<Hiski Haukkala> Valitettavasti puhelimessa muistinvaraisesti antamani tieto oli virheellinen. En ikävä kyllä muistanut, että tällainen sähköpostiyhteydenotto oli tapahtunut 8.2.2025. Oliver Stubb lähestyi minua tuolloin sähköpostilla tiedustellakseen yleisesti harjoittelumahdollisuuksista Ulkopoliittisessa instituutissa.
<Vanukoitsija> Ei, Tämä ei ole hupiveneilijöiden käymäläjätteen vastaanottopiste. Tämä on aito Kosher-hyväksytty vanukastehdas.
<Hanna-Maija Lahtinen> Valitettavasti nuori uros kuoli anestesiassa eli nukutuksessa. Se lähetettiin jatkotutkimuksiin patologin tutkittavaksi. Näin eläintarhoissa usein toimitaan, jos nuori eläin kuolee tuntemattomasta syystä. Tavoitteena on, että uros saapuu Korkeasaareen loppuvuodesta, mutta eläinten kohdalla asiat voi sanoa varmaksi vasta siinä vaiheessa, kun ne on saatu ulos kuljetuslaatikosta.
<Lidl> Tuemme myös wokea ja LGBT. Siksi myymme sateenkaarimunkkeja.
<Sergei Lavrov> Todistamme ennennäkemätöntä vastakkainasettelua maamme ja kollektiivisen lännen välillä, joka on päättänyt jälleen kerran sotia meitä vastaan ​​ja aiheuttaa Venäjälle strategisen tappion, käyttäen käytännössä Kiovan natsihallintoa muurinmurtajana. Länsi ei ole koskaan onnistunut tässä, eikä se onnistu tälläkään kertaa.
<Daijju> Mitä vitun vehkeitä nää on saatana tajuatteko te näistä mittään saatana, ketä sinne pitää hommata saatana?

Nimesi:

Lausahdus:

66 Käyttäjää paikalla! 0.0077040195465088

Muista katsoa myös paikallaolijat!

Herra_Snellman

Digitoidut valtiopäiväasiakirjat

- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville - Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.

On jo korkea aika saada nämäkin hakukoneiden saataville!

1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000
A_1991_1 | A_1991_2 | A_1991_3 | A_1991_4 | A_1991_5 | B_1991_1 | B_1991_2 | C_1991 | D_1991 | E_1991_1 | E_1991_2 | E_1991_3 | E_1991_4 | E_1991_5 | F_1991_1 | F_1991_2 | Hak_1991 | PTK_1991_1 | PTK_1991_2 | PTK_1991_3 | PTK_1991_4 |
1: Vuoden          1991
2:                           ••   ••
3: VALTIOPAIVAT
4: 
5: 
6: 
7: 
8: Asiakirjat
9: A 1
10: Hallituksen   esitykset
11: 1-56
12: 
13: 
14: 
15: 
16: EDUSKUNTA
17: HELSINKI
18:           ISSN 0783-9820
19: 
20: Helsinki 1991. Valtion painatuskeskus
21: SISÄLLYSLUETTELO
22: 
23: 
24: 
25: 
26: Hallituksen esitykset 1-56
27: 
28:    Laiksi leimaverolain 30 §:n muuttamisesta              16 Valtion liikelaitoksista annetun lain mukaisten lii-
29:                                                              kelaitosten lainanottovaltuuksien lisäämisestä
30: 2 Laiksi sotilasopetuslaitoksista annetun lain 4 §:n         vuonna 1991
31:    muuttamisesta
32:                                                           17 Lisävaltuuksien antamisesta asunto-olojen kehit-
33: 3 Laiksi liikuntalain muuttamisesta                          tämisrahastolle lainanottoon vuonna 1991
34: 
35: 4 Tshekin ja Slovakian Iiittotasavallan kanssa teh-       18 Laiksi auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain
36:   dyn sijoitusten edistämistä ja suojelua koskevan           3 §:n muuttamisesta
37:   sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
38:                                                           19 Laiksi aluevaihdosta valtion ja Tampereen kau-
39:  5 Laeiksi peruskoululain 10 aja 23 §:n muuttamises-         pungin välillä
40:    ta ja lukiolain 15 §:n muuttamisesta
41:                                                           20 Laiksi liikevaihtoverolain väliaikaisesta muutta-
42:  6 Laiksi ulkomailla toimivasta peruskoulua vastaa-          misesta
43:    vasta yksityiskoulusta annetun lain 2 §:n muutta-
44:    misesta                                                21 Laiksi tasausverolain muuttamisesta
45: 
46:  7 Laiksi kiinteistövaihdosta valtion ja Rovaniemen       22 Laiksi lannoiteverosta annetun lain 4 §:n muutta-
47:    kaupungin välillä                                         misesta
48: 
49:  8 Laiksi arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain sekä      23 Laiksi eräiden saamisten perimisestä kerta kaikki-
50:    siihen liittyvän lainsäädännön voimaantulosta             aan annetun lain 1 ja 3 §:n muuttamisesta
51:    sekä eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
52:                                                           24 Laiksi erikoiskasvien markkinoimismaksuista
53:  9 VTT Technology Oy:n lainojen valtion takauksis-
54:    ta                                                     25 Laiksi verohinnantaksojen lakkauttamisesta sekä
55:                                                              niihin sisältyvien hintojen perusteella suoritetta-
56: 10 Laeiksi tieliikennelain 86 ja 105 §:n, ilmansuojelu-      vien valtion menojen vakauttamisesta annetun
57:    lain 23 §:n sekä pysäköintivirhemaksusta annetun          lain kumoamisesta
58:    lain 1 §:n muuttamisesta
59:                                                           26 Laiksi kasvinsuojelulain muuttamisesta
60: II Laeiksi eräistä korkeakouluista annettujen lakien
61:    muuttamisesta                                          27 Vuodelta 1991 perittäviä sosiaaliturvamaksuja
62:                                                              koskevan lainsäädännön tarkistamiseksi
63: 12 Laiksi ylikuormamaksusta annetun lain 1 §:n
64:    muuttamisesta                                          28 Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen
65:                                                              kuningaskunnan kanssa keskinäisestä hallinnolli-
66: 13 Laiksi rikoslain 46 luvun 1 §:n muuttamisesta             sesta avunannosta tulliasioissa tehdyn sopimuksen
67:                                                              eräiden määräysten hyväksymisestä
68: 14 Muutoksista vuoden 1991 tulo- ja menoarvioon
69:    (Ensimmäinen lisämenoarvio)                            29 Brasilian kanssa tulon kaksinkertaisen verotuksen
70:                                                              sekä veron kiertämisen estämiseksi tehdyn sopi-
71: 15 Lisävaltuuksien antamisesta valtioneuvostolle lai-        muksen muuttamista koskevan pöytäkirjan eräi-
72:    nanottoon vuoden 1991 aikana                              den määräysten hyväksymisestä
73: 
74: 510347A
75: 4                                                 Sisällysluettelo
76: 
77: 
78: 30 Japanin kanssa tuloveroja koskevan kaksinkertai-            pimuksen soveltamisesta sekä laeiksi tuontipoltto-
79:     sen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen          aineiden velvoitevarastointilain, turvavarastolain
80:     estämiseksi tehdyn sopimuksen muuttamisesta                ja rikoslain 46 luvun 1 §:n muuttamisesta
81:     tehdyn pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksy-
82:     misestä                                                45 Sveitsin kanssa tehdyn sveitsiläistenjuustojen tuon-
83:                                                               tia koskevan pöytäkirjan eräiden määräysten hy-
84: 31 Luxemburgin kanssa tulo- ja varallisuusveroja              väksymisestä
85:    koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämi-
86:    seksi tehdyn sopimuksen muuttamista koskevan            46 Laiksi pellonraivauksen määräaikaisesta rajoitta-
87:    pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä               misesta
88: 
89: 32 Laiksi liikevaihtoverolain muuttamisesta                47 Laiksi jätehuoltolain muuttamisesta
90: 
91: 33 Laiksi tullilain muuttamisesta                          48 Tanskan, Suomen, Norjan ja Ruotsin välisen, val-
92:                                                                takunnanrajojen yli ulottuvaa yhteistyötä onnetto-
93: 34 Eräitä opetustoimessa toteutettavia säästötoimen-           muustapauksissa ihmisiin, omaisuuteen tai ympä-
94:     piteitä koskevaksi lainsäädännöksi                         ristöön kohdistuvien vahinkojen estämiseksi tai
95:                                                                rajoittamiseksi koskevan sopimuksen eräiden
96: 35 Laiksi Turun Asennuspajan osakeyhtiöksi muut-               määräysten hyväksymisestä
97:     tamisesta aiheutuvista toimenpiteistä
98:                                                            49 Laeiksi perintökaaren 5 luvun ja perintökaaren
99: 36 Laiksi raakapuun mittaus- ja valvontatoimesta               voimaanpanosta annetun lain 6 §:n muuttamisesta
100:     vientikaupassa annetun lain kumoamisesta
101:                                                            50 Laeiksi verojen Ja maksujen perimisestä ulos-
102: 37 Laiksihierojan toimesta annetun lain 2 §:n muut-            ottotoimin annetun lain ja ulosottolain sekä eräi-
103:     tamisesta                                                  den niihin liittyvien lakien muuttamisesta
104: 
105: 38 Laiksi mielenterveyslain muuttamisesta                  51 Laiksi tieliikennelain muuttamisesta
106: 
107: 39 Laiksi maaseutuelinkeinolain muuttamisesta              52 Laeiksi korkotulon lähdeverosta annetun lain
108:                                                                muuttamisesta sekä tulo- ja varallisuusverolain
109:                                                                59 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
110: 40 Laiksi rahalain 2 §:n muuttamisesta
111:                                                            53 Laiksi pääkaupunkiseudun rakennusmaamaksusta
112: 41 Laiksi työttömyysvakuutusmaksusta vuonna 1991               annetun lain 15 §:n muuttamisesta
113: 
114: 42 Vaarallisten jätteiden maan rajan ylittävien siirto-    54 Laeiksi maidon, sianlihan ja viljan vientikustan-
115:     jen ja käsittelyn valvontaa koskevan Daselin yleis-       nusmaksusta annetun lain 9 §:n muuttamisesta ja
116:     sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä              lannoiteverosta annetun lain 4 §:n väliaikaisesta
117:                                                               muuttamisesta
118: 43 Yksilöiden suojelua henkilötietojen automaatti-
119:     sessa tietojenkäsittelyssä koskevan yleissopimuk-      55 Laiksi kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin
120:     sen eräiden määräysten hyväksymisestä                     eläkelain muuttamisesta
121: 
122: 44 Kansainvälisestä energiaohjelmasta tehdyn sopi-         56 Eräiden veronhuojennussäännösten muuttamises-
123:     muksen eräiden määräysten hyväksymisestä ja so-            ta
124:                                        1991 vp -     HE 1
125: 
126: 
127: 
128: 
129:                                   Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi leimaverolain 30 §:n
130:                                 muuttamisesta
131: 
132: 
133: 
134: 
135:                          ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
136:    Esityksessä ehdotetaan vapautettavaksi            Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
137: lainhuudatusleimaverosta kiinteistön vaihto,       dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
138: joka tehdään luonnonsuojelulaissa tarkoite-        väksytty ja vahvistettu.
139: tun luonnonsuojelualueen perustamiseksi.
140: 
141: 
142: 
143: 
144:                                         PERUSTELUT
145: 1. Muutostarpeen syyt ja ehdotet-                  muissa vastaavissa tilanteissa tehtäviä luovu-
146:    tu muutos                                       tuksia. Siten kaupat ja vaihdot ovat yleensä
147:                                                    leimaverosta vapaat eikä niihin sovelleta
148:    Valtioneuvosto on 20 päivänä joulukuuta         satunnaisen myyntivoiton verotusta. Periaa-
149: 1990 tehnyt periaatepäätöksen valtakunnalli-       tepäätöksen mukaan hallitus antaa eduskun-
150: sesta rantojensuojeluohjelmasta. Rantojen-         nalle esitykset verolainsäädäntöön tehtävistä
151: suojeluohjelma toteutetaan perustamalla            tarpeellisista tarkistuksista, jottei maanomis-
152: luonnonsuojelulain (71/23) mukaisia luon-          tajan asema näissä tapauksissa heikkene oh-
153: nonsuojelualueita. Aiemmin on tehty muita          jelman vuoksi.
154: suojeluohjelmia koskevia periaatepäätöksiä.           Leimaverolain 16 §:n (963/86) mukaan
155:    Yksityisomistuksessa olevat alueet on tar-      kiinteistön omistusoikeuden luovutuskirja on
156: koitus ensisijassa rauhoittaa perustamalla         lainhuutoa haettaessa varustettava veron
157: maanomistajan kanssa sovittavalla tavalla          määrää vastaavilla leimamerkeillä. Leimave-
158: maanomistajan hakemuksesta luonnonsuoje-           ron suorittamisvelvollisuus on kytketty lain-
159: lualue siten, että rauhoittamisesta aiheutuva      huudon hakemiseen. Leimaverollisia ovat
160: taloudellisen hyödyn menetys korvataan             vastikkeelliset saannot eikä leimaveroa peritä
161: maanomistajalle täyden korvauksen periaat-         vastikkeettomista saannoista. Kauppakirja,
162: teen mukaisesti. Vaihtoehtoisesti alue voi-        vaihtokirja ja muu luovutuskirja testamenttia
163: daan hankkia valtion omistukseen, jolloin          ja lahjakirjaa lukuunottamatta on varustet-
164: siitä maksetaan täysi korvaus. Maanhankin-         tava leimamerkeillä lainhuutoa haettaessa.
165: noista mahdollisimman suuri määrä pyritään            Lainhuudatuksesta ja kiinteistönsaannon
166: toteuttamaan      maanvaihdoin      yksityisten    moittimisajasta annetun lain (86/30) 1 §:n
167: omistajien ja valtion välillä.                     mukaan jokainen, joka on saanut omistusoi-
168:    Valtioneuvoston periaatepäätöksen mu-           keuden kiinteistöön, on velvollinen hankki-
169: kaan rantojensuojeluohjelman toteuttamisek-        maan saannolleen lainhuudon.
170: si tehtävien kiinteistönluovutusten leimavero-        Leimavero on 4 prosenttia, jos omaisuu-
171: tuksessa ja luovutusvoittoverotuksessa sovel-      den arvo on enintään 70 000 markkaa, 5
172: letaan samoja huojennuksia, jotka koskevat         prosenttia, jos omaisuuden arvo on yli
173: 310633U
174: 2                                     1991 vp -    HE 1
175: 
176: 70 000 markkaa, mutta ei ylitä 200 000            vuodessa. Vaihdettavien maa-alueiden arvot
177: markkaa ja 6 prosenttia, jos omaisuuden           vaihtelevat eri puolilla maata, mutta ranta-
178: arvo on yli 200 000 markkaa.                      alueiden arvo on yleensä muita maa-alueita
179:    Leimaverovelvollisuus luonnonsuojelulain       korkeampi.
180: mukaisissa tapauksissa syntyy silloin, kun
181: yksityinen omistaja ja valtio vaihtavat maa-
182: alueita luonnonsuojelualueen perustamiseksi.      3. Voimaantulo
183: Jotta valtioneuvoston periaatepäätöksessä il-
184: maistu periaate toteutuisi myös näissä ta-           Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
185: pauksissa, ehdotetaan leimaverolain 30 §:n 1      dollisimman pian sen jälkeen, kun eduskunta
186: momenttiin lisättäväksi uusi 9 kohta. Sään-       on sen hyväksynyt. Lakia sovellettaisiin vaih-
187: nöksen mukaan kiinteistön vaihto, joka on         toihin, jotka tapahtuvat lain voimaantulon
188: tapahtunut luonnonsuojelulain mukaisen            jälkeen.
189: luonnonsuojelualueen perustamiseksi, olisi
190: leimaverosta vapaa.
191:                                                   4. Säätämisjärjestys
192: 2.   Esityksen     taloudelliset      vai k u-       Lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäivä-
193:      tukset                                       järjestyksen 66 §:n mukaisessa järjestyksessä.
194: 
195:   Esityksen taloudellisia vaikutuksia ei voida       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
196: tarkkaan arvioida. Alustavien arvioiden mu-       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
197: kaan vaihtoja olisi muutamia kymmeniä             tus:
198:                                         1991 vp -    HE 1                                         3
199: 
200: 
201: 
202: 
203:                                              Laki
204:                                leimaverolain 30 §:n muuttamisesta
205: 
206:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
207:    lisätään 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain (662/43) 30 §:n 1 momenttiin,
208:    sellaisena kuin se on muutettuna 5 päivänä marraskuuta 1954, 29 päivänä elokuuta 1975, 7
209: päivänä kesäkuuta 1978, 21 päivänä joulukuuta 1990 ja 28 päivänä joulukuuta 1990 annetuilla
210: laeilla (402/54, 694/75, 416/78, 1167/90 ja 1333/90) uusi 9 kohta seuraavasti:
211:                     30 §
212:   Kiinteistön omistusoikeuden luovutuskirja           Tämä laki tulee voimaan      pmvana
213: on leimaverosta vapaa:                              kuuta 1991. Lakia sovelletaan lain voimaantu-
214:                                                     lon jälkeen tapahtuneisiin kiinteistön vaihtoi-
215:   9) siltä osin kuin kiinteistö on saatu vaihta-    hin.
216: malla se toiseen kiinteistöön ja vaihto on
217: tapahtunut luonnonsuojelulain (71/23) mukai-
218: sen luonnonsuojelualueen perustamiseksi.
219: 
220: 
221: 
222:     Helsingissä 19 päivänä huhtikuuta 1991
223: 
224: 
225:                                      Tasavallan Presidentti
226:                                       MAUNO KOIVISTO
227: 
228: 
229: 
230: 
231:                                                                        Ministeri Ulla Puolanne
232: 4                                    1991 vp -     HE 1
233: 
234: 
235: 
236: 
237:                                                                                            Liite
238: 
239: 
240:                                          Laki
241:                             leimaverolain 30 §:n muuttamisesta
242: 
243:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
244:    lisätään 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain (662/43) 30 §:n 1 momenttiin,
245:    sellaisena kuin se on muutettuna 5 päivänä marraskuuta 1954, 29 päivänä elokuuta 1975, 7
246: päivänä kesäkuuta 1978, 21 päivänä joulukuuta 1990 ja 28 päivänä joulukuuta 1990 annetuilla
247: laeilla (402/54, 694/75, 416/78, 1167/90 ja 1333/90) uusi 9 kohta seuraavasti:
248: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
249:                                            30 §
250:                          Kiinteistön omistusoikeuden luovutuskirja
251:                        on leimaverosta vapaa:
252: 
253: 
254:                                                  9) siltä osin kuin kiinteistö on saatu vaihta-
255:                                                malla se toiseen kiinteistöön ja vaihto on tapah-
256:                                                tunut luonnonsuojelulain (71/23) mukaisen
257:                                                luonnonsuojelualueen perustamiseksi.
258: 
259: 
260:                                                  Tämä laki tulee voimaan       pmvana
261:                                               kuuta 1991. Lakia sovelletaan lain voimaantulon
262:                                               jälkeen tapahtuneisiin kiinteistön vaihtoihin.
263:                                         1991 vp -HE 2
264: 
265: 
266: 
267: 
268:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sotilasopetuslaitoksis-
269:                                  ta annetun lain 4 §:n muuttamisesta
270: 
271: 
272: 
273:                          ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
274:    Esityksessä ehdotetaan sotilasopetuslaitok-     lopulla. Mainittuun ajankohtaan mennessä on
275: sista annettua lakia muutettavaksi toimiupsee-     kaikki nykyiset toimiupseerien virat tarkoitus
276: reiden koulutusjärjestelmän kehittämisen joh-      muuttaa opistoupseerin viroiksi. Esityksessä
277: dosta. Uuden koulutusjärjestelmän mukaan           ehdotetaan lähinnä teknisluonteisena muutok-
278: opiskelunsa aloittaneet toimiupseerit suoritta-    sena korvattavaksi toimiupseerinimike opis-
279: vat opistotasoisen opistoupseerin tutkinnon.       toupseerinimikkeellä.
280: Ensimmäisen uusimuotoisen koulutuksen suo-           Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan 15
281: rittaneet valmistuvat vuoden 1991 kesäkuun         päivänä kesäkuuta 1991.
282: 
283: 
284: 
285:                                          PERUSTELUT
286: 
287: 1.   Nykyinen tilanne ja ehdotetut                    Edellä olevasta johtuen lakia ehdotetaan
288:      muutokset                                     muutettavaksi siten, että päällystöopistossa,
289:                                                    merisotakoulussa ja ilmasotakoulussa suoritet-
290:    Sotilasopetuslaitoksista annetun lain 4 §:n     taisiin opistoupseerin tutkinto ja annettaisiin
291: (93/74) mukaan päällystöopiston sekä meriso-       jatko- ja täydennyskoulutusta. Edellä mainit-
292: takoulun ja ilmasotakoulun toimiupseeriosas-       tuun tutkintoon johtavaa koulutusta sekä jat-
293: tojen tehtävänä on antaa toimiupseerin toi-        ko- ja täydennyskoulutusta opistoupseereille
294: meen vaadittava tietopuolinen ja käytännölli-      voitaisiin kuitenkin pääesikunnan hyväksymäl-
295: nen koulutus. Toimiupseerien jatkokoulutusta       lä tavalla antaa muuallakin kuin edellä maini-
296: voidaan antaa myös muissa kuin 1 momentissa        tuissa sotilasopetuslaitoksissa kuten nykyisin-
297: mainituissa sotilasopetuslaitoksissa.              kin.
298:    Vuoden 1989 alusta toimiupseerien koulutus
299: on mukautettu keskiasteen koulunuudistukseen
300: siten, että entinen kolmetoista kuukautta kes-     2. Esityksen taloudelliset ja orga-
301: tänyt alempi toimiupseerin virkatutkintoon            nisatoriset vaikutukset
302: johtanut koulutus ja vuoden kestänyt ylempään
303: toimiupseerin virkatutkintoon johtanut koulu-        Koulutusjärjestelmän uudistamisesta ei ai-
304: tus on yhdistetty uudeksi kaksi ja puoli vuotta    heudu merkittäviä välittömiä kustannuksia.
305: käsittäväksi opistoupseerin tutkintoon johta-      Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia.
306: vaksi koulutukseksi. Uusi koulutusaika jakaan-
307: tuu kahteen vuosikurssiin ja niiden väliseen
308: puolen vuoden harjoittelujaksoon. Uuden kou-
309: lutusjärjestelmän kautta valmistuvat suoritta-     3. Voimaantulo
310: vat opistoasteen tutkinnon. Ensimmäiset uuden
311: tutkinnon suorittaneet oppilaat valmistuvat 28       Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 15 päi-
312: päivänä kesäkuuta 1991 opistoupseereiksi.          vänä kesäkuuta 1991.
313: Mainittuun päivämäärään mennessä on tarkoi-
314:  tus muuttaa kaikki nykyiset toimiupseerin virat     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
315: vastaaviksi opistoupseerin viroiksi.               kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
316: 310732C
317: 2                                      1991 vp -HE 2
318: 
319: 
320:                                             Laki
321:                    sotilasopetuslaitoksista annetun lain 4 §:n muuttamisesta
322: 
323:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
324:    muutetaan sotilasopetuslaitoksista 21 päivänä tammikuuta 1966 annetun lain (15/66) 4 §,
325: sellaisena kuin se on 1 päivänä helmikuuta 1974 annetussa laissa (93/74) seuraavasti:
326: 
327:                        4§                         myös muualla kuin 1 momentissa mainituissa
328:   Päällystöopistossa, merisotakoulussa ja ilma-   sotilasopetuslaitoksissa.
329: sotakoulussa suoritetaan opistoupseerin vir-
330: kaan vaadittava tutkinto sekä annetaan opis-        Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
331: toupseereille jatko- ja täydennyskoulutusta.      1991.
332:   Opistoupseerin tutkintoon johtavaa koulu-
333: tusta sekä jatko- ja täydennyskoulutusta voi-       Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
334: daan pääesikunnan hyväksymällä tavalla antaa      täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin.
335: 
336:     Helsingissä 26 päivänä huhtikuuta 1991
337: 
338: 
339:                                      Tasavallan Presidentti
340:                                      MAUNO KOIVISTO
341: 
342: 
343: 
344: 
345:                                                           Puolustusministeri Elisabeth Rehn
346:                                       1991 vp -    HE 2                                         3
347: 
348: 
349:                                            Laki
350:                    sotilasopetuslaitoksista annetun lain 4 §:n muuttamisesta
351: 
352:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
353:    muutetaan sotilasopetuslaitoksista 21 päivänä tammikuuta 1966 annetun lain (15/66) 4 §,
354: sellaisena kuin se on 1 päivänä helmikuuta 1974 annetussa laissa (93/74) seuraavasti:
355: 
356: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
357: 
358:                        4 §                                               4 §
359:    Päällystöopiston sekä merisotakoulun ja il-       Päällystöopistossa, merisotakoulussa ja ilma-
360: masotakoulun toimiupseeriosastojen tehtävänä      sotakoulussa suoritetaan opistoupseerin virkaan
361: on antaa toimiupseerin toimeen vaadittava         vaadittava tutkinto sekä annetaan opistoupsee-
362: tietopuolinen ja käytännöllinen koulutus.         reille jatko- ja täydennyskoulutusta.
363:    Toimiupseerin jatkokoulutusta voidaan an-         Opistoupseerin tutkintoon johtavaa koulutusta
364: taa myös muissa kuin 1 momentissa mainituis-      sekä jatko- ja täydennyskoulutusta voidaan pää-
365: sa sotilasopetuslaitoksissa.                      esikunnan hyväksymällä tavalla antaa myös
366:                                                   muualla kuin 1 momentissa mainituissa sotila-
367:                                                   sopetuslaitoksissa.
368: 
369:                                                     Tämä    laki tulee voimaan         päivänä
370:                                                            kuuta 1991
371:                                                     Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
372:                                                   täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin.
373:                                          1991 vp -    HE 3
374: 
375: 
376: 
377: 
378:                                       Hallituksen esitys laiksi liikuntalain muuttamisesta
379: 
380: 
381: 
382: 
383:                                   PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
384: 
385:    Esityksessä ehdotetaan, että opetusministe-       keitä ja laajankantoisia liikuntapoliittisia kysy-
386: riön asiantuntijaelimenä toimivien valtion ur-       myksiä. Valtion liikuntaneuvostossa olisi lii-
387: heiluneuvoston, valtion liikuntatieteellisen neu-    kuntapoliittinen, liikuntatieteellinen ja erityislii-
388: voston ja erityisryhmien liikunnan neuvottelu-       kunnan jaosto.
389: kunnan tilalle perustettaisiin valtion liikunta-
390: neuvosto. Valtion liikuntaneuvosto käsittelisi        Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
391: opetusministeriön apuna periaatteellisesti tär-      maan heti kun se on hyväksytty ja vahvistettu.
392: 
393: 
394: 
395: 
396:                                            PERUSTELUT
397: 
398: 1. Nykyinen tilanne                                  suotoja liikuntapoliitikan ja liikuntakasvatuk-
399:                                                      sen kannalta laajakantoisissa asioissa (3 §).
400:    Liikuntalaissa (984/79) säädetään liikuntatoi-       Valtion urheiluneuvostossa on puheenjoh-
401: men hallinnosta valtion keskushallinnossa, lää-      taja, kaksi varapuheenjohtajaa ja enintään 14
402: neissä ja kunnissa. Laissa säädetään myös            muuta jäsentä, joista jokaisella on henkilökoh-
403: valtionosuuksien ja -avustuksien myöntämises-        tainen varajäsen. Urheiluneuvoston jäseniksi
404: tä liikuntatoimintaan.                               valtioneuvosto kutsuu urheiluun ja liikuntapo-
405:    Liikuntatoiminnan yleinen johto ja valvonta       litiikkaan perehtyneitä henkilöitä kuultuaan
406: kuuluu opetusministeriölle (lain 4 § 1 moment-       urheilun ja liikuntakasvatuksen eri alojen edus-
407: ti). Ministeriön asiantuntijaelimenä liikuntalain    tavia järjestöjä ja yhteisöjä (2 §). Valtion
408: mukaisissa asioissa toimii valtion urheiluneu-       urheiluneuvosto asetetaan toimikaudeksi, joka
409: vosto. Liikuntatiedettä koskevissa asioissa toi-     alkaa kolme kuukautta sen jälkeen, kun edus-
410: mii asiantuntijaelimenä valtion liikuntatieteelli-   kunnan toimikausi on alkanut ja päättyy
411: nen neuvosto (4 § 2 momentti). Lisäksi opetus-       kolmen kuukauden kuluttua eduskunnan toimi-
412: ministeriön asiantuntijaelimenä toimii erityis-      kauden päätyttyä.
413: ryhmien liikunnan neuvottelukunta.                       Valtion liikuntatieteellinen neuvosto. Valtion
414:     Valtion urheiluneuvosto. Tarkemmat mää-          liikuntatieteellisestä neuvostosta annetun val-
415: räykset valtion urheiluneuvoston asettamisesta,      tioneuvoston päätöksen (151/82) 1 §:n mukaan
416: kokoonpanosta ja tehtävistä sisältyvät valtion       neuvoston tehtävänä on seurata liikuntatieteen
417: urheiluneuvostosta annettuun valtioneuvoston         kehitystä kotimaassa ja ulkomailla sekä ope-
418: päätökseen (1084/83). Valtion urheiluneuvos-         tusministeriön pyynnöstä valmistavasti käsitel-
419: ton tehtävänä on muun muassa antaa lausun-           lä liikuntatieteelliseen tutkimukseen ja suunnit-
420: toja ja tehdä esityksiä liikuntalain mukaisissa      teluun sekä niiden kehittämiseen liittyviä asioi-
421: valtionapuasioissa, antaa lausunto urheilun ja       ta. Neuvosto voi tehdä myös esityksiä ja
422: liikuntakasvatustyön tukemiseksi tulo- ja me-        aloitteita toimialaansa kuuluvista asioista. Ope-
423: noarvioon otettavasta määrärahasta, tehdä            tusministeriön on ennen asian ratkaisemista
424: aloitteita liikuntapolitiikkaa koskevissa asioissa   pyydettävä valtion liikuntatieteellisen neuvos-
425: sekä antaa opetusministeriön pyynnöstä lau-          ton lausunto eräistä valtioneuvoston päätöksen
426: 310592A
427: 2                                          1991 vp -     HE 3
428: 
429: 2 §:ssä luetelluista, neuvoston toimialaan kuu-        miseen tulo- ja menoarvioon otettavasta mää-
430: luvista asioista.                                      rärahasta. Neuvosto tekisi esityksiä ja antaisi
431:    Valtion liikuntatieteelliseen neuvostoon kuu-       lausuntoja ministeriölle valtionapuasioissa. Se
432: luu puheenjohtaja, varapuheenjohtaja ja yh-            seuraisi valtakunnallisen liikuntapoliittisen oh-
433: deksän muuta jäsentä, jotka valtioneuvosto             jelman toteutumista.
434: määrää kolmeksi vuodeksi kerrallaan. Neuvos-              Neuvostossa toimisi kolme asiantuntijajaos-
435: ton jäsenten on oltava käytännön tutkimustoi-          toa: liikuntapoliittinen jaosto, liikuntatieteelli-
436: mintaa ja sen tulosten soveltamista sekä liikun-       nen jaosto ja erityisliikunnan jaosto. Tällaisten
437: tatieteellistä tutkimustyötä edustavien laitosten      jaostojen asettamisella pyrittäisiin turvaamaan
438: ja yhdistysten toimintaa tuntevia. Jäsenten tu-        se, että liikuntaneuvoston saatavilla on riittävä
439: lee edustaa liikuntatieteen eri alueita ja erilaisia   asiantuntemus liikuntatoiminnan erityiskysy-
440: yhteiskunnallisia näkemyksiä (3 §).                    myksissä. Näiden jaostojen tehtävä olisi kahta-
441:    Erityisryhmien liikunnan neuvottelukunta.           lainen. Ensiksi ne valmistelisivat toimialallaan
442: Opetusministeriön yhteydessä toimii asiantun-          liikuntaneuvostossa käsiteltävät asiat. Toiseksi
443: tijaelimenä myös erityisryhmien liikunnan neu-         ne käsiHelisivät liikuntaneuvoston nimissä neu-
444: vottelukunta, jonka valtioneuvosto asettaa kol-        voston jaostolle siirtämät asiat. Valtioneuvos-
445: meksi vuodeksi kerrallaan (valtioneuvoston             ton päätöksellä voitaisiin myös siirtää jaoston
446: päätös erityisryhmien liikunnan neuvottelukun-         käsiteltäväksi sen toimialaan kuuluvia asioita.
447: nasta; 1170/87). Neuvottelukunta on asian-             Tarkoitus on esimerkiksi, että liikuntaneuvos-
448: omaisten hallinnonalojen virastojen ja laitos-         ton liikuntatieteellinen jaosto käsittelisi aina
449: ten, vammais- ja kansanterveysjärjestöjen sekä         liikuntatieteellisten määrärahojen jakamista
450: liikunta-alan organisaatioiden yhteistoiminta-         koskevat asiat. Jaostojen asema olisi varsin
451: elin erityisryhmien liikunnan valtakunnallista         itsenäinen.
452: suunnittelua, kehittämistä ja toteuttamista sekä          Edellä selostetun opetusministeriön asiantun-
453: eri hallinnonalojen järjestämän erityisryhmien         tijaelinten uudelleenjärjestelyn takia ehdotetaan
454: liikuntatoiminnan yhteensovittamista varten.           liikuntalain 4 §:ää muutettavaksi siten, että
455: Neuvottelukunnan tehtävänä on muun muassa              siihen tulisivat perussäännökset valtion liikun-
456: seurata erityisryhmien liikunnan toiminnallista        taneuvostosta. Lain 8 §:n 5 momenttiin,
457: kehitystä, antaa erityisryhmien liikuntaan liit-        18 §:ään sekä 24 §:n 1 ja 3 momenttiin, joissa
458: tyviä asiantuntijalausuntoja sekä edistää eri-         säädetään valtion urheiluneuvoston tehtävistä,
459: tyisryhmien liikunnan kehittämistä kunnissa            ehdotetaan tehtäviksi vastaavat uutta asiantun-
460: (2 §).                                                 tijaelintä koskevat tarkistukset. Valtion urhei-
461:                                                        luneuvostolle kuuluneet tehtävät pysyisivät en-
462:                                                        nallaan.
463: 2. Ehdotetut muutokset                                    Lisäksi 8 §:n 5 momenttia ehdotetaan muu-
464:                                                        tettavaksi siten, että valtioneuvoston vahvista-
465:    Esityksessä ehdotetaan, että nykyisen valtion       ma markkamäärä määräytyisi kunnan vuoden
466: urheiluneuvoston, valtion liikuntatieteellisen         ensimmmsen päivän asukasluvun mukaan.
467: neuvoston sekä erityisryhmien liikunnan neu-           Muutos vastaisi väestökirjalain 8 a §:n (1028/
468: vottelukunnan tilalle perustettaisiin valtion lii-     89) käsitteistöä.
469: kuntaneuvosto. Keskittämällä nykyisten kol-
470: men asiantuntijaelimen tehtävät valtion liikun-
471: taneuvostolle on tarkoitus vahvistaa liikunta-         3. Asian valmistelu
472: toiminnan asiantuntijaelimen asemaa. Uudis-
473: tuksella pyritään myös tehostamaan asioiden               Valtioneuvosto asetti huhtikuussa 1988 ko-
474: käsittelyä ja parantamaan liikuntapolitiikan           mitean, jonka tehtävänä oli arvioida ja tarkis-
475: asiantuntijoiden yhteistyötä.                          taa liikuntalain perusteluissa esitetyt yleista-
476:    Valtion liikuntaneuvosto toimisi ministeriön        voitteet 1990-luvulla toteutettavan liikuntapoli-
477: asiantuntijaelimenä erityisesti liikuntapolitiikan     tiikan lähtökohtana, selvittää liikuntakulttuu-
478: keskipitkän ja pidemmän aikavälin suunnitte-           rin kehittämismahdollisuudet sekä laatia esitys
479: lua koskevissa asioissa sekä muissa periaatteel-       liikuntapoliittiseksi ohjelmaksi ja siihen liitty-
480: lisesti tärkeissä ja laajakantoisissa kysymyksis-      viksi toimenpiteiksi. Toukokuussa 1990 valmis-
481: sä. Liikuntaneuvosto antaisi ministeriölle lau-        tuneessa mietinnössään liikuntakomitea tarkas-
482: sunnon urheilun ja liikuntakasvatustyön tuke-          teli myös liikuntapolitiikan asiantuntijaelimiä.
483:                                            1991 vp -     HE 3                                          3
484: 
485: Komitea ehdotti, että liikuntapolitiikkaa laaja-       valtion liikuntaneuvoston perustamiseksi tar-
486: alaisesti    tarkastelevaksi    opetusministeriön      peelliset säännösehdotukset. Nyt annettava esi-
487: asiantuntijaelimeksi muodostetaan valtion lii-         tys perustuu helmikuussa 1991 valmistuneeseen
488: kuntaneuvosto, joka käsittelisi liikunnan suuria       työryhmän ehdotukseen.
489: ja laajakantoisia kysymyksiä. Liikuntaneuvos-
490: ton riippumattomina asiantuntijaeliminä toimi-
491: sivat komitean ehdotuksen mukaan liikunta-             4. Esityksen taloudelliset ja orga-
492: jaosto, tiedejaosto ja erityisliikuntajaosto (Lii-        nisatoriset vaikutukset
493: kuntakomitea. Liikuntapolitiikan linjat 1990-
494: luvulla; komiteanmietintö 1990:24).                       Esityksellä ei ole mainittavia valtiontaloudel-
495:     Liikuntakomitean mietinnöstä saatiin lau-          lisia vaikutuksia. Opetusministeriön asiantunti-
496: sunnot yhdeksältä ministeriöitä, kolmelta kes-         jaelinten uudelleenjärjestelyn organisatorisetkin
497: kusvirastolta, useimpien läänien liikuntalauta-        vaikutukset ovat vähäiset. Uudistus ei edellytä
498: kunnilta, liikunta-alalla toimiviita neuvottelu-       henkilöstön lisäämistä valtionhallinnossa.
499: kunnilta ja vastaaviita toimielimiltä, virastoilta,
500: laitoksilta ja yhteisöiltä, Suomen Kaupunkilii-
501: tolta ja Suomen Kunnallisliitolta, kuudelta            5. Tarkemmat säännökset ja mää-
502: puolueelta sekä liikuntatieteellisiltä laitoksilta        räykset
503: ja yhteisöiltä.
504:     Lausunnoissa suhtauduttiin liikuntakomi-
505: tean asiantuntijaelinten uudelleenjärjestelyä             Valtioneuvosto antaisi tarkemmat määräyk-
506: koskevaan ehdotukseen varsin myönteisesti.             set valtion liikuntaneuvoston ja sen jaostojen
507:  Lähinnä liikuntatiedettä edustavat lausunnon-         kokoonpanosta, asettamisesta ja tehtävistä.
508: antajat kannattivat valtion liikuntatieteellisen
509:  neuvoston säilyttämistä edelleen opetusministe-
510:  riön alaisena itsenäisenä asiantuntijaelimenä.        6. Voimaantulo
511:     Opetusministeriö asetti marraskuussa 1990
512:  työryhmän, jossa olivat edustettuina valtion            Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan heti kun
513:  urheiluneuvosto, valtion liikuntatieteellinen         se on hyväksytty ja vahvistettu.
514:  neuvosto ja erityisryhmien liikunnan neuvotte-
515:  lukunta sekä urheilun keskusjärjestöt, valmis-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
516:  telemaan liikuntakomitean esityksen pohjalta          kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
517: 4                                        1991 vp -    HE 3
518: 
519: 
520:                                               Laki
521:                                     liikuntalain muuttamisesta
522: 
523:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
524:   muutetaan 21 päivänä joulukuuta 1979 annetun liikuntalain (984/79) 4 §:n 2 momentti, 8 §:n
525: 5 momentti, 18 §, 24 §:n 1 ja 3 momentti,
526:   sellaisina kuin niistä ovat 4 §:n 2 momentti ja 24 §:n 3 momentti 6 päivänä maaliskuuta 1987
527: annetussa laissa (306/87) sekä 8 §:n 5 momentti 22 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa
528: (1146/83), seuraavasti:
529:                        4§                                                  18 §
530:                                                        Valtioneuvosto hyväksyy valtion liikunta-
531:    Opetusministeriön asiantuntijaelimenä tämän       neuvoston annettua asiasta lausuntonsa ne
532: lain mukaisissa asioissa toimii valtion liikunta-    valtakunnalliset liikuntajätjestöt, jotka voivat
533: neuvosto, jonka asettamisesta, kokoonpanosta         tämän lain nojalla saada valtionavustusta.
534: ja tehtävistä määrätään tarkemmin valtioneu-
535: voston päätöksellä. Liikuntaneuvostossa on lii-                           24 §
536: kuntapoliittinen jaosto, liikuntatieteellinen          Tämän lain 5 luvussa tarkoitettujen avustus-
537: jaosto ja erityisliikunnan jaosto. Valtioneuvos-     ten myöntämisestä päättää valtioneuvosto ope-
538: to voi määrätä, mitkä valtion liikuntaneuvos-        tusministeriön esittelystä. Avustusten jakoa
539: tolle kuuluvat asiat tässä momentissa mainittu       koskevan esityksen opetusministeriölle tekee
540: jaosto voi lopullisesti ratkaista.                   valtion liikuntaneuvosto.
541: 
542:                                                         Lain 4 luvussa tarkoitettujen avustusten ja
543:                                                      lainojen myöntämisestä päättää opetusministe-
544:                       8§                             riö. Läänin liikuntalautakunta voi kuitenkin
545:                                                      myöntää liikuntapaikan perustamiskustannuk-
546:    Kunnan liikuntatoimen tehtävistä aiheutu-         siin avustusta ja lainaa sen mukaan kuin
547: vista 1 momentin 2, 3 ja 4 kohdassa tarkoite-        opetusministeriön päätöksellä määrätään. En-
548: tuista kustannuksista voidaan valtionosuuden         nen kuin opetusministeriö päättää avustuksen
549: määräytymisen perusteena ottaa huomioon              ja lainan myöntämisestä, sen on hankittava
550: enintään valtioneuvoston vuosittain tulo- ja         läänin liikuntalautakunnan ja valtion liikunta-
551: menoarvion rajoissa vahvistama kunnan vuo-           neuvoston lausunto.
552: den ensimmäisen päivän asukasluvun mukaan
553: määräytyvä markkamäärä. Ennen kuin valtio-              Tämä laki tulee voimaan     päivänä
554: neuvosto päättää tässä momentissa tarkoitetus-       kuuta 1991.
555: ta markkamäärästä, sen on hankittava asiasta            Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
556: valtion liikuntaneuvoston lausunto.                  täytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toimenpi-
557:                                                      teisiin.
558: 
559:     Helsingissä 10 päivänä toukokuuta 1991
560: 
561: 
562:                                        Tasavallan Presidentti
563:                                        MAUNO KOIVISTO
564: 
565: 
566: 
567: 
568:                                                             Ministeri Tytti Isohookana-Asunmaa
569:                                         1991 vp -         HE 3                                          5
570: 
571:                                                                                                     Liite
572: 
573: 
574: 
575: 
576:                                               Laki
577:                                     liikuntalain muuttamisesta
578: 
579:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
580:   muutetaan 21 päivänä joulukuuta 1979 annetun liikuntalain (984/79) 4 §:n 2 momentti, 8 §:n
581: 5 momentti, 18 §, 24 §:n 1 ja 3 momentti,
582:   sellaisina kuin niistä ovat 4 §:n 2 momentti ja 24 §:n 3 momentti 6 päivänä maaliskuuta 1987
583: annetussa laissa (306/87) sekä 8 §:n 5 momentti 22 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa
584: (1146/83), seuraavasti: (1146/83), seuraavasti:
585: 
586: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
587:                                                     4§
588:   Opetusmininisteriön asiantuntijaelimenä tä-            Opetusministeriön asiantuntijaelimenä tämän
589: män lain mukaisissa asioissa toimii valtion           lain mukaisissa asioissa toimii valtion liikunta-
590: urheiluneuvosto. Liikuntatiedettä koskevissa          neuvosto, jonka asettamisesta, kokoonpanosta ja
591: asioissa toimii asiantuntijaelimenä valtion lii-      tehtävistä määrätään tarkemmin valtioneuvos-
592: kuntatieteellinen neuvosto.                           ton päätöksellä. Liikuntaneuvostossa on liikun-
593:                                                       tapoliittinen jaosto, liikuntatieteellinen jaosto ja
594:                                                       erityisliikunnan jaosto. Valtioneuvosto voi mää-
595:                                                       rätä, mitkä valtion liikuntaneuvostolle kuuluvat
596:                                                       asiat tässä momentissa mainittu jaosto voi
597:                                                       lopullisesti ratkaista.
598: 
599: 
600:                                                     8 §
601: 
602:   Kunnan liikuntatoimen tehtävistä aiheutu-              Kunnan liikuntatoimen tehtävistä aiheutu-
603: vista 1 momentin 2, 3 ja 4 kohdassa tarkoite-         vista 1 momentin 2, 3 ja 4 kohdassa tarkoite-
604: tuista kustannuksista voidaan valtionosuuden          tuista kustannuksista voidaan valtionosuuden
605: määräytymisen perusteena ottaa huomioon               määräytymisen perusteena ottaa huomioon
606: enintään valtioneuvoston vuosittain tulo- ja          enintään valtioneuvoston vuosittain tulo- ja
607: menoarvion rajoissa vahvistama markkamäärä            menoarvion rajoissa vahvistama kunnan vuoden
608: kutakin kunnassa edellisenä vuonna henkikir-          ensimmäisen päivän asukasluvun mukaan mää-
609: joitettua asukasta kohden. Ennen kuin valtio-         räytyvä markkamäärä. Ennen kuin valtioneu-
610: neuvosto päättää tässä momentissa tarkoitetus-        vosto päättää tässä momentissa tarkoitetusta
611: ta markkamäärästä, sen on hankittava asiasta          markkamäärästä, sen on hankittava asiasta
612: valtion urheiluneuvoston lausunto.                    valtion liikuntaneuvoston lausunto.
613: 
614: 
615: 
616:                        18 §                                                  18 §
617:    Valtioneuvosto hyväksyy valtion urheiluneu-           Valtioneuvosto hyväksyy valtion liikuntaneu-
618: voston annettua asiasta lausuntonsa ne valta-         voston annettua asiasta lausuntonsa ne valta-
619: kunnalliset liikuntajärjestöt, jotka voivat tämän     kunnalliset liikuntajärjestöt, jotka voivat tämän
620: lain nojalla saada valtionavustusta.                  lain nojalla saada valtionavustusta.
621: 6                                     1991 vp- HE 3
622: 
623: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
624: 
625:                      24 §                                              24 §
626:   Tämän lain 5 luvussa tarkoitettujen avustus-     Tämän lain 5 luvussa tarkoitettujen avustus-
627: ten myöntämisestä päättää valtioneuvosto ope-    ten myöntämisestä päättää valtioneuvosto ope-
628: tusministeriön esittelystä. Avustusten jakoa     tusministeriön esittelystä. Avustusten jakoa
629: koskevan esityksen opetusministeriölle tekee     koskevan esityksen opetusministeriölle tekee
630: valtion urheiluneuvosto.                         valtion liikuntaneuvosto.
631: 
632:    Lain 4 luvussa tarkoitettujen avustusten ja      Lain 4 luvussa tarkoitettujen avustusten ja
633: lainojen myöntämisestä päättää opetusministe-    lainojen myöntämisestä päättää opetusministe-
634: riö. Läänin liikuntalautakunta voi kuitenkin     riö. Läänin liikuntalautakunta voi kuitenkin
635: myöntää liikuntapaikan perustamiskustannuk-      myöntää liikuntapaikan perustamiskustannuk-
636: siin avustusta ja lainaa sen mukaan kuin         siin avustusta ja lainaa sen mukaan kuin
637: opetusministeriön päätöksellä määrätään. En-     opetusministeriön päätöksellä määrätään. En-
638: nen kuin opetusministeriö päättää avustuksen     nen kuin opetusministeriö päättää avustuksen
639: ja lainan myöntämisestä, sen on hankittava       ja lainan myöntämisestä, sen on hankittava
640: läänin liikuntalautakunnan ja valtion urheilu-   läänin liikuntalautakunnan ja valtion liikunta-
641: neuvoston lausunto.                              neuvoston lausunto.
642: 
643:                                                     Tämä laki tulee voimaan     päivänä
644:                                                  kuuta 1991.
645:                                                     Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
646:                                                  täytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toimenpitei-
647:                                                  siin.
648:                                          1991 vp- HE 4
649: 
650: 
651: 
652: 
653:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle Tshekin ja Slovakian Iiitto-
654:                                   tasavallan kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojelua
655:                                   koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
656: 
657: 
658: 
659: 
660:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
661: 
662:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-           Sopimuksessa tunnustetaan tarve suojella si-
663: väksyisi Tshekin ja Slovakian Iiittotasavallan       joituksia samoinkuin lisätä niiden liikkuvuutta
664: kanssa marraskuussa 1990 tehdyn sijoitusten          ja yksittäisten liiketoimien käynnistymistä. So-
665: edistämistä ja suojelua koskevan sopimuksen.         pimuksen solmimista voidaan pitää perusteltu-
666: Suomella on vastaavanlainen voimassa oleva           na Tshekkoslovakian ryhdyttyä vuoden 1989
667: sopimus Bulgarian (SopS 39--40/85), Egyptin          lopulla toteuttamaan nopeita markkinatalou-
668: (SopS2-3/82), Kiinan (SopS 3--4/86, Male-            teen tähtäävia uudistuksia ja luotua lainsää-
669: sian (SopS 78-79/87), Sri Lankan (SopS 53-           dännöllisesti suotuisat olosuhteet ulkomaisille
670: 54/87), Unkarin (SopS 19-20/89) ja Puolan            investoinneille sekä voittojen ja pääoman ko-
671: (SopS 23-24/91) kanssa. Suomi on myös                tiutukselle.
672: allekirjoittanut Neuvostoliiton kanssa vastaa-          Sopimus tulee voimaan kolmenkymmenen
673: van sopimuksen vuonna 1989, joka ei ole vielä        päivän kuluttua siitä päivästä, jolloin sopimus-
674: voimassa.                                            valtioiden hallitukset ovat ilmoittaneet toisil-
675:    Nyt kysessä olevalla sopimuksella halutaan        leen täyttäneensä valtiosäännössään sopimuk-
676: laajentaa ja syventää Suomen ja Tshekkoslova-        sen voimaantulolle asetetut vaatimukset.
677: kian välistä taloudellista, teollista ja teknistä       Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
678: yhteistyötä pitkällä aikavälillä sekä luoda suo-     eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien mää-
679: tuisat edellytykset sopimuspuolen kansalaisten       räysten hyväksymisestä.
680: ja yhtiöiden sijoituksille sekä yhtiöiden etabloi-
681: tumiselle toisessa sopimusvaltiossa.
682: 
683: 
684: 
685: 
686:                                        YLEISPERUSTELUT
687: 
688: 1. Nykyinen tilanne ja asian val-                    vuonna 1974 pitkäaikainen kauppasopimus
689:    mistelu                                           (SopS 62/74). Maiden välinen clearing-pohjai-
690:                                                      nen maksusopimus lakkautettiin 1.4.1990 lu-
691:   Suomen ja Tshekkoslovakian välillä solmiin         kien, jonka jälkeen kaupassa siirryttiin viralli-
692: jo 70-luvulla lukuisia kauppapoliittisia sopi-       sesti käyttämään vaihdettavia valuuttoja.
693: muksia; vuonna 1971 sopimus taloudellisesta,         Kauppaa oli tosiasiallisesti käyty osittain vaih-
694: teollisesta ja teknisestä yhteistyöstä (SopS 12/     dettavilla valuutoilla jo vuosia.
695: 71), vuonna 1974 sopimus kaupan esteiden               Mainituista sopimusjärjestelyistä huolimatta
696: vastavuoroisesta poistamisesta (SopS 60--            maiden välinen kauppa ei kehittynyt 70- ja 80-
697: 61/74), johon on tehty muutoksia vuosina 1976        luvuilla toivotulla tavalla, vaan oli suhteellisen
698: (SopS 32/76), 1979 (SopS 9/82), 1987 (SopS           vaatimatonta muodostaen noin 0,3-0,4 %
699: 71/87) ja 1989 (SopS 61/89 ja SopS 67/89),           Suomen kokonaiskaupasta. Kauppatase on ol-
700: 310845A
701: 2                                           1991 vp- HE 4
702: 
703: lut Suomelle negatuvmen ja vaje on viime                koska voimassaolevat Suomen vapaakauppaso-
704: aikoina ollut 150-250 miljoonan markan vä-              pimukset ovat vastavuoroisia ja takaavat tulli-
705: lillä vuosittain. Vuonna 1989 kokonaiskauppa-           vapauden. EFTA-sopimus on puolestaan tar-
706: vaihto oli 870 miljoonaa Suomen markkaa                 koitus tehdä epäsymmetrisenä asteittaisena.
707: tuonnin ollessa 515 miljoonaa markkaa ja                   Sopimus sijoitusten edistämisestä ja suojelus-
708: viennin 355 miljoonaa markkaa ja vuonna                 ta Suomen ja Tshekin ja Slovakian Iiittotasa-
709:  1990 856 mmk tuonnin ollessa 543 mmk ja                vallan välillä allekirjoitettiin Prahassa 6 päivä-
710: viennin 313 mmk. Viennin osalta tärkeimmät              nä marraskuuta 1990.
711: tuotteet ovat olleet puu- ja paperiteollisuuden            Suurimmaksi ongelmaksi sopimusneuvotte-
712: tuotteet, erilaiset ruetallit sekä koneet ja lait-      luissa muodostui Tshekin ja Slovakian Iiittota-
713: teet. Merkittävimmät tuontiartikkelit ovat ol-          savallan vaatimus erillisen pöytäkirjan laatimi-
714: leet rauta ja teräs, tekstiili- ja vaatetusteollisuu-   sesta koskien voittojen ja pääoman kotiutta-
715: den tuotteet, koneet ja laitteet sekä ajoneuvot.        mista. Neuvottelujen kuluessa vaatimuksesta
716:     Vuoden 1989 lopulla alkanut taloudellinen           kuitenkin luovuttiin, koska maan talousuudis-
717: muutosprosessi jatkui Tshekin ja Slovakian              tukset etenivät nopeasti ja voittojen sekä omai-
718: Iiittotasavallassa vuoden 1990 aikana hallituk-         suuden myynnistä kertyneiden tulojen vapaa
719: sen toteuttaessa markkinatalouteen siirtymi-            kotiuttaminen sallittiin lainsäädännöllisillä
720: seen tähtääviä toimenpiteitä, jotka käsittivät          muutoksilla, jotka ovat tulleet voimaan
721: lainsäädännön perusteellisen uudistamisen, mo-          1.1.1991 lukien.
722: nopolien purkamisen, vapaiden raha- ja pääo-
723: mamarkkinoiden luomisen, omistuspohjan laa-
724: jentamisen, ulkomaisen omistuksen ja sijoitus-          2. Sopimuksen merkitys
725: ten sallimisen, voittojen ja pääoman kotiutuk-
726: sen, yritysten perustamismahdollisuuden, hin-               Sopimuksen määräykset tarjoavat suomalai-
727: tojen vapauttamisen sekä markkinoiden avaa-             sille investoinneille suosituimmuusaseman,
728: misen ja kaupan esteiden poistamisen. Maan              mahdollistavat voittojen ja pääoman kotiutuk-
729: valuutan sisäinen vaihdettavuus toteutettiin            sen, antavat suojan kansallistamista vastaan
730: 1.1.1991 lukien.                                        sekä määrittelevät riitojen selvittelymekanis-
731:     Tapahtuneiden muutosten ja markkinata-              min. Näin ollen sopimus tarjoaa suotuisat
732: lousmekanismien käynnistymisen seurauksena              edellytykset suomalaisten investointien lisäämi-
733: myös maiden välillä solmittu vapaakauppaso-             selle sekä yritysten etabloitumiselle Tshekin ja
734: pimus on alkanut toimimaan toivotulla tavalla.          Slovakian Iiittotasavaltaan.
735: Suomalaiset viejät saavat tällä hetkellä kaik-              Sopimuksen mukaan kumpikin sopimuspuoli
736: kien tuotteiden osalta ainakin 7-8 % tulliedun          turvaa omien lakiensa ja määräystensä sallimis-
737: kipailijoihinsa nähden. Lisäksi, Suomi on ai-           sa rajoissa toisen sopimuspuolen sijoittajille
738: noana maana maailmassa vapautettu vapaa-                kohtuullisen ja oikeudenmukaisen kohtelun
739: kauppasopimuksen määräysten perusteella Ts-             kaikissa tilanteissa. Kummankaan sopimus-
740: hekin ja Slovakian Iiittotasavallan 1.1.1991            puolen sijoittajien toisen sopimuspuolen alueel-
741: käyttöön ottamasta 20 % tuonnin lisäverosta,            la tekemiin sijoituksiin tai niiden tuottoon ei
742: joka koskee kulutustavaroita ja jalostettuja            saa soveltaa epäedullisempaa kohtelua kuin on
743: elintarvikkeita.                                        myönnetty kolmansien maiden yritysten tai
744:     EFTA on vuoden 1991 alussa käynnistänyt             kansalaisten tekemille sijoituksille. Sopimuksen
745: vapaakauppa-alueen perustamiseen tähtävät               mukaiset sijoitukset saavat suojelua ja turvaa
746: neuvottelut Tshekin ja Slovakian Iiittotasaval-         toisen sopimuspuolen alueella tämän sopimus-
747: lan, Puolan ja Unkarin kanssa. Jugoslavian              puolen asianomaisten oikeussääntöjen mukai-
748: kanssa neuvottelut on tarkoitus käynnistää              sesti. Sopimuksella taataan myös sijoittajan
749: myöhemmin. Neuvottelut tähtäävät vapaa-                 oikeus palauttaa kotimaahansa sijoituksesta
750: kauppasopimuksen solmimiseen siten, että se             saadut voitot sekä omaisuuden myynnistä saa-
751: astuisi voimaan jo vuoden 1992 alusta lukien.           tavat tulot.
752: Suomi on sopinut Tshekin ja Slovakian Iiitto-              Kumpikin sopimuspuoli voi pakkolunastaa,
753: tasavallan, Puolan ja Unkarin kanssa, että              kansallistaa tai muutoin ottaa haltuun toisen
754: 70-luvulla solmitut vapaakauppasopimukset               sopimusmaan sijoittajien tekemät sijoitukset
755: pysyvät voimassa huolimatta mahdollisesta               ainoastaan, mikäli toimenpiteisiin ryhdytään
756: EFTA-sopimuksesta. Tämä on merkittävää,                 yleisen edun vuoksi ja asianmukaisin laillisin
757:                                           1991 vp- HE 4                                               3
758: 
759: menettelyin kansainvälisen oikeuden mukaises-         välillä tai sopimuspuolten välillä syntyy sijoi-
760: ti. Toimenpiteisiin liittyvät määräykset nopean,      tuksia koskevia riitoja, on sopimuksessa mää-
761: riittävän ja tehokkaan korvauksen suorittami-         räykset noudatettavasta välimies- ja muusta
762: sesta. Kummankin sopimuspuolen sijoittajia,           menettelystä.
763: joille koituu vahinkoa sijoitustensa menetyksis-
764: tä toisen sopimuspuolen alueella, kohdellaan
765: näistä menetyksistä aiheutuvien korvausten,           3. Esityksen        taloudelliset        vaiku-
766: hyvitysten tai muiden suoritusten osalta yhtä            tukset
767: edullisesti kuin kolmannen valtion kansalaisia
768: tai yhtiöitä.                                           Sopimuksella ei ole valtion tulo- ja menoar-
769:     Mikäli sijoittajan ja toisen sopimuspuolen        vioon ulottuvia vaikutuksia.
770: 
771: 
772: 
773: 
774:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
775: 
776: 1.   Sopimuksen sisältö                                  7. artikla. Sopimuspuolten kansallisen lain-
777:                                                       säädännön tai kansainvälisoikeudellisten vel-
778:     1. artikla. Artiklassa määritellään sopimuk-      voitteiden sisältämät, nyt tehtyä sopimusta
779: sessa käytetyt seuraavat käsitteet: sijoitus, tuot-   edullisemmat määräykset tulevat sopimuspuol-
780: to, sijoittaja, alue ja sopimuksessa tarkoitettu      ten eduksi.
781: investointi tulkinnavaraisessa tapauksessa.              8. artikla. Sijoittajan ja sopimuspuolen väli-
782:     2. artikla. Artiklassa määritellään ne sijoi-     set riidat on alistettava valtioiden ja toisten
783: tukset, joihin sopimusta sovelletaan.                 valtioiden kansalaisten välisten sijoituksia kos-
784:     3. artikla. Artiklaan sisältyvät määräykset       kevien riitaisuuksien ratkaisemisesta tehdyllä
785: vastaanotettujen sijoitusten kohtuullisesta ja        yleissopimuksella (SopS 3-4/69) perustetulle
786: oikeudenmukaisesta kohtelusta kansainvälisen          kansainväliselle ratkaisu- ja sovittelukeskuksel-
787: oikeuden mukaisesti.                                  le tai kansainväliselle ad hae-välimiesoikeudelle
788:     4. artikla. Artiklan määräykset takaavat teh-     ratkaistaviksi.
789: dyille sijoituksille suosituimmuuskohtelun sekä          9. artikla. Sopimuspuolten väliset riidat so-
790: määrittelevät sijoitusten suosituimmuuskohte-         pimuksen tulkinnasta ja soveltamisesta on
791: lun sodan, aseellisen selkkauksen, hätätilan,         mahdollisuuksien mukaan ratkaistava diplo-
792: kapinan tai mellakan johdosta. Artiklan mu-           maattiteitse. Jos riitaa ei näin voida ratkaista,
793: kaan sopimuspuolta ei voida velvoittaa sovel-         se on saatettava jomman kumman sopimus-
794: tamaan suosituimmuuskohtelua tilanteissa, jot-        puolen pyynnöstä ad hae-välimiesoikeuden rat-
795: ka johtuvat tulliliitosta, vapaakauppa-alueen         kaistavaksi.
796: muodostamista koskevasta sopimuksesta tai
797: muista alueellisen yhteistyön muodoista, joihin          10. artikla. Artiklaan sisältyvät määräykset
798: jompi kumpi sopimuspuoli on tullut tai tulee          sijaantulon osalta.
799:  osapuoleksi. Suosituimmuuskohtelua ei myös-             11. artikla. Sopimus tulee voimaan kolmen-
800:  kään voida soveltaa tilanteessa, joka johtuu         kymmenen päivän kuluttua siitä päivästä, jol-
801:  kansainvälisestä sopimuksesta tai järjestelyistä,    loin sopimuspuolten hallitukset ovat ilmoitta-
802: jotka liittyvät verotukseen.                          neet toisilleen valtiosääntönsä mukaisten vaa-
803:     5. artikla. Artiklaan sisältyvät määräykset       timusten täyttämisestä. Sopimus on voimassa
804:  sijoitusten pakkolunastukseen, kansallistami-        viisitoista vuotta. Tämän jälkeen se on voimas-
805:  seen tai haltuunottoon liittyvistä ehdoista.         sa kahdennentoista kuukauden päättymiseen
806:     6. artikla. Sopimuspuolet sitoutuvat salli-       siitä päivästä, kun toinen sopimuspuolista on
807:  maan vaihdettavina valuuttoina tapahtuvat in-        ilmoittanut kirjallisesti irtisanomisesta toiselle
808:  vestointien ja niiden tuottojen kotiutukset voi-     sopimuspuolelle. Niiden sijoitusten osalta, jot-
809:  massaolevan lainsäädäntönsä mukaisesti. Sopi-        ka on tehty ennen kuin sopimuksen irtisano-
810:  muspuolet soveltavat tältä osin suosituimmuus-       minen tulee voimaan, 1-10 artiklan määräykset
811:  kohtelua.                                            ovat edelleen voimassa kymmenen vuotta sopi-
812: 4                                        1991 vp- HE 4
813: 
814: muksen voimassaolon päättymisen jälkeen ja              Sopimuksen 5 artiklan mukaan kumpikaan
815: sen jälkeen kansainvälisen oikeuden sääntöjen        sopimuspuoli ei saa pakkolunastus- tai kansal-
816: mukaisesti.                                          listamistapauksissa kohdella alueellaan toisen
817:                                                      sopimusosapuolen sijoittajia epäedullisemmin
818:                                                      kuin kolmannen valtion sijoittajia. Mikäli täl-
819: 2. Eduskunnan suostumuksen tar-                      lainen toimenpide yleisen edun vuoksi sekä
820:    peellisuus                                        muutoin laillisin edellytyksin suoritettaisiin, tu-
821:                                                      lee sijoituksen markkina-arvo korvata sijoitta-
822:    Sopimuksen 4 artiklan 1 kappaleen mukaan          jalle.
823: kumpikaan sopimuspuoli ei sovella alueellaan
824:                                                        Mainitut määräykset kuuluvat lainsäädän-
825: tämän sopimuksen määräysten mukaisesti vas-
826:                                                      nön alaan, minkä vuoksi eduskunnan suostu-
827: taanotettuihin toisen sopimuspuolen sijoittajien
828:                                                      mus on näiltä osin tarpeen.
829: tekemiin sijoituksiin tai niiden tuottoon epäe-
830: dullisempaa kohtelua kuin se soveltaa minkään          Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
831: kolmannen valtion sijoittajien tekemiin sijoi-       33 §:n mukaisesti esitetään,
832: tuksiin tai niiden tuottoon.
833:    Sopimuksen 4 artiklan 2 kappaleen mukaan
834:                                                              että Eduskunta hyväksyisi ne Prahassa 6
835: sopimuspuolen sijoittajiin, joiden sijoituksille             päivänä marraskuuta 1990 tehdyn Suo-
836: aiheutuu menetyksiä toisen sopimuspuolen alu-                men tasavallan hallituksen ja Tshekin ja
837: eella sodan tai muun aseellisen selkkauksen,                 Slovakian Iiittotasavallan hallituksen vä-
838: hätätilan tai vastaavanlaisen tapahtuman vuok-               lisen sijoitusten edistämistä ja suojelua
839: si, ei saa soveltaa ennalleen palauttamisen,
840:                                                              koskevan sopimuksen määräykset, jotka
841: vahingonkorvauksen, hyvityksen tai muunlai-                  vaativat Eduskunnan suostumuksen.
842: sen järjestelyn osalta epäedullisempaa kohtelua,
843: kuin toinen sopimuspuoli soveltaa kolmannen
844: valtion sijoittajiin. Tällaisessa tilanteessa mah-     Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
845: dollisesti suoritettavien korvausten on oltava       kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
846: siirrettävissä vaihdettavissa valuutoissa kuuden     malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
847: kuukauden kuluessa sopimuspuolien välillä.           lakiehdotus:
848:                                          1991 vp- HE 4                                             5
849: 
850: 
851: 
852: 
853:                                               Laki
854: Tshekin ja Slovakian Iiittotasavallan kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojelua koskevan
855:                        sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
856: 
857:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
858:                        1 §                                              2 §
859:    Prahassa 6 päivänä marraskuuta 1990 teh-           Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
860: dyn Suomen tasavallan hallituksen ja Tshekin        töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
861: ja Slovakian Iiittotasavallan hallituksen välisen
862: sijoitusten edistämistä ja suojelua koskevan
863: sopimuksen määräykset ovat, mikäli ne kuulu-                            3 §
864: vat lainsäädännön alaan, voimassa niin kauan          Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
865: kuin siitä on sovittu.                              tävänä ajankohtana.
866: 
867:      Helsingissä 10 päivänä toukokuuta 1991
868: 
869: 
870:                                        Tasavallan Presidentti
871:                                       MAUNO KOIVISTO
872: 
873: 
874: 
875: 
876:                                                                      Ministeri Pertti Salolainen
877: 6                                         1991 vp- HE 4
878: 
879: 
880: 
881: 
882:                    SOPIMUS                                          AGREEMENT
883: Suomen tasavallan hallituksen ja Tshekin ja          between the govemment of the Republic of
884: Slovakian Iiittotasavallan hallituksen välillä si-   Finland and the govemment of the Czech and
885:      joitusten edistämisestä ja suojelusta           Slovak Federal Republic for the promotion
886:                                                              and protection of investment
887: 
888:   Suomen tasavallan hallitus ja Tshekin ja             Th~ Government of the Republic of Finland
889: Slovakian hittotasavallan hallitus,                  and the Government of the Czech and Slovak
890:                                                      Federal Republic,
891:     jotka haluavat tehostaa taloudellista yhteis-      desiring to intensify economic co-operation
892: työtään molempien maiden keskinäiseksi eduk-         to the mutual benefit of both countries,
893: si,
894:     joiden aikomuksena on luoda suotuisat edel-         intending to create favourable conditions for
895: lytykset sopimuspuolen sijoittajien toisen sopi-     investment by investors of either Party in the
896: muspuolen alueella tekemille sijoituksille, ja       territory of the other Party and
897:     jotka tunnustavat tarpeen suojella kumman-          recognizing the need to protect investments
898: kin sopimuspuolen sijoittajien tekemiä sijoituk-     by investors of both Parties and to stimulate
899: sia sekä tehostaa pääoman liikkuvuutta ja            the flow of capital and individual business
900: yksittäisten liiketoimien käynnistymistä pitäen      initiative with a view to the economic prosper-
901: silmällä kummankin sopimuspuolen taloudel-           ity of both Parties,
902: lista menestystä,
903:     ovat sopineet seuraavasta:                         have agreed as follows:
904: 
905:                     1 artikla                                           Article 1
906:                   Määritelmät                                          Definitions
907:     (1) Tässä sopimuksessa:                            ( 1) F or the purposes of this Agreement:
908:    a) "sijoitus" tarkoittaa kaikenlaisia taloudel-      a) "investment" means every kind of asset
909: liseen toimintaan liittyviä varoja ja käsittää       connected with economic activities and in
910: erityisesti, joskaan ei yksinomaisesti:              particular, though not exclusively, includes:
911:    (i) irtaimen ja kiinteän omaisuuden ja muut          (i) movable and immovable property and
912: omistusoikeudet, kuten kiinnitykset, pidätysoi-      any other property rights such as mortgages,
913: keudet ja pantit;                                    liens or pledges;
914:    (ii) yhtiöiden osuudet, osakkeet ja debentuu-        (ii) shares, stocks and debentures of compa-
915: rit tai osuudet tällaisten yhtiöiden omaisuuteen;    nies or interests in the property of such
916:                                                      companies;
917:   (iii) oikeuden rahaan tai rahalliseen saata-          (iii) title or claim to money or right to any
918: vaan tai oikeuden suoritukseen, jolla on talou-      performance having an economic value;
919: dellinen arvo;
920:   (iv) tekijänoikeudet, teollisoikeudet (kuten          (iv) copyrights, industrial property rights
921: patentit, tavaramerkit, teolliset mallioikeudet),    (such as patents, trade marks, industrial de-
922: tekniset valmistusmenetelmät,        tietotaidon,    signs), technical processes, know-how, business
923: kauppanimet ja goodwill-arvon;                       names and goodwill;
924:                                           1991 vp- HE 4                                               7
925: 
926:   (v) lakiin tai sopimukseen perustuvat liike-           (v) business concessions conferred by law or
927: toiminnan toimiluvat mukaanlukien luonnon-            under contract, including concessions to search
928: varojen etsintää, jalostamista, louhintaa tai         for, cultivate, extract or exploit natural resour-
929: hyödyntämistä koskevat toimiluvat;                    ces;
930:   b) "tuotto" tarkoittaa sijoituksen tuottamia           b) "returns" means the amounts yielded by
931: rahamääriä ja käsittää erityisesti, joskaan ei        an investment and in particular, though not
932: yksinomaan, voiton, koron, pääomatulot, osin-         exclusively, includes profit, interest, capital
933: got, rojaltit ja maksut;                              gains, dividends, royalties and fees;
934:    c) "sijoittaja" tarkoittaa:                           c) The term "investor" means:
935:    (i) luonnollista henkilöä, joka on jomman-            (i) any natural person who is a national of
936: kumman sopimuspuolen kansalainen sen lakien           either Contracting Party in accordance with its
937: mukaisesti ja                                         laws; and
938:    (ii) oikeushenkilöä, jonka keskuspaikka on            (ii) any legal person having its seat in the
939: jommankumman sopimuspuolen alueella tai               territory of either Contracting Party, or in a
940: kolmannen valtion alueella, jolloin jomman-           third country with a predominant interest of an
941: kumman sopimuspuolen sijoittajalla on siinä           investor of either Contracting Party.
942: hallitseva osuus;
943:    d) "alue" tarkoittaa Suomen osalta Suomen             d) "territory" means in respect of Finland
944: tasavallan aluetta ja kaikkia Suomen tasavallan       the territory of the Republic of Finland and
945: aluevesiin liittyviä alueita, joilla Suomi lainsää-   any area adjacent to the territorial waters of
946: däntönsä mukaan ja kansainvälisen oikeuden            the Republic of Finland within which, under
947: mukaisesti saa käyttää oikeuksiaan merenpoh-          the laws of Finland and in accordance with
948: jan ja sen sisustan luonnonvarojen tutkimiseen        international law, the rights of Finland with
949: ja hyväksikäyttöön;                                   respect to the exploration and exploitation of
950:                                                       the natural resources of the seabed and its
951:                                                       subsoil may be exercised;
952:   ja Tshekin ja Slovakian Iiittotasavallan osal-         and in respect of Czechoslovakia the territo-
953: ta aluetta, jonka muodostaa Tshekin ja Slova-         ry which constitutes the Czech and Slovak
954: kian liittotasavalta.                                 Federal Republic.
955:    (2) Jos sijoitusta kaavaillaan sopimuspuolen          (2) If an investment is envisaged in the
956: alueelle sellaisen yhtiön toimesta, joka ei täytä     territory of one Contracting Party by a com-
957: tämän artiklan 1 kappaleen c (ii) -kohdan             pany which is not covered by the definition in
958: määritelmän mukaisia ehtoja, mutta jossa toi-         paragraph (1) c) (ii) of this Article, but in
959: sen sopimuspuolen sijoittajilla on hallitseva         which investors of the other Contracting Party
960: osuus, ensiksi mainitun sopimuspuolen on mo-          have a predominant interest, the former Con-
961: lempien sopimuspuolten keskenään niin sopies-         tracting Party shall, by mutual agreement
962: sa pidettävä yhtiötä sellaisena, joka saa suoje-      between the two Contracting Parties, regard
963: lua tämän sopimuksen mukaisesti sanotun si-           the company as one which enjoys protection
964: joituksen osalta.                                     under this Agreement in respect of the said
965:                                                       investment.
966: 
967:                   2 artikla                                               Article 2
968:         Tämän sopimuksen soveltaminen                         Applicability of this Agreement
969:    (1) Tätä sopimusta sovelletaan ainoastaan            (1) This Agreement shall only apply to
970: sijoituksiin, jotka on tehty vastaanottajamaan        investments made in accordance with the laws,
971: lakien, määräysten ja menettelytapojen mukai-         regulations and procedures of the host country.
972: sesti.
973:    (2) Huomioonottaen tämän artiklan 1 kap-              (2) Subject to the provisions of paragraph (1)
974: paleen määräykset, tätä sopimusta sovelletaan         of this Article, this Agreement shall apply to all
975: kaikkiin sijoituksiin, joita toisen sopimuspuo-       investments made in the territory of a Con-
976: len sijoittajat ovat tehneet toisen sopimuspuo-       tracting Party by investors of the other Con-
977: len alueella ennen tämän sopimuksen voimaan-          tracting Party before or after the entry into
978: tuloa tai sen jälkeen.                                force of this Agreement.
979: 8                                          1991 vp- HE 4
980: 
981:                      3 artikla                                            Article 3
982:                 Sijoitusten suojelu                              Protection of lnvestments
983:    Kumpikin sopimuspuoli turvaa kaikissa ti-             Each Contracting Party shall, subject to its
984: lanteissa omien lakiensa ja määräystensä salli-        laws and regulations and in conformity with
985: missa rajoissa ja kansainvälisen oikeuden mu-          international law, at all times ensure fair and
986: kaisesti kohtuullisen ja oikeudenmukaisen koh-         equitable treatment to the investments of in-
987: telun toisen sopimuspuolen sijoittajien tekemil-       vestors of the other Contracting Party.
988: le sijoituksille.
989: 
990:                      4 artikla                                            Article 4
991:            Suosituimmuusmääräykset                            M ost-favoured-nation Provisions
992:   (1) Kumpikin sopimuspuoli myöntää toisen                (1) Each Contracting Party shall accord to
993: sopimuspuolen sijoittajien sijoituksille täyden        investments of investors of the other Contrac-
994: turvan ja suojelun, mikä ei missään tapaukses-         ting Party full security and protection which in
995: sa saa olla vähemmän kuin mitä jonkun kol-             any case shall not be less than that accorded to
996: mannen valtion sijoittajien sijoituksille myön-        investments of investors of any third State.
997: netään. Kummankin sopimuspuolen tulee nou-             Each Contracting Party shall observe any
998: dattaa sijoituksia koskevia sitoumuksiaan.             obligation it may have entered into with regard
999:                                                        to investments.
1000:    (2) Sopimuspuolen sijoittajiin, joiden sijoi-          (2) Investors of either Contracting Party
1001: tuksille aiheutuu menetyksiä toisen sopimus-           whose investments suffer losses in the territory
1002: puolen alueella sodan tai muun aseellisen selk-        of the other Contracting Party owing to war or
1003: kauksen, hätätilan, kapinan tai mellakan vuok-         other armed conflict, state of emergency, revolt
1004: si, ei sovelleta ennalleen palauttamisen, kor-         or riot, shall be accorded treatment no less
1005: vauksen, hyvityksen tai muun vastikkeen osalta         favourable by such other Contracting Party
1006: epäedullisempaa kohtelua kuin toinen sopimus-          than that Party accords to investors of any
1007: puoli soveltaa kolmannen valtion sijoittajiin.         third State as regards restitution, indemnifica-
1008: Tällaisten suoritusten on oltava vapaasti siir-        tion, compensation or other valuable conside-
1009: rettävissä sopimuspuolten välillä.                     ration. Such payments shall be freely transfer-
1010:                                                        able between the two Contracting Parties.
1011:    (3) Tämän sopimuksen määräyksiä sellaisen              (3) The provisions of this Agreement relating
1012: kohtelun myöntämisen osalta, joka ei ole epä-          to the granting of treatment not less favourable
1013: edullisempaa kuin se, jota sovelletaan kolman-         than that accorded to the investors of any third
1014: nen valtion sijoittajiin, ei voida tulkita siten,      State shall not be construed so as to oblige one
1015: että se veivoittaisi sopimuspuolta ulottamaan          Contracting Party to extend to the investors of
1016: toisen sopimuspuolen sijoittajiin etua kohtelus-       the other the benefit of any treatment, prefe-
1017: ta, suosituimmuudesta tai etuoikeudesta, joka          rence or privilege resulting from:
1018: johtuu:
1019:    a) olemassa olevasta tai tulevasta tulliliitosta,      a) any existing or future customs union,
1020: talousliitosta tai vapaakauppa-alueen muodos-          economic union or agreement regarding the
1021: tamista koskevasta sopimuksesta tai muista             formation of a free trade area or other forms of
1022: alueellisen yhteistyön muodoista, joiden osa-          regional co-operation to which either of the
1023: puoleksi jompikumpi sopimuspuolista on tullut          Contracting Parties is or may become a party,
1024: tai saattaa tulla, tai                                 or
1025:    b) kansainvälisestä sopimuksesta tai järjeste-         b) any international agreement or arrange-
1026: lystä, joka liittyy kokonaan tai pääasiassa            ment relating wholly or mainly to taxation.
1027: verotukseen.
1028: 
1029:                     5 artikla                                             Article 5
1030:                   Pakkolunastus                                         Expropriation
1031:     (1) Sopimuspuoli ei saa ryhtyä toisen sopi-          (1) Neither Contracting Party shall take any
1032:                                            1991 vp- HE 4                                               9
1033: 
1034: muspuolen sijoittajan tekemään sijoitukseen            measures of expropriation, nationalization or
1035: kohdistuvaan pakkolunastukseen, kansallista-           any other measures, having effect equivalent to
1036: miseen tai muihin toimiin, jotka vastaavat             nationalization or expropriation, against the
1037: vaikutuksiltaan kansallistamista tai pakkolu-          investment of an investor of the other Con-
1038: nastusta, paitsi seuraavin ehdoin:                     tracting Party except under the following con-
1039:                                                        ditions:
1040:    a) toimenpiteisiin ryhdytään yleisen edun              a) the measures are taken in the public
1041: vuoksi ja asianmukaisin laillisin menettelyin;         interest and under due process of law;
1042:    b) toimenpiteet eivät ole syrjiviä;                    b) the measures are not discriminatory;
1043:    c) toimenpiteisiin liittyy määräykset nopean,          c) the measures are accompanied by provi-
1044: riittävän ja tehokkaan korvauksen suorittami-          sions for the payment of prompt, adequate and
1045: sesta. Sellaisen korvauksen on katettava toi-          effective compensation. Such compensation
1046: menpiteen kohteena olevan sijoituksen markki-          shall amount to the market value of the
1047: na-arvo välittömästi ennen edellä tässä kappa-         investments affected immediately before the
1048: leessa tarkoitettuihin toimiin ryhtymistä tai          measures referred to above in this paragraph
1049: julkiseen tietoon tulemista, ja sen on oltava          occurred or became public knowledge and it
1050: vapaasti siirrettävissä vaihdettavina valuuttoina      shall be freely transferable in convertible cur-
1051: sopimuspuolen alueelta sen virallisen valuutta-        rencies from the Contracting Party, at the
1052: kurssin mukaisena, joka on voimassa arvon              official rate of exchange prevailing on the date
1053: määrittämispäivänä. Siirto on toteutettava il-         used for the determination of value. The
1054: man aiheetonta viivytystä siirtomuodollisuuk-          transfer shall be effected without undue delay
1055: sien suorittamisen tavanomaisesti vaatiman             within such a period as normally required for
1056: ajanjakson kuluessa, mikä ei missään tapauk-           the completion of transfer formalities, in any
1057: sessa saa ylittää kuutta kuukautta. Korvauksen         case not exceeding six months. The compensa-
1058:  tulee sisältää korko maksupäivään asti sopi-          tion shall include interest until the date of
1059: muspuolen keskuspankin soveltaman kaupalli-            payment at an appropriate commercial rate as
1060:  sen korkokannan mukaisesti.                           determined by the Central Bank of the Con-
1061:                                                        tracting Party.
1062:   (2) Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä               (2) The provisions of paragraph (1) of this
1063: sovelletaan myös sijoituksen tuottoihin sekä           Article shall also apply to the returns from an
1064: lakkauttamistapauksessa saatavaan tuottoon.            investment as well as, in the event of liquida-
1065:                                                        tion, to the proceeds from the liquidation.
1066: 
1067:                     6 artikla                                            Article 6
1068:      Sijoituksen ja tuottojen palauttaminen               Repatriation of Investment and Returns
1069:    (1) Sopimuspuolen on lakiensa ja määräys-              (1) Each Contracting Party shall, in confor-
1070: tensä mukaisesti sallittava siirtää vaihdettavina      mity with its laws and regulations, allow
1071: valuuttoina ilman rajoituksia ja aiheetonta            without restrictions or undue delay, in any case
1072: viivytystä, joka tapauksessa enintään kuuden           within a period not exceeding six months the
1073: kuukauden ajanjakson puitteissa:                       transfer in any convertible currency of:
1074:    a) nettovoitot, osingot, rojaltit, tekniset avus-      a) the net profits, dividends, royalties, tech-
1075: tukset ja muut maksut, korot ja muut toisen            nical assistance and other fees, interest and
1076: sopimuspuolen sijoittajien sijoituksesta aiheu-        other returns accruing from any investment of
1077: tuvat tuotot;                                          the investors of the other Contracting Party;
1078:    b) toisen sopimuspuolen sijoittajien tekemän           b) the proceeds from the total or partial
1079: sijoituksen kokonaisesta tai osittaisesta lak-         liquidation or sale of any investment made by
1080: kauttamisesta tai myynnistä saatava tuotto;            investors of the other Contracting Party;
1081:    c) sopimuspuolen sijoittajien toisen sopimus-          c) funds in repayment of borrowings by
1082: puolen sijoittajilta saamien lainojen sellaiset        investors of one Contracting Party from the
1083: takaisinmaksua koskevat varat, jotka molem-            investors of the other Contracting Party which
1084: mat sopimuspuolet ovat tunnustaneet sijoituk-          both Contracting Parties have recognized as
1085: siksi; ja                                              investments; and
1086:    d) sijoitukseen liittyvässä työssä toisen sopi-        d) with regard to nationals of the other
1087: 2 310845A
1088: 10                                       1991 vp- HE 4
1089: 
1090: muspuolen alueella työskentelevien sopimus-          Contracting Party, who are employed in con-
1091: puolen kansalaisten ansiotulot.                      nection with an investment in its territory, the
1092:                                                      earnings of such nationals.
1093:   (2) Sopimuspuolten tulee myös sallia sellai-          (2) The Contracting Parties shall also allow
1094: sen irtaimen omaisuuden vapaa siirtäminen            free transfer from their territories of movable
1095: alueeltaan, joka muodostaa osan toisen sopi-         property constituting part of an investment by
1096: muspuolen sijoittajan sijoituksesta.                 an investor of the other Contracting Party.
1097:   (3) Sopimuspuolet sitoutuvat soveltamaan              (3) The Contracting Parties undertake to
1098: tämän artiklan 1 ja 2 kappaleessa tarkoitettui-      accord to transfers referred to in paragraph (1)
1099: hin siirtoihin yhtä edullista kohtelua kuin ne       and (2) of this Article treatment as favourable
1100: soveltavat kolmannen valtion sijoittajien teke-      as that accorded to transfers originating from
1101: mistä sijoituksista aiheutuviin siirtoihin.          investments made by investors of any third
1102:                                                      country.
1103: 
1104:                   7 artikla                                             Article 7
1105:           Muiden lakien soveltaminen                           Application of other Laws
1106:    Jos sopimuspuolen lainsäädäntö tai kansain-         If the provisions of law of either Contracting
1107: välisen oikeuden mukaiset nykyiset tai myö-          Party or obligations under international law
1108: hemmin syntyvät velvollisuudet sopimuspuol-          existing at present or established hereafter
1109: ten välillä tämän sopimuksen lisäksi sisältävät      between the Contracting Parties in addition to
1110: yleisen tai erityisen oikeussäännön, jonka no-       the present Agreement contain a regulation,
1111: jalla toisen sopimuspuolen sijoittajien sijoituk-    whether general or specific, entitling invest-
1112: sia kohdellaan edullisemmin kuin mitä tässä          ments by investors of the other Contracting
1113: sopimuksessa määrätään, tällaisella oikeus-          Party to a treatment more favourable than is
1114: säännöllä on etusija siltä osin kuin se on tätä      provided for by the present Agreement, such
1115: sopimusta edullisempi.                               regulation shall to the extent that it is more
1116:                                                      favourable prevail over the present Agreement.
1117: 
1118:                   8 artikla                                            Article 8
1119:       Sopimuspuolen ja sijoittajan väliset           Disputes between a Contracting Party and an
1120:                  riitaisuudet                                          Investor
1121:    (1) Sopimuspuolen sijoittajan ja toisen sopi-        (1) Any legal dispute between an investor of
1122: muspuolen väliset oikeudelliset riitaisuudet, jot-   one Contracting Party and the other Contrac-
1123: ka koskevat viimeksi mainitun sijoitusta ensiksi     ting Party concerning an investment of the
1124: mainitun alueella ja joista ei ole päästy sovin-     latter in the territory of the former which has
1125: toon kolmen kuukauden kuluessa kirjallisen           not been amicably settled during three months
1126: vaatimuksen esittämisestä, voidaan jomman-           from written notification of a claim may, at the
1127: kumman riitapuolen vaatimuksesta alistaa rat-        request of either party to the dispute, be
1128: kaistavaksi joko:                                    submitted for settlement either to:
1129:    a) sijoituksia koskevien riitaisuuksien kan-         a) the International Centre for Settlement of
1130: sainväliselle ratkaisu- ja sovittelukeskukselle      lnvestment Disputes (hereinafter called "the
1131: (jäljempänä "keskus") ottaen huomioon Was-           Centre") having regard to the applicable pro-
1132: hington D.C.:ssä 18 päivänä maaliskuuta 1965         visions of the Convention on the Settlement of
1133: tehdyn Valtioiden ja toisten valtioiden kansa-       Investment Disputes between States and Natio-
1134: laisten välisten sijoituksia koskevien riitaisuuk-   nals of Other States opened for signature at
1135: sien ratkaisemista koskevan sopimuksen sovel-        Washington D.C. on 18 March 1965, in the
1136: tuvat määräykset, sikäli kuin molemmat sopi-         event both Contracting Parties shall have be-
1137: muspuolet ovat tulleet mainitun sopimuksen           come a party to this Convention; or
1138: osapuoliksi; tai                                        b) an international ad hoc arbitral tribunal
1139:    b) kansainväliselle ad hoc -välimiesoikeudel-     established under the Arbitration Rules of the
1140: le, joka perustetaan Yhdistyneiden kansakun-         United Nations Commission on International
1141: tien kansainvälisen kauppalakikomission voi-         Trade Law as then in force. The parties to the
1142:                                          1991 vp- HE 4                                            11
1143: 
1144: massa olevien välimiesmenettelyä koskevien          dispute may agree in writing to modify these
1145: sääntöjen nojalla. Riidan osapuolet voivat kir-     Rules.
1146: jallisesti sopia muutoksista näihin sääntöihin.
1147:    (2) Tämän artiklan 1 kappaleen niistä mää-          (2) Notwithstanding the provisions of para-
1148: räyksistä huolimatta, jotka koskevat riidan         graph (1) of this Article relating to the submis-
1149: alistamista välimiesmenettelyyn, sijoittajalla on   sion of the dispute to arbitration the investor
1150: oikeus valita sovittelumenettely ennen kuin         shall have the right, to choose the conciliation
1151: riita alistetaan välimiesmenettelyyn.               procedure before the dispute is submitted for
1152:                                                     arbitration.
1153:   (3) Sopimuspuolet tunnustavat välitystuo-            (3) The arbitral awards shall be recognised
1154: mion ja panevat sen täytäntöön vuonna 1958          and enforced by the Contracting Parties in
1155: New Yorkissa tehdyn Ulkomaisten välitystuo-         accordance with the 1958 New York Conven-
1156: mioiden tunnustamista ja täytäntöönpanoa            tion on the Recognition and Enforcement of
1157: koskevan yleissopimuksen mukaisesti.                Foreign Arbitral Awards.
1158: 
1159:                     9 artikla                                          Article 9
1160:          Sopimuspuolien väliset riidat                   Disputes between Contracting Parties
1161:    (1) Sopimuspuolien väliset riidat tämän so-         (1) Disputes between the Contracting Parties
1162: pimuksen tulkinnasta ja soveltamisesta on           concerning the interpretation or application of
1163: mahdollisuuksien mukaan ratkaistava diplo-          this Agreement should, if possible, be settled
1164: maattiteitse.                                       through diplomatic channels.
1165:    (2) Jollei sopimuspuolten välistä riitaa kyetä      (2) If a dispute between the Contracting
1166: näin ratkaisemaan, se on saatettava jomman-         Parties cannot thus be settled, it shall upon the
1167: kumman sopimuspuolen pyynnöstä välimiesoi-          request of either Contracting Party be submit-
1168: keuden ratkaistavaksi.                              ted to an arbitral tribunal.
1169:    (3) Sellainen välimiesoikeus perustetaan jo-        (3) Such an arbitral tribunal shall be consti-
1170: kaista eri tapausta varten seuraavalla tavalla.     tuted for each individual case in the following
1171: Kahden kuukauden kuluessa välimiesmenette-          way. Within two months of the receipt of the
1172: lyä koskevan pyynnön saamisesta kumpikin            request for arbitration, each Contracting Party
1173: sopimuspuoli nimittää yhden oikeuden jäsenis-       shall appoint one member of the tribunal.
1174: tä. Nämä kaksi jäsentä valitsevat sitten sellai-    Those two members shall then select a national
1175: sen kolmannen valtion kansalaisen, joka nimi-       of a third State who on approval by the two
1176: tetään molempien sopimuspuolien suostumuk-          Contracting Parties shall be appointed Chair-
1177: sella oikeuden puheenjohtajaksi. Puheenjohtaja      man of the tribunal. The Chairman shall be
1178: on nimitettävä kahden kuukauden kuluessa            appointed within two months from the date of
1179: kahden muun jäsenen nimittämisestä.                 appointment of the other two members.
1180:    (4) Jos tämän artiklan 3 kappaleessa mää-           (4) If within the periods specified in para-
1181: rättyjen aikojen kuluessa tarvittavia nimityksiä    graph (3) of this Article the necessary appoint-
1182: ei ole suoritettu, jompikumpi sopimuspuoli voi      ments have not been made, either Contracting
1183: muun sopimuksen puuttuessa pyytää Kansain-          Party may, in the absence of any other agree-
1184: välisen tuomioistuimen puheenjohtajaa suorit-       ment, invite the President of the International
1185: tamaan tarvittavat nimitykset. Jos puheenjoh-       Court of Justice to make the necessary appoint-
1186: taja on jommankumman sopimuspuolen kan-             ments. If the President is a national of either
1187: salainen tai jos hän on muulla tavoin estynyt       Contracting Party or if he is otherwise preven-
1188: täyttämästä sanottua tehtävää, varapuheenjoh-       ted from discharging the said function, the Vice
1189:  tajaa on pyydettävä suorittamaan tarvittavat       President shall be invited to make the necessary
1190: nimitykset. Jos varapuheenjohtaja on jomman-        appointments. If the Vice President is a natio-
1191:  kumman sopimuspuolen kansalainen tai jos           nal of either Contracting Party, or if he too is
1192:  myös hän on estynyt täyttämästä sanottua           prevented from discharging the said function,
1193:  tehtävää, Kansainvälisen tuomioistuimen vir-       the member of the International Court of
1194:  kaiässä seuraavaa jäsentä, joka ei ole kumman-     Justice next in seniority who is not a national
1195:  kaan sopimuspuolen kansalainen ja joka ei          of either Contracting Party and who is not
1196:  muutoin ole estynyt täyttämästä sanottua teh-      otherwise prevented from discharging the said
1197: 12                                        1991 vp- HE 4
1198: 
1199: tävää, on pyydettävä suorittamaan tarvittavat         function shall be invited to make the necessary
1200: nimitykset.                                           appointments.
1201:   (5) Välimiesoikeus tekee päätöksensä äänten           (5) The arbitral tribunal shall reach its
1202: enemmistöllä. Sen päätös on molempia sopi-            decision by a majority of votes. Such
1203: muspuolia sitova. Sopimuspuolet vastaavat             decision shall be binding on both Contracting
1204: yhtä suurin osuuksin puheenjohtajan ja oikeu-         Parties. The cost of the Chairman and the
1205: den jäsenten kustannuksista. Välimiesoikeus           members of the tribunal shall be borne in equal
1206: voi kuitenkin päätöksessään määrätä toisen            parts by the Contracting Parties. The tribunal
1207: sopimuspuolista vastaamaan suuremmasta                may, however, in its decision direct that a
1208: osuudesta kustannuksia, ja tällainen päätös on        higher proportion of costs shall be borne by
1209: molempia sopimuspuolia sitova. Oikeus päät-           one of the two Contracting Parties, and this
1210: tää omasta menettelytavastaan.                        award shall be binding on both Contracting
1211:                                                       Parties. The tribunal shall determine its own
1212:                                                       procedure.
1213: 
1214:                     10 artikla                                           Article 10
1215:                     Sijaantulo                                          Subrogation
1216:    Jos sopimuspuoli tai sen nimetty edustaja             If a Contracting Party or its designated
1217: suorittaa maksun jollekin sijoittajistaan sijoi-      Agency makes a payment to any of its investors
1218: tukseen liittyvän takuun perusteella, toinen          under a guarantee it has granted in respect of an
1219: osapuoli tunnustaa ensinmainitun sopimuspuo-          investment, the other Contracting Party shall,
1220: len 9 artiklan mukaisia oikeuksia loukkaamatta        without prejudice to the rights of the former
1221: tämän sijoittajan oikeuden siirtää omistus- tai       Contracting Party under Article 9, recognize the
1222: muu oikeus tälle sopimuspuolelle ja tämän             transfer of any right or title of such investor to
1223: sopimuspuolen tai sen nimetyn edustajan omis-         that Contracting Party and the subrogation of
1224: tus- tai muuta oikeutta koskevan sijaantulon.         that Contracting Party or its designated Agency
1225:                                                       to any right or tit1e.
1226: 
1227:                   11 artikla                                            Article 11
1228:  Voimaantulo, voimassaoloaika ja päättyminen           Entry into Force, Duration and Termination
1229:    (1) Tämä sopimus tulee voimaan kolmen-                (1) This Agreement shall enter into force
1230: kymmenen päivän kuluttua siitä, kun sopimus-          thirty days after the date on which the Con-
1231: puolet ovat ilmoittaneet toisilleen, että sopi-       tracting Parties have notified each other that
1232: muksen voimaantulon edellyttämät valtiosään-          the constitutional requirements for the entry
1233: nön mukaiset vaatimukset ovat tulleet täyte-          into force of this Agreement have been fulfil-
1234: tyiksi.                                               led.
1235:    (2) Tämä sopimus on voimassa viisitoista              (2) The Agreement shall remain in force for
1236: vuotta. Tämän jälkeen se on voimassa siihen           a period of fifteen years. Thereafter it shall
1237: asti kun on kulunut kaksitoista kuukautta siitä       remain in force until expiration of twelve
1238: kun jompikumpi sopimuspuolista on ilmoitta-           months from the date on which either Con-
1239: nut kirjallisesti irtisanomisesta toiselle sopimus-   tracting Party shall have given written notice of
1240: puolelle.                                             termination to the other.
1241:    (3) Niiden sijoitusten osalta, jotka on tehty         (3) In respect of investments made prior to
1242: ennen kuin tämän sopimuksen irtisanominen             the date when the termination of this Agree-
1243: tulee voimaan, 1-10 artiklan määräykset ovat          ment becomes effective, the provisions of Ar-
1244: edelleen voimassa kymmenen vuotta sopimuk-            ticles 1-10 shall continue in effect for a further
1245: sen voimassaolon päättymisen jälkeen estämät-         period of ten years after the date of termina-
1246: tä tämän jälkeen yleisen kansainvälisen oikeu-        tion and without prejudice to the application
1247: den sääntöjen soveltamista.                           thereafter of the rules of general international
1248:                                                       law.
1249:                                         1991 vp- HE 4                                            13
1250: 
1251:   Tehty Prahassa 6 päivänä marraskuuta 1990           Done at Prague on 6th November 1990, in
1252: kahtena suomen-, tshekin- ja englanninkielise-     two originals in the Finnish, Czech and English
1253: nä alkuperäiskappaleena, jotka kaikki ovat         language, all being equally authentic. ln case of
1254: yhtä todistusvoimaisia. Tulkintaerimielisyyksis-   dispute, the original in the English language
1255: sä on englanninkielinen teksti ratkaiseva.         shall prevail.
1256: 
1257: 
1258:         Suomen tasavallan hallituksen                  For the Government of the Republic
1259:                  puolesta                                          of Finland
1260:                Pertti Salolainen                                  Pertti Salolainen
1261: 
1262: 
1263:      Tshekin ja Slovakian Iiittotasavallan         For the Government of the Czech and Slovak
1264:              hallituksen puolesta                               Federal Republic
1265:                  Vitclav Klaus                                      Vitclav Klaus
1266:                                     1991 vp -     HE n:o 5
1267: 
1268: 
1269: 
1270: 
1271:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi peruskoululain 10 a
1272:                                 ja 23 §:n muuttamisesta ja lukiolain 15 §:n muuttamisesta
1273: 
1274: 
1275: 
1276: 
1277:                          ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1278:    Esityksessä ehdotetaan, että peruskoulun ja      Lisäksi ehdotetaan, että peruskouluopetusta
1279: lukion työpäivistä vähennetään muuksi arki-       voitaisiin järjestää oppilaan kotona tai muussa
1280: päiväksi kuin lauantaiksi sattuva loppiainen.     sopivassa paikassa silloin kun oppilasta ei
1281: Muutos liittyy työmarkkinoiden keskusjärjestö-    voida tunne-elämän häiriön tai muun erityisen
1282: jen hyväksymään vuosien 1990--91 talous- ja       syyn vuoksi opettaa peruskoulun opetusryh-
1283: tulopoliittiseen kokonaisratkaisuun, jossa so-    mässä.
1284: vittiin muun ohella eräiden arkipyhien palaut-
1285: tamisen vaikutuksista työaikojen pituuksiin ja
1286: ansiotasoon. Samalla lukion ylimmän vuosiluo-       Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan
1287: kan työpäivien lukumäärä ehdotetaan otetta-       päivänä elokuuta 1991.
1288: vaksi lakiin.
1289: 
1290: 
1291: 
1292: 
1293:                                         PERUSTELUT
1294: 
1295: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                  kaan loppiaisen ollessa muuna arkipäivänä
1296:    muutokset                                      kuin lauantaina työaikaa lyhennetään ja siitä
1297:                                                   maksetaan menetettyä ansiota vastaava kor-
1298: 1.1. Loppiaisen vaikutus koulun työaikaan         vaus. Helatorstain palauttaminen alkuperäiselle
1299:                                                   paikalleen ei sen sijaan lyhennä työaikaa.
1300:    Peruskoulun ja lukion työpäivien lukumäärä        Peruskoulun ja lukion opettajilla ei ole sään-
1301: säädetään laissa. Peruskoululain (476/83)         nöksin eikä sopimuksin määriteltyä työaikaa.
1302: 23 §:n ja vastaavasti lukiolain (477/83) 15 §:n   Opettajien työaika muodostuu heidän opetus-
1303: mukaan koulun lukuvuodessa on 190 työpäi-         velvollisuus- ja ylitunneistaan, tuntien valmis-
1304: vää. Lakeihin vuonna 1985 tehtyjen muutosten      teluun sekä tehtävien ja kokeiden korjaamiseen
1305: (614 ja 615/85) perusteella lukuvuoden työpäi-    sekä opettajille säädettyihin ja virkaehtosopi-
1306: vistä vähennetään kuitenkin muuksi arkipäi-       muksella sovittuihin muihin tehtäviin ja koulu-
1307: väksi kuin lauantaiksi sattuva itsenäisyyspäivä   tukseen osallistumiseen kuluvasta ajasta. Mikä-
1308: ja vapunpäivä.                                    li opettajien työaikaa halutaan lyhentää, tapah-
1309:    Työmarkkinoiden keskusjärjestöt sopivat 15     tuu se koulun työpäivien lukumäärää vähentä-
1310: päivänä marraskuuta 1990 talous- ja tulopoliit-   mällä. Mikäli työpäivien lukumäärää ei vähen-
1311: tisesta kokonaisratkaisusta vuosiksi 1990--91.    nettäisi esimerkiksi arkipyhän sattuessa koulun
1312: Osana neuvotteluratkaisua sovittiin vuonna        työpäiväksi, ei opettajien kokonaistyömäärä
1313: 1992 aikaisemmalle paikalle siirtyvien arkipy-    pienentyisi, kun tunnit tulisi pitää jonakin
1314: hien vaikutuksesta työaikojen pituuteen ja an-    muuna ajankohtana.
1315: siotasoon. Siirtyviä arkipyhiä ovat loppiainen,      Edellä olevan perusteella ehdotetaan perus-
1316: joka on tammikuun kuudes päivä, ja helators-      koululain 23 §:ää ja lukiolain 15 §:ää muutet-
1317: tai, joka on 28 toukokuuta. Sopimuksen mu-        tavaksi niin, että muuksi arkipäiväksi kuin
1318: 310904P
1319: 2                                    1991 vp -     HE n:o 5
1320: 
1321: lauantaiksi sattuva loppiainen vähentää koulun     suurestikin vaihdella, ei tähän opetukseen voi-
1322: työpäivien lukumäärää. Muiden opetushalli-         da soveltaa peruskoululain ja -asetuksen sään-
1323: tuksen toimialaan kuuluvien koulujen ja oppi-      nöksiä sellaisenaan. Tästä syystä on säännök-
1324: laitosten työpäivien lukumäärä säädetään ase-      sessä opetushallitukselle annettu mahdollisuus
1325: tuksella. Vastaava työpäivien lukumäärän vä-       antaa opetuksen järjestämisestä tarvittaessa pe-
1326: hentämistä koskeva muutos on tarkoitus tehdä       ruskoulusäännöksistä poikkeaviakin määräyk-
1327: myös näitä oppilaitoksia koskeviin asetuksiin.     siä. Säännöksessä tarkoitetun opetuksen piiris-
1328:                                                    sä oli lukuvuonna 1990-91 10-20 oppilasta.
1329:                                                       Vammaisten oppilaiden lisäksi on muitakin
1330: 1.2. Lukion ylimmän vuosiluokan työpäivien         oppilasryhmiä, joille opetuksen järjestäminen
1331:      lukumäärä                                     peruskoulun opetusryhmissä, on erityisen vai-
1332:                                                    keaa. Tällaisia ryhmiä ovat ainakin tunne-
1333:    Lukiolain 15 §:n 2 momentin mukaan lukion       elämäitään vaikeasti häiriytyneet, rikoksiin ja
1334: ylimmän vuosiluokan lukuvuoden työpäivistä         vahinkokäyttäytymiseen syyllistyneet sekä
1335: maaraa kouluhallitus. Peruskouluasetukseen         eräät muut koulunkäyntinsä laiminlyöneet op-
1336: (718/84) ja lukioasetukseen (719/84) tehtyjen      pivelvollisuusikäiset lapset ja nuoret. Eräät
1337: kuluvan vuoden helmikuun alussa voimaan            lähinnä yksityiset järjestöt ovat pyrkineet jär-
1338: tulleiden muutosten perusteella kunnat voivat      jestämään tällaisille lapsille ja nuorille koulun
1339: itse päättää koulutyön alkamispäivästä elo-        ulkopuolelta tiloja, joissa peruskouluopetuksen
1340: kuussa. Koulujen päättymispäivä on puoles-         lisäksi tarjottaisiin mahdollisuus perehtyä am-
1341: taan säädetty asetuksessa. Aikaisemmin pää-        matillisiin opintoihin. Peruskoulun suorittami-
1342: töksen koulun aloittamis- ja päättymispäivästä     seksi ovat nämä lapset ja nuoret joutuneet
1343: teki kouluhallitus. Myös vapaapäivistä päättä-     osallistumaan asuinpaikkansa yläasteen kou-
1344: minen on jätetty kuntien harkintaan. Uudelta       lussa järjestettyihin eri oppiaineiden kuuluste-
1345: opetustoimen keskusvirastolta, opetushallituk-     luihin.
1346: selta, on muutoinkin vähennetty norminanto-            Suomen Settlementtisäätiö on vuodesta 1989
1347: valtaa. Tämän uudistussuuntauksen jatkami-         lukien järjestänyt mainituin tavoin peruskou-
1348: seksi ehdotetaan opetushallitukselta poistetta-    luopetusta pääkaupunkiseudun ongelmanuoril-
1349: vaksi valtuutus määrätä lukion ylimmäisen          le. Peruskouluopintojen lisäksi nuorille tarjo-
1350: vuosiluokan työpäivistä ja kirjoitettavaksi työ-   taan tilaisuus autojen kunnostamiseen ja mah-
1351: päivien lukumäärä lakiin. Ehdotettu työpäivien     dollisuus siinä yhteydessä ammattiopintojen
1352: lukumäärä vastaa kouluhallituksen viime vuo-       suorittamiseen. Kokeiluluontoisesti järjestetys-
1353: sina noudattamaa käytäntöä.                        tä opetuksesta on saatu hyviä tuloksia.
1354:                                                        Yksityisellä yhteisöllä ja säätiöllä on kuiten-
1355:                                                    kin harvoin varoja opetuksen jatkuvaan järjes-
1356: 1.3. Peruskouluopetuksen järjestäminen oppi-       tämiseen ja menettely, jossa oppilaat joutuvat
1357:      laan kotona tai muussa sopivassa paikassa     osallistumaan kuulusteluihin asuinpaikkansa
1358:                                                    yläasteen koulussa, on hankala. Toisaalta eräät
1359:    Peruskoululakiin lisättiin vuoden 1985 elo-     kunnat olisivat halukkaita opetuksen järjestä-
1360: kuussa voimaantulleella lailla (614/85) uusi       miseen muusta kuin vammaisuudesta johtuvas-
1361: 10 a §, jonka mukaan oppivelvollisuusikäiselle     ta syystä koulussa annettavaan opetukseen
1362: vammaiselle lapselle voidaan järjestää perus-      sopeutumattomille oppilaille peruskoulun ulko-
1363: kouluopetusta muualla kuin koulussa, esimer-       puolella. Edellä olevan perusteella ehdotetaan,
1364: kiksi oppilaan kotona. Tällä tavoin järjestetty    että peruskoululain 10 a §:n 2 momentin sovel-
1365: opetus on aina toissijainen vaihtoehto, joka       tamisalaa laajennettaisiin siten, että myös tun-
1366: tulee kysymykseen vain niissä tapauksissa, jois-   ne-elämäitään häiriytyneille tai muista erityisis-
1367: sa opetusta ei voida järjestää peruskoulun         tä syistä peruskouluopetukseen sopeutumatto-
1368: opetusryhmissä käyttäen hyväksi peruskoulu-        mille voitaisiin antaa opetusta tarkoitukseen
1369: säännösten mahdollistamia järjestelyitä. Koto-     soveltuvassa paikassa peruskoulun ulkopuolel-
1370: na tai muussa sopivassa paikassa järjestettävä     la.
1371: opetus ei ole hallitusmuodossa (94/19) tarkoi-         Muutoksesta ei aiheutuisi valtiolle ja kunnille
1372: tettua kotiopetusta, vaan kunnan järjestämää       mainittavia lisäkustannuksia, koska kysymyk-
1373: ja kouluviranomaisten valvomaa opetusta. Kun       sessä olevien oppilaiden opetuksesta aiheutuvat
1374: olosuhteet ja opetuksen järjestämistavat voivat    kustannukset muutoinkin kuuluvat peruskou-
1375:                                      1991 vp -     HE n:o 5                                    3
1376: 
1377: lukustannusten pnrun ja koska poikkeavat           2. Voimaantulo
1378: opetusjärjestelyt tulisivat koskemaan vain erit-
1379: täin vähäistä määrää oppivelvollisuusikäisiä         Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan l päivänä
1380:                                                    elokuuta 1991.
1381: lapsia ja nuoria.
1382:                                                      Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
1383:                                                    nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
1384: 
1385: 
1386: 
1387: 
1388: 1.
1389:                                              Laki
1390:                           peruskoululain 10 aja 23 §:n muuttamisesta
1391: 
1392:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1393:   muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun peruskoululain (476/83) 10 a §:n 2 momentti
1394: ja 23 §, sellaisina kuin ne ovat 12 päivänä heinäkuuta 1985 annetussa laissa (614/85), näin
1395: kuuluviksi:
1396:                      10 a §                                              23 §
1397:                                                       Peruskoulun lukuvuodessa on 190 työpäivää.
1398:   Oppivelvollisuusikäiselle, joka voi saavuttaa    Lukuvuoden työpäivistä vähennetään kuiten-
1399: peruskoulun edellyttämän tieto- ja taitomää-       kin muuksi arkipäiväksi kuin lauantaiksi sat-
1400: rän, mutta jota ei vamman, tunne-elämän            tuva itsenäisyyspäivä, loppiainen ja vapunpäi-
1401: häiriön tai näihin rinnastettavan muun erityi-     vä. Työpäivien lukumäärästä voidaan erityises-
1402: sen syyn vuoksi voida opettaa peruskoulun          tä syystä poiketa, sen mukaan kuin asetuksella
1403: opetusryhmässä, voi kunta järjestää peruskou-      säädetään.
1404: luopetusta oppilaan kotona tai muussa sopi-
1405: vassa paikassa.                                      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
1406:                                                    1991.
1407: 4                                  1991 vp -     HE n:o 5
1408: 
1409: 2.
1410:                                            Laki
1411:                                 lukiolain 15 §:n muuttamisesta
1412: 
1413:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1414:   muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun lukiolain (477/83) 15 §, sellaisena kuin se on
1415: osittain muutettuna 12 päivänä heinäkuuta 1985 annetulla lailla (615/85), näin kuuluvaksi:
1416:                       15 §                       tä syystä poiketa, sen mukaan kuin asetuksella
1417:   Lukion lukuvuodessa on 190 työpäivää. Lu-      säädetään.
1418: kion ylimmällä vuosiluokalla on kuitenkin 124
1419: työpäivää. Lukuvuoden työpäivistä vähenne-
1420: tään muuksi arkipäiväksi kuin lauantaiksi sat-     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
1421: tuva itsenäisyyspäivä, loppiainen ja vapunpäi-   1991.
1422: vä. Työpäivien lukumäärästä voidaan erityises-
1423: 
1424:      Helsingissä 17 päivänä toukokuuta 1991
1425: 
1426: 
1427:                                     Tasavallan Presidentti
1428:                                     MAUNO KOIVISTO
1429: 
1430: 
1431: 
1432: 
1433:                                                             Opetusministeri Riitta Uosukainen
1434:                                     1991 vp -      HE n:o 5                                       5
1435: 
1436:                                                                                                Liite
1437: 
1438: 
1439: 
1440: 
1441: 1.
1442:                                              Laki
1443:                           peruskoululain 10 aja 23 §:n muuttamisesta
1444: 
1445:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1446:   muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun peruskoululain (476/83) 10 a §:n 2 momentti
1447: ja 23 §, sellaisina kuin ne ovat 12 päivänä heinäkuuta 1985 annetussa laissa (614/85), näin
1448: kuuluviksi:
1449: 
1450: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
1451: 
1452:                       IOa §                                             10 a §
1453: 
1454:    Oppivelvollisuusikäiselle, joka voi saavuttaa       Oppivelvollisuusikäiselle, joka voi saavuttaa
1455: peruskoulun edellyttämän tieto- ja taitomäärän      peruskoulun edellyttämän tieto- ja taitomää-
1456: mutta jota ei hänen vammansa vuoksi voida           rän, mutta jota ei vamman, tunne-elämän häi-
1457: opettaa peruskoulun opetusryhmissä, voi kunta       riön tai näihin rinnastettavan muun erityisen
1458: järjestää peruskouluopetusta oppilaan kotona        syyn vuoksi voida opettaa peruskoulun opetus-
1459: tai muussa sopivassa paikassa.                      ryhmässä, voi kunta järjestää peruskouluope-
1460:                                                     tusta oppilaan kotona tai muussa sopivassa
1461:                                                     paikassa.
1462: 
1463: 
1464:                      23 §                                                23 §
1465:   Peruskoulun lukuvuodessa on 190 työpäivää.         Peruskoulun lukuvuodessa on 190 työpäivää.
1466: Lukuvuoden työpäivistä vähennetään kuiten-         Lukuvuoden työpäivistä vähennetään kuiten-
1467: kin muuksi arkipäiväksi kuin lauantaiksi sat-      kin muuksi arkipäiväksi kuin lauantaiksi sat-
1468: tuva itsenäisyyspäivä ja vapunpäivä. Työpäi-       tuva itsenäisyyspäivä, loppiainen ja vapun päivä.
1469: vien lukumäärästä voidaan erityisestä syystä       Työpäivien lukumäärästä voidaan erityisestä
1470: poiketa, sen mukaan kuin asetuksella sääde-        syystä poiketa, sen mukaan kuin asetuksella
1471: tään.                                              säädetään.
1472: 
1473:                                                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
1474:                                                     1991.
1475: 6                                    1991 vp -     HE n:o 5
1476: 
1477: 2.
1478:                                              Laki
1479:                                  lukiolain 15 §:n muuttamisesta
1480: 
1481:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1482:   muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun lukiolain (477/83) 15 §, sellaisena kuin se on
1483: osittain muutettuna 12 päivänä heinäkuuta 1985 annetulla lailla (615/85), näin kuuluvaksi:
1484: 
1485: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
1486: 
1487:                       15 §                                               15 §
1488:    Lukion lukuvuodessa on, lukion ylintä vuo-         Lukion lukuvuodessa on 190 työpäivää. Lu-
1489: siluokkaa lukuunottamatta, 190 työpäivää. Lu-      kion ylimmällä vuosiluokalla on kuitenkin 124
1490: kuvuoden työpäivistä vähennetään muuksi ar-        työpäivää. Lukuvuoden työpäivistä vähenne-
1491: kipäiväksi kuin lauantaiksi sattuva itsenäisyys-   tään muuksi arkipäiväksi kuin lauantaiksi sat-
1492: päivä ja vapunpäivä. Työpäivien lukumäärästä       tuva itsenäisyyspäivä, loppiainen ja vapunpäivä.
1493: voidaan erityisestä syystä poiketa, sen mukaan     Työpäivien lukumäärästä voidaan erityisestä
1494: kuin asetuksella säädetään.                        syystä poiketa, sen mukaan kuin asetuksella
1495:    Lukion ylimmän vuosiluokan lukuvuoden työ-      säädetään.
1496: päivistä määrää kouluhallitus.
1497:                                                      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
1498:                                                    1991.
1499:                                        1991 vp -     HE n:o 6
1500: 
1501: 
1502: 
1503: 
1504:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ulkomailla toimivasta
1505:                                   peruskoulua vastaavasta yksityiskoulusta annetun lain 2 §:n
1506:                                   muuttamisesta
1507: 
1508: 
1509: 
1510: 
1511:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1512: 
1513:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi ulko-        että koulussa voidaan järjestää enintään yhden
1514: mailla toimivasta peruskoulua vastaavasta yk-        lukuvuoden kestävää esiopetusta.
1515: sityiskoulusta annetun lain säännöksiä siten,           Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
1516:                                                      päivänä elokuuta 1991.
1517: 
1518: 
1519: 
1520: 
1521:                                            PERUSTELUT
1522: 
1523: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu                     mukaan peruskoulua vastaava yksityiskoulu
1524:    muutos                                            voidaan perustaa tilapäisesti ulkomailla asuvia
1525:                                                      oppivelvollisia Suomen kansalaisia varten, jo-
1526:   Ulkomailla toimivasta peruskoulua vastaa-          ten ulkomaankoulua perustettaessa otetaan
1527: vasta yksityiskoulusta annetun lain mukaisia         edelleen huomioon vain oppivelvolliset lapset.
1528: kouluja, jäljempänä ulkomaankoulu, on toi-
1529: minnassa 14. Ulkomaankoulut käsittävät
1530: yleensä sekä ala- että yläasteen. Ulkomaankou-       2. Esityksen taloudelliset vaiku-
1531: luissa oli lukuvuonna 1989-1990 yhteensä 234            tukset
1532: oppilasta. Koulut saavat mainitun lain nojalla
1533: harkinnanvaraista valtionapua enintään 85 Olo
1534: opettajien palkkauskustannuksista ja niistä            Esityksellä ei ole merkittäviä taloudellisia
1535: palkkauksen perusteella määräytyvistä mak-           vaikutuksia. Ulkomaankoulujen ja niissä opis-
1536: suista, jotka työnantaja lakisääteisesti on vel-     kelevien oppilaiden lukumäärät ovat pienet.
1537: vollinen maksamaan Suomessa olevan henkilö-          Yhdysluokkaopetus on näille kouluille tunnus-
1538: kunnan osalta. Erityisestä syystä voidaan ulko-      omaista.
1539: maankouluille lisäksi myöntää ylimääräistä
1540: valtionapua edellyttäen, että valtion tulo- ja
1541: menoarviossa on tähän tarkoitukseen varattu          3. Voimaantulo
1542: määräraha.
1543:    Ulkomaankoulut toimivat vieraskielisessä            Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan     päivä-
1544: ympäristössä. Ulkomailla asuvien suomalaisten        nä elokuuta 1991.
1545: lasten kielellisen kehityksen vuoksi olisi tärkeä-
1546: tä, että ulkomaankouluissa voitaisiin järjestää
1547: myös esiopetusta.                                       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
1548:    Ulkomaankoulun perustaruisedellytykset säi-       kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
1549: lyvät ennallaan. Edellä mainitun lain 1 §:n          tus:
1550: 
1551: 301300A
1552: 2                                   1991 vp -   HE n:o 6
1553: 
1554: 
1555:                                            Laki
1556: ulkomailla toimivasta peruskoulua vastaavasta yksityiskoulusta annetun lain 2 §:n muuttamisesta
1557: 
1558:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1559:   lisätään ulkomailla toimivasta peruskoulua vastaavasta yksityiskoulusta 29 päivänä toukokuuta
1560: 1981 annetun lain (379/81) 2 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3
1561: momentiksi, seuraavasti:
1562: 
1563:                      2§                           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
1564:                                                 1991.
1565:   Koulussa voidaan järjestää enintään yhden       Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
1566: lukuvuoden kestävää esiopetusta.                ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
1567:                                                 menpiteisiin.
1568: 
1569: 
1570:     Helsingissä 17 päivänä toukokuuta 1991
1571: 
1572: 
1573:                                    Tasavallan Presidentti
1574:                                     MAUNO KOIVISTO
1575: 
1576: 
1577: 
1578: 
1579:                                                          Opetusministeri Riitta Uosukainen
1580:                                         1991 vp -     HE n:o 7
1581: 
1582: 
1583: 
1584: 
1585:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kiinteistövaihdosta val-
1586:                                    tion ja Rovaniemen kaupungin välillä
1587: 
1588: 
1589: 
1590: 
1591:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1592: 
1593:    Esityksessä ehdotetaan, että Rovaniemen            teknilliselle oppilaitokselle lisätiloja ja luovut-
1594: kaupungissa sijaitseva kauppaoppilaitoskiin-          taa lisätilan rakentamiseen tarvittavan maa-
1595: teistö luovutetaan Rovaniemen kaupungille,            alueen.
1596: joka rakentaa valtion omistamalle Rovaniemen
1597: 
1598: 
1599: 
1600: 
1601:                                             PERUSTELUT
1602: 
1603:    Rovaniemen teknillisen oppilaitoksen oppi-           - valtion luovuttaman kiinteistön arvo on
1604: lasmäärä tulee olemaan 460 oppilasta. Nykyi-          19 600 000 markkaa.
1605: set tilat on suunniteltu 200 oppilaalle. Ehdote-        Valtion maksettavaksi tuleva väliraha on
1606: tulla kiinteistövaihdolla voidaan teknillisen op-     vuonna 1993, jolloin tehdään lopullinen vaih-
1607: pilaitoksen lisärakennushanke toteuttaa nope-         tokirja, 16 500 000 markkaa.
1608: ammin kuin se muuten olisi mahdollista.                 Valtion alueneuvottelukunta on 12 päivänä
1609:    Valtio luovuttaa Rovaniemen kaupungille            joulukuuta 1990 puoltanut vaihtoa ja Rovanie-
1610: noin 2 854 m 2 :n suuruisen alueen ja sillä sijait-   men kaupunginvaltuusto on 26 päivänä mar-
1611: sevan noin 3 827 brm2 :n suuruisen rakennuk-          raskuuta 1990 hyväksynyt vaihdon.
1612: sen ja kaupunki luovuttaa valtiolle noin 10 121
1613:                                                         Valtioneuvosto oikeutti rakennushallituksen
1614: m2 :n suuruisen alueen ja rakentaa teknilliselle
1615:                                                       24 päivänä tammikuuta 1991 allekirjoittamaan
1616: oppilaitokselle noin 2 540 m 2 :n suuruisen lisä-     vaihtoa koskevan esisopimuksen eduskuntaeh-
1617: rakennuksen. Lisärakennuksen arvioidaan val-
1618:                                                       dolla.
1619: mistuvan vuonna 1993.
1620:    Rakennushallitus on arvioinut luovutusten            Eduskunnan hyväksyttyä lain se on tarkoitus
1621: arvot vuoden 1993 hintatasossa, jolloin kiin-         saattaa voimaan heti rakennushankkeen toteut-
1622: teistöjen omistusoikeudet siirtyvät seuraavasti:      tamiseksi.
1623:    - kaupungin luovuttaman maa-alueen arvo
1624: on 1 700 000 markkaa ja rakennuksen arvo                Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
1625: 34 400 000 markkaa ja                                 kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
1626: 
1627: 
1628: 
1629: 
1630: 310235M
1631: 2                                    1991 vp -     HE n:o 7
1632: 
1633: 
1634:                                              Laki
1635:                  kiinteistövaihdosta valtion ja Rovaniemen kaupungin välillä
1636: 
1637:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
1638: 
1639:                        1§
1640:    Opetusministeriö oikeutetaan määräämillään             noin 2 562 m 2 :n suuruinen määräala ti-
1641: ehdoilla luovuttamaan Rovaniemen kaupungil-        lasta Liitos-Vattulainen RN: o 8: 161,
1642: le Rovaniemen kaupungin Korkalan kylässä              - noin 882 m 2 :n suuruinen määräala tilasta
1643: sijaitsevan noin 2 854 m2 :n suuruisen Kiviharju   Liitos-Rantavitikka RN:o 23:40,
1644: nimisen tilan RN :o 20:6 ja tilalla olevan noin      - noin 2 064 m2 :n suuruinen määräala 5.
1645: 3 827 brm 2 :n suuruisen kauppaoppilaitosra-       kaupunginosan korttelin 512-513 tontista n:o
1646: kennuksen edellyttäen, että Rovaniemen kau-        5 ja
1647: punki luovuttaa valtiolle Rovaniemen kaupun-          rakentaa valtion omistamalle Rovaniemen
1648: gin Korkalan kylässä sijaitsevan noin 10 121       teknilliselle oppilaitokselle lisärakennuksen.
1649: m2 :n suuruisen maa-alueen, mikä muodostuu
1650: seuraavasti:                                                            2§
1651:    - noin 4 613 m 2 :n suuruinen määräala ti-        Tämä laki tulee voimaan      päivänä
1652: lasta Liitos-Lieteranta RN: o 8: 141,              kuuta 199 .
1653: 
1654: 
1655:       Helsingissä 17 päivänä toukokuuta 1991
1656: 
1657: 
1658:                                      Tasavallan Presidentti
1659:                                      MAUNO KOIVISTO
1660: 
1661: 
1662: 
1663: 
1664:                                                             Opetusministeri Riitta Uosukainen
1665:                                       1991 vp -     HE n:o 8
1666: 
1667: 
1668: 
1669: 
1670:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi arvo-osuusjärjestel-
1671:                                  mästä annetun lain sekä siihen liittyvän lainsäädännön voimaan-
1672:                                  tulosta sekä eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
1673: 
1674: 
1675: 
1676: 
1677:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1678: 
1679:    Eduskunta on vuoden 1990 valtiopäivillä          hen liittyvän lainsäädännön voimaantulosta,
1680: hyväksynyt arvo-osuusjärjestelmää koskevan          jonka mukaan arvo-osuusjärjestelmästä annet-
1681: lainsäädännön. Lainsäädäntö mahdollistaa siir-      tu lainsäädäntö tulisi voimaan 1 päivänä elo-
1682: tymisen järjestelmään, jossa luovutaan fyysisis-    kuuta 1991. Samalla ehdotetaan säädettäväksi
1683: tä arvopapereista. Osakekiljat, joukkovelkakir-     eräistä voimaantuloon liittyvistä seikoista, eri-
1684: jat ja muut vastaavat arvopaperit korvataan         tyisesti julkisoikeudellisen arvo-osuusyhdistyk-
1685: järjestemään siirryttäessä merkinnöillä arvo-       sen perustamistoimenpiteistä. Myös ehdotetaan
1686: osuustileille, joita pidetään automaattisen tie-    säädettäväksi niistä järjestelmän valvontaan
1687: tojenkäsittelyn avulla.                             liittyvistä kysymyksistä, joista ei lainsäädäntö-
1688:    Jokaisen lain osalta on säädetty, että sen       teknisistä syistä voitu vuoden 1990 valtiopäi-
1689: voimaantulosta säädetään lailla. Tämä järjeste-     villä säätää. Valvontaan liittyvistä kysymyksis-
1690: ly on katsottu tarpeelliseksi sen vuoksi, että      tä ehdotetaan otettavaksi säännöksiä arvo-
1691: hyväksytty lainsäädäntö luo ainoastaan järjes-      osuusjärjestelmästä annettuun lakiin ja pankki-
1692: telmän oikeudelliset puitteet. Järjestelmän käyt-   tarkastusvirastosta annettuun lakiin. Leimave-
1693: töön ottaminen edellyttää sekä teknisiä että        rolakiin ehdotetaan otettavaksi säännös siitä,
1694: muita valmiuksia, joita on voitu kehittää vasta     millä määrällä on varustettava arvo-osuusrekis-
1695: sen jälkeen, kun arvo-osuusjärjestelmän oikeu-      terin pitämiseen oikeuttava toimilupapäätös.
1696: dellisesta perustasta on saatu varmuus.                Järjestelmän käyttöön ottamisen kannalta on
1697:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki        tärkeätä, että lait tulevat voimaan mahdollisim-
1698: arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain sekä sii-     man nopeasti.
1699: 
1700: 
1701: 
1702: 
1703:                                       YLEISPERUSTELUT
1704: 
1705: 1. Esityksen yhteiskunnallinen                      lista ottaen huomioon arvo-osuusjärjestelmän
1706:    merkitys                                         edellyttämän tietoteknisen suunnittelun aikana
1707:                                                     ratkaistavat keskeiset toiminnalliset kysymyk-
1708: 1.1. Tavoitteet                                     set. Esityksessä mainittiin vielä tarkoituksena
1709:                                                     olevan, että samassa yhteydessä annettaisiin
1710:    Hallituksen esityksessä laiksi arvo-osuusJar-    hallituksen esitys arvo-osuusjärjestelmästä joh-
1711: jestelmäksi sekä siihen liittyväksi lainsäädän-     tuvista muutoksista pankkitarkastuslakiin ja
1712: nöksi (hall. es. 104/1990 v.p.) todettiin tarkoi-   leimaverolakiin.
1713: tuksena olevan, että ehdotettujen säännösten           Eduskunta on vastauksessaan hallituksen esi-
1714: voimaantulosta säädettäisiin erillisenä täytän-     tykseen edellyttänyt, että hallitus seuraa, ettei
1715: töönpanolailla. Samalla ilmoitettiin, että täy-     arvo-osuusrekisterin pitäminen loukkaa kilpai-
1716: täntöönpanolakia koskeva hallituksen esitys on      luneutraliteettia. Lisäksi eduskunta on edellyt-
1717: tarkoitus antaa niin pian kuin se on mahdol-        tänyt, että pankkitarkastusviraston valvonnan
1718: 310896F
1719: 2                                     1991 vp -     HE n:o 8
1720: 
1721: järjestämisen kannalta tarpeelliset säännökset      toimilupaa ilman yhdistyksen myötävaikutusta.
1722: valvonnan asianmukaiseksi järjestämiseksi an-       Tämän vuoksi ehdotetaan säädettäväksi, että
1723: netaan hyvissä ajoin ennen järjestelmän käyt-       yhdistykselle kuuluva toimivalta ennen sen
1724: töönottoa.                                          perustavaa kokousta uskottaisiin väliaikaiselle
1725:    Tässä hallituksen esityksessä ehdotetun lain-    hoitokunnalle. Julkisoikeudellisen yhdistyksen
1726: säädännön tarkoituksena on saattaa voimaan          perustaminen tapahtuisi muuntamalla hoito-
1727: arvo-osuusjärjestelmästä annettu lainsäädäntö       kunta arvo-osuusyhdistykseksi. Kolmantena
1728: eduskunnan vastauksessa olevien kannanotto-         asiakokonaisuutena säädettäisiin laissa edelly-
1729: jen mukaisesti täydennettynä. Hallitus katsoo,      tyksistä kirjausten tekemiselle. Pääperiaatteena
1730: että edellä mainitussa hallituksen esityksessä      on tällöin, että koko sen ympäristön, jossa
1731: tarkoitetut edellytykset voimaan saattamiselle      kirjauksia tehdään, on oltava toiminnassa ja
1732: ovat olemassa.                                      viranomaisten valvonnassa. Koska laissa sään-
1733:    Esteenä tavanmukaiselle voimaansaattamis-        nellyn kaupintatilin mielekäs ja turvallinen
1734: menettelylle nähtiin hallituksen esitystä annet-    käyttöönotto edellyttää lisäsääntelyä, joka taas
1735: taessa tulevien arvo-osuusrekistereiden pitäjien,   kytkeytyy selvitysmenettelystä annettavaan
1736: osakekeskusrekisteriä hoitavan osuuskunnan          lainsäädäntöön, ehdotetaan neljäntenä asia-
1737: sekä järjestelmän käyttöön ottamista valmiste-      kohtana säädettäväksi, että kaupintatiliä saa
1738: levan yhdistyksen puutteellinen tekninen ja         vain rajoitetusti käyttää, kunnes on annettu
1739: organisatorinen valmius. Hyväksytty lainsää-        tarkempia säännöksiä sen käyttämisestä. Kysy-
1740: däntö on suunnitelmien mukaisesti mahdollis-        myksessä on siten lain voimaantulon siirtämi-
1741: tanut järjestelmän käyttöönoton vaatimien val-      nen eräiltä vähäisiltä osin tulevaisuuteen. Vii-
1742: miuksien kohottamisen siten, että esteenä edel-     denneksi ehdotetaan lakiin otettavaksi siirty-
1743: leen kehittämiselle on tällä hetkellä lähinnä       mävaihetta koskeva selventävä säännös kir-
1744: toimeenpanoon liittyvän säännöstön puuttumi-        jauksen vaikutuksesta panttioikeuden, ulosmit-
1745: nen. Tämä säännöstö on voimaanpanolainsää-          tauksen ja turvaamistoimenpiteiden sisältöön.
1746: dännöstä riippuvainen useassa eri suhteessa.           Valvontaa koskevat säännökset sisältyvät
1747:    Yhtäältä tarvitaan lainsäädäntöä, jotta jär-     paitsi edellä mainittuun voimaanpanolakiin eri-
1748: jestelmän yksityiskohtaista, lakia alemmanas-       tyisesti lakiin arvo-osuusjärjestelmästä annetun
1749: teista sääntelyä voidaan antaa osapuolia sito-      lain muuttamisesta. Muutoksella liitettäisiin
1750: valla tavalla. Tämä edellyttää sekä valvovan        lakiin säännökset, jotka selventäisivät arvo-
1751: viranomaisen eli pankkitarkastusviraston ase-       osuusyhdistyksen ja pankkitarkastusviraston
1752: man määrittelyä järjestelmän valvonnassa että       välistä työnjakoa järjestelmän toimivuuden ja
1753: julkisoikeudellisen yhdistyksen perustamista.       luotettavuuden valvonnassa.
1754: Toisaalta tarvitaan lainsäädäntöä sääniele-
1755: mään järjestelmän käynnistysvaihetta tavalla,          Pankkitarkastusvirastosta annettua lakia on
1756: joka ottaa huomioon tähänastisessa suunnitte-       tarpeen muuttaa siten, että arvo-osuusyhdistys,
1757: lussa omaksutut ratkaisut.                          osakekeskusrekisteriä hoitava osuuskunta ja
1758:                                                     muut arvo-osuusrekisterin pitäjät kuin Suomen
1759:                                                     valtio ja Suomen Pankki saatetaan viraston
1760: 1.2. Keinot                                         valvonnan kohteiksi. Tällöin pankkitarkastus-
1761:                                                     virastolla on käytettävissään kaikki muussa
1762:    Ehdotettu laki arvo-osuusjärjestelmästä an-      valvontatoiminnassaan käytettävissä olevat kei-
1763: netun lain sekä siihen liittyvän lainsäädännön      not valvonnan suorittamiseen ja epäkohtiin
1764: voimaantulosta, jäljempänä voimaanpanolaki,         puuttumiseen. Tätä muutosta ei lainsäädäntö-
1765: koskee viittä eri asiakokonaisuutta. Sen 1 §:ssä    teknisistä syistä voitu tehdä lainsäädännön
1766: luetellaan ne lait, jotka vastikään vahvistetun     ensimmäisessä vaiheessa, koska kysymyksessä
1767: lain mukaan on saatettava voimaan lailla.           oleva laki tuolloin oli eduskunnan käsiteltävä-
1768: Lakiehdotuksen kahdessa seuraavassa pykäläs-        nä.
1769: sä säännellään julkisoikeudellisen arvo-osuus-         Ehdotettu voimaantulolainsäädäntö on tällä
1770: yhdistyksen perustamistoimia. Yhdistyksen jä-       hetkellä tarvittavaa vähimmäislainsäädäntöä.
1771: senistön muodostavat arvo-osuusjärjestelmästä       Vaikka jo nyt on nähtävissä tarve kehittää
1772: annetun lain mukaan osakekeskusrekisteriä           sääntelyä tietyiltä osin, joista edellä mainittiin
1773: hoitava osuuskunta ja muut arvo-osuusrekiste-       kaupintatiliä koskeva sääntely, on erityisen
1774: rin pitäjät. Näille ei kuitenkaan voida myöntää     tärkeää saattaa se perusnormisto voimaan,
1775:                                       1991 vp -      HE n:o 8                                        3
1776: 
1777: joka tekee mahdolliseksi ottaa järjestelmä käyt-     ryhmiä, jotka ovat käsitelleet muun muassa
1778: töön asteittain ja kehittää sitä edelleen laissa     arvo-osuusyhdistyksen tehtäviä ja järjestelmään
1779: säädettyä organisaatiokaavaa noudattaen.             liittyvien käytännön ongelmien ratkaisemista.
1780:                                                      Yhdistyksen hallitus on tehnyt eräitä kiireellisiä
1781:                                                      järjestelmän suunnittelun vaatimia ratkaisuja,
1782: 2. Nykyinen tila ja asian valmis-                    esimerkiksi yksilöintitunnuksia koskevan pe-
1783:    telu                                              riaateratkaisun. Yhdistyksessä on selvitetty jär-
1784:                                                      jestelmän toiminnassa tarvittavaa ohjeistusta ja
1785: 2.1. Nykyinen tila                                   muuta norminantoa sekä valmisteltu luonnok-
1786:                                                      sia arvo-osuusyhdistyksen säännöiksi. Toimin-
1787:     Arvo-osuusjärjestelmän käyttöönotto edel-        ta on perustunut arvo-osuusjärjestelmää koske-
1788: lyttää että lainsäädännölliset, tekniset ja orga-    van hallituksen esityksen perusteluissa olevaan
1789: nisatoriset valmiudet siirtymiseen arvopaperit-      olettamaan, että yhdistys voimaanpanolailla
1790: tomaan vaihdantaan ja rekisteröintiin ovat           nimetään väliaikaiseksi hoitokunnaksi ja lain
1791: olemassa. Koska tämän esityksen tarkoitukse-         tultua voimaan muutetaan lain edellytykset
1792: na on saattaa lainsäädäntö järjestelmän käyt-        täyttäväksi julkisoikeudelliseksi yhdistykseksi.
1793: töönoton edellyttämään tilaan, keskitytään seu-      Näin ollen ne nykyiset jäsenet, jotka eivät täytä
1794: raavassa lähinnä järjestelmän osapuolten tä-         lain jäsenyydelle asettamia vaatimuksia, ovat
1795: mänhetkisiin teknisiin ja organisatorisiin val-      varautuneet eroamaan yhdistyksestä sen muut-
1796: miuksiin.                                            tuessa julkisoikeudelliseksi. Yhdistyksen palve-
1797:     Arvo-osuuslainsäädännössä on annettu jul-        luksessa on hoitokuntavaiheeseen siirryttäessä
1798: kisoikeudelliselle arvo-osuusyhdistykselle kes-      sekä oikeudellista asiantuntemusta omaavaa
1799: keinen asema järjestelmässä. Yhdistyksen teh-        että automaattiseen tietojenkäsittelyyn perehty-
1800: tävänä on ennen kaikkea huolehtia siitä, että        nyttä henkilökuntaa.
1801: järjestelmä toimii turvallisesti ja tehokkaasti.         Suomen Osakekeskusrekisteri Osuuskunta
1802: Sen asema keskeisenä koordinaattorina on             on perustettu kesällä 1989 kaikkiaan 129 pörs-
1803: huomattava. Laissa edellytetään, että yhdistys       si- ja sopimusmarkkinayhtiön toimesta. Osuus-
1804: vahvistaa erilaiset arvo-osuustoimintaan liitty-     kunnan tarkoituksena on mahdollisimman pian
1805: vät säännöt ja menettelytavat.                       hakea sääntöjensä vahvistamista voidakseen
1806:     Kuten hallituksen esityksessä arvo-osuuslain-    toimia lain edellyttämänä osakekeskusrekisteriä
1807: säädännöksi (s. 24) on selostettu, ovat arvo-        hoitavana osuuskuntana. Lain mukaan osake-
1808:  osuusjärjestelmän keskeiset tahot 31 päivänä        keskusrekisterissä pidettäisiin keskitetysti lain
1809: tammikuuta 1990 perustaneet aatteellisen yh-         vaatimat omistajaluettelot eli erityisesti järjes-
1810: distyksen, Arvo-osuusyhdistys ry:n, valmistele-      telmään siirtyneiden osakeyhtiöiden osakkeen-
1811: maan ja ennakoimaan lakisääteisen yhdistyk-          omistajaluettelot. Tämän lisäksi on laissa an-
1812:  sen toimintaa sekä myötävaikuttamaan pape-          nettu osuuskunnalle velvollisuus pitää arvo-
1813:  riUoman järjestelmän käyttöönottoon niin, että      osuusrekisteriä niille, jotka eivät halua käyttää
1814:  lainsäädännön tullessa voimaan julkisoikeudel-      kaupallisten rekisterien palveluksia. Osuuskun-
1815:  linen arvo-osuusyhdistys voisi täyttää sille mää-   nassa on tehty sen perustamisesta lähtien huo-
1816:  rätyt tehtävät. Yhdistyksen perustajia ja jäseniä   mattavaa suunnittelu- ja kehitystyötä ja tarkoi-
1817:  ovat Osuuspankkien Keskusliitto r.y., Pankkii-      tuksena on ollut tehdä mahdolliseksi liittää
1818:  riliikkeiden Yhdistys r.y., Suomen Osakekes-        ensimmäiset osakkeet arvo-osuusjärjestelmään
1819:  kusrekisteri Osuuskunta, Suomen Pankkiyhdis-        toukokuussa 1992. Tällä hetkellä osuuskunnan
1820:  tys r.y. ja Suomen Säästöpankkiliitto r.y. Yh-      itselleen asettama aikataulu näyttää toteutu-
1821:  distys on organisaatioltaan pyritty luomaan         van. Osuuskunnan palveluksessa on henkilös-
1822:  mahdollisimman yhdenmukaiseksi tulevan yh-          töä, joilla on sekä teknistä, oikeudellista että
1823:  distyksen kanssa. Sen hallituksen ovat muodos-      hallinnollista asiantuntemusta.
1824:  taneet osakekeskusrekisteriä vastaisuudessa            Kevään 1991 aikana ovat eräät yhtiöt varau-
1825:  hoitavan osuuskunnan nimeämät neljä jäsentä         tuneet siirtymiseen arvo-osuusjärjestelmään te-
1826:  sekä tulevia kaupallisia arvo-osuusrekistereitä     kemällä sen edellyttämät päätökset yhtiöko-
1827:  edustavat neljä jäsentä. Hallituksen puheenjoh-     kouksessaan.
1828:  tajana ja varapuheenjohtajana ovat toimineet           Pisimmällä arvo-osuusjärjestelmään siirtymi-
1829:  jäsenistä riippumattomat henkilöt.                  sessä ovat tällä hetkellä Helsingin Rahamark-
1830:     Yhdistyksen piirissä on toiminut useita työ-     kinakeskus Oy:n toimintaympäristössä toimi-
1831: 4                                      1991 vp -    HE n:o 8
1832: 
1833: vat tahot. Helsingin Rahamarkkinakeskus Oy          mukaan pankkitarkastusvirastolle. Tehtävä on
1834: perustettiin kesäkuussa 1989. Sen osakkaina         virastolle uusi ja vaatii sen vuoksi lisäresursse-
1835: ovat Suomen Pankki, valtiokonttori sekä niin        ja. Pankkitarkastusvirastossa on arvioitu lisä-
1836: sanotut Helibor-pankit. Yli puolet osakekan-        henkilöstön määrän olevan vähintään 2 henki-
1837: nasta on Suomen Pankin omistuksessa. Yhtiö          löä. Pankkitarkastusviraston arvopaperimark-
1838: toimii yhtäältä selvitysyhteisönä, toisaalta sen    kinaosastolle on 1 päivänä toukokuuta 1991
1839: järjestelmässä olevien arvopapereiden eli raha-     otettu kaksi päätoimisesti arvo-osuusjärjestel-
1840: markkinainstrumenttien keskitettynä arvo-           mään liittyviin valvontatehtäviin keskittyvää
1841: osuusympäristönä. Siten tähän järjestelmään         henkilöä. Lopullinen lisäresurssien tarve riip-
1842: siirretään aloitusvaiheessa vain velkakirjoihin     puu järjestelmän teknisistä ratkaisuista ja arvo-
1843: perustuvia arvo-osuuksia. Tarkoitus on, että        osuusrekisterien määrästä. Lisäksi virasto tar-
1844: yhtiön järjestelmä siirtyisi arvo-osuuspohjaisek-   vitsee valvontaan välttämätöntä laitteistoa. Nyt
1845: si syyskuun alusta 1991.                            ehdotetun pankkitarkastusvirastoa koskevan
1846:    Myös viranomaiset ovat valmistauneet arvo-       lain muutoksen nojalla on kuitenkin valvon-
1847: osuusjärjestelmän käyttöönottoon. Valtiova-         nasta aiheutuvat kulut katettava maksuilla,
1848: rainministeriön asema järjestelmässä korostuu       jotka kerätään valvottavilta valvontatyön ai-
1849: vasta toimilupahakemusten käsittelyvaiheessa        heuttamassa suhteessa. Siten lopullisia, valtiolle
1850: sekä lain edellyttämien sääntöjen vahvistusme-      aiheutuvia kustannuksia ei valvonnasta aiheu-
1851: nettelyssä. Pankkitarkastusvirasto on kiinteästi    du.
1852: seurannut järjestelmän kehittämishankkeita ja          Kansantaloudellisesti siirtyminen paperitto-
1853: toiminnassaan ennakoinut tulevaa siirtymistä        maan vaihdantaan vähentää huomattavasti
1854: järjestelmään. Ohje arvo-osuusrekisterin toimi-     osake- ja velkainstrumenttien käsittelystä ai-
1855: luvan hakijoille on annettu jo 19 päivänä           heutuvia kustannuksia. Siirtymävaiheessa tar-
1856: huhtikuuta 1991.                                    vitaan tosin huomattava työpanos, joka järjes-
1857:    Valtiovallalta muutoin laissa edellytetyt toi-   telmään liittyvän yhtiön osalta on verrattavissa
1858: menpiteet ovat lähinnä hallinnollisia. Erityisiä    osakekirjojen vaihtamiseen. On kuitenkin huo-
1859: tehtäviä ovat toimilupa-asioiden ja sääntöjen       mattava, että työmäärän lisäys on kertaluon-
1860: vahvistamisten ohella hoitokuntamääräyksen          teinen. Siirron jälkeen osinkojen maksun ja
1861: antaminen, julkisoikeudellisen arvo-osuusyh-        uusmerkinnän toteuttaminen on huomattavasti
1862: distyksen hallituksen puheenjohtajan ja vara-       edullisempaa kuin nykyään. On arvioitu, että
1863: puheenjohtajan nimeäminen sekä oikaisulauta-        järjestelmän perustaruisvaiheen ja siirtymävai-
1864: kunnan asettaminen.                                 heen kustannukset tulevat katetuiksi muuta-
1865:                                                     man vuoden sisällä.
1866: 2.2. Asian valmistelu                                  Leimaverolakiin ehdotettu muutos merkitsee
1867:                                                     valtiolle leimaverona saatavien tulojen vähäistä
1868:    Oikeusministeriö asetti maaliskuussa 1991        lisäystä.
1869: suppean virkamiestyöryhmän valmistelemaan
1870: arvo-osuusjärjestelmää koskevaa voimaanpa-
1871: nolainsäädäntöä. Työryhmässä olivat edustet-        4.   Muita esitykseen             vaikuttavia
1872: tuina oikeusministeriö ja valtiovarainministe-           seikkoja
1873: riö. Työryhmä kuuli valmistelun aikana pank-
1874: kitarkastusviraston, Arvo-osuusyhdistys r.y:n,         Arvo-osuusjärjestelmän käyttöön ottaminen
1875: Suomen Osakekeskusrekisteri Osuuskunnan,            kaikilta osiltaan on jatkuva ja useita vuosia
1876: Helsingin Rahamarkkinakeskus Oy:n, Arvopa-          kestävä hanke. Myös säädöstöä on järjestelmän
1877: perienvälittäjien Yhdistys r.y:n sekä Pankkiiri-    kehittymisen myötä täydennettävä. Tässä vai-
1878: liikkeiden yhdistys r.y:n edustajia. Työryhmä       heessa ei ole mahdollista antaa kaikkia vastai-
1879: perehtyi työssään Arvo-osuusyhdistys r.y:n työ-     suudessa tarpeellisia säännöksiä. Liian yksityis-
1880: ryhmän laatimaan selvitykseen voimaanpano-          kohtainen sääntely saattaisi ohjata kehitystä
1881: vaiheeseen liittyvistä kysymyksistä.                epätarkoituksenmukaisiin ratkaisuihin. On tär-
1882:                                                     keätä, että siirtymävaihetta seurataan ja että
1883: 3. Esityksen organisatoriset ja ta-                 laintasoista säännöstöäkin kehitetään vaihdan-
1884:    loudelliset vaikutukset                          taa koskevan normiston selkiintyessä.
1885:                                                        Valtiovarainministeriö on syksyllä 1990 aset-
1886:     Arvo-osuusjärjestelmän valvonta kuuluu lain     tanut työryhmän valmistelemaan selvitystoi-
1887:                                         1991 vp -     HE n:o 8                                        5
1888: 
1889: mintaa koskevaa lainsäädäntöä. Kirjaamisjär-          tarkastelun kohteena. Oikeusministeriön aset-
1890: jestelmänä arvo-osuusjärjestelmä on läheisessä        taman arvopaperimarkkinatoimikunnan mie-
1891: yhteydessä selvitystoiminnassa omaksuttaviin          tintö on odotettavissa vuoden 1991 lopussa.
1892: ratkaisuihin. Tämän vuoksi on ilmeistä, että          Siitä seuraava lainsäädäntö ja alemmanasteinen
1893: muun muassa kaupintatiliä koskevaa sääntelyä          normisto saattaa vaikuttaa kaupankäyntime-
1894: tulee kehittää lakiin perustuvan selvitysjärjes-      nettelyihin tavalla, joka heijastuu myös arvo-
1895: telmän käyttöönoton yhteydessä, jotta paperit-        osuusjärjestelmää koskevaan lainsäädäntöön.
1896: tomasta järjestelmästä saataisiin mahdollisim-
1897: man suuri hyöty. Arvo-osuustileistä annetun              Arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain 16 §:n
1898: lain 16 §on herättänyt kysymyksen siitä, saako        mukaan arvo-osuusyhdistys toimii kansallisena
1899: luovutuksensaajan käyttämä arvopaperivälittä-         arvopaperikeskuksena suhteessa ulkomaihin.
1900: jä kirjata vastaanottamansa arvo-osuuden kau-         Vaikka tätä koskeva säännöstö on ajateltu
1901: pintatililleen ennen sen siirtämistä ostajalle.       annettavaksi asetustasolla, saattaa kansainväli-
1902: Hallitus katsoo, että säännös hallituksen esi-        nen kehitys aiheuttaa muutostarpeita myös lain
1903:  tyksessä olevine perusteluineen riittävän yksi-      tasolla. Tätä toimintaa koskeva selvitystyö on
1904: selitteisesti antaa tähän mahdollisuuden, eikä        meneillään ja vielä on ennenaikaista säännellä
1905:  katso aiheelliseksi tässä vaiheessa ryhtyä sel-      tätä yhdistyksen toiminnan osa-aluetta.
1906:  ventäviin lainsäädäntötoimiin. Sitävastoin hal-
1907:  litus katsoo aiheelliseksi selvitystoimintaa kos-       Kuten edellä on todettu, osakkeiden liittämi-
1908:  kevan lainsäädännön yhteydessä harkita kau-          nen arvo-osuusjärjestelmään alkaa tämänhet-
1909:  pintatilin käytön laajentamista kuhunkin käyt-       kisten suunnitelmien mukaan keväällä 1992.
1910:  töympäristöön paremmin soveltuvalla tavalla.         Siinä vaiheessa fyysiset osakekirjat muunne-
1911:  Kaupintatiliä olisi säännellyssä selvitysympäris-    taan arvo-osuusmerkinnöiksi, mikä samalla
1912:  tössä voitava käyttää myös siirtotilinä nimeno-      merkitsee liikkeessä olevien osakekirjojen ke-
1913:  maisesta myyntiaikomuksesta erillään. Lisäksi        räämistä. Tähän liittyviä käytännön ongelmia
1914:  myös muilla markkinaosapuolilla kuin arvopa-         selvitetään parhaillaan. Osakkeiden tarkoituk-
1915:  perivälittäjillä pitäisi tulevaisuudessa olla mah-   senmukainen ja turvallisuusnäkökohdat täyttä-
1916:  dollisuus kaupintatilien käyttöön, esimerkiksi       vä liittäminen järjestelmään saattaa vaatia sää-
1917:  valtiolla ja Suomen Pankilla.                        döspohjankin täydentämistä.
1918:     Arvopaperimarkkinoita koskeva sääntely on
1919: 
1920: 
1921: 
1922: 
1923:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
1924: 
1925: 1.   Lakiehdotusten peruste) ut                       hoitokunnasta. Koska arvo-osuusyhdistyksen
1926:                                                       jäseninä lain mukaan ovat toimiluvan saaneet
1927: 1.1. Laki arvo-osuusjäljestelmästä annetun            arvo-osuusrekisterien pitäjät ja osakekeskusre-
1928:      lain sekä siihen liittyvän lainsäädännön         kisteriä hoitava osuuskunta, on tarpeen säätää
1929:      voimaantulosta                                   väliaikaisesta hoitokunnasta, joka jo ennen
1930:                                                       yhdistyksen perustamista ja toimilupien myön-
1931:    1 §. Ehdotetun lain 1 §:ssä luetellaan arvo-       tämistä käyttää yhdistykselle kuuluvaa toimi-
1932: osuusjärjestelmää koskevat lait, jotka on vah-        valtaa antaen muun muassa lausunnon toimi-
1933: vistettu, mutta joissa voimaantulo on tehty           luvan hakijoista sekä ohjeita järjestelmään liit-
1934: riippuvaksi erillisestä laista. Voimaantuloajan-      tymisestä. Pykälän mukaan määräyksen antaa
1935: kohdaksi ehdotetaan 1 päivää elokuuta 1991.           valtiovarainministeriö.
1936: Eduskuntakäsittelyn aikataulusta johtuen päi-            Tarkoitus on, että Arvo-osuusyhdistys r.y:lle
1937: vämäärää voidaan joko aikaistaa taikka myö-           annetaan pykälässä tarkoitettu määräys, koska
1938: hentää. Tarkoitus kuitenkin on, että lait tulisi-     yhdistys on perustettu nimenomaan tätä tar-
1939: vat voimaan mahdollisimman nopeasti edus-             koitusta varten. Laissa ei kuitenkaan mainita
1940: kunnan hyväksyttyä esityksen.                         yhdistystä nimeltä, koska halutaan turvata
1941:    2 §. Pykälä sisältää säännökset väliaikaisesta     valtiolle mahdollisuus osoittaa muukin yhteisö
1942: 6                                     1991 vp -     HE n:o 8
1943: 
1944: väliaikaiseksi hoitokunnaksi, jos mainittu yh-      luessa kokous on kutsuttava koolle, sen tur-
1945: distys jostain syystä ei suoriutuisi tehtävistään   vaamiseksi, ettei kokouskutsua jostain syystä
1946: lain edellyttämällä tavalla. Hoitokuntamääräys      tarpeettomasti lykätä. Hoitokunnan velvolli-
1947: annetaan hakemuksesta, koska lailla ei ole          suus hakea lupaa valtuutettujen kutsumiseksi
1948: syytä pakottaa yksityisoikeudellista oikeushen-     koolle seuraa yleisestä huolellisuusvelvollisuu-
1949: kilöä julkisoikeudelliseen vastuuseen ja pakol-     desta, jonka rikkomisen sanktiona voidaan
1950: liseen muuntumiseen. Lainkohdasta selviää,          käyttää hoitokuntamääräyksen peruuttamista.
1951: että hoitokunnalla on sama toimivalta kuin             Pykälän 3 momentissa säädetään valtuutet-
1952: yhdistyksellä. Koska julkisoikeudellinen arvo-      tujen ensimmäisessä kokouksessa päätettävistä
1953: osuusyhdistys perustetaan muuntamalla hoito-        asioista. Luettelo ei ole tarkoitettu tyhjentäväk-
1954: kuntana toimiva yhteisö arvo-osuusyhdistyk-         si ja kokouksessa voidaan siten päättää muis-
1955: seksi, ovat hoitokuntavaiheessa tehdyt päätök-      takin muuntamiseen liittyvistä seikoista.
1956: set ilman eri säännöstä voimassa muuntumisen           Muuntumisajankohdasta säädetään 4 mo-
1957: jälkeen. Arvo-osuusyhdistyksellä on tietenkin       mentissa. Kysymyksessä on yleisseuraauto lain
1958: myöhemmin oikeus muuttaa ja täydentää teh-          perusteella. Aatteellinen yhdistys on ilmoituk-
1959: tyjä päätöksiä.                                     sesta poistettava yhdistysrekisteristä. Yhdistys-
1960:    Pykälän 2 momentissa luetellaan hoitokun-        ten luonteen vuoksi ei ole katsottu tarpeellisek-
1961: nan tärkeimmät tehtävät. Luettelo ei ole tyh-       si säätää erityisestä velkojien suojaksi tarkoite-
1962: jentävä, vaan hoitokunnan on ryhdyttävä kaik-       tusta menettelystä. Yhdistyksen velat siirtyvät
1963: kiin niihin toimenpiteisiin, jotka ovat tarpeen     arvo-osuusyhdistykselle, joka yhdessä jäsenis-
1964: hoitokunnan toiminta-aikana. Pykälän 3 mo-          tön kanssa vastaa niistä laissa säädetyin perus-
1965: mentin mukaan hoitokuntaan sovelletaan, mitä        tein.
1966: julkisoikeudellisen yhdistyksen toiminnasta ja         4 §. Pykälässä säädetään siitä, milloin arvo-
1967: valvonnasta säädetään. Koska yhdistys hoito-        osuusjärjestelmän kirjaamisjärjestelmään saa-
1968: kuntavaiheessa on rekisteröity aatteellinen yh-     daan siirtyä. Kirjauksia saadaan lainkohdan
1969: distys, sovelletaan sen sisäiseen toimintaan yh-    mukaan tehdä vasta silloin, kun se osa järjes-
1970: distyslain säännöksiä ja sen sääntöjä, vaikka       telmästä, joka otetaan käyttöön, on kaikilta
1971: arvo-osuusyhdistyksestä tästä poikkeavana ta-       osin toimintavalmiudessa. Siten lainkohdassa ei
1972: valla säädettäisiin.                                edellytetä, että osakkeisiin liittyvät ohjeet olisi
1973:    Pykälän 4 momentissa on valtiovarainminis-       annettu ennen kuin velkainstrumentteja liite-
1974: teriölle annettu mahdollisuus peruuttaa hoito-      tään järjestelmään. Toisaalta edellytetään, että
1975: kuntamääräys, jos perustamistoimia ei suoriteta     koko järjestelmälle yhteiset toiminnot, kuten
1976: lain edellyttämällä tavalla. Tällöin voidaan        oikaisulautakunta, ovat toiminnassa. Jotta
1977: valtion toimesta perustaa yhteisö, joka hoitaa      eduskunnan edellä manitussa vastauksessa
1978: hoitokunnalle kuuluvat tehtävät.                    edellytetty kilpailuneutraliteetti turvattaisiin,
1979:    3 §. Pykälään on koottu säännökset arvo-         ehdotetaan säädettäväksi, että siihen järjestel-
1980: osuusyhdistyksen perustamisesta. Sen 1 mo-          mään, jossa kirjauksia tehdään, on liitetty sen
1981: mentissa todetaan perustamisen tapahtuvan           toimivuuden kannalta riittävä määrä arvo-
1982: muuntamismenettelyllä.                              osuusrekistereitä. Tämä säännös koskee sekä
1983:    Ehdotetussa 2 momentissa säädetään menet-        ensimmäisiä järjestelmään liitettäviä arvo-
1984: telystä, jolla arvo-osuusyhdistyksen valtuutetut    osuuksia että myöhemmin käyttöön otettavia
1985: kutsutaan koolle. Kutsumisen perustavaan ko-        järjestelmän osia. Niinpä edellytetään, että lii-
1986: koukseen hoitaa hoitokunta. Jotta kokous            tettäessä pörssiyhtiön osakkeita järjestelmään
1987: ajoittuisi siten, että perustavasta kokouksesta     yleisön kannalta riittävä määrä arvo-osuusre-
1988: tulisi perustamisajankohtaan ja käyttöön otet-      kistereitä on valmiustilassa. Laissa ei ole pyrit-
1989: tavaan järjestelmään nähden jäsenistöä riittä-      tykään määrittelemään tarvittavaa lukumäärä
1990: västi edustava, on lainkohdassa asetettu ehtoja     arvo-osuusrekistereitä, koska järjestelmän tek-
1991: kokoon kutsumiselle. Koska valtuutetuista           nisestä kehittämisestä johtuen saattaa yhdenkin
1992: puolet edustaa osakekeskusrekisteriä hoitavaa       rekisterin liittäminen keskitetyssä järjestelmässä
1993: osuuskuntaa, edellytetään myös, että osuus-         olla riittävää. Järjestelmän käyttöönotto edel-
1994: kunnan yhteisöoikeudelliset säännöt on vahvis-      lyttää tietenkin myös, että lain edellyttämää
1995: tettu. Toiminnalliset säännöt voidaan vahvistaa     valvontaa voidaan alun alkaen tehokkaasti
1996: myöhemminkin. Valtiovarainministeriölle on          suorittaa.
1997: annettu velvollisuus määrätä aika, jonka ku-           Pykälän 2 momentissa asetetaan lisäedelly-
1998:                                        1991 vp -     HE n:o 8                                        7
1999: 
2000: tyksiä osakekeskusrekisterin käyttöönotolle.         on kytketty hetkeen, jolloin panttauksesta teh-
2001: Edellytyksenä on tällöin sen lisäksi mitä 1          dään merkintä arvo-osuustilille. Pykälän tar-
2002: momentissa säädetään, että osakekeskusrekis-         koitus on siten osoittaa, että pantatun arvopa-
2003: tena hoitavan osuuskunnan toiminnalliset             perin siirtäminen arvo-osuusjärjestelmään ei
2004: säännöt on vahvistettu. Sääntöjen vahvistami-        sinänsä vaikuta alkuperäiseen, siirrettäessä voi-
2005: nen kuuluu arvo-osuusjärjestelmästä annetun          massa olevaan panttioikeuteen. Arvo-osuusjär-
2006: lain 19 §:n 1 momentin mukaan valtiovarain-          jestelmässä luovutustoimi korvaantuu merkin-
2007: ministeriölle.                                       nällä, mutta siirtymävaiheessa oikeusvaikutuk-
2008:     Pykälässä ei säädetä kirjausten tekemisen        set lasketaan alkuperäisestä luovutushetkestä
2009: aloittamista luvanvaraiseksi, vaan tämän sään-       tai muusta oikeuden syntyhetkestä.
2010: nöksen noudattamisen valvonta on osa koko               Pykälän 2 momentissa tehdään väliaikainen
2011: järjestelmän valvontaa. Sanktiona säännöksen         poikkeus arvo-osuustileistä annetun lain 6 §:n 2
2012: rikkomiselle saattaa siten viime kädessä olla        momentin säännöksestä, jonka mukaan pant-
2013: esimerkiksi arvo-osuusrekisterinpitäjän toimilu-     tauksen kirjauksessa on mainittava sen saata-
2014: van peruuttaminen.                                   van määrä ja peruste, josta arvo-osuudet ovat
2015:     5 §. Kuten edellä yleisperustelujen kohdassa     panttina. Koska tällä hetkellä on erittäin taval-
2016: 4 on todettu, kaupintatilisäännöstön hyödyn-         lista, että arvo-osuuksiksi muuunettavat arvo-
2017: täminen edellyttää toimivaa, säänneltyä selvi-       paperit ovat yleispanttauksen kohteena, johtai-
2018: tystoimintaa. Koska selvitystoimintaa koskeva        si edellä mainitun lainkohdan soveltaminen
2019: lainsäädäntö tällä hetkellä on vasta valmistel-      siirtymävaiheessa huomattaviin käytännön on-
2020: tavana, voisi kaupintatiliä koskevan lainkoh-        gelmiin, jotka huomattavasti pitkittäisivät jär-
2021: dan soveltaminen johtaa menettelyihin, joita ei      jestelmän käyttöönottoa. Sen vuoksi ehdote-
2022: voida pitää oikeusvarmuuden kannalta tyydyt-         taan säädettäväksi, että yleispanttaukset voitai-
2023: tävinä. Uhkana oikeusvarmuudelle voidaan             siin siirtymävaiheessa kirjata arvo-osuusjärjes-
2024: nähdä toisaalta myyntiaikeiden julkistuminen         telmään kuitenkin siten, että yleispanttaukset
2025:  ennen kauppaa, mistä voisi seurata mahdolli-        olisi muunnettava yksilöidyiksi merkinnöiksi
2026:  suus markkinatiedon väärinkäyttöön. Suurim-         kolmen vuoden kuluessa merkinnän tekemises-
2027:  pana uhkana voidaan kuitenkin pitää mahdol-         tä. Poikkeussäännös koskee nimenomaan jo
2028:  lisuutta erilaisin panttausjärjestelyin käyttää     yleispantattuja asiakirjoja, eikä yleispanttauk-
2029:  myytäväksi annettuja arvo-osuuksia vieraan          sen piiriin siten voimaantulon jälkeen voi siir-
2030:  velan vakuutena. Tämän vuoksi ehdotetaan            tää uusia arvo-osuuksia. Seuraamuksena mer-
2031:  säädettäväksi, että kaupintatilille saadaan kir-    kinnän muuntamisen laiminlyömisestä olisi se,
2032: jata arvo-osuus vasta, kun sitä koskeva kauppa       että laiminlyöntiin syyllistyneen arvo-osuusre-
2033:  on tehty, kunnes asiasta säädetään tarkemmin.       kisterin todettaisiin rikkovan lakia, jolloin jär-
2034:  Tarkemmat säännökset voidaan antaa joko             jestelmän valvontaan ja toimiluvan edellytysten
2035:  lain tasolla tai asetuksella.                       seurantaan säädetyt sanktiot tulisivat käytettä-
2036:     6 §. Pykälä sisältää yhtäältä selvennyksen       viksi. Koska pätemättömyysseuraus voisi yksit-
2037:  järjestelmän käyttöönoton valmistelussa herän-      täistapauksissa johtaa sattumanvaraisiin oikeu-
2038:  neeseen tulkintaongelmaan ja toisaalta siirty-      denmenetyksiin, sitä ei ole ehdotettu laimin-
2039:  mäsäännöksen, joka koskee yleispanttaussitou-       lyönnin seuraamukseksi.
2040:  musten kirjaamista liitettäessä pantattuja arvo-
2041:  papereita järjestelmään.
2042:     Lainkohdan 1 momentissa todetaan, että jos       1.2. Laki arvo-osuusjärjestelmästä       annetun
2043:  arvopaperi on pantattu, kun se muunnetaan                lain 15 §:n muuttamisesta
2044:  arvo-osuudeksi, katsotaan alkuperäisen pant-
2045:  tauksen olevan sellaisenaan voimassa, vaikka            15 §. Pykälää ehdotetaan täydennettäväksi
2046:  arvo-osuusjärjestelmän edellyttämä panttauk-        lähinnä valvontaan liittyvällä kolmella momen-
2047:  sen kirjaaminen on tapahtunut panttioikeuden        tilla. Lisättäväksi ehdotetussa 2 momentissa
2048:  syntymisen jälkeen. Sääntö koskee vastaavasti       säädettäisiin arvo-osuusyhdistykselle huolelli-
2049:  muita arvo-osuustileistä annetun lain 6 §:n 1       suusvelvollisuus, joka olisi va~vonnan aineelli-
2050:  momentissa mainittuja rajoituksia ja toimenpi-      nen kohde. Uudessa 3 momentissa säädettäisiin
2051:  teitä. Selvennys on tarpeellinen sen vuoksi, että   yhdistyksen jäsenen velvollisuudesta antaa yh-
2052:   arvo-osuusjärjestelmän mukaan muun muassa          distykselle sen valvonnassaan tarvitsemat tie-
2053:   panttioikeuden esineoikeudelliset vaikutukset      dot. Tietojensaantioikeus on rajoitettu yhtäältä
2054: 8                                       1991 vp -     HE n:o 8
2055: 
2056: tietoihin, jotka ovat tarpeen yhdistyksen laissa      nan ja arvo-osuusrekisterin pitäjän aiheutta-
2057: säädetyn valvontavelvollisuuden täyttämiseksi,        man valvontatyön laajuus.
2058: ja toisaalta yhdistyksen yksilöimiin tietoihin.
2059: Ehdotetussa 4 momentissa säädettäisiin yhdis-         1.4. Laki leimaverolain 10 §:n muuttamisesta
2060: tykselle velvollisuus ilmoittaa pankkitarkastus-
2061: virastolle havaitsemistaan rikkomuksista, jollei         JO §. Koska leimaverolaissa ei ole säännöstä
2062: rikkomuksiin syyllistynyt jäsen ole korjannut         siitä, millä määrällä on varustettava arvo-
2063: havaittua virhettä. Säännös selventää myös            osuusrekisterin pitämiseen oikeuttava toimilu-
2064: yhdistyksen valvonnan suhdetta pankkitarkas-          papäätös, ehdotetaan pykälän päätöstä, pöytä-
2065: tusviraston harjoittamaan valvontaan siten,           kirjanotetta tai muuta toimituskirjaa koske-
2066: että siitä ilmenee, ettei yhdistykselle ole katsot-   vaan nimikkeeseen liitettäväksi uusi 10 kohta,
2067: tu aiheelliseksi antaa valvonnassa valtuuksia,        jonka mukaan kysymyksessä oleva leimavero
2068: jotka olisivat päällekkäisiä valvovan viran-          olisi 30 000 markkaa. Leimavero koskee vain
2069: omaisen käyttämien keinojen kanssa.                   rekisterin pitämiseen oikeuttavaa toimilupaa,
2070:                                                       joten sitä ei peritä esimerkiksi toimiupaa laa-
2071:                                                       jennettaessa tai luvan ehtoja muuten muutet-
2072: 1.3. Laki pankkitarkastusvirastosta annetun           taessa.
2073:      lain 1 ja 15 §:n muuttamisesta
2074:                                                       2. Tarkemmat säännökset
2075:    1 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi mai-            Samanaikaisesti kun esitetään vahvistetta-
2076: ninta siitä, että myös arvo-osuusyhdistys, osa-       vaksi eduskunnan vastaus nyt annettuun halli-
2077: kekeskusrekisteriä hoitava osuuskunta sekä toi-       tuksen esitykseen, on tarkoitus antaa asetus,
2078: miluvan saaneet arvo-osuusrekisterien pitäjät         josta on otettu alustava luonnos tämän esityk-
2079: ovat pankkitarkastusviraston valvonnan alai-          sen liitteeksi. Asetuksella annettaisiin tarkem-
2080: sia. Tästä maininnasta johtuu edelleen, että          mat säännökset arvo-osuusyhdistyksen sään-
2081: virastolla on mainittuihin valvottaviin kaikki        nöistä ja sen toiminnasta sekä arvo-osuusrekis-
2082: ne valtuudet ja oikeudet, mitä sillä on muihin-       terin velvollisuudesta suorittaa kirjaoksia jär-
2083: kin valvottaviin. Valvottaviin eivät kuulu Suo-       jestelmän käyttöönottovaiheessa.
2084: men Pankki ja valtion ylläpitämät arvo-osuus-
2085: rekisterit niiden erityisaseman vuoksi. Valvon-
2086: taan liittyvien tietojen antaminen ja vastaavat       3. Voimaantulo
2087: kysymykset voidaan järjestää tyydyttävällä ta-          Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan samanai-
2088: valla muilla keinoilla.                               kaisesti ja niin pian kuin mahdollista.
2089:    15 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi,
2090: että valvontamaksun määräämisperuste arvo-              Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
2091: osuusjärjestelmässä olisi arvo-osuusyhdistyk-         kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
2092: sen, osakekeskusrekisteriä hoitavan osuuskun-         set
2093:                                              1991 vp -    HE n:o 8                                        9
2094: 
2095: 
2096: 
2097: 
2098: 1.
2099:                                                     Laki
2100:      arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain sekä siihen liittyvän lainsäädännön voimaantulosta
2101: 
2102:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
2103: 
2104:                       1§                                  momentin mukaisesti. Määräys voidaan antaa
2105:   Seuraavat, 17 päivänä toukokuuta 1991 an-               ennen 1 §:ssä mainittua voimaantulopäivää.
2106: netut lait tulevat voimaan 1 päivänä elokuuta                Hoitokunnan tehtävänä on erityisesti:
2107: 1991:                                                        1) laatia arvo-osuusyhdistyksen säännöt ja
2108:   1) laki arvo-osuusjärjestelmästä (   /91 );             hankkia niille valtiovarainministeriön vahvis-
2109:   2) laki arvo-osuustileistä (  /91 );                    tus;
2110:   3) laki määräajasta velkomisasioissa sekä                  2) antaa arvo-osuusjärjestelmästä annetun
2111: julkisesta haasteesta velkojille annetun asetuk-          lain 8 §:ssä tarkoitettu lausunto toimilupa-
2112: sen 19 §:n muuttamisesta (       /91);                    asioissa; sekä
2113:    4) laki ulosottolain muuttamisesta (    /91);             3) huolehtia arvo-osuusyhdistykselle kuulu-
2114:    5) laki rahan, arvopaperien tai asiakirjain            vista mainitun lain 15 §:ssä tarkoitetuista teh-
2115: tallettamisesta velan maksuna tai vapauttami-             tävistä, siltä osin kuin se on tarpeellista ennen
2116: seksi muusta suoritusvelvollisuudesta annetun             yhdistyksen perustamista.
2117: lain muuttamisesta (     /91);                               Hoitokunnan hoitaessa 1 ja 2 momentissa
2118:    6) laki lahjanlupauslain muuttamisesta                 tarkoitettuja tehtäviään siihen sovelletaan mitä
2119:          /91);                                            arvo-osuusyhdistyksen toiminnasta ja valvon-
2120:     7)       laki     osakeyhtiölain      muuttamisesta   nasta säädetään.
2121: (        /91);                                               Valtiovarainministeriö voi peruuttaa hoito-
2122:     8)      laki    yrityskiinnityslain   muuttamisesta   kuntamääräyksen, jos hoitokunnaksi määrätty
2123: (        /91 );                                           yhteisö laiminlyö sille tämän lain mukaan
2124:     9)      laki    sijoitusrahastolain   muuttamisesta   kuuluvia tehtäviä.
2125: (      /91 );
2126:      10) laki ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisö-                               3§
2127: jen oikeudesta omistaa ja hallita kiinteätä                  Arvo-osuusyhdistys perustetaan muuttamalla
2128: omaisuutta ja osakkeita annetun lain 8 §:n                hoitokunta arvo-osuusjärjestelmässä annetussa
2129: muuttamisesta (        /91);                              laissa tarkoitetuksi yhdistykseksi 2 - 4 momen-
2130:    11) laki ulkomaalaisten oikeudesta omistaa             tin säännösten mukaisesti.
2131: suomalaisen luottolaitoksen osakkeita ja har-                Hoitokunta kutsuu yhdistyksen sääntöjen
2132: joittaa pankkitoimintaa Suomessa annetun lain             mukaisesti valitut valtuutetut koolle saatuaan
2133: 3 a §:n muuttamisesta (       /91);                       siihen valtiovarainministeriöltä luvan. Lupa,
2134:    12) laki vakuutusyhtiölain 3 a luvun 5 §:n             jossa on asetettava määräaika valtuutettujen
2135: muuttamisesta (        /91 );                             koolle kutsumiselle, on annettava, kun yhdis-
2136:    13) laki kaupparekisterilain 18 §:n muutta-            tyksen ja osakekeskusrekisteriä hoitavan osuus-
2137:  misesta (    /91 ); sekä                                 kunnan osuuskuntalain mukaiset säännöt on
2138:    14) laki elinkeinon harjoittamisen oikeudesta          vahvistettu ja arvo-osuusjärjestelmän toimin-
2139: annetun lain 3 §:n muuttamisesta (       /91).            nan aloittamiseksi riittävä määrä arvo-osuusre-
2140:                                                           kistereitä voi aloittaa toimintansa.
2141:                       2 §                                    Valtuutetut valitsevat hallituksen jäsenet, te-
2142:    Valtiovarainministeriö voi arvo-osuusjärjes-           kevät arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain 24
2143: telmän käyttöön ottamisen valmistelua varten              §:n 1 momentissa tarkoitetun esityksen sekä
2144: perustetun yhteisön hakemuksesta määrätä sen              päättävät arvo-osuusyhdistyksen perustamises-
2145: hoitamaan arvo-osuusyhdistykselle lain mu-                ta.
2146: kaan kuuluvat tehtävät väliaikaisena hoitokun-               Arvo-osuusyhdistys katsotaan perustetuksi,
2147: tana, kunnes yhdistys on perustettu 3 §:n 4               hoitokunnaksi määrätty yhteisö lakkaa olemas-
2148: 
2149: 2 3J0896F
2150: 10                                       1991 vp -      HE n:o 8
2151: 
2152: ta ja hoitokunnaksi määrätyn yhteisön velvoit-          koitetulle kaupintatilille saadaan kirjata myy-
2153: teet ja oikeudet siirtyvät arvo-osuusyhdistyksel-       täväksi annettu arvo-osuus vasta kun sitä
2154: le, kun 3 momentissa mainitut päätökset on              koskeva kauppa on tehty.
2155: tehty.                                                     Mitä 1 momentissa säädetään, sovelletaan
2156:                                                         kunnes on annettu tarkemmat säännökset täl-
2157:                           4 §                           laisen tilin käyttämisestä.
2158:    Kirjauksia arvo-osuusjärjestelmään ei saa
2159: tehdä ennen kuin                                                              6 §
2160:     1) arvo-osuusyhdistys on perustettu;                   Jos arvo-osuusjärjestelmään liitettävään ar-
2161:    2) kirjauksiin liittyvää järjestelmää koskevat       vopaperiin kohdistuu arvo-osuustileistä anne-
2162: arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain 15 §:ssä          tun lain 6 §:n 1 momentissa tarkoitettu oikeus,
2163: tarkoitetut ohjeet ja määräykset on vahvistettu;        rajoitus tai toimenpide, liittäminen järjestel-
2164:     3) oikaisulautakunta on hyväksynyt itselleen        mään ei vaikuta oikeuden, rajoituksen tai
2165: työjärjestyksen;                                        toimenpiteen sisältöön.
2166:    4) järjestelmään, jossa kirjaukset tehdään, on
2167:                                                            Jos arvo-osuusjärjestelmään liitettävään ar-
2168: liitetty sen toimivuuden kannalta riittävä mää-         vopaperiin kohdistuu yleispanttaus, saadaan
2169: rä arvo-osuusrekistereitä; sekä                         arvo-osuustileistä annetun lain 6 §:n 2 momen-
2170:     5) kirjauksiin liittyvien tietojärjestelmien val-   tin estämättä saatavan määrä ja peruste kor-
2171: vonta on toiminnassa.                                   vata merkinnällä yleispanttauksesta. Tällainen
2172:     Omistajaluetteloon ei saa tehdä kirjauksia,         merkintä on kolmen vuoden kuluessa sen
2173: ennen kuin on vahvistettu osakekeskusrekiste-           tekemisestä korvattava mainitun lainkohdan
2174: riä hoitavan osuuskunnan säännöt, joita arvo-           edellyttämällä merkinnällä.
2175: osuusjärjestelmästä ja arvo-osuustileistä annet-
2176: tujen lakien mukainen toiminta edellyttää.
2177:                                                                              7 §
2178:                         5§                                Tämä    laki tulee voimaan             päivänä
2179:      Arvo-osuustileistä annetun lain 16 §:ssä tar-               kuuta 199 .
2180: 
2181: 
2182: 
2183: 
2184: 2.
2185:                                                   Laki
2186:                      arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain 15 §:n muuttamisesta
2187: 
2188:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2189:   lisätään arvo-osuusjärjestelmästä    paiVana                         kuuta 199 annetun lain (      / )
2190: 15 §:ään uudet 2-4 momentit seuraavasti:
2191:                         15 §                               Jos arvo-osuusyhdistys havaitsee jäsenen toi-
2192:                                                         minnan rikkovan arvo-osuusjärjestelmästä an-
2193:    Arvo-osuusyhdistyksen on hoidettava 1 mo-            nettuja säännöksiä taikka niiden nojalla annet-
2194: mentissa mainitut tehtävänsä huolellisesti ja           tuja määräyksiä tai ohjeita, yhdistyksen on
2195: arvo-osuusjärjestelmän luotettavan ja tarkoi-           ilmoitettava siitä pankkitarkastusvirastolle, jol-
2196: tuksenmukaisen toiminnan turvaavalla tavalla.           lei jäsen yhdistyksen kehotuksesta oikaise toi-
2197:    Arvo-osuusyhdistyksen jäsenen on annettava           mintaansa tai asiantila muutoin korjaannu.
2198: yhdistykselle sen 1 momentin 5 kohdassa tar-
2199: koitetun valvontavelvollisuuden täyttämiseksi             Tämä    laki tulee     voimaan         päivänä
2200: tarvitsemat yksilöidyt tiedot.                                   kuuta 199 .
2201:                                      1991 vp -     HE n:o 8                                      11
2202: 
2203: 
2204: 
2205: 
2206: 3.
2207:                                              Laki
2208:                pankkitarkastusvirastosta annetun lain 1 ja 15 §:n muuttamisesta
2209: 
2210:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2211:  muutetaan pankkitarkastusvirastosta 28 joulukuuta 1990 annetun lain (1273/90) 1 §:n 1
2212: momentti ja 15 §:n 2 momentti seuraavasti:
2213:                       1§                                                  15 §
2214: 
2215:    Talletuspankkien ja niiden vakuusrahastojen,
2216: kiinnitysluottopankkien, hypoteekkiyhdistys-         . Ulkomai~en luottolaitoksen edustuston ja
2217: ten, luotto-osakeyhtiöiden, rahastoyhtiöiden,      stvukonttonn, arvopaperinvälitysliikkeen, ar-
2218: arvopaperinvälitysliikkeiden, arvopaperipörs-      vopaperipörssin ja arvopaperimarkkinalain 3
2219: sien, arvopaperimarkkinalain (495/89) 3 luvun      luvun 13 §:ssä tarkoitetun arvopaperinvälittä-
2220: 13 §:ssä tarkoitettua sopimusmarkkinatoimin-       ji.en yhteis~n, optioyhteisön, välittäjän, mekla-
2221: taa tai muuta julkista kaupankäyntiä arvopa-       nn, markkmatakaajan, arvo-osuusyhdistyksen,
2222: perilla harjoittavien arvopaperinvälittäjien yh-   osakekeskusrekisteriä hoitavan osuuskunnan ja
2223: teisöiden, optioyhteisöjen, johdannaismarkki-      arvo-osuusrekisterin pitäjän valvonnasta perit-
2224: noilla toimivien välittäjien ja markkinatakaa-     tävän maksun määräämisperusteella on asian-
2225: jien, meklareiden, ulkomaisten luottolaitosten     omaisen aiheuttaman valvontatyön laajuus.
2226: edustustojen ja sivukonttorien, arvo-osuusyh-      Meklarin aiheuttama valvontatyö otetaan huo-
2227: distyksen,     osakekeskusrekisteriä    hoitavan   mioon asianomaisen arvopaperinvälitysliik-
2228: osuuskunnan ja toimiluvan saaneiden arvo-          keen, välittäjän tai markkinatakaajan valvon-
2229: osuusrekisterien pitäjien toiminnan valvontaa      tamaksua määrättäessä.
2230: varten on valtiovarainministeriön alainen
2231: pankki tarkastusvirasto.
2232:                                                      Tämä    laki tulee     voimaan        päivänä
2233:                                                             kuuta 199 .
2234: 12                                   1991 vp -     HE n:o 8
2235: 
2236: 
2237: 
2238: 
2239: 4.
2240:                                              Laki
2241:                                leimaverolain 10 §:n muuttamisesta
2242: 
2243:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2244:   lisätään 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain (662/43) 10 §:n Päätöstä, pöytäkirjan-
2245: otetta tai muuta toimituskirjaa koskevaan nimikkeeseen, sellaisena kuin se on muutettuna 2
2246: päivänä joulukuuta 1988 ja 28 päivänä joulukuuta 1990 annetuilla laeilla (1021/88 ja 1333/90),
2247: uusi 10 kohta seuraavasti:
2248:                      10§                              Päätös, pöytäkirjanote tai muu toimituskirja,
2249:                                                    jolla myönnetään lupa tai oikeus:
2250:    Seuraavat toimituskirjat tai viranomaiselle
2251: esitettyyn asiakirjaan merkityt lupatodistukset,     10) arvo-osuusrekisterin pitämiseen 30 000
2252: mikäli ne eivät ole leimaverosta vapaat, on 6 ja   markkaa.
2253: 8 §:ssä säädetyn leiman sijasta varustettava
2254: leimalla seuraavin määrin:
2255:                                                      Tämä    laki tulee    voimaan         päivänä
2256:                                                             kuuta 199 .
2257: 
2258:      Helsingissä 17 päivänä toukokuuta 1991
2259: 
2260: 
2261:                                      Tasavallan Presidentti
2262:                                       MAUNO KOIVISTO
2263: 
2264: 
2265: 
2266: 
2267:                                                                Oikeusministeri Hannele Pokka
2268:                                      1991 vp -     HE n:o 8                                     13
2269: 
2270: Luonnos                                                                                       Liite
2271: 
2272: 
2273: 
2274:                                            Asetus
2275:                           arvo-osuusjärjestelmästä ja arvo-osuustileistä
2276: 
2277:   Oikeusministerin esittelystä säädetään arvo-osuusjärjestelmästä paiVana              kuuta 199
2278: annetun lain (   /91) 33 §:n ja arvo-osuustileistä samana päivänä annetun lain (       /91) 43 §:n
2279: nojalla:
2280:                         1 §                        toimilupa voidaan myös peruuttaa kokonaan
2281:    Valtiovarainministeriö tarkastaa, että arvo-    tai osittain.
2282: osuusjärjestelmästä annetun lain ( / ) 12
2283: §:ssä    tarkoitetuista    arvo-osuusyhdistyksen                         4 §
2284: säännöistä käy ilmi yhdistyslain 8, 18 ja 36          Sen lisäksi, mitä muualla säädetään pankki-
2285: §:ssä mainittujen seikkojen lisäksi:               tarkastusviraston oikeuksista, arvo-osuusrekis-
2286:    1) yhdistyksen hallinnon ja päätöksenteon       terin ja osakekeskusrekisterin arvo-osuusjärjes-
2287: rakenne;                                           telmää koskevat automaattisen tietojenkäsitte-
2288:    2) yhdistykseen liittyvän ja siitä eroavan      lyn järjestelmät on järjestettävä siten, että
2289: oikeudet ja velvollisuudet;                        pankkitarkastusvirastolla on mahdollisuus jat-
2290:    3) seuraamukset yhdistyksen sääntöjen, sen      kuvasti valvoa järjestelmän toimivuutta sekä
2291: vahvistamien ohjeiden ja antamien määräysten       aika ajoin tehtävin tarkastuksin arvo-osuusjär-
2292: rikkomisesta; sekä                                 jestelmässä tehtyjen kirjausten teknistä oikeel-
2293:    4) eri arvopaperimarkkinaosapuolia edusta-      lisuutta.
2294: vien jäsenten tasapuolinen mahdollisuus osal-
2295: listua yhdistyksen hallintoon.                                            5§
2296:                                                       Arvo-osuusrekisterin pitäjä on toimilupansa
2297:                       2§                           rajoissa velvollinen arvopaperin arvo-osuusjär-
2298:    Arvo-osuusyhdistyksen on ennen arvo-            jestelmään liittämisen yhteydessä avaamaan ar-
2299: osuusjärjestelmästä annetun lain 15 §:ssä tar-     vopaperinhaltijalle arvo-osuustilin pitämäänsä
2300: koitettujen ohjeiden vahvistamista pyydettävä      arvo-osuusrekisteriin sekä tekemään sille kir-
2301: pankkitarkastusvirastolta lausunto siitä, ovat-    jaukset joko arvopaperinhaltijan tai tähän
2302: ko ne riittävät arvo-osuusjärjestelmän luotetta-   arvo-osuustileistä annetun lain ( / ) 11 §:n
2303: van ja tarkoituksenmukaisen toiminnan sekä         tarkoittamassa suhteessa olevan hakemuksesta
2304: järjestelmän valvonnan kannalta.                   taikka mainitun lain 12-14 §:ssä tarkoitetun
2305:                                                    hakijan hakemuksesta tai välittämään kirjausta
2306:                       3§                           koskevan hakemuksen asiakirjoineen osakekes-
2307:    Arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain 7 §:n     kusrekisteriä hoitavan osuuskunnan arvo-
2308: 1 momentin 3 kohdassa tarkoitettu toimilupa        osuusrekisteriin.
2309: voidaan myöntää koskemaan kaikkia tai tiet-
2310: tyjä arvo-osuuslajeja taikka muutoin arvo-                            6 §
2311: osuusjärjestelmän toiminnan kannalta selvästi        Tämä asetus tulee voimaan             päivänä
2312: rajattavissa olevaa rekisterinpitoa. Vastaavasti          kuuta 199 .
2313:                                             1991 vp- HE 9
2314: 
2315: 
2316: 
2317: 
2318:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle VTI Technology Oy:n laino-
2319:                                    jen valtion takaoksista
2320: 
2321: 
2322: 
2323: 
2324:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2325:    Esityksessä ehdotetaan, että Eduskunta päät-       takauksia VTT Technology Oy:lle enintään 10
2326: täisi oikeuttaa valtioneuvoston antamaan vas-         miljoonan markan lainoille vuosina 1991-
2327: tavakuuksia vaatimatta valtion omavelkaisia           1993.
2328: 
2329: 
2330: 
2331: 
2332:                                            PERUSTELUT
2333: 1.   Edelliset takausvaltuudet                        toimintaa. VTT:n lisäksi yhtiöllä on kiinteää
2334:                                                       yhteistyötä Kansanterveyslaitoksen kanssa.
2335:   Eduskunta on 15 päivänä tammikuuta 1988             VTT Technology Oy:n tavoitteena on luoda
2336: oikeuttanut valtioneuvoston tämän määräämil-          tutkimuslaitospohjalta pitkälle kaupallistettuja
2337: lä ehdoilla vastavakuuksia vaatimatta anta-           tuotteita ja palveluita, joihin useimmiten liittyy
2338: maan valtion omavelkaisia takauksia vuosina           senluonteisia riskejä ja vastuita, että tutkimus-
2339: 1988-1990 VTT Technology Oy:n ottamien                laitokset eivät voi niistä vastata.
2340: pääomamäärältään           yhteensä       enintään       VTT Technology Oy:n 28.2.1991 päättyneen
2341: 20 000 000 markkaan nousevien lainojen mak-           tilikauden liikevaihto oli noin 20 miljoonaa
2342: samisen ja muiden sovittujen ehtojen täyttämi-        markkaa. Liikevaihdosta vähän alle puolet
2343: sen vakuudeksi. Näitä takausvaltuuksia on             muodostui viennistä. Yhtiön suurimmat tuote-
2344: käytetty ainoastaan vähäisessä määrin johtuen         ryhmät olivat kehitys- ja asiantuntijaprojektit,
2345: lähinnä siitä, että yhtiön omat investoinnit on       joiden osuus liikevaihdosta oli noin 80 prosent-
2346: pyritty minimoimaan tai ne on rahoitettu ris-         tia. Yhtiön toiminnan laajuudessa, liikevaih-
2347: kirahoituksella. Takauksia on tarvittu lähinnä        dossa ja kannattavuudessa on ollut suuria
2348: lyhytaikaisiin lainoihin, joilla on katettu pro-      vaihteluja. Kolmena ensimmäisenä vuotena yh-
2349: jektitoimituksiin liittyvät tilapäiset käyttöpääo-    tiön liikevaihto kasvoi voimakkaasti ja oli
2350: man tarpeet.                                          suurimmillaan lähes 40 miljoonaa markkaa.
2351:                                                       Myös yhtiön kannattavuus oli alkuvuosina
2352:                                                       tyydyttävä. Yhtiön omat panostukset korkea-
2353: 2. VTT Technology Oy:n taloudel-                      kouluissa ja tutkimuslaitoksissa syntyneiden
2354:    linen tilanne                                      innovaatioiden jatkokehittämiseen ja tuotteis-
2355:                                                       tamiseen olivat kuitenkin siinä määrin raskaita
2356:    VTT Technology Oy on vuonna 1984 perus-            ja riskialttiita, että vuosina 1988 ja 1989 yhtiön
2357: tettu, valtion kokonaan omistama osakeyhtiö,          kannattavuus heikkeni voimakkaasti ja yhtiötä
2358: jonka tarkoituksena on Valtion teknillisessä          jouduttiin saneeraamaan. Syntyneiden tappioi-
2359: tutkimuskeskuksessa VTT:ssä syntyvien tutki-          den kattamiseksi yhtiön osakepääomaa alen-
2360: mustulosten kaupallistaminen. Yhtiö harjoittaa        nettiin 2 900 000 markasta 600 000 markkaan.
2361: erityisesti vientiä edistävää teknistä ja teknista-   Tervehdyttämistoimenpiteiden ja tmmmnan
2362: loudellista tutkimus-, kehitys- ja testaustoimin-     uudelleensuuntaamisen ansiosta yhtiön kannat-
2363: taa, konsultointia sekä muuta vastaavaa liike-        tavuus on palautunut tyydyttävälle tasolle.
2364: 310864V
2365: 2                                            1991 vp- HE 9
2366: 
2367: 3. VTT Technology Oy:n rahoitus-                        enintään 10 000 000 markkaan nousevien laino-
2368:    tarve ja ehdotettavat takausval-                     jen vakuudeksi vuosina 1991-93. Taattavat
2369:    tuudet                                               lainat olisi tarkoitus käyttää lähinnä projekti-
2370:                                                         toimitusten sekä laite- ja järjestelmätoimitusten
2371:    VTT Technology Oy on toistaiseksi pystynyt           toteuttamiseen. Koska yhtiö on kokonaan val-
2372: hoitamaan rahoitustarpeensa suurelta osin osa-          tion omistama eikä sillä ole kiinteää tai muuta
2373: kepääomalla ja tulorahoituksella. Lyhytaikais-          vakuudeksi soveltuvaa omaisuutta, esitetään
2374: ta lainoitusta yhtiö on tarvinnut lähinnä pro-          lisäksi, että takauksia voitaisiin antaa vastava-
2375: jektitoimituksiin liittyvien tilapäisten käyttö-        kuuksia vaatimatta.
2376: pääoman tarpeiden kattamiseen. Myös tulevai-               Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu,
2377: suudessa yksittäiset projektitoimitukset saatta-        esitetään,
2378: vat aiheuttaa lyhytaikaista vieraan pääoman ja
2379: niiden takausten tarvetta. Merkittävin takaus-                    että Eduskunta päättäisi oikeuttaa
2380: ten tarve aiheutuu kuitenkin yhtiön toimintaan                 valtioneuvoston tämän määräämillä eh-
2381: oleellisesti sisältyvistä laite- ja järjestelmätoimi-          doilla antamaan vastavakuuksia vaati-
2382: tuksista, joiden ennakkomaksuille asiakkaat                    matta valtion omavelkaisia takauksia
2383: tavallisesti vaativat pankkitakuun. Kun yhtiöl-                VTT Technology Oy:n vuosina 1991-
2384: lä ei ole kiinteää tai muuta vakuudeksi kelpaa-                1993 ottamien, pääomamäärältään yh-
2385: vaa omaisuutta, valtion takaukset vastavakuu-                  teensä enintään JO 000 000 markkaan
2386: tena helpottavat pankkitakuun saamista.                        nousevien kotimaisten lainojen maksami-
2387:    Edellä esitetyn johdosta hallitus esittää, että             sen ja muiden sovittujen ehtojen täyttä-
2388: valtion takauksia voitaisiin antaa VTT Tech-                   misen vakuudeksi.
2389: nology Oy:lle pääomamäärältään yhteensä
2390:      Helsingissä 17 päivänä toukokuuta 1991
2391: 
2392: 
2393:                                           Tasavallan Presidentti
2394:                                          MAUNO KOIVISTO
2395: 
2396: 
2397: 
2398: 
2399:                                                                    Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
2400:                                        1991 vp -    HE 10
2401: 
2402: 
2403: 
2404: 
2405:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi tieliikennelain 86 ja
2406:                                  105 §:n, ilmansuojelulain 23 §:n sekä pysäköintivirhemaksusta
2407:                                  annetun lain 1 §:n muuttamisesta
2408: 
2409: 
2410: 
2411: 
2412:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2413: 
2414:   Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi tielii-      käyntiä koskeva kielto olisi voimassa tiellä
2415: kennelakia, ilmansuojelulakia ja pysäköintivir-     sekä taajamassa että muualla. Joutokäyntikiel-
2416: hemaksusta annettua lakia siten, että moottori-     losta muualla kuin tieliikennelaissa tarkoitetul-
2417: ajoneuvon tarpeettomasta joutokäynnistä mää-        la tiealueella määrättäisiin ilmansuojelulain no-
2418: rättäisiin pysäköintivirhemaksu. Kiellon nou-       jalla.
2419: dattamista valvoisivat poliisi ja pysäköinnin-
2420: valvoja.                                              Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan
2421:    Muutoksen voimaantulon jälkeen tieliiken-        mahdollisimman pian sen jälkeen, kun edus-
2422: nelain nojalla annettava tarpeetonta jouto-         kunta on sen hyväksynyt.
2423: 
2424: 
2425: 
2426: 
2427:                                           PERUSTELUT
2428: 
2429: 1. Nykyinen tilanne ja muutos-                      sia. Hiukkaset puolestaan sisältävät dieselau-
2430:    tarpeet                                          toissa nokea ja polyaromaattisia hiilivetyjä eli
2431:                                                     PAH-yhdisteitä ja lyijypitoista bensiiniä käyt-
2432: 1.1. Joutokäynnin merkitys ilman pilaajana          tävissä autoissa lyijyä.
2433: 
2434:    Liikenteen aiheuttamat pakokaasu- ja hiuk-          Autojen päästöt ovat suurimmillaan pakkas-
2435: kaspäästöt sekä liikennemelu ovat pahimmat          aamuisin kylmää moottoria käynnistettäessä.
2436:                                                     Lisäksi häkäpäästöt ovat suurimpia joutokäyn-
2437: taajama-alueiden viihtyvyyttä vähentävät teki-
2438:                                                     nin aikana. Joutokäynti on vakava ongelma
2439: jät.
2440:                                                     erityisesti talviaikoina, koska joutokäynti on
2441:    Ilman terveydellisen laadun on todettu tie-      silloin yleisintä. Alueilla, joilla autojen jouto-
2442: tyillä alueilla huonontuvan joutokäynnin pako-      käynti on yleistä, haitallisten aineiden pitoisuu-
2443: kaasupäästöistä. Useiden kaupunkien ilmassa         det kohoavat korkeiksi ja saattavat ylittää
2444: on havaittu heikkotuulisen sään aikana ilman-       niille asetetut ohjearvot. Tällaista tapahtuu
2445: suojelulain (67 /82) nojalla ilman laatua koske-    erityisesti heikkotuulisen sään aikana, mikä on
2446: vista ohjeista annetun valtioneuvoston päätök-      tyypillistä etenkin talvella.
2447: sen (537 /84) mukaisia ohjearvoja korkeampia
2448: epäpuhtauspitoisuuksia. Lisäksi joutokäynti            Pakokaasupäästöt ovat haitallisia siitäkin
2449: on lähes aina täysin tarpeetonta.                   syystä, että ne purkautuvat hengityskorkeudel-
2450:    Pakokaasut sisältävät vesihöyryn ja hiilidi-     la. Paikallaan seisovan ajoneuvon joutokäyn-
2451: oksidin lisäksi lukuisia epäpuhtauksia, kuten       nin aikana vapautuvat pakokaasut eivät ehdi
2452: häkää eli hiilimonoksidia, typen oksideja, hiili-   riittävästi laimentua ennen hengitysteihin kul-
2453: vetyjä ja m~ita orgaanisia aineita sekä hiukka-     keutumista.
2454: 310903N
2455: 2                                       1991 vp -    HE 10
2456: 
2457:    Tyypillisiä pakokaasupäästöjen terveyshait-      ajoneuvon teknisen, tarkoituksenmukaisen ja
2458: toja ovat silmien kirvely ja hengitysteiden ärsy-   turvallisen käytön kannalta on välttämätöntä.
2459: tykset. Herkimpiä pakokaasujen aiheuttamille        Asetuksen 1 §:n mukaan tämä säännös on
2460: terveyshaitoille ovat lapset ja vanhukset,          voimassa vain tieliikennelain 2 §:n tarkoitta-
2461: keuhko- ja sydänsairauksia sairastavat ihmiset      malla tiellä. Taajama on mainitun lain kohdan
2462: sekä allergikot, erityisesti astmaatikot. Pelkäs-   mukaan liikennemerkein osoitettu, taajaan ra-
2463: tään pakokaasupäästöjen epämiellyttävä haju         kennettu alue.
2464: sekä joutokäynnistä johtuva melu aiheuttavat           Kiellon rikkomisesta seuraa rikesakosta tie-
2465: myös selvää viihtyisyyden vähenemistä.              liikenteessä annetun asetuksen (1083/89)
2466:    Terveyshaittojen syntyminen ja viihtyisyyden     10 §:n mukaan 140 markan rikesakko. Valvon-
2467: väheneminen ovat tyypillisimpiä tilanteissa,        ta kuuluu muiden liikennerikkomusten tapaan
2468: joissa autot jätetään joutokäynnille pihoille,      poliisille. Joutokäyntikiellon rikkomisesta voi-
2469: lasten leikkipaikkojen ja päiväkotien sekä kou-     daan määrätä päiväsakkorangaistus, jos teosta
2470: lujen ja sairaaloiden edustoille, ostoskeskusten    on aiheutunut tai voinut aiheutua muunlaista
2471: lähettyville pysäköintipaikoille ja jalkakäytä-     kuin vähäisenä pidettävää vaaraa tai haittaa
2472: ville.                                              taikka rikkoja on osoittanut piittaamattomuut-
2473:    Paikallisesti joutokäynti koetaan varsin on-     ta tieliikennelainsäädäntöön sisältyviä sään-
2474: gelmalliseksi, mistä ovat osoituksena useiden       nöksiä ja määräyksiä kohtaan.
2475: kansalaisten tekemät joutokäyntiä koskevat il-         Joutokäyntikiellon monet varaukset ovat
2476: moitukset terveys-, ympäristönsuojelu- ja kau-      tehneet kiellosta hankalan valvottavan. Selkeä
2477: punkisuunnitteluviranomaisille sekä poliisille.     määräys, milloin joutokäynti on tarpeetonta ja
2478: Autojen joutokäynnin rajoittamiseen ovat            milloin se on sallittua, helpottaisi lain valvon-
2479: myös monet kansanedustajat kiinnittäneet            taa ja seuraamuksen määräämistä. Kattavaan
2480: huomiota sekä erilaiset järjestöt ja eräät kau-     joutokäynnin valvontaan eivät kuitenkaan po-
2481: punginhallitukset ovat esittäneet aloitteita ja     liisin voimavarat riitä. Helpoiten joutokäynnin
2482: toivomuksia joutokäynnin rajoittamisesta.           valvontaa voitaisiinkin tehostaa siten, että sitä
2483:    Osa vapaakuntakokeilussa mukana olevista         poliisin ohella valvoisivat myös kunnalliset py-
2484: kaupungeista on harkinnut joutokäynnin kiel-        säköinninvalvojat ja valvonta-apulaiset. Tämä
2485: tämistä tai rajoittamista koskevien määräysten      edellyttää pysäköintivirhemaksusta annetun
2486: ottamista järjestyssääntöihin. Tällaisista mää-     lain (248170) muuttamista.
2487: räyksistä tiedottaminen muille kuin kuntalaisil-
2488: le ja määräysten valvonta saattaisivat kuiten-
2489: kin aiheuttaa ongelmia.                             2. Säännökset eräissä muissa
2490:    Joutokäynnin rajoittamisen tarve kävi myös          maissa
2491: ilmi kampanjoissa, joilla autojen joutokäyntiä
2492: pyrittiin vähentämään. Kauniaisissa tällainen          Ruotsin terveydenhoitolain ja terveydenhoi-
2493: kampanja järjestettiin jo vuonna 1972. Helsin-      toasetuksen mukaan ulkoilman epäpuhtauksia,
2494: gissä laaja joutokäynnin vastainen kampanja         melua ja muita vastaavia häiriöitä valvoo Val-
2495: toteutettiin vuonna 1988, jolloin myös uusittiin    tion luonnonsuojeluvirasto. Kunnallisten ter-
2496: Kauniaisten kampanja. Kuopiossa ja Lappeen-         veydenhoitomääräysten perusteella Tukhol-
2497: rannassa joutokäynnin vastainen kampanja            massa on ollut vuodesta 1984 lähtien käytössä
2498: järjestettiin talvella 1990.                        kolmen minuutin joutokäyntirajoitus, jota on
2499:                                                     tiukennettu yhden minuutin rajoitukseksi
2500:                                                     vuonna 1985. Myös Malmössä ja Göteborgissa
2501: 1.2. Nykyiset säännökset ja niiden valvonta         on voimassa yhden minuutin joutokäyntirajoi-
2502:                                                     tus. Määräystä valvoo poliisi. Määräys ei kui-
2503:    Moottoriajoneuvon tarpeeton joutokäynti          tenkaan koske seisomista jonossa tai pakollisen
2504: on nykyisin kielletty taajama-alueella tiellä.      liikenne-esteen vuoksi taikka tilanteita, joissa
2505: Kiellosta on säädetty tieliikennelain (267 /81)     ajoneuvon käytön kannalta välttämättömät li-
2506: 86 §:n 2 momentin nojalla annetun ajoneuvo-         sälaitteet edellyttävät moottorin käymistä.
2507: asetuksen (233/82) 45 §:n 2 momentissa, jonka       Moottorin joutokäynti ajoneuvon lämmittämi-
2508: mukaan ajoneuvon seistessä taajamassa muus-         seksi ei kuitenkaan ole sallittua.
2509: ta syystä kuin pakollisen liikenne-esteen vuoksi       Tanskassa vuonna 1974 annetun ympäristö-
2510: saa ajoneuvon moottoria käyttää vain, jos se        ministeriön päätöksen mukaan kunnanhallitus
2511:                                          1991 vp -    HE 10                                           3
2512: 
2513: voi ilman saastumisen ehkäisemiseksi rajoittaa          Pykälän 2 momentin nojalla joutokäynnin
2514: tietyillä alueilla moottoriajoneuvojen jouto-        yhteydessä tapahtuvasta pysäyttämistä tai py-
2515: käyntiä. Kööpenhaminassa on ollut voimassa           säköintiä koskevien kieltojen tai rajoitusten
2516: kolmen minuutin joutokäyntirajoitus vuodesta         rikkomisesta voitaisiin määrätä erikseen pysä-
2517: 1976 lähtien. Rajoitus koskee kaikentyyppisiä        köintivirhemaksu, koska tarpeetonta jouto-
2518: moottorikäyttöisiä ajoneuvoja. Moottori ei saa       käyntiä ei ole määritelty pysäköintivirheeksi 1
2519: käydä joutokäynnillä enempää kuin mikä on            momentissa.
2520: tarpeellista ja korkeintaan kolme minuuttia.
2521: Määräystä valvoo poliisi. Määräys ei kuiten-
2522: kaan koske jonossa seisomista tai seisomista
2523: pakollisen liikenne-esteen vuoksi eikä ajoneu-       4. Asian valmistelu
2524: voja, joiden lisälaitteet edellyttävät moottorin
2525: käymistä, kuten huoltoautoja.                           Ehdotukset on valmisteltu yhteisesti virka-
2526:    Norjassa joutokäyntiä on pyritty rajoitta-        työnä ympäristöministeriössä ja liikenneminis-
2527: maan yleisesti tietyillä alueilla. Oslossa ei kui-   teriössä.
2528: tenkaan ole määräyksiä joutokäynnin aikara-
2529: joituksista. Tarpeeton ja häiritsevä moottori-          Esitysluonnoksesta on hankittu lausunnot
2530: ajoneuvolla ajo on kielletty. Moottoriajoneu-        oikeusministeriöltä,       sisäasianministeriöltä,
2531: von joutokäynti tai muu moottoriajoneuvon            puolustusministeriöltä, maa- ja metsätalousmi-
2532:  käyttö, joka aiheuttaa tarpeetonta häiriötä tai     nisteriöltä, lääkintöhallitukselta, vesi- ja ympä-
2533:  pakokaasupäästöjä, on kielletty liikennemää-        ristöhallitukselta, eräiltä valtion tutkimus-
2534:  räysten mukaan vuodesta 1986 lähtien.               laitoksilta, lääninhallituksilta, kunnallisilta
2535:    Sveitsissä joutokäynti on kielletty kaikkialla.   keskusjärjestöiltä, eräiltä kuntien viranomai-
2536:  Moottori on sammutettava aina, kun pysähdys         silta, teollisuuden, liikenteen ja autoalan jär-
2537:  kestää yli 20 sekuntia, mikäli sammuttaminen        jestöiltä sekä eräiltä kansalaisjärjestöiltä.
2538:  ei aiheuta viivästymistä ajoneuvon liikkeelle-
2539:  lähdössä.                                              Suurin osa lausunnonantajista suhtautui po-
2540:                                                      sitiivisesti tai neutraalisti ehdotukseen jouto-
2541:                                                      käyntikiellosta ja ehdotukseen pysäköintivirhe-
2542: 3. Ehdotetut muutokset ja niiden                     maksun määräämisestä seuraamukseksi jouto-
2543:    perustelut                                        käyntikiellon rikkomisesta.
2544:                                                         Oikeusministeriön lausunnossa ehdotettiin,
2545:    Tieliikennelain 86 §:n 2 momentin sanaJar-        että tutkittaisiin vaihtoehtoa antaa pysäköin-
2546: jestystä muutettaisiin siten, että asetuksella       ninvalvojille oikeus määrätä tarpeettomasta
2547: voitaisiin säätää tarpeetonta joutokäyntiä kos-      joutokäynnistä rikesakko, joka ministeriön
2548: kevia rajoituksia myös muualla kuin taajamas-        mielestä olisi oikeudelliselta luonteeltaan pysä-
2549: sa. Nykyinen sanamuoto voidaan tulkita siten,        köintivirhemaksua sopivampi seuraamus jou-
2550: että säännös antaa mahdollisuuden rajoittaa          tokäyntirikkomukseen.
2551: joutokäyntiä vain taajamissa.
2552:    Tieliikennelain 105 §:ään lisättäisiin viittaus      Esityksen jatkovalmistelussa ei kuitenkaan
2553: joutokäyntiä koskeviin säännöksiin, jotta            ole päädytty ehdottamaan rikesakkoa seuraa-
2554: myös joutokäyntiä koskevan kiellon rikkomi-          mukseksi joutokäyntikieltojen rikkomisesta.
2555: sesta voitaisiin määrätä pysäköintivirhemaksu.       Vaikka rikesakko luonteeltaan olisi sopivampi
2556:    Ilmansuojelulain 23 §:ään lisättäisiin viittaus   seuraamus tarpeettomasta joutokäynnistä, sen
2557: pysäköintivirhemaksusta annettuun lakiin, jot-       toteuttaminen aiheuttaa ongelmia valvonnan
2558: ta ilmansuojelulain nojalla määrätyn jouto-          järjestämisessä. 1outokäyntikieltojen valvon-
2559:  käyntikiellon rikkomisesta voitaisiin määrätä       nan tehottomuus on ollut tärkein syy nyt
2560: myös pysäköintivirhemaksu.                           ehdotettuihin muutoksiin. Valvonnan tehosta-
2561:    Pysäköintivirhemaksusta annetun lain 1 §:ään      minen edellyttää poliisin ohella pysäköinnin-
2562: lisättäisiin viittaus moottoriajoneuvon jouto-       valvontaorganisaation valvontavastuuta. Rike-
2563:  käynnistä annettuihin säännöksiin pysäköinti-       sakkojen määräämisoikeus muuttaisi olennai-
2564:  virhemaksun mahdollistamiseksi. Ajoneuvojen         sesti pysäköinninvalvojien ja -valvonta-apulais-
2565:  joutokäyntiä koskevia rajoituksia voidaan an-       ten työn luonnetta eikä siten liene toteutettavis-
2566:  taa tieliikennelain ja ilmansuojelulain nojalla.    sa
2567: 4                                         1991 vp -    HE 10
2568: 
2569: 5. Esityksen taloudelliset ja or-                     rin käyttämistä tai joiden käytön luonne edel-
2570:    ganisatoriset vaikutukset                          lyttää joutokäynnin sallimista.
2571:                                                          Ilmansuojelulain nojalla annettaisiin valtio-
2572:   Esityksellä ei ole muita taloudellisia vaiku-       neuvoston päätöksellä joutokäyntikielto, joka
2573: tuksia kuin pysäköinninvalvojien ja valvonta-         koskisi muita alueita kuin tieliikennelainsää-
2574: apulaisen työmäärän lisääntymisestä mahdolli-         dännön tarkoittamia tiealueita.
2575: sesti aiheutuvat kustannukset.                           Joutokäynnin rankaisemisesta on nykyisin
2576:                                                       säädetty rikesakosta tieliikenteessä annetun
2577:                                                       asetuksen 10 §:ssä, jota ehdotetun muutoksen
2578: 6. Tarkemmat säännökset ja                            voimaantullessa on tältä osin muutettava.
2579:    määräykset
2580: 
2581:    Lain voimaantulon jälkeen muutettaisiin            7. Voimaantulo
2582: ajoneuvoasetuksen 45 §:n 2 momenttia niin,
2583: että moottoriajoneuvon joutokäynti muun                 Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdolli-
2584: kuin pakollisen liikenne-esteen vuoksi saisi kes-     simman pian sen jälkeen, kun eduskunta on ne
2585: tää korkeintaan kaksi minuuttia. Asetukseen           hyväksynyt.
2586: sisällytettäisiin tarpeellisia poikkeuksia ajoneu-
2587: voille, joiden pääasiallisen käyttötarkoituksen         Edellä esitetyn perustella annetaan Eduskun-
2588: edellyttämä lisälaite vaatii toimiakseen mootto-      nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
2589: 
2590: 
2591: 
2592: 
2593: 1.
2594:                                                Laki
2595:                               tieliikennelain 86 ja 105 §:n muuttamisesta
2596: 
2597:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2598:   muutetaan 3 päivänä huhtikuuta 1981 annetun tieliikennelain (267/81) 86 §:n 2 momentti ja
2599: 105 §, näistä 105 § sellaisena kuin se on 7 päivänä syyskuuta 1990 annetussa laissa (843/90),
2600: seuravasti:
2601: 
2602:                       86 §                            heestä on aiheutunut tai voinut aiheutua vaka-
2603:             Ajoneuvon käyttäminen                     vaa vaaraa tai haittaa. Muutoin virheestä mää-
2604:                                                       rätään suoritettavaksi pysäköintivirhemaksu
2605:   Asetuksella voidaan säätää tarpeetonta ja           sen mukaan kuin siitä on erikseen säädetty.
2606: häiritsevää ajamista taajamassa ja moottori-          Pysäköintivirhemaksu määrätään myös 28
2607: ajoneuvon tarpeetonta joutokäyntiä koskevia           a §:ssä tarkoitetun pysäköintikiekon käyttöä
2608: rajoituksia.                                          koskevien säännösten ja määräysten rikkomi-
2609:                                                       sesta. Pysäköintivirhemaksu voidaan määrätä
2610:                       105 §                           myös 86 §:n 2 momentissa tarkoitettua moot-
2611:                                                       toriajoneuvon tarpeetonta joutokäyntiä koske-
2612:     Pysäköintivirhe ja tarpeeton joutokäynti
2613:                                                       vien säännösten ja määräysten rikkomisesta.
2614:   Ajoneuvon pysäyttämistä ja pysäköintiä
2615: koskevien kieltojen ja rajoitusten rikkomisesta         Tämä laki tulee voimaan       päivänä
2616: tuomitaan rangaistus vain, jos pysäköintivir-         kuuta 199 .
2617:                                       1991 vp -    HE 10                                          5
2618: 
2619: 2.
2620:                                             Laki
2621:                             ilmansuojelulain 23 §:n muuttamisesta
2622: 
2623:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2624:  lisätään 25 päivänä tammikuuta 1982 annetun ilmansuojelulain (67 /82) 23 § :ään uusi 3
2625: momentti seuraavasti:
2626: 
2627:                      23 §
2628:                                                     Tämä laki tulee voimaan        päivänä
2629:    Moottoriajoneuvon joutokäyntiä koskevan        kuuta 199 .
2630: kiellon rikkomisesta voidaan määrätä suoritet-
2631: tavaksi pysäköintivirhemaksu sen mukaan kuin
2632: siitä erikseen säädetään.
2633: 
2634: 
2635: 
2636: 
2637: 3.
2638:                                             Laki
2639:                   pysäköintivirhemaksusta annetun lain 1 §:n muuttamisesta
2640: 
2641:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2642:  muutetaan pysäköintivirhemaksusta 3 päivänä huhtikuuta 1970 annetun lain (248/70) 1 §:n 1
2643: momentti, sellaisena kuin se on 7 päivänä syyskuuta 1990 annetussa laissa (844/90), seuraavasti:
2644: 
2645:                        1§                         82) tai tieliikennelain (267/81) nojalla annettu-
2646:    Poliisi maaraa pysäköintivirhemaksun ajo-      jen moottoriajoneuvon tarpeetonta joutokäyn-
2647: neuvon pysäyttämistä ja pysäköintiä koskevien     tiä koskevien kieltojen ja rajoitusten rikkomi-
2648: kieltojen ja rajoitusten sekä pysäköintikiekon    sesta.
2649: käyttöä koskevien säännösten ja määräysten
2650: rikkomisesta (pysäköintivirhe) sen mukaan
2651: kuin tässä laissa säädetään. Pysäköintivirhe-       Tämä laki tulee voimaan       päivänä
2652: maksu määrätään myös ilmansuojelulain (67 1       kuuta 199 .
2653: 
2654: 
2655:      Helsingissä 17 päivänä toukokuuta 1991
2656: 
2657: 
2658:                                     Tasavallan Presidentti
2659:                                     MAUNO KOIVISTO
2660: 
2661: 
2662: 
2663: 
2664:                                                               Liikenneministeri Ole Norrback
2665: 6                                        1991 vp -    HE 10
2666: 
2667:                                                                                                Liite
2668: 
2669: 
2670: 
2671: 
2672: 1.
2673:                                                Laki
2674:                               tieliikennelain 86 ja 105 §:n muuttamisesta
2675: 
2676:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2677:   muutetaan 3 päivänä huhtikuuta 1981 annetun tieliikennelain (267/81) 86 §:n 2 momentti ja
2678: 105 §, näistä 105 § sellaisena kuin se on 7 päivänä syyskuuta 1990 annetussa laissa (843/90),
2679: seuravasti:
2680: 
2681: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
2682: 
2683:                                                   86 §
2684:                                         Ajoneuvon käyttäminen
2685: 
2686:    Asetuksella voidaan säätää ajoneuvon moot-          Asetuksella voidaan säätää tarpeetonta ja
2687: torin tarpeetonta joutokäyntiä sekä tarpeeton-       häiritsevää ajamista taajamassa ja moottori-
2688: ta ja häiritsevää ajamista taajamassa koskevia       ajoneuvon tarpeetonta joutokäyntiä koskevia
2689: rajoituksia.                                         rajoituksia.
2690: 
2691:                       105 §                                              105 §
2692:                 Pysäköintivirhe                             Pysäköintivirhe ja tarpeeton
2693:    Ajoneuvon pysäyttämistä ja pysäköintiä                           joutokäynti
2694: koskevien kieltojen ja rajoitusten rikkomisesta
2695: tuomitaan rangaistus vain, jos pysäköintivir-           Ajoneuvon pysäyttämistä ja pysäköintiä
2696: heestä on aiheutunut tai voinut aiheutua vaka-       koskevien kieltojen ja rajoitusten rikkomisesta
2697: vaa vaaraa tai haittaa. Muutoin virheestä mää-       tuomitaan rangaistus vain, jos pysäköintivir-
2698: rätään suoritettavaksi pysäköintivirhemaksu          heestä on aiheutunut tai voinut aiheutua vaka-
2699: sen mukaan kuin siitä on erikseen säädet-            vaa vaaraa tai haittaa. Muutoin virheestä mää-
2700: ty. Pysäköintivirhemaksu määrätään myös              rätään suoritettavaksi pysäköintivirhemaksu
2701: 28 a §:ssä tarkoitetun pysäköintikiekon käyt-        sen mukaan kuin siitä on erikseen säädet-
2702: töä koskevien säännösten ja määräysten rikko-        ty. Pysäköintivirhemaksu määrätään myös
2703: misesta.                                             28 a §:ssä tarkoitetun pysäköintikiekon käyt-
2704:                                                      töä koskevien säännösten ja määräysten rikko-
2705:                                                      misesta. Pysäköintivirhemaksu voidaan määrä-
2706:                                                      tä myös 86 §:n 2 momentissa tarkoitettua
2707:                                                      moottoriajoneuvon tarpeetonta joutokäyntiä
2708:                                                      koskevien säännösten ja määräysten rikkomi-
2709:                                                      sesta.
2710: 
2711:                                                        Tämä laki tulee voimaan      päivänä
2712:                                                      kuuta 199 .
2713:                                       1991 vp -    HE 10                                          7
2714: 
2715: 
2716: 2.
2717:                                             Laki
2718:                             ilmansuojelulain 23 §:n muuttamisesta
2719: 
2720:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2721:  lisätään 25 päivänä tammikuuta 1982 annetun ilmansuojelulain (67/82) 23 §:ään uusi 3
2722: momentti seuraavasti:
2723: 
2724: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
2725:                                                                         23 §
2726: 
2727:                                                      Moottoriajoneuvon joutokäyntiä koskevan
2728:                                                   kiellon rikkomisesta voidaan määrätä suoritet-
2729:                                                   tavaksi pysäköintivirhemaksu sen mukaan kuin
2730:                                                   siitä erikseen säädetään.
2731: 
2732:                                                     Tämä laki tulee voimaan        päivänä
2733:                                                   kuuta 199 .
2734: 
2735: 
2736: 
2737: 
2738: 3.
2739:                                             Laki
2740:                   pysäköintivirhemaksusta annetun lain 1 §:n muuttamisesta
2741: 
2742:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2743:  muutetaan pysäköintivirhemaksusta 3 päivänä huhtikuuta 1970 annetun lain (248/70) 1 §:n 1
2744: momentti, sellaisena kuin se on 7 päivänä syyskuuta 1990 annetussa laissa (844/90), seuraavasti:
2745: 
2746: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
2747: 
2748:                       1§                                                 1§
2749:    Poliisi maaraa pysäköintivirhemaksun ajo-         Poliisi maaraa pysäköintivirhemaksun ajo-
2750: neuvon pysäyttämistä ja pysäköintiä koskevien     neuvon pysäyttämistä ja pysäköintiä koskevien
2751: kieltojen ja rajoitusten sekä pysäköintikiekon    kieltojen ja rajoitusten sekä pysäköintikiekon
2752: käyttöä koskevien säännösten ja määräysten        käyttöä koskevien säännösten ja määräysten
2753: rikkomisesta (pysäköintivirhe) sen mukaan         rikkomisesta (pysäköintivirhe) sen mukaan
2754: kuin tässä laissa säädetään.                      kuin tässä laissa säädetään. Pysäköintivirhe-
2755:                                                   maksu määrätään myös ilmansuojelulain (671
2756:                                                   82) tai tieliikennelain (267181) nojalla annettu-
2757:                                                   jen moottoriajoneuvon tarpeetonta joutokäyn-
2758:                                                   tiä koskevien kieltojen ja rajoitusten rikkomi-
2759:                                                   sesta.
2760: 
2761: 
2762:                                                     Tämä laki tulee voimaan       päivänä
2763:                                                   kuuta 199 .
2764:                                         1991 vp -     HE 11
2765: 
2766: 
2767: 
2768: 
2769:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi eräistä korkeakou-
2770:                                  luista annettujen lakien muuttamisesta
2771: 
2772: 
2773: 
2774: 
2775:                          ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2776:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi kahta-      lääketieteellisessä korkeakoulussa, Teknillisessä
2777: toista korkeakouluista annettua lakia. Muutok-      korkeakoulussa, Tampereen ja Lappeenrannan
2778: set koskevat muun opettajan kuin syntyperäi-        teknillisissä korkeakouluissa sekä Helsingin ja
2779: sen Suomen kansalaisen mahdollisuutta käyt-         Turun kauppakorkeakouluissa. Lisäksi ehdote-
2780: tää yksinomaisena opetuskielenään muuta kuin        taan muutettavaksi Turun yliopiston hallinto-
2781: korkeakoulun varsinaista opetuskieltä sekä          elinten jäseniä koskevaa pykälää.
2782: korkeakoulujen tutkimusvirkoihin vaadittavaa
2783: kielitaitoa Jyväskylän, Oulun, Joensuun, Kuo-        Ehdotetut lait on tarkoitettu tulemaan voi-
2784: pion, Turun ja Tampereen yliopistoissa, Eläin-      maan ensi tilassa.
2785: 
2786: 
2787: 
2788: 
2789:                                          PERUSTELUT
2790: 1.   Nykyinen tilanne ja ehdotetut                  tajan virkaan voidaan esityksessä tarkoitetuissa
2791:      muutokset                                      korkeakouluissa nimittää ulkomaalainen ja
2792:                                                     muu kuin syntyperäinen Suomen kansalainen
2793: 1.1. Opetuskieltä koskeva muutosehdotus             sen estämättä, että hän ei ole osoittanut vir-
2794:                                                     kaan vaadittavaa suomen ja ruotsin kielen
2795:   Jyväskylän, Oulun, Joensuun, Kuopion, Tu-         taitoa. Yhdenmukaisesti tämän kanssa ehdote-
2796: run ja Tampereen yliopistojen, Tampereen ja         taan säädettäväksi, että korkeakoulu voi oi-
2797: Lappeenrannan teknillisten korkeakoulujen           keuttaa opettajan, joka ei ole syntyperäinen
2798: sekä Helsingin ja Turun kauppakorkeakoulu-          Suomen kansalainen, käyttämään muuta kuin
2799: jen opetuskielenä on suomi. Turun yliopistossa,     korkeakoulun opetuskieltä yksinomaisena ope-
2800: Tampereen yliopistossa, Helsingin kauppakor-        tuskielenään.
2801: keakoulussa ja Turun kauppakorkeakoulussa              Mainituista korkeakouluista annettujen la-
2802: ulkomaalainen opettaja saa nykyisten säännös-       kien säännöksissä, jotka koskevat ulkomaalai-
2803: ten mukaan käyttää yksinomaisena opetuskie-         sen opettajan opetuskieltä, viitataan hallitus-
2804: lenään vierasta kieltä. Muissa edellä mainituis-    muodon 84 §:ään. Tätä hallitusmuodon pykä-
2805: sa korkeakouluissa ulkomaalainen opettaja saa       lää on muutettu 1 päivänä elokuuta 1989
2806: käyttää yksinomaisena opetuskielenään muuta         voimaan tulleella lailla (724/89) siten, että
2807: kuin suomen kieltä. Eläinlääketieteellisen kor-     viittaus ei enää ole asianmukainen.
2808: keakoulun ja Teknillisen korkeakoulun opetus-          Samalla ehdotetaan teknisenä korjauksena
2809: kielet ovat suomi ja ruotsi. Näissä korkeakou-      muutettavaksi Eläinlääketieteellisestä korkea-
2810: luissa ulkomaalainen opettaja saa käyttää yk-       koulusta annetun lain säännös, joka koskee
2811: sinomaisena opetuskielenään muuta kuin suo-         henkilökohtaisessa opetuksessa, kuulustelussa
2812: men tai ruotsin kieltä.                             ja kokeissa käytettävää kieltä. Voimassa olevan
2813:    Voimassa olevien säännösten mukaan opet-         säännöksen mukaan sekä opettaja että opiske-
2814: 
2815: 310701T
2816: 2                                         1991 vp -     HE 11
2817: 
2818: lija saavat käyttää joko suomen tai ruotsin           1.3. Turun yliopiston hallintoelinten jäseniä
2819: kieltä. Säännös ehdotetaan muutettavaksi siten,            koskeva muutosehdotus
2820: että opiskelija saa käyttää joko suomen tai
2821: ruotsin kieltä.                                          Turun yliopistosta annetun lain 5 §:n 4 mo-
2822:                                                       menttia (506/84) ehdotetaan muutettavaksi
2823:                                                       niin, että yliopiston erillisen laitoksen monijä-
2824: 1.2. Tutkimusvirkoihin vaad.ittavaa kielitaitoa       senisen hallintoelimen jäseneksi voidaan mää-
2825:      koskeva muutosehdotus                            rätä myös yliopistoon kuulumaton henkilö.
2826:                                                       Nykyään yliopistoon kuulumaton henkilö voi-
2827:    Ulkomaalaisia on voitu aikaisemmin nimit-          daan määrätä vain merenkulkualan koulutus-
2828: tää korkeakouluissa vain opetusvirkoihin. Hal-        keskuksen hallintoelimeen. Yliopiston muita
2829: litusmuodon 84 §:n edellä mainitun muutoksen          erillisiä laitoksia ovat kirjasto, laskentakeskus,
2830: jälkeen muita kuin Suomen kansalaisia voidaan         kielikeskus ja täydennyskoulutuskeskus. sekä
2831: nimittää myös muihin virkoihin kuin opettajan         neljä tutkimuslaitosta. Lisäksi on tarkoitus
2832: virkoihin.                                            perustaa erillisenä laitoksena biotekniikan kes-
2833:    Korkeakouluista annetuissa laeissa sääde-          kus.
2834: tään opettajan virkaan vaadittavasta suomen ja
2835: ruotsin kielen taidosta. Muuhun korkeakoulun
2836: virkaan kuin opettajan virkaan vaadittavasta          1.4. Lakiehdotukset
2837: kielitaidosta on voimassa, mitä valtion virka-
2838: miehiltä vaadittavasta kielitaidosta annetussa           Esitys sisältää ehdotukset kahdestatoista
2839: laissa (149/22) säädetään. Lähes kaikkien nii-        korkeakoulusta annettujen lakien muuttami-
2840: den korkeakoulujen opettajan virkoihin, joita         seksi: (1) laki Jyväskylän yliopistosta annetun
2841: tämä hallituksen esitys koskee, vaaditaan, että       lain 9 ja 10 §:n muuttamisesta, (2) laki Oulun
2842: asianomainen riittävästi hallitsee suomen kieltä      yliopistosta annetun lain 9 ja 10 §:n muuttami-
2843: ja että hänellä lisäksi on kyky ymmärtää              sesta, (3) laki Joensuun yliopistosta annetun
2844: ruotsin kieltä. Eläinlääketieteellisessä korkea-      lain 9 ja 10 §:n muuttamisesta, (4) laki Kuo-
2845: koulussa ja Teknillisessä korkeakoulussa vaa-         pion yliopistosta annetun lain 7 ja 8 §:n muut-
2846: ditaan kuitenkin ruotsin kielen suullinen ja          tamisesta, (5) laki Turun yliopistosta annetun
2847: kirjallinen taito. Näissä kahdessa korkeakou-         lain muuttamisesta, (6) laki Tampereen yliopis-
2848: lussa vaaditaan ruotsinkielistä opetusta varten       tosta annetun lain 7 ja 8 §:n muuttamisesta, (7)
2849: perustettuun virkaan riittävä ruotsin kielen          laki Eläinlääketieteellisestä korkeakoulusta an-
2850: hallinta sekä suomen kielen suullinen ja kirjal-      netun lain 6 ja 7 §:n muuttamisesta, (8) laki
2851: linen taito. Ulkomaalainen ja Suomen kansa-           Teknillisestä korkeakoulusta annetun lain 9 ja
2852: lainen, joka ei ole syntyperäinen, voidaan            10 §:n muuttamisesta, (9) laki Tampereen tek-
2853: kuitenkin nimittää esityksessä tarkoitettujen         nillisestä korkeakoulusta annetun lain 8 ja
2854: korkeakoulujen opettajan virkoihin sen estä-          9 §:n muuttamisesta, (10) laki Lappeenrannan
2855: mättä, että hän ei ole osoittanut säädettyä           teknillisestä korkeakoulusta annetun lain 8 ja
2856: suomen ja ruotsin kielen taitoa.                      9 §:n muuttamisesta, (11) laki Helsingin kaup-
2857:    Kielitaitovaatimukset, jotka nyt koskevat          pakorkeakoulusta annetun lain 7 ja 8 §:n muut-
2858: opettajan virkoja, ehdotetaan ulotettaviksi kos-      tamisesta ja (12) laki Turun kauppakorkeakou-
2859: kemaan myös tutkimusvirkoja. Tällöin sekä             lusta annetun lain 7 ja 8 §:n muuttamisesta.
2860: opetus- että tutkimusvirkoihin vaadittaisiin riit-
2861: tävä suomen kielen taito ja kyky ymmärtää             2. Esityksen         taloudelliset       vaiku-
2862: ruotsin kieltä. Lisäksi ulkomaalainen ja Suo-            tukset
2863: men kansalainen, joka ei ole syntyperäinen,
2864: voitaisiin nimittää opetusvirkojen lisäksi tutki-        Esityksellä ei ole vaikutuksia valtion talou-
2865: musvirkoihin sen estämättä, että hän ei ole           teen.
2866: osoittanut virkaan vaadittavaa suomen ja ruot-
2867: sin kielen taitoa. Eläinlääketieteellisen korkea-
2868: koulun ja Teknillisen korkeakoulun virkoihin          3. Muita esitykseen               vaikuttavia
2869: vaadittavaa kielitaitoa koskevat säännökset              seikkoja
2870: poikkeaisivat muiden korkeakoulujen säännök-
2871: sistä vastaavalla tavalla kuin nykyään.                 Lapin yliopistosta ja Vaasan yliopistosta
2872:                                          1991 vp -     HE 11                                          3
2873: 
2874: annettujen lakien (1202/90 ja 1357/90) sään-         siinä määrin tutkimusvirkoja, että niihin vaa-
2875: nökset, jotka koskevat opetuskieltä sekä ope-        dittavasta kielitaidosta olisi syytä tässä vaihees-
2876: tus- ja tutkimusvirkojen ja muiden virkojen          sa säätää eri tavalla kuin valtion virkamiehiltä
2877: kielitaitovaatimuksia, vastaavat tämän esityk-       vaadittavasta kielitaidosta annetussa laissa.
2878: sen säännöksiä. Åbo Akademi -nimisestä yli-          Myöskään opetuskieltä koskevia säännöksiä ei
2879: opistosta ja Svenska handelshögskolan -nimi-         ole tarpeen muuttaa vastaavalla tavalla kuin
2880: sestä korkeakoulusta annettuja lakeja on äsket-      tiedekorkeakouluissa.
2881: täin muutettu niin, että näiden korkeakoulujen
2882: opetuskieltä ja kielitaitoa koskevat säännökset
2883: jo ovat yhdenmukaiset tämän esityksen sään-          4. Voimaantulo
2884: nösten kanssa kun otetaan huomioon korkea-
2885: koulujen ruotsinkielisyys. Myös Helsingin ylio-         Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan ensi tilas-
2886: pistosta annetun lain (      /91) opetuskieltä ja    sa.
2887: kielitaitoa koskevat säännökset vastaavat pää-
2888: asiassa tämän esityksen säännöksiä.                    Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
2889:    Taideteollisessa korkeakoulussa, Sibelius-        kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo-
2890: Akatemiassa ja Teatterikorkeakoulussa ei ole         tukset
2891: 
2892: 
2893: 
2894: 
2895: 1.
2896:                                               Laki
2897:                  Jyväskylän yliopistosta annetun lain 9 ja 10 §:n muuttamisesta
2898: 
2899:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2900:   muutetaan Jyväskylän yliopistosta 19 päivänä joulukuuta 1980 annetun lain (899/80) 9 §:n 3
2901: momentti ja 10 §,
2902:   näistä 10 § sellaisena kuin se on 1 päivänä heinäkuuta 1988 annetussa laissa (622/88),
2903: seuraavasti:
2904:                        9§                               Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
2905:                                                      joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
2906:   Yliopisto voi oikeuttaa muun opettajan kuin        momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
2907: syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttämään          tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
2908: yksinomaisena opetuskielenään muuta kuin             kielen taitoa.
2909: suomen kieltä.                                          Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
2910:                                                      virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
2911:                                                      sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
2912:                      10 §                            kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-
2913:   Yliopiston opetus- ja tutkimusvirkoihin vaa-       tään.
2914: ditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
2915: ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-        Tämä laki tulee voimaan         päivänä
2916: sesta säädetään asetuksella.                         kuuta 199 .
2917: 4                                      1991 vp -    HE 11
2918: 
2919: 
2920: 2.
2921:                                             Laki
2922:                    Oulun yliopistosta annetun lain 9 ja 10 §:n muuttamisesta
2923: 
2924:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2925:  muutetaan Oulun yliopistosta 22 päivänä joulukuuta 1983 annetun lain (1033/83) 9 §:n 3
2926: momentti ja 10 §,
2927:   näistä 10 § sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1988 annetussa laissa (108/88),
2928: seuraavasti:
2929:                       9§                              Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
2930:                                                    joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
2931:   Yliopisto voi oikeuttaa muun opettajan kuin      momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
2932: syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttämään        tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
2933: yksinomaisena opetuskielenään muuta kuin           kielen taitoa.
2934: suomen kieltä.                                        Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
2935:                                                    virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
2936:                                                    sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
2937:                      10 §                          kielitaidosta annetussa laissa (149 /22) sääde-
2938:   Yliopiston opetus- ja tutkimusvirkoihin vaa-     tään.
2939: ditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
2940: ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
2941: sesta säädetään asetuksella.                       kuuta 199 .
2942: 
2943: 
2944: 
2945: 
2946: 3.
2947:                                             Laki
2948:                  Joensuun yliopistosta annetun lain 9 ja 10 §:n muuttamisesta
2949: 
2950:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2951:   muutetaan Joensuun yliopistosta 21 päivänä tammikuuta 1983 annetun lain (128/83) 9 §:n 3
2952: momentti ja 10 §,
2953:   näistä 10 § sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1988 annetussa laissa (109/88),
2954: seuraavasti:
2955: 
2956:                       9§                              Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
2957:                                                    joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
2958:   Yliopisto voi oikeuttaa muun opettajan kuin      momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
2959: syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttämään        tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
2960: yksinomaisena opetuskielenään muuta kuin           kielen taitoa.
2961: suomen kieltä.                                        Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
2962:                                                    virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
2963:                                                    sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
2964:                      10§                           kielitaidosta annetussa laissa (149 /22) sääde-
2965:   Yliopiston opetus- ja tutkimusvirkoihin vaa-     tään.
2966: ditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
2967: ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
2968: sesta säädetään asetuksella.                       kuuta 199 .
2969:                                        1991 vp -    HE 11                                        5
2970: 
2971: 4.
2972:                                              Laki
2973:                   Kuopion yliopistosta annetun lain 7 ja 8 §:n muuttremisesta
2974: 
2975:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2976:    muutetaan Kuopion yliopistosta 21 päivänä tammikuuta 1983 annetun lain (129/83) 7 §:n 3
2977: momentti ja 8 §,
2978:    sellaisena kuin ne ovat, 7 §:n 3 momentti 28 päivänä heinäkuuta 1989 annetussa laissa (715/89)
2979: ja 8 § 1 päivänä heinäkuuta 1988 annetussa laissa (623/88), seuraavasti:
2980:                       7§                              Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
2981:                                                    joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
2982:   Yliopisto voi oikeuttaa muun opettajan kuin      momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
2983: syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttämään        tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
2984: yksinomaisena opetuskielenään muuta kuin           kielen taitoa.
2985: suomen kieltä.                                        Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
2986:                                                    virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
2987:                                                    sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
2988:                       8§                           kielitaidosta annetussa laissa (149 /22) sääde-
2989:   Yliopiston opetus- ja tutkimusvirkoihin vaa-     tään.
2990: ditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
2991: ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
2992: sesta säädetään asetuksella.                       kuuta 199 .
2993: 
2994: 
2995: 
2996: 
2997: 5.
2998:                                              Laki
2999:                          Turun yliopistosta annetun lain muuttamisesta
3000: 
3001:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3002:   muutetaan Turun yliopistosta 29 päivänä joulukuuta 1973 annetun lain (1030/73) 5 §:n 4
3003: momentti, 7 §:n 3 momentti ja 8 §,
3004:   sellaisina kuin niistä ovat 5 §:n 4 momentti 29 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa (506/84)
3005: ja 8 § 5 päivänä helmikuuta 1988 annetussa laissa (110/88), seuraavasti:
3006:                       5§                                                  8§
3007:                                                       Yliopiston opetus- ja tutkimusvirkoihin vaa-
3008:   Yliopisto voi määrätä myös yliopistoon kuu-      ditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
3009: lumattoman henkilön erillisen laitoksen hallin-    ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-
3010: toelimen jäseneksi.                                sesta säädetään asetuksella.
3011:                                                       Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3012:                       7§                           joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3013:                                                    momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3014:   Yliopisto voi oikeuttaa muun opettajan kuin      tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3015: syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttämään        kielen taitoa.
3016: yksinomaisena opetuskielenään muuta kuin              Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3017: suomen kieltä.                                     virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3018:                                                    sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3019: 6                                      1991 vp      HE 11
3020: 
3021: kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3022: tään.                                             kuuta 199 .
3023: 
3024: 
3025: 
3026: 
3027: 6.
3028:                                              Laki
3029:                  Tampereen yliopistosta annetun lain 7 ja 8 §:n muuttamisesta
3030: 
3031:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3032:  muutetaan Tampereen yliopistosta 25 päivänä toukokuuta 1973 annetun lain (445/73) 7 §:n 3
3033: momentti ja 8 §,
3034:  näistä 8 §sellaisena kuin se on 1 päivänä heinäkuuta 1988 annetussa laissa (624/88), seuraavasti:
3035:                       7§                             Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3036:                                                   joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3037:   Yliopisto voi oikeuttaa muun opettajan kuin     momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3038: syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttämään       tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3039: yksinomaisena opetuskielenään muuta kuin          kielen taitoa.
3040: suomen kieltä.                                       Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3041:                                                   virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3042:                                                   sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3043:                       8§                          kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-
3044:   Yliopiston opetus- ja tutkimusvirkoihin vaa-    tään.
3045: ditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
3046: ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-     Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3047: sesta säädetään asetuksella.                      kuuta 199 .
3048: 
3049: 
3050: 
3051: 
3052: 7.
3053:                                              Laki
3054:          Eläinlääketieteellisestä korkeakoulusta annetun lain 6 ja 7 §:n muuttamisesta
3055: 
3056:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3057:   muutetaan Eläinlääketieteellisestä korkeakoulusta 29 päivänä heinäkuuta 1988 annetun lain
3058: (698/88) 6 §:n 6 ja 7 momentti sekä 7 § seuraavasti:
3059:                       6§
3060:                                                   tussa virassa yksinomaisena opetuskielenään
3061:   Korkeakoulu voi oikeuttaa muun opettajan        muuta kuin suomen kieltä ja ruotsinkielistä
3062: kuin syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttä-     opetusta varten perustetussa virassa muuta
3063: mään suomenkielistä opetusta varten peruste-      kuin ruotsin kieltä.
3064:                                          1991 vp -     HE 11                                         7
3065: 
3066:    Opiskelija saa käyttää henkilökohtaisessa         kirjallinen taito. Kielitaidon osoittamisesta sää-
3067: opetuksessa, kuulusteluissa ja kokeissa joko         detään asetuksella.
3068: suomen tai ruotsin kieltä. Asetuksella sääde-           Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3069: tään opiskelijan oikeudesta käyttää kuuluste-        joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3070: luissa ja kokeissa muuta kieltä kuin suomen tai      momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3071: ruotsin kieltä.                                      tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3072:                                                      kielen taitoa.
3073:                        7§                               Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3074:    Korkeakoulun opetus- ja tutkimusvirkoihin         virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3075: vaaditaan riittävä suomen kielen taito ja ruot-      sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3076: sin kielen suullinen ja kirjallinen taito. Ruot-     kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-
3077: sinkielistä opetusta ja tutkimusta varten perus-     tään.
3078: tettuihin virkoihin vaaditaan kuitenkin, että
3079: asianomainen riittävästi hallitsee ruotsin kieltä      Tämä laki tulee voimaan        päivänä
3080: ja että hänellä on suomen kielen suullinen ja        kuuta 199 .
3081: 
3082: 
3083: 
3084: 
3085: 8.
3086:                                               Laki
3087:               Teknillisestä korkeakoulusta annetun lain 9 ja 10 §:n muuttamisesta
3088: 
3089:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3090:   muutetaan Teknillisestä korkeakoulusta 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetun lain (684/85) 9 §:n
3091: 6 momentti ja 10 §,
3092:   näistä 10 § sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1988 annetussa laissa (113/88),
3093: seuraavasti:
3094:                        9§                            että asianomainen riittävästi hallitsee ruotsin
3095:                                                      kieltä ja että hänellä on suomen kielen suulli-
3096:   Korkeakoulu voi oikeuttaa muun opettajan           nen ja kirjallinen taito. Kielitaidon osoittami-
3097: kuin syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttä-        sesta säädetään asetuksella.
3098: mään suomenkielistä opetusta varten peruste-            Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3099: tussa virassa yksinomaisena opetuskielenään          joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3100: muuta kuin suomen kieltä ja ruotsinkielistä          momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3101: opetusta varten perustetussa virassa muuta           tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3102: kuin ruotsin kieltä.                                 kielen taitoa.
3103:                                                         Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3104:                                                      virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3105:                      10§                             sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3106:   Korkeakoulun opetus- ja tutkimusvirkoihin          kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-
3107: vaaditaan riittävä suomen kielen taito sekä          tään.
3108: ruotsin kielen suullinen ja kirjallinen taito.
3109: Ruotsinkielistä opetusta ja tutkimusta varten          Tämä laki tulee voimaan        päivänä
3110: perustettuihin virkoihin vaaditaan kuitenkin,        kuuta 199 .
3111: 8                                      1991 vp -    HE 11
3112: 
3113: 9.
3114:                                             Laki
3115:         Tampereen teknillisestä korkeakoulusta annetun lain 8 ja 9 §:n muuttamisesta
3116: 
3117:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3118:   muutetaan Tampereen teknillisestä korkeakoulusta 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetun lain
3119: (685/85) 8 §:n 3 momentti ja 9 §,
3120:   näistä 9 § sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1988 annetussa laissa (114/88),
3121: seuraavasti:
3122:                       8§                              Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3123:                                                    joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3124:   Korkeakoulu voi oikeuttaa muun opettajan         momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3125: kuin syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttä-      tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3126: mään yksinomaisena opetuskielenään muuta           kielen taitoa.
3127: kuin suomen kieltä.                                   Muuhun kuin l momentissa tarkoitettuun
3128:                                                    virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3129:                                                    sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3130:                       9§                           kielitaidosta annetussa laissa (149 /22) sääde-
3131:   Korkeakoulun opetus- ja tutkimusvirkoihin        tään.
3132: vaaditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
3133: ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3134: sesta säädetään asetuksella.                       kuuta 199 .
3135: 
3136: 
3137: 
3138: 
3139: 10.
3140:                                             Laki
3141:       Lappeenrannan teknillisestä korkeakoulusta annetun lain 8 ja 9 §:n muuttamisesta
3142: 
3143:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3144:    muutetaan Lappeenrannan teknillisestä korkeakoulusta 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetun
3145: lain (686/85) 8 §:n 3 momentti ja 9 §,
3146:    näistä 9 § sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1988 annetussa laissa (115/88),
3147: seuraavasti:
3148:                       8§                              Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3149:                                                    joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää l
3150:   Korkeakoulu voi oikeuttaa muun opettajan         momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3151: kuin syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttä-      tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3152: mään yksinomaisena opetuskielenään muuta           kielen taitoa.
3153: kuin suomen kieltä.                                   Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3154:                                                    virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3155:                                                    sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3156:                       9§                           kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-
3157:   Korkeakoulun opetus- ja tutkimusvirkoihin        tään.
3158: vaaditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
3159: ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3160: sesta säädetään asetuksella.                       kuuta 199 .
3161:                                        1991 vp -     HE 11                                       9
3162: 
3163: 11.
3164:                                             Laki
3165:             Helsingin kauppakorkeakoulusta annetun lain 7 ja 8 §:n muuttamisesta
3166: 
3167:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3168:   muutetaan Helsingin kauppakorkeakoulusta 29 päivänä joulukuuta 1973 annetun lain (1032/73)
3169: 7 §:n 3 momentti ja 8 §,
3170:   näistä 8 § sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1988 annetussa laissa (116/88),
3171: seuraavasti:
3172:                       7§                              Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3173:                                                    joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3174:   Korkeakoulu voi oikeuttaa muun opettajan         momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3175: kuin syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttä-      tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3176: mään yksinomaisena opetuskielenään muuta           kielen taitoa.
3177: kuin suomen kieltä.                                   Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3178:                                                    virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3179:                                                    sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3180:                       8§                           kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-
3181:   Korkeakoulun opetus- ja tutkimusvirkoihin        tään.
3182: vaaditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
3183: ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3184: sesta säädetään asetuksella.                       kuuta 199 .
3185: 
3186: 
3187: 
3188: 
3189: 12.
3190:                                             Laki
3191:              Turun kauppakorkeakoulusta annetun lain 7 ja 8 §:n muuttamisesta
3192: 
3193:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3194:   muutetaan Turun kauppakorkeakoulusta 27 päivänä elokuuta 1976 annetun lain (707/76) 7 §:n
3195: 3 momentti ja 8 §,
3196:   näistä 8 § sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1988 annetussa laissa (118/88),
3197: seuraavasti:
3198:                       7§                           vaaditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
3199:                                                    ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-
3200:   Korkeakoulu voi oikeuttaa muun opettajan         sesta säädetään asetuksella.
3201: kuin syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttä-         Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3202: mään yksinomaisena opetuskielenään muuta           joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3203: kuin suomen kieltä.                                momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3204:                                                    tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3205:                                                    kielen taitoa.
3206:                    8§                                 Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3207:   Korkeakoulun opetus- ja tutkimusvirkoihin        virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3208: 2 310701T
3209: 10                                    1991 vp     HE 11
3210: 
3211: sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta       Tämä laki tulee voimaan     päivänä
3212: kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-   kuuta 199 .
3213: tään.
3214: 
3215: 
3216:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
3217: 
3218: 
3219:                                     Tasavallan Presidentti
3220:                                      MAUNO KOIVISTO
3221: 
3222: 
3223: 
3224: 
3225:                                                           Opetusministeri Riitta Uosukainen
3226:                                         1991 vp -      HE 11                                      11
3227: 
3228:                                                                                                Liite
3229: 
3230: 
3231: 
3232: 
3233: 1.
3234:                                              Laki
3235:                 Jyväskylän yliopistosta annetun lain 9 ja 10§:n muuttamisesta
3236: 
3237:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3238:   muutetaan Jyväskylän yliopistosta 19 päivänä joulukuuta 1980 annetun lain (899/80) 9 §:n 3
3239: momentti ja 10 §,
3240:   näistä 10 § sellaisena kuin se on 1 päivänä heinäkuuta 1988 annetussa laissa (622/88),
3241: seuraavasti:
3242: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
3243:                                                   9§
3244: 
3245:   Ulkomaalainen opettaja joka on määrätty              Yliopisto voi oikeuttaa muun opettajan kuin
3246: joko tilapäisesti tai hallitusmuodon 84 §:n mu-     syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttämään
3247: kaan vakinaisesti toimimaan opettajana yli-         yksinomaisena opetuskielenään muuta kuin suo-
3248: opistossa, saa käyttää yksinomaisena opetus-        menkieltä.
3249: kielenään muuta kuin suomen kieltä.
3250: 
3251: 
3252:                        10§                                                 10 §
3253:    Yliopiston opettajan virkaan vaaditaan, että        Yliopiston opetus- ja tutkimusvirkoihin vaa-
3254: virkaan pyrkivä riittävästi hallitsee suomen        ditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
3255: kieltä. Opettajalta vaaditaan lisäksi kyky ym-      ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-
3256: märtää ruotsin kieltä. Suomen ja ruotsin kielen     sesta säädetään asetuksella.
3257: taidon osoittamisesta säädetään asetuksella.           Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3258:    Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,           joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3259: joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää         momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3260: opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole    tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3261: osoittanut 1 momentissa tarkoitettua suomen ja      kielen taitoa.
3262: ruotsin kielen taitoa.                                 Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3263:    Muuhun kuin opettajan virkaan vaadittavas-       virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3264: ta kielitaidosta on voimassa, mitä valtion vir-     sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3265: kamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta annetus-     kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-
3266: sa laissa (149/22) on säädetty.                     tään.
3267: 
3268:                                                       Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3269:                                                     kuuta 199 .
3270: 12                                      1991 vp -       HE 11
3271: 
3272: 
3273: 
3274: 
3275: 2.
3276:                                              Laki
3277:                    Oulun yliopistosta annetun lain 9 ja lO§:n muuttamisesta
3278: 
3279:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3280:   muutetaan Oulun yliopistosta 22 päivänä joulukuuta 1983 annetun lain (1033/83) 9 §:n 3
3281: momentti ja 10 §,
3282:   näistä 10 § sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1988 annetussa laissa (108/88),
3283: seuraavasti:
3284: 
3285: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
3286:                                                   9 §
3287: 
3288:   Ulkomaalainen opettaja, joka on määrätty             Yliopisto voi oikeuttaa muun opettajan kuin
3289: joko tilapäisesti tai hallitusmuodon 84 §:n mu-     syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttämään
3290: kaan vakinaisesti toimimaan opettajana yli-         yksinomaisena opetuskielenään muuta kuin suo-
3291: opistossa, saa käyttää yksinomaisena opetus-        menkieltä.
3292: kielenä muuta kuin suomen kieltä.
3293: 
3294: 
3295:                        10 §                                                10§
3296:    Yliopiston opettajan virkaan vaaditaan, että        Yliopiston opetus- ja tutkimusvirkoihin vaa-
3297: virkaan pyrkivä riittävästi hallitsee suomen        ditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
3298: kieltä. Opettajalta vaaditaan lisäksi kyky ym-      ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-
3299: märtää ruotsin kieltä. Suomen ja ruotsin kielen     sesta säädetään asetuksella.
3300: taidon osoittamisesta säädetään asetuksella.           Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3301:    Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,           joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3302: joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää         momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3303: opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole    tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3304: osoittanut 1 momentissa säädettyä suomen ja         kielen taitoa.
3305: ruotsin kielen taitoa.                                 Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3306:    Muuhun kuin opettajan virkaan vaadittavas-       virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3307: ta kielitaidosta on voimassa, mitä valtion vir-     sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3308: kamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta annetus-     kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-
3309: sa laissa (149/22) on säädetty.                     tään.
3310: 
3311:                                                       Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3312:                                                     kuuta 199 .
3313:                                        1991 vp -    HE 11                                       13
3314: 
3315: 
3316: 
3317: 
3318: 3.
3319:                                              Laki
3320:                  Joensuun yliopistosta annetun lain 9 ja 10 §:n muuttamisesta
3321: 
3322:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3323:   muutetaan Joensuun yliopistosta 21 päivänä tammikuuta 1983 annetun lain (128/83) 9 §:n 3
3324: momentti ja 10 §,
3325:   näistä 10 § sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1988 annetussa laissa (109/88),
3326: seuraavasti:
3327: 
3328: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
3329: 
3330:                                                9§
3331: 
3332:    Ulkomaalainen opettaja, joka on määrätty           Yliopisto voi oikeuttaa muun opettajan kuin
3333: joko tilapäisesti tai hallitusmuodon 84 §:n        syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttämään
3334: mukaan vakinaisesti toimimaan opettajana           yksinomaisena opetuskielenään muuta kuin suo-
3335: yliopistossa, saa käyttää opetuskielenä muuta      menkieltä.
3336: kuin suomen kieltä.
3337: 
3338: 
3339:                        10§                                              10 §
3340:    Yliopiston opettajan virkaan vaaditaan, että      Yliopiston opetus- ja tutkimusvirkoihin vaa-
3341: virkaan pyrkivä riittävästi hallitsee suomen       ditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
3342: kieltä. Opettajalta vaaditaan lisäksi kyky ym-     ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-
3343: märtää ruotsin kieltä. Suomen ja ruotsin kielen    sesta säädetään asetuksella.
3344: taidon osoittamisesta säädetään asetuksella.
3345:    Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,             Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3346: joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää        joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3347: opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole   momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3348: osoittanut 1 momentissa säädettyä suomen ja        tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3349: ruotsin kielen taitoa.                             kielen taitoa.
3350:    Muuhun kuin opettajan virkaan vaadittavas-         Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3351: ta kielitaidosta on voimassa, mitä valtion vir-    virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3352: kamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta annetus-    sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3353: sa laissa (149/22) on säädetty.                    kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-
3354:                                                    tään.
3355: 
3356:                                                      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3357:                                                    kuuta 199 .
3358: 14                                      1991 vp -       HE 11
3359: 
3360: 
3361: 
3362: 
3363: 4.
3364:                                              Laki
3365:                   Kuopion yliopistosta annetun lain 7 ja 8 §:n muuttremisesta
3366: 
3367:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3368:    muutetaan Kuopion yliopistosta 21 päivänä tammikuuta 1983 annetun lain (129/83) 7 §:n 3
3369: momentti ja 8 §,
3370:    sellaisena kuin ne ovat, 7 §:n 3 momentti 28 päivänä heinäkuuta 1989 annetussa laissa (715/89)
3371: ja 8 § 1 päivänä heinäkuuta 1988 annetussa laissa (623/88), seuraavasti:
3372: 
3373: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
3374: 
3375:                                                    7§
3376: 
3377:    Ulkomaalainen opettaja, joka on määrätty            Yliopisto voi oikeuttaa muun opettajan kuin
3378: joko tilapäisesti tai hallitusmuodon 84 §:n         syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttämään
3379: mukaan vakinaisesti toimimaan opettajana            yksinomaisena opetuskielenään muuta kuin suo-
3380: yliopistossa, saa käyttää opetuskielenä muuta       menkieltä.
3381: kuin suomen kieltä.
3382: 
3383: 
3384:                        8§                                                  8§
3385:    Yliopiston opettajan virkaan vaaditaan, että        Yliopiston opetus- ja tutkimusvirkoihin vaa-
3386: virkaan pyrkivä riittävästi hallitsee suomen        ditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
3387: kieltä. Opettajalta vaaditaan lisäksi kyky ym-      ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-
3388: märtää ruotsin kieltä. Suomen ja ruotsin kielen     sesta säädetään asetuksella.
3389: taidon osoittamisesta säädetään asetuksella.           Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3390:    Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,           joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3391: joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää         momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3392: opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole    tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3393: osoittanut 1 momentissa tarkoitettua suomen ja      kielen taitoa.
3394: ruotsin kielen taitoa.                                 Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3395:    Muuhun kuin opettajan virkaan vaadittavas-       virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3396: ta kielitaidosta on voimassa, mitä valtion vir-     sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3397: kamieheltä vaadittavasta kielitaidosta annetus-     kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-
3398: sa laissa (149/22) on säädetty.                     tään.
3399: 
3400:                                                       Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3401:                                                     kuuta 199 .
3402:                                         1991 vp -       HE 11                                    15
3403: 
3404: 5.
3405:                                              Laki
3406:                          Turun yliopistosta annetun lain muuttamisesta
3407: 
3408:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3409:    muutetaan Turun yliopistosta 29 päivänä joulukuuta 1973 annetun lain (1030/73) 5 §:n 4
3410: momentti, 7 §:n 3 momentti ja 8 §,
3411:    sellaisina kuin niistä ovat 5 §:n 4 momentti 29 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa (506/84)
3412: ja 8 § 5 päivänä helmikuuta 1988 annetussa laissa (110/88), seuraavasti:
3413: 
3414: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
3415: 
3416:                                                    5§
3417: 
3418:    Merenkulkualan koulutuskeskuksen monijä-            Yliopisto voi määrätä myös yliopistoon kuu-
3419: senisen hallintoelimen jäseneksi voidaan mää-       lumattoman henkilön erillisen laitoksen hallin-
3420: rätä myös yliopistoon kuulumaton henkilö            toelimen jäseneksi.
3421: siten kuin asetuksella säädetään.
3422: 
3423:                                                    7§
3424: 
3425:   Ulkomaalainen opettaja, joka on määrätty             Yliopisto voi oikeuttaa muun opettajan kuin
3426: joko tilapäisesti tai hallitusmuodon 84 §:n mu-     syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttämään
3427: kaisesti vakinaisesti toimimaan opettajana ylio-    yksinomaisena opetuskielenään muuta kuin suo-
3428: pistossa, saa käyttää yksinomaisena opetuskie-      menkieltä.
3429: lenään vierasta kieltä.
3430: 
3431:                       8§                                                   8§
3432:   Opettajan virkaan vaaditaan, että virkaan            Yliopiston opetus- ja tutkimusvirkoihin vaa-
3433: pyrkivä riittävästi hallitsee suomen kieltä.        ditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
3434: Opettajalta vaaditaan lisäksi kyky ymmärtää         ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-
3435: ruotsin kieltä. Suomen ja ruotsin kielen taidon     sesta säädetään asetuksella.
3436: osoittamisesta säädetään asetuksella.
3437:   Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,               Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3438: joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää         joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3439: opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole    momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3440: osoittanut 1 momentissa säädettyä suomen ja         tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3441: ruotsin kielen taitoa.                              kielen taitoa.
3442:   Muuhun kuin opettajan virkaan vaadittavas-           Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3443: ta kielitaidosta on voimassa, mitä valtion vir-     virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3444: kamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta annetus-     sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3445: sa laissa (149/22) on säädetty.                     kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-
3446:                                                     tään.
3447:                                                       Tämä laki tulee voimaan      päivänä
3448:                                                     kuuta 199 .
3449: 16                                     1991 vp -       HE 11
3450: 
3451: 
3452: 
3453: 
3454: 6.
3455:                                              Laki
3456:                  Tampereen yliopistosta annetun lain 7 ja 8 §:n muuttamisesta
3457: 
3458:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3459:  muutetaan Tampereen yliopistosta 25 päivänä toukokuuta 1973 annetun lain (445/73) 7 §:n 3
3460: momentti ja 8 §,
3461:  näistä 8 §sellaisena kuin se on 1 päivänä heinäkuuta 1988 annetussa laissa (624/88), seuraavasti:
3462: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
3463: 
3464:                                                   7§
3465: 
3466:   Ulkomaalainen opettaja, joka on määrätty            Yliopisto voi oikeuttaa muun opettajan kuin
3467: joko tilapäisesti tai hallitusmuodon 84 §:n mu-    syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttämään
3468: kaan vakinaisesti toimimaan opettajana ylio-       yksinomaisena opetuskielenään muuta kuin suo-
3469: pistossa, saa käyttää yksinomaisena opetuskie-     men kieltä.
3470: lenään vierasta kieltä.
3471: 
3472: 
3473:                       8§                                                 8§
3474:    Yliopiston opettajan virkaan vaaditaan, että      Yliopiston opetus- ja tutkimusvirkoihin vaa-
3475: virkaan pyrkivä riittävästi hallitsee suomen       ditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
3476: kieltä. Opettajalta vaaditaan lisäksi kyky ym-     ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-
3477: märtää ruotsin kieltä. Suomen ja ruotsin kielen    sesta säädetään asetuksella.
3478: taidon osoittamisesta säädetään asetuksella.
3479:    Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,             Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3480: joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää        joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3481: opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole   momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3482: osoittanut 1 momentissa tarkoitettua suomen ja     tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3483: ruotsin kielen taitoa.                             kielen taitoa.
3484:    Muuhun kuin opettajan virkaan vaadittavas-         Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3485: ta kielitaidosta on voimassa, mitä valtion vir-    virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3486: kamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta annetus-    sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3487: sa laissa (149/22) on säädetty.                    kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-
3488:                                                    tään.
3489: 
3490:                                                      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3491:                                                    kuuta 199 .
3492:                                          1991 vp -          HE 11                                     17
3493: 
3494: 
3495: 
3496: 7.
3497:                                                Laki
3498:          Eläinlääketieteellisestä korkeakoulusta annetun lain 6 ja 7 §:n muuttamisesta
3499: 
3500:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3501:   muutetaan Eläinlääketieteellisestä korkeakoulusta 29 päivänä heinäkuuta 1988 annetun lain
3502: (698/88) 6 §:n 6 ja 7 momentti sekä 7 § seuraavasti:
3503: Voimassa oleva laki                                        Ehdotus
3504: 
3505:                                                      6 §
3506: 
3507:   Ulkomainen opettaja saa käyttää opetuskie-              Korkeakoulu voi oikeuttaa muun opettajan
3508: lenään muuta kuin suomen tai ruotsin kieltä.           kuin syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttä-
3509:   Henkilökohtaisessa opetuksessa, kuulustelus-         mään suomenkielistä opetusta varten perustetus-
3510: sa ja kokeissa saavat opettaja ja opiskelija           sa virassa yksinomaisena opetuskielenään muuta
3511: käyttää joko suomen tai ruotsin kieltä. Opis-          kuin suomen kieltä ja ruotsinkielistä opetusta
3512: kelijoiden oikeudesta kuulusteluissa ja kokeissa       varten perustetussa virassa muuta kuin ruotsin
3513: käyttää muuta kuin suomen tai ruotsin kieltä           kieltä.
3514: säädetään asetuksella.                                    Opiskelija saa käyttää henkilökohtaisessa
3515:                                                        opetuksessa, kuulusteluissa ja kokeissa joko
3516:                                                        suomen tai ruotsin kieltä. Asetuksella sääde-
3517:                                                        tään opiskelijan oikeudesta käyttää kuuluste-
3518:                                                        luissa ja kokeissa muuta kieltä kuin suomen tai
3519:                                                        ruotsin kieltä.
3520: 
3521:                         7§                                                    7§
3522:    Korkeakoulun opettajan virkaan vaaditaan,              Korkeakoulun opetus- ja tutkimusvirkoihin
3523: että virkaan pyrkivä riittävästi hallitsee suomen      vaaditaan riittävä suomen kielen taito ja ruotsin
3524: kieltä. Lisäksi vaaditaan ruotsin kielen suulli-       kielen suullinen ja kirjallinen taito. Ruotsinkie-
3525: nen ja kirjallinen taito. Ruotsinkielistä opetusta     listä opetusta ja tutkimusta varten perustettui-
3526: varten perustettuun opettajan virkaan vaadi-           hin virkoihin vaaditaan kuitenkin, että asian-
3527: taan kuitenkin, että virkaan pyrkivä riittävästi       omainen riittävästi hallitsee ruotsin kieltä ja
3528: hallitsee ruotsin kieltä ja että hänellä on suo-       että hänellä on suomen kielen suullinen ja
3529: men kielen suullinen ja kirjallinen taito. Suo-        kirjallinen taito. Kielitaidon osoittamisesta sää-
3530: men ja ruotsin kielen taidon osoittamisesta            detään asetuksella.
3531: säädetään asetuksella.
3532:    Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,                 Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3533: joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää            joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3534: opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole       momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3535: osoittanut 1 momentissa tarkoitettua suomen ja         tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3536: ruotsin kielen taitoa.                                 kielen taitoa.
3537:    Muuhun kuin opettajan virkaan vaadittavas-             Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3538: ta kielitaidosta on voimassa, mitä valtion vir-        virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3539: kamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta annetus-        sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3540: sa laissa (149/22) on säädetty.                        kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-
3541:                                                        tään.
3542: 
3543:                                                          Tämä laki tulee voimaan        päivänä
3544:                                                        kuuta 199 .
3545: 
3546: 3 31070IT
3547: t8                                       1991 vp -      HE 11
3548: 
3549: 
3550: 
3551: 
3552: 8.
3553:                                                Laki
3554:               Teknillisestä korkeakoulusta annetun lain 9 ja 10§:n muuttamisesta
3555: 
3556:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3557:   muutetaan Teknillisestä korkeakoulusta 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetun lain (684/85) 9 §:n
3558: 6 momentti ja 10 §,
3559:   näistä 10 § sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1988 annetussa laissa (113/88),
3560: seuraavasti:
3561: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
3562: 
3563:                                                   9 §
3564: 
3565: 
3566:   Ulkomaalainen opettaja, joka on määrätty              Korkeakoulu voi oikeuttaa muun opettajan
3567: joko tilapäisesti tai hallitusmuodon 84 §:n mu-      kuin syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttä-
3568: kaan vakinaisesti toimimaan opettajana kor-          mään suomenkielistä opetusta varten perustetus-
3569: keakoulussa, saa käyttää opetuskielenään muu-        sa virassa yksinomaisena opetuskielenään muuta
3570: ta kuin suomen tai ruotsin kieltä.                   kuin suomen kieltä ja ruotsinkielistä opetusta
3571:                                                      varten perustetussa virassa muuta kuin ruotsin
3572:                                                      kieltä.
3573: 
3574: 
3575:                         10 §                                                10 §
3576:    Korkeakoulun opettajan virkaan vaaditaan,            Korkeakoulun opetus- ja tutkimusvirkoihin
3577: että virkaan pyrkivä riittävästi hallitsee suomen    vaaditaan riittävä suomen kielen taito sekä
3578: kieltä. Lisäksi vaaditaan ruotsin kielen suulli-     ruotsin kielen suullinen ja kirjallinen taito.
3579: nen ja kirjallinen taito. Ruotsinkielistä opetusta   Ruotsinkielistä opetusta ja tutkimusta varten
3580: varten perustettuun opettajan virkaan vaadi-         perustettuihin virkoihin vaaditaan kuitenkin,
3581: taan kuitenkin, että asianomainen riittävästi        että asianomainen riittävästi hallitsee ruotsin
3582: hallitsee ruotsin kieltä ja että hänellä on suo-     kieltä ja että hänellä on suomen kielen suulli-
3583: men kielen suullinen ja kirjallinen taito. Suo-      nen ja kirjallinen taito. Kielitaidon osoittami-
3584: men ja ruotsin kielen taidon osoittamisesta          sesta säädetään asetuksella.
3585: säädetään asetuksella.
3586:    Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,               Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3587: joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää          joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3588: opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole     momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3589: osoittanut 1 momentissa säädettyä suomen ja          tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3590: ruotsin kielen taitoa.                               kielen taitoa.
3591:    Muuhun kuin opettajan virkaan vaadittavas-           Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3592: ta kielitaidosta on voimassa, mitä valtion vir-      virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3593: kamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta annetus-      sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3594: sa laissa (149/22) on säädetty.                      kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-
3595:                                                      tään.
3596: 
3597:                                                        Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3598:                                                      kuuta 199 .
3599:                                         1991 vp -        HE 11                                    19
3600: 
3601: 
3602: 
3603: 9.
3604:                                               Laki
3605:          Tampereen teknillisestä korkeakoulusta annetun lain 8 ja 9 §:n muuttamisesta
3606: 
3607:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3608:   muutetaan Tampereen teknillisestä korkeakoulusta 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetun lain
3609: (685/85) 8 §:n 3 momentti ja 9 §,
3610:   näistä 9 §sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1988 annetussa laissa (114/88), seuraavasti:
3611: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
3612: 
3613:                                                     8§
3614: 
3615: 
3616:   Ulkomaalainen opettaja, joka on määrätty             Korkeakoulu voi oikeuttaa muun opettajan
3617: joko tilapäisesti tai hallitusmuodon 84 §:n mu-      kuin syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttä-
3618: kaan vakinaisesti toimimaan opettajana kor-          mään yksinomaisena opetuskielenään muuta
3619: keakoulussa, saa käyttää opetuskielenään muu-        kuin suomen kieltä.
3620: ta kuin suomen kieltä.
3621: 
3622: 
3623:                        9 §                                                 9§
3624:    Korkeakoulun opettajan virkaan vaaditaan,           Korkeakoulun opetus- ja tutkimusvirkoihin
3625: että virkaan pyrkivä riittävästi hallitsee suomen    vaaditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
3626: kieltä. Opettajalta vaaditaan lisäksi kyky ym-       ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-
3627: märtää ruotsin kieltä. Suomen ja ruotsin kielen      sesta säädetään asetuksella.
3628: taidon osoittamisesta säädetään asetuksella.
3629:    Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,               Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3630: joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää          joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3631: opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole     momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3632: osoittanut 1 momentissa säädettyä suomen ja          tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3633: ruotsin kielen taitoa.                               kielen taitoa.
3634:    Muuhun kuin opettajan virkaan vaadittavas-           Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3635: ta kielitaidosta on voimassa, mitä valtion vir-      virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3636: kamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta annetus-      sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3637: sa laissa (149/22) on säädetty.                      kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-
3638:                                                      tään.
3639: 
3640:                                                        Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3641:                                                      kuuta 199 .
3642: 20                                       1991 vp -       HE 11
3643: 
3644: 
3645: 
3646: 
3647: 10.
3648:                                                Laki
3649:        Lappeenrannan teknillisestä korkeakoulusta annetun lain 8 ja 9 §:n muuttamisesta
3650: 
3651:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3652:    muutetaan Lappeenrannan teknillisestä korkeakoulusta 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetun
3653: lain (686/85) 8 §:n 3 momentti ja 9 §,
3654:    näistä 9 § sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1988 annetussa laissa (115/88),
3655: seuraavasti:
3656: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
3657: 
3658:                                                     8§
3659: 
3660:   Ulkomaalainen opettaja, joka on määrätty             Korkeakoulu voi oikeuttaa muun opettajan
3661: joko tilapäisesti tai hallitusmuodon 84 §:n mu-      kuin syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttä-
3662: kaisesti vakinaisesti toimimaan opettajana kor-      mään yksinomaisena opetuskielenään muuta
3663: keakoulussa, saa käyttää opetuskielenään muu-        kuin suomen kieltä.
3664: ta kuin suomen kieltä.
3665: 
3666: 
3667:                        9 §                                                 9§
3668:    Korkeakoulun opettajan virkaan vaaditaan,           Korkeakoulun opetus- ja tutkimusvirkoihin
3669: että virkaan pyrkivä riittävästi hallitsee suomen    vaaditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
3670: kieltä. Opettajalta vaaditaan lisäksi kyky ym-       ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-
3671: märtää ruotsin kieltä. Suomen ja ruotsin kielen      sesta säädetään asetuksella.
3672: taidon osoittamisesta säädetään asetuksella.
3673:    Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,               Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3674: joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää          joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3675: opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole     momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3676: osoittanut 1 momentissa säädettyä suomen ja          tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3677: ruotsin kielen taitoa.                               kielen taitoa.
3678:    Muuhun kuin opettajan virkaan vaadittavas-           Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3679: ta kielitaidosta on voimassa, mitä valtion vir-      virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3680: kamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta annetus-      sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3681: sa laissa (149/22) on säädetty.                      kielitaidosta annetussa laissa (149 /22) sääde-
3682:                                                      tään.
3683: 
3684:                                                        Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3685:                                                      kuuta 199 .
3686:                                         1991 vp -       HE 11                                    21
3687: 
3688: 
3689: 
3690: 11.
3691:                                              Laki
3692:             Helsingin kauppakorkeakoulusta annetun lain 7 ja 8 §:n muuttamisesta
3693: 
3694:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3695:   muutetaan Helsingin kauppakorkeakoulusta 29 päivänä joulukuuta 1973 annetun lain (1032/73)
3696: 7 §:n 3 momentti ja 8 §,
3697:    näistä 8 § sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1988 annetussa laissa (116/88),
3698: seuraavasti:
3699: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
3700: 
3701:                                                    7§
3702: 
3703:   Ulkomaalainen opettaja, joka on määrätty            Korkeakoulu voi oikeuttaa muun opettajan
3704: joko tilapäisesti tai hallitusmuodon 84 §:n mu-     kuin syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttä-
3705: kaisesti vakinaisesti toimimaan opettajana kor-     mään yksinomaisena opetuskielenään muuta
3706: keakoulussa, saa käyttää yksinomaisena ope-         kuin suomen kieltä.
3707: tuskielenään vierasta kieltä.
3708: 
3709: 
3710:                        8§                                                 8§
3711:   Opettajan virkaan vaaditaan, että virkaan           Korkeakoulun opetus- ja tutkimusvirkoihin
3712: pyrkivä riittävästi hallitsee suomen kieltä.        vaaditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
3713: Opettajalta vaaditaan lisäksi kyky ymmärtää         ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-
3714: ruotsin kieltä. Suomen ja ruotsin kielen taidon     sesta säädetään asetuksella.
3715: osoittamisesta säädetään asetuksella.
3716:   Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,               Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3717: joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää         joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3718: opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole    momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3719: osoittanut 1 momentissa säädettyä suomen ja         tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3720: ruotsin kielen taitoa.                              kielen taitoa.
3721:   Muuhun kuin opettajan virkaan vaadittavas-           Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3722: ta kielitaidosta on voimassa, mitä valtion vir-     virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3723: kamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta annetus-     sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3724: sa laissa (149/22) on säädetty.                     kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-
3725:                                                     tään.
3726: 
3727:                                                       Tämä laki tulee voimaan      päivänä
3728:                                                     kuuta 199 .
3729: 22                                      1991 vp -         HE 11
3730: 
3731: 
3732: 
3733: 
3734: 12.
3735:                                               Laki
3736:               Turun kauppakorkeakoulusta annetun lain 7 ja 8 §:n muuttamisesta
3737: 
3738:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3739:   muutetaan Turun kauppakorkeakoulusta 27 päivänä elokuuta 1976 annetun lain (707/76) 7 §:n
3740: 3 momentti ja 8 §,
3741:   näistä 8 § sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1988 annetussa laissa (118/88),
3742: seuraavasti:
3743: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
3744: 
3745:                                                     7 §
3746: 
3747:   Ulkomaalainen opettaja, joka on määrätty              Korkeakoulu voi oikeuttaa muun opettajan
3748: joko tilapäisesti tai hallitusmuodon 84 §:n mu-       kuin syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttä-
3749: kaisesti vakinaisesti toimimaan opettajana kor-       mään yksinomaisena opetuskielenään muuta
3750: keakoulussa, saa käyttää yksinomaisena ope-           kuin suomen kieltä.
3751: tuskielenään vierasta kieltä.
3752: 
3753: 
3754:                        8§                                                   8§
3755:    Korkeakoulun opettajan virkaan vaaditaan,            Korkeakoulun opetus- ja tutkimusvirkoihin
3756: että virkaan pyrkivä riittävästi hallitsee suomen     vaaditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
3757: kieltä. Opettajalta vaaditaan lisäksi kyky ym-        ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-
3758: märtää ruotsin kieltä. Suomen ja ruotsin kielen       sesta säädetään asetuksella.
3759: taidon osoittamisesta säädetään asetuksella.
3760:    Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,                Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3761: joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää           joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3762: opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole      momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3763: osoittanut 1 momentissa säädettyä suomen ja           tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3764: ruotsin kielen taitoa.                                kielen taitoa.
3765:    Muuhun kuin opettajan virkaan vaadittavas-            Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3766: ta kielitaidosta on voimassa, mitä valtion vir-       virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3767: kamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta annetus-       sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3768: sa laissa (149/22) on säädetty.                       kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-
3769:                                                       tään.
3770: 
3771:                                                         Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3772:                                                       kuuta 199 .
3773:                                           1991 vp -    HE 12
3774: 
3775: 
3776: 
3777: 
3778:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ylikuormamaksusta
3779:                                    annetun lain 1 §:n muuttamisesta
3780: 
3781: 
3782: 
3783: 
3784:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
3785:   Ylikuormamaksusta annettua lakia ehdote-            Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan heti,
3786: taan muutettavaksi siten, että sitä voidaan           kun se on hyväksytty ja vahvistettu.
3787: soveltaa myös Ahvenanmaan maakunnassa.
3788: 
3789: 
3790: 
3791: 
3792:                                            PERUSTELUT
3793: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu                      Ahvenanmaalla. Maakuntalaista pyydettiin
3794:    muutos                                             lausunto korkeimmalta oikeudelta, joka katsoi,
3795:                                                       että ylikuormamaksu on rikosoikeudellinen
3796:    Ylikuormamaksusta annetun lain (51/82)             menettämisseuraamus. Ahvenanmaan itsehal-
3797: mukaan ylikuorman kuljettamisesta tieliiken-          lintolain 11 ja 13 §:n mukaan rikosoikeudelli-
3798: teessä määrätään ylikuormamaksu. Ylikuorma-           nen lainsäädäntö kuuluu sakkorangaistuksia
3799: maksu on hallinnollisessa menettelyssä määrät-        koskevia poikkeuksia lukuun ottamatta valta-
3800: tävä taloudellinen seuraamus, joka pääsääntöi-        kunnan lainsäädäntövaltaan. Tämän vuoksi
3801: sesti kohdistuu ajoneuvon omistajaan. Sen suu-        tasavallan presidentti määräsi maakuntalain
3802: ruus riippuu ylikuorman määrästä. Ylikuorma-          raukeamaan.
3803: maksu määrätään rangaistuksen lisäksi. Yli-              Tämän esityksen tarkoituksena on saada
3804: kuorman tuottamaa taloudellista hyötyä ei             ylikuormamaksusta annettu laki sovellettavaksi
3805: kuitenkaan julisteta menetetyksi, jos ylikuor-        myös Ahvenanmaalla siten, kuin rauenneessa
3806: masta määrätään ylikuormamaksu.                       maakuntalaissa tarkoitettiin. Lain soveltamis-
3807:    Ylikuormamaksusta annettua lakia ei ny-            alaa ehdotetaan muutettavaksi niin, että siinä
3808: kyään voida soveltaa Ahvenanmaalla. Lain              viitattaisiin tieliikennelain ohella myös Ahve-
3809:  1 §:ssä on soveltamisalaksi määritelty tieliiken-    nanmaan erityissäännöksiin. Tien määritelmä
3810: nelaissa (267 /81) tarkoitettu tie. Tieliikennelaki   Ahvenanmaan maakunnan tieliikennelaissa on
3811: ei kuitenkaan ole voimassa Ahvenanmaalla,             sama kuin valtakunnan tieliikennelaissa, joten
3812: sillä Ahvenanmaan itsehallintolain (670/51)           ylikuormamaksusta annetun lain soveltamisala
3813: mukaan liikenteen järjestelystä säädetään maa-        olisi Ahvenanmaalla sama kuin muualla Suo-
3814:  kuntalailla (Ahvenanmaan säädöskokoelman             messa. Koska kyseessä on rikosoikeudellinen
3815: n:o 27/83).                                           seuraamus, maksu suoritetaan valtiolle eikä
3816:     Ahvenanmaan maakuntapäivät ovat pitäneet          Ahvenanmaan maakunnalle. Muutoksen jäl-
3817:  tarpeellisena ylikuormamaksun ottamista käyt-        keen laki on sellaisenaan sovellettavissa Ahve-
3818:  töön myös Ahvenanmaalla. Ne hyväksyivät 2            nanmaalla.
3819:  päivänä lokakuuta 1989 maakuntalain eräiden             Esitys on valmisteltu virkatyönä oikeusmi-
3820:  ylikuormamaksua koskevien valtakunnallisten          nisteriössä. Valmistelun aikana on kuultu Ah-
3821:  säädösten soveltamisesta Ahvenanmaan maa-            venamnaan maakuntahallitusta ja oltu yhtey-
3822:  kunnassa. Tämän maakuntalain mukaan yli-             dessä liikenneministeriöön ja sisäasiainministe-
3823:  kuormamaksusta annettua lakia olisi sovellettu       riöön.
3824: 310943G
3825: 2                                      1991 vp -    HE 12
3826: 
3827: 2.   Esityksen     taloudelliset      vaiku-       tien ja muiden tienpitäjien varoja teiden kulu-
3828:      tukset                                        tuksen vähentyessä.
3829:   Esityksellä ei ole merkittäviä vaikutuksia
3830: valtion menoihin. Vuonna 1990 ylikuormamak-
3831:                                                    3. Voimaantulo
3832: suista kertyi valtiolle tuloja 5,2 miljoonaa
3833: markkaa. Näihin tuloihin on odotettavissa            Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan heti, kun
3834: vähäistä lisäystä. Ylikuormien kuljettamisen       se on hyväksytty ja vahvistettu.
3835: väheneminen Ahvenanmaalla saattaa ajan mit-
3836: taan säästää Ahvenanmaan maakunnan, kun-
3837:                                                      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
3838:                                                    kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
3839: 
3840: 
3841: 
3842: 
3843:                                             Laki
3844:                      ylikuormamaksusta annetun lain 1 §:n muuttamisesta
3845: 
3846:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3847:  muutetaan ylikuormamaksusta 14 päivänä tammikuuta 1982 annetun lain (51/82) 1 §:n
3848: momentti seuraavasti:
3849: 
3850:                       1§                           maakuntalaissa tarkoitetulla tiellä määrätään
3851:                  Soveltamisala                     valtiolle maksettava ylikuormamaksu tämän
3852:                                                    lain mukaan.
3853:   Ylikuorman kuljettamisesta tavaran kulje-
3854: tukseen tarkoitetussa moottorikäyttöisessä ajo-
3855: neuvossa tai sen perävaunussa tieliikennelaissa      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3856: (267 /81) tai sitä vastaavassa Ahvenanmaan         kuuta 199 .
3857: 
3858:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
3859: 
3860: 
3861:                                      Tasavallan Presidentti
3862:                                      MAUNO KOIVISTO
3863: 
3864: 
3865: 
3866: 
3867:                                                                Oikeusministeri Hannele Pokka
3868:                                          1991 vp -       HE 12                                    3
3869: 
3870:                                                                                                Liite
3871: 
3872: 
3873: 
3874: 
3875:                                                Laki
3876:                       ylikuormamaksusta annetun lain 1 §:n muuttamisesta
3877: 
3878:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3879:  muutetaan ylikuormamaksusta 14 päivänä tammikuuta 1982 annetun lain (51/82) 1 §:n 1
3880: momentti seuraavasti:
3881: 
3882: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
3883: 
3884:                                                      §
3885:                                             Soveltamisala
3886: 
3887:   Ylikuorman kuljettamisesta tavaran kulje-             Ylikuorman kuljettamisesta tavaran kulje-
3888: tukseen tarkoitetussa moottorikäyttöisessä ajo-      tukseen tarkoitetussa moottorikäyttöisessä ajo-
3889: neuvossa tai sen perävaunussa tieliikennelaissa      neuvossa tai sen perävaunussa tieliikennelaissa
3890: (267 /81) tarkoitetulla tiellä määrätään valtiolle   (267 /81) tai sitä vastaavassa Ahvenanmaan
3891: maksettava ylikuormamaksu tämän lain mu-             maakuntalaissa tarkoitetulla tiellä määrätään
3892: kaan.                                                valtiolle maksettava ylikuormamaksu tämän
3893:                                                      lain mukaan.
3894: 
3895: 
3896:                                                        Tämä laki tulee voimaan      päivänä
3897:                                                      kuuta 199 .
3898:                                         1991 vp -    HE 13
3899: 
3900: 
3901: 
3902: 
3903:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rikoslain 46 luvun
3904:                                  1 §:n muuttamisesta
3905: 
3906: 
3907: 
3908: 
3909:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
3910: 
3911:    Esityksessä ehdotetaan rikoslain säännöste-      vahvistettu valmiuslakia koskevan hallituksen
3912: lyrikosta koskevan 46 luvun 1 §:n muuttamista       esityksen antamisen jälkeen, minkä vuoksi sitä
3913: siten, että pykälää voitaisiin soveltaa myös        ei voitu ehdottaa muutettavaksi jo valmiuslakia
3914: viranomaisen valmiuslain nojalla antaman            koskevassa hallituksen esityksessä. Laki on
3915: säännöstelymääräyksen rikkomiseen ja sen yrit-      tarkoitettu tulemaan voimaan samanaikaisesti
3916: tämiseen. Muutos on lähinnä lakitekninen ja         kuin valmiuslaki.
3917: johtuu siitä, että rikoslain mainittu säännös on
3918: 
3919: 
3920: 
3921: 
3922:                                       YLEISPERUSTELUT
3923: 
3924: 1.   Nykyinen tilanne ja muutoksen                  sen yrittäminen. Voimassa olevan säännöksen
3925:      syy                                            mukaan tällaisia lakeja ovat sotatilasta annettu
3926:                                                     laki (303/30), eräiden Suomelle Yhdistyneiden
3927:    Rikoslain kokonaisuudistuksen ensimmäisen        Kansakuntien jäsenenä kuuluvien velvoitusten
3928: vaiheen yhteydessä rikoslakiin lisättiin uusi 46    täyttämisestä annettu laki (659/67), väestön
3929: luku säännöstelyrikoksista ja salakuljetuksesta     toimeentulon ja maan talouselämän turvaami-
3930: (769/90). Samalla kumottiin eräitä valtuuslake-     sesta poikkeuksellisissa oloissa annettu laki
3931: ja vastaan tehtyjen rikosten rankaisemisesta        (407 /70), maan ulkomaankaupan ja taloudelli-
3932: annettu laki Gäljempänä valtuusrikoslaki).          sen kasvun turvaamisesta annettu laki (157 /74),
3933: Muutoksen jälkeen niihin valtuuslakeja vastaan      valuuttalaki (954/85), eräistä Etelä-Afrikkaan
3934: tehtyihin rikoksiin, joihin aikaisemmin sovellet-   kohdistuvista toimenpiteistä annettu laki (1104/
3935: tiin valtuusrikoslain säännöksiä, sovelletaan       85) ja hintasulusta annettu laki (717 /88).
3936: rikoslain 46 luvun 1-3 §:n säännöksiä sään-            Eduskunnalle on vuoden 1989 valtiopäivillä
3937: nöstelyrikoksesta, törkeästä säännöstelyrikok-      annettu hallituksen esitys n:o 248/1989 vp.
3938: sesta ja lievästä säännöstelyrikoksesta. Näihin     valmiuslaiksi ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
3939: rikoksiin liittyviin menettämisseuraamuksiin        sekä hallituksen esitys n:o 249/1989 vp. puo-
3940: sovelletaan rikoslain 46 luvun 8-13 §:n sään-       lustustilalaiksi. Valmiuslailla kumottaisiin väes-
3941: nöksiä. Rikoslain kokonaisuudistuksen ensim-        tön toimeentulon ja maan talouselämän turvaa-
3942: mäisen vaiheen lainsäädäntö tuli voimaan 1          misesta poikkeuksellisissa oloissa annettu laki,
3943:  päivänä tammikuuta 1991.                           ja puolustustilalailla kumottaisiin sotatilasta
3944:    Säännöstelyrikosta koskeva rikoslain 46 lu-      annettu laki. Valmiuslaki antaisi valtioneuvos-
3945: vun 1 § on laadittu siten, että siinä mainitaan     tolle poikkeusoloissa oikeuden ryhtyä monen-
3946:  kaikki ne lait, joihin perustuvan säännöstelyn     laisiin säännöstelytoimenpiteisiin. Nämä toi-
3947:  vastaiseen menettelyyn pykälää voidaan sovel-      menpiteet toteutettaisiin antamalla vastaavan-
3948:  taa. Rangaistavaa on mainituissa laeissa sääde-    laisia säännöstelymääräyksiä, joiden rikkomi-
3949:  tyn tai viranomaisen näiden lakien nojalla         sen rangaistavuodesta säädetään mainitussa ri-
3950:  antaman säännöstelymääräyksen rikkominen ja        koslain 46 luvun 1 §:ssä. Valmiuslakia koske-
3951: 
3952: 310944H
3953: 2                                        1991 vp -    HE 13
3954: 
3955: vassa hallituksen esityksessä ehdotettiin, että      myös viranomaisen valmiuslain nojalla anta-
3956: näiden säännöstelymääräysten rikkomiseen so-         man säännöstelymääräyksen rikkomisesta ja
3957: vellettaisin hallituksen esityksen antamisen ai-     sen yrittämisestä, esitetään nyt rikoslakiin teh-
3958: kana voimassa ollutta valtuusrikoslakia. Tätä        täväksi tällainen muutos. Koska valmiuslakieh-
3959: koskeva säännös sisältyi ehdotettuun valmius-        dotuksen 49 §:ään on jo valmiuslain käsittelys-
3960: lain 49 §:ään. Valmiuslakiehdotuksen käsittelyn      sä vuoden 1990 valtiopäivillä tehty tarvittava
3961: aikana valtuusrikoslaki kumottiin ja siihen          muutos, valmiuslakiehdotusta ei tarvitse enää
3962: sisältyneet rangaistussäännökset korvattiin ku-      tästä syystä muuttaa. Jos rikoslakiin ei tehtäisi
3963: luvan vuoden alusta voimaantulleilla rikoslain       ehdotettua muutosta, valmiuslakiehdotuksen
3964: 46 luvun 1-3 §:ään sisältyvillä säännöksillä         49 §:n viittaus rikoslakiin jäisi merkityksettö-
3965: säännöstelyrikoksista.     Valmiuslakiehdotusta      mäksi eikä valmiuslain nojalla annetun sään-
3966: käsitellessään eduskunta muuttikin ehdotettua        nöstelymääräyksen rikkominen olisi rangaista-
3967: valmiuslain 49 §:ää siten, että se valtuusrikos-     vaa.
3968: lain asemesta viittaa nyt mainittuihin rikoslain
3969: säännöksiin.
3970:    Eduskunta on vuoden 1990 valtiopäivillä,
3971: valtiopäiväjärjestyksen 67 §:n 1 momentissa          2. Esityksen organisatoriset ja ta-
3972: säädetyn käsittelyn jälkeen hyväksynyt mainit-          loudelliset vaikutukset
3973: tuihin hallituksen esityksiin sisältyvät lakiehdo-
3974: tukset jätettäviksi lepäämään ensimmäisiin vaa-        Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia.
3975: lien jäljestä pidettäviin varsinaisiin valtiopäi-    Jos ehdotettua muutosta ei toteuteta, valmius-
3976: viin.                                                lakiin perustuva säännöstely jää vaille tehos-
3977:    Koska mainittujen hallituksen esitysten yh-       tekriminalisointia, mikä ilmeisesti heikentäisi
3978: teydessä ei ollut voitu vielä esittää lakiehdotus-   mahdollisten säännöstelytoimenpiteiden nou-
3979: ta rikoslain 46 luvun 1 §:n muuttamiseksi siten,     dattamista ja siten vaikeuttaisi taloudenhoitoa
3980: että sen nojalla voitaisiin tuomita rangaistus       poikkeusoloissa.
3981: 
3982: 
3983: 
3984: 
3985:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
3986: 1. Lakiehdotuksen perustelut                            Muutos merkitsisi sitä, että rangaistus val-
3987:                                                      miuslaissa säädetyn tai viranomaisen sen nojal-
3988:    Rikoslain 46 luvun l §:ää ehdotetaan muu-         la antaman säännöstelymääräyksen rikkomises-
3989: tettavaksi siten, että valmiuslaki mainittaisiin     ta tai sen yrittämisestä tulisi tuomittavaksi
3990: pykälään sisältyvässä lakien luettelossa sellai-     rikoslain 46 luvun 1-3 §:n säännöstelyrikoksia
3991: sena lakina, jossa säädetyn tai jonka nojalla        koskevien säännösten nojalla. Eduskunnan le-
3992: annetun säännöstelymääräyksen rikkominen             päämään jätettäväksi hyväksymän valmiusla-
3993: tai sen yrittäminen olisi pykälän mukaan ran-        kiehdotuksen mukaan valtioneuvosto voisi an-
3994: gaistavaa. Lisäksi pykälästä poistettaisiin mai-     taa määräyksiä muun muassa maksuvälineiden
3995: ninta valmiuslailla kumottavasta väestön toi-        maahantuonnista ja kotiuttamisesta, tavaroi-
3996: meentulon ja maan talouselämän turvaamisesta         den viennistä ja tuonnista sekä niiden tuotan-
3997: poikkeuksellisissa oloissa annetusta laista (ny-     nosta ja jakelusta sekä palkkauksesta ja palve-
3998: kyinen 3 kohta) sekä puolustustilalailla kumot-      lussuhteen muista ehdoista. Lisäksi valtioneu-
3999: tavasta sotatilasta annetusta laista (nykyinen 1     vosto voisi säännöstellä esimerkiksi hintoja ja
4000: kohta). Valmiuslakia koskeva maininta lisättäi-      maksuja sekä kuljetuksia ja liikennettä.
4001: siin pykälässä olevan lakiluettelon loppuun,            Valmiuslakiehdotuksessa ei ole suoraan la-
4002: koska lait on lueteltu pykälässä vahvistamis-        kiin perustuvia säännöstelymääräyksiä, vaan
4003: päivän mukaisessa aikajärjestyksessä ja val-         valtioneuvoston on aina erikseen määrättävä
4004: miuslaki olisi laeista uusin. Kumottavien lakien     säännöstelystä. Rikoslain säännöstelyrikos-
4005: poistamisen vuoksi luettelon numerointi ehdo-        säännösten soveltamisen kannalta tästä ei ai-
4006: tetaan muiltakin osin muutettavaksi.                 heudu ongelmia. Jos valmiuslakia joskus muu-
4007:                                            1991 vp -    HE 13                                          3
4008: 
4009: tettaisiin siten, että se jo sisältäisi säännöstely-   alkaen on tarpeen siksi, että tällöin mahdollis-
4010: määräyksiä, rikoslain 46 luvun 1-3 §:n sään-           ten valmiuslain nojalla annettujen säännöstely-
4011: nöksiä voitaisiin soveltaa näidenkin säännöste-        määräysten rikkominen olisi alusta alkaen ran-
4012: lymääräysten rikkomiseen.                              gaistavaa. Lisäksi se olisi perusteltua myös siitä
4013:    Säännöstelyrikoksista tuomittaessa sovellet-        syystä, että pykälässä nykyisin olevat viittauk-
4014: taisiin lisäksi rikoslain 46 luvun 8-13 §:n            set kumottuihin säännöstelylakeihin kävisivät
4015: säännöksiä menettämisseuraamuksista. Tämä              uuden lainsäädännön voimaantulopäivästä al-
4016: ei vaadi muutosta rikoslakiin, vaan seuraisi           kaen tarpeettomiksi.
4017: suoraan rikoslain 46 luvun l §:n muutoksesta.             Voimaantulon yhteydessä ei tarvita erityisiä
4018: Säännöstelyrikossäännösten tavoitteita ja tul-         siirtymäsäännöksiä. Mahdollisten valmiuslain
4019: kintaa sekä säännöstelymääräyksen käsitettä            nojalla annettavien säännöstelymääräysten rik-
4020: on selostettu rikoslain kokonaisuudistuksen en-        komiseen on mahdollista syyllistyä vasta uuden
4021: simmäisen vaiheen lainsäädäntöä koskevassa             lainsäädännön voimaantultua ja kumottavien
4022: hallituksen esityksessä (hall.es. 66/1988 vp.).        säännöstelymääräysten mahdollisiin aikaisem-
4023:                                                        piin rikkomisiin on rikoslain voimaanpanemi-
4024:                                                        sesta annetun asetuksen 3 §:n 3 momentin
4025: 2.   Voimaantulo                                       (770/90) mukaan sovellettava tekohetkellä voi-
4026:                                                        massa ollutta lakia.
4027:   Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan sa-
4028: manaikaisesti valmiuslain kanssa. Näiden la-             Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
4029: kien tuleminen voimaan samasta ajankohdasta            kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
4030: 4                                       1991 vp -    HE 13
4031: 
4032: 
4033:                                                  Laki
4034:                               rikoslain 46 luvun 1 §:n muuttamisesta
4035: 
4036:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4037:    muutetaan rikoslain 46 luvun 1 §, sellaisena kuin se on 24 päivänä elokuuta 1990 annetussa
4038: laissa (769/90), seuraavasti:
4039:                     46 luku                           3) valuuttalaissa (954/85),
4040:     Säännöstelyrikoksista ja salakuljetuksesta        4) eräistä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toi-
4041:                                                     menpiteistä annetussa laissa (1104/85),
4042:                        1§                             5) hintasulusta annetussa laissa (717 /88) tai
4043:                 Säännöstelyrikos                      6) valmiuslaissa ( / )
4044:                                                       säädettyä tai viranomaisen näiden lakien
4045:   Joka rikkoo tai yrittää rikkoa                    nojalla antamaa säännöstelymääräystä, on tuo-
4046:   1) eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansa-          mittava säännöstelyrikoksesta sakkoon tai van-
4047: kuntien jäsenenä kuuluvien velvoitusten täyttä-     keuteen enintään kahdeksi vuodeksi.
4048: misestä annetussa laissa (659/67),
4049:   2) maan ulkomaankaupan ja taloudellisen             Tämä laki tulee voimaan       päivänä
4050: kasvun turvaamisesta annetussa laissa (157/74),     kuuta 199 .
4051: 
4052:       Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
4053: 
4054: 
4055:                                       Tasavallan Presidentti
4056:                                        MAUNO KOIVISTO
4057: 
4058: 
4059: 
4060: 
4061:                                                                 Oikeusministeri Hannele Pokka
4062:                                        1991 vp -    HE 13                                          5
4063: 
4064:                                                                                               Liite
4065: 
4066:                                                Laki
4067:                               rikoslain 46 luvun 1 §:n muuttamisesta
4068: 
4069:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4070:    muutetaan rikoslain 46 luvun 1 §, sellaisena kuin se on 24 päivänä elokuuta 1990 annetussa
4071: laissa (769/90), seuraavasti:
4072: 
4073: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
4074: 
4075:                     46 luku                                            46 luku
4076:   Säännöstelyrikoksista ja salakuljetuksesta          Säännöstelyrikoksista ja salakuljetuksesta
4077:                       1§                                                1§
4078:                Säännöstelyrikos                                   Säännöstelyrikos
4079:   Joka rikkoo tai yrittää rikkoa                      Joka rikkoo tai yrittää rikkoa
4080:   1) sotatilasta annetussa laissa (303/30) 0
4081: 
4082: 
4083:   2) eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansa-           1) eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansa-
4084: kuntien jäsenenä kuuluvien velvoitusten täyttä-    kuntien jäsenenä kuuluvien velvoitusten täyttä-
4085: misestä annetussa laissa (659/67),                 misestä annetussa laissa (659/67),
4086:   3) väestön toimeentulon ja maan talouselä-
4087: män turvaamisesta poikkeuksellisissa oloissa an-
4088: netussa laissa ( 407/70)0
4089: 
4090: 
4091:   4) maan ulkomaankaupan ja taloudellisen            2) maan ulkomaankaupan ja taloudellisen
4092: kasvun turvaamisesta annetussa laissa (157/74),    kasvun turvaamisesta annetussa laissa (157/74),
4093:   5) valuuttalaissa (954/85),                        3) valuuttalaissa (954/85),
4094:   6) eräistä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toi-      4) eräistä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toi-
4095: menpiteistä annetussa laissa (1104/85) tai         menpiteistä annetussa laissa (1104/85),
4096:   7) hintasulusta annetussa laissa (717 /88)         5) hintasulusta annetussa laissa (717 /88) tai
4097:                                                      6) valmiuslaissa (    / )
4098:   säädettyä tai viranomaisen näiden lakien           säädettyä tai viranomaisen näiden lakien
4099: nojalla antamaa säännöstelymääräystä, on tuo-      nojalla antamaa säännöstelymääräystä, on tuo-
4100: mittava säännöstelyrikoksesta sakkoon tai van-     mittava säännöstelyrikoksesta sakkoon tai van-
4101: keuteen enintään kahdeksi vuodeksi.                keuteen enintään kahdeksi vuodeksi.
4102: 
4103:                                                      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
4104:                                                    kuuta 199 .
4105:                                       1991 vp -    HE 14
4106: 
4107: 
4108: 
4109: 
4110:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle muutoksista vuoden 1991
4111:                                 tulo- ja menoarvioon
4112: 
4113:    Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys       tasausveron kantamisesta luovutaan raaka-
4114: vuoden 1991 lisämenoarvioksi.                     aineiden, tuotantotarvikkeiden ja investointi-
4115:    Talous on ajautunut odotettua nopeammin        tavaroiden osalta sekä Kehitysaluerahasto
4116: ja syvempään taantumaan. Talouspoliittisesti      Oy:lle annetaan valtuus myöntää pienille ja
4117: tilanne on erittäin ongelmallinen. Kokonais-      keskisuurille yrityksille huomattava määrä
4118: tuotanto supistuu vuonna 1991 21/2%. Inves-       suhdannelainoja. Lisäksi periaatepäätöksen
4119: toinnit ja vienti ovat edelleen laskussa. Tuo-    mukaan tutkimus- ja tuotekehitystoimintaa,
4120: tannon voimakkaan supistumisen seuraukse-         vientimarkkinointia sekä työvoimapoliittista
4121: na työllisyys on heikentynyt olennaisesti.        aikuiskoulutusta edistetään aikaisemmin pää-
4122:    Yritysten kannattavuus on alentunut tun-       tettyä suuremmin resurssein.
4123: tuvasti. Heikentynyt hintakilpailukyky vähen-        Tilan luomiseksi avoimen sektorin kasvulle
4124: tää teollisuuden vientimahdollisuuksia. Teol-     on välttämätöntä hidastaa pysyvästi julkisten
4125: lisuudessa tilauskanta on laskenut alle nor-      menojen kasvuvauhtia sekä kohdentaa uu-
4126: maalin tason ja velkaantuneisuus kääntynyt        delleen julkisia menoja. Menojen kasvun
4127: nousuun. Teollisuustuotanto, erityisesti me-      hillintä on finanssipoliitiikan avainkysymyk-
4128: talliteollisuus, supistuukin tänä vuonna mer-     siä usean lähivuoden ajan.
4129:  kittävästi. Valtiontalouden rahoitusasema on        Tässä lisämenoarvioesityksessä korostuvat
4130: heikentynyt poikkeuksellisen nopeasti vuo-        keskeisinä hallituksen talouspoliittisina lin-
4131:  desta 1990 lähtien.                              jauksina
4132:     Samanaikaisesti on kuitenkin inflaatio hi-    - perustan luominen useampivuotiselle toi-
4133:  dastunut alle kilpailijamaiden tason ja vaih-        menpideohjelmalle suhteellisen kustannus-
4134:  totase alkanut lievästi parantua. Korkojen           tasomme sopeuttamiseksi kilpailukykyisel-
4135:  viimeaikainen lasku osoittaa luottamuksen            le tasolle ja yrittäjyyden edellytysten pa-
4136:  vähittäistä palautumista talouspolitiikkaa           rantamiseksi
4137:  kohtaan.                                         - teollisuuden toimintaedellytysten vahvis-
4138:     Kansantalouden ohjaaminen kestävälle              tamiseksi tarkoitettujen toimenpiteiden to-
4139:  kasvu-uralle edellyttää teollisuustuotannon ja       teuttaminen, jotka sisältyvät 10.5.1991
4140:  viennin voimakasta kasvattamista. Tähän              tehtyyn periaatepäätökseen
4141:  päästään vain teollisuuden omin toimenpitein     - runsaat 1,5 mrd markan suuruiset meno-
4142:  sekä toteuttamalla usean vuoden aikana laaja-        jen säästöehdotukset niissä kohteissa, jois-
4143:  alaista toimenpideohjelmaa.                          sa se on vielä kuluvana vuonna järkevällä
4144:     Osana laajaa toimintalinjausta valtioneu-         tavalla mahdollista toteuttaa
4145:  vosto teki 10.5.1991 periaatepäätöksen toi-      - valtion virastojen ja laitosten kulutusme-
4146:  menpiteistä teollisuuden toimintaedellytysten        noihin ei esitetä lisäyksiä sekä
4147:  vahvistamiseksi. Toimenpiteet painottuvat lä-    - muutoin vain säädösperusteiset menoli-
4148:  hinnä nopeavaikutteisiin toimiin avoimen sek-        säystarpeet on otettu mukaan.
4149:  torin toimintaedellytysten tehostamiseksi.          Lisämenoarvioesityksen tulopuolella koros-
4150:  Niillä alennetaan yritysten kustannuksia 7       tuu valtion tulokehityksen ennakoitua voi-
4151:  mrd mk. Yritysten hintakilpailukyvyn paran-      makkaampi heikkeneminen. Pelkästään liike-
4152:  tamiseksi ja kannattavuusongelmien lieventä-     vaihtovero-, leimavero- sekä auto- ja moot-
4153:  miseksi yksityisten työnantajien sosiaalitur-    toripyöräverokertymien arvioidaan vähenty-
4154:  vamaksuja ja työeläkemaksua alennetaan,          vän yhteensä 6,8 mrd mk. Valtiontalouden
4155: 310948M
4156: 2                                       1991 vp -    HE 14
4157: 
4158: alijäämä kasvaakin vuonna 1991 lähes 16 mrd         myönnetään 205 milj. mk. Vuodelta 1989
4159: markkaan säästötoimista huolimatta. Valtion         suoritettaville ennakonpalautuksille suoritet-
4160: budjettitalouden menojen arvioidaan kasva-          tavan hyvityksen maksamiseen ehdotetaan
4161: van reaalisesti noin 8 %.                           270 milj. mk.
4162:    Tässä lisämenoarvioesityksessä myönne-              Opetusministeriön hallinnonala. Korkea-
4163: tään menoihin lisäystä kaikkiaan 6 109 milj.        koulujen rakentamis- ja kiinteistöjen hankin-
4164: mk. Menojen vähennykset mukaan lukien               tamäärärahoja vähennetään yhteensä 20 milj.
4165: nettolisäys on 4 556 milj. mk.                      mk. Veikkauksen ja raha-arpajaisten voitto-
4166:    Pääluokittain tarkasteltuna myönnetään           varoja jätetään säästöön valtioneuvoston
4167: eniten lisäystä sosiaali- ja terveysministeriön     myöhemmin käytettäväksi yhteensä 65 milj.
4168: hallinnonalan menoihin, 2 842 milj. mk, val-        mk.
4169: tiovarainministeriön hallinnonalan menoihin,           Maa- ja metsätalousministeriön hallinnon-
4170: 906 milj. mk ja maa- ja metsätalousministe-         ala. Maataloustulolain mukaiseen valtion tu-
4171: riön hallinnonalan menoihin, 721 milj. mk.          keen myönnetään lisäystä 332 milj. mk ke-
4172:    Yksittäisistä menonlisäyksistä suurimmat         vään maataloustulosopimuksen perusteella.
4173: ovat valtion osuus kunnille sosiaali- ja ter-       Maataloustuotteiden vientitukeen myönne-
4174: veyspalvelujen sekä ympäristönsuojelun hal-         tään lisäystä 300 milj. mk lähinnä viljan ja
4175: linnon käyttökustannuksiin, 750 milj. mk,           maitovalmisteiden vientiä varten. Öljykasvi-
4176: valtion osuus sairausvakuutuslaista johtuvista      tuotannon tukemismäärärahoja lisätään 118
4177: menoista, 715 milj. mk ja työttömyysturva-          milj. mk. Maataloustuotannon tasapainotta-
4178: menot, yhteensä 1 060 milj. mk.                     mismenoihin myönnetään lisäystä 40 milj.
4179:    Suurimmat vähennykset on voitu tehdä             mk. Maatilatalouden rakenteen ja maaseudun
4180: ulkoasiainministeriön ja kauppa- ja teollisuus-     kehittämiseen tarkoitettuja määrärahoja vä-
4181: ministeriön hallinnonaloille budjetoiduista ke-     hennetään yhteensä 60 milj. mk. Siirtoa
4182: hitysyhteistyömenoista, yhteensä runsaat 500        maatilatalouden kehittämisrahastoon ei tehdä
4183: milj. mk sekä siirroista valtiontakausrahas-        ja tarkoitukseen osoitettu 10 milj. mk jätetään
4184: toon ja vientitakuurahastoon, yhteensä noin         käyttämättä. Lisäksi rahaston varoja on tar-
4185: 300 milj. mk.                                       koitus jättää vuonna 1991 käyttämättä 100
4186:    Seuraavassa perustellaan hallinnonaloittain      milj. mk. Ennen vuotta 1991 myönnettyjen
4187: tärkeimpiä tähän lisämenoarvioesitykseen si-        maatalouslainojen korkoa korotetaan keski-
4188: sältyviä muutoksia.                                 määrin 1,5 prosenttiyksiköllä ja pienintä
4189:    Ulkoasiainministeriön hallinnonala. Kehi-        yhdessä erässä perittävää lyhennystä korote-
4190: tysyhteistyömäärärahoja vähennetään yhteen-         taan.
4191: sä 400 milj. mk.                                       Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys
4192:    Sisäasiainministeriön hallinnonala. Kuntien      laiksi eräiden saamisten perimisestä kerta
4193: verotulojen täydennykseen tarkoitetuista            kaikkiaan annetun lain muuttamisesta, jolla-
4194: avustuksista jää käyttämättä 23,5 milj. mk.         nopeutetaan erityisesti vanhojen maatalouden
4195: Kuntien harkinnanvaraisesta avustuksesta vä-        lainojen perintää.
4196: hennetään 15 milj. mk.                                 Liikenneministeriön hallinnonala. Tienpi-
4197:    Puolustusministeriön hallinnonala. Puolus-       don valtionavuista vähennetään yhteensä 27
4198: tusmateriaalihankintoihin myönnetään lisäys-        milj. mk ja ulkomaanliikenteen lastialusten
4199: tä 37 milj. mk.                                     kilpailuedellytysten turvaamiseen tarkoitetuis-
4200:    Valtiovarainministeriön hallinnonala. Val-       ta avustuksista 30 milj. mk. Valtionrautatei-
4201: tion maksamiin eläkemenoihin myönnetään             den henkilöliikenteen yleisestä tariffituesta
4202: lisäystä yhteensä 374 milj. mk. Lainoista           vähennetään 50 milj. mk. Valtionrautateiden
4203: valtion liikelaitoksille vähennetään 300 milj.      radanpidon määrärahastajätetään käyttämät-
4204: mk. Verohallinnon kulutusmäärärahoja lisä-          tä 18 milj. mk. Hallituksen lakiesityksen
4205: tään 52 milj. mk. Ahvenanmaan itsehallinto-         mukaisesti Turun Asennuspajasta muodoste-
4206: lain mukaiseen verotaloudelliseen tasoituk-         taan sähköurakointia harjoittava osakeyhtiö.
4207: seen myönnetään lisäystä 175 milj. mk. Kan-            Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnon-
4208: sainvälisille rahoituslaitoksille annettujen si-    ala. Teknologian edistämisen avustusmäärä-
4209: toumusten lunastamiseen myönnetään lisäys-          rahoja lisätään 75 milj. mk ja viennin edis-
4210: tä 50 milj. mk. Palautettaville suhdannetal-        tämiseen myönnettävän määrärahan valtuut-
4211: letuksille suoritettavan koron maksamiseen          ta 25 milj. mk. Kehitysaluerahasto Oy:n
4212:                                         1991 vp -    HE 14                                       3
4213: 
4214: uusien pienille ja keskisuurille yrityksille        Valtionvelan kuoletusten arvioidaan edelleen
4215: myönnettävien ~alpakork~ist~n suhdannel~~­          olevan 7 690 milj. mk, joten bruttolainanot-
4216: nojen myöntämisvaltuus mitOitetaan 300 mllJ.        totarve nousee 23 811 milj. markkaan.
4217: markaksi. Siirroista valtiontakausrahastoon            Tulot. Tulokertymien arvioidaan vähenty-
4218: ja vientitakuurahastoon vähennetään yhteen-         vän nettomääräisesti kaikkiaan 6 874 milj.
4219: sä 300 milj. mk. Yritystoiminnan aluetuen           mk. Vähennykset aiheutuvat lähinnä liike-
4220: myöntämisval!uutta supi~tetaan ~- kysy~­            vaihtovero-, leimavero- sekä auto- ja moot-
4221: nän vähenemisen vuoksi 150 mllJ. mk Ja              toripyöräverokertymien jo vuodesta 1990 al-
4222: maksatusmäärärahaa 24 milj. mk.                     kaneen supistumisen johdosta.
4223:     Sosiaali- ja terveysministeriön hal/innonala.      Verojen ja veronluonteisten tulojen arvioi-
4224: Ennakoitua huonomman työllisyystilanteen            daan vähentyvän yhteensä 7 905 milj. mk.
4225: johdosta tyött.?myystury~an myönnetään _1~­         Tulon ja varallisuuden perusteella kannetta-
4226: säystä yhteensa 1 060 I?IlJ. mk,_Josta 420 mllJ.    viin veroihin arvioidaan kertyvän lisäystä 320
4227: mk työttömyysturvalain mukmseen perustur-           milj. mk. Liikevaihdon perusteella kannetta-
4228: vaan. Lisäksi valtionosuuteen kunnille toi-         vien verojen arvioidaan vähentyvän 3 450
4229: meentuloturvan kustannuksiin myönnetään             milj. mk. Liikevaihtoveron määrän korotuk-
4230: lisäystä 60 milj. mk. Valtion osuuteen sai-         sen 21,2 prosentista 22 prosenttiin 1.10.1991
4231: rausvakuutuslaista ja kansaneläkelaista joh-        lukien arvioidaan lisäävän veron tuottoa
4232:  tuviin menoihin myönnetään lisäystä yhteen-        vuonna 1991 noin 160 milj. mk. Tuontitullin
4233:  sä 1 135 milj. mk lähinnä sosiaaliturvamak-        kertymän arvioidaan pienentyvän 200 milj.
4234:  sujen tarkistamis~n j_oh?osta. Valtionosl:lu-      mk. Tasausveron tuloarvio pienenee 470 milj.
4235:  teen kunnille sosiaah- Ja terveyspalveluJen        mk, josta raaka-aineiden, tuotantotarvikkei-
4236:  sekä ympäristönsuojelun hallinnon käyttö-          den ja investointitavaroiden tasausverosta
4237:  kustannuksiin myönnetään lisäystä 750 milj.        kantamisesta luopumisen vaikutus on 300
4238:  mk. Maatalousyrittäjien lomituspalvelujen          milj. mk. Tupakkaveron kertymä pienenee
4239:  menoista vähennetään 40 milj. mk ja valtion        220 milj. mk. Olutveron tuoton arvioidaan
4240:  osuudesta maatalousyrittäjien eläkelaista joh-     lisääntyvän 100 milj. mk. Polttoaineveron
4241:  tuvista menoista 20 milj. mk. Valtion osuutta      kertymän ennakoidaan vähentyvän 250 milj.
4242:  kunnille sosiaali- ja terveyspalvelujen sekä       mk. Leimaverokertymän arvioidaan supistu-
4243:  ympäristönsuojelun hallinnon perustamiskus-        van 830 milj. markalla sekä auto- ja moot-
4244:  tannuksiin vähennetään 57 milj. mk. Raha-          toripyöräveron 2 485 milj. markalla. Veron
4245:  automaattiyhdistyksen tuoton jaon johdosta         tuottoarviossa on otettu huomioon esitetty
4246:  vähennetään yhteensä noin 36 milj. mk .            auto- ja moottoripyöräveron alentaminen 5
4247:      Työministeriön hallinnonala. Työttömyy-        prosenttiyksiköllä. Maataloudelta perittävistä
4248:  den nopean kasvun johdosta lisätään työlli-        veroista ja markkinointimaksuista arvioidaan
4249:  syyslain velvoitemäärärahoja yhteensä 249          kertyvän lisäystä yhteensä 125 milj. mk.
4250:  milj. mk sekä työvoimapoliittisen aikuiskou-          Sekalaisiin tuloihin arvioidaan kertyvän
4251:  lutuksen määrärahoja yhteensä 200 milj. mk.        lisäystä 36 milj. mk.
4252:      Ympäristöministeriön hallinnonala. Avus-
4253:   tuksista ympäristönsuojeluinvestointeihin Itä-       Korkotuloihin arvioidaan kertyvän lisäystä
4254:   Euroopassa vähennetään 25 milj. mk ja             400 milj. mk.
4255:   luonnonsuojelualueiden hankkimista varten           Lisämenoarvion tasapainottamiseksi lainan-
4256:   myönnetystä määrärahasta 10,5 milj. mk.           ottoa ehdotetaan lisättäväksi 11 436 000 000
4257:   Asunto-olojen kehittämisrahaston varoista         markalla. Eduskunnalle annetaan hallituksen
4258:   myönnettävien lainojen myöntämisvaltuutta         esitys lainanottovaltuuksien lisäämisestä niin,
4259:   korotetaan 580 milj. markalla eli enintään        että uusien valtionlainojen bruttomääräinen
4260:   8 000 milj. markaksi. Lisäksi rahaston netto-     enimmäismäärä         vuonna      1991      on
4261:   lainanoton enimmäismäärää korotetaan 930          30 000 000 000 markkaa ja nettomääräinen
4262:   milj. markalla eli enintään 2 680 milj. mar-      enimmäismäärä 16 500 000 000 markkaa. Li-
4263:   kaksi.                                            säksi esitetään eräiden uusimuotoisten liike-
4264:       Valtionvelka. Lisämenoarvion tasapainot-      laitosten lainanottovaltuutta korotettavaksi.
4265:   taminen edellyttää nettolainanoton lisäämistä        Nyt myönnetyt menojen muutokset jakaan-
4266:    11 436 milj. markalla 16 121 milj. markkaan.     tuvat eri pääluokkiin seuraavasti:
4267: 4                                            1991 vp -    HE 14
4268: 
4269: 
4270:                                                                                                     mk
4271:                       Pääluokka
4272: 23.   Valtioneuvosto .......................... .                                             2400 000
4273: 24.   Ulkoasiainministeriön hallinnonala ...... .                                         -392 500 000
4274: 25.   Oikeusministeriön hallinnonala .......... .                                            18 000 000
4275: 26.   Sisäasiainministeriön hallinnonala ....... .                                         --43 350 000
4276: 27.   Puolustusministeriön hallinnonala ....... .                                            62 000 000
4277: 28.   Valtiovarainministeriön hallinnonala .... .                                           906 000 000
4278: 29.   Opetusministeriön hallinnonala .......... .                                             7 750 000
4279: 30.   Maa- ja metsätalousministeriön hallinnon-
4280:       ala ...................................... .                                           721400 000
4281: 31.   Liikenneministeriön hallinnonala ........ .                                           -80 584000
4282: 32.   Kauppa- ja teollisuusministeriön hallin-
4283:       nonala .................................. .                                         -232 750 000
4284: 33.   Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnon-
4285:       ala ...................................... .                                          2 842 270 381
4286: 34.   Työministeriön hallinnonala ............. .                                             448 900 000
4287: 35.   Ympäristöministeriön hallinnonala ...... .                                            --43 046 000
4288: 36.   Valtionvelka ............................ .                                             349 200 000
4289:       Muutokset yhteensä ..................... .                                            4 565 690 381
4290: 
4291: 
4292:   Nyt arvioidut tulojen muutokset jakaantu-
4293: vat eri osastoihin seuraavasti:
4294: 
4295: 
4296: 
4297: 
4298:                                                                                                     mk
4299:                         Osasto
4300: 11.   Verot ja veronluonteiset tulot ........... .                                       -7 310 000 000
4301: 12.   Sekalaiset tulot ......................... .                                           35 910 381
4302: 13.   Korkotulot ja voiton tuloutukset ....... .                                            400 000 000
4303: 14.   Liiketoimintaa harjoittavat valtion virastot
4304:       ja laitokset .............................. .                                           -200000
4305: 15.   Lainat .................................. .                                         11 436 000 000
4306:       Muutokset yhteensä ..................... .                                            4 561 710 381
4307: 
4308: 
4309:   Tämän lisämenoarvioesityksen hyväksymi-                budjetoidut määrät seuraavat:
4310: sen jälkeen olisivat valtion tulojen ja menojen
4311: 
4312: 
4313: 
4314:                                                                    Tulot                    Menot
4315:                                                                     mk                       mk
4316: Varsinainen tulo- ja menoarvio ................... .           158 522 004 000           158 516 501 000
4317: Lisämenoarvio .................................... .             4 561 710 381             4 565 690 381
4318: Yhteensä ......................................... .           163 083 714 381           163 082 191 381
4319: 
4320: 
4321:   Seuraavassa perustellaan yksityiskohtai-               tulo- ja menoarvioon tehtäväksi.
4322: semmin niitä muutoksia, joita ehdotetaan
4323:                                                                                                                5
4324: 
4325: 
4326: 
4327: 
4328:                                                 TULOT
4329: 
4330: 
4331: 
4332: 
4333:                                  Osasto 11
4334:                      VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT
4335:                     01. Tulon ja varallisuuden perusteella kannettavat verot
4336: 
4337: 
4338:   01. Tulo- ja varallisuusvero                            03. Perintö- ja lahjavero
4339:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä                 Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
4340: 320 000 000 mk.                                         50 000 000 mk.
4341: 1991 lisämenoarvio...........             320 000 000   1991 lisämenoarvio .. .. .. .. .. .. .. 50 000 000
4342: 1991 tuloarvio .. .. .. .. .. .. .. .. 41 600 000 000   1991 tuloarvio .................... 815 000 000
4343: 1990 tilinpäätös ............... 41 507 954 355         1990 tilinpäätös .................. 870 695 540
4344: 1989 tilinpäätös ............... 38 512 719 540         1989 tilinpäätös .................. 688 162 855
4345: 
4346: 
4347: 
4348:                     04. Liikevaihdon perusteella kannettavat verot ja maksut
4349:   01. Liikevaihtovero                                   vä esitys liikevaihtoverolain muuttamisesta,
4350:   Momentin         tuloarviota     vähennetään          jolla veron määrää esitetään korotettavaksi
4351: 3 450 000 000 mk.                                       21,2 prosentista 22 prosenttiin 1.10.1991 lu-
4352:    Selvitysosa: Liikevaihtoveron tuotto toteu-          kien. Verokannan korotuksen on arvioitu
4353: tui vuonna 1990 noin 2 470 000 000 mk                   lisäävän veron tuottoa vuonna 1991 noin
4354: tuloarviossa arvioitua pienempänä. Lähinnä              160 000 000 mk, mikä on otettu huomioon
4355: tästä syystä sekä sen johdosta, että kotimaisen         tarkistetussa tuottoarviossa.
4356: kysynnän arvon kasvun on ennakoitu olevan
4357: vuonna 1991 noin 3,5 prosenttiyksikköä pie-
4358: nempi kuin tulo- ja menoarviossa oli arvioitu,          1991 lisämenoarvio .......... -3 450 000 000
4359: liikevaihtoveroa arvioidaan kertyvän vuonna             1991 tuloarvio............... 52 900 000 000
4360: 1991 yhteensä 49 450 000 000 mk. Eduskun-               1990 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . 45 534 470 700
4361: nalle annetaan lisämenoarvioesitykseen liitty-          1989 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . 43 603 484 092
4362: 6                                                Osasto 11
4363: 
4364:                         06. Tuonnin perusteella kannettavat verot ja maksut
4365:     01. Tuontitulli                                         Selvitysosa: Tasausveron tuotto toteutui
4366:   Momentin       tuloarviota               vähennetään   vuonna 1990 noin 85 000 000 mk tuloarviossa
4367: 200 000 000 mk.                                          arvioitua pienempänä. Eduskunnalle anne-
4368:    Selvitysosa: Tuontitullin tuotto toteutui             taan lisämenoarvioon liittyen esitys tasausve-
4369: vuonna 1990 noin 130 000 000 mk tuloarvios-              ron muuttamisesta siten, että raaka-aineiden,
4370: sa arvioitua pienempänä. Lähinnä tästä syys-             tuotantotarvikkeiden ja investointitavaroiden
4371: tä sekä tarkistetun tuontiarvion perusteella             tasausveron kantamisesta luovutaan 1. 7.1991
4372: momentin kokonaiskertymäksi vuonna 1991                  alkaen. Toimenpiteen arvioidaan vähentävän
4373: arvioidaan 1 290 000 000 mk.                             veron tuottoa 300 000 000 mk. Edellä maini-
4374: 1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . - 200 000 000
4375:                                                          tuista syistä sekä tarkistetun tuontiarvion
4376: 1991 tuloarvio .. .. .. .. .. .. .. .. 1 490 000 000
4377:                                                          perusteella veron kokonaiskertymäksi vuon-
4378: 1990 tilinpäätös............... 1 378 687 790
4379:                                                          na 1991 arvioidaan 655 000 000 mk.
4380: 1989 tilinpäätös............... 1 358 603 425
4381:                                                          1991 lisämenoarvio ........... -470 000 000
4382:     09. Tasausvero                                       1991 tuloarvio .. .. .. .. .. .. .. .. 1 125 000 000
4383:     Momentin          tuloarviota      vähennetään       1990 tilinpäätös............... 1 065 398 749
4384: 470 000 000 mk.                                          1989 tilinpäätös............... 1 069 064 299
4385: 
4386: 
4387: 
4388: 
4389:                                              08. Valmisteverot
4390:     01. Tupakkavero                                        Selvitysosa: Liikennepolttoaineiden arvioi-
4391:    Momentin       tuloarviota              vähennetään   tua pienemmän kasvun sekä vähemmän ve-
4392: 220 000 000 mk.                                          rotetun lyijyttömän moottoribensiinin arvioi-
4393:    Selvitysosa: Tupakkatuotteiden reaalihin-             tua suuremman käytön johdosta veron ko-
4394: tojen vuonna 1991 toteutuvan korotuksen                  konaiskertymäksi arvioidaan 6 465 000 000
4395: sekä tarkistetun yksityistä kulutusta koskevan           mk.
4396: arvion perusteella veron kokonaiskertymäksi
4397: vuonna 1991 arvioidaan 3 105 000 000 mk.                 1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . - 250 000 000
4398: 1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . - 220 000 000   1991 tuloarvio .. .. .. .. .. .. .. .. 6 715 000 000
4399: 1991 tuloarvio .. .. .. .. .. .. .. .. 3 325 000 000     1990 tilinpäätös............... 5 734 121 393
4400: 1990 tilinpäätös............... 2 823 413 768            1989 tilinpäätös............... 4 562 816 531
4401: 1989 tilinpäätös............... 2 609 691 897
4402: 
4403:     03. Olutvero                                           11. Lannoitevero
4404:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
4405: 100 000 000 mk.                                            Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
4406:   Selvitysosa: Lähinnä keskioluen arvioitua              80 000 000 mk.
4407: voimakkaamman kulutuksen kasvun johdos-                    Selvitysosa: Eduskunnalle annetaan lisäme-
4408: ta veron kokonaiskertymäksi vuonna 1991                  noarvioesitykseen liittyen esitys lannoitevero-
4409: arvioidaan 2 710 000 000 mk.                             lain muuttamisesta. Maatalouden vientikus-
4410: 1991 lisämenoarvio .. .. .. .. .. .. 100 000 000
4411:                                                          tannusosuuden kattamiseksi veron määrää
4412: 1991 tuloarvio.. .. .. .. .. .. .. .. .. 2 610 000 000
4413:                                                          esitetään korotettavaksi 16.6.1991 alkaen 20
4414: 1990 tilinpäätös ................ 2 473 333 443
4415:                                                          pennistä 35 penniin kilolta.
4416: 1989 tilinpäätös ................ 2 228 144 164
4417:                                                          1991 lisämenoarvio .. .. .. .. .. .. .. 80 000 000
4418:     07. Polttoainevero                                   1991 tuloarvio.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 260 000 000
4419:     Momentin          tuloarviota      vähennetään       1990 tilinpäätös .................. 124 273 605
4420: 250 000 000 mk.                                          1989 tilinpäätös.................. 63 543 558
4421:                                                   Osastot 11 ja 12                                                              7
4422: 
4423:                                                    10. Muut verot
4424:    01. Leimavero                                                  Selvitysosa: Eduskunnalle annetaan lisäme-
4425:   Momentin        tuloarviota                   vähennetään    noarvioesitykseen liittyen esitys auto- ja moot-
4426: 830 000 000 mk.                                                toripyöräveron alentamisesta 5 prosenttiyk-
4427:   Selvitysosa: Vuoden 1990 tuottoarvio jäi                     siköllä. Hallitus katsoo, että veronalennuksen
4428: noin 1 530 000 000 mk tuloarviossa arvioitua                   tulisi siirtyä sellaisenaan henkilöautojen vä-
4429: pienemmäksi. Lähinnä tästä syystä ja leima-                    hittäishintoihin. Vuoden 1990 tuottoarvio jäi
4430: veron alaisen taloudellisen toiminnan vähäi-                   noin 1 100 000 000 mk tuloarviossa arvioitua
4431: syyden johdosta veron kokonaiskertymäksi                       pienemmäksi. Lähinnä tästä syystä ja tarkis-
4432: vuonna 1991 arvioidaan 3 900 000 000 mk.                       tetun henkilöautojen kokonaismyyntiarvion
4433: 1991 lisämenoarvio ........... -830 000 000                    sekä esitetyn autoveron alennuksen perusteel-
4434: 1991 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . 4 730 000 000
4435:                                                                la veron kokonaiskertymäksi vuonna 1991
4436:                                                                arvioidaan 2 800 000 000 mk.
4437: 1990 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . 3 969 567 178
4438: 1989 tilinpäätös............... 5 998 334 218
4439:                                                                1991 lisämenoarvio .......... -2 485 000 000
4440:    03. Auto- ja moottoripyörävero                              1991 tuloarvio...............              5 285 000 000
4441:    Momentin            tuloarviota         vähennetään         1990 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . 4 143 332 975
4442: 2 485 000 000 mk.                                              1989 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . 5 445 287 801
4443: 
4444:                                          19. Muut veronluonteiset tulot
4445:   04. Eräiden maataloustuotteiden markkinoi-                      05. Erikoiskasvien markkinoimismaksut
4446: mismaksut
4447:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä                        Momentille arvioidaan kertyvän 15 000 000
4448: 30 000 000 mk.                                                 mk.
4449:   Selvitysosa: Tuloarvion lisäys johtuu hyvän                     Selvitysosa: Eduskunnalle annetaan lisäme-
4450: sadon aiheuttamasta viljan kauppaantulon                       noarvioesitykseen liittyen esitys laiksi erikois-
4451: kasvusta, mikä lisää viljan vientikustannus-                   kasvien markkinoimismaksuista. Tarkoituk-
4452: maksun tuottoa.                                                sena on periä vuosien 1991 ja 1992 satojen
4453:                                                                sokerijuurikkaista, tärkkelysperunasta ja öl-
4454: 1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . 30 000 000
4455:                                                                jykasveista markkinoimismaksua.
4456: 1991 tuloarvio .................... 480 000 000
4457: 1990 tilinpäätös .................. 345 478 086
4458: 1989 tilinpäätös.................. 12 077 222                  1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 15 000 000
4459: 
4460: 
4461: 
4462: 
4463:                                               Osasto 12
4464:                                           SEKALAISET TULOT
4465:                                    24. Ulkoasiainministeriön hallinnonala
4466: 
4467:    99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan tu-                 perittävistä maksuista. Maksuja aletaan periä
4468: lot                                                            1.6.1991 lukien.
4469:    Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä                     1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 10 000 000
4470: 10 000 000 mk.                                                 1991 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 700 000
4471:    Selvitysosa: Lisäys aiheutuu viisuminkäsit-                 1990 tilinpäätös ................... 19 074 327
4472: telymaksuista sekä oleskelu- ja työluvista                     1989 tilinpäätös ................... 19 946 335
4473: 8                                                         Osasto 12
4474: 
4475:                                         25. Oikeusministeriön hallinnonala
4476:     31. Haastetiedoksiannoista kertyvät tulot                         47. Ulosottomaksut
4477:    Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä                            Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
4478: 5 000 000 mk.                                                      5 000000 mk.
4479: 1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 5 000 000         1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 5 000 000
4480: 1991 tuloarvio ..................... 10 000 000                    1991 tuloarvio ..................... 46 000 000
4481: 1990 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 729 999   1990 tilinpäätös ................... 41 946 889
4482: 1989 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 203 097   1989 tilinpäätös ................... 41 195 687
4483: 
4484: 
4485: 
4486: 
4487:                                      28. Valtiovarainministeriön hallinnonala
4488:     50. Suomen rahapajan tulot                                       99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan
4489:                                                                    muut tulot
4490:     Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä                          Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
4491: 24 500 000 mk.                                                     25 500 000 mk.
4492:   Selvitysosa: Lisäys aiheutuu ennakoitua                            Selvitysosa: Lisäys aiheutuu Suomen Pan-
4493: suuremmasta metallirahan tarpeesta.                                kin valtiolle tulouttamista suhdannetalletus-
4494:                                                                    ten koroista vuodelta 1991.
4495: 1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . 24 500 000          1991 lisämenoarvio.............. 25 500 000
4496: 1991 tuloarvio .................... 147 100 000                    1991 tuloarvio .................... 275 000 000
4497: 1990 tilinpäätös .................. 202 762 436                    1990 tilinpäätös .................. 293 331 364
4498: 1989 tilinpäätös .................. 112 781 413                    1989 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 006 608
4499: 
4500: 
4501: 
4502: 
4503:                                33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala
4504:     92. Raha-automaattiyhdistyksen tuotto                          1991 lisämenoarvio ............. -35 979 619
4505:     Momentilta vähennetään 35 979 619 mk.                          1991 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 957 000 000
4506:     Selvitysosa: Vähennys aiheutuu lukuryh-                        1990 tilinpäätös................. 757 839 558
4507: män 33.92-95 selvitysosassa mainituista syis-                      1989 tilinpäätös................. 673 200 613
4508: tä.
4509: 
4510: 
4511: 
4512:                                       35. Ympäristöministeriön hallinnonala
4513:     60. Korvaukset öljysuojatoiminnasta                            1991 lisämenoarvio .............. . 1 890 000
4514:    Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä                         1991 tuloarvio .................... . 20 000 000
4515: 1 890 000 mk.                                                      1990 tilinpäätös .................. . 18 828 677
4516:    Selvitysosa: Lisäys aiheutuu öljysuojara-                       1989 tilinpäätös .................. . 7 880 892
4517: hastosta saatavasta korvauksesta öljyntorjun-
4518: ta-alus Hallin korjaustöiden kustannuksista,
4519: jotka on budjetoitu momentille 35.25.70.
4520:                                                  Osastot 13 ja 14                                                                            9
4521: 
4522: 
4523: 
4524: 
4525:                                  Osasto 13
4526:                     KORKOTULOT JA VOITON TULOUTUKSET
4527:                                                     01. Korkotulot
4528: 
4529:   07. Korot talletuksista                                       1991 lisämenoarvio ........... . 400 000 000
4530:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä                       1991 tuloarvio ................. . 1 950 000 000
4531: 400 000 000 mk.                                                 1990 tilinpäätös ............... . 2 128 374 081
4532:                                                                 1989 tilinpäätös ............... . 1 484 479 120
4533: 
4534: 
4535: 
4536: 
4537:                            Osasto 14
4538:         LIIKETOIMINTAA HARJOITTAVAT VALTION VIRASTOT
4539:                         JA LAITOKSET
4540:                                               05. Turun Asennuspaja
4541: 
4542:   02. Turun Asennuspajan käyttötulot                            tuskatteeksi on merkitty 200 000 mk. Kun
4543:   Momentilta vähennetään 10 400 000 mk.                         käyttötuloja arvioidaan kertyvän nyt
4544:   Selvitysosa: Luvun 31.95 selvitysosan pe-                     10 400 000 mk vähemmän ja käyttömenoista
4545: rusteluihin viitaten Turun Asennuspajan or-                     pääluokan     31   kohdalla    vähennetään
4546: ganisaatiomuutoksen vuoksi momentilta vä-                       10 000 000 mk, rahoituskatteeksi merkitty
4547: hennetään ajalta 1.11.-31.12.1991 kertymät-                     200 000 mk poistuu tuloarviosta ja Turun
4548: tä jäävät tulot 10 400 000 mk.                                  Asennuspajan käyttötalouden lisärahoitustar-
4549:                                                                 peeksi muodostuu 200 000 mk.
4550: 1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . -10 400 000
4551: 1991 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 800 000   1991 lisämenoarvio, lisärahoitus-
4552: 1990 tilinpäätös.................                  75 076 012   tarve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 000
4553: 1989 tilinpäätös.................                  73 586 264   1991 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 000
4554:    Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa                         1990 tilinpäätös ..................... 4 805 243
4555: Turun Asennuspajan käyttötalouden rahoi-                        1989 tilinpäätös ..................... 6 791 916
4556: 
4557: 2 310948M
4558: 10
4559: 
4560: 
4561: 
4562: 
4563:                                         Osasto 15
4564:                                         LAINAT
4565:                                    02. Valtion lainanotto
4566: 
4567:   01. Nettolainanotto                           menoarvioesitykseen liittyen hallituksen esitys
4568:   Momentille merkitään lisäystä tulona          valtion netto- ja bruttolainanoton lisäämisek-
4569: 11 436 000 000 mk.                              si vuonna 1991.
4570:   Selvitysosa: Lisämenoarvioesityksen tasa-
4571: painottaminen edellyttää valtion nettolainan-   1991 lisämenoarvio ........... 11 436 000 000
4572: oton lisäämistä. Eduskunnalle annetaan lisä-    1991 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . 4 685 000 000
4573:                                                                                                                                11
4574: 
4575: 
4576: 
4577: 
4578:                                                           MENOT
4579: 
4580: 
4581: 
4582: 
4583:                                                   Pääluokka 23
4584:                                                VALTIONEUVOSTO
4585:                                           99. Valtioneuvoston muut menot
4586: 
4587:   28. Suomen itsenäisyyden 75-vuotisjuhla-                          1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 400 000
4588: vuosi (siirtomääräraha)                                             1991 menoarvio ..................... 5 820 000
4589:   Momentille myönnetään lisäystä 2 400 000                          1990 tilinpäätös ..................... 1 000 000
4590: mk.
4591: 
4592: 
4593: 
4594: 
4595:                                  Pääluokka 24
4596:                      ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
4597:                                                   01. Ulkoasiainhallinto
4598: 
4599:   22. Kansainvälinen tiedotustoiminta (siirto-                        70. Kaluston hankinta (siirtomääräraha)
4600: määräraha)                                                            Momentille myönnetään lisäystä 1 500 000
4601:   Momentille myönnetään lisäystä 2 000 000                          mk.
4602: mk.                                                                   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-
4603:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-                          tuu viisumijärjestelmän kehittämisen edellyt-
4604: tuu Suomen itsenäisyyden juhlavuoden 1992                           tämistä atk-laite- ja -ohjelmistohankinnoista.
4605: valmisteluista.
4606: 1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 2 000 000          1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 1 500 000
4607: 1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 000 000     1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 300 000
4608: 1990 tilinpäätös ................... 21 500 000                     1990 tilinpäätös ................... 10 000 000
4609: 1989 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 000 000   1989 tilinpäätös ................... 12 610 000
4610: 12                                             Pääluokka 24
4611: 
4612:                                  30. Kansainvälinen kehitysyhteistyö
4613:    66. Kehitysyhteistyötoiminta (siirtomäärä-               kehitysluotot annetaan anteeksi siltä osin
4614: raha)                                                       kuin ne on maksettu ja muutetaan muulta
4615:    Momentilta vähennetään 370 000 000 mk.                   osin lahja-avuksi 1.1.1991 lukien. Sanotuista
4616:    Samalla momentin perusteluja muutetaan                   luotoista maksamattomat korot annetaan
4617: siten, että Egyptille vuosina 1979, 1980, 1981,             anteeksi. Momentin määrärahaa saa käyttää
4618: 1984 ja 1990 myönnetyt 12 000 000 markan,                   myös vientitakuukorvauksien ja niihin liitty-
4619: 5 000 000 markan, 40 000 000 markan,                        vien korkojen maksamiseen kehitysapuna.
4620: 175 000 000 markan ja 50 000 000 markan
4621: 
4622: 
4623:                            Muutokset käyttösuunnitelmaan:                            mk                mk
4624: 1.   Kansainvälisten järjestöjen kautta ohjattava kehitysapu .............. .                   -209000000
4625: 
4626:      Monenkeskiset tutkimusohjelmat ja muut avustukset ................. .                       -    6000000
4627:      Taloudellisen kehitystutkimuksen kansainvälinen instituutti (WIDER) .       -6000000
4628: 
4629:      Elintarvikeapu ....................................................... .                    -    7 500 000
4630:      Maailman elintarvikeohjelma (WFP) ja elintarvikkeiden kansainvälinen
4631:      hätäapujärjestelmä (IEFR) ........................................... .     -5 500 000
4632:      Ennalta jakamaton .................................................. .      -2000000
4633: 
4634:      Kansainväliset kehitysrahoituslaitokset ............................... .                  -147 500 000
4635:      Kansainvälinen maatalouden kehittämisrahasto (IFAD) .............. .         -3 500 000
4636:      Aasian kehitysrahasto ................................................ .    --45 000000
4637:      Afrikan kehitysrahasto ............................................... .    -50000000
4638:      Pohjoismaiden kehitysrahasto (NDF) ................................ .       -24000000
4639:      Muut rahastot ....................................................... .     -25 000000
4640: 
4641:      Varaus kansainvälisiin rakennesopeutus- ja erityistarpeisiin sekä ohjel-
4642:      mittain jakamaHornaan toimintaan ................................... .                     -48 000000
4643: 
4644: 2.   Maa- ja aluekohtainen yhteistyö ..................................... .                    -29000000
4645: 
4646:      Eteläisen Afrikan maat .............................................. .                    -42000 000
4647:      Namibia ............................................................. .     -22000000
4648:      Sambia .............................................................. .     -15 000 000
4649:      Tansania ............................................................ .      -5 000000
4650: 
4651:      Muut Afrikan maat ................................................. .                           58 000 000
4652:      Egypti ............................................................... .      58 000 000
4653: 
4654:      Aasian maat. ........................................................ .                    -32000000
4655:      Bangladesh .......................................................... .     -20000000
4656:      Vietnam ............................................................. .      -5000 000
4657:      Muut kohdemaat ja alueellinen toiminta ............................. .       -7 000000
4658: 
4659:      Latinalaisen Amerikan maat ......................................... .                     -13000 000
4660:      Nicaragua ........................................................... .     -5 000000
4661:      Muut kohdemaat ja alueellinen toiminta ............................. .      -8 000 000
4662: 
4663: 3.   Kulttuuri- ja tiedotusalan yhteistyö .................................. .                  -     2000000
4664: 
4665: 5.   Avustukset kansalliseen kehitysjoukkotoimintaan ..................... .                    -     5000000
4666:                                                                    Pääluokka 24                                                                              13
4667: 
4668: 
4669: 6.    Kehitysluotot ja korkotuki............................................                                                                         -143 000 000
4670:       Kehitysluotot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -80 000 000
4671:       Korkotuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -88 000 000
4672:       Vientitakuukorvaukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               25 000 000
4673: 
4674: 7.    Humanitaarinen apu kehitysmaille....................................                                                                       28 000 000
4675:       Katastrofiapu.........................................................                                                                     28 000 000
4676: 
4677: 8.    Kehitysyhteistyön suunnittelu ja kehitysmaatutkimus . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                                -     5 000 000
4678: 
4679: 10.   Muu kehitysyhteistyötoiminta ........................................ .                                                                -     5 000000
4680:       Yhteensä                                                                                                                              -370 000 000
4681: 
4682: 
4683:                                         1991 lisämenoarvio ........... -370 000 000
4684:                                         1991 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . 3 081 700 000
4685:                                         1990 tilinpäätös............... 3 347 000 000
4686:                                         1989 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . 2 823 073 509
4687: 
4688: 
4689: 
4690: 
4691:                                                      40. Teollinen kehitysyhteistyö
4692:   66. Taloudellinen, teollinen ja teknologinen                                      88. Teollisen Kehitysyhteistyön Rahasto
4693: yhteistyö kehitysmaiden kanssa (siirtomäärä-                                      Oy:n osakepääoman korottaminen (siirtomää-
4694: raha)                                                                             räraha)
4695:   Momentilta vähennetään 10 000 000 mk.                                             Momentilta vähennetään 20 000 000 mk.
4696: 1991 lisämenoarvio ............. -10 000 000                                       1991 lisämenoarvio ............. -20 000 000
4697: 1991 menoarvio.. .. .. .. .. .. .. .. . 10 000 000                                 1991 menoarvio.................    20 000 000
4698: 1990 tilinpäätös.................       20 000 000                                 1990 tilinpäätös.................  37 000 000
4699: 1989 tilinpäätös.................       15 000 000                                 1989 tilinpäätös.................  43 200 000
4700: 
4701: 
4702: 
4703: 
4704:                                  99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot
4705:    24. Osallistuminen kansainvälisiin kokouk-                                     tehankinnoista ja muista järjestelyistä aiheu-
4706: siin (siirtomääräraha 2 v)                                                        tuvista menoista sekä ETYK:n sihteeristöön
4707:    Momentille myönnetään lisäystä 4 000 000                                       Prahaan Suomesta lähetetyn henkilön palk-
4708: mk. Samalla momentin perusteluja muute-                                           kausmenoista.
4709: taan siten, että määrärahaa saa käyttää myös
4710: enintään 14 määräaikaisen henkilön palk-                                           1991 lisämenoarvio ................. 4 000 000
4711: kausten maksamiseen.                                                               1991 menoarvio ..................... 9 000 000
4712:    Selvitysosa: Määrärahan lisätarve aiheutuu                                      1990 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 092 000
4713: Helsingin ETYK-seurantakokouksen atk-lai-                                          1989 tilinpäätös ..................... 4 206 000
4714: 14
4715: 
4716: 
4717: 
4718: 
4719:                               Pääluokka 25
4720:                    OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
4721:                                     01. Oikeusministeriö
4722: 
4723:      29. Muut kulutusmenot (siirtomääräraha 2   enintään kuutta henkilötyövuotta vastaavan
4724: v)                                              virkasuhteisen henkilöstön palkkauksista ai-
4725:    Momentille myönnetään lisäystä 4 500 000     heutuvien menojen maksamiseen.
4726: mk. Lisäksi momentin perusteluja muutetaan
4727: siten, että määrärahaa saa käyttää myös         1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 4 500 000
4728: ulkomaalaislain (378/91) mukaisesti toimin-     1991 menoarvio ................... 20 500 000
4729: tansa 1.3.1991 aloittaneen turvapaikkalauta-    1990 tilinpäätös ................... 17 371169
4730: kunnan toiminnasta aiheutuvien menojen ja       1989 tilinpäätös ................... 14 037 698
4731: 
4732: 
4733: 
4734:                                45. Eräät oikeudenhoitomenot
4735:   50. Maksuton oikeudenkäynti (arviomäärä-      1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 8 000 000
4736: raha)                                           1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 000 000
4737:   Momentille myönnetään lisäystä 8 000 000      1990 tilinpäätös ................... 79 534 099
4738: mk.                                             1989 tilinpäätös ................... 67 976 847
4739: 
4740: 
4741: 
4742:                                          70. Vaalit
4743:  21. Vaalimenot (arviomääräraha)                1991 lisämenoarvio .............. . 4 000 000
4744:  Momentille myönnetään lisäystä 4 000 000       1991 menoarvio .................. . 37 000 000
4745: mk.                                             1990 tilinpäätös .................. . 2 566 789
4746:                                                 1989 tilinpäätös .................. .   339 437
4747: 
4748: 
4749: 
4750:                        99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut menot
4751:    26. Kansainvälinen yhteistyö (arviomäärä-      Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-
4752: raha)                                           tuu ETA-yksikön toiminnan menoista.
4753:   Momentille myönnetään lisäystä 1 500 000
4754: mk. Lisämäärärahaa saa käyttää myös enin-       1991 lisämenoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . 1 500 000
4755: tään kahta henkilötyövuotta vastaavan hen-      1991 menoarvio ..................... 4 400 000
4756: kilökunnan paikkaamisesta aiheutuvien me-       1990 tilinpäätös ..................... 2 062 026
4757: nojen maksamiseen.                              1989 tilinpäätös ..................... 2 258 069
4758:                                                                                                                  15
4759: 
4760: 
4761: 
4762: 
4763:                               Pääluokka 26
4764:                  SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
4765:                                        05. Lääninhallitukset
4766: 
4767:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                     21. Keski-Suomen lääninhallituksen toimin-
4768:    Momentille myönnetään lisäystä 75 000 mk          tamenot (siirtomääräraha 2 v)
4769: ti1apäisten virkamiesten palkkauksiin yhden             Momentille myönnetään lisäystä 75 000 mk
4770: henkilön palkaamiseksi 1.9.1991-31.8.1993            tilapäisten virkamiesten palkkauksiin yhden
4771: väliseksi ajaksi Pohjois-Karjalan lääninhalli-       henkilön palkkaamiseksi 1.9.1991-31.8.1993
4772: tukseen.                                             väliseksi ajaksi.
4773:    Selvitysosa:    Vastaavasti       momentilta         Selvitysosa:   Vastaavasti    momentilta
4774: 35.15.87 vähennetään yhden henkilön palk-            35.15.87 vähennetään yhden henkilön palk-
4775: kausta vastaava määräraha.                           kausta vastaava määräraha.
4776: 1991 lisämenoarvio ............. .        75 000
4777: 1991 menoarvio ................. . 330 454 000       1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . .         75 000
4778: 1990 tilinpäätös ................. . 272 485 144     1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 283 000
4779: 1989 tilinpäätös ................. . 292 868 510
4780: 
4781: 
4782: 
4783:                                           75. Poliisitoimi
4784:      29. Muut kulutusmenot (siirtomääräraha 2        saa aiheutua valtiolle menoja 6 000 000 mk
4785: v)                                                   vuonna 1992.
4786:   Momentilta vähennetään 3 000 000 mk.                 Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-
4787:                                                      tuu Euroopan turvallisuus- ja yhteistyöko-
4788: 1991 lisämenoarvio ............ . -3 000 000         kouksen neljännen seurantakokouksen vaati-
4789: 1991 menoarvio ................ . 152 119 000        mista välineistä- ja järjestelmätäydennyksistä.
4790: 1990 tilinpäätös ................ . 147 621 462      Pääkaupunkiseudun viestijärjestelmän uusi-
4791: 1989 tilinpäätös ................ . 119 436 216      miseen on kuluvan vuoden tulo- ja menoar-
4792:                                                      viossa jo myönnetty 7 800 000 markan tilaus-
4793:    70. Kaluston hankinta (siirtomääräraha)           valtuus.
4794:    Momentille myönnetään lisäystä 5 000 000          1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 5 000 000
4795: mk. Lisäksi sisäasiainministeriö oikeutetaan         1991 menoarvio ................... 67 380 000
4796: tilaamaan poliisin pääkaupunkiseudun vies-           1990 tilinpäätös ................... 60 337 000
4797: tijärjestelmää varten laitteita siten, että niistä   1989 tilinpäätös ................... 55 949 938
4798: 16                                                   Pääluokka 26
4799: 
4800:                                                  80. Pelastushallinto
4801:    33. Valtionosuus kunnan palo- ja pelastus-                   kinnoiksi saadaan vuonna 1991 hyväksyä
4802: toimen kalustohankintoihin (siirtomääräraha 2                   määrä, johon suoritettava valtionosuus on
4803: v)                                                              enintään 14 500 000 mk.
4804:    Momentilta vähennetään 4 000 000 mk.
4805: Samalla momentin perusteluja muutetaan                          1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . --4 000 000
4806: siten, että valtionosuuteen oikeuttaviksi han-                  1991 menoarvio.................. 18 500 000
4807: 
4808: 
4809: 
4810: 
4811:                                                  90. Rajavartiolaitos
4812:      29. Muut kulutusmenot (siirtomääräraha 2                   käyttösuunnitelman kohdasta "Fagerholman
4813: v)                                                              merivartiosataman rakentaminen". Samalla
4814:   Momentilta vähennetään 1 000 000 mk.                          momentin perusteluja muutetaan siten, että
4815: 1991 lisämenoarvio ............ . -1000 000
4816:                                                                 Fagerholman merivartiosataman lopullinen
4817: 1991 menoarvio ................ . 128 350 000
4818:                                                                 kustannusarvio on 2 350 000 mk.
4819: 1990 tilinpäätös ................ . 118 618 070
4820: 1989 tilinpäätös ................ . 109 161 228                 1991 lisämenoarvio .............. -2 000 000
4821:                                                                 1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . .   3 900 000
4822:   77. Satamat ja muut rakenteet (siirtomää-                     1990 tilinpäätös..................                   3 700 000
4823: räraha)                                                         1989 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 599 863
4824:   Momentilta vähennetään 2 000 000 mk
4825: 
4826: 
4827: 
4828:                                               97. Avustukset kunnille
4829:   33. Kuntien verotulojen täydennys (arvio-                       34. Kuntien harkinnanvarainen avustus
4830: määräraha)                                                        Momentilta vähennetään 15 000 000 mk.
4831:   Momentilta vähennetään 23 500 000 mk.                         1991 lisämenoarvio ............. -15 000 000
4832:   Selvitysosa: Määrärahan vähennys perus-                       1991 menoarvio.................    65 000 000
4833: tuu lopullisiin verotustietoihin vuodelta 1989.                 1990 tilinpäätös.................  30 000 000
4834: 1991 lisämenoarvio ............. -23 500 000                    1989 tilinpäätös.................  30 000 000
4835: 1991 menoarvio................. 499 000 000
4836: 1990 tilinpäätös................. 414 042 000
4837: 1989 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . 382 277 000
4838:                                                                                                    17
4839: 
4840: 
4841: 
4842: 
4843:                             Pääluokka 27
4844:                 PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
4845:                      25. Puolustusmateriaalin hankinta- ja käyttömenot
4846: 
4847:    16. Puolustusmateriaalihankinnat (siirto-       449 000 000 mk, mikä on otettu huomioon
4848: määräraha)                                         momentin määrärahassa.
4849:    Momentille myönnetään lisäystä 37 000 000       . Selv~tysosa: Hankintasopimuksiin liittyvien
4850: mk.                                                mdeks1en, valuuttakurssien ja liikevaihtove-
4851:    Momentin perusteluja muutetaan siten,           ron muutoksista johtuva rahoitustarve aiheu-
4852: että määrärahaa saa käyttää aikaisemmin            tuu pääosaltaan virallisten indeksien osoitta-
4853: myönnettyjen tilausvaltuuksien nojalla tehtyi-     mista kustannustason muutoksista.
4854: hin hankintasopimuksiin liittyvistä indeksien,          Vuoden 1991 tulo- ja menoarviossa on
4855: valuuttakurssien ja liikevaihtoveron muutok-       aikaisemmin myönnettyjen tilausvaltuuksien
4856: sista     aiheutuviin    menoihin      enintään    vuodelle 1991 ajoittuvia maksuja siirretty
4857: 154 000 000 mk.                                    225 000 000 markan määrästä vuodelle 1992.
4858:     Lisäksi momentin perusteluja muutetaan         Tässä lisämenoarviossa siirretään Neuvosto-
4859:                                                    l~itosta tehtäviä hankintoja varten myönnetyn
4860: siten, että vuoden 1991 aikana saa tehdä
4861: puolustusmateriaalin, kaluston ja välineiden       hlausvaltuuden maksuja 117 000 000 markal-
4862: hankkimiseksi sopimuksia momentilla mai-           la vuodelta 1991 vuodelle 1992. Maksatusten
4863: nittujen kahden sijasta kolmen uuden tilaus-       siirto vuodelle 1992 on yhteensä 342 000 000
4864: valtuuden mukaisesti yhteensä enintään             mk.
4865: 4 745 000 000 markan arvosta seuraavin muu-          .. Uydell.a tilausvaltuydella hankitaan käy-
4866: taksin:                                            tosta p01stettavan munalaiva Keihässalmen
4867:     Perustelujen kohdan b) valtuuden käytöstä      tilalle miinalaiva. Hankinnana voidaan osal-
4868: saa aiheutua valtiolle menoja vuoden 1991          taan vaikuttaa kotimaisen telakkateollisuu-
4869: loppuun mennessä 264 000 000 mk, vuoden            temme toimintaedellytyksiin ja alan työllisyy-
4870: 1992 loppuun mennessä 1 119 000 000 mk,            teen.
4871: vuoden 1993loppuun mennessä 1 891 000 000               Tilausvaltuuksien käytöstä aiheutuvat me-
4872: mk, vuoden 1994 loppuun mennessä                   not vuosina 1992-1995, milj. mk
4873: 2 806 000 000 mk ja vuoden 1995 loppuun
4874: mennessä 3 760 000 000 mk.                                               1992    1993    1994    1995
4875:     c) Vuoden 1991 aikana saa tehdä merivoi-
4876: mien miinalaivan hankkimiseksi tilaussopi-         Aiemmin mftönne-
4877:                                                    tyt tilausva tuudet
4878: muksia siten, että siitä saa aiheutua valtiolle    yhteensä ..........   1962    1 419    538
4879: menoja enintään 200 000 000 mk. Valtuuden          Vuonna         1991
4880: käytöstä saa aiheutua valtiolle menoja vuo-        myönnetyt tilaus-
4881: den 1991 loppuun mennessä 50 000 000 mk,           valtuudet .........   1 085    992    1 095   1 124
4882: vuoden 1992 loppuun mennessä 120 000 000           Yhteensä              3 047   2411    1 633   1 124
4883: mk, vuoden 1993 loppuun mennessä
4884:  180 000 000 mk ja vuoden 1994 loppuun             1991 lisämenoarvio ............      37 000 000
4885: mennessä 200 000 000 mk.                           1991 menoarvio ................ 2 642 000 000
4886:     Uusista tilausvaltuuksista saa aiheutua val-   1990 tilinpäätös ................ 2 366 000 000
4887:  tiolle menoja vuonna 1991 enintään                1989 tilinpäätös ................ 2 113 400 000
4888: 3 310948M
4889: 18                                            Pääluokat 27 ja 28
4890: 
4891:                                               27. Kiinteistömenot
4892:    74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset                  nasta on myyty Kouvolan kaupungille 52,6
4893: (siirtomääräraha)                                           hehtaarin alue rakennuksineen sekä Kouvo-
4894:    Momentille myönnetään lisäystä 25 000 000                lan-Valkealan kansanterveystyön kuntainlii-
4895: mk.                                                         tolle sairaalarakennus yhteensä 60 milj. mar-
4896:         Lisäys käyttösuunnitelmaan:                         kan hinnasta, joka tuloutetaan valtiolle vuo-
4897:                                                             sina 1991-95.
4898:         Hanke         Hyöty- Kustannusarvio Myönnetään         Kymen Pioneeripataljoona siirretään Ko-
4899:                       ala m2 1000 mk mk/m2     mk
4900:                                                             rialta Valkealan Vekaranjärvelle, jonne ra-
4901:  21. Varuskunnan                                            kennetaan tarvittavat kasarmi-, varasto- ja
4902:  rakennustyöt,                                              esikuntatilat.
4903:  Valkeala . . . . . . . . . .                  25 000 000
4904:  3. Kasarmi . . . . . . . 6 300 50 000 7 937
4905:  4. Varasto . . . . . . . . 3 700 15 000 4 054              1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . 25 000 000
4906:  5. Esikunta . . . . . . . 600 5 000 8 333                  1991 menoarvio .................. 117 700 000
4907:   Selvitysosa: Puolustusministeriö luopuu                   1990 tilinpäätös.................. 99 500 000
4908: pääosin Kouvolan varuskunnasta. Varuskun-                   1989 tilinpäätös.................. 99 300 000
4909: 
4910: 
4911: 
4912: 
4913:                              Pääluokka 28
4914:                 VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
4915:                                                05. Vaitiokonttori
4916: 
4917:  83. Lainat valtion liikelaitoksille (arvio-                1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . - 300 000 000
4918: määräraha)                                                  1991 menoarvio...............              900 000 000
4919:  Momentilta vähennetään 300 000 000 mk.
4920: 
4921: 
4922: 
4923:                                                   07. Eläkkeet
4924:    05. Vakinaiset eläkkeet sekä perhe-eläkkeet                06. Ylimääräiset eläkkeet (arviomäärära-
4925: ja hautausavut (arviomääräraha)                             ha)
4926:    Momentille        myönnetään           lisäystä            Momentille myönnetään lisäystä 10 000 000
4927: 364 000 000 mk.                                             mk.
4928: 1991 lisämenoarvio ........... . 364 000 000                1991 lisämenoarvio ............. . 10 000 000
4929:  1991 menoarvio ............... . 9 346 000 000             1991 menoarvio ................. . 115 960 000
4930: 1990 tilinpäätös ............... . 8 409 715 201            1990 tilinpäätös ................. . 119 594 054
4931:  1989 tilinpäätös ............... . 5 366 583 547           1989 tilinpäätös ................. . 78 919 352
4932: 
4933:                                                               07. Muut eläkemenot (arviomääräraha)
4934:                                                                Momentin perusteluja muutetaan siten,
4935:                                                             että määrärahaa saa käyttää myös korvausten
4936:                                                   Pääluokka 28                                                           19
4937: 
4938: maksamiseen Turun Asennuspaja Oy:lle siitä                   velukseen. Momentille ei tämän johdosta
4939: valtion eläkelain tasoisen eläketurvan säilyt-               myönnetä lisäystä.
4940: tämisestä syntyvästä lisärasituksesta, joka
4941: yhtiölle aiheutuu budjettisidonnaisen liikelai-              1991 menoarvio .................. 132 200 000
4942: toksen lopettamispäivänä palveluksessa ol-                   1990 tilinpäätös .................. 136 544 584
4943: leen henkilöstön siirrosta tämän yhtiön pal-                 1989 tilinpäätös.................. 80 080 581
4944: 
4945: 
4946: 
4947:                                                  18. Verohallinto
4948:      29. Muut kulutusmenot (siirtomääräraha 2                1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . 52 000 000
4949: v)                                                           1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 044 000
4950:   Momentille myönnetään lisäystä 52 000 000                  1990 tilinpäätös .................. 261 957 000
4951: mk.                                                          1989 tilinpäätös .................. 267 000 000
4952:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-
4953: tuu pääasiassa välittömän verotuksen uudis-
4954: tamistyöhön liittyvistä laitehankinnoista ja
4955: kehittämistehtävistä.
4956: 
4957: 
4958: 
4959:                               39. Eräät siirrot Ahvenanmaan maakunnalle
4960:    30. Verotaloudellinen tasoitus (arviomäärä-               1991 lisämenoarvio .............. 175 000 000
4961: raha)                                                        1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515 000 000
4962:    Momentille       myönnetään          lisäystä             1990 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 000 000
4963: 175000000 mk.                                                1989 tilinpäätös .................. 439 000 000
4964:    Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-
4965: tuu vuosien 1990 ja 1991 tasoitusta koskevien
4966: Iisäennakoiden arvioitua suuremmasta mää-
4967: rästä.
4968: 
4969: 
4970: 
4971:                                              50. Suomen rahapaja
4972:    22. Raaka-aineet (arviomääräraha)                           95. Vanhan vaihtorahan lunastaminen Suo-
4973:    Momentille myönnetään lisäystä 7 000 000                  men Pankilta (arviomääräraha)
4974: mk.
4975:    Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-                    Momentille myönnetään lisäystä 53 000 000
4976: tuu metallirahan ennakoitua suuremmasta                      mk.
4977: tarpeesta ja metallirahanuudistuksen nopeut-                    Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-
4978: tamiseksi tehdyistä päätöksistä.                             tuu metallirahanuudistuksen yhteydessä pa-
4979:                                                              lautuvien, liikkeestä poistettavien vanhojen
4980: 1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 7 000 000   rahojen aiemmin arvioitua suuremmasta mää-
4981: 1991 menoarvio ................... 44 000 000                rästä.
4982: 1990 tilinpäätös ................... 46 598 235
4983: 1989 tilinpäätös ................... 34 251 450
4984:                                                              1991 lisämenoarvio .............. . 53 000 000
4985:                                                              1991 menoarvio .................. . 53 000 000
4986:                                                              1990 tilinpäätös .................. . 16 200 000
4987:                                                              1989 tilinpäätös .................. . 1 520 480
4988: 20                                       Pääluokka 28
4989: 
4990:                               83. Kansainväliset rahoitusyhteisöt
4991:    67. Suomen osuus Kansainvälisen valuutta-      sainvälisessä valuuttarahastossa koskemaan
4992: rahaston jäsenosuuksien korottamisesta            korotettavaa jäsenosuutta kokonaisuudes-
4993:    Valtioneuvosto oikeutetaan ulottamaan          saan.
4994: Suomen Pankille antamansa Kansainvälisen
4995: valuuttarahaston Suomenjäsenosuuden käyt-            Valtioneuvosto päätti 24.1.1991 Suomen
4996: töoikeutta koskeva vahingonkorvaussitoumus        jäsenosuuden korottamisesta. Koska riittävä
4997: koskemaan 861,8 miljoonaan erityiseen nosto-      määrä jäsenmaita ei ole korotusta osaltaan
4998: oikeuteen korotettua jäsenosuutta kokonai-        vielä hyväksynyt eikä jäsenosuuksien yleis-
4999: suudessaan.                                       tarkistus siten ole astunut voimaan, ei koro-
5000:    Selvitysosa: Eduskunta hyväksyi vuoden         tusta ole toistaiseksi maksettu. Eduskunnan
5001: 1990 toisen lisämenoarvion yhteydessä Suo-        vuoden 1990 toisen lisämenoarvion yhteydes-
5002: men jäsenosuuden korottamisen Kansainvä-          sä antama valtuutus oikeuttaa valtioneuvos-
5003: lisessä valuuttarahastossa 574,9 miljoonasta      ton ulottamaan Suomen Pankille annettu
5004: erityisnosto-oikeudesta 861,8 miljoonaan eri-     jäsenosuuden käyttöoikeutta koskeva vahin-
5005: tyisnosto-oikeuteen rahaston yhdeksännen          gonkorvaussitoumus koskemaan jäsenosuut-
5006: säännönmukaisen jäsenosuuksien yleistarkis-       ta kokonaisuudessaan ei ole enää voimassa
5007: tuksen yhteydessä. Samalla eduskunta oikeut-      vuoden 1991 aikana.
5008: ti valtioneuvoston ulottamaan Suomen Pan-
5009: kille aikaisemmissa yhteyksissä antamansa         1991 lisämenoarvio ...................... .
5010: Suomen jäsenosuuden käyttöoikeuden Kan-
5011: 
5012: 
5013: 
5014:                                 85. Sitoumusten lunastaminen
5015:    66. Kansainvälisille rahoituslaitoksille an-   dutaan kuluvana vuonna lunastamaan arvioi-
5016: nettujen sitoumusten lunastaminen (arviomää-      tua enemmän.
5017: räraha)
5018:    Momentille myönnetään lisäystä 50 000 000      1991 lisämenoarvio ............. . 50 000 000
5019: mk.                                               1991 menoarvio ................. . 60 000 000
5020:    Selvitysosa: Vuosina 1981-1986 annettu-        1990 tilinpäätös ................. . 94 680 309
5021: ja, vaadittaessa maksettavia sitoumuksia jou-     1989 tilinpäätös ................. . 112 496 710
5022: 
5023: 
5024: 
5025:                                  94. Valtion ravitsemiskeskus
5026:   Luvun perusteluja muutetaan siten, että         17 000 000 markalla, mikä on tarkoitus käyt-
5027: Valtion ravitsemiskeskuksen investoinneista       tää lähinnä toimitilojen hankintaan.
5028: saa aiheutua menoja enintään 17 000 000 mk          Investointien rahoitukseen ravitsemiskes-
5029: vuonna 1991.                                      kus tarvitsee 17 000 000 markan lainavaltuu-
5030:                                                   det otettavaa pitkäaikaista lainaa varten.
5031:    Selvitysosa: Tulo- ja menoarviossa inves-      Muutoksen johdosta investointien osuus lii-
5032: tointien enimmäismäärä on 7 000 000 mk.           kevaihdosta on 3,8 % ja omavaraisuusaste
5033: Investointien enimmäismäärää korotetaan           17,1 %.
5034:                                                   Pääluokat 28 ja 29                                          21
5035: 
5036:                           99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan muut menot
5037:    61. Verosta vapautuksen johdosta takaisin                        Selvitysosa: Määrärahatarve aiheutuu suh-
5038: maksetut verot (arviomääräraha)                                   dannetalletuslain 8 §:ään (295/83) perustuvan
5039:    Momentille myönnetään lisäystä 20 000 000                      koron maksamisesta palautettaville suhdan-
5040: mk.                                                               netalletuksille. Suhdannetalletuksille vuosilta
5041:    Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve johtuu                       1988-1990 kertyneen koron Suomen Pankki
5042: arvioitua suuremmasta huojennusten määräs-                        on tulouttanut valtiolle vuosittain.
5043: tä.                                                               1991 lisämenoarvio .............. 205 000 000
5044: 1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 20 000 000
5045: 1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 000 000
5046:                                                                      64. Ennakonpalautuksille maksettava hyvi-
5047: 1990 tilinpäätös ................... 17 787 326                   tys (arviomääräraha)
5048: 1989 tilinpäätös ................... 21 502 025
5049:                                                                      Momentille myönnetään 270 000 000 mk.
5050:                                                                   Määrärahaa saa käyttää vuodelta 1989 suo-
5051:   63. Palautettavien suhdannetalletusten kor-
5052:                                                                   ritettaville ennakonpalautuksille suoritetta-
5053: ko (arviomääräraha)                                               van hyvityksen maksamiseen.
5054:   Momentille myönnetään 205 000 000 mk.                              Selvitysosa: Ennakonpalautuksille makse-
5055: Määrärahaa saa käyttää palautettaville suh-                       taan 9 prosentin hyvityskorko.
5056: dannetalletuksille suoritettavan koron mak-
5057: samiseen.                                                         1991 lisämenoarvio .............. 270 000 000
5058: 
5059: 
5060: 
5061: 
5062:                                     Pääluokka 29
5063:                          OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
5064:                                                     10. Korkeakoulut
5065: 
5066:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                               muutetaan siten, että vuoden 1991 aikana saa
5067:    Momentin perusteluja muutetaan siten,                          tehdä sellaisia korkeakoulujen toimitiloja li-
5068: että tuntiopetuspalkkioihin myönnettävästä                        sääviä vuokrasopimuksia, joista aiheutuu me-
5069: määrärahasta käytetään vähintään 13 000 000                       noja vasta vuoden 1991 jälkeen siten, että
5070: mk luokanopettajien koulutukseen. Momen-                          tilojen lisäys on enintään 10 000 m 2 . Momen-
5071: tin määräraha ei tämän johdosta muutu.                            tille ei edellä olevan johdosta myönnetä
5072:                                                                   lisäystä.
5073: 1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . 2 785 966 000
5074: 1990 tilinpäätös ................ 2 258 745 376                   1991 menoarvio ................ 1 038 050 000
5075: 1989 tilinpäätös ................ 2 020 831 966                   1990 tilinpäätös................ 998 149 900
5076:                                                                   1989 tilinpäätös................ 543 242 913
5077:    20. Muut opetus- ja tutkimusmenot, kalus-
5078: ton hankinta sekä kiinteistön käyttö (siirto-
5079: määräraha)
5080:    Momentin perusteluja muutetaan siten,
5081: että määrärahaa saa käyttää enintään 25
5082: henkilötyövuotta vastaavien palkkausten
5083: maksamiseen. Lisäksi momentin perusteluja
5084: 22                                                          Pääluokka 29
5085: 
5086:      74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)                            87. Kiinteistöjen hankinta (siirtomäärära-
5087:      Momentilta vähennetään 13 400 000 mk.                           ha)
5088:                                                                        Momentilta vähennetään 7 000 000 mk
5089:        Vähennykset käyttösuunnitelmaan:                              käyttösuunnitelman kohdasta "Helsingin yli-
5090:                    Hanke                                  mk
5091:                                                                      opiston Viikin tiedepuiston Biokeskuksen la-
5092: 6. Oulun yliopisto, Kajaanin opetta-                                 vaihe".
5093:     jankoulutuslaitoksen laajennus . . .               - 8 400 000
5094: 12. Teknillinen korkeakoulu, virtaus-
5095:     laboratorion laajennus . . . . . . . . . . .       - 5 000 000   1991 lisämenoarvio ............ . -7 000 000
5096:      Yhteensä                                      -    13 400 000   1991 menoarvio ................ . 195 350 000
5097:                                                                      1990 tilinpäätös ................ . 16 100 000
5098:                                                                      1989 tilinpäätös ................ .  2 000 000
5099: 1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . -13 400 000
5100: 1991 menoarvio................. 241 000 000
5101: 1990 tilinpäätös................. 163 753 000
5102: 1989 tilinpäätös...... . . . . . . . . . . . 149 540 000
5103: 
5104: 
5105: 
5106:                                                                43. Lukiot
5107: 
5108:    21. Ylioppilastutkintolautakunnan menot                           1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 1 200 000
5109: (arviomääräraha)                                                     1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 100 000
5110:    Momentille myönnetään lisäystä 1 200 000                          1990 tilinpäätös ................... 11 733 009
5111: mk.                                                                  1989 tilinpäätös ................... 11 506 254
5112:     Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-
5113: tuu palkkioista suoritettavasta eläkemaksus-
5114: ta.
5115: 
5116: 
5117: 
5118:                                                            46. Peruskoolut
5119:    30. Valtionosuus peruskoulujen käyttökus-                         seen peruskoulussa ja lukiossa. Momentille ei
5120: tannuksiin (arviomääräraha)                                          tämän johdosta myönnetä lisäystä.
5121:    Momentin perusteluja muutetaan siten,                             1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . 8 615 000 000
5122: että määrärahaa saa käyttää enintään                                 1990 tilinpäätös ................ 7 843 449 064
5123: 10 000 000 mk ylimääräisen avustuksen mak-
5124:                                                                      1989 tilinpäätös ................ 7 228 779 805
5125: samiseen kunnalle tai rekisteröidylle yhdis-
5126: tykselle Ruotsissa rajakuntien yhteistoimin-
5127: taan perustuvasta suomalaisoppilaiden kou-                              52. Avustus vieraskielisille kouluille
5128: lunkäynnistä aiheutuviin kustannuksiin,                                 Momentille myönnetään lisäystä 950 000
5129: Ruotsista ja muualta ulkomailta muuttanei-                           mk avustuksen maksamiseen Helsingin kan-
5130: den peruskoulun ja lukion oppilaiden tukio-                          sainväliselle koululle.
5131: petuksen järjestämiseen, pakolaisopetuksen
5132: erityisjärjestelyihin sekä vieraskielisten oppi-                     1991 lisämenoarvio ................ . 950 000
5133: laiden äidinkielen opetuksen järjestämiseen ja                       1991 menoarvio .................... . 3 700 000
5134: ulkomailta palaavien suomalaisten oppilaiden                         1990 tilinpäätös .................... . 3 100 000
5135: ulkomailla hankkiman kielitaidon ylläpitämi-                         1989 tilinpäätös .................... . 2 370 000
5136:                                                       Pääluokka 29                                                           23
5137: 
5138:    55. Avustus ulkomailla toimiville kouluille                   1991 lisämenoarvio............... .. 600 000
5139: (arviomääräraha)                                                 1991 menoarvio ..................... 2 800 000
5140:   Momentille myönnetään lisäystä 600 000                         1990 tilinpäätös ..................... 2 608 611
5141: mk.                                                              1989 tilinpäätös ..................... 2 063 560
5142: 
5143: 
5144: 
5145:                                                     56. Kirjastotoimi
5146:    31. Valtionosuus kirjastojen perustamiskus-                   taiseen varustamiseen.
5147: tannuksiin (arviomääräraha)
5148:    Momentilta vähennetään 1 100 000 mk.                          1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . -1 100 000
5149: Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-                       1991 menoarvio.................. 40 500 000
5150: ten, että määrärahasta saa käyttää 7 900 000                     1990 tilinpäätös.................. 41 481 747
5151: mk kirjastoautojen hankkimiseen ja ensiker-                      1989 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 486 844
5152: 
5153: 
5154: 
5155:                                      60. Valtion ammatilliset oppilaitokset
5156:    29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha)                           74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)
5157:    Momentin perusteluja muutetaan siten,                           Järvenpään kotitalousopettajaopiston ope-
5158: että vuoden 1991 aikana saa tehdä sellaisia                      tuspesulan uudisrakennuksen hyötyala on 373
5159: opetus- ja toimitiloja lisääviä vuokrasopimuk-                   m2 , kustannusarvio 7 840 000 mk eli 21 019
5160: sia, joista aiheutuu menoja vuoden 1991                          mk/m2 ja Helsingin sairaanhoito-opiston
5161: jälkeen ja että lisätilojen määrä on enintään                    muutostyön hyötyala 989 m2 , kustannusarvio
5162: 3 000 m2 . Momentille ei tämän johdosta                          7 500 000 mk eli 7 583 mkjm 2 • Momentille ei
5163: myönnetä lisäystä.                                               edellä olevan johdosta myönnetä lisäystä.
5164: 1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 000 000   1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 860 000
5165: 1990 tilinpäätös .................. 245 424 028                  1990 tilinpäätös .................. 200 660 000
5166: 1989 tilinpäätös .................. 224 015 749                  1989 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 730 000
5167: 
5168: 
5169: 
5170:                                   65. Kunnalliset ammatilliset oppilaitokset
5171:   37. Valtionosuus ja -avustus perustamiskus-                         Muutokset käyttösuunnitelmaan:                  mk
5172: tannuksiin (siirtomääräraha)                                     Valtionosuus laitehankintoihin
5173:                                                                  Ammattioppilaitokset ............. .            -6630000
5174:    Momentilta vähennetään 10 000 000 mk.                         Hotelli- ja ravintolaoppilaitokset .. .            560 000
5175:                                                                  Kauppaoppilaitokset .............. .               210 000
5176:                                                                  Koti- ja laitostalousoppilaitokset .. .          - 140000
5177:                                                                  Käsi- ja taideteollisuusoppilaitokset            - 660000
5178:                                                                  Maatalousalan oppilaitokset. ...... .            - 180 000
5179:                                                                  Sosiaalialan oppilaitokset ......... .          -1 300 000
5180:                                                                  Teknilliset oppilaitokset ........... .         -1950000
5181:                                                                  Terveydenhuolto-oppilaitokset. .... .            - 470000
5182:                                                                  Taide- ja viestintäkulttuurialan op-
5183:                                                                  pilaitokset ........................ .              2100 000
5184:                                                                  Yhteensä                                           10 000 000
5185: 24                                           Pääluokka 29
5186: 
5187:                          1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . -10 000 000
5188:                          1991 menoarvio................. 244 650 000
5189:                          1990 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . 227 200 000
5190:                          1989 tilinpäätös................. 199 700 000
5191: 
5192: 
5193: 
5194:                            67. Yksityiset ammatilliset oppilaitokset
5195:    51. Valtionavustus ammatillisten erityisop-
5196: pilaitosten käyttökustannuksiin (arviomäärä-
5197: raha)                                                           Muutokset käyttösuunnitelmaan:                                mk
5198:    Momentille myönnetään lisäystä 10 000 000             Valtionavustus laitehankintoihin
5199: mk.                                                      Kauppaoppilaitokset . . . . . . . . . . . . . . .               - 2 400 000
5200:    Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-              Taide- ja viestintäkulttuurialan op-
5201: tuu erityisoppilaitosten rehtorien ja opettajien         pilaitokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        400 000
5202: ennakoitua suuremmista palkkauskustannuk-                                                           Yhteensä             -   2 000 000
5203: sista.
5204: 1991 lisämenoarvio ............. . 10 000 000            1991 lisämenoarvio .............. -2 000 000
5205: 1991 menoarvio ................. . 116 200 000           1991 menoarvio.................. 21 550 000
5206: 1990 tilinpäätös ................. . 111 400 000         1990 tilinpäätös.................. 18 270 000
5207: 1989 tilinpäätös ................. . 90 061 174          1989 tilinpäätös.................. 20 000 000
5208:    57. Valtionavustus perustamiskustannuksiin
5209: (siirtomääräraha)
5210:    Momentilta vähennetään 2 000 000 mk.
5211: 
5212: 
5213: 
5214:                                 68. Yleissivistävä aikuiskoulutus
5215:   50. Valtionapu kansanopistojen käyttökus-              1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . 10 000 000
5216: tannuksiin (arviomääräraha)                              1991 menoarvio .................. 285 420 000
5217:   Momentille myönnetään lisäystä 10 000 000              1990 tilinpäätös .................. 260 569 634
5218: mk.                                                      1989 tilinpäätös .................. 243 060 320
5219:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-
5220: tuu vuosien 1988 ja 1989 valtionavun lop-
5221: puerien maksatuksen nopeuttamisesta.
5222: 
5223: 
5224: 
5225:                         74. Koulutussopimus- ja oppisopimuskoulutus
5226:    27. Kurssitoiminta (arviomääräraha)                   1991 lisämenoarvio ............... 12 000 000
5227:    Momentille myönnetään lisäystä 12 000 000             1991 menoarvio ................... 52 000 000
5228: mk käyttösuunnitelman kohtaan "Kurssiope-                1990 tilinpäätös ................... 59 940 481
5229: tuksen järjestäminen".                                   1989 tilinpäätös ................... 43 234 510
5230:    Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-
5231: tuu oppisopimuskurssien uusituista oppioh-
5232: jelmista.
5233:                                         Pääluokka 29                                                 25
5234: 
5235:                                       84. Museovirasto
5236:   50. Rakennusten entistämisavustukset (siir-       Vähennykset käyttösuunnitelmaan:           mk
5237: tomääräraha)                                     1. Linnojen ja linnoitusten sekä mui-
5238:                                                     den muinaisjäännösten korjaus- ja
5239:   Momentilta vähennetään 1 000 000 mk.              perusparannustyöt. ............. .        -100000
5240:                                                  3. Suitian kartanolinnan peruskor-
5241: 1991 lisämenoarvio ............. . -1 000 000       jaus ............................ .       -500000
5242: 1991 menoarvio ................. .   5 550 000   4. Linnojen ja linnoitusten korjaus-
5243: 1990 tilinpäätös ................. . 4 500 000      töiden suunnittelu- ja rakennutta-
5244:                                                     jatehtävät ...................... .       -200000
5245: 1989 tilinpäätös ................. . 4 000 000   5. Saamelaismuseon suunnittelu ... .         -200000
5246:                                                                               Yhteensä    -   1 000 000
5247:    75. Perusparannukset ja talonrakennukset
5248: (siirtomääräraha)                                1991 lisämenoarvio ............. . -1 000 000
5249:                                                  1991 menoarvio ................. .    5 500 000
5250:    Momentilta vähennetään 1 000 000 mk.          1990 tilinpäätös ................. .  4 900 000
5251:                                                  1989 tilinpäätös ................. . 10 250 000
5252: 
5253: 
5254: 
5255:                         Veikkauksen ja raha-arpajaisten voittovarat
5256: 
5257:                                    (Luvut 29.88, 90 ja 91)
5258:    Lukuryhmäperustelujen päätösosa, jonka           Selvitysosa: Kunakin vuonna jakamatta
5259: mukaan vuonna 1989 ja sitä ennen kertyneistä     jätetty määrä jaetaan raha-arpa- ja veikkaus-
5260: säästössä olevista voittovaroista käytetään      pelien ylijäämän käyttämisestä annetun ase-
5261: 35 000 000 mk vuoden 1991 menoihin, pois-        tuksen (725/82) mukaisesti lähinnä seuraavan
5262: tetaan menoarviosta.                             viiden vuoden kuluessa.
5263: 
5264: 
5265: 
5266:                         88. Suomen Akatemia ja tieteen tukeminen
5267:   53. Veikkauksenja raha-arpajaisten voitto-         Muutokset käyttösuunnitelmaan:             mk
5268: varat tieteen tukemiseen (arviomääräraha)        Suomen ja eräiden muiden maiden
5269:                                                  välisen stipendien vaihdon menoihin.         -500000
5270:    Momentin perusteluja muutetaan siten,         Kansainvälisten tieteellisten konfe-
5271:                                                  renssien järjestämiseen Suomessa ...         -200000
5272: että määrärahasta jätetään säästöön valtio-      Eräisiin tutkimus-, selvitys- ja jul-
5273: neuvoston käytettäväksi 2 000 000 mk. Mo-        kaisuprojekteihin .................. .       -200000
5274: mentin määräraha ei tämän johdosta muutu.        Museoviraston käytettäväksi museoi-
5275:                                                  den rakentamisavustuksiin ........ .         -500000
5276:                                                  Kansalaisjärjestöille tulevaisuuden-
5277:                                                  tutkimustoimintaan ............... .         -300000
5278:                                                  Avustus Ruotsinsalmen merikeskuk-
5279:                                                  sen suunnitteluun ................. .        -100000
5280:                                                  Encyclopedia luridica Fennica -ni-
5281:                                                  mi~en tietosanakirj~nja Unkarin his-
5282:                                                  tona -teoksen laatimiseen ......... .        -200000
5283:                                                  S~äs~öön valtioneuvoston käytettä-
5284:                                                  vaksi ............................. .        2 000 000
5285:                                                                               Yhteensä
5286: 
5287: 
5288: 4   310948M
5289: 26                                                                    Pääluokka 29
5290: 
5291:                                            1991 menoarvio .................. 155 750 000
5292:                                            1990 tilinpäätös .................. 127 376 501
5293:                                            1989 tilinpäätös .................. 116 777 594
5294: 
5295: 
5296: 
5297:                                                               90. Taiteen tukeminen
5298:    52. Veikkauksen ja raha-arpajaisten voitto-                                     Opetusministeriön käytettäväksi, mistä
5299: varat taiteen tukemiseen (arviomääräraha)                                          200 000 mk leikki- ja lelumuseon suun-
5300:                                                                                    nittelua varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   - 400 000
5301:    Momentin perusteluja muutetaan siten,                                           Säästöön valtioneuvoston käytettäväk-
5302: että määrärahasta jätetään säästöön valtio-                                        si.....................................                            8 000 000
5303: neuvoston käytettäväksi 8 000 000 mk. Lisäk-                                                                                       Yhteensä
5304: si momentin perusteluja muutetaan siten, että
5305: musiikkioppilaitosten valtionosuuksiin ja
5306: -avustuksiin tarkoitetusta määrärahasta saa                                          Selvitysosa: Lisäksi jätetään vuonna 1991
5307: käyttää 4 200 000 mk harkinnanvaraisiin                                            käyttämättä vuoden 1990 menoarviossa mo-
5308: avustuksiin. Momentin määräraha ei tämän                                           mentille 29.90.58 Kuhmon kulttuurikeskuk-
5309: johdosta muutu.                                                                    sen rakentamisen valtionavustukseen myön-
5310:                                                                                    netty 3 000 000 markan siirtomääräraha.
5311:          Muutokset käyttösuunnitelmaan:                             mk
5312:                                                                                    1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525 910 000
5313: Taideteosten hankkiminen julkisiin ra-
5314: kennuksiin, josta uuden oopperatalon                                               1990 tilinpäätös .................. 483 446 814
5315: taidehankintoihin 400 000 mk ......... - 1 000 000                                 1989 tilinpäätös .................. 425 436 939
5316: Teattereiden teknisiä laitteita ja perus-
5317: hankintoja varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 150 000
5318: ~usiikkiop~~laitosten valtionosuuksiin                                               74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)
5319: Ja -avustuksnn ....................... . -150 000
5320: Äänitetuotannon tukemiseen ......... . -100000                                       Momentille myönnetään lisäystä 8 500 000
5321: Jazz-musiikin edistämistä varten ..... .                                -50000     mk käyttösuunnitelman kohtaan "Ateneum-
5322: Tanssiteattereiden ja -ryhmien teknisiä                                            rakennus". Lisäksi momentin perusteluja
5323: laitteita ja perushankintoja varten. . . . .                            - 50 000   muutetaan siten, että Ateneum-rakennuksen
5324: Taidelaitosten              rakentamisavustuksia
5325: varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 800 000   kustannusarvio on 231 500 000 mk.
5326: Kuhmon kulttuurikeskuksen rakentami-
5327: seen .................................. - 5 000 000                                1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 8 500 000
5328: Kansainvälistä taiteen alan yhteistoi-                                             1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 500 000
5329: mintaa varten......................... -300 000                                    1990 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 300 000
5330: 
5331: 
5332: 
5333: 
5334:                                       91. Urheilun ja nuorisonkasvatustyön tukeminen
5335:    50. Veikkauksen ja raha-arpajaisten voitto-                                     1991 menoarvio .................. 469 000 000
5336: varat urheilun ja liikuntakasvatustyön tukemi-                                     1990 tilinpäätös .................. 427 970 499
5337: seen (arviomääräraha)                                                              1989 tilinpäätös .................. 397 923 650
5338: 
5339:    Momentin perusteluja muutetaan siten,                                              51. Veikkauksen ja raha-arpajaisten voitto-
5340: että liikuntapaikkojen perustamiskustannuk-                                        varat nuorisonkasvatustyön tukemiseen (arvio-
5341: siin osoitetusta 96 400 000 markan määrära-                                        määräraha)
5342: hasta jätetään 39 000 000 mk käytettäväksi                                            Momentin perusteluja muutetaan siten,
5343: valtioneuvoston päätöksellä seuraavan viiden                                       että määrärahasta jätetään säästöön valtio-
5344: vuoden aikana. Momentin määräraha ei                                               neuvoston käytettäväksi 7 500 000 mk. Mo-
5345: tämän johdosta muutu.                                                              mentin määräraha ei tämän johdosta muutu.
5346:                                             Pääluokat 29 ja 30                                                   27
5347: 
5348:       Muutokset käyttösuunnitelmaan:          mk       1991 menoarvio .................. 151 340 000
5349: Avustus nuorisotyön palvelukeskuksen pe-               1990 tilinpäätös .................. 143 314 764
5350: rustamiskustannuksiin ...................- 7 500 000   1989 tilinpäätös .................. 138 057 046
5351: Säästöön valtioneuvoston käytettäväksi . 7 500 000
5352:                                  Yhteensä
5353: 
5354: 
5355: 
5356: 
5357:                        Pääluokka 30
5358:       MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
5359:                                    31. Maataloustuotteiden hintatuki
5360: 
5361:   41. Maataloustulolain mukainen valtion                46. Öljykasvituotannon tukeminen (arvio-
5362: tuki (arviomääräraha)                                  määräraha)
5363:    Momentille        myönnetään       lisäystä
5364: 331 700 000 mk.                                           Momentille       myönnetään          lisäystä
5365:    Selvitysosa: 27.2.1991 tehdyn maataloustu-          118 000 000 mk.
5366: losopimuksen mukaan maataloustulolain mu-                 Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve johtuu
5367: kaisen valtion tuen määrärahaa korotetaan              poikkeuksellisen alhaisista öljykasvinsiemen-
5368: 481 700 000 markalla. Kun määrärahan mi-               ten maailmanmarkkinahinnoista sekä vuosi-
5369: toituksessa vuodelle 1991 on varausta                  na 1989 ja 1990 seuraaville vuosille siirtyneis-
5370: 150 000 000 mk, lisämäärärahan tarve on                tä maksatuksista.
5371: 331 700 000 mk.
5372: 1991 lisämenoarvio .......... .. 331 700 000           1991 lisämenoarvio .............. 118 000 000
5373: 1991 menoarvio .............. .. 3 320 500 000         1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 000 000
5374: 1990 tilinpäätös .............. .. 3 195 096 918       1990 tilinpäätös .................. 390 000 000
5375: 1989 tilinpäätös ............... . 2 642 300 000       1989 tilinpäätös .................. 383 244 467
5376: 
5377: 
5378: 
5379:         32. Maataloustuotteiden vientituki ja tuotannon tasapainottamistoimenpiteet
5380:   Selvitysosa: Maataloustuotteiden vientituen          tuottajien osuudeksi vientituesta muodostuu
5381: määräksi      arvioidaan    vuonna       1991          902 000 000 mk ja tuotannon ohjaamiseen ja
5382: 3 180 000 000 mk, mikä on 300 000 000 mk               tasapainottamiseen tarvittavista varoista
5383: kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa enna-             296 000 000 mk, mistä hinnoitteluvuosia 1990/
5384: koitua suurempi. Lisäys aiheutuu 400 milj. kg          91 ja 1991/92 koskevissa maataloustulosopi-
5385: arvioitua suuremman vuoden 1990 viljayli-              muksissa maataloustulona on otettu huo-
5386: jäämän osittaisesta markkinoinnista vientiin           mioon yhteensä 276 000 000 mk maatalouden
5387: sekä maitovalmisteiden, lihan ja kananmu-              osuutena      tasapainottamiskustannuksista.
5388: nien vientituen tarpeen kasvusta. Lisäviennit          Loppuosa eli 20 000 000 mk tasapainottamis-
5389: tapahtuvat pääosin maataloustuottajien ra-             menojen maataloustuottajien osuudesta peri-
5390: hoituksella.                                           tään tuottajilta veroina ja maksuina. Kun
5391:    Maataloustulolain perusteella maatalous-            maataloustuottajilta peritään puutarhatuot-
5392: 28                                                       Pääluokka 30
5393: 
5394: teiden markkinoimismenojen kattamiseksi                              1991 lisämenoarvio ........... . 300 000 000
5395: 6 000 000 mk, perunoiden vientitukea vastaa-                         1991 menoarvio ............... . 2 880 000 000
5396: vasti 10 000 000 mk ja Neuvostoliiton ja                             1990 tilinpäätös ............... . 3 476 507 691
5397: Suomen välisistä elintarviketuotantoprojek-                          1989 tilinpäätös ............... . 2 403 016 591
5398: teista    aiheutuvien  menojen      osuutena
5399: 15 000 000 mk sekä vuodelta 1990 perimättä
5400: jäänyttä osuutta 80 000 000 mk, maatalous-
5401: tuottajilta vuonna 1991 perittävä määrä on                              41. Maataloustuotannon tasapainottamis-
5402: 1 033 000 000 mk. Maataloustulolain mukai-                           menot (siirtomääräraha)
5403: sen maataloustuottajien vientivastuun katta-                            Momentille myönnetään lisäystä 40 000 000
5404: miseksi lannoitevero ehdotetaan nostettavak-                         mk.
5405: si 20 pennistä 35 penniin kilolta lannoitus-                            Lisäksi momentin perusteluja muutetaan
5406: vuoden 1991/92 alusta lukien, jolloin verojen                        siten, että maataloustuotannon tasapainotta-
5407: ja maksujen tuottoarvio yhteensä on                                  misesta annetun lain mukaisista vuoden 1991
5408: 1 150 000 000 mk, mikä on 110 000 000 mk                             toimenpiteistä ja aiempina vuosina tehdyistä
5409: suurempi kuin tulo- ja menoarviossa.                                 sopimuksista saa aiheutua kassamenoja vuon-
5410:                                                                      na 1992 enintään 750 000 000 mk ja sen
5411:   40. Maataloustuotteiden vientituki (arvio-                         jälkeen enintään 600 000 000 mk. Määrära-
5412: määräraha)                                                           haa saa käyttää maksuteknisistä syistä myös
5413:   Momentille      myönnetään         lisäystä                        edellisiin 'vuosiin kohdistuviin menoihin.
5414: 300 000 000 mk.                                                         Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-
5415:                                                                      tuu siitä, että kesantoalan ennustetaan kas-
5416:          Lisäykset käyttösuunnitelmaan:                  mk          vavan aiemmin arvioitua suuremmaksi. Mää-
5417:                                                                      rärahan mitoituksen perusteena on käytetty
5418: Maitovalmisteiden vientituki ............ 110 000 000                400 000 hehtaarin kesantoalaa, mistä 60 000
5419: Kananmunien vientituki. . . . . . . . . . . . . . . . . 30 000 000
5420: Lihan ja lihavalmisteiden vientituki . . . . . 10 000 000
5421:                                                                      ha on aiempina vuosina tehtyjen sopimusten
5422: Viljan vientituki ........................ 150 000 000               mukaista viherkesantoa. Kesantoalasta lähes
5423:                                                                      puolet on ennusteiden mukaan viherkesanto-
5424:                                       Yhteensä 300 000 000           na, mikä ylittää aiemmat arviot. Viherkesan-
5425:                                                                      nosta maksetaan lisäpalkkiota 500 mk heh-
5426:    Selvitysosa: Vuoden 1991 tulo- ja menoar-                         taarilta. Määrärahan lisäyksestä 20 000 000
5427: viossa viljan vienti arvioitiin 840 milj. kiloksi                    mk katetaan maataloustuottajilta perittävillä
5428: (pl. mallasohra). Välttämättömäksi viljan li-                        veroilla ja maksuina.
5429: sävientitarpeeksi on arvioitu 100 milj. kg,
5430: mikä      edellyttää    vientituen   lisäämistä                      1991 lisämenoarvio ........... .    40 000 000
5431: 150 000 000 mk. Lisäksi kotieläintuotteiden                          1991 menoarvio ............... . 1 102 000 000
5432: välttämätön lisävienti edellyttää vientitukea                        1990 tilinpäätös ............... . 810 000 000
5433: 150 000 000 mk.                                                      1989 tilinpäätös ............... . 683 903 370
5434: 
5435: 
5436: 
5437: 
5438:                        33. Maatilatalouden rakenteen ja maaseudun kehittäminen
5439:    Selvitysosa: Maaseutuelinkeinolakia on tar-                       lainoja eikä porotalouslain, luontaiselinkei-
5440: koitus muuttaa siten, että ennen vuotta 1991                         nolain ja kolttalain perusteella myönnettyjä
5441: maatilalain, maankäyttölain ja muun aikai-                           lainoja. Lisäksi on tarkoitus muuttaa eräiden
5442: semman maatalouslainsäädännön perusteella                            saamisten perimisestä kerta kaikkiaan annet-
5443: myönnettyjen lainojen korkoja korotetaan                             tua lakia siten, että maatilalain, maankäyt-
5444: 1. 7.1991 lukien keskimäärin 1,5 prosenttiyk-                        tölain ja muun aikaisemman maatalouslain-
5445: siköllä. Korotus ei koske ennen vuotta 1991                          säädännön perusteella myönnettyjen valtion
5446: myönnettyjä maaseudun pienyritystoiminnan                            ja luottolaitosten lainojen yhdessä erässä
5447:                                          Pääluokka 30                                                         29
5448: 
5449: perittävää määrää korotetaan 1. 7.1991 lu-        Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-
5450: kien.                                             ten, että avustuksia saa vuonna 1991 myöntää
5451:                                                   enintään 110 000 000 mk.
5452:   40. Aloittamisavustus (arviomääräraha)
5453:                                                   1991 lisämenoarvio ............. -20 000 000
5454:    Momentin perusteluja muutetaan siten,          1991 menoarvio................. 120 000 000
5455: että maaseutuelinkeinolain mukaisia avustuk-      1990 tilinpäätös.................  94 713 091
5456: sia saa vuonna 1991 myöntää enintään              1989 tilinpäätös.................  74 464 141
5457: 100 000 000 mk. Momentin määräraha ei
5458: edellä olevan johdosta muutu.
5459: 1991 menoarvio ................... 65 000 000       49. Maaseutuelinkeinotoiminnan korkotuki
5460: 1990 tilinpäätös ................... 32 272 102   (arviomääräraha)
5461: 1989 tilinpäätös ................... 85 000 000      Momentilta vähennetään 30 000 000 mk.
5462:                                                   1991 lisämenoarvio ............. -30 000 000
5463:    43. Avustukset maatilojen investointeihin      1991 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . 321 000 000
5464: (arviomääräraha)                                  1990 tilinpäätös.. . . . . . . . . . . . . . . . 270 170 701
5465:    Momentilta vähennetään 10 000 000 mk.          1989 tilinpäätös................. 202 088 975
5466: Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-
5467: ten, että avustuksia saa vuonna 1991 myöntää
5468: enintään 70 000 000 mk.                             60. Siirto maatilatalouden kehittämisrahas-
5469:                                                   toon
5470: 1991 lisämenoarvio ............. -10 000 000
5471: 1991 menoarvio.................    43 000 000
5472:                                                     Momentilta vähennetään 10 000 000 mk.
5473:                                                   1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . -10 000 000
5474:   44. Avustukset maaseudunpienyritystoimin-       1991 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . .    10 000 000
5475: nan edistämiseen (arviomääräraha)                 1990 tilinpäätös................. 180 000 000
5476:   Momentilta vähennetään 20 000 000 mk.           1989 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . 300 000 000
5477: 
5478: 
5479: 
5480:                                         37. Kalatalous
5481:   41. Kalatalouden edistäminen (arviomäärä-       kilön      palkkauksen            jatkamisesta          1.7-
5482: raha)                                             31.12.1991 välisenä aikana.
5483: 
5484:   Momentille myönnetään lisäystä 2 500 000        1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 2 500 000
5485: mk.                                               1991 menoarvio ................... 18 837 000
5486:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-        1990 tilinpäätös ................... 18 881 565
5487: tuu kalataloustutkimusta suorittavan 26 hen-      1989 tilinpäätös ................... 16 748 822
5488: 
5489: 
5490: 
5491:                           38. Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitos
5492:    14. Kalanviljelylaitosten lammikkoalueiden        70. Kaluston hankinta (siirtomääräraha)
5493: ja vesitysjärjestelmien sekä luonnonravintolam-
5494: mikoiden kunnossapito (siirtomääräraha)              Momentilta vähennetään 500 000 mk.
5495:    Momentilta vähennetään 300 000 mk.             1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . - 500 000
5496:                                                   1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 600 000
5497: 1991 lisämenoarvio .............. . -300 000      1990 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 994 000
5498: 1991 menoarvio .................. .   500 000     1989 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 400 000
5499: 1990 tilinpäätös .................. . 500 000
5500: 1989 tilinpäätös .................. . 500 000
5501: 30                                              Pääluokat 30 ja 31
5502: 
5503:                                                   92. Karttakeskus
5504:    Luvun perusteluja muutetaan siten, että                     Karttakeskuksen         tulorahoituksella     ja
5505: Karttakeskuksen investoinneista saa aiheutua                   4 500 000 mk pitkäaikaisilla lainoilla. Kart-
5506: menoja enintään 6 000 000 mk.                                  takeskus tarvitsee Karttakeskuksesta annetun
5507:    Selvitysosa: Tulo- ja menoarviossa inves-                   lain 3 §:ssä tarkoitettuja lainoja 6 500 000 mk
5508: tointien enimmäismäärä on 3 000 000 mk.                        eli 5 000 000 mk enemmän kuin tulo- ja
5509: Investoinnit ovat lähinnä kone- ja kalustoin-                  menoarviossa arvioitiin. Muutoksen johdosta
5510: vestointeja, joilla uusitaan tuotantokalustoa.                 investointien osuus liikevaihdosta on 11,8 %
5511: Investoinneista 1 500 000 mk rahoitetaan                       ja omavaraisuusaste on 34,2 %.
5512: 
5513: 
5514: 
5515: 
5516:                                   Pääluokka 31
5517:                       LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA
5518:                                                      24. Tielaitos
5519: 
5520:    77. Tieverkon kehittäminen (siirtomäärära-                  nojen maksamiseen. Momentin määräraha ei
5521: ha 2 v)                                                        tämän johdosta muutu.
5522:    Momentin perusteluja muutetaan siten,
5523: että määrärahasta saa myös käyttää hank-
5524: keille osoitettuja määrärahoja uudelleenkoh-                   1991 menoarvio ................ 1 886 150 000
5525: dentamalla 2 000 000 mk Kirkkonummi-                           1990 tilinpäätös ................ 2 336 250 000
5526: Turku radan tiejärjestelyjen aiheuttamien me-                  1989 tilinpäätös ................ 2 078 000 000
5527: 
5528: 
5529: 
5530: 
5531:                                             25. Tienpidon valtionavut
5532:   34. Valtionapu katujen rakentamiseen (siir-                     51. Valtionapu yksityisten teiden tekemi-
5533: tomääräraha)                                                   seen (siirtomääräraha)
5534:   Momentilta vähennetään 12 000 000 mk.                          Momentilta vähennetään 15 000 000 mk.
5535: 1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . -12 000 000       1991 lisämenoarvio ............. -15 000 000
5536: 1991 menoarvio.................                   32 000 000   1991 menoarvio.................                   35 000 000
5537: 1990 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . 51 200 000   1990 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . 33 000 000
5538: 1989 tilinpäätös... . . . . . . . . . . . . . . 49 700 000     1989 tilinpäätös.................                 30 000 000
5539:                                         Pääluokka 31                                                  31
5540: 
5541:                                     30. Merenkulkulaitos
5542:   70. Kaluston hankinta (siirtomääräraha)        lojen lasketaan korvaavan osan talvikausien
5543:   Momentille myönnetään lisäystä 2 316 000       Itämerellä tapahtuvan jäänmurtotoiminnan
5544: mk. Lisämäärärahaa saa käyttää monitoimi-        käyttökustann uksista.
5545: jäänmurtajan hankinnasta ja suunnittelusta          Jäänmurtajahankintavaltuuden käytöstä
5546: aiheutuvien menojen maksamiseen. Lisäksi         arvioidaan aiheutuvan menoja valtiolle vuon-
5547: merenkulkulaitos valtuutetaan hankkimaan         na 1992 20,1 milj. mk, vuonna 1993 36,3 milj.
5548: monitoimijäänmurtaja, jonka kustannusarvio       mk, vuonna 1994 81,6 milj. mk, vuonna 1995
5549: rahoituskuluineen on 582 000 000 mk.             77,0 milj. mk ja vuosina 1996--2001 364,7
5550:    Selvitysosa: Monitoimijäänmurtajan arvioi-    milj. mk.
5551: daan valmistuvan vuoden 1993 alkupuolella.
5552: Monitoimimurtaja korvaa yhden Karhu-luo-         1991 lisämenoarvio ............ ..     2 316 000
5553: kan jäänmurtajan. Monitoimimurtaja tullaan       1991 menoarvio ................. .     7 000 000
5554: työllistämään kesäkuukausina offshore-toi-       1990 tilinpäätös ................. . 156 200 000
5555: minnassa Pohjanmerellä, jolloin sen rahtitu-     1989 tilinpäätös ................. . 170 841 000
5556: 
5557: 
5558: 
5559:                     32. Merenkulun ja muun vesiliikenteen edistäminen
5560:   40. Lastialusten hankintojen tukeminen (ar-    1991 menoarvio ................... 60 500 000
5561: viomääräraha)                                    1990 tilinpäätös ................... 27 854 967
5562:                                                  1989 tilinpäätös ................... 24 497 344
5563:    Momentin perusteluja muutetaan siten,
5564: että Saimaan kanavan liikennettä harjoitta-         41. Avustus ulkomaanliikenteen lastialusten
5565: valle sisävesiliikenteelle myönnettyä 500 000    kilpailuedellytysten turvaamiseksi (siirtomää-
5566: markan määrärahaa saa käyttää Lappeen-           räraha)
5567: rannan Laivat Oy:n matkustaja-alusten pe-           Momentilta vähennetään 30 000 000 mk.
5568: rusparannusten ja varustehankintojen tuke-          Selvitysosa: Momentti on muutettu siirto-
5569: miseen liikenneministeriön vahvistamien pe-      määrärahaksi.
5570: rusteiden mukaisesti. Momentin määräraha ei      1991 lisämenoarvio ............. -30 000 000
5571: tämän johdosta muutu.                            1991 menoarvio.................    80 000 000
5572: 
5573: 
5574: 
5575:                           55. Viestinnän korvaukset ja avustukset
5576:    44. Sanomalehtien yhteisjakelun tuki (siir-   lisäys oli otettu huomioon momentin 31.55.42
5577: tomääräraha)                                     Lehdistön yleinen kuljetustuki numerotaulu-
5578:     Momentille myönnetään lisäystä 3 000 000     kossa. Tässä esitetty lisäys on tarpeen tapah-
5579: mk. Lisämäärärahaa saa käyttää tuen mak-         tuneen virheen oikaisemiseksi. Momentilta
5580: samiseen vuonna 1990 aiheutuneista yhteis-       31.55.42 jätettiin vuonna 1990 virheen joh-
5581: j akel ukustann uksista.                         dosta käyttämättä 3 000 000 mk.
5582:     Selvitysosa: Vuoden 1990 toisen lisäme-
5583: noarvion käsittelyssä tapahtuneen virheen        1991 lisämenoarvio .. .. .. .. .. .. .. . 3 000 000
5584: vuoksi sanomalehtien yhteisjakelun tukeen        1991 menoarvio ................... 21 000 000
5585: tarkoitettu 3 000 000 markan lisäys puuttui      1990 tilinpäätös .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 15 500 000
5586: lisämenoarvion numerotaulukosta. Sen sijaan      1989 tilinpäätös .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 9 300 000
5587: 32                                        Pääluokka 31
5588: 
5589:                      57. Henkilö- ja tavaraliikenteen tuet ja korvaukset
5590:    34. Valtionavustus pääkaupunkiseudun met-         40. Korvaus Valtionrautateiden henkilölii-
5591: rojärjestelmän suunnitteluun (siirtomäärära-       kenteestä
5592: ha)
5593:    Momentin perusteluja muutetaan siten,             Momentilta vähennetään 50 000 000 mk.
5594: että vuoden 1989 menoarviossa momentille
5595: myönnettyä 1 000 000 markan määrärahaa               Selvitysosa: Vähennys kohdistetaan oma-
5596: saa käyttää avutuksen maksamiseen Helsin-          kustannushintaa alhaisemman tariffitason
5597: gin ja Espoon kaupungeille sekä itä- että          mahdollistamaan tukeen.
5598: länsimetron suunnitteluun. Avutuksen myön-
5599: tämisen ehtona on, että kunnat sopivat             1991 lisämenoarvio ............. -50 000 000
5600: varsinaisen metropäätöksen edellyttämän esi-       1991 menoarvio................. 350 000 000
5601: suunnittelun suorittamisesta ja sen rahoituk-      1990 tilinpäätös................. 315 000 000
5602: sesta. Momentin määräraha ei tämän johdos-         1989 tilinpäätös.................  81 768 337
5603: ta muutu.
5604: 1991 menoarvio ..................... 8 000 000
5605: 1990 tilinpäätös ..................... 3 300 000
5606: 1989 tilinpäätös ..................... 1 000 000
5607: 
5608: 
5609: 
5610:                                          58. Radanpito
5611:   62. Valtionrautateiden radanpito (siirto-        1991 lisämenoarvio .......... .     -17 800 000
5612: määräraha)                                         1991 menoarvio .............. .     1457 750 000
5613:   Momentilta vähennetään 17 800 000 mk             1990 tilinpäätös .............. .   1 318 000 000
5614: käyttösuunnitelman kohdasta "Perusradanpi-         1989 tilinpäätös .............. .       5 500 000
5615: to".
5616: 
5617: 
5618: 
5619:                                         92. Ilmailulaitos
5620:    Luvun perusteluita täydennetään siten, että     seksi liikelaitoksen ja muun valtionhallinnon
5621: Ilmailulaitokselle luovutetaan myös se Ilmai-      välillä. Myös eräitä aluevaihtoja suoritettiin.
5622: lulaitoksen käyttöön tarkoitettu kiinteä omai-     Osa maa-alueita koskevista järjestelyistä on
5623: suus, joka vuoden 1991 aikana toteutetuin          voitu käytännön syistä toteuttaa vasta vuo-
5624: valtion sisäisin hallinnansiirroin siirretään      den 1991 aikana, minkä vuoksi on tarpeen
5625: Ilmailulaitoksen hallintaan ja joka on otettu      valtuuttaa valtioneuvosto osoittamaan Ilmai-
5626: huomioon aloittavan taseen laskelmissa.            lulaitoksen liikelaitosomaisuudeksi myös se
5627:                                                    kiinteä omaisuus, joka järjestelyjen valmis-
5628:    Selvitysosa: Kun Ilmailulaitoksesta muo-        tuttua vuoden 1991 aikana luovutetaan 11-
5629: dostettiin vuoden 1991 alusta valtion uusi-        mailulai to kselle.
5630: muotoinen liikelaitos, luovutettiin uudelle
5631: liikelaitokselle silloisen ilmailuhallinnon käy-      71. Integroitu lennonvarmistusjärjestelmä
5632: tössä oleva vaihto- ja käyttöomaisuus. Tar-        (siirtomääräraha)
5633: koituksena oli, että Ilmailulaitos saa mm. sen        Momentin perusteluja muutetaan siten,
5634: valtion kiinteän omaisuuden, joka on tarpeen       että Ilmailulaitos saa tilata myös poikkeuso-
5635: lentokenttiä ja muuta Ilmailulaitoksen toi-        loja varten järjestelmän Etelä-Suomen len-
5636: mintaa ja tarpeita varten. Tämän vuoksi            nonvarmistuskeskukseen. Hankkeen kustan-
5637: suoritettiin valtion sisäisiä hallinnansiirtoja    nusarvio on noin 12 milj. mk. Momentille ei
5638: omaisuuden tarkoituksenmukaiseksi rajaami-         tämän johdosta myönnetä lisäystä.
5639:                                                        Pääluokka 31                                                       33
5640: 
5641:    Selvitysosa: Tilausvaltuudesta aiheutuvat                         Selvitysosa: Peruspääoman korotus inves-
5642: menot 8 000 000 mk suoritetaan vuonna 1992.                       tointien rahoittamiseksi on tarpeellinen Per-
5643: Loppuosan hankkeesta rahoittaa Ilmailulai-                        sianlahden sodan aiheuttaman tulorahoituk-
5644: tos.                                                              sen vähenemisen sekä ilmaliikenteen kustan-
5645: 1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 000 000   nuspaineiden lievittämiseksi suoritettujen lii-
5646: 1990 tilinpäätös ................... 20 000 000
5647:                                                                   kennöimismaksujen korotusten myöhentämi-
5648: 1989 tilinpäätös ................... 20 000 000
5649:                                                                   sen takia. Lisäksi Ilmailulaitoksen lainanot-
5650:                                                                   tovaltuutta on tarpeen lisätä 50 milj. markalla
5651:                                                                   300 milj. markkaan.
5652:  88. 1/mailulaitoksen peruspääoman korotus
5653:  Momentille myönnetään lisäystä 7 500 000                         1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 7 500 000
5654: mk.                                                               1991 menoarvio ................... 80 000 000
5655: 
5656: 
5657: 
5658: 
5659:                                                 95. Turun Asennuspaja
5660:    Selvitysosa: Hallituksen lakiesityksen mu-                       21. Käyttömenot (arviomääräraha)
5661: kaisesti valtion nk. budjettisidonnaisena lii-
5662: kelaitoksena toimivasta Turun Asennuspajas-                         Momentilta vähennetään 10 000 000 mk.
5663: ta muodostetaan sähköurakointia harjoittava                         Selvitysosa: Luvun selvitysosan perustelui-
5664: osakeyhtiö, jonka kaikki osakkeet ensi vai-                       hin viitaten momentilta säästyy ajalla 1.11.-
5665: heessa valtio merkitsee. Osakeyhtiön liiketoi-                    31.12.1991 käyttömenoina 10 000 000 mk.
5666: minta on tarkoitus aloittaa 1.11.1991 lähtien.
5667: Lakiesityksen mukaan valtioneuvosto määrää                        1991 lisämenoarvio ............. -10 000 000
5668: luovutettavan omaisuuden arvon ja ehdot                           1991 menoarvio.................    78 600 000
5669: sekä muista yhtiön perustamiseen liittyvistä                      1990 tilinpäätös.................  70 270 768
5670: järjestelyistä.                                                   1989 tilinpäätös.................  69 178 537
5671: 
5672: 
5673: 
5674: 
5675:                              99. Liikenneministeriön hallinnonalan muut menot
5676:    43. Korvaus turvatarkastuksista                                    Selvitysosa: Momentin 31.92.88 perustelui-
5677:    Momentille myönnetään 1 200 000 mk.                            hin viitaten on tarpeen antaa maksuaikaa
5678: Määrärahaa saa käyttää korvauksena Ilmai-                         käyttöpääomatilitykseen, joka muodostui Il-
5679: lulaitokselle Persianlahden sodan aiheuttamis-                    mailulaitoksen siirtyessä valtion liikelaitok-
5680: ta ylimääräisistä turvamenoista.                                  sista annetun lain mukaiseksi liikelaitokseksi.
5681: 1991 lisämenoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . 1 200 000
5682:                                                                   Tarkoituksena on, että Ilmailulaitos suorittaa
5683:                                                                   tilityksen neljän vuoden aikana lyhentäen
5684:                                                                   vuosittain tasasuuruisin erin. Lainan korko
5685:     97. Tileistä poistot                                          on 10 %.
5686:     Momentille myönnetään 30 000 000 mk.                          1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 30 000 000
5687:  Määrärahaa saa käyttää liikenneministeriön
5688:  kirjanpidossa olevan saatavan poistamiseksi
5689:  Ilmailulaitokselta sillä ehdolla, että Ilmailu-
5690:  laitos suorittaa saatavan valtioneuvoston
5691:  määräämin ehdoin ja että määrärahaa saa
5692:  käyttää enintään 2/3 saatavasta.
5693:  5 310948M
5694: 34
5695: 
5696: 
5697: 
5698: 
5699:                          Pääluokka 32
5700:       KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
5701:                                     01. Kauppa- ja teollisuusministeriö
5702: 
5703:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                         (A 29). Momentin määräraha ei tämän joh-
5704:    Ministeriöön voidaan 1. 9.1991 lukien pe-                dosta muutu.
5705: rustaa sopimuspaikkainen toimistopäällikön
5706: virka (S 29) energia-asioita varten edellyttäen,            1991 menoarvio ................... 63 609 000
5707: että samasta ajankohdasta lukien lakkaute-                  1990 tilinpäätös ................... 47 340 668
5708: taan peruspalkkaisen toimistopäällikön virka                1989 tilinpäätös ................... 45 116 122
5709: 
5710: 
5711: 
5712: 
5713:                                     44. Teknologian kehittämiskeskus
5714:    40. Avustukset teollisuuden tutkimus- ja                    Selvitysosa: Momentin nimike on muutet-
5715: tuotekehitystoimintaan (siirtomääräraha)                    tu. Lisämäärärahaa on tarkoitus käyttää
5716:    Momentille myönnetään lisäystä 68 000 000                alueellisen ja paikallisen teknologiatoiminnan
5717: mk.                                                         sekä pk-yritysten uuden teknologian käyt-
5718:    Selvitysosa: Lisämäärärahaa on tarkoitus                 töönoton ja kansainvälistymisen edistämisek-
5719: käyttää teollisuuden uusiutumisesta ja kilpai-              si.
5720: lukykyisten tuotteiden aikaansaamiseen vält-                   Rahoitus suunnataan erityisesti pk-teolli-
5721: tämättömän tutkimus- ja kehitystoiminnan                    suudelle. Myönnettäessä avustuksia alueelli-
5722: ylläpitämisestä ja vauhdittamisesta aiheutu-                siin ja paikallisiin teknologiahankkeisiin sekä
5723: vien menojen maksamiseen.                                   pk-yritysten uuden teknologian käyttöönoton
5724: 1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . 68 000 000   ja kansainvälistymisen edistämiseksi otetaan
5725: 1991 menoarvio .................. 255 000 000               erityisesti huomioon kansainvälisten ja kan-
5726: 1990 tilinpäätös .................. 212 250 000             sallisten teknologiaohjelmien synnyttämät
5727: 1989 tilinpäätös .................. 182 000 000             lähtökohdat, paikallisen yritystoiminnan tar-
5728:                                                             peet, koulutus- ja yhteistyömahdollisuudet,
5729:   42. Avustukset alueellisen ja paikallisen                 tasapainoinen alueellinen kehitys sekä työlli-
5730:                                                             syyspoliittiset näkökohdat.
5731: teknologiatoiminnan edistämiseen (siirtomää-
5732: räraha)                                                        Myönnettäessä avustuksia tietotekniikka-
5733:   Momentille myönnetään lisäystä 7 000 000                  keskuksille sekä teknologiakeskuksille ja
5734: mk.                                                         -kylille otetaan erityisesti huomioon uuden
5735:                                           Pääluokka 32                                                          35
5736: 
5737: yritystoiminnan tarpeet, korkeakouluissa ja        1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 7 000 000
5738: tutkimuslaitoksissa tapahtuvan soveltavan          1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 000 000
5739: teknisen tutkimustyön teollinen hyödyntämi-        1990 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 000 000
5740: nen sekä tasapainoinen alueellinen kehitys.        1989 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 500 000
5741: 
5742: 
5743: 
5744: 
5745:                                    49. Kehitysaluerahasto Oy
5746:    42. Korkotuki Kehitysaluerahasto Oy:lle         Oy:n näiden lainojen rahoittamiseksi otta-
5747: (arviomääräraha)                                   mien lainojen korkokustannusten ja 5 pro-
5748:    Momentin perusteluja muutetaan siten,           sentin vuotuisen koron erotus enintään viiden
5749: että uusia korkotukilainoja saadaan vuonna         vuoden ajan. Kehitysaluerahasto Oy:stä an-
5750: 1991 hyväksyä enintään 615 000 000 mk.             netun lain 11 §:n nojalla valtioneuvoston
5751: Momentille ei tämän johdosta myönnetä              antamaa sitoumusta yhtiön luottotappioiden
5752: lisäystä.                                          korvaamisesta muutetaan siten, että valtion
5753:    Selvitysosa: Uusien korkotukilainojen hy-       korvausosuus suhdannelainasta aiheutuvista
5754: väksymisvaltuuden korottaminen enintään            luottotappioista on 5 prosenttiyksikköä suu-
5755: 300 000 000 markalla on tarpeen, jotta Ke-         rempi kuin voimassa olevassa luottotappio-
5756: hitysaluerahasto Oy voisi myöntää suhdan-          sitoumuksessa kyseisellä perusvyöhykkeellä
5757: nesyistä vaikeuksiin joutuneille, mutta kilpai-    tai erityisalueella myönnetystä lainasta.
5758: lukykyisille Kehitysaluerahasto Oy:n toimin-
5759: ta-alueella toimiville pienille ja keskisuurille   1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 830 000
5760: yrityksille matalakorkoista suhdannelainaa.        1990 tilinpäätös ................... 14 963 670
5761: Korkotukena maksetaan Kehitysaluerahasto           1989 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 530 358
5762: 
5763: 
5764: 
5765: 
5766:                                  50. Teollisuuden edistäminen
5767:   60. Siirto valtiontakausrahastoon (arvio-        1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . -99 900 000
5768: määräraha)                                         1991 menoarvio................. 100 000 000
5769:   Momentilta vähennetään 99 900 000 mk.            1990 tilinpäätös................. 100 100 000
5770:   Selvitysosa: Vähennys aiheutuu siitä, että       1989 tilinpäätös ................ .
5771: Wärtsilän Meriteollisuus Oy:n konkurssista
5772: aiheutuneiden korvausten maksamiseen on
5773: saatu konkurssipesästä takaisinperintänä vas-
5774: taavat varat.
5775: 
5776: 
5777: 
5778: 
5779:                      51. Yritystoiminnan alueelliset rahoitustoimenpiteet
5780:   49. Yritystoiminnan aluetuki (arviomäärä-        avustuksia työllisyysnäkökohdat ja erityisa-
5781: raha)                                              luekuntien tarpeet huomioon ottaen enintään
5782:                                                    450 000 000 mk.
5783:    Momentilta vähennetään 24 000 000 mk.
5784: Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-            Selvitysosa: Myöntämisvaltuuden uudel-
5785: ten, että vuonna 1991 saa myöntää uusia            leenmitoituksessa on otettu huomioon erityi-
5786: 36                                        Pääluokka 32
5787: 
5788: sesti investointi- ja käynnistysavustushake-       45 000 000 mk, vuonna 1994 15 000 000 mk ja
5789: musten merkittävä väheneminen vuoden 1991          sen jälkeen 6 000 000 mk.
5790: alkupuoliskolla sekä Pohjois-Suomen riskira-
5791: hastoyhtiölle osoitettavan valtiontuen tarve.
5792: Vuoden 1991 myöntämisvaltuuden vähennyk-           1991 lisämenoarvio ............. -24 000 000
5793: sestä johtuen arvioidaan valtion menojen           1991 menoarvio................. 595 000 000
5794: pienentyvän vuonna 1991 24 000 000 mk,             1990 tilinpäätös................. 649 807 414
5795: vuonna 1992 60 000 000 mk, vuonna 1993             1989 tilinpäätös................. 529 890 451
5796: 
5797: 
5798: 
5799: 
5800:                                85. Ulkomaankaupan edistäminen
5801:  40. Avustus viennin edistämiseen (arvio-          1991 lisämenoarvio .............. .      900 000
5802: määräraha)                                         1991 menoarvio .................. . 14 300 000
5803:                                                    1990 tilinpäätös .................. . 13 730 000
5804:    Momentille myönnetään lisäystä 15 500 000       1989 tilinpäätös .................. . 12 670 000
5805: mk. Lisäksi momentin perusteluja muutetaan
5806: siten, että määrärahasta saa käyttää 900 000
5807: mk matkailun ulkomaanmarkkinoinnin hank-              45. Avustus Suomen Ulkomaankauppaliitto
5808: keisiin sekä 850 000 mk Suomen liittymisestä       ry:lle
5809: Euroopan talousyhteisön kehittämään, yri-             Momentilta vähennetään 350 000 mk.
5810: tysten yhteistoimintaa edistävään ns. BC-net          Selvitysosa: Vähennys aiheutuu ulkomaan-
5811: (Business Cooperation Network) atk-verk-           kaupan tiedonsiirron automatisoinnin kehit-
5812: koon ja siihen liittyvän toiminnan käynnis-        tämishankkeeseen myönnetyn määrärahan
5813: tämisestä aiheutuvien menojen maksamiseen.         siirrosta momentille 32.85.41.
5814: Uusia vienninedistämisavustuksia saa myön-         1991 lisämenoarvio ............. . -350 000
5815: tää vuonna 1991 enintään 230 000 000 mk.           1991 menoarvio ................. . 25 170 000
5816:    Selvitysosa:    Valtuuden      lisäyksestä      1990 tilinpäätös ................. . 20 800 000
5817: 25 000 000 markalla arvioidaan aiheutuvan          1989 tilinpäätös ................. . 19 726 000
5818: menoja valtiolle vuonna 1991 15 500 000 mk,
5819: vuonna 1992 7 000 000 mk, vuonna 1993
5820: 1 500 000 mk ja vuonna 1994 1 000 000 mk.             47. Korkotuki Suomen Vientiluotto Oy:lle
5821:                                                    (arviomääräraha)
5822:                                                       Momentin perusteluja muutetaan siten,
5823: 1991 lisämenoarvio ............. . 15 500 000      että alustoimitusten rahoitukseen myönnettä-
5824: 1991 menoarvio ................. . 195 000 000     västä korkotuesta annetussa laissa (1173/90)
5825: 1990 tilinpäätös ................. . 140 650 687   tarkoitettuja uusia korkotukilainoja saa vuon-
5826: 1989 tilinpäätös ................. . 63 460 568    na 1991 hyväksyä enintään 4 000 000 000 mk.
5827:                                                    Momentille ei tämän johdosta myönnetä
5828:                                                    lisäystä.
5829:    41. Avustus ulkomaankauppaa edistäville            Selvitysosa: Hyväksymisvaltuuden lisäyk-
5830: järjestöille                                       sestä arvioidaan aiheutuvan valtiolle menoja
5831:                                                    yhteensä 160 000 000 mk eli vuonna 1993
5832:    Momentille myönnetään lisäystä 900 000          10 000 000 mk, vuonna 1994 35 000 000 mk,
5833: mk. Lisäksi momentin perusteluja muutetaan         vuonna 1995 30 000 000 mk, vuonna 1996 ja
5834: siten, että määrärahaa saa käyttää myös            sen jälkeen yhteensä 85 000 000 mk.
5835: avustuksen maksamiseen Suomen tiedonsiir-
5836: toyhdistys STY ry:lle.                             1991 menoarvio .................. 230 000 000
5837:    Selvitysosa: Lisäyksestä on 350 000 mk          1990 tilinpäätös.................. 83 425 533
5838: siirtoa momentilta 32.85.45.                       1989 tilinpäätös.................. 39 692 845
5839:                                       Pääluokat 32 ja 33                                                     37
5840: 
5841:     60. Siirto vientitakuurahastoon ja vientita-      Selvitysosa: Vähennys aiheutuu siitä, että
5842: kuukorvaukset (arviomääräraha)                     Wärtsilä Meriteollisuus Oy:n konkurssista
5843:     Momentilta vähennetään 199 900 000 mk.         aiheutuneiden korvausten maksamiseen on
5844:     Momentin perustelut muutetaan seuraavik-       saatu konkurssipesästä takaisinperintänä vas-
5845: si:                                                taavat varat ja että vientitakuukorvaukset ja
5846:     Momentin määrärahaa saa käyttää valtion-       niihin liittyvät korot kehitysapuna maksetaan
5847: takuukeskuslain (111/89) ja vientitakuulain        momentilta 24.30.66.
5848: (479/62) perusteella myönnettyjen takuiden
5849: aiheuttamiin korvausmenoihin.                      1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . - 199 900 000
5850:     Määrärahaa saa käyttää myös vientitakuu-       1991 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . .   200 000 000
5851: korvausten ja niistä syntyneiden korkomeno-        1990 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . 200 100 000
5852: jen maksamiseen jätettäessä niitä perimättä        1989 tilinpäätös...............               151 000 000
5853: takaisin erillisten vakauttamissopimusten mu-
5854: kaisesti.
5855: 
5856: 
5857: 
5858: 
5859:                          Pääluokka 33
5860:        SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNONALA
5861:                                     16. Yleinen perhe-eläke
5862: 
5863:   50. Yleinen perhe-eläke (arviomääräraha)         1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . -10 000 000
5864:   Momentilta vähennetään 10 000 000 mk.            1991 menoarvio................. 270 000 000
5865:   Selvitysosa: Vähennys aiheutuu arvioitua         1990 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . 229 118 653
5866: pienemmistä eläkemenoista.                         1989 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . 222 344 456
5867: 
5868: 
5869: 
5870: 
5871:                                       17. Työttömyysturva
5872:   50. Valtionosuus työttömyyskassoil/e (ar-           51. Työttömyysturvalain mukainen perus-
5873: viomääräraha)                                      turva (arviomääräraha)
5874:    Momentille        myönnetään         lisäystä     Momentille              myönnetään              lisäystä
5875: 640 000 000 mk.                                    420 000 000 mk.
5876:   Selvitysosa: Lisäys aiheutuu ennakoitua            Selvitysosa: Lisäys aiheutuu ennakoitua
5877: huonommasta työllisyystilanteesta.                 huonommasta työllisyystilanteesta.
5878: 
5879: 1991 lisämenoarvio ........... . 640 000 000       1991 lisämenoarvio ........... . 420 000 000
5880: 1991 menoarvio ............... . 1 250 000 000     1991 menoarvio ............... . 1 100 000 000
5881: 1990 tilinpäätös ............... . 1 187 419 235   1990 tilinpäätös ............... . 865 000 000
5882: 1989 tilinpäätös ............... . 1 053 232 713   1989 tilinpäätös ............... . 950 000 000
5883: 38                                         Pääluokka 33
5884: 
5885:                                         18. Sairausvakuutus
5886:   60. Valtion osuus sairausvakuutuslaistajoh-       ennakkoperinnän alaisen palkan määrästä.
5887: tuvista menoista (arviomääräraha)                   Lisäksi vakuutetun sairausvakuutusmaksua
5888:   Momentille        myönnetään        lisäystä      nostetaan 1,0 pennillä äyriltä 80 000 äyriä
5889: 715 000 000 mk.                                     ylittävältä tulon osalta vuonna 1991.
5890:   Selvitysosa: Teollisuuden toimintaedellytys-         Lisäys 715 000 000 mk aiheutuu lähinnä
5891: ten vahvistamiseksi hallitus antaa eduskun-         sosiaaliturvamaksujen tarkistamisesta.
5892: nalle esityksen sosiaaliturvamaksujen tarkis-
5893: tamisesta vuonna 1991. Yksityisen työnanta-         1991 lisämenoarvio ........... . 715 000 000
5894: jan sairausvakuutusmaksua alennetaan 1,0            1991 menoarvio ............... . 2116 000 000
5895: prosenttiyksiköllä 1.7.1991-31.12.1991 väli-        1990 tilinpäätös ............... . 1 028 845 655
5896: seksi ajaksi. Maksu on tällöin 0,45 prosenttia      1989 tilinpäätös ............... . 1 222 518 344
5897: 
5898: 
5899: 
5900:                                          19. Eläkevakuutus
5901:   51. Valtion osuus maatalousyrittäjien elä-        nalle esityksen sosiaaliturvamaksujen tarkis-
5902: kelaista johtuvista menoista (arviomääräraha)       tamisesta vuonna 1991. Yksityisen työnanta-
5903:   Momentilta vähennetään 20 000 000 mk.             jan kansaneläkevakuutusmaksun nykyinen
5904:   Selvitysosa: Vähennys aiheutuu vakuutus-          porrastus poistetaan alentamalla II- ja III-
5905: maksutulojen aikaisemmin arvioitua suurem-          luokkien maksut !-luokan tasolle. Yksityisen
5906: masta määrästä.                                     työnantajan kansaneläkevakuutusmaksu on
5907: 1991 lisämenoarvio .......... .     -20000000
5908:                                                     siten 2,40 prosenttia ennakkoperinnän alaisen
5909: 1991 menoarvio .............. .     1 825 000 000
5910:                                                     palkan määrästä 1.7.1991-31.12.1991 väli-
5911: 1990 tilinpäätös .............. .   1 696 200 000   senä aikana.
5912:                                                        Lisäyksestä aiheutuu 210 000 000 mk so-
5913: 1989 tilinpäätös .............. .   1 574 900 000
5914:                                                     siaaliturvamaksujen      tarkistamisesta     ja
5915:                                                     210 000 000 mk kansaneläkevakuutuksen
5916:    60. Valtion osuus kansaneläkelaista johtu-
5917: vista menoista (arviomääräraha)                     tulo- ja menoarvioiden tarkentumisesta.
5918:    Momentille        myönnetään        lisäystä     1991 lisämenoarvio............ 420 000 000
5919: 420 000 000 mk.                                     1991 menoarvio ................ 4 347 000 000
5920:    Selvitysosa: Teollisuuden toimintaedellytys-     1990 tilinpäätös ................ 2 103 248 067
5921: ten vahvistamiseksi hallitus antaa eduskun-         1989 tilinpäätös ................ 1 561 996 964
5922: 
5923: 
5924: 
5925:                   33. Kunnallinen toimeentuloturva ja lasten kotihoidon tuki
5926:   30. Valtionosuus kunnille toimeentulotur-         tulotukimenoista työllisyystilanteen heikkene-
5927: van kustannuksiin (arviomääräraha)                  misestä johtuen.
5928:   Momentille myönnetään lisäystä 60 000 000         1991 lisämenoarvio.............. 60 000 000
5929: mk.                                                 1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 620 000 000
5930:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-          1990 tilinpäätös .................. 629 433 607
5931: tuu lähinnä ennakoitua suuremmista toimeen-         1989 tilinpäätös .................. 561 030 880
5932:                                                    Pääluokka 33                                             39
5933: 
5934:     34. Kuntien järjestämät sosiaali- ja terveyspalvelut sekä ympäristönsuojelun hallinto
5935:   30. Valtionosuus kunnille sosiaali- ja ter-                 Momentin perusteluja muutetaan siten, että
5936: veyspalvelujen sekä ympäristönsuojelun hallin-                vuonna 1991 saadaan aloittaa vähintään
5937: non käyttökustannuksiin (arviomääräraha)                      15 000 000 markan määräisiä perustarniskus-
5938:   Momentille         myönnetään                    lisäystä   tannushankkeita sekä hyväksyä ennen vuotta
5939: 750 000 000 mk.                                               1990 hyväksyttyjen perustamiskustannus-
5940:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-                    hankkeiden toteuttamisohjelrnien muutoksia
5941: tuu ennakoitua suuremmista käyttökustan-                      siten, että niiden kokonaiskustannusarviot
5942: nuksista.                                                     ovat yhteensä enintään 650 000 000 mk.
5943: 1991 lisämenoarvio...........                  750 000 000       Selvitysosa: Vähennys aiheutuu hyväksyt-
5944: 1991 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . 20 191 000 000
5945:                                                               tyjen hankkeiden toteuttamisajankohdan
5946: 1990 tilinpäätös ............... 19 169 329 119
5947:                                                               muutoksista sekä toteuttamisohjelrnien muu-
5948: 1989 tilinpäätös ............... 16 734 359 782
5949:                                                               tosten käsittelyn osittaisesta lykkäämisestä
5950:                                                               vuodelle 1992.
5951:   31. Valtionosuus kunnille sosiaali- ja ter-
5952: veyspalvelujen sekä ympäristönsuojelun hallin-                1991 lisämenoarvio ............. -57 000 000
5953: non perustamiskustannuksiin (arviomäärära-                    1991 menoarvio................. 360 000 000
5954: ha)                                                           1990 tilinpäätös................. 351 079 923
5955:   Momentilta vähennetään 57 000 000 mk.                       1989 tilinpäätös................. 265 381 765
5956: 
5957: 
5958: 
5959:                                                  57. Lomatoiminta
5960:   40. Valtion korvaus maatalousyrittäjien lo-                 1991 lisämenoarvio .......... .     -40000000
5961: mituspalvelujen kustannuksiin (arviomäärära-                  1991 menoarvio .............. .     1 320 000 000
5962: ha)                                                           1990 tilinpäätös .............. .   1140 364 635
5963:   Momentilta vähennetään 40 000 000 mk.                       1989 tilinpäätös .............. .   1006 340 220
5964:   Selvitysosa: Vähennys aiheutuu lomituspal-
5965: velujen arvioitua vähäisemmästä käytöstä.
5966: 
5967: 
5968: 
5969:                            92-95. Raha-automaattiyhdistyksen tuoton käyttö
5970:    Selvitysosa: Raha-automaattiasetuksen 29                   avustukset sellaisiin rakennushankkeisiin, joi-
5971: §:n 1 momentin mukainen jaettava määrä oli                    hin avustusta myönnettiin ensimmäisen ker-
5972: kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa arvioi-                  ran sekä lisäksi sellaisiin rakennushankkei-
5973: tu 956 750 000 markaksi. Jaettavissa olleeksi                 siin, joihin on aiemmin myönnetty avustusta,
5974: enimmäismääräksi osoittautui 961 740 381                      mutta joissa työt eivät vielä ole alkaneet.
5975: mk, missä on otettu huomioon 16 100 000 mk                    Tämän avustuksen maksatusehdon on arvioi-
5976: vuonna 1990 jakamatta jätetystä tuotosta.                     tu säästävän valtion kassamenoja vuoden
5977: Valtioneuvosto on 7.2.1991 tekemällään pää-                   1991 aikana noin 60 miljoonalla markalla.
5978: töksellä jakanut avustuksina yhteensä                         Momenttien 33.92.50, 93.50, 93.51, 93.52,
5979: 921 020 381 markan määrän. Valtioneuvosto                     93.53, 94.50 ja 95.50 määrärahat tarkistetaan
5980: päätti jättää myöhemmin jaettavaksi                           valtioneuvoston päätösten mukaisesti. Vas-
5981: 40 720 000 mk. Lisäksi valtioneuvosto päätti,                 taavat tulot tarkistetaan momentilla 12.33.92.
5982: että aikaisintaan 1.10.1991 voidaan maksaa
5983: 40                                        Pääluokka 33
5984: 
5985:                                92. Kansanterveyden edistäminen
5986:    50. Avustus yksityisille yhteisöille kansan-    1991 lisämenoarvio ............. -29 566 000
5987: terveystyön kustannuksiin (arviomääräraha)         1991 menoarvio................. 202 266 000
5988:    Momentilta vähennetään 29 566 000 mk.           1990 tilinpäätös................. 170 776 000
5989:                                                    1989 tilinpäätös................. 130 142 000
5990: 
5991: 
5992: 
5993:                           93. Eräiden sosiaalipalvelujen avustaminen
5994:   50. Avustus yksityisille yhteisöille lasten ja   1991 lisämenoarvio ............. -11 744 000
5995: nuorten huollon kustannuksiin (arviomäärära-       1991 menoarvio................. 305 887 000
5996: ha)                                                1990 tilinpäätös................. 245 905 000
5997:   Momentilta vähennetään 3 969 000 mk.             1989 tilinpäätös................. 228 267 000
5998: 1991 lisämenoarvio ............ . -3 969 000
5999: 1991 menoarvio ................ . 100 335 000
6000:                                                      53. Avustus yksityisille yhteisöille raittius-
6001: 1990 tilinpäätös ................ .  86 230 000
6002: 1989 tilinpäätös ................ .  87 413 000
6003:                                                    työn ja päihdehuollon kustannuksiin (arvio-
6004:                                                    määräraha)
6005:    51. Avustus yksityisille yhteisöille vanhus-     Momentille myönnetään lisäystä 12 982 000
6006: ten huollon kustannuksiin (arviomääräraha)         mk.
6007:    Momentilta vähennetään 10 149 619 mk.
6008: 1991 lisämenoarvio ............. -10 149 619       1991 lisämenoarvio ............... 12 982 000
6009: 1991 menoarvio................. 218 613 000        1991 menoarvio .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 39 406 000
6010: 1990 tilinpäätös................. 134 364 558      1990 tilinpäätös ................... 35 202 000
6011: 1989 tilinpäätös................. 116 881 613      1989 tilinpäätös ................... 32 857 000
6012:    52. Avustus yksityisille yhteisöille vammais-
6013: ten huollon kustannuksiin (arviomääräraha)
6014:    Momentilta vähennetään 11 744 000 mk.
6015: 
6016: 
6017: 
6018:                         94. Lomanviettomahdollisuuksien edistäminen
6019:   50. Avustus yksityisille yhteisöille lomatoi-    1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 5 003 000
6020: minnan kustannuksiin (arviomääräraha)              1991 menoarvio .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 86 382 000
6021:   Momentille myönnetään lisäystä 5 003 000         1990 tilinpäätös ................... 81 903 000
6022: mk.                                                1989 tilinpäätös ................... 73 831 000
6023: 
6024: 
6025: 
6026:                             95. Suuronnettomuuksiin varautuminen
6027: 
6028:   50. Avustus yksityisille yhteisöille suuron-     1991 lisämenoarvio ................. 1 714 000
6029: nettomuuksiin varautumisesta aiheutuviin kus-      1991 menoarvio ..................... 3 861 000
6030: tannuksiin (arviomääräraha)                        1990 tilinpäätös ..................... 3 459 000
6031:                                                    1989 tilinpäätös ..................... 3 791 000
6032:  Momentille myönnetään lisäystä 1 714 000
6033: mk.
6034:                                                                                                                                                              41
6035: 
6036: 
6037: 
6038: 
6039:                                               Pääluokka 34
6040:                                      TYÖMINISTERIÖN HALLINNONALA
6041:                                                   06. Työvoimapolitiikan toimeenpano
6042: 
6043: 
6044:  02. Palkkaukset (arviomääräraha)                                                     ja lain 18 §:ssä tarkoitettuja pitkäaikaistyöt-
6045:  Momentille myönnetään lisäystä 84 600 000                                            tömiä 4 000.
6046: mk.                                                                                   1991 lisämenoarvio ........... . 164 300 000
6047:                                                                                       1991 menoarvio ............... . 1101 500 000
6048:            Lisäykset käyttösuunnitelmaan:                              mk             1990 tilinpäätös ............... . 990 584 348
6049:                                                                                       1989 tilinpäätös ............... . 966 584 498
6050: Työllisyyslain 18-20 §:n velvoitteet ..... 64 200 000
6051: Sosiaaliturvamaksu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 400 000
6052: Eläkemaksu ............................. 16 000 000                                     50. Työvoimapoliittiseen aikuiskoulutuk-
6053:                                                                                       seen osallistuvien opintososiaaliset edut (ar-
6054:                                                   Yhteensä 84 600 000                 viomääräraha)
6055:    Selvitysosa: Työllistämisvelvoitteisiin osoi-                                        Momentille myönnetään lisäystä 81 500 000
6056: tetulla määrärahalla arvioidaan työllistettä-                                         mk.
6057: vän vuoden loppupuoliskolla keskimäärin
6058: 1 500 pitkäaikaistyötöntä.                                                                      Lisäykset käyttösuunnitelmaan:                         mk
6059: 1991 lisämenoarvio ........... .    84 600 000                                        TyövoimaJ?oliit~is~n          . aikuiskoulutuksen
6060: 1991 menoarvio ............... . 1 307 600 000                                        koulutus- Ja entyistuki. ................. 52 100 000
6061: 1990 tilinpäätös ............... . 670 367 167                                        Ansiotuen ansio-osien valtionosuus ...... 8 900 000
6062: 1989 tilinpäätös ............... . 575 582 882                                        Ylläpito korvaukset. ..................... 20 300 000
6063:                                                                                       Ennen koulutuksen alkua myönnettävät
6064:                                                                                       matkakorvaukset sekä opiskelijavalintaan
6065:                                                                                       liittyvät menot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 000
6066:   30. Valtionosuus kunnille ja kunlainliitoille
6067: työttömyyden lieventämiseen (arviomäärära-                                                                                          Yhteensä 81 500 000
6068: ha)                                                                                      Selvitysosa: Määrärahan lisäys on mitoi-
6069:   Momentille       myönnetään         lisäystä                                        tettu vastaamaan koulutuksen hankintamää-
6070: 164 300 000 mk.                                                                       rärahan ja sen perusteena olevaa 450 000
6071:                                                                                       oppilastyöpäivän lisäystä.
6072:            Lisäykset käyttösuunnitelmaan:                              mk             1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . 81 500 000
6073: Valtionosuus ............................ 139 600 000                                 1991 menoarvio .................. 722 650 000
6074: Lisätuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 700 000   1990 tilinpäätös .................. 553 646 867
6075:                                                                                       1989 tilinpäätös .................. 437 871 216
6076:                                                Yhteensä          164 300 000
6077: 
6078:    Selvitysosa: Määrärahalla arvioidaan työl-                                           51. Työvoimapoliittisen aikuiskoulutuksen
6079: listettävän työllistämisvelvoitteiden nojalla                                         ostopalvelut (arviomääräraha)
6080: vuoden loppupuoliskolla keskimäärin 4 500                                               Momentille       myönnetään       lisäystä
6081: työtöntä. Työllistettävistä arvioidaan olevan                                         118 500 000 mk käyttösuunnitelman kohtaan
6082: työllisyyslain 17 §:ssä tarkoitettuja nuoria 500                                      "Työvoimapoliittisen aikuiskoulutuksen han-
6083:  6 310948M
6084: 42                                   Pääluokat 34 ja 35
6085: 
6086: kinta". Lisäksi momentin perusteluja muute-         Selvitysosa: Määrärahan lisäyksellä voi-
6087: taan siten, että vuonna 1991 saa tehdä            daan lisätä työvoimapoliittisen aikuiskoulu-
6088: työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta an-     tuksen hankintaa 450 000 oppilastyöpäivällä.
6089: netun lain (763/90) 14 §:n mukaisia koulu-
6090: tuksen hankintasopimuksia siten, että niistä
6091: saa aiheutua valtiolle menoja vuoden 1991         1991 lisämenoarvio .............. 118 500 000
6092: jälkeen enintään 190 000 000 mk.                  1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497 400 000
6093: 
6094: 
6095: 
6096: 
6097:                            Pääluokka 35
6098:                YMPÄRISTÖMINISTERIÖN HALLINNONALA
6099:                                     11. Ympäristön suojelu
6100: 
6101:    61. Saaristo- ja tunturialueiden ympäristön-   1991 lisämenoarvio................. 954 000
6102: suojelun tukeminen (siirtomääräraha)              1991 menoarvio ..................... 2 900 000
6103:    Momentille myönnetään lisäystä 954 000         1990 tilinpäätös ..................... 2 400 000
6104: mk. Lisämäärärahaa saa käyttää avustusten         1989 tilinpäätös.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 050 000
6105: maksamiseen Pidä Saaristo Siistinä r.y:lle
6106: saariston jätehuollossa käytettävän veneka-         63. Jätehuollon investointien korkotuki (ar-
6107: luston peruskorjausta ja uusimista varten.        viomääräraha)
6108:    Selvitysosa: Saaristomeren merenkulkupii-        Momentilta vähennetään 1 200 000 mk.
6109: riitä saadun aluksen peruskorjauksella sekä
6110: kahden veneen hankkimisella Saimaan ja            1991 lisämenoarvio .............. -1 200 000
6111: Päijänteen sekä Itäisen Suomenlahden jäte-        1991 menoarvio..................                     9 000 000
6112: huoltoa varten voidaan turvata häiriötön          1990 tilinpäätös..................                   4 841 306
6113: saariston jätehuolto kesäkaudella 1991.           1989 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 343 537
6114: 
6115: 
6116: 
6117:                     13. Ympäristönsuojeluyhteistyö Itä-Euroopan kanssa
6118:    40. Itä-Euroopan ympäristönsuojeluinves-       ten, että määrärahasta saa käyttää enintään
6119: tointien korkotuki (arviomääräraha)               20 000 000 mk avustusten maksamiseen Val-
6120:    Momentilta vähennetään 5 000 000 mk.           tiontakuukeskukselle Puolan vientitakuusaa-
6121:    Selvitysosa: Vastaavaa tukea myönnetään        tavista aiheutuviin menoihin Suomen ja Puo-
6122: momentilta 35.13.66.                              lan välillä sovitun energiansäästö- ja ympä-
6123:                                                   ristönsuojeluyhteistyön edistämiseksi valtio-
6124: 1991 lisämenoarvio .............. -5 000 000
6125: 1991 menoarvio..................   5 000 000
6126:                                                   neuvoston määräysten mukaisesti.
6127:                                                      Selvitysosa: Vähennyksestä 5 000 000 mk
6128:                                                   on otettu huomioon lisäyksenä momentilla
6129:    66. Avustukset ympäristönsuojeluinvestoin-     35.13.67.
6130: teihin Itä-Euroopassa (siirtomääräraha)
6131:    Momentilta vähennetään 25 000 000 mk.
6132: Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-
6133:                                                     Pääluokka 35                                                          43
6134: 
6135: 1991 lisämenoarvio ............. -25 000 000                      Selvitysosa: Lisämäärärahasta on 1 400 000
6136: 1991 menoarvio.................                   75 000 000   mk tarkoitettu valtioneuvoston 18.4.1991 te-
6137: 1990 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . 30 000 000   kemän periaatepäätöksen mukaisesti Suomen
6138:                                                                lähialueilla sijaitsevien neuvostoliittolaisten
6139:    67. Ympäristönsuojelun yleinen edistäminen                  ydinvoimaloiden        turvallisuustarkastusten
6140: (siirtomääräraha)                                              avustamiseen ja 3 600 000 mk sen varmista-
6141:    Momentille myönnetään lisäystä 5 000 000                    miseksi, että Suomen ja sen lähialueiden
6142: mk. Lisäksi momentin perusteluja muutetaan                     yhteisten ympäristöhankkeiden valmistelua ja
6143: siten, että määrärahaa saa käyttää myös                        päätöksentekoa voidaan jatkaa välittömästi
6144: avustusten maksamiseen Suomen lähialueilla                     hankeselvitysten valmistuttua.
6145: sijaitsevien neuvostoliittolaisten ydinvoima-
6146: loiden turvallisuustarkastusten aloittamista                   1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 000 000
6147: varten.                                                        1991 menoarvio ..................... 8 000 000
6148: 
6149: 
6150: 
6151:                               15. Luonnonsuojelu ja luonnon virkistyskäyttö
6152:    44. Koskiensuojelulain mukaiset korvaukset                  Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-
6153: (siirtomääräraha)                                              ten, että määrärahaa saa käyttää myös niiden
6154:    Momentille myönnetään lisäystä 5 000 000                    menojen maksamiseen, jotka aiheutuivat met-
6155: mk.                                                            sänhakkuusopimusten raukeamisesta Saaris-
6156:    Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-                    tomeren kansallispuiston lähialueeseen kuu-
6157: tuu koskiensuojelulain (35/87) nojalla suori-                  luvalla Nötön saariryhmän alueella.
6158: tettavista ennakoitua suuremmista korvauk-
6159: sista, erityisesti huhtikuussa 1991 annettuun
6160:                                                                  Selvitysosa: Vähennyksessä on otettu huo-
6161: oikeuden päätökseen liittyvistä Koutajoen                      mioon kahden henkilön palkkausten siirto
6162: vesistöä koskevista 31 milj. markan korvauk-                   momenteille 26.05.01 ja 26.05.21. Momentin
6163: sista.                                                         määrärahasta on tarkoitus käyttää metsän-
6164: 1991 lisämenoarvio ............. .     5 000 000               hakkuusopimusten raukeamisesta aiheutuviin
6165: 1991 menoarvio ................. . 15 000 000                  kuluihin enintään 125 000 mk.
6166: 1990 tilinpäätös ................. . 25 000 000
6167: 1989 tilinpäätös ................. . 129 545 000
6168:                                                                1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . -10 500 000
6169:    87. Luonnonsuojelualueiden              hankkiminen         1991 menoarvio................. 120 000 000
6170: (siirtomääräraha)                                              1990 tilinpäätös.................              60 000 000
6171:    Momentilta vähennetään 10 500 000 mk.                       1989 tilinpäätös.................              60 000 000
6172: 
6173: 
6174: 
6175:                                          25. Vesi- ja ympäristöhallinto
6176:   70. Kaluston hankinta (siirtomääräraha)                      Öljysuojarahastolta saatava korvaus muutos-
6177:   Momentille myönnetään lisäystä 2 700 000                     työn kustannuksista tuloutetaan momentille
6178: mk käyttösuunnitelman kohtaan "Öljy- ja                        12.35.60.
6179: kemikaalivahinkojen torjuntalaitteiden han-
6180: kinta".                                                        1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 2 700 000
6181:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-                     1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 450 000
6182: tuu öljyntorjunta-alus Hallin keulan välttä-                   1990 tilinpäätös ................... 19 400 000
6183: mättömästä ja kiireellisestä korjaustyöstä.                    1989 tilinpäätös ................... 12 400 000
6184: 44                                            Pääluokat 35 ja 36
6185: 
6186:                                                  45. Asuntotoimi
6187:   56. Avustukset korjaustoimintaan (siirto-                  markan nettolainanoton enimmäismäärää ko-
6188: määräraha)                                                   rotetaan 930 000 000 markalla eli enintään
6189:   Momentilta vähennetään 15 000 000 mk.                      2 680 000 000 markaksi. Momentille ei tämän
6190: 1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . -15 000 000     johdosta myönnetä lisäystä.
6191: 1991 menoarvio.................                 45 000 000      Selvitysosa: Myöntämisvaltuuden ja lainan-
6192: 1990 tilinpäätös.................               45 000 000   oton lisäämisellä on tarkoitus mahdollistaa
6193: 1989 tilinpäätös... . . . . . . . . . . . . . . 45 000 000   vuokra- ja asumisoikeusasuntojen aloitusmää-
6194:                                                              rän suurentaminen 750 asunnolla. Lisäksi
6195:    60. Siirto asunto-olojen kehittämisrahas-                 valtuuden ja lainanoton korotustarve aiheu-
6196: toon                                                         tuu mm. omakotitalolainoja ja vuokra-asun-
6197:    Momentin perusteluja muutetaan siten,                     tojen perusparannuslainoja koskevien säädös-
6198: että rahaston varoista myönnettävien lainojen                muutosten aiennuksesta, asuntolainojen mak-
6199: 7 420 000 000 markan määräistä myöntämis-                    satuksen aikaistumisesta ja aloitusmääräta-
6200: valtuutta korotetaan 580 000 000 markalla eli                voitteiden ylittymisestä vuonna 1990.
6201: enintään 8 000 000 000 markaksi. Lisäksi mo-
6202: mentin perusteluja muutetaan siten, että asun-               1991 menoarviO ................ 2 740 000 000
6203: to-olojen kehittämisrahaston 1 750 000 000                   1990 tilinpäätös ................ 1 221 000 000
6204: 
6205: 
6206: 
6207: 
6208:                                                Pääluokka 36
6209:                                              VALTIONVELKA
6210:                                          01. Kotimaisen velan korko
6211: 
6212:   90. Kotimaisen velan korko (arviomäärära-                  ten ei ole budjetoitu määrärahaa. Velkasitou-
6213: ha)                                                          muslainanoton määräksi on arvioitu 3 100
6214:   Momentille        myönnetään       lisäystä                milj. mk.
6215: 245 000 000 mk käyttösuunnitelman kohtaan
6216: "Velkasitoumuslainat".                                       1991 lisämenoarvio ........... . 245 000 000
6217:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-                   1991 menoarvio ............... . 2 992 000 000
6218: tuu siitä, että vuonna 1991 rahalaitoksilta                  1990 tilinpäätös ............... . 2 770 091 194
6219: otettavien velkasitoumuslainojen korkoja var-                1989 tilinpäätös ............... . 2 838 460 036
6220: 
6221: 
6222: 
6223:                                          03. Ulkomaisen velan korko
6224:      90. Ulkomaisen velan korko (arviomäärä-                     Muutokset käyttösuunnitelmaan:           mk
6225: raha)                                                        Dollarilainat ...................... .    40 800 000
6226:                                                              Puntalainat ....................... .     16 900 000
6227:                                                              Tanskankruunulainat ............. .        5 600 000
6228:      Momentille          myönnetään             lisäystä     Belgianfrangilainat. ............... .   -1200 000
6229: 104 200 000 mk.
6230:                                                                                       Pääluokka 36                                                 45
6231: 
6232: Sveitsinfrangilainat. . . . . . . . . . . . . . . . .                            13 100 000           korkeammasta korkotasosta, vuoden 1991
6233: Ranskanfrangilainat . . . . . . . . . . . . . . .                                82 900 000           lainanoton ehdoista ja valuutanvaihtosopi-
6234: Jenilainat..........................                                             71 600 000           muksista sekä valuuttakurssien muutoksista.
6235: ECU-lainat........................                                             122 700 000
6236: Kuwaitindinaarilainat..............                                         -12 400 000
6237: Muiden valuuttojen määräiset lai-
6238: nat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -235 800 000                      1991 lisämenoarvio ........... . 104 200 000
6239:                                                --=y:-::h:--1-ee_n_sa-··--1~0--:-4-::-2-,-00,--0-0-0   1991 menoarvio ............... . 2 100 000 000
6240:                                                                                                       1990 tilinpäätös ............... . 1 918 209 835
6241:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-                                                            1989 tilinpäätös ............... . 2 059 354 958
6242: tuu 1990 loppuvuoden lainanoton arvioitua
6243: 
6244: 
6245: 
6246:      Edellä esitetyn nojalla ehdotetaan,                                                                       että Eduskunta päättäisi hyväksyä
6247:                                                                                                             seuraavat muutokset vuoden 1991 tulo-
6248:                                                                                                             ja menoarvioon.
6249: 46
6250: 
6251: 
6252: 
6253: 
6254:      Muutoksia vuoden 1991 tulo- ja menoarvioon
6255: 
6256: 
6257:                                              TULOT
6258: 
6259: 
6260: 
6261:                                             Osasto 11                                     mk
6262: 
6263: 
6264: 11. VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT .............. -7 310 000 000
6265: 01. Tulon ja varallisuuden perusteella kannettavat verot ................ .            370 000 000
6266:      01. Tulo- ja varallisuusvero, lisäystä .................................. ..      320 000 000
6267:      03. Perintö- ja lahjavero, lisäystä ...................................... .       50 000 000
6268: 
6269: 04. Liikevaihdon perusteella kannettavat verot ja maksut ............... .          --3 450 000 000
6270:     01. Liikevaihtovero, vähennystä ........................................ .      -3 450 000 000
6271: 
6272: 06. Tuonnin perusteella kannettavat verot ja maksut .................... .           ---670 000 000
6273:     01. Tuontitulli, vähennystä ............................................. .       -200000000
6274:     09. Tasausvero, vähennystä ............................................. .        -470 000 000
6275: 
6276: 08. Valmisteverot ...........................................................•...    -290 000 000
6277:     01. Tupakka vero, vähennystä .......................................... .        -220 000000
6278:     03. Olutvero, lisäystä .................................................... .      100 000 000
6279:     07. Polttoainevero, vähennystä ......................................... .       -250 000000
6280:     11. Lannoitevero, lisäystä ............................................... .        80 000 000
6281:                                          Osastot 11 ja 12                                      47
6282: 
6283: 10. Muut verot •...........................................•....................   -3 315 000 000
6284:     01. Leimavero, vähennystä .............................................. .      -830000000
6285:     03. Auto- ja moottoripyörävero, vähennystä ......................... .         -2 485 000 000
6286: 
6287: 19. Muut veronluonteiset tulot ........•...•....•.............................         45 000 000
6288:     04. Eräiden maataloustuotteiden markkinoimismaksut, lisäystä .... .                30 000 000
6289:     05. Erikoiskasvien markkinoimismaksut ............................. .               15 000 000
6290: 
6291: 
6292: 
6293: 
6294:                                             Osasto 12
6295: 
6296: 12. SEKALAISET TULOT ............................................ .                  35 910 381
6297: 24. Ulkoasiainministeriön hallinnonala ...•...............•..................          10 000 000
6298:     99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan tulot, lisäystä .............. .           10 000 000
6299: 
6300: 25. Oikeusministeriön hallinnonala .......................................... .        10 000 000
6301:     31. Haastetiedoksiannoista kertyvät tulot, lisäystä ................... .           5 000 000
6302:     47. Ulosottomaksut, lisäystä ............................................ .         5 000 000
6303: 
6304: 28. Valtiovarainministeriön hallinnonala ................................... .         50 000 000
6305:     50. Suomen rahapajan tulot, lisäystä .................................. .          24 500 000
6306:     99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä ..... .             25 500 000
6307: 
6308: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala ........................... .       -35 979 619
6309:     92. Raha-automaattiyhdistyksen tuotto, vähennystä ................. .            -35 979 619
6310: 
6311: 35. Ympäristöministeriön hallinnonala ...................................... .          1890 000
6312:     60. Korvaukset öljysuojatoiminnasta, lisäystä ........................ .            1 890 000
6313: 48                                           Osastot 13-15
6314: 
6315:                                                Osasto 13
6316: 
6317: 13. KORKOTULOT JA VOITON TULOUTUKSET ....... .                                              400 000 000
6318: 01. Korkotulot ................................................................ ..            400 000 000
6319:     07. Korot talletuksista, lisäystä ........................................ .               400 000 000
6320: 
6321: 
6322: 
6323: 
6324:                                                Osasto 14
6325: 
6326: 14.LIIKETOIMINTAA HARJOITTAVAT VALTION VI-
6327:    RASTOT JA LAITOKSET ...................................... .                               -200 000
6328: 05. Turun Asennuspaja
6329:     02. Turun Asennuspajan käyttötulot, vähennystä .                        -10 400 000
6330:               Käyttömenot (31.95.21) . . . . . . . . . . . . . . . . . .    -10 000 000
6331:                                                                         Käyttötalouden
6332:                                                                         rahoituskate,
6333:                                                                         vähennystä              -200000
6334: 
6335: 
6336: 
6337: 
6338:                                                 Osasto 15
6339: 
6340: 15. LAINAT                                                                                11 436 000 000
6341: 02. Valtion lainanotto ...................................................... ..            11 436 000 000
6342:     01. Nettolainanotto, lisäystä ........................................... .             11 436 000 000
6343:                                Lisäys tuloihin: 4 561 710 381
6344:                                                                                                                                      49
6345: 
6346: 
6347: 
6348: 
6349:                                                                 MENOT
6350: 
6351: 
6352: 
6353:                                                             Pääluokka 23                                                        mk
6354: 
6355: 
6356: 23. VALTIONEUVOSTO                                                                                                            2 400 000
6357: 99. Valtioneuvoston muut menot (050) ................................... ..                                                    2 400 000
6358:     28. Suomen itsenäisyyden 75-vuotisjuhlavuosi (siirtomääräraha), li-
6359:          säystä ................................................................ .                                             2 400 000
6360: 
6361: 
6362: 
6363: 
6364:                                                             Pääluokka 24
6365: 
6366: 24. ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                                  -392 500 000
6367: 01. Ulkoasiainhallinto (030) . . . . . . . .. .. . . . . . .. .. .. .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ..          3 500 000
6368:     22. Kansainvälinen tiedotustoiminta (siirtomääräraha), lisäystä . . . .                                                    2 000 000
6369:     70. Kaluston hankinta (siirtomääräraha), lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                    1 500 000
6370: 
6371: 30. Kansainvälinen kehitysyhteistyö (040) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              -370 000 000
6372:     66. Kehitysyhteistyötoiminta (siirtomääräraha), vähennystä . . . . . . . .                                           -370 000 000
6373: 
6374: 40. Teollinen kehitysyhteistyö (040) .. . . .. . . . .. .. . . . . . . . .. .. . . .. .. . .. .. .. .. .                  -   30 000 000
6375:     66. Taloudellinen, teollinen ja teknologinen yhteistyö kehitysmaiden
6376:         kanssa (siirtomääräraha), vähennystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    -   10 000 000
6377:     88. Teollisen Kehitysyhteistyön Rahasto Oy:n osakepääoman korot-
6378:         taminen (siirtomääräraha), vähennystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     -   20 000 000
6379: 
6380: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot (030)                                                                       4 000 000
6381: 
6382: 7 310948M
6383: 50                                     Pääluokat 24, 25 ja 26
6384: 
6385:      24.   <?~~lli~~uminen kansainvälisiin kokouksiin (siirtomääräraha 2 v),
6386:            hsaysta ............................................................... .        4000 000
6387: 
6388: 
6389: 
6390: 
6391:                                             Pääluokka 25
6392: 
6393: 25. OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                       18 000 000
6394: 01. Oikeusministeriö (070) .................................................. .            4 500 000
6395:     29. Muut kulutusmenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ............ .                   4 500 000
6396: 
6397: 45. Eräät oikeudenhoitomenot (090) ....................................... .               8 000 000
6398:     50. Maksuton oikeudenkäynti (arviomääräraha), lisäystä .......... .                    8 000 000
6399: 
6400: 70. Vaalit (010) .............................................................. .          4 000 000
6401:     21. Vaalimenot (arviomääräraha), lisäystä ........................... .                4000 000
6402: 
6403: 99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut menot (070) .................. .                   1 500 000
6404:     26. Kansainvälinen yhteistyö (arviomääräraha), lisäystä ........... .                   1 500 000
6405: 
6406: 
6407: 
6408: 
6409:                                             Pääluokka 26
6410: 
6411: 26. SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                 --43 350 000
6412: 05. Lääninhallitukset (050) ................................................. .              150 000
6413:     01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä .......................... .                   75 000
6414:     21. Keski-Suomen lääninhallituksen toimintamenot (siirtomääräraha
6415:         2 v), lisäystä ........................................................ .             75 000
6416: 
6417: 75. Poliisitoimi (080) ........................................................ .          2 000 000
6418:     29. Muut kulutusmenot (siirtomääräraha 2 v), vähennystä ........ .                   -3000000
6419:     70. Kaluston hankinta (siirtomääräraha), lisäystä .................. .                 5 000 000
6420: 
6421: 80. Pelastushallinto (110) ................................................... .         -4000000
6422:     33. Valtionosuus kunnan palo- ja pelastustoimen kalustohankintoi-
6423:         hin (siirtomääräraha 2 v), vähennystä ........................... .              -4000000
6424: 
6425: 90. Rajavartiolaitos (120) ................................................... .         - 3 000 000
6426:                                      Pääluokat 26, 27 ja 28                                   51
6427: 
6428:     29. Muut kulutusmenot (siirtomääräraha 2 v), vähennystä ........ .              - 1000000
6429:     77. Satamat ja muut rakenteet (siirtomääräraha), vähennystä ..... .             -2000000
6430: 
6431: 97. Avustukset kunnille (960) .............................................. .     -38 500 000
6432:     33. Kuntien verotulojen täydennys (arviomääräraha), vähennystä .               -23 500000
6433:     34. Kuntien harkinnanvarainen avustus, vähennystä ............... .            - 15 000 000
6434: 
6435: 
6436: 
6437: 
6438:                                          Pääluokka 27
6439: 
6440: 27. PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA                                               62 000 000
6441: 25. Puolustusmateriaalin hankinta- ja käyttömenot (160) .............. .              37 000 000
6442:     16. Puolustusmateriaalihankinnat (siirtomääräraha), lisäystä ...... .             37 000 000
6443: 
6444: 27. Kiinteistömenot (160) .................................................. ..       25 000 000
6445:     74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siirtomääräraha), lisäystä               25 000 000
6446: 
6447: 
6448: 
6449: 
6450:                                          Pääluokka 28
6451: 
6452: 28. VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA.                                          906 000 000
6453: 05. Valtiokonttori (020) ..................................................... .   -300000 000
6454:     83. Lainat valtion liikelaitoksille (arviomääräraha), vähennystä ... .         -300 000 000
6455: 
6456: 07. Eläkkeet (950) ........................................................... .     374 000 000
6457:     05. v'!:~i~aiset el~k.~ee~. sekä perhe-eläkkeet ja hautausavut (arvio-
6458:         maararaha), hsaysta ................................................ .       364 000 000
6459:     06. Ylimääräiset eläkkeet (arviomääräraha), lisäystä ............... .            10 000 000
6460: 
6461: 18. Verohallinto (020) ....................................................... .      52 000 000
6462:     29. Muut kulutusmenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ............ .              52 000 000
6463: 
6464: 39. Eräät siirrot Ahvenanmaan maakunnalle (960) ...................... .             175 000 000
6465:     30. Verotaloudellinen tasoitus (arviomääräraha), lisäystä .......... .           175 000 000
6466: 
6467: 50. Suomen rahapaja (020) ................................................. .         60 000 000
6468:     22. Raaka-aineet (arviomääräraha), lisäystä ......................... .            7 000 000
6469: 52                                                  Pääluokat 28 ja 29
6470: 
6471:      95. Vanhan vaihtorahan lunastaminen Suomen Pankilta (arviomää-
6472:            räraha), lisäystä ..................................................... .                                                               53 000 000
6473: 
6474: 83. Kansainväliset rahoitusyhteisöt (040) ................................. .
6475:      67. Suomen osuus Kansainvälisen valuuttarahaston jäsenosuuksien
6476:            korottamisesta ...................................................... .
6477: 
6478: 85. Sitoumusten lunastaminen (040) ....................................... .                                                                       50 000 000
6479:     66. Kansainvälisille rahoituslaitoksille annettujen sitoumusten lunas-
6480:          taminen (arviomääräraha), lisäystä ............................... .                                                                      50 000 000
6481: 
6482: 99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan muut menot (020) ........... .                                                                          495 000 000
6483:      61.   V~-~?~~a vapa~~~ks~n johdosta takaisin maksetut verot (arvio-
6484:            maararaha), hsaysta ................................................ .                                                                  20 000 000
6485:      63. Palautettavien suhdannetalletusten korko (arviomääräraha) ... .                                                                          205 000 000
6486:      64. Ennakonpalautuksille maksettava hyvitys (arviomääräraha) .. .                                                                            270 000 000
6487: 
6488: 
6489: 
6490: 
6491:                                                         Pääluokka 29
6492: 
6493: 29o OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                                                                7 750 000
6494: 10. Korkeakoulut (240)        o • • • • • • • • • • • • • oo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00 . . . . . O • o • • · · · ·   - 20400 000
6495:     74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), vähennystä ............... .                                                                   - 13 400000
6496:     87. Kiinteistöjen hankinta (siirtomääräraha), vähennystä .......... .                                                                   -7000000
6497: 
6498: 43. Lukiot (220) ..................................                              o o ••••••••••••••••••••••••••                                     1200 000
6499:     21. Ylioppilastutkintolautakunnan menot (arviomääräraha), lisäystä                                                                              1 200 000
6500: 
6501: 46. Peruskoolut (220) ....................................................... .                                                                     1550 000
6502:     52. Avustus vieraskielisille kouluille, lisäystä ......................... .                                                                     950 000
6503:     55. Avustus ulkomailla toimiville kouluille (arviomääräraha), lisäystä                                                                           600 000
6504: 
6505: 56. Kirjastotoimi (280) ...................................................... .                                                              -     1100 000
6506:      31.   Valtion~~uus kir~.astojenperustamiskustannuksiin (arviomäärä-
6507:            raha), vahennysta .................................................. .                                                             -     1100 000
6508: 
6509: 65. Kunnalliset ammatilliset oppilaitokset (230) ......................... .                                                              -        10 000 000
6510:      37. Valtion~~uus ja :.avustus perustamiskustannuksiin (siirtomäärä-
6511:            raha), vahennysta .................................................. .                                                         -        10 000000
6512: 
6513: 67. Yksityiset ammatilliset oppilaitokset (230) ........................... .                                                                       8 000 000
6514:     51. Valtionavustus ammatillisten erityisoppilaitosten käyttökustan-
6515:         nuksiin (arviomääräraha), lisäystä ................................ .                                                                      10 000 000
6516:                                           Pääluokat 29 ja 30                                           53
6517: 
6518:     57.    Valtion~vustus  perustamiskustannuksiin (siirtomääräraha), vä-
6519:            hennysta ............................................................. .        -2000000
6520: 
6521: 68. Yleissivistävä aikuiskoulutus (250) .................................... .                  10 000 000
6522:     50. Valti<?n.~pu ..kansanopistojen käyttökustannuksiin (arviomäärära-
6523:            ha), hsaysta ......................................................... .             10 000 000
6524: 
6525: 74. Koulutussopimus- ja oppisopimuskoulutus (230) ..................... .                       12 000 000
6526:     27. Kurssitoiminta (arviomääräraha), lisäystä ....................... .                     12 000 000
6527: 
6528: 84. Museovirasto (280) ...................................................... .            -     2 000 000
6529:     50. Rakennusten entistämisavustukset (siirtomääräraha), vähennystä                     -     1000000
6530:     75. Perusparannukset ja talonrakennukset (siirtomääräraha), vähen-
6531:            nystä ................................................................. .       -     1000 000
6532: 
6533: 90. Taiteen tukeminen (290) ................................................ .                   8 500 000
6534:     74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä .................... .                      8 500 000
6535: 
6536: 
6537: 
6538: 
6539:                                             Pääluokka 30
6540: 
6541: 30. MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLIN-
6542:     NONALA ............................................................. .             721 400 000
6543: 31. Maataloustuotteiden hintatuki (670) ................................. ..                   449 700 000
6544:      41. Maataloustulolain mukainen valtion tuki (arviomääräraha),
6545:          lisäystä ............................................................... .            331 700 000
6546:      46. Öljykasvituotannon tukeminen (arviomääräraha), lisäystä ..... .                       118 000 000
6547: 
6548: 32. Maataloustuotteiden vientituki ja tuotannon tasapainottamistoimen-
6549:     piteet (670) ............................................................... .             340 000 000
6550:      40. Maataloustuotteiden vientituki (arviomääräraha), lisäystä ..... .                     300 000 000
6551:      41.   ~~ata.~oustuotannon     tasapainottamismenot (siirtomääräraha),
6552:            hsaysta ............................................................... .            40 000 000
6553: 
6554: 33. Maatilatalouden rakenteen ja maaseudun kehittäminen (670) ......                   -        70 000 000
6555:     43. Avustukset maatilojen investointeihin (arviomääräraha), vähen-
6556:         nystä ................................................................. .      -        10 000 000
6557:     44. A~~s~_ukset m~!lseudunyienyritystoiminnan edistämiseen (arvio-
6558:         maararaha), vahennysta ............................................ .          -        20 000 000
6559:     49. Maaseutuelinkeinotoiminnan korkotuki (arviomääräraha), vä-
6560:         hennystä ............................................................. .       -        30 000 000
6561:     60. Siirto maatilatalouden kehittämisrahastoon, vähennystä ....... .               -        10 000 000
6562: 54                                     Pääluokat 30 ja 31
6563: 
6564: 37. Kalatalous (690)                                                                          2 500 000
6565:     41. Kalatalouden edistäminen (arviomääräraha), lisäystä .......... .                      2 500 000
6566: 
6567: 38. Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitos (690) ......................... .                 -800000
6568:     14. Kalanviljelylaitosten lammikkoalueiden ja vesitysjärjestelmien
6569:          sekä luonnonravintolammikoiden kunnossapito (siirtomäärära-
6570:          ha), vähennystä ..................................................... .             - 300000
6571:     70. Kaluston hankinta (siirtomääräraha), vähennystä .............. .                     -500000
6572: 
6573: 
6574: 
6575: 
6576:                                           Pääluokka 31
6577: 
6578: 31. LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                -       80 584 000
6579: 25. Tienpidon valtionavut (720) ............................................ .          - 27 000 000
6580:     34. Valtionapu katujen rakentamiseen (siirtomääräraha), vähennystä                   - 12000 000
6581:     51. Valtionapu yksityisten teiden tekemiseen (siirtomääräraha), vä-
6582:         hennystä ............................................................. .        -    15 000 000
6583: 
6584: 30. Merenkulkulaitos (730) ................................................. .                2 316 000
6585:     70. Kaluston hankinta (siirtomääräraha), lisäystä .................... .                  2 316 000
6586: 
6587: 32. Merenkulun ja muun vesiliikenteen edistäminen (730) .............. .                -30000 000
6588:     41. Avustus ulkomaanliikenteen lastialusten kilpailuedellytysten tur-
6589:         vaamiseksi (siirtomääräraha), vähennystä ....................... .              -    30 000 000
6590: 
6591: 55. Viestinnän korvaukset ja avustukset (760) ........................... .                   3 000 000
6592:     44. Sanomalehtien yhteisjakelun tuki (siirtomääräraha), lisäystä .. .                     3 000 000
6593: 
6594: 57. Henkilö- ja tavaraliikenteen tuet ja korvaukset (750) .............. .              -50 000000
6595:     40. Korvaus Valtionrautateiden henkilöliikenteestä, vähennystä .. .                 -50 000 000
6596: 
6597: 58. Radanpito (750) ......................................................... .         - 17 800 000
6598:     62. Valtionrautateiden radanpito (siirtomääräraha), vähennystä .. .                  - 17 800 000
6599: 
6600: 92. llmailulaitos (740) ....................................................... .             7 500 000
6601:     88. Ilmailulaitoksen peruspääoman korotus, lisäystä                                       7 500 000
6602: 
6603: 95. Turun Asennuspaja (760)
6604:     21. Käyttömenot (arviomääräraha), vähennystä . .   -10 000 000
6605:                     Käyttömenot (21):       -10 000 000
6606:                     Käyttötulot (14.05.02): -10 400 000
6607:                                        Pääluokat 31, 32 ja 33                                       55
6608: 
6609:     Käyttötalouden lisärahoitustarve ...................•.......•.........••.                 200 000
6610: 
6611: 99. Liikenneministeriön hallinnonalan muut menot (710) ............... .                   31200 000
6612:     43. Korvaus turvatarkastuksista ...................................... .                1 200 000
6613:     97. Tileistä poistot ...................................................... .          30 000 000
6614: 
6615: 
6616: 
6617: 
6618:                                            Pääluokka 32
6619: 
6620: 32. KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HAL-
6621:     LINNONALA ........................................................ . -232 750 000
6622: 44. Teknologian kehittämiskeskus (830) .................................. .                75 000 000
6623:     40. Avustukset teollisuuden tutkimus- ja tuotekehitystoimintaan
6624:         (siirtomääräraha), lisäystä ......................................... .             68 000 000
6625:     42. Avustukset alueellisen ja paikallisen teknologiatoiminnan edis-
6626:         tämiseen (siirtomääräraha), lisäystä .............................. .                7 000 000
6627: 
6628: 50. Teollisuuden edistäminen (850) ..............................•..........            -99900000
6629:     60. Siirto valtiontakausrahastoon (arviomääräraha), vähennystä ...                  - 99 900 000
6630: 
6631: 51. Yritystoiminnan alueeUiset rahoitustoimenpiteet (850) .............. .              -24000000
6632:     49. Yritystoiminnan aluetuki (arviomääräraha), vähennystä ....... .                 -24000000
6633: 
6634: 85. Ulkomaankaupan edistäminen (880) ..........................•........                -183 850 000
6635:     40. Avustus viennin edistämiseen (arviomääräraha), lisäystä ...... .                   15 500 000
6636:     41. Avustus ulkomaankauppaa edistäville järjestöille, lisäystä ..... .                    900 000
6637:     45. Avustus Suomen Ulkomaankauppaliitto ry:lle, vähennystä .... .                     - 350000
6638:     60. s.~irto vien~itakuur~?astoon ja vientitakuukorvaukset (arviomää-
6639:         raraha), vahennysta ................................................ .          -199 900000
6640: 
6641: 
6642: 
6643: 
6644:                                            Pääluokka 33
6645: 
6646: 33. SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLIN-
6647:     NONALA ..............................................................              2 842 270 381
6648: 16. Yleinen perhe-eläke (410) ....... ........................................          - 10 000 000
6649:     50. Yleinen perhe-eläke (arviomääräraha), vähennystä . . . . . . . . . . . . . .     - 10 000 000
6650: 
6651: 17. Työttömyysturva (410) .............. .....................................           1 060 000 000
6652:     50. Valtionosuus työttömyyskassoille (arviomääräraha), lisäystä . . .                  640 000 000
6653: 56                                               Pääluokka 33
6654: 
6655:      51.   ~~?tt~~yysturvalain     mukainen perusturva (arviomääräraha),
6656:            hsaysta ............................................................... .            420 000 000
6657: 
6658: 18. Sairausvakuutus (410) .................................................. .                  715 000 000
6659:      60.   V~l.!i?.n osuus. ~~ir<~:~svakuutuslaista johtuvista menoista (arvio-
6660:            maararaha), hsaysta ................................................ .               715 000 000
6661: 
6662: 19. Eläkevakuutus (410) .................................................... .                  400 000 000
6663:     51. Valtion osuus maatalousyrittäjien eläkelaista johtuvista menoista
6664:         (arviomääräraha), vähennystä ..................................... .                   -20000 000
6665:     60. ~.altion o~~_us ~ansaneläkelaista johtuvista menoista (arviomää-
6666:         raraha), hsaysta ..................................................... .                420 000 000
6667: 
6668: 33. Kunnallinen toimeentuloturva ja lasten kotihoidon tuki (410) ..... .                         60 000 000
6669:     30. Valtionosuus kunnille toimeentuloturvan kustannuksiin (arvio-
6670:         ma··a··r a··raha) , lisa··y sta·· ................................................ .     60 000 000
6671: 
6672: 34. Kuntien järjestämät sosiaali- ja terveyspalvelut sekä ympäristönsuo-
6673:     jelun hallinto (420) ...................................................... .               693 000 000
6674:      30. Valtionosuus kunnille sosiaali- ja terveyspalvelujen sekä ympä-
6675:          ~s!ön~~ojelun hallinnon käyttökustannuksiin (arviomääräraha),
6676:          bsaysta ............................................................... .              750 000 000
6677:      31. Valtionosuus kunnille sosiaali- ja terveyspalvelujen sekä ympä-
6678:          ristönsU<:.jelun h~_llinnon perustamiskustannuksiin (arviomäärä-
6679:          raha), vahennysta .................................................. .                -57 000000
6680: 
6681: 57. Lomatoiminta (420) ..................................................... .                 --40 000 000
6682:     40. Valtion korvaus maatalousyrittäjien lomituspalvelujen kustan-
6683:         nuksiin (arviomääräraha), vähennystä ........................... .                     -40000000
6684: 
6685: 92. Kansanterveyden edistäminen (470) ................................... .                    -29 566 000
6686:     50. Avustus yksityisille yhteisöille kansanterveystyön kustannuksiin
6687:         (arviomääräraha), vähennystä ..................................... .                   -29 566 000
6688: 
6689: 93. Eräiden sosiaalipalvelujen avustaminen (420) ........................ .                    -12 880 619
6690:     50. Avustus yksityisille yhteisöille lasten ja nuorten huollon kustan-
6691:         nuksiin (arviomääräraha), vähennystä ........................... .                      -3 969 000
6692:     51. Avustus yksityisille yhteisöille vanhusten huollon kustannuksiin
6693:         (arviomääräraha), vähennystä ...................................... .                  -10 149 619
6694:     52. Avustus yksityisille yhteisöille vammaisten huollon kustannuksiin
6695:         (arviomääräraha), vähennystä ..................................... .                   -11744000
6696:     53. Avustus yksityisille yhteisöille raittiustyön ja päihdehuollon
6697:         kustannuksiin (arviomääräraha), lisäystä ........................ .                      12 982 000
6698: 
6699: 94. Lomanviettomahdollisuuksien edistäminen (420) ..................... .                         5 003 000
6700:     50. Avustus yksityisille yhteisöille lomatoiminnan kustannuksiin
6701:         (arviomääräraha), lisäystä ......................................... .                    5 003 000
6702:                                                                        Pääluokat 33, 34 ja 35                                                                                       57
6703: 
6704: 95. Suuronnettomuuksiin varautuminen (110) ............................. .                                                                                                   1714 000
6705:        50. Avustus yksityisille yhteisöille suuronnettomuuksiin varautumi-
6706:                  sesta aiheutuviin kustannuksiin (arviomääräraha), lisäystä .....                                                                                             1 714 000
6707: 
6708: 
6709: 
6710: 
6711:                                                                                Pääluokka 34
6712: 
6713: 34. TYÖMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                                                                                  448 900 000
6714: 06. Työvoimapolitiikan toimeenpano (620) ................................ .                                                                                              448 900 000
6715:        02. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä .......................... .                                                                                               84 600 000
6716:        30. Valtionosuus kunnille ja kuntainliitoille työttömyyden lieventä-
6717:                  miseen (arviomääräraha), lisäystä ................................ .                                                                                    164 300 000
6718:        50. Työvoimapoliittiseen aikuiskoulutukseen osallistuvien opintoso-
6719:                  siaaliset edut (arviomääräraha), lisäystä ......................... .                                                                                       81 500 000
6720:        51.       1)övoim~P.?liit!isen aikuiskoulutuksen ostopalvelut (arviomää-
6721:                  raraha), hsaysta .... ·................................................. .                                                                              118 500 000
6722: 
6723: 
6724: 
6725: 
6726:                                                                                Pääluokka 35
6727: 
6728: 35. YMPÄRISTÖMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                                                                        -       43 046 000
6729: 11. Ympäristön suojelu (520) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                             -     246 000
6730:         61. Saaristo- ja tunturialueiden ympäristönsuojelun tukeminen (siir-
6731:             tomääräraha), lisäystä................................................                                                                                             954 000
6732:         63. Jätehuollon investointien korkotuki (arviomääräraha), vähennys-
6733:             tä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           -        1 200 000
6734: 
6735: 13. Ympäristönsuojeluyhteistyö Itä-Euroopan kanssa (520) . . . . . . . . . . . . .                                                                               -        25 000 000
6736:     40. Itä-Euroopan ympäristönsuojeluinvestointien korkotuki (arvio-
6737:         määräraha), vähennystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                               -        5 000 000
6738:     66. Avustukset ympäristönsuojeluinvestointeihin Itä-Euroopassa (siir-
6739:         tomääräraha), vähennystä...........................................                                                                                      -           25 000 000
6740:     67. Ympäristönsuojelun yleinen edistäminen (siirtomääräraha), li-
6741:         säystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                              5 000 000
6742: 
6743: 15. Luonnonsuojelu ja luonnon virkistyskäyttö (520)......................                                                                                            -       5 500 000
6744:         44. Koskiensuojelulain mukaiset korvaukset (siirtomääräraha), li-
6745:             säystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                          5 000 000
6746: 
6747: 8 310948M
6748: 58                                      Pääluokat 35 ja 36
6749: 
6750:      87. Luonnonsuojelualueiden hankkiminen (siirtomääräraha), vähen-
6751:          nystä ................................................................. .    -    10 500000
6752: 
6753: 25. Vesi- ja ympäristöhallinto (560) ...................................... ..              2 700 000
6754:     70. Kaluston hankinta (siirtomääräraha), lisäystä .................. .                  2 700 000
6755: 
6756: 45. Asuntotoimi (540) ........••...•.•.•..•.•....................•............       - 15 000000
6757:     56. Avustukset korjaustoimintaan (siirtomääräraha), vähennystä ..                 - 15 000 000
6758: 
6759: 
6760: 
6761: 
6762:                                           Pääluokka 36
6763: 
6764: 36. VALTIONVELKA                                                                     349 200 000
6765: 01. Kotimaisen velan korko (910) ..•...•..•.............................••.               245 000 000
6766:     90. Kotimaisen velan korko (arviomääräraha), lisäystä ............ .                  245 000 000
6767: 
6768: 03. Ulkomaisen velan korko (910) ........•.••.......•...•.•................               104 200 000
6769:     90. Ulkomaisen velan korko (arviomääräraha), lisäystä ........... .                   104 200000
6770: 
6771:                                   Lisäys menoihin: 4 565 690 381
6772: 
6773: 
6774:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
6775: 
6776: 
6777:                                        Tasavallan Presidentti
6778:                                        MAUNO KOIVISTO
6779: 
6780: 
6781: 
6782: 
6783:                                                               Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
6784:                                         1991 vp -   HE 15
6785: 
6786: 
6787: 
6788: 
6789:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle Iisävaltuuksien antamisesta
6790:                                  valtioneuvostolle lainanottoon vuoden 1991 aikana
6791:   Eduskunta on 14 päivänä joulukuuta 1990                    että Eduskunta oikeuttaisi valtioneu-
6792: päättänyt oikeuttaa valtioneuvoston tämän                 voston tämän määräämillä ehdoilla
6793: määräämillä ehdoilla vuonna 1991 ottamaan                 vuonna 1991 /isävaltuuksineen yhteensä
6794: valtiolainoja enintään 18 000 000 000 markan             enintään 16 121 000 000 markan mää-
6795: bruttomäärän siten, että nettomääräinen laina-           räiseen nettolainanottoon, kuitenkin si-
6796: notto on enintään 5 000 000 000 markkaa. Ase-             ten, että uusien valtiolainojen brutto-
6797: tus valtioneuvoston lainanottovaltuuksista               maara        on     yhteensä      enintään
6798: vuonna 1991 on annettu 21 päivänä joulukuuta             30 000 000 000 markkaa ja siten, että
6799: 1990 (1214/90).                                           valtioneuvosto voi määräämissään ra-
6800:    Kun hallituksen esitys vuoden 1991 lisäme-            joissa antaa lainanotosta päättämisen
6801: noarvioksi on siihen esitettyjen muutosten jäl-           valtiovarainministeriön tai valtiokontto-
6802: keen tasapainotettavissa 16 121 000 000 mar-             rin tehtäväksi.
6803: kan suuruisella nettolainanotolla on valtuuk-                että Eduskunta oikeuttaisi valtiova-
6804: sien saaminen lainanoton lisäämiseen tarpeen.            rainministeriön tai valtiokonttorin teke-
6805:    Koska edelleen on tarkoituksenmukaista jat-           mään otettuihin ja otettaviin valtiolainoi-
6806: kaa koron- ja valuutanvaihtosopimusten                   hin liittyviä koron- ja valuutanvaihtoso-
6807: (swap) käyttämistä sekä uusien että jo otettujen         pimuksia lisävaltuuksineen pääomamää-
6808: valtiolainojen osalta esitetään näiden sopimus-          rältään         yhteensä          enintään
6809: ten markkamäärää nostettavaksi 5 000 000 000              JO 000 000 000 markan lainojen osalta
6810: markasta enintään 10 000 000 000 markkaan.               ja lisättynä koronvaihtosopimusten osal-
6811:                                                           ta määrällä, joka näitä tarvitaan välivai-
6812:                                                          heena valuuttoja toisiin valuutanvaihto-
6813:   Edellä lausutun perusteella ehdotetaan,                sopimuksiin vaihdettaessa.
6814: 
6815:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
6816: 
6817: 
6818:                                       Tasavallan Presidentti
6819:                                       MAUNO KOIVISTO
6820: 
6821: 
6822: 
6823: 
6824:                                                             Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
6825: 
6826: 
6827: 
6828: 
6829:  310964E
6830:                                         1991 vp -    HE 16
6831: 
6832: 
6833: 
6834: 
6835:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle valtion liikelaitoksista anne-
6836:                                  tun lain mukaisten liikelaitosten lainanottovaltuuksien lisäämi-
6837:                                  sestä vuonna 1991
6838: 
6839:    Valtion liikelaitoksista annetun lain (627/87)   Ilmailulaitoksen 250 000 000 markan enim-
6840: 8 §:n 2 momentin nojalla liikelaitokselle voi-      mäismäärään asti.
6841: daan liikelaitoskohtaisessa laissa antaa oikeus        Valtion ravitsemiskeskuksen lainanottotarve
6842: ottaa pitkäaikaista lainaa eduskunnan suostu-       ja Karttakeskuksen lisälainanottotarve on esi-
6843: muksen rajoissa. Tällainen liikelaitoskohtainen     tetty vuoden l991lisämenoarvioesityksessä näi-
6844: oikeus on annettu Valtion painatuskeskukselle,      tä liikelaitoksia koskevien lukujen perustelujen
6845: Valtion ravitsemiskeskukselle ja Valtion tieto-     selvitysosassa. Eduskunnan suostumusta edel-
6846: konekeskukselle niitä koskevissa l.l.l989 voi-      lyttävä Valtion ravitsemiskeskuksen lainanotto
6847: maan tulleissa ja Posti- ja telelaitokselle, Val-   on arvoitu 17 000 000 markaksi ja Karttakes-
6848: tionrautateille ja Karttakeskukselle l.l.l990       kuksen lisälainanotto 5 000 000 markaksi.
6849: voimaan tulleissa laeissa sekä Ilmailulaitokselle      Edellä lausutun perusteella ehdotetaan,
6850: 1.1.1991 voimaan tulleessa laissa.
6851:    Eduskunnan suostumusta edellyttävä liikelai-               että Eduskunta oikeuttaisi vuonna
6852: tosten yhteinen bruttolainanottotarve vuonna               1991 Valtion ravitsemiskeskuksen otta-
6853: 1991 oli arvioitu 1 387 500 000 markaksi.                  maan valtion liikelaitoksista annetun
6854:    Eduskunta on oikeuttanut vuonna 1991 Val-               lain (627/87) 8 §:n 2 momentissa tar-
6855: tion painatuskeskuksen ottamaan valtion liike-             koitettua lainaa 17 000 000 markan
6856: laitoksista annetun lain (627/87) 8 §:n 2 mo-              enimmäismäärään asti sekä Karttakes-
6857: mentissa tarkoitettua lainaa 31 000 000 mar-               kuksen enintään 5 000 000 markkaa nii-
6858: kan, Valtion tietokonekeskuksen 45 000 000                 den 1 500 000 markan määräisten laino-
6859: markan, Posti- ja telelaitoksen 660 000 000                jen lisäksi, jotka eduskunta on jo aikai-
6860: markan, Valtionrautateiden 400 000 000 mar-                semmin oikeuttanut Karttakeskuksen ot-
6861: kan, Karttakeskuksen 1 500 000 markan ja                    tamaan vuoden 1991 aikana.
6862: 
6863:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
6864: 
6865: 
6866:                                       Tasavallan Presidentti
6867:                                       MAUNO KOIVISTO
6868: 
6869: 
6870: 
6871: 
6872:                                                              Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
6873: 
6874: 
6875: 
6876: 
6877: 3109681
6878:                                       1991 vp -    HE 17
6879: 
6880: 
6881: 
6882: 
6883:                                    Hallituksen esitys Eduskunnalle lisävaltuuksien antamisesta
6884:                                 asunto-olojen kehittämisrahastolle lainanottoon vuonna 1991
6885:    Asunto-olojen kehittämisrahastosta annetun     930 miljoonalla markalla enintään 2 680 miljoo-
6886: lain mukaan, sellaisena kuin se on muutettuna     naan markkaan.
6887: 17 päivänä elokuuta 1990 annetussa laissa            Myöntämisvaltuuden ja lainanoton lisäämi-
6888: (695/90), voidaan asunto-olojen kehittämisra-     sellä on tarkoitus mahdollistaa arava-asuntojen
6889: hastolle ottaa valtion tulo- ja menoarviossa      aloitusmäärän suurentaminen 750 asunnolla.
6890: vahvistetun myöntämisvaltuuden nojalla myön-      Myöntämisvaltuuden ja lainanoton korotustar-
6891: nettyjen lainojen rahoittamiseksi lainaa edus-    vetta aiheuttavat lisäksi muun muassa omako-
6892: kunnan erikseen myöntämien lainanottoval-         titalolainoja ja vuokra-asuntojen perusparan-
6893: tuuksien rajoissa sen mukaan kuin valtioneu-      nuslainoja koskevien säädösmuutosten aiennus,
6894: vosto määrää.                                     asuntolainojen maksatusten aikaistuminen ja
6895:    Asunto-olojen kehittämisrahaston lainanot-     aloitusmäärätavoitteiden ylittyminen vuonna
6896: tovaltuuksista vuonna 1991 annetun asetuksen      1990.
6897: (1362/90) mukaan rahasto on oikeutettu               Lainat otettaisiin rahaston liikkeeseenlaske-
6898: vuonna 1991 ottamaan valtioneuvoston mää-         milla Suomen markka -määräisillä joukkovel-
6899: räämissä rajoissa asunto-olojen kehittämisra-     kakirjoilla ja muilla lainoilla.
6900: hastosta annetun lain 2 §:n 2 momentissa             Edellä lausutun perusteella ehdotetaan,
6901: tarkoitettua lainaa enintään 2 650 miljoonan
6902: markan bruttomäärään asti siten, että netto-                että Eduskunta oikeuttaisi asunto-
6903: määräinen lainanotto on enintään 1 750 miljoo-           olojen kehittämisrahaston vuonna 1991
6904: naa markkaa ja että valtiokonttorin tehtävänä            ottamaan valtioneuvoston määräämissä
6905: on ottaa lainat ja päättää niiden tarkemmista            rajoissa asunto-olojen kehittämisrahas-
6906: ehdoista.                                                tosta annetun lain ( 695/90) 2 §:n
6907:    Hallituksen esityksessä vuoden 1991 lisäme-           2 momentissa tarkoitettua Suomen
6908: noarvioksi esitetään rahaston varoista myön-             markka -määräistä lainaa yhteensä enin-
6909: nettävien lainojen enintään 7 420 miljoonan              tään 3 580 000 000 markan bruttomää-
6910: markan määräistä myöntämisvaltuutta korotet-             rään asti, siten, että nettomääräinen
6911: tavaksi 580 miljoonalla markalla enintään 8 000          lainanotto lisävaltuuksineen on enintään
6912: miljoonaan markkaan. Lisäksi rahaston enin-              2 680 000 000 markkaa ja että valtio-
6913: tään 1 750 miljoonan markan määräistä netto-             konttorin tehtävänä on ottaa lainat ja
6914: lainanottovaltuutta esitetään korotettavaksi             päättää niiden tarkemmista ehdoista.
6915: 
6916:     Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
6917: 
6918:                                      Tasavallan Presidentti
6919:                                      MAUNO KOIVISTO
6920: 
6921: 
6922: 
6923: 
6924:                                                            Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
6925: 
6926: 
6927: 
6928: 
6929: 310966G
6930:                                          1991 vp -    U:E 18
6931: 
6932: 
6933: 
6934: 
6935:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi auto- ja moottoripyö-
6936:                                   räverosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
6937: 
6938: 
6939: 
6940:                                   PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
6941:   Esityksessä ehdotetaan henkilöautojen auto-        kun se on hyväksytty ja vahvistettu. Veron-
6942: veroa alennettavaksi viidellä prosenttiyksiköllä.    alennus on toteutettu valtioneuvoston päätök-
6943:   Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti          sellä 25 päivästä toukokuuta 1991 lukien.
6944: 
6945: 
6946: 
6947: 
6948:                                           PERUSTELUT
6949: 1.   Nykyinen tilanne ja ehdotettu                   kaa. Autoverolle laskettava liikevaihtovero
6950:      muutos                                          huomioon ottaen henkilöautosta suoritettavat
6951:    Auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain        verot alenisivat yhteensä keskimäärin noin
6952: 3 §:n (1065/90) mukaan autoveroa suoritetaan         1 800 markalla.
6953: auton verotusarvon määrä korotettuna 27 pro-            Ehdotettavan autoveron alentamisen tulisi
6954: sentilla ja vähennettynä 4 600 markalla. Veron       alentaa uusien henkilöautojen hintoja keski-
6955: määrä on kuitenkin aina vähintään 50 prosent-        määrin noin kahdella prosentilla. Veranalen-
6956: tia verotusarvosta. Ottaen huomioon verosta          nuksen täysimääräistä toteutumista kuluttaja-
6957: vähennettävän markkamäärän sekä jo vuoden            hinnoissa on pidettävä erittäin tärkeänä. Hal-
6958: 1991 aikana käytännöllisesti katsoen kaikille        litus tuleekin tarkoin seuraamaan muutoksen
6959: uusille bensiinikäyttöisille henkilöautoille vähä-   hinta vaikutuksia.
6960: päästäisyyden perusteella myönnettävän 4 500
6961: markan suuruisen verotusarvosta tehtävän vä-
6962: hennyksen autovero on tällä hetkellä käytän-         2. Taloudelliset vaikutukset
6963: nössä keskimäärin noin 97 prosenttia auton
6964: verotusarvosta. Eniten myytyjen henkilöauto-            Ehdotetulla autoveron alennuksella voidaan
6965: jen kuluttajahinnasta autoveron osuus on             olettaa olevan autokauppaa jonkin verran li-
6966: yleensä noin 30 prosenttia tai hieman sen alle.      säävä vaikutus, joka puolestaan korvaa osan
6967:    Tieliikenteen verotuksessa pitkän aikavälin       alennuksen aikaansaamasta verotuoton mene-
6968: tavoitteena on pidetty painopisteen siirtämistä      tyksestä. Ilman oletettua autokaupan vilkastu-
6969: auton hankinnan verotuksesta käytön verotuk-         mista autoveron tuotto alenisi vuonna 1991
6970: seen. Tämän tavoitteen mukaisesti ja autoalan        muutoksen johdosta arviolta 85 miljoonalla
6971: työllisyyden tukemiseksi autoveroa ehdotetaan        markalla. Tällöin on laskettu, että veranalen-
6972: alennettavaksi siten, että veron laskentakaavan      nuksen voimaantulon jälkeen vuoden 1991
6973: kerrointekijää pienennettäisiin viidellä prosent-    aikana myydään suunnilleen 60 000 uutta hen-
6974: tiyksiköllä. Muutoksen jälkeen autovero olisi        kilöautoa. Autokannan kehitysennusteita vas-
6975: siten auton verotusarvo korotettuna 22 prosen-       taavan myyntimäärän mukaan laskettuna eh-
6976: tilla ja vähennettynä 4 600 markalla. Tämä           dotettu autoveron alennus vähentäisi autove-
6977: merkitsisi autoveron alentumista keskimäärin         ron tuottoa vuosittain suunnilleen 220 miljoo-
6978: runsaalla 1 500 markalla autoa kohti laskettu-       nalla markalla. Autoverolle laskettava liike-
6979: na sen mukaan, että henkilöautojen keskimää-         vaihtovero huomioon ottaen verotulojen vähe-
6980: räinen tuontiarvo on hieman yli 30 000 mark-         neminen vuoden 1991 aikana olisi noin 103
6981: 310959Z*
6982: 2                                    1991 vp -   HE 18
6983: 
6984: miljoonaa markkaa ja koko vuoden tasolle         että vero kannetaan 25 päivästä toukokuuta
6985: laskettuna vastaavasti noin 270 miljoonaa        1991 lukien esityksen mukaisena.
6986: markkaa, jollei autokaupan vilkastumista ja
6987: sen verotuoton menetystä kompensoivaa vai-
6988: kutusta oteta huomioon.                          4.   Säätämisjärjestys
6989: 
6990:                                                     Koska esityksessä ei ole kysymys uudesta tai
6991: 3.   Voimaantulo                                 lisätystä verosta, lakiehdotus olisi käsiteltävä
6992:                                                  valtiopäiväjärjestyksen 66 §:n mukaisessa sää-
6993:   Lain muutos on tarkoitettu tulemaan voi-       tämisjärjestyksessä.
6994: maan heti kun se on hyväksytty ja vahvistettu.
6995: Valtioneuvosto on auto- ja moottoripyöräve-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
6996: rosta annetun lain 4 b §:n nojalla päättänyt,    kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
6997: 
6998: 
6999: 
7000: 
7001:                                            Laki
7002:                auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
7003: 
7004:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7005:  muutetaan auto- ja moottoripyöräverosta 14 päivänä marraskuuta 1967 annetun lain 3 §:n 1
7006: momentti,
7007:  sellaisena kuin se on 10 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1065/90), näin kuuluvaksi:
7008: 
7009:                        3§
7010:    Autoveroa suoritetaan auton verotusarvon        Tämä laki tulee voimaan      päivänä
7011: määrä korotettuna 22 prosentilla ja vähennet-    kuuta 199 .
7012: tynä 4 600 markalla. Veron määrä on kuitenkin      Lakia sovelletaan autoihin, jotka luovute-
7013: aina vähintään 50 prosenttia auton verotusar-    taan tullivalvonnasta tai toimitetaan lain voi-
7014: vosta. Ulkomailla käyttöön otetun, muun kuin     maantulopäivänä tai sen jälkeen.
7015: 4 c §:ssä tarkoitetun auton vero on kuitenkin
7016: aina vähintään vastaavan uuden auton vero.
7017: 
7018: 
7019: 
7020:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
7021: 
7022: 
7023:                                     Tasavallan Presidentti
7024:                                     MAUNO KOIVISTO
7025: 
7026: 
7027: 
7028: 
7029:                                                          Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
7030:                                       1991 vp -     HE 18                                        3
7031: 
7032:                                                                                              Liite
7033: 
7034: 
7035: 
7036: 
7037:                                            Laki
7038:                auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
7039: 
7040:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7041:  muutetaan auto- ja moottoripyöräverosta 14 päivänä marraskuuta 1967 annetun lain 3 §:n 1
7042: momentti,
7043:  sellaisena kuin se on 10 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1065/90), näin kuuluvaksi:
7044: 
7045: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
7046: 
7047:                        3§                                                3§
7048:    Autoveroa suoritetaan auton verotusarvon          Autoveroa suoritetaan auton verotusarvon
7049: määrä korotettuna 27 prosentilla ja vähennet-     määrä korotettuna 22 prosentilla ja vähennet-
7050: tynä 4 600 markalla. Veron määrä on kuitenkin     tynä 4 600 markalla. Veron määrä on kuitenkin
7051: aina vähintään 50 prosenttia auton verotusar-     aina vähintään 50 prosenttia auton verotusar-
7052: vosta. Ulkomailla käyttöön otetun, muun kuin      vosta. Ulkomailla käyttöön otetun, muun kuin
7053: 4 c §:ssä tarkoitetun auton vero on kuitenkin     4 c §:ssä tarkoitetun auton vero on kuitenkin
7054: aina vähintään vastaavan uuden auton vero.        aina vähintään vastaavan uuden auton vero.
7055: 
7056: 
7057:                                                      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
7058:                                                   kuuta 199 .
7059:                                                      Lakia sovelletaan autoihin, jotka luovutetaan
7060:                                                   tullivalvonnasta tai toimitetaan lain voimaantu-
7061:                                                   lopäivänä tai sen jälkeen.
7062:                                           1991 vp -     HE 19
7063: 
7064: 
7065: 
7066: 
7067:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi aluevaihdosta valtion
7068:                                    ja Tampereen kaupungin välillä
7069: 
7070: 
7071: 
7072: 
7073:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7074:   Tarkoituksena on tehdä Tampereen kaupun-            tiolle lisäalueita virastotalon, Pirkanmaan ter-
7075: gin kanssa aluevaihto, jossa valtio luovuttaisi       veydenhuolto-oppilaitoksen ja poliisitalon laa-
7076: kaksi liiketonttia kaupungin luovuttaessa val-        jennustarpeisiin.
7077: 
7078: 
7079: 
7080: 
7081:                                            PERUSTELUT
7082:     Valtio on vuonna 1988 vuokrannut Tam-                Kaupungille luovutettavien alueiden arvo on
7083: pereen asematunnelin rakentamisen yhteydessä          noudattaen vuokrasopimusta tehtäessä käytet-
7084: tunnelin jatkeena olevat kaksi liiketonttia,          tyä hintatasoa eli 1 800 mk/kem 2 14 400 000
7085: joiden rakennusoikeus on yhteensä 8 000 kem 2         markkaa. Kalevan virastotontin arvo on 500
7086: asematunnelin        rakentajalle     YIT-Yhtymä      mk/kem 2 eli 8 000 000 markkaa. Terveyden-
7087: Oy:lle.                                               huolto-oppilaitoksen tontin laajennuksen arvo
7088:     Tampereen kaupungin kanssa on neuvoteltu          on 240 mk/kem2 eli 1 400 000 markkaa. Polii-
7089: aluevaihdosta, jossa mainitut tontit eli Tampe-       sitalotontin arvo on 580 mk/kem 2 eli 5 000 000
7090: reen XVII kaupunginosan korttelin 320 tontti          markkaa. Poliisitalon laajennuksen rakentami-
7091: no 1 ja korttelin 425 tontti no 1 sekä niihin         sesta on sovittu valtion ja Tampereen kaupun-
7092: liittyvä Veturitorin noin 2 305 m2 :n laajuinen       gin välillä helmikuun 9 päivänä 1989 allekirjoi-
7093: alue luovutetaan kaupungille sitä vastaan, että       tetussa sopimuksessa ja tällöin on laajennus-
7094:  kaupunki luovuttaa valtiolle seuraavat tontti-       hankkeen      tonttialueen   hinnaksi    sovittu
7095:  alueet:                                              5 000 000 markkaa. Luovutusten arvo on täten
7096:     1. Kalevan kaupunginosassa SIJaitsevaan           puolin ja toisin 14 400 000 markkaa.
7097:  valtion virastotalotonttiin liittyvä korttelin 841      Valtion alueneuvottelukunta on helmikuun
7098:  tontti no 4, pinta-alaltaan noin 12 218 m 2 ja       12 päivänä 1991 puoltanut aluevaihtoa ja
7099:  rakennusoikeudeltaan noin 15 883 kem 2 ,             Tampereen kaupunginvaltuusto on puolestaan
7100:     2. Pirkanmaan terveydenhuolto-oppilaitok-         maaliskuun 13 päivänä 1991 hyväksynyt vaih-
7101:  sen laajennushankkeen lisäalue XVIII kau-            don.
7102:  punginosan korttelin 321 tonttiin no 5, pinta-
7103:  alaltaan noin 5 868 m 2 ja rakennusoikeudeltaan         Eduskunnan hyväksyttyä lain se on tarkoitus
7104:  noin 2 640 kem 2 ja                                  saattaa heti voimaan vaihdon toteuttamiseksi.
7105:     3. Poliisitalon laajennushankkeen tonttialue
7106:  eli XIII kaupunginosan korttelin 192 tonttiin          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
7107:  no 2 kuuluvat alueet, joiden pinta-ala on noin       kunnan hyväksyttäväksi näin kuuluva lakieh-
7108:  6 623 m2 ja rakennusoikeus noin 8 610 kem 2 .        dotus:
7109: 
7110: 
7111: 
7112: 
7113: 310936Z
7114: 2                                     1991 vp -    HE 19
7115: 
7116: 
7117: 
7118: 
7119:                                            Laki
7120:                      aluevaihdosta valtion ja Tampereen kaupungin välillä
7121: 
7122:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
7123:                       1§                          jaitsevan tontin Kaleva-841-4, tonttiin XVIII-
7124:   Valtiovarainministeriö oikeutetaan määrää-      321-5 kuuluvat yhteensä noin 5 868 m 2 :n suu-
7125: millään ehdoilla luovuttamaan Tampereen kau-      ruiset alueet sekä asemakaavan muutosehdo-
7126: pungille Tampereen kaupungissa sijaitsevat        tuksen mukaiseen tonttiin XIII-192-2 kuuluvat
7127: tontit XVII-320-1 ja XVII-425-1 sekä lunastus-    yhteensä noin 6 623 m 2 :n suuruiset alueet.
7128: yksiköstä RN:o 2:1 Veturitorin torialuetta
7129: XVII kaupunginosassa noin 2 305 m 2 edellyt-                           2§
7130: täen, että Tampereen kaupunki puolestaan            Tämä laki tulee voimaan      päivänä
7131: luovuttaa valtiolle Tampereen kaupungissa si-     kuuta 199 .
7132: 
7133:       Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
7134: 
7135: 
7136:                                     Tasavallan Presidentti
7137:                                      MAUNO KOIVISTO
7138: 
7139: 
7140: 
7141: 
7142:                                                            Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
7143:                                         1991 vp -    HE 20
7144: 
7145: 
7146: 
7147: 
7148:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi liikevaihtoverolain
7149:                                  väliaikaisesta muuttamisesta
7150: 
7151: 
7152: 
7153: 
7154:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7155:   Esityksessä ehdotetaan, että liikevaihtovero        Laki on tarkoitettu tulevaksi voimaan
7156: korotettaisiin väliaikaisesti 21,2 prosentista 22   päivänä lokakuuta 1991.
7157: prosenttiin. Liikevaihtoveron korotus olisi voi-
7158: massa vuoden 1991 lokakuun alusta vuoden
7159: 1993 loppuun.
7160: 
7161: 
7162: 
7163: 
7164:                                           PERUSTELUT
7165: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                       Liikevaihtoveron korottaminen 0,8 prosent-
7166:    muutokset                                        tiyksiköllä ei nosta maito- ja lihatuotteiden
7167:                                                     hintoja veronkorotuksen määrällä, koska mai-
7168:    Voimassa olevan liikevaihtoverolain (1096/       don ja lihan korotettu alkutuotevähennys alen-
7169: 90) mukaan liikevaihtovero on 17,5 prosenttia       taa maito- ja lihatuotteiden liikevaihtoverotus-
7170: 30 päivään syyskuuta 1991 saakka. Uusi liike-       ta. Muiden elintarvikkeiden hintojen nousu jää
7171: vaihtoverolaki (559/91) tulee voimaan 1 päivä-      myös vähäiseksi, koska peruselintarvikkeista
7172: nä lokakuuta 1991, minkä jälkeen liikevaihto-       saa tehdä yhdenkertaisen alkutuotevähennyk-
7173: vero lasketaan tavaran verottoman myyntihin-        sen. Alkutuotevähennyksen vuoksi alkutuot-
7174: nan perusteella. Veron Iaskemistavan muutok-        teen osuus elintarvikkeen hinnasta jää verotto-
7175: sen vuoksi 17,5 prosentin verokanta muuttuu         maksi ja vero rasittaa vain elintarvikkeen jake-
7176: 21,2 prosentiksi. Veron Iaskemistavan muutos        lukustannuksia ja kaupan myyntipalkkiota.
7177: on tekninen eikä merkitse veron korottamista.          Liikevaihtoveronkannan korottaminen vai-
7178:    Valtioneuvosto on 10 päivänä toukokuuta          kuttaa myös eräistä hyödykkeistä tehtävän
7179: 1991 tehnyt periaatepäätöksen toimenpiteistä        laskennallisen vähennyksen määrään. Vuoden
7180: teollisuuden toimintaedellytysten vahvistami-       1991 lokakuun alusta voimaan tulevan liike-
7181: seksi. Periaatepäätöksen mukaan tasausveron         vaihtoverolain 37 §:n 1 momentissa, 47 §:n 1
7182: kantamisesta luovutaan raaka-aineiden, tuo-         momentissa ja 52 §:n 1 momentissa säädetty
7183: tantotarvikkeiden ja investointitavaroiden osal-    vähennyksen määrä ehdotetaan korotettavaksi
7184: ta 1 päivästä heinäkuuta 1991 alkaen. Toimen-       17,5 prosentista 18 prosenttiin. Lain 44 §:n 1
7185: piteen rahoittamiseksi liikevaihtoverokanta         momentissa säädetty teollisuusrakennuksesta
7186: muutetaan 1 päivän lokakuuta 1991 ja 31             tehtävä laskennallinen vähennys ehdotetaan
7187: päivän joulukuuta 1993 väliseksi ajaksi 22          korotettavaksi 13,1 prosentista 13,5 prosenttiin.
7188: prosentiksi.
7189:    Periaatepäätöksen mukaisesti ehdotetaan,
7190: että liikevaihtoveroa korotettaisiin 0,8 prosent-   2. Esityksen        taloudelliset       vaiku-
7191: tiyksiköllä eli 22 prosenttiin. Liikevaihtoveron       tukset
7192: korotus olisi voimassa 1 päivästä lokakuuta
7193: 1991 31 päivään joulukuuta 1993.                      Liikevaihtoveron väliaikainen korotus lisää
7194: 310926N
7195: 2                                       1991 vp -     HE 20
7196: 
7197: vuonna 1991 liikevaihtoveron tuottoa noin 200       mältä ajalta kannettavaa veroa koskevassa
7198: miljoonalla markalla. Vuosina 1992 ja 1993          säätämisjärjestyksessä.
7199: liikevaihtoveron tuoton arvioidaan lisääntyvän
7200: noin 2 miljardilla markalla.                        4. Voimaantulo
7201:                                                       Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 patva-
7202:                                                     nä lokakuuta 1991. Laki olisi voimassa 31
7203: 3. Säätämisjärjestys                                päivään joulukuuta 1993.
7204: 
7205:    Lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjär-      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
7206: jestyksen 68 §:n mukaisessa yhtä vuotta pidem-      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
7207: 
7208: 
7209: 
7210: 
7211:                                              Laki
7212:                          liikevaihtoverolain väliaikaisesta muuttamisesta
7213: 
7214:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7215:   muutetaan väliaikaisesti 22 päivänä maaliskuuta 1991 annetun liikevaihtoverolain (559/91) 26 §,
7216: 37 §:n 1 momentti, 44 §:n 1 momentti, 47 §:n 1 momentti ja 52 §:n 1 momentti seuraavasti:
7217:                     26 §                            18 prosenttia tavaran ostohinnasta tai maahan
7218:   Suoritettava vero on 22 prosenttia veron          tuodun tavaran 35 §:ssä tarkoitetusta veron
7219: perusteesta.                                        perusteesta:
7220:                                                        1) alkutuottajalta ostettu tai itse maahan
7221:                       37 §                          tuotu 49 §:ssä tarkoitettu jalostamaton alku-
7222:   Jos verollisena maahan tuodun jalasteen           tuote;
7223: raaka-aineena on 49 §:ssä tarkoitettua tavaraa,        2) alkutuottajalta ostettu tai itse maahan
7224: maahantuojana on oikeus saada veronpalautus,        tuotu teuraseläimeksi sellaisenaan sen omista-
7225: jonka suuruus on 18 prosenttia raaka-aineen         jan liiketoiminnassa käytettävä 27 §:n 1 mo-
7226: osalta suoritettavan veron perusteesta.             mentin 13 kohdassa tarkoitettu eläin;
7227:                                                        3) valmistajalta ostettu tai itse maahan tuotu
7228:                                                     28 §:ssä tarkoitettu lannoite- tai rehuaine;
7229:                       44 §                             4) energiahyödykkeiden valmistuksessa tai
7230:   Verovelvollinen saa vähentää, 41 §:n ja 42        polttoaineena itse käytettävä 27 §:n 1 momen-
7231: §:n 5 kohdan säännöksistä poiketen, rakennus-       tin 7 kohdassa tarkoitettu pohtoturve ja turve-
7232: työn suorittajalta tai rakennuttajalta ostamas-     jaloste sekä kaukolämmön tuotannossa itse
7233: taan tai itse rakentamastaan verollisessa liike-    käytettävä 27 §:n 1 momentin 8 kohdassa
7234: toiminnassa käyttämästään uudesta teollisuus-       tarkoitettu tavara;
7235: rakennuksesta laskennallisen veron, jonka suu-         5) itse maahan tuotu maakaasu;
7236: ruus on 13,5 prosenttia rakennuksen hankinta-          6) myyjän omassa käytössä ollut tavara sekä
7237: menosta (teollisuusrakennusvähennys).               muulta kuin verovelvolliselta ostettu teollisuu-
7238:                                                     den raaka-aineena yleisesti käytettävä käytetty
7239:                                                     tavara, lukuun ottamatta 27 §:ssä tarkoitettuja
7240:                       47 §                          verottomia tavaroita.
7241:    Verovelvollinen saa vähentää, ellei 42 §:ssä
7242: toisin säädetä, seuraavista verollista liiketoi-
7243: mintaa varten verottomina hankkimistaan ta-                             52 §
7244: varoista laskennallisen veron, jonka suuruus on       Kun verovelvollinen ottaa vähennykseen oi-
7245:                                         1991 vp -    HE 20                                         3
7246: 
7247: keuttavaan käyttöön omassa käytössä olleen          tammikuuta 1991, vain niihin tavaroihin, jotka
7248: muun kuin 27 §:ssä tarkoitetun verottoman           toimitetaan asennuspaikalle lain voimassa-
7249: tavaran, hän saa vähentää laskennallisen veron,     oloaikana, sekä työsuorituksen siihen osaan,
7250: jonka suuruus on 18 prosenttia tavaran alku-        joka tapahtuu lain voimassaoloaikana.
7251: peräisestä ostohinnasta tai sitä vastaavasta           Lain 47 §:n 1 momentin vähennettävää veroa
7252: arvosta. Jos tavaran todennäköinen luovutus-        koskevia säännöksiä sovelletaan silloin, kun
7253: hinta on sen alkuperäistä ostohintaa tai sitä       myyty tavara on toimitettu tai palvelu suori-
7254: vastaavaa arvoa alempi, vähennettävä vero           tettu taikka maahan tuotu tavara on luovutettu
7255: lasketaan tavaran todennäköisen luovutushin-        tullivalvonnasta vähennyksen tekemiseen oi-
7256: nan perusteella. Vähennys tehdään 47 §:ssä          keutetulle verovelvolliselle lain voimassaoloai-
7257: tarkoitetusta lihasta ja maidosta korotettuna       kana.
7258: siten kuin 48 §:ssä on säädetty.                       Lain 52 §:n 1 momenttia sovelletaan silloin,
7259:                                                     kun vähennykseen oikeuttavaan käyttöön on
7260:                                                     lain voimassaoloaikana otettu sellainen tavara,
7261:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä lokakuu-       joka on toimitettu tai luovutettu tullivalvon-
7262: ta 1991. Laki on voimassa 31 päivään joulu-         nasta vähennyksen tekemiseen oikeutetulle ve-
7263: kuuta 1993.                                         rovelvolliselle tai otettu omaan käyttöön lain
7264:    Lakia sovelletaan, kun myyty tavara on           voimaantulopäivänä tai sen jälkeen.
7265: toimitettu tai palvelu suoritettu, maahan tuotu        Lain 44 §:n 1 momenttia sovelletaan niihin
7266: tavara on luovutettu tullivalvonnasta tai tavara    rakennuksiin ja pysyviin rakennelmiin, joiden
7267: on otettu omaan käyttöön lain voimassaoloai-        rakentamiseen on ryhdytty lain voimassaoloai-
7268: kana.                                               kana. Rakentamiseen katsotaan ryhdytyn, jol-
7269:    Lain 26 §:ssä tarkoitettua verokantaa sovel-     leivät erityiset seikat muuta osoita, kun mah-
7270: letaan kuitenkin sellaisissa lain voimaantullessa   dollisia kaivutöitä lukuun ottamatta rakennuk-
7271: keskeneräisissä tavaratoimituksissa tai työsuo-     sen tai rakennelman perustustyöt on aloitettu.
7272: rituksissa, jotka on aloitettu ennen 1 päivää
7273: 
7274:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
7275: 
7276: 
7277:                                        Tasavallan Presidentti
7278:                                        MAUNO KOIVISTO
7279: 
7280: 
7281: 
7282: 
7283:                                                              Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
7284: 4                                      1991 vp -    HE 20
7285: 
7286:                                                                                               Liite
7287: 
7288: 
7289: 
7290: 
7291:                                              Laki
7292:                          liikevaihtoverolain väliaikaisesta muuttamisesta
7293: 
7294:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7295:   muutetaan väliaikaisesti 22 päivänä maaliskuuta 1991 annetun liikevaihtoverolain (559/91) 26 §,
7296: 37 §:n 1 momentti, 44 §:n 1 momentti, 47 §:n 1 momentti ja 52 §:n 1 momentti seuraavasti:
7297: 
7298: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
7299: 
7300:                     26 §                                               26 §
7301:   Suoritettava vero on 21,2 prosenttia veron         Suoritettava vero on 22 prosenttia veron
7302: perusteesta.                                       perusteesta.
7303: 
7304:                       37 §                                              37 §
7305:   Jos verollisena maahan tuodun jalosteen            Jos verollisena maahan tuodun jalosteen
7306: raaka-aineena on 49 §:ssä tarkoitettua tavaraa,    raaka-aineena on 49 §:ssä tarkoitettua tavaraa,
7307: maahantuojana on oikeus saada veronpalautus,       maahantuojana on oikeus saada veronpalautus,
7308: jonka suuruus on 17,5 prosenttia raaka-aineen      jonka suuruus on 18 prosenttia raaka-aineen
7309: osalta suoritettavan veron perusteesta.            osalta suoritettavan veron perusteesta.
7310: 
7311: 
7312:                       44 §                                              44 §
7313:    Verovelvollinen saa vähentää, 41 §:n ja            Verovelvollinen saa vähentää, 41 §:n ja
7314: 42 §:n 5 kohdan säännöksistä poiketen, raken-      42 §:n 5 kohdan säännöksistä poiketen, raken-
7315: nustyön suorittajalta tai rakennuttajalta osta-    nustyön suorittajalta tai rakennuttajalta osta-
7316: mastaan tai itse rakentamastaan verollisessa       mastaan tai itse rakentamastaan verollisessa
7317: liiketoiminnassa käyttämästään uudesta teolli-     liiketoiminnassa käyttämästään uudesta teolli-
7318: suusrakennuksesta laskennallisen veron, jonka      suusrakennuksesta laskennallisen veron, jonka
7319: suuruus on 13,1 prosenttia rakennuksen han-        suuruus on 13,5 prosenttia rakennuksen han-
7320: kintamenosta ( teollisuusrakennusvähennys).        kintamenosta (teollisuusrakennusvähennys).
7321: 
7322: 
7323:                       47 §                                               47 §
7324:   Verovelvollinen saa vähentää, ellei 42 §:ssä        Verovelvollinen saa vähentää, ellei 42 §:ssä
7325: toisin säädetä, seuraavista verollista liiketoi-   toisin säädetä, seuraavista verollista liiketoi-
7326: mintaa varten verottomina hankkimistaan ta-        mintaa varten verottomina hankkimistaan ta-
7327: varoista laskennallisen veron, jonka suuruus on    varoista laskennallisen veron, jonka suuruus on
7328: 17,5 prosenttia tavaran ostohinnasta tai maa-      18 prosenttia tavaran ostohinnasta tai maahan
7329: han tuodun tavaran 35 §:ssä tarkoitetusta          tuodun tavaran 35 §:ssä tarkoitetusta veron
7330: veron perusteesta:                                 perusteesta:
7331:    1) alkutuottajalta ostettu tai itse maahan         1) alkutuottajalta ostettu tai itse maahan
7332: tuotu 49 §:ssä tarkoitettu jalostamaton alku-      tuotu 49 §:ssä tarkoitettu jalostamaton alku-
7333: tuote;                                             tuote;
7334:    2) alkutuottajalta ostettu tai itse maahan         2) alkutuottajalta ostettu tai itse maahan
7335: tuotu teuraseläimeksi sellaisenaan sen omista-     tuotu teuraseläimeksi sellaisenaan sen omista-
7336:                                          1991 vp -     HE 20                                        5
7337: 
7338: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
7339: 
7340: jan liiketoiminnassa käytettävä 27 §:n 1 mo-         jan liiketoiminnassa käytettävä 27 §:n 1 mo-
7341: mentin 13 kohdassa tarkoitettu eläin;                mentin 13 kohdassa tarkoitettu eläin;
7342:    3) valmistajalta ostettu tai itse maahan tuotu       3) valmistajalta ostettu tai itse maahan tuotu
7343: 28 §:ssä tarkoitettu lannoite- tai rehuaine;         28 §:ssä tarkoitettu lannoite- tai rehuaine;
7344:    4) energiahyödykkeiden valmistuksessa tai            4) energiahyödykkeiden valmistuksessa tai
7345: polttoaineena itse käytettävä 27 §:n 1 momen-        polttoaineena itse käytettävä 27 §:n 1 momen-
7346: tin 7 kohdassa tarkoitettu pohtoturve ja turve-      tin 7 kohdassa tarkoitettu pohtoturve ja turve-
7347: jaloste sekä kaukolämmön tuotannossa itse            jaloste sekä kaukolämmön tuotannossa itse
7348: käytettävä 27 §:n 1 momentin 8 kohdassa              käytettävä 27 §:n 1 momentin 8 kohdassa
7349: tarkoitettu tavara;                                  tarkoitettu tavara;
7350:    5) itse maahan tuotu maakaasu;                       5) itse maahan tuotu maakaasu;
7351:    6) myyjän omassa käytössä ollut tavara sekä          6) myyjän omassa käytössä ollut tavara sekä
7352: muulta kuin verovelvolliselta ostettu teollisuu-     muulta kuin verovelvolliselta ostettu teollisuu-
7353: den raaka-aineena yleisesti käytettävä käytetty      den raaka-aineena yleisesti käytettävä käytetty
7354: tavara, lukuun ottamatta 27 §:ssä tarkoitettuja      tavara, lukuun ottamatta 27 §:ssä tarkoitettuja
7355: verottomia tavaroita.                                verottomia tavaroita.
7356: 
7357: 
7358:                       52§                                                  52 §
7359:    Kun verovelvollinen ottaa vähennykseen oi-           Kun verovelvollinen ottaa vähennykseen oi-
7360: keuttavaan käyttöön omassa käytössä olleen           keuttavaan käyttöön omassa käytössä olleen
7361: muun kuin 27 §:ssä tarkoitetun verottoman            muun kuin 27 §:ssä tarkoitetun veroUoman
7362: tavaran, hän saa vähentää laskennallisen veron,      tavaran, hän saa vähentää laskennallisen veron,
7363: jonka suuruus on 17,5 prosenttia tavaran alku-       jonka suuruus on 18 prosenttia tavaran alku-
7364: peräisestä ostohinnasta tai sitä vastaavasta         peräisestä ostohinnasta tai sitä vastaavasta
7365: arvosta. Jos tavaran todennäköinen luovutus-         arvosta. Jos tavaran todennäköinen luovutus-
7366: hinta on sen alkuperäistä ostohintaa tai sitä        hinta on sen alkuperäistä ostohintaa tai sitä
7367: vastaavaa arvoa alempi, vähennettävä vero            vastaavaa arvoa alempi, vähennettävä vero
7368: lasketaan tavaran todennäköisen luovutushin-         lasketaan tavaran todennäköisen luovutushin-
7369: nan perusteella. Vähennys tehdään 47 §:ssä           nan perusteella. Vähennys tehdään 47 §:ssä
7370: tarkoitetusta lihasta ja maidosta korotettuna        tarkoitetusta lihasta ja maidosta korotettuna
7371: siten kuin 48 §:ssä on säädetty.                     siten kuin 48 §:ssä on säädetty.
7372: 
7373: 
7374:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä lokakuuta
7375:                                                      1991. Laki on voimassa 31 päivään joulukuuta
7376:                                                      1993.
7377:                                                         Lakia sovelletaan, kun myyty tavara on
7378:                                                      toimitettu tai palvelu suoritettu, maahan tuotu
7379:                                                      tavara on luovutettu tullivalvonnasta tai tavara
7380:                                                      on otettu omaan käyttöön lain voimassaoloaika-
7381:                                                      na.
7382:                                                         Lain 26 §:ssä tarkoitettua verokantaa sovel-
7383:                                                      letaan kuitenkin sellaisissa lain voimaantullessa
7384:                                                      keskeneräisissä tavaratoimituksissa tai työsuori-
7385:                                                      tuksissa, jotka on aloitettu ennen 1 päivää
7386:                                                      tammikuuta 1991, vain niihin tavaroihin, jotka
7387:                                                      toimitetaan asennuspaikalle lain voimassaoloai-
7388:                                                      kana, sekä työsuorituksen siihen osaan, joka
7389:                                                      tapahtuu lain voimassaoloaikana.
7390:                                                         Lain 47 §:n 1 momentin vähennettävää veroa
7391:                                                      koskevia säännöksiä sovelletaan silloin, kun
7392: 6                     1991 vp -     HE 20
7393: 
7394: Voimassa oleva laki               Ehdotus
7395: 
7396:                                   myyty tavara on toimitettu tai palvelu suoritettu
7397:                                   taikka maahan tuotu tavara on luovutettu tulli-
7398:                                   valvonnasta vähennyksen tekemiseen oikeutetul-
7399:                                   le verovelvolliselle lain voimassaoloaikana.
7400:                                      Lain 52 §:n 1 momenttia sovelletaan silloin,
7401:                                   kun vähennykseen oikeuttavaan käyttöön on lain
7402:                                   voimassaoloaikana otettu sellainen tavara, joka
7403:                                   on toimitettu tai luovutettu tullivalvonnasta vä-
7404:                                   hennyksen tekemiseen oikeutetulle verovelvolli-
7405:                                   selle tai otettu omaan käyttöön lain voimaantu-
7406:                                   lopäivänä tai sen jälkeen.
7407:                                      Lain 44 §:n 1 momenttia sovelletaan niihin
7408:                                   rakennuksiin ja pysyviin rakennelmiin, joiden
7409:                                   rakentamiseen on ryhdytty lain voimassaoloai-
7410:                                   kana. Rakentamiseen katsotaan ryhdytyn, jol-
7411:                                   leivät erityiset seikat muuta osoita, kun mah-
7412:                                   dollisia kaivutöitä lukuun ottamatta rakennuk-
7413:                                   sen tai rakennelman perustustyöt on aloitettu.
7414:                                          1991 vp -    HE 21
7415: 
7416: 
7417: 
7418: 
7419:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tasausverolain muut-
7420:                                   tamisesta
7421: 
7422: 
7423: 
7424: 
7425:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7426:    Tasausverolakia ehdotetaan muutettavaksi            Esitys liittyy vuoden 1991 lisämenoarvioesi-
7427: siten, että tasausvero poistetaan kaikilta teolli-   tykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
7428: suuden käyttöön tulevilta tavaroilta. Nykyisin       yhteydessä. Laki on tarkoitettu tulemaan voi-
7429: tasausveroa kannetaan myös teollisuuden käyt-        maan vuoden 1991 heinäkuun alusta.
7430: töön tulevista raaka-aineista, tuotantotarvik-
7431: keista ja investointitavaroista, mikäli vastaavia
7432: tavaroita valmistetaan kotimaassa.
7433: 
7434: 
7435: 
7436: 
7437:                                            PERUSTELUT
7438: 1.   Nykyinen tilanne ja ehdotetut                   olevan nimikeluettelon nojalla verosta on va-
7439:      muutokset                                       pautettu noin 20 miljardin markan arvoinen
7440:                                                      tuonti. Tähän ryhmään kuuluvat muun muassa
7441: 1.1. Nykyinen tilanne                                öljytuotteet, kivihiili ja jalostamattomat maa-
7442:                                                      taloustuotteet. Tasausverosta on myös vapau-
7443:    Maahan tuoduista tavaroista on kannettu           tettu noin 7 miljardin markan arvosta vientiin
7444: tasausveroa vuodesta 1971 lähtien. Tasausve-         toimitettavia tavaroita. Tullihallituksen anta-
7445: ron tarkoituksena on asettaa ulkomaiset tava-        milla päätöksillä on lisäksi vapautettu sellaiset
7446: rat verotuksellisesti samaan asemaan kotimaas-       teollisuuden käyttöön tulevat raaka-aineet, tuo-
7447: sa valmistettujen tavaroiden kanssa siten, että      tantotarvikkeet ja investointitavarat, joita vas-
7448: tuontitavaroista kannetaan kotimaisia tavaroi-       taavia ei valmisteta kotimaassa. Tämän tuon-
7449: ta keskimäärin rasittavaa piilevää liikevaihto-      nin arvo oli vuonna 1990 noin 20 miljardia
7450: veroa vastaava tasausvero.                           markkaa.
7451:    Nykyisen tasausverolain (922/71) voimassao-          Tasausveroa kannettiin vuonna 1990 noin
7452: loaikaa on jatkettu vuosittain, viimeksi vuoden      1065 miljoonaa markkaa, josta 67 prosenttia
7453: 1991 loppuun (laki 1163/90). Tasausveron mää-        kertyi teollisuuden ja muiden sektoreiden käyt-
7454: rät vaihtelevat 1,0 prosentista 4,6 prosenttiin.     töön tulleista raaka-aineista, tuotantotarvik-
7455: Tuonnin mukaan painotettu keskimääräinen             keista ja investointitavaroista ja 33 prosenttia
7456: tasausvero oli vuonna 1990 noin 1,9 prosenttia       lähinnä kulutustavaroista.
7457: tuontihinnasta. Kuluvan vuoden lokakuun                 Tasausvero ei ole teollisuudelle vähennyskel-
7458: alussa tasausvero alenee 0,3 prosenttiyksikköä.      poinen menoerä kuten liikevaihtovero, vaan se
7459:    Tasausveron piiriin kuuluu vuoden 1990            kertaantuu. Tämän tuotantoa rasittavan ker-
7460: tuonnin mukaan arvioituna noin 58 miljardin          taantuvan veron pienentämiseksi on tasausve-
7461: markan arvoinen tuonti eli noin 56 prosenttia        rolain 6 §:ään sisällytetty säännös, jonka mu-
7462: tuonnista. Muu osa eli noin 47 miljardin             kaan teollisuuden käyttöön tulevat raaka-ai-
7463: markan arvoinen tuonti on vapautettu verosta         neet, tuotantotarvikkeet ja investointitavarat
7464: erilaisin perustein. Suoraan tasausverolaissa        ovat tasausverottomia, mikäli verottomuus ei
7465: 310946K
7466: 2                                          1991 vp -    HE 21
7467: 
7468: aiheuta haittaa vastaavia tuotteita valmistaval-       16. Ryhmästä nimike      16.03
7469: le kotimaiselle tuotannolle. Vastaava rajoitus         17. Ryhmästä nimike      17.03
7470: koskee myös vientitavaran valmistukseen käy-           18. Ryhmästä nimikkeet   18.01
7471: tettäviä tuontitavaroita. Tämän rajoituksen                                     18.03---04
7472: vuoksi huomattava osa teollisuuden tuotanto-           25. Ryhmästä nimikkeet   25.12
7473: panoksista on tasausverollisia.                                                 25.26
7474:                                                        27. Ryhmästä nimikkeet   27.10
7475:                                                                                 27.16
7476: 1.2. Ehdotetut muutokset                               28. Ryhmä
7477:                                                        29. Ryhmä
7478:   Valtioneuvosto teki 10 päivänä toukokuuta            32. Ryhmästä nimikkeet   32.01---06
7479: 1991 periaatepäätöksen eräistä toimenpiteistä                                   32.11
7480: teollisuuden toimintaedellytysten vahvistami-          33. Ryhmästä nimikkeet   33.01---02
7481: seksi. Koska teollisuuden käyttämistä raaka-           35. Ryhmästä nimikkeet   35.01---05
7482: aineista, tuotantopanoksista ja investointitava-                                35.07
7483: roista kannettava nykyinen tasausvero lisää            38. Ryhmästä nimikkeet   38.01---04
7484: teollisuuden kustannuksia noin 500-600 mil-                                     38.06
7485: joonalla markalla, valtioneuvosto teki periaa-                                  38.09
7486: tepäätöksen teollisuustuotannossa käytettävien                                  38.11-12
7487: tavaroiden vapauttamisesta tästä verosta. Tä-                                   38.15
7488: män johdosta ehdotetaan tasausverolain 6 §:ää                                   38.17-18
7489: muutettavaksi siten, että teollisuuden käyttöön        39. Ryhmästä nimikkeet   39.01-15
7490: tulevat raaka-aineet, tuotantotarvikkeet ja in-        44. Ryhmästä nimike      44.05
7491: vestointitavarat vapautetaan tasausverosta riip-       47. Ryhmä
7492: pumatta siitä valmistetaanko vastaavia tai kor-        48. Ryhmästä nimike      48.01
7493: vaavia tuotteita kotimaassa. Vientiä koskeva           50. Ryhmästä nimikkeet   50.04---05
7494: 5 §:n erityissäännös ehdotetaan muutettavaksi          51. Ryhmästä nimikkeet   51.06---08
7495: vastaavasti.                                           52. Ryhmästä nimikkeet   52.05---06
7496:    Ehdotuksen mukaan tasausverovapautta oli-           54. Ryhmästä nimikkeet   54.02---03
7497: si haettava tullihallitukselta ja se myönnettäi-       55. Ryhmästä nimikkeet   55.01---07
7498: siin aina, kun hakija voisi osoittaa tavaran                                    55.09-10
7499: tulevan teollisuuden käyttöön. Tasausverotto-          59. Ryhmästä nimikkeet   59.01---02
7500: muuden ulkopuolelle rajattaisiin kuitenkin ny-                                  59.11
7501: kyisen lain mukaisesti hallinto-, varasto-, jake-      70. Ryhmästä nimikkeet   70.01---02
7502: lu- ja kuljetustoiminta.                               72. Ryhmä
7503:    Tasausverolain 6 §:n nojalla tullihallituksella     74. Ryhmästä nimikkeet   74.01---06
7504: olisi lisäksi oikeus vahvistaa luettelo sellaisista    75. Ryhmä
7505: teollisuuden käyttöön tulevista tavaroista, jois-      76. Ryhmästä nimikkeet   76.01---03
7506: ta tasausverottomuus voidaan myöntää hake-                                      76.05
7507: muksetta piiritullikamarille annettavan selvi-         78. Ryhmä
7508: tyksen perusteella.                                    79. Ryhmästä nimikkeet   79.01---06
7509:    Tasausverolain liitteenä olevasta luettelosta       80. Ryhmästä nimikkeet   80.01---06
7510: esitetään poistettavaksi samalla sellaiset nimik-      81. Ryhmä
7511: keet, joihin kuuluvat tavarat tulevat pääosin          84. Ryhmästä nimikkeet   84.01
7512: teollisuuden käyttöön. Tällaisia tullitariffin ni-                              84.05
7513: mikkeitä ja ryhmiä ovat:                                                        84.10
7514:                                                                                 84.38-45
7515: 11. Ryhmä                                                                       84.49
7516: 15. Ryhmästä nimikkeet             15.01---06                                   84.54-66
7517:                                    15.11                                        84.75
7518:                                    15.13                                        84.77-78
7519:                                    15.15-16                                     84.80
7520:                                    15.19-22            85. Ryhmästä nimike      85.34
7521:                                        1991 vp -     HE 21                                        3
7522: 
7523:   Yllämainittuihin ryhmiin ja nimikkeisiin         tasausveroa arvioidaan kertyvän vuonna 1992
7524: kuuluvista tavaroista on kertynyt vuosittain       alle puolet vuoden 1991 arvioidusta kertymästä.
7525: noin 50-80 miljoonaa markkaa.
7526: 
7527:                                                    3. Voimassaoloaika
7528: 2. Esityksen       taloudelliset       vaiku-
7529:    tukset                                             Esitys liittyy vuoden 1991 ensimmäiseen li-
7530:                                                    sämenoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsi-
7531:                                                    teltäväksi sen yhteydessä. Laki olisi saatettava
7532:   Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa ta-         voimaan 1 päivästä heinäkuuta 1991.
7533: sausveroa arvioidaan kertyvän noin 1 125 mil-
7534: joonaa markkaa momentille 11.06.09 (Tasaus-
7535: vero). Tasausveron alentuminen kuluvan vuo-        4. Säätämisjärjestys
7536: den lokakuun alusta alentaa veron tuottoa
7537: vuositasolla noin 200 miljoonalla markalla.           Koska lakiehdotus ei koske uutta tai lisättyä
7538:    Tässä esityksessä ehdotettujen muutosten ar-    veroa, se olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjestyk-
7539: vioidaan vähentävän tasausveron tuottoa kulu-      sen 66 §:n mukaisessa normaalissa säätämisjär-
7540: vana vuonna noin 300 miljoonalla markalla,         jestyksessä.
7541: jolloin tasausveroa kertyisi vuonna 1991 noin
7542: 655 miljoonaa markkaa.                               Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
7543:    Uusien veroperusteiden mukaan laskettuna        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
7544: 4                                      1991 vp -    HE 21
7545: 
7546: 
7547:                                              Laki
7548:                                   tasausverolain muuttamisesta
7549: 
7550:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7551:    muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1971 annetun, tasausverolain liitteenä oleva verotaulukko,
7552: 5 §:n 2 kohta ja 6 §:n 1 momentti,
7553:    sellaisina kuin niistä ovat, 5 §:n 2 kohta 16 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (980/83),
7554: lain liitteenä oleva verotaulukko ja 6 §:n 1 momentti 21 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa
7555: (1163/90), näin kuuluviksi:
7556:                       5§                           hantuojan kahden vuoden kuluessa tavaran
7557:     Tasausverottomia ovat:                         tullauspäivästä tekemästä hakemuksesta ta-
7558:                                                    sausverottomuuden edellä tarkoitetuille tava-
7559:   2) tavarat ja apuaineet, jos ne tai niiden       roille ehdolla, että verottomuuden osoitetaan
7560: kanssa samanlaiset ulkomaiset tai suomalaiset      tulevan asianomaisen teollisuuden hyväksi.
7561: tavarat osoitetaan käytettävän vientitavaran       Tullihallitus vahvistaa myös luettelon tavarois-
7562: valmistukseen, muuhun käsittelyyn tai päällys-     ta, joille tasausverottomuus myönnetään edellä
7563: tämiseen; sekä                                     mainituin perustein hakemuksetta.
7564: 
7565: 
7566:                      6§                              Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
7567:   Teollisuuden käyttöön tulevat raaka-aineet,      kuuta 1991. Lain 5 §:ää ja 6 §:ää sovelletaan
7568: tuotantotarvikkeet ja investointitavarat ovat      tavaraan, joka luovutetaan tullivalvonnasta 1
7569: tasausverottomia. Tullihallitus myöntää maa-       päivänä heinäkuuta 1991 tai sen jälkeen.
7570: 
7571:       Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
7572: 
7573: 
7574:                                       Tasavallan Presidentti
7575:                                       MAUNO KOIVISTO
7576: 
7577: 
7578: 
7579: 
7580:                                                             Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
7581:                                          1991 vp -     HE 21                                              5
7582: 
7583:                                                                                                    Liite
7584: 
7585: 
7586: 
7587: 
7588:                                         VEROTAULUKKO
7589:                                                                         Tasausvero % tullausarvosta
7590:       Tullitariffin nimike
7591:                                                                     1.1.1991 alkaen    1.10.1991 alkaen
7592: 15. Ryhmästä nimikkeet       15.07 ........................... .         2,4                 2,1
7593:                              15.09-10 .............. ····· ... .         2,4                 2,1
7594:                              15.12 ........................... .         2,4                 2,1
7595:                              15.14 ........................... .         2,4                 2,1
7596:                              15.17-18 ...................... .           2,4                 2,1
7597: 16. Ryhmästä nimikkeet       16.01-02 ...................... .           2,4                 2,1
7598:                              16.04-05 ·······················            2,4                 2,1
7599: 17. Ryhmästä nimikkeet       17.01-02 ...................... .           4,1                 3,8
7600:                              17.04 ........................... .         4,1                 3,8
7601: 18. Ryhmästä nimikkeet       18.05-06 ...................... .           4,1                 3,8
7602: 19. Ryhmästä nimikkeet       19.01. ........................... .        2,4                 2,1
7603:                              19.02-05 ...................... .           2,8                 2,5
7604: 20. Ryhmä .................................................... .         2,4                 2,1
7605: 21. Ryhmä .................................................... .         2,4                 2,1
7606: 22. Ryhmä .................................................... .         3,3                 3,1
7607: 24. Ryhmästä nimike         24.02 ........................... .          1,0                 0,7
7608: 25. Ryhmästä nimikkeet      25.22-23 ...................... .            3,5                 3,2
7609: 30. Ryhmästä nimikkeet       30.05 ........................... .         1,5                 1,2
7610:                             30.06 ····························           2,0                 1,7
7611: 31. Ryhmästä nimikkeet      31.02-05 ...................... .            2,0                 1,7
7612: 32. Ryhmästä nimikkeet       32.07-10 ...................... .           2,0                 1,7
7613:                              32.12-15 ...................... .           2,0                 1,7
7614: 33. Ryhmästä nimikkeet      33.03-07 ...................... .            2,0                 1,7
7615: 34. Ryhmä .................................................... .         2,0                 1,7
7616: 35. Ryhmästä nimike         35.06 ........................... .          2,0                 1,7
7617: 36. Ryhmä .................................................... :         2,0                 1,7
7618: 37. Ryhmästä nimikkeet      37.01-04 muut paitsi vaiotetut
7619:                             valokuvauslaatat ja -filmit ... .            2,0                 1,7
7620:                             37.05-06 ...................... .            2,5                 2,2
7621:                             37.07 .................. ··········          2,0                 1,7
7622: 38. Ryhmästä nimikkeet      38.05 ........................... .          2,6                 2,3
7623:                             38.07 ........................... .          2,6                 2,3
7624:                             38.08 ······· .................... .         2,0                 1,7
7625:                             38.10 ........................... .          2,0                 1,7
7626:                             38.13-14 ...................... .            2,0                 1,7
7627:                             38.16 ........................... .          3,5                 3,2
7628:                             38.19-22 ...................... .            3,5                 3,2
7629: 39. Ryhmästä nimikkeet      39.16-21 ...................... .            2,6                 2,3
7630:                             39.22-26 ...................... .            1,8                 1,5
7631: 40. Ryhmästä nimikkeet      40.02 ····························           2,6                 2,3
7632:                             40.05-17 ...................... .            1,8                 1,5
7633: 41. Ryhmästä nimikkeet      41.04-11 ...................... .            2,5                 2,2
7634: 42. Ryhmä .................................................... .         2,5                 2,2
7635: 43. Ryhmästä nimikkeet      43.02-04 ...................... .            2,5                 2,2
7636: 6                                        1991 vp -     HE 21
7637: 
7638: 
7639:                                                                           Tasausvero % tullausarvosta
7640:       Tullitariffin nimike
7641:                                                                       1.1.1991 alkaen    1.10.1991 alkaen
7642: 44. Ryhmästä nimikkeet      44.06-21 ...................... .              2,7                 2,4
7643: 45. Ryhmästä nimikkeet      45.03-04 ...................... .              2,4                 2,1
7644: 46. Ryhmä .................................................... .           1,8                 1,5
7645: 48. Ryhmästä nimikkeet      48.02-11 ...................... .              3,2                 2,9
7646:                             48.12-14 ..................... ..              2,4                 2,1
7647:                             48.15-16 ...................... .              1,5                 1,2
7648:                             48.17-19 ..................... ..              2,4                 2,1
7649:                             48.20-21 ...................... .              2,5                 2,2
7650:                             48.22-23 ..................... ..              2,4                 2,1
7651: 49. Ryhmä .................................................... .           2,8                 2,5
7652: 50. Ryhmästä nimikkeet      50.06-07 ...................... .              1,5                 1,2
7653: 51. Ryhmästä nimikkeet      51.09-13 ..................... ..              1,5                 1,2
7654: 52. Ryhmästä nimikkeet      52.07-12 ...................... .              1,5                 1,2
7655: 53. Ryhmästä nimikkeet      53.06-11 ...................... .              1,5                 1,2
7656: 54. Ryhmästä nimikkeet      54.01 .......................... ..            1,5                 1,2
7657:                             54.04-05 ·······················               2,6                 2,3
7658:                             54.06-08 ·······················               1,5                 1,2
7659: 55. Ryhmästä nimikkeet      55.08 .......................... ..            1,5                 1,2
7660:                             55.11-16 ...................... .              1,5                 1,2
7661: 56. Ryhmä .................................................... .           1,5                 1,2
7662: 57. Ryhmä .................................................... .           1,5                 1,2
7663: 58. Ryhmä .................................................... .           1,5                 1,2
7664: 59. Ryhmästä nimikkeet      59.03-10 ...................... .              1,5                 1,2
7665: 60. Ryhmä .................................................... .           1,5                 1,2
7666: 61. Ryhmä .................................................... .           1,5                 1,2
7667: 62. Ryhmä .................................................... .           1,4                 1,1
7668: 63. Ryhmästä nimikkeet      63.01-08 ..................... ..              1,5                 1,2
7669:                             63.09-10 ...................... .              1,4                 1,1
7670: 64. Ryhmästä nimikkeet      64.01-02 ...................... .              1,8                 1,5
7671:                             64.03-06 ...................... .              1,5                 1,2
7672: 65. Ryhmä .................................................... .           1,4                 1,1
7673: 66. Ryhmä .................................................... .           1,5                 1,2
7674: 
7675: ~~: ~~~:! :::::::::::::::::::::::::: :::::::::::::::::·::::::::::
7676:                                                                            1,5                 1,2
7677:                                                                            3,5                 3,2
7678: 69. Ryhmästä nimikkeet         69.01-08 ..................... ..           3,5                 3,2
7679:                                69.09-14 ...................... .           1,8                 1,5
7680: 70. Ryhmästä nimikkeet         70.03-20 ...................... .           1,8                 1,5
7681: 71. Ryhmästä nimikkeet         71.01-05 ..................... ..           1,5                 1,2
7682:                                71.06-12 ..................... ..           3,0                 2,7
7683:                                71.13-17 ...................... .           1,5                 1,2
7684: 73. Ryhmästä nimikkeet         73.01-07 ...................... .           2,8                 2,5
7685:                                73.08-24 ..................... ..           2,2                 1,9
7686:                                73.25-26 ...................... .           2,8                 2,5
7687: 74. Ryhmästä nimikkeet         74.07-09 ...................... .           3,0                 2,7
7688:                                74.10 ··········· ................ .        2,2                 1,9
7689:                                74.11 ........................... .         3,0                 2,7
7690:                                74.12-18 ...................... .           2,2                 1,9
7691:                                74.19 ........................... .         3,0                 2,7
7692: 76. Ryhmästä nimikkeet         76.04 ........................... .         3,0                 2,7
7693:                                76.06-08 ...................... .           3,0                 2,7
7694:                                76.09-15 ................. ······           2,2                 1,9
7695:                                              1991 vp -      HE 21                                               7
7696: 
7697:                                                                               Tasausvero % tullausarvosta
7698:        Tullitariffin nimike
7699:                                                                           1.1.1991 alkaen    1.10.1991 alkaen
7700:                                 76.16 ........................... .            3,0                 2,7
7701: 79. Ryhmästä nimike             79.07 .......................... ..            3,0                 2,7
7702: 80. Ryhmästä nimike             80.07 .......................... ..            2,2                 1,9
7703: 82. Ryhmä .................................................... .               2,2                 1,9
7704: 83. Ryhmä .................................................... .               2,2                 1,9
7705: 84. Ryhmästä nimikkeet          84.02--04 ...................... .             2,2                 1,9
7706:                                 84.06--09 ...................... .             1,9                 1,6
7707:                                 84.11-37 ...................... .              1,9                 1,6
7708:                                 84.46--48 .............. ·········             1,9                 1,6
7709:                                 84.50-53 ·······················               1,9                 1,6
7710:                                 84.67-74 ..................... ..              1,9                 1,6
7711:                                 84.76 ····························             1,9                 1,6
7712:                                 84.79 ····························             1,9                 1,6
7713:                                 84.81-83 ...................... .              1,9                 1,6
7714:                                 84.84 ........................... .            2,2                 1,6
7715:                                 84.85 ........................... .            1,9                 1,6
7716: 85. Ryhmästä nimikkeet          85.01--07 ...................... .             1,6                 1,3
7717:                                 85.08 ........................... .            1,9                 1,6
7718:                                 85.09-11 ·······················               1,0                 0,7
7719:                                 85.12-15 ...................... .              1,6                 1,3
7720:                                 85.16-31 ...................... .              1,0                 0,7
7721:                                 85.32-33 ...................... .              1,6                 1,3
7722:                                 85.35-44 ...................... .              1,6                 1,3
7723:                                 85.45--47 ...................... .             1,8                 1,5
7724:                                 85.48 ........................... .            1,6                 1,3
7725: 86. Ryhmästä nimikkeet          86.01--08 ...................... .             2,2                 1,9
7726:                                 86.09 ........................... .            1,8                 1,5
7727: 87. Ryhmästä nimikkeet          87.01 .......................... ..            1,9                 1,6
7728:                                 87.02-10 ...................... .              1,8                 1,5
7729:                                 87.11-15 ...................... .              2,2                 1,9
7730:                                 87.16 ........................... .            1,8                 1,5
7731:  88. Ryhmästä muut paitsi ................................ ..
7732:      nimikkeisiin 88.02.30 ja
7733:      88.02.40 kuuluvat lento-
7734:      koneet, kotimaan reitti-
7735:      liikenteessä tai ammatti-
7736:      maisessa kansainvälises-
7737:      sä liikenteessä käytettä-
7738:      vät ......................................................... .           2,2                 1,9
7739:  89. Ryhmästä nimikkeet         89.03--08 ...................... .             2,0                 1,7
7740:  90. Ryhmä .................................................... .              2,1                 1,8
7741:  91. Ryhmästä nimikkeet         91.04--07 ..................... ..             2,1                 1,8
7742:                                 91.09-10 ...................... .              2,1                 1,8
7743:                                 91.12-14 ...................... .              2,1                 1,8
7744:  92. Ryhmästä nimikkeet         92.01--09 ...................... .             1,5                 1,2
7745:  93. Ryhmästä nimikkeet         93.01--03 ...................... .             1,9                 1,6
7746:                                 93.04 .. ··········· ... ····· ...... .        1,5                 1,2
7747:                                 93.05 ........................... .            1,9                 1,6
7748:                                 93.06 ····························             2,0                 1,7
7749:                                 93.07 ........................... .            1,5                 1,2
7750:  94. Ryhmästä nimikkeet         94.01 ........................... .            1,8                 1,5
7751: 8                                       1991 vp -    HE 21
7752: 
7753: 
7754:                                                                        Tasausvero % tullausarvosta
7755:       Tullitariffin nimike
7756:                                                                    1.1.1991 alkaen    1.1 0.1991 alkaen
7757:                             94.02 ........................... .         2,1                  1,8
7758:                             94.03--05 ...................... .          1,8                  1,5
7759:                             94.06 ........................... .         2,4                  2,1
7760: 95. Ryhmä .................................................... .        1,5                  1,2
7761: 96. Ryhmästä nimikkeet      96.01--03 ...................... .          1,5                  1,2
7762:                             96.04 ........................... .         2,2                  1,9
7763:                             96.05 ........................... .         1,5                  1,2
7764:                             96.06 ····························          1,8                  1,5
7765:                             96.07-16 ...................... .           1,5                  1,2
7766:                             96.17 ........................... .         2,2                  1,9
7767:                             96.18 ........................... .         1,5                  1,2
7768:                                         1991 vp -    HE 21                                        9
7769: 
7770:                                                                                      Esityksen liite
7771: 
7772:                                              Laki
7773:                                   tasausverolain muuttamisesta
7774: 
7775:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7776:    muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1971 annetun tasausverolain liitteenä oleva verotaulukko,
7777: 5 §:n 2 kohta ja 6 §:n 1 momentti,
7778:    sellaisina kuin niistä ovat, 5 §:n 2 kohta 16 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (980/83),
7779: lain liitteenä oleva verotaulukko ja 6 §:n 1 momentti 21 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa
7780: (1163/90), näin kuuluviksi:
7781: 
7782: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
7783: 
7784:                                                5§
7785:                                        Tasausverottomia ovat:
7786: 
7787:   2) tavarat ja apuaineet, jos ne tai niiden          2) tavarat ja apuaineet, jos ne tai niiden
7788: kanssa samanlaiset ulkomaiset tai suomalaiset       kanssa samanlaiset ulkomaiset tai suomalaiset
7789: tavarat osoitetaan käytettävän vientitavaran        tavarat osoitetaan käytettävän vientitavaran
7790: valmistukseen, muuhun käsittelyyn tai päällys-      valmistukseen, muuhun käsittelyyn tai päällys-
7791: tämiseen, edellyttäen, ettei verottomuus aiheuta    tämiseen; sekä
7792: haittaa kotimaiselle tuotannolle; sekä
7793: 
7794: 
7795:                       6§                                                  6§
7796:   Teollisuuden käyttöön tulevat raaka-aineet,          Teollisuuden käyttöön tulevat raaka-aineet,
7797: tuotantotarvikkeet ja investointitavarat ovat       tuotantotarvikkeet ja investointitavarat ovat
7798: tasausverottomia, milloin tasausverottomuus ei      tasausverottomia. Tullihallitus myöntää maa-
7799: aiheuta haittaa kotimaiselle tuotannolle. Tulli-    hantuojan kahden vuoden kuluessa tavaran
7800: hallitus myöntää maahantuojan kahden vuo-           tullauspäivästä tekemästä hakemuksesta ta-
7801: den kuluessa tavaran tullauspäivästä tekemästä      sausverottomuuden edellä tarkoitetuille tava-
7802: hakemuksesta tasausverottomuuden edellä tar-        roille ehdolla, että verottomuuden osoitetaan
7803: koitetuille tavaroille ehdolla, että verottomuu-    tulevan asianomaisen teollisuuden hyväksi.
7804: den osoitetaan tulevan asianomaisen teollisuu-      Tullihallitus vahvistaa myös luettelon tavarois-
7805: den hyväksi. Tullihallitus vahvistaa myös luet-     ta, joille tasausverottomuus myönnetään edellä
7806: telon tavaroista, joille tasausverottomuus          mainituin perustein hakemuksetta.
7807: myönnetään edellä mainituin perustein hake-
7808: muksetta.
7809: 
7810: 
7811:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuu-
7812:                                                     ta 1991. Lain 5 §:ää ja 6 §:ää sovelletaan
7813:                                                     tavaraan, joka luovutetaan tullivalvonnasta 1
7814:                                                     päivänä heinäkuuta 1991 tai sen jälkeen.
7815: 
7816: 
7817: 
7818: 
7819: 2 310946K
7820:                                         1991 vp -    HE 22
7821: 
7822: 
7823: 
7824: 
7825:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi lannoiteverosta anne-
7826:                                  tun lain 4 §:n muuttamisesta
7827: 
7828: 
7829: 
7830: 
7831:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7832:    Maatalouden ylituotannosta aiheutuvien me-       tykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
7833: nojen kattamiseksi ehdotetaan lannoitevero ko-      yhteydessä. Ehdotettu muutos on tarkoitettu
7834: rotettavaksi nykyisestä 20 pennistä 35 penniin      tulemaan voimaan vuoden 1991 kesäkuun 16
7835: kilolta.                                            päivästä lukien.
7836:    Esitys liittyy vuoden 1991 lisämenoarvioesi-
7837: 
7838: 
7839: 
7840: 
7841:                                           PERUSTELUT
7842: 1. Nykyinen        tilanne ja ehdotettu             taan korottamaan merkittävästi myös vuonna
7843:     muutos                                          1992 ehdotetaan, että korotuspaineen pienen-
7844:                                                     tämiseksi ja lannoitemarkkinoiden tasapainot-
7845:    Lannoitteista on kannettu valmisteveroa          tamiseksi lannoiteveroa korotetaan jo kuluvan
7846: vuoden 1976 heinäkuun alusta. Verolla on            vuoden kesäkuun 16 päivästä lukien 15 pennil-
7847: kerätty osa siitä maatalouden osuudesta, jolla      lä kilolta. Tämä voi johtaa yliperintään vuonna
7848: maatalouden on maataloustulolain (629/82)           1991, mutta se otetaan huomioon vuoden 1992
7849: mukaan osallistuttava maatalouden ylituotan-        menoissa.
7850: non viennistä ja tasapainottamismenoista val-
7851: tiolle aiheutuvien menojen rahoittamiseen.
7852: Muu osa maatalouden osuudesta on kerätty
7853: eräiden rehujen valmisteveroina ja maatalous-       2. Esityksen       taloudelliset       vaiku-
7854: tuotteiden markkinoimismaksuina.                       tukset
7855:    Lannoitteiden valmisteveroa kannetaan tulli-
7856: tariffin 31. ryhmään kuuluvista typpi-, fosfori-,     Vuoden 1991 tulo- ja menoarvion mukaan
7857: kali-, hiven- ja seoslannoitteista. Metsän lan-     lannoiteveroa arvioidaan kertyvän 260 miljoo-
7858: noitukseen käytettävät lannoitteet on vapautet-     naa markkaa. Lannoiteveron korottaminen
7859: tu valmisteverosta.                                 edellä esitetyllä tavalla lisäisi lannoiteveron
7860:    Veron määrä on ollut kuluvan vuoden alusta       tuottoa noin 80 miljoonalla markalla, joten
7861: 20 penniä kilolta. Veroa arvioidaan kertyvän        veroa arvioidaan kertyvän 340 miljoonaa
7862: tänä vuonna noin 260 miljoonaa markkaa.             markkaa vuonna 1991.
7863:    Kun maatalouden ylituotanto kasvoi vuonna
7864:  1990 ennakoitua enemmän, korotettiin maata-
7865: loudelta kerättäviä markkinoimismaksuja ja
7866: valmisteveroja vastaavasti. Vuoden 1991 tulo-       3. Säätämisjärjestys
7867: ja menoarviossa valmisteveroina on markkinoi-
7868: mismaksuina kerättävä osuus 925 miljoonaa             Lakiehdotus on käsiteltävä valtiopäiväjärjes-
7869:  markkaa.                                           tyksen 68 §:n mukaisessa uutta tai lisättyä
7870:    Koska on ilmeistä, että lannoiteveroa joudu-     veroa koskevassa säätämisjärjestyksessä.
7871: 310954T
7872: 2                                        1991 vp -    HE 22
7873: 
7874: 4.    Voimaantulo                                      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
7875:                                                      kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
7876:   Ehdotettu muutos on tarkoitettu saatetta-
7877: vaksi voimaan 16 päivästä kesäkuuta 1991.
7878: 
7879: 
7880: 
7881: 
7882:                                               Laki
7883:                          lannoiteverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta
7884: 
7885:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7886:      muutetaan lannoiteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain (881/79) 4 §,
7887:      sellaisena kuin se on 14 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1085/90) seuraavasti:
7888:                     4§                                 Tämä laki tulee voimaan             päivänä
7889:    Lannoiteveroa on suoritettava 35 penniä                       kuuta 1991.
7890: kilolta.
7891: 
7892: 
7893:        Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
7894: 
7895: 
7896:                                        Tasavallan Presidentti
7897:                                        MAUNO KOIVISTO
7898: 
7899: 
7900: 
7901: 
7902:                                                               Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
7903:                                       1991 vp -    HE 22                                       3
7904: 
7905:                                                                                             Liite
7906: 
7907: 
7908: 
7909: 
7910:                                            Laki
7911:                        lannoiteverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta
7912: 
7913:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7914:  muutetaan lannoiteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain (881/79) 4 §,
7915:  sellaisena kuin se on 14 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1085/90) seuraavasti:
7916: 
7917: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
7918: 
7919:                       4§                                              4§
7920:    Lannoiteveroa on suoritettava 20 penniä           Lannoiteveroa on suoritettava 35 penniä
7921: kilolta.                                          kilolta.
7922: 
7923:                                                     Tämä laki tulee voimaan           päivänä
7924:                                                               kuuta 1991.
7925:                                       1991 vp -    HE 23
7926: 
7927: 
7928: 
7929: 
7930:                                    Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden saamisten peri-
7931:                                 misestä kerta kaikkiaan annetun lain 1 ja 3 §:n muuttamisesta
7932: 
7933: 
7934: 
7935: 
7936:                          ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7937:    Esityksessä ehdotetaan eräiden saamisten pe-   määrää ehdotetaan nostettavaksi nykyisestä
7938: rimisestä kerta kaikkiaan annetun lain muut-      900 markasta porrastettuna 2 000, 4 000 ja
7939: tamista siten, että maksamaUoman pääoman          6 000 markkaan. Lain soveltaminen ulotettai-
7940: suuruudesta riippuen tulisi valtion tai sen       siin vanhoihin maatilalain nojalla myönnettyi-
7941: hoidossa olevan rahaston varoista myönnetty       hin lainoihin.
7942: laina maksaa yhdessä, kahdessa tai kolmessa          Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
7943: erässä. Maksettavaksi erääntyvän pääoman          päivänä syyskuuta 1991.
7944: 
7945: 
7946: 
7947: 
7948:                                     YLEISPERUSTELUT
7949: 
7950: 1. Nykyinen tilanne                               syistä sallia 1 ja 2 momentissa tarkoitetun
7951:                                                   maksun suorittamisen yhtenä tai useampana
7952:   Eräiden saamisten perimisestä kerta kaik-       eränä myöhemminkin kuin mainituissa mo-
7953: kiaan annetun lain (682/66), jäljempänä kerta-    menteissa on säädetty, kuitenkin enintään vii-
7954: perintälaki, 1 §:n 1 ja 2 momentin (432/84)       den vuoden kuluessa ja alkuperäisestä takaisin-
7955: mukaan on sellainen valtion tai sen hoidossa      maksuajasta jäljellä olevaa aikaa pidentämättä.
7956: olevan rahaston varoista myönnetty laina taik-    Kuntien tai rahalaitosten välityksellä myönnet-
7957: ka valtion tai rahaston muu saaminen, jonka       tyjen lainojen osalta asianomaisella keskusvi-
7958: maksamaton pääoma on enintään 900 mark-           rastolla tai ministeriöllä on oikeus myöntää
7959: kaa tai vuotuismaksu enintään 90 markkaa,         vastaava helpotus.
7960: maksettava kokonaisuudessaan seuraavassa             Kertaperintälakia ei sen 3 §:n mukaan sovel-
7961: kannossa. Jos viimeksi mainitussa tapauksessa     leta metsänparannuslaeissa (413/67 ja 140/87),
7962: perittävä pääoma on suurempi kuin 900 mark-       maatilalaissa (188/77) eikä uusjakojen tukemi-
7963: kaa, maksetaan saaminen kuitenkin kahdessa        sesta annetussa laissa (24/81) tarkoitettuihin
7964: kannossa pääomamääriltään yhtä suurina eri-       lainoihin tai muihin saamisiin. Valtioneuvostol-
7965: nä.                                               la on valta erityisistä syistä päättää, ettei lakia
7966:    Edellä sanottu koskee myös valtion varoista    ole myöskään sovellettava erikseen määrättä-
7967: kunnan tai rahalaitoksen välityksellä myönnet-    viin muihin lainoihin.
7968: tyä lainaa siten, että laina on maksettava           Maatilalaki on kumottu 1 päivänä tammi-
7969: ensiksi sattuvana maksupäivänä. Jos maksetta-     kuuta 1991 lukien samana päivänä voimaan
7970: va lainapääoma on kuitenkin suurempi kuin         tulleella maaseutuelinkeinolailla (1295/90).
7971: 900 markkaa, laina on maksettava takaisin         Maaseutuelinkeinolain 57 §:n 2 momentin mu-
7972: kahden vuoden aikana pääomamääriltään yhtä        kaan maatilalain nojalla syntyneen valtion,
7973: suurina erinä.                                    kunnan ja luottolaitoksen saamisen takaisin-
7974:    Lääninhallitus tai valtiokonttori voi lain     maksuajan ja koron sekä muiden ehtojen sa-
7975: 1 §:n 4 momentin mukaan hoidossaan olevan         moin kuin maatilalain muun toimeenpanon
7976: lainan tai muun saamisen osalta erityisistä       osalta noudatetaan kuitenkin maaseutuelinkei-
7977: 310960A
7978: 2                                      1991 vp -    HE 23
7979: 
7980: nolain voimaan tullessa voimassa olleita sään-     vähentynyt. Kertaperintälaissa esitetään kui-
7981: nöksiä ja niiden mukaisia sopimusehtoja.           tenkin säilytettäväksi mahdollisuus helpotusten
7982:    Maatilalaissa tarkoitettujen saatavien osalta   myöntämiseen maksuajoista erityisistä syistä.
7983: maatila-asetuksen (385/77) 82 §:ssä on säädet-
7984: ty, että saaminen, jonka takaisinmaksuaika on
7985: 10 vuotta tai sitä pitempi, on kokonaisuudes-      2. Ehdotetut muutokset
7986: saan maksettava yhdellä kertaa lähinnä seuraa-
7987: vassa kannossa, jos maksamaton pääoma on              Esityksellä pyritään työ- ja kustannussäästö-
7988: enintään 1 500 markkaa sekä, jos maksamaton        jen aikaansaamiseksi yhdenmukaistamaan ja
7989: pääoma on mainittua määrää suurempi, mutta         selkeyttämään valtion saamisten perintäsään-
7990: enintään 3 000 markkaa, kahdessa lähinnä seu-      nöksiä. Lain piiriin tulisivat maatilalain mukai-
7991: raavassa kannossa yhtä suurina erinä. Sään-        set saamiset.
7992: nöstä ei kuitenkaan sovelleta tie-, sähköistä-         Kustannusten epäsuhdetta perittävään suori-
7993: mis-, perusparannus- ja turvetuotantolainoihin     tukseen ja saamisen jäljellä olevaan määrään
7994: eikä vesihuoltolainoihin, joiden takaisinmak-      nähden pyritään korjaamaan tarkistamaHa
7995: suaika on enintään 10 vuotta.                      maksamaUoman pääoman markkamäärärajo-
7996:    Valtiolla on pääomamäärältään vähäisiä          ja.
7997: maatilalain, maankäyttölain (353/58), maan-
7998: hankintalain (396/45) ja muun maatalouslain-
7999: säädännön nojalla perittäviä saamisia varsin
8000: runsaasti. Yksinomaan luottolaitosten välityk-     3. Esityksen taloudelliset ja orga-
8001: sellä myönnettyjä pääomamäärältään alle 6 000         nisatoriset vaikutukset
8002: markan määräisiä maatalouden lainoja on noin
8003: 48 000 kpl ja niiden maksamatta oleva pääoma          Esitys merkitsisi pienten saamisten kohdalla
8004: yhteensä noin 144 miljoonaa markkaa.               yhden tai useamman perintävaiheen poisjää-
8005:    Asuntolainoista on noin 8 000 kpl pääoma-       mistä ja siten vastaavasti säästöä saamisten
8006: määrältään alle 6 000 markkaa ja niiden mak-       hoitokustannuksissa. Esitys merkitsisi pääsään-
8007: samatta oleva pääoma yhteensä noin 30 mil-         töisesti myös valtion tulojen aientumista kysy-
8008: joonaa markkaa. Muita alle 6 000 markan            myksessä olevien valtion saamisten osalta. Esi-
8009: määräisiä lainoja on maksamatta yhteensä           tys koskisi arvion mukaan noin 65 000 valtion
8010: 5-10 miljoonaa markkaa.                            saatavaa. Valtion tulojen aientuminen olisi
8011:    Saatavien hoitokustannukset ovat suorite-       vuoden 1992 loppuun mennessä maatalouslai-
8012: tuista markkamäärärajojen korotuksista huoli-      nojen osalta noin 100 miljoonaa markkaa,
8013: matta edelleen epäsuhteessa perittävään suori-     asuntolainojen osalta noin 20 miljoonaa mark-
8014: tukseen ja saamisen jäljelläolevaan pääomaan       kaa ja muiden lainojen osalta noin 5 miljoonaa
8015: verrattuna. Inflaatio on omalta osaltaan vai-      markkaa.
8016: kuttanut eron syntymiseen. Tällaisten lainojen        Esityksellä ei ole mainittavia organisatorisia
8017: taloudellinen merkitys myös niiden saajille on     vaikutuksia.
8018: 
8019: 
8020: 
8021: 
8022:                            YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
8023: 1. Lakiehdotuksen perustelut                       jäljellä oleva pääoma olisi enintään 4 000
8024:                                                    markkaa, ja kolmessa peräkkäisessä kannossa,
8025:    1 §. Pykälän 1 momenttia esitetään muutet-      jos saamisen jäljellä oleva pääoma olisi enin-
8026: tavaksi siten, että valtion tai sen hoidossa       tään 6 000 markkaa. Samalla pykälästä pois-
8027: olevan rahaston varoista myönnetyn lainan          tettaisiin momentin 2 kohdan säännös kertape-
8028: taikka muun saamisen kerralla perittävä määrä      rinnän sitomisesta enintään 90 markan vuotuis-
8029: korotettaisiin 2 000 markkaan. Saaminen tulisi     maksuun.
8030: periä takaisin yhtä suurin lyhennysmaksuin            Pykälän 3 momenttia esitetään muutettavak-
8031: kahdessa peräkkäisessä kannossa, jos saamisen      si siten, että kunnan tai rahalaitoksen välityk-
8032:                                         1991 vp -    HE 23                                       3
8033: 
8034: sellä myönnetyn lainan takaisinmaksamisen           2. Voimaantulo
8035: osalta noudatettaisiin 1 momentissa säädettyä
8036: menettelyä.
8037:    3 §. Lain ulkopuolelle jäisivät esityksen mu-      Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan     päivä-
8038: kaan maaseutuelinkeinolaissa ja maaseudun           nä syyskuuta 1991.
8039: pienimuotoisen elinkeinotoiminnan edistämi-
8040: sestä annetussa laissa (1031/86) tarkoitetut
8041: lainat ja muut saamiset. Maaseutuelinkeinoa-
8042: setuksen 50 §:n 3 momentissa on säädetty            3. Säätämisjärjestys
8043: saaminen kokonaisuudessaan yhdellä kertaa
8044: maksettavaksi, jos maksamaton pääoma on
8045: enintään 5 000 markkaa. Metsänparannuslai-             Esitys on yksityiseen varallisuusasemaan
8046: nat ja uusjakojen tukemislainat jäisivät edelleen   puuttuvana käsiteltävä perustuslainsäätämisjär-
8047: lain ulkopuolelle. Valtioneuvosto voisi myös        jestyksessä.
8048: edelleen määrätä, että kertaperintälakia ei so-
8049: vellettaisi joihinkin erikseen määrättäviin lai-      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
8050: noihin tai muihin saamisiin.                        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
8051: 4                                      1991 vp -     HE 23
8052: 
8053:                                             Laki
8054:      eräiden saamisten perimisestä kerta kaikkiaan annetun lain 1 ja 3 §:n muuttamisesta
8055: 
8056:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä
8057: tavalla,
8058:    kumotaan eräiden saamisten perimisestä kerta kaikkiaan 20 päivänä joulukuuta 1966 annetun
8059: lain (682/66) 1 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 1 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa
8060: (432/84), sekä
8061:    muutetaan 1 §:n 1, 3 ja 4 momentti sekä 3 §, sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 1 ja 3 momentti
8062: mainitussa 1 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa ja 3 § 6 päivänä maaliskuuta 1987 annetussa
8063: laissa (238/87).
8064:                       1§                           sallia 1 momentissa tarkoitetun maksun suorit-
8065:    Sen estämättä, mitä muutoin on säädetty tai     tamisen yhtenä tai useampana eränä myöhem-
8066: määrätty taikka mitä on sovittu, on valtion tai    minkin kuin mainitussa momentissa on säädet-
8067: sen hoidossa olevan rahaston varoista myön-        ty, kuitenkin enintään viiden vuoden kuluessa
8068: netty laina taikka valtion tai rahaston muu        ja alkuperäisestä takaisinmaksuajasta jäljellä
8069: saaminen kokonaisuudessaan maksettava yh-          olevaa aikaa pidentämättä. Edellä 3 momentis-
8070: dellä kertaa lähinnä seuraavassa kannossa, jos     sa tarkoitetun lainan maksamiseen voi asian-
8071: maksamaton pääoma on enintään 2 000 mark-          omainen keskusvirasto tai ministeriö myöntää
8072: kaa. Jos maksamaton pääoma on suurempi             vastaavan helpotuksen.
8073: kuin 2 000 markkaa, mutta enintään 4 000
8074: markkaa, se on maksettava kahdessa lähinnä
8075: seuraavassa kannossa yhtä suurina erinä, ja jos                            3§
8076: maksamaton pääoma on enintään 6 000 mark-             Tätä lakia ei sovelleta maaseutuelinkeinolais-
8077: kaa, se on maksettava kolmessa lähinnä seu-        sa (1295/90), maaseudun pienimuotoisen elin-
8078: raavassa kannossa yhtä suurina erinä.              keinotoiminnan edistämisestä annetussa laissa
8079:    Mitä edellä 1 momentissa on säädetty, kos-      (1031/86), metsänparannuslaeissa (413/67 ja
8080: kee myös kunnan tai rahalaitoksen välityksellä     140/87) eikä uusjakojen tukemisesta annetussa
8081: myönnettyä lainaa. Kunnan tai rahalaitoksen        laissa (24/81) tarkoitettuihin lainoihin tai mui-
8082: on suoritettava sille kalenterikuukauden aikana    hin saamisiin. Valtioneuvostolla on valta eri-
8083: täten kertyneet varat seuraavan kalenterikuu-      tyisistä syistä päättää, ettei tätä lakia ole
8084: kauden 15 päivään mennessä asianomaiselle          myöskään sovellettava erikseen määrättäviin
8085: valtion tilivirastolle tai rahastolle.             muihin lainoihin.
8086:    Asianomainen lääninhallitus tai valtiokont-
8087: tori voi hoidossaan olevan lainan tai muun           Tämä     laki tulee voimaan           päivänä
8088: saamisen osalta erityisistä syistä hakemuksesta                 kuuta 199 .
8089: 
8090:     Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
8091: 
8092:                                      Tasavallan Presidentti
8093:                                      MAUNO KOIVISTO
8094: 
8095: 
8096: 
8097: 
8098:                                                              Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
8099:                                        1991 vp -     HE 23                                       5
8100: 
8101:                                                                                              Liite
8102: 
8103: 
8104: 
8105: 
8106:                                             Laki
8107:      eräiden saamisten perimisestä kerta kaikkiaan annetun lain 1 ja 3 §:n muuttamisesta
8108: 
8109:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä
8110: tavalla,
8111:    kumotaan eräiden saamisten perimisestä kerta kaikkiaan 20 päivänä joulukuuta 1966 annetun
8112: lain (682/66) 1 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 1 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa
8113: (432/84), sekä
8114:    muutetaan 1 §:n 1, 3 ja 4 momentti sekä 3 §, sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 1 ja 3 momentti
8115: mainitussa 1 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa ja 3 § 6 päivänä maaliskuuta 1987 annetussa
8116: laissa (238/87).
8117: 
8118: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
8119: 
8120:                      1§                                                  1§
8121:   Sen estämättä, mitä muutoin on säädetty tai         Sen estämättä, mitä muutoin on säädetty tai
8122: määrätty taikka mitä on sovittu, on valtion tai    määrätty taikka mitä on sovittu, on valtion tai
8123: sen hoidossa olevan rahaston varoista myön-        sen hoidossa olevan rahaston varoista myön-
8124: netty laina taikka valtion tai rahaston muu        netty laina taikka valtion tai rahaston muu
8125: saaminen kokonaisuudessaan maksettava seu-         saaminen kokonaisuudessaan maksettava yh-
8126: raavassa kannossa:                                 dellä kertaa lähinnä seuraavassa kannossa, jos
8127:    1) jos maksamaton pääoma on enintään 900        maksamaton pääoma on enintään 2 000 mark-
8128: markkaa; tai                                       kaa. Jos maksamaton pääoma on suurempi kuin
8129:   2) jos vuotuismaksu on enintään 90 markkaa.      2 000 markkaa, mutta enintään 4 000 markkaa,
8130:                                                    se on maksettava kahdessa lähinnä seuraavassa
8131:                                                    kannassa yhtä suurina erinä, ja jos maksamaton
8132:                                                    pääoma on enintään 6 000 markkaa, se on
8133:                                                    maksettava kolmessa lähinnä seuraavassa kan-
8134:                                                    nassa yhtä suurina erinä.
8135:    Jos 1 momentin 2 kohdan mukaan perittävä          (kumotaan)
8136: pääoma on 900 markkaa suurempi, maksetaan
8137: saaminen kuitenkin kahdessa kannassa pääoma-
8138: määriltään yhtä suurina erinä.
8139:    Jos 1 momentissa tarkoitettu laina on myön-        Mitä edellä 1 momentissa on säädetty, kos-
8140: netty kunnan tai rahalaitoksen välityksellä, on    kee myös kunnan tai rahalaitoksen välityksellä
8141: laina mainitun momentin mukaisesti maksettava      myönnettyä lainaa. Kunnan tai rahalaitoksen
8142: ensiksi sattuvana maksupäivänä. Jos maksettava     on suoritettava sille kalenterikuukauden aikana
8143: lainapääoma on 900 markkaa suurempi, laina         täten kertyneet varat seuraavan kalenterikuu-
8144: on kuitenkin maksettava takaisin kahden vuoden     kauden 15 päivään mennessä asianomaiselle
8145: aikana pääomamääriltään yhtä suurina erinä.        valtion tilivirastolle tai rahastolle.
8146: Kunnan tai rahalaitoksen on suoritettava sille
8147: kalenterikuukauden aikana täten kertyneet va-
8148: rat seuraavan kalenterikuukauden 15 päivään
8149: mennessä asianomaiselle valtion tilivirastolle
8150: tai rahastolle.
8151: 
8152:   Asianomainen lääninhallitus tai valtionkont-       Asianomainen lääninhallitus tai valtiokont-
8153: tori voi hoidossaan olevan lainan tai muun         tori voi hoidossaan olevan lainan tai muun
8154: 6                                      1991 vp -    HE 23
8155: 
8156: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
8157: 
8158: saamisen osalta erityisistä syistä hakemuksesta    saamisen osalta erityisistä syistä hakemuksesta
8159: sallia 1 ja 2 momentissa tarkoitetun maksun        sallia 1 momentissa tarkoitetun maksun suorit-
8160: suorittamisen yhtenä tai useampana eränä           tamisen yhtenä tai useampana eränä myöhem-
8161: myöhemminkin kuin mainituissa momenteissa          minkin kuin mainitussa momentissa on säädet-
8162: on säädetty, kuitenkin enintään viiden vuoden      ty, kuitenkin enintään viiden vuoden kuluessa
8163: kuluessa ja alkuperäisestä takaisinmaksuajasta     ja alkuperäisestä takaisinmaksuajasta jäljellä
8164: jäljellä olevaa aikaa pitentämättä. Edellä 3       olevaa aikaa pidentämättä. Edellä 3 momentis-
8165: momentissa tarkoitetun lainan maksamisessa         sa tarkoitetun lainan maksamiseen voi asian-
8166: voi asianomainen keskusvirasto tai ministeriö      omainen keskusvirasto tai ministeriö myöntää
8167: myöntää vastaavan helpotuksen.                     vastaavan helpotuksen.
8168: 
8169: 
8170:                        3 §                                                 3§
8171:   Tätä lakia ei sovelleta metsänparannuslaeissa       Tätä lakia ei sovelleta maaseutuelinkeinolais-
8172: (413/67 ja 140/87), maatilalaissa ( 188/77) eikä   sa ( 1295 J90), maaseudun pienimuotoisen elin-
8173: uusjakojen tukemisesta annetussa laissa (24/81)    keinotoiminnan edistämisestä annetussa laissa
8174: tarkoitettuihin lainoihin tai muihin saamisiin.    (1031/86), metsänparannuslaeissa (413/67 ja
8175: Valtioneuvostolla on valta erityisistä syistä      140/87) eikä uusjakojen tukemisesta annetussa
8176: päättää, ettei tätä lakia ole myöskään sovellet-   laissa (24/81) tarkoitettuihin lainoihin tai mui-
8177: tava erikseen määrättäviin muihin lainoihin.       hin saamisiin. Valtioneuvostolla on valta eri-
8178:                                                    tyisistä syistä päättää, ettei tätä lakia ole
8179:                                                    myöskään sovellettava erikseen määrättäviin
8180:                                                    muihin lainoihin.
8181: 
8182:                                                      Tämä     laki tulee voimaan            päivänä
8183:                                                                 kuuta 199
8184:                                         1991 vp -    HE 24
8185: 
8186: 
8187: 
8188: 
8189:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi erikoiskasvien mark-
8190:                                  kinoimismaksuista
8191: 
8192: 
8193: 
8194: 
8195:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8196:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki eri-   penniä sekä öljykasvien siemeniltä 22 penniä.
8197: koiskasvien markkinoimismaksuista. Sokeri-          Markkinoimismaksut koskisivat vuosien 1991
8198: juurikkaalta, öljykasvien siemeniltä ja tärkke-     ja 1992 tuotantoa.
8199: lysperunalta kannettavat markkinoimismaksut            Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
8200: olisivat osa valtiontalouden tasapainottamista.     maan 1 päivänä heinäkuuta 1991. Esitys liittyy
8201: Markkinoimismaksua perittäisiin kiloa kohti         vuoden 1991 1 lisämenoarvioesitykseen ja on
8202: sokerijuurikkaalta ja tärkkelysperunalta 2,8        tarkoitettu käsiteltäväksi sen yhteydessä.
8203: 
8204: 
8205: 
8206: 
8207:                                       YLEISPERUSTELUT
8208: 1. Nykyinen tilanne                                 vuoden 1991/92 alusta vehnän vientikustannus-
8209:                                                     maksu nousee 50 penniin ja rukiin 80 penniin
8210:    Valtioneuvosto päätti 15 päivänä helmikuuta      kilolta. Erikoiskasveihin ei ole lannoiteveroa
8211: 1991 valtion vuosien 1992-1994 meno- ja hen-        lukuunottamatta kohdistunut muita tässä tar-
8212: ki1östökehyksistä. Valtion menokehityksen pie-      koitettuja veroja ja maksuja.
8213: nentämiseksi valtioneuvosto muutti edellä mai-
8214: nittua päätöstä 30 päivänä huhtikuuta 1991
8215: siten, että vuonna 1992 valtion menot supistui-     2. Esityksen tavoitteet
8216: sivat aikaisempaan menokehykseen verrattuna
8217: 4 000 miljoonaa markkaa. Maa- ja metsäta-              Maatalouden osallistumista vientikustannus-
8218: lousministeriön hallinnonalan osalta menoja on      ten kattamiseen on pidettävä kollektiivisena
8219: tarkoitus supistaa muun muassa pienentämällä        järjestelmänä, jossa vientikustannusrasitetta ei
8220: valtion osuutta maataloustuotteiden vientitues-     tarkasti kohdenneta niihin tuotteisiin, joista
8221: ta ja jättämällä käyttämättä maatilatalouden        vientikustannusosuus maataloustulolain mu-
8222: kehittämisrahaston lainanantomahdollisuuksia.       kaan määräytyy. Järjestelmän kollektiivisuus
8223:      Maatalouden osuuden kattamiseksi kerä-         korostuu erityisesti lannoite- ja rehuveroissa,
8224: tään 1annoiteveroa, rehujen rasva- ja valkuais-     jotka kohdistuvat kaikkiin kyseisten tuotanto-
8225: veroa, maidon kiintiömaksuja ja vientikustan-       panosten käyttäjiin. Kollektiivista vastuujärjes-
8226: nusmaksua, sianlihan ja viljan vientikustannus-     telmää on täydennetty edellä mainituilla tuote-
8227: maksua. Suurilta sikala- ja kanalayrityksiltä       kohtaisilla vientikustannusmaksuilla.
8228: peritään lisättyjä markkinoimismaksuja. Ky-            Tässä lakiesityksessä tarkoitettuja erikoiskas-
8229: seisten maksujen ja verojen tuotoksi vuonna         veja viljellään valtion tuella oman lainsäädän-
8230: 1991 arvioidaan noin 1 150 miljoonaa mark-          tönsä perusteella. Maataloustuotteiden vienti-
8231: kaa.                                                kustannuksiin erikoiskasvien viljelijät ovat
8232:    Satovuoden 1990/91 alusta vientikustannus-       osallistuneet edellä esitetyn mukaisesti lannoi-
8233: maksua on kannettu rehuviljalta 10 penniä           teveron kautta. Viljan vientikustannusmaksun
8234: kilolta ja leipäviljalta 20 penniä kilolta. Sato-   säätämisen jälkeen voidaan kuitenkin katsoa
8235: 310965F
8236: 2                                       1991 vp -    HE 24
8237: 
8238: erikoiskasvien aseman viijoihin verrattuna suh-      daan 850 miljoonaa kiloa, öljykasvien siemen-
8239: teellisesti parantuneen. Markkinoimismaksuiksi       ten määräksi 115 miljoonaa kiloa ja tärkkelys-
8240: ehdotetaan sokerijuurikkaalta ja tärkkelysperu-      perunan määräksi 140 miljoonaa kiloa sato-
8241: nat ta 2,8 penniä kilolta sekä öljykasvien sieme-    vuodessa.
8242: niltä 22 penniä kilolta. Markkinoimismaksut
8243: on määritelty suhteellisesti samansuuruisiksi
8244: rehuviljan vientikustannusmaksun kanssa.             3. Asian valmistelu
8245:    Riittävän valtiontaloudellisen vaikutuksen
8246: aikaansaamiseksi ehdotetaan, että sokerijuurik-       Esitys on valmisteltu virkatyönä maa- ja
8247: kaan, öljykasvien siementen ja tärkkelysperu-        metsätalousministeriössä.
8248: nan markkinoimismaksut koskisivat vuosina
8249: 1991 ja 1992 korjattavia satoja. Koska eri
8250: viljelijöiden tasapuolinen kohtelu toisaalta edel-   4. Esityksen taloudelliset ja orga-
8251: lyttää, ettei maksuja muuteta kesken satovuot-          nisatoriset vaikutukset
8252: ta, jakautuu markkinoimismaksujen tuotto ka-
8253: lenterivuosille 1991, 1992 ja 1993. Vastaava            Ehdotettujen markkinoimismaksujen tuotok-
8254: valtiontaloudellinen vaikutus on mahdollista         si arvioidaan 15 miljoonaa markkaa vuonna
8255: saavuttaa tarvittaessa myöhemmin myös eri-           1991, 53 miljoonaa markkaa vuonna 1992 ja 36
8256: koiskasvien tuottajahintoja tarkistamalla, mikä      miljoonaa markkaa vuonna 1993 eli yhteensä
8257: vaikuttaa tuotteista maksettaviin hinnanalen-        104 miljoonaa markkaa.
8258: nuskorvauksiin. Markkinoimismaksun purnn                Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia
8259: tulevien sokerijuurikkaiden määräksi arvioi-         valtionhallinnossa.
8260: 
8261: 
8262: 
8263: 
8264:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
8265: 1. Lakiehdotuksen perustelut                         2. luku. Sokerijuurikkaan markkinoimismak-
8266:                                                               su
8267: 1. luku. Yleiset säännökset
8268:                                                         4 §. Sokerijuurikkaan markkinoimismaksua
8269:     1 §. Pykälä rajaa erikoiskasveilta eli sokeri-   olisi velvollinen suorittamaan sokerilaissa
8270: juurikkaalta, öljykasvien siemeniltä ja tärkke-      (1327 /87) tarkoitettu sokerituotantoa harjoitta-
8271: lysperunalta suoritettavan markkinoimismak-          va yhteisö.
8272: sun koskemaan vuosien 1991 ja 1992 tuotan-               5 §. Sokerijuurikkaan markkinoimismaksua
8273: toa.                                                 olisi suoritettava 2,8 penniä sokerijuurikaskilol-
8274:    2 §. Pykälän mukaan markkinoimismaksuja           ta.
8275: ei pidetä sellaisena maatalouden kustannukse-
8276: na, joka olisi otettava huomioon maataloustu-
8277: lolain (736/89) mukaisessa maataloustuloneu-         3 luku. Öljykasvien siementen markkinoimis-
8278: votteluja varten laadittavassa kustannuslaskel-              maksu
8279: massa.
8280:    3 §. Pykälän mukaan valtioneuvostolla olisi          6 §. Öljynpuristamot viljelyttävät öljykasveja
8281: valtuus tilapäisesti päättää markkinoimismak-        viljaliikkeiden välityksellä, minkä vuoksi mak-
8282: sujen muutoksista tai maksujen kantamisen            suvelvollisia olisivat öljykasvien siementen en-
8283: väliaikaisesta keskeyttämisestä, kun eduskun-        simmäisinä ostajina toimivat viljakauppalaissa
8284: nalle on annettu esitys vastaavaksi lainmuutok-      (580/78) tarkoitetut viljaliikkeet
8285: seksi. Jos eduskunta vahvistaa markkinoimis-            7 §. Öljykasvien siementen markkinoimis-
8286: maksun alemmaksi kuin mitä hallituksen esi-          maksu olisi 22 penniä kotimaassa tuotetulta
8287: tyksessä on edellytetty, palautettaisiin liikaa      rypsin ja rapsin siemenkilolta.
8288: perityt määrät maksuvelvollisille ja edelleen           8 §. Pykälässä säädettäisiin siitä, että öljy-
8289: tuottajille hakemuksetta.                            kasvien siementen markkinoimismaksun suu-
8290:                                         1991 vp -     HE 24                                          3
8291: 
8292: mutta määrättäessä pidettäisiin perusteena           maksuvelvollinen ei kehotuksesta huolimatta
8293: kosteudeltaan 9-prosenttiseksi muunnettuja sie-      ole antanut 12 §:n 3 momentin mukaista
8294: meniä.                                               ilmoitusta tai se ei ole korjattunakaan hyväk-
8295:                                                      syttävä markkinoimismaksun määräämisen pe-
8296:                                                      rustana.
8297: 4 luku. Tärkkelysperunan markkinoimismak-               15 §. Pykälän mukaan maatilahallituksen
8298:         su                                           tulisi korottaa markkinoimismaksua, jos mak-
8299:                                                      suvelvollinen on laiminlyönyt 12 §:n 3 momen-
8300:    9 §. Tärkkelysperunan markkinoimismaksua          tin mukaisen ilmoituksen tekemisen säädetyssä
8301: olisi velvollinen suorittamaan kotimaisesta          määräajassa tai antanut sen olennaisesti vailli-
8302: tärkkelystuotannosta annetussa laissa (1334/87)      naisena. Markkinoimismaksua olisi korotetta-
8303: tarkoitettu tärkkelystä valmistava yhteisö.          va uudelleen pykälässä mainitulla prosentilla,
8304:    10 §. Tärkkelysperunan markkinoimismaksu          jollei maksuvelvollinen kehotuksesta huolimat-
8305: olisi 2,8 penniä tärkkelyksen valmistukseen          ta ja ilman hyväksyttävää estettä anna sanottua
8306: käytettäväitä perunakilolta.                         ilmoitusta tai antaa sen puutteellisena. Mark-
8307:                                                      kinoimismaksun määrä korotettaisiin enintään
8308:                                                      kaksinkertaiseksi, jos maksuvelvollinen on ta-
8309: 5 luku. Markkinoimismaksun periminen                 hallaan tai törkeästä huolimattomuudesta an-
8310:                                                      tanut olennaisesti väärän ilmoituksen.
8311:     11 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi            16 §. Pykälä sisältää säännöksen markkinoi-
8312: maatilahallituksen tehtäväksi markkinoimis-          mismaksun suorittamisesta ja määräämisestä
8313: maksun määräämisestä, maksuunpanosta ja              täysin markoin sekä sen perimättä jättämisestä
8314: kannosta huolehtiminen.                              maksun tai maksunlisäyksen pienuuden takia.
8315:     12 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi            17 §. Pykälä sisältää säännöksen lain kiertä-
8316: siitä, että maksuvelvollisen tulee oma-aloittei-     misen varalta. Maatilahallitus voisi määrätä
8317: sesti suorittaa markkinoimismaksu maatilahal-        markkinoimismaksun arvion mukaan, jos jol-
8318: lituksen postisiirtotilille. Öljykasvien siementen   lakin toimenpiteellä pyrittäisiin vapautumaan
8319: markkinoimismaksu olisi suoritettava kunkin          maksuvelvollisuudesta.
8320: kalenterikuukauden aikana vastaanotetoista              18 §. Pykälässä olisivat säännökset maksuli-
8321: siemenistä viimeistään seuraavan kalenterikuu-       pusta, jonka maksuvelvollinen voisi saada.
8322: kauden 25 päivään mennessä. Sokerijuurikkaan            19 §. Maksun perimisen osalta sovellettai-
8323: ja tärkkelysperunan markkinoimismaksu olisi          siin, mitä verojen ja maksujen perimisestä
8324: suoritettava kunkin satovuoden satoa koskevaa        ulosottotoimin annetussa laissa (367 /61) ja sen
8325: lopullista tilitystä seuraavan kalenterikuukau-      nojalla on säädetty.
8326: den 25 päivään, kuitenkin viimeistään kyseisen
8327: vuoden maaliskuun 25 päivään mennessä.
8328: Maksuvelvollisen olisi vähennettävä markki-          6 luku. Erinäiset säännökset
8329: noimismaksua vastaava määrä asianomaiselle
8330: tuottajalle tuotteesta maksettavasta hinnasta.           20 §. Pykälä sisältää säännökset muutoksen-
8331: Maksuvelvollisten olisi 1 momentissa mainittui-      hausta maatilahallituksen nyt puheena olevan
8332: hin ajankohtiin mennessä tehtävä maatilahalli-       lain mukaan tekemään päätökseen. Valitusasia
8333:  tukselle ilmoitus vastaanottamistaan markki-        käsiteltäisiin muutoksenhausta hallintoasioissa
8334: noimismaksun piiriin kuuluvista tuotteista.          annetussa laissa (154/ 50) säädetyssä järjestyk-
8335:     13 §. Pykälä sisältää säännökset siitä, miten    sessä. Markkinoimismaksu olisi suoritettava
8336:  tulisi menetellä maksuvelvollisen jättäessä nou-    valituksesta huolimatta, jollei valitusviranomai-
8337: dattamatta 12 §:ssä mainitut velvollisuutensa.       nen toisin määrää.
8338: Maatilahallituksen tulisi velvoittaa maksuvel-          21 §. Pykälässä olisivat säännökset maksu-
8339:  vollinen suorittamaan markkinoimismaksu tai         velvollisen laitoksen, kirjanpito- tai muistiinpa-
8340:  sen suorittamatta oleva osa. Pykälän 1 momen-       nokirjan sekä muiden asiakirjojen tarkastukses-
8341:  tin mukaan suorittamatta jääneelle maksun           ta.
8342:  määrälle määrättäisiin lisäksi maksunlisäystä           22 §. Pykälässä säädettäisiin salassapitovel-
8343:  momentissa säädetyllä tavalla.                      vollisuudesta laissa tarkoitettujen tehtävien
8344:      14 §. Pykälän mukaan maatilahallitus mää-       suorittamisen yhteydessä. Tästä salassapitovel-
8345:  räisi markkinoimismaksun arvion mukaan, jos         vollisuudesta voitaisiin poiketa pykälän 2 mo-
8346: 4                                      1991 vp -    HE 24
8347: 
8348: mentin mukaan rikoksen selvittämiseksi, 21 §:n       29 §. Pykälässä säädettäisiin lain voimaantu-
8349: mukaisen tarkastuksen yhteydessä tai muutok-       losta.
8350: senhakuviranomaisen tutkiessa valitusta.
8351:    23 §. Pykälässä olisi säännös virka-avusta.
8352:    24 §. Pykälä sisältäisi viittauksen rikoslain   2. Voimaantulo
8353: rangaistussäännöksiin.
8354:    25 §. Lain 22 §:ssä säädetyn salassapitovel-      Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan         päivä-
8355: vollisuuden rikkomuksesta tuomittaisiin pykä-      nä heinäkuuta 1991.
8356: län mukaan sakkoon.
8357:    26 §. Maatilahallitus voisi pykälän mukaan
8358: myöntää hakemuksesta lykkäystä markkinoi-          3. Säätämisjärjestys
8359: mismaksun suorittamisesta. Lykkäys voisi olla
8360: enintään yhden vuoden pituinen. Lykkäys edel-         Koska erikoiskasvien markkinoimismaksujen
8361: lyttäisi hyväksyttävän vakuuden asettamista.       perimisessä on kysymys maksusta, joita kan-
8362: Lykkäysajalta perittäisiin vuotuista korkoa 16     nettaisiin useammalta kuin yhdeltä vuodelta,
8363: prosenttia.                                        olisi lakiehdotus käsiteltävä siinä järjestyksessä,
8364:    27 §. Lakiehdotuksen mukaisista päätöksistä     jota valtiopäiväjärjestyksen 68 §:n mukaan on
8365: ei perittäisi leimaveroa.                          tällaisessa tapauksessa noudatettava.
8366:    28 §. Pykälän mukaan tarkempia säännök-
8367: siä lain täytäntöönpanosta annettaisiin tarvit-      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
8368: taessa asetuksella.                                kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
8369:                                        1991 vp -    HE 24                                        5
8370: 
8371: 
8372: 
8373: 
8374:                                              Laki
8375:                               erikoiskasvien markkinoimismaksuista
8376: 
8377:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
8378:                      1 luku                        hyvitettävä kyseinen erotus edelleen hakemuk-
8379:                                                    setta 12 §:ssä tarkoitetulle tuottajalle.
8380:               Yleiset säännökset
8381: 
8382:                        1§                                              2 luku
8383:    Vuosina 1991 ja 1992 tuotettavasta sokeri-
8384:                                                        Sokerijuurikkaan markkinoimismaksu
8385: juurikkaasta, öljykasvien siemenistä ja tärkke-
8386: lysperunasta (erikoiskasvit) on valtiolle suori-
8387: tettava markkinoimismaksua sen mukaan kuin                               4 §
8388: tässä laissa säädetään.                               Velvollinen suorittamaan sokerijuurikkaan
8389:                                                    markkinoimismaksua on sokerilaissa (1327 j87)
8390:                                                    tarkoitettu sokerintuotantoa harjoittava yhtei-
8391:                       2 §                          sö.
8392:   Tässä laissa tarkoitettuja markkinoimismak-
8393: suja ei oteta maatalouden kustannuksina huo-                             5 §
8394: mioon maataloustulolaissa (736/89) tarkoite-          Sokerijuurikkaan markkinoimismaksua suo-
8395: tussa maataloustulon kehittämiseksi laaditta-      ritetaan 2,8 penniä sokerijuurikaskilolta.
8396: vassa laskelmassa.
8397: 
8398:                       3 §                                              3 luku
8399:    Kun eduskunnalle on annettu esitys erikois-
8400:                                                     Öljykasvien siementen markkinoimismaksu
8401: kasvien markkinoimismaksujen muuttamisesta
8402: tai väliaikaisesta poistamisesta, valtioneuvos-
8403: tolla on oikeus määrätä, että näistä tuotteista                          6 §
8404: kannetaan esityksen mukainen markkinoimis-           Velvollinen suorittamaan öljykasvien siemen-
8405: maksu tai että sitä ei väliaikaisesti kanneta.     ten markkinoimismaksua on viljakauppalaissa
8406:    Jos 1 momentin mukaisesti kannettu mark-        (580/78) tarkoitettu viljaliike.
8407: kinoimismaksu on korkeampi kuin sittemmin
8408: vahvistetaan, erotus on hakemuksetta palautet-                         7 §
8409: tava maksuvelvolliselle. Maksuvelvollisen on         Öljykasvien siementen markkinoimismaksu
8410: 6                                      1991 vp -    HE 24
8411: 
8412: on 22 penniä kotimaassa tuotetulta rypsin ja        mällä tavalla ilmoitus vastaanottamansa soke-
8413: rapsin siemenkilolta.                               rijuurikkaan, öljykasvien siementen ja tärkke-
8414:                                                     lysperunan määristä.
8415:                      8§
8416:   Öljykasvien siementen markkinoimismaksun                                13§
8417: suuruutta määrättäessä pidetään perusteena             Jos maksuvelvollinen ei suorita markkinoi-
8418: kosteudeltaan 9-prosenttiseksi muunnettuja sie-     mismaksua määräajassa tai suorittaa sitä liian
8419: meniä.                                              vähän, maatilahallituksen on määrättävä suo-
8420:                                                     rittamatta oleva määrä maksettavaksi. Lisäksi
8421:                                                     maksuvelvollisen on maksettava laiminlyödylle
8422:                      4 luku                         määrälle maksunlisäystä 1 markka 50 penniä
8423:     Tärkkelysperunan markkinoimismaksu              kultakin täydeltä sadalta markalta jokaiselta
8424:                                                     aikavalta kalenterikuukaudelta sen kuukauden
8425:                       9§                            alusta, jona markkinoimismaksu olisi tullut
8426:   Velvollinen suorittamaan tärkkelysperunan         suorittaa 18 §:ssä tarkoitetun maksulipun erä-
8427: markkinoimismaksua on kotimaisesta tärkke-          päivää edeltävän kuukauden loppuun, tai mi-
8428: lystuotannosta annetussa laissa (1334/87) tar-      käli markkinoimismaksu on jo suoritettu, suo-
8429: koitettu tärkkelystä valmistava yhteisö.            rituspäivää edeltävän kuukauden loppuun.
8430:                                                        Markkinoimismaksua ei kuitenkaan saa
8431:                        10 §                         määrätä maksettavaksi, jos kolme vuotta on
8432:    Tärkkelysperunan markkinoimismaksu on            kulunut siitä, kun maksu olisi tullut suorittaa.
8433: 2,8 penniä tärkkelyksen valmistukseen käytet-
8434: täväitä perunakilolta.                                                   14 §
8435:                                                       Jos 12 §:n 3 momentissa tarkoitettua ilmoi-
8436:                                                     tusta ei ole kehotuksesta huolimatta tehty tai
8437:                      5 luku                         täydennetty taikka se on täydentämisestä huo-
8438:        Markkinoimismaksun periminen                 limatta niin puutteellinen, että sitä ei voida
8439:                                                     hyväksyä markkinoimismaksun määräämisen
8440:                    11 §                             perusteeksi, maatilahallituksen on määrättävä
8441:    Markkinoimismaksun määräämisestä, mak-           markkinoimismaksu arvion mukaan.
8442: suunpanosta ja kannasta huolehtii maatilahal-
8443: litus.                                                                    15 §
8444:                                                        Maatilahallituksen on määrättävä markki-
8445:                          12 §                       noimismaksu korotettavaksi enintään 20 pro-
8446:    Maksuvelvollisen on oma-aloitteisesti suori-     sentilla, jos maksuvelvollinen on ilman pätevää
8447: tettava markkinoimismaksu maatilahallituksen        syytä laiminlyönyt 12 §:n 3 momentissa tarkoi-
8448: postisiirtotilille. Öljykasvien siementen markki-   tetun ilmoituksen antamisen määräajassa tai
8449: noimismaksu on suoritettava kunkin kalenteri-       antanut sen olennaisesti puutteellisena. Jos hän
8450: kuukauden aikana vastaanotetuista siemenistä        kehotuksesta huolimatta edelleen ilman hyväk-
8451: viimeistään seuraavan kalenterikuukauden 25         syttävää estettä jättää ilmoituksen kokonaan
8452: päivään mennessä. Sokerijuurikkaan ja tärkke-       tai osaksi tekemättä, on markkinoimismaksua
8453: lysperunan markkinoimismaksu on suoritetta-         korotettava vielä enintään 20 prosentilla.
8454: va kunkin satovuoden satoa koskevaa lopullis-          Jos maksuvelvollinen on tahallaan tai tör-
8455: ta tilitystä seuraavan kalenterikuukauden 25        keästä huolimattomuudesta ilmoituksessa anta-
8456: päivään, kuitenkin viimeistään kyseisen vuoden      nut olennaisesti väärän tiedon, on maksu mää-
8457: maaliskuun 25 päivään mennessä.                     rättävä korotettavaksi enintään kaksinkertai-
8458:    Maksuvelvollisen on vähennettävä markki-         seksi.
8459: noimismaksua vastaava määrä asianomaiselle
8460: tuottajalle tuotteesta maksettavasta hinnasta.
8461:    Maksuvelvollisen on edellä 1 momentissa                              16 §
8462: tarkoitettuihin markkinoimismaksun suoritta-          Markkinoimismaksu määrätään täysin mar-
8463: mista koskeviin ajankohtiin mennessä tehtävä        koin jättämällä yli menevät pennit lukuun
8464: maa tilahallitukselle maa tilahallituksen määrää-   ottamatta. Markkinoimismaksua tai maksuli-
8465:                                          1991 vp -    HE 24                                          7
8466: 
8467: säystä, joka on 100 markkaa pienempi, ei             maatilahallituksen on palautettava liikaa suo-
8468: peritä.                                              ritettu määrä hakemuksetta asianomaiselle.
8469: 
8470:                        17 §                                                21 §
8471:    Jos jollekin olosuhteelle tai toimenpiteelle on      Maksuvelvollisen on maatilahallituksen ke-
8472: annettu sellainen oikeudellinen muoto, joka ei       hotuksesta esitettävä maatilahallituksen tai tä-
8473: vastaa asian varsinaista luonnetta tai tarkoitus-    män määräämän asiantuntevan ja esteettämän
8474: ta, on markkinoimismaksua määrättäessä me-           henkilön tarkastettavaksi laitoksensa, kirjanpi-
8475: neteltävä niin kuin asiassa olisi käytetty oikeata   to- tai muistiinpanokirjansa sekä niihin kuulu-
8476: muotoa. Milloin johonkin toimenpiteeseen on          vat tositteet, sopimukset, kirjeenvaihto ja muut
8477: ryhdytty ilmeisesti siinä tarkoituksessa, että       asiakirjat.
8478: maksun suorittamisesta vapauduttaisiin, maati-          Maksuvelvollisen on annettava tarkastusta
8479: lahallitus voi määrätä markkinoimismaksun            suorittavalle henkilölle tiedot, jotka ovat tar-
8480: arvion mukaan.                                       peen maksun määrää selvitettäessä, sekä muu-
8481:                                                      toinkin avustettava tarkastuksessa.
8482:                         18 §
8483:                                                                             22 §
8484:    Markkinoimismaksun määräämistä koske-                Se, joka on tässä laissa säädettyä tehtävää
8485: van päätöksen perusteella on maksuvelvolliselle      suorittaessaan saanut tietoja yksityisen henki-
8486: tarvittaessa kirjoitettava maksulippu.               lön tai yhteisön liike- tai ammattisalaisuudesta
8487:    Päätös ja maksulippu on toimitettava mak-         taikka taloudellisesta asemasta, ei saa niitä
8488: suvelvolliselle tiedoksi siinä järjestyksessä kuin   luvattomasti ilmaista.
8489: tiedoksiannosta hallintoasioissa annetussa lais-        Edellä 1 momentissa tarkoitettuja tietoja
8490: sa (232/66) säädetään erityistiedoksiannosta.        voidaan kuitenkin antaa syyttäjä- ja poliisivi-
8491: Päätös ja maksulippu voidaan kuitenkin toi-          ranomaisille rikoksen selvittämistä varten, 21
8492: mittaa maksuvelvolliselle myös kirjatussa kir-       §:ssä tarkoitetulle henkilölle tämän lain mu-
8493: jeessä postitse.                                     kaisten tehtävien suorittamista varten sekä
8494:                                                      muutoksenhakua tutkivalle viranomaiselle tä-
8495:                       19 §                           män lain mukaisessa asiassa.
8496:   Suorittamattajääneen markkinoimismaksun
8497: perimisessä noudatetaan, mitä verojen ja mak-                             23 §
8498: sujen perimisestä ulosottotoimin annetussa lais-        Ulosotonhaltija ja poliisi ovat velvollisia
8499: sa (367 /61) säädetään.                              antamaan virka-apua tässä laissa tarkoitetuissa
8500:                                                      asioissa.
8501: 
8502:                       6 luku                                               24 §
8503:                                                        Rangaistus markkinoimismaksun lainvastai-
8504:               Erinäiset säännökset                   sesta välttämisestä ja sen yrittämisestä sääde-
8505:                                                      tään rikoslain 29 luvun 1-3 §:ssä.
8506:                        20 §
8507:    Maatilahallituksen tämän lain nojalla teke-                             25 §
8508: mään päätökseen saa hakea muutosta valitta-            Joka rikkoo tämän lain 22 §:n 1 momentissa
8509: malla siinä järjestyksessä kuin muutoksenhaus-       säädettyä kieltoa, on tuomittava, jollei rikko-
8510: ta hallintoasioissa annetussa laissa (154/ 50)       mus ole vähäinen, erikoiskasvien markkinoimis-
8511: säädetään.                                           maksuja koskevan salassapitovelvollisuuden rik-
8512:    Valituskirjelmä voidaan toimittaa myös maa-       komisesta sakkoon.
8513: tilahallitukselle, jonka on lähetettävä valitus-       Virkamiehen ja julkisyhteisön työntekijän
8514: kirjelmä sekä asiassa kertyneet asiakirjat ja        salassapitovelvollisuuden rikkomisesta sääde-
8515: lausuntonsa valituksesta korkeimmalle hallin-        tään rangaistus rikoslain 40 luvun 5 §:ssä.
8516: to-oikeudelle.
8517:    Markkinoimismaksu on suoritettava valituk-                              26 §
8518: sesta huolimatta, jollei valitusviranomainen toi-       Maatilahallitus voi erityisen painavista syistä
8519: sin määrää. Jos markkinoimismaksu on vali-           myöntää lykkäystä markkinoimismaksun suo-
8520: tuksen johdosta poistettu tai sitä on alennettu,     rittamiseen enintään yhdeksi vuodeksi. Lyk-
8521: 8                                     1991 vp -    HE 24
8522: 
8523: käyksen edellytyksenä on, että maksun suorit-                        28 §
8524: tamisesta annetaan hyväksyttävä vakuus. Mak-        Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
8525: sulle, jonka suorittamisesta myönnetään lyk-      töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
8526: käystä, peritään lykkäysajalta vuotuista korkoa
8527: 16 prosenttia.                                                         29 §
8528:                                                     Tämä laki tulee voimaan     päivänä
8529:                     27 §                          kuuta 1991.
8530:   Tämän lain nojalla annetuista päätöksistä ei      Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
8531: peritä leimaveroa.                                ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
8532:                                                   menpiteisiin.
8533: 
8534:     Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
8535: 
8536: 
8537:                                      Tasavallan Presidentti
8538:                                      MAUNO KOIVISTO
8539: 
8540: 
8541: 
8542: 
8543:                                                   Maa- ja metsätalousministeri Martti Pura
8544:                                          1991 vp -    HE 25
8545: 
8546: 
8547: 
8548: 
8549:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi verohinnantaksojen
8550:                                   lakkauttamisesta sekä niihin sisältyvien hintojen perusteella
8551:                                   suoritettavien valtion menojen vakauttamisesta annetun lain
8552:                                   kumoamisesta
8553: 
8554: 
8555: 
8556: 
8557:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8558: 
8559:    Esityksessä ehdotetaan kumottavaksi maati-        virkatalonvuokran ja muun valtiolle viljassa
8560: lalain säätämisen jälkeen soveltamattomaksi          suoritettavan korvauksen määräämisestä.
8561: jäänyt laki. Tällöin maa- ja metsätalousminis-         Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
8562: teriö vapautuu velvollisuudesta antaa lain no-       dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
8563: jalla vuosittain päätös valtiolle maksettavan        väksytty ja vahvistettu.
8564: 
8565: 
8566: 
8567: 
8568:                                           PERUSTELUT
8569: 1.   Nykyinen tilanne ja ehdotetut                   (188/77) 86 §:n 2 momentin mukaan, milloin
8570:      muutokset                                       maatilahallituksen hallinnassa oleva virkatalo
8571:                                                      tai sen osa oli lain voimaan tullessa annettu
8572:    Kesäkuun 13 päivänä 1930 annetulla lailla         valtion virkatalojen ja niistä muodostettujen
8573: verohinnantaksojen lakkauttamisesta sekä nii-        pää- eli kantatilojen sekä viljelys- ja asuntoti-
8574: hin sisältyvien hintojen perusteella suoritetta-     lojen vuokralle antamisesta annetun lain (74/
8575: vien valtion menojen vakauttamisesta (232/30)        22) tai valtion virkataloihin kuuluvain vuokra-
8576: lakkautettiin eräiden maksujen ja korvausten         alueiden lunastamisesta sekä virkatalojen käyt-
8577: perusteena aikaisemmin käytettyjen verohin-          tämisestä annetun lain (154/26) nojalla vuok-
8578: nantaksojen vahvistaminen sekä sitä varten           ralle, katsottiin vuokrasopimuksen voimassa-
8579: määrätyt verohinnanpanot. Samalla viljassa           oloaika päättyneeksi maatilalain voimaantuloa
8580: määrätyt valtion menot vakautettiin rahame-          seuraavan maaliskuun 14 päivänä. Uusi vuok-
8581: noiksi säätämällä menojen perusteena käytet-         rasopimus oli kuitenkin säännöksen mukaan
8582: tävästä viljan hinnasta laissa.                      tehtävä, jos vuokramies niin halusi, siksi ajaksi,
8583:    Lain 2 §:n 2 momentti sisältää vastaavasti        joka aikaisemman vuokrasopimuksen mukaan
8584: säännökset valtiolle viljassa maksettavien kor-      vielä olisi ollut jäljellä. Uudessa vuokrasopi-
8585: vausten määräämisestä. Säännöksen mukaan             muksessa piti vuokramaksu määrätä rahana.
8586: valtiolle maksettava virkatalonvuokra ja muu         Maatilahallituksella ei ole enää voimassa yh-
8587: valtiolle viljassa suoritettava korvaus on lasket-   tään vuokrasopimusta, jossa vuokra olisi mää-
8588: tava kunakin vuonna maa- ja metsätalousmi-           rätty viljassa.
8589: nisteriön määräämien Valtion viljavaraston lä-
8590: hinnä edellisenä vuotena maksamien viljan               Maatilalain voimaan tullessa muun viran-
8591: keskihintojen mukaan. Maa- ja metsätalousmi-         omaisen kuin maatilahallituksen hallinnassa
8592: nisteriö on antanut edellä tarkoitetun päätök-       olevaan virkataloon kuuluva maa jäi maatila-
8593:  sen viimeksi 22 päivänä toukokuuta 1990 (468/       lain 86 §:n 3 momentin mukaan edelleen sano-
8594:  90).                                                tun viranomaisen hallintaan ja, mikäli se tai
8595:    Vuonna 1977 voimaan tulleen maatilalain           osa siitä oli annettu vuokralle, vuokrasuhde
8596: 3105771
8597: 2                                        1991 vp -    HE 25
8598: 
8599: pysyi edelleen voimassa niin kuin siitä oli          laki verohinnantaksojen lakkauttamisesta sekä
8600: säädetty tai sovittu. Säännöksen mukaan, mil-        niihin sisältyvien hintojen perusteella suoritet-
8601: loin virkataloon kuulunutta muun viranomai-          tavien valtion menojen vakauttamisesta kumot-
8602: sen kuin metsähallituksen hallinnassa olevaa         taisiin tarpeettomana.
8603: maata annetaan vuokralle yleishyödyllisiin tar-
8604: koituksiin, määrää vuokramaksun ja muut
8605: vuokraehdot se ministeriö, joka tai jonka alai-      2. Esityksen taloudelliset ja orga-
8606: nen viranomainen hallitsee vuokralle annetta-           nisatoriset vaikutukset
8607: vaa maata.
8608:    Maatilalaki on kumottu kuluvan vuoden               Esityksellä ei ole valtiontaloudellisia eikä
8609: alusta voimaan tulleella maaseutuelinkeinolail-      organisatorisia vaikutuksia.
8610: la (1295/90). Maatilalain kumoamisella ei ole
8611: kuitenkaan merkitystä nyt kysymyksessä ole-
8612: van lain kumoamisen kannalta.                        3. Voimaantulo
8613:    Koska maa- ja metsätalousministeriön hal-
8614: linnonalalla ei ole enää ollut tarvetta antaa
8615: edellä mainittuja vuosittaisia päätöksiä valtiolle      Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
8616: viljassa suoritettavien korvausten määräämises-      lisimman pian sen jälkeen, kun se on hyväk-
8617: tä, ministeriö pyysi valtioneuvoston kanslialta,     sytty ja vahvistettu.
8618: kaikilta ministeriöiltä, metsähallitukselta, kirk-
8619: kohallitukselta, Suomen Kaupunkiliitolta, Suo-
8620: men Kunnallisliitolta ja Maataloustuottajain         4. Säätämisjärjestys
8621: Keskusliitto MTK:lta lausunnot siitä, sovelle-
8622: taanko niiden hallinnonaloilla tai toimialoilla         Kumottava laki on säädetty valtiopäiväjär-
8623: verohinnantaksojen lakkauttamisesta sekä sii-        jestyksen 67 §:n mukaisessa säätämisjärjestyk-
8624: hen sisältyvien hintojen perusteella suoritetta-     sessä. Koska nyt ehdotettu laki merkitsee
8625: vien valtion menojen vakauttamisesta annettua        perustuslaista säädetyn poikkeuksen poistamis-
8626: lakia ja sen perusteella annettavaa maa- ja          ta, se voidaan vakiintuneen tulkinnan mukaan
8627: metsätalousministeriön päätöstä. Saaduissa           säätää tavallisessa lainsäätämisjärjestyksessä.
8628: lausunnoissa todettiin, ettei lakia tai päätöstä
8629: sovelleta.                                             Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
8630:    Edellä olevan perusteella ehdotetaan, että        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
8631:                                       1991 vp -    HE 25                                      3
8632: 
8633: 
8634: 
8635: 
8636:                                             Laki
8637: verohinnantaksojen lakkauttamisesta sekä niihin sisältyvien hintojen perusteella suoritettavien
8638:                 valtion menojen vakauttamisesta annetun lain kumoamisesta
8639: 
8640:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
8641:                      1§                           annettu laki (232/30) siihen myöhemmin teh-
8642:                                                   tyine muutoksineen.
8643:   Täten kumotaan verohinnantaksojen lak-
8644: kauttamisesta sekä niihin sisältyvien hintojen                        2 §
8645: perusteella suoritettavien valtion menojen va-      Tämä laki tulee voimaan     päivänä
8646: kauttamisesta 13 päivänä kesäkuuta 1930           kuuta 199 .
8647: 
8648:     Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
8649: 
8650: 
8651:                                     Tasavallan Presidentti
8652:                                      MAUNO KOIVISTO
8653: 
8654: 
8655: 
8656: 
8657:                                                    Maa- ja metsätalousministeri Martti Pura
8658:                                          1991 vp -    HE 26
8659: 
8660: 
8661: 
8662: 
8663:                                     Hallituksen      esitys Eduskunnalle    laiksi   kasvinsuojelulain
8664:                                   muuttamisesta
8665: 
8666: 
8667: 
8668: 
8669:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8670: 
8671:    Esityksen tarkoituksena on täsmentää kas-         reille. Samalla lain valtuutussäännöksiä ehdo-
8672: vinsuojelulain korvaussäännöstä. Kasvinsuoje-        tetaan selkeytettäviksi normiuudistuksen peri-
8673: lutoiminnasta aiheutuvaa korvausvelvollisuutta       aatteiden ja tavoitteiden mukaisiksi.
8674: selvennettäisiin säätämällä korvattavista vahin-
8675: goista ja kustannuksista laissa. Korvauksen            Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
8676: maksamista koskeva päätösvalta ehdotetaan            dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
8677: siirrettäväksi maatilahallitukselta maaseutupii-     väksytty ja vahvistettu.
8678: 
8679: 
8680: 
8681: 
8682:                                        YLEISPERUSTELUT
8683: 
8684: 1. Nykyinen tilanne                                  hävittämistä kiinteistöltä, rakennusten, työ- tai
8685:                                                      kuljetusvälineiden tai muiden esineiden desin-
8686: 1.1. Kasvinsuojelulaki                               fioimista, kasvien tai kasvialkuperää olevien
8687:                                                      pakkausaineiden desinfioimista tai hävittämis-
8688:   Kasvinsuojelulain (127/81) tarkoituksena on        tä taikka sellaisen pakkausaineen käyttämistä,
8689: kasvien suojeleminen kasvintuhoojilta. Kasvin-       kasvien viljelemistä, kuljetusta ja kauppaa
8690: tuhoojilla tarkoitetaan lain 1 §:n 2 momentin        sekä niiden viljelemisen, sadonkorjuun ja kau-
8691: mukaan sellaisia eläimiä, kasveja, viruksia ja       pan yhteydessä suoritettavia toimenpiteitä,
8692: muita eliöitä, jotka voivat aiheuttaa vahinkoa       sekä kasvien, kasvituotteiden, kasvintuhoojien,
8693: kasveille tai niistä saataville tuotteille. Viran-   maa-aineksen, kompostin tai lannan maahan
8694: omaiset saavat ryhtyä laissa tarkoitettuihin toi-    tuontia ja maasta vientiä.
8695: menpiteisiin sellaisten asetuksella säädettyjen         Tarkemmat säännökset torjuntatoimenpi-
8696: kasvintuhoojien torjumiseksi, jotka voivat           teistä ja menettelytavoista sekä kasvintuhoojis-
8697: huomattavasti vahingoittaa viljelyksiä tai va-       ta, joita laki koskee, ovat kasvintuhoojien
8698: rastoituja kasveja tai kasvituotteita. Poikkeuk-     maahan kulkeutumisen estämisestä annetussa
8699: sellisesti kasvinsuojeluviranomainen saa väliai-     asetuksessa ( 173/81) sekä kasvinsuojeluasetuk-
8700: kaisesti määrätä lain mukaisiin toimenpiteisiin      sessa (442/82).
8701: ryhtymisestä myös muita kuin asetuksessa lue-           Yksityisellä henkilöllä tai yhteisöllä ei ole
8702: teituja kasvintuhoojia vastaan.                      velvollisuutta suoraan kasvinsuojelulain nojal-
8703:    Kasvintuhoojan torjumiseksi tai sen leviämi-      la ryhtyä torjuntatoimenpiteisiin kasvintuhoo-
8704: sen estämiseksi on kasvinsuojelulain 8 §:ssä         jaa vastaan. Heille on säädetty laissa vain
8705: mainituilla kasvinsuojeluviranomaisilla oikeus       velvollisuus ilmoittaa kasvintuhoojan esiinty-
8706: määrätä kasvinsuojelulain 4 §:n mukaisista ra-       misestä maatalouspiirille (nykyisin maaseutu-
8707: joituksista, kielloista ja toimenpiteistä. Nämä      piiri). Velvoite torjuntatoimenpiteisiin syntyy
8708: voivat koskea muun muassa kasvintuhoojan             kasvinsuojeluviranomaisen antamalla yksittäis-
8709: 301464D
8710: 2                                       1991 vp -    HE 26
8711: 
8712: tapausta koskevalla päätöksellä. Maa-alueen,        taikka yleisesti maassa käytettävien katetuotto-
8713: viljelmän, tavaravaraston, kuljetusvälineen tai     laskemien perusteella koko siltä ajalta, jonka
8714: rakennuksen omistaja tai haltija on velvollinen     toimenpidemääräys on ollut voimassa. Yleisesti
8715: joko itse suorittamaan hänelle määrätyn toi-        hyväksyttyjen periaatteiden mukaan laaditut
8716: menpiteen tai sallimaan, että kasvinsuojeluvi-      katetuottolaskelmat ovat osoittautuneet käyt-
8717: ranomainen suorittaa tai suorituttaa ne.            tökelpoiseksi keinoksi arvioida toimenpide-
8718:    Lain nojalla annettujen päätösten ja toimen-     määräyksestä aiheutuneen tuotannonmuutok-
8719: piteiden aiheuttamat kustannukset ja vahingot       sen taloudelliset vaikutukset.
8720: korvataan lain 7 §:n mukaan valtion varoista.          Kasvinsuojelulain nojalla annettujen kuljet-
8721: Korvauksen maksamisesta päättää maatilahal-         tamis-, kauppaamis-, käyttämis- tai luovutta-
8722: litus. Laissa ei ole yksityiskohtaisia määräyksiä   miskieltojen aiheuttamat kustannukset ja va-
8723: korvauksen maksamisen perusteista. Lakia            hingot on arvioitu kussakin tapauksessa erik-
8724: koskevan hallituksen esityksen (hall.es. 142/       seen ja korvattu sen mukaan kuin ne on
8725: 1980 vp.) perusteluista kuitenkin ilmenee, että     näytetty toteen.
8726: taloudellisia menetyksiä, jotka aiheutuvat siitä,
8727: että kasvintuhooja alentaa sadon määrää tai
8728: huonontaa sen laatua, ei korvata.
8729:                                                     1.3. Normiuudistus
8730:    Kasvinsuojeluasetuksen 7 §:n mukaan kor-
8731: vausta on haettava kirjallisesti 60 päivän kulu-
8732: essa kustannusten tai vahingon syntymisestä            Valtioneuvosto on vuosina 1986 ja 1988
8733: asianomaiselta      maatalouspiiriitä   (nykyisin   päättänyt niistä periaatteista, joiden mukaan
8734: maaseutupiiri). Hakemukseen on liitettävä hy-       ministeriöiden ja niiden alaisten valtion hallin-
8735: väksyttävä selvitys kustannuksista tai vahin-       toviranomaisten norminanto uudistetaan vuo-
8736: goista. Maatalouspiirin on toimitettava hake-       den 1990 loppuun mennessä (J 525/01/86 ja J
8737: mus oman lausuntonsa ohella maatilahallituk-        628/01188). Uudistuksen tavoitteena on vähen-
8738: selle.                                              tää hallintoviranomaisten norminantoa, antaa
8739:                                                     paikallis- ja aluehallinnon viranomaisille ny-
8740:                                                     kyistä enemmän harkintavaltaa, turvata hallin-
8741: 1.2. Korvausten maksamisessa noudatettu             toviranomaisten norminannon laillisuus, kan-
8742:      käytäntö                                       sanvaltainen ohjaus ja valvottavuus, selkeyttää
8743:                                                     norminantojärjestelmää sekä ratianalisoida ja
8744:    Kasvinsuojelulain voimassaoloaikana vuo-         tehostaa hallinnon toimintaa. Tarkoituksena
8745: desta 1981 vuoden 1990 loppuun mennessä on          on, että sitovat normit annetaan lailla, asetuk-
8746: korvauksia maksettu yhteensä 12,6 miljoonaa         sella ja valtioneuvoston päätöksellä, jollei ole
8747: markkaa 286:ssa eri tapauksessa. Lain nojalla       erityisen painavia syitä jättää ylemmänasteisia
8748: on samana aikana annettu vähän yli 2 000            säännöksiä täsmentävää, tiettyä asiaa koskevaa
8749: toimenpidemääräystä kasvintuhoojien torjumi-        norminantoa ministeriölle tai sen alaiselle hal-
8750: seksi maamme viljelmillä. Lisäksi on vuosittain     lintoviranomaiselle.
8751: annettu muutamia satoja kasvien ja kasvituot-          Ministeriön ja sen alaisen keskushallintovi-
8752: teiden maahan tuontiin liittyviä kieltoja.          ranomaisen antamien valtionhallinnon ulko-
8753:    Käytännöksi on muodostunut, että kasvintu-       puolisiin tahoihin kohdistuvien määräysten ja
8754: hoojan torjumiseksi annetusta määräyksestä          aineellisten ohjeiden tulisi perustua kohteel-
8755: suoranaisesti aiheutuneet työkustannukset, tor-     taan, alaltaan ja sitovuudeltaan mahdollisim-
8756: junta-aineiden ja desinfiointiaineiden hankki-      man täsmälliseen asianomaisessa säädöksessä
8757: ruiskustannukset sekä muut vastaavat mate-          annettuun valtuutukseen. Pääsääntönä on, että
8758: riaaliset kustannukset on korvattu esitettyjen      valtuutuksen on sisällyttävä suoraan lakiin.
8759: tositteiden mukaan.                                 Ministeriön alainen keskushallintoviranomai-
8760:    Hävitettäväksi määrättyjen kasvien, niiden       nen voidaan valtuuttaa antamaan määräyksiä
8761: kasvualustan tai muun materiaalin arvo hävi-        ja ohjeita, jos kansalaisten tai hallinnon toi-
8762: tyshetkellä on myös katsottu korvattavaksi va-      menpiteiden kohteena olevien muiden tahojen
8763: hingoksi. Kasvituotannon keskeytymisestä vil-       yhdenvertainen kohtelu, palvelujen riittävä si-
8764: jelykiellon tai viljelyrajoituksen vuoksi aiheu-    sällöllinen yhtenäisyys, toiminnan taloudelli-
8765: tuneet kustannukset ja vahingot on arvioitu         suus tai sääntelyn teknistä yksityiskohtaisuutta
8766: joko tapauskohtaisesti kirjanpidon perusteella      edellyttävä luonne sitä välttämättä vaatii.
8767:                                          1991 vp -    HE 26                                            3
8768: 
8769:    Viranomaisten määräyksiä ja ohjeita koske-        ta korvauksen maksamista koskevissa asioissa
8770: vista toimenpiteistä annettu laki (573/89) kos-      siirrettäisiin keskushallinnosta piiritasolle. Kor-
8771: kee ministeriöiden ja niiden alaisten valtion        vauksen hakemista koskevasta hakuajasta sää-
8772: hallintoviranomaisten norminannon rajoitta-          dettäisiin selvyyden vuoksi laissa.
8773: mista, selkeyttämistä ja uudistamista. Lain ta-
8774:                                                         Lainsäädännön valtuutussäännöksiä ehdote-
8775: voitteena on täsmentää erityisesti kunnallishal-
8776:                                                      taan selkiinnytettäviksi lähinnä täsmentämällä
8777: lintoon kohdistuvien normien antamisen perus-
8778:                                                      lakiin sisältyviä valtuutussäännöksiä sekä tar-
8779: teita. Kuntia ja kunlainliittoja koskevia mää-
8780:                                                      kistamalla valtuutussäännösten säädöstasoa
8781: räyksiä saa lain mukaan antaa vain laissa
8782:                                                      eräiltä osin.
8783: olevaan yksilöityyn valtuutukseen perustuen.
8784: Lakia koskevan hallituksen esityksen (hall.es.
8785: 7/1989 vp.) perustelujen mukaan lain sovelta-
8786: mispiiriin kuuluvat myös keskusviraston alai-        3. Asian valmistelu
8787: silleen piiri- tai paikallisorganisaatioille anta-
8788: mat määräykset. Laki on voimassa vuoden
8789:                                                         Korvaussäännösten osalta esitys on valmis-
8790: 1996 loppuun saakka.
8791:                                                      teltu maa- ja metsätalousministeriön asettaman
8792:                                                      Kasvinsuojelukorvaustyöryhmän          mmst10ssa
8793:                                                      (työryhmämuistio MMM 1986: 16) esitettyjen
8794: 2. Esityksen tavoitteet ja ehdo-
8795:                                                      selvitysten ja ehdotusten pohjalta. Muistiosta
8796:    tetut muutokset
8797:                                                      on pyydetty lausunnot oikeusministeriöltä, val-
8798:                                                      tiovarainministeriöltä,      maatilahallitukselta,
8799:    Esityksen keskeisenä tavoitteena on täsmen-
8800:                                                      Maataloustuottajain Keskusliitto MTK:lta,
8801: tää valtiolle kasvinsuojelulaissa säädettyä kor-
8802: vausvelvollisuutta. Lisäksi tavoitteena on sel-      Svenska lantbruksproducenternas centralför-
8803: kiinnyttää lainsäädäntöön sisältyviä valtuutus-      bundilta, Puutarhaliitolta, kasvinsuojelun neu-
8804:                                                      vottelukunnalta, Maatalousyrittäjien eläkelai-
8805: säännöksiä eräiltä osin.
8806:                                                      tokselta, Suomen Vakuutusyhtiöiden Keskuslii-
8807:    Korvausvelvollisuuden täsmentäminen ehdo-
8808:                                                      tolta ja Taimistoviljelijät - Plantskoleodlarna
8809: tetaan toteutettavaksi säätämällä korvauksen
8810:                                                      r.y:ltä. Lakiesityksen jatkovalmistelu on tehty
8811: maksamisen perusteista suoraan laissa. Tämä
8812:                                                      maa- ja metsätalousministeriön ja maatilahalli-
8813: on tärkeää senkin vuoksi, että korvausvelvolli-
8814:                                                      tuksen virkatyönä.
8815: suus on lain mukaan ehdoton. Lainmuutoksel-
8816: la on tarkoitus vahvistaa korvauksen maksami-          Valtuutussäännösten osalta esitys perustuu
8817: sessa nykyisin käytännössä noudatetut periaat-       maatilahallituksessa yhteistoiminnassa maa- ja
8818: teet.                                                metsätalousministeriön kanssa tapahtuneeseen
8819:    Säännökset korvauksen maksamisen perus-           työryhmätyöskentelyyn.
8820: teista ehdotetaan otettavaksi lakiin lisättävään
8821: uuteen 7 a §:ään. Yhdenmukaisen käytännön
8822: aikaansaamiseksi ja vahingonkärsijän oikeuk-
8823:                                                      4. Esityksen taloudelliset ja or-
8824: sien turvaamiseksi ehdotetaan lisäksi, että
8825:                                                         ganisatoriset vaikutukset
8826: maatilahallitukselle annettaisiin oikeus antaa
8827: tarkempia määräyksiä siitä, miten tuotannon
8828:  keskeytymisestä aiheutuneet kustannukset ja            Esityksellä ei ole olennaisia valtiontaloudelli-
8829: vahingot arvioidaan ja osoitetaan. Valtion kor-      sia vaikutuksia. Korvaussäännöksiin esitetyt
8830: vausvelvollisuutta ehdotetaan lakiehdotuksen         muutokset eivät sinänsä lisää valtiontalouden
8831: 7 b §:ssä rajattavaksi silloin, kun kysymykses-      menoja. Lain mukaisten korvausten maksamis-
8832: sä ovat kustannukset tai vahingot, jotka aiheu-      ta varten on valtion tulo- ja menoarvioon
8833: tuvat maahan tuonnin tai maasta viennin yh-          varattu vuosittain arviomääräraha. Korvauk-
8834: teydessä määrätystä kiellosta, tavaran hävittä-      sista päättäminen ei myöskään merkittävästi
8835: misestä, eristämisestä tai muusta vastaavasta        lisää maaseutupiirien työtä, sillä ne antavat jo
8836: toimenpiteestä taikka tuonnille tai viennille        nykyisin korvaushakemuksista lausunnon maa-
8837: asetetuista ehdoista, kun asianomainen on rik-       tilahallitukselle. Valtuutussäännösten täsmen-
8838:  konut kasvinsuojelusäännöksiä, taikka kun           täminen ja selkeyttäminen tehostaa kasvinsuo-
8839:  kasvintuhooja sinänsä on aiheuttanut vahin-         jeluviranomaisten työtä ja vähentää siten jon-
8840:  koa. Tämän lisäksi ehdotetaan, että päätösval-      kin verran kustannuksia.
8841: 4                                        1991 vp -    HE 26
8842: 
8843: 5. Muut esitykseen vaikuttavat                       Norjan ja Tanskan lainsäädäntöön korvausjär-
8844:    seikat                                            jestelmä sisältyy, joskin Suomen järjestelmää
8845:                                                      suppeampana.
8846:    Euroopan yhteisöjen (EY) voimassa oleviin            Esityksessä on lähdetty siitä, että edelleenkin
8847: tai siellä valmisteilla oleviin kasvinsuojeludi-     on katsottava tarpeelliseksi säilyttää valtion
8848: rektiiveihin ei sisälly Suomen lainsäädäntöä         korvausvelvollisuus nykyisessä laajuudessa.
8849: vastaavaa yleistä korvausjärjestelmää, jonka         Korvausjärjestelmän perusteita ei siten ehdote-
8850: perusteella viljelijälle tai muulle asianosaiselle   ta muutettavaksi, vaan kysymys on korvausvel-
8851: voitaisiin suorittaa korvauksia kasvinsuojelu-       vollisuuden sisällön täsmentämisestä ja selkeyt-
8852: toimenpiteiden aiheuttamista vahingoista tai         tämisestä.
8853: kustannuksista. Toisaalta direktiivit eivät             Esitykseen sisältyvät valtuutussäännöksiä
8854: myöskään estä tällaisen järjestelmän ylläpitä-       koskevat muutosehdotukset ovat teknisluontei-
8855: mistä maan sisäisessä kasvinsuojelussa. Meillä       sia ja liittyvät voimassa olevan kasvinsuojelu-
8856: korvausjärjestelmää on kasvinsuojelulakia sää-       lainsäädännön norminantojärjestelmän kehit-
8857: dettäessä pidetty tarpeellisena jopa niin, että      tämiseen, joten niillä ei voida katsoa olevan
8858: korvausvelvollisuus on lakia eduskunnassa kä-        liittymäkohtia Euroopan taloudelliseen inte-
8859: siteltäessä muutettu ehdottomaksi. Ruotsin,          graatioon.
8860: 
8861: 
8862: 
8863: 
8864:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
8865: 
8866: 
8867: 1. Lakiehdotuksen perustelut                            Pykälään ehdotetaan lisättäväksi myös uusi
8868:                                                      3 momentti, jossa maatilahallitukselle kuiten-
8869:    2 §. Pykälän 3 momenttia ehdotetaan muu-          kin säädettäisiin yleiset valtuudet antaa mää-
8870: tettavaksi siten, että laissa suoraan mainittai-     räyksiä ja ohjeita hävittämisessä, puhdistukses-
8871: siin maatilahallitus väliaikaisista toimenpiteistä   sa ja desinfioinnissa noudatettavasta menette-
8872: määräävänä viranomaisena. Nykyisin kysy-             lystä. Kyseiset toimenpiteet, jotka ovat luon-
8873: myksessä oleva viranomainen käy ilmi kasvin-         teeltaan teknisiä, edellyttävät täsmällisiä ja yk-
8874: suojeluasetuksesta. Säännöksen sanamuotoon           sityiskohtaisia normeja.
8875: ehdotetaan lisäksi tehtäväksi vähäinen tekni-           7 §. Pykälässä ehdotetaan nykyiseen tapaan
8876: nen korjaus.                                         säädettäväksi yleisesti valtion velvollisuudesta
8877:                                                      korvata lain nojalla annettujen määräysten ja
8878:    3 §. Maatalouspiirit ovat kuluvan vuoden          toimenpiteiden aiheuttamat kustannukset ja
8879: alusta voimaan tulleella maatilahallinnosta an-
8880:                                                      vahingot asianosaiselle. Lisäksi pykälään ehdo-
8881: netulla lailla (1236/90) muuttuneet nimeltään
8882:                                                      tetaan otettavaksi säännökset hakemuksen te-
8883: maaseutupiireiksi. Pykälään ehdotetaan tehtä-
8884:                                                      kemiseen varatusta määräajasta. Samalla ha-
8885: väksi vastaava muutos.                               kuaikaa ehdotetaan pidennettäväksi ja sen al-
8886:    4 §. Pykälän 1 momentin 7 kohtaa ehdote-          kamisajankohtaa selvennettäväksi nykyisestä.
8887: taan täsmennettäväksi siten, että kasvinsuoje-          Korvauksen hakuaikaa koskevat säännökset
8888: luviranomainen voi kasvintuhoojien torjumi-          sisältyvät    nykyisin   kasvinsuojeluasetuksen
8889: seksi määrätä välttämättömien toimenpiteiden         7 §:ään, jonka mukaan korvausta on haettava
8890: lisäksi myös kieltoja ja rajoituksia.                asianomaiselta      maatalouspiiriitä   (nykyisin
8891:    Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 2 mo-       maaseutupiiri) 60 päivän kuluessa kustannus-
8892: mentti, jonka mukaan 1 momentissa tarkoite-          ten tai vahingon syntymisestä. Käytännössä
8893: tuista rajoituksista, kielloista ja toimenpiteistä   tätä hakuaikaa on tulkittu siten, että sen alka-
8894: sekä niitä koskevasta menettelystä säädettäisiin     misajankohtana on pidetty hetkeä, jolloin kor-
8895: tarkemmin asetuksella, sikäli kuin maatilahalli-     vausta vaativa on todennut kustannusten ja
8896: tukselle 2 §:n 3 momentin nojalla annetusta          vahinkojen suuruuden. Tulkinnassa on tällöin
8897: norminantovallasta ei muuta johdu. Asetuk-           lähdetty siitä, että vahinkojen ja kustannusten
8898: seen keskitettäisiin siten tarkempien määräys-       syntymisajankohta ei välttämättä ole torjunta-
8899: ten antaminen normaaleissa olosuhteissa.             toimenpiteen toteuttamisajankohta, vaan va-
8900:                                          1991 vp      HE 26                                         5
8901: 
8902: hinko voi syntyä myös vähitellen torjuntatoi-        taa mahdollisesti säästyneet tuotantokustan-
8903: menpiteen johdosta, esimerkiksi vasta satokau-       nukset sekä se, että materiaali olisi ehkä jou-
8904: den päätyttyä. Vahingonkärsijän aseman tur-          duttu piankin uudistamaan.
8905: vaamiseksi kyseistä määräaikaa ehdotetaan py-            Tavaran myymis-, luovutus-, kuljetus- tai
8906: kälässä täsmennettäväksi siten, että se lasket-      käyttämiskiellosta voi aiheutua vahinkoa siksi,
8907: taisiin alkavaksi siitä hetkestä, jolloin korvaus-   ettei kasveja tai muuta tavaraa voida käyttää
8908: ta vaativa on päässyt selville kustannuksista tai    aiottuun tarkoitukseen. Kiellot voivat koskea
8909: vahingosta. Tällöin myös sellaiset kustannuk-        varastossa, kasvihuoneessa tai myymälässä ole-
8910: set ja vahingot, jotka eivät ilmene heti tai joita   via kulutukseen tarkoitettuja kasveja, jatko-
8911: vahingonkärsijä ei esimerkiksi olosuhteiden          kasvatukseen tarkoitettuja pistokkaita tai tai-
8912: vuoksi ole voinut saada tietoonsa, tulisivat         mia taikka peltoviljelyssä käytettävää istutus-
8913: korvattavaksi. Samalla määräaikaa ehdotetaan         tai kylvömateriaalia. Kiellot voivat olla määrä-
8914: pidennettäväksi kuuteen kuukauteen, mitä on          aikaisia, jolloin tavaran arvo ei lyhyessä ajassa
8915: pidettävä hakijan kannalta kohtuullisena.            välttämättä muutu, vaan sitä voidaan viiväs-
8916:     Lisäksi ehdotetaan, että maatilahallituksen      tyksen jälkeen käyttää alkuperäiseen tarkoituk-
8917: sijasta maaseutupiiri päättäisi kustannusten ja      seen. Kiellot voivat myös olla pysyviä. Vahin-
8918: vahinkojen korvaamisesta sekä korvauksen             koa arvioitaessa on otettava huomioon, että
8919: maksamisesta. Toimivallan siirto on tässä ta-        tavaralla voi olla myös muita, korvaavia käyt-
8920: pauksessa tarkoituksenmukainen ja se jatkaisi        tötarkoituksia.
8921: maataloushallinnossa jo pääosin toteutettua              Maa-alueeseen kohdistuvasta viljelyrajoituk-
8922: tehtävien ja toimivallan siirtoa keskushallin-       sesta tai kiellosta voi aiheutua vahinkoa tuo-
8923: nosta piiritasolle.                                  tannon keskeytymisen taikka tuotannon muut-
8924:     7 a §. Pykälässä ehdotetaan määriteltäväksi      tumisen vuoksi. Vahinkona on tällöin pidettä-
8925: mistä ja minkälaisista kustannuksista ja vahin-      vä määräyksen vuoksi estyneen tuotannon ja
8926: goista korvausta maksetaan. Korvauksen mak-          sitä korvaamaan aikaansaadun tuotannon
8927: saminen tämän pykälän perusteella ei saisi           eroa. Viljelyrajoituksesta tai kiellosta aiheutu-
8928: johtaa siihen, että asianomainen ansaitsee           va vahinko on arvioitava kussakin tapauksessa
8929:  enemmän kuin hän olisi ansainnut tuotannon          erikseen käyttäen hyväksi tilan omaa kirjanpi-
8930: tai viljelyn jatkuessa aiotulla tavalla.             toa tuotannon tasosta taikka valtakunnallisesti
8931:     Kasvintuhoojien torjumiseksi annetun mää-        yleispäteviksi todettuja katetuottolaskelmia.
8932:  räyksen aiheuttamat suoranaiset kustannukset        Lisäksi ehdotetaan, että maatilahallitus valtuu-
8933:  on tarkoitettu korvattaviksi. Tällaisia voivat      tettaisiin antamaan tarkempia määräyksiä sii-
8934:  olla työkustannukset, torjunta-aineiden tai de-     tä, miten tuotannon keskeytymisestä aiheutuva
8935:  sinfiointiaineiden hankintakustannukset sekä        vahinko ja kustannus arvioidaan.
8936:  hävitettäväksi määrättyjen tavaroiden poista-          7 b §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi
8937:  mis-, kuljettamis- ja käsittelykustannukset.        korvauksen maksamista koskevista rajoituksis-
8938:  Jotkut kustannukset voivat kuitenkin olla sel-      ta.
8939:  laisia, että ne olisi joka tapauksessa jouduttu         Nykyistä kasvinsuojelulakia koskevan halli-
8940:  tuotannon jatkuessakin toteuttamaan. Tällaisia      tuksen esityksen perusteluihin sisältyy periaate,
8941:  kustannuksia ei ole tarkoitus korvata.              jonka mukaan kasvintuhoojan itsensä aiheut-
8942:     Hävitettäväksi määrätty tai torjuntatoimen-      tamaa vahinkoa ei pidetä korvattavana vahin-
8943:  piteiden vuoksi vahingoittunut tavara esitetään     kona. Korvaustapauksia ratkaistaessa huomio-
8944:  korvattavaksi sen arvon mukaisesti. Kasvintu-       ta onkin kiinnitetty siihen, onko kasvintuhooja
8945:  hoojan torjumiseksi voidaan määrätä hävitet-        sinällään alentanut hävitettäväksi määrätyn ta-
8946:  täväksi yksittäisiä kasveja, kasvustoja, kasvu-     varan arvoa. Kyseinen voimassa olevan lain
8947:  alustaja, pakkauksia, suojavaatteita tai muuta      perusteluista ilmenevä periaate ehdotetaan si-
8948:  sellaista tavaraa, jolla on tietty myynti- tai      sällytettäväksi 1 momentin ensimmäiseen koh-
8949:  käyttöarvo. Torjuntatoimenpiteistä voi aiheu-       taan.
8950:  tua vahinkoa myös siksi, että torjunta-aineet          Kasvinsuojelulain nojalla voidaan määrätä
8951:  voivat vioittaa kasveja tai tehdä esimerkiksi       kieltoja ja aseJtaa ehtoja kasvien, kasvintuhoo-
8952:  pakkausmateriaalit käyttökelvottomiksi. Tar-        jien, maa-aineksen, kompostin ja lannan maa-
8953:  koituksena on, että arvo määriteltäisiin tava-      han tuonnille ja maasta viennille. Tällaisia
8954:  ran myynti- tai käyttöarvon perusteella. Vahin-     kieltoja, rajoituksia ja ehtoja sisältyy muun
8955:  koa arvioitaessa huomioon tulisi kuitenkin ot-      muassa kasvintuhoojien maahan kulkeutumi-
8956: 6                                        1991 vp -     HE 26
8957: 
8958: sen estäruisestä annettuun asetukseen. Tuontia        ravien toimenpidekorvausten perusteista. Mai-
8959: koskevien ehtojen noudattamisesta taikka              nitut valtuudet ehdotetaan siirrettäviksi lain
8960: maahan tuonnin yhteydessä määrätyistä kiel-           8 §:n 2 momenttiin, koska toimenpidekorvaus-
8961: loista, tavaran hävittämisestä, eristämisestä tai     ten perusteista päättämistä koskeva valtuutus
8962: muusta vastaavasta toimenpiteestä aiheutuvia          edellyttää lain tasoista valtuutusta.
8963: kustannuksia ja vahinkoja ei ole kuitenkaan              12 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 2
8964: tarkoituksenmukaista korvata valtion varoista.        momentti, jonka mukaan maatilahallitus antai-
8965: Tämä koskee erityisesti säännösten tai mää-           si tarvittaessa tarkempia määräyksiä, Suomes-
8966: räysten vastaisen tavaran tuontia, mutta myös         sa noudatettavat kansainväliset kasvinsuojelu-
8967: muista ehdoista ja säännöksessä mainituista           sopimukset huomioon ottaen, kasvien ja kas-
8968: toimenpiteistä aiheutuneet menetykset tulisi          vinosien maasta viennissä noudatettavasta kas-
8969: jättää maahantuojan vastattaviksi. Edellä sa-         vien tarkastusmenettelystä. Mainittu valtuutus
8970: nottu koskee vastaavasti myös viennille mää-          sisältyy     nykyisin       kasvinsuojeluasetuksen
8971: rättyjä ehtoja ja säännöksessä mainittuja toi-        25 §:ään. Koska tarkastusmenettelyä koskevat
8972: menpiteitä, kuten vientitarkastuksia tai ostaja-      määräykset kohdistuvat kuitenkin viime kädes-
8973: valtion määräämien vientiehtojen noudattami-          sä valtionhallinnon ulkopuolelle, tulisi niitä
8974: sesta aiheutuneita kustannuksia tai vahinkoja.        koskevan valtuutuksen olla laissa.
8975: Säännös, joka poistaa valtiolta korvausvelvol-           Lisäksi pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi
8976: lisuuden edellä tarkoitetuista kustannuksista ja      3 momentti, johon siirrettäisiin nykyisin kas-
8977: vahingoista ehdotetaan otettavaksi pykälän 1          vinsuojeluasetuksen 3 §:n 1 momentissa oleva
8978: momentin toiseen kohtaan. Säännös ei merkit-          säännös kasvinsuojeluviranomaisten velvolli-
8979: se muutosta noudatettuun lain soveltamiseen.          suudesta seurata kasvintuhoojien esiintymistä.
8980:    Nykyisestä kasvinsuojelulaista puuttuu sään-       Momenttiin ehdotetaan selvyyden vuoksi otet-
8981: nös, joka antaisi mahdollisuuden korvauksen           tavaksi myös säännös siitä, että maatilahalli-
8982: epäämiseen tai pienentämiseen silloin, kun kor-       tuksen tulee tarvittaessa julkaista kasvintuhoo-
8983: vauksen hakija on toiminut vastoin kasvinsuo-         jien esiintymistä koskevia tietoja. Tämä on
8984: jelusäännöksiä tai -määräyksiä taikka itse            tarpeen muun muassa siksi, että kasvintuhoo-
8985: omalla toiminnallaan jopa tahallisesti edesaut-       jien maahan kulkeutumisen estämisestä anne-
8986: tanut vahingon syntymistä. Tällainen säännös          tussa asetuksessa on eräiden kasvien tuonti
8987: ehdotetaan otettavaksi nyt puheena olevan py-         kielletty sellaisista valtioista, joissa tiettyä kas-
8988: kälän 2 momenttiin. Säännöstä sovellettaisiin         vintuhoojaa esiintyy. Käytännössä maatilahal-
8989: myös silloin, kun korvauksen hakija on todis-         litus on ilmoittanut näitä tietoja.
8990: tettavasti tiennyt vaarallisen kasvintuhoojan
8991: esiintymisestä, mutta laiminlyönyt kasvinsuoje-
8992: lulaissa säädetyn ilmoitusvelvollisuuden. Tämä        2. Tarkemmat säännökset ja
8993: periaate on otettu huomioon siemenperunakes-             määräykset
8994: kuksen suojavyöhykkeestä annetussa laissa
8995: (1010/88), jonka tarkoituksena on suojata ter-           Ehdotuksen mukaan asetuksella annettaisiin
8996: veen siemenperunan tuotantoalue vaarallisilta         yleensä tarkemmat määräykset kasvinsuojelu-
8997: kasvintuhoojilta Tyrnävän, Limingan ja Tem-           laissa tarkoitetuista rajoituksista, kielloista ja
8998: meksen kunnissa. Korvauksen epäämistä tai             toimenpiteistä sekä niitä koskevasta menette-
8999: alentamista harkittaessa tulisi vahingonkärsi-        lystä. Ehdotus vastaa nykyistä tilannetta. Maa-
9000: neen menettelyn moitittavuuden lisäksi ottaa          tilahallitukselle delegoitaisiin hävittämisessä,
9001: huomioon menettelyn yhteys syntyneeseen va-           puhdistuksessa ja desinfioinnissa noudatetta-
9002: hinkoon tai kustannuksiin.                            vaa menettelyä koskeva yleisluonteinen nor-
9003:    8 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan tehtä-        minanto. Tällaista menettelyä koskevia yksit-
9004: väksi maatalouspiirien nimen muuttamista kos-         täisiä valtuutuksia sisältyy nykyisinkin lain no-
9005: keva teknisluonteinen muutos.                         jalla annettuihin asetuksiin. Maatilahallitus an-
9006:    Kasvinsuojeluasetuksen 27 §:ssä ja kasvintu-       taisi lisäksi tarkempia määräyksiä lain mukaan
9007: hoojien maahan kulkeutumisen estäruisestä an-         korvattavan taloudellisen vahingon tai kustan-
9008: netun asetuksen 16 §:ssä on maa- ja metsäta-          nuksen arvioimisesta.
9009: lousministeriölle annettu valtuutus päättää kas-         Lakiin ehdotetaan lisäksi norminannossa ny-
9010: vinsuojelulain mukaisissa tehtävissä apuna            kyisin noudatettavien periaatteiden mukaisesti
9011: käytettäville järjestöille ja henkilöille suoritet-   nostettavaksi eräitä aikaisemmin kasvinsuoje-
9012:                                       1991 vp -    HE 26                                      7
9013: 
9014: luasetuksessa ja kasvintuhoojien kulkeutumi-      lisimman pian sen jälkeen, kun se on hyväksyt-
9015: sen estäruisestä annetussa asetuksessa olleita    ty ja vahvistettu.
9016: maa- ja metsätalousministeriölle ja maatilahal-      Laki edellyttää siirtymäsäännöstä niiden
9017: litukselle säädettyjä valtuuksia.                 kustannusten ja vahinkojen korvaamisen osal-
9018:                                                   ta, jotka ovat syntyneet ennen lain voimaantu-
9019:                                                   loa tehtyjen päätösten ja toimenpiteiden joh-
9020:                                                   dosta.
9021: 3. Voimaantulo
9022:                                                     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
9023:   Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
9024: 8                                        1991 vp -    HE 26
9025: 
9026: 
9027: 
9028: 
9029:                                                Laki
9030:                                   kasvinsuojelulain muuttamisesta
9031: 
9032:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9033:   muutetaan 13 päivänä helmikuuta 1981 annetun kasvinsuojelulain (127 /81) 2 § :n 3 momentti,
9034: 3 §, 4 §:n 7 kohta, 7 § ja 8 §:n 1 ja 2 momentti sekä
9035:   lisätään lain 4 §:ään uusi 2 ja 3 momentti, lakiin uusi 7 aja 7 b §sekä lain 12 §:ään uusi 2 ja 3
9036: momentti, seuraavasti:
9037: 
9038:                        2 §                              Valtion varoista korvataan lisäksi jäljempä-
9039:                                                      nä 8 §:n 3 momentissa tarkoitettujen toimenpi-
9040:    Sen estämättä, mitä edellä tässä pykälässä        teiden aiheuttamat vahingot.
9041: säädetään, maatilahallitus saa, mikäli se kas-          Korvausta on haettava asianomaiselta maa-
9042: vintuhoojien torjumiseksi on välttämätöntä,          seutupiiriitä kuuden kuukauden kuluessa siitä,
9043: väliaikaisesti määrätä 4 §:n mukaisiin toimen-       kun hakija sai tiedon kustannusten tai vahin-
9044: piteisiin ryhtymisestä myös sellaisia kasvintu-      gon ilmenemisestä. Maaseutupiiri päättää kus-
9045: hoojia vastaan, joita ei ole asetuksessa lueteltu.   tannusten ja vahinkojen korvaamisesta sekä
9046: Määräys on voimassa enintään kolme kuukaut-          korvauksen maksamisesta.
9047: ta.
9048:                                                                            7 a §
9049:                        3§                               Edellä 7 §:n 1 momentin mukaan korvatta-
9050:    Joka tietää 2 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoi-       via kustannuksia ja vahinkoja ovat:
9051: tettua kasvintuhoojaa esiintyvän omistamal-             1) annetun määräyksen toteuttamisesta suo-
9052: Iaan tai hallinnassaan olevalla maa-alueella,        ranaisesti aiheutuvat desinfioimis-, torjunta- ja
9053: viljelmällä, tavaravarastossa, kuljetusvälinees-     hävittämiskustannukset sekä hävitetyn tai tor-
9054: sä tai rakennuksessa, on velvollinen viipymättä      juntatoimenpiteen vuoksi vahingoittuneen ta-
9055: ilmoittamaan siitä asianomaiselle maaseutupii-       varan arvo;
9056: rille. Maatilahallitus voi kuitenkin päättää, että      2) annettuun määräykseen perustuvan tava-
9057: jonkin kasvintuhoojan esiintymisestä ei tarvitse     ran myymis-, luovutus-, kuljetus- tai käyttö-
9058: tehdä edellä tarkoitettua ilmoitusta.                kiellon tai vastaavan rajoituksen vuoksi aiheu-
9059:                                                      tunut taloudellinen vahinko tai kustannus;
9060:                      4§                              sekä
9061:   Kasvintuhoojan torjumiseksi tai sen leviämi-          3) taloudellinen vahinko tai kustannus, joka
9062: sen estämiseksi voidaan:                             aiheutuu annettuun määräykseen perustuvasta
9063:                                                      kasvintuotannon keskeytymisestä.
9064:    7 ) määrätä muista kasvintuhoojien torjumi-          Maatilahallitus antaa tarkempia määräyksiä
9065: seksi välttämättämistä rajoituksista, kielloista     1 momentin 3 kohdassa tarkoitetun taloudelli-
9066: ja toimenpiteistä.                                   sen vahingon tai kustannuksen arvioimisesta.
9067:    Edellä 1 momentissa tarkoitetuista rajoituk-
9068: sista, kielloista ja toimenpiteistä sekä niitä                            7b §
9069: koskevasta menettelystä säädetään, sikäli kuin          Korvausta ei kuitenkaan makseta:
9070: 2 §:n 3 momentista ei muuta johdu, tarkem-              1) kasvintuhoojan aiheuttamista vioituksista
9071: min asetuksella.                                     johtuvista vahingoista ja kustannuksista; eikä
9072:    Maatilahallitus antaa tarkemmat määräykset           2) kustannuksista ja vahingoista, jotka ai-
9073: ja ohjeet hävittämisessä, puhdistuksessa ja de-      heutuvat maahan tuonnin tai maasta viennin
9074: sinfioinnissa noudatettavasta menettelystä.          yhteydessä määrätystä kiellosta, tavaran hävit-
9075:                                                      tämisestä, eristämisestä tai muusta vastaavasta
9076:                       7 §                            toimenpiteestä taikka maahan tuonnille tai
9077:   Tämän lain nojalla annettujen määräysten           maasta viennille määrätyistä ehdoista.
9078: aiheuttamat kustannukset ja vahingot korva-             Korvausta ei myöskään makseta tai sen mää-
9079: taan valtion varoista sen mukaan kuin jäljem-        rää voidaan alentaa, jos korvaukseen muutoin
9080: pänä säädetään.                                      oikeutettu on jättänyt noudattamatta tätä lakia
9081:                                       1991 vp -    HE 26                                        9
9082: 
9083: tai tämän lain nojalla annettuja säännöksiä,                           12 §
9084: määräyksiä tai viranomaisen päätöksiä tai on
9085: muulla tavalla itse vaikuttanut kustannusten         Maatilahallitus antaa tarvittaessa tarkempia
9086: tai vahingon syntymiseen.                         määräyksiä, noudatettavaksi säädetyt tai mää-
9087:                                                   rätyt kansainväliset kasvinsuojelusopimukset
9088:                        8§                         huomioon ottaen, kasvien ja kasvinosien vien-
9089:   Tämän lain täytäntöönpanosta ja sen nojalla     nissä noudatettavasta kasvien tarkastusmenet-
9090: annettujen säännösten ja määräysten noudatta-     telystä.
9091: misen valvonnasta huolehtivat maatilahallitus        Kasvinsuojeluviranomaisten tulee seurata
9092: ja maaseutupiirit.                                kasvintuhoojien esiintymistä. Maatilahallituk-
9093:    Tämän lain mukaisissa tehtävissä voidaan       sen tulee tarvittaessa julkaista kasvintuhoojien
9094: käyttää apuna maatalouden ja puutarhatalou-       esiintymistä koskevia tietoja.
9095: den neuvontajärjestöjä ja kuntien maatalous-
9096: lautakuntia siten kuin asetuksella säädetään         Tämä laki tulee voimaan      päivänä
9097: sekä maa- ja metsätalousministeriön erikseen      kuuta 199 .
9098: tarvittaessa määräämiä henkilöitä. Maa- ja           Ennen lain voimaantuloa tehdyistä päätök-
9099: metsätalousministeriö päättää mainituille neu-    sistä ja toimenpiteistä aiheutuneiden kustan-
9100: vontajärjestöille sekä määräämilleen henkilöil-   nusten ja vahinkojen korvaamiseen sovelletaan
9101: le tämän lain mukaisista tehtävistä suoritetta-   kuitenkin aikaisemmin voimassa olleita sään-
9102: vien palkkioiden ja korvausten perusteista.       nöksiä.
9103: 
9104: 
9105:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
9106: 
9107: 
9108:                                     Tasavallan Presidentti
9109:                                      MAUNO KOIVISTO
9110: 
9111: 
9112: 
9113: 
9114:                                                   Maa- ja metsätalousministeri Martti Pura
9115: 
9116: 
9117: 
9118: 
9119: 2   301464D
9120: 10                                        1991 vp -       HE 26
9121: 
9122:                                                                                                     Liite
9123: 
9124: 
9125: 
9126: 
9127:                                                 Laki
9128:                                    kasvinsuojelulain muuttamisesta
9129: 
9130:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9131:   muutetaan 13 päivänä helmikuuta 1981 annetun kasvinsuojelulain (127/81) 2 §:n 3 momentti,
9132: 3 §, 4 §:n 7 kohta, 7 § ja 8 §:n 1 ja 2 momentti sekä
9133:   lisätään lain 4 §:ään uusi 2 ja 3 momentti, lakiin uusi 7 aja 7 b § sekä lain 12 §:ään uusi 2 ja 3
9134: momentti, seuraavasti:
9135: 
9136: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
9137: 
9138:                                                      2§
9139: 
9140:    Sen estämättä, mitä edellä tässä pykälässä              Sen estämättä, mitä edellä tässä pykälässä
9141: on säädetty, kasvinsuojeluviranomainen saa,            säädetään, maatilahallitus saa, mikäli se kas-
9142: mikäli se kasvituhojen torjumiseksi on välttä-         vintuhoojien torjumiseksi on välttämätöntä,
9143: mätöntä, väliaikaisesti määrätä 4 §:n mukai-           väliaikaisesti määrätä 4 §:n mukaisiin toimen-
9144: siin toimenpiteisiin ryhtymisestä myös sellaisia       piteisiin ryhtymisestä myös sellaisia kasvintu-
9145: kasvintuhoojia vastaan, joita ei ole asetuksessa       hoojia vastaan, joita ei ole asetuksessa lueteltu.
9146: lueteltu. Määräys on voimassa enintään kolme           Määräys on voimassa enintään kolme kuukaut-
9147: kuukautta.                                             ta.
9148: 
9149:                        3 §                                                     3§
9150:    Joka tietää 2 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoi-            Joka tietää 2 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoi-
9151: tettua kasvintuhoojaa esiintyvän omistamal-            tettua kasvintuhoojaa esiintyvän omistamal-
9152: Iaan tai hallinnassaan olevalla maa-alueella,          Iaan tai hallinnassaan olevalla maa-alueella,
9153: viljelmällä, tavaravarastossa, kuljetusvälinees-       viljelmällä, tavaravarastossa, kuljetusvälinees-
9154: sä tai rakennuksessa, on velvollinen viipymättä        sä tai rakennuksessa, on velvollinen viipymättä
9155: ilmoittamaan siitä asianomaisen maatalous-             ilmoittamaan siitä asianomaiselle maaseutupii-
9156: piirin maataloustoimistolle. Maatilahallitus voi       rille. Maatilahallitus voi kuitenkin päättää, että
9157: kuitenkin päättää, että jonkin kasvintuhoojan          jonkin kasvintuhoojan esiintymisestä ei tarvitse
9158: esiintymisestä ei tarvitse tehdä edellä tarkoitet-     tehdä edellä tarkoitettua ilmoitusta.
9159: tua ilmoitusta.
9160:                                                   4§
9161:                                Kasvintuhoojan torjumiseksi tai sen leviämi-
9162:                              sen estämiseksi voidaan:
9163:   7) määrätä muista kasvintuhoojien torjumi-             7 ) määrätä muista kasvintuhoojien torjumi-
9164: seksi välitämättömistä toimenpiteistä.                 seksi välttämättömistä rajoituksista, kielloista
9165:                                                        ja toimenpiteistä.
9166:                                                           Edellä 1 momentissa tarkoitetuista rajoituk-
9167:                                                        sista, kielloista ja toimenpiteistä sekä niitä
9168:                                                        koskevasta menettelystä säädetään, sikäli kuin
9169:                                                        2 § :n 3 momentista ei muuta johdu, tarkem-
9170:                                                        min asetuksella.
9171:                                                           Maatilahallitus antaa tarkemmat määräykset
9172:                                                        ja ohjeet hävittämisessä, puhdistuksessa ja de-
9173:                                                        sinfioinnissa noudatettavasta menettelystä.
9174:                                      1991 vp -    HE 26                                        II
9175: 
9176: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
9177:                   7§                                                   7 §
9178:   Tämän lain nojalla annettujen päätösten          Tämän lain nojalla annettujen määräysten
9179: sekä 8 §:n 3 momentissa tarkoitettujen toimen-   aiheuttamat kustannukset ja vahingot korva-
9180: piteiden aiheuttamat kustannukset tai vahingot   taan valtion varoista sen mukaan kuin jäljem-
9181: korvataan valtion varoista. Korvauksen mak-      pänä säädetään.
9182: samisesta päättää maatilahallitus.
9183:                                                     Valtion varoista korvataan lisäksi jäljempä-
9184:                                                  nä 8 §:n 3 momentissa tarkoitettujen toimenpi-
9185:                                                  teiden aiheuttamat vahingot.
9186:                                                     Korvausta on haettava asianomaiselta maa-
9187:                                                  seutupiiriitä kuuden kuukauden kuluessa siitä,
9188:                                                  kun hakija sai tiedon kustannusten tai vahin-
9189:                                                  gon ilmenemisestä. Maaseutupiiri päättää kus-
9190:                                                  tannusten ja vahinkojen korvaamisesta sekä
9191:                                                  korvauksen maksamisesta.
9192: 
9193:                                                                        7a §
9194:                                                     Edellä 7 §:n 1 momentin mukaan korvatta-
9195:                                                  via kustannuksia ja vahinkoja ovat:
9196:                                                     1) annetun määräyksen toteuttamisesta suo-
9197:                                                  ranaisesti aiheutuvat desinjioimis-, torjunta- ja
9198:                                                  hävittämiskustannukset sekä hävitetyn tai tor-
9199:                                                  juntatoimenpiteen vuoksi vahingoittuneen ta-
9200:                                                  varan arvo;
9201:                                                     2) annettuun määräykseen perustuvan tava-
9202:                                                  ran myymis-, luovutus-, kuljetus- tai käyttö-
9203:                                                  kiellon tai vastaavan rajoituksen vuoksi aiheu-
9204:                                                  tunut taloudellinen vahinko tai kustannus;
9205:                                                  sekä
9206:                                                     3) taloudellinen vahinko tai kustannus, joka
9207:                                                  aiheutuu annettuun määräykseen perustuvasta
9208:                                                  kasvintuotannon keskeytymisestä.
9209:                                                    Maatilahallitus antaa tarkempia määräyksiä
9210:                                                  1 momentin 3 kohdassa tarkoitetun taloudelli-
9211:                                                  sen vahingon tai kustannuksen arvioimisesta.
9212: 
9213:                                                                         7b §
9214:                                                     Korvausta ei kuitenkaan makseta:
9215:                                                     1) kasvintuhoojan aiheuttamista vioituksista
9216:                                                  johtuvista vahingoista ja kustannuksista; eikä
9217:                                                     2) kustannuksista ja vahingoista, jotka ai-
9218:                                                  heutuvat maahan tuonnin tai maasta viennin
9219:                                                  yhteydessä määrätystä kiellosta, tavaran hävit-
9220:                                                  tämisestä, eristämisestä tai muusta vastaavasta
9221:                                                  toimenpiteestä taikka maahan tuonnille tai
9222:                                                  maasta viennille määrätyistä ehdoista.
9223:                                                     Korvausta ei myöskään makseta tai sen mää-
9224:                                                  rää voidaan alentaa, jos korvaukseen muutoin
9225:                                                  oikeutettu on jättänyt noudattamatta tätä lakia
9226:                                                  tai tämän lain nojalla annettuja säännöksiä,
9227:                                                  määräyksiä tai viranomaisen päätöksiä tai on
9228:                                                  muulla tavalla itse vaikuttanut kustannusten
9229:                                                  tai vahingon syntymiseen.
9230: 12                                   1991 vp -      HE 26
9231: 
9232: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
9233:                      8§                                               8§
9234:    Tämän lain täytäntöönpanosta ja sen nojalla     Tämän lain täytäntöönpanosta ja sen nojalla
9235: annettujen säännösten ja määräysten noudatta-    annettujen säännösten ja määräysten noudatta-
9236: misen valvonnasta huolehtivat maatilahallitus    misen valvonnasta huolehtivat maatilahallitus
9237: ja maatalouspiirien maataloustoimistot.          ja maaseutupiirit.
9238:    Tämän lain mukaisissa tehtävissä voidaan        Tämän lain mukaisissa tehtävissä voidaan
9239: käyttää apuna maatalouden ja puutarhatalou-      käyttää apuna maatalouden ja puutarhatalou-
9240: den neuvontajärjestöjä ja kuntien maatalous-     den neuvontajärjestöjä ja kuntien maatalous-
9241: lautakuntia siten kuin asetuksella säädetään     lautakuntia siten kuin asetuksella säädetään
9242: sekä maa- ja metsätalousministeriön erikseen     sekä maa- ja metsätalousministeriön erikseen
9243: tarvittaessa määräämiä henkilöitä.               tarvittaessa määräämiä henkilöitä. Maa- ja
9244:                                                  metsätalousministeriö päättää mainituille neu-
9245:                                                  vontajärjestöille sekä määräämilleen henkilöil-
9246:                                                  le tämän lain mukaisista tehtävistä suoritetta-
9247:                                                  vien palkkioiden ja korvausten perusteista.
9248: 
9249:                                              12 §
9250: 
9251:                                                     Maatilahallitus antaa tarvittaessa tarkempia
9252:                                                  määräyksiä, noudatettavaksi säädetyt tai mää-
9253:                                                  rätyt kansainväliset kasvinsuojelusopimukset
9254:                                                  huomioon ottaen, kasvien ja kasvinosien vien-
9255:                                                  nissä noudatettavasta kasvien tarkastusmenet-
9256:                                                  telystä.
9257:                                                     Kasvinsuojeluviranomaisten tulee seurata
9258:                                                  kasvintuhoojien esiintymistä. Maatilahallituk-
9259:                                                  sen tulee tarvittaessa julkaista kasvintuhoojien
9260:                                                  esiintymistä koskevia tietoja.
9261: 
9262:                                                     Tämä laki tulee voimaan      päivänä
9263:                                                  kuuta 199 .
9264:                                                     Ennen lain voimaantuloa tehdyistä päätök-
9265:                                                  sistä ja toimenpiteistä aiheutuneiden kustan-
9266:                                                  nusten ja vahinkojen korvaamiseen sovelletaan
9267:                                                  kuitenkin aikaisemmin voimassa olleita sään-
9268:                                                  nöksiä.
9269:                                         1991 vp -    HE 27
9270: 
9271: 
9272: 
9273: 
9274:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle vuodelta 1991 perittäviä
9275:                                  sosiaaliturvamaksuja koskevan lainsäädännön tarkistamiseksi
9276: 
9277: 
9278: 
9279: 
9280:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
9281:    Esityksessä ehdotetaan, että teollisuuden toi-      Ehdotetut toimenpiteet vähentävät työnanta-
9282: mintaedellytysten vahvistamiseksi yksityisen        jain maksuvelvoitteita vuonna 1991 noin 945
9283: työnantajan kansaneläkevakuutusmaksun ny-           miljoonalla markalla. Kansaneläkelaitoksen tu-
9284: kyinen porrastuksen vaikutus poistetaan ja          lot vähenevät vastaavasti noin 945 miljoonalla
9285: maksu määrätään alimman maksuluokan tasol-          markalla. Valtion on tämän johdosta suoritet-
9286: le. Samalla alennettaisiin yksityisen työnanta-     tava kansaneläkelaitokselle kansaneläkelain
9287: jan sairausvakuutusmaksua yhdellä prosent-          59 §:n ja sairausvakuutuslain 59 §:n mukaisina
9288: tiyksiköllä. Yksityisen työnantajan kansanelä-      osuuksina noin 910 miljoonaa markkaa vuonna
9289: kemaksua perittäisiin siten kaikilta työnantajil-   1991. Vakuutetun sairausvakuutusmaksun ko-
9290: ta 2,40 prosenttia ja sairausvakuutusmaksua         rotus merkitsee kotitalouksille noin 800 miljoo-
9291: 0,45 prosenttia työntekijälle suoritettavan en-     nan markan lisämenoja, jotka toteutuvat vuo-
9292: nakkoperinnän alaisen palkan määrästä 1 päi-        den 1991 lopullisen verotuksen yhteydessä.
9293: vän heinäkuuta ja 31 päivän joulukuuta 1991         Samasta syystä toimenpiteellä ei ole välittömiä
9294: välisenä aikana.                                    vaikutuksia vuonna 1991 kansaneläkelaitoksen
9295:    Työnantajan maksujen alentamisen osittai-        tuloihin.
9296: seksi rahoittamiseksi korotetaan vakuutetun            Lainmuutokset, jotka liittyvät ehdotukseen
9297: sairausvakuutusmaksua yhdellä pennillä äyriltä      muutoksista vuoden 1991 valtion tulo- ja me-
9298:  80 000 äyriä ylittävältä osalta vuodeksi 1991.     noarvioon, ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
9299: Muutoin maksun suuruus olisi 1,70 penniä            1 päivänä heinäkuuta 1991.
9300: veroäyriltä. Maksun korotus otettaisiin huo-
9301: mioon vuodelta 1991 toimitettavassa lopullises-
9302:  sa verotuksessa.
9303: 
9304: 
9305: 
9306: 
9307:                                           PERUSTELUT
9308: 
9309: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                       Vuodelta 1991 perittävä työnantajan kansan-
9310:     muutokset                                       eläkemaksu vahvistettiin kansaneläkelain vä-
9311:    Kansaneläkelain 3 §:n 2 momentin (956/72 ja      liaikaisesta muuttamisesta 30 päivänä marras-
9312: 307/82) mukaan työnantajan kansaneläkemak-          kuuta 1990 annetulla lailla (1024/90). Sen 3 §:n
9313: sua peritään liiketoiminnan pääomavaltaisuu-        mukaan oli tarkoitus, että yksityisen sektorin
9314: desta riippuen joko 4,25, 4,75 tai 5,25 prosent-    työnantajalta sekä sellaiselta valtion liikelaitok-
9315: tia työntekijälle suoritetun ennakkoperinnän        selta, johon sovelletaan valtion liikelaitoksista
9316: alaisen palkan määrästä. Kansaneläkemaksu-          annettua lakia (627 /87), perittäisiin vuonna
9317: luokan määräytymiseen liittyvä säännönmu-           1991 kansaneläkemaksua ensimmäiseltä puolel-
9318: kaisten poistojen raja korotettiin 200 000 mar-     ta vuodelta 3,40 % työntekijälle suoritetun
9319: kasta 300 000 markkaan vuoden 1987 alusta           ennakkoperinnän alaisen palkan määrästä (I
9320: (1040/86).                                          luokka). Työnantajan kansaneläkemaksu olisi
9321: 
9322: 310939C
9323: 2                                       1991 vp -     HE 27
9324: 
9325: ollut kuitenkin edellistä korkeampi, jos kysy-      ennakkoperinnän alaisen palkan määrästä.
9326: myksessä on liiketoimintaa harjoittava, valtion-    Tästä on säädetty vuodelta 1991 suoritettavasta
9327: verotuksessa verovelvollinen työnantaja, jonka      sairausvakuutusmaksusta 30 päivänä marras-
9328: viimeksi toimitettua verotusta varten antamas-      kuuta 1990 annetun lain (1025/90) 2 §:ssä.
9329: sa veroilmoituksessa ilmoittamien kuluvan              Sairausvakuutuslain 33 §:n 1 momentin
9330: käyttöomaisuuden hankintamenoista tekemien          (742/70) mukaan vakuutetun sairausvakuutus-
9331: säännönmukaisten poistojen määrä on ollut           maksu on 1,25 penniä veroäyriltä. Vuodelta
9332: vähintään 10 ja enintään 30% hänen samana           1991 suoritettavasta sairausvakuutusmaksusta
9333: verovuotena maksamiensa palkkojen määrästä.         30 päivänä marraskuuta 1990 annetun lain 1
9334: Tällöin kansaneläkemaksun suuruus olisi ollut       §:n mukaan vakuutetun sairausvakuutusmaksu
9335: 4,45 % (II luokka). Jos poistojen määrä ylittää     on 1,70 penniä veroäyriltä vakuutetulle vuo-
9336: 30 % maksettujen palkkojen määrästä, olisi          delta 1991 toimitettavassa kunnallisverotuk-
9337: maksun suuruus ollut työnantajalle 5,05 % (III      sessa määrätyltä veroäyriltä. Maksu on otettu
9338: luokka). Porrastusta sovelletaan kummassakin        tämän suuruisena huomioon vuodelta 1991
9339: tapauksessa vain, jos poistojen määrä ylittää       toimitettavassa ennakonpidätyksessä.
9340: 300 000 markkaa. Samalla 1 luokan maksun               Valtioneuvosto on 10 päivänä toukokuuta
9341: suuruus säädettiin 1 päivästä heinäkuuta 1991       1991 tehnyt periaatepäätöksen teollisuuden toi-
9342: lukien 3,15 %:ksi, muiden maksujen säilyessä        mintaedellytysten vahvistamiseksi. Työllisyys-
9343: ennallaan.                                          kehityksen kääntäminen myönteisemmäksi
9344:    Yritysten aseman helpottamiseksi yksityisen      edellyttää teollisuustuotannon ja viennin voi-
9345: työnantajan kansaneläkemaksun poikkeukselli-        makasta kasvattamista. Osana tähän tähtääviä
9346: sesta alentamisesta vuonna 1991 28 päivänä          toimenpiteitä hallitus ehdottaa, että yksityisen
9347: joulukuuta 1990 annetun lain (1364/90) 1 §:n        työnantajan kansaneläkevakuutusmaksun ny-
9348: mukaan kansaneläkemaksua alennettiin yhdel-         kyinen porrastus poistetaan alentamalla II ja
9349: lä prosenttiyksiköllä alkuvuodesta 1991 syys-       III luokkien maksut 1 luokan tasolle. Lisäksi
9350: kuun loppuun siten, että 1 luokan mukaisen          työnantajan sairausvakuutusmaksua alennettai-
9351: kansaneläkemaksun määrä on 2,40 prosenttia 1        siin yhdellä prosenttiyksiköllä tilapäisesti 1
9352: päivän tammikuuta ja 30 päivän kesäkuuta            päivän heinäkuuta 1991 ja 30 päivän kesäkuuta
9353: 1991 välisenä aikana ja 2,15% 1 päivän hei-         1992 väliseksi ajaksi. Nykyisestään alennukset
9354: näkuuta ja 30 päivän syyskuuta 1991 välisenä        olisivat siten yhteensä sosiaaliturvamaksuluo-
9355: aikana. Porrastetun kansaneläkemaksun II            kittain 1 prosenttiyksikköä, 2,05 prosenttiyksik-
9356: maksuluokan suuruus vahvistettiin 3,45 %:ksi        köä ja 2,65 prosenttiyksikköä. Mainittuna
9357: 1 päivän tammikuun ja 30 päivän syyskuun            aikana yksityisen työnantajan kansaneläkeva-
9358: 1991 väliseksi ajaksi ja III maksuluokan suu-       kuutusmaksu on tällöin kaikille 2,40 prosenttia
9359: ruus samaksi ajaksi 4,05 %:ksi. Sittemmin kan-      ja sairausvakuutusmaksu 0,45 prosenttia. Mak-
9360: saneläkemaksun alennusta jatkettiin 8 päivänä       sujen alentamisen osittaiseksi rahoittamiseksi
9361: maaliskuuta 1991 annetulla lailla yksityisen        ehdotetaan nostettavaksi vakuutetun sairausva-
9362: työnantajan kansaneläkemaksun poikkeukselli-        kuutusmaksua 1,0 pennillä äyriltä 80 000 äyriä
9363: sesta alentamisesta vuonna 1991 annetun lain        ylittävältä osalta vuosiksi 1991 ja 1992.
9364: 1 §:n muuttamisesta (475/91) yhdellä prosent-          Edellä olevan johdosta ehdotetaan, että
9365: tiyksiköllä 1 päivästä lokakuuta 1991 lukien.       mainittuja sosiaaliturvamaksuja koskevat muu-
9366: Sen mukaisesti 1 maksuluokan kansaneläke-           tokset toteutettaisiin vuoden 1991 osalta erik-
9367: maksun suuruus olisi ollut 2,15 %, II maksu-        seen, koska maksuista on säädetty yksivuotisilla
9368: luokan suuruus 3,45 % ja III maksuluokan            laeilla. Lakiteknisistä syistä ehdotetaan yksityi-
9369: suuruus 4,05 % myös lokakuun alusta vuoden          sen työnantajan kansaneläkemaksun määrästä
9370: 1991 loppuun.                                       säädettäväksi erillisellä poikkeuslailla, jolloin
9371:    Työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun        voitaisiin tarpeettomina kumota 28 päivänä
9372: lain 1 §:n (613/78) mukaan työnantaja on            joulukuuta 1990 annettu laki yksityisen työnan-
9373: velvollinen suorittamaan kansaneläkelaitokselle     tajan kansaneläkemaksun poikkeuksellisesta
9374: työnantajan sairausvakuutusmaksua 1,50%             alentamisesta (1364/90) ja 8 päivänä maalis-
9375: maksamiensa ennakkoperinnän alaisten palk-          kuuta 1991 annettu laki yksityisen työnantajan
9376: kojen määrästä.                                     kansaneläkemaksun poikkeuksellisesta alenta-
9377:    Vuodelta 1991 yksityisen sektorin työnanta-      misesta annetun lain 1 §:n muuttamisesta
9378: jilta on peritty sairausvakuutusmaksua 1,45%        (475/91). Työnantajan sairausvakuutusmaksun
9379:                                        1991 vp -    HE 27                                         3
9380: 
9381: muutos ja vakuutetun sairausvakuutusmaksun         mukaan sairausvakuutusrahastoon 700 miljoo-
9382: muutos ovat toteutettavissa muuttamalla lakia      naa markkaa vuonna 1991 uudistuksen seu-
9383: vuodelta 1991 maksettavasta sairausvakuutus-       rauksena. Koska vakuutetun maksu määrätään
9384: maksusta (1025/90).                                vasta vuodelta 1991 toimitettavassa lopullisessa
9385:    Vuodelta 1991 toimitettavassa valtionvero-      verotuksessa, sen 800 miljoonan markan veroa
9386: tuksessa sovellettavista veroasteikoista ja ve-    lisäävä vaikutus kotitalouksille toteutuu vasta
9387: roprosenteista annetussa laissa (1250/90) on       tuolloin.
9388: kuluvan vuoden ennakkoperinnän osalta poik-
9389: keuksellisesti säädetty, että muun ohessa alku-
9390: vuodesta maksettavasta palkasta pidätys toimi-
9391: tetaan vuonna 1990 voimassa olleiden               3. Säätämisjärjestys
9392: henkilökohtaisten pidätysprosenttien tai mui-
9393: den ennakonpidätyksen toimittamista koskenei-         Työnantajan kansaneläkemaksun määrästä
9394: den määräysten mukaan. Heinäkuun alusta            annettavassa laissa on maksu vuodelta 1991
9395: sovellettavat pidätysprosentit on samassa laissa   osittain esitetty vahvistettavaksi alemman ta-
9396: säädetty vahvistettaviksi sellaisiksi, että ne     soisena jo säädetystä yksivuotisesta tasosta
9397: sovellettuina koko vuoden johtaisivat ennakko-     sekä lailla säädetystä pysyvästä tasosta poike-
9398: perintälain 11 §:ssä tarkoitettuun, verovuoden     ten. Koska kansaneläkemaksun 1 luokan mak-
9399: koko palkasta tai muusta ennakonpidätyksena-       sua ei ole peritty 2,15 %:n tasoisena, ei nyt
9400: laisesta tulosta verovuonna sovellettavien vero-   ehdotettu muutos työnantajan maksuvelvoit-
9401: perusteiden mukaan suoritettavien verojen ja       teeseen voi merkitä maksuvelvollisuuden kiris-
9402: maksujen yhteismäärään.                            tymistä. Sen vuoksi laki yksityisen työnantajan
9403:    Ehdotettua vakuutetun sairausvakuutusmak-       kansaneläkemaksun poikkeuksellisesta alenta-
9404: sun korotusta ei ole mahdollista enää ottaa        misesta on käsiteltävä valtiopäiväjärjestyksen
9405: huomioon kuluvan vuoden heinäkuun alusta           66 §:n mukaisesti tavallista lakia koskevassa
9406: sovellettavissa pidätysprosenteissa. Koska en-     säätämisjärjestyksessä.
9407: nakkoperinnässä sovellettavien perusteiden            Vakuutetun sairausvakuutusmaksun korotus
9408: toistuva muuttaminen ei ole hallinnollisesti       merkitsee maksun korotusta osittain vuoden
9409: tarkoituksenmukaista, ehdotetaan, että sairaus-     1991 tasoon verrattuna eräille verovelvollisille
9410: vakuutusmaksun korotus otetaan vuodelta            ja lain pysyvään tasoon nähden maksurasituk-
9411:  1991 huomioon vasta lopullisessa verotuksessa.    sen kasvua kaikille vakuutetuille. Tämän vuok-
9412: Laki ennakkoperintälain muuttamisesta (1338/       si ehdotetun lain l § edellyttää sen säätämistä
9413:  90), joka tuli voimaan kuluvan vuoden alusta,     valtiopäiväjärjestyksen 68 §:n mukaisessa yh-
9414: antaa verovelvolliselle mahdollisuuden täyden-     deltä vuodelta kannettavaa veroa koskevassa
9415:  tää ennakkoperintää niissä tapauksissa, joissa    säätämisjärjestyksessä. Vastaavaa edellytystä ei
9416: ehdotettu sairausvakuutusmaksun korotus ai-        voida asettaa työnantajan sairausvakuutus-
9417:  heuttaa kannossa maksettavaa lisäveroa.           maksun määrää koskevalle lain 2 §:lle, jossa
9418:                                                    ehdotetaan työnantajan sairausvakuutusmak-
9419:                                                    suvelvoitteen lieventämistä myös pysyvän lain
9420: 2. Esityksen        taloudelliset      vaiku-      tasolta. Vakiintuneen käytännön mukaan laki
9421:    tukset                                          on kuitenkin käsiteltävä valtiopäiväjärjestyksen
9422:                                                    68 §:n mukaisessa veroa koskevassa säätämis-
9423:    Ehdotetut toimenpiteet vähentävät vuonna        järjestyksessä.
9424: 1991 yksityisen työnantajan kansaneläkemak-
9425: sua koskevaa maksuvelvoitetta noin 245 mil-
9426: joonalla markalla ja sairausvakuutusmaksua
9427: koskevaa maksuvelvoitetta noin 700 miljoonal-      4. Voimaantulo
9428: la markalla. Kansaneläkelaitoksen tulot vähe-
9429: nevät vastaavasti samoilla markkamäärillä            Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivänä
9430: kansaneläkerahaston ja sairausvakuutusrahas-       heinäkuuta 1991.
9431: ton osalta. Tämä merkitsee sitä, että valtio
9432: tulee suorittamaan kansaneläkelain 59 §:n mu-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
9433: kaisesti kansaneläkerahastoon varoja 210 mil-      kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
9434: joonaa markkaa ja sairausvakuutuslain 59 §:n       set
9435: 4                                        1991 vp -     HE 27
9436: 
9437: 
9438: 
9439: 
9440: 1.
9441:                                               Laki
9442:      yksityisen työnantajan kansaneläkemaksun poikkeuksellisesta alentamisesta vuonna 1991
9443: 
9444:     ,Eduskunnan päätöksen mukaisestin säädetään:
9445:                        1§                            patvan kesäkuuta 1991 välisenä aikana sekä
9446:    Poiketen siitä, mitä kansaneläkelain väliai-      2,40 prosenttia 1 päivän heinäkuuta ja 31
9447: kaisesta muuttamisesta 30 päivänä marraskuu-         päivän joulukuuta 1991 välisenä aikana ennak-
9448: ta 1990 annetun lain (1024/90) 3 §:n 2 momen-        koperinnän alaisen palkan määrästä. Jos tällai-
9449: tissa on säädetty työnantajan kansaneläkemak-        sen työnantajan edellä tarkoitettujen poistojen
9450: susta, yksityinen työnantaja suorittaa, niin kuin    määrä on ollut suurempi kuin 300 000 markkaa
9451: siitä erikseen säädetään, työnantajan kansan-        ja samalla yli 30 prosenttia maksettujen palk-
9452: eläkemaksua 2,40 prosenttia 1 päivän tammi-          kojen määrästä, on sanottu maksu 4,05 pro-
9453: kuuta ja 31 päivän joulukuuta 1991 välisenä          senttia 1 päivän tammikuuta ja 30 päivän
9454: aikana ennakkoperinnän alaisen palkan mää-           kesäkuuta 1991 välisenä aikana sekä 2,40
9455: rästä. Jos liiketoimintaa harjoittavan veltionve-    prosenttia 1 päivän heinäkuuta ja 31 päivän
9456: rotuksessa verovelvollisen työnantajan viimeksi      joulukuuta 1991 välisenä aikana ennakkoperin-
9457: toimitettua verotusta varten antamassa veroil-       nän alaisen palkan määrästä.
9458: moituksessa ilmoittamien, kuluvan käyttö-
9459: omaisuuden hankintamenoista tekemien sään-                                2§
9460: nönmukaisten poistojen määrä on ollut suu-             Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
9461: rempi kuin 300 000 markkaa ja samalla vähin-         kuuta 1991.
9462: tään 10 ja enintään 30 prosenttia hänen sama-          Tällä lailla kumotaan yksityisen työnantajan
9463: na verovuotena maksamiensa palkkojen mää-            kansaneläkemaksun poikkeuksellisesta alenta-
9464: rästä, maksun suuruus on viimeksi toimitettua        misesta 28 päivänä joulukuuta 1990 annettu
9465: verotusta seuraavana kalenterivuotena kuiten-        laki (1364/90) siihen myöhemmin tehtyine
9466: kin 3,45 prosenttia 1 päivän tammikuuta ja 30        muutoksineen.
9467: 
9468: 
9469: 
9470: 
9471: 2.
9472:                                               Laki
9473: vuodelta 1991 suoritettavasta sairausvakuutusmaksusta annetun lain 1 ja 2 §:n muuttamisesta
9474: 
9475:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9476:   muutetaan vuodelta 1991 suoritettavasta sairausvakuutusmaksusta 30 päivänä marraskuuta
9477: 1991 annetun lain (1025/90) 1 ja 2 § seuraavasti:
9478:                        1§                            Vakuutusmaksu on kuitenkin 2,70 penniä va-
9479:   Poiketen siitä, mitä sairausvakuutuslain           kuutetulle kunnallisverotuksessa määrätyltä ve-
9480: (364/63) 33 §:n 1 momentissa, sellaisena kuin se     roäyriltä siltä osin kuin veroäyrien määrä
9481: on 4 päivänä joulukuuta 1970 annetussa laissa        ylittää 80 000 äyriä.
9482: (742/70), on säädetty vakuutetun sairausvakuu-
9483: tusmaksusta, sanottu maksu on 1, 70 penniä                                 2 §
9484: vakuutetulle vuodelta 1991 toimitettavassa             Poiketen siitä, mitä työnantajan sosiaalitur-
9485: kunnallisverotuksessa määrätyltä veroäyriltä.        vamaksusta annetun lain (366/63) 1 §:n 1 mo-
9486:                                           1991 vp -     HE 27                                       5
9487: 
9488: mentissa, sellaisena kuin se on 11 päivänä            seurakuntainliitolta sekä ortodoksiselta kirkko-
9489: elokuuta 1978 annetussa laissa (613/78), on           kunnalta ja sen seurakunnalta sairausvakuutus-
9490: säädetty työnantajan sairausvakuutusmaksus-           maksua peritään 4,20 prosenttia työntekijälle 1
9491: ta, peritään yksityiseltä työnantajalta ja sellai-    päivänä tammikuuta 1991 tai sen jälkeen sa-
9492: selta valtion liikelaitokselta, johon sovelletaan     nottuna vuonna suoritetun ennakkoperinnän
9493: valtion liikelaitoksista annettua lakia (627 /87),    alaisen palkan määrästä.
9494: työnantajan sairausvakuutusmaksua 1,45 pro-
9495: senttia työntekijälle 1 päivän tammikuuta ja 30         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
9496: päivän kesäkuuta 1991 välisenä aikana suori-          kuuta 1991.
9497: tetun ennakkoperinnän alaisen palkan määräs-            Lain 1 §:ää sovelletaan vuodelta 1991 mää-
9498: tä ja 0,45 prosenttia työntekijälle 1 päivän          rättävään vakuutetun sairausvakuutusmak-
9499: heinäkuuta ja 31 päivän joulukuuta 1991 väli-         suun.
9500: senä aikana suoritetun ennakkoperinnän alai-            Poiketen siitä, mitä ennakkoperintälain 11 ja
9501: sen palkan määrästä. Työnantajan sairausva-           37 §:ssä sekä vuodelta 1991 toimitettavassa
9502: kuutusmaksua peritään kuitenkin valtiolta ja          valtionverotuksessa sovellettavista veroastei-
9503: sen muulta laitokselta kuin edellä mainitulta         koista ja veroprosenteista annetun lain (1250/
9504: liikelaitokselta, Ahvenanmaan maakunnalta ja          90) 5 §:ssä säädetään, lain 1 §:ssä tarkoitettua
9505: kunnalliselta liikelaitokselta 2, 70 prosenttia       vakuutetun sairausvakuutusmaksua ei oteta
9506: sekä kunnalta ja kuntainliitolta sairausvakuu-        huomioon vuodelta 1991 toimitettavassa en-
9507: tusmaksua peritään 3,95 prosenttia ja evanke-         nakkoperinnässä siltä osin kuin maksu ylittää
9508: lis-luterilaiselta kirkolta, sen seurakunnalta ja     1,70 penniä veroäyriltä.
9509: 
9510:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
9511: 
9512: 
9513:                                        Tasavallan Presidentti
9514:                                        MAUNO KOIVISTO
9515: 
9516: 
9517: 
9518: 
9519:                                                      Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski
9520: 6                                         1991 vp -    HE 27
9521: 
9522:                                                                                                     Liite
9523: 
9524: 
9525: 2.
9526:                                                 Laki
9527: vuodelta 1991 suoritettavasta sairausvakuutusmaksusta annetun lain 1 ja 2 §:n muuttamisesta
9528: 
9529:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9530:   muutetaan vuodelta 1991 suoritettavasta sairausvakuutusmaksusta 30 päivänä marraskuuta
9531: 1991 annetun lain (1025/90) 1 ja 2 § seuraavasti:
9532: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
9533:                        1§                                                    1§
9534:   Poiketen siitä, mitä sairausvakuutuslain               Poiketen siitä, mitä sairausvakuutuslain
9535: (364/63) 33 §:n 1 momentissa, sellaisena kuin se      (364/63) 33 §:n 1 momentissa, sellaisena kuin se
9536: on 4 päivänä joulukuuta 1970 annetussa laissa         on 4 päivänä joulukuuta 1970 annetussa laissa
9537: (742/70), on säädetty vakuutetun sairausvakuu·        (742/70), on säädetty vakuutetun sairausvakuu-
9538: tusmaksusta, sanottu maksu on 1, 70 penniä            tusmaksusta, sanottu maksu on 1, 70 penniä
9539: vakuutetulle vuodelta 1991 toimitettavassa            vakuutetulle vuodelta 1991 toimitettavassa
9540: kunnallisverotuksessa määrätyltä veroäyriltä.         kunnallisverotuksessa määrätyltä veroäyriltä.
9541:                                                       Vakuutusmaksu on kuitenkin 2,70 penniä vakuu-
9542:                                                       tetulle kunnallisverotuksessa määrätyltä veroäy-
9543:                                                       riltä siltä osin kuin veroäyrien määrä ylittää
9544:                                                       80 000 äyriä.
9545: 
9546:                         2§                                                     2§
9547:    Poiketen siitä, mitä työnantajan sosiaalitur-         Poiketen siitä, mitä työnantajan sosiaalitur-
9548: vamaksusta annetun lain (366/63) 1 §:n 1 mo-          vamaksusta annetun lain (366/63) 1 §:n 1 mo-
9549: mentissa, sellaisena kuin se on 11 päivänä            mentissa, sellaisena kuin se on 11 päivänä
9550: elokuuta 1978 annetussa laissa (613/78), on           elokuuta 1978 annetussa laissa (613/78), on
9551: säädetty työnantajan sairausvakuutusmaksus-           säädetty työnantajan sairausvakuutusmaksus-
9552: ta, peritään yksityiseltä työnantajalta ja sellai-    ta, peritään yksityiseltä työnantajalta ja sellai-
9553: selta valtion liikelaitokselta, johon sovelletaan     selta valtion liikelaitokselta, johon sovelletaan
9554: valtion liikelaitoksista annettua lakia (627/87),     valtion liikelaitoksista annettua lakia (627/87),
9555: työnantajan sairausvakuutusmaksua 1,45 pro-           työnantajan sairausvakuutusmaksua 1,45 pro-
9556: senttia työntekijälle 1 päivän tammikuuta 1991        senttia työntekijälle 1 päivän tammikuuta ja 30
9557: tai sen jälkeen sanottuna vuonna suoritetun           päivän kesäkuuta 1991 välisenä aikana suorite-
9558: ennakkoperinnän alaisen palkan määrästä.              tun ennakkoperinnän alaisen palkan määrästä ja
9559: Työnantajan sairausvakuutusmaksua peritään            0,45 prosenttia työntekijälle 1 päivän heinäkuu-
9560: kuitenkin valtiolta ja sen muulta laitokselta         ta ja 31 päivän joulukuuta 1991 välisenä aikana
9561: kuin edellä mainitulta liikelaitokselta, Ahve-        suoritetun ennakkoperinnän alaisen palkan
9562: nanmaan maakunnalta ja kunnalliselta liikelai·        määrästä. Työnantajan sairausvakuutusmak-
9563: tokselta 2, 70 prosenttia sekä kunnalta ja kun-       sua peritään kuitenkin valtiolta ja sen muulta
9564: tainliitolta sairausvakuutusmaksua peritään           laitokselta kuin edellä mainitulta liikelaitokset-
9565: 3,95 prosenttia ja evankelis-luterilaiselta kirkol-   ta, Ahvenanmaan maakunnalta ja kunnalliselta
9566: ta, sen seurakunnalta ja seurakuntainliitolta         liikelaitokselta 2, 70 prosenttia sekä kunnalta ja
9567: sekä ortodoksiselta kirkkokunnalta ja sen seu-        kuntainliitolta sairausvakuutusmaksua peritään
9568: rakunnalta sairausvakuutusmaksua peritään             3,95 prosenttia ja evankelis-luterilaiselta kirkol-
9569: 4,20 prosenttia työntekijälle 1 päivänä tammi-        ta, sen seurakunnalta ja seurakuntainliitolta
9570: kuuta 1991 tai sen jälkeen sanottuna vuonna           sekä ortodoksiselta kirkkokunnalta ja sen seu-
9571: suoritetun ennakkoperinnän alaisen palkan             rakunnalta sairausvakuutusmaksua peritään
9572: määrästä.                                             4,20 prosenttia työntekijälle 1 päivänä tammi-
9573:                                                       kuuta 1991 tai sen jälkeen sanottuna vuonna
9574:                       1991 vp -    HE 27                                          7
9575: 
9576: Voimassa oleva laki               Ehdotus
9577: 
9578:                                   suoritetun ennakkoperinnän alaisen palkan
9579:                                   määrästä.
9580: 
9581:                                      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuu-
9582:                                   ta 1991.
9583:                                     Lain 1 §:ää sovelletaan vuodelta 1991 mää-
9584:                                   rättävään vakuutetun sairausvakuutusmaksuun.
9585:                                     Poiketen siitä, mitä ennakkoperintälain 11 ja
9586:                                   37 §:ssä sekä vuodelta 1991 toimitettavassa
9587:                                   valtionverotuksessa sovellettavista veroasteikois-
9588:                                   ta ja veroprosenteista annetun lain (1250/90)
9589:                                   5 §:ssä säädetään, lain 1 §:ssä tarkoitettua va-
9590:                                   kuutetun sairausvakuutusmaksua ei oteta huo-
9591:                                   mioon vuodelta 1991 toimitettavassa ennakko-
9592:                                   perinnässä siltä osin kuin maksu ylittää 1, 70
9593:                                   penrliä veroäyriltä.
9594:                                        1991 vp -    HE 28
9595: 
9596: 
9597: 
9598: 
9599:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle Ison-Britannian ja Pohjois-
9600:                                  Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan kanssa keskinäisestä hal-
9601:                                  linnollisesta avunannosta tulliasioissa tehdyn sopimuksen eräi-
9602:                                  den määräysten hyväksymisestä
9603: 
9604: 
9605: 
9606: 
9607:                          ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
9608:    Esityksessä ehdotetaan, että Eduskunta hy-      valvonnan ja tullirikosten tutkinnan paranta-
9609: väksyisi Suomen tasavallan ja Ison-Britannian      miseksi. Sopimus tulee voimaan kolmantena-
9610: ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskun-       kymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun sopi-
9611: nan keskinäisestä hallinnollisesta avunannosta     musvaltiot ovat vaihtaneet valtionsisäistä
9612: niiden tulliviranomaisten kesken tehdyn sopi-      hyväksymistä koskevat ilmoitukset.
9613: muksen, joka allekirjoitettiin Helsingissä 26        Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
9614: päivänä heinäkuuta 1990. Sopimuksen tarkoi-        eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien mää-
9615: tuksena on kehittää sopimusvaltioiden tullivi-     räysten hyväksymisestä. Laki on tarkoitus saat-
9616: ranomaisten välistä yhteistyötä tullilakien nou-   taa voimaan samana ajankohtana kuin sopi-
9617: dattamisen tehostamiseksi sekä huumausaine-        mus tulee voimaan.
9618: 
9619: 
9620: 
9621: 
9622:                                      YLEISPERUSTELUT
9623: 1. Nykyinen tilanne ja sopimuksen                  massa 27 päivänä lokakuuta 1933 tehty sopi-
9624:     merkitys                                       mus alkoholipitoisten juomien laittoman Suo-
9625:                                                    meen tuonnin ehkäisemiseksi (SopS 24/33,
9626:    Kansainvälisen kaupan vilkastuminen ja eri-     muutos 9/48), mutta sen merkitys viime vuosi-
9627: tyisesti huume- ja talousrikollisuuden kansain-    na on ollut vähäinen. Käytännön yhteistyö
9628: välistyminen on ollut syynä eri valtioiden tul-    maiden tullilaitosten välillä on tähän asti pe-
9629: liviranomaisten yhteistyömahdollisuuksien ke-      rustunut pääasiallisesti Tulliyhteistyöneuvoston
9630: hittämiseen kansainvälisten sopimusten avulla.     5 päivänä joulukuuta 1953 antamaan suosituk-
9631: Suomi on tehnyt kahdenvälisen tulliyhteistyö-      seen keskinäisestä hallinnollisesta avunannosta.
9632: sopimuksen Puolan (SopS 33/73), Sosialististen         Nyt tehty sopimus rakentuu keskinäistä avu-
9633: neuvostotasavaltojen liiton (SopS 40/76), Sak-     nautoa tulliasioissa koskeville Tulliyhteistyö-
9634: san Iiittotasavallan (SopS 58/76), Alankomai-      neuvoston suosituksille ja mallisopimukselle ja
9635: den (SopS 31/85), Amerikan yhdysvaltojen           näiden pohjalta syntyneelle sopimuskäytännöl-
9636: (SopS 30/89), Ranskan (SopS 58/89) ja Italian      le.
9637: (SopS 9/90) kanssa sekä monenkeskisen sopi-
9638: muksen muiden Pohjoismaiden (SopS 44/82)
9639: kanssa. Sopimuksilla pyritään tehostamaan
9640: kansainväliseen kauppaan liittyvien tullimää-      2.    Esityksen     taloudelliset      vaiku-
9641: räysten asianmukaista soveltamista sekä tulli-          tukset
9642: lakien vastaisten tekojen estämistä ja selvittä-
9643: mistä.                                               Sopimuksella ei ole suoranaisia vaikutuksia
9644:    Suomen ja Ison-Britannian välillä on voi-       valtion tulo- ja menoarvioon.
9645: 310728Y
9646: 2                                        1991 vp -    HE 28
9647: 
9648: 
9649: 
9650:                             YKSDnnSKOHTAffiETPERUSTELUT
9651: 1. Sopimuksen sisältö                                 ovat riittämättömiä. Lähetetyt asiakirjat on
9652:                                                       palautettava mahdollisimman pian.
9653:     1 kappale. Kappale sisältää sopimuksen so-          10 kappale. Tulliviranomainen on toisen
9654:  veltamisen kannalta keskeiset määritelmät.          sopimusvaltion tulliviranomaisen pyynnöstä
9655:  "Tullilait" on määritelty laajasti ja määritelmä     velvollinen ryhtymään tullilakien vastaisia toi-
9656:  kattaa käytännössä kaikki tullilaitoksen toimi-      mia koskeviin tutkimuksiin ja ilmoittamaan
9657:  alaan liittyvät säännökset.                          näiden tutkimusten tuloksista toiselle viran-
9658:     2 kappale. Kappaleessa määritellään sopi-         omaiselle. Kappaleessa mainittuja toimenpitei-
9659:  muksen soveltamisala. Sopimusvaltioiden tulli-       tä suorittava tulliviranomainen voi suostua
9660:  viranomaiset antavat toisilleen keskinäistä         siihen, että toisen sopimusvaltion tullilaitoksen
9661:  apua tullilakien asianmukaisen noudattamisen        virkamiehet ovat läsnä toimenpiteitä suoritet-
9662: varmistamiseksi, tullilakien vastaisten tekojen      taessa. Tutkimuksissa läsnä olevat toisen sopi-
9663: ehkäisemiseksi ja tutkimiseksi, niistä seuraaviin    musvaltion tullilaitoksen virkamiehet eivät kui-
9664: syytetoimiin ryhtymiseksi sekä asiakirjojen tie-     tenkaan saa itse osallistua toimenpiteisiin.
9665: doksi antamiseksi. Sopimus ei koske tullien,            11 kappale. Asianmukaisesti valtuutettu so-
9666: verojen ja muiden maksujen perintää toisen           pimusvaltion tullilaitoksen virkamies voi toimia
9667:  sopimusvaltion pyynnöstä.                           todistajana tai asiantuntijana tulliasioissa toi-
9668:     3 kappale. Kappale velvoittaa tulliviran-        sessa sopimusvaltiossa vireille pannussa oikeu-
9669: omaisia valvomaan oma-aloitteisesti tai toisen       denkäynnissä tai sen tulliviranomaisen edessä.
9670: sopimusvaltion pyynnöstä sellaisia henkilöitä,          12 kappale. Toisen sopimusvaltion virka-
9671: tavaroita, kulkuneuvoja ja paikkoja, joiden          miesten ollessa läsnä toisen valtion alueella
9672: tiedetään tai epäillään liittyvän tullilakien vas-   heidän on aina todistettava virka-asemansa.
9673: taisiin tekoihin.                                    Virkamiehiä kohdellaan samoin kuin isäntä-
9674:    4 kappale. Kappaleessa säännellään sopi-          maan viranomaisia, mutta he eivät saa käyttää
9675: musvaltioiden keskinäistä tietojen välittämistä.     virkapukua eivätkä kantaa asetta.
9676: Sopimusvaltioiden tulliviranomaisten on joko            13 kappale. Sopimuksen perusteella saatuja
9677: oma-aloitteisesti tai pyynnöstä toimitettava toi-    tietoja ja asiakirjoja voidaan käyttää yksin-
9678: silleen tietoja, jotka helpottavat tullien ja mui-   omaan sopimuksen edellyttämiin tarkoituksiin.
9679: den maksujen kantamista, tullausarvon ja ta-         Tiedot ja asiakirjat ovat vastaanottavassa val-
9680: riffinimikkeen määritystä sekä kieltojen, rajoi-     tiossa saman salassapitosuojan alaisia kuin
9681: tusten tai alkuperäsääntöjen soveltamista.           samanlaiset asiakirjat ja tiedot kyseisen valtion
9682:    5 kappale. Tulliviranomaiset vaihtavat myös       kansallisen lainsäädännön mukaan.
9683: tietoja, jotka ovat tarpeen tavaraerän maasta-          14 kappale. Sopimuksen perusteella saatuja
9684: viennin ja maahantuonnin laillisuuden varmis-        tietoja, ja asiakirjoja voidaan käyttää todistus-
9685: tamiseksi.                                           aineistona, selonteoissa, todistajanlausunnoissa
9686:    6 kappale. Tietojenvaihtovelvollisuus koskee      ja tuomioistuimissa ne vastaanottaneen sopi-
9687: kaikkia tietoja tullilakien vastaisista teoista ja   musvaltion kansallisen lainsäädännön mukai-
9688: erityisesti tietoja sellaisista henkilöistä, tava-   sesti.
9689: roista, kulkuneuvoista, tavoista ja menetelmis-         15 kappale. Kappale sisältää poikkeuksia
9690: tä, joiden tiedetään tai epäillään liittyvän tul-    avunantovelvollisuudesta. Sopimusvaltio voi
9691: lilakien vastaisiin tekoihin.                        kieltäytyä avunannosta tai se voi antaa sitä
9692:    7 kappale. Tullilakien vastaisia tekoja kos-      vain tietyin ehdoin, jos avun antaminen saat-
9693: kevia tietoja voidaan toimittaa selontekojen,        taisi vahingoittaa valtion itsemääräämisoikeut-
9694: pöytäkirjatun todistusaineiston tai oikeiksi to-     ta, turvallisuutta, yleistä järjestystä tai muita
9695: distettujen asiakirjajäljennösten avulla.            olennaisia etuja. Jos toinen sopimusvaltio pyy-
9696:    8 kappale. Sopimuksessa tarkoitetut asiakir-      tää sellaista apua, jota se ei itse voisi antaa, on
9697: jat voidaan korvata tietokoneella tuotetulla         tästä huomautettava pyynnössä. Avunpyyn-
9698: tiedolla.                                            töön suostuminen on tällöin pyynnön saaneen
9699:    9 kappale. Alkuperäisiä asiakirjoja saa pyy-      tulliviranomaisen harkinnassa.
9700: tää vain, jos oikeiksi todistetut jäljennökset          16 kappale. Kappale sisältää säännöksen
9701:                                        1991 vp -    HE 28                                        3
9702: 
9703: hallinnollisten viranomaisten toimenpiteiden ja    kuin se koskee rikosprosessuaalisessa järjestyk-
9704: päätösten tiedoksiantamisesta asianosaisille.      sessä suoritettavaa tutkintaa, II kappaleen
9705:    17 kappale. Sopimuksessa tarkoitettu tieto-     määräykset tulliviranomaisten oikeudesta val-
9706: jenvaihto ja avunanto tapahtuu suoraan sopi-       tuuttaa edustajansa toimimaan todistajana tai
9707: musvaltioiden tulliviranomaisten välillä.          asiantuntijana toisen sopimusvaltion tuomiois-
9708:    18 kappale. Kumpikin sopimusvaltio vastaa       tuimessa tai tulliviranomaisen edessä ja 16
9709: itse sille sopimuksen täytäntöönpanosta aiheu-     kappaleen määräykset asiakirjojen tiedoksiau-
9710: tuvista kustannuksista lukuun ottamatta 11         tovelvollisuudesta kuuluvat lainsäädännön
9711: kohdassa tarkoitetuista asiantuntijoista ja to-    alaan, minkä vuoksi sopimus näiden osalta
9712: distajista aiheutuvia kustannuksia.                vaatii eduskunnan hyväksymisen.
9713:    19 kappale. Kappaleessa säännellään sopi-          Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
9714: muksen soveltamisalueesta, täytäntöönpanosta       33 §:n mukaisesti esitetään,
9715: ja tulkinnasta.
9716:    20 kappale. Kappale sisältää sopimuksen                   että Eduskunta hyväksyisi ne Helsin-
9717: voimaantuloa ja päättymistä koskevat mää-                 gissä 26 päivänä heinäkuuta 1990 Suo-
9718: räykset. Sopimus tulee voimaan kolmantena-                men tasavallan hallituksen ja Ison-Bri-
9719:  kymmenentenä päivänä siitä, kun sopimuspuo-              tannian ja Pohjois -Irlannin yhdistyneen
9720: let ovat vaihtaneet valtionsisäistä hyväksymistä          kuningaskunnan hallituksen välillä kes-
9721:  koskevat ilmoitukset. Irtisanomisaika on kuusi           kinäisestä hallinnollisesta avunannosta
9722: kuukautta.                                                niiden tulliviranomaisten kesken tehdyn
9723:                                                           sopimuksen määräykset, jotka vaativat
9724:                                                           Eduskunnan suostumuksen.
9725: 2. Eduskunnan suostumuksen tar-
9726:    peellisuus                                         Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
9727:                                                    kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
9728:   Sopimuksen 4---9 kappaleiden tietojen välit-     malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
9729: tämistä koskevat määräykset, 10 kappaleen          lakiehdotus:
9730: määräykset tutkiotavelvollisuudesta siltä osin
9731: 4                                      1991 vp -   HE 28
9732: 
9733:                                              Laki
9734: Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan kanssa keskinäisestä hallinnol-
9735:     lisesta avunannosta tulliasioissa tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
9736: 
9737:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
9738:                       1§                                                2§
9739:    Helsingissä 26 päivänä heinäkuuta 1990 Suo-       Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
9740: men tasavallan hallituksen ja Ison-Britannian      töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
9741: ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskun-
9742: nan hallituksen välillä keskinäisestä hallinnol-
9743: lisesta avunannosta niiden tulliviranomaisten                           3§
9744: kesken tehdyn sopimuksen määräykset ovat,            Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
9745: mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan, voi-       tävänä ajankohtana.
9746: massa niin kuin siitä on sovittu.
9747: 
9748:       Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
9749: 
9750: 
9751:                                       Tasavallan Presidentti
9752:                                       MAUNO KOIVISTO
9753: 
9754: 
9755: 
9756: 
9757:                                                          Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
9758:                                           1991 vp -    HE 28                                         5
9759: 
9760: 
9761: 
9762: 
9763: Suomen Tasavallan hallituksen ja Ison-Britan-                    MEMORANDUM OF
9764: nian ja Pohjois-Irlannin Yhdistyneen Kunin-                      UNDERSTANDING
9765:         gaskunnan hallituksen välinen
9766:                                                       between the Government of the Republic of
9767:                    SOPIMUS                            Finland and the Government of the United
9768:                                                       Kingdom of Great Britain and Northero Ire-
9769: keskinäisestä hallinnollisesta avunannosta nii-       land Regarding Mutual Administrative Assis-
9770:         den tulliviranomaisten kesken                    tance between their Customs Authorities
9771: 
9772:    Suomen tasavallan hallitus ja Ison-Britan-            The Government of the Republic of Finland
9773: nian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningas-        and the Government of the United Kingdom of
9774: kunnan hallitus, jotka                                Great Britain and Northern Ireland;
9775:    katsovat, että tullilakien vastaiset teot vahin-      Considering that contravention of customs
9776: goittavat kummankin maan taloudellisia, vero-         laws is detrimental to the economic, fiscal and
9777: taloudellisia ja sosiaalisia etuja,                   social interests of their respective countries;
9778:    katsovat, että huumausaineiden ja psyko-              Considering that trafficking in narcotic drugs
9779: trooppisten aineiden kauppa on vaara kansan-          and psychotropic substances constitutes a dan-
9780: terveydelle ja yhteiskunnalle,                        ger to public health and to society;
9781:    katsovat, että on tärkeää varmistaa tavaroi-          Considering the importance of assuring the
9782: den maahantuonnin tai maastaviennin yhtey-            accurate assessment of customs duties, taxes
9783: dessä kannettavien tullien, verojen ja muiden         and other charges collected on the importation
9784: maksujen täsmällinen määrääminen sekä kiel-           or exportation of goods and a proper imple-
9785: toja, rajoituksia ja valvontaa koskevien mää-         mentation of provisions of prohibition, restric-
9786: räysten asianmukainen soveltaminen,                   tion and control;
9787:    ovat vakuuttuneita siitä, että pyrkimyksiä            Convinced that efforts to prevent the cont-
9788: tullilakien vastaisten tekojen ehkäisemiseksi ja      ravention of customs laws and to achieve
9789: suuremman tarkkuuden saavuttamiseksi tul-             greater accuracy in the collection of customs
9790: lien, verojen ja muiden maksujen kantamisessa,        duties, taxes and other charges would be made
9791: voitaisiin tehostaa tulliviranomaisten välisellä      more effective through close co-operation bet-
9792: tiiviillä yhteistyöllä,                               ween their customs authorities;
9793:    ottavat huomioon Tulliyhteistyöneuvoston 5            Having regard to the Recommendation of
9794: päivänä joulukuuta 1953 antaman suosituksen           the Customs Co-operation Council on Mutual
9795: keskinäisestä hallinnollisesta avunannosta,           Administrative Assistance of 5 December 1953;
9796:    ja jotka ottavat huomioon myös Yhdistynei-            Having regard also to the provisions of the
9797: den Kansakuntien alaisuudessa New Yorkissa            Single Convention on Narcotic Drugs (New
9798:  30 päivänä maaliskuuta 1961 tehdyn huumaus-          York, 30 March 1961), the Convention on
9799: aineyleissopimuksen, Wienissä 21 päivänä hel-         Psychotropic Substances (Vienna, 21 February
9800:  mikuuta 1971 tehdyn psykotrooppisia aineita          1971) and the Convention Against Illicit Traf-
9801:  koskevan yleissopimuksen sekä Wienissä 19            ficking in Narcotic Drugs and Psychotropic
9802:  päivänä joulukuuta 1988 huumausaineiden ja           Substances (adopted in Vienna, 19 December
9803:  psykotrooppisten aineiden laittoman kaupan           1988) all drawn up under the auspices of the
9804:  vastustamiseksi tehdyn yleissopimuksen mää-          United Nations Organisation;
9805:  räykset,
9806:     ovat sopineet seuraavaa:                            Have reached the following understanding:
9807: 6                                         1991 vp -    HE 28
9808: 
9809:                   Määritelmät                                           Definitions
9810: 
9811:                       1 kappale                                      Paragraph 1
9812:    Tässä sopimuksessa tarkoitetaan:                    For the purposes of this Memorandum:
9813:    (a) "valtiolla" toista niistä valtioista, joiden    (a) "State" means one of the States whose
9814: hallitukset ovat allekirjoittaneet tämän sopi-        Governments are signatory hereto;
9815: muksen;
9816:    (b) "tullilaeilla" tavaroiden ja maksuvälinei-        (b) "customs laws" mean provisions laid
9817: den tuonnista, viennistä ja kauttakuljetuksesta       down by law or regulation concerning the
9818: annettujen lakien tai säännösten määräyksiä,          importation, exportation and transit of goods
9819: jotka koskevat tulleja, veroja tai muita maksuja      and means of payment, whether relating to
9820: taikka kieltoja, rajoituksia tai valvontaa;           customs duties, taxes or any other charges, or
9821:                                                       to measures of prohibition, restriction or cont-
9822:                                                       rol;
9823:    (c) "tulliviranomaisella" Suomen tasavallassa         (c) "customs authority" means, for the Re-
9824: tullihallitusta ja Yhdistyneessä kuningaskun-         public of Finland, the National Board of
9825: nassa sen tulli- ja valmisteverolaitosta (Her         Customs (Tullihallitus), and for the United
9826: Majesty's Customs and Excise);                        Kingdom, Her Majesty's Customs and Excise;
9827:    (d) "tullilakien vastaisella teolla" mitä tahan-      (d) "contravention" means any violation or
9828: sa tullilakien rikkomista tai sen yrittämistä.        attempted violation of customs laws.
9829: 
9830:                   Soveltamisala                                           Scope
9831: 
9832:                     2 kappale                                           Paragraph 2
9833:   1. Hallitukset antavat tulliviranomaistensa           1. The Governments will, through their
9834: välityksellä ja tämän sopimuksen määräysten           customs authorities and in accordance with the
9835: mukaisesti toisilleen keskinäistä apua:               provisions set out in this Memorandum, afford
9836:                                                       each other mutual assistance:
9837:    (a) tullilakiensa asianmukaisen noudattami-          (a) in order to ensure that customs laws are
9838: sen varmistamiseksi;                                  properly observed;
9839:    (b) tullilakiensa vastaisten tekojen ehkäisemi-      (b) in order to prevent, investigate and
9840: seksi, tutkimiseksi ja niitä koskeviin syytetoi-      prosecute contraventions of customs laws;
9841: miin ryhtymiseksi;
9842:    (c) tapauksissa, jotka koskevat tullilakien          (c) in cases concerning delivery of documents
9843: soveltamiseen liittyvien asiakirjojen tiedoksian-     regarding application of customs laws.
9844: toa.
9845:    2. Tämän sopimuksen puitteissa apua anne-             2. Assistance within the framework of this
9846: taan pyynnön saaneen valtion lakien ja sään-          Memorandum will he rendered in accordance
9847: nösten mukaisesti sekä tulliviranomaisen toimi-       with the laws and regulations of the requested
9848: vallan ja käytettävissä olevien voimavarojen          State and within the competence and available
9849: rajoissa.                                             resources of the customs authority.
9850:    3. Tämä sopimus ei koske tullien, verojen ja          3. This Memorandum does not provide for
9851: muiden maksujen perintää.                             the recovery of customs duties, taxes and any
9852:                                                       other charges.
9853: 
9854:     Henkilö-, kulkuneuvo- ja tavaravalvonta           Surveillance of persons, goods and means of
9855:                                                                         transport
9856: 
9857:                     3 kappale                                          Paragraph 3
9858:   Valtioiden tulliviranomaiset valvovat joko             The customs authorities of the States will,
9859: oma-aloitteisesti tai pyynnöstä erityisesti muun      either on their own initiative or on request,
9860: muassa:                                               maintain special surveillance over inter alia:
9861:                                         1991 vp -    HE 28                                            7
9862: 
9863:    (a) henkilöitä, joiden tiedetään tai epäillään       (a) persons known to be, or suspected of,
9864: rikkovan toisen valtion tullilakeja;                 contravening the customs laws of the other
9865:                                                      State;
9866:    (b) sellaisten tavaroiden ja maksuvälineiden        (b) movements of goods and means of
9867: liikkumista, joiden toisen valtion tulliviran-       payment which are reported by the customs
9868: omainen ilmoittaa olevan huomattavan sen             authority of the other State as giving rise to
9869: alueelle tai alueelta tapahtuvan laittoman kau-      substantial illicit traffic into or from the terri-
9870: pan kohteena;                                        tory of its State;
9871:    (c) kulkuneuvoja, joita tiedetään tai epäillään     (c) any means of transport which is known
9872: käytettävän toisen valtion tullilakien vastaisissa   to be, or suspected of being, used in contrave-
9873: teoissa;                                             ning the customs laws of the other State;
9874:    (d) paikkoja, joita käytetään sellaisten tava-      (d) places used for storing goods which may
9875: roiden varastoimiseen, jotka saattavat olla huo-     constitute substantial illicit trade in the other
9876: mattavan laittoman kaupan kohteena toisessa          State.
9877: valtiossa.
9878: 
9879: 
9880: 
9881:              Tietojen välittäminen                          Communication of information
9882: 
9883:                      4 kappale                                         Paragraph 4
9884:    1. Valtioiden tulliviranomaiset toimittavat         1. The customs authorities of the States will,
9885: joko oma-aloitteisesti tai pyynnöstä toisilleen      either on their own initiative or on request,
9886: kaikkia tietoja, jotka voivat auttaa varmista-       supply to each other all information which may
9887: maan täsmällisyyden:                                 help to assure accuracy in:
9888:   (a) tullien ja muiden tuonnin ja viennin              (a) the collection of customs duties and other
9889: yhteydessä kannettavien verojen ja maksujen          import and export taxes and charges and, in
9890: kantamisessa sekä erityisesti sellaisten tietojen    particular, information which may help to
9891: osalta, jotka voivat auttaa tavaroiden tullaus-      assess the value of goods for customs purposes
9892: arvon ja tariffinimikkeen määrityksessä;             and to establish their tariff classification;
9893:    (b) tuontia ja vientiä koskevien kieltojen ja        (b) the implementation of import and export
9894: rajoitusten soveltamisessa;                          prohibitions and restrictions;
9895:    (c) sellaisten alkuperäsääntöjen soveltamises-       (c) the application of rules of origin not
9896: sa, jotka eivät sisälly muihin järjestelyihin.       covered by other arrangements.
9897:    2. Jos pyynnön saaneena viranomaisella ei            2. If the authority so requested does not have
9898: ole käytettävissään pyydettyä tietoa, se voi         the information asked for, it may, at its own
9899: harkintansa mukaan pyrkiä hankkimaan kysei-          discretion, seek that information in accordance
9900: sen tiedon omien tullilakiensa määräysten mu-        with the provisions of its customs laws.
9901: kaisesti.
9902: 
9903:                    5 kappale                                           Paragraph 5
9904:   Toisen valtion tulliviranomainen ilmoittaa           The customs authority of one State will,
9905: pyynnöstä toisen valtion tulliviranomaiselle tie-    upon request, supply to the customs authority
9906: toja seuraavista seikoista:                          of the requesting State, information concerning
9907:                                                      the following matters:
9908:   (a) onko pyynnön esittäneen valtion alueelle         (a) whether goods which are imported into
9909: tuodut tavarat viety laillisesti pyynnön saaneen     the requesting State have been lawfully export-
9910: valtion alueelta;                                    ed from the requested State;
9911:   (b) onko pyynnön esittäneen valtion alueelta         (b) whether goods which are exported from
9912: viedyt tavarat tuotu laillisesti pyynnön saaneen     the requesting State have been lawfully import-
9913: valtion alueelle ja millaiseen tullimenettelyyn ne   ed into the requested State and the nature of
9914: mahdollisesti on asetettu.                           the customs procedure, if any, under which the
9915:                                                      goods have been placed.
9916: 8                                          1991 vp -    HE 28
9917: 
9918:                      6 kappale                                            Paragraph 6
9919:    Toisen valtion tulliviranomainen toimittaa             The customs authority of one State will, on
9920: oma-aloitteisesti tai pyynnöstä toisen valtion         its own initiative or upon request, supply to the
9921: tulliviranomaiselle kaikkia sellaisia tietoja, jois-   customs authority of the other State all infor-
9922: ta tälle on todennäköisesti hyötyä tullilakien         mation likely to be of use to it relating to
9923: vastaisten tekojen selvittämisessä ja erityisesti      contraventions of the customs laws and, in
9924: tietoja:                                               particular, regarding:
9925:    (a) henkilöistä, joiden tiedetään tai epäillään        (a) persons known to be, or suspected of,
9926: syyllistyvän toisen valtion tullilakien vastaisiin     contravening the customs laws of the other
9927: tekoihin;                                              State;
9928:    (b) tavaroista, joiden tiedetään tai epäillään         (b) goods known to he, or suspected of
9929: olevan laittoman kaupan kohteena;                      being, the subject of illicit traffic;
9930:    (c) kulkuneuvoista, joita tiedetään tai epäil-         (c) means of transport known to be, or
9931: lään käytettävän toisen valtion tullilakien vas-       suspected of being, used in contraventions of
9932: taisissa teoissa;                                      customs laws in the other State;
9933:    (d) tavoista ja menetelmistä, joita tiedetään          (d) ways and means known to be, or
9934: tai epäillään käytettävän tullilakien vastaisissa      suspected of being, employed in contraventions
9935: teoissa.                                               of customs laws.
9936: 
9937:                     7 kappale                                             Paragraph 7
9938:    Toisen valtion tulliviranomainen t01m1ttaa             The customs authority of one State will, on
9939: omasta aloitteestaan tai pyynnöstä toisen val-         its own initiative or upon request, supply to the
9940: tion tulliviranomaiselle selontekoja, pöytäkir-        customs authority of the other State reports,
9941: jattua todistusaineistoa tai oikeiksi todistettuja     records of evidence or certified capies of
9942: asiakirjajäljennöksiä, jotka sisältävät kaikkia        documents giving all available information on
9943: saatavilla olevia tietoja suoritetuista tai suun-      transactions, completed or planned, which
9944: nitelluista toimista, jotka ovat tai näyttävät         constitute or appear to constitute a contraven-
9945: olevan jälkimmäisen valtion tullilakien vastai-        tion of the customs laws of that State.
9946: sia.
9947: 
9948:                    8 kappale                                            Paragraph 8
9949:    Tässä sopimuksessa tarkoitetut asiakirjat              The documents provided for in this Memo-
9950: voidaan korvata tietokoneella tuotetulla missä         randum may be replaced by computerised
9951: tahansa muodossa olevalla samansisältöisenä            information produced in any form for the same
9952: tiedolla. Samanaikaisesti toimitetaan kaikki           purpose. All relevant information for the in-
9953: materiaalin tulkintaa tai käyttöä varten tarvit-       terpretation or utilisation of the material will
9954: tavat tiedot.                                          be supplied at the same time.
9955: 
9956:                    9 kappale                                            Paragraph 9
9957:    1. Alkuperäisiä asiakirjakokoelmia ja asia-            1. Original files and documents will be
9958: kirjoja pyydetään vain silloin, kun oikeiksi           requested only in cases where certified capies
9959: todistetut jäljennökset olisivat riittämättömiä.       would be insufficient.
9960:   2. Lähetetyt asiakirjakokoelmat ja asiakirjat           2. Files and documents which have been
9961: palautetaan mahdollisimman pian.                       transmitted will be returned at the earliest
9962:                                                        opportunity.
9963: 
9964: 
9965:                      Tutkinta                                           Investigations
9966: 
9967:                     10 kappale                                           Paragraph 10
9968:     1. Toisen valtion tulliviranomainen ryhtyy           1. If the customs authority of one State so
9969: toisen valtion tulliviranomaisen pyynnöstä             requests, the customs authority of the other
9970: kaikkiin virallisiin tutkimuksiin sellaisten toi-      State will initiate all official inquiries concer-
9971:                                            1991 vp -    HE 28                                          9
9972: 
9973: mien suhteen, jotka ovat tai näyttävät olevan          ning operations which are or appear to he
9974: tullilakien vastaisia. Se ilmoittaa tutkimusten        contrary to the customs laws. It will commu-
9975: tulokset pyynnön esittäneelle viranomaiselle.          nicate the results of such inquiries to the
9976:                                                        requesting authority.
9977:     2. Nämä tutkimukset suoritetaan pyynnön              2. These inquiries will he conducted under
9978: saaneen valtion lakien ja säännösten mukaises-         the laws and regulations of the requested State.
9979: ti.
9980:     3. Toisen valtion tullilaitoksen virkamiehet,         3. The officials of the customs authority of
9981: joilla on oikeus tutkia tullilakien vastaisia          one State, authorised to investigate contraven-
9982: tekoja, voivat erityisissä tapauksissa ja edellyt-     tions of customs laws may, in particular cases,
9983: täen, että toisen valtion tullilaitoksen toimival-     with the agreement of the authorised officials
9984: taiset virkamiehet ovat antaneet siihen suostu-        of the customs authority of the other State, he
9985: muksensa, olla läsnä jälkimmäisen valtion alu-         present in the territory of that State when those
9986: eella silloin, kun tämän valtion tulliviranomai-       officials are investigating contraventions which
9987: nen tutkii tullilakien vastaisia tekoja, jotka         are of concern to the authority first mentioned.
9988: koskevat ensin mainittua viranomaista.
9989: 
9990: 
9991:              Asiantuntijat ja todistajat                           Experts and witnesses
9992: 
9993:                      11 kappale                                           Paragraph 11
9994:    Jos toisen valtion tuomioistuimet tai viran-           If the courts or the authorities of one State
9995: omaiset tullilakien vastaisia tekoja käsitelles-       so request in connection with contraventions of
9996: sään sitä pyytävät, toisen valtion tullilaitos voi     customs laws hrought hefore them, the customs
9997: valtuuttaa virkamiehensä esiintymään todista-          authority of the other State may authorise its
9998: jana tai asiantuntijana näissä tuomioistuimissa        officials to appear as witnesses or experts
9999: tai näiden viranomaisten edessä. Kyseiset vir-         hefore those courts or authorities. Such offi-
10000: kamiehet todistavat sellaisista seikoista, jotka       cials will give evidence regarding facts estahlis-
10001: he ovat todenneet hoitaessaan virkaansa, ja            hed hy them in the course of their duties, and
10002: esittävät sellaisia asiakirjakokoelmia, asiakirjo-     produce such files, documents or other mate-
10003: ja tai muuta aineistoa taikka niiden oikeiksi          rials, or authenticated copies thereof, as may he
10004: todistettuja jäljennöksiä, joiden voidaan katsoa       considered essential for the proceedings. The
10005: olevan olennaisia oikeudenkäyntimenettelyn             request for appearance must clearly indicate in
10006: kannalta. Todistamis- tai kuulemispyynnöstä            what case and in what capacity the official is to
10007: pitää käydä selvästi ilmi, minkä asian johdosta        he examined.
10008: ja missä ominaisuudessa virkamiestä kuullaan.
10009: 
10010: 
10011:   Virkamiesten käyntejä koskevat järjestelyt                 Arrangements for visiting officials
10012: 
10013:                    12 kappale                                           Paragraph 12
10014:    Kun toisen valtion tullilaitoksen virkamiehet          When, in the circumstances provided for hy
10015: tämän sopimuksen mukaisissa tapauksissa ovat           this Memorandum, officials of the customs
10016: läsnä toisen valtion alueella, heidän on aina          authority of one State are present in the
10017: pystyttävä todistamaan virka-asemansa. Heihin          territory of the other State, they must at all
10018: kohdistuneiden rikosten tai heidän mahdollises-        times he ahle to furnish proof of their official
10019: ti tekemiensä rikosten oikeudellisten seuraa-          capacity. With respect to legal consequences
10020: musten osalta heitä kohdellaan samalla tavalla         for offences committed against them or which
10021: kuin isäntämaan tulliviranomaista. He eivät            they might commit, they will he treated in a
10022: saa käyttää virkapukua eivätkä kantaa aseita.          manner similar to that applied to the customs
10023:                                                        authority of the host State. They must not he
10024:                                                        in uniform nor carry arms.
10025:  2 310728Y
10026: 10                                       1991 vp       HE 28
10027: 
10028:           Tietojen ja asiakirjojen käyttö                  Use of information and documents
10029: 
10030:                     13 kappale                                         Paragraph 13
10031:    1. Saatuja tietoja, tiedonantoja ja asiakirjoja       1. Information, communications and docu-
10032: käytetään yksinomaan tämän sopimuksen tar-            ments obtained will be used solely for the
10033: koituksiin. Niitä ei luovuteta tai käytetä mihin-     purposes of this Memorandum. They will not
10034: kään muihin tarkoituksiin, ellei tiedot toimit-       be communicated or used for any other pur-
10035: tanut tulliviranomainen nimenomaisesti hyväk-         poses unless the customs authority supplying
10036: sy ja tiedot vastaanottanutta tulliviranomaista       them expressly approves and the law governing
10037: sitovat määräykset salli tietojen luovuttamista.      the customs authority which receives them
10038:                                                       allows such communications.
10039:    2. Pyynnöille, tiedoille, asiantuntijalausun-         2. Requests, information, reports of experts
10040: noille ja muille tiedonannoille, jotka jomman-        and other communications provided to the
10041: kumman valtion tulliviranomainen on saanut            customs authority of one of the States pursuant
10042: haltuunsa tämän sopimuksen mukaisesti, anne-          to this Memorandum will be accorded the same
10043: taan tiedot vastaanottavassa valtiossa sama           protection by the receiving State as is afforded
10044: salassapitosuoja, jota sovelletaan samanlaisiin       to documents and information of like nature
10045: asiakirjoihin ja tietoihin kyseisen valtion kan-      under the national law of that State.
10046: sallisen lainsäädännön mukaan.
10047: 
10048:                     14 kappale                                         Paragraph 14
10049:    1. Molempien valtioiden tulliviranomaiset             1. The customs authorities of the States may,
10050: saavat tämän sopimuksen tarkoituksen mukai-           in accordance with the purposes and within the
10051: sesti ja sen soveltamisalan puitteissa käyttää        scope of this Memorandum, in their records of
10052: todistusaineistona tämän sopimuksen mukai-            evidence, reports, and testimonies, and in pro-
10053: sesti saatuja tietoja ja asiakirjoja pöytäkirjatus-   ceedings brought before the courts, use as
10054: sa todistusaineistossaan, selonteoissaan ja to-       evidence information and documents received
10055: distajanlausunnoissaan sekä tuomioistuinme-           in accordance with this Memorandum.
10056: nettelyssä.
10057:    2. Tällaisten tietojen ja asiakirjojen käyttö        2. The use made of such information and
10058: todistusaineistona tuomioistuimissa ja niille an-     documents as evidence in the courts and the
10059: nettava todistusvoima määräytyvät kansallisen         weight to be attached thereto will be determi-
10060: lainsäädännön mukaisesti.                             ned in accordance with national laws.
10061: 
10062: 
10063:       Poikkeus avunantamisvelvollisuudesta                Exception from the Iiability to render
10064:                                                                        assistance
10065: 
10066:                     15 kappale                                          Paragraph 15
10067:      1. Jos toisen valtion tulliviranomainen kat-        1. lf the customs authority of one State
10068: soo, että pyyntöön suostuminen vahingoittaisi         considers that the compliance with the assis-
10069: valtion itsemääräämisoikeutta, turvallisuutta,        tance requested of it would be prejudicial to the
10070: yleistä järjestystä (ordre public) tai muita olen-    sovereignty, security, public order, public poli-
10071: naisia etuja, tai merkitsisi teollisten, liike- tai   cy or other essential interests of that State, or
10072: ammattisalaisuuksien loukkaamista, se voi kiel-       would involve violation of an industrial, com-
10073: täytyä avunannosta tai se voi antaa sitä vain         mercial or professional secret, it may refuse to
10074: tietyin ehdoin.                                       provide the assistance, or may provide it only
10075:                                                       if certain conditions are met.
10076:    2. Jos avunannosta kieltäydytään, kieltäyty-          2. If assistance is refused, the decision and
10077: mispäätös ja sen perustelut on ilmoitettava           the reasons for the refusal must be notified in
10078: viipymättä kirjallisesti pyynnön esittäneelle val-    writing to the requesting State without delay.
10079: tiolle.
10080:    3. Mikäli toisen valtion tulliviranomainen           3. If the customs authority of one State
10081:                                           1991 vp -    HE 28                                         11
10082: 
10083: pyytää sellaista apua, jota se ei itse voisi antaa,   requests assistance which it would not be able
10084: jos siltä sitä pyydettäisiin, se huomauttaa tästä     to give if requested, it will draw attention to
10085: seikasta pyynnössään. Avunpyyntöön suostu-            that fact in the request. Compliance with such
10086: minen on näissä tapauksissa pyynnön saaneen           a request will be within the discretion of the
10087: tulliviranomaisen harkinnassa.                        customs authority to whom the request is
10088:                                                       made.
10089: 
10090: 
10091: 
10092:         Asiakitjojen tiedoksi antaminen                           Delivery of documents
10093: 
10094:                      16 kappale                                         Paragraph 16
10095:    l. Toisen valtion tulliviranomainen toimittaa         1. At the request of the customs authority of
10096: alueellaan asuville tai toimiville asianomaisille     one State, the customs authority of the other
10097: luonnollisille tai oikeushenkilöille toisen valtion   State will de1iver to the natural or legal persons
10098: tulliviranomaisen pyynnöstä .tiedoksi asiakirjo-      concerned, residing or established in its terri-
10099: ja, jotka liittyvät tullilakien soveltamista kos-     tory, documents relating to measures and
10100: keviin hallintoviranomaisten toimenpiteisiin ja       decisions taken by the administrative authori-
10101: päätöksiin.                                           ties in application of customs laws.
10102:    2. Tämän sopimuksen mukainen asiakirjojen             2. Delivery of documents under this Memo-
10103: tiedoksiauto suoritetaan pyynnön saaneen val-         randum will be made in accordance with the
10104: tion lakien ja menettelytapojen mukaisesti.           laws and practices of the requested State. The
10105: Tiedoksiautopyynnön pitää sisältää yhteenveto         request for delivery will contain a summary of
10106: asiakirjan sisällöstä.                                the content of the document.
10107:    3. Jos pyynnön esittänyt valtio niin haluaa,          3. If the requesting State so wishes, delivery
10108: tiedoksiannossa voidaan noudattaa tiettyä me-         may be made by a particular method, provided
10109: nettelytapaa edellyttäen, että pyydetty menet-        that the requested procedure complies with the
10110: tely on pyynnön saaneen valtion lainsäädännön         laws and practices of the requested State.
10111: ja käytännön mukainen.
10112:    4. Tiedoksiautotodistus voi olla asianosaisen        4. Evidence of delivery may take the form of
10113:  henkilön antama, päiväyksellä varustettu ja          a dated and certified acknowledgement of
10114:  vahvistettu vastaanottotodistus tai pyynnön          receipt by the person concerned or of a
10115:  saaneen valtion asianomaisen viranomaisen an-        certificate of the competent authority in the
10116:  tama todistus, josta käy ilmi tiedoksiautotapa       requested State, indicating the method and date
10117: ja -päivämäärä.                                       of the delivery.
10118: 
10119: 
10120: 
10121:     Tietojenvaihto ja keskinäinen avunanto                Exchange of information and mutual
10122:                                                                       assistance
10123: 
10124:                      17 kappale                                         Paragraph 17
10125:     1. Tämän sopimuksen mukaista apua anne-              1. Assistance provided for under this Memo-
10126: taan suoraan valtioiden tulliviranomaisten kes-       randum will be supplied directly between the
10127: ken.                                                  customs authorities of the States.
10128:     2. Valtioiden tulliviranomaiset voivat järjes-       2. The customs authorities of the States may
10129: tää suoran yhteydenpidon keskus- ja paikallis-        arrange for their central and local enforcement
10130: hallinnon valvonta- ja tutkintayksikköjensä vä-       and investigation services to be in direct com-
10131: lillä, jotta tietojenvaihdon avulla helpotettaisiin   munication with each other in order to facili-
10132: kummankin valtion tullilakien vastaisten teko-        tate, through exchange of information, the
10133: jen ehkäisemistä, tutkintaa ja syytteeseen aset-      prevention, investigation and prosecution of
10134: tamista.                                              contraventions of the customs laws of their
10135:                                                       respective States.
10136: 12                                       1991 vp -    HE 28
10137: 
10138:                  Kustannukset                                             Costs
10139: 
10140:                    18 kappale                                        Paragraph 18
10141:    Kumpikin tulliviranomainen luopuu vaati-            Each customs authority will waive all claims
10142: masta korvausta niistä kustannuksista, jotka         for reimbursement of costs incurred in the
10143: aiheutuvat tämän sopimuksen täytäntöönpa-            execution of this Memorandum, with the ex-
10144: nosta lukuun ottamatta 11 kappaleessa tarkoi-        ception of costs incurred in respect of the
10145: tetuista asiantuntijoista ja todistajista aiheutu-   experts and witnesses referred to in Paragraph
10146: neita kustannuksia.                                  11.
10147: 
10148: 
10149: 
10150: Alueellinen soveltaminen; täytäntöönpano ja          Territorial applicability, implementation and
10151:                    tulkinta                                           interpretation
10152: 
10153:                    19 kappale                                          Paragraph 19
10154:    1. Tätä sopimusta sovelletaan Suomen tasa-           1. This Memorandum will be applicable to
10155: vallan alueella sekä Ison-Britannian ja Pohjois-     the territory of the Republic of Finland, and to
10156: Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan alueella.        the territory of the United Kingdom of Great
10157:                                                      Britain and Northern Ireland.
10158:    2. Valtioiden tulliviranomaiset päättävät kes-      2. The customs authorities of the States will
10159: kenään tämän sopimuksen yksityiskohtaisista          mutually decide on the detailed arrangements
10160: täytäntöönpanojärjestelyistä.                        for implementation of this Memorandum.
10161:    3. Valtioiden tulliviranomaiset pyrkivät yh-         3. The customs authorities of the States will
10162: teisymmärryksessä ratkaisemaan tämän sopi-           endeavour by mutual accord to resolve prob-
10163: muksen tulkinnasta tai soveltamisesta syntyvät       lems or doubts arising from the interpretation
10164: ongelmat tai epäselvyydet.                           or application of this Memorandum.
10165: 
10166: 
10167: 
10168:          Voimaantulo ja päättäminen                        Entry into force and termination
10169: 
10170:                   20 kappale                                           Paragraph 20
10171:    Kumpikin hallitus ilmoittaa toiselle, milloin        Each Government will notify the other when
10172: tämän sopimuksen voimaansaattamiseksi tar-           the constitutional procedures deemed necessary
10173: vittavat valtiosäännön mukaiset toimenpiteet         by it to enable this Memorandum to enter into
10174: on suoritettu. Sopimus astuu voimaan kolman-         force have been completed. The Memorandum
10175: tenakymmenentenä päivänä jälkimmäisen hal-           will enter into force on the thirtieth day
10176: lituksen ilmoituksen jälkeen.                        following the date of the last Government
10177:                                                      notification.
10178: 
10179:    Tämän sopimuksen voimassaoloaika on ra-             This Memorandum will be of unlimited
10180: jaton.                                               duration.
10181: 
10182:   Kumpikin hallitus voi irtisanoa sopimuksen           Either Government may terminate the Me-
10183: milloin tahansa diplomaattiteitse tehtävällä il-     morandum at any time by giving notice to the
10184: moituksella. Jos sellainen ilmoitus tehdään,         other through diplomatic channels. lf such
10185: sopimus lakkaa olemasta voimassa kuuden              notice is given, the Memorandum will cease to
10186: kuukauden kuluttua ilmoituksen vastaanotta-          have effect six months after the receipt of the
10187: misesta.                                             notice.
10188: 
10189:   Edellä olevassa on esitetty, mitä Suomen ta-          The foregoing record represents the under-
10190: savallan hallitus ja Ison-Britannian ja Pohjois-     standings reached between the Government of
10191:                                         1991 vp -    HE 28                                       13
10192: 
10193: Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan hallitus        the Republic of Finland and the Goveroment
10194: ovat sopineet siinä käsitellyistä asioista.         of the United Kingdom of Great Britain and
10195:                                                     Northero Ireland upon the matters referred to
10196:                                                     therein.
10197: 
10198: 
10199:   Allekirjoitettu Helsingissä 26 päivänä heinä-        Signed in duplicate at Helsinki on the 26 day
10200: kuuta 1990 kahtena suomen ja englanninkieli-        of July 1990 in the Finnish and English
10201: senä kappaleena molempien tekstien ollessa          languages, both texts having equal validity.
10202: yhtä todistusvoimaiset.
10203: 
10204: 
10205:         Suomen tasavallan hallituksen                          For the Goveroment of
10206:                   puolesta                                     the Republic of Finland
10207: 
10208:                  Jermu Laine                                         Jermu Laine
10209: 
10210: 
10211: Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdisty-        For the Goveroment of the United Kingdom
10212:   neen kuningaskunnan hallituksen puolesta             of Great Britain and Northero Ireland
10213: 
10214:                Sir Brian Unwin                                     Sir Brian Unwin
10215:                                        1991 vp -     HE 29
10216: 
10217: 
10218: 
10219: 
10220:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle Brasilian kanssa tulon kak-
10221:                                   sinkertaisen verotuksen sekä veron kiertämisen estämiseksi teh-
10222:                                   dyn sopimuksen muuttamista koskevan pöytäkirjan eräiden
10223:                                   määräysten hyväksymisestä
10224: 
10225: 
10226: 
10227: 
10228:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
10229: 
10230:   Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-         neensä valtiosäännössään pöytäkirjan voi-
10231: väksyisi Brasilian kanssa tulon kaksinkertaisen      maantulolle asetetut edellytykset. Voimaantu-
10232: verotuksen sekä veron kiertämisen estämiseksi        lon jälkeen pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan
10233: vuonna 1972 tehdyn sopimuksen muuttamista            Suomessa tuloon, joka saadaan pöytäkirjan
10234: koskevan pöytäkirjan.                                voimaantulopäivää lähinnä seuraavan kalente-
10235:   Pöytäkirjalla muutetaan niitä sopimuksen           rivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen.
10236: määräyksiä, jotka koskevat osingon, koron ja            Esitykseen sisältyy lakiehdotus pöytäkirjan
10237: rojaltin verotusta.                                  eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien mää-
10238:   Pöytäkirja tulee voimaan kolmantenakym-            räysten hyväksymisestä. Laki on tarkoitus
10239: menentenä päivänä siitä päivästä, jona sopi-         saattaa voimaan samanaikaisesti pöytäkirjan
10240: muspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen täyttä-       kanssa.
10241: 
10242: 
10243: 
10244: 
10245:                                        YLEISPERUSTELUT
10246: 
10247: 1. Nykyinen tilanne                                  kanssa. Sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen
10248:                                                      on lisäksi sekä Suomen että Brasilian verolain-
10249:    Suomen ja Brasilian välillä tehtiin 16 päivä-     säädäntöä olennaisesti uudistettu. Näistä syistä
10250: nä helmikuuta 1972 sopimus tulon kaksinker-          sopimuksen muuttaminen on tullut ajankohtai-
10251: taisen verotuksen sekä veron kiertämisen estä-       seksi.
10252: miseksi (SopS 2174). Sopimusta on sovellettu
10253: lähdeveron osalta 22 päivästä joulukuuta 1973
10254: alkaen ja muiden tuloverojen osalta ensimmäi-
10255: sen kerran vuodelta 197 4 toimitetussa verotuk-      1.2. Asian valmistelu
10256: sessa.
10257:    Sopimus poikkeaa eräiltä olennaisilta osil-          Sopimuksen muuttamista koskevat neuvotte-
10258: taan Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen          lut käytiin Helsingissä syyskuussa 1988, jolloin
10259: järjestön (OECD) vuonna 1977 laatimasta mal-         parafoitiin englannin kielellä laadittu pöytäkir-
10260: lisopimuksesta. Sopimusmääräysten johdosta           jaluonnos. Pöytäkirja allekirjoitettiin Brasiili-
10261: suomalaisia yrityksiä kohdellaan verotukselli-       assa 12 päivänä kesäkuuta 1989. Neuvottelut
10262: sesti eri tavalla, erityisesti pääomatulojen osal-   uudesta sopimuksesta, jolla korvataan koko
10263: ta, verrattuna eräisiin muihin teollistuneisiin      voimassa oleva sopimus, on tarkoitus aloittaa
10264: valtioihin, joilla on verosopimus Brasilian          myöhemmin.
10265: 301232B
10266: 2                                      1991 vp -    HE 29
10267: 
10268:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
10269: 
10270: 
10271: 
10272: 1. Pöytäkirjan sisältö                              verosopimuksen määräyksen nojalla on parem-
10273:                                                     pi ratkaisu siitä syystä, että näin voidaan ottaa
10274:    I artikla. Tällä artiklalla on sopimuksen        huomioon Suomen ja asianomaisen vieraan
10275: osinkoja koskevan 10 artiklan 2-6 kohta kir-        valtion väliset taloudelliset suhteet. Suomalai-
10276: joitettu uudelleen. Nykyisen 2 kohdan mukaan        sen yhtiön ulkomailta saaman osingon vapaut-
10277: osingosta perittävä lähdevero ei saa olla suu-      taminen rajoituksitta verosta Suomessa ei ole
10278: rempi kuin 25 prosenttia osingon kokonais-          perusteltua, vaan vapauttaminen voidaan ra-
10279: määrästä. Tätä Suomeen kotiutettavien osin-         joittaa niin sanotuille suorille sijoituksille mak-
10280: kojen lähdeverokohtelua on uudella 2 kohdalla       settuun osinkoon, milloin osinkojen vapautta-
10281: lievennetty, jotta sopimus vastaisi niitä sopi-     miseen verosta ylipäätään on aihetta. Vapaut-
10282: muksia, joita esimerkiksi Norja ja Ruotsi ovat      tamisen edellytykseksi on Brasilian kanssa tä-
10283: Brasilian kanssa tehneet. Artiklan uuden 2          män mukaisesti sovittu, että osinkoa saava
10284: kohdan määräyksen mukaan osingosta perittä-         yhtiö hallitsee osinkoa jakavassa yhtiössä tie-
10285: vä lähdevero ei saa olla suurempi kuin 15           tyn suuruista äänimäärää. Uudella 3 kohdan
10286: prosenttia osinkojen kokonaismäärästä.              määräyksellä on Brasiliassa asuvan yhtiön Suo-
10287:    Nykyisen 3 kohdan mukaan osinko, jonka           messa asuvalle yhtiölle maksama osinko va-
10288: Brasiliassa asuva yhtiö maksaa Suomessa asu-        pautettu Suomen verosta, jos saaja välittömäs-
10289: valle yhtiölle, vapautetaan Suomen verosta sii-     ti hallitsee vähintään 10 prosenttia osingon
10290: nä laajuudessa kuin osinko olisi ollut vapaa        maksavan yhtiön äänimäärästä.
10291: verosta Suomen verolainsäädännön mukaan,                Artiklan 5 kohdassa määritellään sanonta
10292: jos molemmat yhtiöt olisivat asuneet Suomes-        "osinko". Tämä kohta on korvattu uudella
10293: sa. Viittaus Suomen verolainsäädäntöön on           kohdalla, joka eräin vähäisin poikkeamin on
10294: ennen yhtiöveron hyvitysjärjestelmän käyt-          OECD:nvuonna 1977 laatiman mallisopimuk-
10295: töönottoa tarkoittanut erityisesti elinkeinotu-     sen 10 artiklan 3 kohdan mukainen.
10296: lon verottamisesta annetun lain 6 §:n 1 mo-            Artiklan 6 kohdassa on määräys, jonka mu-
10297: mentin 5 kohtaa (825/83) sekä 2 ja 3 moment-        kaan suomalaisen yhtiön Brasiliassa olevan
10298: tia (821178). Näiden lainkohtien mukaan koti-       kiinteän toimipaikan tulosta voidaan verottaa
10299: maisen osakeyhtiön toiselta kotimaiselta osa-       siellä enintään 25 prosentin verokannan mu-
10300: keyhtiöltä saarnat osingot ovat yhtiöiden jaka-     kaan. Koska sopimusmääräyksen mukainen
10301: mien voittojen niin sanotun ketjuverotuksen         verokanta on korkeampi kuin useissa muissa
10302: estämiseksi olleet eräin poikkeuksin verovapai-     Brasilian tekemissä verosopimuksissa, on tätä
10303: ta. Yhtiöveron hyvitysjärjestelmässä ei tällaista   määräystä muutettu siten, että vero ei saa olla
10304: verovapautta ole, vaan osakeyhtiön saarnat          suurempi kuin 15 prosenttia.
10305: osingot ovat yhtiön veronalaista tuloa. Koti-          II artikla. Tällä artiklalla on sopimuksen
10306: maisen yhtiön toiselta kotimaiselta yhtiöltä        kaksinkertaisen verotuksen poistaruismenetel-
10307: saama osinko oikeuttaa kuitenkin yhtiöveron         miä koskevan 23 artiklan 4 kohta kirjoitettu
10308: hyvityksestä annetun lain (1232/88) mukaiseen       uudelleen. Uuden 4 kohdan mukaan se Brasili-
10309: yhtiöveron hyvitykseen, jolla edellä tarkoitettu    assa suoritetun veron määrä, joka Suomessa
10310: ketjuverotus poistetaan. Ulkomailta saatu           asuvan henkilön tulosta suoritettavasta verosta
10311: osinko ei oikeuta Suomen verolainsäädännön          on 3 kohdan mukaan vähennettävä, katsotaan
10312: mukaiseen yhtiöveron hyvitykseen. Sen välttä-       osingon, koron ja rojaltin osalta maksetuksi
10313: miseksi, että suomalaisen osakeyhtiön olisi ai-     vähintään 25 prosentin verokannan mukaan.
10314: na maksettava veroa jo kertaalleen verotetusta      Nykyisin määräys koskee vain korkoa ja rojal-
10315: voitosta jaetusta ulkomaisesta osingosta riip-      tia.
10316: pumatta siitä, jakaako se osingon edelleen, on         l/1 artikla. Tällä artiklalla on sopimukseen
10317: 3 kohta kirjoitettu uudelleen. Yhtiöveron hyvi-     liittyvään pöytäkirjaan lisätty uusi 1 kohta.
10318: tysjärjestelmässä ei voida pitää tarkoituksen-      Tämän kohdan mukaan sopimusvaltioiden asi-
10319: mukaisena, että ulkomailta saadut osingot py-       anomaiset viranomaiset voivat sopia, että kor-
10320: syväisesti vapautetaan verosta sisäisen lainsää-    koa koskevan 11 artiklan 3 kohtaa sovelletaan
10321: dännön mukaan. Vapautuksen myöntäminen              sellaisiin erikseen nimettäviin laitoksiin, jotka
10322:                                       1991 vp -    HE 29                                         3
10323: 
10324: sopimusvaltion hallitus pääasiallisesti omistaa.   puun, on suomalaisen yhtiön ulkomaiselta yh-
10325: Pöytäkirjan nykyinen 1 ja 2 kohta on samalla       tiöltä saama osinko vapautettu verosta tietyin
10326: numeroitu uudelleen 2 ja 3 kohdaksi.               edellytyksin. Pöytäkirjan määräys, jolla tällai-
10327:    IV artikla. Pöytäkirjan voimaantuloa koske-     nen vapautus pysyväisesti myönnetään brasili-
10328: vat määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Pöy-    alaiselta yhtiöltä saadun osingon osalta, poik-
10329: täkirja tulee voimaan kolmantenakymmenente-        keaa näin ollen voimassa olevasta verolainsää-
10330: nä päivänä siitä päivästä, jona sopimuspuolet      dännöstä. Lisäksi muutkin pöytäkirjan mää-
10331: ovat ilmoittaneet toisilleen täyttäneensä valti-   räykset poikkeavat voimassa olevasta verolain-
10332: osäännössään pöytäkirjan voimaantulolle ase-       säädännöstä. Tämän vuoksi pöytäkirja vaatii
10333: tetut edellytykset. Pöytäkirjan määräyksiä so-     näiltä osin Eduskunnan hyväksymisen.
10334: velletaan Suomessa tuloon, joka saadaan pöy-          Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
10335: täkirjan voimaantulopäivää lähinnä seuraavan       33 § :n mukaisesti esitetään,
10336: kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen
10337: jälkeen, ja Brasiliassa, osinkoon ja 10 artiklan             että Eduskunta hyväksyisi ne Suo-
10338: 6 kohdassa mainittuun tuloon, jotka saadaan                men tasavallan ja Brasilian Iiittotasa-
10339: pöytäkirjan voimaantulopäivää lähinnä seuraa-              vallan välillä tulon kaksinkertaisen ve-
10340: van kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai                rotuksen sekä veron kiertämisen estä-
10341: sen jälkeen.                                               miseksi tehdyn sopimuksen muuttami-
10342:                                                            sesta Brasiiliassa 12 päivänä kesäkuuta
10343:                                                            1989 allekirjoitetun pöytäkirjan mää-
10344: 2. Eduskunnan suostumuksen                                 räykset, jotka vaativat Eduskunnan
10345:    tarpeellisuus                                           suostumuksen.
10346: 
10347:    Elinkeinotulon verottamisesta annettuun la-       Koska pöytäkirja sisältää määräyksiä, jotka
10348: kiin 29 päivänä joulukuuta 1989 annetulla          kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
10349: lailla (1339/89) väliaikaisesti lisätyn 61 a §:n   malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
10350: mukaan, joka on voimassa vuoden 1991 lop-          lakiehdotus:
10351: 4                                    1991 vp -     HE 29
10352: 
10353:                                              Laki
10354: Brasilian kanssa tulon kaksinkertaisen verotuksen sekä veron kiertämisen estämiseksi tehdyn
10355:       sopimuksen muuttamista koskevan pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä
10356: 
10357:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
10358: 
10359:                       1§                                                2§
10360:    Brasiiliassa 12 päivänä kesäkuuta 1989 alle-      Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
10361: kirjoitetun Suomen tasavallan ja Brasilian Iiit-   töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
10362: totasavallan välillä tulon kaksinkertaisen vero-
10363: tuksen sekä veron kiertämisen estämiseksi teh-                          3§
10364: dyn sopimuksen (SopS 2174) muuttamista kos-          Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
10365: kevan pöytäkirjan määräykset ovat, mikäli ne       tävänä ajankohtana.
10366: kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin
10367: kuin siitä on sovittu.
10368: 
10369: 
10370:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
10371: 
10372: 
10373:                                      Tasavallan Presidentti
10374:                                      MAUNO KOIVISTO
10375: 
10376: 
10377: 
10378: 
10379:                                                            Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
10380:                                        1991 vp -    HE 29                                              5
10381: 
10382: 
10383: 
10384: 
10385:                  PÖYTÄKIRJA                                          PROTOCOL
10386:  Suomen tasavallan hallituksen ja Brasilian            to amend the Convention between the
10387:    Iiittotasavallan hallituksen välillä tulon       Government of the Republic of Finland and
10388:     kaksinkertaisen verotuksen sekä veron           the Government of the Federative Republic
10389:  kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen             of Brazil for the avoidance of double
10390:                   muuttamisesta                         taxation and the prevention of fiscal
10391:                                                       evasion with respect to taxes on income
10392: 
10393:   Suomen hallitus ja Brasilian hallitus,              The Government of Finland and the Govern-
10394:                                                    ment of the Federative Republic of Brazil,
10395:   haluten tehdä sopimuspuolten välillä Helsin-        Desiring to conclude a Protocol to amend
10396: gissä 16 päivänä helmikuuta 1972 allekirjoitet-    the Convention between the Contracting Par-
10397: tua tulon kaksinkertaisen verotuksen sekä ve-      ties for the avoidance of double taxation and
10398: ron kiertämisen estämistä koskevaa sopimusta       the prevention of fiscal evasian with respect to
10399: muuttavan pöytäkirjan,                             taxes on income, signed at Helsinki on 16
10400:                                                    February 1972,
10401:   ovat sopineet seuraavasta:                          Have agreed as follows:
10402: 
10403:                   1 Artikla                                            Article 1
10404:   Sopimuksen 10 artiklan 2, 3, 5 ja 6 kohta            Paragraphs 2, 3, 5 and 6 of Article 10 of the
10405: poistetaan ja niiden tilalle tulevat seuraavat      Convention shall be deleted and replaced by
10406: kohdat:                                             the following:
10407:   "2. Osingosta voidaan kuitenkin verottaa             "2. However, such dividends may also be
10408: myös siinä sopimusvaltiossa, jossa osingon          taxed in the Contracting State of which the
10409: maksava yhtiö asuu, tämän valtion lainsäädän-      company paying the dividends is a resident and
10410: nön mukaan, mutta vero ei saa olla suurempi        according to the laws of that State, but the tax
10411: kuin 15 prosenttia osingon kokonaismäärästä.       so charged shall not exceed 15 per cent of the
10412:                                                    gross amount of the dividends.
10413:    Sopimusvaltioiden asianomaiset viranomai-          The competent authorities of the Contract-
10414: set sopivat keskenään, miten tätä rajoitusta       ing States shall by mutual agreement settle the
10415: sovelletaan.                                       mode of application of this Iimitation.
10416:    Tämä kohta ei vaikuta yhtiön verottamiseen         This paragraph shall not affect the taxation
10417: siitä voitosta, josta osinko maksetaan.            of the company in respect of the profits out of
10418:                                                    which the dividends are paid.
10419:   3. Tämän artiklan l kohdan määräysten               3. Notwithstanding the provisions of para-
10420: estämättä Brasiliassa asuvan yhtiön Suomessa       graph 1, dividends paid by a company which is
10421: asuvalle yhtiölle maksama osinko vapautetaan       a resident of Brazil to a company which is a
10422: Suomen verosta, jos saaja välittömästi hallitsee   resident of Finland and controls directly at
10423: vähintään 10 prosenttia maksavan yhtiön ääni-      !east 10 per cent of the voting power of the
10424: määrästä.''                                        company paying the dividends shall be exempt
10425:                                                    from Finnish tax."
10426: 6                                     1991 vp -    HE 29
10427: 
10428:    "5. Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä         "5. The term "dividends" as used in this
10429: artiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista tai     Article means income from shares, or other
10430: muista voitto-osuuteen oikeuttavista oikeuksis-    rights, not being debt-claims, participating in
10431: ta, jotka eivät ole saamisia, samoin kuin muis-    profits, as well as income from other corporate
10432: ta yhtiöosuuksista saatua tuloa, jota sen val-     rights which is subjected to the same taxation
10433: tion lainsäädännön mukaan, jossa voiton jaka-      treatment as income from shares by the laws of
10434: va yhtiö asuu, kohdellaan verotuksellisesti sa-    the State of which the company making the
10435: malla tavoin kuin osakkeista saatua tuloa.         distribution is a resident.
10436:    6. Jos Suomessa asuvalla yhtiöllä on kiinteä       6. Where a company which is a resident of
10437: toimipaikka Brasiliassa, tätä kiinteää toimi-      Finland has a permanent establishment in
10438: paikkaa voidaan verottaa toimittamalla pidätys     Brazil, that permanent establishment may be
10439: lähteellä Brasilian lainsäädännön mukaan. Ve-      subject to a tax withheld at source in accord-
10440: ro ei kuitenkaan saa olla suurempi kuin 15         ance with Brazilian law. However, such tax
10441: prosenttia tämän kiinteän toimipaikan koko-        shall not exceed 15 per cent of the gross
10442: naistulosta sen jälkeen kun tulosta on vähen-      amount of the profits of that permanent estab-
10443: netty siihen kohdistuva yhtiövero."                lishment determined after the payment of the
10444:                                                    corporation tax related to such profits."
10445: 
10446: 
10447:                     II Artikla                                         Article II
10448:    Sopimuksen 23 artiklan 4 kohta poistetaan         Paragraph 4 of Article 23 of the Convention
10449: ja sen tilalle tulee seuraava kohta:               shall be deleted and replaced by the following:
10450:    "4. Osingon, koron ja rojaltin osalta Brasi-      "4. With regard to dividends, interest and
10451: lian vero katsotaan maksetuksi vähintään 25        royalties, Brazilian tax is considered as having
10452: prosentin verokannan mukaan.''                     been paid at a minimuru rate of 25 per cent."
10453: 
10454: 
10455:                    111 Artikla                                       Article IIl
10456:    1. Seuraava uusi kappale lisätään sopimuk-         1. The following new paragraph shall be
10457: seen liittyvään pöytäkirjaan välittömästi ensim-   inserted in the Protocol to the Convention
10458: mäisen lauseen jälkeen:                            immediately after the first sentence:
10459:    "1. 11 artiklan 3 kohta                           "1. Ad Article 11, paragraph 3
10460:    Sopimusvaltioiden asianomaiset viranomai-         The competent authorities of the Contract-
10461: set voivat sopia, että 11 artiklan 3 kohtaa        ing States may agree that paragraph 3 of
10462: sovelletaan sellaisiin erikseen nimettäviin lai-   Article 11 shall apply to any denominated
10463: toksiin, jotka sopimusvaltion hallitus pääasial-   institution mainly owned by the Government
10464: lisesti omistaa.''                                 of a Contracting State."
10465:    2. Sopimukseen liittyvän pöytäkirjan nykyi-       2. The existing paragraphs 1 and 2 of the
10466: nen 1 ja 2 kohta numeroidaan uudelleen 2 ja 3      Protocol to the Convention shall be renum-
10467: kohdaksi.                                          bered as 2 and 3.
10468: 
10469:                   IV Artikla                                          Article IV
10470:   1. Sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen täyt-       1. The Contracting Parties shall notify each
10471: täneensä valtiosäännössään tämän pöytäkirjan       other that the constitutional requirements for
10472: voimaantulolle asetetut edellytykset.              the entry into force of this Protocol have been
10473:                                                    complied with.
10474:    2. Pöytäkirja tulee voimaan kolmantena-           2. The Protocol shall enter into force thirty
10475: kymmenentenä päivänä siitä päivästä, jona          days after the date of the later of the notificati-
10476: myöhempi 1 kohdassa tarkoitetuista ilmoituk-       ons referred to in paragraph 1 and its provis-
10477: sista on tehty, ja sen määräyksiä sovelletaan:     ions shall have effect:
10478:    a) Suomessa tuloon, joka saadaan sitä päi-        (a) in Finland, on income derived on or after
10479: vää, jona pöytäkirja tulee voimaan, lähinnä        1 January in the calendar year next following
10480: seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1 päi-         the year in which the Protocol enters into
10481: vänä tai sen jälkeen;                              force;
10482:                                         1991 vp -   HE 29                                         7
10483: 
10484:    b) Brasiliassa, osinkoon ja 10 artiklan 6          (b) in Brazil, on dividends and on income
10485: kohdassa mainittuun tuloon, jotka saadaan           indicated in paragraph 6 of Article 10 derived
10486: sitä päivää, jona pöytäkirja tulee voimaan,         on or after 1 January in the calendar year next
10487: lähinnä seuraavan kalenterivuoden tammikuun         following the year in which the Protocol enters
10488: 1 päivänä tai sen jälkeen.                          into force.
10489: 
10490:   Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet,            In witness whereof the undersigned, duly
10491: asianmukaisesti siihen valtuutettuina, allekir-     authorised thereto, have signed this Protocol.
10492: joittaneet tämän pöytäkirjan.
10493: 
10494:    Tehty Brasiiliassa 12 päivänä kesäkuuta 1989       Done in duplicate at Brasflia this 12th day of
10495: kahtena suomen-, portugalin- ja englanninkie-       June 1989, in the Finnish, Portuguese and
10496: lisenä kappaleena, kaikkien kolmen tekstin          English languages, all three texts being equally
10497: ollessa yhtä todistusvoimaiset. Tulkintaerimie-     authentic. In the case of divergence of inter-
10498: lisyyden sattuessa on englanninkielinen teksti      pretation the English text shall prevail.
10499: ratkaiseva.
10500: 
10501: 
10502:               Suomen tasavallan                              For the Government of the
10503:              hallituksen puolesta:                              Republic of Finland:
10504:                  Risto Kauppi                                        Risto Kauppi
10505: 
10506: 
10507:            Brasilian Iiittotasavallan                        For the Government of the
10508:             hallituksen puolesta:                           Federative Republic of Brazil:
10509:            Roberto de Abreu Sodre                             Roberto de Abreu Sodre
10510:                                        1991 vp -    HE 30
10511: 
10512: 
10513: 
10514: 
10515:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle Japanin kanssa tuloveroja
10516:                                  koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron
10517:                                  kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen muuttamisesta teh-
10518:                                  dyn pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä
10519: 
10520: 
10521: 
10522: 
10523:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
10524: 
10525:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-       on vaihdettu. Pöytäkirjan määräyksiä sovelle-
10526: väksyisi Japanin kanssa tuloveroja koskevan         taan Suomessa lähteellä pidätettävien verojen
10527: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja ve-     osalta tuloon, joka saadaan pöytäkirjan voi-
10528: ron kiertämisen estämiseksi vuonna 1972 teh-        maantulovuotta lähinnä seuraavan kalenteri-
10529: dyn sopimuksen muuttamisesta tehdyn pöytä-          vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen,
10530: kirjan.                                             ja muiden tulosta suoritettavien verojen osalta
10531:    Pöytäkirjalla muutetaan niitä sopimuksen         veroihin, jotka määrätään pöytäkirjan voi-
10532: määräyksiä, jotka koskevat sopimuksen piiriin       maantulovuotta lähinnä seuraavan kalenteri-
10533: kuuluvia veroja ja kaksinkertaisen verotuksen       vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen
10534: poistamismenetelmää, sekä määräyksiä, joiden        aikaviita verovuosilta.
10535: mukaan japanilaisen yhtiön suomalaiselle yh-           Esitykseen sisältyy lakiehdotus pöytäkirjan
10536: tiölle maksama osinko vapautetaan eräissä           eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien mää-
10537: tapauksissa verotuksesta Suomessa.                  räysten hyväksymisestä. Laki on tarkoitus saat-
10538:    Pöytäkirja on ratifioitava ja se tulee voimaan   taa voimaan samanaikaisesti pöytäkirjan kans-
10539: 30 päivänä siitä päivästä, jona ratifioimiskirjat   sa.
10540: 
10541: 
10542: 
10543: 
10544:                                       YLEISPERUSTELUT
10545: 
10546: 1. Nykyinen tilanne                                 muun muassa merimiesten ja rajoitetusti vero-
10547:                                                     velvollisten osalta. Suomi on myös siirtynyt
10548:    Suomen ja Japanin välillä tehtiin 29 päivänä     käyttämään kaksinkertaisen verotuksen poista-
10549: helmikuuta 1972 sopimus tuloveroja koskevan         miseksi päämenetelmänä hyvitysmenetelmää
10550: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja ve-     vapautusmenetelmän asemesta. Näistä syistä
10551: ron kiertämisen estämiseksi (SopS 43/72). So-       sopimuksen muuttaminen on tullut ajankohtai-
10552: pimusta sovellettiin ensimmäisen kerran vuo-        seksi.
10553: delta 1972 toimitetussa verotuksessa.
10554:    Suomen kokonaisverouudistuksen ja erityi-
10555: sesti siihen sisältyvän yhtiöiden ja niiden osak-
10556: keenomistajien verotuksen uudelleenjärjestelyn      1.2. Asian valmistelu
10557: osana on Suomessa otettu käyttöön yhtiöveron
10558: hyvitysjärjestelmä, jossa aikaisempien säännös-        Sopimuksen muuttamista koskevat neuvotte-
10559: ten mukaista ns. ketjuverotuskieltoa ei enää        lut käytiin Tokiossa loka-marraskuussa 1989.
10560: ole. Sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen on       Pöytäkirja allekirjoitettiin Helsingissä 4 päivä-
10561: lisäksi Suomen verolainsäädäntöä uudistettu         nä maaliskuuta 1991.
10562: 
10563: 3108510
10564: 2                                      1991 vp -    HE 30
10565: 
10566: 
10567: 
10568: 
10569:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
10570: 1. Pöytäkirjan sisältö                              verosta Suomen verolainsäädännön mukaan,
10571:                                                     jos molemmat yhtiöt olisivat asuneet Suomes-
10572:     I artikla. Tällä artiklalla on sopimuksen       sa. Viittaus Suomen verolainsäädäntöön on
10573: piiriin kuuluvien Suomen verojen luettelosta        ennen yhtiöveron hyvitysjärjestelmän käyttöön-
10574: poistettu merimiesvero, jota ei vuoden 1985         ottoa tarkoittanut erityisesti elinkeinotulon ve-
10575: päättymisen jälkeen ole enää ollut Suomen           rottamisesta annetun lain 6 §:n 1 momentin 5
10576: verojärjestelmässä. Luetteloon on lisätty lähde-    kohtaa (825/83) sekä 2 ja 3 momenttia (821/
10577: vero eli rajoitetusti verovelvollisen tulon ja      78). Näiden lainkohtien mukaan kotimaisen
10578: varallisuuden verottamisesta annetun lain (627 /    osakeyhtiön toiselta kotimaiselta osakeyhtiöltä
10579: 78) mukaan pidätettävä vero.                        saarnat osingot ovat yhtiöiden jakamien voit-
10580:     II artikla. Tällä artiklalla on sopimuksen 23   tojen niin sanotun ketjuverotuksen estämiseksi
10581: artiklan 2-4 kohta korvattu uudella 2 kohdal-       olleet eräin poikkeuksin verovapaita. Yhtiöve-
10582: la.                                                 ron hyvitysjärjestelmässä ei tällaista verova-
10583:     Artiklan nykyisen 2 kohdan mukaan Suomi         pautta ole, vaan osakeyhtiön saarnat osingot
10584: soveltaa kaksinkertaisen verotuksen poistami-       ovat yhtiön veronalaista tuloa. Kotimaisen
10585: seksi päämenetelmänä vapautusmenetelmää,            yhtiön toiselta kotimaiselta yhtiöltä saama
10586: jonka mukaan Suomen on, milloin täällä asuva        osinko oikeuttaa kuitenkin yhtiöveron hyvityk-
10587: henkilö saa tuloa, josta sopimuksen määräys-        sestä annetun lain (1232/88) mukaiseen yhtiö-
10588: ten mukaan voidaan verottaa Japanissa, vähen-       veron hyvitykseen, jolla edellä tarkoitettu ket-
10589: nettävä tulosta suoritettavasta verosta se tulos-   juverotus poistetaan. Ulkomailta saatu osinko
10590: ta suoritettavan veron osa, joka jakautuu Ja-       ei oikeuta Suomen verolainsäädännön mukai-
10591: panissa saadulle tulolle. Uuden 2 kohdan a)         seen yhtiöveron hyvitykseen. Sen välttämiseksi,
10592: alakohdan mukaan Suomi 1970-luvun toiselta          että suomalaisen osakeyhtiön olisi aina mak-
10593: puoliskolta alkaen noudattamaosa sopimus-           settava veroa jo kertaalleen verotetusta voitosta
10594: käytännön mukaisesti siirtyy soveltamaan hy-        jaetusta ulkomaisesta osingosta riippumatta
10595: vitysmenetelmää päämenetelmänä. Tämän mu-           siitä, jakaako se osingon edelleen, on 4 kohta
10596: kaisesti verotettaessa Suomessa asuvaa tulon        kirjoitettu uudelleen ja samalla numeroitu uu-
10597: saajaa täällä sellaisesta tulosta, josta sopimuk-   delleen 2 kohdan b) alakohdaksi. Yhtiöveron
10598: sen mukaan voidaan verottaa Japanissa, vä-          hyvitysjärjestelmässä ei voida pitää tarkoituk-
10599: hennetään Suomessa suoritettavasta verosta          senmukaisena, että ulkomailta saadut osingot
10600: määrä, joka vastaa Japanissa samasta tulosta        pysyväisesti vapautetaan verosta sisäisen lain-
10601: maksettua veroa. Vähennyksen määrä on kui-          säädännön mukaan. Vapautuksen myöntämi-
10602: tenkin rajoitettu siihen ennen vähennyksen          nen verosopimuksen määräyksen nojalla on
10603: tekemistä lasketun tuloveron osaan, joka koh-       parempi ratkaisu siitä syystä, että näin voidaan
10604: distuu tuloon, josta voidaan verottaa Japanis-      ottaa huomioon Suomen ja asianomaisen vie-
10605: sa. Nämä määräykset vastaavat olennaiselta          raan valtion väliset taloudelliset suhteet. Suo-
10606: sisällöltään Taloudellisen yhteistyön ja kehityk-   malaisen yhtiön ulkomailta saaman osingon
10607: sen järjestön (OECD) vuonna 1977 laatiman           vapauttaminen rajoituksitta verosta Suomessa
10608: mallisopimuksen 23 B artiklan 1 kohdan mää-         ei ole perusteltua, vaan vapauttaminen voidaan
10609: räyksiä. Verosopimuksen 23 artiklan nykyinen        rajoittaa niin sanotuille suorille sijoituksille
10610: 3 kohta, jonka mukaan hyvitysmenetelmää             maksettuun osinkoon, milloin osinkojen va-
10611: sovelletaan osingon, koron ja rojaltin osalta,      pauttamiseen verosta ylipäätään on aihetta.
10612: on poistettu tarpeettomana.                         Vapauttamisen edellytykseksi on Japanin kans-
10613:     Artiklan nykyisen 4 kohdan mukaan osinko,       sa tämän mukaisesti sovittu, että osinkoa saava
10614: jonka Japanissa asuva yhtiö maksaa Suomessa         yhtiö hallitsee osinkoa jakavassa yhtiössä tietyn
10615: asuvalle yhtiölle, vapautetaan Suomen verosta       suuruista äänimäärää. Uudella 2 kohdan b)
10616: siinä laajuudessa kuin osinko olisi ollut vapaa     alakohdan määräyksellä on Japanissa asuvan
10617:                                      1991 vp -     HE 30                                         3
10618: 
10619: yhtiön Suomessa asuvalle yhtiölle maksama          2. Eduskunnan suostumuksen tar-
10620: osinko vapautettu Suomen verosta, jos saaja           peellisuus
10621: välittömästi hallitsee vähintään 10 prosenttia
10622: osingon maksavan yhtiön äänimäärästä.                 Elinkeinotulon verottamisesta annettuun la-
10623:    Artiklan uuden 2 kohdan c) alakohtaan           kiin 29 päivänä joulukuuta 1989 annetulla
10624: on otettu Suomea koskeva niin sanottu              lailla (1339/89) väliaikaisesti lisätyn 61 a §:n
10625: progressioehto. Jos Suomessa asuvan hen-           mukaan, joka on voimassa vuoden 1991 lop-
10626: kilön tulo on sopimuksen määräysten mu-            puun, on suomalaisen yhtiön ulkomaiselta yh-
10627: kaan vapautettu verosta Suomessa, Suomi voi        tiöltä saama osinko vapautettu verosta tietyin
10628: tämän alakohdan mukaan kuitenkin määrätes-         edellytyksin. Pöytäkirjan määräys, jolla tällai-
10629: sään henkilön muusta tulosta suoritettavan         nen vapautus pysyväisesti myönnetään japani-
10630: veron määrää ottaa lukuun Suomessa verosta         laiselta yhtiöltä saadun osingon osalta, poik-
10631: vapautetun tulon. Määräys vastaa olennaiselta      keaa näin ollen voimassa olevasta verolainsää-
10632: sisällöltään OECD:n mallisopimuksen 23 B           dännöstä. Lisäksi muutkin pöytäkirjan mää-
10633: artiklan 2 kohtaa. Tällaista määräystä ei          räykset poikkeavat voimassa olevasta verolain-
10634: nykyisin ole Japanin kanssa tehdyssä verosopi-     säädännöstä. Tämän vuoksi pöytäkirja vaatii
10635: muksessa.                                          näiltä osin eduskunnan hyväksymisen.
10636:    II/ artikla. Pöytäkirjan voimaantuloa kos-         Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
10637: kevat määräykset sisältyvät tähän artiklaan.       33 §:n mukaisesti esitetään,
10638: Pöytäkirja on ratifioitava ja se tulee voi-
10639: maan kolmantenakymmenentenä päivänä siitä
10640: päivästä, jona ratifioimiskirjat on vaihdettu.                että Eduskunta hyväksyisi ne Suomen
10641: Pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan Suomessa                tasavallan ja Japanin välillä tuloveroja
10642: lähteellä pidätettävien verojen osalta tuloon,             koskevan kaksinkertaisen verotuksen
10643: joka saadaan pöytäkirjan voimaantulovuotta                 välttämiseksi ja veron kiertämisen estä-
10644: lähinnä seuraavan kalenterivuoden tammikuun                miseksi tehdyn sopimuksen muuttamises-
10645:  1 päivänä tai sen jälkeen, Ja muiden tulosta              ta Helsingissä 4 päivänä maaliskuuta
10646: suoritettavien verojen osalta veroihin, jotka              1991 allekirjoitetun pöytäkirjan mää-
10647: määrätään pöytäkirjan voimaantulovuotta lä-                räykset, jotka vaativat Eduskunnan
10648:  hinnä seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1               suostumuksen.
10649:  päivänä tai sen jälkeen alkavilta verovuosilta,
10650: sekä Japanissa tuloon, joka kohdistuu pöytäkir-       Koska pöytäkirja sisältää määräyksiä, jotka
10651: jan voimaantulovuotta lähinnä seuraavan ka-        kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
10652:  lenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen         malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
10653: jälkeen alkaviin verovuosiin.                      lakiehdotus:
10654: 4                                    1991 vp -    HE 30
10655: 
10656: 
10657: 
10658: 
10659:                                             Laki
10660: Japanin kanssa tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertä-
10661: misen estämiseksi tehdyn sopimuksen muuttamisesta tehdyn pöytäkirjan eräiden määräysten
10662:                                      hyväksymisestä
10663: 
10664:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
10665:                        1§                                             2§
10666:   Helsingissä 4 päivänä maaliskuuta 1991 al-        Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
10667: lekirjoitetun Suomen tasavallan ja Japanin        töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
10668: välillä tuloveroja koskevan kaksinkertaisen ve-
10669: rotuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen
10670: estämiseksi 29 päivänä helmikuuta 1972 tehdyn                          3§
10671: sopimuksen muuttamista koskevan pöytäkirjan         Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
10672: määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsää-      tävänä ajankohtana.
10673: dännön alaan, voimassa niin kuin niistä on
10674: sovittu.
10675: 
10676:       Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
10677: 
10678: 
10679:                                      Tasavallan Presidentti
10680:                                      MAUNO KOIVISTO
10681: 
10682: 
10683: 
10684: 
10685:                                                           Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
10686:                                      1991 vp -    HE 30                                        5
10687: 
10688: (Suomennos)
10689: 
10690: 
10691: 
10692: 
10693:                PÖYTÄKIRJA                                         PROTOCOL
10694: Suomen tasavallan ja Japanin välisen tulove-      amending the Convention between the Repub-
10695: roja koskevan kaksinkertaisen verotuksen vält-    lic of Finland and Japan for the A voidance of
10696: tämiseksi ja veron kiertämisen estämiseksi teh-   Double Taxation and the Prevention of Fiscal
10697:        dyn sopimuksen muuttamisesta                  Evasion with respect to Taxes on Income
10698: 
10699:    Suomen tasavalta ja Japani,                       The Republic of Finland and Japan,
10700:    haluten muuttaa Suomen tasavallan ja Japa-        Desiring to amend the Convention between
10701: nin välillä Helsingissä 29 päivänä helmikuuta     the Republic of Finland and Japan for the
10702: 1972 allekirjoitettua tuloveroja koskevan kak-    A voidance of Double Taxation and the Pre-
10703: sinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron    vention of Fiscal Evasion with respect to Taxes
10704: kiertämisen estämiseksi tehtyä sopimusta (jäl-    on lncome, signed at Helsinki on 29 February
10705: jempänä "sopimus"),                               1972 (hereinafter referred to as "the Conven-
10706:                                                   tion"),
10707:   ovat sopineet seuraavasta:                         Have agreed as follows:
10708: 
10709:                     1 Artikla                                          Article 1
10710:   Sopimuksen 2 artiklan 1 kohdan b) ala-             Sub-paragraph (b) of paragraph 1 of Article
10711: kohta poistetaan ja sen tilalle tulee seuraava    2 of the Convention shall be deleted and
10712: kohta:                                            replaced by the following:
10713:   "b) Suomessa:                                      "(b) ln Finland:
10714:   1) valtion tulovero;                               (i) the state income tax;
10715:   2) kunnallisvero;                                 (ii) the communal income tax;
10716:   3) kirkollisvero; ja                              (iii) the church tax; and
10717:   4) rajoitetusti verovelvollisen lähdevero         (iv) the tax withheld at source from non-
10718:                                                   residents' income
10719:   (jäljempänä "Suomen vero")."                      (hereinafter referred to as "Finnish tax")."
10720: 
10721:                     II Artikla                                       Article II
10722:    Sopimuksen 23 artiklan 2, 3 ja 4 kohta            Paragraphs 2, 3 and 4 of Article 23 of the
10723: poistetaan ja niiden tilalle tulevat seuraavat    Convention shall be deleted and replaced by
10724: kohdat:                                           the following:
10725:    "2. Suomessa kaksinkertainen verotus pois-        "2. ln Finland double taxation shall be
10726: tetaan seuraavasti:                               eliminated as follows:
10727:    a) Milloin Suomessa asuvalla henkilöllä on        (a) Where a resident of Finland derives
10728: tuloa, josta tämän sopimuksen määräysten          income which, in accordance with the provi-
10729: mukaan voidaan verottaa Japanissa, Suomen         sions of this Convention, may be taxed in
10730: on, jollei b) kohdan määräyksistä muuta           Japan, Finland shall, subject to the provisions
10731: johdu, vähennettävä tämän henkilön tulosta        of sub-paragraph (b), allow as a deduction
10732: suoritettavasta verosta Japanissa tulosta mak-    from the tax on the income of that resident an
10733: settua veroa vastaava määrä. Vähennyksen          amount equal to the tax on income paid in
10734: määrä ei kuitenkaan saa olla suurempi kuin se     Japan. Such deduction shall not, however,
10735: ennen vähennyksen tekemistä lasketun tulove-      exceed that part of the tax on income, as
10736: ron osa, joka jakautuu tuu sille tulolle, josta   computed before the deduction is given, which
10737: voidaan verottaa Japanissa.                       is attributable to the income which may he
10738:                                                   taxed in Japan.
10739: 6                                       1991 vp -    HE 30
10740: 
10741:   b) Osinko, jonka Japanissa asuva yhtiö                (b) Dividends paid by a company which is a
10742: maksaa Suomessa asuvalle yhtiölle, vapaute-          resident of Japan to a company which is a
10743: taan Suomen verosta, jos saaja välittömästi          resident of Finland and controls directly at
10744: hallitsee vähintään 10 prosenttia osingon mak-       least 10 per cent of the voting power in the
10745: savan yhtiön äänimäärästä.                           company paying the dividends shall be exempt
10746:                                                      from Finnish tax.
10747:   c) Jos Suomessa asuvan henkilön tulo on               (c) Where in accordance with any provisions
10748: tämän sopimuksen määräyksen mukaan vapau-            of this Convention income derived by a resi-
10749: tettu verosta Suomessa, Suomi voi kuitenkin          dent of Finland is exempt from tax in Finland,
10750: määrätessään tämän henkilön muusta tulosta           Finland may never-theless, in calculating the
10751: suoritettavan veron määrää ottaa lukuun sen          amount of tax on the remaining income of such
10752: tulon, joka on vapautettu verosta."                  resident, take into account the exempted inco-
10753:                                                      me."
10754: 
10755:                     III Artikla                                          Article III
10756:    1. Tämä pöytäkirja on ratifioitava ja ratifioi-      1. This Protocol shall be ratified and the
10757: miskirjat on vaihdettava Tokiossa mahdolli-          instruments of ratification shall be exchanged
10758: simman pian.                                         at Tokyo as soon as possible.
10759:    2. Tämä pöytäkirja tulee voimaan kolman-            2. This Protocol shall enter into force on the
10760: tenakymmenentenä päivänä siitä päivästä, jona        thirtieth day after the date of the exchange of
10761: ratifiointikirjat on vaihdettu ja sen määräyksiä     instruments of ratification and its provisions
10762: sovelletaan:                                         shall have effect:
10763:    a) Suomessa:                                         (a) in Finland:
10764:    1) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu-      (i) in respect of taxes withheld at source, on
10765: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona pöytäkirja      income derived on or after the first day of
10766: tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuo-       January in the calendar year next following
10767: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen;             that in which this Protocol enters into force;
10768:    2) muiden tulosta suoritettavien verojen osal-       (ii) in respect of other taxes on income, for
10769: ta veroihin, jotka määrätään sitä, jona pöytä-       taxes chargeable for any taxable year beginning
10770: kirja tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalen-        on or after the first day of January in the
10771: terivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jäl-          calendar year next following that in which this
10772: keen alkavilta verovuosilta;                         Protocol enters into force;
10773:    b) Japanissa:                                        (b) in Japan:
10774:    tuloon, joka kohdistuu sitä vuotta, jona             as regards income for any taxable year
10775: pöytäkirja tulee voimaan, lähinnä seuraavan          beginning on or after the first day of January
10776: kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen          in the calendar year next following that in
10777: jälkeen alkaviin verovuosiin.                        which this Protocol enters into force.
10778: 
10779:    Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet,            In witness whereof the undersigned, du1y
10780: asianmukaisesti siihen valtuutettuina, allekir-      authorised thereto, have signed this Protocol.
10781: joittaneet tämän pöytäkirjan.
10782: 
10783:   Tehty Helsingissä 4 päivänä maaliskuuta              Done in duplicate at Helsinki this fourth day
10784: 1991 kahtena englanninkielisenä kappalena.           of March 1991, in the English 1anguage.
10785: 
10786: 
10787:          Suomen tasavallan puolesta:                         For the Republic of Finland:
10788:                  Hillel Skurnik                                      Hillel Skurnik
10789: 
10790: 
10791:                Japanin puolesta:                                       For Japan:
10792:                Hisami Kurokochi                                    Hisami Kurokochi
10793:                                         1991 vp -    HE 31
10794: 
10795: 
10796: 
10797: 
10798:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle Luxemburgin kanssa tulo- ja
10799:                                  varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämi-
10800:                                  seksi tehdyn sopimuksen muuttamista koskevan pöytäkirjan
10801:                                  eräiden määräysten hyväksymisestä
10802: 
10803: 
10804: 
10805: 
10806:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
10807: 
10808:   Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-        muspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen täyttä-
10809: väksyisi Luxemburgin kanssa tulo- ja varalli-       neensä valtiosäännössään pöytäkirjan voi-
10810: suusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuk-        maantulolle asetetut edellytykset. Voimaantu-
10811: sen välttämiseksi vuonna 1982 tehdyn sopi-          lon jälkeen pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan
10812: muksen muuttamista koskevan pöytäkirjan.            osinkoon, joka maksetaan 1 päivänä tammi-
10813:   Pöytäkirjalla muutetaan niitä sopimuksen          kuuta 1990 tai sen jälkeen.
10814: määräyksiä, joiden mukaan luxemburgilaisen
10815: yhtiön suomalaiselle yhtiölle maksama osinko          Esitykseen sisältyy lakiehdotus pöytäkirjan
10816: vapautetaan eräissä tapauksissa verotuksesta        eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien mää-
10817: Suomessa.                                           räysten hyväksymisestä. Laki on tarkoitus
10818:   Pöytäkirja tulee voimaan kolmantenakym-           saattaa voimaan samanaikaisesti pöytäkirjan
10819: menentenä päivänä siitä päivästä, jona sopi-        kanssa.
10820: 
10821: 
10822: 
10823: 
10824:                                       YLEISPERUSTELUT
10825: 
10826: 1. Nykyinen tilanne                                 ajankohtaiseksi. Sopimusmääräysten muutta-
10827:                                                     mista edellyttää Suomessa käyttöönotettu yh-
10828:   Suomen ja Luxemburgin välillä tehtiin 1           tiöveron hyvitysjärjestelmä, jossa aikaisempien
10829: päivänä maaliskuuta 1982 sopimus tulo- ja           säännösten mukaista ns. ketjuverotuskieltoa ei
10830: varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen ve-      enää ole.
10831: rotuksen välttämiseksi (SopS 18/83). Sopimus-
10832: ta on sovellettu lähdeveron osalta vuoden 1980
10833: alusta ja muiden tuloverojen ja varallisuusve-      1.2. Asian valmistelu
10834: ron osalta ensimmäisen kerran vuodelta 1980
10835: toimitetussa verotuksessa.                             Sopimuksen muuttamista koskevat neuvotte-
10836:    Suomen kokonaisverouudistuksen ja erityi-        lut käytiin Luxemburgissa kesäkuussa 1989,
10837: sesti siihen sisältyvän yhtiöiden ja niiden osak-   jolloin parafoitiin englannin kielellä laadittu
10838: keenomistajien verotuksen uudelleenjärjestelyn      pöytäkirjaluonnos. Pöytäkirja allekirjoitettiin
10839: johdosta sopimuksen muuttaminen on tullut           Luxemburgissa 24 päivänä tammikuuta 1990.
10840: 301233C
10841: 2                                       1991 vp -    HE 31
10842: 
10843:                             YKSITYISKOOT AISET PERUSTELUT
10844: 
10845: 1. Pöytäkirjan sisältö                              että osinkoa saava yhtiö hallitsee osinkoa jaka-
10846:                                                     vassa yhtiössä tietyn suuruista äänimäärää.
10847:      I artikla. Tällä artiklalla on sopimuksen 23   Uudella 23 artiklan 1 kappaleen c) kohdan
10848: artiklan 1 kappaleen c) kohta kirjoitettu uudel-    määräyksellä on Luxemburgissa asuvan yhtiön
10849: leen. Tämän kohdan nykyisen sanamuodon              Suomessa asuvalle yhtiölle maksama osinko
10850: mukaan osinko, jonka Luxemburgissa asuva            vapautettu Suomen verosta, jos saaja välittö-
10851: yhtiö maksaa Suomessa asuvalle yhtiölle, va-        mästi hallitsee vähintään 10 prosenttia osingon
10852: pautetaan Suomen verosta siinä laajuudessa          maksavan yhtiön äänimäärästä.
10853: kuin osinko olisi ollut vapaa verosta Suomen           II artikla. Pöytäkirjan voimaantuloa koske-
10854: verolainsäädännön mukaan, jos molemmat yh-          vat määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Pöy-
10855: tiöt olisivat olleet Suomessa asuvia. Viittaus      täkirja tulee voimaan kolmantenakymmenente-
10856: Suomen verolainsäädäntöön on ennen yh-              nä päivänä siitä päivästä, jona sopimuspuolet
10857: tiöveron hyvitysjärjestelmän käyttöönottoa          ovat ilmoittaneet toisilleen täyttäneensä valtio-
10858: tarkoittanut erityisesti elinkeinotulon verotta-    säännössään pöytäkirjan voimaantulolle asete-
10859: misesta annetun lain 6 §:n 1 momentin 5 koh-        tut edellytykset. Pöytäkirjan määräyksiä sovel-
10860: taa (825/83) sekä 2 ja 3 momenttia (821178).        letaan osinkoon, joka maksetaan tai on mak-
10861: Näiden lainkohtien mukaan kotimaisen osa-           settu 1 päivänä tammikuuta 1990 tai sen jäl-
10862: keyhtiön toiselta kotimaiselta osakeyhtiöltä        keen.
10863: saarnat osingot ovat yhtiöiden jakamien voitto-
10864: jen niin sanotun ketjuverotuksen estämiseksi
10865: olleet eräin poikkeuksin verovapaita. Yh-           2. Eduskunnan suostumuksen
10866: tiöveron hyvitysjärjestelmässä ei tällaista vero-      tarpeellisuus
10867: vapautta ole, vaan osakeyhtiön saarnat osingot
10868: ovat yhtiön veronalaista tuloa. Kotimaisen yh-         Elinkeinotulon verottamisesta annettuun la-
10869: tiön toiselta kotimaiselta yhtiöltä saama osinko    kiin 29 päivänä joulukuuta 1989 annetulla
10870: oikeuttaa kuitenkin yhtiöveron hyvityksestä         lailla (1339/89) väliaikaisesti lisätyn 61 a §:n
10871: annetun lain (1232/88) mukaiseen yhtiöveron         mukaan, joka on voimassa vuoden 1991 lop-
10872: hyvitykseen, jolla edellä tarkoitettu ketjuvero-    puun, on suomalaisen yhtiön ulkomaiselta yh-
10873: tus poistetaan. Ulkomailta saatu osinko ei          tiöltä saama osinko vapautettu verosta tietyin
10874: oikeuta Suomen verolainsäädännön mukaiseen          edellytyksin. Pöytäkirjan määräys, jolla tällai-
10875: yhtiöveron hyvitykseen. Sen välttämiseksi, että     nen vapautus pysyväisesti myönnetään luxem-
10876: suomalaisen osakeyhtiön olisi aina maksettava       burgilaiselta yhtiöltä saadun osingon osalta,
10877: veroa jo kertaalleen verotetusta voitosta jaetus-   poikkeaa näin ollen voimassa olevasta vero-
10878: ta ulkomaisesta osingosta riippumatta siitä,        lainsäädännöstä. Tämän vuoksi pöytäkirja
10879: jakaako se osingon edelleen, on Luxemburgin         vaatii eduskunnan hyväksymisen.
10880: kanssa tehtyä verosopimusta muutettu. Yh-              Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
10881: tiöveron hyvitysjärjestelmässä ei voida pitää       33 §:n mukaisesti esitetään,
10882: tarkoituksenmukaisena, että ulkomailta saadut
10883: osingot pysyväisesti vapautetaan verosta sisäi-               että Eduskunta hyväksyisi ne Suo-
10884: sen lainsäädännön mukaan. Vapautuksen                      men ja Luxemburgin välillä tulo- ja
10885: myöntäminen verosopimuksen määräyksen no-                  varallisuusveroja koskevan kaksinker-
10886: jalla on parempi ratkaisu siitä syystä, että näin          taisen verotuksen välttämiseksi tehdyn
10887: voidaan ottaa huomioon Suomen ja asian-                    sopimuksen muuttamisesta Luxembur-
10888: omaisen vieraan valtion väliset taloudelliset              gissa 24 päivänä tammikuuta 1990 alle-
10889: suhteet. Suomalaisen yhtiön ulkomailta saa-                kirjoitetun pöytäkirjan määräykset,
10890: man osingon vapauttaminen rajoituksitta ve-                jotka vaativat Eduskunnan suostumuk-
10891: rosta Suomessa ei ole perusteltua, vaan vapaut-            sen.
10892: taminen voidaan rajoittaa niin sanotuille suo-
10893: rille sijoituksille maksettuun osinkoon, milloin      Koska pöytäkirja sisältää määräyksiä, jotka
10894: osinkojen vapauttamiseen verosta ylipäätään         kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
10895: on aihetta. Vapauttamisen edellytykseksi on         malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
10896: Luxemburgin kanssa tämän mukaisesti sovittu,        lakiehdotus:
10897:                                       1991 vp -    HE 31                                      3
10898: 
10899: 
10900:                                             Laki
10901: Luxemburgin kanssa tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi
10902:  tehdyn sopimuksen muuttamista koskevan pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä
10903: 
10904:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
10905: 
10906:                       1§                                              2§
10907:    Luxemburgissa 24 päivänä tammikuuta 1990         Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
10908: allekirjoitetun Suomen ja Luxemburgin välillä     töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
10909: tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinker-
10910: taisen verotuksen välttämiseksi tehdyn sopi-                           3§
10911: muksen (SopS 18/83) muuttamista koskevan            Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
10912: pöytäkirjan määräykset ovat, mikäli ne kuulu-     tävänä ajankohtana.
10913: vat lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin
10914: siitä on sovittu.
10915: 
10916: 
10917:       Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
10918: 
10919: 
10920:                                     Tasavallan Presidentti
10921:                                      MAUNO KOIVISTO
10922: 
10923: 
10924: 
10925: 
10926:                                                          Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
10927: 4                                      1991 vp -    HE 31
10928: 
10929: 
10930: 
10931: 
10932:                  PÖYTÄKIRJA                                          AVENANT
10933: Suomen ja Luxemburgin välisen tulo- ja varal-      a Ia Convention entre Ia Finlande et Ie Luxem-
10934: lisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuk-     bourg tendant a eviter les doubles impositions
10935: sen välttämiseksi tehdyn sopimuksen muutta-        en matiere d'impöts sur Ie revenu et sur Ia
10936:                     misesta                                          fortune
10937: 
10938:   Suomen tasavallan hallitus ja Luxemburgin           Le Gouvernement de Ia Republique de Fin-
10939: suurherttuakunnan hallitus,                        lande et Ie Gouvernement du Grand-Duche de
10940:                                                    Luxembourg,
10941:    haluten tehdä sopimuspuolten välillä Luxem-        desireux de conclure un A venant a Ia Con-
10942: burgissa 1 päivänä maaliskuuta 1982 allekirjoi-    vention entre Ies Parties contractantes tendant
10943: tetun tulo- ja varallisuusveroja koskevan kak-     a eviter Ies doubies impositions en matiere
10944: sinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyn       d'impöts sur Ie revenu et sur Ia fortune, signee
10945: sopimuksen muuttamisesta pöytäkirjan,              a Luxembourg, Ie 1er mars 1982,
10946:    ovat sopineet seuraavasta:                         sont convenus de ce qui suit:
10947: 
10948:                    1 artikla                                            Article I
10949:   Sopimuksen 23 artiklan 1 kappaleen c) kohta         Le sous-paragraphe c) du paragraphe 1 de
10950: poistetaan ja sen tilalle tulee seuraava kohta:    I'article 23 de Ia Convention est abroge et
10951:                                                    rempiace par Ies dispositions suivantes:
10952:     "c) Osinko, jonka Luxemburgissa asuva yh-         "c) Les dividendes payes par une societe qui
10953:         tiö maksaa Suomessa asuvalle yhtiölle,             est un resident du Luxembourg a une
10954:         vapautetaan Suomen verosta, jos saaja              societe qui est un resident de la Finlande
10955:         välittömästi hallitsee vähintään 10 pro-           et qui contröle directement au moins 10
10956:         senttia osingon maksavan yhtiön ääni-              pour cent des droits de vote dans la
10957:         määrästä."                                         societe qui paie les dividendes sont
10958:                                                            exemptes d'impöt finlandais."
10959: 
10960:                   II artikla                                           Article II
10961:   1. Sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen täyt-       1. Les Parties contractantes se notifieront
10962: täneensä valtiosäännössään tämän pöytäkirjan       mutuellement que les exigences constitutionnel-
10963: voimaantulolle asetetut edellytykset.              les pour l'entree en vigueur du present Avenant
10964:                                                    ont ete rempiies.
10965:   2. Pöytäkirja tulee voimaan kolmantena-             2. Le present Avenant entrera en vigueur
10966: kymmenentenä päivänä siitä päivästä, jona          trente jours apres la date de la derniere des
10967: myöhempi 1 kappaleessa tarkoitetuista ilmoi-       notifications visees au paragraphe 1 et ses
10968: tuksista on tehty, ja sen määräyksiä sovelle-      dispositions auront effet en ce qui concerne les
10969: taan osinkoon, joka maksetaan 1 päivänä tam-       dividendes payes le ou apres le premier janvier
10970: mikuuta 1990 tai sen jälkeen.                      1990.
10971:                                       1991 vp      HE 31                                         5
10972: 
10973:    Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet,          En foi de quoi Ies soussignes, dfiment autori-
10974: asianmukaisesti siihen valtuutettuina, allekir-   ses a ces fins, ont signe Ie present Avenart.
10975: joittaneet tämän pöytäkirjan.
10976: 
10977:   Tehty Luxemburgissa 24 päivänä tammikuu-          Fait en double a Luxembourg, Ie 24 janvier
10978: ta 1990 kahtena suomen- ja ranskankielisenä       1990, en Iangues finlandaise et francaise, Ies
10979: kappaleena, molempien tekstien ollessa yhtä       deux textes faisant egalement foi.
10980: todistusvoimaiset.
10981: 
10982: 
10983:               Suomen tasavallan                            Pour Ie Gouvernement de Ia
10984:              hallituksen puolesta:                          Republique de Finlande:
10985:                Ensio Helaniemi                                  Ensia Helaniemi
10986: 
10987: 
10988:       Luxemburgin suurherttuakunnan                       Pour Ie Gouvernement du
10989:            hallituksen puolesta:                         Grand-Duche de Luxembourg:
10990:                 Jacques Poos                                    Jacques F. Poos
10991:                                         1991 vp -    HE 32
10992: 
10993: 
10994: 
10995: 
10996:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi liikevaihtoverolain
10997:                                   muuttamisesta
10998: 
10999: 
11000: 
11001: 
11002:                           ESITYKSEN PÄÄASIALliNEN SISÄLTÖ
11003:   Esityksessä ehdotetaan, että liikevaihtovero-      erokorvausjärjestelmän piiriin kuuluvista jalos-
11004: tuksen tilikausivalvonnasta luovuttaisiin ja         tetuista elintarvikkeista tarvitsisi palauttaa teh-
11005: kuukausimaksujen sekä palautusten joustavaa          tyä alkutuotevähennystä maastaviennin yhtey-
11006: käsittelyä lisättäisiin. Lisäksi ehdotetaan eräitä   dessä, vaan alkutuotevähennys otettaisiin huo-
11007: teknisluonteisia muutoksia liikevaihtoverotuk-       mioon hinnanerokorvauksen määrässä.
11008: sen maksuvalvonnan selkeyttämiseksi.                    Laki on tarkoitettu tulevaksi voimaan 1
11009:   Esityksessä ehdotetaan myös, ettei hinnan-         päivänä lokakuuta 1991.
11010: 
11011: 
11012: 
11013: 
11014:                                            PERUSTELUT
11015: 1.   Nykyinen tilanne ja ehdotetut                      Kuukausivalvonta on osoittautunut jousta-
11016:      muutokset                                       vaksi ja tehokkaaksi. Liikevaihtoverolain
11017:                                                      82 §:n 2 momentin mukaan verovelvollisen on
11018: 1.1. Tilikausivalvonnasta luopuminen                 kehotuksesta annettava määräajassa ne täyden-
11019:    Liikevaihtoverolain (559/91) 76 §:n 1 mo-         tävät selvitykset, jotka ovat tarpeen veron
11020: mentin mukaan verovelvollisen on annettava           määräämistä varten. Lääninverovirastolla on
11021: kultakin kalenterikuukaudelta kuukausi-ilmoi-        siten mahdollisuus tarkistaa tilikauden kalente-
11022: tus viimeistään kalenterikuukautta seuraavan         rikuukausilta suoritettava veron määrä tilikau-
11023: toisen kuukauden 25 päivänä. Lainkohdan 2            den päätyttyä, jos kuukausivalvontaa varten
11024: momentin mukaan verovelvollisen on kultakin          annetut tiedot eivät anna riittävää varmuutta
11025: tilikaudelta annettava tilikausi-ilmoitus kolmen     tilikauden lukujen oikeellisuudesta. Lisäksi ve-
11026: kuukauden kuluessa tilikauden päättymisestä.         rovelvollisen on ilmoitettava ensisijaisesti kuu-
11027:    Kuukausivalvonnassa         maksuunpannaan        kausi-ilmoituksella tilinpäätösvaiheessa tai
11028: maksamatta olevat verot ja palautetaan liike-        muulloin havaitut kuukausi-ilmoitusten virheet,
11029: vaihtoverolain 70 §:n 2 ja 3 momentissa tarkoi-      jos virhe on tapahtunut valtion vahingoksi.
11030: tetut ennakot. Tilikausivalvonnassa tarkiste-           Tilikaudelta ilmoitettujen lukujen kokonais-
11031: taan tilikauden kalenterikuukausilta suoritetta-     tarkastelua on tilikausi-ilmoitukseen perustu-
11032: van veron määrä. Tilikausi-ilmoituksen perus-        van tarkastelun asemesta tarkoituksenmukai-
11033: teella lääninverovirasto maksuunpanee tilikau-       sempaa tehdä tilikauden viimeisen kalenteri-
11034: den kalenterikuukausilta maksamatta olevan ja        kuukauden kuukausivalvonnan yhteydessä, sen
11035: kuukausivalvonnassa maksuunpanematta jää-            jälkeen kun verovelvollinen on tehnyt tilinpää-
11036: neen veron tai palauttaa tilikaudelta palautet-      töksen tilikaudelta. Valvonta ei edellytä tilikau-
11037: tavan veron. Tilikausi-ilmoitus on annettava,        si-ilmoituksen antamista. Tämän vuoksi ehdo-
11038: vaikka tilikauden myynnit ja ostot olisi kuu-        tetaan, että tilikausi-ilmoitukseen perustuvasta
11039: kausi-ilmoituksessa annettu oikein eikä valvon-      tilikausittaisesta valvonnasta luovuttaisiin.
11040: ta johda maksuunpano- tai palautuspäätök-            Muutos edellyttää liikevaihtoverolain 76 §:n 2
11041: seen.                                                ja 3 momentin kumoamista. Lisäksi liikevaih-
11042: 310956V
11043: 2                                      1991 vp -    HE 32
11044: 
11045: toverolain 77 §:ään, 78 §:n 1 momenttiin, 79        viimeistään kalenterikuukautta seuraavan toi-
11046: §:ään, 82 §:n 1 momenttiin, 96 §:n 1 momentin       sen kuukauden 25 päivänä. Lain 69 §:n mu-
11047: 2--4 kohtiin, 107 §:n 2 momenttiin ja 130 §:ään     kaan, jos vero maksetaan säädetyn määräajan
11048: on tehtävä tilikausi-ilmoituksesta luopumisesta     jälkeen, vero katsotaan maksetuksi siltä kalen-
11049: johtuvat sanonnalliset muutokset.                   terikuukaudelta, jolta verovelvollinen on kuu-
11050:    Luonnollisella henkilöllä ja luonnollisten       kausi-ilmoituksessaan ilmoittanut sen maksa-
11051: henkilöiden muodostamaila yhtymällä on oi-          neensa tai jolta hänen on muutoin katsottava
11052: keus saada liikevaihtoverolain 102 §:ssä tarkoi-    sen maksaneen. Tilikausi-ilmoituksen antami-
11053: tettu palautus. Liikevaihtoveroasetuksen (560/      selle säädetyn määräajan jälkeen maksettu vero
11054: 91) 9 §:n mukaan verovelvollinen ilmoittaa          käytetään maksuunpannun maksamatta olevan
11055: palautuksen maksamista varten lain 12 §:ssä         veron, veronkorotuksen ja veronlisäyksen sekä
11056: tarkoitetun verollisen liikevaihdon tilikausi-il-   perittävän viivästyskoron ja jäämämaksun suo-
11057: moituksella. Koska tilikausi-ilmoituksesta eh-      ritukseksi. Lain 76 §:n 2 momentin mukaan
11058: dotetaan luovuttavaksi, ehdotetaan edellä mai-      tilikausi-ilmoitus on annettava kolmen kuukau-
11059: nittu palautus maksettavaksi hakemuksesta tai       den kuluessa tilikauden päättymisestä.
11060: muun saadun selvityksen perusteella. Tämän             Jos verovelvollinen maksaa kalenterikuukau-
11061: vuoksi liikevaihtoverolain 102 §:ään ehdote-        delta suoritettavan veron tilikausi-ilmoituksen
11062: taan lisättäväksi uusi 2 momentti.                  antamiselle säädetyn määräajan jälkeen, suori-
11063:                                                     tettua veroa ei voida ottaa huomioon tilikau-
11064: 1.2. Palautusten käsittely                          den kuukausimaksuna. Myöhässä maksettu
11065:                                                     vero on ensin maksuunpantava, minkä jälkeen
11066:    Liikevaihtoverolain 70 §:n momentin mu-          vero voidaan käyttää maksuunpannun määrän
11067: kaan tilikauden aikana kalenterikuukaudelta         suori tukseksi.
11068: vähentämättä jäänyt vero saadaan vähentää
11069:                                                        Tilikausi-ilmoituksen antamiselle säädetyn
11070: tilikauden seuraavina kuukausina. Tilikauden        kolmen kuukauden aikana suoritettujen mak-
11071: lopussa vähentämättä jäänyttä veroa vastaava        sujen käsittely on ollut joustavaa. Joustavuu-
11072: määrä maksetaan verovelvolliselle takaisin tili-    den lisäämiseksi ja maksuunpanopäätösten vä-
11073: kausi-ilmoituksen perusteella tilikauden päätyt-    hentämiseksi ehdotetaan, että kuukausimaksun
11074: tyä.                                                saisi maksaa vuoden kuluessa tilikauden päät-
11075:    Tilikaudelta palautettavien verojen käsittely    tymisestä nykyisen kolmen kuukauden sijasta.
11076: kestää lääninverovirastossa yleensä niin kauan,
11077:                                                     Vuoden kuluessa tilikauden päättymisestä
11078: ettei verovelvollinen ole saanut päättyväitä        maksettu vero kohdistettaisiin ilmoitetulle tili-
11079: tilikaudelta palautusta siihen mennessä, kun        kaudelle kuukausimaksuna. Jos lääninverovi-
11080: seuraavan tilikauden ensimmäinen kuukausi-          rasto olisi maksuunpannut maksamatta olevan
11081: maksu on maksettava. Tästä seuraa edestakais-       veron verovelvollisen maksettavaksi tai vero
11082: ta maksuliikettä verovelvollisen ja lääninvero-
11083:                                                     maksettaisiin vuoden määräajan jälkeen, suori-
11084: viraston välillä. Palautuspäätösten lukumäärän      tettu vero katsottaisiin kuitenkin maksuunpan-
11085: ja edestakaisen maksuliikenteen vähentämiseksi
11086:                                                     nun veron maksuksi. Muutos edellyttää liike-
11087: ehdotetaan liikevaihtoverolain 70 §:n 1 mo-
11088:                                                     vaihtoverolain 69 §:n muuttamista.
11089: menttia muutettavaksi siten, että kalenterikuu-
11090: kaudelta vähentämättä jääneen veron saisi vä-
11091: hentää kuluvan tai sitä seuraavan tilikauden        1.4. Maksuunpanojen määräaika
11092: kalenterikuukausina. Verovelvollinen voi myös
11093: hakemuksesta saada vähentämättä jääneen ve-            Liikevaihtoverolain 92 §:n 3 momentin mu-
11094: ron takaisin tilikauden päätyttyä. Jos verovel-     kaan tilikaudelta maksettava vero on määrät-
11095: vollinen on hakenut tilikauden päätyttyä vä-        tävä vuoden kuluessa tilikauden päättymisestä.
11096: hentämättä jääneen veron takaisin tämän py-
11097:                                                     Säännöksen sanamuoto on aiheuttanut tulkin-
11098: kälän tai 107 §:n 2 momentin perusteella,           taepäselvyyksiä silloin, kun verovelvollisen vir-
11099: siirtoa seuraavalle tilikaudelle ei saisi kuiten-   heellinen menettely on tullut lääninveroviraston
11100: kaan tehdä.                                         tietoon muulla tavalla kuin kuukausi- tai tili-
11101:                                                     kausi-ilmoituksella tai kun ilmoitus on annettu
11102: 1.3. Määräajan jälkeen maksetut verot               Iääninverovirastolie säädetyn määräajan jäl-
11103:   Liikevaihtoverolain 68 §:n mukaan kalenteri-      keen.
11104: kuukaudelta suoritettava vero on maksettava            Tulkintaepäselvyyksien välttämiseksi ehdote-
11105:                                       1991 vp -     HE 32                                             3
11106: 
11107: taan, että maksuunpano olisi tehtävä kuukausi-      torniin hintoihin tehdään arvioitua laskennal-
11108: ilmoitusten perusteella vuoden kuluessa tilikau-    lista veroa vastaava korotus. Liikevaihtovero-
11109: den päättymisestä, jos verovelvollinen on anta-     lain 55 §:n 2 momentin 1 kohdassa mainittujen
11110: nut kuukausi-ilmoituksen viimeistään tilikautta     maataloustuotteiden osalta maasta viennin yh-
11111: seuraavan toisen kuukauden 25 päivään men-          teydessä palautettava laskennallinen vero ote-
11112: nessä. Muutos edellyttää liikevaihtoverolain        taan huomioon hinnanerokorvauksen määräs-
11113: 92 §:n ja 93 §:n 1 momentin muuttamista.            sä, jolloin hinnanerokorvauksen määräytymis-
11114:                                                     perusteena voidaan käyttää teollisuuden mak-
11115:                                                     samia liikevaihtoverottomia raaka-ainehintoja
11116: 1.5. Alkutuotevähennyksen vaikutus hinnan-          sellaisenaan. Näiden maataloustuotteiden osal-
11117:      erokorvaukseen                                 ta menettely on hallinnollisesti yksinkertaisem-
11118:                                                     paa kuin muiden elintarvikkeiden osalta.
11119:    Liikevaihtoverotuksen alkutuotevähennyk-            Menettelyn yhdenmukaistamiseksi ehdote-
11120: sen tarkoituksena on alentaa Suomessa myytä-        taan, että liikevaihtoverolain 55 §:n 2 momen-
11121: vien elintarvikkeiden hintoihin sisältyvää liike-   tin 1 kohtaa muutettaisiin siten, että mistään
11122: vaihtoveroa. Liikevaihtoverolain 47 §:n 1 mo-       elintarvikkeista ei tarvitsisi palauttaa vähennet-
11123: mentin mukaan verovelvollinen saa vähentää          tyä laskennallista veroa maasta viennin yhtey-
11124: alkutuottajalta verottomina ostetuista tai itse     dessä, jos elintarvike kuuluu hinnanerokor-
11125: maahan tuoduista jalostamattomista alkutuot-        vausjärjestelmän piiriin. Ehdotettu muutos joh-
11126: teista ja teuraseläimistä sekä valmistajalta ve-    taisi jalostettujen elintarvikkeiden osalta ny-
11127: rottomina ostetuista tai itse maahan tuoduista      kyistä oikeampiin hinnanerokorvauksen mää-
11128: lannoite- ja rehuaineista laskennallisen veron,     riin, lisäisi vientituen hinnanerokorvausten ver-
11129: jonka suuruus on 17,5 prosenttia tavaran os-        tailukelpoisuutta ja keventäisi hallinnollista
11130: tohinnasta.                                         menettelyä.
11131:    Liikevaihtoverolain 55 §:n 1 momentin mu-
11132: kaan, kun tavara, jonka hankinnan yhteydessä
11133: on voitu tehdä laskennallinen vähennys, on          1.6. Liikevaihtoverolain voimaantulo
11134: sellaisenaan tai muuhun tavaraan sisältyvänä
11135: viety maasta, maastaviejän on veron tilittämi-          Uusi liikevaihtoverolaki tulee voimaan 1
11136: sen yhteydessä palautettava vähennetty lasken-      päivänä lokakuuta 1991. Lain 147 §:n mukaan
11137: nallinen vero. Lainkohdan 2 momentin 1 koh-         verovelvollisen on lain voimaantuloa edeltäväl-
11138: dan mukaan veroa ei kuitenkaan palauteta,           tä tilikaudelta tai tilikauden osalta annettava
11139: kun maasta viedään meijerivoita, juustoa, ras-      tilikausi-ilmoitus kolmen kuukauden kuluessa
11140: vaista maitojauhetta, kananmunia, kananmu-          lain voimaantulosta noudattaen muutoin van-
11141: namassaa, viljaa tai lihaa sellaisenaan ja maas-    han liikevaihtoverolain säännöksiä.
11142: taviejälle maksetaan hinnanerokorvausta.               Voimaantulosäännöksen mukaan jokaisen
11143:     Liikevaihtoverolain 55 §:n 2 momentin 1         verovelvollisen tilikausi katsotaan liikevaihto-
11144: kohdassa mainittujen maataloustuotteiden vä-        verotuksessa päättyneeksi 1 päivänä lokakuuta
11145: hennettyä laskennallista veroa ei palauteta         1991. Jos verovelvollisen tilikausi on lain voi-
11146:  maasta viennin yhteydessä, vaan palautettava       maantullessa kesken, tilikausi jaetaan verotuk-
11147:  vero otetaan huomioon vientituen määrää pie-       sessa kahteen osaan. Ennen lain voimaantuloa
11148:  nentävänä tekijänä.                                edeltävään tilikauden osaan sovelletaan vanhan
11149:     Myös edellä mainittua enemmän jalostettu-       liikevaihtoverolain säännöksiä ja sen jälkeiseen
11150: jen elintarvikkeiden maastaviejälle maksetaan       tilikauden osaan uuden liikevaihtoverolain
11151:  hinnanerokorvausta maasta viennin yhteydes-        säännöksiä.
11152:  sä. Hinnanerokorvauksen maksaminen perus-             Liikevaihtoverolain siirtymäkauden hallin-
11153:  tuu elintarvikkeiden valmisteverosta annettuun     nollisten töiden vähentämiseksi ehdotetaan,
11154:  lakiin (868/79) ja elintarvikkeiden hinnanero-     että tilikausi-ilmoitukseen perustuvaa valvon-
11155:  korvauksista annettuun valtioneuvoston pää-        taa tehtäisiin vain niiltä tilikausilta, jotka päät-
11156:  töksen (195/91). Koska maastaviejän on palau-      tyvät ennen liikevaihtoverolain voimaantuloa
11157:  tettava vähennetty laskennallinen vero, ei elin-   eli ennen 1 päivää lokakuuta 1991. Näiltä
11158:  tarviketeollisuuden maksamia raaka-ainehinto-      tilikausilta tilikausi-ilmoitus olisi annettava
11159:  ja käytetä sellaisenaan hinnanerokorvauksen        kolmen kuukauden kuluessa tilikauden päätty-
11160:  määräytymisperusteena, vaan liikevaihtoverot-      misestä noudattaen vanhan liikevaihtoverolain
11161: 4                                        1991 vp -     HE 32
11162: 
11163: säännöksiä. Liikevaihtoverolain voimaantulles-         sella ei ole valtiontaloudellisia vaikutuksia.
11164: sa kesken olevilta tilikausilta verovelvolliset        Muilla ehdotetuilla muutoksilla ei ole vaikutus-
11165: eivät antaisi tilikausi-ilmoitusta vaan valvonta       ta liikevaihtoveron tuottoon. Hallinto yksin-
11166: tapahtuisi kuukausi-ilmoitusten perusteella.           kertaistuisi jonkin verran mutta vapautuvien
11167: Edellä esitetyn vuoksi liikevaihtoverolain 147 §       resurssien määrää on vaikea arvioida.
11168: ehdotetaan kumottavaksi ja 148 §:ää muutet-
11169: tavaksi. Samalla ehdotetaan, että 148 § siirret-
11170: täisiin 147 §:ksi, 149 § siirrettäisiin 148 §:ksi ja   3. Säätämisjärjestys
11171: 150 § siirrettäisiin 149 §:ksi.
11172:                                                          Koska lakiehdotuksessa ei ole kysymys uu-
11173:                                                        desta tai lisätystä verosta, se olisi käsiteltävä
11174: 2.   Esityksen       taloudelliset         vaiku-      valtiopäiväjärjestykseen 66 §:n mukaisessa sää-
11175:      tukset                                            tämisjärjestyksessä.
11176:    Jalostettujen elintarvikkeiden hinnanerokor-
11177: vauksen alentaminen alkutuotevähennyksen
11178: määrällä vähentää valtiovarainministeriön mo-          4.   Voimaantulo
11179: mentin 28.37.40 hinnanerokorvausmenoja noin
11180: 70 miljoonalla markalla ja maatalousministe-             Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan       päivä-
11181: riön pääluokasta maksettavia menoja noin 80            nä lokakuuta 1991.
11182: miljoonalla markalla. Kun liikevaihtoveron
11183: tuotto vähenee vastaavalla määrällä eli noin             Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
11184: 150 miljoonalla markalla, ehdotetuna muutok-           kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
11185: 
11186: 
11187: 
11188: 
11189:                                                  Laki
11190:                                    liikevaihtoverolain muuttamisesta
11191: 
11192:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11193:   kumotaan 22 päivänä maaliskuuta 1991 annetun liikevaihtoverolain (559/91) 76 §:n 2 ja 3
11194: momentti ja 150 §,
11195:   muutetaan 55 §:n 2 momentin 1 kohta, 69 §, 70 §:n 1 momentti, 77 §, 78 §:n 1 momentti, 79 §,
11196: 82 §:n 1 momentti, 92 §, 93 §:n 1 momentti, 96 §:n 1 momentti, 107 §:n 2 momentti, 130 § ja
11197: 147-149 § sekä
11198:   lisätään 102 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
11199: 
11200:                        55§                                                   69 §
11201:                                                          Edellä 68 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen,
11202:      Veroa ei kuitenkaan palauteta, kun:               kuitenkin viimeistään vuoden kuluessa tilikau-
11203:   1) maasta viedään meijerivoita, juustoa, ras-        den päättymisestä, maksettu vero katsotaan
11204: vaista maitojauhetta, kananmunia, kananmu-             maksetuksi siltä kalenterikuukaudelta, jolta ve-
11205: namassaa, viljaa tai lihaa sellaisenaan taikka         rovelvollinen on kuukausi-ilmoituksessaan il-
11206: muita elintarviketuotteita ja maastaviejälle           moittanut sen maksaneensa tai jolta hänen on
11207: maksettavassa hinnanerokorvauksessa otetaan            muutoin katsottava sen maksaneen.
11208: vähennyksenä huomioon patauttamatta jää-                 Jos 1 momentissa mainittu vero on mak-
11209: neen veron määrä;                                      suunpantu tai jos vero maksetaan 1 momentis-
11210:                                                        sa säädetyn määräajan jälkeen, maksu käyte-
11211:                                         1991 vp -    HE 32                                          5
11212: 
11213: tään maksuunpannun maksamatta olevan ve-                                  92 §
11214: ron, veronkorotuksen ja veronlisäyksen sekä            Kuukausi-ilmoituksen perusteella maksett l-
11215: perittävän viivästyskoron ja jäämämaksun suo-        va vero on määrättävä vuoden kuluessa tilikau-
11216: ritukseksi.                                          den päättymisestä, jos kuukausi-ilmoitus on
11217:                                                      annettu viimeistään tilikautta seuraavan toisen
11218:                        70 §                          kuukauden 25 päivään mennessä.
11219:    Jos 9 luvussa tai 25 §:ssä tarkoitettuja vähen-
11220: nyksiä ei voida tehdä täysimääräisinä kalente-                             93 §
11221: rikuukauden tilitettävää veroa laskettaessa, vä-        Edellä 92 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen
11222: hentämättä jäänyt määrä saadaan vähentää             voidaan toimittaa jälkiverotus. Jälkiverotuksin
11223: kuluvan tai sitä seuraavan tilikauden seuraavil-     verovelvollisen maksettavaksi on määrättävä se
11224: ta kalenterikuukausilta. Lääninverovirasto           vero, joka on jäänyt maksamatta tai on palau-
11225: maksaa hakemuksen tai muun saadun selvityk-          tettu liikaa sen johdosta, että hän on jättänyt
11226: sen perusteella tilikauden päätyttyä tilikaudelta    antamatta ilmoituksen taikka antanut puutteel-
11227: vähentämättä jääneen veron. Jos verovelvolli-        lisen, erehdyttävän tai väärän ilmoituksen,
11228: nen on hakenut tilikauden päätyttyä vähentä-         muun tiedon tai asiakirjan. Jälkiverotus voi-
11229: mättä jääneen veron palautuksena takaisin, ei        daan toimittaa kolmen vuoden kuluessa sen
11230: sitä saa vähentää seuraavalla tilikaudella.          tilikauden päättymisestä, johon kuuluvalta ka-
11231:                                                      lenterikuukaudelta vero olisi tullut maksaa.
11232: 
11233:                      77§                                                   96 §
11234:   Kuukausi-ilmoituksessa annettavista tiedois-          Veroa voidaan korottaa, jos:
11235: ta säädetään asetuksella. Tiedot annetaan lo-           1) verovelvollinen on jättänyt kalenterikuu-
11236: makkeella, jonka kaavan verohallitus vahvis-         kaudelta maksettavan veron säädetyssä ajassa
11237: taa.                                                 kokonaan maksamatta tai maksanut sitä ilmei-
11238:   Kuukausi-ilmoituksessa saadaan verojen             sesti liian vähän, enintään 30 prosentilla;
11239: raha-arvot ilmoittaa täysin markoin siten, että         2) kuukausi-ilmoituksessa tai muussa tiedos-
11240: markkojen yli menevät pennit jätetään otta-          sa tai asiakirjassa on vähäinen puutteellisuus
11241: matta lukuun. Täysin markoin ilmoitettavia           eikä verovelvollinen ole noudattanut saamaan-
11242: määriä laskettaessa otetaan suoritettavat ja         sa kehotusta sen korjaamiseen, enintään 10
11243: vähennettävät verot sekä muut yksittäiset erät       prosentilla;
11244: kuitenkin lukuun pennin tarkkuudella.                   3) verovelvollinen ilman pätevää syytä on
11245:                                                      laiminlyönyt kuukausi-ilmoituksen tai muun
11246:                        78 §                          tiedon tai asiakirjan oikeassa ajassa antamisen
11247:    Kuukausi-ilmoitus annetaan 72 §:ssä tarkoi-       taikka antanut sen olennaisesti vaillinaisena,
11248: tetulle lääninverovirastolle.                        enintään 20 prosentilla ja, jos hän säädetyn
11249:                                                      kehotuksen saatuaankin on ilman hyväksyttä-
11250:                                                      vää estettä jättänyt velvollisuutensa koko; "'l.n
11251:                        79 §
11252:                                                      tai osaksi täyttämättä, enintään kaksinkenm-
11253:                                                      seksi;
11254:   Ilmoittamisvelvollisen on allekirjoitettava
11255:                                                         4) verovelvollinen on törkeästä huolimatto-
11256: kuukausi-ilmoitus ja muut veroviranomaisille
11257:                                                      muudesta laiminlyönyt ilmoittamisvelvollisuu-
11258: annettavat asiakirjat. Yhteisön ilmoitusten ja
11259:                                                      tensa tai antanut olennaisesti väärän kuukat.~i
11260: asiakirjojen tulee olla toiminimen kirjoittami-      ilmoituksen taikka muun tiedon tai asiakirjan,
11261: seen oikeutettujen henkilöiden allekirjoittamia.
11262:                                                      enintään kaksinkertaiseksi.
11263: 
11264:                        82 §
11265:    Sen, joka on laiminlyönyt kuukausi-ilmoi-                              102 §
11266: tuksen antamisen säädetyssä ajassa tai antanut
11267: ilmoituksen puutteellisena, tulee lääninverovi-        Edellä 1 momentissa tarkoitettu palautus
11268: raston kehotuksesta asetetun määräajan ku-           maksetaan verovelvolliselle hakemuksesta tai
11269: luessa täyttää velvollisuutensa.                     muun saadun selvityksen perusteella. Myöhem-
11270:                                                      min kuin kolmen vuoden kuluttua sen tilikau-
11271: 6                                       1991 vp -    HE 32
11272: 
11273: den päättymisestä, jolta verovelvollinen on                                148 §
11274: oikeutettu saamaan veroa takaisin, palautus             Huojennuspalautusta koskevaa vanhan liike-
11275: maksetaan vain verovelvollisen sanotun ajan          vaihtoverolain 55 b §:ää sovelletaan viimeisen
11276: kuluessa tekemän hakemuksen perusteella.             kerran tämän lain voimaantuloa edeltävältä
11277:                                                      kalenterivuodelta tai sen osalta maksettavaan
11278:                       107 §                          veroon. Jos veron takaisinmaksuun oikeuttava
11279:                                                      ajanjakso on lyhyempi kuin kalenterivuosi,
11280:    Verovelvolliselle, joka ei ole tehnyt 1 mo-       pienennetään edellä mainitussa lainkohdassa
11281: mentissa tarkoitettua korjausta, maksetaan ti-       säädettyjä markkamääriä kunkin puuttuvan
11282: likauden päätyttyä liikaa maksettu tai pataut-       kalenterikuukauden osalta yhdellä kahdennel-
11283: tamatta jäänyt vero hakemuksen tai muun              latoista osalla.
11284: saadun selvityksen perusteella. Vero voidaan            Edellä 1 momentin nojalla takaisin makset-
11285: palauttaa kolmen vuoden kuluessa sen tilikau-        tavalle verolle ei makseta 103 §:n 2 momentissa
11286: den päättymisestä, jolta verovelvollinen on          mainittua korkoa.
11287: ilmoittanut liikaa veroa, tai verovelvollisen
11288: sanotun ajan kuluessa tekemän vaatimuksen
11289: perusteella myöhemminkin.                                                 149 §
11290:                                                        Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
11291:                        130§                          ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
11292:    Jokainen on velvollinen pitämään salassa ja       menpiteisiin.
11293: olemaan hyväkseen käyttämättä, mitä hän vi-
11294: rassaan, julkisessa toimessaan, 129 §:ssä tarkoi-       Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
11295: tetussa tapauksessa taikka muutoin on kuu-           1991.
11296: kausi-ilmoituksesta taikka verotusta varten an-         Lakia sovelletaan 1 päivästä lokakuuta 1991
11297: netuista muista tiedoista tai asiakirjoista saanut   alkaen. Lakia sovelletaan myös ennen 1 päivää
11298: tietää toisen liiketoimista, niin myös mitä lää-     lokakuuta 1991 suoritettavaa veroa koskevaan
11299: ninverovirastossa tai verohallituksessa on niistä    menettelyyn, jos tilikausi on kesken 1 päivänä
11300: lausuttu.                                            lokakuuta 1991. Jos tilikausi on päättynyt
11301:                                                      ennen 1 päivää lokakuuta 1991, sovelletaan
11302:                       147 §                          vanhan liikevaihtoverolain (532/63) säännök-
11303:   Jos verovelvollisen tilikausi on 1 patvana         siä.
11304: lokakuuta 1991 kesken, katsotaan 1 päivän               Lain 55 §:n 2 momentin 1 kohtaa sovelle-
11305: lokakuuta 1991 jälkeinen tilikauden osa 12 ja        taan, kun tavara on viety maasta 1 päivänä
11306: 102 §:ää sovellettaessa tilikaudeksi.                lokakuuta 1991 tai sen jälkeen.
11307: 
11308:     Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 1991
11309: 
11310: 
11311:                                         Tasavallan Presidentti
11312:                                         MAUNO KOIVISTO
11313: 
11314: 
11315: 
11316: 
11317:                                                              Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
11318:                                         1991 vp -      HE 32                                         7
11319: 
11320:                                                                                                   Liite
11321: 
11322:                                                Laki
11323:                                  liikevaihtoverolain muuttamisesta
11324: 
11325:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11326:   kumotaan 22 päivänä maaliskuuta 1991 annetun liikevaihtoverolain (559/91) 76 §:n 2 ja 3
11327: momentti ja 150 §,
11328:   muutetaan 55 §:n 2 momentin 1 kohta, 69 §, 70 §:n 1 momentti, 77 §, 78 §:n 1 momentti, 79 §,
11329: 82 §:n 1 momentti, 92 §, 93 §:n 1 momentti, 96 §:n 1 momentti, 107 §:n 2 momentti, 130 § ja
11330: 147-149 § sekä
11331:   lisätään 102 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
11332: 
11333: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
11334: 
11335:                                                  55§
11336:   Veroa ei kuitenkaan palauteta, kun:                  Veroa ei kuitenkaan palauteta, kun:
11337:    1) maasta viedään meijerivoita, juustoa, ras-        1) maasta viedään meijerivoita, juustoa, ras-
11338: vaista maitojauhetta, kananmunia, kananmu-           vaista maitojauhetta, kananmunia, kananmu-
11339: namassaa, viljaa tai lihaa sellaisenaan ja maas-     namassaa, viljaa tai lihaa sellaisenaan taikka
11340: taviejälle maksetaan hinnanerokorvausta;             muita elintarviketuotteita ja maastaviejälle
11341:                                                      maksettavassa hinnanerokorvauksessa otetaan
11342:                                                      vähennyksenä huomioon patauttamatta jääneen
11343:                                                      veron määrä;
11344: 
11345: 
11346:                       69 §                                                 69 §
11347:   Edellä 68 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen            Edellä 68 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen,
11348: maksettu vero katsotaan maksetuksi siltä ka-         kuitenkin viimeistään vuoden kuluessa tilikauden
11349: lenterikuukaudelta, jolta verovelvollinen on         päättymisestä, maksettu vero katsotaan makse-
11350: kuukausi-ilmoituksessaan ilmoittanut sen mak-        tuksi siltä kalenterikuukaudelta, jolta verovel-
11351: saneensa tai jolta hänen on muutoin katsottava       vollinen on kuukausi-ilmoituksessaan ilmoitta-
11352: sen maksaneen.                                       nut sen maksaneensa tai jolta hänen on muu-
11353:                                                      toin katsottava sen maksaneen.
11354:   Tilikausi-ilmoituksen antamiselle säädetyn           Jos 1 momentissa mainittu vero on maksuun-
11355: määräajan jälkeen maksettu vero käytetään            pantu tai jos vero maksetaan 1 momentissa
11356: maksuunpannun maksamatta olevan veron, ve-           säädetyn määräajan jälkeen, maksu käytetään
11357: ronkorotuksen ja veronlisäyksen sekä perittä-        maksuunpannun maksamatta olevan veron, ve-
11358: vän viivästyskoron ja jäämämaksun suorituk-          ronkorotuksen ja veronlisäyksen sekä perittä-
11359: seksi.                                               vän viivästyskoron ja jäämämaksun suorituk-
11360:                                                      seksi.
11361: 
11362:                        70 §                                                 70 §
11363:    Jos 9 luvussa tai 25 §:ssä tarkoitettuja vähen-      Jos 9 luvussa tai 25 §:ssä tarkoitettuja vähen-
11364: nyksiä ei voida tehdä täysimääräisinä kalente-       nyksiä ei voida tehdä täysimääräisinä kalente-
11365: rikuukauden tilitettävää veroa laskettaessa, vä-     rikuukauden tilitettävää veroa laskettaessa, vä-
11366: hentämättä jäänyt määrä saadaan vähentää             hentämättä jäänyt määrä saadaan vähentää
11367: tilikauden seuraavilta kalenterikuukausilta. Jos     kuluvan tai sitä seuraavan tilikauden seuraavilta
11368: vähennystä ei näinkään voida tehdä kokonaan,         kalenterikuukausilta. Lääninverovirasto maksaa
11369: verovelvolliselle maksetaan vähentämättä jää-        hakemuksen tai muun saadun selvityksen perus-
11370: nyttä veroa vastaava määrä.                          teella tilikauden päätyttyä tilikaudelta vähentä-
11371: 8                                       1991 vp -    HE 32
11372: 
11373: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
11374: 
11375:                                                      mättä jääneen veron. Jos verovelvollinen on
11376:                                                      hakenut tilikauden päätyttyä vähentämättä jää-
11377:                                                      neen veron palautuksena takaisin, ei sitä saa
11378:                                                      vähentää seuraavalla tilikaudella.
11379: 
11380: 
11381:                                                  76 §
11382: 
11383:    Verovelvollisen on kultakin tilikaudelta annet-      (2 ja 3 mom. kumotaan)
11384: tava tilikausi-ilmoitus kolmen kuukauden ku-
11385: luessa tilikauden päättymisestä.
11386:    Lääninverovirasto voi erityisistä syistä vero-
11387: velvollisen pyynnöstä pidentää tilikausi-ilmoi-
11388: tuksen jättämiselle säädettyä aikaa enintään
11389: kahdella kuukaudella.
11390: 
11391:                       77§                                                 77 §
11392:    Kuukausi- ja tilikausi-ilmoituksessa annetta-       Kuukausi-ilmoituksessa annettavista tiedois-
11393: vista tiedoista säädetään asetuksella. Tiedot        ta säädetään asetuksella. Tiedot annetaan lo-
11394: annetaan verohallituksen vahvistamalla lomak-        makkeella, jonka kaavan verohallitus vahvis-
11395: keella.                                              taa.
11396:    Kuukausi- ja tilikausi-ilmoituksessa saadaan        Kuukausi-ilmoituksessa saadaan verojen
11397: verojen raha-arvot ilmoittaa täysin markoin          raha-arvot ilmoittaa täysin markoin siten, että
11398: siten, että markkojen yli menevät pennit jäte-       markkojen yli menevät pennit jätetään otta-
11399: tään ottamatta lukuun. Täysin markoin ilmoi-         matta lukuun. Täysin markoin ilmoitettavia
11400: tettavia määriä laskettaessa otetaan suoritetta-     määriä laskettaessa otetaan suoritettavat ja
11401: vat ja vähennettävät verot sekä muut yksittäi-       vähennettävät verot sekä muut yksittäiset erät
11402: set erät kuitenkin lukuun pennin tarkkuudella.       kuitenkin lukuun pennin tarkkuudella.
11403: 
11404:                       78 §                                                  78 §
11405:   Kuukausi-ilmoitus ja tilikausi-ilmoitus anne-         Kuukausi-ilmoitus annetaan 72 §:ssä tarkoi-
11406: taan 72 §:ssä tarkoitetulle lääninverovirastolle.    tetulle lääninverovirastolle.
11407: 
11408: 
11409:                       79 §                                                  79 §
11410:   Ilmoittamisvelvollisen on allekirjoitettava          Ilmoittamisvelvollisen on allekirjoitettava
11411: kuukausi-ilmoitus, tilikausi-ilmoitus ja muut        kuukausi-ilmoitus ja muut veroviranomaisille
11412: veroviranomaisille annettavat asiakirjat. Yhtei-     annettavat asiakirjat. Yhteisön ilmoitusten ja
11413: sön ilmoitusten ja asiakirjojen tulee olla toimi-    asiakirjojen tulee olla toiminimen kirjoittami-
11414: nimen kirjoittamiseen oikeutetun henkilön tai        seen oikeutettujen henkilöiden allekirjoittamia.
11415: henkilöiden allekirjoittamia.
11416: 
11417:                        82 §                                                 82 §
11418:    Sen, joka on laiminlyönyt kuukausi-ilmoi-            Sen, joka on laiminlyönyt kuukausi-ilmoi-
11419: tuksen tai tilikausi-ilmoituksen antamisen sää-      tuksen antamisen säädetyssä ajassa tai antanut
11420: detyssä ajassa tai antanut ilmoituksen puutteel-     ilmoituksen puutteellisena, tulee lääninverovi-
11421: lisena, tulee lääninveroviraston kehotuksesta        raston kehotuksesta asetetun määräajan ku-
11422: asetetun määräajan kuluessa täyttää velvolli-        luessa täyttää velvollisuutensa.
11423: suutensa.
11424:                                       1991 vp -     HE 32                                        9
11425: 
11426: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
11427: 
11428:                       92§                                                92§
11429:    Lääninverovirasto tarkistaa tilikausi-ilmoi-        Kuukausi-ilmoituksen perusteella maksettava
11430: tuksen perusteella tilikauden kalenterikuukau-      vero on määrättävä vuoden kuluessa tilikauden
11431: silta maksettavan veron määrän.                     päättymisestä, jos kuukausi-ilmoitus on annettu
11432:    Tilikausi-ilmoituksen tai muun saadun selvi-     viimeistään tilikautta seuraavan toisen kuukau-
11433: tyksen perusteella lääninverovirasto määrää         den 25 päivään mennessä.
11434: tilikauden kalenterikuukausilta maksamatta
11435: olevan veron verovelvollisen maksettavaksi tai
11436: maksaa verovelvolliselle tilikaudelta palauteHa-
11437: van veron.
11438:    Tilikaudelta maksettava vero on määrättävä
11439: vuoden kuluessa tilikauden päättymisestä.
11440: 
11441:                       93 §                                                93 §
11442:    Edellä 92 §:n 3 momentissa säädetyn määrä-          Edellä 92 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen
11443: ajan jälkeen voidaan toimittaa jälkiverotus.        voidaan toimittaa jälkiverotus. Jälkiverotuksin
11444: Jälkiverotuksin verovelvollisen maksettavaksi       verovelvollisen maksettavaksi on määrättävä se
11445: on määrättävä se vero, joka on jäänyt maksa-        vero, joka on jäänyt maksamatta tai on palau-
11446: matta tai on palautettu liikaa sen johdosta, että   tettu liikaa sen johdosta, että hän on jättänyt
11447: hän on jättänyt antamatta ilmoituksen taikka        antamatta ilmoituksen taikka antanut puutteel-
11448: antanut puutteellisen, erehdyttävän tai väärän      lisen, erehdyttävän tai väärän ilmoituksen,
11449: ilmoituksen, muun tiedon tai asiakirjan. Jälki-     muun tiedon tai asiakirjan. Jälkiverotus voi-
11450: verotus voidaan toimittaa kolmen vuoden ku-         daan toimittaa kolmen vuoden kuluessa sen
11451: luessa sen tilikauden päättymisestä, johon kuu-     tilikauden päättymisestä, johon kuuluvalta ka-
11452: luvalta kalenterikuukaudelta vero olisi tullut      lenterikuukaudelta vero olisi tullut maksaa.
11453: maksaa.
11454: 
11455: 
11456:                        96 §                                               96 §
11457:    Veroa voidaan korottaa, jos:                        Veroa voidaan korottaa, jos:
11458:    1) verovelvollinen on jättänyt kalenterikuu-        1) verovelvollinen on jättänyt kalenterikuu-
11459: kaudelta maksettavan veron säädetyssä ajassa        kaudelta maksettavan veron säädetyssä ajassa
11460: kokonaan maksamatta tai maksanut sitä ilmei-        kokonaan maksamatta tai maksanut sitä ilmei-
11461: sesti liian vähän, enintään 30 prosentilla;         sesti liian vähän, enintään 30 prosentilla;
11462:    2) kuukausi-ilmoituksessa, tilikausi-ilmoituk-      2) kuukausi-ilmoituksessa tai muussa tiedos-
11463: sessa tai muussa tiedossa tai asiakirjassa on       sa tai asiakirjassa on vähäinen puutteellisuus
11464: vähäinen puutteellisuus eikä verovelvollinen ole    eikä verovelvollinen ole noudattanut saamaan-
11465: noudattanut saamaansa kehotusta sen korjaa-         sa kehotusta sen korjaamiseen, enintään 10
11466: miseen, enintään 10 prosentilla;                    prosentilla;
11467:    3) verovelvollinen ilman pätevää syytä on           3) verovelvollinen ilman pätevää syytä on
11468: laiminlyönyt kuukausi-ilmoituksen, tilikausi-il-    laiminlyönyt kuukausi-ilmoituksen tai muun
11469: moituksen tahi muun tiedon tai asiakirjan           tiedon tai asiakirjan oikeassa ajassa antamisen
11470: oikeassa ajassa antamisen taikka antanut sen        taikka antanut sen olennaisesti vaillinaisena,
11471: olennaisesti vaillinaisena, enintään 20 prosen-     enintään 20 prosentilla ja, jos hän säädetyn
11472: tilla ja, jos hän säädetyn kehotuksen saatuaan-     kehotuksen saatuaankin on ilman hyväksyttä-
11473: kin on ilman hyväksyttävää estettä jättänyt         vää estettä jättänyt velvollisuutensa kokonaan
11474: velvollisuutensa kokonaan tai osaksi täyttämät-     tai osaksi täyttämättä, enintään kaksinkertai-
11475: tä, enintään kaksinkertaiseksi;                     seksi;
11476:     4) verovelvollinen on törkeästä huolimatto-        4) verovelvollinen on törkeästä huolimatto-
11477: muudesta laiminlyönyt ilmoittamisvelvollisuu-       muudesta laiminlyönyt ilmoittamisvelvollisuu-
11478: tensa tai antanut olennaisesti väärän kuukausi-     tensa tai antanut olennaisesti väärän kuukausi-
11479: 2 310956V
11480: 10                                     1991 vp -    HE 32
11481: 
11482: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
11483: 
11484: ilmoituksen, tilikausi-ilmoituksen taikka muun      ilmoituksen taikka muun tiedon tai asiakirjan,
11485: tiedon tai asiakirjan, enintään kaksinkertaisek-    enintään kaksinkertaiseksi.
11486: si.
11487: 
11488:                                                 102 §
11489: 
11490:                                                       Edellä 1 momentissa tarkoitettu palautus
11491:                                                     maksetaan verovelvolliselle hakemuksesta tai
11492:                                                     muun saadun selvityksen perusteella. Myöhem-
11493:                                                     min kuin kolmen vuoden kuluttua sen tilikauden
11494:                                                     päättymisestä, jolta verovelvollinen on oikeutet-
11495:                                                     tu saamaan veroa takaisin, palautus maksetaan
11496:                                                     vain verovelvollisen sanotun ajan kuluessa teke-
11497:                                                     män hakemuksen perusteella.
11498:                                                 107 §
11499: 
11500:    Verovelvolliselle, joka ei ole tehnyt 1 mo-         Verovelvolliselle, joka ei ole tehnyt 1 mo-
11501: mentissa tarkoitettua korjausta, maksetaan ti-      mentissa tarkoitettua korjausta, maksetaan ti-
11502: likauden päätyttyä liikaa maksettu tai palaut-      likauden päätyttyä liikaa maksettu tai palaut-
11503: tamaHa jäänyt vero tilikausi-ilmoituksen tai        tamaHa jäänyt vero hakemuksen tai muun
11504: muun saadun selvityksen perusteella. Vero voi-      saadun selvityksen perusteella. Vero voidaan
11505: daan palauttaa kolmen vuoden kuluessa sen           palauttaa kolmen vuoden kuluessa sen tilikau-
11506: tilikauden päättymisestä, jolta verovelvollinen     den päättymisestä, jolta verovelvollinen on
11507: on ilmoittanut liikaa veroa, tai verovelvollisen    ilmoittanut liikaa veroa, tai verovelvollisen
11508: sanotun ajan kuluessa tekemän vaatimuksen           sanotun ajan kuluessa tekemän vaatimuksen
11509: perusteella myöhemminkin.                           perusteella myöhemminkin.
11510: 
11511:                       130§                                                130§
11512:    Jokainen on velvollinen pitämään salassa ja         Jokainen on velvollinen pitämään salassa ja
11513: olemaan hyväkseen käyttämättä, mitä hän vi-         olemaan hyväkseen käyttämättä, mitä hän vi-
11514: rassaan, julkisessa toimessaan, 129 §:ssä tarkoi-   rassaan, julkisessa toimessaan, 129 §:ssä tarkoi-
11515: tetussa tapauksessa taikka muutoin on kuu-          tetussa tapauksessa taikka muutoin on kuu-
11516: kausi-ilmoituksesta tai tilikausi-ilmoituksesta     kausi-ilmoituksesta taikka verotusta varten an-
11517: taikka verotusta varten annetuista muista tie-      netuista muista tiedoista tai asiakirjoista saanut
11518: doista tai asiakirjoista saanut tietää toisen       tietää toisen liiketoimista, niin myös mitä lää-
11519: liiketoimista, niin myös mitä lääninveroviras-      ninverovirastossa tai verohallituksessa on niistä
11520: tossa tai verohallituksessa on niistä lausuttu.     lausuttu.
11521: 
11522:                       147 §                                               147 §
11523:    Tämän lain 76 §:n 2 momentissa tarkoitettu         Jos verovelvollisen tilikausi on 1 päivänä
11524: tilikausi-ilmoitus annetaan ensimmäisen kerran      lokakuuta 1991 kesken, katsotaan 1 päivän
11525: lain voimaantulon jälkeiseltä tilikaudelta tai      lokakuuta 1991 jälkeinen tilikauden osa 12 ja
11526: tilikauden osalta. Tämän lain voimaantuloa          102 §:ää sovellettaessa tilikaudeksi.
11527: edeltävältä tilikaudelta tai tilikauden osalta
11528: verovelvollisen on annettava tilikausi-ilmoitus
11529: kolmen kuukauden kuluessa lain voimaantu-
11530: losta noudattaen muutoin vanhan liikevaihto-
11531: verolain säännöksiä.
11532:    Edellä 1 momentissa tarkoitettuun tämän
11533: lain voimaantuloa edeltävään tilikauden osaan
11534:                                        1991 vp -    HE 32                                        II
11535: 
11536: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
11537: 
11538: sovelletaan vanhassa liikevaihtoverolaissa ole-
11539: via tilikautta koskevia säännöksiä. Tämän lain
11540: voimaantulon jälkeiseen tilikauden osaan so-
11541: velletaan tässä laissa olevia tilikautta koskevia
11542: säännöksiä.
11543: 
11544:                       148 §                                              148§
11545:    Jos 147 §:n tarkoitettu tämän lain voimaan-         Huojennuspalautusta koskevaa vanhan liike-
11546: tulon jälkeinen tilikauden osa on lyhyempi tai      vaihtoverolain 55 b §:ää sovelletaan viimeisen
11547: pitempi kuin 12 kuukautta, sovelletaan 12 §:ssä     kerran tämän lain voimaantuloa edeltävältä
11548: tarkoitettuun verovelvollisuuden määrittelyyn       kalenterivuodelta tai sen osalta maksellavaan
11549: sekä 102 §:ssä tarkoitettuun palautukseen lain      veroon. Jos veron takaisinmaksuun oikeuttava
11550: 12 §:n 2 momentin mukaista laskentasääntöä.         ajanjakso on lyhyempi kuin kalenterivuosi, pie-
11551:                                                     nennetään edellä mainitussa lainkohdassa sää-
11552:                                                     dettyjä markkamääriä kunkin puuttuvan kalen-
11553:                                                     terikuukauden osalta yhdellä kahdenne/latoista
11554:                                                     osalla.
11555:                                                        Edellä 1 momentin nojalla takaisin maksetta-
11556:                                                     valle verolle ei makseta 103 §:n 2 momentissa
11557:                                                     mainittua korkoa.
11558: 
11559:                       149 §                                              149 §
11560:    Huojennuspalautusta koskevaa vanhan liike-          Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
11561: vaihtoverolain 55 b §:ää sovelletaan viimeisen      tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
11562: kerran tämän lain voimaantuloa edeltävältä          piteisiin.
11563: kalenterivuodelta tai sen osalta maksettavaan
11564: veroon. Jos veron takaisinmaksuun oikeuttava
11565: ajanjakso on lyhyempi kuin kalenterivuosi,
11566: pienennetään edellä mainitussa lainkohdassa
11567: säädettyjä markkamääriä kunkin puuttuvan
11568: kalenterikuukauden osalta yhdellä kahdennel-
11569: latoista osalla.
11570:    Edellä 1 momentin nojalla takaisin makset-
11571: tavalle verolle ei makseta 103 §:n 2 momentissa
11572: mainittua korkoa.
11573:                                              150 §
11574:    Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-      (150 § kumotaan)
11575: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
11576: piteisiin.
11577: 
11578:                                                        Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 1991.
11579:                                                        Lakia sovelletaan 1 päivästä lokakuuta 1991
11580:                                                     alkaen. Lakia sovelletaan myös ennen 1 päivää
11581:                                                     lokakuuta 1991 suoritettavaa veroa koskevaan
11582:                                                     menettelyyn, jos tilikausi on kesken 1 päivänä
11583:                                                     lokakuuta 1991. Jos tilikausi on päättynyt
11584:                                                     ennen 1 päivää lokakuuta 1991, sovelletaan
11585:                                                     vanhan liikevaihtoverolain ( 532/63) säännöksiä.
11586:                                                        Lain 55 §:n 2 momentin 1 kohtaa sovelletaan,
11587:                                                     kun tavara on viety maasta 1 päivänä lokakuuta
11588:                                                     1991 tai sen jälkeen.
11589:                                           1991 vp -    HE 33
11590: 
11591: 
11592: 
11593: 
11594:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tullilain muuttamisesta
11595: 
11596: 
11597: 
11598:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
11599: 
11600:    Tullilakiin ehdotetaan tehtäviksi muutamia         väksi valtioneuvostolta valtiovarainministeriöl-
11601: yksittäisiä muutoksia. Kulkuneuvon päällikön          le. Huolitsijan tai muun asiamiehen vastuuta
11602: tai kuljettajan valvontavastuuta tullitiellä lii-     tullin suorittamisesta ehdotetaan lievennettä-
11603: kuttaessa sekä kulkuneuvoa purettaessa tai            väksi. Vankeuden käyttömahdollisuus pakko-
11604: lastattaessa ehdotetaan täsmennettäväksi. Ta-         keinona ehdotetaan poistettavaksi.
11605: varan kauttakulku tullialueen kautta ehdote-
11606: taan sallittavaksi, jollei lupaviranomainen ni-          Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
11607: menomaisesti määrää toisin. Vapaa-alueen pe-          dollisimman pian sen jälkeen kun eduskunta on
11608: rustamisluvan antaminen ehdotetaan siirrettä-         lain hyväksynyt.
11609: 
11610: 
11611: 
11612: 
11613:                                            PERUSTELUT
11614: 
11615: 1.   Nykyinen tilanne ja ehdotetut                    desta ilmoittaa kulkuneuvo tulliselvitettäväksi
11616:      muutokset                                         (kulkuneuvoilmoitus) ja 3 momentissa tullisel-
11617:                                                       vityksessä annettavista tiedoista ja asiakirjoista.
11618: 1.1. Yleistä                                          Kun nämä määräykset liittyvät kiinteästi toi-
11619:    Tullilailla (573/78) säännellään tullitoimin-      siinsa, nykyinen 3 momentti ehdotetaan liitet-
11620: nan, lähinnä tullivalvonnan ja -verotuksen,           täväksi 1 momenttiin. Tullivarmuus, muun
11621: yleiset puitteet. Sen säännökset ulottuvat sen        muassa salakuljetuksen ehkäiseminen ja valtion
11622: vuoksi usealle ulkomaankaupan ja -liikenteen          verointressin turvaaminen, edellyttää kulku-
11623: osa-alueelle. Ne koskevat muun muassa kulku-          neuvon tulliselvittämistä mahdollisimman no-
11624: neuvojen ja tavaran kuljetusreittejä, kulun val-      peasti. Tästä syystä ehdotetaan, että kulkuneu-
11625: vontaa ja niihin liittyviä velvollisuuksia, tava-     von ilmoittamisvelvollisuus olisi täytettävä vii-
11626: ran tulliselvittämistä ja varastointia, tullin suo-   vytyksettä.
11627: rittamista ja suoritusvelvollisuutta sekä velvoit-       Mainittua tullivarmuutta silmällä pitäen ul-
11628: teiden tehosteiksi tarvittavia pakkokeinoja.          komaanliikenne on lain 3 §:n mukaan sallittu
11629: Toimintaympäristössä samoin kuin tullitoimes-         vain asetuksella säädettyjä tulliteitä ja yleisiä
11630: sa itsessäänkin tapahtuva kehitys ja muutokset        liikennepaikkoja käyttäen. Samasta syystä tul-
11631: sekä sääntelyssä esiintyneet puutteet aiheutta-       liasetuksen (574/78) 7 §:ssä säädetään, ettei
11632: vat muutostarpeita myös näihin säännöksiin.           kulkuneuvon purkausta tai lastausta saa aloit-
11633:    Nyt annettava tullilain muutosesitys koostuu       taa ilman tulliviranomaisen lupaa. Näiden ra-
11634: muutamista erillisistä edellä mainittujen tekijöi-    joitusten tehostamiseksi ehdotetaan tullilain 9
11635: den vaatimista korjauksista.                          §:n 3 momentissa säädettäväksi kulkuneuvon
11636:                                                       päällikölle tai kuljettajalle velvollisuus valvoa
11637:                                                       niiden noudattamista.
11638: 1.2. Kulkuneuvon päällikön velvollisuuksien              Tullilainsäädännössä ei nykyisin ole rajoitet-
11639:      täsmentäminen (9 §)                              tu kulkuneuvosta poistumista tai siihen mene-
11640:                                                       mistä. Tavaran laittoman liikkumisen ehkäise-
11641:   Tullilain 9 §:n 1 momentissa säädetään kul-         miseksi tällaisen kulun tehokas valvominen on
11642: kuneuvon päällikön tai kuljettajan velvollisuu-       kuitenkin välttämätöntä. Erityisesti matkusta-
11643: 310947L
11644: 2                                         1991 vp -     HE 33
11645: 
11646: jaliikenteen kasvun vuoksi tullivalvonnan voi-         hingollisiksi katsoitujen aineiden leviämisen es-
11647: mavaroja ei voida sitoa siihen rajattomasti,           tämiseksi sekä tapaukset, joissa kauttakuljetus
11648: vaan varsinkin epäsäännöllisessä huvivene- ja          sinänsä voisi aiheuttaa vahinkoa tai vahingon-
11649: pienlentokoneliikenteessä sekä sellaisilla liiken-     vaaraa kauttakuljetusmaalle.
11650: nepaikoilla, joilla ei ole pysyvää tullivalvonta-         Edellä mainituilla perusteilla ehdotetaan
11651: henkilöstöä, tulliviranomaisen tulisi voida jol-       kauttakuljetusta koskeva säännös muutetta-
11652: lakin tavoin rajoittaa liikkumista kulkuneu-           vaksi siten, että jollei toisin nimenomaisesti
11653: voista, joissa on tulliselvittämätöntä tavaraa.        säädetä, tavaran kauttakuljetus on sallittu.
11654: Sen vuoksi ehdotetaan tullilain 9 §:n 3 momen-         Kuitenkin viranomainen, jolla on oikeus vienti-
11655: tissa säädettäväksi kulkuneuvon päällikön tai          tai tuontiluvan antamiseen, voisi tarvittaessa
11656: kuljettajan velvollisuudesta valvoa myös tulli-        kieltää kauttakuljetuksen. Tarkoitus on, että
11657: viranomaisen antaman liikkumisluvan noudat-            lupaviranomaiset antaisivat kieltopäätökset
11658: tamista. Lupaharkinta rajoittuisi luonnollisesti       etukäteen eikä vasta sitten, kun rajoituksena-
11659: vain tullivalvonnallisiin tarpeisiin. Suostumus-       laisia tavaroita tulee kauttakuljetusta varten
11660: menettelyn tulisi olla joustavaa ja siinä tulisi       tullialueelle.
11661: ottaa huomioon paikalliset ja muut olosuhteet.
11662: Esimerkiksi säännöllisessä matkustajaliiken-
11663:                                                        1.4. Lupa vapaa-alueen perustamiseen (23 §)
11664: teessä suostumus olisi jatkuva tai luonteeltaan
11665: konkludenttinen. Mainittakoon, että ulkomaa-               Vapaa-alue on tullilain 20 §:n mukaan muus-
11666: laisasetuksen (449/91) 21 §:n mukaan aluksen           ta tullialueesta yleistä tarvetta varten erotettu
11667: päälliköllä on vastaava velvollisuus valvoa,           alue, jossa tavaran katsotaan olevan eräin
11668: ettei aluksesta pääse maahan henkilö, jolla ei         tullilaissa säädetyin rajoituksin tullioikeudelli-
11669: ole siihen oikeutta.                                   sesti tullialueen ulkopuolella. Se on joko va-
11670:                                                        paasatama tai vapaavarasto. Vapaa-alue eroaa
11671:                                                        24 ja 25 §:ssä määritellyistä tullivarastoista
11672: 1.3. Tavaran kauttakuljetuksen salliminen
11673:                                                        pääasiassa siinä, että säilytysaikaa ei ole rajoi-
11674:      (11 §)
11675:                                                        tettu ja että tavaraa voidaan vapaa-alueella
11676:    Voimassaolevan säännöksen mukaan tava-              käsitellä jossain määrin enemmän.
11677: ran kuljettaminen tullialueen kautta on pää-               Lain 23 §:n 1 momentin mukaan vapaa-alue
11678: sääntöisesti kielletty, jos sen tuonti tai vienti on   saadaan perustaa, milloin harkitaan olevan
11679: kielletty, jollei toisin säädetä tai jollei lupavi-    yleistä tarvetta tullaamattoman tavaran varas-
11680: ranomainen ole antanut erikseen lupaa kautta-          tointiin ja käsittelyyn. Luvan antaa 2 momen-
11681: kuljetukseen. Tullilain alkuperäisen säännöksen        tin mukaan valtioneuvosto, joka myös vahvis-
11682: mukaan tällaisen tavaran kauttakuljetus saattoi        taa varastotoiminnassa noudatettavat ehdot.
11683: tapahtua tullihallituksen asettamin ehdoin.            Tullivaraston perustamisluvan antaminen on
11684: Tuontikieltojen ja -rajoitusten lisääntyessä tul-      siirretty vuoden 1988 alusta tullihallitukselta
11685: lilaitos ei enää katsonut olevansa oikea viran-        piiritullikamarien toimivaltaan. Valtioneuvos-
11686: omainen arvioimaan kauttakulun sallittavuut-           tolta on sen työtaakan helpottamiseksi siirretty
11687: ta, ja vuoden 1988 alusta säännös muutettiin           ja pyritään edelleen siirtämään ministeriöille
11688: (1165/87) nykyiseen muotoonsa. Kun eri hal-            eräitä rutiininomaisia tehtäviä, erityisesti yksit-
11689: linnonaloille kuuluviin tuontikieltoja ja -rajoi-      täispäätöksiä. Näin ollen ehdotetaan, että myös
11690: tuksia koskeviin säädöksiin ei kuitenkaan ole          toimivalta vapaa-alueen perustamisluvan anta-
11691: saatu säädetyiksi kauttakuljetuksen sallivia           miseen sekä lupaehtojen vahvistamiseen siirre-
11692: muutoksia tai ei ole annettu asiasta tavarakoh-        tään valtioneuvostotta valtiovarainministeriöl-
11693: taisia etukäteismääräyksiä tullilaitoksen sovel-       le.
11694: lettaviksi, kyseisten tavaroiden kauttakuljetus
11695: on vaikeutunut kohtuuttomasti.
11696:                                                        1.5. Asiamiehen vastuu tullin suorittamisesta
11697:    Yleensä Suomella ei ole intressiä vaikeuttaa
11698:                                                             (44 §)
11699: ulkomaiden välistä tavaraliikennettä, ja kansal-
11700: liset vienti- ja tuontirajoitukset on tarkoitettu        Tullilainsäädännössä ei ole määritelty vero-
11701: suojaamaan vain maan omia etuja. Poikkeuk-             velvollisuutta. Tullilain 44 §:n 1 momentin
11702: sina edellä esitetystä ovat esimerkiksi huumaus-       mukaan tullin suorittamisesta vastaa tavaran-
11703: aineiden kaupan kieltäminen kansainvälisen             haltija. Tavaranhaltijalla tarkoitetaan 8 §:n f
11704: yleissopimuksen nojalla yleismaailmallisesti va-       kohdan mukaan sitä, jolla maahantuojana,
11705:                                          1991 vp -    HE 33                                           3
11706: 
11707: maastavieJana tai muutoin on oikeus hallita          Tullihallitus ei ole koskaan käyttänyt tätä
11708: tavaraa tai määrätä siitä. Vastuu on näin ollen      vangitsemisoikeutta, joten muutenkin tarpeet-
11709: määritelty huomattavan laajaksi. Silti sama          tomana se ehdotetaan poistettavaksi. Samalla
11710: vastuu on säädetty lisäksi muun muassa huo-          ehdotetaan säännöksen sanamuotoa täsmen-
11711: litsijalle. Huolitsijan tai muunkin tulliselvityk-   nettäväksi siten, että sakon uhka voisi koskea
11712: sestä huolehtineen vastuuta on sittemmin rajoi-      selvästi kaikkia kahdessa edellisessä pykälässä
11713: tettu siten, ettei tämä ole tullin suorittamisesta   tarkoitettuja velvoitteita.
11714: vastuussa, jos hän ei ole vaikuttanut eikä ole
11715: voinut vaikuttaa tullauksen virheellisyyteen tai
11716: viivästykseen ja asiasta esitetään luotettava        2. Esityksen taloudelliset ja orga-
11717: selvitys.                                               nisatoriset vaikutukset
11718:     Mainittu huolitsijan tai muun tulliselvittäjän
11719: vastuu on käytännössä rinnastettu veronsaa-
11720: jaan nähden omavelkaiseen takaukseen silloin-           Esityksellä ei ole välittömiä taloudellisia vai-
11721: kin, kun tulliselvityksessä on ilmoitettu asiak-     kutuksia. Tullin suorittamisvastuun lieventämi-
11722: kaaksi ja maksuvelvolliseksi tavaranhaltija ja       nen (44 §) johtaa joissakin tapauksissa tullin
11723: annettu tullilaitokselle myös viimeksimainitun       saamatta jäämiseen. Kannon vähennystä ei
11724: asiakasnumero. Tulkinta on näissä tapauksissa        kuitenkaan voida luotettavasti arvioida. Orga-
11725: johtanut toistuvasti kohtuuttomuuksiin, sillä        nisaatiovaikutukset ovat vähäiset. Kauttakulje-
11726: huolitsija ei ole tällöin voinut seurata asiak-      tus- ja vapaa-aluelupien antamista koskevat
11727:  kaansa maksusuorituksia. Säännös ehdotetaan         muutokset (II ja 23 §) aiheuttavat pieniä
11728:  saatettavaksi sopusointuun tavanomaisen asia-       muutoksia eri viranomaisten työmääriin. Ne
11729:  miehen vastuuperiaatteen kanssa. Huolitsijan        eivät kuitenkaan edellytä muutoksia organisaa-
11730:  ohella puhuttaisiinkin yleisesti muusta asiamie-    tioon.
11731:  hestä. Nämä vapautuisivat vastuusta, jos tava-
11732:  ra olisi luovutettu tullivalvonnasta tavaranhal-
11733:  tijan (päämiehen) asiakasnumeroa käyttäen ja        3. Voimaantulo
11734:  tulliselvitys olisi myös saatettu loppuun viimek-
11735:  simainitun nimissä osoittamalla tullilasku tä-         Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
11736:  män maksettavaksi. Näin asiamies voisi jo           lisimman pian sen jälkeen kun eduskunta on
11737:  ennalta turvata asemansa suhteessa päämiehen-       sen hyväksynyt.
11738:  sä tullivelkaan. Vaatimus selvitysvelvollisuudes-
11739:  ta vastuusta vapautumisen ehtona silloin, kun
11740:  vedotaan tuottamuksen puuttumiseen, ehdote-
11741:  taan poistettavaksi, sillä näyttövelvollisuus       4. Säätämisjärjestys
11742:  asiassa on tällaisessa tapauksessa muutenkin
11743:  perusteeseen vetoavalla osapuolella.                   Tullilaki on säädetty perustuslain säätämises-
11744:                                                      tä säädetyssä järjestyksessä, koska lailla valtuu-
11745:                                                      tettiin antamaan eräitä tulliverotusta koskevia
11746: 1.6. Vangitseminen hallinnollisena pakkokei-         säännöksiä ja määräyksiä asetuksella tai tulli-
11747:      nona (70 §)                                     hallituksen päätöksellä. Eduskunnan perustus-
11748:                                                      lakivaliokunnan lausunnon (nro 21/1985 vp.)
11749:    Tullihallitus voi tullilain 70 §:n mukaan         mukaan perustuslaista poikkeuksena säädettyä
11750: pakottaa eräistä velvoitteista kieltäytyvän täyt-    lakia voidaan muuttaa tavallista lakia koske-
11751: tämään ne paitsi uhkasakolla myös vankeudel-         vassa säätämisjärjestyksessä, jollei muutoksella
11752: la. Suomi on vuonna 1990 liittynyt Euroopan          laajenneta muutettavassa laissa olevaa poik-
11753: neuvoston piirissä tehtyyn yleissopimukseen          keusta. Koska kysymyksessä olevalla tullilain
11754: ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaami-         muutosehdotuksella ei laajenneta edellä mainit-
11755: seksi (SopS 18-19/90). Mainitun tullilain            tuja valtuuksia, laki voidaan käsitellä valtiopäi-
11756: säännöksen on katsottu olevan ristiriidassa          väjärjestyksen 66 §:ssä säädetyssä järjestykses-
11757: yleissopimuksen 5 artiklan 4 kappaleen kanssa,       sä.
11758: jonka mukaan sillä, jolta on riistetty vapaus,
11759: tulee olla oikeus saattaa vapaudenriiston lailli-      Edellä esitetyn perusteell"a annetaan Edus-
11760: suus kiireesti tuomioistuimen tutkittavaksi.         kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
11761: 4                                         1991 vp -    HE 33
11762: 
11763: 
11764:                                                 Laki
11765:                                         tullilain muuttamisesta
11766: 
11767:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11768:   muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1978 annetun tullilain (573/78) 9 §:n 1 ja 3 momentti, 11 §,
11769: 23 §:n 2 momentti, 44 §:n 2 momentti ja 70 §,
11770:   näistä 11 §, 23 §:n 2 momentti ja 44 §:n 2 momentti sellaisina kuin ne ovat 23 päivänä
11771: joulukuuta 1987 annetussa laissa (1165/87), seuraavasti:
11772:                        9 §                            valtiovarainministeriö, joka myös vahvistaa va-
11773:    Kulkuneuvon saavuttua tullialueelle tai läh-       rastotoiminnassa noudatettavat ehdot.
11774: tiessä sieltä päällikön tai kuljettajan on viivy-
11775: tyksettä ilmoitettava se tulliselvitettäväksi (kul-                        44 §
11776: kuneuvoilmoitus). Kulkuneuvos ta, sen lastista
11777: ja muonavaroista on tällöin annettava tullivi-           Huolitsija tai muu asiamies ei kuitenkaan ole
11778: ranomaisen vaatimat tiedot ja asiakirjat.             vastuussa tullin suorittamisesta, jos tavara on
11779:                                                       luovutettu tullivalvonnasta tavaranhaltijalle ja
11780:   Kulkuneuvon päällikön tai kuljettajan on            tullilasku myös määrätty tämän maksettavaksi.
11781: valvottava tulliteitä ja yleisiä liikennepaikkoja     Muussakaan tapauksessa asiamies ei joudu
11782: sekä purkaus- ja lastauslupaa koskevien sään-         vastuuseen, ellei hän ole vaikuttanut eikä ole
11783: nösten noudattamista. Hänen on myös valvot-           voinutkaan vaikuttaa tullauksen virheellisyy-
11784: tava, ettei kulkuneuvosta poistuta tai siihen         teen tai viivästykseen.
11785: mennä ennen kuin tulliviranomainen on anta-
11786: nut siihen luvan.                                                           70 §
11787:                                                         Tullihallitus voi velvoittaa sen, joka ei nou-
11788:                        11 §                           data 68 tai 69 §:ssä asetettuja velvoitteita,
11789:    Tavaran kuljettaminen tullialueen kautta on        täyttämään ne sakon uhalla.
11790: sallittu, jollei muussa laissa tai asetuksessa
11791: toisin säädetä tai jollei viranomainen, jolla on
11792: oikeus antaa tavaran vienti- tai tuontilupa,            Tämä laki tulee voimaan               päivänä
11793: toisin määrää.                                                 kuuta 199
11794: 
11795:                        23 §
11796: 
11797:     Luvan vapaa-alueen perustamiseen antaa
11798: 
11799:      Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 1991
11800: 
11801: 
11802:                                         Tasavallan Presidentti
11803:                                         MAUNO KOIVISTO
11804: 
11805: 
11806: 
11807: 
11808:                                                                Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
11809:                                          1991 vp -       HE 33                                         5
11810: 
11811:                                                                                                     Liite
11812: 
11813: 
11814: 
11815: 
11816:                                                 Laki
11817:                                         tullilain muuttamisesta
11818: 
11819:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11820:   muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1978 annetun tullilain (573/78) 9 §:n 1 ja 3 momentti, 11 §,
11821: 23 §:n 2 momentti, 44 §:n 2 momentti ja 70 §,
11822:   näistä II §, 23 §:n 2 momentti ja 44 §:n 2 momentti sellaisina kuin ne ovat 23 päivänä
11823: joulukuuta 1987 annetussa laissa (1165/87), seuraavasti:
11824: 
11825: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
11826: 
11827:                          9§                                                  9§
11828:    Kulkuneuvon saavuttua tullialueelle tai läh-          Kulkuneuvon saavuttua tullialueelle tai läh-
11829: tiessä sieltä on päällikön tai kuljettajan ilmoi-     tiessä sieltä päällikön tai kuljettajan on viivy-
11830: tettava se tulliselvitettäväksi (kulkuneuvoilmoi-     tyksettä ilmoitettava se tulliselvitettäväksi (kul-
11831: tus).                                                 kuneuvoilmoitus). Kulkuneuvos ta, sen lastista ja
11832:                                                       muonavaroista on tällöin annettava tulliviran-
11833:                                                       omaisen vaatimat tiedot ja asiakirjat.
11834: 
11835:    Tulliselvityksessä on kulkuneuvosta, sen las-        Kulkuneuvon päällikön tai kuljettajan on val-
11836: tista ja muonavaroista annettava tulliviran-          vottava tulliteitä ja yleisiä liikennepaikkoja sekä
11837: omaisen vaatimat tiedot ja asiakirjat.                purkaus- ja lastauslupaa koskevien säännösten
11838:                                                       noudattamista. Hänen on myös valvottava, ettei
11839:                                                       kulkuneuvosta poistuta tai siihen mennä ennen
11840:                                                       kuin tulliviranomainen on antanut siihen luvan.
11841: 
11842:                        11 §                                                  11 §
11843:    Jos tavaran tuonti tai vienti on kielletty tai        Tavaran kuljettaminen tullialueen kauttu '"
11844: luvanvarainen, on myös sen kauttakuljetus             sallittu, jollei muussa laissa tai asetuksessa
11845: kielletty, jollei muussa laissa tai asetuksessa ole   toisin säädetä tai jollei viranomainen, jolla on
11846: toisin säädetty. Viranomainen, jolla on oikeus        oikeus antaa tavaran vienti- tai tuontilupa,
11847: antaa tavaran tuonti- tai vientilupa, voi kuiten-     toisin määrää.
11848: kin sallia sen kauttakuljetuksen määräämillään
11849: ehdoilla.
11850: 
11851:                                                   23 §
11852: 
11853:   Luvan vapaa-alueen perustamiseen antaa                Luvan vapaa-alueen perustamiseen antaa
11854: valtioneuvosto, joka vahvistaa varastotoimin-         valtiovarainministeriö, joka myös vahvistaa va-
11855: nassa noudatettavat ehdot.                            rastotoiminnassa noudatettavat ehdot.
11856: 6                                       1991 vp -     HE 33
11857: 
11858: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
11859: 
11860:                                                 44§
11861: 
11862:    Huolitsija ja se, joka muutoin on tulliselvit-      Huolitsija tai muu asiamies ei kuitenkaan ole
11863: tänyt tavaran, ei kuitenkaan ole vastuussa          vastuussa tullin suorittamisesta, jos tavara on
11864: tullin suorittamisesta, ellei hän ole vaikuttanut   luovutettu tullivalvonnasta tavaranhaltijalle ja
11865: eikä voinut vaikuttaa tullauksen virheellisyy-      tullilasku myös määrätty tämän maksettavaksi.
11866: teen tai viivästykseen ja tästä esitetään luotet-   Muussakaan tapauksessa asiamies ei joudu vas-
11867: tava selvitys.                                      tuuseen, ellei hän ole vaikuttanut eikä ole
11868:                                                     voinutkaan vaikuttaa tullauksen virheellisyy-
11869:                                                     teen tai viivästykseen.
11870: 
11871:                       70 §                                                70 §
11872:   Tullihallituksella on oikeus uhkasakolla tai        Tullihallitus voi velvoittaa sen, joka ei nou-
11873: vankeudella velvoittaa, se joka ei ole noudatta-    data 68 tai 69 §:ssä asetettuja velvoitteita,
11874: nut 68 tai 69 §:ssä tarkoitettua kehotusta, täyt-   täyttämään ne sakon uhalla.
11875: tämään velvollisuutensa.
11876:                                                       Tämä    laki tulee voimaan            päivänä
11877:                                                                kuuta 199 .
11878:                                       1991 vp -     HE 34
11879: 
11880: 
11881: 
11882: 
11883:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle eräitä opetustoimessa toteu-
11884:                                  tettavia säästötoimenpiteitä koskevaksi lainsäädännöksi
11885: 
11886: 
11887: 
11888: 
11889:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
11890: 
11891:    Esityksessä ehdotetaan julkisten menojen         Muutos ei koskisi ammatillista peruskoulutusta
11892: karsimiseksi     peruskoulun,      lukion   sekä    eikä peruskoulu- ja lukiolinjoilla annettavaa
11893: kansalais- ja työväenopistojen opetukseen käy-      opetusta.
11894: tettävissä olevaa tuntimäärää alennettavaksi.          Lisäksi ehdotetaan iltalukioiden ja lukion
11895: Vähennys laskettaisiin peruskoulun ja lukion        iltalinjojen oppilailta poistettavaksi oikeus
11896: osalta säännösten mukaan määräytyvästä enim-        maksuttomaan ateriaan sekä säädettäväksi
11897: mäistuntimäärästä ja kansalais- ja työväenopis-     kansalais- ja työväenopistojen opiskelijoille
11898: tojen osalta työvuonna 1989-90 järjestetyn          erillinen ilmoittautumismaksu. Oikeus maksut-
11899: opetuksen määrästä. Vähennys olisi yleissivistä-    tomaan ateriaan olisi tarkoitus poistaa myös
11900: vassa koulutuksessa viisi prosenttia ja             ammatillisten oppilaitosten iltaopiskelijoilta.
11901: kansalais- ja työväenopistoissa 10 prosenttia.
11902: Tuntimäärää vähennettäisiin myös eräissä val-          Säästötoimenpiteiden toteuttamiseksi ehdo-
11903: tion ylläpitämissä ja yksityisissä peruskoulu- ja   tetaan säädettäväksi erillinen laki. Laki olisi
11904: lukio-opetusta antavissa oppilaitoksissa sekä       väliaikainen ja se koskisi kahta lain voimaan-
11905: ammatillisessa koulutuksessa. Oppilaitosten yl-     tulon jälkeen alkavaa lukuvuotta.
11906: läpitäjät voisivat itse päättää, miten tuntimää-       Esitys liittyy valtion vuoden 1991 lisäme-
11907: rän leikkaus kohdennettaisiin saman ylläpitäjän     noarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
11908: eri koulujen ja oppilaitosten kesken.               väksi sen yhteydessä. Laki on tarkoitettu tule-
11909:    Kansanopistoissa ehdotetaan aleunettavaksi       maan voimaan heti kun se on hyväksytty ja
11910: valtionavun määrää 10 prosenttiyksiköllä.           vahvistettu.
11911: 
11912: 
11913: 
11914: 
11915:                                           PERUSTELUT
11916: 
11917: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                    kehysvuosinakaan kasvaa lainkaan. Opetusmi-
11918:    muutokset                                        nisteriön hallinnonalan menokehys on päätök-
11919:                                                     sen mukaan vuonna 1992 30,6 miljardia mark-
11920: 1.1. Lähtökohta                                     kaa. Yleissivistävän ja ammatillisen opetuksen
11921:                                                     sekä aikuiskoulutuksen osuus kehyksestä on
11922:    Valtioneuvosto antoi 15 päivänä helmikuuta       vuonna 1992 yhteensä 19,0 miljardia markkaa,
11923: 1991 vuosien 1992-94 toiminta- ja taloussuun-       kun tämän vuoden tulo- ja menoarvion mu-
11924: nittelun laadintaa koskevat meno- ja henkilös-      kaan menot ovat yhteensä 18,5 miljardia mark-
11925: tökehykset. Kehyksien asettamisessa otettiin        kaa.
11926: huomioon talouskehityksen selvä heikentymi-           Valtioneuvosto tarkisti helmikuussa annettua
11927: nen viime vuoden kuluessa. Päätöksen mukaan         päätöstä 30 päivänä huhtikuuta 1991. Päätök-
11928: talouspolitiikalle asetettujen tavoitteiden saa-    sen mukaan helmikuussa annettua menokehys-
11929: vuttamiseksi valtiontalouden menot eivät saisi      tä karsitaan opetusministeriön hallinnonalalla
11930: vuoden 1992 tulo- ja menoarvioesityksessä eikä      vielä 550 miljoonaa markkaa. Opetusministe-
11931: 
11932: 310978U
11933: 2                                      1991 vp -     HE 34
11934: 
11935: riön hallinnonalalla säästö pyritään päätöksen       tuntien määrän karsimisesta olisi vähiten hait-
11936: mukaan toteuttamaan puuttumalla muun                 taa. Koululainsäädäntöön sisältyvien viittaus-
11937: muassa kaikkien koulumuotojen tuntikehyk-            säännösten perusteella tuntikehyksen vähennys
11938: siin.                                                koskisi myös ulkomailla toimivia peruskouluja
11939:    Tämä esitys sisältää ehdotuksen laiksi eräiksi    vastaavia yksityiskouluja sekä valtion ylläpitä-
11940: yleissivistävää koulutusta ja aikuiskoulutusta       miä kuulovammaisten, näkövammaisten ja lii-
11941: koskeviksi väliaikaisiksi järjestelyiksi. Ehdotuk-   kuntavammaisten lasten kouluja.
11942: set koskisivat kahta lain voimaantulon jälkeen          Tuntikehyksen vähentäminen kasvattaisi jon-
11943: alkavaa lukuvuotta.                                  kin verran opetusryhmien kokoja sekä vähen-
11944:                                                      täisi opetustuntien määrää. Kun tuntikehyksen
11945:                                                      käyttöaste vaihtelee kunnittain ja kouluttain ja
11946: 1.2. Opetustuntien määrän alentaminen                kun tuntimäärän vähennys voitaisiin kohdistaa
11947:                                                      saman ylläpitäjän koulujen kesken mainituin
11948: 1.2.1. Peruskoulu ja lukio                           tavoin, ei esityksen vaikutuksia voida kuiten-
11949:                                                      kaan tarkkaan arvioida.
11950:    Peruskouluissa, peruskoulua korvaavissa
11951: kouluissa ja lukiossa annettavan opetuksen
11952: määrää ohjaillaan tuntikehysjärjestelmällä, jos-     1.2.2. Kansalais- ja työväenopistot
11953: sa kunnalle ja oppilaitokselle annetaan käytet-
11954: täväksi opetukseen ja muihin siihen liittyviin          Kansalais- ja työväenopistojen toiminnasta
11955: toimintoihin kokonaistuntimäärä, jonka puit-         säädetään kansalais- ja työväenopistojen val-
11956: teissa kouluissa muun muassa muodostetaan            tionavusta annetussa laissa (521/62). Kansalais-
11957: opetusryhmät Peruskoulun tuntikehyksestä             ja työväenopistojen opetustuntien määrää ei
11958: säädetään peruskoululain 31 §:ssä (132/84, 171/      säännöksin rajoiteta. Laissa on kuitenkin ope-
11959: 91 ja 261/91) ja lukion tuntikehyksestä lukio-       tusryhmien vähimmäiskokoa koskevia sään-
11960: lain 21 §:ssä (133/84, 172/91 ja 262/91). Perus-     nöksiä.
11961: kouluasetukseen (718/84) ja lukioasetukseen             Työvuonna 1989-90 pidettiin noin 2 244 000
11962: (719/84) sisältyy lisäksi säännöksiä tuntikehyk-     opetustuntia. Opetustuntien määrälle ehdote-
11963: sen korottamisesta eräissä tapauksissa ja tun-       taan säädettäväksi kahden työvuoden ajaksi
11964: tikehyksen käytöstä. Lisäksi koulujen tuntike-       enimmäismäärä, joka olisi 10 prosenttia työ-
11965: hystä voidaan korottaa erillisellä hallintopää-      vuoden 1989-90 tasoa alempi.
11966: töksellä kokeilussa sekä määrättäessä lukiolle
11967: erityinen opetustehtävä. Peruskoulussa tuntike-
11968:                                                      1.2.3. Ammatilliset oppilaitokset
11969: hys lasketaan erikseen ala-astetta, yläastetta ja
11970: erityisopetusta varten. Valtion ylläpitämän             Ammatillisten oppilaitosten tuntikehyksestä
11971: Suomalais-venäläisen koulun ja Helsingin rans-       säädetään ammatillisista oppilaitoksista anne-
11972: kalais-suomalaisen koulun tuntikehyksestä sää-       tun lain 21 §:n (565/90) nojalla eri oppilaitos-
11973: detään mainittuja oppilaitoksia koskevien la-        muotoja koskevissa asetuksissa (566---578/90).
11974: kien 7 aja 7 b §:ssä (621/85 ja 619 /85). Valtion    Opetusministeriö voi tarvittaessa muuttaa tun-
11975: harjoittelukoulujen tuntikehyksestä säädetään        tikehystä erityisen koulutustehtävän tai muun
11976: harjoittelukoululain 10 ja 11 §:ssä (143/85 ja       erityisen syyn takia.
11977: 666/89).                                                Tuntikehystä vähennetään myös ammatilli-
11978:    Esityksessä ehdotetaan säästöjen aikaansaa-       sissa oppilaitoksissa. Vähennys toteutettaisiin
11979: miseksi tuntikehystä väliaikaisesti alennetta-       oppilaitosasetuksia muuttamalla. Opetustun-
11980: vaksi. Vähennys laskettaisiin edellä mainittujen     tien määrää vähennettäisiin keskimäärin 10
11981: säännösten ja niiden nojalla annettujen päätös-      prosentilla edellä mainittujen säännösten ja
11982: ten mukaisesta kokonaistuntimäärästä ja se           niiden nojalla annettujen päätösten mukaisesta
11983: olisi suuruudeltaan viisi prosenttia. Koulun         kokonaistuntimäärästä.
11984: ylläpitäjä voisi kohdistaa vähennyksen halua-
11985: mallaan tavalla ylläpitämiensä koulujen kes-
11986: ken, kunhan kokonaistuntimäärän säästö olisi         1.3. Kansanopistojen valtionapuprosentin
11987: viisi prosenttia säännösten mukaisesta koko-              alentaminen
11988: naistuntimäärästä. Näin vähennys voitaisiin
11989: kohdistaa sellaiseen opetukseen, jossa opetus-         Kansanopistojen toiminnasta säädetään kan-
11990:                                          1991 vp -     HE 34                                           3
11991: 
11992: sanopistojen valtionavusta annetussa laissa            nen on tarkoitus säännöksiä muuttamalla ulot-
11993: (542/84). Kansanopisto saa valtionapua 80              taa koskemaan myös ammatillisten oppilaitos-
11994: prosenttia lain 2 §:ssä säädettyihin kustannuk-        ten iltaopiskelijoita.
11995: siin. Valtionapu on pääosin menoperusteinen.
11996: Ammatillisen peruskoulutuksen samoin kuin
11997: peruskoulu- ja lukiolinjoilla järjestettävän kou-      1.4.2. Kansalais- ja työväenopistojen oppilas-
11998: lutuksen kustannuksiin kansanopisto saa val-                  maksu
11999: tionapua kuitenkin samojen perusteiden mu-
12000: kaan kuin ammatilliset oppilaitokset (51-86               Muutamaa opistoa lukuuunottamatta kansa-
12001: prosenttia).                                           lais- ja työväenopistot perivät opiskelijailtaan
12002:                                                        oppilasmaksuja, jotka vaihtelevat 10-50
12003:    Säästöjen aikaansaamiseksi ehdotetaan kan-          markkaan. Kursseista peritään lisäksi kurssi-
12004: sanopistoille maksettavan valtionavun määrää           kohtaisia maksuja, jotka vaihtelevat 50-800
12005: alennettavaksi. Valtionapuprosenttia alennet-          markkaan. Maksuja ei kansalais- ja työväen-
12006: taisiin väliaikaisesti 10 prosenttiyksiköllä 80        opistojen valtionavusta annetun lain 3 §:n
12007: prosentista 70 prosenttiin. Ammattilisen perus-        mukaan lueta valtionapuun oikeuttavien kus-
12008: koulutuksen ja peruskoulu- ja lukiolinjalla jär-       tannusten vähennykseksi.
12009: jestettävän opetuksen valtionavun määrään ei              Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi väliai-
12010: ehdoteta sen sijaan puututtavaksi.                     kainen ilmoittautumismaksu. Opetusministeriö
12011:                                                        vahvistaisi maksun suuruuden työvuotta varten
12012:                                                        etukäteen. Maksu olisi tarkoitus vahvistaa noin
12013: 1.4. Opintososiaalisiin etuihin tehtävät               30 markaksi. Muista oppilasmaksuista poike-
12014:      muutokset                                         ten maksut luettaisiin valtionapuun oikeutta-
12015:                                                        vien käyttökustannusten vähennykseksi, jolloin
12016: 1.4.1. Iltaopiskelijoiden ateriaetu                    valtionapumenoissa tapahtuisi säästöä.
12017: 
12018:    Iltalukioiden ja lukion iltalinjojen oppilaille     1.4.3. Muut toimenpiteet
12019: tuli oikeus maksuttomaan kouluateriaan 1 päi-
12020: vänä elokuuta 1989. Iltalukion ja lukion ilta-            Lukionlain 26 c §:n (172/91) ja vastaavasti
12021: linjojen oppilaiden oikeudesta maksuttomaan            ammatillisten oppilaitosten oppilaiden opinto-
12022: ateriaan säädetään iltalukiolain 16 §:ssä (173/        sosiaalisista eduista annetun lain (498/83) 6 §:n
12023: 91). lltalukioissa ja lukion iltalinjoilla oli luku-   mukaan oppilaitos voi valtioneuvoston vahvis-
12024: vuoden 1990-91 alussa lukioasteella noin               tamien perusteiden mukaisesti järjestää oppi-
12025: 12 700 ja perusasteella noin 3 500 oppilasta.          laalle maksuUoman koulukuljetuksen tai suo-
12026: Aterian järjestämisestä aiheutuvat kustannuk-          rittaa koulumatkasta aiheutuvat kustannukset.
12027: set olivat keskimäärin 1 700 markkaa lukuvuo-          Valtioneuvoston päätösten (572/91 ja 970/85)
12028: dessa.                                                 mukaan etu voidaan antaa, mikäli oppilaan
12029:    Lakiin ehdotetaan otettavaksi säännös, jolla        koulumatka yhteen suuntaan on yli viisi kilo-
12030: iltalukioiden ja lukion iltalinjojen oppilaiden        metriä. Lukuvuonna 1990-91 matkaedun pii-
12031: oikeus maksuttomaan ateriaan poistettaisiin            rissä oli yhteensä 98 000 lukion ja ammatillis-
12032: kahden lukuvuoden ajaksi. Aterian järjestämi-          ten oppilaitosten oppilasta.
12033: sestä aiheutuvat kustannukset luetaan lukiossa            Tähän esitykseen liittyvänä säästötoimenpi-
12034: niin sanottuihin oppilaskohtaisiin käyttömenoi-        teenä tarkoituksena olisi nostaa lukion ja am-
12035: hin. Valtioneuvosto vahvistaa käyttömenojen            matillisten oppilaitosten oppilaiden matkaedun
12036: markkamäärän vuosittain etukäteen edellisen            järjestämisraja viidestä kilometristä 10 kilomet-
12037:  vuoden toteutuneiden menojen sekä kuluvan             riin. Edun piiristä jäisi tällöin pois noin 48 000
12038: vuoden ja seuraavan vuoden todennäköisen               oppilasta. Muutos toteutettaisiin mainittuja
12039:  kustannustason muutoksen perusteella. Muu-            valtioneuvoston päätöksiä väliaikaisesti muut-
12040:  tos tulisi näin ollen vaikuttamaan lain voi-          tamalla.
12041:  maantulon jälkeen seuraavaa kahta vuotta var-
12042:  ten vahvistettaviin oppilaskohtaisiin markka-         1.5. Muita ehdotuksia
12043:  määriin.
12044:     Vastaava ateriaedun väliaikainen poistami-           Tähän esitykseen liittyvänä säästötoimenpi-
12045: 4                                       1991 vp -    HE 34
12046: 
12047: teenä ehdotetaan lisäksi muutettavaksi perus-       matillisten oppilaitosten iltaopiskelijoilta ar-
12048: koulun lisäopetuksen perusteita. Lisäopetus-        vioidaan kertyvän säästöä noin 35 miljoonaa
12049: luokka voitaisiin muodostaa, jos opetukseen         markkaa, josta valtionosuus olisi noin 25 mil-
12050: osallistuu 10 sellaista oppilasta, joita ei ole     joonaa markkaa.
12051: yhteisvalinnassa sijoitettu lukioon eikä amma-         Lukioiden ja ammatillisten oppilaitosten op-
12052: tilliseen oppilaitokseen. Nykyisten opetusminis-    pilaiden valtionosuuteen oikeuttavien maksut-
12053: teriön antamien lisäopetuksen perusteiden           tomien koulumatkojen vähimmäisrajan muut-
12054: (573/91) mukaan ei oppilaiden lisäopetukseen        tamisesta aiheutuva säästö olisi noin 100 mil-
12055: ottamiselle ole asetettu mainitun kaltaisia eh-     joonaa markkaa, josta valtionosuus olisi noin
12056: toja.                                               70 miljoonaa markkaa.
12057:                                                        Kansalais- ja työväenopistojen ilmoittautu-
12058:                                                     mismaksun (30 markkaa/työvuosi) kerääruises-
12059: 2. Esityksen        taloudelliset       vaiku-      tä ja maksujen lukemisesta valtionosuuteen
12060:    tukset                                           oikeuttavien kustannusten vähennykseksi ar-
12061:                                                     vioidaan kertyvän säästöä noin 30 miljoonaa
12062:    Peruskoulun, peruskoulua korvaavan koulun        markkaa, josta valtionosuus olisi noin 20 mil-
12063: ja lukion opetukseen käytettävän tuntimäärän        joonaa markkaa.
12064: viiden prosentin suuruisen alennuksen arvel-
12065: laan merkitsevän noin 55 700 vuosiviikkotun-           Lisäopetuksen perusteiden muuttamisesta ar-
12066: nin vähennystä. Tästä aiheutuva säästö olisi        vioidaan aiheutuvan noin 25 miljoonan markan
12067: vuositasolla noin 448 miljoonaa markkaa, josta      säästö, josta valtionosuus olisi noin 18 miljoo-
12068: valtionosuus olisi noin 310 miljoonaa markkaa.      naa markkaa.
12069:    Kansalais- ja työväenopistojen tuntimäärän          Kaiken kaikkiaan tämän esityksen mukaiset
12070: arvioidaan vähentyvän noin 2 miljoonaan tun-        ja siihen liittyvät opetustoimeen kohdistuvat
12071: tiin, josta aiheutuva säästö olisi noin 55 mil-     säästöt olisivat noin 1 036 miljoonaa markkaa
12072: joonaa markkaa vuodessa. Valtionosuuden             vuodessa. Tästä summasta valtionosuus olisi
12073: säästö olisi noin 38 miljoonaa markkaa.             noin 732 miljonaa markkaa.
12074:    Esitykseen liittyvä asetuksella säädettävä am-
12075: matillisten oppilaitosten opetustuntien määrän
12076: leikkaaminen 10 prosenttia säännösten määrit-       3. Voimaantulo
12077: tämästä enimmäistuntimäärästä merkitsisi ar-
12078: violta noin 31 200 vuosiviikkotunnin vähennys-
12079: tä. Tästä aiheutuva säästö olisi vuositasolla          Esitys liittyy valtion vuoden 1991 lisäme-
12080: noin 308 miljoonaa markkaa, josta valtion-          noarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
12081: osuus olisi noin 216 miljoonaa markkaa.             väksi sen yhteydessä. Laki ehdotetaan tulevaksi
12082:    Kansanopistojen valtionapuprosentin alenta-      voimaan heti kun se on hyväksytty ja vahvis-
12083: misesta 10 prosenttiyksiköllä arvioidaan kerty-     tettu.
12084: vän valtiolle säästöä noin 35 miljoonaa mark-
12085: kaa.                                                  Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
12086:    Kouluaterioiden poistamisesta lukion ja am-      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
12087:                                       1991 vp -    HE 34                                            5
12088: 
12089:                                              Laki
12090:   eräiksi yleissivistävää koulutusta ja aikuiskoulutusta koskeviksi väliaikaisiksi järjestelyiksi
12091: 
12092:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
12093:                         1§                         ministeriö vahvistaa. Maksu luetaan sen estä-
12094:   Tämän lain voimaantulon jälkeen ensinnä          mättä, mitä kansalais- ja työväenopistojen val-
12095: alkavina kahtena lukuvuotena peruskoulun ja        tionavusta annetun lain 3 §:n 2 momentissa
12096: lukion oppiaineiden opetukseen käytettävissä       säädetään, käyttökustannusten vähennykseksi.
12097: oleva kokonaistuntimäärä, peruskoulussa tu-
12098: kiopetukseen varattavaa tuntimäärää lukuun-                               3§
12099: ottamatta, on viisi prosenttia alempi kuin mitä      Tämän lain voimaantulon jälkeen ensinnä
12100: peruskoululain 31 §:ssä, lukiolain 21 §:ssä,       aikaviita kahdelta työvuodelta kansanopisto
12101: Suomalais-venäläisestä koulusta annetun lain       saa valtionapua kansanopistojen valtionavusta
12102: 7 a ja 7 b §:ssä, Helsingin ranskalais-suomalai-   annetun lain (542/84) 2 §:n mukaisiin kustan-
12103: sesta koulusta annetun lain 7 a ja 7 b §:ssä ja    nuksiin 70 prosenttia.
12104: harjoittelukoululain 10 ja 11 §:ssä säädetään
12105: sekä mainittujen lakien nojalla erikseen sääde-                           4 §
12106: tään ja määrätään.                                    Tämän lain voimaantulon jälkeen ensinnä
12107:    Tuntimäärää voidaan alentaa siten, että sa-     alkavina kahtena lukuvuotena iltalukioiden ja
12108: man ylläpitäjän koulujen kokonaistuntimääräs-      lukion iltalinjojen oppilailla ei ole sen estämät-
12109: tä vähennys on yhteensä viisi prosenttia.          tä, mitä iltalukiolain 16 §:ssä säädetään, oi-
12110:                                                    keutta maksuttomaan kouluateriaan. Perus-
12111:                       2§                           koulun, lukion ja yleisen kirjaston valtion-
12112:   Tämän lain voimaantulon jälkeen ensinnä          osuuksista ja -avustuksista annetun lain (1112/
12113: alkavina kahtena työvuotena kansalais- ja työ-     78) 5 §:n 3 momentin nojalla iltalukion ja
12114: väenopistojen valtionapuun oikeuttavaan ope-       lukion iltalinjan oppilasta kohti tämän lain
12115: tukseen käytettävissä oleva enimmäistuntimää-      voimaantuloa seuraavaa kahta vuotta varten
12116: rä on sen estämättä, mitä kansalais- ja työväen-   Iaskettavaa määrää vahvistettaessa vähenne-
12117: opistojen valtionavusta annetussa laissa (521/     tään vahvistamisen perusteena olevien vuosien
12118: 62) säädetään sekä sen nojalla erikseen sääde-     käyttömenoista ateriakustannuksia keskimää-
12119: tään ja määrätään, 10 prosenttia alempi kuin       rin vastaava rahamäärä.
12120: työvuonna 1989-90.
12121:    Kansalais- ja työväenopistojen opiskelijoilta                        5 §
12122: peritään 1 momentissa mainittuna aikana il-          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
12123: moittautumismaksu, jonka suuruuden opetus-         199 .
12124: 
12125:      Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 1991
12126: 
12127:                                       Tasavallan Presidentti
12128:                                       MAUNO KOIVISTO
12129: 
12130: 
12131: 
12132: 
12133:                                                             Opetusministeri Riitta Uosukainen
12134:                                       1991 vp -    HE 35
12135: 
12136: 
12137: 
12138: 
12139:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Turun Asennuspajan
12140:                                  osakeyhtiöksi muuttamisesta aiheutuvista toimenpiteistä
12141: 
12142: 
12143: 
12144: 
12145:                          ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
12146: 
12147:   Esityksessä ehdotetaan, että valtioneuvosto      sähköurakointia harjoittava osakeyhtiö, ja että
12148: oikeutettaisiin valtion osakasvallan käytöstä      valtioneuvosto harkintansa mukaan oikeutrt-
12149: eräissä taloudellista toimintaa harjoittavissa     taisiin myymään osakeyhtiön osakekanta.
12150: osakeyhtiöissä annetun lain (740/91) mukaisesti
12151: perustamaan liikenneministeriön hallinnon-           Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi·
12152: alaan kuuluvan Turun Asennuspaja -nimisen          maan välittömästi sen jälkeen, kun eduskun:o.
12153: valtion teollisuuslaitoksen toimintaa jatkava      on hyväksynyt sen.
12154: 
12155: 
12156: 
12157: 
12158:                                      YLEISPERUSTELUT
12159: 
12160: 1. Nykyinen tilanne                                Turun osasto     noin 30,5 miljoonaa markkaa
12161:                                                    Helsingin osasto noin 27,5 miljoonaa markkaa
12162:    Turun Asennuspaja on sähköurakointia har-       Linjaosasto      noin 16,5 miljoonaa markkaa
12163: joittava liikenneministeriön alainen valtion
12164: teollisuuslaitos, jonka toiminta perustuu val-       Turun Asennuspajan asiakaskunta koostuu
12165: tion teollisuuslaitosten hoidon ja käytön ylei-    lähes kaikista sähköurakointia tarvitsevista ta-
12166: sistä perusteista annettuun lakiin (168/31) ja     haista, joita ovat olleet ensi sijassa julkinen
12167: valtioneuvoston sen perusteella 3 päivänä mar-     sektori, valtio ja kunnat sekä yksityiset raken-
12168: raskuuta 1960 tekemään päätökseen. Päätök-         nuttajat ja rakennusliikkeet.
12169: sellä määriteltiin laitoksen nimeksi Turun           Turun Asennuspajaa on hoidettu budjettisi-
12170: Asennuspaja, toimialaksi sähkölinjojen raken-      donnaisena liikelaitoksena, jonka tulosta on
12171: taminen, sähkö- ja radioasennustöiden suorit-      seurattu osin liikekirjanpidon avulla. Turun
12172: taminen sekä näiden alojen korjaus- ja huolto-     Asennuspajan toiminta on ollut ylijäämäistä
12173: toiminta ja kotipaikaksi Turun kaupunki.           1970-luvun puolivälistä lähtien.
12174:    Turun Asennuspajassa on kolme osastoa:
12175: talosähköasennuksia tekevät Turun ja Helsin-
12176: gin osastot sekä sähkölinjoja ja tie- ja katuva-   2. Ehdotetut muutokset
12177: laistuksia rakentava linjaosasto. Laitoksen pää-
12178: konttori on Turussa.                                 Budjettisidonnaisena liikelaitoksena toimimi-
12179:                                                    nen ei enää vastaa nykyaikaisen yritystoimin-
12180:    Turun Asennuspajan liikevaihto vuonna           nan vaatimuksia. Toimintamuoto tulisi muut-
12181: 1990 oli 74,5 miljoonaa markkaa, mikä jakaan-      taa tarkoituksenmukaisemmaksi ja päätöksen-
12182: tui osastojen kesken seuraavasti:                  tealtaan sekä toiminnaltaan nopeammaksi ja
12183: 310974Q
12184: 2                                        1991 vp -    HE 35
12185: 
12186: joustavammaksi. Eräiden valtion liikelaitosten        31.7.1991 tilinpäätöksestä ja ne tarkistetaan
12187: kohdalla on siirrytty uusimuotoiseen liikelai-        luovutuspäivän tilinpäätöksen valmistuttua.
12188: tokseen (laki valtion liikelaitoksista 627 /87) tai
12189: osakeyhtiöön.
12190:    Verrattaessa uusimuotoista liikelaitosta ja        a. Osakeyhtiön    perustaminen ja      toiminnan
12191: osakeyhtiötä on ilmeistä, että sähköurakointiin          aloittaminen
12192: osakeyhtiö soveltuu selvästi valtion uusimuo-
12193: toista liikelaitosta paremmin. Osakeyhtiö on             Tavoitteena on, että osakeyhtiö aloittaisi
12194: toimintatavaltaan ja päätöksenteoltaan jousta-        toimintansa 1.11.1991 (liiketoiminnan aloitus-
12195: va, riittävän nopea sekä korostaa liiketaloudel-      päivä).
12196: lisia tavoitteita ja toimintaperiaatteita. Uusi-         Turun Asennuspajan käyttö- ja vaihto-omai-
12197: muotoinen liikelaitos puolestaan edellyttäisi         suus, arvoltaan noin 11 088 000 markkaa, siir-
12198: vastaamista yhteiskunnallisesti merkittävistä         rettäisiin apporttina joko kokonaan tai osittain
12199: tehtävistä, joita Turun Asennuspajalla ei ole.        yhtiöön sen omaa pääomaa vastaan ja lainaeh-
12200:                                                       doin luovutuspäivän mukaisesti tarkennettuna.
12201:    Budjettisidonnaisen liikelaitoksen henkilöli-      Se osa omaisuuden arvosta, jota ei osoiteHaisi
12202: säkustannukset yksityiseen sektoriin verraten         apporttina osakepääomaan ja muuhun omaan
12203: ovat selvästi tätä suuremmat. Turun Asennus-          pääomaan, siirrettäisiin osakeyhtiöön vierasta
12204: pajan henkilösivukulut ovat vuonna 1991 noin          pääomaa vastaan. Vieraasta pääomasta olisi
12205:  14,5 prosenttiyksikköä suuremmat verrattuna          vakuudetonta       velkaa   valtiolle    enintään
12206: yksityisen sektorin sähköurakointiliikkeeseen,        5 000 000 markkaa. Rahoitusrakenne on tar-
12207: mikä työvoimavaltaisella sähköurakointialalla         koitus muodostaa sellaiseksi, että se olisi val-
12208: heikentää Turun Asennuspajan kilpailukykyä            tiontaloudellisesti vähintään neutraali ja vertai-
12209: ratkaisevasti. Ero kasvaa vielä, mikäli valtio-       lukelpoinen yksityisten yritysten kanssa sekä
12210: neuvoston periaatepäätös toimenpiteistä teolli-       mahdollistaisi Asennuspajan kannattavan toi-
12211: suuden toimintaedellytysten vahvistamiseksi as-       minnan. Samalla olisi mahdollista ottaa huo-
12212: tuu voimaan. Ilman ylimääräistä eläkerasitusta        mioon henkilöstön mahdollisista lisäetuuksista
12213: osakeyhtiön henkilösivukulut ovat yksityiseen         aiheutuvat kustannukset.
12214: nähden noin 6,2 prosenttiyksikköä suuremmat              Liiketoiminnan aloituspäivänä osakeyhtiö
12215: olettaen, että muut valtioneuvoston päätöksiin        ottaa vastatakseen Turun Asennuspajan kes-
12216: perustuvat etuisuudet siirtyvät henkilöstön mu-       keneräisistä töistä sekä keskeneräisiin töihin ja
12217: kana osakeyhtiöön. Tarkoituksena onkin, että          takuutöihin liittyvistä sitoumuksista Turun
12218: valtiovarainministeriön toimesta selvitetään pe-      Asennuspajan antamien, näihin töihin liittyvien
12219: riaatteet siitä, miten paremmat etuudet rahoi-        vakuuksien jäädessä valtion vastattavaksi.
12220: tetaan.                                                  Osakeyhtiön avaava tase johdetaan Turun
12221:    Edellä olevan perusteella ehdotetaan, että         Asennuspajan lopettavasta taseesta omaisuu-
12222: perustetaan Turun Asennuspajan toimintaa jat-         den, keskeneräisten töiden ja takuutöiden siir-
12223: kava valtion omistama osakeyhtiö. Kuitenkin           toon liittyvien laskelmien mukaisesti.
12224: saattaa osoittautua epätarkoituksenmukaiseksi,
12225: että valtio omistaisi sähköurakointiliikkeen,
12226: mistä syystä valtioneuvostolla tulisi myös olla
12227: oikeus harkintansa mukaan myydä uuden yh-             b. Omaisuus
12228: tiön osakkeet.                                           Vaihto-omaisuusvarasto arvostettaisiin luo-
12229:    Turun Asennuspajan häiriöttämän toimin-            vutuspäivänä tehtävän inventaarion perusteella
12230: nan jatkamisen turvaamiseksi on tärkeätä, että        ja sen arvoksi on arvioitu 872 000 markkaa.
12231: tarvittavat päätökset tehdään nopeasti. Tällöin          Käyttöomaisuus arvostettaisiin luovutuspäi-
12232: liiketoimintaa haittaava muutoskausi olisi            vän tilanteen mukaiseksi Turun Asennuspajan
12233: mahdollisimman lyhyt.                                 vahvistetun taseen 31.12.1990 pohjalta suorit-
12234:                                                       taen siihen elinkeinoverolain mukaiset täysi-
12235:                                                       määräiset poistot.
12236:                                                          Osakeyhtiölle luovutettava kiinteä omaisuus
12237: 3. Taloudelliset vaikutukset                          käsittäisi Turun kaupungissa sijaitsevan tontin
12238:                                                       rakennuksineen, joiden yhteisarvoksi on arvioi-
12239:     Seuraavassa esitetyt luvut perustuvat arvioon     tu 8 507 000 markkaa.
12240:                                        1991 vp -    HE 35                                            3
12241: 
12242:   Osakeyhtiölle luovutettavaan käyttöomai-          ~äärärahaa. Sen sijaan hallinnollisessa kirjan-
12243: suuteen sisältyisivät kaikki toiminnan jatkami-     ptdossa tuloutuvat valtiolle siirtosaamiset, val-
12244: seksi tarpeelliset asiakirjat ja tiedot.            misteet ja kiinteät kulut. Keskeneräisten töiden
12245:                                                     ennakoita ei tulouteta hallinnollisessakaan kir-
12246:                                                     janpidossa, mutta niihin liittyneet menot ovat
12247: c. Keskeneräiset työt                               kuluja hallinnollisessa tilinpäätöksessä. Tulou-
12248:                                                     tumista vähentävät päätetyille töille kohdistet-
12249:    Keskeneräiset työt luovutetaan osakeyhtiölle     tavissa olevat siirto- ja muut lyhytaikaiset velat.
12250: siten, että valtio palauttaa saamansa ennakko-      Valtiolle tuloutuu arviolta 16 122 000 markkaa.
12251: maksut ja osakeyhtiö maksaa takaisin kesken-        Lisäksi valtio saa lainojen lyhennykset ja korot
12252: eräisiin töihin kohdistuneet muuttuvat ja kiin-     sekä osingot.
12253: teät kulut. Avaavan taseen valmisteisiin siirtyy
12254: myös lopettavan taseen valmisteiden määrä
12255: lisättynä kiinteiden kulujen osuudella, joka on     f Veroseuraamukset
12256: 5 % valmisteiden arvosta.
12257:    Keskeneräisiin töihin kohdistuvat saamiset ja      Varausten purkautuessa Turun Asennuspa-
12258: velat Turun Asennuspajan lopettavassa tasees-       jan voitto ennen veroja on arviolta 5 014 000
12259: sa siirtyvät suoraan osakeyhtiölle. Näitä saa-      markkaa. Tämä saattaisi merkitä veroseuraa-
12260: misia ja velkoja ovat myyntisaamiset, siirtosaa-    muksia kunnallisveron osalta. Valtio vastaa
12261: miset, ostovelat, ·ennakko maksut, siirtovelat ja   ennen osakeyhtiön muodostamista koskevaan
12262: muut lyhytaikaiset velat. Mikäli edellä mainitut    aikaan kohdistuvista veroista. Tämän vuoksi
12263: saamiset ylittävät velat, on erotus osakeyhtiön     on tulo- ja varallisuusverotuksen sekä liikevaih-
12264: velkaa valtiolle. Päinvastaisessa tapauksessa       toveroseuraamusten takia ehdotettu säännöstä
12265: valtio suorittaa erotuksen yhtiölle.                jonka mukaan osakeyhtiö jatkaa sellaisenaa~
12266:                                                     Turun Asennuspajan toimintaa.
12267: 
12268: d. Takuutyöt
12269:                                                     g. Henkilöstö
12270:   Osakeyhtiö ottaa vastatakseen Turun Asen-
12271: nuspajan vastuisiin kuuluvista takuuajan töistä.       Tarkoituksena on, että Turun Asennuspajan
12272: Ne merkitään avaavan taseen myyntisaamisiin         palveluksessa luovutuspäivänä oleva henkilöstö
12273: ja ennakkomaksuihin. Takuutöiden aiheutta-          siirtyy osakeyhtiön palvelukseen niin sanottui-
12274: miksi kustannuksiksi arvioidaan 1,5 % takuu-        na vanhoina työntekijöinä osakeyhtiössä sovel-
12275: töiden määrästä eli 849 000 markkaa. Tämä           lettavin työsopimusehdoin. Valtio vastaisi hen-
12276: meno on otettu huomioon Turun Asennuspa-            kilöstön eläketurvasta luovutuspäivään saakka.
12277: jan lopettavassa taseessa ostovelkoja kasvatta-     Osakeyhtiö vastaisi siitä liiketoiminnan aloitus-
12278: vanaja tulosta pienentävänä eränä.                  päivästä lukien normaalilla TEL:n peres-
12279:                                                     ehtojen mukaisella eläkevakuutuksella. Erik-
12280:                                                     seen selvitettäisiin, tarvitaanko siirron yhtey-
12281: e. Vaikutus valtion tulo- ja menoarvioon            dessä erityisiä eläkejärjestelyjä.
12282:                                                        Valtio vastaisi myös Turun Asennuspajan
12283:    Osakeyhtiöksi muuttaminen ei edellytä val-       aikana syntyneiden tapaturmakorvausvelvolli-
12284: tion tulo- ja menoarvioon otettavaa erillistä       suuksien suorittamisesta.
12285: 
12286: 
12287: 
12288: 
12289:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
12290: 
12291:  1. Lakiehdotuksen perustelut                       osakeyhtiölle Turun Asennuspajan hallintaan
12292:  a. Perustamisen järjestelyt                        kuuluvan rakennuspaikan, tällä sijaitsevan ra-
12293:     Turun Asennuspajan toiminnan ja henkilös-       kennuksen ja keskeneräiset työt. Valtioneuvos-
12294:  tön siirtäminen uudelle osakeyhtiölle järjestet-   to määräisi tätä tarkoitusta varten omaisuuden
12295:  täisiin siten, että valtioneuvosto luovuttaisi     arvon ja luovutusehdot.
12296: 4                                     1991 vp -    HE 35
12297: 
12298:    Henkilöstö siirtyisi osakeyhtiön palvelukseen   luovutusvaltuudet sisältyvät lakiehdotuksen 1
12299: niin sanottuina vanhoina työntekijöinä. Yh-        ja 2 §:ään. Ehdotuksen 2 §:ään sisältyvät lisäksi
12300: tiöittämisen jälkeen valtioneuvostolla olisi oi-   valtuudet ryhtyä muihin perustamiseen liitty-
12301: keus myydä tarvittaessa yhtiön osakekanta.         viin toimenpiteisiin. Ehdotuksen 3 §:ään sisäl-
12302:                                                    tyy valtuus, jolla valtio jää vastaamaan Turun
12303:                                                    Asennuspajan nimiin otetuista vakuuksista ja
12304: b. Lain säätäminen                                 takuista.
12305: 
12306:    Valtioneuvoston valtuuden osakeyhtiön pe-
12307: rustamiseen, osakeyhtiön osakkeiden merkitse-      c. Osakeyhtiölle luovuteltavan omaisuuden lei-
12308: miseen ja mahdolliseen myyntiin on valtion            mavero
12309: osakasvallan käytöstä eräissä taloudellista toi-
12310: mintaa harjoittavissa osakeyhtiöissä annetun          Asian luonteen johdosta kiinteistöjen luovu-
12311: lain (740/91) mukaan perustuttava eduskunnan       tuksesta laadittavien asiakirjojen tulisi olla
12312: suostumukseen. Tästä syystä esitetään, että        lainhuutoa haettaessa leimaverosta vapaat. La-
12313: eduskunta valtuuttaisi valtioneuvoston merkit-     kiehdotukseen sisältyy tästä säännös (4 §).
12314: semään kaikki osakeyhtiön osakkeet ja tämän
12315: jälkeen valtioneuvosto valtuuttaa tarvittaessa
12316: myymään valtion osakeyhtiön osakekannan.
12317:    Turun Asennuspajan palveluksessa luovutus-      2. Voimaantulo
12318: päivänä oleva henkilöstö siirtyy osakeyhtiön
12319: palvelukseen niin sanottuina vanhoina työnte-         Turun Asennuspajan t01mmnan jatkamisen
12320: kijöinä osakeyhtiössä sovellettavin työsopimus-    turvaamiseksi on tärkeätä, että liiketoimintaa
12321: ehdoin säilyttäen eräissä tapauksissa oikeuden     haittaava muutoskausi olisi mahdollisimman
12322: valtion eläkelain ja valtion perhe-eläkelain ta-   lyhyt. Tästä syystä yhtiöittämiseen ja mahdol-
12323: soiseen kokonaiseläketurvaan. Tästä aiheutu-       liseen yksityistämiseen liittyvät päätökset tulisi
12324: van lisärasituksen korvaaminen valtion varois-     tehdä nopeasti. Perustamiseen liittyvät valmis-
12325: ta osakeyhtiölle edellyttää myös eduskunnan        tavat toimet, joihin kuuluvat mm. YT-neuvot-
12326: suostumusta, mikä on esitetty vuoden 1991          telut henkilöstön kanssa ja osakeyhtiön perus-
12327: ensimmäisen lisämenoarvion yhteydessä.             taminen, on jo aloitettu. Tavoitteena on, että
12328:    Tämän vuoksi ja edellä tarkoitettujen mui-      osakeyhtiö aloittaisi toimintansa 1 päivänä
12329: den järjestelyjen aikaansaamiseksi ehdotetaan      marraskuuta 1991. Edellä mainitusta johtuen
12330: annettavaksi laki, jolla valtioneuvosto määrää-    laki ehdotetaan tulevaksi voimaan heti, kun
12331: millään ehdoilla oikeutettaisiin perustamaan       eduskunta on sen hyväksynyt.
12332: Turun Asennuspajan toimintaa jatkava osa-
12333: keyhtiö, ja myymään kyseiset osakkeet.               Edellä esitetyn perusteella annetaan edus-
12334:    Osakkeiden hankintaa ja myyntiä koskevat        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
12335:                                        1991 vp -     HE 35                                        5
12336: 
12337:                                                Laki
12338:          Turun Asennuspajan osakeyhtiöksi muuttamisesta aiheutuvista toimenpiteistä
12339: 
12340:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
12341: 
12342:                       1§                                                  3§
12343:    Valtioneuvosto oikeutetaan perustamaan lii-         Osakeyhtiön ottaessa vastatakseen Turun
12344: kenneministeriön hallinnonalaan kuuluvan Tu-         Asennuspajan keskeneräisten töiden suorituk-
12345: run Asennuspaja -nimisen valtion teollisuuslai-      sen ja Turun Asennuspajan antamista vuosita-
12346: toksen toimintaa jatkamaan tarkoitettu säh-          kuista johtuvat työt, Turun Asennuspajan an-
12347: köurakointia ja muuta siihen liittyvää toimin-       tamat takuusitoumukset jäävät voimaan ja
12348: taa harjoittava osakeyhtiö, jonka osakkeet val-      koskevat myös osakeyhtiötä.
12349: tio merkitsee luovuttamalla Turun Asennuspa-
12350: jan    hallinnassa   olevan    maa-alueen ja                               4 §
12351: rakennukset laitteineen sekä muuta omaisuutta           Yhtiö on vapaa leimaverosta, joka leimave-
12352: osakeyhtiölle.                                       rolain mukaan muutoin on suoritettava tässä
12353:    Valtioneuvostolla on oikeus myydä osin tai        laissa tarkoitettua omaisuutta koskevasta luo-
12354: kokonaan yhtiön osakekanta.                          vutuskirjasta.
12355:                                                         Tulo- ja varallisuusverotuksessa sekä liike-
12356:                        2§                            vaihtoverotuksessa yhtiön katsotaan sellaise-
12357:   Valtioneuvosto määrää luovutettavan omai-          naan jatkavan Turun Asennuspajan harjoitta-
12358: suuden arvon ja ehdot, joilla luovutus tapahtuu      maa liiketoimintaa.
12359: sekä sen, mikä osa omaisuudesta pannaan
12360: osakeyhtiöön osakkeita vastaan.                                           5 §
12361:   Valtioneuvosto määrää myös muista osa-               Tämä laki tulee voimaan     päivänä
12362: keyhtiön perustamiseen liittyvistä järjestelyistä.   kuuta 199 .
12363:   Valtion laina yhtiölle voi olla vakuudeton           Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
12364: enintään 5 000 000 markan pääomamäärään              ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
12365: saakka.                                              menpiteisiin.
12366: 
12367:      Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 1991
12368: 
12369: 
12370:                                        Tasavallan Presidentti
12371:                                         MAUNO KOIVISTO
12372: 
12373: 
12374: 
12375: 
12376:                                                                  Liikenneministeri Ote Norrback
12377:                                        1991 vp -    HE 36
12378: 
12379: 
12380: 
12381: 
12382:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi raakapuun mittaus- ja
12383:                                  valvontatoimesta vientikaupassa annetun lain kumoamisesta
12384: 
12385: 
12386: 
12387: 
12388:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
12389: 
12390:   Esityksessä ehdotetaan kumottavaksi raaka-        tarkoitustaan. Lain kumoamisella ei ole vaiku-
12391: puun mittaus- ja valvontatoimesta vientikau-        tusta vapaaehtoisesti suoritettavalle mittaustoi-
12392: passa annettu laki. Lailla annettu valtuutus        minnalle, josta on tarkoitus antaa säännöksiä 1
12393: säätää asetuksella maasta vietävän raakapuun        päivänä heinäkuuta 1991 voimaan tulevan puu-
12394: lopullisen mittauksen ja valvontatoimen suorit-     tavaranmittauslain yhteydessä.
12395: tamisesta on menettänyt pääosin merkityksensä          Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan m::th-
12396: raakapuun viennin vähetessä ja tarkkailutoi-        dollisimman pian sen hyväksymisen jälkeen.
12397: minnan ollessa nykyisin vailla alkuperäistä
12398: 
12399: 
12400: 
12401: 
12402:                                           PERUSTELUT
12403: 
12404: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                    rättäisiin vasta perillä, jossa vallitsevat erilaiset
12405:    muutokset                                        lait ja kauppatavat. Puutavaran mittaustoimin-
12406:                                                     taa varten vaadittiin erityinen standarditodis-
12407:    Raakapuun mittaus- ja valvontatoimesta           tus, joka oli saanut vakiintuneen aseman käyt-
12408: vientikaupassa annettu laki (912/82) säädettiin     töpuutavaran vientikaupassa. Tällä todistuksel-
12409: pysyväksi vuoden 1983 alusta. Sitä ennen oli        la oli myös viranomaiselle merkityksensä va-
12410: vuodesta 1955 lähtien valtiopäiväjärjestyksen       luutta- ja lisensiointitoiminnassa.
12411: 67 §:ssä säädetyllä tavalla kolmivuotiskausit-         Mainitun asetuksen 3 §:n mukaan mittauk-
12412: tain jatkettu käyttöpuun mittaustoimesta vien-      sesta ja valvonnasta saavat huolehtia aino-
12413: tikaupassa annetun lain (545/55) voimassao-         astaan Keskuskauppakamarin ja tämän aset-
12414: loaikaa. Perustuslakivaliokunta katsoi, että pu-    taman lautakunnan hyväksymät kaupparekis-
12415: heena oleva laki, koska sillä säädetään poik-       teriin merkityt elinkeinonharjoittajat Tar-
12416: keus hallitusmuodon mukaisesta lainsäädäntö-        kemmat määräykset Keskuskauppakamarin
12417: vallan jaosta, oli käsiteltävä valtiopäiväjärjes-   puutavaranmittauslautakunnan            toiminnasta
12418: tyksen 67 §:n menettelyä noudattaen.                annetaan lautakunnan säännöissä. Koska lau-
12419:     Raakapuun mittaus- ja valvontatoimesta          takunnan toiminta uudistetun kauppakamaria-
12420: vientikaupassa annetun asetuksen (913/82) tar-      setuksen mukaan ei liity Keskuskauppakama-
12421: koituksena on turvata nimenomaan myyjän             rin muuhun toimintaan eikä toiminta myös-
12422: edut auktorisoitujen puutavaran mittaajien          kään vastaa niitä tavoitteita, joita kauppaka-
12423: suorittaessa mittaukset. Samalla asetuksen          mariasetusta uudistettaessa kauppakamarin
12424: säännökset siitä, miten maasta vietävät puu-        toiminnalle asetettiin, Keskuskauppakamari on
12425: määrät, -lajit ja -laatuluokat todetaan, turvaa-    kirjelmällään 5 päivänä heinäkuuta 1989 esit-
12426: vat myös ostajien edut. Suomalaisten viejien        tänyt raakapuun mittaus- ja valvontatoimesta
12427: kannalta katsottiin epäsuotavaksi sellainen ti-     vientikaupassa annetun lain ja sen pohjalta
12428: lanne, että ostaja yksin suorittaisi mittauksen     annettujen säännösten kumoamista.
12429:  tai että myydyn tavaran määrä ja laatu mää-           Puutavaranmittauslakiin (364/91), joka tulee
12430: 
12431: 310870C
12432: 2                                  1991 vp -     HE 36
12433: 
12434: voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1991, on tar-       3. Säätämisjärjestys
12435: koitus myöhemmin lisätä vapaaehtoista vienti-
12436: puun mittausta koskevat säännökset.                 Kumottava laki on säädetty valtiopäiväjär-
12437:                                                  jestyksen 67 §:n mukaisessa säätämisjärjestyk-
12438:                                                  sessä. Koska nyt ehdotettu laki merkitsee
12439:                                                  perustuslaista säädetyn poikkeuksen poistamis-
12440: 2. Voimaantulo
12441:                                                  ta, se voidaan vakiintuneen tulkinnan mukaan
12442:                                                  säätää tavallisessa lainsäätämisjärjestyksessä.
12443:    Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
12444: lisimman pian sen jälkeen kun Eduskunta on         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
12445: sen hyväksynyt.                                  kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiesitys:
12446: 
12447: 
12448: 
12449: 
12450:                                            Laki
12451:        raakapuun mittaus- ja valvontatoimesta vientikaupassa annetun lain kumoainisesta
12452: 
12453:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
12454: 
12455:                       1§                                                2§
12456:   Täten kumotaan raakapuun mittaus- ja val-        Tämä      laki tulee voimaan         päivänä
12457: vontatoimesta vientikaupassa 14 päivänä jou-                 kuuta 1991.
12458: lukuuta 1982 annettu laki (912/82).
12459: 
12460:       Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 1991
12461: 
12462: 
12463:                                     Tasavallan Presidentti
12464:                                     MAUNO KOIVISTO
12465: 
12466: 
12467: 
12468: 
12469:                                                                   Ministeri Pertti Salolainen
12470:                                         1991 vp -     HE 37
12471: 
12472: 
12473: 
12474: 
12475:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi hierojan toimesta
12476:                                   annetun lain 2 §:n muuttamisesta
12477: 
12478: 
12479: 
12480: 
12481:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
12482:    Esityksessä ehdotetaan, että hierojan toimes-     oppilaitokset, joista valmistuvat henkilöt voivat
12483: ta annetun lain 2 §:ä muutettaisiin siten, että      harjoittaa koulutetun hierojan tointa.
12484: opetushallituksen sijasta sosiaali- ja terveyshal-     Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vii-
12485: litus voisi hyväksyä eräät yksityiset hierojien      meistään 1 päivänä elokuuta 1991.
12486: 
12487: 
12488: 
12489: 
12490:                                            PERUSTELUT
12491: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                     mistä syystä ehdotetaan, että näiden yksityisten
12492:    muutokset                                         hierojien opetuslaitosten hyväksyntä siirrettäi-
12493:                                                      siin sosiaali- ja terveyshallitukselle, joka voisi
12494:    Hierojien toimesta annetun lain 2 §:ä on          lääkintöhallituksen tapaan hyväksyä nämä
12495: muutettu 1 päivästä maaliskuuta 1991 lukien          opetuslaitokset.
12496: lailla (69/91) siten, että lääkintöhallituksen          Esitys on valmisteltu yhteistyössä opetusmi-
12497: sijasta ammattikasvatushallitus hyväksyy sellai-     nisteriön, opetushallituksen sekä sosiaali- ja
12498: set opetuslaitokset, joissa suoritetun koulute-      terveyshallituksen kanssa.
12499: tuille hierojille määrätyn oppijakson ja siitä
12500: saadun todistuksen perusteella Suomen kansa-
12501: laisella on oikeus harjoittaa koulutetun hiero-      2. Esityksen taloudelliset, organi-
12502: jan tointa. Ammattikasvatushallituksen tehtä-           satoriset ja henkilöstövaiku-
12503: vät on siirretty 1 päivästä huhtikuuta 1991             tukset
12504: lukien opetushallitukselle.
12505:    Edellä mainitun hierojien toimesta annetun          Esityksellä ei ole taloudellisia, organisatorisia
12506: lain 2 §:n muutoksen voimaantulon jälkeen on         eikä henkilöstövaikutuksia.
12507: käynyt ilmi, että yleiset ammattikoulutusta
12508: koskevat säännökset eivät suoraan ole sovellet-
12509: tavissa kaikkien yksityisten opetuslaitosten an-     3. Voimaantulo
12510: tamaan hierojakoulutukseen. Tästä syystä ope-
12511: tushallitus ei voi hyväksyä kaikkia niitä yksi-         Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan viimeis-
12512:  tyisiä opetuslaitoksia, jotka lääkintöhallitus on   tään 1 päivänä elokuuta 1991, jotta sosiaali- ja
12513: hyväksynyt toimimaan toistaiseksi hierojien          terveyshallitus voisi hyväksyä yksityiset hiero-
12514:  opetuslaitoksina. Tällaisia laitoksia on neljä      jaoppilaitokset ennen kuin niiden seuraavat
12515:  kappaletta. Mikäli näistä laitoksista valmistu-     kurssit alkavat elokuun loppupuolella ja jotta
12516:  vat henkilöt eivät voi harjoittaa koulutetun        näillä kursseilla opiskelevat voisivat valmistut-
12517:  hierojan tointa, lakkaavat laitosten toimintae-     tuaan toimia laillistettuina hierojina.
12518:  dellytykset, koska niihin ei enää hakeutuisi
12519:  oppilaita. Tällaisia vaikutuksia ei edellä maini-     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
12520:  tulla lainmuutoksella kuitenkaan tarkoitettu,       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
12521: 3109451
12522: 2                                      1991 vp -     HE 37
12523: 
12524: 
12525: 
12526: 
12527:                                              Laki
12528:                       hierojan toimesta annetun lain 2 §:n muuttamisesta
12529: 
12530:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12531:   muutetaan hierojan toimesta 20 päivänä joulukuuta 1945 annetun lain (1231/45) 2 §, sellaisena
12532: kuin se on 17 päivänä tammikuuta 1991 annetussa laissa (69/91 ), seuraavasti:          ,
12533:                       2§                            symässä muussa opetuslaitoksessa on saanut
12534:    Oikeus harjoittaa koulutetun hierojan tointa     koulutetun hierojan todistuksen taikka joka on
12535: on Suomen kansalaisella, joka on suorittanut        saanut 6 §:n nojalla laillistuskirjan.
12536: hierojan koulutuksen opetushallituksen toimi-
12537: alaan kuuluvassa oppilaitoksessa tai joka suo-        Tämä laki tulee voimaan     päivänä
12538: ritettuaan koulutetuille hierojille määrätyn op-    kuuta 19
12539: pijakson sosiaali- ja terveyshallituksen hyväk-
12540: 
12541:      Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 1991
12542: 
12543: 
12544:                                      Tasavallan Presidentti
12545:                                       MAUNO KOIVISTO
12546: 
12547: 
12548: 
12549: 
12550:                                                    Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski
12551:                                        1991 vp -    HE 37                                        3
12552: 
12553:                                                                                               Liite
12554: 
12555:                                             Laki
12556:                       hierojan toimesta annetun lain 2 §:n muuttamisesta
12557: 
12558:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12559:   muutetaan hierojan toimesta 20 päivänä joulukuuta 1945 annetun lain (1231/45) 2 §, sellaisena
12560: kuin se on 17 päivänä tammikuuta 1991 annetussa laissa (69/91), seuraavasti:
12561: 
12562: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
12563: 
12564:                        2 §                                               2§
12565:    Oikeus harjoittaa koulutetun hierojan tointa       Oikeus harjoittaa koulutetun hierojan tointa
12566: on Suomen kansalaisella, joka suoritettuaan        on Suomen kansalaisella, joka on suorittanut
12567: koulutetuille hierojille määrätyn oppijakson       hierojan koulutuksen opetushallituksen toimi-
12568: ammattikasvatushallituksen hyväksymässä ope-       alaan kuuluvassa oppilaitoksessa tai joka suori-
12569: tuslaitoksessa on saanut koulutetun hierojan       tettuaan koulutetuille hierojille määrätyn oppi-
12570: todistuksen taikka joka on saanut 6 §:n nojalla    jakson sosiaali- ja terveyshallituksen hyväksy-
12571: laillistuskirjan.                                  mässä muussa opetuslaitoksessa on saanut kou-
12572:                                                    lutetun hierojan todistuksen taikka joka on
12573:                                                    saanut 6 §:n nojalla laillistuskirjan.
12574: 
12575:                                                      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
12576:                                                    kuuta 19 .
12577:                                          1991 vp -     HE 38
12578: 
12579: 
12580: 
12581: 
12582:                                     Hallituksen      esitys   Eduskunnalle   laiksi   mielenterveyslain
12583:                                   muuttamisesta
12584: 
12585: 
12586: 
12587: 
12588:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
12589: 
12590:    Esityksessä ehdotetaan, että mielenterveysla-     lujärjestelmän yleinen hallinnollinen johtami-
12591: kia muutettaisiin siten, että mielenterveystyön      nen ja ohjaus on keskitetty sosiaali- ja terveys-
12592: yleinen suunnittelu, ohjaus ja valvonta keski-       ministeriöön ja sosiaalihallitus ja lääkintöhalli-
12593: tettäisiin sosiaali- ja terveysministeriöön. Mie-    tus on yhdistetty uudeksi asiantuntijakcskusvi-
12594: lenterveystyön asiantuntijavirastona toimisi so-     rastoksi, sosiaali- ja terveyshallitukseksi.
12595: siaali- ja terveyshallitus.
12596:    Esitys liittyy sosiaali- ja terveydenhuollon        Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
12597: keskushallinnon uudellenjärjestämiseen, jonka        dollisimman pian sen jälkeen kun se on hyväk-
12598: mukaisesti sosiaali- ja terveydenhuollon palve-      sytty ja vahvistettu.
12599: 
12600: 
12601: 
12602: 
12603:                                            PERUSTELUT
12604: 
12605: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                     terveyshallituksen tehtävänä on seurata ja arvi-
12606:    muutokset                                         oida sosiaali- ja terveydenhuollon toimintaa ja
12607:                                                      kehitystä, tuottaa ja hankkia sosiaali- ja ter-
12608:    Vuoden 1991 alusta voimaan tulleen mielen-        veydenhuollon suunnittelussa, päätöksenteossa
12609: terveyslain (1116/90) mukaan mielenterveys-          ja käytännön toiminnassa tarvittavaa kotimais-
12610: työn yleinen suunnittelu, ohjaus ja valvonta         ta ja kansainvälistä tietoa ja osaamista sekä
12611: kuuluu sosiaali- ja terveysministeriön alaisena      välittää sitä käyttäjille toteuttamalla tutkimus-
12612: lääkintöhallitukselle kansanterveyslaissa (66/       ja kehittämishankkeita, järjestämällä koulutus-
12613: 72) ja erikoissairaanhoitolaissa (1062/89) tar-      ta ja ohjausta sekä tekemällä sosiaali- ja ter-
12614: koitetun toiminnan osalta sekä sosiaalihallituk-     veydenhuollon kehittämiseksi tarpeellisia aloit-
12615: selle sosiaalihuoltolaissa (71 0/82) tarkoitetun     teita ja esityksiä. Tämä koskee myös mielenter-
12616: toiminnan osalta.                                    veystyön asiantuntijaviranomaisena toimimis-
12617:                                                      ta.
12618:    Mielenterveyslakia ehdotetaan muutettavaksi
12619: siten, että mielenterveystyön yleinen suunnitte-
12620: lu, ohjaus ja valvonta kuuluisi sosiaali- ja            Valtion mielisairaaloita ja mielentilatutki-
12621: terveysministeriölle ja että sosiaali- ja terveys-   muksia koskevat asiat kuuluisivat ehdotuksen
12622: hallitus toimisi mielenterveystyön asiantuntija-     mukaan sosiaali- ja terveyshallitukselle. Tästä
12623: viranomaisena. Viraston asiantuntijatehtävistä       syystä ehdotetaan, että lääkintöhallitusta ja
12624: säädetään sosiaali- ja terveyshallituksesta anne-    sosiaalihallitusta koskevat säännökset muutet-
12625: tussa laissa (63/91 ). Lain mukaan sosiaali- ja      taisiin koskemaan sosiaali- ja terveyshallitusta.
12626: 
12627: 301640U
12628: 2                                        1991 vp -    HE 38
12629: 
12630: 2. Esityksen taloudelliset, orga-                    3. Voimaantulo
12631:    nisatoriset ja henkilöstövaiku-
12632:    tukset                                               Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
12633:                                                      lisimman pian sen jälkeen kun se on hyväksyt-
12634:                                                      ty ja vahvistettu.
12635: 
12636:    Esityksellä ei ole taloudellisia, organisatori-     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
12637: sia eikä henkilöstövaikutuksia.                      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
12638: 
12639: 
12640: 
12641: 
12642:                                                Laki
12643:                                   mielenterveyslain muuttamisesta
12644: 
12645:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12646:   muutetaan 14 päivänä joulukuuta 1990 annetun mielenterveyslain (1116/90) 2 §:n 1 momentti,
12647: 6 §:n 3 momentti, 16 §, 17 §:n 1-3 momentti, 18, 19, 21 ja 22 §, 24 §:n 1 ja 2 momentti sekä
12648: 34 §:n 2 ja 3 momentti sekä
12649:   lisätään 2 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
12650: 
12651:                        2§                                                  16 §
12652:               Ohjaus ja valvonta                                    Mielentilatutkimus
12653:                                                        Tuomioistuimen on määrättyään rikoksesta
12654:   Mielenterveystyön yleinen suunnittelu, oh-
12655:                                                      syytetyn mielentilatutkimukseen viipymättä
12656: jaus ja valvonta kuuluu, jollei lailla toisin
12657:                                                      toimitettava asiakirjat sosiaali- ja terveyshalli-
12658: säädetä, sosiaali-ja terveysministeriölle.           tukselle. Sosiaali- ja terveyshallitus määrää,
12659:                                                      missä mielentilatutkimus suoritetaan ja, jos se
12660:                                                      suoritetaan sairaalan ulkopuolella, kuka sen
12661:    Mielenterveystyön asiantuntij avirastona toi-     suorittaa.
12662: mii sosiaali- ja terveyshallitus, jonka tehtävistä      Mielentilatutkimus on toimitettava ja lau-
12663: ja oikeudesta tehtävien hoitamiseksi tarvitta-       sunto rikoksesta syytetyn mielentilasta annetta-
12664: vien tietojen saamiseen säädetään sosiaali- ja       va sosiaali- ja terveyshallitukselle viimeistään
12665: terveyshallituksesta annetussa laissa (63/91).       kahden kuukauden kuluttua mielentilatutki-
12666:                                                      muksen aloittamisesta. Sosiaali- ja terveyshalli-
12667:                        6§                            tus voi perustellusta syystä pidentää tutkimus-
12668:                                                      aikaa enintään kahdella kuukaudella.
12669:     Valtion mielisairaalassa annettava hoito           Sosiaali- ja terveyshallitus antaa saamansa
12670:                                                      lausunnon perusteella oman lausuntonsa rikok-
12671:    Päätöksen valtion mielisairaalaan ottamises-      sesta syytetyn mielentilasta tuomioistuimelle.
12672: ta tekee sosiaali- ja terveyshallitus. Kun rikok-
12673: sesta syytetty on otettu hoitoon valtion mieli-                         17 §
12674: sairaalaan, päätöksen hoidon lopettamisesta ja          Hoito tahdosta riippumatta mielentila-
12675: sairaalasta poistamisesta tekee sosiaali- ja ter-                tutkimuksen jälkeen
12676: veyshallitus siten kuin 17 §:ssä säädetään.
12677: Muulloin hoidon lopettamisesta ja sairaalasta          Jos edellytykset rikoksesta syytetyn määrää-
12678: poistamisesta tekee päätöksen valtion mielisai-      miseen hoitoon hänen tahdostaan riippumatta
12679: raalan ylilääkäri sosiaali- ja terveyshallituksen    ovat olemassa, kun mielentilatutkimus on toi-
12680: määräysten mukaisesti.                               mitettu, sosiaali-ja terveyshallituksen on mää-
12681:                                         1991 vp -     HE 38                                          3
12682: 
12683: rättävä hänet hoitoon hänen tahdostaan riip-         lain (519177) 32 §:n 1 momentissa säädetyt
12684: pumatta.                                             edellytykset vastoin tahtoa annettavaan erityis-
12685:    Hoitoon määrättyä saadaan sosiaali- ja ter-       huoltoon ovat olemassa, sosiaali- ja terveyshal-
12686: veyshallituksen päätöksen nojalla pitää hoidos-      litus päättää tahdonvastaisesta erityishuollosta.
12687: sa hänen tahdostaan riippumatta enintään kuu-        Sosiaali- ja terveyshallituksen päätös vastaa
12688: si kuukautta. Jos ennen tämän ajan päättymis-        tällöin kehitysvammaisten erityishuollosta an-
12689: tä näyttää ilmeiseltä, että hoidon jatkaminen        netun lain 33 §:n 3 momentissa tarkoitettua
12690: on välttämätöntä sen jälkeenkin, mutta siitä ei      erityishuollon johtoryhmän päätöstä. Päätöstä
12691: päästä potilaan kanssa yhteisymmärrykseen,           ei kuitenkaan alisteta lääninoikeuden vahvistet-
12692: potilaasta on annettava tarkkailulausunto sen        tavaksi.
12693: selvittämiseksi, ovatko edellytykset hoitoon            Jos sosiaali- ja terveyshallitus erityishuollon
12694: määräämiseen tahdosta riippumatta edelleen           johtoryhmän esityksestä katsoo, että kehitys-
12695: olemassa. Hoidon jatkaminen tai lopettaminen         vammaisten erityishuollosta annetun lain
12696: on ratkaistava 11 §:ssä tarkoitetun lääkärin         32 §:n 1 momentissa säädettyjä edellytyksiä
12697: kirjallisella päätöksellä ennen kuin hoitoa on       vastoin tahtoa annettavaan erityishuoltoon ei
12698: kestänyt kuusi kuukautta. Päätös on heti alis-       enää ole, erityishuolto on heti lopetettava ja
12699: tettava sosiaali- ja terveyshallituksen vahvistet-   potilas poistettava erityishuoltoa antavasta toi-
12700: tavaksi.                                             mintayksiköstä hänen sitä halutessaan.
12701:    Hoidon jatkamista koskevan päätöksen no-
12702: jalla potilasta saadaan pitää hoidossa hänen                               21 §
12703: tahdostaan riippumatta enintään kuusi kuu-               Rangaistukseen tuomitsematta jätetyn
12704: kautta. Tämän jälkeen on selvitettävä uudel-          henkilön psykiatrisen sairaanhoidon tarpeen
12705: leen, ovatko edellytykset hoitoon määräämi-                          selvittäminen
12706: seen tahdosta riippumatta olemassa. Päätöksen
12707: hoidon jatkamisesta tai lopettamisesta tekee            Jos tuomioistuin jättää rikoksesta syytetyn
12708: sosiaali- ja terveyshallitus.                        mielentilan vuoksi rangaistukseen tuomitse-
12709:                                                      matta, tuomioistuin voi saattaa kysymyksen
12710:                                                      hänen psykiatrisen sairaanhoidon tarpeestaan
12711:                        18 §                          sosiaali- ja terveyshallituksen selvitettäväksi.
12712: Sairaalasta poistaminen mielentilatutkimuksen        Tuomioistuin voi samalla määrätä hänet säily-
12713:                    jälkeen                           tettäväksi vankilassa, kunnes sosiaali- ja ter-
12714:                                                      veyshallituksen päätös on annettu.
12715:    Jos mielentilatutkimuksen perusteella on il-         Jos rangaistukseen tuomitsematta jätetyn
12716: meistä, että edellytyksiä rikoksesta syytetyn        henkilön psykiatrisen sairaanhoidon tarpeen
12717: hoitoon määräämiseen hänen tahdostaan riip-          selvittämiseksi on välttämätöntä, sosiaali- ja
12718: pumatta ei ole, hänet saadaan sosiaali- ja           terveyshallitus voi määrätä hänet enintään 30
12719: terveyshallituksen suostumuksella poistaa hä-        päiväksi sairaalaan tutkittavaksi.
12720: nen sitä halutessaan sairaalasta jo ennen kuin
12721: sosiaali- ja terveyshallituksen lausunto on an-                            22 §
12722: nettu.                                               Rangaistukseen tuomitsematta jätetyn hoito
12723:    Jos sosiaali- ja terveyshallitus 16 §:n 3 mo-            hänen tahdostaan riippumatta
12724: mentissa tarkoitetussa lausunnossaan toteaa,
12725: että edellytyksiä rikoksesta syytetyn hoitoon          Jos sosiaali- ja terveyshallitus toteaa, että
12726: määräämiseen hänen tahdostaan riippumatta ei         edellytykset mielentilan vuoksi rangaistukseen
12727: ole, hänet on hänen sitä halutessaan viipymättä      tuomitsematta jätetyn hoitoon määräämiseen
12728: poistettava sairaalasta.                             hänen tahdostaan riippumatta ovat olemassa,
12729:                                                      sosiaali- ja terveyshallituksen on määrättävä
12730:                       19 §                           hänet hoitoon hänen tahdostaan riippumatta.
12731:     Rikoksesta syytetyn kehitysvammaisen             Hoidossa pitämisestä ja hoidon jatkamisesta
12732:                 erityishuolto                        on voimassa, mitä 17 § :ssä säädetään.
12733:                                                        Jos sosiaali- ja terveyshallitus toteaa, että
12734:   Jos sosiaali- ja terveyshallitus 18 §:n 2 mo-      edellytyksiä mielentilan vuoksi rangaistukseen
12735: mentissa tarkoitetussa tapauksessa toteaa, että      tuomitsematta jätetyn hoitoon määräämiseen
12736: kehitysvammaisten erityishuollosta annetun           hänen tahdostaan riippumatta ei ole, hänet on
12737: 4                                      1991 vp -     HE 38
12738: 
12739: hänen niin halutessaan viipymättä poistettava         Sosiaali- ja terveyshallituksen päätökseen,
12740: sairaalasta tai hänen säilyttämisensä vankilassa   joka koskee henkilön määräämistä hoitoon tai
12741: välittömästi lopetettava.                          hoidon jatkamista hänen tahdostaan riippu-
12742:    Jos sosiaali- ja terveyshallitus 2 momentissa   matta taikka 21 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa
12743: tarkoitetussa tapauksessa toteaa, että kehitys-    määräämistä sairaalaan tutkittavaksi, sekä
12744: vammaisten erityishuollosta annetun lain           päätökseen, joka koskee erityishuollon anta-
12745: 32 § :n 1 momentissa säädetyt edellytykset vas-    mista vastoin tahtoa, samoin kuin lääninoi-
12746: toin tahtoa annettavaan erityishuoltoon ovat       keuden ja sosiaali- ja terveyshallituksen 1 mo-
12747: olemassa, sosiaali- ja terveyshallitus päättää     mentissa tarkoitetussa asiassa antamaan pää-
12748: tahdonvastaisesta erityishuollosta niin kuin       tökseen haetaan muutosta korkeimmalta hal-
12749: 19 §:ssä säädetään.                                linto-oikeudelta siten kuin muutoksenhausta
12750:                                                    hallintoasioissa annetussa laissa säädetään.
12751:                      24 §
12752:                Muutoksenhaku
12753:                                                                          34 §
12754:    Sairaalan lääkärin päätökseen, joka koskee          Tarkemmat säännökset ja määräykset
12755: henkilön määräämistä hoitoon tai hoidon jat-
12756: kamista hänen tahdostaan riippumatta, saa             Sosiaali- ja terveysministeriö antaa tarvit-
12757: hakea muutosta valittamalla lääninoikeuteen        taessa tarkempia määräyksiä ja ohjeita tahdos-
12758: 14 päivän kuluessa päätöksen tiedoksisaannis-      ta riippumatta annettavan hoidon järjestämi-
12759: ta. Sairaalan lääkärin 17 §:n 2 momentissa         sessä.
12760: tarkoitetussa tapauksessa tekemään päätöksen,
12761:                                                      Sosiaali- ja terveysministeriö vahvistaa tar-
12762: joka koskee hoidon jatkamista potilaan tah-
12763:                                                    vittaessa tässä laissa tarkoitetuissa lausunnois-
12764: dosta riippumatta, haetaan kuitenkin muutosta
12765:                                                    sa ja päätöksissä käytettävien lomakkeiden
12766: valittamalla sosiaali- ja terveyshallitukseen 14
12767:                                                    kaavat.
12768: päivän kuluessa päätöksen tiedoksisaannista.
12769: Muutoksenhausta on muutoin voimassa, mitä
12770: muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa           Tämä laki tulee voimaan       päivänä
12771: laissa (154/ 50) säädetään.                        kuuta 19
12772: 
12773: 
12774:     Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 1991
12775: 
12776: 
12777:                                      Tasavallan Presidentti
12778:                                      MAUNO KOIVISTO
12779: 
12780: 
12781: 
12782: 
12783:                                                    Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski
12784:                                         1991 vp -         HE 38                                           5
12785: 
12786:                                                                                                       Liite
12787: 
12788: 
12789:                                                Laki
12790:                                    mielenterveyslain muuttamisesta
12791: 
12792:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12793:   muutetaan 14 päivänä joulukuuta 1990 annetun mielenterveyslain (1116/90) 2 §:n 1 momentti,
12794: 6 §:n 3 momentti, 16 §, 17 §:n 1-3 momentti, 18, 19, 21 ja 22 §, 24 §:n 1 ja 2 momentti sekä
12795: 34 §:n 2 ja 3 momentti sekä
12796:   lisätään 2 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
12797: 
12798:  Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
12799:                       2§                                                        2§
12800:               Ohjaus ja valvonta                                       Ohjaus ja valvonta
12801:   Mielenterveystyön yleinen suunnittelu, oh-               Mielenterveystyön yleinen suunnittelu, oh-
12802: jaus ja valvonta kuuluu, jollei lailla ole toisin        jaus ja valvonta kuuluu, jollei lailla toisin
12803: säädetty, sosiaali- ja terveysministeriön alaise-        säädetä, sosiaali-ja terveysministeriölle.
12804: na lääkintöhallitukselle kansanterveyslaissa
12805: (66172) ja erikoissairaanhoitolaissa (1062189)
12806: tarkoitetun toiminnan osalta sekä sosiaalihalli-
12807: tukselle sosiaalihuoltolaissa (7 10/82) tarkoite-
12808: tun toiminnan osalta.
12809: 
12810:                                                         Mielenterveystyön asiantuntijavirastona toi-
12811:                                                      mii sosiaali- ja terveyshallitus, jonka tehtävistä
12812:                                                      ja oikeudesta tehtävien hoitamiseksi tarvitta-
12813:                                                      vien tietojen saamiseen säädetään sosiaali- ja
12814:                                                      terveyshallituksesta annetussa laissa (63191).
12815:                                                    6 §
12816:                              Valtion mielisairaalassa annettava hoito
12817: 
12818:    Päätöksen valtion mielisairaalaan ottamises-        Päätöksen valtion mielisairaalaan ottamises-
12819: ta tekee lääkintöhallitus. Kun rikoksesta syy-       ta tekee sosiaali- ja terveyshallitus. Kun rikok-
12820: tetty on otettu hoitoon valtion mielisairaalaan,     sesta syytetty on otettu hoitoon valtion mieli-
12821: päätöksen hoidon lopettamisesta ja sairaalasta       sairaalaan, päätöksen hoidon lopettamisesta ja
12822: poistamisesta tekee lääkintöhallitus, siten kuin     sairaalasta poistamisesta tekee sosiaali- ja ter-
12823: jäljempänä 17 §:ssä säädetään. Muulloin hoi-         veyshallitus siten kuin 17 §: ssä säädetään.
12824: don lopettamisesta ja sairaalasta poistamisesta      Muulloin hoidon lopettamisesta ja sairaalasta
12825: tekee päätöksen valtion mielisairaalan ylilääkä-     poistamisesta tekee päätöksen valtion mielisai-
12826: ri lääkintöhallituksen määräysten mukaisesti.        raalan ylilääkäri sosiaali- ja terveyshallituksen
12827:                                                      määräysten mukaisesti.
12828: 
12829:                      16 §                                                     16 §
12830:               Mielentilatutkimus                                      Mielentilatutkimus
12831:    Tuomioistuimen on määrättyään rikoksesta             Tuomioistuimen on määrättyään rikoksesta
12832: syytetyn mielentilatutkimukseen viipymättä           syytetyn mielentilatutkimukseen viipymättä
12833: toimitettava asiakirjat lääkintöhallitukselle.       toimitettava asiakirjat sosiaali- ja terveyshalli-
12834: Lääkintöhallitus määrää, missä mielentilatutki-      tukselle. Sosiaali- ja terveyshallitus määrää,
12835: 6                                      1991 vp -     HE 38
12836: 
12837: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
12838: 
12839: mus suoritetaan ja, jos se suoritetaan sairaalan    missä mielentilatutkimus suoritetaan ja, jos se
12840: ulkopuolella, kuka sen suorittaa.                   suoritetaan sairaalan ulkopuolella, kuka sen
12841:                                                     suorittaa.
12842:    Mielentilatutkimus on toimitettava ja lau-         Mielentilatutkimus on toimitettava ja lau-
12843: sunto rikoksesta syytetyn mielentilasta annetta-    sunto rikoksesta syytetyn mielentilasta annetta-
12844: va lääkintöhallitukselle viimeistään kahden         va sosiaali- ja terveyshallitukselle viimeistään
12845: kuukauden kuluttua mielentilatutkimuksen            kahden kuukauden kuluttua mielentilatutki-
12846: aloittamisesta. Lääkintöhallitus voi perustellus-   muksen aloittamisesta. Sosiaali- ja terveyshalli-
12847: ta syystä pidentää tutkimusaikaa enintään kah-      tus voi perustellusta syystä pidentää tutkimus-
12848: della kuukaudella.                                  aikaa enintään kahdella kuukaudella.
12849:    Lääkintöhallitus antaa saamansa lausunnon          Sosiaali- ja terveyshallitus antaa saamansa
12850: perusteella oman lausuntonsa rikoksesta syyte-      lausunnon perusteella oman lausuntonsa rikok-
12851: tyn mielentilasta tuomioistuimelle.                 sesta syytetyn mielentilasta tuomioistuimelle.
12852: 
12853: 
12854: 
12855: 
12856:                       17 §                                                 17 §
12857:     Hoito tahdosta riippumatta mielentila-              Hoito tahdosta riippumatta mielentila-
12858:              tutkimuksen jälkeen                                 tutkimuksen jälkeen
12859:   Jos edellytykset rikoksesta syytetyn määrää-         Jos edellytykset rikoksesta syytetyn määrää-
12860: miseen hoitoon hänen tahdostaan riippumatta         miseen hoitoon hänen tahdostaan riippumatta
12861: ovat olemassa, kun mielentilatutkimus on toi-       ovat olemassa, kun mielentilatutkimus on toi-
12862: mitettu, lääkintöhallituksen on määrättävä hä-      mitettu, sosiaali-ja terveyshallituksen on mää-
12863: net hoitoon hänen tahdostaan riippumatta.           rättävä hänet hoitoon hänen tahdostaan riip-
12864:                                                     pumatta.
12865:    Hoitoon määrättyä saadaan lääkintöhalli-            Hoitoon määrättyä saadaan sosiaali- ja ter-
12866: tuksen päätöksen nojalla pitää hoidossa hänen       veyshallituksen päätöksen nojalla pitää hoidos-
12867: tahdostaan riippumatta enintään kuusi kuu-          sa hänen tahdostaan riippumatta enintään kuu-
12868: kautta. Jos ennen tämän ajan päättymistä            si kuukautta. Jos ennen tämän ajan päättymis-
12869: näyttää ilmeiseltä, että hoidon jatkaminen on       tä näyttää ilmeiseltä, että hoidon jatkaminen
12870: välttämätöntä sen jälkeenkin, mutta siitä ei        on välttämätöntä sen jälkeenkin, mutta siitä ei
12871: päästä potilaan kanssa yhteisymmärrykseen,          päästä potilaan kanssa yhteisymmärrykseen,
12872: potilaasta on annettava tarkkailulausunto sen       potilaasta on annettava tarkkailulausunto sen
12873: selvittämiseksi, ovatko edellytykset hoitoon        selvittämiseksi, ovatko edellytykset hoitoon
12874: määräämiseen tahdosta riippumatta edelleen          määräämiseen tahdosta riippumatta edelleen
12875: olemassa. Hoidon jatkaminen tai lopettaminen        olemassa. Hoidon jatkaminen tai lopettaminen
12876: on ratkaistava 11 §:ssä tarkoitetun lääkärin        on ratkaistava 11 § :ssä tarkoitetun lääkärin
12877: kirjallisella päätöksellä ennen kuin hoitoa on      kirjallisella päätöksellä ennen kuin hoitoa on
12878: kestänyt kuusi kuukautta. Päätös on heti alis-      kestänyt kuusi kuukautta. Päätös on heti alis-
12879: tettava lääkintöhallituksen vahvistettavaksi.       tettava sosiaali- ja terveyshallituksen vahvistet-
12880:                                                     tavaksi.
12881:    Hoidon jatkamista koskevan päätöksen no-            Hoidon jatkamista koskevan päätöksen no-
12882: jalla potilasta saadaan pitää hoidossa hänen        jalla potilasta saadaan pitää hoidossa hänen
12883: tahdostaan riippumatta enintään kuusi kuu-          tahdostaan riippumatta enintään kuusi kuu-
12884: kautta. Tämän jälkeen on selvitettävä uudel-        kautta. Tämän jälkeen on selvitettävä uudel-
12885: leen, ovatko edellytykset hoitoon määräämi-         leen, ovatko edellytykset hoitoon määräämi-
12886: seen tahdosta riippumatta olemassa. Päätöksen       seen tahdosta riippumatta olemassa. Päätöksen
12887: hoidon jatkamisesta tai lopettamisesta tekee        hoidon jatkamisesta tai lopettamisesta tekee
12888: lääkintöhallitus.                                   sosiaali- ja terveyshallitus.
12889:                                          1991 vp -    HE 38                                           7
12890: 
12891: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
12892: 
12893:                        18 §                                               18 §
12894: Sairaalasta poistaminen mielentilatutkimuksen        Sairaalasta poistaminen mielentilatutkimuksen
12895:                    jälkeen                                              jälkeen
12896:   Jos mielentilatutkimuksen perusteella on il-          Jos mielentilatutkimuksen perusteella on il-
12897: meistä, että edellytyksiä rikoksesta syytetyn        meistä, että edellytyksiä rikoksesta syytetyn
12898: hoitoon määräämiseen hänen tahdostaan riip-          hoitoon määräämiseen hänen tahdostaan riip-
12899: pumatta ei ole, hänet saadaan lääkintöhallituk-      pumatta ei ole, hänet saadaan sosiaali- ja
12900: sen suostumuksella poistaa hänen sitä halutes-       terveyshallituksen suostumuksella poistaa hä-
12901: saan sairaalasta jo ennen kuin lääkintöhallituk-     nen sitä halutessaan sairaalasta jo ennen kuin
12902: sen lausunto on annettu.                             sosiaali- ja terveyshallituksen lausunto on an-
12903:                                                      nettu.
12904:    Jos lääkintöhallitus 16 §:n 3 momentissa             Jos sosiaali- ja terveyshallitus 16 §:n 3 mo-
12905: tarkoitetussa lausunnossaan toteaa, että edelly-     mentissa tarkoitetussa lausunnossaan toteaa,
12906: tyksiä rikoksesta syytetyn hoitoon määräämi-         että edellytyksiä rikoksesta syytetyn hoitoon
12907: seen hänen tahdostaan riippumatta ei ole, hä-        määräämiseen hänen tahdostaan riippumatta ei
12908: net on hänen sitä halutessaan viipymättä pois-       ole, hänet on hänen sitä halutessaan viipymättä
12909: tettava sairaalasta.                                 poistettava sairaalasta.
12910: 
12911:                        19 §                                                19 §
12912:     Rikoksesta syytetyn kehitysvammaisen                 Rikoksesta syytetyn kehitysvammaisen
12913:                  erityishuolto                                        erityishuolto
12914:    Jos lääkintöhallitus 18 § :n 2 momentissa            Jos sosiaali- ja terveyshallitus 18 §:n 2 mo-
12915: tarkoitetussa tapauksessa toteaa, että kehitys-      mentissa tarkoitetussa tapauksessa toteaa, että
12916: vammaisten erityishuollosta annetun lain (519/       kehitysvammaisten erityishuollosta annetun
12917: 77) 32 §:n 1 momentissa säädetyt edellytykset        lain (519/77) 32 § :n 1 momentissa säädetyt
12918: vastoin tahtoa annettavaan erityishuoltoon           edellytykset vastoin tahtoa annettavaan erityis-
12919: saattavat olla olemassa, lääkintöhallituksen on      huoltoon ovat olemassa, sosiaali- ja terveyshal-
12920: siirrettävä asia sosiaalihallituksen ratkaistavak-   litus päättää tahdonvastaisesta erityishuollosta.
12921: si. Sosiaalihallituksen päätös vastaa tällöin ke-    Sosiaali- ja terveyshallituksen päätös vastaa
12922: hitysvammaisten erityishuollosta annetun lain        tällöin kehitysvammaisten erityishuollosta an-
12923: 33 §:n 3 momentissa tarkoitettua erityishuollon      netun lain 33 §:n 3 momentissa tarkoitettua
12924: johtoryhmän päätöstä. Päätöstä ei kuitenkaan         erityishuollon johtoryhmän päätöstä. Päätöstä
12925: alisteta lääninoikeuden vahvistettavaksi.            ei kuitenkaan alisteta lääninoikeuden vahvistet-
12926:                                                      tavaksi.
12927:    Jos sosiaalihallitus erityishuollon johtoryh-        Jos sosiaali- ja terveyshallitus erityishuollon
12928: män esityksestä katsoo, että kehitysvammais-         johtoryhmän esityksestä katsoo, että kehitys-
12929: ten erityishuollosta annetun lain 32 §:n 1 mo-       vammaisten erityishuollosta annetun lain
12930: mentissa säädettyjä edellytyksiä vastoin tahtoa      32 §:n 1 momentissa säädettyjä edellytyksiä
12931: annettavaan erityishuoltoon ei enää ole, erityis-    vastoin tahtoa annettavaan erityishuoltoon ei
12932: huolto on heti lopetettava ja potilas poistettava    enää ole, erityishuolto on heti lopetettava ja
12933: erityishuoltoa antavasta toimintayksiköstä hä-       potilas poistettava erityishuoltoa antavasta toi-
12934: nen sitä halutessaan.                                mintayksiköstä hänen sitä halutessaan.
12935: 
12936:                       21 §                                                 21 §
12937:    Rangaistukseen tuomitsematta jätetyn                 Rangaistukseen tuomitsematta jätetyn
12938: henkilön psykiatrisen sairaanhoidon tarpeen          henkilön psykiatrisen sairaanhoidon tarpeen
12939:                selvittäminen                                        selvittäminen
12940:   Jos tuomioistuin jättää rikoksesta syytetyn          Jos tuomioistuin jättää rikoksesta syytetyn
12941: mielentilan vuoksi rangaistukseen tuomitse-          mielentilan vuoksi rangaistukseen tuomitse-
12942: 8                                       1991 vp -     HE 38
12943: 
12944: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
12945: 
12946: matta, tuomioistuin voi saattaa kysymyksen           matta, tuomioistuin voi saattaa kysymyksen
12947: hänen psykiatrisen sairaanhoidon tarpeestaan         hänen psykiatrisen sairaanhoidon tarpeestaan
12948: lääkintöhallituksen selvitettäväksi. Tuomiois-       sosiaali- ja terveyshallituksen selvitettäväksi.
12949: tuin voi samalla määrätä hänet säilytettäväksi       Tuomioistuin voi samalla määrätä hänet säily-
12950: vankilassa, kunnes lääkintöhallituksen päätös        tettäväksi vankilassa, kunnes sosiaali- ja ter-
12951: on annettu.                                          veyshallituksen päätös on annettu.
12952:   Jos rangaistukseen tuomitsematta jätetyn              Jos rangaistukseen tuomitsematta jätetyn
12953: henkilön psykiatrisen sairaanhoidon tarpeen          henkilön psykiatrisen sairaanhoidon tarpeen
12954: selvittämiseksi on välttämätöntä, lääkintöhalli-     selvittämiseksi on välttämätöntä, sosiaali- ja
12955: tus voi määrätä hänet enintään 30 päiväksi           terveyshallitus voi määrätä hänet enintään 30
12956: sairaalaan tutkittavaksi.                            päiväksi sairaalaan tutkittavaksi.
12957: 
12958:                       22 §                                                22 §
12959: Rangaistukseen tuomitsematta jätetyn hoito           Rangaistukseen tuomitsematta jätetyn hoito
12960:        hänen tahdostaan riippumatta                         hänen tahdostaan riippumatta
12961:    Jos lääkintöhallitus toteaa, että edellytykset       Jos sosiaali- ja terveyshallitus toteaa, että
12962: mielentilan vuoksi rangaistukseen tuomitse-          edellytykset mielentilan vuoksi rangaistukseen
12963: matta jätetyn hoitoon määräämiseen hänen             tuomitsematta jätetyn hoitoon määräämiseen
12964: tahdostaan riippumatta ovat olemassa, lääkin-        hänen tahdostaan riippumatta ovat olemassa,
12965: töhallituksen on määrättävä hänet hoitoon hä-        sosiaali- ja terveyshallituksen on määrättävä
12966: nen tahdostaan riippumatta. Hoidossa pitämi-         hänet hoitoon hänen tahdostaan riippumatta.
12967: sestä ja hoidon jatkamisesta on voimassa, mitä       Hoidossa pitämisestä ja hoidon jatkamisesta
12968: 17 §:ssä säädetään.                                  on voimassa, mitä 17 §:ssä säädetään.
12969:    Jos lääkintöhallitus toteaa, että edellytyksiä       Jos sosiaali- ja terveyshallitus toteaa, että
12970: mielentilan vuoksi rangaistukseen tuomitse-          edellytyksiä mielentilan vuoksi rangaistukseen
12971: matta jätetyn hoitoon määräämiseen hänen             tuomitsematta jätetyn hoitoon määräämiseen
12972: tahdostaan riippumatta ei ole, hänet on hänen        hänen tahdostaan riippumatta ei ole, hänet on
12973: niin halutessaan viipymättä poistettava sairaa-      hänen niin halutessaan viipymättä poistettava
12974: lasta tai hänen säilyttämisensä vankilassa välit-    sairaalasta tai hänen säilyttämisensä vankilassa
12975: tömästi lopetettava.                                 välittömästi lopetettava.
12976:    Jos lääkintöhallitus 2 momentissa tarkoite-          Jos sosiaali- ja terveyshallitus 2 momentissa
12977: tussa tapauksessa toteaa, että kehitysvammais-       tarkoitetussa tapauksessa toteaa, että kehitys-
12978: ten erityishuollosta annetun lain 32 §:n 1 mo-       vammaisten erityishuollosta annetun lain
12979: mentissa säädetyt edellytykset vastoin tahtoa        32 §:n 1 momentissa säädetyt edellytykset vas-
12980: annettavaan erityishuoltoon saattavat olla ole-      toin tahtoa annettavaan erityishuoltoon ovat
12981: massa, lääkintöhallituksen on siirrettävä asia       olemassa, sosiaali- ja terveyshallitus päättää
12982: sosiaalihallituksen ratkaistavaksi. Sosiaalihalli-   tahdonvastaisesta erityishuollosta niin kuin
12983: tuksen päätöksestä ja erityishuollon lopettami-       19 §: ssä säädetään.
12984: sesta on voimassa, mitä 19 § :ssä säädetään.
12985: 
12986:                       24 §                                                24 §
12987:                 Muutoksenhaku                                       Muutoksenhaku
12988:    Sairaalan lääkärin päätökseen, joka koskee           Sairaalan lääkärin päätökseen, joka koskee
12989: henkilön määräämistä hoitoon tai hoidon jat-         henkilön määräämistä hoitoon tai hoidon jat-
12990: kamista hänen tahdostaan riippumatta, saa            kamista hänen tahdostaan riippumatta, saa
12991: hakea muutosta valittamalla lääninoikeuteen          hakea muutosta valittamalla lääninoikeuteen
12992: 14 päivän kuluessa päätöksen tiedoksisaannis-        14 päivän kuluessa päätöksen tiedoksisaannis-
12993: ta. Sairaalan lääkärin 17 §: n 2 momentissa          ta. Sairaalan lääkärin 17 §:n 2 momentissa
12994: tarkoitetussa tapauksessa tekemään päätöksen,        tarkoitetussa tapauksessa tekemään päätöksen,
12995: joka koskee hoidon jatkamista potilaan tah-          joka koskee hoidon jatkamista potilaan tah-
12996:                                         1991 vp -      HE 38                                       9
12997: 
12998: 
12999: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
13000: 
13001: dosta riippumatta, haetaan kuitenkin muutosta       dosta riippumatta, haetaan kuitenkin muutosta
13002: valittamalla lääkintöhallitukseen 14 päivän ku-     valittamalla sosiaali- ja terveyshallitukseen 14
13003: luessa päätöksen tiedoksisaannista. Muutok-         päivän kuluessa päätöksen tiedoksisaannista.
13004: senhausta on muutoin voimassa, mitä muutok-         Muutoksenhausta on muutoin voimassa, mitä
13005: senhausta hallintoasioissa annetussa laissa         muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa
13006: (154/50) on säädetty.                               laissa (154/50) säädetään.
13007:    Lääkintöhallituksen päätökseen, joka kos-           Sosiaali- ja terveyshallituksen päätökseen,
13008: kee henkilön määräämistä hoitoon tai hoidon         joka koskee henkilön määräämistä hoitoon tai
13009: jatkamista hänen tahdostaan riippumatta taik-       hoidon jatkamista hänen tahdostaan riippu-
13010: ka 21 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa määrää-       matta taikka 21 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa
13011: mistä sairaalaan tutkittavaksi, sekä sosiaalihal-   määräämistä sairaalaan tutkittavaksi, sekä
13012: lituksen päätökseen, joka koskee erityishuollon     päätökseen, joka koskee erityishuollon anta-
13013: antamista vastoin tahtoa, samoin kuin läänin-       mista vastoin tahtoa, samoin kuin lääninoi-
13014: oikeuden ja lääkintöhallituksen 1 momentissa        keuden ja sosiaali- ja terveyshallituksen 1 mo-
13015: tarkoitetussa asiassa antamaan päätökseen ha-       mentissa tarkoitetussa asiassa antamaan pää-
13016: etaan muutosta korkeimmalta hallinto-oikeu-         tökseen haetaan muutosta korkeimmalta hal-
13017: delta siten kuin muutoksenhausta hallinto-          linto-oikeudelta siten kuin muutoksenhausta
13018: asioissa annetussa laissa on säädetty.              hallintoasioissa annetussa laissa säädetään.
13019: 
13020: 
13021:                                                 34 §
13022:                               Tarkemmat säännökset ja määräykset
13023:    Lääkintöhallitus antaa tarvittaessa tarkem-         Sosiaali- ja terveysministeriö antaa tarvit-
13024: pia määräyksiä ja ohjeita tahdosta riippumatta      taessa tarkempia määräyksiä ja ohjeita tahdos-
13025: annettavan hoidon järjestämisestä.                  ta riippumatta annettavan hoidon järjestämi-
13026:    Lääkintöhallitus vahvistaa tarvittaessa tässä    sestä.
13027: laissa tarkoitetuissa lausunnoissa ja päätöksis-       Sosiaali- ja terveysministeriö vahvistaa tar-
13028: sä käytettävien lomakkeiden kaavat.                 vittaessa tässä laissa tarkoitetuissa lausunnois-
13029:                                                     sa ja päätöksissä käytettävien lomakkeiden
13030:                                                     kaavat.
13031: 
13032:                                                       Tämä laki tulee voimaan         päivänä
13033:                                                     kuuta 19
13034: 
13035: 
13036: 
13037: 
13038:  2   301640U
13039:                                           1991 vp -    HE 39
13040: 
13041: 
13042: 
13043: 
13044:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maaseutuelinkeinolain
13045:                                    muuttamisesta
13046: 
13047: 
13048: 
13049: 
13050:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13051:    Esityksessä ehdotetaan aikaisemman maati-          lyhyellä maksuajalla olevia muita valtion saa-
13052: lalain, maankäyttölain, maankäyttölainoista           misia.
13053: annetun lain ja porotilalain mukaisten lainojen          Maankäyttölaki ja maankäyttölainoista an-
13054: ja valtion myyntihintasaamisten korkojen tar-         nettu laki on kumottu 1.4.1977 voimaan tul-
13055: kistamista keskimäärin 1,5 prosenttiyksiköllä,        leella maatilalailla. Maatilalaki on puolestaan
13056: kuitenkin niin, että saamisesta tai lainasta          kumottu 1.1.1991 voimaan tulleella maaseutu-
13057: maksettava vuotuinen korko olisi vähintään            elinkeinolailla. Porotilalaki on kumottu
13058: neljä prosenttia. Korkojen tarkistaminen ei           1.3.1990 voimaan tulleella porotalouslailla. Po-
13059: koskisi vuoden 1988 jälkeen myönnettyjä lai-          rotilalain mukaan porotilalain tarkoituksiin
13060: noja tai syntyneitä saamisia eikä asunto- ja          maata myytäessä ja lainaa myönnettäessä on
13061: lisälainoja, maatilalain mukaisia irtaimistolai-      tullut soveltaa maankäyttölakia siltä osin, kuin
13062: noja, maaseudun pienyritystoiminnan lainoja           porotilalaissa ei ollut erikseen toisin määrätty.
13063: eikä porotalouslain, luontaiselinkeinolain, koh-         Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan
13064: talain ja muun aikaisemman kolttalainsäädän-          mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on
13065: nön mukaisia lainoja ja valtion saamisia. Kor-        hyväksyttu ja vahvistettu ja sitä sovellettaisiin
13066: kojen tarkistus ei myöskään koskisi maatilalain       1.7.1991 lukien.
13067: mukaisia asuntotilan myyntihintoja eikä eräitä
13068: 
13069: 
13070: 
13071: 
13072:                                            PERUSTELUT
13073: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                      maksuaika on ollut enintään 31 vuotta. Maa-
13074:    muutokset                                          tilalain mukaisten saamisten takaisinmaksuaika
13075:                                                       on enintään 25 vuotta.
13076: 1.1. Maatilatalouden ja porotalouden Juototus            Saamisten säännönmukainen korko on vaih-
13077:                                                       dellut tilan maantieteellisestä sijainnista ja saa-
13078: 1.1.1. Valtion myyntihintasaamiset                    misen syntymisajankohdasta riippuen 1-6 pro-
13079:                                                       senttiin.
13080:    Maatilalain, maankäyttölain ja porotilalain           Maankäyttölain ja porotilalain mukaisten
13081: nojalla on viljelijöille ja porotalouden harjoit-     myyntihintojen korko on ollut maankäyttölain
13082: tajille myyty valtion maista tiloja ja lisäalueita.   94 §:n 1 momentin mukaan yksi prosentti, ellei
13083: Myydyn alueen kauppahinta on jäänyt pitkäai-          lailla toisin säädetä. Saamisten korkoa on
13084: kaiseksi velaksi maatilatalouden kehittämisra-        myöhemmin korotettu maatilalain 92 §:n muu-
13085: hastoon.                                              toksella siten, että maankäyttölain mukaisten
13086:    Maankäyttö- ja porotilalainsäädännön mu-           lainojen ja saamisten korot ovat asuntolainoja
13087: kaisten valtion myyntihintasaamisten takaisin-        lukuun ottamatta nykyisin 1-6 prosenttia.
13088: 310955U
13089: 2                                            1991 vp -       HE 39
13090: 
13091:   Maatilalain mukaisten kauppahintasaamis-                                                   saldo
13092: ten korko on vaihdellut sen mukaan, millä                                                  milj. mk   korko-%
13093: maatilalain 67 §:n mukaisella vyöhykkeellä               -    asuntolainat .......... .       39,5    0-10,25
13094: myyty alue on sijainnut. Maatilalain 69 §:n              -    lisälainat ............. .       7,8    0-10,25
13095: mukaan enintään 25 vuoden takaisinmaksu-                 -    rakentamislainat ..... .       100,9    0-5,00
13096: ajalla olevan lisäalueen, maatilan ja yhteismet-         -    maanosto- ja sisar-
13097: säosuuden myyntihinnan korkoa voidaan lailla                  osuuslainat ........... .      130,9    1-6,00
13098: korottaa enintään vastaaviin tarkoituksiin               -    raivaus-, perusparan-
13099: myönnettävistä ensisijaisista kiinnityslainoista              nus- ja tielainat ...... .       1,0    3-5,00
13100: perittävän koron suuruiseksi.                            -    sähköistämislainat ... .         2,9    0-4,00
13101:                                                          -    irtaimistolainat                 0,6    3,00
13102:    Edellä sanotun lainsäädännön mukaisia val-
13103: tion myyntihintasaamisia on 31.12.1990 ollut                                      Yht.       283,6
13104: maksamatta seuraavasti:
13105: 
13106:                                              milj. mk
13107: -   maankäyttö-ja porotilalain mukai-                    Maatilalain mukaiset valtionlainat
13108:     set saamiset ....................... .      43,3
13109: -   maatilalain mukaiset saamiset ... .        698,3         Maatilalain nojalla myönnettyjen valtionlai-
13110:                                                          nojen korko on asunto- ja lisälainoja lukuun
13111:                                                741,6     ottamatta ollut aluksi vuodesta 1977 lukien
13112:                                                          1-5 prosenttia. Koron suuruus on ollut riip-
13113:                                                          puvainen lainoitettavan kohteen alueellisesta
13114: 1.1.2. Lainat                                            sijainnista siten, että korko oli alueellisen ke-
13115:                                                          hityksen edistämisestä annetun lain 4 §:n 1
13116:                                                          momentissa tarkoitetulla ensimmäisellä vyö-
13117: Maankäyttölainat                                         hykkeellä pienin ja kehittyneimmillä alueilla eli
13118:                                                          maan eteläisissä osissa suurin. Asuntotilan os-
13119:   Maatilatalouden kehittämisrahaston varoista            toon myönnettyjen lainojen korko on ollut
13120: myönnettyjen maankäyttölainsäädännön mu-                 kuitenkin koko maassa kolme prosenttia. Lai-
13121: kaisten maanosto- ja sisarosuuslainojen korko            na-ajat ovat olleet enimmillään 25 vuotta.
13122: on ollut alkujaan yksi prosentti ja laina-aika           Maatilalain mukaisten korkotukilainojen korot
13123: enimmillään 31 vuotta. Asuntotilan ja -tontin            olivat tuolloin 4 tai 5 prosenttia.
13124: hankintaan myönnetyn lainan sekä rakenta-                    Maatilalain mukaisten valtionlainojen ja
13125: mis-, asunto- ja muiden maankäyttölainojen               korkotukilainojen korkoja on myöhemmin yh-
13126: korko on ollut kolme prosenttia. Asuntolisälai-          tenäistetty maatilalain 68 §:n muutoksella (553/
13127: nat ovat olleet korottomat kahdeksan ensim-              80) siten, että valtionlainasta ja korkotukilai-
13128: mäistä lainavuotta, minkä jälkeen niistä on              nasta perittävät korot ovat tulleet yhtä suurik-
13129: peritty yhtä suurta korkoa kuin samaan aikaan            si. Korot ovat 1.10.1980 lukien lainalajista ja
13130: myönnetystä asuntolainasta.                              maatilalain 67 §:ssä tarkoitetusta vyöhykejaos-
13131:                                                          ta riippuen vaihdelleet 2-6 prosentin välillä.
13132:    Valtioneuvosto on maankäyttölain 94 §:n 2             Lainojen korkoja on maatilalain 68 §:n muu-
13133: momentin nojalla asumiskustannusten tasoitta-            toksilla tarkistettu vielä myöhemminkin. Vii-
13134: miseksi eri aikoina valmistuneissa taloissa tar-         meisimpien lainmuutosten (435/85 ja 22/89)
13135: kistanut maankäyttölainsäädännön nojalla                 mukaiset korot vaihtelevat 3-7 prosentin vä-
13136: myönnettyjen asuntolainojen korkoa vuosit-               lillä.
13137: tain. Vanhimpien asuntolainojen korko on
13138: 13.12.1990 tehdyn tarkistuksen mukaan nykyi-                 Maatilalain nojalla myönnettyjen asuntolai-
13139: sin 10,25 prosenttia. Muiden maankäyttölaino-            nojen korko on ennen 16.6.1985 myönnettyjen
13140: jen korkoa on maankäyttölain 94 §:n 1 mo-                asuntolainojen osalta ollut alkujaan kolme
13141: mentin nojalla lailla tarkistettu. Lainojen ny-          prosenttia koko maassa. Korkoa on valtioneu-
13142: kyiset korot vaihtelevat 1-6 prosentin välillä.          voston päätöksellä myöhemmin korotettu si-
13143:                                                          ten, että korkein maatilalain mukaisen asunto-
13144:    Maankäyttö-ja porotilalain mukaisia lainoja           lainan korko on nykyisin 10,25 prosenttia.
13145: oli 31.12.1990 maksamatta seuraavasti:                   Lisälaina on koroton kahdeksan ensimmäistä
13146:                                        1991 vp -    HE 39                                          3
13147: 
13148: lainavuotta, minkä jälkeen siitä peritään yhtä     laina myönnetty korkohyvitys
13149: suuri korko kuin samaan aikaan myönnetystä         1.4.1977-      peruskorko + 1 % + 0,4 % -
13150: asuntolainasta.                                    31.12.1985     lainansaajan maksama korko
13151:    Asuntolainoituksen uudistamisen yhteydessä      1.1.1986-      peruskorko + 2 % - lainansaa-
13152: lisälainojen myöntämisestä luovuttiin 15.6.1985    31.12.1987     jan maksama korko
13153: lukien. Samalla maatilalain mukaisten asunto-      1.1.1988-      peruskorko + 2,25 % - lainan-
13154: lainojen korko- ja lyhennysjärjestelmää muu-                      saajan maksama korko.
13155: tettiin siten, että lainan korko kohoaa seitse-
13156: män ensimmäisen lainavuoden kuluessa 0 pro-          Maatilalain mukaisia korkotukilainoja oli
13157: sentista kolmeen prosenttiin ja korko on 8-11      31.12.1990 takaisin maksamatta 4 446,8 miljoo-
13158: lainavuotena 9,25 prosenttia sekä 12-18 lai-       naa markkaa.
13159: navuotena 9,50 prosenttia. Asuntokorkotuki-
13160: lainan korko on sensijaan ollut koko laina-ajan
13161: 5-6 prosenttia koko maassa.                        Korkojen korottaminen
13162:    Maatilalain mukaisia valtionlainoja oli
13163: 30.12.1990 takaisin maksamatta seuraavasti:           Maatilalain 69 §:n mukaan muiden maatila-
13164:                                                    lainojen kuin asunto- ja irtaimistolainojen kor-
13165:                                                    koa voidaan lailla korottaa enintään vastaaviin
13166:                            saldo
13167:                          milj. mk       korko-%    tarkoituksiin annetuista ensisijaisista kiinnitys-
13168: -   asunto- ja lisälainat 1 649,0   0,00-10,25     lainoista yleisesti perittävän koron suuruiseksi.
13169: -   maanostolainat ... . 3 100,9    1,00-6,00      Valtioneuvosto voi puolestaan korottaa val-
13170: -   sisarosuuslainat ... .  737,9   1,00-6,00      tionvaroista myönnettyjen asuntolainojen kor-
13171: -   rakentamislainat .. .   756,6   3,00-7,00      koa siten, kuin edellä on sanottu.
13172: -   raivaus-, peruspa-
13173:     rannus-, tie-, säh-
13174:     köistämis-, y.m. . ..    21,3   3,00-5,00      1.2. Lainoituksesta valtiolle kertyvät korkotu-
13175: -   irtaimistolainat ....     0,4   4,00-7,00           lot
13176: -   turvetuotantolainat       2,1   6,00-7,00
13177:                                                       Maatilatalouden kehittämisrahaston varoista
13178:                    Yht. 6 268,2
13179:                                                    myönnettyjen valtionlainojen ja valtion myyn-
13180:                                                    tihintasaamisten korkoina rahastoon kertyi
13181:                                                    vuonna 1990 korkotuloja noin 253 miljoonaa
13182: Maatilalain mukaiset korkotukilainat               markkaa. Samana vuonna rahaston kulut oli-
13183:                                                    vat yli 100 miljoonaa markkaa. Kun otetaan
13184:    Maatilalain nojalla on maatalouden rahoi-       lisäksi huomioon lainanhoitokulujen lähivuosi-
13185: tukseen myönnetty valtionlainojen lisäksi luot-    na odotettavissa oleva kasvu sekä inflaation
13186: tolaitosten varoista lainoja, joista valtio mak-   vaikutus, tulee rahaston lainoitukseen käytet-
13187: saa luottolaitoksille korkotukea. Lainansaajan     tävissä olevan pääoman reaaliarvo alenemaan.
13188: maksettavaksi määrätty korko on vuodesta           Parhaillaan selvitetään erikseen mahdollisuutta
13189: 1977 lähtien ollut aluksi 4--5 prosenttia. Kor-    alentaa lainojen välittämisestä luottolaitoksille
13190: kotukilainojen korkoja on myöhemmin maati-         aiheutuvia vakavaraisuus- ja tasekustannuksia
13191: lalain 68 §:ää muuttaen (553/80) yhtenäistetty     ja sitä tietä vähentää lainanhoitokulujen kas-
13192: maatilalain nojalla myönnettyjen valtionlaino-     vupainetta.
13193: jen korkoja vastaavaksi. Maatilalain mukaisten        Maatilalain mukaisten korkotukilainojen
13194: korkotukilainojen kokonaiskorko on nykyisin        maksamatta oleva pääoma oli 31.12.1990 noin
13195: 10,75 prosenttia. Kokonaiskorosta jää lainan-      4 446,5 miljoonaa markkaa. Kun otetaan huo-
13196: saajan maksettavaksi 3-7 prosenttiyksikön          mioon vielä vuonna 1991 myönnettävät uudet
13197: osuus ja muun osan eli 3,75-7,75 prosenttiyk-      lainat ja aikaisempina vuosina myönnettyjen
13198: sikköä maksaa valtio korkohyvityksenä luotto-      työlainojen nostot, saattaa korkotukilainojen
13199: laitoksille.                                       lainapääoma lyhennyksistä huolimatta kasvaa
13200:    Luottolaitoksille maksettavan korkotuen         vielä vuonna 1991.
13201: suuruus on sidottu Suomen Pankin kulloinkin           Maatilalain nojalla myönnetyistä korkotuki-
13202: perimään peruskorkoon siten, että valtio mak-      lainoista on vuonna 1989 maksettu luottolai-
13203: saa korkotukea seuraavasti:                        toksille korkohyvitystä 190,4 miljoonaa mark-
13204: 4                                       1991 vp -    HE 39
13205: 
13206: kaa ja vuonna 1990 263,3 miljonaa markkaa.          tavalla kuin samaan aikaan maatilatalouden
13207: Lainansaajilta maatilalain mukaisista korkotu-      kehittämisrahaston varoista myönnettyjen val-
13208: kilainoista perittävä korko on nykyisin keski-      tionlainojen korkoa.
13209: määrin 4,44 prosenttia. Vuonna 1991 makset-            Maaseudun pienimuotoisen elinkeinotoimin-
13210: tavan korkohyvityksen määräksi arvioidaan           nan edistämisestä annetun lain (1031/86) nojal-
13211: nykyisen korkotason vallitessa noin 6,16 pro-       la myönnettyjen lainojen korkoja ei niiden
13212: senttia maatilalain nojalla myönnettyjen ja         korkotason huomioon ottaen esitetä korotetta-
13213: myönnettävien korkotukilainojen arvioidusta         vaksi. Myöskään luontaiselinkeino- ja kohta-
13214: keskilainasa1dosta 4 497 miljoonasta markasta.      lainsäädännön nojalla myönnettyjen lainojen,
13215: Korkohyvityksen arvioidaan nykyisen korkota-        turkistarhaajien korkotukilainojen, maatilata-
13216: son mukaan laskettuna olevan vuonna 1991            louden vakauttamislainojen ja satovahinkolai-
13217: yhteensä 277 miljoonaa markkaa.                     nojen korkoja ei lainatarkoituksen ja lainan-
13218:                                                     saajien olosuhteet huomioon ottaen esitetä
13219:                                                     korotettavaksi. Viimeksi mainittujen lainojen
13220: 1.3. Ehdotetut muutokset                            jäljellä oleva laina-aika on myös varsin lyhyt,
13221:                                                     minkä vuoksi niiden korkoihin puuttuminen ei
13222:                                                     ole enää tarpeellista eikä tarkoituksenmukaista.
13223:    Maati1alain, porotilalain ja maankäyttölain-
13224: säädännön mukaisten lainojen ja valtion myyn-
13225: tihintasaamisten korot ovat jääneet olennaisesti    2. Esityksen        taloudelliset      vaiku-
13226: jälkeen rahoitustoiminnan viimeaikaisesta kehi-        tukset
13227: tyksestä. Nykyisin rahoituksen tarpeessa olevat
13228: maatilatalouden harjoittajat ovat lainoitusta          Korkojen korottamisen arvioidaan lisäävän
13229: hankkiessaan aikaisempiin tuen saajiin nähden       maatilatalouden kehittämisrahaston tuloja ja
13230: olennaisesti huonommassa asemassa, koska            säästävän korkotukimenoja vuonna 1991 yh-
13231: luottoa ei ole enää saatavissa entisin korko- ja    teensä vajaat 50 miljoonaa markkaa ja vuonna
13232: muin ehdoin. Myös maatilatalouden kehittä-          1992 lähes 130 miljoonaa markkaa.
13233: misrahaston varat tulevat niukkenemaan.
13234:    Kannattavan maatilatalouden toimintaedel-
13235: lytysten turvaamiseksi ja maatalousyrittäjien       3. Esityksen        organisatoriset        vai-
13236: eriarvoisuuden vähentämiseksi tulisi maatila-          kutukset
13237: lain, maankäyttölainsäädännön ja porotilalain
13238: nojalla syntyneiden valtion myyntihintasaamis-        Esityksellä ei ole organisatorisia tai hallin-
13239: ten korkoa tarkistaa siten, että saamisesta         nollisia vaikutuksia.
13240: perittävää vuotuista korkoa korotettaisiin kes-
13241: kimäärin 1,5 prosenttiyksiköllä ja että perittä-
13242: vän vuotuisen koron määrä olisi vähintään           4. Voimaantulo
13243: neljä prosenttia kulloinkin maksamatta olevan
13244: pääoman määrästä. Vuotuista korkoa korotet-           Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
13245: taisiin 2,5 prosenttiyksiköllä vuosina 1963-        dollisimman pian ja sovellettavaksi 1 päivästä
13246: 1983 syntyneiden saamisten osalta, 1,5 prosent-     heinäkuuta 1991 lukien.
13247: tiyksiköllä vuosina 1984-1986 ja yhdellä pro-
13248: senttiyksiköllä vuosina 1987-1988 syntyneiden
13249: saamisten osalta. Porotalous-, luontaiselinkei-     5. Säätämisjärjestys
13250: no- ja kohtalainsäädännön mukaiset lainat ja
13251: valtion myyntihintasaamiset jäisivät tarkistuk-        Maankäyttö- ja porotilalain mukaisissa
13252: sen ulkopuolelle. Korkojen tarkistaminen ei         kauppa- ja velkakirjoissa sekä maatilalain mu-
13253: koskisi myöskään lyhytaikaisena luottona            kaisissa kauppakirjoissa on ollut koron korot-
13254: myönnettyjä maatilalain mukaisia irtaimistolai-     tamista koskeva ehto. Vaikka sanottua ehtoa ei
13255: noja, valtionlainoina myönnettyjä asuntolaino-      ole ollut maatilalain mukaisissa velkakirjoissa,
13256: ja eikä lisälainoja, vaan tältä osin noudatettai-   voitaneen myös näiden lainojen korkoa maa-
13257: siin aikaisempaa lainsäädäntöä. Luottolaitos-       seutuelinkeinolain (1295/90) 57 §:n 2 momentin
13258: ten varoista myönnettyjen asuntokorkotukilai-       säännökset huomioon ottaen korottaa tavalli-
13259: nojen korkoa sensijaan korotettaisiin samalla       sessa lainsäätämisjärjestyksessä, sillä maatila-
13260:                                       1991 vp -    HE 39                                       5
13261: 
13262: lain 69 §:ssä on aikaisemman maankäyttölain         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
13263: tapaan varattu mahdollisuus koron korottami-      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
13264: seen lailla.
13265: 
13266: 
13267: 
13268: 
13269:                                            Laki
13270:                             maaseutuelinkeinolain muuttamisesta
13271: 
13272:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 28 päivänä joulukuuta 1990 annettuun maaseutu-
13273: elinkeinolakiin (1295/90) uusi näin kuuluva 59 a §:
13274:                    59 a §                         ja myönnetyistä lainoista peritään 2,5 prosent-
13275: Eräiden aikaisemman lainsäädännön mukaisten       tiyksikköä, vuosina 1984-1986 syntyneistä
13276:                saamisten korot                    saamisista ja myönnetyistä lainoista 1,5 pro-
13277:                                                   senttiyksikköä ja 1987-1988 syntyneistä saa-
13278:    Sen estämättä, mitä muualla lainsäädännössä    misista ja myönnetyistä lainoista yhtä prosent-
13279: tai tässä luvussa on edellä säädetty, peritään    tiyksikköä aikaisempaa korkeampaa vuotuista
13280: maatilalain 69 §:ssä tarkoitetuista myyntihin-    korkoa. Kuitenkin perittävä vuotuinen korko
13281: noista ja maatilalain nojalla maatilatalouden     nousee vähintään neljään prosenttiin. Edellä
13282: kehittämisrahaston varoista myönnetyistä lai-     sanottu ei koske asunto- ja lisälainoja, eikä
13283: noista ja saman lain mukaisista korkotukilai-     maatilalain nojalla myönnettyjä irtaimistolai-
13284: noista sekä vuoden 1962 jälkeen syntyneistä       noja.
13285: maankäyttölainsäädännön ja porotilalain mu-
13286: kaisista valtion ja luottolaitoksen saamisista      Tämä laki tulee voimaan      päivänä
13287: aikaisempaa korkeampaa vuotuista korkoa sen       kuuta 1991.
13288: mukaan kuin tässä pykälässä jäljempänä sää-         Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta
13289: detään.                                           1991 lukien.
13290:    Vuosina 1963-1983 syntyneistä saamisista
13291: 
13292:     Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 1991
13293: 
13294: 
13295:                                     Tasavallan Presidentti
13296:                                     MAUNO KOIVISTO
13297: 
13298: 
13299: 
13300: 
13301:                                                    Maa- ja metsätalousministeri Marui Pura
13302:                                        1991 vp -     HE 40
13303: 
13304: 
13305: 
13306: 
13307:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rahalain 2 §:n muut-
13308:                                   tamisesta
13309: 
13310: 
13311: 
13312: 
13313:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13314:    Esityksessä ehdotetaan, että markan ulkoi-        sen yhteydessä valuuttojen markkakurssit py-
13315: nen arvo määritellään Euroopan yhteisöjen            syvät ennallaan.
13316: jäsenvaltioiden valuuttojen kurssien perusteella.
13317: Lakiehdotuksen perusteella markan ulkoisen            Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
13318: arvon määrittelytapa muuttuu, mutta muutok-          maan heti, kun se on hyväksytty ja vahvistettu.
13319: 
13320: 
13321: 
13322: 
13323:                                           PERUSTELUT
13324: 
13325: 1. Nykyinen tilanne                                  to ulkomailta ja kansainväliset sijoitukset Suo-
13326:                                                      meen lisääntyvät. Tämän vuoksi valuuttakurssi
13327:    Rahalain 2 §:n mukaan markan ulkoinen             pyrkii vahvistumaan eli revalvoitumaan. Vas-
13328: arvo ilmaistaan valuuttaindeksilukuna, joka          taavasti korkotaso muuttuu, kun valuuttakurs-
13329: osoittaa Suomen ulkomaankaupan kannalta              sin odotetaan vahvistuvan tai heikentyvän:
13330: tärkeiden vaihdettavien valuuttojen kurssien         korot nousevat, kun kurssin odotetaan deval-
13331: keskimääräisen muutoksen. Valtioneuvosto             voituvan ja laskevat, kun kurssin odotetaan
13332: vahvistaa Suomen Pankin esityksestä valuut-          revalvoituvan.
13333: taindeksin laskentaperusteet ja indeksiluvun            Näissä oloissa Suomen Pankilla on periaat-
13334: vaihtelualueen rajat.                                teessa kaksi tapaa harjoittaa keskuspankkipo-
13335:    Kun nykyinen valuuttaindeksi otettiin käyt-       litiikkaa. Toinen mahdollisuus on muuttaa
13336: töön 1 päivänä marraskuuta 1977, pääoman-            kotimaista korkotasoa suhdannekehityksen
13337: liikkeet olivat vähäisiä laajan valuutansäännös-     mukaisesti. Tämän edellytyksenä on, että va-
13338: telyn takia. Valuutansäännöstelyn seurauksena        luuttakurssi voi määräytyä vapaasti kysynnän
13339: valuuttakurssi- ja rahapoliittiset päätökset voi-    ja tarjonnan perusteella. Toinen mahdollisuus
13340: tiin pitkälti eriyttää. Valuuttakurssipoliittiset    on kiinnittää valuuttakurssi jonkin muun maan
13341: päätökset perustuivat usein avoimen sektorin         valuuttaan tai useasta valuutasta muodostet-
13342: hintakilpailukyvyn kehitykseen, ja rahapolitii-      tuun valuuttakoriin. Tällöin korko suhteessa
13343: kalla pyrittiin suhdannekehityksen vakauttami-       tämän maan tai näiden maiden korkotasoon
13344: seen. Niissä oloissa ulkomaankauppapainoihin         määräytyy puhtaasti markkinoiden kokeman
13345: perustuvan valuuttaindeksin katsottiin sopivan       valuuttakurssiepävarmuuden perusteella. Kiin-
13346: hyvin kansainvälisten valuuttakurssisuhteiden        teä valuuttakurssi tarkoittaa samalla, että si-
13347: muutosten vaikutusten vaimentamiseen.                toudutaan harjoittamaan kutakuinkin saman-
13348:    Raha- ja valuuttakurssipolitiikan eriyttämi-      laista raha- ja muuta talouspolitiikkaa kuin
13349: nen ei enää ole mahdollista pääomanliikkeiden        siinä maassa tai maaryhmässä, jonka valuut-
13350: vapautumisen jälkeen. Koron muutokset ja             taan valuuttakurssi on sidottu. Talouspolitii-
13351: valuuttakurssiodotukset liittyvät läheisesti toi-    kan inflaationormi muodostuu samaksi kuin
13352: siinsa. Kun korkotasoa esimerkiksi nostetaan         sidonnan kohteena olevassa maassa tai maa-
13353: aktiivisin rahapoliittisin toimenpitein, luotonot-   ryhmässä.
13354: 311019P
13355: 2                                      1991 vp -    HE 40
13356: 
13357:    Viime vuosina pyrkimykset kiinteisiin va-        den vapautumisen jälkeen muuttuneet. Tähän-
13358: luuttakursseihin ovat eri maissa selvästi voimis-   astista selkeämpi ja tiukempi inflaationormi
13359: tuneet. Euroopassa useat Euroopan yhteisöjen        vahvistaisi alhaiseen inflaatioon tähtäävän ta-
13360: jäsenvaltiot ovat sitoneet valuuttansa toisiinsa    louspolitiikan edellytyksiä. Euroopan yhteisö-
13361: Euroopan rahajärjestelmän EMS:n (European           jen valuuttakurssiyhteistyössä mukana olevien
13362: Monetary System) kautta. Tässä järjestelmässä       maiden inflaatiovauhti on viime vuosina ollut
13363: valuutat saavat vaihdella tietyissä rajoissa        keskimäärin selvästi hitaampi kuin niissä mais-
13364: (±21/4 tai ±6 %) suhteessa toisiinsa, ja koko       sa, jotka ovat kiinnittäneet valuuttansa ulko-
13365: järjestelmä kelluu suhteessa järjestelmän ulko-     maankaupan perusteella laskettuun valuuttako-
13366: puolisiin valuuttoihin. Valuuttakurssien keski-     riin.
13367: näisiä suhteita voidaan muuttaa vain järjestel-        Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, että
13368: mään osallistuvien valtioiden yhteisellä päätök-    Suomen markka sidottaisiin Suomen yksipuo-
13369: sellä.                                              lisella päätöksellä Euroopan yhteisöjen maiden
13370:    Järjestelmän ulkopuolella olevista maista Itä-   valuuttoihin. Teknisesti muutos ei merkittäväs-
13371: valta on pitkään sitonut oman valuuttansa           ti vaikuttaisi markan ulkoisen arvon määräy-
13372: ulkoisen arvon Saksan markkaan. Syksyllä            tymiseen, sillä yhteisöjen valuuttayksikössä
13373: 1990 Norja luopui ulkomaankauppapainoihin           mukana olevien ja siihen sitoutuneiden valuut-
13374: perustuvasta valuuttaindeksistä ja sitoi yksi-      tojen osuus on nykyisessä indeksissä jo noin 85
13375: puolisella päätöksellä valuuttansa ulkoisen ar-      %. Valuuttakorista jäisivät pois Yhdysvaltojen
13376: von Euroopan yhteisöjen valuuttayksikköön           dollari, Japanin jeni ja Sveitsin frangi. Ruotsin
13377: ECUun (European Currency Unit). Ruotsi teki         ja Norjan kruunut jäisivät myös uuden korin
13378: samanlaisen päätöksen toukokuussa 1991.             ulkopuolelle, mutta markan kurssi pysyisi suh-
13379:    Lisääntyvä raha- ja finanssipolitiikan koor-     teessa näihin valuuttoihin vakaana, koska
13380: dinaatio Euroopan yhteisöjen maissa on              myös nämä valuutat on kytketty Euroopan
13381: omiaan vakauttamaan rahataloudellisia oloja.        yhteisöjen valuuttayksikköön. Vakiintuneen
13382: Euroopan taloudellisen yhdentymisen myötä           käytännön mukaisesti vaihtelualueen rajoja ei
13383: pyritään entisestään tiivistämään tätä koordi-      vahvistettaisi edelleenkään rahalaissa, vaan ra-
13384: natiota. Suunnitelmien mukaan yhteisömaiden         jat jäisivät valtioneuvoston päätettäväksi. Vaih-
13385: valuuttojen kurssit kiinnitetään pysyvästi toi-     telualueen laajuus on tarkoitus säilyttää enti-
13386: siinsa ja luodaan yhteinen keskuspankki.            sellään 6 % :na.
13387:    Yhteistyö on kuitenkin muuttumassa entistä
13388: enemmän Euroopan yhteisöjen sisäiseksi toi-            Suomen Pankki huolehtisi interventiopolitii-
13389: minnaksi, johon ulkopuoliset maat eivät voi         kalla siitä, että Euroopan yhteisöjen maiden
13390: osallistua. Sen sijaan ulkopuoliset maat voivat     valuuttojen perusteella määritelty markan kurs-
13391: hyödyntää rahataloudellista vakautta kiinnittä-     si pysyy valtioneuvoston vahvistaman vaihte-
13392: mällä valuuttansa Euroopan yhteisöjen valuut-       lualueen rajoissa.
13393: tayksikköön.                                           Poikkeustilanteissa Suomen Pankilla olisi jat-
13394:                                                     kossakin oikeus tilapäisesti poiketa vaihtelu-
13395:                                                     alueen rajoista. Toimenpide olisi välittömästi
13396: 2. Ehdotettu muutos                                 saatettava valtioneuvoston käsiteltäväksi.
13397:                                                        Lakiehdotuksen tultua hyväksytyksi ja vah-
13398:    Vaikka Suomen nykyinen valuuttaindeksi on        vistetuksi on tarkoitus tehdä valtioneuvoston
13399: toiminut hyvin, muutokset rahataloudellisessa       päätös, jolla laskentaperusteet markan ulkoi-
13400: ympäristössä ja Suomen talouden integroitumi-       sesta arvosta määritellään.
13401: nen muuhun Eurooppaan puoltaisivat markan              Nyt laadittu lakiehdotus pohjautuu eduskun-
13402: ulkoisen arvon laskentaperusteiden muuttamis-       nan pankkivaltuusmiesten 4 päivänä kesäkuuta
13403: ta. Markan ulkoisen arvon sitominen yksin-           1991 tekemään esitykseen. Laki ehdotetaan
13404: omaan Euroopan valuuttoihin olisi omiaan            tulevaksi voimaan heti, kun se on hyväksytty ja
13405: vakauttamaan markan valuuttakurssin kehitys-        vahvistettu.
13406: tä suhteessa näihin maihin. Tämä olisi hyvin
13407: sopusoinnussa entistä tiiviimpään yhteistyöhön
13408: tähtäävien pyrkimysten kanssa.                        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
13409:    Lisäksi valuuttakorin rakenteelle asetetut ta-   kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
13410: louspoliittiset tavoitteet ovat pääomanliikkei-
13411:                                     1991 vp -    HE 40                                          3
13412: 
13413: 
13414: 
13415: 
13416:                                            Laki
13417:                                  rahalain 2 §:n muuttamisesta
13418: 
13419:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13420:   muutetaan 30 päivänä maaliskuuta 1962 annetun rahalain (276/62) 2 §:n 1-3 momentti,
13421: sellaisina kuin ne ovat, 2 §:n 1 momentti 16 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (959/83)
13422: ja 2 §:n 2 ja 3 momentti 28 päivänä lokakuuta 1977 annetussa laissa (759/77), seuraavasti:
13423:                       2§                         ulkoinen arvo pysyy vaihtelualueen rajoissa.
13424:   Markan ulkoinen arvo määritellään Euroo-       Vakavan häiriön sattuessa valuuttamarkkinoil-
13425: pan yhteisöjen jäsenvaltioiden valuuttojen       la Suomen Pankilla on kuitenkin oikeus tila-
13426: kurssien perusteella.                            päisesti olla noudattamatta vaihtelualueen ra-
13427:   Valtioneuvosto vahvistaa Suomen Pankin         joja. Tällainen asia on niin pian kuin mahdol-
13428: esityksestä markan ulkoisen arvon laskentape-    lista saatettava valtioneuvoston käsiteltäväksi
13429: rusteet ja sen vaihtelualueen rajat. Esityksen   siten kuin 2 momentissa säädetään.
13430: tekemisestä päättävät eduskunnan pankkival-
13431: tuusmiehet Suomen Pankin johtokunnan ehdo-
13432: tuksen perusteella.                                Tämä      laki tulee voimaan         päivänä
13433:    Suomen Pankki huolehtii siitä, että markan                kuuta 1991.
13434: 
13435:     Helsingissä 4 päivänä kesäkuuta 1991
13436: 
13437: 
13438:                                     Tasavallan Presidentti
13439:                                      MAUNO KOIVISTO
13440: 
13441: 
13442: 
13443: 
13444:                                                           Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
13445: 4                                    1991 vp -    HE 40
13446: 
13447:                                                                                              Liite
13448: 
13449:                                             Laki
13450:                                   rahalain 2 §:n muuttamisesta
13451: 
13452:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13453:   muutetaan 30 päivän maaliskuuta 1962 annetun rahalain (276/62) 2 §:n 1-3 momentti,
13454: sellaisina kuin ne ovat, 2 §:n l momentti 16 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (959/83)
13455: ja 2 §:n 2 ja 3 momentti 28 päivänä lokakuuta 1977 annetussa laissa (759/77), seuraavasti:
13456: 
13457: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
13458:                       2 §                                               2§
13459:    Markan ulkoinen arvo ilmaistaan va1uuttain-       Markan ulkoinen arvo määritellään Euroo-
13460: deksilukuna, joka osoittaa Suomen ulkomaan-       pan yhteisöjen jäsenvaltioiden valuuttojen kurs-
13461: kaupan kannalta tärkeiden vaihdettavien va-       sien perusteella.
13462: luuttojen kurssien keskimääräisen muutoksen.
13463:    Valtioneuvosto vahvistaa Suomen Pankin            Valtioneuvosto vahvistaa Suomen Pankin
13464: esityksestä valuuttaindeksin laskentaperusteet    esityksestä markan ulkoisen arvon laskentape-
13465: ja indeksiluvun vaihtelualueen rajat. Esityksen   rusteet ja sen vaihtelualueen rajat. Esityksen
13466: tekemisestä päättävät eduskunnan pankkival-       tekemisestä päättävät eduskunnan pankkival-
13467: tuusmiehet Suomen Pankin johtokunnan ehdo-        tuusmiehet Suomen Pankin johtokunnan ehdo-
13468: tuksen perusteella.                               tuksen perusteella.
13469:    Suomen Pankki huolehtii siitä, että valuut-       Suomen Pankki huolehtii siitä, että markan
13470: taindeksiluku pysyy vaihtelualueen rajoissa.      ulkoinen arvo pysyy vaihtelualueen rajoissa.
13471: Vakavan häiriön sattuessa valuuttamarkkinoil-     Vakavan häiriön sattuessa valuuttamarkkinoil-
13472: la Suomen Pankilla on kuitenkin oikeus tila-      la Suomen Pankilla on kuitenkin oikeus tila-
13473: päisesti olla noudattamatta valuuttaindeksin      päisesti olla noudattamatta vaihtelualueen ra-
13474: vaihtelualueen rajoja. Tällainen asia on niin     joja. Tällainen asia on niin pian kuin mahdol-
13475: pian kuin mahdollista saatettava valtioneuvos-    lista saatettava valtioneuvoston käsiteltäväksi
13476: ton käsiteltäväksi siten kuin 2 momentissa        siten kuin 2 momentissa säädetään.
13477: säädetään.
13478: 
13479: 
13480:                                                     Tämä    laki tulee voimaan            päivänä
13481:                                                             kuuta 1991.
13482:                                      1991 vp -    HE 41
13483: 
13484: 
13485: 
13486: 
13487:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työttömyysvakuutus-
13488:                                maksusta vuonna 1991
13489: 
13490: 
13491: 
13492: 
13493:                         ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13494:   Esityksessä ehdotetaan työttömyysvakuutus-       Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivä-
13495: maksuksi 1,4 prosenttia työnantajan suoritta-    nä heinäkuuta 1991.
13496: mien työpalkkojen määrästä vuonna 1991.
13497: 
13498: 
13499: 
13500: 
13501:                                        PERUSTELUT
13502: 1. Nykyinen       tilanne ja ehdotettu           2. Esityksen        taloudelliset       vaiku-
13503:     muutos                                          tukset
13504: 
13505:    Työttömyyskassalain 34 §:n mukaan valtio-        Työttömyysvakuutusmaksun tuotoksi arvioi-
13506: neuvosto vahvistaa vuosittain työttömyysva-      daan noin 1 950 miljoonaa markkaa maksu-
13507: kuutusmaksun siten, että keskuskassa voi suo-    prosentilla 0,9 ja noin 3 030 miljoonaa mark-
13508: riutua seuraavana kalenterivuonna lain mukai-    kaa maksuprosentilla 1,4. Maksun korotukses-
13509: sista velvoitteista. Maksu määrätään sen työ-    ta aiheutuva lisätuotto on näin ollen noin 1 080
13510: palkkojen määrän perusteella, jonka mukaan       miljoonaa markkaa. Maksulla katettaviksi me-
13511: työnantajan tapaturmavakuutusmaksu mää-          noiksi arvioidaan noin 2 800 miljoonaa mark-
13512: räytyy.                                          kaa vuonna 1991 työttömyysasteen ollessa 5,7
13513:    Valtioneuvosto on 1 päivänä marraskuuta       prosenttia. Vuonna 1992 työttömyysasteeksi
13514: 1990 antamanaan päätöksellä (966/90) vahvis-     arvioidaan 6,5 prosenttia työvoimasta.
13515: tanut työttömyysvakuutusmaksuksi 0,90 pro-
13516: senttia työnantajan suorittamien työpalkkojen       Ehdotuksesta työnantajan työttömyysvakuu-
13517: määrästä vuonna 1991. Työttömyysvakuutus-        tusmaksuksi ei aiheudu valtiolle välittömiä
13518: maksun laskelma pohjautui 4,5 prosentin työt-    kustannuksia, koska valtio ei maksa työttö-
13519: tömyysasteen arvioon. Vuonna 1990 työttö-        myysvakuutusmaksua. Kun valtio osallistuu
13520: myysvakuutusmaksu oli 0,6 prosenttia.            kuntien palkkamenoihin valtionapupalkkojen
13521:    Uusimpien arvioiden mukaan vuoden 1991        muodossa, työttömyysvakuutusmaksun koro-
13522: työttömyysaste on 5, 7 prosenttia. Näin ollen    tus lisää valtion välillisiä kustannuksia noin 90
13523: työttömyyskassojen keskuskassa ei pysty vah-     miljoonaa markkaa vuonna 1991.
13524: vistetulla 0,9 prosentin työttömyysvakuutus-        Kun kuntien palkkamenot ovat noin 50
13525: maksulla suoriutumaan työttömyyskassalain        miljardia markkaa, maksun korotuksesta kun-
13526: mukaisista velvoitteistaan. Tämän vuoksi ehdo-   nille aiheutuvat kustannukset olisivat noin 240
13527: tetaan, että vuoden 1991 työttömyysvakuutus-     miljoonaa markkaa vuonna 1991. Yksityisille
13528: maksu säädetään 1,4 prosentiksi maksetuista      työnantajille aiheutuvat lisäkustannukset olisi-
13529: palkoista.                                       vat noin 850 miljoonaa markkaa.
13530: 
13531: 311017M
13532: 2                                         1991 vp -     HE 41
13533: 
13534: 3. Säätämisjärjestys                                   on epäselvä. Tämän vuoksi hallitus pitää suo-
13535:                                                        tavana, että asiassa pyydetään perustuslakiva-
13536:    Ennen työttömyyskassalain voimaantuloa              liokunnan lausunto.
13537: 1.1.1985 voimassa olleen valtakunnallisista
13538: työttömyyskassoista annetun lain 26 e §:n (328/
13539: 60) mukaan työttömyysvakuutusmaksu vahvis-             4. Voimaantulo
13540: tettiin vuosittain lailla. Lait säädettiin eduskun-
13541: nassa tavallisessa lainsäätämisjärjestyksessä            Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivä-
13542: eikä valtiopäiväjärjestyksen 68 §:n mukaisessa         nä heinäkuuta 1991 ja laki olisi voimassa
13543: veroa koskevassa säätämisjärjestyksessä. Halli-        saman vuoden loppuun.
13544: tuksen mielestä ehdotettu laki voidaan säätää            Lakia ehdotetaan sovellettavaksi vuodelta
13545: tavallisessa säätämisjärjestyksessä. Lain vero-        1991 suoritettaviin työttömyysvakuutusmaksui-
13546: luonteisuudesta voidaan olla kuitenkin eri miel-       hin.
13547: tä.
13548:    Koska korotettu vakuutusmaksu kannettai-              Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
13549: siin koko vuodelta 1991, lain säätämisjärjestys        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
13550: 
13551: 
13552: 
13553: 
13554:                                                 Laki
13555:                             työttömyysvakuutusmaksusta vuonna 1991
13556: 
13557:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
13558:                       1§                              kuuta 1991 ja se on voimassa 31 päivään
13559:   Työttömyysvakuutusmaksu on 1,4 prosenttia           joulukuuta 1991.
13560: työnantajan suorittamien työpalkkojen määräs-            Tätä lakia sovelletaan vuodelta 1991 suori-
13561: tä vuonna 1991.                                       tettaviin työttömyysvakuutusmaksuihin.
13562: 
13563:                        2§
13564:     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
13565: 
13566:       Helsingissä 7 päivänä kesäkuuta 1991
13567: 
13568: 
13569:                                         Tasavallan Presidentti
13570:                                         MAUNO KOIVISTO
13571: 
13572: 
13573: 
13574: 
13575:                                                       Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski
13576:                                          1991 vp -    HE 42
13577: 
13578: 
13579: 
13580: 
13581:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle vaarallisten jätteiden maan
13582:                                   rajan ylittävien siirtojen ja käsittelyn valvontaa koskevan Baselin
13583:                                   yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
13584: 
13585: 
13586: 
13587: 
13588:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13589: 
13590:    Esityksessä ehdotetaan, että Eduskunta hy-        kielletty, ellei näiden maiden välillä ole vaaral-
13591: väksyisi Baselissa 22 päivänä maaliskuuta 1989       listen jätteiden siirtoja koskevaa hyväksyttävää
13592: allekirjoitetun vaarallisten jätteiden maan rajan    sopimusta tai muuta järjestelyä.
13593: ylittävien siirtojen ja käsittelyn valvontaa kos-       Sopimus edellyttää valtioiden välistä yhteis-
13594: kevan yleissopimuksen.                               työtä jätehuollon kaikinpuolisessa kehittämi-
13595:    Sopimuksen tarkoituksena on saattaa vaaral-       sessä sekä sisältää määräyksiä erityisesti kehi-
13596: listen jätteiden ja eräiden muiden ongelmalli-       tysmaiden avustamiseksi. Sopimuksessa määri-
13597: siksi katsottavien jätteiden tuonti, vienti ja       tellään lisäksi sellaiset vaarallisten jätteiden
13598: kauttakuljetus jokaisessa sopimusvaltiossa kun-      maan rajan ylittävät siirrot, jotka on katsotta-
13599: kin sopimusvaltion viranomaisten valvontaan.         va laittomaksi kuljetukseksi.
13600: Sopimusvaltion viranomaisten tulee kieltää täl-         Yleissopimus tulee voimaan yhdeksäntenä-
13601: laisten jätteiden vienti ja kauttakuljetus alueen-   kymmenentenä päivänä siitä, kun kaksikym-
13602: sa kautta, jos määrämaa tai kauttakulkumaa ei        mentä sopimuksen allekirjoittanutta valtiota tai
13603: salli alueellaan kyseisiä jätteitä. Jätteen siirto   valtioiden muodostamaa järjestöä on talletta-
13604: tulee kieltää myös silloin, kun siirto ei täytä      nut ratifioimis- tai hyväksymiskirjat sopimuk-
13605: sopimuksessa määrättyjä turvallisuusehtoja ja        sen edellyttämällä tavalla.
13606: muita ehtoja tai kun kun voidaan perustellusti          Esitykseen sisältyy lakiehdotus yleissopimuk-
13607: olettaa, ettei jäte tule käsitellyksi tuontimaassa   sen eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien
13608: asianmukaisesti. Sopimuksessa tarkoitettujen         määräysten hyväksymisestä. Laki on tarkoitet-
13609: jätteiden tuonti muusta kuin sopimusvaltiosta        tu tulemaan voimaan samanaikaisesti yleisso-
13610: ja vienti muuhun kuin sopimusvaltioon olisi          pimuksen kanssa.
13611: 
13612: 
13613: 
13614: 
13615:                                        YLEISPERUSTELUT
13616: 
13617: 1. Nykyinen tilanne ja asia valmis-                     Vaarallisen jätteen tuottajalle on useissa
13618:    telu                                              maissa säädetty velvoitteita vaarallisten jättei-
13619:                                                      den turvalliseksi käsittelemiseksi ja niiden vaa-
13620: 1.1. Nykyinen tilanne                                rattomaksi tekemiseksi. Vaarallisten jätteiden
13621:                                                      huolto on näissä maissa yleensä viranomaisten
13622:    Vaarallisia jätteitä siirretään maasta toiseen    valvonnassa. Lukuisissa maissa vaarallisten jät-
13623: niiden keräämiseksi laajoilta alueilta tarkoituk-    teiden huolto on kuitenkin vielä järjestämättä
13624: senmukaista käsittelyä varten. Niin ikään niitä      ja viranomaisvalvonta on usein puutteellinen
13625: siirretään maasta toiseen hyödynnettäväksi. Li-      tai sitä ei ole lainkaan.
13626: säksi niitä siirretään käsiteltäväksi kansainvä-        Vaarallisten jätteiden huollon valvontajärjes-
13627: lisille alueille, muun muassa poltettavaksi eri-     telmät ja teknologia eivät monessakaan maassa
13628: tyisillä polttolaivoilla ja upotettavaksi meriin.    ole vielä kyllin tehokkaita, jotta voitaisiin aina
13629: 310863U
13630: 2                                         1991 vp -    HE 42
13631: 
13632: varmistaa kaikkien tuotannossa ja kulutuksessa        lista käsittelyä ja vaarattomaksi tekemistä,
13633: syntyvien jätteiden asianmukainen käsittely ja        merkitsee varteenotettavaa uhkaa asianomaisen
13634: vaarattomaksi tekeminen siellä, missä ne syn-         maan asukkaiden terveydelle ja ympäristölle.
13635: tyvät. Vaarallisten jätteiden käsittely on yleensä    Mahdollisuus välttää vaarallisten jätteiden
13636: erityistä osaamista ja laitteistoa vaativaa ja        tuottajalle kotimaassa asetetut velvoitteet vie-
13637: siten kallista. Vaarallisia jätteitä joudutaan        mällä jäte pois maasta voi myös heikentää
13638: kerämään laajoilta alueilta ja kuljettamaan           niiden maiden jätehuoltojätjestelmää, joissa kä-
13639: pitkiäkin matkoja taloudellisen ja tehokkaan          sittely ja valvonta on kehittynyttä.
13640: käsittelyn järjestämiseksi. Teknisesti ja talou-         Euroopan markkinatalousmaiden välillä on
13641: dellisesti tarkoituksenmukaiset keräilyalueet         vuoden 1983 tietojen mukaan arvioitu siirtyvän
13642: saattavat joidenkin jätteiden kohdalla käsittää       vaarallista jätettä vuosittain ainakin noin 2,2
13643: useita maita.                                         miljoonaa tonnia. Viime vuosikymmenen lop-
13644:    Vaarallisten jätteiden huoltoa koskevien vel-      pupuoliskolla Euroopan maista on viety kas-
13645: voitteiden ja valvonnan eroavuudet eri maiden         vavia määriä vaarallista jätettä kehitysmaihin,
13646: välillä ovat johtaneet siihen että sellaisesta        erityisesti Afrikkaan.
13647: maasta, jossa on pitkälle kehitetty ja huolelli-
13648: sesti valvottu vaarallisten jätteiden huoltojär-
13649: jestelmä, pyritään viemään jätteitä sellaisiin        1.2. Vaarallisten jätteiden huolto Suomessa
13650: maihin, joissa vaarallisten jätteiden käsittely
13651: voi tapahtua yksinkertaisemmin ja pienemmin              Suomessa on kiinteistön haltijalle säädetty
13652: kustannuksin. Joissakin maissa on oltu talou-         yleinen velvollisuus huolehtia kiinteistöllä syn-
13653: dellisistä syistä kiinnostuneita vaarallisten jät-    tyvien jätteiden keräämisestä niiden saattami-
13654: teiden vastaanottamisesta vaikka tarvittava           seksi asianmukaiseen käsittelyyn. Ongelmajät-
13655: teknologia jätteiden vaarattomaksi tekemiseen         teiden huolto on lisäksi järjestetty siten, että
13656: on puuttunut. Räikeimmissä tapauksissa on             ongelmajätteiden tuottaja on voimassa olevan
13657: käytetty hyväksi kehitysmaiden puuttuvaa              jätehuoltolain (673/78) mukaan velvollinen
13658: asiantuntemusta ja rahapulaa. Tällainen jättei-       huolehtimaan ongelmajätteen kuljettamisesta
13659: den kansainvälinen välitys on laajentunut jois-       asianmukaiseen käsittelyyn samoin kuin sen
13660: sakin tapauksissa huomattavaksi liiketoimin-          pakkaamisesta ja merkitsemisestä sekä säilyttä-
13661: naksi.                                                misestä kuljetusta varten.
13662:    Voimassa olevissa kansainvälisissä sopimuk-           Ongelmajätteiden laajamittaiseen käsittelyyn
13663: sissa on kielletty lähinnä eräiden vaarallisten       tarvitaan lääninhallituksen lupa. Ympäristömi-
13664: tuotteiden, kuten Kansainvälisen atomienergia-        nisteriö valvoo ongelmajätteiden maahantuon-
13665: järjestön sopimuksissa ydinmateriaalin, kan-          tia, maastavientiä ja kuljetusta Suomen alueen
13666: sainväliset siirrot muutoin kuin tarkoin sään-        kautta siten, että ongelmajätteiden maahantuo-
13667: nelyissä olosuhteissa. Myös eräiden muiden            jan, maastaviejän tai niiden kuljettamisesta
13668: vaarallisten tuotteiden, kuten öljyn, laskemista      Suomen alueen kautta vastaavan on tehtävä
13669: esimerkiksi meriin on pyritty estämään useilla        asiasta ilmoitus ympäristöministeriölle 60 päi-
13670: kansainvälisillä, erityisesti Kansainvälisen me-      vää ennen tuontia, vientiä tai kauttakuljetusta.
13671: renkulkujärjestön puitteissa tehdyillä sopimuk-       Ympäristöviranomaisten lisäksi myös tullilaitos
13672: silla. Ihmisille ja ympäristölle haitallisten kemi-   valvoo ongelmajätteiden tuontia, vientiä ja
13673: kaalien ja muiden tuotteiden maa- ja merikul-         kauttakuljetusta.
13674: jetuksia varten on myös kansainvälisin sopi-             Vaarallisen jätteen vienti ja tuonti Suomessa
13675: muksin esimerkiksi Euroopan talouskomisson            on ollut suhteellisen vähäistä, jos sitä verrataan
13676: puitteissa luotu tarkkoja määräyksiä muun             Suomessa syntyvän vaarallisen jätteen koko-
13677: muassa niiden säilyttämisestä, kuljetusastioista      naismäärään, joka on noin 180 000-200 000
13678: ja merkitsemisestä eli sopimuksilla on pyritty        tonnia vuodessa. Vaarallista jätettä on viety
13679: määrittelemään itse kuljetustapa mahdollisim-         Suomesta 1980-luvun jälkipuoliskolla keski-
13680: man turvalliseksi. Sen sijaan vaarallisia teolli-     määrin noin 20 500 tonnia vuodessa. Tästä
13681: suus- tai kotitalousjätteitä ja niitä koskevia        määrästä keskimäärin noin 19 350 tonnia on
13682: kansainvälisiä kuljetuksia ei mainituissa sopi-       ollut hyödynnettävää jätettä, lähinnä akkuro-
13683: muksissa säännellä.                                   mua ja jäteöljyä, sekä hävitettävää jätettä
13684:    Vaarallisten jätteiden siirtäminen maihin,         keskimäärin noin 1 150 tonnia. Samaan aikaan
13685: joilla ei ole edellytyksiä järjestää niiden turval-   Suomeen on tuotu vaarallista jätettä keskimää-
13686:                                             1991 vp -     HE 42                                          3
13687: 
13688: rin noin 3 150 tonnia vuodessa. Tuonnista               tuksen esitys laiksi jätehuoltolain muuttamises-
13689: myös pääosa on ollut hyödynnettävää jätettä,            ta, joka on tarkoitus antaa eduskunnalle vielä
13690: jota on käytetty lähinnä tukipolttoaineena val-         tällä istuntokaudella.
13691: takunnallisessa ongelmajätelaitoksessa.
13692: 
13693:                                                         2. Yleissopimuksen merkitys
13694: 1.3. Yleissopimuksen valmistelu
13695:                                                             Vaarallisten jätteiden maan rajan ylittävien
13696:    Vaarallisten jätteiden maan rajan ylittävien          siirtojen ja käsittelyn valvontaa koskevalla
13697: siirtojen ja käsittelyn valvontaa koskeva Base-         yleissopimuksella pyritään pitkällä aikavälillä
13698: lin yleissopimus valmisteltiin Yhdistyneiden            vähentämään vaarallisten jätteiden syntymistä
13699: Kansakuntien ympäristöohjelman (UNEP) hal-              tuotteita ja tuotantoteknologiaa kehittämällä.
13700: lintoneuvoston päätöksen perusteella. Yleisso-          Sopimuspuolten tulee pyrkiä tukemaan uuden
13701: pimus hyväksyttiin Baselissa 20--22 päivänä             teknolgian vientiä taloudellisen tuen avulla
13702: maaliskuuta 1989 pidetyssä kansainvälisessä             sellaisiin maihin, joilla on niukat edellytykset
13703: konferenssissa, johon osallistui 117 valtiota ja        oman teknologiaosa kehittämiseen. Tuotannos-
13704: Euroopan yhteisö.                                       sa ja kulutuksessa syntyvät jätteet tulisi tehdä
13705:    Baselin yleissopimus valmisteltiin UNEPin            vaarattomaksi ja käsitellä taikka käyttää raa-
13706: hallintoneuvoston 17 päivänä kesäkuuta 1987             ka-aineena ensisijaisesti siinä maassa, jossa ne
13707: hyväksymien ympäristön kannalta hyväksyttä-             ovat syntyneet. Vaarallisten jätteiden tuonti,
13708: vää vaarallisten jätteiden huoltoa koskevien            vienti ja kauttakuljetus olisi hyväksyttävää
13709: yleisohjeiden ja periaatteiden pohjalta. Valmis-        sellaisiin maihin, joilla on edellytykset jätteiden
13710: telu perustui laajalti myös Taloudellisen yhteis-       asianmukaiseen käsittelyyn.
13711: työn ja kehityksen järjestön (OECD) vuonna                  Vaarallisten jätteiden kansainvälisten siirto-
13712:  1984 hyväksymään päätökseen ja suositukseen            jen saattaminen jatkuvaan ja tehokkaaseen
13713: vaarallisten jätteiden maasta toiseen tapahtu-          valvontaan perustuu yleissopimuksessa omak-
13714: vien siirtojen valvonnasta sekä vuonna 1986             suttuun ajatukseen siitä, että jätteen kuljetusta
13715: hyväksymään päätökseen ja suositukseen vaa-             maasta toiseen lopullista käsittelyä varten pys-
13716: rallisten jätteiden viennistä OECD:n alueelta.          tytään seuraamaan joka vaiheessa. Jätteen
13717:    Euroopan yhteisössä on vuonna 1984 hyväk-            tuontiin, vientiin tai kauttakuljetukseen vaadi-
13718: sytty direktiivi vaarallisten jätteiden maan ra-        taan aina asianomaisen sopimuspuolen kirjalli-
13719: jan ylittävien siirtojen valvonnasta. Direktiivin       nen suostumus. Sopimuspuolet vastaavat siitä,
13720: periaatteet on niin ikään otettu huomioon               että niiden lainkäyttövallan puitteissa toimivat
13721: yleissopimuksen valmistelussa.                          jätehuolto- tai kuljetusyritykset toimittavat niil-
13722:                                                         le tarpeelliset tiedot niin, että jätteen siirto
13723:                                                         voidaan todeta sopimuksen mukaiseksi. Jättei-
13724:                                                         den siirtoa koskevan lupa- tai ilmoitusmenet-
13725: 1.4. Asian valmistelu Suomessa                          telyn lisäksi tehostetaan valvontaa myös sopi-
13726:                                                         musvaltion oikeudella ja eräissä tapauksissa
13727:    Suomi osallistui muiden pohjoismaiden kans-          velvollisuudella kieltää jätteen tuonti, vienti tai
13728: sa aktiivisesti yleissopimuksen valmisteluun ja         kauttakuljetus. Samaan tapaan kuin YK:n
13729: Baselissa pidettyyn kansainväliseen konferens-          eräissä muissa ympäristösopimuksissa sopimus-
13730: siin. Ympäristöministeriön ja ulkoasiainminis-          valtio ei saa sallia jätteen maahantuontia yleis-
13731: teriön lisäksi valmisteluvaiheessa kuultiin useita      sopimukseen liittymättämistä maista tai maas-
13732: eri viranomaisia ja Teollisuuden Keskusliittoa.         tavientiä niihin, ellei näiden maiden kanssa ole
13733: Viranomaisista olivat valmistelussa mukana              asiasta erikseen sovittu yleissopimuksen pe-
13734: kauppa- ja teollisuusministeriö, liikenneminis-         riaatteiden mukaisesti.
13735: teriö, sosiaali- ja terveysministeriö, tullihallitus,       Laaja vaarallisten jätteiden maasta toiseen
13736: vesi- ja ympäristöhallitus sekä säteilyturvakes-        tapahtuvien siirtojen ja käsittelyn valvontaa
13737: kus. Hallituksen esitys yleissopimuksen eräiden         koskeva sopimus luo perustaa vaarallisen jät-
13738: määräysten hyväksymisestä on valmisteltu vir-           teen huoliolle ja sen vaivonnalle sekä edellytyk-
13739: katyönä ympäristöministeriössä ja ulkoasiain-           siä olemassa olevien valvontajärjestelmien ke-
13740: ministeriössä.                                          hittämiselle. Yleissopimuksen mukainen järjes-
13741:    Ympäristöministeriössä on valmisteilla halli-        tely on välttämätön pyrittäessä estämään jä-
13742: 4                                         1991 vp -    HE 42
13743: 
13744: teongelmien ratkaiseminen siten, että jätteet         tarjoamia puitteita kehittää vaarallisia jätteitä
13745: viedään tuottajamaan viranomaisten valvon-            koskevia vertailukelpoisia tilastoja ja tiedon-
13746: nasta mahdollisesti sellaiseen maahan, jossa          vaihtoa sopimuspuolien toimivaltaisten viran-
13747: jätteiden käsittelyä ei pystytä riittävästi valvo-    omaisten kesken.
13748: maan. Ilman riittävän kattavaa valtioiden vä-            Sopimus kieltää Suomea sallimasta vaarallis-
13749: listä valvontajärjestelmää ei vaarallisia jätteitä    ten jätteiden maastavientiä ja maahantuontia
13750: saada tyydyttävällä tavalla käsiteltyä ja tehtyä      muiden maiden kuin yleissopimukseen liittynei-
13751: vaarattomiksi. Niiden aiheuttamat haitat ja           den maiden kanssa. Suomella ei toistaiseksi ole
13752: riskit kasvavat merkittävästi pyrittäessä siirtä-     yleissopimuksen 11 artiklan tarkoittamia muita
13753: mään niitä suurina määrinä viranomaisvalvon-          vastaavia sopimusjärjestelyjä. Suomen kannalta
13754: nan ulkopuolelle.                                     tärkeiden maiden odotetaan liittyvän yleisopi-
13755:    Vaarallisten jätteiden huolto on Suomessa          mukseen.
13756: yleisesti ottaen järjestetty tehokkaasti eikä täl-
13757: laisten jätteiden tuontiin, vientiin ja kauttakul-
13758: jetukseen ole toistaiseksi liittynyt ratkaisemat-
13759: tomia kysymyksiä. Yleissopimuksen edellyttä-          3. Esityksen        taloudelliset       vaiku-
13760: mä viranomaisvalvonta on Suomessa nykyisin-              tukset
13761: kin jätehuoltolaissa otettu huomioon. Yleisso-
13762: pimuksen myötä paranevat myös viranomais-                Yleissopimuksen hyväksymisellä ei ole välit-
13763: ten mahdollisuudet valvoa Suomessa jätteiden          tömiä valtiontaloudellisia vaikutuksia.
13764: kansainvälisiä siirtoja. Yleissopimuksen liitteis-       Yleissopimuksen täytäntöönpanoa varten
13765: sä olevat jätteiden yksityiskohtaiset määritel-       asetetaan sopimuksen voimaantultua pysyvä
13766: mät ja mahdollisuus kehittää niitä sopimukses-        kansainvälinen sihteeristö. Lisäksi sopimuspuo-
13767: ta saatujen kokemusten myötä ovat Suomen              let kokoontuvat säännöllisin aikavälein yleisko-
13768: jätehuollon ja sitä koskevat lainsäädännön            koukseen ja tarvittaessa ylimääräiseen kokouk-
13769: tulevan kehittämisen kannalta merkityksellisiä.       seen. Näistä aiheutuneista kustannuksista vas-
13770: Hyödyllisenä on myös pidettävä sopimuksen             tannevat sopimusosapuolet.
13771: 
13772: 
13773: 
13774: 
13775:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
13776: 1. Yleissopimuksen sisältö                            tyvää jätettä, joita koskee muu kansainvälinen
13777:                                                       sopimus.
13778:     1 artiklan mukaan yleissopimus koskee vaa-           Sopimuksen 1 artiklan sekä I ja III liitteen
13779: rallisten ja eräiden muiden jätteiden siirtämistä     mukainen vaarallisten jätteiden luokitus on
13780: maasta toiseen. Vaaralliset jätteet määritellään      yksityiskohtaisempi kuin jätehuollon 4 §:n on-
13781: liitteessä I laatunsa ja koostumuksensa perus-        gelmajätteen yleismääritelmä ja voimassaoleva
13782: teella, jolloin niillä on on myös oltava liitteessä   luokitus (SisMp 576/79), jonka mukaisiin jät-
13783: III mainitut ominaisuudet. Sopimuksessa tar-          teisiin sovelletaan jätehuoltolain 23 f §:n mu-
13784: koitettuja vaarallisia jätteitä ovat myös jätteet,    kaista ongelmajätteen tuonti-, vienti- ja kaut-
13785: jotka eivät sisälly liitteiden I ja III määritel-     takuljetusta koskevaa ilmoitusmenettelyä. So-
13786: miin, mutta jotka ovat sopimuspuolen kansal-          pimuksen II liitteessä tarkoitetut muut jätteet
13787: lisen lainsäädännön mukaan vaarallisia jätteitä.      eivät kuulu ongelmajätteitä koskevan ilmoitus-
13788: Muita sopimuksen tarkoittamia jätteitä ovat           menettelyn piiriin. Erikseen annettavassa halli-
13789: liitteessä II määritellyt jätteet. Näitä ovat yh-     tuksen esityksessä laiksi jätehuoltolain muutta-
13790: dyskuntajätteet ja niiden polttamisessa syntyvät      misesta ehdotetaan käyttöön otettavaksi uusi
13791: jätteet. Yleissopimus ei koske radioaktiivisia        jätteiden lajimääritelmä, kansainvälisesti val-
13792: jätteitä, jotka ovat muun kansainvälisen val-         voitavat jätteet, joihin ilmoitusmenettelyä so-
13793: vonnan piirissä, eikä myöskään aluksissa syn-         vellettaisiin. Lainmuutoksen tultua voimaan
13794:                                             1991 vp -     HE 42                                          5
13795: 
13796: ilmoitusmenettelyn piiriin kuuluvat jätteet mää-        jotka kuitenkaan eivät saa olla ristiriidassa
13797: riteltäisiin ympäristöministeriön päätöksellä           yleissopimuksen tai kansainvälisen oikeuden
13798: tarkemmin muun muassa yleissopimuksen jäte-             määräysten kanssa.
13799: luokittelu huomioon ottaen.                                 4 artiklan sopimusvaltioihin kohdistuvia ylei-
13800:    Kemikaalilaissa (744/89) säädetty Suomessa            siä velvoitteita täydentävät sopimuksen V Aja
13801: kielletyn tai voimakkaasti rajoitetun kemikaa-          V B liitteet, joissa täsmennetään mitä tietoja
13802: lin vientiä koskeva ilmoitusvelvollisuus ei ulotu       jätteen aiotusta siirtämisestä muille asianomai-
13803: niihin kemikaaleihin, joista tehdään jätehuolto-         sille sopimuspuolille tehtävissä ilmoituksissa ja
13804: lain mukainen vienti-ilmoitus.                          jätteen mukana seuraavassa siirtoasiakirjassa
13805:                                                         tulisi antaa. Artikla sisältää lainsäädännön
13806:    2 artiklassa on määritelty yleissopimuksessa         alaan kuuluvia määräyksiä, muun muassa jät-
13807: käytetyt tärkeimmät käsitteet.                          teen tuonnin tai viennin kiellon muista kuin
13808:    3 artikla koskee vaarallisten jätteiden kan-         yleissopimukseen liittyneistä maista, ellei tällai-
13809: sallisia määritelmiä. Sopimuspuolen on ilmoi-            sen maan kanssa ole yleissopimuksen periaat-
13810: tettava vaarallisten jätteiden yleissopimuksen          teita noudatettavaa vastaavaa järjestelyä. Ar-
13811: soveltamisalaa laajentavat kansalliset määritel-        tiklan määräykset ovat Suomessa toimeenpan-
13812: mät ja niiden muutokset yleissopimuksen sih-            tavissa nykyisen jätehuoltolain ja sen edellä
13813: teeristön kautta muille sopimuspuolille. Kun-           esitetyn muutosehdotuksen kautta.
13814: kin sopimuspuolen on huolehdittava siitä, että              5 artiklan mukaisesti sopimusvaltiot ilmoit-
13815: kansalliset määritelmät ovat sopimuspuolen              tavat sihteeristölle toimivaltaiset viranomaisen-
13816: viejien tiedossa.                                        sa ja yhteysyksikön. Jätehuoltolain muutosesi-
13817:    4 artiklassa määritellään sopimuspuolten             tyksessä ehdotetaan kansainvälisesti vaivatta-
13818: yleiset velvoitteet. Sopimuspuolten on kiellettä-       vien jätteiden valvonta- ja ratkaisutehtävät
13819: vä vaarallisten jätteiden ja muiden sopimukses-         annettavaksi vesi- ja ympäristöhallitukselle.
13820: sa tarkoitettujen jätteiden vienti sellaiseen so-       Tarkoituksena on, että Suomen 5 artiklan
13821: pimuspuolena olevaan maahan, joka on kieltä-            mukainen toimivaltainen viranomainen ja yh-
13822: nyt jätteiden tuonnin ja ilmoittanut siitä sopi-        teysyksikkö olisi vesi- ja ympäristöhallitus.
13823: muksessa mainitulla tavalla. Sopimuspuolet                  Lääninhallituksen ja kunnan tehtäviin kuu-
13824: sallivat viennin vain, milloin tuontimaa on             luisi osana yleistä jätehuollon valvontaa seura-
13825: kirjallisesti suostunut määritellyn jätteen tuon-       ta jätteiden siirtoja jätteiden tuottajalta jättei-
13826: tiin. Sopimuspuolet sallivat jätteiden viennin          den käsittelijälle. Tehtäviin ei kuitenkaan kuu-
13827: vain toiseen sopimuspuolena olevaan maahan              luisi rajalla tapahtuva valvonta.
13828: ja tuonnin vain toisesta sopimuspuolena ole-                6 artiklassa määrätään vientimaan tai tuot-
13829: vasta maasta. Sopimuksessa tarkoitettujen jät-          tajan tai viejän ilmoitusvelvollisuudesta koskien
13830: teiden siirtäminen 60o:n eteläisen leveysasteen         suunniteltuja jätteiden maan rajan ylittäviä
13831: eteläpuolelle on kokonaan kielletty.                    siirtoja. Jätteiden siirto maasta toisen voidaan
13832:                                                         aloittaa vasta kun tuontiin on saatu tuonti-
13833:     Sopimuspuolet sitoutuvat ryhtymään toi-             maan kirjallinen suostumus ja kun tuontimaa
13834: menpiteisiin, jotka vähentävät sopimuksessa             on vahvistanut, että jätteet voidaan huoltaa
13835: tarkoitettujen jätteiden tuotantoa ja maan ra-          ympäristöä suojelevasti. Silloin kun siirto
13836: jan ylittäviä siirtoja sekä ottavat huomioon            maasta toiseen tapahtuu jonkun sopimuspuo-
13837:  ympäristönsuojelulliset näkökohdat jätehuol-           len kautta, edellytyksenä on lisäksi kauttakul-
13838: lossa ja jätteiden siirroissa. Asianomaisella hen-      kumaan hyväksyminen. Sopimuspuoli voi kui-
13839:  kilöllä on aina oltava lupa tai suostumus              tenkin päättää, ettei se vaadi etukäteen suos-
13840:  sopimuksessa tarkoitettujen jätteiden käsittele-       tumusta yleissopimuksessa tarkoitettujen jättei-
13841: miseen ja kuljettamiseen. Jätteet on myös pa-           den kauttakuljetukseen. Artikla sisältää myös
13842:  kattava, merkittävä ja kuljetettava yleisesti          määräykset ilmoitusmenettelystä viejän ja vien-
13843:  hyväksyttyjen kansainvälisten sääntöjen mukai-         tivaltion, tuojan tai käsittelijän ja tuontivaltion
13844:  sesti. Sopimuspuolten on kiellettävä jätteiden         tai sopimuspuolena olevan kauttakulkumaan
13845:  kuljetus, jos on syytä epäillä, ettei niitä huolleta   osalta, kun maan rajan ylittävät jätteet määri-
13846:  ympäristöä suojelevasti.                               tellään laissa tai muuten katsotaan vaarallisiksi
13847:     Yleissopimuksen määräykset eivät estä sopi-         jätteiksi vain joko vientimaassa, tuontimaassa
13848:  muspuolta aseHamasta terveyden tai ympäris-            tai kauttakulkumaassa. Vientimaa voi sallia
13849:  tön suojelemiseksi tiukempia lisämääräyksiä,           jätteiden tuottajan tai viejän käyttää eräin
13850: 6                                          1991 vp -    HE 42
13851: 
13852: edellytyksin yleistä ilmoitusta, kun kuljetetaan       kaan onlgelmajätteen kuljetuksen suorittajan
13853: toistuvasti jätteitä, joilla on sama fysikaalinen      on huolehdittava muun muassa maasta viedyn
13854: ja kemiallinen koostumus.                              ongelmajätteen palauttamisesta mikäli sitä ei
13855:    Yleissopimuksessa tarkoitettujen jätteiden          saada toimitetuksi käsittelypaikkaan. Artiklan
13856: siirrosta vastaavan henkilön on allekirjoitettava      mukaisesti tällaisesta tapauksesta huolehtimista
13857: siirtoasiakirja jätteitä luovutettaessa tai vastaan-   ei jätetä yksinomaan vientimaan lainsäädän-
13858: otettaessa. Käsittelijän on ilmoitettava viejälle      nöstä riippuvaiseksi, vaan se saattaa edellyttää
13859: ja tuontimaan toimivaltaiselle viranomaiselle          asiasta sopimista sopimusvaltioiden toimival-
13860: jätteiden vastaanottamisesta ja lopullisesta kä-       taisten viranomaisten kesken. Lainkohta ehdo-
13861: sittelystä. Vaarallisten jätteiden tai muiden jät-     tetaan jätehuoltolain muutosesityksessä poistet-
13862: teiden maan rajan ylittävää siirtoa varten voi         tavaksi laista ja samalla ehdotetaan yksityis-
13863: tuonti- tai kauttakulkumaa vaatia lähinnä vie-         kohtaisempien määräysten antamista asetuksel-
13864: jäitä, tuojalta tai kuljetuksen suorittajalta va-      la.
13865: kuutuksen, takuun tai muun vakuuden vahin-                 9 artiklan mukaan yleissopimuksessa tarkoi-
13866: kojen varalta.                                         tetun jätteen siirto, josta ei ole ilmoitettu,
13867:    Vaikka 6 artiklan käytännön sisältö siirret-        johon ei ole saatu asianomaisten valtioiden
13868: täessä vaarallisia jätteitä maasta toiseen riippuu     suostumusta tai suostumus on saatu vilpillis~s­
13869: sopimusmaiden artiklan sallimissa puitteissa           ti, joka ei vastaa tehtyä ilmoitusta taikka joka
13870: omaksumasta käytännöstä, on sopimusvaltioi-            johtaa jätteen käsittelyyn tavalla, jota ei voida
13871: den voitava varmistaa, että lainkäyttövaltansa         hyväksyä, on laitonta kuljetusta. Jos maan
13872: alaisuudessa toimivat yksityiset yritykset nou-        rajan ylittävä siirto katsotaan viejän tai tuot-
13873: dattavat siirroille viranomaisten toimesta mää-        tajan menettelystä johtuen laittomaksi kulje-
13874: rättyjä ehtoja. Jätehuoltolain muuttamista kos-        tukseksi, on vientimaan varmistettava, että
13875: kevassa esityksessä ehdotetaankin, että vesi- ja       kyseiset jätteet otetaan takaisin vientimaahan
13876: ympäristöhallitus voisi määrätä tapauskohtai-          tai käsitellään muuten yleissopimuksen mää-
13877: sesti ehtoja jätteen tuonnille, viennille ja kaut-     räysten mukaisesti. Vastaavasti tuontimaan on
13878: takuljetukselle sen varmistamiseksi, että kan-         varmistettava, että kyseiset jätteet otetaan ta-
13879: sainvälinen kuljetus on järjestetty tavalla, joka      kaisin vientimaahan tai käsitellään yleissopi-
13880: on sopusoinnussa sekä Suomen omien että                muksen määräysten mukaisesti, jos siirto on
13881: asianomaisten sopimuspuolten viranomaisten             laitonta kuljetusta tuojan tai käsittelijän menet-
13882: vaatimusten kanssa. Vesi- ja ympäristöhallitus         telystä johtuen. Jos vastuuta ei voida osoittaa,
13883: voisi jätehuoltolain muutosehdotuksen mukai-           sopimuspuolet varmistavat yhteistoimin, että
13884: sesti kieltää kuljetuksen, jos asetettuja vaati-       jätteet käsitellään ympäristöä suojelevasti. So-
13885: muksia ei täytetä.                                     pimusvaltiot sitoutuvat rankaisemaan laittomat
13886:    7 artiklan mukaan 6 artiklan 2 kappaleen            kuljetukset.
13887: määräyksiä sovelletaan vastaavasti, kun yleis-             Jätehuoltolain muuttamista koskevassa esi-
13888: sopimuksessa tarkoitettuja jätteitä siirretään         tyksessä ehdotetaan jätehuoltorikoksia koske-
13889: maasta toiseen muun kuin sopimuspuolen                 vien rangaistusmääräysten laajentamista katta-
13890: kautta. Sopimukseen liittymättömän maan                maan jätehuoltolain tai tämän yleissopimuksen
13891: suostumus kauttakuljetukseen on siis aina py-          vastainen maahantuonti, maastavienti tai kaut-
13892: rittävä saamaan, ja kuljetus on sopimuksen             takuljetus.
13893: hengen mukaisesti estettävä, mikäli liittymätön            JO artiklan mukaan sopimuspuolet sitoutu-
13894: kauttakulkumaa sitä vaatii.                            vat yhteistyöhön jätehuollon kehittämiseksi jo-
13895:    8 artiklassa määrätään, että milloin vaaral-        kaisessa sopimusvaltiossa. Yhteistyöhön kuu-
13896: lista jätettä tai muuta sopimuksessa tarkoitet-        luu tietojenvaihto, terveydelle ja ympäristölle
13897: tua jätettä ei saada toimitetuksi määrämaahan,         vaarallisten aineiden vaikutusten seuranta, vä-
13898: vientimaa on velvollinen varmistamaan jätteen          häjäteteknologian kehittäminen ja vaarallisten
13899: toimittamisen takaisin vientimaahan, jos jätettä       jätteiden tuotannon vähentäminen, teknologian
13900: ei voida muutoin käsitellä hyväksyttävänä ta-          ja huoltojärjestelmien siirto, teknisen valmiu-
13901: valla. Tällaisessa tapauksessa mikään kautta-          den sekä teknisten ohjeiden ja menettelytapojen
13902: kulkumaana oleva sopimuspuoli ei saa estää             kehittäminen. Sopimuspuolten on avustettava
13903: jätteen palauttamista.                                 kehitysmaita artiklan tavoitteiden toteuttami-
13904:    Artiklan palauttamisperiaate on omaksuttu           sessa.
13905: jätehuoltolain 15 §:n 2 momentissa, jonka mu-              11 artiklan mukaan sopimuspuolet voivat
13906:                                            1991 vp -     HE 42                                           7
13907: 
13908: tehdä muiden sopimuspuolten tai yleissopimuk-           kuluessa     yleissopimuksen      voimaantulosta.
13909: seen kuulumattomien valtioiden kanssa kahden-           Konferenssi laatii itselleen menettelytapasään-
13910: tai monenvälisiä taikka alueellisia sopimuksia          nöt sekä rahoitussäännöt, joilla määrätään
13911: taikka muita järjestelyjä vaarallisten jätteiden        erityisesti   sopimuspuolten      osallistumisesta
13912: siirroista maasta toiseen edellyttäen, että ne          yleissopimuksen rahoittamiseen.
13913: eivät ole ristiriidassa yleissopimuksen määräys-           Konferenssi arvioi ja tarkkailee jatkuvasti
13914: ten kanssa ja että ne takaavat vähintään yhtä           yleissopimuksen toteuttamisen tehokkuutta. Li-
13915: hyvän vaarallisten jätteiden huollon kuin yleis-        säksi se edistää toimintaperiaatteiden ja toi-
13916: sopimus. Kahden- tai monenvälisistä taikka             menpiteiden yhdenmukaistamista vaarallisten
13917: alueellisista sopimuksista ja muista järjestelyis-     jätteiden terveys- ja ympäristöhaittojen rajoit-
13918: tä ilmoitetaan sihteeristölle. Yleissopimuksen         tamiseksi. Konferenssi voi myös hyväksyä tar-
13919: määräykset eivät vaikuta mainittujen sopimus-          peen mukaan pöytäkirjoja ja muutoksia yleis-
13920: ten ja järjestelyjen mukaisiin maan rajan ylit-        sopimukseen ja sen liitteisiin sekä ryhtyä tar-
13921: täviin siirtoihin, jos sopimukset eivät ole risti-     peellisiin lisätoimenpiteisiin yleissopimuksen ta-
13922: riidassa yleissopimuksen edellyttämän ympäris-         voitteiden saavuttamiseksi. Konferenssi voi pe-
13923: töä suojelevan huollon periaatteen kanssa.             rustaa alaisuuteensa tarpeellisiksi katsomiaan
13924:     12 artiklan mukaan sopimuspuolten tulisi           toimi elimiä.
13925: pyrkiä erillisessä pöytäkirjassa hyväksymään               Konferenssi voi myös tarpeen mukaan har-
13926: määräykset ja menettelytavat yleissopimukses-          kita yleissopimuksessa tarkoitettujen jätteiden
13927: sa tarkoitettujen jätteiden maan rajan ylittävis-      maan rajan ylittävien siirtojen kieltämistä ko-
13928: tä siirroista aiheutuvia vahinkoja koskevan            konaan tai osittain.
13929: vastuun ja korvauksen määräämiseksi. Vastuu-
13930:  ta koskevan lisäpöytäkirjan laatimista koskevat           16 artiklassa määrätään sihteeristön perusta-
13931: neuvottelut yleissopimuksen allekirjoittajaval-        misesta. Sihteeristön tehtävistä huolehtii väliai-
13932:  tioiden välillä on aloitettu heinäkuussa 1990.        kaisesti Yhdistyneiden Kansakuntien ympäris-
13933:     13 artikla sisältää määräykset tiedottamises-      töohjelman (UNEP) sihteeristö. Sopimuspuol-
13934:  ta. Sopimuspuolet sitoutuvat saattamaan tois-         ten konferenssi valitsee ensimmäisessä kokouk-
13935:  ten sopimusvaltioiden tietoon jätteiden siirtojen     sessaan sihteeristön hallitusten välisten olemas-
13936: ja käsittelyn yhteydessä tapahtuneet onnetto-          sa olevien järjestöjen joukosta.
13937:  muudet, joiden terveyttä ja ympäristöä vaaran-            17 artiklan mukaan yleissopimusta voidaan
13938:  tavat vaikutukset voivat ulottua toiseen maa-         muuttaa sopimusvaltioiden konferenssin pää-
13939:  han. Sopimusvaltiot välittävät toisilleen myös        töksellä ja yleissopimukseen liittyviä pöytäkir-
13940:  muut artiklassa määrätyt ilmoitukset ja pää-          joja asianomaisen pöytäkirjan sopimuspuolten
13941:  töksensä sekä muut tiedotukset sihteeristön           kokouksessa. Sopimuspuolet voivat ehdottaa
13942:  kautta. Lisäksi sopimusvaltiot toimittavat vuo-       muutoksia yleissopimukseen ja pöytäkirjoihin.
13943:  sittain sopimusvaltioiden konferenssille yleisso-     Sopimuspuolet pyrkivät yksimieliseen päätök-
13944:  pimuksessa tarkoitettujen jätteiden maan rajan        seen, mutta muutokset voidaan hyväksyä kol-
13945:  ylittäviä siirtoja koskevan selvityksen.              men neljäsosan enemmistöllä läsnäolleiden ja
13946:     14 artiklan mukaan sopimusvaltiot sopivat          äänestäneiden sopimusvaltioiden äänistä. Me-
13947:  alueellisten keskusten perustamisesta vaarallis-      nettelyä sovelletaan myös pöytäkirjojen muu-
13948:  ten jätteiden huoltoa ja tuotannon rajoittamista      toksiin, paitsi että niiden muutoksiin riittää
13949:  koskevaa kouluttamista ja teknologian siirtoa         kahden kolmasosan enemmistö. Sopimuspuol-
13950:  varten. Sopimuspuolet päättävät myös va-              ten on ratifioitava, hyväksyttävä tai virallisesti
13951:  paaehtoisten rahastointijärjestelmien perusta-        vahvistettava kaikki muutokset.
13952:  misesta. Lisäksi sopimusvaltiot harkitsevat ra-           18 artiklan mukaan yleissopimuksen ja pöy-
13953:  haston perustamista avun antamiseksi vaaral-          täkirjojen liitteet muodostavat erottamattoman
13954:  listen jätteiden maan rajan yli tapahtuvissa          osan yleissopimusta tai asianomaista pöytäkir-
13955:  siirroissa tai jätteiden käsittelyssä tapahtuneissa   jaa. Liitteet voivat koskea vain tieteellisä,
13956:  onnettomuus tapauksissa.                              teknisiä ja hallinnollisia asioita. Liitteiden esit-
13957:      15 artiklassa määrätään sopimusvaltioiden         tämisen ja hyväksymisen osalta sovelletaan 17
13958:  konferenssin perustamisesta. Konferenssi ko-          artiklan mukaista menettelyä. Hyväksytty liite
13959:   koontuu säännöllisin väliajoin ja pitää tarvit-      tulee automaattisesti voimaan yleissopimuksen
13960:   taessa myös ylimääräisiä kokouksia. Ensim-           tai pöytäkirjan sopimuspuolen osalta, ellei so-
13961:   mäinen konferenssi kutsutaan koolle vuoden           pimuspuoli ilmoita vastustavansa sitä. Liittei-
13962: 8                                         1991 vp -    HE 42
13963: 
13964: den muutosten osalta noudatetaan samaa me-            mukaisen asiakirjan tallettamisen tai liittymisen
13965: nettelyä.                                             yhteydessä antaa selityksen tai lausunnon, jolla
13966:    19 artiklan mukaan sopimuspuoli voi tehdä          ei ole varauman eikä poikkeuksen luonnetta.
13967: sihteeristölle ilmoituksen tämän yleissopimuk-           27 artiklan mukaan sopimuspuoli voi milloin
13968: sen velvoitteiden rikkomisesta. Ilmoitus anne-        tahansa irtisanoa yleissopimuksen, kun on ku-
13969: taan myös samalla suoraan sille sopimuspuo-           lunut kolme vuotta sen voimaantulosta asian-
13970: lelle, jota väite koskee. Sihteeristön olisi toimi-   omaisen sopimusvaltion osalta. Irtisanominen
13971: tettava kaikki asiaan kuuluvat tiedot sopimus-        tulee voimaan vuoden kuluttua siitä, kun tal-
13972: puolille.                                             lettaja on vastaanottanut irtisanomista koske-
13973:    20 artikla sisältää määräykset riitojen ratkai-    van ilmoituksen.
13974: semista koskevasta menettelystä. Yleissopimuk-
13975: sen ja sen pöytäkirjojen tutkintaa ja sovelta-        2. Yhteys muihin esityksiin
13976: mista koskevat erimielisyydet pyritään ratkai-
13977: semaan neuvottelemalla. Jos osapuolet eivät              Jätehuoltolain ongelmajätteitä koskevat
13978: pääse neuvotteluratkaisuun, riita alistetaan          säännökset eivät nykyisellään kata kaikkia
13979: asianomaisten suostumuksella Kansainvälisen           yleissopimuksessa tarkoitettuja jätteitä. Jäte-
13980: tuomioistuimen tai yleissopimuksen mukaisen           huoltolain mukaista ongelmajätteen määritel-
13981: välitystuomioistuimen ratkaistavaksi välimies-        mää ei kuitenkaan ole tarkoituksenmukaista
13982: menettelyä koskevassa VI liitteessä määrätyllä        muuttaa, vaan lakiin otettaisiin uusi valvotta-
13983: tavalla. Sopimuspuoli voi antaa selityksen,           vien jätteiden luokka, kansainvälisesti valvot-
13984: jossa se tunnustaa vastavuoroisuuden perus-           tavat jätteet. Suomen olisi yleissopimukseen
13985: teella Kansainvälisen tuomioistuimen tuomio-          liittyessään pystyttävä valvomaan yleissopi-
13986: vallan tai VI liitteen mukaisen välimiesmenet-        muksen mukaisten jätteiden tuontia, vientiä ja
13987: telyn ilman eri sopimusta. Suomi on vuonna            kauttakuljetusta tarkemmin kuin nykyinen jä-
13988: 1958 hyväksynyt Kansainvälisen tuomioistui-           tehuoltolaki edellyttää. Jätehuoltolain muutok-
13989: men yleistoimivallan varaumitta sekä hyväksy-         sen tarkoituksena on saattaa voimaan joustava
13990: nyt usean kansainvälisen sopimuksen puitteissa        ilmoitusmenettely, jolloin ilmoitusvelvollisuu-
13991: valtioiden välisen välimiesmenettelyn. Suomen         den sisältö voisi vaihdella tarpeen mukaan ja
13992: on tarkoitus antaa 20 artiklan mukainen selitys       toimenpiteelle voitaisiin asettaa tarvittavia eh-
13993: yleissopimuksen hyväksymisen yhteydessä.              toja. Jätehuoltolakia on myös tarkoitus täyden-
13994:    21-23 artiklan mukaan yleissopimuksen al-          tää yleissopimuksen edellyttämällä rangaistus-
13995: lekirjoittajavaltion on ratifioitava, hyväksyttä-     säännöksellä, jonka mukaan kansainvälisesti
13996: vä tai virallisesti vahvistettava yleissopimus.       valvottavan jätteen luvaton taikka muutoin
13997: Yleissopimus on avoinna myös liittymistä var-         jätehuoltolain vastainen maahantuonti, maas-
13998: ten.                                                  tavienti ja kauttakuljetus on rangaistavaa.
13999:    24 artikla sisältää määräykset äänioikeudes-
14000: ta. Jokaisella sopimuspuolella on yksi ääni.          3. Voimaantulo
14001: Poliittiset ja taloudelliset yhdentymisjärjestöt
14002: voivat erikseen määritellyn toimivaltansa puit-          Yleissopimuksen osapuolena on nyt noin
14003: teissa käyttää niin monta ääntä kuin niiden           kymmenen valtiota, ja sen odotetaan tulevan
14004: jäsenvaltioista on yleissopimuksen tai sen pöy-       kansainvälisesti voimaan vuoden 1992 alussa.
14005: täkirjan sopimuspuolena. Järjestöt eivät saa          Tarkoituksena on, että Suomi hyväksyisi yleis-
14006: käyttää äänioikeuttaan, jos niiden jäsenvaltiot       sopimuksen vielä tämän vuoden puolella ennen
14007: käyttävät omaa äänioikeuttaan.                        sen kansainvälistä voimaantuloa.
14008:    25 artiklan mukaan yleissopimus tulee voi-            Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan sa-
14009: maan yhdeksäntenäkymmenentenä päivänä sii-            manaikaisesti yleissopimuksen kanssa asetuk-
14010: tä, kun kahdeskymmenes 22 artiklan mukainen           sella säädettävänä ajankohtana.
14011: asiakirja on talletettu. Myöhemmin liittyvien
14012: sopimuspuolten osalta yleissopimus tulee voi-         4. Eduskunnan suostumuksen tar-
14013: maan yhdeksäntenäkymmenentenä päivänä liit-              peellisuus
14014: tymiskirjan tallettamisesta.
14015:    26 artiklan mukaan yleissopimukseen ei voi            Yleissopimuksen määräykset kohdistuvat en-
14016: tehdä varaumia eikä poikkeuksia. Sopimuspuo-          sisijaisesti sopimusvaltion viranomaisiin, ja
14017: li voi kuitenkin allekirjoittamisen, 22 artiklan      useat yleissopimuksen artiklat sisältävätkin
14018:                                           1991 vp -    HE 42                                      9
14019: 
14020: juuri viranomaisille tarkoitettuja velvoitteita.      kuuluvia määräyksiä, on eduskunnan hyväksy-
14021: Määräykset koskevat muun muassa tuonnin,              minen tältä osin tarpeellinen.
14022: viennin ja kauttakuljetuksen hyväksymistä (4             Koska yleissopimus sisältää Ahvenanmaan
14023: artikla), toimenpiteistä ilmoittamista (6 artik-      lainsäädäntövaltaan kuuluvia määräyksiä, tar-
14024: la), jätteen palauttamista eräissä tapauksissa (8     koituksena on pyytää Ahvenanmaan maakun-
14025: artikla) ja laittoman kuljetuksen rankaisemista       tapäivien suostumus lakiehdotukselle.
14026: (9 artikla). Yleisopimuksen soveltamisalan pii-          Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
14027: riin kuuluvien jätteiden luokitusta koskeva 1         33 §:n mukaisesti esitetään,
14028: artikla sekä I ja III liitteet, tuonnin, viennin ja
14029: kauttakuljetuksen sääntelyä koskeva 4 ja 6                   että Eduskunta hyväksyisi ne Baselissa
14030: artikla, jätteen palauttamisvelvoitetta eräissä           22 päivänä maaliskuuta 1989 tehdyn vaa-
14031: tapauksissa koskeva 8 artikla sekä luvattoman             rallisten jätteiden maan rajan ylittävien
14032: kuljetuksen rangaistavaksi säätämistä koskeva             siirtojen ja käsittelyn valvontaa koskevan
14033: 9 artikla sisältävät voimassa olevaa jätehuolto-          Baselin yleissopimuksen määräykset, jotka
14034: lakia yksityiskohtaisempia sekä viranomaisten             vaativat Eduskunnan suostumuksen.
14035: että yksityisten oikeussubjektien toimintaa kos-
14036: kevia määräyksiä, ja vaativat näin ollen edus-           Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
14037: kunnan suostumusta. Tällaisista velvoitteista         kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
14038: säädetään Suomessa yleensä lailla. Kun yleis-         malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
14039: sopimus siten sisältää lainsäädännön alaan            lakiehdotus:
14040: 
14041: 
14042: 
14043: 
14044: 2 310863U
14045: 10                                       1991 vp -    HE 42
14046: 
14047: 
14048:                                               Laki
14049: vaarallisten jätteiden maan rajan ylittävien siirtojen ja käsittelyn valvontaa koskevan Baselin
14050:                        yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
14051: 
14052:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
14053:                        1§                                                2§
14054:    Baselissa 22 päivänä maaliskuuta 1989 teh-          Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
14055: dyn vaarallisten jätteiden maan rajan ylittävien     töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
14056: siirtojen ja käsittelyn valvontaa koskevan yleis-
14057: sopimuksen määräykset ovat, mikäli ne kuulu-                              3§
14058: vat lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin            Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
14059: siitä on sovittu.                                    tävänä ajankohtana.
14060: 
14061:        Helsingissä 7 päivänä kesäkuuta 1991
14062: 
14063: 
14064:                                        Tasavallan Presidentti
14065:                                        MAUNO KOIVISTO
14066: 
14067: 
14068: 
14069: 
14070:                                                             Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
14071:                                            1991 vp -    HE 42                                        11
14072: 
14073: (Suomennos)
14074: 
14075: 
14076: 
14077: 
14078:   VAARALLISTEN JÄTTEIDEN MAAN                              BASEL CONVENTION ON THE
14079:   RAJAN YLITTÄVIEN SIIRTOJEN JA                           CONTROL OF TRANSBOUNDARY
14080:  KÄSITTELYN VALVONTAA KOSKEVA                              MOVEMENTS OF HAZARDOUS
14081:       BASELIN YLEISSOPIMUS                                WASTES AND THEIR DISPOSAL
14082: 
14083:                   JOHDANTO                                              PREAMBLE
14084: 
14085:     Tämän yleissopimuksen sopimuspuolet, jotka            The Parties to this Convention,
14086:     ovat tietoisia vaarallisten jätteiden, muiden         Aware of the risk of damage to human
14087: jätteiden sekä näiden maan rajan ylittävien            health and the environment caused by hazar-
14088: siirtojen muodostamasta terveys- ja ympäristö-         dous wastes and other wastes and the trans-
14089: vaarasta,                                              boundary movement thereof,
14090:     ottavat huomioon vaarallisten jätteiden ja            Mindful of the growing threat to human
14091: muiden jätteiden kasvaneen määrän ja moni-             health and the environment posed by the
14092: naisuuden sekä tällaisten jätteiden maan rajan         increased generation and complexity, and
14093: ylittävien siirtojen muodostaman kasvavan ter-         transboundary movement of hazardous wastes
14094: veys- ja ympäristövaaran,                              and other wastes,
14095:     ottavat huomioon myös sen, että tehokkain             Mindful also that the most effective way of
14096: tapa suojella terveyttä ja ympäristöä jätteiden        protecting human health and the environment
14097: aiheuttamitta vaarailta on jätetuotannon vä-           from the dangers posed by such wastes is the
14098: hentäminen mahdollisimman pieneksi sekä                reduction of their generation to a minimum in
14099: määrällisesti että vaarallisuuden kannalta,            terms of quantity and/or hazard potential,
14100:     ovat vakuuttuneita siitä, että valtioiden on          Convinced that States should take necessary
14101:  ryhdyttävä tarvittaviin toimenpiteisiin varmis-       measures to ensure that the management of
14102:  taakseen, että vaarallisten jätteiden ja muiden       hazardous wastes and other wastes including
14103: jätteiden huolto, mukaan luettuna jätteiden            their transboundary movement and disposal is
14104: maan rajan ylittävät siirrot ja käsittely, tapah-      consistent with the protection of human health
14105:  tuu terveyden- ja ympäristönsuojelun edellyttä-       and the environment whatever the place of
14106:  mällä tavalla lopullisesta käsittelypaikasta riip-    their disposal,
14107:  pumatta,
14108:     toteavat, että valtioiden on varmistettava,           Noting that States should ensure that the
14109:  että tuottaja huolehtii vaarallisten jätteiden ja     generator should carry out duties with regard
14110:  muiden jätteiden kuljettamiseen ja käsittelyyn        to the transport and disposal of hazardous
14111:  liittyvistä velvollisuuksistaan ympäristönsuoje-      wastes and other wastes in a manner that is
14112:  lun edellyttämällä tavalla lopullisesta käsittely-    consistent with the protection of the environ-
14113:  paikasta riippumatta,                                 ment, whatever the place of disposal,
14114:      tunnustavat täysin kunkin valtion täysival-          Fully recognizing that any State has the
14115:  taisen oikeuden kieltää ulkomaisten vaarallis-        sovereign right to ban the entry or disposal of
14116:  ten jätteiden ja muiden jätteiden maahantuonti        foreign hazardous wastes and other wastes in
14117: ja käsittely alueellaan,                               its territory,
14118:      tunnustavat myös kasvavan halun kieltää              Recognizing also the increasing desire for the
14119:  vaarallisten jätteiden maan rajan ylittävät siir-     prohibition of transboundary movements of
14120:  rot ja käsittelyn muissa valtioissa, erityisesti      hazardous wastes and their disposal in other
14121:  kehitysmaissa,                                        States, especially developing countries,
14122:      ovat vakuuttuneita siitä, että vaaralliset jät-      Convinced that hazardous wastes and other
14123:  teet ja muut jätteet on käsiteltävä siinä valtios-    wastes should, as far as is compatible with
14124:  sa, jossa ne on tuotettu, sikäli kuin tämä            environmentally sound and efficient manage-
14125: 12                                       1991 vp -    HE 42
14126: 
14127: tapahtuu ympäristöä suojelevalla ja tehokkaal-       ment, be disposed of in the State where they
14128: la tavalla,                                          were generated,
14129:    tiedostavat myös, että sellaisten jätteiden          Aware also that transboundary movements
14130: siirron tuottajavaltiosta toiseen valtioon tulee     of such wastes from the State of their genera-
14131: olla sallittua vain, kun se tapahtuu vaaranta-       tion to any other State should be permitted
14132: matta ihmisten terveyttä ja ympäristöä sekä on       only when conducted under conditions which
14133: sopusoinnussa tämän yleissopimuksen mää-             do not endanger human health and the envi-
14134: räysten kanssa,                                      ronment, and under conditions in conformity
14135:                                                      with the provisions of this Convention,
14136: 
14137:   katsovat, että vaarallisten jätteiden ja mui-         Considering that enhanced control of trans-
14138: den jätteiden maan rajan ylittävien siirtojen        boundary movement of hazardous wastes and
14139: tehostettu valvonta kannustaisi ympäristöä           other wastes will act as an incentive for their
14140: suojelevaan jätehuoltoon ja jätteiden maan           environmentally sound management and for
14141: rajan ylittävien siirtojen vähentämiseen,            the reduction of the volume of such transboun-
14142:                                                      dary movement,
14143:    ovat vakuuttuneita siitä, että valtioiden on         Convinced that States should take measures
14144: ryhdyttävä toimenpiteisiin vaihtaakseen tietoja      for the proper exchange of information on and
14145: vaarallisten jätteiden ja muiden jätteiden maas-     control of the transboundary movement of
14146: taan tai maahansa tapahtuvista siirroista sekä       hazardous wastes and other wastes from and to
14147: valvoakseen niitä,                                   those States,
14148:    toteavat, että lukuisat kansainväliset ja            Noting that a number of international and
14149: alueelliset sopimukset käsittelevät kysymystä        regional agreements have addressed the issue of
14150: ympäristön suojelemisesta vaarallisten aineiden      protection and preservation of the environment
14151: kuljetusten yhteydessä,                              with regard to the transit of dangerous goods.
14152:    ottavat huomioon Yhdistyneiden Kansakun-             Taking into account the Declaration of the
14153: tien ympäristökonferenssin julistuksen (Tuk-         United Nations Conference on the Human
14154: holma 1972), Vaarallisten jätteiden ympäristöä       Environment (Stockholm, 1972), the Cairo
14155: suojelevaa jätehuoltoa koskevat Kairon ohjeet        Guidelines and Principles for the Environmen-
14156: ja periaatteet, jotka Yhdistyneiden Kansakun-        tally Sound Management of Hazardous Wastes
14157: tien ympäristöohjelman (UNEP) hallintoneu-           adopted by the Governing Council of the
14158: vosto hyväksyi päätöksellä 14/30 17 päivänä          United Nations Environment Programme
14159: kesäkuuta 1987, Yhdistyneiden Kansakuntien           (UNEP) by decision 14/30 of 17 June 1987, the
14160: vaarallisten aineiden kuljettamista käsittelevän     Recommendations of the United Nations Com-
14161: asiantuntijakomitean suosituksen (laadittu           mittee of Experts on the Transport of Dange-
14162: vuonna 1957, tarkistetaan joka toinen vuosi),        rous Goods (formulated in 1957 and updated
14163: Yhdistyneiden Kansakuntien puitteissa hyväk-         biennially), relevant recommendations, declara-
14164: sytyt muut asiaan liittyvät suositukset, julistuk-   tions, instruments and regulations adopted
14165: set, sopimukset ja säännöt sekä muiden kan-          within the United Nations system and the work
14166: sainvälisten ja alueellisten järjestöjen työn ja     and studies done within other international and
14167: tutkimukset,                                         regional organizations,
14168:    ovat tietoisia Yhdistyneiden Kansakuntien            Mindful of the spirit, principles, aims and
14169: yleiskokouksen 37. istunnossaan (1982) hyväk-        functions of the World Charter for Nature
14170: symän Maailman luonnon peruskirjan henges-           adopted by the General Assembly of the
14171: tä, periaatteista, tavoitteista ja tehtävistä ym-    United Nations at its thirty-seventh session
14172: päristön suojelua ja luonnonvarojen säilyttä-        (1982) as the rule of ethics in respect of the
14173: mistä koskevana eettisenä säännöstönä,               protection of the human environment and the
14174:                                                      conservation of natural resources,
14175:    vahvistavat valtioiden vastaavan kansainvä-          Affirming that States are responsible for the
14176: listen terveyden ja ympäristön suojelua ja           fulfilment of their international obligations
14177: säilyttämistä koskevien velvollisuuksiensa täyt-     concerning the protection of human health and
14178: tämisestä ja joutuvan vastuuseen kansainväli-        protection and preservation of the environ-
14179: sen oikeuden mukaisesti,                             ment, and are liable in accordance with inter-
14180:                                                      nationallaw,
14181:                                           1991 vp      HE 42                                       13
14182: 
14183:    tunnustavat, että tapauksiin, joissa tämän            Recognizing that in the case of a materia!
14184: yleissopimuksen tai jonkin sen pöytäkirjan           breach of the provisions of this Convention of
14185: määräyksiä on rikottu, sovelletaan asiaan kuu-       any protocol thereto the relevant international
14186: luvaa kansainvälistä valtiosopimusoikeutta,          law of treaties shall apply,
14187:    tiedostavat tarpeen jatkaa ympäristöä suoje-          Aware of the need to continue the develop-
14188: levan vähäjäteteknologian, kierrätysvaihtoehto-      ment and implementation of environmentally
14189: jen, asianmukaisen taloudenhoidon ja jätehuol-       sound low-waste technologies, recycling op-
14190: tojärjestelmien kehittämistä ja toteuttamista        tions, good house-keeping and management
14191: vaarallisten jätteiden ja muiden jätteiden tuo-      systems with a view to reducing to a minimum
14192: tannon vähentämiseksi mahdollisimman pie-            the generation of hazardous wastes and other
14193: neksi,                                               wastes,
14194:    tiedostavat myös kasvavan kansainvälisen              Aware also of the growing international
14195: huolen tarpeesta valvoa tiukasti vaarallisten        concern about the need for stringent control of
14196: jätteiden ja muiden jätteiden maan rajan ylit-       transboundary movement of hazardous wastes
14197: täviä siirtoja sekä tarpeen vähentää näiden          and other wastes, and of the need as far as
14198: siirtojen määrä mahdollisimman pieneksi,             possible to reduce such movement to a mini-
14199:                                                      mum,
14200:    ovat huolestuneita vaarallisten jätteiden ja          Concerned about the problem of illegal
14201: muiden jätteiden maan rajan ylittävistä laitto-      transboundary traffic in hazardous wastes and
14202: mista kuljetuksista,                                 other wastes,
14203:    ottavat myös huomioon kehitysmaiden rajoi-            Taking into account also the limited capabi-
14204: tetut mahdollisuudet huoltaa vaarallisia jätteitä    lities of the developing countries to manage
14205: ja muita jätteitä,                                   hazardous wastes and other wastes,
14206:    tunnustavat tarpeen edistää teknologian siir-         Recognizing the need to promote the transfer
14207: toa paikallisesti tuotettujen vaarallisten jättei-   of technology for the sound management of
14208: den ja muiden jätteiden huollon saattamiseksi        hazardous wastes and other wastes produced
14209: ympäristöä suojelevaksi, erityisesti kehitysmai-     locally, particularly to the developing countries
14210: hin Kairon ohjeiden ja Ympäristönsuojelutek-         in accordance with the spirit of the Cairo
14211: nologian siirron edistämistä koskevan UNEP:n         Guidelinesand decision 14/16 of the Governing
14212: hallintoneuvoston päätöksen 14/16 hengessä,          Council of UNEP on Promotion of the transfer
14213:                                                      of environmental protection technology,
14214:    tunnustavat myös, että vaarallisia jätteitä ja        Recognizing also that hazardous wastes and
14215: muita jätteitä tulisi kuljettaa vain asiaan kuu-     other wastes should be transported in accor-
14216: luvien kansainvälisten yleissopimusten ja suo-       dance with relevant international conventions
14217: situsten mukaisesti,                                 and recommendations,
14218:    ovat vakuuttuneita myös siitä, että vaarallis-        Convinced also that the transboundary mo-
14219: ten jätteiden ja muiden jätteiden maan rajan         vement of hazardous wastes and other wastes
14220: ylittävät siirrot tulisi sallia vain silloin, kun    should be permitted only when the transport
14221: kyseisten jätteiden kuljettaminen ja lopullinen      and the ultimate disposal of such wastes is
14222: käsittely tapahtuu ympäristöä suojelevasti,          environmentally sound, and
14223:    päättävät ankaran valvonnan avulla suojella           Determined to protect, by strict control,
14224: terveyttä ja ympäristöä vaarallisten jätteiden ja    human health and the environment against the
14225: muiden jätteiden ja niiden huollon aiheuttamit-      adverse effects which may result from the
14226: ta haitallisilta vaikutuksilta,                      generation and management of hazardous was-
14227:                                                      tes and other wastes,
14228:   ovat sopineet seuraavasta:                             Have agreed as follows:
14229: 
14230:                    1 artikla                                           Article 1
14231:          Yleissopimuksen soveltamisala                          Scope of the Convention
14232:    1. Tässä yleissopimuksessa tarkoitetaan              1. The following wastes that are subject to
14233: "vaarallisilla jätteillä" seuraavia maan rajan yli   transboundary movement shall be "hazardous
14234: siirrettäviä jätteitä:                               wastes" for the purposes of this Convention:
14235:    (a) mihin tahansa 1 liitteessä mainittuun            (a) Wastes that belong to any category
14236: 14                                        1991 vp -    HE 42
14237: 
14238: luokkaan kuuluvat jätteet, paitsi jos niillä ei ole   contained in Annex I, unless they do not
14239: mitään III liitteessä mainittuja ominaisuuksia,       possess any of the characteristics contained in
14240: ja                                                    Annex III; and
14241:    (b) jätteet, jotka eivät kuulu a kohdassa             (b) Wastes that are not covered under para-
14242: tarkoitettuihin, mutta jotka vienti-, tuonti- tai     graph (a) but are defined as, or are considered
14243: kauttakulkumaana olevan sopimuspuolen kan-            to be, hazardous wastes by the domestic
14244: sallisen lainsäädännön mukaan määritellään tai        legislation of the Party of export, import or
14245: katsotaan vaarallisiksi jätteiksi.                    transit.
14246:    2. Tässä yleissopimuksessa tarkoitetaan               2. Wastes that belong to any category con-
14247: "muilla jätteillä" mihin tahansa II liitteessä        tained in Annex II that are subject to trans-
14248: mainittuun luokkaan kuuluvia maan rajan yli           boundary movement shall be "other wastes"
14249: siirrettäviä jätteitä.                                for the purposes of this Convention.
14250:    3. Tätä yleissopimusta ei sovelleta jätteisiin,       3. Wastes which, as a result of being ra-
14251: jotka radioaktiivisuutensa vuoksi ovat muiden         dioactive, are subject to other international
14252: kansainvälisten valvontajärjestelmien alaisia,        control systems, including international instru-
14253: mukaan luettuna erityisesti radioaktiivisia ai-       ments, applying specifically to radioactive ma-
14254: neita koskevat sopimukset.                            terials, are excluded from the scope of this
14255:                                                       Convention.
14256:    4. Tätä yleissopimusta ei sovelleta jätteisiin,       4. Wastes which derive from the normal
14257: jotka johtuvat aluksen tavanomaisesta kulusta         operations of a ship, the discharge of which is
14258: ja joiden päästämistä veteen koskee jokin muu         covered by another international instrument,
14259: kansainvälinen sopimus.                               are excluded from the scope of this Conven-
14260:                                                       tion.
14261: 
14262:                    2 artikla                                              Article 2
14263:                   Määritelmät                                            Definitions
14264:   Tässä yleissopimuksessa                                For the purposes of this Convention:
14265:   1. "jäte" tarkoittaa ainetta tai esinettä, joka        1. "Wastes" are substances or objects which
14266: kansallisen lainsäädännön mukaan käsitellään,         are disposed of or are intended to he disposed
14267: aiotaan käsitellä tai on määrätty käsiteltäväksi,     of or are required to be disposed of by the
14268:                                                       provisions of national law;
14269:    2. "jätehuolto" tarkoittaa vaarallisten jättei-       2. "Management" means the collection,
14270: den tai muiden jätteiden keräämistä, kuljetta-        transport and disposal of hazardous wastes or
14271: mista ja käsittelyä, mukaan luettuna käsittely-       other wastes, including after-care of disposal
14272: paikkojen jälkihuolto,                                sites;
14273:    3. "maan rajan ylittävä siirto" tarkoittaa            3. "Transboundary movement" means any
14274: mitä tahansa vaarallisten jätteiden tai muiden        movement of hazardous wastes or other wastes
14275: jätteiden siirtoa jonkin valtion kansallisen lain-    from an area under the national jurisdiction of
14276: käyttövallan alueelta toisen valtion kansallisen      one State to or through an area under the
14277: lainkäyttövallan alueelle tai alueelle, joka ei ole   national jurisdiction of another State or to or
14278: minkään valtion kansallisen lainkäyttövallan          through an area not under the national juris-
14279: alainen, tai siirtoa mainittujen alueiden kautta,     diction of any State, provided at least two
14280: edellyttäen, että siirto koskee ainakin kahta         States are involved in the movement;
14281: valtiota,
14282:    4. "käsittely" tarkoittaa kaikkia tämän yleis-       4. "Disposal" means any operation specified
14283: sopimuksen liitteessä IV mainittuja toimenpi-         in Annex IV to this Convention;
14284: teitä,
14285:    5. "hyväksytty käsittelypaikka tai -laitos"           5. "Approved site or facility" means a site
14286: tarkoittaa vaarallisten jätteiden tai muiden          or facility for the disposal of hazardous wastes
14287: jätteiden käsittelypaikkaa tai laitosta, jonka sen    or other wastes which is authorized or permit-
14288: valtion, jonka alueella käsittelypaikka tai -laitos   ted to operate for this purpose by a relevant
14289: sijaitsee, asianomainen viranomainen on tähän         authority of the State where the site or facility
14290: tarkoitukseen hyväksynyt,                             is located;
14291:                                            1991 vp      HE 42                                         15
14292: 
14293:    6. "toimivaltainen viranomainen" tarkoittaa           6. "Competent authority" means one go-
14294: valtion viranomaista, jonka sopimuspuoli on            vernmental authority designated by a Party to
14295: nimennyt sopivaksi katsomaliaan maantieteel-           be responsible, within such geographical areas
14296: lisellä alueella vastaanottamaan vaarallisten          as the Party may think fit, for receiving the
14297: jätteiden tai muiden jätteiden maasta toiseen          notification of a transboundary movement of
14298: tapahtuvia siirtoja koskevia ilmoituksia ja mui-       hazardous wastes or other wastes, and any
14299: ta niihin liittyviä tietoja sekä vastaamaan täl-       information related to it, and for responding to
14300: laisiin ilmoituksiin 8 artiklan määräysten mu-         such a notification, as provided in Article 6;
14301: kaisesti,
14302:    7. "yhteysyksikkö" tarkoittaa 5 artiklassa             7. "Focal point" means the entity of a Party
14303: mainittua sopimuspuolen toimielintä, jonka             referred to in Article 5 responsible for receiving
14304: tehtävänä on vastaanottaa 13 ja 18 artiklan            and submitting information as provided for in
14305: mukaiset ilmoitukset,                                  Articles 13 and 16;
14306:    8. "ympäristöä suojeleva vaarallisten jättei-          8. "Environmentally sound management of
14307: den tai muiden jätteiden huolto" tarkoittaa            hazardous wastes or other wastes" means
14308: ryhtymistä kaikkiin toteutettavissa oleviin toi-       taking all practicable steps to ensure that
14309: menpiteisiin sen varmistamiseksi, että vaarallis-      hazardous wastes or other wastes are managed
14310: ten jätteiden tai muiden jätteiden huolto tapah-       in a manner which will protect human health
14311:  tuu terveyttä ja ympäristöä tällaisten jätteiden      and the environment against the adverse effects
14312:  haitallisilta vaikutuksilta suojelevalla tavalla,     which may result from such wastes;
14313:    9. "valtion kansallisen lainkäyttövallan alue"         9. "Area under the national jurisdiction of a
14314:  tarkoittaa kaikkea maa- ja merialuetta sekä           State" means any land, marine area or airspace
14315:  ilmatilaa, johon nähden tietyllä valtiolla kan-       within which a State exercises administrative
14316:  sainvälisen oikeuden mukaan on terveyttä ja           and regulatory responsibility in accordance
14317:  ympäristöä koskevissa asioissa hallinnollinen         with international law in regard to the protec-
14318:  vastuu ja sääntelyvastuu,                             tion of human health or the environment;
14319:     10. "vientimaa" tarkoittaa sopimuspuolta,             10. "State of export" means a party from
14320:  josta vaarallisia jätteitä tai muita jätteitä suun-   which a transboundary movement of hazar-
14321:  nitellaan siirrettäväksi tai siirretään toiseen       dous wastes or other wastes is planned to be
14322:  valtioon,                                             initiated or is initiated;
14323:     11. "tuontimaa" tarkoittaa sopimuspuolta,             11. "State of import" means a party to
14324:  jonne vaarallisia jätteitä tai muita jätteitä suun-   which a transboundary movement of hazar-
14325:  nitellaan siirrettäväksi tai siirretään käsittelyä    dous wastes or other wastes is planned or takes
14326:  varten tai kuormaamista varten ennen jätteiden        place for the purpose of disposal therein or for
14327:  käsittelyä alueella, joka ei ole minkään valtion      the purpose of loading prior to disposal in an
14328:  lainkäyttövallan alainen,                             area not under the national jurisdiction of any
14329:                                                        State;
14330:    12. "kauttakulkumaa" tarkoittaa mitä ta-               12. "State of transit" means any State, other
14331: hansa valtiota, lukuun ottamatta vienti- ja            than the State of export or import, through
14332: tuontimaata, jonka kautta vaarallisia jätteitä         which a movement of hazardous wastes or
14333: tai muita jätteitä suunnitellaan siirrettäväksi tai    other wastes is planned or takes place;
14334: siirretään,
14335:    13. "asianomainen valtio" tarkoittaa kaikkia           13. "States concerned" means Parties which
14336: vienti- tai tuontimaina olevia sopimuspuolia           are States of export or import, or transit States,
14337: sekä kaikkia kauttakulkumaita riippumatta sii-         whether or not Parties;
14338: tä, ovatko ne tämän yleissopimuksen sopimus-
14339: puolia,
14340:    14. "henkilö" tarkoittaa kaikkia luonnollisia          14. "Person" means any natural or legal
14341: henkilöitä ja oikeushenkilöitä,                        person;
14342:    15. "viejä" tarkoittaa vientimaan lainkäyttö-          15. "Exporter" means any person under the
14343: vallan alaisuudessa olevaa henkilöä, joka jär-         jurisdiction of the State of export who arranges
14344: jestää vaarallisten jätteiden tai muiden jätteiden     for hazardous wastes or other wastes to be
14345: maastaviennin,                                         exported;
14346: 16                                        1991 vp      HE 42
14347: 
14348:    16. "tuoja" tarkoittaa tuontimaan lainkäyt-            16. "Importer" means any person under the
14349: tövallan alaisuudessa olevaa henkilöä, joka           jurisdition of the State of import who arranges
14350: järjestää vaarallisten jätteiden tai muiden jät-      for hazardous wastes or other wastes to be
14351: teiden maahantuonnin,                                 imported;
14352:    17. "kuljetuksen suorittaja" tarkoittaa hen-           17. "Carrier" means any person who car-
14353: kilöä, joka huolehtii vaarallisten jätteiden tai      ries out the transport of hazardous wastes or
14354: muiden jätteiden siirtämisestä,                       other wastes;
14355:    18. "tuottaja" tarkoittaa henkilöä, jonka              18. "Generator" means any person whose
14356: toiminta tuottaa vaarallisia jätteitä tai muita       activity produces hazardous wastes or other
14357: jätteitä, tai, mikäli tämä henkilö on tuntema-        wastes or, that person is not known, the person
14358: ton, henkilöä, jonka hallinnassa ja/tai valvon-       who is in possession andjor control of those
14359: nassa tällainen jäte on,                              wastes;
14360:    19. "käsittelijä" tarkoittaa henkilöä, jolle           19. "Disposer" means any person to whom
14361: vaaralliset jätteet tai muut jätteet kuljetetaan ja   hazardous wastes or other wastes are shipped
14362: joka huolehtii tällaisten jätteiden käsittelystä,     and who carries out the disposal of such
14363:                                                       wastes;
14364:    20. "poliittinen jajtai taloudellinen yhdenty-         20. "Political andjor economic integration
14365: misjärjestö" tarkoittaa täysivaltaisten valtioi-      organization" means an organization constitut-
14366: den muodostamaa järjestöä, jolle jäsenvaltiot         ed by sovereign States to which its member
14367: ovat antaneet toimivallan tämän yleissopimuk-         States have transferred competence in respect
14368: sen soveltamisalaan kuuluvissa asioissa ja joka       of matters governed by this Convention and
14369: on sisäisten menettelytapojensa mukaisesti            which has been duly authorized, in accordance
14370: asianmukaisesti valtuutettu allekirjoittamaan,        with its internal procedures, to sign, ratify,
14371: ratifioimaan, hyväksymään tai virallisesti vah-       accept, approve, formally confirm or accede to
14372: vistamaan tämä yleissopimus tai liittymään            it;
14373: siihen,
14374:    21. "laiton kuljetus" tarkoittaa 9 artiklassa        21. "Illega1 traffic" means any transboun-
14375: mainittuja vaarallisten jätteiden tai muiden          dary movement of hazardous wastes or other
14376: jätteiden maan rajan ylittäviä siirtoja.              wastes as specified in Article 9.
14377: 
14378: 
14379:                      3 artikla                                           Article 3
14380:  Vaarallisten jätteiden kansalliset määritelmät         National Definitions of Hazardous Wastes
14381:     1. Jokainen sopimuspuoli ilmoittaa sihteeris-        1. Each Party shall, within six months of
14382: tölle kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun            becoming a Party to this Convention, inform
14383: kyseisestä valtiosta on tullut tämän yleissopi-       the Secretariat of the Convention of the wastes,
14384: muksen sopimuspuoli, mitkä muut kuin I ja II          other than those listed in Annexes I and II,
14385: liitteissä mainitut jätteet määritellään tai kat-     considered or defined as hazardous under its
14386: sotaan sen kansallisen lainsäädännön mukaan           national legislation and of any requirements
14387: vaarallisiksi jätteiksi sekä tällaisten jätteiden     concerning transboundary movement procedu-
14388: maan rajan ylittäviä siirtoja koskeviin menet-        res applicable to such wastes.
14389: telyihin sovellettavista vaatimuksista.
14390:     2. Jokainen sopimuspuoli ilmoittaa sihteeris-       2. Each Party shall subsequently inform the
14391: tölle kaikista merkittävistä muutoksista 1            Secretariat of any significant changes to the
14392: kappaleen mukaan antamiinsa tietoihin.                information it has provided pursuant to para-
14393:                                                       graph 1.
14394:    3. Sihteeristö ilmoittaa viipymättä kaikille         3. The Secretariat shall forthwith inform all
14395: sopimuspuolille 1 ja 2 kappaleen nojalla saa-         Parties of the information it has received
14396: mistaan tiedoista.                                    pursuant to paragraphs 1 and 2.
14397:   4. Jokainen sopimuspuoli vastaa siitä, että           4. Parties shall he responsible for making the
14398: sihteeristön 3 kappaleen mukaisesti toimitta-         information transmitted to them by the Secre-
14399: mat tiedot saatetaan kyseisen sopimuspuolen           tariat under paragraph 3 available to their
14400: viejien tietoon.                                      exporters.
14401:                                            1991 vp -    HE 42                                        17
14402: 
14403:                      4 artikla                                            Article 4
14404:                 Yleiset velvoitteet                                  General Obligations
14405:     1. (a) Sopimuspuolet, jotka käyttävät oikeut-        1. (a) Parties exercising their right to pro-
14406: taan kieltää vaarallisten jätteiden tai muiden         hibit the import of hazardous wastes or other
14407: jätteiden maahantuonnin käsittelyä varten, il-         wastes for disposal shall inform the other
14408: moittavat päätöksestään muille sopimuspuolille         Parties of their decision pursuant to Article 13.
14409: 13 artiklan mukaisesti.
14410:     (b) Sopimuspuolet kieltävät tai eivät salli          (b) Parties shall prohibit or shall not permit
14411: vaarallisten jätteiden tai muiden jätteiden            the export of hazardous wastes and other
14412: maastavientiä sellaisiin sopimuspuolena oleviin        wastes to the Parties which have prohibited the
14413: valtioihin, jotka ovat kieltäneet tällaisten jät-      import of such wastes, when notified pursuant
14414: teiden maahantuonnin, kun ilmoitus on tehty a          to subparagraph (a) above.
14415: kohdan mukaisesti.
14416:     (c) Sopimuspuolet kieltävät tai eivät salli          (c) Parties shall prohibit or shall not permit
14417: vaarallisten jätteiden tai muiden jätteiden            the export of hazardous wastes and other
14418: maastavientiä, ellei tuontimaa anna kirjallista        wastes if the State of import does not consent
14419: suostumusta määrätyn jäte-erän maahantuon-             in writing to the specific import, in the case
14420: tiin, milloin tuontimaa ei ole kieltänyt tällaisten    where that State of import has not prohibited
14421: jätteiden maahantuontia.                               the import of such wastes.
14422:     2. Jokainen sopimuspuoli ryhtyy asianmu-             2. Each Party shall take the appropriate
14423: kaisiin toimenpiteisiin                                measures to:
14424:     (a) varmistaakseen, että sen alueella vaaral-        (a) Ensure that the generation of hazardous
14425: listen jätteiden ja muiden jätteiden tuotanto          wastes and other wastes within it is reduced to
14426: vähennetään mahdollisimman pieneksi ottaen             a minimum, taking into account social, techno-
14427:  huomioon yhteiskunnalliset, teknologiset ja ta-       logical and economic aspects;
14428:  loudelliset seikat,
14429:     (b) varmistaakseen, että vaarallisia jätteitä ja      (b) Ensure the availability of adequate dis-
14430:  muita jätteitä varten on käytettävissä ympäris-       posal facilities, for the environmentally sound
14431:  töä suojelevan jätehuollon kannalta riittävät         management of hazardous wastes and other
14432:  käsittelylaitokset, jotka mahdollisuuksien mu-        wastes, that shall be located, to the extent
14433:  kaan sijaitsevat sopimuspuolen rajojen sisäpuo-       possible, within it, whatever the place of their
14434:  lella käsittelypaikasta riippumatta,                  disposal;
14435:     (c) varmistaakseen, että sen alueella vaaral-         (c) Ensure that persons involved in the
14436:  listen jätteiden tai muiden jätteiden huoltoa         management of hazardous wastes or other
14437:  harjoittavat henkilöt ryhtyvät tarvittaviin toi-      wastes within it take such steps as are necessary
14438:  menpiteisiin estääkseen sellaisesta huollosta         to prevent pollution due to hazardous wastes
14439:  syntyvien vaarallisten jätteiden tai muiden jät-      and other wastes arising from such manage-
14440:  teiden aiheuttaman ympäristön pilaantumisen           ment and, if such pollution occurs, to minimize
14441: ja, mikäli pilaantumista tapahtuu, rajoittaak-         the consequences thereof for human health and
14442:  seen siitä terveydelle ja ympäristölle aiheutuvat     the environment;
14443:  seuraukset mahdollisimman vähäisiksi,
14444:     (d) varmistaakseen, että vaarallisten jätteiden       (d) Ensure that the transboundary move-
14445:  ja muiden jätteiden maan rajan ylittävät siirrot      ment of hazardous wastes and other wastes is
14446:  rajoitetaan ympäristöä suojelevalla ja tehok-         reduced to the minimum consistent with the
14447:  kaalla jätehuoliolla mahdollisimman vähäisiksi        environmentally sound and efficient manage-
14448:  ja toteutetaan terveyttä ja ympäristöä tällaisten     ment of such wastes, and is conducted in a
14449:  siirtojen haitallisilta vaikutuksilta suojelevalla    manner which will protect human health and
14450:  tavalla,                                              the environment against the adverse effects
14451:                                                        which may result from such movement;
14452:    (e) kieltääkseen vaarallisten jätteiden tai mui-       (e) Not allow the export of hazardous was-
14453: den jätteiden maastaviennin tämän yleissopi-           tes or other wastes to a State or group of States
14454: muksen sopimuspuolena olevaan sellaiseen val-          belonging to an economic and/or political
14455: tioon tai poliittiseen jajtai taloudelliseen yhden-    integration organization that are Parties, par-
14456: 3 310863U
14457: 18                                        1991 vp -    HE 42
14458: 
14459: tymisjärjestöön kuuluvaan valtioryhmään, ot-          ticularly developing countries, which have pro-
14460: taen erityisesti huomioon kehitysmaat, joka on        hibited by their legislation all imports, or if it
14461: lainsäädännössään kieltänyt kaiken maahan-            has reason to believe that the wastes in
14462: tuonnin, tai jos on syytä epäillä, ettei kyseisiä     question will not be managed in an environ-
14463: jätteitä huolleta ympäristöä suojelevasti sopi-       mentally sound manner, according to criteria
14464: muspuolten ensimmäisessä kokouksessaan                to be decided on by the Parties at their first
14465: päättämällä tavalla,                                  meeting.
14466:    (t) edellyttääkseen, että suunnitellusta vaaral-      (t) Require that information about a pro-
14467: listen jätteiden ja muiden jätteiden maan rajan       posed transboundary movement of hazardous
14468: ylittävästä siirrosta asianomaisille valtioille V     wastes and other wastes be provided to the
14469: A liitteen mukaan annettavissa tiedoissa tode-        States concerned, according to Annex V A, to
14470: taan selvästi ehdotetun siirron terveys- ja ym-       state clearly the effects of the proposed move-
14471: päristövaikutukset,                                   ment on human health and the environment;
14472:    (g) estääkseen vaarallisten jätteiden ja mui-         (g) Prevent the import of hazardous wastes
14473: den jätteiden maahantuonnin, jos on syytä             and other wastes if it has reason to believe that
14474: epäillä, ettei kyseisiä jätteitä huolleta ympäris-    the wastes in question will not be managed in
14475: töä suojelevasti,                                     an environmentally sound manner;
14476:    (h) toimiakseen yhteistyössä muiden sopi-             (h) Co-operate in activities with other Par-
14477: muspuolten ja asiasta kiinnostuneiden järjestö-       ties and interested organizations, directly and
14478: jen kanssa suoraan tai sihteeristön välityksellä,     through the Secretariat, including the dissemi-
14479: mukaan luettuna vaarallisten jätteiden ja mui-        nation of information on the transboundary
14480: den jätteiden maan rajan ylittäviä siirtoja kos-      movement of hazardous wastes and other
14481: kevien tietojen levittäminen ympäristöä suoje-        wastes, in order to improve the environmental-
14482: levan jätehuollon parantamiseksi ja laittoman         ly sound management of such wastes and to
14483: kuljetuksen estämiseksi.                              achieve the prevention of illegal traffic;
14484:    3. Sopimuspuolet katsovat, että vaarallisten          3. The Parties consider that illegal traffic in
14485: jätteiden tai muiden jätteiden laiton kuljetus on     hazardous wastes or other wastes is criminal.
14486: rikollista.
14487:    4. Jokainen sopimuspuoli ryhtyy asianmu-             4. Each Party shall take appropriate legal,
14488: kaisiin lainsäädännnöllisiin, hallinnollisiin ja      administrative and other measures to imple-
14489: muihin toimenpiteisiin toteuttaakseen ja toi-         ment and enforce the provisions of this Con-
14490: meenpannakseen tämän yleissopimuksen mää-             vention, including measures to prevent and
14491: räykset, mukaan luettuna toimenpiteet yleisso-        punish conduct in contravention of the Con-
14492: pimuksen rikkomisen estämiseksi ja rankaise-          vention.
14493: miseksi.
14494:    5. Sopimuspuolet eivät salli vaarallisten jät-        5. A Party shall not permit hazardous was-
14495: teiden ja muiden jätteiden maastavientiä muu-         tes or other wastes to be exported to a
14496: hun kuin sopimuspuolena olevan valtioon ei-           non-Party or to be imported from a non-Party.
14497: vätkä maahantuontia muusta kuin sopimus-
14498: puolena olevasta valtiosta.
14499:    6. Sopimuspuolet sopivat, ettei vaarallisia           6. The Parties agree not to allow the export
14500: jätteitä tai muita jätteitä saa viedä käsittelyä      of hazardous wastes or other wastes for dis-
14501: varten etelämmäksi kuin 60 astetta eteläistä          posal within the area south of 60 o South
14502: leveyttä siitä riippumatta, onko kysymyksessä         latitude, whether or not such wastes are subject
14503: jätteiden maan rajan ylittävä siirto.                 to transboundary movement.
14504:    7. Lisäksi jokainen sopimuspuoli                      7. Furthermore, each Party shall:
14505:    (a) kieltää kaikkia lainkäyttövaltansa alaisia        (a) Prohibit all persons under its national
14506: henkilöitä kuljeHamasta tai käsittelemästä vaa-       jurisdiction from transporting or disposing of
14507: rallisia jätteitä tai muita jätteitä, ellei asiano-   hazardous wastes or other wastes unless such
14508: maisilla henkilöillä ole lupaa tai suostumusta        persons are authorized or allowed to perform
14509: suorittaa tällaisia tehtäviä,                         such types of operations;
14510:    (b) edellyttää, että maan rajan yli siirrettävät      (b) Require that hazardous wastes and other
14511: vaaralliset jätteet ja muut jätteet pakataan,         wastes that are to be the subject of a trans-
14512: merkitään ja kuljetetaan yleisesti hyväksyttyjen      boundary movement be packaged, labelled,
14513:                                          1991 vp -    HE 42                                       19
14514: 
14515: ja tunnustettujen kansainvälisten pakkaus-,          and transported in conformity with generally
14516: merkintä- ja kuljetussääntöjen ja -standardien       accepted and recognized international rules and
14517: mukaisesti ja että asiaankuuluva kansainväli-        standards in the field of packaging, labelling,
14518: sesti tunnustettu käytäntö otetaan asianmukai-       and transport, and that due account is taken of
14519: sesti huomioon,                                      relevant internationally recognized practices;
14520:    (c) edellyttää, että vaarallisiin jätteisiin ja      (c) Require that hazardous wastes and other
14521: muihin jätteisiin liittyy siirtoasiakirja maan       wastes be accompanied by a movement docu-
14522: rajan ylittävän siirron lähtöpaikasta lopulliseen    ment from the point at which a transboundary
14523: käsittelypaikkaan saakka.                            movement commences to the point of disposal.
14524:    8. Jokainen sopimuspuoli edellyttää, että            8. Bach Party shall require that hazardous
14525: maastavientiin tarkoitetut vaaralliset jätteet tai   wastes or other wastes, to be exported, are
14526: muut jätteet huolletaan ympäristöä suojelevasti      managed in an environmentally sound manner
14527: tuontimaassa tai muualla. Sopimuspuolet laa-         in the State of import or elsewhere. Technical
14528: tivat ensimmäisessä kokouksessaan tekniset oh-       guidelines for the environmentally sound ma-
14529: jeet tämän yleissopimuksen soveltamisalaan           nagement of wastes subject to this Convention
14530:  kuuluvien jätteiden ympäristöä suojelevasta         shall be decided by the Parties at their first
14531: huollosta.                                           meeting.
14532:    9. Sopimuspuolet ryhtyvät asianmukaisiin             9. Parties shall take the appropriate mea-
14533:  toimenpiteisiin varmistaakseen, että vaarallis-     sures to ensure that the transboundary move-
14534:  ten jätteiden ja muiden jätteiden maan rajan        ment of hazardous wastes and other wastes
14535:  ylittävä siirto sallitaan vain mikäli               only be allowed if:
14536:     (a) vientimaalla ei ole teknisiä edellytyksiä       (a) The State of export does not have the
14537:  eika tarvittavia laitoksia tai käsittelypaikkoja    technical capacity and the necessary facilities,
14538:  kyseisten jätteiden ympäristöä suojelevasti ja      capacity or suitable disposal sites in order to
14539:  tehokkaasti tapahtuvaa käsittelyä varten, tai       dispose of the wastes in question in an environ-
14540:                                                      mentally sound and efficient manner; or
14541:    (b) kyseisiä jätteitä tarvitaan raaka-aineena        (b) The wastes in question are required as a
14542: tuontimaan kierrätys- ja talteenottoteollisuu-       raw materia! for recycling or recovery indust-
14543: dessa, tai                                           ries in the State of import; or
14544:    (c) kyseinen maan rajan ylittävä siirto tapah-       (c) The transboundary movement in ques-
14545: tuu sopimuspuolten päättämien muiden menet-          tion is in accordance with other criteria to be
14546: telytapojen mukaisesti, edellyttäen että nämä        decided by the parties, provided those criteria
14547: menettelytavat eivät poikkea tämän yleissopi-        do not differ from the objectives of this
14548: muksen päämääristä.                                  Convention.
14549:    10. Tästä yleissopimuksesta johtuvaa vaaral-         10. The obligation under this Convention of
14550: lisia jätteitä ja muita jätteitä tuottavan valtion   States in which hazardous wastes and other
14551: velvollisuutta vaatia kyseisten jätteiden huolta-    wastes are generated to require that those
14552: mista ympäristöä suojelevasti, ei missään olo-       wastes are managed in an environmentally
14553: suhteissa saa siirtää tuonti- tai kauttakulku-       sound manner may not under any circum-
14554: maalle.                                              stances be transferred to the States of import
14555:                                                      or transit.
14556:    11. Mikään tämän yleissopimuksen määräys             11. Nothing in this Convention shall prevent
14557: ei estä sopimuspuolta asettamasta terveyden tai      a Party from imposing additional requirements
14558: ympäristön suojelemiseksi tiukempia lisämää-         that are consistent with the provisions of this
14559: räyksiä, jotka eivät ole ristiriidassa tämän         Convention, and are in accordance with the
14560: yleissopimuksen määräysten tai kansainvälisen        rules of international law, in order better to
14561: oikeuden kanssa.                                     protect human health and the environment.
14562:    12. Mikään tämän yleissopimuksen määräys             12. Nothing in this Convention shall affect
14563: ei vaikuta valtioiden kansainvälisen oikeuden        in any way the sovereignty of States over their
14564: mukaiseen suvereenisuuteen aluemerensä osal-         territorial sea established in accordance with
14565: ta, eikä valtioiden kansainvälisen oikeuden          international law, and the sovereign rights and
14566: mukaisiin suvereenisiin oikeuksiin ja lainkäyt-      the jurisdiction which States have in their
14567: tövaltaan talousvyöhykkeidensä ja mannerja-          exclusive economic zones and their continental
14568: lustaosa osalta, eikä kaikkien valtioiden alusten    shelves in accordance with international law,
14569: 20                                        1991 vp -    HE 42
14570: 
14571: ja ilma-alusten merenkulun ja ilmailun oikeuk-        and the exercise by ships and aircraft of all
14572: siin ja vapauksiin siten kuin nämä määritellään       States of navigational rights and freedoms as
14573: kansainvälisessä oikeudessa ja ne on turvattu         provided for in internationallaw and as reflect-
14574: asiaan kuuluvissa kansainvälisissä sopimuksis-        ed in relevant international instruments.
14575: sa.
14576:    13. Sopimuspuolet sitoutuvat määräajoin tar-          13. Parties shall undertake to review periodi-
14577: kistamaan mahdollisuudet pienentää maastavie-         cally the possibilities for the reduction of the
14578: tävien vaarallisten jätteiden ja muiden jätteiden     amount and/or the pollution potential of
14579: määrää ja/tai mahdollisia saastuttavia ominai-        hazardous wastes and other wastes which are
14580: suuksia, erityisesti milloin niitä viedään kehi-      exported to other States, in particular to
14581: tysmaihin.                                            developing countries.
14582: 
14583: 
14584:                      5 artikla                                          Article 5
14585:          Toimivaltaisten viranomaisten                    Designation of Competent Authorities
14586:          ja yhteysyksikön nimeäminen                                and Focal Point
14587:    Tämän yleissopimuksen toteuttamisen hel-              To facilitate the implementation of this
14588: pottamiseksi sopimuspuolet                            Convention, the Parties shall:
14589:    1. Nimeävät tai perustavat yhden tai useam-           1. Designate or establish one or more com-
14590: pia toimivaltaisia viranomaisia sekä yhteysyk-        petent authorities and one focal point. One
14591: sikön. Yksi toimivaltainen viranomainen nime-         competent authority shall be designated to
14592: tään vastaanottamaan ilmoitukset, silloin kun         receive the notification in case of a State of
14593: valtio on kauttakulkumaana.                           transit.
14594:    2. Ilmoittavat sihteeristölle kolmen kuukau-          2. Inform the Secretariat, within three
14595: den kuluessa päivästä, jona tämä yleissopimus         months of the date of the entry into force of
14596: on tullut voimaan niiden osalta, mitkä viran-         this Convention for them, which agencies they
14597: omaiset ne ovat nimenneet yhteysyksikökseen           have designated as their focal point and their
14598: ja toimivaltaisiksi viranomaisikseen.                 competent authorities.
14599:    3. Ilmoittavat sihteeristölle kaikista 2 kappa-       3. Inform the Secretariat, within one month
14600: leessa mainittuja nimeämisiä koskevista muu-          of the date of decision, of any changes regard-
14601: toksista yhden kuukauden kuluessa päivästä,           ing the designation made by them under
14602: jona asiaa koskeva päätös on tehty.                   paragraph 2 above.
14603: 
14604: 
14605:                    6 artikla                                           Article 6
14606:      Sopimuspuolten välillä tapahtuva siirto            Transboundary Movement between Parties
14607:     1. Vientimaa ilmoittaa tai vaatii tuottajaa tai     1. The State of export shall notify, or shall
14608: viejää ilmoittamaan kirjallisesti vientimaan toi-     require the generator or exporter to notify, in
14609: mivaltaisen viranomaisen välityksellä asian-          writing, through the channel of the competent
14610: omaisten valtioiden toimivaltaisille viranomai-       authority of the State of export, the competent
14611: sille kaikista suunnitelluista vaarallisten jättei-   authority of the States concerned of any
14612: den tai muiden jätteiden maan rajan ylittävistä       proposed transboundary movement of hazar-
14613: siirroista. Ilmoituksessa tulee olla V A liitteessä   dous wastes or other wastes. Such notification
14614: mainitut selitykset ja tiedot tuontimaan hyväk-       shall contain the declarations and information
14615: symällä kielellä. Riittää, että jokaiselle asian-     specified in Annex V A, written in a language
14616: omaiselle valtiolle lähetetään yksi ilmoitus.         acceptable to the State of import. Only one
14617:                                                       notification needs to be sent to each State
14618:                                                       concerned.
14619:   2. Tuontimaa antaa ilmoittajalle kirjallisen          2. The State of import shall respond to the
14620: vastauksen, jossa se ilmoittaa suostuvansa siir-      notifier in writing, consenting to the movement
14621: toon määrätyin ehdoin tai ehdoitta, kieltää           with or without conditions, denying permission
14622:                                            1991 vp -    HE 42                                         21
14623: 
14624: kuljetuksen tai pyytää lisätietoja. Jäljennös          for the movement, or requesting additional
14625: tuontimaan lopullisesta vastauksesta lähetetään        information. A copy of the final response of
14626: asianomaisten sopimuspuolten toimivaltaisille          the State of import shall be sent to the
14627: viranomaisille.                                        competent authorities of the States concerned
14628:                                                        which are Parties.
14629:   3. Vientimaa ei anna tuottajalle tai viejälle           3. The State of export shall not allow the
14630: lupaa aloittaa maan rajan ylittävää siirtoa,           generator or exporter to commence the trans-
14631: ennen kuin se on saanut kirjallisen vahvistuk-         boundary movement until it has received writ-
14632: sen siitä, että                                        ten confirmation that:
14633:   (a) ilmoittaja on saanut tuontimaan kirjalli-           (a) The notifier has received the written
14634: sen suostumuksen, ja                                   consent of the State of import; and
14635:   (b) ilmoittaja on saanut tuontimaalta vahvis-           (b) The notifier has received from the State
14636: tuksen siitä, että viejän ja käsittelijän välillä on   of import confirmation of the existence of a
14637: sopimus, jossa yksilöidään kyseisten jätteiden         contract between the exporter and the disposer
14638: ympäristöä suojelevasti tapahtuva huolto.              specifying environmentally sound management
14639:                                                        of the wastes in question.
14640:    4. Kauttakulkumaana oleva sopimuspuoli                 4. Each State of transit which is a Party
14641: vahvistaa viipymättä ilmoittajalle saaneensa           shall promptly acknowledge to the notifier
14642: ilmoituksen. Se voi sen jälkeen 60 päivän              receipt of the notification. It may subsequently
14643: kuluessa antaa ilmoittajalle kirjallisen vastauk-      respond to the notifier in writing, within 60
14644: sen, jossa se ilmoittaa suostuvansa siirtoon           days, consenting to the movement with or
14645: määrätyin ehdoin tai ehdoitta, kieltää siirron         without conditions, denying permission for the
14646: tai pyytää lisätietoja. Vientimaa ei anna lupaa        movement, or requesting additional informa-
14647: aloittaa maan rajan ylittävää siirtoa, ennen           tion. The State of export shall not allow the
14648: kuin se on saanut kauttakulkumaan kirjallisen          transboundary movement to commence until it
14649: suostumuksen. Jos sopimuspuoli kuitenkin jos-          has received the written consent of the State of
14650: sakin vaiheessa päättää, ettei se, yleisesti tai       transit. However, if at any time a Party decides
14651: määrätyissä olosuhteissa, vaadi etukäteen an-          not to require prior written consent, either
14652: nettua suostumusta vaarallisten jätteiden tai          generally or under specific conditions, for
14653: muiden jätteiden maan rajan ylittäville kautta-        transit transboundary movements of hazardous
14654: kuljetuksena tapahtuville siirroille, tai jos se       wastes or other wastes, or modifies its require-
14655: muuttaa vaatimuksiaan tässä suhteessa, se il-          ments in this respect, it shall forthwith inform
14656: moittaa päätöksestään välittömästi muille so-          the other Parties of its decision pursuant to
14657: pimuspuolille 13 artiklan mukaisesti. Ellei vien-      Article 13. In this latter case, if no response is
14658: timaa jälkimmäisessä tapauksessa ole saanut            received by the State of export within 60 days
14659: minkäänlaista vastausta 60 päivän kuluessa             of the receipt of a given notification by the
14660: siitä, kun kauttakulkumaa on vastaanottanut            State of transit, the State of export may allow
14661: annetun ilmoituksen, se voi sallia maastavien-         the export to proceed through the State of
14662: nin kyseisen kauttakulkumaan kautta.                   transit.
14663:    5. Milloin maan rajan yli siirrettävät jätteet         5. In the case of a transboundary movement
14664: laissa määritellään tai katsotaan vaarallisiksi        of wastes where the wastes are legally defined
14665: jätteiksi vain                                         as or considered to be hazardous wastes only:
14666:    (a) vientimaassa, tämän artiklan 9 kappaleen           (a) By the State of export, the requirements
14667: tuojaa tai käsittelijää ja tuontimaata koskevia        of paragraph 9 of this Article that apply to the
14668: määräyksiä sovelletaan mutatis mutandis vie-           importer or disposer and the State of import
14669: jään ja vientivaltioon,                                shall apply mutatis mutandis to the exporter
14670:                                                        and State of export, respectively;
14671:    (b) tuontimaassa tai sopimuspuolena olevissa           (b) By the State of import, or by the States
14672: tuonti- ja kauttakulkumaissa, tämän artiklan 1,        of import and transit which are Parties, the
14673: 3, 4 ja 6 kappaleen viejää tai vientivaltiota          requirements of paragraphs 1, 3, 4 and 6 of this
14674: koskevia määräyksiä sovelletaan mutatis mu-            Article that apply to the exporter and State of
14675: tandis tuojaan tai käsittelijään ja tuontival-         export shall apply mutatis mutandis to the
14676: tioon, tai                                             importer or disposer and State of import,
14677:                                                        respectively; or
14678: 22                                         1991 vp      HE 42
14679: 
14680:    (c) sopimuspuolena olevassa kauttakulku-               (c) By any State of transit which is a Party,
14681: maassa, sovelletaan tähän valtioon 4 kappaleen         the provisions of paragraph 4 shall apply to
14682: määräyksiä.                                            such State.
14683:    6. Vientimaa voi asianomaisten valtioiden              6. The State of export may, subject to the
14684: kirjallisen suostumuksen saatuaan sallia tuot-         written consent of the States concerned, allow
14685: tajan tai viejän käyttää yleistä ilmoitusta, sil-      the generator or the exporter to use a general
14686: loin kun sellaisia vaarallisia jätteitä tai muita      notification where hazardous wastes or other
14687: jätteitä, joilla on sama fysikaalinen ja kemial-       wastes having the same physical and chemical
14688: linen koostumus, toistuvasti kuljetetaan samal-        characteristics are shipped regularly to the
14689: le käsittelijälle vientimaan saman tullitoimipai-      same disposer via the same customs office of
14690: kan ja tuontimaan saman tullitoimipaikan               exit of the State of export via the same customs
14691: kautta ja, kauttakuljetuksen ollessa kysymyk-          office of entry of the State of import, and, in
14692: sessä, kauttakulkumaiden samojen tullitoimi-           the case of transit, via the same customs office
14693: paikkojen kautta.                                      of entry and exit of the State or States of
14694:                                                        transit.
14695:    7. Asianomaiset valtiot voivat asettaa 6               7. The States concerned may make their
14696: kappaleessa mainitun yleisen ilmoituksen käyt-         written consent to the use of the general
14697: tämiseen antamansa kirjallisen suostumuksen            notification referred to in paragraph 6 subject
14698: ehdoksi, että kuljetettavista vaarallisista jätteis-   to the supply of certain information, such as
14699: tä ja muista jätteistä annetaan määrätyt tiedot,       the exact quantities or periodicallists of hazar-
14700: kuten jätteiden tarkka määrä tai määräajoin            dous wastes or other wastes to be shipped.
14701: annettavat luettelot.
14702:    8. Tämän artiklan 6 ja 7 kappaleessa mai-              8. The general notification and written con-
14703: nittu yleinen ilmoitus ja kirjallinen suostumus        sent referred to in paragraphs 6 and 7 may
14704: voi koskea useaa vaarallisten jätteiden tai            cover multiple shipments of hazardous wastes
14705: muiden jätteiden lähetystä enintään 12 kuukau-         or other wastes during a maximum period of
14706: den aikana.                                            12 months.
14707:    9. Sopimuspuolet vaativat jokaista vaarallis-          9. The Parties shall require that each person
14708: ten jätteiden tai muiden jätteiden maasta toi-         who takes charge of a transboundary move-
14709: seen tapahtuvasta siirrosta vastaavaa henkilöä         ment of hazardous wastes or other wastes sign
14710: allekirjoittamaan siirtoasiakirjan joko kyseisiä       the movement document either upon delivery
14711: jätteitä luovutettaessa tai vastaanotettaessa.         or receipt of the wastes in question. They shall
14712: Niiden tulee myös vaatia käsittelijää ilmoitta-        also require that the disposer inform both the
14713: maan sekä viejälle että vientimaan toimivaltai-        exporter and the competent authority of the
14714: selle viranomaiselle vastaanottaneensa kyseiset        State of export of receipt by the disposer of the
14715: jätteet sekä aikanaan lopullisesti käsitelleensä       wastes in question and, in due course, of the
14716: jätteet ilmoituksessa yksilöidyllä tavalla. Jos        completion of disposal as specified in the
14717: vientimaa ei ole saanut tällaista tietoa, sen          notification. If no such information is received
14718: toimivaltainen viranomainen tai viejä ilmoittaa        within the State of export, the competent
14719: asiasta tuontimaalle.                                  authority of the State of export or the exporter
14720:                                                        shall so notify the State of import.
14721:     10. Tässä artiklassa vaaditut ilmoitukset ja          10. The notification and response required
14722: vastaukset toimitetaan asianomaisten sopimus-          by this Article shall be transmitted to the
14723: puolten osalta toimivaltaiselle viranomaiselle ja      competent authority of the Parties concerned
14724: yleissopimukseen kuulumattomien valtioiden             or to such governmental authority as may be
14725: osalta asianmukaiseksi katsotulle viranomaisel-        appropriate in the case of non-Parties.
14726: le.
14727:     11. Jokaista vaarallisten jätteiden tai muiden        11. Any transboundary movement of hazar-
14728: jätteiden maan rajan ylittävää siirtoa varten          dous wastes or other wastes shall be covered by
14729: tulee olla vakuutus, takaus tai muu vakuus sen         insurance, bond or other guarantee as may be
14730: mukaan kuin tuonti- tai kauttakulkumaana               required by the State of import of any State of
14731: oleva sopimuspuoli vaatii.                             transit which is a Party.
14732:                                             1991 vp -     HE 42                                       23
14733: 
14734:                       7 artikla                                            Article 7
14735:      Siirto sopimuspuolena olevasta valtiosta                  Transboundary Movement from a
14736:    sellaisten valtioiden kautta, jotka eivät ole                Party through States which are
14737:       tämän yleissopimuksen sopimuspuolia                                 not Parties
14738:    Tämän yleissopimuksen 6 artiklan 2 kappa-               Paragraph 2 or Article 6 of the Convention
14739: leen määräyksiä sovelletaan mutatis mutandis            shall apply mutatis mutandis to transboundary
14740: vaarallisten jätteiden tai muiden jätteiden siir-       movement of hazardous wastes or other wastes
14741: toon sopimuspuolena olevista valtioista sellais-        from a Party through a State or States which
14742: ten valtioiden kautta, jotka eivät ole tämän            are not Parties.
14743: yleissopimuksen sopimuspuolia.
14744: 
14745:                       8 artikla                                              Article 8
14746:              Takaisinottovelvollisuus                                   Duty to Re-import
14747:    Jos vaarallisten jätteiden tai muiden jätteiden         When a transboundary movement of hazar-
14748: maasta toiseen tapahtuvaa siirtoa, johon asian-         dous wastes or other wastes to which the
14749: omaiset valtiot ovat tämän yleissopimuksen              consent of the States concerned has been given,
14750: määräysten mukaisesti antaneet suostumuksen-            subject to the provisions of this Convention,
14751: sa, ei voida saattaa loppuun sopimuksen mu-             cannot be completed in accordance with the
14752: kaisesti, vientimaa varmistaa, että viejä ottaa         terms of the contract, the State of export shall
14753: kyseiset jätteet takaisin vientimaahan, ellei jät-      ensure that the wastes in question are taken
14754: teitä voida muuten käsitellä ympäristöä suoje-          back into the State of export, by the exporter,
14755: levasti 90 päivän kuluessa siitä, kun tuontimaa         if alternative arrangements cannot be made for
14756: ilmoitti asiasta vientimaalle ja sihteeristölle, tai    their disposal in an environmentally sound
14757: muun asianomaisten valtioiden sopiman ajan              manner, within 90 days from the time that the
14758: kuluessa. Tässä tarkoituksessa vientimaa tai            importing State informed the State of export
14759: mikään kauttakulkumaana oleva sopimuspuoli              and the Secretariat, or such other period of
14760: ei saa vastustaa, estää tai torjua kyseisten            time as the States concerned agree. To this end,
14761: jätteiden palauttamista vientimaahan.                   the State of export and any Party of transit
14762:                                                         shall not oppose, hinder or prevent the return
14763:                                                         of those wastes to the State of export.
14764:                       9 artikla                                             Article 9
14765:                   Laiton kuljetus                                        Illegal Traffic
14766:    1. Tässä yleissopimuksessa vaarallisten jättei-         1. For the purpose of this Convention, any
14767: den tai muiden jätteiden maan rajan ylittävä            transboundary movement of hazardous wastes
14768: siirto,                                                 or other wastes:
14769:    (a) joka tapahtuu ilman tämän yleissopimuk-             (a) without notification pursuant to the pro-
14770: sen määräysten mukaista ilmoitusta kaikille            visions of this Convention to all States con-
14771: asianomaisille valtioille, tai                         cerned; or
14772:    (b) johon ei ole saatu tämän yleissopimuksen            (b) without the consent pursuant to the
14773: määräysten mukaista asianomaisen valtion               provisions of this Convention of a State con-
14774: suostumusta, tai                                       cerned; or
14775:    (c) johon asianomaisten valtioiden suostu-             (c) with consent obtained from States con-
14776: mus on saatu väärentämällä, esittämällä vir-           cerned through falsification, misrepresentation
14777: heellisiä tietoja tai petollisella menettelyllä, tai   or fraud; or
14778:    (d) joka ei sisällöltään vastaa asiakirjassa           (d) that does not conform in a materia! way
14779: annettuja tietoja, tai                                 with the documents; or
14780:    (e) joka johtaa vaarallisten jätteiden tai             (e) that results in deliberate disposal (e.g.
14781: muiden jätteiden tämän yleissopimuksen ja              dumping) of hazardous wastes or other wastes
14782: kansainvälisen oikeuden yleisten periaatteiden         in contravention of this Convention and of
14783: vastaiseen tahalliseen käsittelyyn (esim. dump-        general principles of international law,
14784: paamiseen),
14785: 24                                        1991 vp -    HE 42
14786: 
14787:    katsotaan laittomaksi kuljetukseksi.                  shall he deemed to he illegal traffic.
14788:    2. Milloin vaarallisten jätteiden tai muiden          2. In case of a transhoundary movement of
14789: jätteiden maan rajan ylittävä siirto katsotaan        hazardous wastes or other wastes deemed to he
14790: viejän tai tuottajan menettelystä johtuen laitto-     illegal traffic as the result of conduct on the
14791: maksi kuljetukseksi, vientimaa varmistaa,             part of the exporter or generator, the State of
14792:                                                       export shall ensure that the wastes in question
14793:                                                       are:
14794:    (a) että viejä tai tuottaja tai tarvittaessa se       a) taken hack hy the exporter or the genera-
14795: itse ottaa kyseiset jätteet takaisin vientimaahan     tor or, if necessary, hy itself into the State of
14796: tai jos tämä ei ole käytännössä mahdollista           export, or, if impracticahle,
14797:    (h) että kyseiset jätteet käsitellään muuten          (h) are otherwise disposed of in accordance
14798: tämän yleissopimuksen määräysten mukaisesti,          with the provisions of this Convention, wit-
14799: 30 päivän kuluessa siitä, kun vientimaalle on         hin 30 days from the time the State of export
14800: ilmoitettu laittomasta kuljetuksesta, tai muun        has heen informed ahout the illegal traffic or
14801: asianomaisten valtioiden sopiman ajan kulues-         such other period of time as States concerned
14802: sa. Tässä tarkoituksessa asianomaiset sopimus-        may agree. To this end the Parties concerned
14803: puolet eivät saa vastustaa, estää tai torjua          shall not oppose, hinder or prevent the return
14804: näiden jätteiden palauttamista vientimaahan.          of those wastes to the State of export.
14805:    3. Milloin vaarallisten jätteiden tai muiden           3. In the case of a transhoundary movement
14806: jätteiden maan rajan ylittävä siirto katsotaan        of hazardous wastes or other wastes deemed to
14807: tuojan tai käsittelijän menettelystä johtuen          he illegal traffic as the result of conduct on the
14808: laittomaksi kuljetukseksi, tuontimaa varmistaa,       part of the importer or disposer, the State of
14809: että tuoja tai käsittelijä tai tarvittaessa se itse   import shall ensure that the wastes in question
14810: käsittelee kyseiset jätteet ympäristöä suojele-       are disposed of in an environmentally sound
14811: vasti 30 päivän kuluessa siitä, kun tuontimaa         manner hy the importer or disposer or, if
14812: on saanut tiedon laittomasta kuljetuksesta, tai       necessary, hy itself within 30 days from the
14813: muun asianomaisten valtioiden sopiman ajan            time the illegal traffic has come to the attention
14814: kuluessa. Tässä tarkoituksessa asianomaiset           of the State of import or such other period of
14815: sopimuspuolet toimivat tarvittaessa yhteistyös-       time as the States concerned may agree. To this
14816: sä jätteiden käsittelemiseksi ympäristöä suoje-       end, the Parties concerned shall co-operate, as
14817: levasti.                                              necessary, in the disposal of the wastes in an
14818:                                                       environmentally sound manner.
14819:    4. Kun vastuuta laittomasta kuljetuksesta ei           4. In cases where the responsibility for the
14820: voida osoittaa viejälle tai tuottajalle eikä tuo-     illegal traffic cannot he assigned either to the
14821: jalle tai käsittelijälle, tapauksesta riippuen joko   exporter or generator or to the importer or
14822: asianomaiset sopimuspuolet tai muut sopimus-          disposer, the Parties concerned or other Parties,
14823: puolet varmistavat yhteistoimin, että kyseiset        as appropriate, shall ensure, through co-opera-
14824: jätteet käsitellään mahdollisimman pian ympä-         tion, that the wastes in question are disposed of
14825: ristöä suojelevasti joko vientimaassa tai tuon-       as soon as possihle in an environmentally
14826: tivaltiossa tai muussa sopivassa paikassa.            sound manner either in the State of export or
14827:                                                       the State of import or elsewhere as appropriate.
14828:    5. Jokainen sopimuspuoli saattaa voimaan               5. Each Party shal1 introduce appropriate
14829: asianmukaista kansallista lainsäädäntöä laitto-       national/domestic legislation to prevent and
14830: man kuljetuksen estämiseksi ja rankaisemiseksi.       punish illegal traffic. The Parties shall co-
14831: Sopimusvaltiot toimivat yhteistyössä tämän ar-        operate with a view to achieving the ohjects of
14832: tiklan tavoitteiden saavuttamiseksi.                  this Article.
14833: 
14834:                    10 artikla                                             Article 10
14835:             Kansainvälinen yhteistyö                             lnternational Co-operation
14836:    1. Sopimuspuolet toimivat yhteistyössä tois-          1. The Parties shall co-operate with each
14837: tensa kanssa parantaakseen ja toteuttaakseen          other in order to improve and achieve environ-
14838: vaarallisten jätteiden ja muiden jätteiden ym-        mentally sound management of hazardous was-
14839: päristöä suojelevaa huoltoa.                          tes and other wastes.
14840:                                           1991 vp -     HE 42                                           25
14841: 
14842:   2. Tässä tarkoituksessa sopimuspuolet                  2. To this end, the Parties shall:
14843:   (a) antavat pyydettäessä tietoja, joko kah-            (a) Upon request, make available informa-
14844: denvälisesti tai monenvälisesti, edistääkseen         tion, whether on a bilateral or multilateral
14845: vaarallisten jätteiden ja muiden jätteiden ym-        basis, with a view to promoting the environ-
14846: päristöä suojelevaa huoltoa mukaan luettuna           mentally sound management of hazardous was-
14847: vaarallisten jätteiden ja muiden jätteiden asian-     tes and other wastes, including harmonization
14848: mukaista huoltoa koskevien käytäntöjen yh-            of technical standards and practices for the
14849: denmukaistaminen,                                     adequate management of hazardous wastes and
14850:                                                       other wastes;
14851:    (b) toimivat yhteistyössä vaarallisten jättei-        (b) Co-operate in monitoring the effects of
14852: den huollon terveydelle ja ympäristölle aiheut-       the management of hazardous wastes on hu-
14853: tamien vaikutusten seurannassa,                       man health and the environment;
14854:    (c) toimivat yhteistyössä, kansalliset lakinsa,       (c) Co-operate, subject to their national
14855: määräyksensä ja toimintaperiaatteensa huo-            laws, regulations and policies, in the develop-
14856: mioon ottaen, uuden ympäristöä suojelevan vä-         ment and implementation of new environmen-
14857: häjäteteknologian kehittämiseksi ja toteuttami-       tally sound low-waste technologies and the
14858: seksi sekä olemassaolevan teknologian paran-          improvement of existing technologies with a
14859: tamiseksi vähentääkseen vaarallisten jätteiden        view to eliminating, as far as practicable, the
14860: ja muiden jätteiden tuotannon niin pieneksi           generation of hazardous wastes and other
14861: kuin mahdollista ja saadakseen aikaan tehok-          wastes and achieving more effective and effi-
14862: kaammat menetelmät niiden ympäristöä suoje-           cient methods of ensuring their management in
14863: levan huollon varmistamiseksi mukaan luettu-          an environmentally sound manner, including
14864: na sellaisen uuden tai parannetun teknologian         the study of the economic, social and environ-
14865: käyttöönoton taloudellisten, yhteiskunnallisten       mental effects of the adoption of such new or
14866: ja ympäristöllisten vaikusten tutkiminen,             improved technologies;
14867:     (d) toimivat aktiivisessa yhteistyössä, kansal-      (d) Co-operate actively, subject to their na-
14868: liset lakinsa, määräyksensä ja toimintaperiaat-       tional laws, regulations and policies, in the
14869: teensa huomioon ottaen, vaarallisten jätteiden ja     transfer of technology and management sys-
14870: muiden jätteiden ympäristöä suojelevaan huol-         tems related to the environmentally sound
14871: toon liittyvän teknologian ja huoltojärjestel-        management of hazardous wastes and other
14872: mien siirrossa. Niiden tulee myös toimia yh-          wastes. They shall also co-operate in develop-
14873: teistyössä sopimuspuolten, erityisesti tällä alalla   ing the technical capacity among Parties, espe-
14874: teknistä apua tarvitsevien ja pyytävien sopimus-      cially those which may need and request
14875: puolten, teknisen valmiuden kehittämiseksi,           technical assistance in this field;
14876:     (e) toimivat yhteistyössä asianmukaisten tek-        (e) Co-operate in developing appropriate
14877: nisten ohjeiden ja/tai menettelytapojen kehittä-      technical guidelines and/or codes of practice.
14878: miseksi.
14879:     3. Sopimuspuolet käyttävät sopivia keinoja           3. The Parties shall employ appropriate means
14880: toimiakseen yhteistyössä kehitysmaiden avusta-        to co-operate in order to assist developing countries
14881: miseksi 4 artiklan 2 kappaleen a, b, c ja d           in the implementation of subparagraphs a, b, c and
14882: kohdan määräysten toteuttamisessa.                    d of paragraph 2 of Article 4.
14883:     4. Kehitysmaiden tarpeet huomioon ottaen             4. Taking into account the needs of develop-
14884: sopimuspuolten ja toimivaltaisten kansainvälis-       ing countries, co-operation between Parties and
14885:  ten järjestöjen yhteistyötä rohkaistaan edistä-      the competent international organizations is
14886: mään mm. yleistä tietoisuutta, vaarallisten jät-      encouraged to promote, inter alia, public awa-
14887:  teiden ja muiden jätteiden asiamukaisen huol-        reness, the development of sound management
14888:  lon kehittämistä sekä uuden vähäjäteteknolo-         of hazardous wastes and other wastes and the
14889:  gian käyttöönottoa.                                  adoption of new low-waste technologies.
14890: 
14891:                     11 artikla                                           Article ll
14892:     Kahdenväliset, monenväliset ja alueelliset              Bilateral, Multilateral and Regional
14893:                    sopimukset                                           Agreements
14894:     l. Tämän yleissopimuksen 4 artiklan 5 kap-          l. Notwithstanding the provisions of Article
14895: 4   310863U
14896: 26                                        1991 vp -    HE 42
14897: 
14898: paleen määräyksistä riippumatta sopimuspuo-           4 paragraph 5, Parties may enter into bilateral,
14899: let voivat tehdä sopimuspuolien tai tähän             multilateral, or regional agreements or arrange-
14900: yleissopimukseen kuulumattomien valtioiden            ments regarding transboundary movement of
14901: kanssa kahdenvälisiä, monenvälisiä tai alueel-        hazardous wastes or other wastes with Parties
14902: lisia sopimuksia tai järjestelyjä, jotka koskevat     or non-Parties provided that such agreements
14903: vaarallisten jätteiden ja muiden jätteiden maan       or arrangements do not derogate from the
14904: rajan ylittävää siirtoa, edellyttäen että sellaiset   environmentally sound management of hazar-
14905: sopimukset tai järjestelyt eivät poikkea tämän        dous wastes and other wastes as required by
14906: yleissopimuksen edellyttämästä vaarallisten jät-      this Convention. These agreements or arrange-
14907: teiden ja muiden jätteiden ympäristöä suojele-        ments shall stipulate provisions which are not
14908: vasta huollosta. Näiden sopimusten tai järjes-        less environmentally sound than those provided
14909: telyjen määräykset eivät saa olla ympäristön-         for by this convention in particular taking into
14910: suojelun kannalta lievempiä kuin tämän yleis-         account the interests of developing countries.
14911: sopimuksen määräykset, ottaen erityisesti huo-
14912: mioon kehitysmaiden edut.
14913:    2. Sopimuspuolet ilmoittavat sihteeristölle           2. Parties shall notify the Secretariat of any
14914: kaikista 1 kappaleessa mainituista kahdenväli-        bilateral, multilateral or regional agreements or
14915: sistä, monenvälisistä tai alueellisista sopimuk-      arrangements referred to in paragraph 1 and
14916: sista tai järjestelyistä sekä vastaavista sopimuk-    those which they have entered into prior to the
14917: sista ja järjestelyistä, joihin ne ovat liittyneet    entry into force of this Convention for them,
14918: ennen tämän yleissopimuksen voimaantuloa              for the purpose of controlling transboundary
14919: niiden osalta, ja joiden tarkoituksena on valvoa      movements of hazardous wastes and other
14920: vaarallisen jätteiden ja muiden jätteiden siirto-     wastes which take place entirely among the
14921: ja, jotka tapahtuvat kokonaan sellaisten sopi-        Parties to such agreements. The provisions of
14922: musten osapuolten välillä. Tämän yleissopi-           this Convention shall not affect transboundary
14923: muksen määräykset eivät vaikuta maan rajan            movements which take place pursuant to such
14924: ylittäviin siirtoihin, jotka tapahtuvat edellä        agreements provided that such agreements are
14925: tarkoitettujen sopimusten perusteella, edellyt-       compatible with the environmentally sound
14926: täen että sopimukset eivät ole ristiriidassa          management of hazardous wastes and other
14927: tämän yleissopimuksen edellyttämän vaarallis-         wastes as required by this Convention.
14928: ten jätteiden ja muiden jätteiden ympäristöä
14929: suojelevan huollon kanssa.
14930: 
14931: 
14932:                     12 artikla                                           Article 12
14933:          Vastuuta koskevat neuvottelut                           Consultations on Liability
14934:   Sopimuspuolet toimivat yhteistyössä tarkoi-           The Parties shall co-operate with a view to
14935: tuksenaan hyväksyä, niin pian kuin käytännös-         adopting, as soon as practicable, a protocol
14936: sä on mahdollista, pöytäkirja, jolla vahviste-        setting out appropriate rules and procedures in
14937: taan asianmukaiset määräykset ja menettelyta-         the field of liability and compensation for
14938: vat vaarallisten jätteiden ja muiden jätteiden        damage resulting from the transboundary mo-
14939: maan rajan ylittävästä siirrosta ja käsittelystä      vement and disposal of hazardous wastes and
14940: aiheutuneita vahinkoja koskevan vastuun ja            other wastes.
14941: korvauksen määräämiseksi.
14942: 
14943: 
14944:                     13 artikla                                         Article 13
14945:                    Tiedonkulku                                 Transmission of Information
14946:    1. Kun sopimuspuolen tietoon tulee vaaral-           1. The Parties shall, whenever it comes to
14947: listen jätteiden tai muiden jätteiden maan rajan      their knowledge, ensure that, in the case of an
14948: ylittävässä siirrossa tai tällaisten jätteiden kä-    accident occurring during the transboundary
14949: sittelyssä tapahtunut onnettomuus, joka saat-         movement of hazardous wastes or other wastes
14950:                                             1991 vp -     HE 42                                       27
14951: 
14952: taa vaarantaa terveyttä tai ympäristöä muissa            or their disposal, which are likely to present
14953: valtioissa, sen on varmistettava, että näille            risks to human health and the environment in
14954: valtioille ilmoitetaan asiasta välittömästi.             other States, those states are immediately in-
14955:                                                          formed.
14956:    2. Sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen sih-             2. The Parties shall inform each other,
14957: teeristön välityksellä                                   through the Secretariat, of:
14958:    (a) toimivaltaisten viranomaisten jajtai yh-             (a) Changes regarding the designation of
14959: teysyksikön nimeämistä koskevat muutokset 5              competent authorities andjor focal points, pur-
14960: artiklan mukaisesti,                                     suant to Article 5;
14961:    (b) vaarallisten jätteiden kansallisia määritel-         (b) Changes in their national definition of
14962: miä koskevat muutokset 3 artiklan mukaisesti,            hazardous wastes, pursuant to Article 3;
14963:    sekä mahdollisimman pian                                 and, as soon as possible,
14964:    (c) tekemänsä päätökset olla kokonaan tai                (c) Decisions made by them not to consent
14965: osittain hyväksymättä vaarallisten jätteiden tai         totally or partially to the import of hazardous
14966: muiden jätteiden maahantuontia kansallisen               wastes or other wastes for disposal within the
14967: lainkäyttövaltansa alueella tapahtuvaa käsitte-          area under their national jurisdiction;
14968: lyä varten,
14969:    (d) tekemänsä päätökset rajoittaa vaarallis-            (d) Decisions taken by them to limit or ban
14970: ten jätteiden tai muiden jätteiden maastavientiä         the export of hazardous wastes or other wastes;
14971: tai kieltää se,
14972:    (e) kaikki muut tämän artiklan 4 kappaleen               (e) Any other information required pursuant
14973: nojalla vaadittavat tiedot.                              to paragraph 4 of this Article.
14974:    3. Sopimuspuolet toimittavat kansallisten la-            3. The parties, consistent with national laws
14975: kiensa ja määräystensä mukaisesti sihteeristön           and regulations, shall transmit, through the
14976: välityksellä 15 artiklan nojalla perustetulle so-        Secretariat, to the Conference of the Parties
14977: pimuspuolten konferenssille ennen kunkin ka-             established under Article 15, before the end of
14978: lenterivuoden päättymistä edellistä kalenteri-           each calendar year, a report on the previous
14979: vuotta koskevan selvityksen, josta tulee käydä           calendar year, containing the following infor-
14980: ilmi seuraavat tiedot                                    mation:
14981:    (a) sopimuspuolen 5 artiklan mukaisesti ni-              (a) Competent authorities and focal points
14982: meämät toimivaltaiset viranomaiset ja yhtey-             that have been designated by them pursuant to
14983:  syksikkö,                                               Article 5;
14984:    (b) tiedot vaarallisten jätteiden tai muiden             (b) Information regarding transboundary
14985: jätteiden maasta toiseen tapahtuneista maasta-           movements of hazardous wastes or other was-
14986:  vienneistä, joihin asianomainen sopimuspuoli            tes in which they have been involved, including:
14987:  on osallistunut mukaan luettuna
14988:    (i) maastavietyjen vaarallisten jätteiden ja             (i) The amount of hazardous wastes and
14989:  muiden jätteiden määrä, luokka, ominaisuudet,           other wastes exported, their category, charac-
14990:  määränpää, mahdolliset kauttakulkumaat sekä             teristics, destination, any transit country and
14991:  ilmoitukseen annetussa vastauksessa yksilöity           disposal method as stated on the response to
14992:  käsi ttel ymenetelmä,                                   notification;
14993:     (ii) maahantuotujen vaarallisten jätteiden ja           (ii) The amount of hazardous wastes and
14994:  muiden jätteiden määrä, luokka, ominaisuudet,           other wastes imported, their category,
14995:  alkuperä ja käsittelymenetelmät,                        characteristics, origin, and disposal methods;
14996:     (iii) käsittelyt, jotka eivät toteutuneet aiotulla      (iii) Disposals which did not proceed as
14997:  tavalla,                                                intended;
14998:     (iv) toimenpiteet maan rajan ylittävien vaa-            (iv) Efforts to achieve a reduction of the
14999:  rallisten jätteiden tai muiden jätteiden määrän         amount of hazardous wastes or other wastes
15000:  vähentämiseksi,                                         subject to transboundary movement;
15001:     (c) tiedot niistä toimenpiteistä, joihin sopi-          (c) Information on the measures adopted by
15002:  muspuoli on ryhtynyt tämän yleissopimuksen              them in implementation of this Convention;
15003:  toteuttamiseksi,
15004: 28                                         1991 vp      HE 42
15005: 
15006:    (d) tiedot sopimuspuolen kokoamista saata-             (d) Information on available qualified statis-
15007: vina olevista asianmukaisista tilastoista, jotka       tics which have been compiled by them on the
15008: koskevat vaarallisten jätteiden tai muiden jät-        effects on human health and the environment
15009: teiden tuotannon, kuljetuksen ja käsittelyn            of the generation, transportation and disposal
15010: aiheuttamia terveys- ja ympäristövaikutuksia,          of hazardous wastes or other wastes;
15011:    (e) tiedot tämän yleissopimuksen 11 artiklan           (e) Information concerning bilateral, mul-
15012: mukaisista kahdenvälisistä, monenvälisistä ja          tilateral and regional agreements and arrange-
15013: alueellisista sopimuksista ja järjestelyistä; joihin   ments entered into pursuant to Article 11 of
15014: sopimuspuoli on liittynyt,                             this Convention;
15015:    (f) tiedot vaarallisten jätteiden ja muiden            (f) Information on accidents occurring dur-
15016: jätteiden maan rajan ylittävässä siirrossa tapah-      ing the transboundary movement and disposal
15017: tuneista onnettomuuksista sekä toimenpiteistä,         of hazardous wastes and other wastes and on
15018: joihin niiden johdosta on ryhdytty,                    the measures undertaken to deal with them;
15019:    (g) tiedot sopimuspuolen lainkäyttövallan              (g) Information on disposal options opera-
15020: alueella toimivista käsittelyvaihtoehdoista,           ted within the area of their national jurisdic-
15021:                                                        tion;
15022:    (h) tiedot toimenpiteistä, joilla pyritään ke-         (h) Information on measures undertaken for
15023: hittämään vaarallisia jätteitä ja muita jätteitä       development of technologies for the reduction
15024: vähentävää ja/tai niiden tuotantoa poistavaa           andjor elimination of production of hazardous
15025: teknologiaa ja                                         wastes and other wastes; and
15026:   (i) muut sopimuspuolien konferenssin asiaan             (i) Such other matters as the Conference of
15027: kuuluviksi katsomat tiedot.                            the Parties shall deem relevant.
15028:   4. Sopimuspuolet varmistavat kansallisten               4. The Parties, consistent with national laws
15029: lakiensa ja määräystensä mukaisesti, että jokai-       and regulations, shall ensure that copies of
15030: sesta vaarallisten jätteiden tai muiden jätteiden      each notification concerning any given trans-
15031: maan rajan ylittävää siirtoa koskevasta ilmoi-         boundary movement of hazardous wastes or
15032: tuksesta ja siihen annetusta vastauksesta lähe-        other wastes, and the response to it, are sent to
15033: tetään jäljennös sihteeristölle, milloin sopimus-      the Secretariat when a Party considers that its
15034: puoli, joka katsoo, että kyseinen siirto saattaa       environment may be affected by that trans-
15035: vaikuttaa sen ympäristöön, on sitä pyytänyt.           boundary movement has requested that this
15036:                                                        should be done.
15037: 
15038: 
15039: 
15040:                     14 artikla                                           Article 14
15041:                     Rahoitus                                          Financial Aspects
15042:    1. Sopimuspuolet sopivat, että vaarallisten            1. The Parties agree that, according to the
15043: jätteiden ja muiden jätteiden huoltoa ja niiden        specific needs of different regions and subre-
15044: tuotannon rajoittamista mahdollisimman pie-            gions, regional or sub-regional centres for
15045: neksi koskevaa koulutusta ja teknologian siir-         training and technology transfers regarding the
15046: toa varten perustetaan alueellisia keskuksia eri       management of hazardous wastes and other
15047: alueiden ja paikallisten osa-alueiden erityisten       wastes and the minimization of their generation
15048: tarpeiden mukaan. Sopimuspuolet päättävät              should be established. The Parties shall decide
15049: sopivien vapaaehtoisten rahastointijärjestel-          on the establishment of appropriate funding
15050: mien perustamisesta.                                   mechanisms of a voluntary nature.
15051:    2. Sopimuspuolet harkitsevat jatkuvasti täy-           2. The Parties shall consider the establish-
15052: dennettävän rahaston perustamista väliaikaisen         ment of a revolving fund to assist on an interim
15053: avun antamiseksi hätätilanteissa vaarallisten          basis in case of emergency situations to mini-
15054: jätteiden ja muiden jätteiden maan rajan ylit-         mize damage from accidents arising from trans-
15055: tävissä siirroissa ja tällaisten jätteiden käsitte-    boundary movements of hazardous wastes and
15056: lyssä tapahtuvista onnettomuuksista aiheutu-           other wastes or during the disposal of those
15057: vien vahinkojen rajoittamiseksi mahdollisim-           wastes.
15058: man pieneksi.
15059:                                           1991 vp -    HE 42                                        29
15060: 
15061:                   15 artikla                                            Article 15
15062:           Sopimuspuolten konferenssi                             Conference of the Parties
15063:    1. Täten perustetaan sopimuspuolten konfe-            1. A Conference of the Parties is hereby
15064: renssi. Konferenssin ensimmäisen kokouksen            established. The first meeting of the Conference
15065: kutsuu koolle UNEP:n pääjohtaja vuoden ku-            of the parties shall be convened by the Execu-
15066: luessa tämän yleissopimuksen voimaantulosta.          tive Director of UNEP not later than one year
15067: Sen jälkeen pidetään varsinaisia kokouksia            after the entry into force of this Convention.
15068: säännöllisin väliajoin sen mukaan, kuin konfe-        Thereafter, ordinary meetings of the Confer-
15069: renssin ensimmäisessä kokouksessa päätetään.          ence of the Parties shall be held at regular
15070:                                                       intervals to be determined by the Conference at
15071:                                                       its first meeting.
15072:    2. Sopimuspuolien konferenssin ylimääräisiä           2. Extraordinary meetings of the Conference
15073: kokouksia pidetään, kun konferenssi katsoo            of the Parties shall be held at such other times
15074: sen tarpeelliseksi tai kun jokin sopimuspuoli         as may be deemed necessary by the Conference,
15075: sitä kirjallisesti pyytää edellyttäen, että kuuden    or at the written request of any Party, provided
15076: kuukauden kuluessa siitä, kun sihteeristö on          that, within six months of the request being
15077: toimittanut pyynnöstä tiedon muille sopimus-          communicated to them by the Secretariat, it is
15078: puolille, pyyntöä tukee ainakin kolmasosa so-         supported by at least one third of the Parties.
15079: pimuspuolista.
15080:    3. Sopimuspuolten konferenssi laatii ja hy-           3. The Conference of the Parties shall by
15081: väksyy yksimielisesti menettelytapasäännöt it-        consensus agree upon and adopt rules of
15082: selleen ja perustamilleen toimielimille samoin        procedure for itself and for any subsidiary
15083: kuin rahoitussäännöt, joilla määrätään erityi-        body it may establish, as well as financial rules
15084: sesti sopimuspuolten osallistumisesta tämän           to determine in particular the financial partici-
15085: yleissopimuksen rahoittamiseen.                       pation of the Parties under this Convention.
15086:    4. Ensimmäisessä kokouksessaan sopimus-               4. The Parties at their first meeting shall
15087: puolet harkitsevat mahdollisia lisätoimenpitei-       consider any additional measures needed to
15088: tä, joita tarvitaan avustamaan sopimuspuolia          assist them in fulfilling their responsibilities
15089: merellisen ympäristön suojelemiseen ja säilyttä-      with respect to the protection and the preser-
15090: miseen liittyvien velvollisuuksiensa täyttämises-     vation of the marine environment in the con-
15091: sä tämän yleissopimuksen puitteissa.                  text of this Convention.
15092:    5. Sopimuspuolten konferenssi tarkkailee ja           5. The Conference of the Parties shall keep
15093: arvioi jatkuvasti tämän yleissopimuksen toteut-       under continuous review and evaluation the
15094:  tamisen tehokkuutta ja lisäksi                       effective implementation of this Convention,
15095:                                                       and, in addition, shall:
15096:    (a) edistää asiaan kuuluvien toimintaperiaattei-      (a) Promote the harmonization of appropri-
15097: den, strategioiden ja toimenpiteiden yhdenmukais-     ate policies, strategies and measures for mini-
15098: tamista vaarallisten jätteiden ja muiden jätteiden    mizing harm to human health and the en-
15099: aiheuttamien terveys- ja ympäristöhaittojen rajoit-   vironment by hazardous wastes and other
15100: tamiseksi mahdollisimman pieneksi,                    wastes;
15101:    (b) .harkitsee ja hyväksyy tarpeen mukaan             (b) Consider and adopt, as required, amend-
15102: muutoksia tähän yleissopimukseen ja sen liit-         ments to this Convention and its annexes,
15103: teisiin ottaen huomioon inter alia saatavina          taking into consideration, inter alia, available
15104: olevat tieteelliset, tekniset, taloudelliset ja ym-   scientific, technical, economic and environmen-
15105: päristöä koskevat tiedot,                             tal information;
15106:    (c) harkitsee ja ryhtyy tarvittaviin lisätoimiin      (c) Consider and undertake any additional
15107: tämän yleissopimuksen tavoitteiden saavutta-          action that may be required for the achieve-
15108: miseksi yleissopimuksen toiminnasta ja 11 ar-         ment of the purposes of this Convention in the
15109: tiklassa tarkoitettujen sopimusten ja järjestely-     light of experience gained in its operation and
15110: jen toiminnasta saatujen kokemusten valossa,          in the operation of the agreements and arran-
15111:                                                       gements envisaged in Article 11;
15112:   (d) harkitsee ja hyväksyy pöytäkirjoja tar-            (d) Consider and adopt protocols as requi-
15113: peen mukaan,                                          red; and
15114: 30                                         1991 vp       HE 42
15115: 
15116:    (e) perustaa alaisuuteensa tämän yleissopi-             (e) Establish such subsidiary bodies as are
15117: muksen toteuttamisen kannalta tarpeellisiksi            deemed necessary for the implementation of
15118: katsomiaan toimielimiä.                                 this Convention.
15119:    6. Yhdistyneet Kansakunnat, sen erityisjär-             6. The United Nations, its specialized agen-
15120: jestöt sekä tähän yleissopimukseen kuulumat-            cies, as well as any State not party to this
15121: tomat valtiot voivat olla edustettuina sopimus-         Convention, may be represented as observers at
15122: puolten konferenssin kokouksissa huomioitsi-            meetings of the Conference of the Parties. Any
15123: joina. Ellei vähintään kolmasosa läsnäolevista          other body or agency, whether national or
15124: sopimuspuolista sitä vastusta, huomioitsijaksi          international, a governmental or non-govern-
15125: voidaan hyväksyä mikä tahansa muu kansalli-             mental, qualified in fields relating to hazardous
15126: nen tai kansainvälinen, hallitustenvälinen tai          wastes or other wastes which has informed the
15127: ei-hallitustenvälinen toimielin tai järjestö, jonka     Secretariat of its wish to be represented as an
15128: toimialaan kuuluvat vaaralliset jätteet tai muut        observer at a meeting of the Conference of the
15129: jätteet ja joka on ilmoittanut sihteeristölle ha-       Parties, may be admitted unless at least one
15130: lukkuudestaan olla edustettuna sopimuspuol-             third of the Parties present ohjeet. The admis-
15131: ten konferenssin kokouksessa huomioitsijana.            sion and participation of observers shall be
15132: Huomioitsijoiden hyväksymisessä ja osallistu-           subject to the rules of procedure adopted by
15133: misessa noudatetaan sopimusvaltioiden konfe-            the Conference of the Parties.
15134: renssin hyväksymiä menettelytapasääntöjä.
15135:    7. Sopimuspuolten konferenssi arvioi kolmen             7. The Conference of the Parties shall under-
15136: vuoden kuluttua tämän yleissopimuksen voi-              take three years after the entry into force of
15137: maantulosta ja sen jälkeen vähintään joka               this Convention, and at least every six years
15138: kuudes vuosi yleissopimuksen toimivuutta ja             thereafter, an evaluation of its effectiveness
15139: harkitsee tarpeen mukaan uusimpien tieteellis-          and, if deemed necessary, to consider the
15140: ten, ympäristöä koskevien, teknisten ja talou-          adoption of a complete or partial ban of
15141: dellisten tietojen valossa vaarallisten jätteiden       transboundary movements of hazardous wastes
15142: ja muiden jätteiden maan rajan ylittävien siir-         and other wastes in light of transboundary
15143: tojen kieltämistä kokonaan tai osittain.                movements of hazardous wastes and other
15144:                                                         wastes in light of the latest scientific, environ-
15145:                                                         mental, technical and economic information.
15146:                      16 artikla                                            Article 16
15147:                      Sihteeristö                                           Secretariat
15148:    1. Sihteeristön tehtäviin kuuluu                        1. The functions of the Secretariat shall be:
15149:    (a) 15 ja 17 artikloissa tarkoitettujen kokous-         (a) To arrange for and service meetings
15150: ten ja niiden toimistopalvelujen järjestäminen,         provided for in Article 15 and 17;
15151:    (b) 3, 4, 6, 11 ja 13 artiklojen mukaan                 (b) To prepare and transmit reports based
15152: saatuihin tietoihin, 15 artiklan nojalla perustet-      upon information received in accordance with
15153: tujen toimielinten kokouksista saatuihin tietoi-        Articles 3, 4, 6, 11 and 13 as well as upon
15154: hin sekä soveltuvin osin asiaan kuuluvilta              information derived from meetings of subsidia-
15155: hallitustenvälisiltä järjestöiltä ja kansalaisjärjes-   ry bodies established under Article 15 as well as
15156: töiltä saatuihin tietoihin perustuvien selvitysten      upon, as appropriate, information provided by
15157: laatiminen ja jakaminen,                                relevant intergovernmental and non-govern-
15158:                                                         mental entities;
15159:    (c) toimintaansa tämän yleissopimuksen mu-              (c) To prepare reports on its activjties car-
15160: kaisten tehtäviensä täyttämisessä koskevien sel-        ried out in implementation of its functions
15161: vitysten laatiminen sekä niiden esittäminen             under this Convention and present them to the
15162: sopimuspuolten konferenssille,                          Conference of the Parties;
15163:    (d) asiaan kuuluvien kansainvälisten toimie-            (d) To ensure the necessary coordination
15164: linten kanssa tapahtuvan tarvittavan koordi-            with relevant international bodies, and in par-
15165: noinnin varmistaminen ja erityisesti tehtäviensä        ticular to enter into such administrative and
15166: tehokkaan täyttämisen edellyttämiin hallinnol-          contractual arrangements as may be required
15167: lisiin järjestelyihin ja sopimusjärjestelyihin liit-    for the effective discharge of its functions;
15168: tyminen,
15169:                                            1991 vp      HE 42                                        31
15170: 
15171:     (e) yhteydenpito sopimuspuolten tämän                 (e) To communicate with focal points and
15172: yleissopimuksen 5 artiklan mukaisesti nimeä-           competent authorities established by the Parties
15173: mien yhteysyksiköiden ja toimivaltaisten viran-        in accordance with Article 5 of this Conven-
15174: omaisten kanssa,                                       tion;
15175:     (f) vaarallisten jätteiden ja muiden jätteiden        (f) To compile information concerning aut-
15176: käsittelyä varten sopimuspuolena olevassa val-         horized national sites and facilities of Parties
15177: tiossa olevia luvan saaneita paikkoja ja laitok-       available for the disposal of their hazardous
15178: sia koskevien tietojen kerääminen ja näiden            wastes and other wastes and to circulate this
15179: tietojen toimittaminen muille sopimuspuolille,         information among Parties;
15180:     (g) seuraavia seikkoja koskevien tietojen             (g) To receive and convey information from
15181: vastaanottaminen sopimuspuolilta ja niiden             and to Parties on;
15182: toimittaminen edelleen muille sopimuspuolille:
15183:     - teknisen avunannan ja koulutuksen voi-              - sources of technical assistance and train-
15184: mavarat,                                               ing;
15185:     -- saatavana oleva tekninen ja tieteellinen           - available technical and scientific know-
15186: osaaminen,                                             how;
15187:     - neuvonanto- ja asiantuntijavoimavarat ja            - sources of advice and expertise; and
15188:     - voimavarojen saatavuus                              - availability of resources
15189:     avustaakseen pyydettäessä sopimuspuolia               with a view to assisting them, upon request,
15190: seuraavilla aloilla:                                   in such areas as:
15191:     - tämän yleissopimuksen mukaisen ilmoi-               - the handling of the notification system of
15192: tusjärjestelmän käsittely,                             this Convention;
15193:     - vaarallisten jätteiden ja muiden jätteiden          - the management of hazardous wastes and
15194: huolto,                                                other wastes;
15195:     - vaarallisiin jätteisiin ja muihin jätteisiin        - environmentally sound technologies relat-
15196: liittyvä ympäristöä suojeleva teknologia, kuten        ing to hazardous wastes and other wastes, such
15197: vähäjäteteknologia tai jätteetön teknologia,           as low- and non-waste technology;
15198:     - käsittelymahdollisuuksien ja -paikkojen             - the assessment of disposal capabilities
15199:  arviointi,                                            and sites;
15200:      - vaarallisten jätteiden ja muiden jätteiden         - the monitoring of hazardous wastes and
15201:  seuranta sekä                                         other wastes; and
15202:      - toimenpiteet hätätilanteissa,                      - emergency responses;
15203:      (h) tietojen antaminen sopimuspuolille nm-           (h) To provide Parties, upon request, with
15204:  den pyynnöstä sellaisista konsulteista tai kon-       information on consultants or consulting firms
15205:  sulttiyrityksistä, joilla on alan edellyttämä tek-    having the necessary technical competence in
15206:  ninen pätevyys ja jotka voivat avustaa sopi-          the field, which can assist them to examine a
15207:  muspuolia maan rajan ylittävää siirtoa koske-         notification for a transboundary movement,
15208:  van ilmoituksen käsittelyssä, vaarallisten jättei-    the concurrence of a shipment of hazardous
15209:  den tai muiden jätteiden erän sekä vastaavan          wastes or other wastes with the relevant noti-
15210:  ilmoituksen yhdenmukaisuuden tarkastamises-           fication, and/or the fact that the proposed
15211:  sa ja/tai sen tarkastamisessa, että vaarallisten      disposal facilities for hazardous wastes or other
15212:  jätteiden tai muiden jätteiden suunnitellut kä-       wastes are environmentally sound, when they
15213:  sittelylaitokset ovat ympäristöä suojelevia, mil-     have reason to believe that the wastes in
15214:  loin on syytä epäillä, ettei kyseisiä jätteitä        question will not be managed in an environ-
15215:  huollettaisi ympäristöä suojelevasti. Sihteeristö     mentally sound manner. Any such examination
15216:  ei kustanna tällaisia tarkastuksia,                   would not be at the expense of the Secretariat;
15217:      (i) sopimuspuolten avustaminen näiden                (i) To assist Parties upon request in their
15218:  pyynnöstä laittoman kuljetuksen tunnistamises-        identification of cases of illegal traffic and to
15219:  sa sekä kaikkien saamiensa laitonta kuljetusta        circulate immediately to the Parties concerned
15220:  koskevien tietojen välitön toimittaminen asian-       any information it has received regarding ille-
15221:  omaisille valtioille,                                 gal traffic;
15222:       (j) sopimuspuolten sekä asiaan kuuluvien ja         (j) To co-operate with Parties and with
15223:   toimivaltaisten     kansainvälisten    järjestöjen   relevant and competent international organiza-
15224:  kanssa yhteistyössä toimiminen asiantuntijoi-         tions and agencies in the provision of experts
15225: 32                                       1991 vp -    HE 42
15226: 
15227: den ja välineiden saamiseksi silloin, kun sopi-      and equipment for the purpose of rapid assis-
15228: muspuoli hätätapauksessa tarvitsee nopeata           tance to States in the event of an emergency
15229: apua, ja                                             situation; and
15230:    (k) muut tämän yleissopimuksen tavoitteisiin         (k) To perform such other functions relevant
15231: liittyvät tehtävät sen mukaan, kuin sopimus-         to the purposes of this Convention as may be
15232: puolten konferenssi päättää.                         determined by the Conference of the Parties.
15233:    2. Sihteeristön tehtäviä hoitaa väliaikaisesti       2. The secretariat functions will be carried
15234: UNEP, kunnes sopimuspuolten konferenssi on           out on an interim basis by UNEP until the
15235: 15 artiklan mukaisesti pitänyt ensimmäisen           completion of the first meeting of the Confe-
15236: kokouksensa.                                         rence of the Parties held pursuant to Article 15.
15237:     3. Ensimmäisessä kokouksessaan sopimus-             3. At its first meeting, the Conference of the
15238: puolten konferenssi nimittää sihteeristön niiden     Parties shall designate the Secretariat from
15239: olemassa olevien, toimivaltaisten hallitustenvä-     among those existing competent intergovern-
15240: listen järjestöjen joukosta, jotka ovat ilmaisseet   mental organizations which have signified their
15241: halukkuutensa hoitaa tämän yleissopimuksen           willingness to carry out the secretariat func-
15242: mukaisia sihteeristön tehtäviä. Tässä kokouk-        tions under this Convention. At this meeting,
15243: sessa sopimuspuolten konferenssi myös arvioi,        the Conference of the Parties shall also evalua-
15244: miten väliaikainen sihteeristö on täyttänyt teh-     te the implementation by the interim Secreta-
15245: tävänsä, erityisesti edellä 1 kappaleessa tarkoi-    riat of the functions assigned to it, in particular
15246: tetut tehtävänsä, ja päättää näiden tehtävien        under paragraph 1 above, and decide upon the
15247: sopivasta kokoonpanosta.                             structures appropriate for those functions.
15248: 
15249:                    17 artikla                                        Article 17
15250:          Yleissopimuksen muuttaminen                          Amendment of the Convention
15251:    1. Sopimuspuoli voi esittää muutoksia tähän          1. Any Party may propose amendments to
15252: yleissopimukseen ja jonkin pöytäkirjan sopi-         this Convention and any Party to a protocol
15253: muspuoli voi esittää muutoksia asianomaiseen         may propose amendments to that protocol.
15254: pöytäkirjaan. Muutoksissa on huomioitava in-         Such amendments shall take due account, inter
15255: ter alia asiaan kuuluvat tieteelliset ja tekniset    alia, of relevant scientific and technical con-
15256: näkökohdat.                                          siderations.
15257:    2. Tähän yleissopimukseen tehtävät muutok-           2. Amendments to this Convention shall be
15258: set hyväksytään sopimuspuolten konferenssin          adopted at a meeting of the Conference of the
15259: kokouksessa. Pöytäkirjoihin tehtävät muutok-         Parties. Amendments to any protocol shall be
15260: set hyväksytään asianomaisen pöytäkirjan so-         adopted at a meeting of the Parties to the
15261: pimuspuolten kokouksessa. Sihteeristö toimit-        protocol in question. The text of any proposed
15262: taa tähän yleissopimukseen tai sen pöytäkir-         amendment to this Convention or to any
15263: jaan esitetyn muutoksen tekstin, ellei asian-        protocol, except as may otherwise be provided
15264: omaisessa pöytäkirjassa toisin määrätä, sopi-        in such protocol, shall be communicated to the
15265: muspuolille vähintään kuusi kuukautta ennen          Parties by the Secretariat at least six months
15266: kokousta, jossa muutos esitetään hyväksyttä-         before the meeting at which it is proposed for
15267: väksi. Sihteeristö toimittaa muutosesitykset tie-    adoption. The Secretariat shall also communi-
15268: doksi myös tämän yleissopimuksen allekirjoit-        cate proposed amendments to the Signatories
15269: tajille.                                             to this Convention for information.
15270:    3. Sopimuspuolet yrittävät päästä yksimieli-         3. The Parties shall make every effort to
15271: seen sopimukseen kaikista tähän yleissopimuk-        reach agreement on any proposed amendment
15272: seen tehtävistä muutosesityksistä. Jos yksimie-      to this Convention by consensus. If all efforts
15273: lisyyteen ei päästä, muutos hyväksytään kol-         at consensus have been exhausted, and no
15274: men neljäsosan enemmistöllä kokouksessa läs-         agreement reached, the amendment shall as a
15275: näolevien ja äänestävien sopimuspuolten äänis-       last resort be adopted by a three-fourths
15276: tä. Tallettaja toimittaa muutoksen kaikille so-      majority vote of the Parties present and voting
15277: pimuspuolille ratifiointia, hyväksymistä tai         at the meeting, and shall be submitted by the
15278: virallista vahvistamista varten.                     Depositary to all Parties for ratification, app-
15279:                                                      roval, formal confirmation or acceptance.
15280:                                             1991 vp      HE 42                                       33
15281: 
15282:    4. Edellä 3 kappaleessa mainittua menettelyä           4. The procedure mentioned in paragraph 3
15283: sovelletaan kaikkien pöytäkirjojen muutoksiin           above shall apply to amendments to any
15284: paitsi, että muutoksen hyväksymiseen riittää            protocol, except that a two-thirds majority of
15285: kahden kolmasosan enemmistö kokouksessa                 the Parties to that protocol present and voting
15286: läsnäolevien ja äänestävien asianomaisen pöy-           at the meeting shall suffice for their adoption.
15287: täkirjan sopimuspuolten äänistä.
15288:    5. Muutoksia koskevat ratifioimis- ja hyväk-           5. Instruments of ratification, approval, for-
15289: symiskirjat sekä virallista vahvistamista koske-        mal confirmation or acceptance of amendments
15290: vat asiakirjat talletetaan tallettajan huostaan.        shall be deposited with the Depositary. Amend-
15291: Artiklan 3 tai 4 kappaleen mukaisesti hyväk-            ments adopted in accordance with paragraphs
15292: sytyt muutokset tulevat voimaan muutoksen               3 or 4 above shall enter into force between
15293: hyväksyneiden sopimuspuolten kesken yhdek-              Parties having accepted them on the ninetieth
15294: säntenäkymmenentenä päivänä sen jälkeen,                day after the receipt by the Depositary of their
15295: kun tallettaja on vastaanottanut ratifioimis- tai       instrument of ratification, approval, formal
15296: hyväksymiskirjat tai virallista vahvistamista           confirmation or acceptance by at least three-
15297: koskevat asiakirjat vähintään kolmelta neljäso-         fourths of the Parties who accepted the amend-
15298: salta sopimuspuolia, jotka ovat hyväksyneet             ments to the protocol concerned, except as may
15299: asianomaisen pöytäkirjan muutoksen, ellei               otherwise be provided in such protocol. The
15300: pöytäkirjassa toisin määrätä. Muutokset tule-           amendments shall enter into force for any other
15301: vat voimaan muiden sopimuspuolten osalta                Party on the ninetieth day after that Party
15302: yhdeksäntenäkymmenentenä päivänä sen jäl-               deposits its instrument of ratification, appro-
15303: keen, kun asianomainen sopimuspuoli on tal-             val, formal confirmation of acceptance of the
15304: lettanut muutosta koskevan ratifioimis- tai             amendments.
15305: hyväksymiskirjansa tai virallista vahvistamista
15306: koskevan asiakirjansa.
15307:    6. Tässä artiklassa "läsnäolevat ja äänestävät         6. For the purpose of this Article, "Parties
15308: sopimuspuolet" tarkoittaa läsnäolevia sopi-             present and voting" means Parties present and
15309: muspuolia, jotka äänestävät puolesta tai vas-           casting an affirmative or negative vote.
15310: taan.
15311:                                                                          Article 18
15312:                     18 artikla                              Adoption and Amendment of Annexes
15313:     Liitteiden hyväksyminen ja muuttaminen
15314:                                                            1. The annexes to this Convention or to any
15315:     1. Tämän yleissopimuksen ja sen pöytäkirjo-         protocol shall form an integral part of this
15316: jen liitteet muodostavat yleissopimuksen tai            Convention or of such protocol, as the case
15317: asianomaisen pöytäkirjan erottamattoman                 may be and, unless expressly provided other-
15318: osan, ja ellei nimenomaisesti toisin määrätä,           wise, a reference to this Convention or its
15319: kaikki viittaukset tähän yleissopimukseen tai           protocols constitutes at the same time a refe-
15320: sen pöytäkirjoihin ovat samalla viittauksia nii-        rence to any annexes thereto. Such annexes
15321: den liitteisiin. Liitteiden sisältö on rajoitettu       shall be restricted to scientific, technical and
15322: tieteellisiin, teknisiin ja hallinnollisiin asioihin.   administrative matters.
15323:    2. Ellei asianomaisessa pöytäkirjassa sen               2. Except as may be otherwise provided in
15324: liitteistä toisin määrätä, noudatetaan tähän            any protocol with respect to its annexes, the
15325: yleissopimukseen tai sen pöytäkirjoihin lisättä-        following procedure shall apply to the propo-
15326: vien liitteiden esittämisen, hyväksymisen ja            sal, adoption and entry into force of additional
15327: voimaantulon osalta seuraavaa menettelyä:               annexes to this Convention or of annexes to a
15328:                                                         protocol:
15329:    (a) tähän yleissopimukseen ja sen pöytäkir-             (a) Annexes to this Convention and its
15330: joihin lisättävät liitteet esitetään ja hyväksytään     protocols shall be proposed and adopted ac-
15331: 17 artiklan 2, 3 ja 4 kappaleessa määrätyn              cording to the procedure laid down in Article
15332: menettelyn mukaisesti,                                  17, paragraphs 2, 3 and 4;
15333:    (b) sopimuspuoli, joka ei voi hyväksyä tähän            (b) Any party that is unable to accept an
15334: yleissopimukseen lisättävää liitettä tai liitettä       additional annex to this Convention or an
15335: sellaiseen pöytäkirjaan, jonka sopimuspuolena           annex to any protocol to which it is party shall
15336: 5 310863U
15337: 34                                        1991 vp -     HE 42
15338: 
15339: asianomainen sopimuspuoli on, ilmoittaa asias-         so notify the Depositary, in writing, within six
15340: ta kirjallisesti tallettajalle kuuden kuukauden        months from the date of the communication of
15341: kuluessa päivästä, jona tallettaja on ilmoittanut      the adoption by the Depositary. The Deposi-
15342: liitteen hyväksymisestä. Tallettaja antaa välit-       tary shall without delay notify all Parties of
15343: tömästi kaikille sopimuspuolille tiedoksi täten        any such notification received. A Party may at
15344: vastaanottamaosa ilmoitukset. Sopimuspuoli             any time substitute an acceptance for a pre-
15345: voi milloin tahansa korvata aikaisemman vas-           vious declaration of objection and the annexes
15346: tustuksensa hyväksymisellä, joilloin liitteet tu-      shall thereupon enter into force for that Party;
15347: levat voimaan asianomaisen sopimuspuolen
15348: osalta,
15349:     (c) liite tulee voimaan kaikkien tämän yleis-         (c) On the expiry of six months from the
15350: sopimuksen sopimuspuolien tai asianomaisen             date of the circulation of the communication
15351: pöytäkirjan sopimuspuolten osalta, jotka eivät         by the Depositary, the annex shall become
15352: ole tehneet edellä b kohdassa tarkoitettua             effective for all Parties to this Convention or to
15353: ilmoitusta, kuuden kuukauden kuluttua päiväs-          any protocol concerned, which have not sub-
15354: tä, jona tallettaja on lähettänyt ilmoituksen,         mitted a notification in accordance with the
15355:                                                        provision of subparagraph (b) above.
15356:    3. Tämän yleissopimuksen tai sen pöytäkir-             3. The proposal, adoption and entry into
15357: jojen liitteitä koskevien muutosten esittämisen,       force of amendments to annexes to this Con-
15358: hyväksymisen ja voimaantulon osalta noudate-           vention or to any protocol shall be subject to
15359: taan samaa menettelyä kuin yleissopimuksen             the same procedure as for the proposal, adop-
15360: tai sen pöytäkirjojen liitteiden esittämisessä,        tion and entry into force of annexes to the
15361: hyväksymisessä ja voimaan tulossa. Liitteissä ja       Convention or annexes to a protocol. Annexes
15362: niiden muutoksissa on huomioitava inter alia           and amendments thereto shall take due ac-
15363: asiaan kuuluvat tieteelliset ja tekniset näkökoh-      count, inter alia, of relevant scientific and
15364: dat.                                                   technical considerations.
15365:    4. Jos lisättävä liite tai liitteen muutos koskee      4. If an additional annex or an amendment
15366: tämän yleissopimuksen tai sen pöytäkirjan              to an annex involves an amendment to this
15367: muutosta, lisätty tai muutettu liite ei tule           Convention or to any protocol, the additional
15368: voimaan, ennen kuin yleissopimuksen tai pöy-           annex or amended annex shall not enter into
15369: täkirjan muutos on tullut voimaan.                     force until such time as the amendment to this
15370:                                                        Convention or to the protocol enters into force.
15371:                      19 artikla                                           Article 19
15372:                 Toteennäyttäminen                                         Verification
15373:    Sopimuspuoli, jolla on syytä epäillä, että            Any Party which has reason to believe that
15374: toinen sopimuspuoli toimii tai on toiminut             another Party is acting or has acted in breach
15375: tästä yleissopimuksesta johtuvien velvoitteiden-       of its obligations under this Convention may
15376: sa vastaisesti, voi ilmoittaa asiasta sihteeristölle   inform the Secretariat thereof, and in such an
15377: sekä samalla ja välittömästi joko suoraan tai          event, shall simultaneously and immediately
15378: sihteeristön välityksellä sopimuspuolelle, jota        inform, directly or through the Secretariat, the
15379: vastaan väite on tehty. Sihteeristön tulisi toi-       Party against whom the allegations are made.
15380: mittaa kaikki asiaan kuuluvat tiedot sopimus-          All relevant information should be submitted
15381: puolille.                                              by the Secretariat to the Parties.
15382:                     20 artikla                                             Article 20
15383:              Riitojen ratkaiseminen                                 Settlement of Disputes
15384:    1. Sopimuspuolet pyrkivät ratkaisemaan tä-             1. In case of a dispute between Parties as to
15385: män yleissopimuksen tai sen pöytäkirjojen tul-         the interpretation or application of, or compli-
15386: kinnasta, soveltamisesta tai noudattamisesta           ance with, this Convention or any protocol
15387: syntyvät riidat neuvottelemalla tai muulla va-         thereto, they shall seek a settlement of the
15388: litsemallaan rauhanomaisella tavalla.                  dispute through negotiation or any other pea-
15389:                                                        ceful means of their own choice.
15390:                                           1991 vp      HE 42                                         35
15391: 
15392:    2. Elleivät asianomaiset sopimuspuolet pysty          2. If the Parties concerned cannot settle their
15393: ratkaisemaan riitaansa edellisessä kappaleessa        dispute through the means mentioned in the
15394: mainituin keinoin, riita saatetaan asianomais-        preceding pragraph, the dispute, if the parties
15395: ten suostumuksella Kansainväliseen tuomiois-          to the dispute agree, shall be submitted to the
15396: tuimeen tai välitystuomioistuimeen välimiesme-        International Court of Justice or to arbitration
15397: nettelyä koskevassa VI liitteessä määrätyillä         under the conditions set out in Annex VI on
15398: ehdoilla. Vaikka sopimukseen riidan saattami-         Arbitration. However, failure to reach common
15399: sesta Kansainväliseen tuomioistuimeen tai vä-         agreement on submission of the dispute to the
15400: litystuomioistuimeen ei päästäisikään, tämä ei        International Court of Justice or to arbitration
15401: vapauta sopimuspuolia velvollisuudesta pyrkiä         shall not absolve the Parties from the responsi-
15402: ratkaisuun 1 kappaleessa mainituin keinoin.           bility of continuing to seek to resolve it by the
15403:                                                       means referred to in paragraph 1.
15404:     3. Valtio tai poliittinen jajtai taloudellinen       3. When ratifying, accepting, approving, for-
15405: yhdentymisjärjestö voi tämän yleissopimuksen          mally confirming or acceding to this Con-
15406: ratifioidessaan, hyväksyessään tai virallisesti       vention, or at any time thereafter, a State or
15407: vahvistaessaan tai siihen liittyessään tai milloin    political andjor economic integration organiza-
15408: tahansa sen jälkeen selittää tunnustavansa ipso       tion may declare that it recognizes as compul-
15409: Jaeta pakollisena ja ilman erityistä sopimusta        sory ipso facto and without special agreement,
15410: jokaiseen saman velvoitteen hyväksyvään sopi-         in relation to any Party accepting the same
15411: muspuoleen nähden:                                    obligation:
15412:     (a) riidan saattamisen Kansainväliseen tuo-          (a) submission of the dispute to the Interna-
15413: mioistuimeen, ja/tai                                  tional Court of Justice; andjor
15414:     (b) VI liitteen määräysten mukaisen välimies-        (b) arbitration in accordance with the proce-
15415: menettelyn.                                           dures set out in Annex VI.
15416:     Nämä selitykset annetaan kirjallisesti sihtee-       Such declaration shall be notified in writing
15417:  ristölle, joka antaa ne tiedoksi sopimuspuolille.    to the Secretariat which shall communicate it
15418:                                                       to the Parties.
15419: 
15420: 
15421:                     21 artikla                                           Article 21
15422:                 Allekirjoittaminen                                       Signature
15423:    Tämä yleissopimus on avoinna allekirjoitta-           This Convention shall be open for signature
15424: mista varten valtioille, Namibialle Yhdistynei-       by States, by Namibia, represented by the
15425: den Kansakuntien Namibia-neuvoston edusta-            United Nations Council for Namibia, and by
15426: mana sekä poliittisille jajtai taloudellisille yh-    political andjor economic integration organiza-
15427: dentymisjärjestöille Baselissa 22 päivänä maa-        tions, in Basel on 22 March 1989, at the
15428: liskuuta 1989, Sveitsin valaliiton ulkoasiainmi-      Federal Department of Foreign Affairs of
15429: nisteriässä Bernissä 23 päivästä maaliskuuta 30       Switzerland in Berne from 23 March 1989 to 30
15430: päivään kesäkuuta 1989 ja Yhdistyneiden Kan-          June 1989, and at United Nations Headquar-
15431: sakuntien päämajassa New Yorkissa 1 päivästä          ters in New York from 1 July 1989 to 22
15432: heinäkuuta 1989 22 päivään maaliskuuta 1990.          March 1990.
15433: 
15434: 
15435:                     22 artikla                                           Article 22
15436:    Ratifioiminen, hyväksyminen tai virallinen                   Ratification, Acceptance,
15437:                   vahvistaminen                             Formal Confirmation or Approval
15438:     1. Tämä yleissopimus edellyttää valtioiden ja        1. This Convention shall be subject to ratifi-
15439:  Yhdistyneiden Kansakuntien Namibia-neuvos-           cation, acceptance or approval by States and
15440:  ton edustaman Namibian ratifioimista tai hy-         by Namibia, represented by the United Nations
15441:  väksymistä sekä poliittisten ja/tai taloudellisten   Council for Namibia, and to formal confirma-
15442:  yhdentymisjärjestöjen virallista vahvistamista       tion or approval by political andjor economic
15443:  tai hyväksymistä. Ratifioimis- ja hyväksymis-        integration organizations. Instruments of ratifi-
15444: 36                                       1991 vp -    HE 42
15445: 
15446: kirjat sekä virallista vahvistamista koskevat        cation, acceptance, formal confirmation, or
15447: asiakirjat talletaan tallettajan huostaan.           approval shall be deposited with the Deposita-
15448:                                                      ry.
15449:    2. Edellä 1 kappaleessa tarkoitettua järjestöä,      2. Any organization referred to in paragraph
15450: joka tulee tämän yleissopimuksen sopimuspuo-         1 above which becomes a Party to this Conven-
15451: leksi ilman, että mikään sen jäsenvaltioista on      tion without any of its member States being a
15452: yleissopimuksen sopimuspuoli, sitovat tämän          Party shall be bound by all the obligations
15453: yleissopimuksen mukaiset velvoitteet. Sellaisen      under the Convention. In the case of such
15454: järjestön osalta, jonka yksi tai useampi jäsen-      organizations, one or more of whose member
15455: valtio on tämän yleissopimuksen sopimuspuoli,        States is a Party to the Convention, the
15456: järjestö ja sen jäsenvaltiot päättävät kunkin        organization and its member States shall decide
15457: velvollisuuksista yleissopimuksen asettamien         on their respective responsibilities for the per-
15458: velvoitteiden toteuttamiseen nähden. Tällaisissa     formance of their obligations under the Con-
15459: tapauksissa järjestö ja sen jäsenvaltiot eivät saa   vention. In such cases, the organization and the
15460: samanaikaisesti harjoittaa tästä yleissopimuk-       member States shall not be entitled to exercise
15461: sesta johtuvia oikeuksia.                            rights under the Convention concurrently.
15462:    3. Virallista vahvistamista tai hyväksymistä         3. In their instruments of formal confirma-
15463: koskevissa asiakirjoissaan edellä 1 kappaleessa      tion or approval, the organizations referred to
15464: tarkoitetut järjestöt selittävät toimivaltansa ra-   in paragraph 1 above shall declare the extent of
15465: jat tämän yleissopimuksen soveltamisalaan            their competence with respect to the matters
15466: kuuluvien asioiden osalta. Järjestöt ilmoittavat     governed by the Convention. These organiza-
15467: myös kaikista olennaisista toimivallassaan ta-       tions shall also inform the Depositary, who will
15468: pahtuneista muutoksista tallettajalle, joka toi-     inform the Parties of any substantial modifica-
15469: mittaa tiedon edelleen sopimuspuolille.              tion in the extent of their competence.
15470: 
15471:                    23 artikla                                           Article 23
15472:                    Liittyminen                                          Accession
15473:    1. Tämä yleissopimus on avoinna liittymistä          1. This Convention shall he open for acces-
15474: varten valtioille, Namibialle Yhdistyneiden          sion by States, by Namibia, represented by the
15475: Kansakuntien Namibianeuvoston edustamana             United Nations Council for Namibia, and by
15476: sekä poliittisille jajtai taloudellisille yhdenty-   political andjor economic integration organiza-
15477: misjärjestöille sen päivän jälkeen, jona yleisso-    tions from the day after the date on which the
15478: pimus lakkaa olemasta avoinna allekirjoitta-         Convention is closed for signature. The instru-
15479: mista varten. Liittymiskirjat talletetaan tallet-    ments of accession shall be deposited with the
15480: tajan huostaan.                                      Depositary.
15481:    2. Edellä 1 kappaleessa tarkoitetut järjestöt        2. In their instruments of accession, the
15482: selittävät liittymiskirjoissaan toimivaltansa ra-    organizations referred to in paragraph 1 above
15483: jat tämän yleissopimuksen soveltamisalaan            shall declare the extent of their competence
15484: kuuluvien asioiden osalta. Järjestöt ilmoittavat     with respect to the matters governed by the
15485: myös kaikista olennaisista toimivallassaan ta-       Convention. These organizations shall also
15486: pahtuneista muutoksista tallettajalle.               inform the Depositary of any substantial mo-
15487:                                                      dification in the extent of their competence.
15488:   3. Yleissopimuksen 22 artiklan 2 kappaleen            3. The provisions of Article 22 paragraph 2,
15489: määräyksiä sovelletaan poliittisiin jajtai talou-    shall apply to political andjor economic in-
15490: dellisiin yhdentymisjärjestöihin, jotka liittyvät    tegration organizations which accede to this
15491: tähän yleissopimukseen.                              Convention.
15492: 
15493:                    24 artikla                                           Article 24
15494:                    Å·änioikeus                                        Right to Vote
15495:    1. Jäljempänä 2 kappaleessa tarkoitettuja            1. Except as provided for in paragraph 2
15496: tapauksia lukuun ottamatta jokaisella sopimus-       below, each Contracting Party to this Conven-
15497: puolella on yksi ääni.                               tion shall have one vote.
15498:                                           1991 vp      HE 42                                        37
15499: 
15500:    2. Poliittiset ja/tai taloudelliset yhdentymis-       2. Political and/or economic integration or-
15501: järjestöt voivat toimivaltaansa kuuluvissa            ganizations, in matters within their competen-
15502: asioissa 22 artiklan 3 kappaleen ja 23 artiklan       ce, in accordance with Article 22, paragraph 2,
15503: 2 kappaleen mukaisesti käyttää niin monta             and Article 23, paragraph 2, shall exercise their
15504: ääntä kuin niiden jäsenvaltioita on tämän             right to vote with a number of votes equal to
15505: yleissopimuksen tai asianomaisen pöytäkirjan          the number of their member States which are
15506: sopimuspuolina. Tällaiset järjestöt eivät saa         Parties to the Convention or the relevant
15507: käyttää äänioikeuttaan, jos jäsenvaltiot käyttä-      protocol. Such organizations shall not exercise
15508: vät omaa äänioikeuttaan, ja päinvastoin.              their right to vote if their member States
15509:                                                       exercise theirs, and vice versa.
15510: 
15511:                     25 artikla                                          Article 25
15512:                    Voimaantulo                                       Entry into Force
15513:    l. Tämä yleissopimus tulee voimaan yhdek-             1. This Convention shall enter into force on
15514: säntenäkymmenentenä päivänä sen päivän jäl-           the ninetieth day after the date of deposit of
15515: keen, jona kahdeskymmenes ratifioimis- tai            the twentieth instrument of ratification, accep-
15516: hyväksymiskirja, virallista vahvistamista koske-      tance, formal confirmation, approval or acces-
15517: va asiakirja tai liittymiskirja on talletettu.        sion.                                ·
15518:    2. Valtion tai poliittisen ja/tai taloudellisen       2. For each State or political and/or eco-
15519: yhdentymisjärjestön osalta, joka ratifioi, hy-        nomic integration organization which ratifies,
15520: väksyy tai virallisesti vahvistaa tämän yleisso-      accepts, approves or formally confirms this
15521: pimuksen tai liittyy siihen sen jälkeen, kun          Convention or accedes thereto after the date of
15522: kahdeskymmenes ratifioimis- tai hyväksymis-           the deposit of the twentieth instrument of
15523: kirja tai virallista vahvistamista koskeva asia-      ratification, acceptance, approval, formal con-
15524: kirja tai liittymiskirja on talletettu, tämä yleis-   firmation or accession, it shall enter into force
15525: sopimus tulee voimaan yhdeksäntenäkymme-              on the ninetieth day after the date of deposit by
15526: nentenä päivänä sen päivän jälkeen, jona asian-       such State or political and/or economic integ-
15527: omainen valtio tai poliittinen ja/tai taloudelli-     ration organization of its instrument of ratifi-
15528: nen yhdentymisjärjestö on tallettanut ratifioi-       cation,. acceptance, approval, formal confirma-
15529: mis- tai hyväksymiskirjansa, virallista vahvis-       tion or accession.
15530: tamista koskevan asiakirjansa tai liittymis-
15531: kirjansa.
15532:    3. Edellä 1 ja 2 kappaleessa tarkoitetuissa          3. For the purposes of paragraphs 1 and 2
15533: tilanteissa poliittisen ja/tai taloudellisen yhden-   above, any instrument deposited by a political
15534: tymisjärjestön tallettamaa asiakirjaa ei lasketa      and/or economic integration organization shall
15535: asianomaisen järjestön jasenvaltioiden talletta-      not be counted as additional to those deposited
15536: mien asiakirjojen lisäksi.                            by member States of such organization.
15537: 
15538:                   26 artikla                                             Article 26
15539:              Varaumat ja selitykset                            Reservations and Declarations
15540:    1. Tähän yleissopimukseen ei voi tehdä                1. No reservation or exception may be made
15541: varaumia eikä poikkeuksia.                            to this Convention.
15542:    2. Tämän artiklan 1 kappale ei estä valtiota          2. Paragraph 1 of this Article does not
15543: tai poliittista ja/tai taloudellista yhdentymisjär-   preclude a State or political and/or economic
15544: jestöä tämän yleissopimuksen allekirjoittami-         integration organization, when signing, ratify-
15545: sen, ratifioimisen, hyväksymisen tai virallisen       ing, accepting, approving, formally confirming
15546: vahvistamisen tai siihen liittymisen yhteydessä       or acceding to this Convention, from making
15547: antamasta selitystä tai lausuntoa, joka voi olla      declarations or statements, however phrased or
15548: miten tahansa muotoiltu tai otsikoitu ja jonka        named, with a view, inter alia, to the harmoni-
15549: tarkoituksena on inter alia, yhdenmukaistaa           zation of its laws and regulations with the
15550: kyseisen valtion tai järjestön lait ja sääntelyt      provisions of this Convention, provided that
15551: tämän yleissopimuksen määräysten mukaisiksi,          such declarations or statements do not purport
15552: 38                                       1991 vp -    HE 42
15553: 
15554: edellyttäen että selityksellä tai lausunnolla ei     to exclude or to modify the legal effects of the
15555: pyritä poissulkemaan tai muuttamaan tämän            provisions of the Convention in their applica-
15556: yleissopimuksen määräyksistä johtuvia oikeu-         tion to that State.
15557: dellisia vaikutuksia asianomaisessa valtiossa.
15558: 
15559: 
15560:                    27 artikla                                          Article 27
15561:                  Irtisanominen                                         Withdrawal
15562:    l. Sopimuspuoli voi irtisanoa tämän yleisso-         l. At any time after three years from the
15563: pimuksen milloin tahansa kolmen vuoden ku-           date on which this Convention has entered into
15564: luttua tämän yleissopimuksen voimaantulosta          force for a Party, that Party may withdraw
15565: asianomaisen sopimuspuolen osalta antamalla          from the Convention hy giving written notifi-
15566: tallettajalle kirjallisen irtisanomisilmoituksen.    cation to the Depositary.
15567:    2. Irtisanominen tulee voimaan vuoden ku-            2. Withdrawal shall he effective one year
15568: luttua siitä, kun tallettaja on vastaanottanut       from receipt of notification hy the Depositary,
15569: irtisanomista koskevan ilmoituksen tai ilmoi-        or on such later date as may he specified in the
15570: tuksessa mainittuna myöhempänä ajankohta-            notification.
15571: na.
15572: 
15573: 
15574:                    28 artikla                                          Article 28
15575:                    Tallettaja                                          Depository
15576:    Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri toi-         The Secretary-General of the United Nations
15577: mii tämän yleissopimuksen ja sen pöytäkirjojen       shall he the Depository of this Convention and
15578: tallettajana.                                        of any protocol thereto.
15579: 
15580: 
15581:                    29 artikla                                          Article 29
15582:                Todistusvoimaisuus                                    Authentic texts
15583:    Tämän yleissopimuksen arahian-, kiinan-,            The original Arahic, Chinese, English,
15584: englannin-, ranskan-, venäjän- ja espanjankie-       French, Russian and Spanish texts of this
15585: liset alkuperäistekstit ovat yhtä todistusvoimai-    Convention are equally authentic.
15586: sia.
15587:    Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, siihen          In witness whereof the undersigned, heing
15588: asianmukaisesti valtuutettuina, ovat allekirjoit-    duly authorized to that effect, have signed this
15589: taneet tämän yleissopimuksen.                        Convention.
15590: 
15591:   Tehty Baselissa 22 päivänä maaliskuuta 1989          Done at Basel on the 22 day of Mars 1989
15592: 
15593: 
15594: 
15595: 
15596:                      Liite I                                            Annex I
15597: 
15598:       VALVOTTAVIEN JÄTTEIDEN                              CATEGORIES OF WASTES TO BE
15599:              LUOKAT                                              CONTROLLED
15600: 
15601:         Jäteluokka alkuperän mukaan                                  Waste Streams
15602: 
15603: Yl   Sairaaloissa, terveyskeskuksissa ja klini-      Yl   Clinical wastes from medical care in hos-
15604:      koilla syntyvät sairaanhoidon jätteet                pitals, medical centers and elinies
15605:                                         1991 vp -    HE 42                                        39
15606: 
15607: Y2   Lääkkeiden tuotannossa ja valmistamises-       Y2   Wastes from the production and prepara-
15608:      sa syntyvät jätteet                                 tion of pharmaceutical products
15609: Y3   Lääke- ja lääkeainejätteet                     Y3   Waste pharmaceuticals, drugs and medi-
15610:                                                          cmes
15611: Y4  Eliöntorjunta-aineiden ja kasviperäisten        Y4   Wastes from the production, formulation
15612:     lääkeaineiden ja niitä sisältävien valmis-           and use of biocides and phytopharmaceu-
15613:     teiden tuotannossa, muokkaamisessa ja                ticals
15614:     käytössä syntyvä jäte
15615: Y5 Puunsuojauskemikaalien ja niitä sisältä-         Y5   Wastes from the manufacture, formula-
15616:     vien valmisteiden tuotannossa, muokkaa-              tion and use of wood preserving chemicals
15617:     misessa ja käytössä syntyvä jäte
15618: Y6 Orgaanisten liuottimien ja niitä sisältävien     Y6   Wastes from the production, formulation
15619:     valmisteiden tuotannossa, muokkaamises-              and use of organic solvents
15620:     sa ja käytössä syntyvä jäte
15621: Y7 Lämpökäsittelyssä ja karkaisussa syntyvä         Y7   Wastes from heat treatment and tempe-
15622:     syanideja sisältävä jäte                             ring operations containing cyanides
15623: Y8 Mineraalipohjaiset jäteöljyt, jotka eivät        Y8   Waste mineral oils unfit for their original-
15624:     sovellu alkuperäiseen käyttötarkoituk-               ly intended use
15625:     seensa
15626: Y9 Jäteöljy-vesi-, hiilivety-vesi -seokset, emul-   Y9  Waste oils/water, hydrocarbons/water
15627:     siot                                                mixtures, emulsions
15628: YlO Polykloorattuja bifenyylejä (PCB:t) ja/tai      YlO Waste substances and articles containing
15629:     polykloorattuja terfenyylejä (PCT:t) ja/tai         or contaminated with polychlorinated
15630:     polybromattuja bifenyylejä (PBB:t) sisäl-           biphenyls (PCBs) and/or polychlorinated
15631:     tävät tai niiden saastuttamat jäteaineet ja         terphenyls (PCTs) and/or polybrominated
15632:     -esineet                                            biphenyls (PBBs)
15633: Yll Tervaa sisältävä jäte, jota syntyy jalostuk-    Yll Waste tarry residues arising from refining,
15634:     sessa, tislauksessa ja muussa pyrolyyttises-        distillation and any pyrolytic treatment
15635:     sä käsittelyssä
15636: Y12 Painovärien, väriaineiden, pigmenttien,         Y12 Wastes from production, formulation and
15637:     maalien, lakkojen, vernissojen tuotannos-           use of inks, dyes, pigments, paints, lac-
15638:     sa, muokkaamisessa ja käytössä syntyvä              quers, varnish
15639:     jäte
15640: Y13 Hartsin, lateksin, muovien pehmittimien,        Y13 Wastes from production, formulation and
15641:     liimojen/sideaineiden tuotannossa, muok-            use of resins, latex, plasticizers, glues/
15642:     kaamisessa ja käytössä syntyvä jäte                 adhesives
15643: Y14 Tutkimuksessa ja kehitys- tai opetustoi-        Y14 Waste chemical substances arising from
15644:     minnassa syntyvät kemialliset jätteet, joita        research and development or teaching
15645:     ei ole tunnistettu ja/tai jotka ovat uusia ja       activities which are not identified and/or
15646:     joiden vaikutuksia ihmiseen ja/tai ympä-            are new and whose effects on man and/or
15647:     ristöön ei tunneta                                  the environment are not known
15648: Y15 Räjähdysvaaralliset jätteet, joista ei sää-     Y15 Wastesof an explosive nature not subject
15649:     detä muussa lainsäädännössä                         to other legislation
15650: Y16 Kehitteiden ja muiden valokuvauskemi-           Y16 Wastes from production, formulation and
15651:     kaalien tuotannossa ja käytössä syntyvä             use of photographic chemicals and pro-
15652:     jäte                                                cessing materials
15653: Y17 Metallien ja muovien pintakäsittelyssä          Y17 Wastes resulting from surface treatment
15654:      syntyvä jäte                                       of metals and plastics
15655: Y18 Teollisuusjätteiden käsittelyssä syntyvät       Y18 Residues arising from industrial waste
15656:     jätteet                                             disposal operations
15657: 40                                      1991 vp -    HE 42
15658: 
15659:             Jätteet, jotka sisältävat                        Wastes having as constituents:
15660: Yl9 metallikarbonyylejä                             Yl9 Metal carbonyls
15661: Y20 berylliumia; berylliumyhdisteitä                Y20 Beryllium; beryllium compounds
15662: Y21 kuudenarvoisia kromiyhdisteitä                  Y21 Hexavalent chromium compounds
15663: Y22 kupariyhdisteitä                                Y22 Copper compounds
15664: Y23 sinkkiyhdisteitä                                Y23 Zinc compounds
15665: Y24 arseenia; arseeniyhdisteitä                     Y24 Arsenic; arsenic compounds
15666: Y25 seleeniä; seleeniyhdisteitä                     Y25 Selenium; selenium compounds
15667: Y26 kadmiumia; kadmiumyhdisteitä                    Y26 Cadmium; cadmium compounds
15668: Y27 antimonia; antimoniyhdisteitä                   Y27 Antimony; antimony compounds
15669: Y28 telluuria; tellumiyhdisteitä                    Y28 Tellurium; tellurium compounds
15670: Y29 elohopeaa; elohopeayhdisteitä                   Y29 Mercury; mercury compounds
15671: Y30 talliumia; talliumyhdisteitä                    Y30 Thallium; thallium compounds
15672: Y31 lyijyä; lyijy-yhdisteitä                        Y31 Lead; lead compounds
15673: Y32 epäorgaanisia fluoriyhdisteitä, kalsium-        Y32 Inorganic fluorine compounds excluding
15674:      fluoridia lukuunottamatta                          calcium fluoride
15675: Y33 epäorgaanisia syanideja                         Y33 Inorganic cyanides
15676: Y34 happamia liuoksia tai kiinteässä muodos-        Y34 Acidic solutions or acids in solid form
15677:      sa olevia happoja
15678: Y35 emäksisiä liuoksia tai kiinteässä muodos-       Y35 Basic solutions or bases in solid form
15679:      sa olevia emäksiä
15680: Y36 asbestia (pölyä ja kuituja)                     Y36 Asbestos (dust and fibres)
15681: Y37 orgaanisia fosforiyhdisteitä                    Y37 Organic phosphorous compounds
15682: Y38 orgaanisia syanideja                            Y38 Organic cyanides
15683: Y39 fenoleja; fenoliyhdisteitä, kloorifenolit       Y39 Phenols; phenol compounds including
15684:      mukaanluettuna                                      chlorophenols
15685: Y 40 eettereitä                                     Y40 Ethers
15686: Y41 halogenoituja orgaanisia liuottimia             Y41 Halogenated organic solvents
15687: Y42 orgaanisia liuottimia, halogenoituja liuot-     Y 42 Organic solvents excluding halogenated
15688:      timia lukuunottamatta                               solvents
15689: Y 43 Polyklooratun dibentsofuraanin johdan-         Y 43 Any congenor or polychlorinated diben-
15690:      naisia                                              zo-furan
15691: Y44 Polyklooratun dibentso-p-dioksiinin joh-        Y 44 Any congenor of polychlorinated diben-
15692:      dannaisia                                           zo-p-dioxin
15693: Y45 muita orgaanisia halogeeniyhdisteitä, joi-      Y 45 Organohalogen compounds other than
15694:      hin ei ole viitattu tässä liitteessä (esim.         substances referred to in this Annex (eg.
15695:      Y39, Y41, Y42, Y43, Y44)                            Y39, Y41, Y42, Y43, Y44).
15696: 
15697: 
15698: 
15699: 
15700:                     Liite II                                           Annex II
15701: 
15702:      ERITYISTÄ HUOMIOTA VAATIVIEN                   CATEGORIES OF W ASTES REQUIRING
15703:            JÄTTEIDEN LUOKAT                             SPECIAL CONSIDERATION
15704: Y 46 Kotitalousjätteet                              Y 46 W astes collected from households
15705: Y 47 Kotitalousjätteiden polttamisessa syntyvät     Y47 Residues arising from the incineration of
15706:      jäämät                                              household wastes
15707:                                                       1991 vp -       HE 42                                                        41
15708: 
15709:                            Liite III                                                           Annex III
15710: 
15711:           VAARALLISTEN AINEIDEN                                                    LIST OF HAZARDOUS
15712:               OMINAISUUDET                                                          CHARACTERISTICS
15713: YK-Luokka* Koodi Tunnusmerkit                                        UNC!ass*        Code Characteristics
15714:                 Hl      Räjähdystarvikkeet                                           Hl      Explosive
15715:                         Räjähdysaineella tai räjähdys-                                       An explosive substance or
15716:                         alttiilla jätteellä tarkoitetaan                                     waste is a solid or liquid
15717:                         kiinteää tai nestemäistä ainet-                                      substance or waste (or mixtu-
15718:                         ta tai jätettä (tai aineiden tai                                     re of substances or wastes)
15719:                         jätteiden seosta) joka sellaise-                                     which is in itself capable by
15720:                         naan kemiallisesti reagoimai-                                        chemical reaction of produ-
15721:                         la kykenee muodostamaan                                              cing gas at such a temperatu-
15722:                         kaasua, jonka lämpötila, pai-                                        re and pressure and at such a
15723:                         ne ja muodostumisnopeus                                              speed as to cause damage to
15724:                         ovat sellaisia, että niistä voi                                      the surroundings.
15725:                         aiheutua vahinkoa aineen
15726:                         ympäristölle.
15727: 3               H3      Palavat nesteet                              3               H3   Flammable liquids
15728:                         Palavat nesteet ovat nesteitä,                                    The word "flammable" has
15729:                         nesteseoksia, nesteiden ja                                        the same meanings as "in-
15730:                         kiinteiden aineiden seoksia                                       flammable". Flammable li-
15731:                         tai suspensioita (esimerkiksi                                     quids are liquids, or mixtures
15732:                         maalit, vernissat, lakat jne., ei                                 of liquids, or liquids con-
15733:                         kuitenkaan aineet tai jätteet,                                    taining solids in solution or
15734:                         jotka on luokiteltu vaaraUi-                                      suspension (for example,
15735:                         siksi muiden ominaisuuksien-                                      paints, varnishes, lacquers,
15736:                         sa perusteella), joiden leimah-                                   etc., but not including subs-
15737:                         duspiste on enintään 60S C                                        tances or wastes otherwise
15738:                         määritettynä suljetun upok-                                       classified on account of their
15739:                         kaan menetelmällä tai enin-                                       dangerous       characteristics)
15740:                         tään 65,6° C määritettynä                                         which give off a flammable
15741:                         avoimen upokkaan menetel-                                         vapour at temperatures of
15742:                         mällä. (Koska tulokset avoi-                                      not more than 60.5 oc, clo-
15743:                         men upokkaan ja suljetun                                          sed-cup test, or not more
15744:                         upokkaan menetelmillä eivät                                       than 65.6 oc, open-cup test.
15745:                         ole suoraan vertailukelpoisia                                     (Since the results of open-cup
15746:                         ja jopa samalla menetelmällä                                      tests and of closed-cup tests
15747:                         saadut yksittäiset tulokse-                                       are not strictly comparab-
15748:                         tovat usein poikkeavia, sään-                                     leand even individual results
15749:                         nökset, jotka mahdollistavat                                      bythe same test are often
15750:                         yllämainituista lukuarvoista                                      variable, regulations varying
15751:                         poikkeamisen, ovat tämän                                          from the above figures to
15752:                         määritelmän hengen mukai-                                         make allowance for such dif-
15753:                         sia.)                                                             ferences would be within the
15754:                                                                                           spirit of this definition.)
15755: 4.1             H4.1 Helposti syttyvät kiinteät ai-                  4.1             H4.1 Flammable solids
15756:                      neet
15757:                      Kiinteät aineet tai jätteet, rä-                                        Solids, or waste solids, other
15758: 
15759:  * vastaa vaarallisten aineiden kuljetusta koskeviin Yhdistyneiden    * Corresponds to the hazard classification system included in the
15760: Kansakuntien suosituksiin sisältyvää vaarallisuusluokitusta (ST/     United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous
15761: SG/AC.IO/l/Rev.5, United Nations, New York, 1988).                   Goods (ST/SG/AC.IO/l/Rev.5, United Nations, New York, 1988).
15762: 
15763: 
15764: 6 310863U
15765: 42                                  1991 vp -     HE 42
15766: 
15767:            jähdystarvikkeiksi luokiteltu-                      than those classed as explosi-
15768:            ja lukuunottamatta, jotka                           ves, which under conditions
15769:            kuljetusolosuhteissa ovat her-                      encountered in transport are
15770:            kästi syttyviä tai voivat han-                      of liquids, or liquids con-
15771:            kauksen johdosta aiheuttaa                          readily combustible, or may
15772:            palon tai myötävaikuttaa pa-                        cause or contribute to fire
15773:            loon.                                               through friction.
15774: 4.2   H4.2 Helposti itsestään syttyvät ai-      4.2       H4.2 Substances or wastes liable to
15775:            neet ja jätteet                                     spontaneous combustion
15776:            Aineet tai jätteet, jotka voivat                    Substances or wastes which
15777:            kuumentua itsestään normaa-                         are liable to spontaneous hea-
15778:            leissa kuljetusolosuhteissa tai                     ting under normal conditions
15779:            kuumenevat joutuessaan kos-                         encountered in transport, or
15780:            ketuksiin ilman kanssa ja voi-                      to heating up on contact with
15781:            vat syttyä itsestään.                               air, and being then liable to
15782:                                                                catch fire.
15783: 4.3   H4.3 Aineet ja jätteet, jotka jou-        4.3       H4.3 Substances or wastes which,
15784:            tuessaan veden kanssa koske-                        in contact with water emit
15785:            tuksiin kehittävät palavia                          flammable gases
15786:            kaasuja
15787:            Aineet tai jätteet, jotka jou-                      Substances or wastes which,
15788:            tuessaan kosketuksiin veden                         by interaction with water, are
15789:            kanssa voivat muuttua itses-                        liable to become sponta-
15790:            tään syttyviksi tai kehittää                        neously flammable or to give
15791:            vaarallisia määriä palavia                          off flammable gases in dan-
15792:            kaasuja.                                            gerous quantities.
15793: 5.1   H5.1 Hapettavat aineet                    5.1       H5.1 Oxidizing
15794:            Aineet tai jätteet, jotka saat-                     Substances or wastes which,
15795:            tavat yleensä happea vapaut-                        while in themselves not neces-
15796:            tamaHa aiheuttaa toisen ai-                         -sarily combustible, may, ge-
15797:            neen palamisen tai myötävai-                        nerally by yielding oxygen
15798:            kuttaa siihen, vaikka eivät                         cause, or contribute to, the
15799:            välttämättä itse ole palavia.                       combustion of other mate-
15800:                                                                rials.
15801: 5.2   H5.2 Orgaaniset peroksidit                5.2       H5.2 Organic Peroxides
15802:            Orgaaniset aineet tai jätteet,                      Organic substances or wastes
15803:            joilla on kaksivalenssinen                          which contain the bivalent-0-
15804:            0-0- (happi-happi-) raken-                          0-structure are thermally uns-
15805:            ne, ovat termisesti epästabii-                      table substances which may
15806:            leja aineita ja voivat hajota                       undergo exothermic self-acce-
15807:            itsestään reaktion ollessa ek-                      lerating decomposition.
15808:            soterminen.
15809: 6.1   H6.1 Myrkylliset aineet (välitön          6.1       H6.1 Poisonous (Acute)
15810:            myrkyllisyys)
15811:            Aineet tai jätteet, jotka voivat                    Substances or wastes liable
15812:            aiheuttaa kuoleman tai vaka-                        either to cause death or se-
15813:            via vaurioita tai terveyshait-                      rious injury or to harm hu-
15814:            toja nieltynä, hengitettynä tai                     man health if swallowed or
15815:            ihon kautta saatuna.                                inhaled or by skin contact.
15816: 6.2   H6.2 Tartuntavaaralliset aineet           6.2       H6.2 lnfectious substances
15817:            Elinvoimaisia mikro-organis-                        Substances or wastes contai-
15818:            meja tai niiden myrkkyjä si-                        ning viable micro organisms
15819:            sältävät aineet tai jätteet, jot-                   or their toxins which are
15820:            ka aiheuttavat tai joiden on                        known or suspected to cause
15821:                                  1991 vp -       HE 42                                    43
15822: 
15823:           perusteltua syytä olettaa ai-                        disease in animals or humans.
15824:           heuttavan sairauksia ihmisille
15825:           tai eläimille.
15826: 8   H8    Syövyttävät aineet                 8           H8   Corrosives
15827:           Aineet tai jätteet, jotka ke-                       Substances or wastes which,
15828:           miallisen reaktion johdosta                         by chemical action, will cause
15829:           aiheuttavat vakavia vaurioita                       severe damage when in con-
15830:           elävään kudokseen, jonka                            tact with living tissue, or, in
15831:           kanssa ne ovat kosketuksissa,                       the case of leakage, will ma-
15832:           tai jotka pakkauksesta ulos                         terially damage, or even dest-
15833:           vuotaessaan vahingoittavat                          roy, other goods or the
15834:           tai jopa tuhoavat muita tava-                       means of transport; they may
15835:           roita tai kuljetusvälineitä tai                     also cause other hazards.
15836:           voivat aiheuttaa muuta va-
15837:           hinkoa.
15838: 9   HlO   Myrkyllisten kaasujen vapau-       9           HlO Liberation of toxic gases m
15839:           tuminen aineen tai jätteen ol-                     contact with air or water
15840:           lessa kosketuksissa veden tai
15841:           ilman kanssa
15842:           Aineet tai jätteet, jotka jou-                     Substances or wastes which,
15843:           tuessaan kosketuksiin veden                        by interaction with air or
15844:           tai ilman kanssa, voivat muo-                      water, are liable to give off
15845:           dostaa vaarallisia määriä                          toxic gases m dangerous
15846:           myrkyllisiä kaasuja.                               quantities.
15847: 9   Hll   Myrkylliset aineet, jotka ai-      9           Hll Toxic (Delayed or chronic)
15848:           heuttavat kroonisia tai myö-
15849:           hemmin ilmeneviä vaikutuk-
15850:           sia
15851:           Aineet tai jätteet, jotka hen-                      Substances or wastes which,
15852:           gitettyinä tai nautittuina tai                      if they are inhaled or ingested
15853:           ihon kautta imeytyneinä voi-                        of if they penetrate the skin,
15854:           vat aiheuttaa myöhemmin il-                         may involve delayed or chro-
15855:           meneviä tai kroonisia vaiku-                        nic effects, including carcino-
15856:           tuksia, mukaanluettuna syö-                         genicity.
15857:           pää aiheuttavat vaikutukset.
15858: 9   Hl2   Ympäristölle vaaralliset ai-       9           Hl2 Ecotoxic
15859:           neet
15860:           Aineet tai jätteet, jotka ym-                      Substances or wastes which if
15861:           päristöön joutuessaan aiheut-                      released present or may pre-
15862:           tavat tai voivat aiheuttaa vä-                     sent immediate or delayed
15863:           littömästi tai myöhemmin                           adverse impacts to the envi-
15864:           haittaa ympäristölle kerty-                        ronment by means of bioac-
15865:           vyyden jajtai eliöille myrkyl-                     cumulation andjor toxic ef-
15866:           listen ominaisuuksien vuoksi.                      fects upon biotie systems.
15867: 9   H13   Aineet, jotka millä tavalla ta-    9           Hl3 Capable, by any means, after
15868:           hansa käsittelyn jälkeen voi-                      disposal, of yielding another
15869:           vat tuottaa toista ainetta, esi-                   material, e.g., leachate, which
15870:           merkiksi suotovettä, jolla on                      possesses any of the charac-
15871:           jokin edellä mainituista omi-                      teristics listed above.
15872:           naisuuksista.
15873: 44                                       1991 vp -    HE 42
15874: 
15875:                      Kokeet                                                Tests
15876:    Tiettyjen jätetyyppien aiheuttamia mahdolli-         The potential hazards posed by certain types
15877: sia vaaroja ei tunneta; kokeita, joilla nämä         of wastes are not yet fully documented; tests to
15878: vaarat voitaisiin kvantitatiivisesti määritellä ei   define quantitatively these hazards do not exist.
15879: ole olemassa. Jatkotutkimus on välttämätöntä,        Further research is necessary in order to
15880: jotta voitaisiin kehittää menetelmiä tällaisten      develop means to characterise potential ha-
15881: jätteiden ihmisille ja/tai ympäristölle aiheutta-    zards posed to man andjor the environment by
15882: mien mahdollisten vaarojen arvioimiseksi. Puh-       these wastes. Standardized tests have been
15883: taille aineille on kehitetty standardisoituja tes-   derived with respect to pure substances and
15884: tejä. Monet maat ovat kehittäneet kansallisia        materials. Many countries have developed na-
15885: kokeita, joita voidaan soveltaa 1 liitteessä         tional tests which can be applied to materials
15886: mainittuihin materiaaleihin sen selvittämiseksi,     listed in Annex 1, in order to decide if these
15887: onko näillä materiaaleilla mitään tässä liittees-    materials exhibit any of the characteristics
15888: sä mainituista ominaisuuksista.                      listed in this Annex.
15889: 
15890: 
15891: 
15892: 
15893:                     Liite IV                                            Annex IV
15894: 
15895:         KÄSITTELYMENETELMÄT                                   DISPOSAL OPERATIONS
15896: 
15897: A. MENETELMÄT, JOTKA EIVÄT MAH-                      A. OPERATIONS WHICH DO NOT LEAD
15898:    DOLLISTA JÄTTEIDEN HYVÄKSI-                          TO THE POSSIBILITY OF RESOURCE
15899:    KÄ YTTOÄ, KIERRÄTYST Ä, TALTEE-                      RECOVERY, RECYCLING, RECLA-
15900:    NOTTOA HYVÄKSIKÄYTTOÄ VAR-                           MATION, DIRECT RE-USE OR AL-
15901:    TEN,  VÄLITÖNTÄ    UUDELLEEN-                        TERNATIVE USES
15902:    KÄYTTÖÄ TAI VAIHTOEHTOISTA
15903:    KÄYTTÖÄ
15904: 
15905:   A osa sisältää kaikki käytännössä esiintyvät         Section A encompasses all such disposal
15906: käsittelymenetelmä t.                                operations which occur in practice.
15907: 
15908: Dl Maahan tai maan pinnalle sijoittaminen            Dl Deposit into or onto land, (e.g., landfill,
15909:    (esim. kaatopaikalle jne.)                           etc.)
15910: D2 Maaperänkäsittely (esim. maaperässä ole-          D2 Land treatment, (e.g., biodegradation of
15911:    vien nestemäisten tai lietemäisten jättei-           liquid or sludgy discards in soils, etc.)
15912:    den biologinen hajottaminen jne.)
15913: D3 Syväpumppaus (esim. jätteiden pumppaa-            D3   Deep injection, (e.g., injection of pump-
15914:    minen kaivoon, suolapahkuihin tai luon-                able discards into wells, salt domes or
15915:    taisesti esiintyviin muodostumiin jne.)                naturally occurring repositories, etc.)
15916: D4 Sijoittaminen jätealtaisiin (esim. neste-         D4   Surface impoundment, (e.g., placement of
15917:    mäisten tai lietemäisten jätteiden sijoitta-           liquid or sludge discards into pits, ponds
15918:    minen kuoppaan, lammikkoon tai patoal-                 or lagoons, etc.)
15919:    taaseen jne.)
15920: D5 Erityisesti rakennetut kaatopaikat (esim.         D5 Specially engineered landfill, (e.g., place-
15921:    sijoittaminen vuorattuihin ja katettuihin            meni into lined discrete cells which are
15922:    osastoihin, jotka on eristetty toisistaan ja         capped and isolated from one another
15923:    luonnonympäristöstä jne.)                            and the environment, etc.)
15924: D6 Päästäminen veteen, merta lukuunotta-             D6 Release into a water body except seasj
15925:    matta                                                oceans
15926: D7 Päästäminen mereen, merenpohjaan si-              D7 Relase into seasjoceans including sea-bed
15927:    joittaminen mukaan luettuna                          insertion
15928:                                          1991 vp -    HE 42                                        45
15929: 
15930: D8   Biologinen, muualla tässä liitteessä mää-       D8   BiologicaJ treatment not specified else-
15931:      rittelemätön käsittely, jonka tuloksena              where in this Annex which results in final
15932:      syntyvät yhdisteet tai seokset hävitetään            compounds or mixtures which are discard-
15933:      A osassa mainitulla menetelmällä                     ed by means of any of the operations in
15934:                                                           Section A
15935: D9   Fysikaalis-kemiallinen, muualla tässä liit-     D9 Physico chemical treatment not specified
15936:      teessä määrittelemätön käsittely, jonka              elsewhere in this Annex which results in
15937:      tuloksena syntyvät yhdisteet tai seokset             final compounds or mixtures which are
15938:      hävitetään jollakin A osassa mainitulla              discarded by means of any of the opera-
15939:      menetelmällä (esim. haihdutus, kuivatus,             tions in Section A, (e.g., evaporation,
15940:      pasutus, neutralointi, saostus jne.)                 drying, calcination, neutralisation, preci-
15941:                                                           pitation, etc.)
15942: DlO Polttaminen maalla                               DlO Incineration on land
15943: D 11 Polttaminen merellä                             Dll Incineration at sea
15944: D 12 Pysyvä varastoiminen (esim. sijoittaminen       Dl2 Permanent storage (e.g., emplacement of
15945:      kaivokseen säiliöissä jne)                           containers in a mine, etc.)
15946: D 13 Sekoittaminen ennen jonkin A osassa             D 13 Blending or mixing prior to submission to
15947:      mainitun menetelmän käyttämistä                      any of the operations in Section A
15948: Dl4 Uudelleen pakkaaminen ennen jonkin A             Dl4 Repackaging prior to submission to any
15949:      osassa mainitun menetelmän käyttämistä               of the operations in Section A
15950: Dl5 Varastoiminen odotettaessa jonkin tai joi-
15951:      denkin A osassa mainitun menetelmän             D15 Storage pending any of the operations in
15952:      käyttämistä                                         Section A
15953: 
15954: 
15955: 
15956: 
15957: B. MENETELMÄT, JOTKA MAHDOLLIS-                      B. OPERATIONS WHICH MAY LEAD TO
15958:    TAVAT JÄTTEIDEN HYVÄKSIKÄY-                            RESOURCE   RECOVERY,     RECYC-
15959:    TÖN, KIERRÄTYKSEN, TALTEEN-                            LING, RECLAMA TION, DIRECT RE-
15960:    OTON UUDELLEENKÄYTTÖÄ VAR-                             USE OR ALTERNA TIVE USES
15961:    TEN, VÄLITTÖMÄN UUDELLEEN-
15962:    KÄ YTON  TAI  VAIHTOEHTOISEN
15963:    KÄYTÖN
15964: 
15965:    B osa sisältää kaikki toiminnat, joita käyte-        Section B encompasses all such operations
15966: tään oikeudellisesti vaarallisiksi jätteiksi mää-    with respect to materials legally defined as or
15967: riteltyihin tai vaarallisina jätteinä pidettyihin    considered to be hazardous wastes and which
15968: materiaaleihin, joihin muuten olisi käytetty         otherwise would have been destined for opera-
15969: jotain A-osassa mainittua menetelmää                 tions included in Section A
15970: 
15971: Rl   Käyttö polttoaineena (muu kuin pelkkä           Rl    Use as fuel (other than in direct incinera-
15972:      polttaminen) tai muu energiantuottamis-               tion) or other means to generate energy
15973:      menetelmä
15974: R2   Liuottimien talteenotto/uudistaminen            R2  Solvent reclamation/regeneration
15975: R3   Sellaisten orgaanisten aineiden, joita ei       R3  Recycling/reclamation of organic substan-
15976:      käytetä liuottimina, kierrätys/talteenotto          ces which are not used as solvents
15977: R4   Metallien ja metalliyhdisteiden kierrätys/      R4 Recycling/reclamation of metals and me-
15978:      talteenotto                                         tai compounds
15979: R5   Muiden epäorgaanisten aineiden kierrä-          R5 Recycling/reclamation of other inorganic
15980:      tys/talteenotto                                     materials
15981: R6   Happojen ja emäksien uudistaminen               R6 Regeneration of acids or bases
15982: R7   Saasteiden torjuntaan käytettyjen aines-        R 7 Recovery of components used for pollu-
15983:      osien hyväksikäyttö                                 tion abatement
15984: 46                                                       1991 vp -        HE 42
15985: 
15986: R8  Katalyyttien ainesosien hyväksikäyttö                               R8  Recovery of components from catalysts
15987: R9  Käytetyn öljyn uudelleen jalostaminen tai                           R9  Used oil re-refining or other reuses of
15988:     muu jo käytetyn öljyn uudelleenkäyttö                                   previously used oil
15989: RIO Maanviljelyä edistävä tai ympäristölle                              RIO Land treatment resulting in benefit to
15990:     hyödyllinen maaperäkäsittely                                            agriculture or ecological improvement
15991: Rll Rl-RIO -menetelmien käytössä muodos-                                Rll Uses of residual materials obtained from
15992:     tuneiden jäännösmateriaalien käyttö                                     any of the operations numbered Rl-RIO
15993: R12 Jätteiden vaihto jonkin menetelmän Rl-                              R12 Exchange of wastes for submission to any
15994:     R 11 käyttämistä varten                                                 of the operations numbered Rl-Rll
15995: R13 Sellaisen materiaalin kertyminen, johon                             Rl3 Accumulation of material intended for
15996:     on tarkoitettu käyttää jotakin B osassa                                 any operation in Section B
15997:     mainittua menetelmää.
15998: 
15999: 
16000: 
16001:                            Liite V A                                                              Annex V A
16002: 
16003:       ILMOITUKSESSA ANNETT AV AT                                               INFORMA TION TO BE PROVIDED
16004:                TIEDOT                                                               ON NOTIFICA TION
16005: 
16006:  1. Syy jätteen maastavientiin                                           1. Reason for waste export
16007:  2. Jätteen viejä 1)                                                     2. Exporter of the waste 1l
16008:  3. Jätteentuottaja(t) ja syntypaikka 1l                                 3. Generator\s) of the waste and site of
16009:                                                                             generation l
16010:  4. Jätteen käsittelijä ja tarkka käsittelypaik-                         4. Disposer of the waste and actual site of
16011:     ka1l                                                                    disposal 1l
16012:  5. Suunnitellut kuljetusten suorittajat tai hei-                        5. Intended carrier\s) of the waste or their
16013:     dän edustajansa, jos ne tiedetään 1l                                    agents, if known l
16014:  6. Vientimaa                                                            6. Country of export of the waste
16015:     Toimivaltainen viranomainen 2l                                          Competent authority 2 l
16016:  7. Oletetut kauttakulkumaat                                             7. Expected countries of transit
16017:     Toimivaltainen viranomainen 2l                                          Competent authority 2l
16018:  8. Tuontimaa                                                            8. Country of import of the waste
16019:     Toimivaltainen viranomainen 2l                                          Competent authority 2l
16020:  9. Yleinen tai yksittäistä kuljetusta koskeva                           9. General or single notification
16021:     ilmoitus
16022: 10. Suuunitel tu lähetyspäi vämäärä/ su unni tell u t                   10. Projected date(s) of shipment(s) and period
16023:     lähetyspäivämäärät ja ajanjakso, jonka ai-                              of time over which waste is to be exported
16024:     kana jätettä viedään sekä ehdotettu kulje-                              and proposed itinerary (including point of
16025:     tusreitti ~mukaan luettuna tulo- ja läh-                                entry and exit) 3l
16026:     töpaikka) l
16027: 11. Suunnitellut kuljetustavat (maantie-, rauta-                        11. Means of transport envisaged (road, rail,
16028:     tie-, meri-, ilma-, sisävesikuljetus)                                   sea, air, inland waters)
16029: 12. Vakuutuksiin liittyvät tiedot 4 l                                   12. Information relating to insurance4l
16030: 
16031:    11 Täydellinen nimi ja osoite, puhelinnumero, telex· tai telefax-       IJ Full name and address, telephone, telex or telefax number and
16032: numero sekä yhteyshenkiön nimi, osoite, puhelinnumero, telex- tai       the name, address, telephone, telex or telefax number of the person
16033: telefaxnumero.                                                          to be contacted.
16034:   21 Täydellinen nimi ja osoite, puhelinnumero, telex- tai telefax-       21   Full name and address, telephone, telex or telefax number.
16035: numero
16036:    3
16037:      1 Jos kysymyksessä on useita lähetyksiä koskeva yleinen ilmoi-       3
16038:                                                                             1 In the case of a general notification covering several ship
16039: tus, on ilmoitettava joko jokainen suunniteltu lähetyspäivämäärä        ments, either the expected dates of each shipment or, if this is not
16040: tai, mikäli niitä ei tiedetä, lähetysten suunniteltu toistumistiheys.   known, the expected frequency of the shipments will be required.
16041:   4
16042:     J Asiaankuuluvista vakuutusvaatimuksista annettava! tiedot            4
16043:                                                                             1 Information to be provided on relevant insurance requirements
16044: sekä ilmoitus siitä, miten ne kohdistuvat viejään, kuljetuksen          and how they are met by exporter, carrier and disposer.
16045: suorittajaan ja jätteen käsittelijään.
16046:                                                          1991 vp -       HE 42                                                         47
16047: 
16048: 13. Jätteen laatu ja fysikaalinen kuvaus mu-                          13. Designation and physical description of the
16049:     kaan luettuna Y-numero ja YK-numero                                   waste including Y number and UN number
16050:     sekä sen koostumus S) samoin kuin tiedot                              and its composition 5) and information on
16051:     erityisistä käsittelyvaatimuksista mukaan                             any special handling requirements includ-
16052:     luettuna ohjeet onnettomuustilanteiden va-                            ing emergency provisions in case of acci-
16053:     ralta                                                                 dents
16054: 14. Suunnitellut pakkaustyypit (esim. irtotava-                       14. Type of packaging envisaged (eg. bulk,
16055:     rana, tynnyreissä, säiliössä)                                         drummed, tanker)
16056: 15. Arvioitu määrä paino-/tilavuusyksikköinä6 )                       15. Estimated quantity in weight/volume 6)
16057: 16. Prosessi, jossa jäte on syntynyt?)                                16. Process by which the waste is generated 7)
16058: 17. I liitteessä mainituista jätteistä II liitteen                    17. For wastes listed in Annex I, classifications
16059:     mukaiset luokittelut: vaarallinen ominai-                             from Annex II: hazardous characteristic, H
16060:     suus, H-numero ja YK-luokka                                           number, and UN class.
16061: 18. Käsittelymenetelmä III liitteen mukaan                            18. Method of disposal as per Annex III
16062: 19. Jätteen tuottajan ja jätteen viejän ilmoitus                      19. Declaration by the generator and exporter
16063:     tietojen oikeellisuudesta                                             that the information is correct
16064: 20. Jätteen käsittelijän jätteen viejälle tai tuot-                   20. Information transmitted (including techni-
16065:     tajalle toimittamat tiedot (mukaan luettuna                           cal description of the plant) to the exporter
16066:     käsittelylaitoksen tekninen kuvaus) siitä,                            or generator from the disposer of the waste
16067:     mille jätteen käsittelijä on perustanut ar-                           upon which the latter has based his assess-
16068:     vionsa siitä, ettei ole syytä epäillä, etteikö                        ment that there was no reason to believe
16069:     jätteiden huolto tapahtuisi ympäristöä suo-                           that the wastes will not be managed in an
16070:     jelevasti tuontimaan lakien ja määräysten                             environmentally sound manner in accord-
16071:     mukaisesti                                                            ance with the laws and regulations of the
16072:                                                                           country of import
16073: 21. Tiedot viejän ja käsittelijän välisestä sopi-                     21. Information concerning the contract be-
16074:     muksesta.                                                             tween the exporter and disposer.
16075:    5 l Vaarallisimpien ainesosien laatu ja pitoisuus ilmaisemalla        SJ The nature and the concentration of the most hazardous
16076: jätteen myrkyllisyys ja sen aiheuttamat muut vaarat käsittelyssä.     components, in terms of toxicity and other dangers presented bv the
16077:                                                                       waste both in handling and in relation to the proposed disposal
16078:                                                                       method.
16079:    6 l Jos kysymyksessä on useita lähetyksiä koskeva yleinen ilmoi-     6
16080:                                                                           ) ln the case of a general notification covering several ship-
16081: tus, on ilmoitettava sekä lähetysten arvioitu yhteismäärä paino-      ments, both the estimated total quantity and the estimated
16082: /tilavuusyksikköinä että jokaisen yksittäisen lähetyksen arvioitu     quantities for each individual shipment will be required.
16083: määrä painojtilavuusyksikköinä.
16084:   7 ) Siinä määrin kuin on välttämätöntä vaaran arvioimiseksi ja        7
16085:                                                                           l lnsofar as this is necessary to assess the hazard and determine
16086: ehdotetun käsittelymenetelmän sopivuuden harkitsemiseksi.             the appropriateness of the proposed disposal operation.
16087: 
16088: 
16089: 
16090: 
16091:                           Liite VB                                                             Annex VB
16092: 
16093:   SIIRTOASIAKIRJASSA ANNETTA VAT                                       INFORMA TION TO BE PROVIDED ON
16094:               TIEDOT                                                      THE MOVEMENT DOCUMENT
16095:   1. Jätteen viejä 1)                                                  1. Exporter of the wastel)
16096:  2. Jätteen tuottaja(t) ja syntypaikka J)                              2. Generator\s) of the waste and site of
16097:                                                                           generation )
16098:   3. Jätteen käsittelijä ja tarkka käsittelypaik-                      3. Disposer of the waste and actual site of
16099:      ka1)                                                                 disposal 1)
16100:   4. Jätteen kuljetuksen suorittaja(t) 1) tai hänen                    4. Carrier(s) of the waste 1) or his agent(s)
16101:      asiamiehensä
16102: 
16103:   1) Täydellinen nimi ja osoite, puhelinnumero, telex- tai telefax-      ' 1 Full name and address, telephone, telex or telefax number and
16104: numero sekä onnettomuustilanteiden varalta olevan yhteyshenkilön      the name, address, telephone, telex or telefax number of the person
16105: nimi ja osoite, puhelinnumero, telex- tai telefaxnumero.              to be contacted in case of emergency.
16106: 48                                       1991 vp -    HE 42
16107: 
16108:  5. Yleistä tai yksittäistä lähetystä koskeva         5. Subject of general or single notification
16109:     ilmoitus
16110:  6. Maan rajan ylittävän siirron aloittamispäi-       6. The date the transboundary movement
16111:     vämäärä sekä jokaisen jätteestä vastuussa            started and date(s) and signature on receipt
16112:     olevan henkilön merkitsemä vastaanotto-              by each person who takes charge of the
16113:     päivämäärä ja -kuittaus                              waste
16114:  7. Kuljetustapa (maantie-, rautatie-, sisävesi-,     7. Means of transport (road, rail, in1and
16115:     meri-, ilmakuljetus) vienti-, kauttakulku-           waterway, sea, air) including countries of
16116:     tai tuontimaassa, maahantulo- ja maasta-             export, transit and import, also point of
16117:     poistumispaikka, jos nämä on määrätty                entry and exit where these have been
16118:                                                          designated
16119:  8. Jätteen yleiskuvaus (olomuoto, YK:n mää-          8. General description of the waste (physical
16120:     ritelmän mukainen kuljetusnimi ja luokka,            state, proper UN shipping name and class,
16121:     soveltuva YK-numero, Y- ja H-numerot                 UN number, Y number and H number as
16122:                                                          applicable)
16123:  9. Tiedot erityiskäsittelyvaatimuksista mu-          9. Information on special handling require-
16124:     kaan luettuna ohjeet onnettomuustilantei-            ments including emergency provision in
16125:     den varalta                                          case of accidents
16126: 10. Pakkausten tyyppi ja lukumäärä                   10. Type and number of packages
16127: 11. Määrä paino- ja tilavuusyksikköinä               11. Quantity in weightjvolyme
16128: 12. Jätteen tuottajan tai viejän ilmoitus tietojen   12. Declaration by the generator or exporter
16129:     oikeellisuudesta                                     that the information is correct
16130: 13. Jätteen tuottajan tai viejän ilmoitus siitä,     13. Declaration by the generator or exporter
16131:     etteivät asianomaisten sopimusvaltioiden             indicating no objection from the competent
16132:     toimivaltaiset viranomaiset vastusta toi-            authorities of all States concerned which
16133:     menpiteitä                                           are Parties.
16134: 14. Jätteen käsitelijän antama todistus siitä,       14. Certification by disposer of receipt at
16135:     että jäte on vastaanotettu sovitussa käsit-          designated disposa1 facility and indication
16136:     telypaikassa, sekä selvitys jätteen käsittely-       of method of disposa1 and of the approxi-
16137:     tavasta sekä arvioidusta käsittelyajankoh-           mate date of disposal.
16138:     dasta.
16139: 
16140:    Mikäli mahdollista, siirtoasiakirjassa vaadit-       The information required on the movement
16141: tavat tiedot on liitettävä yhteen kuljetussään-      document shall where possible be integrated in
16142: nöissä vaadittavan asiakirjan kanssa. Jos tämä       one document with that required under trans-
16143: ei ole mahdollista, siirtoasiakirjan tietojen on     port rules. Where this is not possible the
16144: täydennettävä kuljetussäännöissä vaadittuja          information should complement rather than
16145: tietoja eikä toistettava niitä. Siirtoasiakirjasta   duplicate that required under the transport
16146: on käytävä ilmi, kenen velvollisuutena tietojen      ru1es. The movement document shall carry
16147: antaminen ja lomakkeiden täyttäminen on.             instructions as to who is to provide informa-
16148:                                                      tion and fill-out any form.
16149: 
16150: 
16151: 
16152: 
16153:                     Liite VI                                           Annex VI
16154: 
16155:           VÄLIMIESMENETTELY                                        ARBITRATION
16156: 
16157:                      1 artikla                                         Article 1
16158:    Jollei yleissopimuksen 20 artiklassa mainitus-      Unless the agreement referred to in Article
16159: ta sopimuksesta muuta johdu, välimiesmenet-          20 of the Convention provides otherwise, the
16160: telyssä on noudatettava tämän liitteen 2-10          arbitration procedure shall be conducted in
16161: artikloita.                                          accordance with Articles 2 to 10 below.
16162:                                          1991 vp -    HE 42                                         49
16163: 
16164:                      2 artikla                                           Article 2
16165:   Kantaja ilmoittaa sihteeristölle siitä, että          The claimant party shall notify the Secretari-
16166: osapuolet ovat päättäneet saattaa riidan väli-       at that the parties have agreed to submit the
16167: miesoikeuteen 20 artiklan 2 tai 3 kappaleen          dispute to arbitration pursuant to paragraph 2
16168: mukaisesti, ja liittää tähän ilmoitukseen erityi-    or paragraph 3 of Article 20 and include, in
16169: sesti ne yleissopimuksen artiklat, joiden tulkin-    particular, the Articles of the Convention the
16170: taa tai soveltamista riita koskee. Sihteeristö       interpretation or application of which are at
16171: toimittaa saamansa tiedot edelleen yleissopi-        issue. The Secretariat shall forward the infor-
16172: muksen sopimuspuolille.                              mation thus received to all Parties to the
16173:                                                      Convention.
16174: 
16175:                      3 artikla                                           Article 3
16176:    Välimiesoikeuteen kuuluu kolme jäsentä.              The arbitral tribunal shall consist of three
16177: Kumpikin riidan osapuoli nimittää yhden vä-          members. Each of the Parties to the dispute
16178: limiehen ja nämä kaksi tällä tavoin nimitettyä       shall appoint an arbitrator, and the two arbit-
16179: välimiestä nimittävät yhdessä kolmannen väli-        rators so appointed shall designate by common
16180: miehen, joka toimii välimiesoikeuden puheen-         agreement the third arbitrator, who shall be the
16181: johtajana. Viimeksimainittu ei saa olla kum-         chairman of the tribunal. The latter shall not
16182: mankaan riidan osapuolena olevan valtion             be a national of one of the parties to the
16183: kansalainen, hänellä saa olla vakituista asuin-      dispute, nor have his usual place of residence in
16184: paikkaa kummankaan riidan osapuolena ole-            the territory of one of these parties, nor be
16185: van valtion alueella, hän ei saa olla työsuhteessa   employed by any of them, nor have dealth with
16186: kumpaankaan eikä hän saa olla millään muulla         the case in any other capacity.
16187: tavoin osallisena riidassa.
16188: 
16189:                     4 artikla                                            Article 4
16190:   1. Jos välimiesoikeuden puheenjohtajaa ei ole         1. If the chairman of the arbitral tribunal
16191: nimitetty kahden kuukauden kuluessa toisen           has not been designated within two months of
16192: välimiehen nimittämisestä, Yhdistyneitten Kan-       the appointment of the second arbitrator, the
16193: sakuntien pääsihteeri nimittää hänet kumman          Secretary-General of the United Nations shall,
16194: tahansa osapuolen pyynnöstä seuraavan kah-           at the request of either party, designate him
16195: den kuukauden kuluessa.                              within a further two months' period.
16196:    2. Jos riidan osapuoli ei nimitä välimiestä          2. If one of the parties to the dispute does
16197: kahden kuukauden kuluessa pyynnön vastaan-           not appoint an arbitrator within two months of
16198: ottamisesta, toinen osapuoli voi ilmoittaa asias-    the receipt of the request, the other party may
16199: ta Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerille,        inform the Secretary-General of the United
16200: joka nimittää välimiesoikeuden puheenjohtajan        nations who shall designate the chairman of the
16201: seuraavan kahden kuukauden kuluessa. Tul-            arbitral tribunal within a further two months'
16202: tuaan nimitetyksi välimiesoikeuden puheenjoh-        period. Upon designation, the chairman of the
16203: taja pyytää osapuolta, joka ei ole nimittänyt        arbitral tribunal shall request the party which
16204: välimiestä, nimittämään tämän kahden kuu-            has not appointed an arbitrator to do so within
16205: kauden kuluessa. Tämä ajanjakson jälkeen hän         two months. After such period, he shall in-
16206: ilmoittaa asiasta Yhdistyneitten Kansakuntien        forms the Secretary-General of the United
16207: pääsihteerille, joka nimittää välimiehen seuraa-     Nations, who shall make this appointment
16208: van kahden kuukauden kuluessa.                       within a further two months' period.
16209: 
16210:                    5 artikla                                             Article 5
16211:   1. Välimiesoikeus tekee päätöksensä kansain-          1. The arbitral tribunal shall render its deci-
16212: välisen oikeuden ja tämän yleissopimuksen            sion in accordance with international law and
16213: määräysten mukaisesti.                               in accordance with the provisions of this
16214:                                                      Convention.
16215:   2. Tämän liitteen määräysten mukaisesti               2. Any arbitral tribunal constituted under
16216: muodostetut välimiesoikeudet laativat itse           the provisions of this Annex shall draw up its
16217: omat menettelytapasääntönsä.                         own rules of procedure.
16218: 7 310863U
16219: 50                                       1991 vp -    HE 42
16220: 
16221:                       6 artikla                                          Article 6
16222:      1. Välimiesoikeus tekee sekä menettelyä että       1. The decisions of the arbitral tribunal both
16223: sisältöä koskevat päätökset jäsentensä äänten        on procedure and on substance, shall be taken
16224: enemmistöllä.                                        by majority vote of its members.
16225:    2. Välimiesoikeus voi ryhtyä kaikkiin tarkoi-        2. The tribunal may take all appropriate
16226: tuksenmukaisiin toimenpiteisiin tosiseikkojen        measures in order to establish the facts. It may,
16227: selvittämiseksi. Toisen osapuolen pyynnöstä se       at the request of one of the parties, recommend
16228: voi suositella välttämättömiä väliaikaisia suo-      essential interim measures of protection.
16229: jelutoimenpiteitä.
16230:    3. Riidan osapuolten on kaikin tarpeellisin          3. The parties to the dispute shall provide all
16231: keinoin turvattava menettelyn tehokas kulku.         facilities necessary for the effective conduct of
16232:                                                      the proceedings.
16233:   4. Riidan osapuolen poissaolo tai laimin-            4. The absence or default of a party in the
16234: lyönti ei estä menettelyn jatkumista.                dispute shall not constitute an impediment to
16235:                                                      the proceedings.
16236: 
16237:                    7 artikla                                            Article 7
16238:   Välimiesoikeus voi kuulla vastakanteita, jot-         The tribunal may hear and determine coun-
16239: ka johtuvat välittömästi riidan kohteesta, ja        ter-claims arising directly out of the subject-
16240: tehdä niiden johdosta päätöksiä.                     matter of the dispute.
16241: 
16242:                     8 artikla                                            Article 8
16243:    Riidan osapuolet vastaavat yhtä suurin               Unless the arbitral tribunal determines other-
16244: osuuksin välimiesoikeuden kuluista mukaan            wise because of the particular circumstances of
16245: lukien jäsenten palkkiot, ellei välimiesoikeus       the case, the expenses of the tribunal, including
16246: tapauksen erityisten olosuhteiden johdosta toi-      the remuneration of its members, shall be
16247: sin päätä. Välimiesoikeus pitää kirjaa kaikista      borne by the parties to the dispute in equal
16248: kuluistaan ja antaa kirjanpidostaan loppuselvi-      shares. The tribunal shall keep a record of all
16249: tyksen osapuolille.                                  its expenses, and shall furnish a final statement
16250:                                                      thereof to the parties.
16251: 
16252:                    9 artikla                                            Article 9
16253:    Välimiesoikeuden suostumuksella väliintulo-         Any Party that has an interest of a legal
16254: oikeus on jokaisella sopimuspuolella, jolla on       nature in the subject-matter of the dispute
16255: riidan kohteeseen oikeudellinen intressi, johon      which may be effected by the decision in the
16256: tapauksessa annettava tuomio voi vaikuttaa.          case, may intervene in the proceedings with the
16257:                                                      consent of the tribunal.
16258: 
16259:                     10 artikla                                           Article 10
16260:     l. Välimiesoikeus antaa päätöksensä viiden          1. The tribunal shall render its award within
16261: kuukauden kuluessa perustamisestaan, ellei se        five months of the date on which it is estab-
16262: katso tarpeelliseksi pidentää määräaikaa. Pi-        lished unless it finds it necessary to extend the
16263: dennyksen ei tulisi olla viittä kuukautta pitem-     time-limit for a period which should not exceed
16264: pi.                                                  five months.
16265:     2. Välimiesoikeuden päätökseen liitetään pe-        2. The award of the arbitral tribunal shall be
16266: rustelu. Päätös on riidan osapuoliin nähden          accompanied by a statement of reasons. It shall
16267: lopullinen ja sitova.                                be final and binding upon the parties to the
16268:                                                      dispute.
16269:   3. Jos osapuolille tulee riitaa tuomion tul-          3. Any dispute which may arise between the
16270: kinnasta tai täytäntöönpanosta, kumpi tahansa        parties concerning the interpretation or execu-
16271: osapuoli voi alistaa riidan päätöksen tehneen        tion of the award may be submitted by either
16272: välimiesoikeuden ratkaistavaksi tai ellei tämä       party to the arbitral tribunal which made the
16273: voi sitä ratkaista, viedä riidan toiseen välimies-   award or, if the latter cannot be seized thereof,
16274: oikeuteen, joka on perustettu tätä tarkoitusta       to another tribunal constituted for this purpose
16275: varten ja samalla tavalla kuin asian ratkaissut      in the same manner as the first.
16276: välimiesoikeus.
16277:                                         1991 vp -    HE 43
16278: 
16279: 
16280: 
16281: 
16282:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle yksilöiden suojelua henkilö-
16283:                                  tietojen automaattisessa tietojenkäsittelyssä koskevan yleissopi-
16284:                                  muksen eräiden määräysten hyväksymisestä
16285: 
16286: 
16287: 
16288: 
16289:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
16290: 
16291:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-       avunannosta. Yleissopimuksella on lisäksi pe-
16292: väksyisi Strasbourgissa 28 päivänä tammikuuta       rustettu neuvoa-antava komitea, joka voi muun
16293: 1981 tehdyn yleissopimuksen yksilöiden suoje-       muassa tehdä ehdotuksia sopimuksen muutta-
16294: lusta henkilötietojen automaattisessa tietojen-     miseksi sekä sen soveltamisen helpottamiseksi
16295: käsittelyssä.                                       ja parantamiseksi.
16296:    Sopimusvaltiot sitoutuvat takaamaan henki-
16297:                                                        Yleissopimus tuli kansainvälisesti voimaan 1
16298: lötietojen automaattisessa tietojenkäsittelyssä
16299:                                                     päivänä lokakuuta 1985. Suomen osalta yleis-
16300: yleissopimuksessa tarkemmin määritellyt yksi-       sopimus tulisi voimaan seuraavan kuukauden
16301: lön oikeudet ja perusvapaudet sekä erityisesti
16302:                                                     ensimmäisenä päivänä sen jälkeen, kun on
16303: hänen oikeutensa yksityisyyteen (tietosuoja).
16304:                                                     kulunut kolme kuukautta ratifioimiskirjan tal-
16305: Yleissopimuksen tarkoituksena on turvata mai-       lettamisesta.
16306: nitut oikeudet ja vapaudet kunkin sopimusval-
16307: tion alueella jokaiselle yksilölle riippumatta        Esitykseen sisältyy lakiehdotus yleissopimuk-
16308: hänen kansalaisuudestaan tai asuinpaikastaan.       sen eräiden määräysten hyväksymisestä. Laki
16309:    Yleissopimus sisältää myös määräykset kan-       on tarkoitettu tulemaan voimaan samana ajan-
16310: sainvälisestä tietojen siirrosta ja keskinäisestä   kohtana kuin yleissopimuskin.
16311: 
16312: 
16313: 
16314: 
16315:                                       YLEISPERUSTELUT
16316: 
16317: 1. Nykyinen tilanne ja asian val-                   suojaa koskevat päätöslauselmat n:o 22/1973 ja
16318:    mistelu                                          29/1974. Ensiksi mainitussa päätöslauselmassa
16319:                                                     luotiin perusta yksityistä ja jälkimmäisessä jul-
16320:    Euroopan neuvoston parlamentaarinen yleis-       kista sektoria koskeville tietosuojaperiaatteille.
16321: kokous osoitti vuonna 1968 ministerikomitealle      Nämä periaatteet sisällytettiin sittemmin useim-
16322: suosituksen (n:o 509), jossa tätä pyydettiin        pien jäsenvaltioiden lainsäädäntöön. Päätöslau-
16323: selvittämään, turvaisiko yleissopimus ihmisoi-      selmia valmistellut komitea korosti, että sen
16324: keuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi           jälkeen kun niihin perustuva kansallinen lain-
16325: (SopS 18-19/90) ja jäsenmaiden kansallinen          säädäntö on säädetty, seuraavana vaiheena
16326: lainsäädäntö riittävän suojan henkilön yksityi-     olisi kansallisten säännösten vahvistaminen
16327: syydelle suhteessa senaikaiseen tieteen ja tek-     kansainvälisellä sopimuksella.
16328: nologian tasoon.                                       Vuonna 1976 ministerikomitea antoi tieto-
16329:    Laadittu selvitys osoitti, ettei jäsenmaiden     jenkäsittelyr, asiantuntijakomitealle ohjeet val-
16330: lainsäädäntö antanut riittävää suojaa yksityi-      mistella yhteistyössä Taloudellisen yhteistyön
16331: syydelle ja muille yksilön oikeuksille ja eduille   ja kehityksen järjestön (OECD) kanssa yksityi-
16332: suhteessa automatisoituihin tietopankkeihin.        syyden suojaa tietojenkäsittelyssä koskevan so-
16333: Tämän vuoksi ministerikomitea hyväksyi tieto-       pimusluonnoksen.
16334: 310928Q
16335: 2                                         1991 ' p -    H L -B
16336: 
16337:    Sopimusluonnos valmistui vuonna 1980. Mi-           täistapauksissa, ulkomailla olevien rekisteröity-
16338: nisterikomitea hyväksyi yleissopimuksen ja             jen avustamisesta sekä muusta sopimukseen
16339: avasi sen allekirjoittamista varten 28 päivänä         liittyvästä yhteistyöstä.
16340: tammikuuta 1981. Yleissopimus tuli voimaan 1
16341: päivänä lokakuuta 1985. Sen osapuolina on
16342: tällä hetkellä 11 Euroopan neuvoston jäsenval-         3. Suhde Suomen lainsäädäntöön
16343: tiota, ja sen on lisäksi allekirjoittanut seitsemän
16344: jäsenvaltiota. Suomi allekirjoitti yleissopimuk-          Suomessa keskeisistä tietosuojaperiaatteista
16345: sen 10 päivänä huhtikuuta 1991.                        on säädetty henkilörekisterilaissa (471 /87) ja
16346:    Hallituksen esitys yleissopimuksen eräiden          sen nojalla annetussa henkilörekisteriasetukses-
16347: määräysten hyväksymisestä on valmisteltu vir-          sa (476/87). Henkilörekisterilaissa säädetään
16348: katyönä oikeusministeriössä ja ulkoasiainminis-        muun muassa henkilötietojen keräämisestä ja
16349: teriössä.                                              tallettamisesta, tietojen tarkastamisesta ja kor-
16350:                                                        jaamisesta sekä niiden käytöstä ja luovutukses-
16351:                                                        ta. Edelleen laissa on säännökset henkilörekis-
16352: 2. Yleissopimuksen              pääasiallinen          tereiden suojaamisesta, arkistoinnista ja hävit-
16353:    sisältö                                             tämisestä.
16354:    Yleissopimus sisältää kolme keskeistä osaa.            Henkilörekisterilainsäädännön valmistelussa
16355: Nämä ovat yksilöiden suojelua henkilötietojen          otettiin huomioon vuonna 1985 voimaan tullut
16356: automaattisessa tietojenkäsittelyssä koskevat          yleissopimus yksilöiden suojelusta henkilötieto-
16357: perusperiaatteet sekä kansainvälistä tiedonsiir-       jen automaattisessa tietojenkäsittelyssä. Tämän
16358: toa ja sopimusvaltioiden välistä yhteistyötä           vuoksi Suomen voimassa oleva lainsäädäntö
16359: tietosuojan alalla koskevat määräykset.                noudattaa yleissopimuksen perusperiaatteita.
16360:    Yleissopimuksen II lukuun sisältyvät tieto-
16361: suojan perusperiaatteet ilmaisevat tietosuojan
16362: yhteisen vähimmäistason, joka sopimusvaltioi-          4.   Esityksen taloudelliset ja orga-
16363: den on toteutettava lainsäädännössään. Tämä                 nisatoriset vaikutukset
16364: takaa myös sen, että henkilötietojen käsittelys-
16365: sä noudatetaan samoja perussääntöjä. Näin                 Tarkoituksena on, että tietosuojavaltuutettu
16366: rekisteröidyille taataan kaikissa sopimusval-          toimisi yleissopimuksen 13 artiklan mukaisena
16367: tioissa tietty vähimmäissuoja henkilötietojen          viranomaisena Suomessa sopimuspuolten yh-
16368: automaattisessa tietojenkäsittelyssä.                  teistyöhön liittyvissä kysymyksissä. Nämä teh-
16369:    Kansainvälisestä tiedonsiirrosta määrätään          tävät pystytään hoitamaan nykyisen henkilös-
16370: sopimuksen III luvussa. Määräysten tarkoituk-          tön ja organisaation puitteissa, vaikka tietosuo-
16371: sena on samanaikaisesti ottaa huomioon tieto-          javaltuutetun työmäärä saattaa jonkin verran
16372: suojan ja vapaan tiedonkulun vaatimukset.              lisääntyä.
16373:    Yleissopimuksen IV ja V luvussa määrätään              Yleissopimuksella ei ole välittömiä taloudel-
16374: viranomaisten keskinäisestä oikeusavusta yksit-        lisia tai organisatorisia vaikutuksia.
16375: 
16376: 
16377: 
16378: 
16379:                                YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
16380: 1. Yleissopimuksen sisältö                             erityisesti hänen oikeutensa yksityisyyteen (tie-
16381:                                                        tosuoja). Sopimuksessa tarkoitettu suoja anne-
16382:                       1 luku                           taan kaikille henkilöille kansalaisuudesta tai
16383:                                                        asuinpaikasta riippumatta. Yleissopimus sisäl-
16384:    1 artiklassa ilmaistaan sopimuksen tarkoitus        tää siten yksilön oikeusasemaan tietosuojan
16385: ja kohde. Sopimuksen tarkoituksena on turvata          alalla keskeisesti vaikuttavia määräyksiä.
16386: henkilötietojen automaattisessa tietojenkäsitte-          2 artiklassa määritellään sopimuksen keskei-
16387: lyssä yksilön oikeudet ja perusvapaudet ja             set käsitteet. Henkilötiedoilla tarkoitetaan tie-
16388:                                            1991   Yll -     HE 43                                          3
16389: 
16390: toja, jotka koskevat tunnistettua tai tunnistet-          miin, jotka suoraan tai välillisesti koostuvat
16391: tavissa olevaa yksilöä (rekisteröity). Rekisteröi-        yksilöistä, mutta joilla ei kansallisen lainsää-
16392: dyllä henkilöllä on subjektiivinen oikeus it-             dännön mukaan ole oikeushenkilön asemaa.
16393: seään koskeviin tietoihin.                                   Artiklan 2 kappaleen c kohdan mukaan
16394:     Henkilörekisterilain 2 §:n mukaan henkilö-            soveltamisalaa voidaan selityksellä laajentaa
16395: tiedolla tarkoitetaan paitsi yksityistä henkilöä          myös manuaalisiin henkilörekistereihin. Artik-
16396: myös hänen perhettään tai hänen kanssaan                  lan 3 kappaleen nojalla 2 kappaleen b ja c
16397: yhteisessä taloudessa eläviä koskevia tietoja.            kohdan mukaiset soveltamisalan laajennukset
16398:     Automaattisesti käsiteitäväliä rekisterillä tar-      voidaan rajata vain tiettyihin henkilörekisteri-
16399: koitetaan tiedostoa, jota käsitellään automaat-           ryhmiin. Artiklan 5 kappaleen mukaan sopi-
16400: tisen tietojenkäsittelyn avulla. Automaattinen            mus edellyttää vastavuoroisuutta siten, että
16401: tietojenkäsittely sisältää seuraavat kokonaan             sopimusvaltio, joka ei ole laajentanut sopimuk-
16402: tai osin automaattisesti tehtävät toiminnat:              sen soveltamisalaa, ei voi vaatia toista sopimus-
16403: tietojen tallennus ja niiden käyttö loogisiin ja          valtiota yhtä laajaan sopimuksen soveltami-
16404: aritmeettisiin toimintoihin, tietojen muuttami-           seen.
16405: nen, poistaminen ja levittäminen sekä tiedon                 Henkilörekisterilaki koskee lähtökohtaisesti
16406: haku.                                                     myös manuaalisesti ylläpidettäviä henkilörekis-
16407:     Rekisterinpitäjällä    tarkoitetaan    sellaista      tereitä. Niiden osalta tietosuoja ei kuitenkaan
16408: luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, julkis-         ole yhtä laaja kuin automaattisella tietojenkä-
16409: ta viranomaista tai muuta yhteisöä, joka on               sittelyllä käsiteltävien henkilörekistereiden suh-
16410: kansallisen lain mukaan toimivaltainen päättä-            teen. Henkilörekisterilain 10 §:n 1 momentissa
16411: mään automaattisen tietojenkäsittelyn avulla              rekisterinpitäjälle säädetty rekisteriselosteen
16412: pidettävän henkilörekisterin tarkoituksesta               laatimisvelvollisuus ei koske tällaisia rekisterei-
16413:  sekä siitä, minkälaisia henkilötietoja rekisteriin       tä. Lain 12 §:n 1 momentin 4 kohdan mukaan
16414:  talletetaan ja mitä toimintoja niihin liitetään.         rekisteröidyllä ei ole tarkastusoikeutta työnan-
16415:     3 artiklassa määritellään sopimuksen sovel-           tajan työntekijöistään muutoin kuin automaat-
16416:  tamisala. Artiklan 1 kappaleen mukaan sopi-              tisen tietojenkäsittelyn avulla ylläpitämään
16417:  musta sovelletaan sekä julkisella että yksityisel-       henkilörekisteriin sisältyvien palkkauksen pe-
16418:  lä sektorilla pidettäviin henkilörekistereihin.          rusteena oleviin henkilöarviointeihin, jos tällai-
16419:      Suurin osa kansainvälisestä tietoliikenteestä        sesta palkkauksen perusteesta on asianomaises-
16420:  tapahtuu yksityisellä sektorilla. Sopimuksella           sa työ- tai virkaehtosopimuksessa tai asian-
16421:  on kuitenkin tärkeä merkitys myös julkisella             omaisen työntekijän kanssa sovittu. Tarkastus-
16422:  sektorilla muun muassa sen vuoksi, että se               oikeutta ei myöskään ole työnantajan vastaa-
16423:  tarjoaa rekisteröidylle mahdollisuuden selvit-           valla tavalla työntekijän valintaa varten ylläpi-
16424:  tää, mitä tietoja toisen sopimusvaltion viran-           tämään henkilörekisteriin, jos se hävitetään
16425:  omaisen ylläpitämä henkilörekisteri hänestä si-          heti kun se ei ole tarpeen työnantajan lakisää-
16426:  sältää.                                                  teisten velvoitteiden hoitamiseksi. Koska hen-
16427:      Artiklan 2 kappaleessa määrätään niistä ra-          kilörekisterilakia ei näin ollen kaikilta osin
16428:  joituksista tai laajennuksista, joita sopimusval-        sovelleta manuaalisiin rekistereihin, ei myös-
16429:  tiot voivat tehdä sopimuksen soveltamisalaan.            kään yleissopimuksen soveltamisalan laajenta-
16430:      Sopimusvaltio voi 2 kappaleen a kohdan               minen 3 artiklan määrittelemissä rajoissa ole
16431:  mukaan antaa selityksen, ettei se sovella sopi-          tässä vaiheessa mahdollista.
16432:  musta tiettyihin automaattisen tietojenkäsitte-             Artiklan 6 kappaleessa määrätään selitysten
16433:  lyn avulla pidettäviin henkilörekistereihin.             voimaantulosta ja peruuttamisesta.
16434:  Nämä eivät kuitenkaan saa olla kansallisen
16435:   tietosuojalainsäädännön soveltamisalaan kuu-
16436:   luvia henkilörekistereitä. Tällaisen selityksen                              II Juku
16437:   tehnyt valtio ei voi vaatia toista sopimusvaltio-
16438:   ta noudattamaan sopimusta laajemmin kuin                   4 artiklassa sopimusvaltio veivoitetaan ryh-
16439:   mihin se on itse sitoutunut.                            tymään tarpeellisiin toimenpiteisiin kansallisen
16440:      Samoin sopimusvaltio voi 2 kappaleen b               lain tasolla yleissopimuksessa tarkoitettujen tie-
16441:   kohdan nojalla antaa selityksen, että se sovel-         tosuojan perusperiaatteiden toteuttamiseksi.
16442:   taa sopimusta myös sellaisiin henkilöryhmiin,           Kansallinen laki ymmärretään sopimuksessa
16443:   yhdistyksiin ja muihin vastaaviin yhteenliitty-         laajasti siten, että siihen sisältyvät lainsäädän-
16444: 4                                            1991 vp -     HE 43
16445: 
16446: nön lisäksi esimerkiksi johtosäännöt tai hallin-         ti käsitellyt virheelliset tai asiaankuulumatto-
16447: nolliset määräykset. Edellytyksenä on, että              mat tiedot tulee tarvittaessa saada oikaistuksi
16448: niillä voidaan turvata sopimuksessa tarkoitetun          tai poistetuksi. Lisäksi jokaisella on oikeus
16449: tietosuojan taso.                                        erityisiin oikeudellisiin toimenpiteisiin, jos vah-
16450:    5 artiklassa määritellään automaattisen tie-          vistusta, tiedonsaantia, oikaisua tai poistamista
16451: tojenkäsittelyn avulla käsiteltävien tietojen laa-       koskevaa pyyntöä ei ole noudatettu.
16452: tu. Tietojen tulee olla asianmukaisesti ja lailli-          9 artiklan 1 kappaleen mukaan yleissopi-
16453: sesti hankittuja ja käsiteltyjä. Niiden on myös          muksen 5, 6 ja 8 artiklassa määritellyistä
16454: oltava määriteltyihin ja laillisiin tarkoituksiin        tietosuojan perusperiaatteista ei saa poiketa
16455: hankittuja eikä niitä saa käyttää vastoin niiden         muutoin kuin tässä artiklassa sallitussa laajuu-
16456: varsinaista käyttötarkoitusta. Edelleen artiklas-        dessa. Artiklan 2 kappaleen mukaan rajoituk-
16457: sa edellytetään, että tiedot ovat tarpeellisia,          set ovat mahdollisia vain, jos niistä on säädetty
16458: asiaan liittyviä ja tarkoitukseensa nähden sopi-         laissa ja ne ovat eräiden demokraattisen yhteis-
16459: van laajuisia. Tietojen tulee olla ajan tasalla, ja      kunnan tärkeiksi katsoitujen etujen vaatimia.
16460: ne on säilytettävä niin, ettei tiedon kohteen            Määräyksen sanamuoto noudattaa Euroopan
16461: yksilöinti ole mahdollista kauemmin kuin mitä            ihmisoikeussopimuksen vastaavien rajoitus-
16462: tiedon tallettamisen tarkoitus edellyttää.               määräysten sisältöä.
16463:    6 artikla koskee arkaluonteisia tietoja, joiden          Artiklan 3 kappale antaa mahdollisuuden
16464: käsittely automaattisen tietojenkäsittelyn mene-         lailla rajoittaa 8 artiklan b, c ja d kappaleissa
16465: telmin on jo sellaisenaan omiaan vaarantamaan            lueteltuja rekisteröityjen oikeuksia silloin, kun
16466: yksilön oikeudet ja edut. Tällaisiin tietoihin           kysymyksessä ovat sellaiset automaattisessa tie-
16467: kuuluvat ne, joista käy ilmi rotu, poliittiset           tojenkäsittelyssä käsiteltävät henkilörekisterit,
16468: mielipiteet, uskonnollinen tai muu vakaumus,             joita käytetään tilastollisiin tai tieteellisiin tar-
16469: terveys tai sukupuolielämä taikka jotka liitty-          koituksiin, ja kun tästä ei ilmeisesti aiheudu
16470: vät rikosoikeudellisiin seuraamuksiin. Artiklan          vaaraa rekisteröityjen yksityisyydelle.
16471: mukaan kyseisiä tietoja ei saa käsitellä auto-              JO artiklassa sopimusvaltio veivoitetaan huo-
16472: maattisessa tietojenkäsittelyssä, jollei kansalli-       lehtimaan siitä, että sen lainsäädäntö sisältää
16473: nen lainsäädäntö anna yksilölle riittävää oi-            tarpeelliset rangaistussäännökset ja oikeuskei-
16474: keussuojaa.                                              not tietosuojan perusperiaatteiden loukkauksen
16475:    7 artiklassa edellytetään ryhdyttäväksi riittä-       varalta.
16476: viin turvatoimiin automaattisessa tietojenkäsit-            11 artiklan mukaan rekisteröidyille voidaan
16477: telyssä käsiteltävien henkilötietojen suojelemi-         myöntää laajempi suoja kuin mitä sopimus
16478: seksi vahingossa tai luvattomasti tapahtuvalta           edellyttää.
16479: tuhoamiselta tai vahingossa tapahtuvalta ka-
16480: toamiselta. Samanlaisia toimenpiteitä tarvitaan
16481: luvattoman tiedostoon pääsyn, tiedoston muut-                                  III luku
16482: tamisen tai levittämisen varalta. Toimenpitei-
16483: den tulee perustua nykyaikaisiin automaattisen              12 artikla koskee henkilötietojen luovutta-
16484: tietojenkäsittelyalan tietoturvamenetelmiin ja           mista ulkomaille. Artiklan tarkoituksena on
16485: -tekniikkaan.                                            sovittaa yhteen tehokkaan tietosuojan vaati-
16486:    8 artiklan sisältämät oikeusturvakeinot kä-           mukset ja vapaan tiedonkulun periaate valtioi-
16487: sittävät rekisteröidyn suojelemiseksi tarvittavat        den rajoista riippumatta. Artiklan 1 kappaleen
16488: toimet. Niiden mukaan jokaisella on oikeus               mukaan sopimus koskee automaattisessa tieto-
16489: saada tieto henkilörekisterin olemassaolosta ja          jenkäsittelyssä käsiteltävien tai tätä varten ke-
16490: pää tar koi tuksista, rekis terin pitäjän henkii ölli-   rättyjen henkilötietojen siirtoa millä keinoin
16491: syydestä ja kotipaikasta tai pääasiallisesta toi-        tahansa. Jälkimmäisen aineiston sisällyttämi-
16492: mipaikasta. Edelleen jokaisen tulee voida koh-           nen artiklaan on katsottu välttämättömäksi sen
16493: tuullisin väliajoin ja ilman aiheetonta viivytystä       vuoksi, että myös jossakin valtiossa kerätty ja
16494: tai kustannuksia saada vahvistus siitä, onko             toisessa käsitelty tieto kuuluisi sopimuksen
16495: häntä koskevia tietoja talletettu automaattises-         soveltamisalaan.
16496: sa tietojenkäsittelyssä pidettävään henkilörekis-           Artiklan 2 kappaleen pääsäännön mukaan
16497: teriin samoin kuin tieto siitä, mitä ne sisältävät.      sopimusvaltio ei saa yksinomaan yksityisyyden
16498: Sopimuksen 5 ja 6 artiklassa mainittuja pääpe-           suojelemiseksi kieltää henkilötietojen siirtoa
16499: riaatteita toteuttavan kansallisen lain vastaises-       toisen sopimusvaltion alueelle tai vaatia erityis-
16500:                                           1991 vp -    HE 43                                         5
16501: 
16502: tä lupaa tähän. Määräyksen perustana on se,           jentävästi perusteet, joiden nojalla viranomai-
16503: että sopimusvaltiot ovat sopimuksessa sitoutu-        nen voi kieltäytyä tietojen antamisesta.
16504: neet turvaamaan tietosuojan vähimmäisvaati-              17 artikla sisältää määräykset avunannan
16505: mukset.                                               kustannuksista. Artiklan mukaan sopimusval-
16506:    Artiklan 3 kappaleessa annetaan sopimusval-        tiot sopivat erikseen muista menettelyn yksi-
16507: tioille oikeus poiketa mainitusta pääsäännöstä        tyiskohdista.
16508: kahdessa tapauksessa. Poikkeaminen on mah-
16509: dollista ensinnäkin silloin, kun kansallinen lain-
16510: säädäntö sisältää tietyistä henkilöryhmistä tai
16511: automaattisessa tietojenkäsittelyssä käsiteltä-                           V luku
16512: vistä henkilörekistereistä näiden luonteesta joh-
16513: tuvia erityissäännöksiä. Edellytyksenä on kui-           18-20 artikloissa on määräykset neuvoa-
16514: tenkin, että toisen sopimusvaltion säännökset         antavan komitean kokoonpanosta, tehtävistä
16515: eivät tarjoa vastaavaa suojaa. Toiseksi, pää-         ja menettelytavoista. Jokainen sopimusvaltio
16516: säännöstä voidaan poiketa silloin, kun henki-         nimeää edustajansa komitean jäseneksi ja va-
16517: lötietoja siirretään toisen sopimusvaltion kaut-      rajäseneksi. Komitea voi tehdä ehdotuksia so-
16518: ta sopimukseen kuulumattomalle valtiolle. Tä-         pimuksen soveltamisen helpottamiseksi ja pa-
16519: män määräyksen tarkoituksena on estää tietoja         rantamiseksi tai sopimuksen muuttamiseksi. Se
16520: luovuttavan valtion lainsäädännön säännösten          voi myös antaa lausuntonsa sopimuksen muut-
16521: kiertäminen.                                          tamista koskevista ehdotuksista sekä jonkun
16522:                                                       sopimusvaltion vaatimuksesta ilmaista mielipi-
16523:                                                       teensä yleissopimuksen soveltamista koskevasta
16524:                      IV luku                          kysymyksestä. Komitea kokoontuu vähintään
16525:                                                       kerran kahdessa vuodessa.
16526:    13 artiklassa sopimusvaltiot sitoutuvat anta-
16527: maan toisilleen keskinäistä apua sopimuksen
16528: alaan kuuluvissa asioissa. Niiden on nimettävä                           VI luku
16529: kansallinen viranomainen hoitamaan artiklassa
16530: tarkoitettuja tehtäviä. Tällaisen viranomaisen
16531: on toisen sopimusvaltion vastaavan viranomai-          21 artikla sisältää määräykset sopimuksen
16532: sen pyynnöstä toimitettava tietoja kansallisesta      muuttamisessa noudatettavasta menettelystä.
16533: tietosuojalainsäädännöstä ja hallintokäytän-
16534: nöstä tietosuojan alalla sekä alueellaan tapah-
16535: tuvasta automaattisesta tietojenkäsittelystä, lu-                        VII luku
16536: kuun ottamatta käsiteltäviä henkilötietoja.
16537:    Yleissopimuksen 13 artiklassa tarkoitetuksi          22-27 artikloissa on tavanomaiset loppu-
16538: viranomaiseksi Suomen osalta soveltuu parhai-         määräykset yleissopimuksen voimaantulosta,
16539: ten tietosuojav.altuutettu.                           muiden kuin jäsenvaltioiden liittymisestä yleis-
16540:    14 artikla sisältää määräykset ulkomailla          sopimukseen, aluetta koskevista määräyksistä,
16541: asuvan rekisteröidyn avustamisesta kansallisen        varaumista, irtisanomisesta ja ilmoituksista.
16542: henkilörekisterilainsäädännön ja sopimuksen           Sopimukseen ei 25 artiklan mukaan saa tehdä
16543: takaaman tietosuojan toteuttamiseksi. Tietoja         varaumm.
16544: voidaan pyytää asianomaisen aloitteesta tai
16545: suostumuksella.
16546:    15 artiklan mukaan sopimusvaltion nimeämä
16547: viranomainen ei saa käyttää toisen sopimusval-        2.   Voimaantulo
16548: tion vastaavalta viranomaiselta saamiaan tieto-
16549: ja muihin kuin tietoja koskevassa pyynnössä             Yleissopimus tulee Suomen osalta voimaan
16550: määriteltyihin tarkoituksiin. Lisäksi on huoleh-      seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä
16551: dittava siitä, että tietojen salassapitovelvolli-     sen jälkeen, kun on kulunut kolme kuukautta
16552: suus on järjestetty asianmukaisesti.                  ratifioimiskirjan tallettamisesta Euroopan neu-
16553:    16 artiklan mukaan sopimusvaltion nimeä-           voston pääsihteerin huostaan. Esitykseen liitty-
16554:  män yhteysviranomaisen on noudatettava sille         vä laki on tarkoitettu tulemaan voimaan sama-
16555:  osoitettuja pyyntöjä. Artiklassa luetellaan tyh-     na ajankohtana kuin yleissopimus.
16556: 6                                        1991 'P -    HF 43
16557: 
16558: 3. Eduskunnan suostumuksen tar-                               että Eduskunta hyväksyisi ne Stras-
16559:    peellisuus                                              bourgissa 28 päivänä tammikuuta 1981
16560:                                                            tehdyn yksilöiden suojelua henkilötieto-
16561:    Suomen lainsäädännön taso vastaa hyvin                  jen automaattisessa tietojenkäsittelyssä
16562: yleissopimuksessa asetettuja velvoitteita. Yleis-          koskevan yleissopimuksen määräykset,
16563: sopimukseen sisältyy kuitenkin sellaisia yksilön           jotka vaativat Eduskunnan suostumuk-
16564: oikeusasemaan keskeisesti vaikuttavia mää-                 sen.
16565: räyksiä, jotka Suomessa vallitsevan käsityksen
16566: mukaan on toteutettava lain tasolla. Yleissopi-        Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
16567: muksen eräät määräykset on tämän vuoksi              kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
16568: katsottava kuuluvan hallitusmuodon 33 §:ssä          malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
16569: tarkoitetulla tavalla lainsäädännön alaan.           lakiehdotus:
16570:    Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
16571: 33 §:n mukaisesti esitetään,
16572:                                        1991 ' p -    HE -U                                     7
16573: 
16574: 
16575:                                             Laki
16576: yksilöiden suojelua henkilötietojen automaattisessa tietojenkäsittelyssä koskevan yleissopimuksen
16577:                                eräiden määräysten hyväksymisestä
16578: 
16579:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
16580:                       1§                                                2 §
16581:   Strasbourgissa 28 päivänä tammikuuta 1981           Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
16582: tehdyn yksilöiden suojelua henkilötietojen au-      tävänä ajankohtana.
16583: tomaattisessa tietojenkäsittelyssä koskevan
16584: yleissopimuksen määräykset ovat, mikäli ne
16585: kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin
16586: kuin siitä on sovittu.
16587: 
16588:     Helsingissä 7 päivänä kesäkuuta 1991
16589: 
16590: 
16591:                                      Tasavallan Presidentti
16592:                                      MAUNO KOIVISTO
16593: 
16594: 
16595: 
16596: 
16597:                                                            Ulkoasianministeri Paavo Väy1yncn
16598: 8                                       1991 vp -    HE 43
16599: 
16600: (Suomennos)
16601: 
16602: 
16603:                YLEISSOPIMUS                                        CONVENTION
16604: 
16605:       yksilöiden suojelusta henkilötietojen         for the Protection of Individuals with regard
16606:        automaattisessa tietojenkäsittelyssä          to Automatic Processing of Personai Data
16607: 
16608:                   JOHDANTO                                           PREAMBLE
16609:    Euroopan neuvoston jäsenvaltiot, jotka ovat        The member States of the Council of Euro-
16610: allekirjoittaneet tämän yleissopimuksen, ja jot-    pe, signatory hereto,
16611: ka
16612:    tunnustavat, että Euroopan neuvoston pää-           Considering that the aim of the Council of
16613: määränä on saavuttaa jäsenvaltioidensa kesken       Europe is to achieve greater unity between its
16614: suurempi yhtenäisyys, joka perustuu erityisesti     members, based in particular on respect for the
16615: lain samoin kuin ihmisoikeuksien ja perusva-        rule of law, as well as human rights and
16616: pauksien kunnioittamiseen,                          fundamental freedoms;
16617:    katsovat, että on toivottavaa laajentaa yksi-       Considering that it is desirable to extend the
16618: lön oikeuksien ja perusvapauksien turvaa ja         safeguards for everyone's rights and fundamen-
16619: erityisesti oikeutta yksityisyyteen, ottaen huo-    tal freedoms, and in particular the right to the
16620: mioon automaattiseen tietojenkäsittelyyn tar-       respect for privacy, taking account of the
16621: koitettujen henkilötietojen lisääntyvän kansain-    increasing flow across frontiers of personai
16622: välinen siirron,                                    data undergoing automatic processing;
16623:    uudistavat samalla sitoutumisensa tietojen-         Reaffirming at the same time their commit-
16624: vaihdon vapauteen rajoista riippumatta,             ment to freedom of information regardless of
16625:                                                     frontiers;
16626:   tunnustavat, että on välttämätöntä samanai-          Recognising that it is necessary to reconcile
16627: kaisesti ottaa huomioon yksityisyyden kun-          the fundamental values of the respect for
16628: nioittamisen perusarvot ja tiedon vapaa kulku       privacy and the free flow of information
16629: kansojen välillä,                                   between peoples,
16630: 
16631:     ovat sopineet seuraavasta:                        Have agreed as follows:
16632: 
16633:          I Luku- Yleiset määräykset                        Chapter I -    General provisions
16634:                     1 artikla                                            Article 1
16635:                Kohde ja tarkoitus                                 Ohjeet and purpose
16636:    Tämän yleissopimuksen tarkoituksena on             The purpose of this convention is to secure
16637: turvata henkilötietojen automaattisessa tieto-      in the territory of each Party for every indivi-
16638: jenkäsittelyssä jokaisen sopimuspuolen alueella     dual, whatever his nationality or residence,
16639: jokaiselle yksilölle riippumatta hänen kansalai-    respect for his rights and fundamental free-
16640: suudestaan tai asuinpaikastaan hänen oikeu-         doms, and in particular his right to privacy,
16641: tensa ja perusvapautensa ja erityisesti hänen       with regard to automatic processing of perso-
16642: oikeutensa yksityisyyteen ("tietosuoja").           nai data relating to him ("data protection").
16643: 
16644:                    2 artikla                                            Article 2
16645:                   Määritelmät                                          Definitions
16646:    Tässä yleissopimuksessa                             For the purposes of this convention:
16647:    a) "henkilötiedot" tarkoittavat mitä tahansa        a. personai data" means any information
16648: tietoja, jotka koskevat tunnistettua tai tunnis-    relating to an identified or identifiable indivi-
16649: tettavissa olevaa yksilöä ("rekisteröity"),         dual ("data subject");
16650:                                            1991 vp       HE 43                                        9
16651: 
16652:    b) "automaattisesti käsiteltävä rekisteri" tar-       b. "automated data file" means any set of
16653: koittaa mitä tahansa tiedostaa, jota käsitellään       data undergoing automatic processing;
16654: automaattisen tietojenkäsittelyn avulla,
16655:    c) "automaattiseen tietojenkäsittelyyn" sisäl-        c. "automatic processing" includes the follo-
16656: tyvät seuraavat toiminnot, jos ne tehdään              wing operations if carried out in whole or in
16657: kokonaan tai osittain automaattisesti: tietojen        part by automated means: storage of data,
16658: tallennus, loogisten jajtai aritmeettisten toimin-     carrying out of logical andjor arithmetical
16659: tojen toteuttaminen näillä tiedoilla, niiden           operations on those data, their alteration,
16660: muuttaminen, poistaminen, tiedon haku tai              erasure, retrieval or dissemination;
16661: levittäminen,
16662:    d) "rekisterinpitäjällä" tarkoitetaan luonnol-        d. "controller of the file" means the natural
16663: lista henkilöä tai oikeushenkilöä, julkista viran-     or legal person, public authority, agency or any
16664: omaista tai virastoa tai muuta yhteisöä, joka          other body who is competent according to the
16665: on kansallisen lain mukaan toimivaltainen              national law to decide what should be the
16666: päättämään automaattisesti käsiteltävän rekis-         purpose of the automated data file, which
16667: terin tarkoituksesta sekä siitä, minkälaisia hen-      categories of personai data should be stored
16668: kilötietoja talletetaan ja mitä toimintoja näihin      and which operations should be applied to
16669: liitetään.                                             them.
16670: 
16671:                      3 artikla                                            Article 3
16672:                   Soveltamisala                                            Scope
16673:    1. Sopimuspuolet sitoutuvat soveltamaan               1. The Parties undertake to apply this con-
16674: tätä yleissopimusta automaattisesti käsiteltäviin      vention to automated personai data files and
16675: henkilörekistereihin ja henkilötietojen auto-          automatic processing of personai data in the
16676: maattiseen tietojenkäsittelyyn julkisella ja yksi-     public and private sectors.
16677: tyisellä sektorilla.
16678:    2. Valtio voi allekirjoittaessaan tai tallettaes-       2. Any State may, at the time of signature or
16679: saan ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskir-       when depositing its instrument of ratification,
16680: jansa tai milloin tahansa myöhemmin ilmoittaa          acceptance, approval or accession, or at any
16681: Euroopan neuvoston pääsihteerille osoitetulla          later time, give notice by a declaration ad-
16682: selityksellä,                                          dressed to the Secretary General of the Council
16683:                                                        of Europe:
16684:    a) että se ei sovella tätä yleissopimusta              a. that it will not apply this convention to
16685: tiettyihin automaattisesti käsiteltäviin henkilö-      certain categories of automated personai data
16686: rekistereiden ryhmiin. Näitä ryhmiä koskeva            files, a list of which will be deposited. In this
16687: luettelo toimitetaan. Tähän luetteloon ei kui-         list it shall not include, however, categories of
16688: tenkaan voi sisällyttää sellaisia automaattisesti      automated data files subject under its domestic
16689: käsiteltävien rekistereiden ryhmiä, joita kansal-      law to data protection provisions. Consequent-
16690: lisen lain tietosuojasäännökset koskevat. Val-         ly, it shall amend this list by a new declaration
16691: tion on myöhemmin muutettava tätä luetteloa            whenever additional categories of automated
16692: uudella selityksellä silloin, kun kansallisen lain-    personai data files are subjected to data pro-
16693: säädännön antaman tietosuojan alaan sisälly-           tection provisions under its domestic law;
16694: tetään uusia automaattisesti käsiteltävien hen-
16695: kilörekistereiden ryhmiä,
16696:    b) että se soveltaa tätä yleissopimusta myös           b. that it will also apply this convention to
16697: tietoihin, jotka koskevat sellaisia henkilöryh-        information relating to groups of persons,
16698: miä, yhdistyksiä, säätiöitä, yhtiöitä, yhtymiä ja      associations, foundations, companies, corpora-
16699: mitä tahansa muita yhteisöjä, jotka suoraan tai        tions and any other bodies consisting directly
16700: välillisesti koostuvat yksilöistä, riippumatta sii-    or indirectly of individuals, whether or not
16701: tä, ovatko sellaiset yhteisöt oikeushenkilöitä,        such bodies possess legal personality;
16702:    c) että se soveltaa tätä yleissopimusta myös           c. that it will also apply this convention to
16703: henkilörekistereihin, joita ei käsitellä automaat-     personai data files which are not processed
16704: tisessa tietojenkäsittelyssä.                          automatically.
16705: 2 310928Q
16706: JO                                        1991 'P      HE -U
16707: 
16708:    3. Valtio, joka on laajentanut tämän yleisso-        3. Any State which has extended the scope of
16709: pimuksen soveltamisalaa millä tahansa 2 kap-         this convention by any of the declarations
16710: paleen b tai c kohdan mukaisella selityksellä,       provided for in sub-paragraph 2. b or c above
16711: voi mainitussa selityksessä ilmoittaa, että näitä    may give notice in the said declaration that
16712: \aajennuksia sovelletaan vain tiettyihin henki-      such extensions shall apply only to certain
16713: lörekistereiden ryhmiin. Näitä ryhmiä koskeva        categories of personai data files, a list of which
16714: luettelo toimitetaan.                                will be deposited.
16715:    4. Sopimuspuoli, joka on sulkenut sopimuk-           4. Any Party which has excluded certain
16716: sen piiristä tiettyjä automaattisessa tietojenkä-    categories of automated personai data files by
16717: sittelyssä käsitehäviä henkilörekistereiden ryh-     a declaration provided for in sub-paragraph
16718: miä edellä 2 kappaleen a kohdassa mainitulla         2. a above may not claim the application of
16719: selityksellä, ei voi vaatia sopimuspuolta, joka ei   this convention to such categories by a Party
16720: ole sulkenut niitä pois, soveltamaan tätä yleis-     which has not excluded them.
16721: sopimusta sellaisiin ryhmiin.
16722:    5. Samalla tavoin sopimuspuoli, joka ei ole          5. Likewise, a Party which has not made one
16723: laajentanut yleissopimuksen soveltamisalaa 2         or other of the extensions provided for in
16724: kappaleen b ja c kohdissa mainituilla tavoilla,      subparagraphs 2. b and c above may not claim
16725: ei voi vaatia sopimuspuolta, joka on tehnyt          the application of this convention on these
16726: mainitut laajennukset, soveltamaan tätä yleis-       points with respect to a Party which has made
16727: sopimusta näihin laajennuksiin.                      such extensions.
16728:    6. Edellä 2 kappaleessa mainitut selitykset          6. The declarations provided for in para-
16729: tulevat voimaan selityksen antaneen valtion          graph 2 above shall take effect from the
16730: osalta yleissopimuksen tullessa voimaan, jos ne      moment of the entry into force of the conven-
16731: on tehty yleissopimusta allekirjoitettaessa tai      tion with regard to the State which has made
16732: talletettaessa ratifioimis-, hyväksymis- tai liit-   them if they have been made at the time of
16733: tymiskirja. Jos selitykset on annettu myöhem-        signature or deposit of its instrument of ratifi-
16734: min, ne tulevat voimaan kolmen kuukauden             cation, acceptance, approval or accession, or
16735: kuluttua siitä, kun Euroopan neuvoston pää-          three months after their receipt by the Secre-
16736: sihteeri on ne vastaanottanut. Selitykset voi-       tary General of the Council of Europe if they
16737: daan peruuttaa kokonaan tai osittain Euroo-          have been made at anv later time. These
16738: pan neuvoston pääsihteerille osoitetulla ilmoi-      declarations may be withdrawn, in whole or in
16739: tuksella. Peruutukset tulevat voimaan kolmen         part, by a notification addressed to the Secre-
16740: kuukauden kuluttua ilmoituksen vastaanotta-          tary General of the Council of Europe. Such
16741: misesta.                                             withdrawals shall take effect three months after
16742:                                                      the date of receipt of such notification.
16743: 
16744: 
16745: 
16746: 
16747:      ll Luku -   Tietosuojan perusperiaatteet           Chapter II -    Basic principles for data
16748:                                                                         protection
16749:                     4 artikla                                            Article 4
16750:           Sopimuspuolien velvollisuudet                           Duties of the Parties
16751:     1. Sopimuspuolen on ryhdyttävä tarpeellisiin        1. Each Party shall take the necessary mea-
16752: toimiin toteuttaakseen tässä luvussa mainitut        sures in its domestic law to give effect to the
16753: tietosuojan perusperiaatteet kansallisessa lain-     basic principles for data protection set out in
16754: säädännössä.                                         this chapter.
16755:    2. Nämä toimet on toteutettava viimeistään           2. These measures shall be taken at the latest
16756: silloin, kun tämä yleissopimus tulee voimaan         at the time of entry into force of this conven-
16757: kyseisen sopimuspuolen osalta.                       tion in respect of that Party.
16758:                                            1991 'P -     HE -B                                        II
16759: 
16760:                      5 artikla                                           Article 5
16761:                    Tiedon laatu                                        Quality of data
16762:    Automaattisessa tietojenkäsittelyssä käsitel-           Personai data undergoing automatic proces-
16763: tävien henkilötietojen tulee olla                      sing shall be:
16764:    a) asianmukaisesti ja laillisesti hankittuja ja         a. obtained and processed fairly and lawful-
16765: käsiteltyjä,                                           ly;
16766:    b) määriteltyihin ja laillisiin tarkoituksiin           b. stored for specified and legitimate purpo-
16767: talletettuja eikä niitä saa käyttää tavalla, joka      ses and not used in a way incompatible with
16768: on ristiriidassa mainittujen tarkoitusten kanssa,      those purposes;
16769:    c) tarpeellisia, asiaan liittyviä, eivätkä liian        c. adequate, relevant and not excessive in
16770: laajoja siihen tarkoitukseen nähden, jota varten       relation to the purposes for which they are
16771: ne on talletettu,                                      stored;
16772:    d) oikeita ja tarpeen mukaan ajan tasalla               d. accurate and, where necessary, kept up to
16773: pidettyjä,                                             date;
16774:    e) sellaisessa muodossa säilytettyjä, ettei tie-        e. preserved in a form which permits identi-
16775: don kohteen yksilöinti ole mahdollista kauem-          fication of the data subjects for no longer than
16776: min kuin mitä vaaditaan siihen tarkoitukseen,          is required for the purpose for which those data
16777: jota varten tieto on talletettu.                       are stored.
16778: 
16779:                      6 artikla                                             Article 6
16780:               Erityiset tietoryhmät                               Special categories of data
16781:    Henkilötietoja, joista käy ilmi rotu, poliittiset      Personai data revealing racial origin, politi-
16782: mielipiteet tai uskonnollinen tai muu vakau-           cal opinions or religious or other beliefs, as
16783: mus, samoin kuin henkilötietoja, jotka koske-          well as personai data concerning health or
16784: vat terveyttä tai sukupuolielämää, ei saa käsi-        sexual life, may not be processed automatically
16785: tellä automaattisessa tietojenkäsittelyssä, jollei     unless domestic law provides appropriate safe-
16786: kansallinen laki takaa riittävää turvaa. Sama          guards. The same shall apply to personai data
16787: koskee henkilötietoja, jotka liittyvät rikosoi-        relating to criminal convictions.
16788: keudellisiin seuraamuksiin.
16789: 
16790:                      7 artikla                                            Article 7
16791:                     Tietoturva                                          Data security
16792:    Automaattisesti käsiteltäviin rekistereihin           Appropriate security measures shall be taken
16793: talletettujen henkilötietojen suojelemiseksi va-       for the protection of personai data stored in
16794: hingossa tapahtuvalta tai luvattomalta tuhoa-          automated data files against accidental or
16795: miselta tai vahingossa tapahtuvalta katoamisel-        unauthorised destruction or accidental loss as
16796: ta samoin kuin luvattoman tiedostoon pääsyn,           well as against unauthorised access, alteration
16797: tiedoston muuttamisen tai levittämisen varalta         or dissemination.
16798: on ryhdyttävä riittäviin turvatoimiin.
16799: 
16800:                     8 artikla                                             Article 8
16801:      Lisätoimet rekisteröidyn suojelemiseksi             Additional safeguards for the data subject
16802:    Kenen tahansa henkilön on voitava                      Any person shall be enabled:
16803:    a) selvittää automaattisesti käsiteltävän hen-         a. to establish the existence of an automated
16804: kilörekisterin olemassaolo, sen päätarkoitukset        personai data file, its main purposes, as well as
16805: samoin kuin rekisterinpitäjän henkilöllisyys ja        the identity and habitual residence or principal
16806: kotipaikka tai pääasiallinen toimipaikka,              place of business of the controller of the file;
16807:    b) saada kohtuullisin väliajoin ja ilman               b. to obtain at reasonable intervals and
16808: aiheetonta viivytystä tai kustannuksia vahvis-         without excessive delay or expense confirma-
16809: tus siitä, onko häntä koskevia henkilötietoja          tion of whether personai data relating to him
16810: 12                                          1991 vp -    HE 43
16811: 
16812: talletettu automaattisesti käsiteltävään rekiste-       are stored in the automated data file as well as
16813: riin sekä myönteisessä tapauksessa saada tiedot         communication to him of such data in an
16814: itselleen ymmärrettävässä muodossa,                     intelligible form;
16815:    c) saada tarvittaessa sellaiset tiedot oikais-          c. to obtain, as the case may be, rectification
16816: tuiksi tai poistetuiksi, jos niitä on käsitelty         or erasure of such data if these have been
16817: vastoin kansallisen lain säännöksiä, jotka to-          processed contrary to the provisions of domes-
16818: teuttavat tämän yleissopimuksen 5 ja 6 artik-           tic law giving effect to the basic principles set
16819: loissa säädettyjä pääperiaatteita,                      out in Articles 5 and 6 of this convention;
16820:    d) käyttää oikeuskeinoa, jos tämän artiklan             d. to have a remedy if a request for confir-
16821: b ja c kappaleissa mainittua vahvistusta tai            mation or, as the case may be, communication,
16822: tiedonsaamista, oikaisua tai poistoa koskevaa           rectification or erasure as referred to in para-
16823: pyyntöä ei ole noudatettu.                              graphs b and c of this article is not complied
16824:                                                         with.
16825: 
16826:                     9 artikla                                               Article 9
16827:             Poikkeukset ja rajoitukset                             Exceptions and restrictions
16828:    1. Yleissopimuksen 5, 6 ja 8 artiklan maa-               1. No exception to the provisions of Articles
16829: räyksiin ei sallita mitään poikkeuksia paitsi           5, 6 and 8 of this convention shall be allowed
16830: tässä artiklassa määritellyissä rajoissa.               except within the limits defined in this article.
16831:    2. Poikkeaminen tämän yleissopimuksen 5, 6              2. Derogation from the provisions of Articles
16832: ja 8 artiklasta on sallittu silloin, kun sellaisesta    5, 6 and 8 of this convention shall be allowed
16833: poikkeamisesta on sopimuspuolen lainsäädän-             when such derogation is provided for by the
16834: nössä säädetty ja se on välttämätöntä demok-            law of the Party and constitutes a necessary
16835: raattisessa yhteiskunnassa                              measure in a democratic society in the interests
16836:                                                         of:
16837:    a) valtion turvallisuuden, yleisen turvallisuu-         a. protecting State security, public safety, the
16838: den, valtion rahatalouden etujen suojaamiseksi          monetary interests of the State or the sup-
16839: tai rikosten ehkäisemiseksi,                            pression of criminal offences;
16840:    b) rekisteröityjen tai muiden henkilöiden               b. protecting the data subject or the rights
16841: oikeuksien ja vapauksien turvaamiseksi.                 and freedoms of others.
16842:    3. Yleissopimuksen 8 artiklan b, c ja d                 3. Restrictions on the exercise of the rights
16843: kappaleissa lueteltujen oikeuksien käytön rajoi-        specified in Article 8, paragraphs b, c and d,
16844: tuksista voidaan säätää lailla niiden automaat-         may be provided by law with respect to
16845: tisesti käsiteltävien henkilörekistereiden osalta,      automated personai data files used for statistics
16846: joita käytetään tilastollisiin tai tieteellisiin tar-   or for scientific research purposes when there is
16847: koituksiin, silloin kun ilmeisesti ei aiheuteta         obviously no risk of an infringement of the
16848: vaaraa rekisteröityjen yksityisyydelle.                 privacy of the data subjects.
16849: 
16850:                   10 artikla                                               Article 10
16851:          Rangaistukset ja oikeuskeinot                              Sanctions and remedies
16852:    Sopimuspuoli huolehtii siitä, että on olemas-           Each Party undertakes to establish appro-
16853: sa tarpeelliset rangaistukset ja oikeuskeinot sen       priate sanctions and remedies for violations of
16854: kansallisen lainsäädännön rikkomisesta, jolla           provisions of domestic law giving effect to the
16855: tässä luvussa mainitut tietosuojan perusperiaat-        basic principles for data protection set out in
16856: teet toteutetaan.                                       this chapter.
16857: 
16858:                      11 artikla                                           Article 11
16859:                 Laajennettu suoja                                     Extended protection
16860:   Tämän luvun määräysten ei voida tulkita                 None of the provisions of this chapter shall
16861: rajoittavan tai muuten vaikuttavan sopimus-             be interpreted as limiting or otherwise affecting
16862: puolen mahdollisuuteen myöntää rekisteröidyl-           the possibility for a Party to grant data subjects
16863:                                         1991 vp -    HE 43                                         13
16864: 
16865: le laajempi suoja kuin tässä yleissopimuksessa      a wider measure of protection than that stipu-
16866: on määrätty.                                        lated in this convention.
16867: 
16868:   III Luku -   Kansainvälinen tietojen siirto            Chapter III -   Transborder data flows
16869:                   12 artikla                                          Article 12
16870:     Kansainvälinen henkilötietojen siirto ja        Transborder flows of personai data and domes-
16871:                kansallinen laki                                        tic law
16872:    1. Seuraavia määräyksiä on sovellettava au-         1. The following provisions shall apply to the
16873: tomaattisessa tietojenkäsittelyssä käsiteltävien    transfer across national borders, by whatever
16874: henkilötietojen tai sitä varten kerättyjen henki-   medium, of personai data undergoing automa-
16875: lötietojen millä tahansa keinolla tapahtuvaan       tic processing or collected with a view to their
16876: kansainväliseen siirtoon.                           being automatically processed.
16877:    2. Sopimuspuoli ei saa yksinomaan yksityi-          2. A Party shall not, for the sole purpose of
16878: syyden suojelemiseksi kieltää henkilötietojen       the Protection of privacy, prohibit or subject to
16879: siirtoa toisen sopimuspuolen alueelle tai vaatia    special authorisation transborder flows of per-
16880: erityistä valtuutusta tähän.                        sonai data going to the territory of another
16881:                                                     Party.
16882:   3. Sopimuspuolella on kuitenkin oikeus poi-          3. Nevertheless, each Party shall be entitled
16883: keta 2 kappaleen määräyksistä,                      to derogate from the provisions of paragraph
16884:                                                     2:
16885:     a) jos sen lainsäädäntö sisältää erityissään-      a. insofar as its legislation includes specific
16886: nöksiä tietyistä henkilötietojen tai automaatti-    regulations for certain categories of personai
16887: sesti käsiteltävien henkilörekistereiden ryhmistä   data or of automated personai data files,
16888: noiden tietojen tai tiedostojen luonteen vuoksi     because of the nature of those data or those
16889: paitsi, milloin toisen sopimuspuolen säännökset     files, except where the regulations of the other
16890: tarjoavat samanlaisen suojan,                       Party provide an equivalent protection;
16891:     b) jos siirto tehdään sen alueelta toisen           b. when the transfer is made from its
16892: sopimuspuolen alueen kautta sellaisen valtion       territory to the territory of a non-Contracting
16893: alueelle, joka ei ole liittynyt yleissopimukseen.   State through the intermediary of the territory
16894: Poikkeamisen tarkoituksena on välttää tämän         of another Party, in order to avoid such
16895: kappaleen alussa mainitun sopimuspuolen lain-       transfers resulting in circumvention of the
16896: säädännön kiertäminen tällaisten siirtojen avul-    legislation of the Party referred to at the
16897: la.                                                 beginning of this paragraph.
16898: 
16899: 
16900:      IV Luku -     Keskinäinen avunanto                    Chapter IV- Mutual assistance
16901:                  13 artikla                                            Article 13
16902:        Sopimuspuolten välinen yhteistyö                       Co-operation between Parties
16903:    1. Sopimuspuolet sopivat antavansa toisil-         1. The Parties agree to render each other
16904: leen keskinäistä apua tämän yleissopimuksen         mutual assistance in order to implement this
16905: toteuttamiseksi.                                    convention.
16906:    2. Tässä tarkoituksessa                            2. For that purpose:
16907:    a) sopimuspuoli nimeää yhden tai useamman          a. each Party shall designate one or more
16908: viranomaisen, joiden nimen ja osoitteen se          authorities, the name and address of each of
16909: ilmoittaa Euroopan neuvoston pääsihteerille,        which it shall communicate to the Secretary
16910:                                                     General of the Council of Europe;
16911:   b) sopimuspuolen, joka on nimennyt useam-           b. each Party which has designated more
16912: pia kuin yhden viranomaisen, on yksilöitävä         than one authority shall specify in its con-
16913: edellä mainitussa ilmoituksessa kunkin viran-       munication referred to in the previous sub-
16914: omaisen toimivalta.                                 paragraph the competence of each authority.
16915: 14                                        1991 ')l     HE -B
16916: 
16917:   3. Sopimuspuolen nimeaman viranomaisen                 3. An authority designated by a Party shall
16918: on toisen sopimuspuolen nimeämän viranomai-           at the request of an authority designated by
16919: sen pyynnöstä                                         another Party:
16920:   a) toimitettava tietoja 1ainsäädännöstään ja           a. furnish information on its law and admin-
16921: hallinnollisesta käytännöstä tietosuojan alalla,      istrative practice in the field of data protection;
16922:   b) kansallisen lain mukaisesti ja ainoana              b. take, in conformity with its domestic law
16923: tarkoituksena yksityisyyden suojelu ryhdyttävä        and for the sole purpose of protection of
16924: kaikkiin tarpeellisiin toimiin tiettyä sen alueella   privacy, all appropriate measures for furnishing
16925: tapahtuvaa automaattista tietojenkäsittelya           factual information relating to specific automa-
16926: koskevien tietojen toimittamiseksi, kuitenkin         tic processing carried out in its territory, with
16927: lukuun ottamatta käsitehäviä henkilötietoja.          the exception however of the personai data
16928:                                                       being processed.
16929: 
16930:                    14 artikla                                            Article 14
16931:         Ulkomailla asuvien rekisteröityjen                  Assistance to data subjects resident
16932:                   avustaminen                                             abroad
16933:    1. Sopimuspuolen on avustettava ketä tahan-          1. Each Party shall assist any person resident
16934: sa ulkomailla asuvaa henkilöä toteuttamaan            abroad to exercise the rights conferred by its
16935: sen tämän yleissopimuksen 8 artiklassa määrä-         domestic law giving effect to the principles set
16936: tyt periaatteet toteuttavan kansallisen lainsää-      out in Article 8 of this convention.
16937: dännön takaamat oikeudet.
16938:    2. Jos sellainen henkilö asuu toisen sopimus-        2. When such a person resides in the territory
16939: puolen alueella, hänelle on annettava mahdol-         of another Party he shall be given the option of
16940: lisuus esittää pyyntönsä tuon sopimuspuolen           submitting his request through the intermedi-
16941: nimeämän viranomaisen välityksellä.                   ary of the authority designated by that Party.
16942:    3. Avunpyyntöön on sisällytettävä kaikki             3. The request for assistance shall contain all
16943: tarpeelliset tiedot, muun muassa                      the necessary particulars, relating inter alia to:
16944:    a) pyynnön esittäjän nimi, osoite ja muut            a. the name, address and any other relevant
16945: tarpeelliset tiedot, jotka yksilöivät hänet,          particulars identifying the person making the
16946:                                                       request;
16947:    b) se automaattisesti käsiteltävä henkilörekis-      b. the automated personai data file to which
16948: teri, jota vaatimus koskee tai rekisterinpitäjä,      the request pertains, or its controller;
16949:    c) pyynnön tarkoitus.                                c. the purpose of the request.
16950: 
16951:                     15 artikla                                            Article 15
16952:      Nimettyjen viranomaisten antamaa apua            Safeguards concerning assistance rendered by
16953:                   koskeva suoja                                   designated authorities
16954:   l. Sopimuspuolen nimeämä viranomainen,                 1. An authority designated by a Party which
16955: joka on saanut toisen sopimuspuolen nimeä-            has received information from an authority
16956: mäitä viranomaiselta tietoja joko avunpyynnön         designated by another Party either ac-
16957: yhteydessä tai vastauksena omaan avunpyyn-            companying a request for assistance or in reply
16958: töönsä, ei saa käyttää näitä tietoja muihin kuin      to its own request for assistance shall not use
16959: pyynnössä määriteltyihin tarkoituksiin.               that information for purposes other than those
16960:                                                       specified in the request for assistance.
16961:    2. Sopimuspuolen on huolehdittava siitä, että         2. Each Party shall see to it that the persons
16962: nimetyn viranomaisen palveluksessa olevia tai         belonging to or acting on behalf of the desig-
16963: sen puolesta toimivia henkilöitä sitovat asian-       nated authority shall be bound by appropriate
16964: mukaiset salassapito- tai luottamusvelvoitteet        obligations of secrecy or confidentiality with
16965: kyseisten tietojen osalta.                            regard to that information.
16966:    3. Nimetty viranomainen ei saa missään                3. In no case may a designated authority be
16967: tapauksessa tehdä omasta aloitteestaan 14 ar-         allowed to make under Article 14, paragraph 2,
16968: tiklan 2 kappaleen mukaista pyyntöä ulkomail-         a request for assistance on behalf of a data
16969:                                           1991   VJl -    UE 43                                        15
16970: 
16971: la asuvan rekisteröidyn puolesta ja ilman ky-            subject resident abroad, of its own accord and
16972: seisen henkilön nimenomaan ilmaistua suostu-             without the express consent of the person
16973: musta.                                                   concerned.
16974: 
16975:                     16 artikla                                              Article 16
16976:           Kieltäytyminen avunannosta                            Reji1sal of requests for assistance
16977:    Viranomainen, jolle avunpyyntö on osoitettu              A designated authority to which a request
16978: tämän yleissopimuksen 13 ja 14 artiklan mu-              for assistance is addressed under Articles 13 or
16979: kaisesti, ei voi kieltäytyä avun antamisesta,             14 of this convention may not refuse to comply
16980: paitsi                                                   with it unless:
16981:    a) jos pyyntö on ristiriidassa vastauksen                a. the request is not compatible with the
16982: antamiseen velvollisten viranomaisten tietosuo-          powers in the field of data protection of the
16983: jaa koskevan toimivallan kanssa,                         authorities responsible for replying;
16984:    b) jos pyyntö ei noudata tämän yleissopi-                b. the request does not comply with the
16985: muksen määräyksiä,                                       provisions of this convention;
16986:    c) jos suostuminen pyyntöön olisi ristiriidas-           c. compliance with the request would be
16987: sa sopimuspuolen suvereenisuuden, turvallisuu-           incompatible with the sovereignty, security or
16988: den tai yleisen järjestyksen (ordre public) tai          public policy (ordre public) of the Party by
16989: sopimuspuolen lainkäyttövallan alaisuudessa              which it was designated, or with the rights and
16990: olevien henkilöiden oikeuksien ja perusvapauk-           fundamental freedoms of persons under the
16991: sien kanssa.                                             jurisdiction of that Party.
16992: 
16993:                     17 artikla                                              Article 17
16994:   Avunannan kustannukset ja menettelytavat                     Costs and procedures of assistance
16995:     1. Se keskinäinen apu, jota sopimuspuolet               1. Mutual assistance which the Parties render
16996: antavat toisilleen 13 artiklan mukaisesti, tai           each other under Article 13 and assistance they
16997: apu, jota ne antavat ulkomailla asuville rekis-          render to data subjects abroad under Article 14
16998: teröidyille 14 artiklan mukaisesti, ei saa aiheut-       shall not give rise to the payment of any costs
16999: taa muita kustannuksia tai maksuja kuin ne,              or fees other than those incurred for experts
17000: jotka aiheutuvat asiantuntijoiden tai tulkkien           and interpreters. The latter costs or fees shall
17001: käytöstä. Mainitut kustannukset tai maksut               be borne by the Party which has designated the
17002: maksaa se sopimuspuoli, joka on nimennyt                 authority making the request for assistance.
17003: apua pyytävän viranomaisen.
17004:     2. Rekisteröidyltä ei saa hänen puolestaan              2. The data subject may not be charged costs
17005: toisen sopimuspuolen alueella tehdyistä toi-             or fees in connection with the steps taken on
17006: menpiteistä vaatia muita kustannuksia tai mak-           his behalf in the territory of another Party
17007: suja kuin niitä, jotka lain mukaan kuuluvat              other than those lawfully payable by residents
17008: tämän sopimuspuolen asukkaiden maksettavik-              of that Party.
17009: si.
17010:     3. Muut yksityiskohdat, jotka koskevat avu-             3. Other details concerning the assistance
17011: nautoa ja erityisesti sen muotoja ja menettely-          relating in particular to the forms and pro-
17012: tapoja ja käytettäviä kieliä, sovitaan kyseessä          cedures and the languages to be used, shall be
17013: olevien sopimuspuolien kesken.                           established directly between the Parties con-
17014:                                                          cerned.
17015: 
17016:      V Luku- Neuvoa-antava komitea                           Chapter V -- Consultative committee
17017:                     18 artikla                                              Article 18
17018:              Komitean kokoonpano                                  Composition of the committee
17019:   1. Tämän yleissopimuksen tultua vmmaan                    1. A Consultative Committee shall be set up
17020: asetetaan neuvoa-antava komitea.                         after the entry into force of this convention.
17021: 16                                       1991 vp      HE 43
17022: 
17023:   2. Sopimuspuoli nimittää edustajansa komi-          2. Each Party shall appoint a representative
17024: tean jäseneksi ja varajäseneksi. Euroopan neu-      to the committee and a deputy representative.
17025: voston jäsenvaltiolla, joka ei ole yleissopimuk-    Any member State of the Council of Europe
17026: sen sopimuspuoli, on oikeus lähettää komi-          which is not a Party to the convention shall
17027: teaan huomioitsija.                                 have the right to be represented on the com-
17028:                                                     mittee by an observer.
17029:    3. Neuvoa-antava komitea voi yksimielisellä        3. The Consultative Committee may, by
17030: päätöksellä kutsua minkä tahansa valtion, joka      unanimous decision, invite any non-member
17031: ei ole Euroopan neuvoston jäsen eikä sopimus-       State of the Council of Europe which is not a
17032: puoli, olemaan läsnä huomioitsijana tietyssä        Party to the convention to be represented by an
17033: kokouksessa.                                        observer at a given meeting.
17034: 
17035: 
17036:                   19 artikla                                          Article 19
17037:                Komitean tehtävät                              Functions of the committee
17038:    Neuvoa-antava komitea                               The Consultative Committee:
17039:    a) voi tehdä ehdotuksia tarkoituksena hel-          a. may make proposals with a view to
17040: pottaa tai parantaa yleissopimuksen sovelta-        facilitating or improving the application of the
17041: mista,                                              convention;
17042:    b) voi 21 artiklan mukaisesti tehdä ehdotuk-        b. may make proposals for amendment of
17043: sia tämän yleissopimuksen muuttamiseksi,            this convention in accordance with Article 21;
17044:    c) antaa lausuntonsa tämän yleissopimuksen          c. shall formulate its opinion on any pro-
17045: muuttamista koskevista ehdotuksista, niin kuin      posal for amendment of this convention which
17046: 21 artiklan 3 kappaleessa on määrätty,              is referred to it in accordance with Article 21,
17047:                                                     paragraph 3;
17048:    d) voi jonkun sopimuspuolen vaatimuksesta           d. may, at the request of a Party, express an
17049: ilmaista mielipiteensä tämän yleissopimuksen        opinion on any question concerning the appli-
17050: soveltamista koskevasta kysymyksestä.               cation of this convention.
17051: 
17052: 
17053:                    20 artikla                                         Article 20
17054:                    Menettely                                          Procedure
17055:    1. Euroopan neuvoston pääsihteeri kutsuu            1. The Consultative Committee shall be
17056: koolle neuvoa-antavan komitean. Sen ensim-          convened by the Secretary General of the
17057: mäinen kokous pidetään kahdentoista kuukau-         Council of Europe. lts first meeting shall be
17058: den kuluessa tämän yleissopimuksen voimaan-         held within twelve months of the entry into
17059: tulosta. Tämän jälkeen se kokoontuu vähin-          force of this convention. lt shall subsequently
17060: tään kerran kahdessa vuodessa ja aina kun           meet at least once every two years and in any
17061: kolmasosa sopimuspuolten edustajista vaatii         case when one-third of the representatives of
17062: sen kokoonkutsumista.                               the Parties request its convocition.
17063:    2. Komitea on päätösvaltainen, kun enem-            2. A majority of representatives of the
17064: mistö sopimuspuolten edustajista on paikalla.       Parties shall constitute a quorum for a meeting
17065:                                                     of the Consultative Committee.
17066:    3. Neuvoa-antava komitea toimittaa jokaisen         3. After each of its meetings, the Consulta-
17067: kokouksen jälkeen Euroopan neuvoston minis-         tive Committee shall submit to the Committee
17068: terikomitealle selvityksen työstään ja yleissopi-   of Ministers of the Council of Europe a report
17069: muksen toimivuudesta.                               on its work and on the functioning of the
17070:                                                     convention.
17071:   4. Neuvoa-antava komitea laatii omat me-             4. Subject to the provisions of this conven-
17072: nettelytapasääntönsä ottaen huomioon tämän          tion, the Consultative Committee shall draw up
17073: yleissopimuksen määräykset.                         its own Rules of Procedure.
17074:                                        1991 vp -    HE 43                                        17
17075: 
17076:             VI Luku -   Muutokset                           Chapter VI -    Amendments
17077:                   21 artikla                                          Article 21
17078:                   Muutokset                                          Amendments
17079:    1. Sopimuspuolet, Euroopan neuvoston mi-           1. Amendments to this convention may be
17080: nisterikomitea tai neuvoa-antava komitea voi-      proposed by a Party, the Committee of Minis-
17081: vat ehdottaa muutoksia tähän yleissopimuk-         ters of the Council of Europe or the Consul-
17082: seen.                                              tative Committee.
17083:    2. Euroopan neuvoston pääsihteeri ilmoittaa        2. Any proposal for amendment shall be
17084: jokaisesta muutosehdotuksesta Euroopan neu-        communicated by the Secretary General of the
17085: voston jäsenvaltioille ja jokaiselle Euroopan      Council of Europe to the member States of the
17086: neuvostoon kuulumattomalle valtiolle, joka on      Council of Europe and to every non-member
17087: liittynyt yleissopimukseen tai jota on pyydetty    State which has acceded to or has been invited
17088: liittymään siihen 23 artik1an mukaisesti.          to accede to this convention in accordance with
17089:                                                    the provisions of Article 23.
17090:    3. Lisäksi jokaisesta sopimuspuolen tai mi-        3. Moreover, any amendment proposed by a
17091: nisterikomitean tekemästä muutosehdotuksesta       Party or the Committee of Ministers shall be
17092: ilmoitetaan neuvoa-antavalle komitealle, joka      communicated to the Consultative Committee,
17093: esittää ministerikomitealle lausuntonsa ehdote-    which shall submit to the Committee of Minis-
17094: tusta muutoksesta.                                 ters its opinion on that proposed amendment.
17095:    4. Ministerikomitea voi harkittuaan ehdotet-       4. The Committee of Ministers shall consider
17096: tua muutosta ja neuvoa-antavan komitean lau-       the proposed amendment and any opinion
17097: suntoa hyväksyä muutoksen.                         submitted by the Consultative Committee and
17098:                                                    may approve the amendment.
17099:    5. Ministerikomitean tämän artiklan 4 kap-         5. The text of any amendment approved by
17100: paleen mukaisesti hyväksymän muutoksen             the Committee of Ministers in accordance with
17101: teksti on toimitettava sopimuspuolille hyväksy-    paragraph 4 of this article shall be forwarded
17102: mistä varten.                                      to the Parties for acceptance.
17103:    6. Tämän artiklan 4 kappaleen mukaisesti           6. Any amendment approved in accordance
17104: hyväksytty muutos tulee voimaan kolmantena-        with paragraph 4 of this article shall come into
17105: kymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun kaikki       force on the thirtieth day after all Parties have
17106: sopimuspuolet ovat ilmoittaneet pääsihteerille     informed the Secretary General of their accept-
17107: hyväksymisestään.                                  ance thereof.
17108: 
17109: 
17110:        VII Luku- Loppumääräykset                            Chapter Vll -    Final clauses
17111:                   22 artikla                                         Article 22
17112:                  Voimaantulo                                       Entry into force
17113:    1. Tämä yleissopimus on avoinna allekirjoit-       1. This convention shall be open for signa-
17114: tamista varten Euroopan neuvoston jäsenval-        ture by the member States of the Council of
17115: tioille. Se on ratifioitava tai hyväksyttävä.      Europe. It is subject to ratification, acceptance
17116: Ratifioimis- tai hyväksyruiskirjat talletetaan     or approval. Instruments of ratification, accept-
17117: Euroopan neuvoston pääsihteerin huostaan.          ance or approval shall be deposited with the
17118:                                                    Secretary General of the Council of Europe.
17119:    2. Tämä yleissopimus tulee voimaan seuraa-        2. This convention shall enter into force on
17120: van kuukauden ensimmäisenä päivänä sen jäl-        the first day of the month following the
17121: keen, kun on kulunut kolme kuukautta päiväs-       expiration of a period of three months after the
17122: tä, jona viisi Euroopan neuvoston jäsenvaltiota    date on which five member States of the
17123: on ilmaissut sitoutuvansa noudattamaan yleis-      Council of Europe have expressed their consent
17124: sopimusta edellä olevan kappaleen mukaisesti.      to be bound by the convention in accordance
17125:                                                    with the provisions of the preceding paragraph.
17126: 
17127: 3 310928Q
17128: 18                                         1991 vp      HE 43
17129: 
17130:    3. Sellaisen toisen valtion osalta, joka myö-          3. In respect of any member State which
17131: hemmin ilmoittaa halukkuutensa sitoutua sii-           subsequently expresses its consent to be bound
17132: hen, yleissopimus tulee voimaan seuraavan              by it, the convention shall enter into force on
17133: kuukauden ensimmäisenä päivänä sen jälkeen,            the first day of the month following the
17134: kun on kulunut kolme kuukautta ratifioimis-            expiration of a period of three months after the
17135: tai hyväksymiskirjan tallettamispäivästä.              date of the deposit of the instrument of
17136:                                                        ratification, acceptance or approval.
17137: 
17138:                     23 artikla                                            Article 23
17139:      Muiden kuin jäsenvaltioiden liittyminen                  Accession by non-member States
17140:    1. Tämän yleissopimuksen tultua voimaan                1. After the entry into force of this conven-
17141: Euroopan neuvoston ministerikomitea voi Eu-            tion, the Committee of Ministers of the Council
17142: roopan neuvoston perussäännön 20 artiklan d            of Europe may invite any State not a member of
17143: kappaleen mukaisella enemmistöpäätöksellä ja           the Council of Europe to accede to this conven-
17144: komiteaan kuuluvien sopimusvaltioiden edus-            tion by a decision taken by the majority provi-
17145: tajien yksimielisellä päätöksellä kutsua Euroo-        ded for in Article 20.d of the Statute of the
17146: pan neuvostoon kuulumattoman valtion liitty-           Council of Europe and by the unanimous vote
17147: mään tähän yleissopimukseen.                           of the representatives of the Contracting States
17148:                                                        entitled to sit on the committee.
17149:    2. Yleissopimukseen liittyvän valtion osalta           2. In respect of any acceding State, the con-
17150: yleissopimus tulee voimaan seuraavan kuukau-           vention shall enter into force on the first day of
17151: den ensimmäisenä päivänä sen jälkeen, kun on           the month following the expiration of a period
17152: kulunut kolme kuukautta päivästä, jona liitty-         of three months after the date of deposit of the
17153: miskirja talletettiin Euroopan neuvoston pää-          instrument of accession with the Secretary Ge-
17154: sihteerin huostaan.                                    neral of the Council of Europe.
17155: 
17156:                    24 artikla                                             Article 24
17157:           Aluetta koskevat määräykset                                  Territorial clause
17158:    1. Valtio voi allekirjoittaessaan tai tallettaes-      1. Any State may at the time of signature or
17159: saan ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskir-       when depositing its instrument of ratification,
17160: jansa määritellä alueen tai alueet, joihin tätä        acceptance, approval or accession, specify the
17161: yleissopimusta sovelletaan.                            territory or territories to which this convention
17162:                                                        shall apply.
17163:    2. Valtio voi milloin tahansa myöhemmin                2. Any State may at any later date, by a
17164: Euroopan neuvoston pääsihteerille osoitetulla          declaration addressed to the Secretary General
17165: selityksellä ulottaa yleissopimuksen koskemaan         of the Council of Europe, extend the appli-
17166: selityksessä mainittua muuta aluetta. Yleisso-         cation of this convention to any other territory
17167: pimus tulee tällaisen alueen osalta voimaan            specified in the declaration. In respect of such
17168: seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä               territory the convention shall enter into force
17169: sen jälkeen, kun on kulunut kolme kuukautta            on the first day of the month following the
17170: päivästä, jona pääsihteeri on vastaanottanut           expiration of a period of three months after the
17171: sellaisen selityksen.                                  date of receipt of such declaration by the
17172:                                                        Secretary General.
17173:    3. Kahden edellä mainitun kappaleen perus-             3. Any declaration made under the two
17174: teella tehty selitys voidaan siinä mainitun            preceding paragraphs may, in respect of any
17175: alueen osalta peruuttaa pääsihteerille osoitetul-      territory specified in such declaration, be
17176: la ilmoituksella. Peruutus tulee voimaan seu-          withdrawn by a notification addressed to the
17177: raavan kuukauden ensimmäisenä päivänä sen              Secretary General. The withdrawal shall be-
17178: jälkeen, kun on kulunut kuusi kuukautta päi-           come effective on the first day of the month
17179: västä, jona pääsihteeri on vastaanottanut sel-         following the expiration of a period of six
17180: laisen ilmoituksen.                                    months after the date of receipt of such
17181:                                                        notification by the Secretary General.
17182:                                           1991 vp -    HE 43                                      19
17183: 
17184:                     25 artikla                                          Article 25
17185:                     Varaumat                                           Reservations
17186:   Tämän yleissopimuksen määräyksiin ei voi              No reservation may be made in respect of
17187: tehdä varaumia.                                       the provisions of this convention.
17188: 
17189:                     26 artikla                                          Article 26
17190:                   Irtisanominen                                        Denunciation
17191:    1. Sopimuspuoli voi milloin tahansa irtisa-          1. Any Party may at any time denounce this
17192: noa yleissopimuksen Euroopan neuvoston pää-           convention by means of a notification ad-
17193: sihteerille osoitetulla ilmoituksella.                dressed to the Secretary General of the Council
17194:                                                       of Europe.
17195:   2. Irtisanominen tulee voimaan seuraavan              2. Such denunciation shall become effective
17196: kuukauden ensimmäisenä päivänä sen jälkeen,           on the first day of the month following the
17197: kun on kulunut kuusi kuukautta päivästä, jona         expiration of a period of six months after the
17198: pääsihteeri on vastaanottanut ilmoituksen.            date of receipt of the notification by the
17199:                                                       Secretary General.
17200: 
17201:                     27 artikla                                          Article 27
17202:                    Ilmoitukset                                         N otifications
17203:   Euroopan neuvoston pääsihteeri ilmoittaa               The Secretary General of the Council of
17204: Euroopan neuvoston jäsenvaltiolle ja tähän            Europe shall notify the member States of the
17205: yleissopimukseen liittyneille valtiolle               Council and any State which has acceded to
17206:                                                       this convention of:
17207:    a) allekirjoituksista,                                a. any signature;
17208:    b) ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskirjo-      b. the deposit of any instrument of ratifi-
17209: jen tallettamisista,                                  cation, acceptance, approval or accession;
17210:    c) tämän yleissopimuksen 22, 23 ja 24 artik-          c. any date of entry into force of this
17211: lojen mukaisista voimaantulopäivistä,                 convention in accordance with Articles 22, 23
17212:                                                       and 24;
17213:    d) kaikista muista tähän yleissopimukseen             d. any other act, notification or communi-
17214: liittyvistä toimista, ilmoituksista ja tiedoksian-    cation relating to this convention.
17215: noista.
17216: 
17217:   Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, siihen            In witness whereof the undersigned, being
17218: asianmukaisesti valtuutettuina, ovat allekirjoit-     duly authorised thereto, have signed this Con-
17219: taneet tämän yleissopimuksen.                         vention.
17220: 
17221:   Tehty Strasbourgissa 28 päivänä tammikuu-              Done at Strasbourg, the 28th day of January
17222: ta 1981, yhtenä englannin- ja ranskankielisenä        1981, in English and French, both texts being
17223: kappaleena, jonka molemmat tekstit ovat yhtä          equally authoritative, in a single copy which
17224: todistusvoimaisia ja joka talletetaan Euroopan        shall remain deposited in the archives of the
17225: neuvoston arkistoon. Euroopan neuvoston               Council of Europe. The Secretary General of
17226: pääsihteeri toimittaa oikeaksi todistetut jäljen-     the Council of Europe shall transmit certified
17227: nökset Euroopan neuvoston jäsenvaltiolle ja           copies to each member State of the Council of
17228: kaikille valtiolle, jotka on kutsuttu liittymään      Europe and to any State invited to accede to
17229: tähän yleissopimukseen.                               this Convention.
17230:                             j
17231:                         j
17232:                         j
17233:                     j
17234:                     j
17235:                 j
17236:                 j
17237:             j
17238:             j
17239:         j
17240:         j
17241:     j
17242:     j
17243: j
17244: j
17245:                                          1991 vp -    HE 44
17246: 
17247: 
17248: 
17249: 
17250:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle kansainvälisestä energiaoh-
17251:                                   jelmasta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
17252:                                   ja sopimuksen soveltamisesta sekä laeiksi tuontipolttoaineiden
17253:                                   velvoitevarastointilain, turvavarastolain ja rikoslain 46 luvun
17254:                                   1 §:n muuttamisesta
17255: 
17256: 
17257: 
17258: 
17259:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17260: 
17261:     Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-       muksessa on myös määräykset sopimusta hal-
17262: väksyisi OECD:n yhteydessä toimivan Kan-             linnoivan Kansainvälisen energiajärjestön toi-
17263: sainvälisen energiajärjestön perustamissopi-         minnasta, toimielimistä ja järjestön päätöksen-
17264: muksena toimivan kansainvälisestä energiaoh-         tekomenettelyistä öljyn saannin häiriötilanteen
17265: jelmasta Pariisissa 18.11.1974 tehdyn sopimuk-       toteamiseksi ja sopimuspuolten velvoitteiden
17266: sen.                                                 toimeenpanemiseksi. Näiden määräysten lisäksi
17267:     Kansainvälinen energiajärjestö (International    sopimuksella perustetaan kansainvälinen tieto-
17268: Energy Agency, lEA) perustettiin marraskuus-         järjestelmä, joka mahdollistaa öljymarkkinoi-
17269: sa 1974 vuosien 1973-74 vakavan kansainvä-           den ja sopimuspuolten öljyhuollon jatkuvan
17270: lisen öljykriisin jälkeen OECD-maiden yhteis-        seurannan. Sopimuksen korkeinta päätösvaltaa
17271: työjärjestöksi öljyhuollon turvaamiseksi ja öl-      käyttävän hallintoneuvoston päätöksin ja suo-
17272: jyriippuvuuden vähentämiseksi erityisesti Lähi-      situksin on kehitetty puitteet ja tavoitteet sopi-
17273: Idän öljyntuottajamaista. Järjestön tavoitteisiin    muspuolten väliselle muulle yhteistyölle ener-
17274: ja sen perustaruissopimukseen vaikuttivat en-        giapolitiikan eri aloilla.
17275: nen muuta tarve luoda valmiudet nopeaan ja              Sopimus perustaa jäsenmaille varautumisvel-
17276: tehokkaaseen toimintaan järjestön jäsenmaiden        voitteen edellyttämällä omavaraisuustasoa,
17277: öljyn saannin häiriöiden vähentämiseksi ja saa-      joka turvaa vähintään 90 päivän öljynkulutuk-
17278: tavilla olevan öljyn jakamiseksi jäsenmaiden         sen ilman tuontia joka tilanteessa. Öljyn saa-
17279: kesken. Viidentoista vuoden toimintansa aika-        tavuushäiriöitä varten jäsenmaille on asetettu
17280: na lEA on kehittynyt energia-alan johtavaksi         öljyn kysynnän rajoittamisvelvoite, jonka mu-
17281: kansainväliseksi yhteistyöfoorumiksi, jonka          kaisesti jäsenmaan on saantivajauksen kohda-
17282: puitteissa jäsenmaat harjoittavat varsin moni-       tessa voitava supistaa kysyntää 7 prosenttia tai
17283: tahoista yhteistyötä energiapolitiikan ja -tekno-    eräissä tapauksissa 10 prosenttia normaaliajan
17284: logian, energiankäyttöön liittyvien ympäristö-       kulutuksesta. Saantivajauksen ollessa suurempi
17285: näkökohtien sekä tiedon vaihdon ja tutkimuk-         kuin 7 prosenttia jäsenmaan tai jäsenmaiden
17286:  sen aloilla.                                        muodostaman ryhmän kulutuksesta käynnistyy
17287:     Kansainvälisestä energiaohjelmasta tehtyyn       öljynjakojärjestelmä. Jäsenmaat ovat sitoutu-
17288:  sopimukseen ovat tähän mennessä liittyneet          neet tasaamaan öljypulan siten, että suhteelli-
17289:  kaikki OECD-maat Suomea, Ranskaa ja Islan-          sesti vaikeammassa asemassa olevat maat
17290:  tia lukuunottamatta. Norja, joka on öljyn           hankkivat öljyä niiltä mailta, joiden öljynsaanti
17291:  nettoviejämaa, on järjestänyt suhteensa lEA:        on lievemmin tai ei lainkaan häiriintynyt. Vii-
17292:  han erillissopimuksella. Ranska harkitsee liitty-   meksimainittujen öljyn luovutusvelvollisuus
17293:  mistä järjestöön.                                   lasketaan suhteessa niiden öljykulutukseen si-
17294:     Kansainvälisestä energiaohjelmasta tehty so-     ten, että luovutusrasite kohdistuu luovutusvel-
17295:  pimus sisältää yksityiskohtaisia määräyksiä so-     vollisiin maihin suhteellisesti yhtä suurena.
17296:  pimuspuolten velvollisuuksista ja oikeuksista          Edellä mainittuja öljyhuoltoon liittyviä vel-
17297:  öljyn saannin häiriötilanteiden varalta. Sopi-      voitteita täydentävät sopimuksen laajat tiedon-
17298: 3108991
17299: 2                                       1991 vp -    HE 44
17300: 
17301: antovelvoitteet, jotka mahdollistavat sopimus-      öljyhuoltonsa kannalta tarpeellisena tai tarkoi-
17302: maiden kansallisen öljytilanteen ja kansainvä-      tuksenmukaisena IEA:han liittymistä. 1980-
17303: lisen öljykaupan jatkuvan seurannan. Osallis-       luvun ja kuluvan vuosikymmenen muutokset
17304: tuvien maiden on taattava, että niiden lainkäyt-    sekä IEA:n toiminnassa että Suomessa ovat
17305: tövallan piirissä toimivat yritykset saattavat      johtaneet liittymiskysymyksen uudelleen ar-
17306: valtioiden käyttöön sopimuksen tietojärjestel-      viointiin. Kauppa- ja teollisuusministeriön ja
17307: män edellyttämät tiedot. Tiedot toimitetaan         ulkoasiainministeriön yhdessä öljyalan eri ta-
17308: IEA:n käyttöön.                                     hojen kanssa syksyllä 1989 aloittamien selvi
17309:    Kansainvälisen energiajärjestön tmmmtaan         tysten perusteella päätyi hallitus syksyllä 1990
17310: käytännössä on vaikuttanut kansainvälisten öl-      kantaan, jonka mukaan Suomen tulee aloittaa
17311: jymarkkinoiden luonteen muuttuminen järjes-         neuvottelut IEA:n kanssa liittymisestä järjes-
17312: tön perustamisen jälkeen saatavuuskriiseille vä-    töön. Järjestön kanssa käytyjen neuvottelujen
17313: hemmän alttiiksi muun muassa joustavamman           tuloksena Suomi jätti helmikuussa 1991 IEA:n
17314: hintamekanismin vuoksi. Sopimuksen mukaista         hallintoneuvostolle liittymisanomuksen. Järjes-
17315: öljynjakojärjestelmää ei ole järjestön toiminnan    tö hyväksyi anomuksen 6.3.1991. Jäseneksi
17316: aikana koskaan pantu toimeen. Vähäisemmät           liittyminen edellyttää, että Suomi liittyy kan-
17317: öljyn saatavuushäiriöt on pystytty jäsenmaiden      sainvälisestä energiaohjelmasta tehtyyn sopi-
17318: välisellä muulla vapaamuotoisella yhteistyöllä      mukseen ja hyväksyy IEA:n perustamista kos-
17319: hoitamaan. Vuonna 1984 sovittiin öljynjakojär-      kevan OECD:n neuvoston 15.11.1974 tekemän
17320: jestelämää kevyemmästä konsultointi- ja koor-       päätöksen. Sopimus ja IEA:n jäsenyys tulevat
17321: dinointijärjestelmästä lievemmänasteisia häi-       Suomen osalta voimaan 10 päivänä sen jälkeen,
17322: riöitä varten (Co-ordinated Emergency Res-          kun liittymiskirja on talletettu Belgian hallituk-
17323: ponse Measures). Edelleen kehitteillä oleva         sen huostaan. Tarkoituksena on, että Suomi
17324: konsultointijärjestelmä ilmentää IEA:n nykyis-      liittyisi sopimukseen vuoden 1991 aikana.
17325: tä yhteisymmärrykseen perustuva toimintaa.              Liittyminen sopimukseen edellyttää, että
17326:    Järjestön keskeisimmiksi ja Suomen kannalta      Suomella on riittäviä lainsäädännöllisiä val-
17327: kiintoisimmiksi toiminnan muodoiksi ovatkin         miuksia sopimuksen mukaisten velvoitteiden
17328: muodostuneet muut kansainvälisen energiapo-         täyttämiseksi. Voimassaolevan lainsäädännön
17329: litiikan kysymykset, kuten öljylle vaihtoehtois-    mukaiset viranomaisille myönnetyt erityistoimi-
17330: ten energialähteiden käyttö, energiansäästö,        valtuudet olisivat käytettavissä muun muassa
17331: yhä merkittävämmäksi käyvät energiankäyt-           öljyn ulkomaankaupan, jakelun ja kysynnän
17332: töön liittyvät ympäristönsuojelunäkökohdat          säännöstelyn toimeenpanemiseksi Suomen
17333: sekä melko monimuotoinen tutkimus- ja kehi-         omaa öljyhuoltoa uhkaavassa saatavuushäi-
17334: tystyö mukaan lukien tilastopalvelut. Etenkin       riössä lainsäädännön asettamien edellytysten
17335: IEA:n hallintoneuvoston päätöksin ja suosituk-      täyttyessä. Ne eivät olisi käytettävissä Suomen
17336: sin ovat jäsenmaat sopineet yhteisistä tavoit-      kansainvälisen sopimusvelvoitteen täyttämisek-
17337: teista ja ohjelmista, joiden avulla koordinoi-      si erityisesti jos kriisin vaikutukset eivät ulotu
17338: daan kansallisia toimintoja ja vaihdetaan tieto-    Suomeen. Sopimuksen soveltamiseksi tarpeelli-
17339: ja ja kokemuksia. IEA:n puitteissa säännölli-       sista viranomaisten toimivaltuuksista ja niiden
17340: sesti tehtäviä maakohtaisia energiapolitiikan       käytön edellytyksistä ja ehdoista on näin ollen
17341: selvityksiä eli ns. maatutkintoja pidetään varsin   tarpeen antaa lailla määräyksiä. Sopimuksen
17342: asiantuntevia ja hyödyllisinä.                      öljyalaa koskevaan kansainväliseen tietojärjes-
17343:    Energia-alan kansainvälisenä asiantuntija-       telmään liittyvien velvoitteiden täyttäminen
17344: foorumina IEA on pystynyt toiminnassaan             edellyttää osaltaan tarkempia toimeenpano-
17345: ylläpitämään hyviä suhteita sekä öljyntuottaja-     määräyksiä tiedon saannin turvaamiseksi ja
17346: maihin että muihin kuluttajamaihin. Eräät sen       tietojen riittävän salassapidon takaamiseksi.
17347: toiminnot muun muassa tutkimuksen alalla                Lisäksi hallitus ehdottaa, että tuontipolttoai-
17348: ovat avoimia kaikille OECD-maille. IEA:n            neiden velvoitevarastointilakia (303/83) ja tur-
17349: odotetaan energia-alalla pystyvän antamaan          vavarastolakia (970/82) muutettaisiin siten, että
17350: nykyistä suuremman panoksen muun muassa             varastoja voidaan tarvittaessa perustaa ja nii-
17351: Keski- ja Itä-Euroopan maiden energiasektorin       den käyttöä säännellä myös Suomen kansain-
17352: kehittämisessä ja maailmanlaajuisessa energia-      väliset sopimusvelvoitteet huomioon ottaen.
17353: alan yhteistyössä.                                  Rikoslain säännöstelyrikoksia koskevia maa-
17354:    Suomi ei IEA:ta perustettaessa pitänyt oman      räyksiä olisi täydennettävä siltä osin kuin
17355:                                         1991 vp -    HE 44                                         3
17356: 
17357: sopimusten vastainen toiminta ehdotetaan ran-       tuontipolttoaineiden      velvoitevarastointilain
17358: gaistavaksi sopimuksen soveltamismääräyksis-        muuttamisesta, turvavarastolain muuttamisesta
17359: sä.                                                 ja rikoslain 46 luvun 1 §:n muuttamisesta. Lait
17360:    Esitykseen liittyy ehdotus laiksi kansainväli-   on tarkoitettu tulemaan voimaan eduskunnan
17361: sestä energiaohjelmasta tehdyn sopimuksen           hyväksyttyä ne samanaikaisesti sopimuksen
17362: eräiden määräysten hyväksymisestä ja sopi-          kanssa.
17363: muksen soveltamisesta sekä ehdotukset laeiksi
17364: 4                                                                        1991 vp -       HE 44
17365: 
17366: 
17367: 
17368: 
17369:                                                                  SISÄLLYSLUETTELO
17370: 
17371:                                                                                  Sivu                                                     Sivu
17372: 
17373: YLEISPERUSTELUT ..................... 5-15                                                   II luku: Kysynnän rajoittaminen ..... .        16
17374:                                                                                            III luku: Öljyn jakaminen ............ .         16
17375: 1. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu.....                                       5
17376:                                                                                             IV luku: Valmiustoimenpiteiden käyn-
17377:    1.1. Nykyinen kansainvälinen yhteistyö                                                             nistäminen .................. .       16
17378:         energia-alalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             5
17379:                                                                                              V luku: Kansainvälisten öljymarkkinoi-
17380:    1.2. Suomen öljytalouden keskeiset piir-                                                           den tietojärjestelmä ......... .      18
17381:         teet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     5        VI luku: Neuvottelut        öljy-yhtiöiden
17382:    1.3. Kansainvälinen                  energiajärjestö ja                                            kanssa ...................... .       19
17383:         asian valmistelu Suomessa . . . . . . . . . .                              6
17384:                                                                                            VII luku: Pitkän aikavälin energiayhteis-
17385: 2. Ka~invälise~~ el?-er~aohj~l~~ta tehdyn                                                             työ ....................... ~ ..      19
17386:    sopunuksen paaastallmen stsalto ......... 7-11                                         VIII luku: Suhteet tuottajamaihin ja mui-
17387:    2.1. v.~h'!;.i_usj.~rjestelmä öljyn saatavuus-                                                     hin kuluttajamaihin ......... .       19
17388:         hamOissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        7             IX luku: ~allinnolliset ja yleiset mää-
17389:    2.2. Muu toiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            9                       raykset ..................... .      19
17390:    2.3. Sopimuksen toimielimet ja päätöksen-                                                 X luku: Loppumääräykset ........... .         21
17391:         teko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  9
17392:    2.4. Sopimuksen tietojärjestelmä ja yhtey-                                              Liite ................................... .     21
17393:         det öljyteollisuuteen . . . . . . . . . . . . . . . . .              10
17394:                                                                                         2. Laki kansainvälisestä energiaohjelmasta
17395: 3. Sopimuksen merkitys Suomelle .......... ll-12                                           tehdyn sopimuksen eräiden määräysten
17396: 4. Sopimuksen suhde voimassaolevaan lain-                                                  hyväksymisestä ja sopimuksen soveltami-
17397:    säädäntöön ja ehdotetut lainsäädännön                                                   sesta ................................... .     21
17398:    muutokset .............................. .13-15
17399:    4.1. Varautumisvelvoite . . . . . . . . . . . . . . . . . .     13                   3. Laki tuontipolttoaineiden velvoitevaras-
17400:                                                                                           toinnista annetun lain muuttamisesta ....        23
17401:    4.2. Öljyn kysynnän rajoittamisvelvoite ja
17402:         öljynjakovelvoite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  13                   4. Laki turvavarastolain muuttamisesta ....        24
17403:    4.3. Tietojärjestelmä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
17404:    4.4. Muita määräyksiä . . . . . . . . . . . . . . . . . .       15                   5. Laki rikoslain 46 luvun 1 §:n muuttamises-
17405:                                                                                            ta ...................................... .     24
17406: 5. Esityksen hallinnolliset ja taloudelliset vai-
17407:    kutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     15    6. Voimaantulo ........................... .       25
17408: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT .... .15-25                                                7. Eduskunnan suostumuksen tarpeellisuus
17409: 1. Ka~invälise~~ ":!lergiaohjelmasta tehdyn
17410:                                                                                            ja säätämisjärjestys ..................... .    25
17411:     sopunuksen stsalto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                15
17412:        I luku: Omavaraisuus poikkeustilan-                                              LAKIEHDOTUSTEN JA SOPIMUKSEN
17413:                teissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             15    TEKSTIT ................................. .        26
17414:                                          1991 vp -     HE 44                                         5
17415: 
17416:                                        YLEISPERUSTELUT
17417: 1.   Nykyinen tilanne ja asian val-                   mi on osallistunut YK:n alaisen Euroopan
17418:      mistelu                                          talouskomission ECE:n energia-alan yhteistyö-
17419:                                                       hön 1960-luvulta saakka.
17420: 1.1. Nykyinen kansainvälinen yhteistyö ener-             Toistaiseksi ei ole perustettu yleismaailmal-
17421:      gia-alalla                                       lista, koko energia-alan kattavaa yleisjärjestöä.
17422:                                                       Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön
17423:    Eri maiden kansallisiin energiastrategioihin       OECD:n yhteydessä toimivasta Kansainvälises-
17424: heijastuu enenevässä määrin energia-alan kan-         tä energiajärjestöstä IEA:sta on sen sijaan
17425: sainvälistyminen. Tämä on aluksi koskenut             kehittynyt OECD-maiden johtava energia-alan
17426: ennen kaikkea energiapolitiikan välineiden ke-        yleisjärjestö.
17427: hittämistä. Esimerkiksi energiatutkimuksen               Euroopan Yhteisöjen piirissä on sekä ener-
17428: vaatimat suuret resurssit ovat toimineet ponti-       gia-alan tutkimusyhteistyön että energiapoliit-
17429: mena voimavarojen yhdistämiseen kansainväli-          tisen päätöksenteon merkitys viimeisten kym-
17430: siksi tutkimusohjelmiksi. Nykyään myös itse           menen vuoden aikana merkittävästi kasvanut.
17431: energiapolitiikan muotoiluun on tulossa kan-          Erillissopimuksen nojalla Suomi osallistuu ny-
17432: sainvälisiä ulottuvuuksia. Euroopan taloudelli-       kyisin muutamiin EY:n energiatutkimusohjel-
17433: nen yhdentyminen ja maailmankaupan vapaut-            miin. Euroopan talousaluetta koskevissa neu-
17434: tamispyrkimykset ovat ohjanneet huomion tär-          votteluissa on tarkasteltu myös energia-alaa
17435: keän tuotannontekijän, energian, merkitykseen         koskevan yhteisölainsäädännön soveltamista
17436: tuotteiden hinnanmuodostuksessa. Energian-            EFTA-maissa.
17437: tuotannon ja -käytön ympäristöongelmista ja
17438: niiden torjumisstrategioista on myös tullut kan-
17439: sainvälisen yhteistyön kohteita. Energia-alan         1.2. Suomen öljytalouden keskeiset piirteet
17440: kehitykseen vaikuttavien uudistusten läpiviemi-
17441: nen kansallisella tasolla niin kilpailu- kuin            Suomen energiataloudelle ovat leimaa-anta-
17442: ympäristökysymyksissä on yhä selvemmin riip-          via kylmä ilmasto, teollisuuden huomattava
17443: puvaista siitä, että niistä tulee yhteisesti sovit-   energiaintensiivisyys ja suuri riippuvuus ener-
17444: tuja, kaikkia koskevia ratkaisumalleja.               gian tuonnista. Energian kokonaiskäyttö oli
17445:     Energiatalouden osa-alueista nimenomaan           Suomessa vuonna 1970 öljytonneissa laskettu-
17446: ydinenergian rauhanomaista käyttöä on alusta          na yhteensä 19 miljoonaa tonnia, vuonna 1980
17447: alkaen pyritty kehittämään ja ohjaamaan kan-          24,6 miljoonaa tonnia ja vuonna 1990 30,3
17448: sainvälisenä yhteistyönä, jota varten on perus-       miljoonaa tonnia. Öljyn osuus energian käytös-
17449: tettu valtioiden välisiä yhteistyöjärjestöjä. Suo-    tä on vuodesta 1970, jolloin se oli 54 prosent-
17450: mi on kuulunut Kansainväliseen atomienergia-          tia, laskenut vuoteen 1990 mennessä 30 pro-
17451: järjestöön IAEA:han vuodesta 1958 ja                  senttiin. Öljyn laskusuuntauksen odotetaan
17452: OECD:n ydinenergiajärjestöön NEA:aan vuo-             edelleen jatkuvan seuraavan kymmenvuotis-
17453: desta 1975. Myös pohjoismainen ja Neuvosto-           kauden aikana ja kulutuksen olevan vuonna
17454: liiton kanssa tapahtuva yhteistyö on ydinener-        2000 noin 6 miljoonaa tonnia. Öljyn kulutuk-
17455: gia-alalla vanhaa perua.                              sen kehitykseen vaikuttavat tosin yleinen talou-
17456:     Muilla energiatalouden sektoreilla valtioiden     dellinen tilanne, öljyn hintakehitys ja korvaa-
17457: välinen kansainvälinen yhteistyö on päässyt           vien energialähteiden käyttäminen.
17458: voimakkaampana käyntiin vasta vuosien                    Öljyä käytettiin vuonna 1990 ensisijaisesti
17459:  1973-74 öljykriisin jälkeen. Tällöin rupesivat       liikenteeseen (44 %), lämmitykseen (26 %) ja
17460: vähitellen tulemaan esiin sellaiset kansainvälis-     teollisuuteen (13 %). Suuria vaihteluita öljyn
17461: tä yhteistyötä edellyttävät tehtäväkentät kuin        käytön kohdentumisessa ei lähivuosina odote-
17462:  öljykriiseihin varautuminen, öljyä korvaavien        ta. Öljyn tuonnista valtaosa on perinteisesti
17463: energialähteiden kehittäminen ja energiantuo-         ollut raakaöljyä (60--70 %). Tuonnin määrä
17464: tannon ympäristövaikutusten vähentäminen.             on pysynyt suhteellisen vakaana ja oli vuonna
17465:  Yleistä energia-alan yhteistyötä Suomella on         1970 yhteensä 11,7 miljoonaa tonnia, josta
17466:  ollut Pohjoismaiden ministerineuvoston puit-         raakaöljyä oli 9,8 miljoonaa tonnia. Viime
17467:  teissa ja tämän alaisena toimivassa energiavir-      vuoden kokonaistuonti oli 12,8 miljoonaa ton-
17468:  kamieskomiteassa vuodesta 1982 lähtien. Suo-         nia, josta raakaöljyn osuus oli 9 miljoonaa
17469: 6                                        1991 vp -    HE 44
17470: 
17471: tonnia. Vuositasolla vaihtelevan öljytuotteiden      jykaupan painopisteen siirtyminen lyhytaikai-
17472: viennin taso oli vuonna 1990 noin 1 miljoonaa        siin toimituksiin ja maailmanmarkkinahintano-
17473: tonnia. Suomi tuo perinteisesti valtaosan raa-       teerauksiin sekä suhteellisen vakaana pysyneet
17474: kaöljystään Neuvostoliitosta, joskin tuontia on      öljyn tuotantomäärät ovat vähentäneet öljy-
17475: tapahtunut myös Lähi-Idästä ja Pohjanmereltä.        kaupan alttiutta saatavuuskriiseille. Useissa
17476: Neuvostoliitosta tuotiin viime vuonna raakaöl-       teollisuusmaissa on öljyn osuus energiankäy-
17477: jyä noin 5,2 miljoonaa tonnia tuonnin määrän         töstä lisäksi tuntuvasti vähentynyt. IEA:n toi-
17478: ollessa 1970- ja 1980-luvulla noin 6,5-8,5           minnassa tarkastelunäkökulma on laajentunut
17479: miljoonaa tonnia vuositasolla. Pohjanmeren           koko energiatalouteen ja teollisuusmaiden ener-
17480: öljyn osuus tuonnista oli vuonna 1990 2,4            giastrategioille yhteisiin kysymyksiin.
17481: miljoonaa tonnia kun se oli kymmenen vuotta             Hallitus on 1980-luvulla aika ajoin selvitellyt
17482: aiemmin 0,6 miljoonaa tonnia.                        mahdollisuuksia Suomen ja IEA:n välisten suh-
17483:    Suomi on voinut ylläpitää öljyn huoltovar-        teiden järjestämiseksi erityispohjalta. Norjan
17484: muustasoa, joka on OECD-maihin verrattuna            IEA:n kanssa vuonna 1975 solmima erillissopi-
17485: hyvää keskitasoa. OECD:ssa (IEA) omaksutun           mus, jonka mukaan Norja osallistuu jäsenen
17486: laskutavan mukaan Suomella oli 1980-luvulla          kaltaisesti IEA:n toimintaan, mutta varaa itsel-
17487: keskimäärin 160 päivän normaalikulutusta vas-        leen oikeuden olla osallistumatta öljynjakojär-
17488: taavat öljyvarastot. Varastojen taso oli vnme        jestelmään kriisin sattuessa, oli esimerkkinä.
17489: vuonna keskimäärin noin 140 päivää.                  Tunnusteluissa ilmeni kuitenkin, ettei IEA:n
17490:                                                      taholta voitu hyväksyä erillisjärjestelyjä maiden
17491:                                                      kanssa, jotka eivät Norjan tavoin ole öljyn
17492: 1.3. Kansainvälinen energiajärjestö ja asian         nettoviejiä. 1970- ja 1980-luvulla liittyivät jär-
17493:      valmistelu Suomessa                             jestöön kaikki OECD-maat Suomea, Ranskaa
17494:                                                      ja Islantia lukuunottamatta. Ranska on aloit-
17495:    Kansainvälisestä energiaohjelmasta tehdyn         tanut neuvottelut liittymiseksi järjestöön viime
17496: sopimuksen tavoitteena oli ensisijaisesti paran-     vuonna.
17497: taa jäsenmaiden mahdollisuuksia selvitä halli-          Suomi on voinut osallistua niihin IEA:n
17498: tusti ja yhteisvoimin uusista öljykriiseistä, mitä   toimintamuotoihin, jotka ovat avoimia kaikille
17499: sopimuksen rakenne ja sisältö varsin selkeästi       OECD-maille, erityisesti energia-alan tutkimus-
17500: heijastavat. IEA:ta perustettaessa sen ulkopuo-      ja kehitystyöhön, tilastoyhteistyöhön sekä hii-
17501: lelle jättäytyi Suomen lisäksi useita maita,         liteollisuuden yhteyselimeen.
17502: näiden mukana Ranska, Kreikka, Portugal,                Ulkoasiainministeriön ja kauppa- ja teolli-
17503: Uusi Seelanti, Norja ja Islanti. Suomen pää-         suusministeriön yhteistyönä selvitettiin öljyalan
17504: tökseen vaikuttivat samankaltaiset syyt kuin         kanssa syksyn 1989 ja kevään 1990 aikana
17505: useiden muidenkin järjestön ulkopuolelle jät-        edellytyksiä Suomen liittymiselle järjestöön.
17506: täytyneiden maiden osalta. Järjestöstä pelättiin     Elokuussa 1990 hallitus päätti tehtyjen selvitys-
17507: muodostuvan läntisten öljynkuluttajamaiden           ten perusteella aloittaa tunnusielut IEA:n kans-
17508: öljyklubi tai kartelli, johon kuuluminen kiris-      sa Suomen liittymisestä. Energiapolitiikan neu-
17509: täisi suhteita öljyntuottajamaihin. Sopimuksen       vosto puolsi Suomen liittymistä IEA:han väli-
17510: osallistuville maille asettamia velvoitteita ja      raportissaan syksyllä 1990. Varsinaiset liitty-
17511: kriisitilanteessa noudatettavia enemmistöpää-        misneuvottelut käytiin Pariisissa helmikuussa
17512: tösmenettelyjä pidettiin lisäksi useissa maissa      1991. Suomi jätti IEA:n hallintoneuvostolle
17513: lainsäädännöllisesti hankalina. Suomen oman          liittymishakemuksensa 22.2.1991 ja hallinto-
17514: öljyhuollon kannalta liittymistä järjestöön ei       neuvosto päätti Suomen kutsumisesta jäseneksi
17515: myöskään pidetty tarpeellisena ottaen huo-           kokouksessaan 6.3.1991.
17516: mioon Neuvostoliiton kanssa toimivan clea-              Liittymishakemuksessaan Suomi esitti Ruot-
17517: ringkaupan ja sen puitteissa turvatun öljyn-         sin, Sveitsin ja Itävallan tavoin puolueetto-
17518: saannin.                                             muuttaan koskevan selityksen, jonka mukaan
17519:    Viidentoista vuoden aikana Kansainvälinen         Suomen hallitus pitää selvänä, ettei liittyminen
17520: energiajärjestö on kehittynyt OECD-maiden            kansainvälisestä energiaohjelmasta tehtyyn so-
17521: keskeisimmäksi energia-alan yleisjärjestöksi.        pimukseen estä Suomea toimimasta tavalla,
17522: Ennen kaikkea tämä johtuu kansainvälisen             jota se pitää puolueettomuuspolitiikkansa kan-
17523: öljykaupan ja lEA-maiden energiatilanteessa          nalta välttämättömänä. Hyväksyessään Suo-
17524: tapahtuneista muutoksista. Kansainvälisen öl-        men liittymishakemuksen IEA:n hallintoneu-
17525:                                           1991 vp -    HE 44                                          7
17526: 
17527: vosto kirjasi Suomen antaman selityksen sekä          noita koskeva laaja tietojärjestelmä, jota kuva-
17528: toteamuksen, ettei selitys vähennä Suomen             taan kohdassa 2.4.
17529: jäsenyydestä johtuvia velvoitteita tai niiden
17530: noudattamista jäsenyyden tultua voimaan. Hal-
17531: lintoneuvoston vastaus noudatti Suomen ta-            2.1. Valmiusjärjestelmä öljyn saatavuushäi-
17532: pauksessa samaa sanamuotoa kuin jo vuonna                  riöissä
17533:  1974 liittyneiden puolueettomien maiden anta-
17534: miin selityksiin annettujen vastausten osalta.           Kansainvälisestä energiaohjelmasta tehdyn
17535:     Suomi on 6.3.1991 lukien osallistunut huo-        sopimuksen valmiusjärjestelmä perustuu kol-
17536: mioitsijana IEA:n hallintoneuvoston ja tär-           meen ainesosaan. Normaaliaikana on voimassa
17537: keimpien ryhmien kokouksiin.                           varautumisvelvoite. Jäsenvaltiot sitoutuvat yllä-
17538:     Suomen liittymishakemusta edeltävien selvi-       pitämään poikkeustilanteita varten omavarai-
17539: tysten lisäksi on kansainvälisestä energiaohjel-      suustasoa, joka turvaa vähintään 90 päivän
17540: masta tehdyn sopimuksen vaikutuksia yhtäältä          öljynkulutuksen ilman öljyn nettotuontia.
17541: Suomen öljyvarastointiin ja toisaalta sopimuk-        Tämä velvoite voidaan hoitaa ylläpitämällä
17542:  sen voimaansaattamiseksi tarpeellisiin lainsää-      öljyvarastoja tai varustamalla energiantuotan-
17543: dännöllisiin määräyksiin selvitetty kahdessa          tolaitoksia monipolttoainekattiloin. Maat, joil-
17544: kauppa- ja teollisuusministeriön asettamassa          la on omaa öljyntuotantoa, voivat ottaa vel-
17545:  työryhmässä. Lisäksi on molempien työryh-            voitteen täyttämisessä huomioon myös öljyn-
17546:  mien ehdotuksista pyydetty lausunnot laajalta        tuotannon       varakapasiteetin.    Käytännössä
17547:  viranomaispiiriltä,       puolustustaloudelliselta   useimmissa maissa velvoite on täytetty pitämäl-
17548:  suunnittelukunnalta sekä öljyalan tuotantoa,         lä öljyn varastotaso riittävän korkealla. IEA ei
17549:  kulutusta ja jakelua edustaviita teollisuuden        aseta ehtoja varastojen tyypille, omistussuhteil-
17550:  etujärjestöiltä ja yrityksiltä. Esitys on valmis-    le tai sijainnille, kunhan varastot ovat käytet-
17551:  teltu virkatyönä ulkoasiainministeriön ja kaup-      tävissä lEA-maita kohtaavissa saantihäiriöissä.
17552:  pa- ja teollisuusministeriön kesken.                    Öljyn valmiusjärjestelmän toinen jäsenmai-
17553:                                                       den keskeinen velvoite on öljyn kulutuksen tai
17554:                                                       kysynnän rajoittamisvelvoite. Jäsenmailla tulee
17555: 2. Kansainvälisestä energiaohjel-                     olla suunnitelma öljyn kysynnän rajoittamisek-
17556:    masta tehdyn sopimuksen pää-                       si häiriötilanteissa.
17557:    asiallinen sisältö                                    Saantivajauksen kohdatessa maan edellyte-
17558:                                                       tään pystyvän supistamaan öljynkysyntää 7
17559:    Kansainvälisestä energiasopimuksesta teh-          prosenttia mitattuna normaaliajan kulutukses-
17560: dyn sopimuksen tavoitteena oli ensisijaisesti         ta. Normaaliajan kulutus lasketaan saantihäi-
17561: valmiusjärjestelmän perustaminen sopimus-             riötä edeltävän kalenterivuoden keskiarvojen
17562: puolten öljyhuollon turvaamiseksi öljyn saan-         perusteella. Jos öljyn saantivaje ylittää 12
17563: nissa esiintyvien häiriöiden varalta. Valtaosa        prosenttia, öljyn kysyntää on vastaavasti pys-
17564: sopimuksen määräyksistä liittyykin valmiusjär-        tyttävä rajoittamaan 10 prosenttia. Kysynnän
17565: jestelmän toimintaan. Käytännössä IEA:n öl-           supistamista voidaan korvata myös ylimääräi-
17566: jynjakojärjestelmää ei ole toistaiseksi koskaan       siä varastoja (varautumisvelvoitteen tason ylit-
17567: käynnistetty. Liittyminen sopimukseen edellyt-        täviä varastoja) purkamalla, jolloin itse asiassa
17568: tää kuitenkin, että maalla on tarvittavat val-        on kysymys tuontikysynnän supistamisesta.
17569: miudet suoriutua tarvittaessa IEA:n kriisivel-        Maalla on vapaus valita, millä keinoin se saa
17570: voitteista. IEA:n valmiusjärjestelmää seloste-        aikaan vaaditun säästön ja missä suhteissa eri
17571: taan kohdassa 2.1. Lähinnä valmiusjärjestel-          öljytuotteiden kulutusta leikataan.
17572: mää varten laadittuja päätöksentekomenettely-            Varsinainen öljynjako käynnistyy, kun yhdel-
17573: jä kuvataan kohdassa 2.3.                             lä tai useammalla maalla on öljynsaaunissaan
17574:    IEA:n nykyinen koko energiatalouden alaa           vajaus, joka ylittää 7 prosenttia kulutuksesta.
17575: koskeva toiminta perustuu sopimuksen VII              Jäsenmaat tasaavat keskenään tuottamansa öl-
17576: luvussa todettuihin yleisiin yhteistyötavoittei-      jyn, saatavilla olevan tuontiöljyn ja tarvittaessa
17577: siin ja järjestön hallintoneuvoston päätöksiin ja     90 päivän varastoissa olevan öljyn normaaliai-
17578: suosituksiin. Tätä toimintaa selostetaan koh-         kojen kulutuksensa suhteessa. Tasaus tapahtuu
17579: dassa 2.2.                                            IEA:n koordinoimina öljyerien ostoina ja
17580:    Sopimuksen tärkeä ainesosa on öljymarkki-          myynteinä vallitsevaa hintatasoa noudattaen.
17581: 8                                       1991 vp -    HE 44
17582: 
17583: Jakoa suoritettaessa oletetaan, että kullakin       järjestelmän toteuttamista. Öljyteollisuutta
17584: jäsenmaalla on varastoissaan sopimuksen edel-       edustaa IEA:n valmiusorganisaatiossa IEA:n
17585: lyttämä määrä öljyä ja että se on kyennyt           ns. raportoivien öljy-yhtiöiden asiantuntijaryh-
17586: täyttämään kysynnän supistamisvelvoitteensa.        mä (Industry Supply Advisory Group). Neste
17587: Tällöin periaatteessa jokainen jäsenmaa kestää      Oy tulisi kuulumaan tähän ryhmään.
17588: sopimuksen mukaisten varastojensa turvin yhtä           Kussakin jäsenmaassa toimii kansallinen ns.
17589: kauan. Sopimuksen mukaisen varastointivel-          jakoelin (National Emergency Sharing Organi-
17590: voitteen ylittävät öljyvarastot eivät tule jako-    zation, NESO), joka toimii yhteyselimenä jä-
17591: järjestelmän piiriin. Toisaalta taas maa, joka      senmaiden ja IEA:n välillä. Se toimittaa jako-
17592: laiminlyö varastointi- tai kysynnän supistamis-     järjestelmään tarvittavat tiedot maan öljytilan-
17593: velvoitteensa, ei tästä pääse hyötymään kriisi-     teesta, välittää tarvittaessa muiden kuin rapor-
17594: tilanteessa.                                        toivien öljy-yhtiöiden osto- ja myyntitarjouk-
17595:    Sopimuksessa on eroteltu tilanteet, joissa       sia, sekä esittää tai panee itse toimeen muita
17596: huoltotilanne vaikeutuu lEA-maiden osalta           IEA:n ohjeita. NESO-järjestely on tarkoitus
17597: ryhmänä tai pelkästään yhdessä jäsenmaassa.         Suomessa toteuttaa siten, että kauppa- ja teol-
17598: Koko ryhmän osalta on laukaisukynnykseksi           lisuusministeriön yhteyteen perustetaan neu-
17599: määritelty kaikkien jäsenmaiden yhteenlaske-        voa-antava toimikunta, jossa olisivat edustet-
17600: tun päivittäisen öljynsaannin aleneminen vä-        tuina asianomaiset viranomaiset, puolustusta-
17601: hintään 7 prosentilla tai tämänsuuruisen va-        loudellinen suunnittelukunta ja öljyala. Neu-
17602: jauksen todennäköisyys. Kaikkien jäsenmaiden        voa-antava toimikunta avustaisi kauppa- ja
17603: on tällöin pystyttävä vähentämään omaa öljyn-       teollisuusministeriötä kansainvälisissä öljyhuol-
17604: kulutustaan edellä mainitulla 7 tai 10 prosen-      tokysymyksissä.
17605: tilla. Samalla käynnistyy myös öljynjakojärjes-         Todettakoon, että sopimukseen sisältyy ylei-
17606: telmä.                                               senä periaatteena se, että jäsenmaat eivät krii-
17607:     Mikäli vain yhden jäsenmaan öljynsaanti         sitilanteessa pyri kasvattamaan osuuttaan kan-
17608: vähenee on sen itse kestettävä vajaus 7 prosen-     sainvälisistä öljymarkkinoista ja että öljynjaos-
17609: tin päivittäistä kulutusta vastaavaan tasoon         sa pyritään noudattamaan perinteisiä jäsenmai-
17610: saakka. Sitä ylittävän vajauksen sattuessa on       den öljyn hankinta- ja jakelukanavia.
17611: muiden maiden toimitettava sille öljyä luovu-           Öljymarkkinoiden kehitys näyttää vievän sii-
17612: tusvelvollisuuksiensa suhteessa. Tällöin ei mui-    hen, että halukkuus käynnistää IEA:n jakojär-
17613: den maiden tarvitse supistaa omaa öljykulutus-      jestelmä on laskemaan päin. Mieluummin odo-
17614: taan, koska arvioidaan niiden voivan hankkia        tetaan mahdollisimman pitkään, että kansain-
17615: tarvitsemansa öljyn. Vastaavalla tavalla mene-      välisen öljykaupan hintamekanismi hoitaa ky-
17616: teltäneen myös silloin, kun vain osalla jäsen-      synnän ja tarjonnan epätasapainon.
17617: maista on öljyn vajausta, mutta vajaus ei koko          Jo aikaisemmin on tiettävästi käytännössä
17618: ryhmän osalta ylitä 7 prosenttia.                   tapahtunut joidenkin yksittäisten maiden öljyn
17619:     Sopimuksessa on määräykset myös sen tilan-      saannin vaikeuduttua, että asia on jakojärjes-
17620: teen varalta, että öljynjakojärjestelmän sovelta-   telmän käynnistämisen sijasta hoidettu muulla
17621: misen aikana koko ryhmän yhteeenlasketut            tavoin. Persianlahden kriisin alkuvaiheessa
17622: varastot ovat vähentyneet 45 päivään eli, että      pantiin IEA:ssa täytäntöön lähinnä varotoi-
17623: puolet varastoista on jo käytetty. Hallintoneu-     menpiteenä jäsenmaiden öljyn kysynnän rajoit-
17624: vosto voisi tällöin määräenemmistöllä päättää       tamista koskeva päätös ja luotiin ns. alustava
17625: tarvittavista toimista. Nämä toimet eivät voisi     kriisiorganisaatio. Toimet lopetettiin heti Per-
17626: poiketa sopimuksen määrittelemistä toimista.         sianlahden sotatoimien päätyttyä. Myös Suomi
17627:     IEA:n öljynjakojärjestelmää varten on IEA:      noudatti vapaaehtoisesti näitä päätöksiä.
17628: ssa suunnitelmat valmiusorganisaatioksi, joka           IEA:n jäsenmaat ovat järjestön puitteissa
17629: aloittaisi toimintansa välittömästi öljynjakojär-   ryhtyneet kehittämään sopimuksessa hahmotel-
17630: jestelmän käynnistämisen yhteydessä. Organi-        lun jakojärjestelmän täydennykseksi erityistä
17631: saatio kattaa Pariisissa IEA:n sihteeristön hen-    konsultointimenettelyä (Co-ordinated Emer-
17632: kilökunnasta koottavan valmiusryhmän, joka          gency Response Measures). Eräänlaista esikrii-
17633: tuottaa peruspalveluja, kuten tilanneanalyysit,     sijärjestelmää muistuttavan järjestelyn avulla
17634: atk-käsittelyn ja tietoliikenteen. IEA:n jäsen-     pyritään öljyn saantihäiriön uhatessa yhdenmu-
17635: maiden edustajista muodostetaan valmiusryh-          kaistamaan jäsenmaiden toimintaa jo ennen
17636: mä, joka hallitusten valtuuksin valvoo jako-        kuin sopimus edellyttää jakojärjestelmän käyn-
17637:                                          1991 vp -    HE 44                                        9
17638: 
17639: nistämistä. Varastoja purkamalla ja kysyntää         hittämiseksi jäsenmailla tulee niin ikään olla
17640: ohjaamalla maiden uskotaan voivan yhdessä            kansallinen ohjelma muun muassa erilaisten
17641: laukaista    häiriötilanteita   öljymarkkinoilla.    energialähteiden käyttöönottamisen edistämi-
17642: Konsultointimenettely ei sisällä mitään mää-         seksi luomalla suotuisat olosuhteet energia-alan
17643: räyksiä käytettävistä toimenpiteistä tai velvol-     investoinneille ja yhteisyrityksien toiminnalle.
17644: lisuudesta ryhtyä sellaisiin. Sen sijaan se sisäl-      Energia-alan tutkimus- ja kehitystyön osalta
17645: tää valmiit ja siten nopeasti sovellettavissa        yhteistyöohjelma sisältää velvoitteen pitää yllä
17646: olevat menettelytapasäännöt päätöksenteolle ja       kansallista ohjelmaa yhteisten suuntaviivojen
17647: luettelon toimenpidetyypeistä, joita ainakin tu-     mukaisesti. Suuntaviivoja sovelletaan yhteis-
17648: lisi päätöksenteossa tarkastella. Päätökset sito-    työhankkeisiin soveltuvin osin ja kansallisen
17649: vat kuitenkin aina vain niihin osallistuvia          lainsäädännön sallimissa rajoissa.
17650: jäsenmaita.                                             Hankkeiden rahoitus jää riippumaan kansal-
17651:     Varautuminen IEA:n öljynjakojärjestelmän         lisissa budjeteissa myönnetyistä varoista. Yh-
17652: edellyttämiin toimenpiteisiin vaatii Suomessa        teensä ovat jäsenmaat vuositasolla varanneet n.
17653: lainsäädännön muuttamista ja täydentämistä.          500 000 markkaa IEA:n tutkimustoimintaan.
17654: Näitä muutoksia ja täydennyksiä on esitelty          Tutkimus- ja kehitysyhteistyön suuntaviivojen
17655: jäljempänä kohdassa 4.                               mukaan hallitukset pyrkivät parhaansa mu-
17656:                                                      kaan tekemään vaivattomaksi henkilöiden, lait-
17657: 2.2. Muu toiminta                                    teiden ja rahavarojen siirtymisen maasta toi-
17658:                                                      seen hankkeiden edellyttämissä puitteissa. Li-
17659:    IEA:n öljyhuoltoa koskevan valmiusjärjestel-      säksi suuntaviivat sisältävät suosituksia hank-
17660: män ohella on sopimuksessa määritelty vain           keiden toteuttamisessa syntyneen henkisen
17661: yleisesti toiminta öljyriippuvuuden vähentämi-       omaisuuden omistusoikeudesta ja julkistamises-
17662: seksi. Jäsenmaiden edellytetään sekä kansalli-       ta. Siitä, miltä osin suuntaviivojen mallisään-
17663: sesti että keskinäisellä yhteistyöllä perustavan     töjä noudatetaan, määrätään kunkin hankkeen
17664: ohjelmia tietyille energia-alan osa-alueille. Eri-   osalta erikseen osallistujien kesken soimittavin
17665: tyisinä yhteistyön osa-alueina luetellaan sopi-      sopimuksin.
17666: muksessa energian säästö, öljylle vaihtoehtois-         Jäsenmaiden energiapoliittinen maatulkinta
17667: ten energialähteiden tuotannon aloittaminen ja       on IEA:n mittavin säännöllinen selvityshanke.
17668: lisääminen, energia-alan tutkimus- ja kehitys-       Se vaatii merkittävästi sihteeristön voimavaroja
17669: työ sekä uraanin tuotannon ja rikastuspalvelui-      ja lisäksi jäsenmaat joutuvat antamaan työpa-
17670: den varmistaminen. Yhteistyöohjelmat rahoite-        nosta hankkeen läpiviemiseen. Maatutkinnois-
17671: taan yhdessä siten, että kunkin ohjelman ra-         sa muiden jäsenmaiden asiantuntijat arvioivat
17672: hoituksesta vastaavat vain siihen osallistuvat       kunkin jäsenmaan energiapolitiikan hoitoa.
17673: jäsenmaat.                                           Noin joka kolmas vuosi arvio tehdään perus-
17674:    Merkittäväksi energia-alan yleisen yhteistyön     teellisesti asianomaisessa maassa ja välivuosina
17675: lähtökohdaksi on muodostunut IEA:n hallin-           kevyemmin lähinnä kyselyjen avulla. Tulokset
17676: toneuvoston vuonna 1976 hyväksymä pitkän             julkaistaan ja koottua tausta-aineistoa käyte-
17677: aikavälin energiapoliittinen yhteistyöohjelma.       tään hyväksi myös järjestön muussa työssä.
17678: Sen ja muiden hallintoneuvoston päätösten ja         Jäsenmaissa pidetään oman energiapolitiikan
17679: suositusten puitteissa on kehitetty yhteistyötä      ulkopuolista arviointia terveellisenä. Se antaa
17680: muun muassa seuraavissa Suomea kiinnostavis-         myös mahdollisuuden esitellä omaa osaamista.
17681: sa kysymyksissä.                                     Lisäksi omat asiantuntijat pääsevät arviointi-
17682:    Energiansäästön edistämiseksi jäsenmailla         ryhmien jäseninä perehtymään energia-asioiden
17683: tulee olla kansallinen ohjelma. Lisäksi edelly-      hoitoon muissa maissa.
17684: tettiin sekä pitkän aikavälin että vuositavoittei-
17685: den asettamista jäsenmaiden muodostaman
17686: ryhmän energiansäästölle vuoteen 1985 men-           2.3. Sopimuksen toimielimet ja päätöksenteko
17687: nessä. Myöhemmille vuosille ei tavoitteita enää
17688: ole asetettu. Energiansäästökysymykset ovat             Sopimuksessa on yksityiskohtaiset määräyk-
17689: uudestaan nousemassa IEA:ssa tärkeiksi ympä-         set Kansainvälisen energiajärjestön hallintoeli-
17690: ristönsuojelunäkökohtien merkityksen kasvaes-        mistä ja niiden toimivallasta, jäsenmaiden ää-
17691: sa.                                                  nimääristä sekä erilaisten päätösten edellyttä-
17692:    Öljylie vaihtoehtoisten energialähteiden ke-      mistä menettelytavoista. Jäsenmaiden ylintä
17693: 
17694: 2 3108991
17695: 10                                       1991 vp -    HE 44
17696: 
17697: päätösvaltaa käyttää hallintoneuvosto, jossa on      yhtiöihin ja huolehtii varsin pitkälti tietojärjes-
17698: edustettuna kukin jäsenmaa energiakysymyk-           telmän puitteissa annettavien tietojen sisällöstä
17699: sistä vastaavan ministerin tai hänen sijaisensa      ja muodosta niiden yhteismitallisuuden ja luot-
17700: tasolla. Hallintoneuvosto voi tehdä jäsenmaita       tamuksellisen käsittelyn turvaamiseksi.
17701: sitovia päätöksiä sopimuksen erittelemissä ta-          Sopimuksen äänestyssäännöt ovat varsin
17702: pauksissa tahi esittää jäsenmaille suosituksia.      monimutkaiset. Kaikille jäsenmaille kuuluu en-
17703: Hallintoneuvosto kokoontuu säännöllisesti            sinnäkin yleinen äänimäärä ja toisaalta öljyn-
17704: useita kertoja vuodessa tai tilanteen niin vaa-      kulutuksen mukaan painotettu äänimäärä.
17705: tiessa. Jokainen jäsenmaa voi pyytää hallinto-       Kullakin jäsenmaalla on kolme yleistä ääntä.
17706: neuvoston koolle kutsumista.                         Öljynkulutuksen mukaan painotetut äänet
17707:    Hallintoneuvostoa avustamaan on sopimuk-          vaihtelevat huomattavasti. Useita päätöksiä
17708: sessa määrätty toimeenpaneva komitea, joka           varten lasketaan enemmistö yleisäänien ja pai-
17709: valmistelee hallintoneuvostossa käsiteltävät         notettujen äänien summana (yhdistetty ääni-
17710: asiat ja jolle sihteeristö pääsääntöisesti rapor-    määrä).
17711: toi. Koska toimeenpanevan komitean asema ja             Sopimuksen edellyttämät päätökset voidaan
17712: toiminnot liittyvät läheisesti öljynjakojärjestel-   vaadittavan äänimäärän suhteen jakaa kolmeen
17713: män käynnistämiseen sitä ei ole toistaiseksi         ryhmään eli yksimielisyyttä vaativiin, äänten
17714: käytännössä perustettu. Hallintoneuvosto on          enemmistöä vaativiin ja erityistä äänten mää-
17715: täyttänyt myös toimeenpanevalle komitealle           räenemmistöä vaativiin päätöksiin. Yksimieli-
17716: kuuluvat tehtävät.                                   syyttä eli kaikkien läsnä olevien ja äänestyk-
17717:    Sopimuksen mukaisesti toimii hallintoneu-         seen osallistuvien maiden puoltavan äänen vaa-
17718: voston alaisuudessa kolme pysyää ryhmää, jot-        tivat päätökset muun muassa sopimuksen
17719: ka ovat valmiuskysymysten pysyvä ryhmä,              muuttamisesta, maksuosuustaulukon muutta-
17720: öljymarkkinoiden pysyvä ryhmä ja pitkän ai-          misesta, sekä sopimuksen 61 artiklan 1 kappa-
17721: kavälin yhteistyön pysyvä ryhmä. IEA:n suh-          leen (b) kohdan mukaiset hallintoneuvoston
17722: teita öljyntuottajamaihin ja muihin järjestöön       päätökset, jotka merkitsevät kokonaan uusien
17723: kuulumattomiin maihin käsittelee nykyisin ko-        velvoitteiden kohdistamista jäsenmaihin. Muut
17724: mitea. Kunkin alaelimen tehtävät ja valtuudet        päätökset tehdään jäsenmaiden enemmistöllä
17725: on sopimuksessa tarkoin määritelty. Sopimuk-         sen mukaan kuin yksityiskohtaisissa peruste-
17726: sen mukaisin valtuuksin hallintoneuvosto on          luissa esitetään.
17727: lisäksi perustanut energiatutkimuksen ja kehi-          Äänestykseen perustuva päätöksentekome-
17728: tystyön komitean. Komiteat samoin kuin py-           nettely on IEA:n tosiasiallisessa toiminnassa
17729: syvät ryhmät ovat perustaneet alaryhmiä avus-        jäänyt taka-alalle konsensuspäätöksenteon
17730: tamaan niitä.                                        voittaessa alaa. Varsinaisen öljykriisin sattuessa
17731:    Sopimuksen merkittävin toimielin on hallin-       on kuitenkin varauduttava siihen, että kaikki
17732: toneuvoston rinnalla IEA:n sihteeristö, jolle on     ratkaiseva päätöksenteko tapahtuu määräe-
17733: uskottu huomattavia itsenäisiä valtuuksia eri-       nemmistöllä, jota mikään yksittäinen jäsenmaa
17734: tyisesti öljynjakojärjestelmän käynnistämisen ja     ei voisi estää.
17735: IEA:n tietojärjestelmän hallinnoimisessa. Vas-
17736: tuu sopimuksen tarkoittaman öljyn saannin
17737: häiriötilan toteamisesta, mikä on välttämätön        2.4. Sopimuksen tietojärjestelmä ja yhteydet
17738: öljyn kysynnän supistamisen tahi varsinaisen              öljyteollisuuteen
17739: öljynjakojärjestelmän käynnistämiseksi, on so-
17740: pimuksessa uskottu sihteeristölle. Sihteeristön         Kansainvälisestä energiaohjelmasta tehdyn
17741: tulee oma-aloitteisesti tahi jäsenmaan pyynnös-      sopimuksen mukaisen öljyhuoltoyhteistyön
17742: tä tietojärjestelmän kautta saadun tilannear-        kannalta on oleellista, että toiminta voidaan
17743: vion pohjalta todeta häiriön olemassaolo ja          perustaa jatkuvasti ajan tasalla olevalle ja
17744: tehdä ehdotus sopimuksen tarkoittamien toi-          oikealle tiedolle jäsenmaiden kulloinkin vallit-
17745: menpiteiden käynnistämiseksi. Sihteeristön esi-      sevasta öljytilanteesta. Tätä varten on sopi-
17746: tys jää hallintoneuvoston käsittelyssä sellaise-     muksessa perustettu kansainvälisiä öljymarkki-
17747: naan voimaan, ellei hallintoneuvosto määräe-         noita koskeva tietojärjestelmä. Sen puitteissa
17748: nemmistöpäätöksellä sitä kumoa tai muuta.            on jäsenmaiden säännöllisesti toimitettava tie-
17749:    IEA:n tietojärjestelmän puitteissa sihteeristö    toja IEA:n sihteeristölle. Nämä tiedot muodos-
17750: ylläpitää suoria yhteyksiä jäsenmaihin ja öljy-      tavat pohjan sihteeristön tekemille tilannear-
17751:                                          1991 vp -    HE 44                                          11
17752: 
17753: vioille muun muassa öljyn kysynnän raJOitta-         3. Sopimuksen merkitys Suomelle
17754: misvelvoitteen tai öljynjakojärjestelmän käyn-
17755: nistämisestä. Tietojärjestelmän yleiseen osaan           Arvioitaessa sopimuksen ja lEA-jäsenyyden
17756: kerätään tietoja jäsenmaiden öljy-yhtiöistä. Yh-     yleistä merkitystä Suomelle on lähtökohtana,
17757: tiökohtaisiin tietoihin ei lueta asiakassuhteita     että energia-alaan keskeisesti vaikuttavia rat-
17758: tai ns. aineettomaksi omaisuudeksi luettavaa         kaisuja joudutaan tulevaisuudessa tekemään
17759: tietoa. Tietoja voidaan edellyttää yhtiöiden          yhä enenevässä määrin kansainvälisissä puit-
17760: rakenteesta, taloudesta, toiminnasta sekä kus-        teissa ja kansainväliset näkymät huomioon
17761: tannuksista ja hinnoista. Tällä hetkellä kerä-       ottaen. Kansainvälisen kaupan liberalisoimi-
17762: tään jäsenmailta tietoja vain raakaöljyn hin-         nen, Länsi-Euroopan jatkuva integraatiokehi-
17763: noista ja tuontimääristä. Järjestelmän erityiseen    tys, muutokset perinteisissä kauppasuhteissam-
17764: osaan kerätään tiedot öljynjakojärjestelmän          me ja syvenevä huoli ympäristön tilasta ovat
17765: toimivuuden varmistamiseksi. Tietoja voidaan          kaikki seikkoja, jotka lisäävät entisestään Suo-
17766: edellyttää annettavan muun muassa öljynku-           men riippuvuutta muualla tehtävistä päätöksis-
17767: lutuksesta ja tarjonnasta, valmiusvarastojen         tä myös energia-alalla. Energiatalouden ja
17768: määristä ja mahdollisista kysynnän supistamis-       energiapolitiikan kehittäminen tulevaisuudessa
17769: toimista. Jos öljynjakojärjestelmä käynnistyy,       edellyttää, että Suomi osallistuu täysipainoises-
17770: laajenee tietojen keruu merkittävästi. Jäsen-        ti myös energia-alan keskeisten kansainvälisten
17771: mailla on siis oltava lainsäädännöllinen val-        järjestöjen toimintaan. Näistä tärkeimpiä on
17772: mius saada yrityksiltä hyvinkin yksityiskohtais-     Kansainvälinen energiajärjestö.
17773: ta tietoa.                                               IEA:n toiminnassa on yhä enemmän saanut
17774:     Sopimuksen tietojärjestelmiin toimivuus pe-      sijaa normaaliaikojen pitkän aikavälin energia-
17775: rustuukin pitkälti IEA:n sihteeristön omiin          poliittinen yhteistyö. Tämä toiminta-ala ei ole
17776: salassapitomääräyksiin ja öljyteollisuuden lä-       avoinna IEA:han kuulumattomille maille. IEA:
17777: heiseen yhteistyöhön sekä IEA:n sihteeristön         ssa tehtävä työ on tällä alalla varsin saman-
17778: että jäsenmaiden kanssa. IEA:n luottamuksel-         suuntaista Suomen omien energiapoliittisen ta-
17779: lisuuskäytäntö vastaa erittäin tiukkoja amerik-      voitteiden ja painotusten kanssa. Suomella on
17780: kalaisia turvajärjestelyjä. Jäsenmaille annetaan     jo vanhastaan useimmat sellaiset kansalliset
17781: tietoja vain yhteenvetojen muodossa. Lisäksi         energiatalouden sektoriohjelmat, joita IEA
17782:  IEA ei anna jäsenmaille tietoja niiden omista       edellyttää. Vaikka liittymisellä ei näin muodoin
17783:  yrityksistä yli sen, mitä asianomaisen maan         ole välittömiä vaikutuksia Suomen omaan
17784: viranomaiset oman lainsäädäntönsä nojalla            energiapolitiikkaan, olisi myönteistä Suomelle
17785:  voivat saada suoraan yhtiöiltä.                     saada niistä ulkopuolinen arvio. IEA:n maatut-
17786:     Toinen IEA:lle ominainen piirre nimen-           kinnoilla on energia-alalla samanlaista arvos-
17787:  omaan tietojen keruun ja myös öljynjakojärjes-      tusta kuin OECD:n talouspoliittisilla maatut-
17788:  telmän toimeenpanon osalta on isojen moni-          kinnoilla. Suomalaiset asiantuntijat pääsisivät
17789:  kansallisten öljy-yhtiöiden eli ns. raportoivien    arviointiryhmien mukana perehtymään myös
17790:  yhtiöiden asema. Ne antavat säännöllisesti IEA:     muiden lEA-maiden energia-asioiden hoitoon
17791:  lle suoraan vastaavia tietoja kuin jäsenmaat.       tavalla, johon nyt ei ole mahdollisuuksia.
17792:     Raportoivien yhtiöiden ja IEA:n sihteeristön         Liittyminen parantaisi Suomen mahdolli-
17793:  yhteistyöelimiä on perustettu ja ne ovat jatku-     suuksia vaikuttaa IEA:n tutkimus- ja kehitys-
17794:  vasti toiminnassa. Lisäksi sopimus mahdollis-       toimintaan osallistumalla uusien tutkimus-
17795:  taa ns. kuulemistilaisuuksia yksittäisen yhtiön     hankkeiden valintaan sekä avaamalla suoma-
17796:  ja jäsenmaiden kesken, mitä käytännössäkin on       laisille tutkimuslaitoksille ja yrityksille mahdol-
17797:  noudatettu. Sopimuksen mukaisesti on rapor-         lisuuden saada projektien johto- ja koordinoin-
17798:  toivia öljy-yhtiöitä myös kuultava, jos kriisiti-   tivastuu. Yhteistyö tukee joskus myös osallis-
17799:  lanne ja sopimuksen mukaisten valmiustoimen-        tuvien jäsenmaiden kaupallisia intressejä.
17800:  piteiden käytön edellytykset ovat käsillä. Tätä         IEA:n jäsenyydellä olisi vaikutusta myös
17801:  varten on IEA:han perustettu öljyteollisuuden       Suomen öljyhuollon varmuudelle. Öljyhuol-
17802:  kansainvälinen neuvottelukunta, joka kriisin ai-    tomme riippuvuus maailmanmarkkinoiden tar-
17803:  kana toimii neuvoa-antavana teollisuutta edus-      jonnasta tulee kasvamaan ja öljyä tullaan
17804:  tavana elimenä hallintoneuvoston ja sihteeris-      tuomaan lisääntyvästi OECD-maista, etenkin
17805:  tön avustamiseksi. Suomen osalta Neste Oy           Pohjanmeren alueelta. Öljyn saatavuushäiriöt
17806:  kuuluisi IEA:n raportoivien yhtiöiden piiriin.      kohdannevat helposti Suomea samanaikaisesti
17807: 12                                        1991 vp      HE 44
17808: 
17809: kuin muitakin teollisuusmaita. Tällaisessa tilan-        Hallitus esittää, että IEA:n varautumisvel-
17810: teessa olisi Suomelle eduksi olla mukana IEA:n        voitteen kattamiseen lasketaan mukaan ensisi-
17811: öljynjakojärjestelmässä, joka takaa suunnilleen       jaisesti öljyn maahantuojien pakolliset velvoi-
17812: samanlaisen öljynkulutuksen tason kaikille jä-        tevarastot. Maahantuojien velvoitevarastot ei-
17813: senmaille. Jäsenyyden voidaan katsoa olevan           vät yksinään riitä kattamaan IEA:n varautu-
17814: eduksi myös siinä tilanteessa, että öljyn saata-      misvelvoitetta. Hallitus katsoo, että velvoiteva-
17815: vuusongelmat koskevat vain Suomea.                    rastoinnin tasoa ei ole kuitenkaan syytä tällä
17816:    Hallitus ei myöskään katso, että kansainvä-        hetkellä nostaa IEA:n varastointivelvoitteen
17817: lisestä energiaohjelmasta tehty sopimus sisältää      tasolle, koska noin 0,5 miljoonan öljytonnin
17818: velvoitteita, jotka luonteensa takia olisivat joil-   vajaus pystytään kattamaan muilla öljyvaras-
17819: takin osin ristiriidassa Suomen puolueetto-           toilla. Vajaus ehdotetaan täytettäväksi olemas-
17820: muuspolitiikan kanssa. Hallitus on kuitenkin,         sa olevista tai uusista turvavarastoista, joita
17821: muiden puolueettomien maiden tavoin, antanut          perustetaan ja käytetään kauppa- ja teollisuus-
17822: selityksen, jonka mukaan jäsenyys ei estä Suo-        ministeriön ja yritysten välisin sopimuksin.
17823: mea toimimasta tavalla, jota on pidettävä             Mikäli osoittautuu, että turvavarastosopimuk-
17824: puolueettomuuspolitiikan kannalta välttämät-          sia ei tulevaisuudessa synny vajauksen kattami-
17825: tömänä.                                               seksi tarvittavaa määrää ja että varautumisvel-
17826:    Sopimuksen merkitystä Suomelle on arvioi-          voitteen täyttäminen tämän vuoksi vaarantuu,
17827: tava tarkemmin sopimuksen valmiusjärjestel-           hallitus joutuu harkitsemaan öljytuotteiden vel-
17828: män eri ainesosien osalta.                            voitevarastotason nostamista.
17829:    Kunkin IEA:n jäsenmaan varautumisvelvoite             IEA:n öljyn kJ•synnän rajoittamisvelvoite on
17830: tarkoittaa normaaliaikoina omavaraisuustason          toteutettavissa jä~·.:nmaan itsensä valittavin toi-
17831: ylläpitämistä, joka vastaa 90 päivän normaalia        menpitein. Keinoja ovat kotimaisen kulutusky-
17832: nettotuontia. Varautumisvelvoite koskee käy-          synnän supistaminen, vaihtoehtoisen polttoai-
17833: tännössä lähinnä öljynjalostusteollisuuden, öl-       neen käytön lisääminen ja ylimääräisten varas-
17834: jyalan maahantuojien ja tukkukauppiaiden va-          tojen purkaminen. Vakavassa häiriössä toteu-
17835: rastoja sekä sellaisia suurkuluttajien varastoja,     tettava 10 prosentin öljyn kysynnän rajoitta-
17836: joita laki edellyttää tai joiden käyttöön valtio-     misvelvoite olisi Suomessa arviolta keskimäärin
17837: valta voi vaikuttaa. Raakaöljyn lisäksi laske-        noin 80 000 öljytonnia kuukaudessa, mikä vas-
17838: taan mukaan öljytuotteita ja jalostamoteolli-         taisi vuoden tasolla noin vajaata kymmenes-
17839: suuden puolivalmisteita.                              osaa öljyn kokonaistuonnista normaaliaikoina.
17840:    Suomen öljyvarastojen taso on huomatta-
17841: vasti korkeampi kuin edellytetty 90 päivän taso.         Öljynjakojärjestelmä voi vaikuttaa Suomeen
17842: Sopimuksen mukaisesti laskettu Suomen öljyn           eri tavalla riippuen kriisin luonteesta ja Suo-
17843: ja öljytuotteiden varautumisvelvoite raakaöljy-       men omasta öljyhuoltotilanteesta. Perinteisen
17844: määriksi muutettuina olisi vuoden 1990 lopussa        öljyntuontimme huomattava pienentyminen,
17845: ollut noin 2,6 miljoonaa öljytonnia. Maahan-          jota ei pystyttäisi korvaamaan muilla hankin-
17846: tuojien tuontipolttoaineiden velvoitevarastointi-     noilla, riittäisi todennäköisesti ylittämään
17847: lain (303/83) mukaiset öljyvarastot olivat vuo-       IEA:n yksittäisen maan vajauksen osalta öljyn-
17848: den 1990 lopussa noin 2 miljoonaa öljytonnia ja       jakojärjestelmän laukaisemiskynnyksen. Vaik-
17849: turvavarastolain (970/82) varastovelvollisten         ka öljynjakojärjestelmän soveltamisedellytykset
17850: turvavarastot noin 1 miljoonaa öljytonnia.            käytännössä olisivat varsin korkeat, parantaisi
17851: Näiden lisäksi öljyn maahantuojilla, jalastajalla     jäsenyys todennäköisesti Suomen mahdolli-
17852: ja jakelupartaalla on tällä hetkellä yhteensä         suuksia saada OECD-maista öljyä.
17853: noin 1 miljoonan öljytonnin operatiiviset varas-         Suomelle saattaisi syntyä öljyn luovutusvel-
17854: tot.                                                  vollisuus, jos lEA-maiden öljynsaanti vakavasti
17855:    Valtion varmuusvarastot on kokonaisuudes-          häiriintyisi, mutta Suomen oma öljytilanne olisi
17856: saan tarkoitus jättää IEA:n varautumisvelvoit-        normaali. Todennäköisempää on kuitenkin,
17857: teen ulkopuolelle. Niiden määriäkään ei rapor-        että vakavampi öljykriisi, jota markkinameka-
17858: toida IEA:lle. Koska myöskään tietoja lisäos-         nismit eivät pystyisi hoitamaan, kohtaisi Suo-
17859: toista varmuusvarastoihin ei haluta antaa IEA:        men yhtä lailla kuin muitakin maita. Osallistu-
17860: lle, joudutaan nämä varastolisäykset laskemaan        minen IEA:n öljynjakojärjestelmään takaisi täl-
17861: kulutukseksi. Tämä puolestaan hieman lisää            löin, ettei Suomen öljyhuolto muodostuisi vai-
17862: Suomen varautumisvelvoitteen suuruutta.               keammaksi kuin muiden lEA-maiden.
17863:                                           1991 vp -    HE 44                                           13
17864: 
17865: 4.   Sopimuksen suhde voimassaole-                    olisi sovellettavissa. Mainittuja lakeja ei voitaisi
17866:      vaan lainsäädäntöön ja ehdote-                   soveltaa kaikkiin niihin tilanteisiin, jolloin Suo-
17867:      tut lainsäädännön muutokset                      men IEA:n päätösten mukaan olisi pantava
17868:                                                       toimeen edellä todettuja velvoitteita.
17869:   Liittyminen kansainvälisestä energiaohjel-             Sopimuksen toimeenpanemista varten on
17870: masta tehtyyn sopimukseen edellyttää, että            siksi tarpeen erikseen määritellä mitä toimival-
17871: sopimuspuolet oman lainsäädäntönsä puitteissa         tuuksia viranomaiset voivat käyttää sopimuk-
17872: pystyvät täyttämään sopimuksen velvoitteet            sen edellyttämän öljyn kysynnän rajoittamisvel-
17873: kaikissa olosuhteissa. Seuraavassa tarkastellaan      voitteen tai öljynjakovelvoitteen täyttämiseksi.
17874: sopimuksen suhdetta Suomen voimassa ole-              Toimivaltuuksien käytön osalta on lisäksi tur-
17875: vaan lainsäädäntöön ja sopimuksen aiheutta-           vattava eduskunnan asema ja yksityisten yri-
17876: mia lainsäädännön muutostarpeita.                     tysten oikeusturva. Toimivaltuudet on myös
17877:                                                       siten määriteltävä, että IEA:n valmiusjärjestel-
17878:                                                       män edellyttämä nopea toimintavalmius pysty-
17879: 4.1. Varautumisvelvoite                               tään takaamaan.
17880:                                                          Tarpeelliset sopimuksen edellyttämät toi-
17881:    Sopimuksen I luvussa (2-4 artiklat) määri-         meenpanomääräykset ehdotetaan sisällytettä-
17882: tellään kunkin sopimuspuolen normaaliaikoina          viksi sopimuksen voimaansaattamislakiin.
17883: ylläpidettävä öljyn omavaraisuustaso eli varau-
17884: tumisvelvoite. Edellä on esitetty, että Suomen
17885: varautumisvelvoitteen täyttämisessä otetaan           Päätöksenteko
17886: huomioon lakiin perustuvat pakolliset öljyn
17887: velvoitevarastot ja öljyn turvavarastot, joiden          Toimivaltuuksia koskevan päätöksenteon
17888: tasoon ja käyttöön valtiovalta voi vaikuttaa.         osalta on pyritty noudattamaan valmiuslain
17889: Suomen varastointivelvoitteen varmistamiseksi         periaatteita. Voimaansaattamislain valtuutuk-
17890: on tarpeen muuttaa tuontipolttoaineiden velvoi-       sen perusteella voitaisiin asetuksella oikeuttaa
17891: tevarastointilakia (303/83) ja turvavarastolakia      valtioneuvosto käyttämään kussakin tilanteessa
17892: (970/82) siten, että laeissa tarkoitettuja varas-     tarpeellisia ja määriteltyjä toimi valtuuksia. Val-
17893: toja voidaan perustaa ja niiden käyttöä sään-         miuslaista poiketen ehdotetaan kuitenkin, että
17894: nellä myös energiahuollon kriisivalmiutta kos-        asetukset ja valtioneuvoston toimeenpanopää-
17895: kevien Suomen kansainvälisten sopimusvelvoit-         tökset alistettaisiin eduskunnan jälkitarkastuk-
17896: teiden täyttämiseksi, sen mukaan kuin lakieh-         seen noudattaen tässä tapauksessa oleellisesti
17897: dotusten yksityiskohtaisissa perusteluissa jäl-       valmiuslain kiireellisiä tapauksia varten omak-
17898: jempänä esitetään.                                    sumaa päätöksentekojärjestelmää. IEA:n öljyn-
17899:                                                       jakojärjestelmän käynnistäminen edellyttää,
17900:                                                       että jäsenmailla on oltava päätösten toimeen-
17901: 4.2. Öljyn kysynnän rajoittamisvelvoite ja öl-        panovalmius viimeistään 15 päivän kuluessa,
17902:      jynjakovelvoite                                  ellei muusta sovita. Äkillisessä tilanteessa en-
17903:                                                       nakkovalmisteluihin ei välttämättä toimenpitei-
17904:    Sopimuksen IV luvun 13-15 ja 17 artiklassa         den valinnan ja valmistelujen osalta ole mah-
17905: määritellään öljynjakojärjestelmän käynnistä-         dollisuuksia. Ehdotettu päätöksentekomalli sal-
17906: misestä johtuvat öljyn kysynnän rajoittamisvel-       lisi hallituksen riittävän nopean toiminnan sa-
17907: voite sekä öljynjakovelvoite.                         malla kun eduskunta valvoisi toimivaltuuksien
17908:    Öljyn kysynnän rajoittamisvelvoite tai öljyn-      käyttöä.
17909: jakovelvoite voi kohdistua Suomeen tilantees-
17910: sa, jolloin öljyn saantihäiriöitä ei Suomen
17911: osalta esiinny, tai tilanteessa, jossa kriisi ai-     Toimivaltuudet
17912: heuttaa myös Suomessa taloudellisia haittoja.
17913: Vakavassa öljykriisissä olisivat todennäköisesti         IEA:n öljynjakojärjestelmän käynnistämis-
17914: ne edellytykset täyttyneet tai täyttymässä, joi-      päätöksen jälkeinen tilanne edellyttää mahdol-
17915: den nojalla säännöstelyvaltuuslaki (L väestön         lisuutta tarvittaessa puuttua raakaöljyn ja öl-
17916: toimeentulon ja maan talouselämän turvaami-           jytuotteiden vientiin ja tuontiin. Suomelle lan-
17917:  sesta poikkeuksellisissa oloissa, 407 /70) tai sen   keava     öljynluovutusvelvollisuus   merkitsee
17918:  korvaava valmiuslaki (HE n:o 248/1989 vp.)           muun muassa, että viranomaisilla tulee olla
17919: 14                                        1991 vp -    HE 44
17920: 
17921: mahdollisuudet valvoa ja tarvittaessa estää           tuessa ja syvetessä kasvaa kysynnän supistami-
17922: öljyn kulkeutuminen maasta IEA:n ohittaen.            sen merkitys sitä mukaa kuin käytettävissä
17923:    Maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kas-          olevan öljyn määrä vähenee. Viranomaisten
17924: vun turvaamisesta annetun lain (157(74) nojalla       mahdollisuudet puuttua kulutustottumuksiin
17925: on mahdollista eräissä tapauksissa rajoittaa          ovat nykyisin vähäiset rajoittuen lähinnä sääs-
17926: tuontia ja vientiä asetuksella. Hallitus on kui-      tösuosituksiin, liikenteen nopeusrajoituksiin,
17927: tenkin lakiteknisistä syistä päätynyt siihen, että    valtion omien rakennusten energiakulutuksen
17928: IEA:n öljyn huoltovalmiusjärjestelmän edellyt-        säästöihin ja polttoaineiden verotukseen.
17929: tämät tuontia ja vientiä koskevat toimivaltuu-           Öljyn kysynnän rajoittamisvelvoitteen täyttä-
17930: det olisi sijoitettava kansainvälisestä energiaoh-    miseksi ehdotetaan, että valtioneuvosto voitai-
17931: jelmasta tehdyn sopimuksen voimaansaattamis-          siin asetuksella oikeuttaa valvomaan ja sään-
17932: lakiin. Ehdotuksen mukaan valtioneuvosto voi-         nöstelemään raakaöljyn ja öljytuotteiden tuo-
17933: taisiin asetuksella oikeuttaa valvomaan ja sään-      tantoa ja jakelua antamalla muun muassa
17934: nöstelemään raakaöljyn ja ja öljytuotteiden           määräyksiä niiden tuotannosta, myynnistä ja
17935: tuontia ja vientiä, jos sopimuksen edellyttämä        käytöstä. Säännöstelyvaltuudet olisivat samat
17936: öljynjakovelvoite tai öljyn kysynnän rajoitta-        kuin valmiuslain 15 §:n 1 momentissa. Hallitus
17937: misvelvoite sitä vaatii.                              tähdentää, että öljyn kysynnän rajoittamisvel-
17938:    Raakaöljyn ja öljytuotteiden tuonti on ny-         voitteen toimeenpanossa tultaisiin noudatta-
17939: kyisin tuontilisensioinnin alaista maan ulko-         maan samoja periaatteita kuin Suomen omissa
17940: maankaupassa sovellettavista määrällisistä ra-        valmiussuunnitelmissa. Kussakin tilanteessa
17941: joituksista annetun asetuksen (1301/89) nojalla.      harkittaisiin tarkoin tilanteen edellyttämien toi-
17942: Euroopan talousalueen perustamisesta neuvo-           menpiteiden tasoa ja rajoitettaisiin öljyn kulu-
17943: teltavan sopimuksen perusteella on mahdollis-         tuksen ohjaaminen sellaisiin toimiin, jotka oli-
17944: ta, että Suomi ei tulevaisuudessa voi ylläpitää       sivat ehdottoman tarpeellisia ja vähiten puut-
17945: öljyn tuonnin tai viennin lisensiointia normaa-       tuisivai talouden toimintaedellytyksiin tai öljyn
17946: lioloissa. Suomen ulkomaankauppaa koskevis-           normaaliin kauppaan ja jakeluun. Sen tilanteen
17947: sa sopimuksissa (GATT-sopimus, EFTA-kon-              varalta, että IEA:n öljynjakojärjestelmä olisi
17948: ventio, EYn kanssa tehdyt vapaakauppasopi-            toteutettava sellaisissa poikkeusoloissa, että
17949: mukset) olevissa ns. suojalausekkeissa ei erityi-     valmiuslain soveltamisedellytykset olisivat ole-
17950: sesti mainita huoltovarmuusperustetta suojatoi-       massa, on säännöstelyvaltuudet ehdotettu mu-
17951: men käytön osalta. Vuoden 1973-74 öljykrii-           kautettaviksi valmiuslain vastaaviin toimival-
17952: sin aikana saattoivat useat maat voimaan öljyn        tuuksiin.
17953: ulkomaankaupan rajoituksia erityisesti viennin
17954: osalta. Suomen öljyhuoltoa uhkaavan vakavan              Suomi voi eräissä tilanteissa joutua luovutta-
17955: kriisin johdosta toimeenpannun öljyn viennin          maan öljyä IEA:n kautta vajausta potevalle
17956: tai tuonnin rajoituksen hyväksyttävyys kaup-          jäsenmaalle tai -maille. Voimassaolevan lain-
17957: pakumppaneidemme näkökulmasta on edellä               säädännön tai valmiuslain nojalla viranomaisil-
17958: esitetystä syystä vaikea arvioida. Öljyn ulko-        la ei ole toimivaltuuksia panna toimeen öljyn
17959: maankaupan väliaikaisen rajoitustoimen hy-            luovuttamista koskevaa velvoitetta yrityksiin
17960: väksyttävyyttä lisäisi se tosiasia, että siihen       kohdistuvana kansainvälisen sopimusvelvoit-
17961: ryhdyttäisiin vasta IEA:n käynnistämän öljyn-         teen täyttämiseksi. Sopimuksen voimaansaatta-
17962: jakojärjestelmän johdosta eli Suomen ja muita         mislakiin ehdotetaan valtioneuvostolle asetuk-
17963: lEA-maita sitovan kansainvälisen velvoitteen          sella myönnettäväksi oikeus sakon uhalla vel-
17964: toteuttamiseksi. Lähes kaikkien OECD-maiden           voittaa raaka-öljyn tai öljytuotteiden maahan-
17965: jäsenyys IEA:ssa on myös käytännössä omiaan           tuoja tai tuontipolttoaineiden velvoitevaras-
17966: vähentämään vaaraa siitä, että Suomi joutuisi         tointilain tarkoittama varastointivelvollinen
17967: näiden maiden taholta arvostelun kohteeksi            luovuttamaan öljyä valtiolle, jos sopimuksen
17968: muilla kauppapoliittisilla foorumeilla.               edellyttämä öljynjakovelvoite sitä vaatii.
17969:    Öljyn kotimaisen kulutuksen eli kysynnän              Samalla ehdotetaan tuontipolttoaineiden vel-
17970: rajoittamisvelvoite tulee jäsenmaissa noudatet-       voitevarastointilain 14 § täydennettäväksi uudel-
17971: tavaksi     välittömästi    öljynjakojärjestelmän     la 3 momentilla, jonka mukaan öljynluovutus
17972: käynnistämisen yhteydessä, vaikka kaikissa            voitaisiin toteuttaa tarvittaessa velvoitevaras-
17973: maissa ei öljynsaantivaikeuksia olisikaan. Krii-      toista. Turvavarastolakiin ehdotetaan lisättä-
17974: sin jatkuessa ja sen haittavaikutusten laajen-        väksi uusi 8 a §, jonka nojalla myös turvava-
17975:                                         1991 vp -    HE 44                                        15
17976: 
17977: rastoista olisi mahdollista tarvittaessa saada      5. Esityksen hallinnolliset ja               ta-
17978: öljyä luovutusvelvollisuuden täytäntöönpane-           loudelliset vaikutukset
17979: mista varten.
17980: 
17981:                                                        Suomen liittyminen kansainvälisestä ener-
17982: 4.3. Tietojärjestelmä                               giaohjelmasta tehtyyn sopimukseen ei aiheuta
17983:                                                     kauppa- ja teollisuusministeriössä tai muissa
17984:    Sopimuksen V luvussa tarkoitettu kansain-        viranomaisissa uusia virkajärjestelyjä.
17985: välisten öljymarkkinoiden tietojärjestelmä aset-
17986: taa IEA:n jäsenmaille tietojenantovelvoitteita         Suomen liittymisestä sopimukseen aiheutuisi
17987: niiden lainkäyttövallan alaisuudessa toimivien      valtiolle kuluja IEA:lle maksettavan jäsenmak-
17988: öljy-yhtiöiden sekä maan öljyhuoltotilanteen        suosuuden ja kokouskulujen muodossa. IEA:n
17989: osalta. Viranomaisilla ei Suomessa ole yleistä      jäsenmaksuosuudet määräytyvät OECD:ssa
17990: oikeutta vaatia yrityksiltä tietoja, vaan oikeu-    vahvistetun jäsenmaksuosuustaulukon mu-
17991: tus on perustettava lakiin käyttötarkoituksil-      kaan. Nykyisen jäsenmaksuasteikon mukaan
17992: taan tarkennettuna.                                 Suomen osuus IEA:n kuluista olisi 0,8 prosent-
17993:    Tietojärjestelmän edellyttämien tietojen saan-   tia eli noin 500 000 markkaa vuodessa. Jäsen-
17994: nin varmistamiseksi ehdotetaan sopimuksen           maksu- ja kokouskulut on tarkoitus kattaa
17995: voimaansaattamislakiin myös säännöstä, joka         kauppa- ja teollisuusministeriön käyttömenoi-
17996: oikeuttaisi kauppa- ja teollisuusministeriön        hin varatuista määrärahoista.
17997: saamaan näitä tietoja sen mukaan kuin yksi-
17998: tyiskohtaisissa perusteluissa jäljempänä esite-        IEA:n varautumisvelvoitteen täytäntöönpa-
17999: tään.                                               llO ei aiheuta valtiolle lisämenoja.Sopimuksen
18000:                                                     ja IEA:n hallintoneuvoston hyväksymien pe-
18001:                                                     riaatteiden mukaisesti öljynjakojärjestelmän
18002: 4.4. Muita määräyksiä                               puitteissa tapahtuvat öljyn ostot ja myynnit
18003:                                                     suoritetaan markkinahintaan eikä lEA itse
18004:    Sopimuksen voimaansaattamislakiin ehdote-        millään tavoin puutu luovuteltavan öljyn hin-
18005: taan lisäksi säännöksiä valtion maksettavista       nanmuodostukseen. Ehdotuksessa laiksi kan-
18006: vahingonkorvauksista ermssa         tapauksissa,    sainvälisestä energiaohjelmasta tehdyn sopi-
18007: muutoksenhausta ja rangaistusseuraamuksista         muksen eräiden määräysten hyväksymisestä ja
18008: lain tarkoittamien säännöstelymääräysten tai        sopimuksen soveltamisesta on varauduttu sii-
18009: tietojärjestelmään liittyvän salassapitovelvolli-   hen, että valtiolle voi syntyä velvollisuus kor-
18010: suuden rikkomisesta.                                vata yksityisille vahinko, joka aiheutuu välittö-
18011:    Esitykseen liittyy myös ehdotus laiksi rikos-    mästi IEA:n öljyn luovutusvelvollisuuden tai
18012: lain 46 luvun 1 §:n täydentämisestä voimaan-        öljynkysynnän rajoittamisvelvoitteen täytän-
18013: saattamislaissa säädettyjen säännöstelyrikosten     töönpanemiseksi tarpeellisista viranomaisten
18014: osalta.                                             toimenpiteistä.
18015: 
18016: 
18017: 
18018: 
18019:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
18020: 1. Kansainvälisestä energiaohjel-                   siihen liittyneisiin maihin ja maihin, joiden
18021:    masta tehty sopimus                              osalta sopimus on väliaikaisesti voimassa. Ryh-
18022:                                                     mällä tarkoitetaan kaikkia osallistuvia maita.
18023:   Sopimuksessa on kymmenen lukua sekä liite,
18024: joka on erottamaton osa sopimuksesta. Sopi-
18025: muksen 1 artiklassa määrätään, että osallistu-      I luku: Omavaraisuus poikkeustilanteissa
18026: vat maat toteuttavat sopimusta Kansainvälisen
18027: energiajärjestön kautta.                              I luku määrittelee jäsenmaille varautumisvel-
18028:   1 artiklan mukaan sopimusta sovelletaan           voitteen. Kukin jäsenmaa on 2 artiklan mu-
18029: 16                                        1991 vp -    HE 44
18030: 
18031: kaan velvollinen varautumaan öljyntuonnin             jestelmän käynnistämisen tapahduttua käytet-
18032: häiriintymiseen tavalla, jolla tarvittaessa voitai-   tävän menettelyn ja keskeiset käsitteet.
18033: siin korvata määrältään normaaliaikojen 60               8 artiklassa määritellään öljyn saantioikeu-
18034: päivän ajanjakson öljyn nettotuonti. Ajanjak-         den ja luovutusvelvoitteen laskeruistapa siinä
18035: son pituus on nykyisin 90 päivää.                     tapauksessa, että vakava saantihäiriö kohdis-
18036:    3 artiklan mukaan varautumisvelvoite voi-          tuu vain yhteen maahan. Häiriön kohteena
18037: daan periaatteessa toteuttaa varastoilla, polt-       olevan maan on supistettava itse öljynkysyn-
18038: toaineen vaihtokapasiteetilla, käyttöönottoval-       täänsä 7 prosentilla normaaliajan kulutuksesta.
18039: miudessa olevalla öljyntuotannolla tai näitä          Saantioikeus saadaan sinä laskennallisena öl-
18040: yhdistäen. Käytännössä pääasialliseksi tavaksi        jynhankinnan vajeena, joka tämän jälkeen jää.
18041: on muodostunut öljyvarastojen kerääminen.             Muiden osapuolien velvollisuutena on luovut-
18042: Liitteessä on useita varautumisvelvoitteen to-        taa saantiin oikeutetulle öljyä omien varautu-
18043: teuttamistapoja koskevia tarkentavia määräyk-         misvelvoitteidensa suhteessa.
18044: siä.                                                     9 artikla sisältää määräyksiä luovutusvelvoit-
18045:    4 artiklassa on määräyksiä varautumisvel-          teen ja saantioikeuden käytännön toteutukses-
18046: voitteen täyttämisen seurannasta ja osapuolille       ta. Luovutettaviksi kelpaavat sekä öljynjalos-
18047: annettavista suosituksista.                           tuksen raaka-aineet että erilaiset öljytuotteet ja
18048:                                                       niihin verrattavat maakaasun ja raakaöljyn
18049:                                                       käsittelyn yhteydessä syntyneet tuotteet. Yh-
18050: II luku: Kysynnän rajoittaminen                       teismitallisuuden saavuttamiseksi kaikki nor-
18051:                                                       maaliaikojen tuontimäärät muutetaan laskel-
18052:    II luvun muodostava 5 artikla sisältää vel-        mia varten vastaaviksi raakaöljymääriksi. Öl-
18053: voitteen pitää jatkuvasti ajantasalla valmiusoh-      jynjako pyritään, sikäli kuin se on mahdollista,
18054: jelmaa öljyn kysynnän rajoittamiseksi poik-           hoitamaan niin, että kunkin maan öljyhuolto
18055: keustilanteessa siten kuin sopimuksen IV luvus-       toimii normaaliaikojen tapaan ja että jalostus-
18056: sa (artiklat 12-24) edellytetään. Artiklassa on       ja jakeluportaan suhteelliset osuudet öljyn käy-
18057: myös määräyksiä tämän velvoitteen noudatta-           tössä säilyvät.
18058: misen seurannasta ja suositusten antamisesta.            JO artiklassa todetaan periaate, jonka mu-
18059:                                                       kaan jäsenmaita on kohdeltava syrjimättömäs-
18060:                                                       ti, sekä jaettavan öljyn hinnan perustamisesta
18061: III luku: Öljyn jakaminen                             käypään markkinahintatasoon.
18062:                                                          11 artiklassa todetaan, että sopimuksen tar-
18063:    !II luvun aloittavan 6 artiklan mukaan osa-        koituksena ei ole poikkeustilanteessa lisätä
18064: puolet sitoutuvat ryhtymään tarpeellisiin toi-        ryhmän yhteistä osuutta maailman öljyn ostois-
18065: menpiteisiin, jotta öljynjakojärjestelmä toimii       ta ja että asianmukaista huomiota tulee antaa
18066: sopimuksen III ja IV luvun mukaisesti. Artik-         ulkopuolisten maiden asemalle.
18067: lassa on myös määräyksiä velvoitteen noudat-
18068: tamiseksi tehtyjen ennakkovalmistelujen (mm.
18069: lainsäädännön) tehokkuuden arvioimisesta ja           IV luku: Valmiustoimenpiteiden käynnistämi-
18070: osapuolille annettavista suosituksista. Artiklan               nen
18071: mukaan IEA:n hallintoneuvoston päätökset
18072: varsinaisen öljynjakojärjestelmän käytännön              IV luvun 13 ja 14 artiklat määrittelevät
18073: soveltamisen vaatimista menettelytavoista teh-        öljynjakojärjestelmän käynnistäruispäätöksestä
18074: dään pikaisesti ja niihin riittää yksinkertainen      seuraavan kysynnän rajoittamisvelvoitteen suu-
18075: ääntenenemmistö. Samaa päätöksentekojärjes-           ruuden. Jos ryhmän öljynsaantiin tulee edelli-
18076: tystä noudatetaan päätettäessä menettelyta-           sen kalenterivuoden ensimmäiset kolme neljän-
18077: voista ja muodoista, joilla öljy-yhtiöiden osal-      nestä käsittävään perusjaksoon verrattuna yli 7
18078: listuminen öljynjakojärjestelmään sopimuksen          prosentin vajaus, kunkin maan on supistettava
18079: puitteissa järjestetään. IEA:n hallintoneuvosto       kysyntää 7 prosenttia. Jos kuitenkin vajaus
18080: on tämän nojalla tehnyt useita öljynjakojäijes-       ylittää 12 prosenttia, nousee rajoittamisvelvoite
18081: telmän käytännön soveltamista koskevia pää-           10 prosenttiin. Rajoittamisvelvoitteen käynnis-
18082: töksiä.                                               tämiseen riittää, että voidaan perustellusti
18083:    7 artikla määrittelee öljyn saantioikeuden ja      odottaa vajauksen syntyvän. Hallintoneuvosto
18084: luovutusvelvoitteen laskemisessa öljynjakojär-        on tehnyt päätöksen kansainvälisen laiva- ja
18085:                                          1991 vp -    HE 44                                        17
18086: 
18087: lentoliikenteen tasapuolisesta kohtelusta silloin    tön on kuultava öljy-yhtiöiden näkökantoja
18088: kun rajoittamisvelvoitetta pannaan täytäntöön.       tilanteesta ja mahdollisten toimien tarkoituk-
18089:    15 artikla koskee tilannetta, jossa öljynjako-    senmukaisuudesta. Artikla sisältää myös mää-
18090: järjestelmän soveltaminen on vienyt siihen, että     räyksen öljyteollisuutta edustavan kansainväli-
18091: varastojen purkamisvelvoite kumulatiivisesti         sen neuvottelukunnan koolle kutsumisesta
18092: laskettuna vastaa yli 45 päivän varautumisvel-       avustamaan järjestöä heti kun jakotoimet aloi-
18093: voitetta eli että yli puolet sopimuksen perus-       tetaan.
18094: teella kerätyistä varastoista on käytetty. Artik-       Hallintoneuvoston on käsiteltävä käynnistä-
18095: lassa osapuolet sitoutuvat ryhtymään niihin          mispäätöstä yhteensä 4 vuorokauden määrä-
18096: toimiin, joista IEA:n hallintoneuvosto on tilan-     ajassa alaisensa toimeenpanevan komitean lau-
18097: teen johdosta määräenemmistöllä päättänyt.           sunnon pohjalta. Komitean on arvioitava sih-
18098: Tällöinkin öljyn jaossa on noudatettava sopi-        teeristön tilannearviota 5 vuorokaudessa sen
18099: mukseen kirjattuja sääntöjä.                         saatuaan. Hallintoneuvoston edellytetään tar-
18100:     16 artikla sisältää määräyksen, joka sallii      kastelevan sihteeristön ehdotusta kunkin lau-
18101: varautumisvelvoitteen ylittavien varastojen          kaisimen ja tarpeen mukaan myös kunkin
18102: käytön korvaamaan kysynnän supistamistoi-            maan osalta erikseen. Hallintoneuvosto voi
18103: mia. Näin artikla itse asiassa muuntaa öljyn-        kumota sihteeristön ehdotuksen tai muuttaa
18104: kulutuksen rajoittamisvelvoitteen öljyn tuonti-      sitä, mutta vain määräenemmistöllä. Ehdotus
18105:  kysyntään kohdistuvaksi.                            jää kumoamattomilta osiltaan voimaan ja osa-
18106:     17 artikla määrittelee ne tilanteet, joissa      puolten on 15 päivän kuluessa ehdotuksen
18107: jakojärjestelmä käynnistetään vain yhtä maata        vahvistamisesta tai siinä mainitusta määräpäi-
18108:  kohdanneen saatavuushäiriön vuoksi. Tällöin-        västä ryhdyttävä soveltamaan sopimuksessa
18109:  kin laukaisimena toimii saatavuuden putoami-        määriteltyjä jakojärjestelmän käynnistämisen
18110:  nen 7 prosentilla. Korkeampia laukaisimia ei        edellyttämiä toimenpiteitä. Hallintoneuvosto
18111:  yhden maan tapauksessa ole. Muut jäsenmaat          voi sihteeristön ehdotuksen kumottuaan pa-
18112:  ovat velvollisia toimittamaan varautumisvel-        lauttaa sen voimaan yksinkertaisella enemmis-
18113:  voitteidensa suhteessa öljyä vajausta kärsivälle    töllä.
18114:  maalle, mutta ne eivät ole velvollisia supista-        20 artikla määrittelee päätöksenteon määrä-
18115:  maan omaa kysyntää. Samaa määritelmää so-           muodot siinä tapauksessa, että varastojen tyh-
18116:  velletaan myös jonkun maan suurehkoon               jentymisen vuoksi tarvitaan lisätoimia. Sihtee-
18117:  osaan, jos tämän öljyhuolto on emämaan              ristön tehtävänä on todeta, milloin tilanteen
18118:  huollosta lähes riippumaton. Tällöin myös           vakavuus johtaa 45 päivän varastotason alittu-
18119:  emämaa saa luovutusvelvoitteen.                     misen. Sihteeristön tulee saattaa tilannearvio ja
18120:     Useassa artiklassa esiintyvä normaaliaikojen     sen perustelut välittömästi osapuolten tietoon.
18121:  kulutukseen liittyvän perusjakson määritelmä        Toimeenpanevan komitean edellytetään sihtee-
18122:  on 18 artiklassa. Perusjaksoksi katsotaan saa-      ristön raportin pohjalta Iaativan ehdotuksen
18123:  tavuuskriisiä edeltävä 12 kuukauden jakso,          tilanteen edellyttämistä lisätoimista.
18124:  kuitenkin tietojen keräämiseksi tarvittavan yh-        Lisätoimien luonnetta ei ole sopimuksessa
18125:  den vuosineljänneksen viiveellä. Määritelmässä      rajoitettu. Artiklasta käy kuitenkin ilmi, että
18126:  on otettu huomioon, että joka hetki tarvitaan       niihin voi kuulua kysynnän lisärajoituksia.
18127:  kutakuinkin kiistattomat tilastotiedot käynnis-     Toisaalta 15 artiklasta ilmenee, että öljynjaossa
18128:  täruispäätöksen ja jakolaskelmien pohjaksi. Sen     luovutusvelvoitteen ja saantioikeuksien mää-
18129:  jälkeen kun jakojärjestelmä on käynnistetty,        räytyminen tapahtuu edelleen sopimuksessa
18130:  perusjakso ei yleensä enää muutu.                   määritellyllä tavalla. Toimien tulee luonnolli-
18131:     Käynnistäruispäätöksessä noudatettava! me-       sesti liittyä sopimuksen soveltamisalaan ja olla
18132:  nettely! on määritelty 19 artiklassa. Sihteeris-    luonteeltaan sopimuksen perustavoitteiden mu-
18133:  tön velvollisuutena on tehdä tilannearvio toi-      kaisia.
18134:  menpide-ehdotuksineen, mikäli se toteaa, että          Hallintoneuvoston tulee määräajassa päättää
18135:  jokin sopimuksen 13, 14 tai 17 artiklassa           mahdollisista lisätoimista. Päätökset tehdään
18136:  määritelty jakojärjestelmän laukaiseva tilanne      määräenemmistöllä.
18137:  on syntynyt. Tilannearvion perusteluiksi on            21 artikla antaa jokaiselle osapuolelle oikeu-
18138:  esitettävä arvio hankintavajauksesta ja sen         den pyytää sihteeristöä tekemään 19 artiklan
18139:  luonteesta kunkin osapuolen osalta erikseen.        tarkoittaman tilannearvion sekä määrittelee,
18140:  Tilannearvion valmistelun yhteydessä sihteeris-     miten osapuoli voi saattaa asian määräajassa
18141: 3 3108991
18142: 18                                        1991 vp -    HE 44
18143: 
18144: hallintoneuvoston ratkaistavaksi, jos sihteeristö     kevista artikloista. Se määrittelee, minkä tyyp-
18145: ei katso tilanteen edellyttävän tällaista menet-      pisistä lainkäyttövaltansa alaisuudessa toimi-
18146: telyä. Sihteeristön kanta jää kuitenkin voi-          vien öljy-yhtiöiden asioista osapuolet ovat vel-
18147: maan, ellei hallintoneuvosto yksinkertaisella         vollisia toimittamaan tietoja tietojärjestelmän
18148: ääntenenemmistöllä tee käynnistämispäätöstä.          yleiseen osaan. Tietoja voidaan sopimuksen
18149:    22 artikla sisältää määräyksen, jonka mu-          nojalla pyytää mm. yhtiörakenteesta, yhtiön
18150: kaan hallintoneuvosto voi milloin tahansa yk-         taloudesta, tuotannosta ja raaka-ainelähteistä,
18151: simielisesti päättää muista sopivista toimenpi-       varastoista sekä kustannuksista ja hinnoista.
18152: teistä, joita sopimus ei kata. Tällaisen päätök-      Artiklan luetteloa voidaan hallintoneuvoston
18153: sen ei katsota merkitsevän sopimuksen muut-           yksimielisellä päätöksellä laajentaa.
18154: tamista eikä tunnu edellyttävän erityistä hyväk-         Kunkin osapuolen on varmistettava, että se
18155: symistä jälkikäteen, ellei tästä päätöksessä so-      saa käyttöönsä yhtiöiltä ne tiedot, joita se on
18156: vita. Mikäli päätettävä toimenpide edellyttää         velvollinen IEA:lle toimittamaan ja jotka eivät
18157: Suomessa lainsäädäntötoimia, Suomi ei voi             jo muuten ole sen käytössä. Tietojen toimitta-
18158: yhtyä päätökseen ennen kuin vastaava lainsää-         misvelvollisuutta on kuitenkin merkittävästi
18159: däntötoimi on saanut Eduskunnan hyväksyn-             rajoitettu sillä, että liikesalaisuus-tyyppisiä tie-
18160: nän.                                                  toja ei tarvitse antaa yleistä osaa varten ja
18161:    23 ja 24 artiklat sisältävät määräykset jako-      tiedot toimitetaan tapauksesta riippuen joko
18162: järjestelmän soveltamisen lopettamisesta tai lie-     yhtiö- tai maakohtaisina. Tietojen toimitta-
18163: ventämisestä. Toimenpidetason alentamisesta-          misvelvollisuus ei myöskään saa johtaa ristirii-
18164: kin tekee alustavan ehdotuksen (tilannearvion)        taan kilpailulainsäädännön kanssa. IEA:n vel-
18165: sihteeristö arvioituaan, että ryhmän, maan tai        vollisuus pitää tiedot luottamuksellisina ulot-
18166: maan erillisen osan hankintavajaus pienenee           tuu niin pitkälle, että se ei saa luovuttaa
18167: laukaisimen alapuolelle. Sihteeristön tulee to-       osapuolelle sellaisia tämän lainkäyttövallassa
18168: deta tilanne oma-aloitteisesti, mutta myös mikä       toimivaa kansainvälistä yhtiötä koskevia tieto-
18169: tahansa osapuolista voi pyytää sitä. Sihteeris-       ja, joihin tämä osapuoli ei oman lainsäädäntö-
18170: tön ehdotus jää voimaan, ellei hallintoneuvosto       valtansa nojalla pääsisi käsiksi.
18171: kumoa sitä määräenemmistöllä. Sihteeristön               28-30 artiklat koskevat yleiseen osaan ke-
18172: ehdotus on käsiteltävä hallintoneuvostossa            rättävien tietojen tarkempaa määrittelyä. Liike-
18173: määräajassa, mutta hallintoneuvosto voi myös          salaisuus-tyyppisiksi tiedoiksi katsotaan tietoai-
18174: milloin tahansa muulloin määräenemmistöllä            neisto, joka koskee patentteja, tuotemerkkejä,
18175: päättää, ettei toimia tarvitse enää soveltaa.         tieteellisiä tai valmistusprosesseja tai näihin
18176:                                                       liittyvää kehitystyötä, yksittäisiä myyntejä, ve-
18177:                                                       rotusta, asiakasluetteloita tai geologista tai
18178: V luku: Kansainvälisten        öljymarkkinoiden       geofysikaalista tietoa. Hallintoneuvostolle on
18179:         tietojärjestelmä                              annettu valtuus ns. yksinkertaisella ääntene-
18180:                                                       nemmistöllä tekemillään päätöksillä, sen jäl-
18181:    V luku käsittelee kansainvälisiä öljymarkki-       keen kun järjestelmästä on kuultu öljy-yhtiöitä,
18182: noita koskevaa tietojärjärjestelmää, jota IEA:n       tarkemmin määritellä, mitä tietoja yleiseen
18183: sihteeristön tulee pitää yllä. 25 artiklan mukaan     osan on toimitettava, jotta se täyttäisi tehtä-
18184: järjestelmä sisältää öljymarkkinoita ja öljy-         vänsä, ja miten tiedot siihen toimitetaan. Hal-
18185: yhtiöiden toimintaa koskevia tietoja (yleinen         lintoneuvosto on tämän valtuutuksen nojalla
18186: osa) ja sellaisia tietoja, joita tarvitaan öljynja-   luonut valmiille kaavakkeille perustuvia tieto-
18187: kojärjestelmän tehokkuuden varmistamiseksi            jenkeruujärjestelyjä. Hallintoneuvosto on myös
18188: (erityinen osa). Järjestelmän kumpaakin osaa          vahvistanut 30 artiklassa tarkoitetut IEA:n
18189: pidetään jatkuvasti ajan tasalla, myös öljynja-       sisäiset salassapitosäännöt.
18190: kojärjestelmän käynnistyttyä. Tietojärjestelmän          31 artikla käsittelee IEA:n elimen, öljymark-
18191: käyttöön luottamuksellisina toimitettuja tietoja      kinoiden pysyvän ryhmän, velvollisuutta seura-
18192: on käsiteltävä sellaisina. Toisaalta yhteenveto-      ta tietojärjestelmän yleisen osan toimivuutta
18193: tietoja on annettava osapuolille. 26 artikla          sekä hallintoneuvoston velvollisuutta käsitellä
18194: määrittelee käsitteen "öljy-yhtiöt" kaikiksi sel-     tietojärjestelmän kehittämistä koskevia ehdo-
18195: laisiksi öljyalan toimijoiksi, joilla on kansain-     tuksia.
18196: välisillä öljymarkkinoilla merkittävä rooli.             Erityistä osaa koskevista artikloista ensim-
18197:    27 artikla on ensimmäinen yleistä osaa kos-        mäinen, 32 artikla, edellyttää että osapuolet
18198:                                           1991 vp -    HE 44                                         19
18199: 
18200: toimittavat IEA:n sihteeristölle erityistä osaa       VII luku: Pitkän aikavälin energiayhteistyö
18201: varten kaiken jakojärjestelmän tehokkaan toi-
18202: minnan takaamiseksi välttämättömän tiedon.               VII luku (artiklat 41--43) koskee pitkän
18203: Saman artiklan 2 kappaleessa kukin osapuoli           aikavälin yhteistyötä energia-alalla. 41 artikla
18204: sitoutuu ryhtymään tarpeellisiin lainsäädäntö-        määrittelee yhteistyön tavoitteeksi tuontiöljy-
18205: ja muihin toimiin varmistaakseen, että se saa         riippuvuuden vähentämisen ja keinoksi kansal-
18206: tarvittavat tiedot kaikilta sen lainkäyttövallassa    liset ohjelmat sekä yhteistyöohjelmat kansallis-
18207: toimiviita öljy-yhtiöiltä koosta riippumatta.         ten toimien vaikutuksen voimistamiseksi.
18208: Mitään tietojen salaisuuteen tai luottamuksel-        Alueet, joille toimet erityisesti kohdistetaan, on
18209: lisuuteen liittyvää rajoitusta ei sopimukseen         lueteltu 42 artiklassa. Näitä ovat energiansääs-
18210: tältä osin sisälly. IEA:n sihteeristön velvollisuu-   tö, öljylle vaihtoehtoisten energialähteiden
18211: tena on osapuolilta ja muuta kautta saamiensa         käyttöönoton ja käytön edistäminen, energia-
18212: tietojen pohjalta jatkuvasti seurata öljyn saan-      alan tutkimus- ja kehitystyö sekä uraanin
18213: tia ja kulutusta lEA-maissa.                          rikastaminen. Yhteistyökohteita selviteltäessä
18214:     33-35 artiklat käsittelevät erityiseen osaan      tulee välttää muualla jo tehtävän työn toista-
18215:  toimitettavien tietojen lähempää määrittelyä.        mista. Yhteistyöhankkeiden rahoituksesta to-
18216:  33 artikla luettelee tiettyjä aihepiirejä, joihin    detaan pelkästään, että se voi tapahtua yhtei-
18217:  tietojenluovutusvelvollisuus on rajattu. Aihepii-    sesti ja myös niin, että se jää vain hankkeeseen
18218:  rejä ovat öljyn kulutus ja hankinta, kulutuksen      osallistuvien tehtäväksi. 43 artiklan mukaan
18219:  rajoittamistoimet, varastotasot, kuljetuskapasi-     hallintoneuvoston on otettava huomioon mah-
18220:  teetti sekä kansainvälinen öljykauppa.               dollisuudet laajentaa yhteistyötä IEA:n ulko-
18221:                                                       puolellekin.
18222:     Hallintoneuvostolla on oikeus laajentaa lis-         VII luvun määräysten täydentämiseksi hal-
18223:  taa yksimielisin päätöksin. Hallintoneuvosto         lintoneuvosto teki vuonna 1976 päätöksen pit-
18224:  vahvistaa kaavakkeet, joilla tiedot kerätään.        kän aikavälin yhteistyöohjelmasta, jota on sel-
18225:  Hallintoneuvoston vahvistamat IEA:n sisäiset         vitetty edellä kohdassa 2.3.
18226:  salassapitosäännökset koskevat myös erityiseen
18227:  osaan toimitettuja tietoja.
18228:     36 artikla käsittelee IEA:n elinten velvolli-     VIII luku: Suhteet tuottajamaihin ja muihin
18229:  suutta tarkkailla erityisen osa toimivuutta. Hal-               kuluttajamaihin.
18230:  lintoneuvosto voi tehtyjen esitysten pohjalta
18231:  päättää muutoksista tietojen keräämisessä yk-           Osapuolien pyrkimyksistä pitää yllä hyviä
18232:  sinkertaisella ääntenenemmistöllä.                   suhteita öljyntuottajamaihin ja muihin kulutta-
18233:                                                       jamaihin on tavoitteellisia määräyksiä VIII
18234:                                                       luvussa (44-48 artiklat). Tarvittaessa hallinto-
18235:                                                       neuvosto voi yksimielisenä päättää konkreetti-
18236: VI luku: Neuvottelut öljy-yhtiöiden kanssa            sista yhteistyötoimista tavoitteiden saavuttami-
18237:                                                       seksi.
18238:    VI luvun muodostavat 37-40 artiklat, joissa
18239: on määräykset öljy-yhtiöiden kuulemismenette-
18240: lystä. 37 artiklan mukaan osapuolet voivat            IX luku: Hallinnolliset ja yleiset määräykset
18241: IEA:n välityksellä järjestää sopimuksessa tar-
18242: koitettujen öljy-yhtiöiden kuulemistilaisuuksia.         IX luku sisältää määräykset IEA:n sisäisestä
18243: Näissä voidaan pyytää tietoja kaikista öljyteol-      organisaatiosta ja sen sihteeristöstä sekä yleis-
18244: lisuutta koskevista merkittävistä seikoista.          luonteisia määräyksiä sopimuksen toimeenpa-
18245: Kuulemistilaisuuksista laadittujen raporttien ja      nosta. 49 artiklan mukaan IEA:lla voi hallin-
18246: niiden pohjalta tehtyjen arviointien perusteella      toneuvoston, toimeenpanevan komitean ja nel-
18247: hallintoneuvosto voi päättää sopivista kansain-       jän sopimuksessa nimenomaan mainitun pysy-
18248: välisiä öljymarkkinoita koskevista yhteisistä         vän ryhmän lisäksi olla muitakin tarpeellisia
18249: toimista. Sopimuksessa ei ole nimenomaista            elimiä. Näiden perustamisesta tehdään päätök-
18250: määräystä siitä, että osapuolen pitäisi varmis-       set yksinkertaisella ääntenenemmistöllä. IEA:n
18251: taa oikeudenkäyttövallassaan toimivan öljy-           elimien apuna toimii IEA:n sihteeristö.
18252: yhtiön osallistuminen kuuleruistilaisuuteen tai          50-52 artikla! käsittelevät hallintoneuvos-
18253:  vastaaminen siellä esitettyihin kysymyksiin.         toa, jonka muodostavat kaikkien jäsenmaiden
18254: 20                                       1991 vp -    HE 44
18255: 
18256: edustajat. Hallintoneuvosto voi enemmistöpää-        voston yksimielisyys vaaditaan, kun tehdään
18257: töksin itse määrätä omat menettelytapansa,           päätöksiä muista asioista, esim. sellaisista osa-
18258: joita sovelletaan myös muihin IEA:n elimiin.         puolten velvoitteista, joita ei sopimuksessa ole
18259: Varsinaisia menettelytapasääntöjä ei tähän           yksilöity. Yksimielistä hyväksyntää vaativa
18260: mennessä on laadittu.                                päätös voidaan tehdä myös siten, että se ei sido
18261:    51 artiklassa määrätään hallintoneuvoston         päätöksessä mainittuja osapuolia tai niin että
18262: tehtäväksi tehdä Kansainvälisen energiaohjel-        se sitoo vain tietyin edellytyksin.
18263: man toimivuuden kannalta välttämättömiä                 62 artiklan 1 kappaleen mukaan päätös on
18264: päätöksiä ja antaa samaan tähtääviä suosituk-        syntynyt yksimielisesti kun sitä ei kukaan
18265: sia. Tämän lisäksi hallintoneuvoston tehtäviin       läsnäolevista osapuolista vastusta.
18266: kuuluu seurata kansainvälistä energiatilanteen          Osapuolten äänimäärät on määritelty saman
18267: kehitystä ja tämän kehityksen taloudellisia          artiklan 2 kappaleessa. Kaikilla osapuolilla on
18268: seurausvaikutuksia sekä tarvittaessa ryhtyä          kolme yleistä ääntä. Lisäksi osapuolien kesken
18269: tarpeellisiin toimenpiteisiin. Varsinkin taloudel-   on jaettu sata ns. öljynkulutusääntä. Eniten
18270: lisia seurausvaikutuksia koskevissa toimissa         niitä on Yhdysvalloilla (47), kun taas useim-
18271: hallintoneuvoston on otettava huomioon               milla mailla niitä on vain muutama tai ei
18272: talous- ja rahakysymyksiä käsittelevien kan-         lainkaan. Suomella tulee olemaan yksi öljynku-
18273: sainvälisten järjestöjen toimivalta ja toiminta.     lutusääni.
18274: Hallintoneuvosto voi myös delegoida tehtä-              Ns. yksinkertainen enemmistö edellyttää 3
18275: viään ja päätösvaltaansa muille alaisilleen eli-     kappaleen mukaan, että annetuista äänistä
18276: mille, jos se näin yksinkertaisella ääntenenem-      päätöksen puolesta on vähintään puolet ylei-
18277: mistöllä päättää.                                    sistä äänistä ja vähintään 60 prosenttia kaikista
18278:    52 artiklan mukaan hallintoneuvoston teke-        äänistä. Yksikään valtio ei yksinään, mutta sen
18279: mät tai sen delegoiman valtuuden nojalla teh-        sijaan kyllä kaikki IEA:han liittyneet EY-maat
18280: dyt sopimukseen perustuvat päätökset ovat            yhdessä pystyvät estämään päätöksenteon.
18281: eräin poikkeuksin jäsenmaita sitovia. Hallinto-         Määräenemmistösääntöjä on saman artiklan
18282: neuvoston suositukset eivät ole sitovia.             4 kappaleen mukaan kaksi. 60 prosenttia kai-
18283:    53-58 artiklat sisältävät määräyksiä toi-         kista äänistä ja 3/4 yleisistä äänistä vaaditaan
18284: meenpanevan komitean ja pysyvien ryhmien             päätökseen, joka koskee varautumisvelvoitteen
18285: kokoonpanosta, toimivallasta ja tehtävistä.          nostamista 90 päivään tai lisätoimenpiteitä
18286:    Sihteeristöstä määrätään 59-60 artikloissa.       laskennallisten varastojen pudotessa alle 45
18287: Sihteeristö on toimistaan vastuussa IEA:n eli-       päivän tason sekä valmiustoimenpiteiden käyn-
18288: mille. Sihteeristön päällikkönä on hallintoneu-      nistämistä tai niistä luopumista koskevaan pää-
18289: voston valitsema pääjohtaja. Sihteeristön teh-       tökseen, jos kyseessä on sihteeristön tilannear-
18290: tävänä on suorittaa sille sopimuksessa määrä-        vion kumoaminen. Yli 5/6 yleisistä äänistä
18291: tyt sekä hallintoneuvoston sille muuten anta-        vaaditaan päätöksiin, jotka koskevat jakojär-
18292: mat tehtävät. Hallintoneuvosto tekee sihteeris-      jestelmän käynnistämistä yhden maan saanti-
18293: töä koskevat päätöksensä yksinkertaisella ään-       vaikeuksien vuoksi ja hallintoneuvosto ratkai-
18294: tenenemmistöllä.                                     see asian sihteeristön tilannearviosta poiketen.
18295:    61-62 artiklat koskevat hallintoneuvoston         Määräenemmistöjä laskettaessa otetaan huo-
18296: päätöksenteossa kunkin osapuolen käytettävis-        mioon myös pidättyneiden ja poissaolevien
18297: sä olevia äänimääriä ja äänestyksissä vaaditta-      äänimäärät.
18298: via määräenemmistöjä. 61 artiklaan sisältyy             Osapuolten äänimääriä koskevaa 2 kappa-
18299: määräenemmistösäännökset niiden päätöksien           leen taulukkoa samoin kuin määräenemmistö-
18300: osalta, joista muualla sopimuksessa ei ole           vaatimuksia voidaan muuttaa helpommin kuin
18301: yksimielisyys- tai määräenemmistömainintaa.          muita sopimuksen määräyksiä. Muuttamisjär-
18302: Yksinkertainen ääntenenemmistö vaaditaan             jestyksestä on määräykset saman artiklan 5-7
18303: päätöksiin, jotka koskevat kansainvälisen ener-      kappaleissa. Niitä on muutettava silloin kun
18304: giaohjelman toimeenpanoa, mm. niihin päätök-         valtio liittyy sopimukseen tai eroaa siitä. Lisäksi
18305: siin, jotka koskevat sopimuksessa jäsenvaltioi-      hallintoneuvoston on vuosittain tarkistettava,
18306: den jo hyväksymien yksilöityjen velvoitteiden        edellyttävätkö osapuolten öljynkulutuksessa ta-
18307: toimeenpanoa. Lisäksi yksinkertaisella äänte-        pahtuneet suhteelliset muutokset äänimäärien
18308: nenemmistöllä ratkaistaan menettelytapakysy-         muutoksia. Jokaisen muutoksen tulee perustua
18309: mykset ja annetaan suositukset. Hallintoneu-         niihin periaatteisiin, joihin nykyinenkin ääni-
18310:                                          1991 vp -    HE 44                                        21
18311: 
18312: määrien jakautuminen perustuu. Näitä ei ole          minen voi tapahtua myös väliaikaisena, jolloin
18313: kuitenkaan kirjattu itse sopimukseen, mutta          valtio soveltaa sopimusta siinä määrin kun se ~i
18314: lähtökohtana on ollut jäsenmaiden öljynkulu-         ole lainsäädännön kanssa ristiriidassa. Hallin-
18315: tusluvut. Jokainen muutos edellyttää myös            toneuvosto päättää tällöin ajankohdasta, johon
18316: hallintoneuvoston yksimielisyyttä.                   mennessä lopullisen liittymisen on tapahdutta-
18317:    Silloin kun päätöksenteko koskee sopimuk-         va. Myös Euroopan yhteisöt voivat liittyä
18318: sen V-X luvun soveltamista, 62 artiklan ää-          sopimukseen. Sopimuksessa todetaan, ettei se
18319: nimääriin lisätään Norjan kolmen yleisääntä,         estä EY:tä toteuttamasta omia perustamissopi-
18320: mikäli se osallistuu äänestykseen. Tämä perus-       muksiaan. EY osallistuu nykyisin toimintaan
18321: tuu IEA:n hallintoneuvoston päätökseen IEA:n         tarkkailijana.
18322: ja Norjan välisen sopimuksen soveltamisesta.            73 artiklan mukaan hallintoneuvosto voi
18323:    63 artiklassa annetaan IEA:lle oikeus järjes-     yksimielisellä päätöksellään muuttaa sopimusta
18324: tönä solmia suhteita valtioihin, kansainvälisiin     milloin tahansa. Muutos tulee voimaan hallin-
18325: järjestöihin, yhteisöihin ja yksityisiin henkilöi-   toneuvoston määräämässä järjestyksessä sitten
18326: hin.                                                 kun osapuolet ovat sen ratifioineet. Sopimusta
18327:    64 artiklan mukaan kukin jäsen vastaa tie-        on viimeksi muutettu toukokuussa 1980. 69
18328: tystä osuudesta järjestön kuluja. Osuus mää-         artiklan mukaan sopimus lakkaa, jos hallinto-
18329: räytyy OECD:n vastaavan maksuosuustaulu-             neuvosto niin päättää yksinkertaisella ääntene-
18330: kon pohjalta laaditun taulukon mukaan. Poik-         nemmistöllä. Kukin osapuoli voi lopettaa so-
18331: keuksen tekevät ns. erityistoiminnot, joista on      pimuksen soveltamisen omalta osaltaan 12
18332: määräyksiä 65 artiklassa ja joiden kulut niihin      kuukauden irtisanomisajalla.
18333: osallistujat jakavat keskenään sopimaliaan ta-
18334:  valla. Järjestön vuosibudjettia sekä järjestön
18335:  taloushallintoa koskevat päätökset tehdään          LIITE
18336:  hallintoneuvostossa yksinkertaisella ääntene-
18337:  nemmistöllä.                                          Sopimuksen liite sisältää teknisluontoisia
18338:     Kaksi tai useampia osapuolia voi 65 artiklan     märäyksiä varautumisvelvoitteen toteuttamises-
18339:  mukaan toimia yhteistyössä sopimuksen alaan         ta osallistuvien maiden öljyvarastojen lasken-
18340:  kuuluvan ns. erityistoiminnan puitteissa. Käy-      nan osalta sekä öljynjakojärjestelmän yksityis-
18341:  tännössä IEA:n koordinoima tutkimustyö on           kohtien kehittämisestä.
18342: järjestetty tältä pohjalta. Ne maat, jotka eivät
18343:  osallistu erityistoimintaan, eivät myöskään
18344:  osallistu sitä koskevaan päätöksentekoon. Kyt-      2.   Laki    kansainvälisestä ener-
18345:  kentää IEA:han heikentää myös se, että eri-              giaohjelmasta tehdyn sopimuk-
18346:  koistoimintaan osallistuvat voivat vapaasti kes-         sen eräiden määräysten hyväk-
18347:  kenään sopia toimintaa koskevassa päätöksen-             symisestä ja sopimuksen sovel-
18348:  teossa käytettävät äänestyssäännöt.                      tamisesta
18349:     66 artikla velvoittaa osapuolet ryhtymään
18350:  kaikkiin tarpeellisiin lainsäädäntö- ja muihin         1 §. Pykälä sisältää tavanomaisen sopi:"tk-
18351:  toimenpiteisiin sopimuksen ja hallintoneuvos-       sen voimaansaattamissäännöksen.
18352:  ton päätösten toimeenpanemiseksi.                      2 §. Valtioneuvosto oikeutettaisiin asetuksel-
18353:                                                      la käyttämään tämän lain 6,7 ja 8 §:ssä tarkoi-
18354:                                                      tettuja toimivaltuuksia koskien raakaöljyn ja
18355: X luku: Loppumääräykset                              öljytuotteiden tuontia ja vientiä (6 §), tuoLn-
18356:                                                      toa ja jakelua (7 §) sekä öljyn luovuttamista
18357:    Sopimuksen loppumääräykset sisältyvät X           (8 §) sopimuksessa tarkoitettujen velvoitteiden
18358: lukuun (67-76 artiklat). Osa niistä koskee vain      täyttämiseksi. Asetuksen antaminen olisi mah-
18359: sopimuksen kansainvälistä voimaantuloa ja sitä       dollista vain, jos IEAn hallintoneuvoston pää-
18360: edeltänyttä aikaa. Sopimukseen voi liittyä jo-       töksellä käynnistetään sopimuksen öljynjako-
18361: kainen OECD:n jäsenvaltio, jonka IEA:n hal-          järjestelmä. Asetuksessa yksilöitäisiin mitä toi-
18362: lintoneuvosto katsoo kykeneväksi ja haluk-           mivaltuuksia valtioneuvosto voi käyttää ja toi-
18363: kaaksi täyttämään sopimuksen vaatimukset.            mivaltuuksien käyttöön liittyvät ehdot seKä
18364: Liittyminen tulee voimaan kymmenentenä päi-          asetuksen alueellisen soveltamisalan mahdolli-
18365: vänä liittymisasiakirjan tallettamisesta. Liitty-    set rajoitukset.
18366: 22                                        1991 vp      HE 44
18367: 
18368:    Pykälän 3-6 momentin mukaisesti ehdote-            non. Säännöksen soveltamisessa on noudatet-
18369: taan toimivaltuuksien päätöksenteon osalta            tava erityistä kohtuullisuutta ottaen huomioon
18370: valmiuslain 4 §:n mukaista nopeutettua menet-         Suomen muut ulkomaankauppaa koskevat so-
18371: telyä. IEA:n öljynjakojärjestelmän toimeenpa-         pimusvelvoitteet.
18372: nemiseksi välttämättömät toimet pantaisiin               7 §. Öljyn kysynnän rajoittamisvelvoitteen
18373: täytäntöön alkuun asetuksella, joka olisi voi-        täyttämiseksi valtioneuvosto voisi säännöstellä
18374: massa enintään 3 kuukautta. Eduskunnan val-           raakaöljyn ja öljytuotteiden tuotantoa ja jake-
18375: vonta olisi tässä vaiheessa ns. jälkitarkastusme-     lua antamalla määräyksiä muun muassa öljyn
18376: nettelyä, jotta valtioneuvosto voisi välittömästi     käytöstä ja kotimaan myynnistä. Myös öljyn
18377: ryhtyä käyttämään asetuksessa määriteltyjä            tuotantoa ja valmistusta saattaa olla tarpeen
18378: toimivaltuuksia. Mikäli IEA:n kriisijärjestel-        viranomaisten toimesta ohjata, jotta huolehdit-
18379: mää sovelletaan pitempään, annettaisin hyvissä        taisiin siitä, että taloudelliselle toiminnalle eri-
18380: ajoin ennen voimassa olevan asetuksen umpeu-          tyisen tärkeiden öljytuotteiden ja -laatujen saa-
18381: tumista uusi asetus, joka olisi voimassa enin-        tavuus turvataan kriisitilanteessa. Myös näiden
18382: tään vuoden. Uuden asetuksen toimivaltuuksia          toimivaltuuksien osalta on 5 §:n mukaisesti
18383: valtioneuvosto ei voisi käyttää pääsääntöisesti       mitoitettava toimenpiteet siten, että teollista
18384: ennen kuin eduskunta on asetuksen hyväksynyt          toimintaa ja yhteiskunnallisia toimintoja mah-
18385: tai vain niissä puitteissa kuin eduskunta ei ole      dollisimman vähäisessä määrin häiritään. Jos
18386: asetusta kumonnut tai päättänyt säädettyä             öljyn kulutuksen ohjaamisessa ei viranomaisten
18387: lyhyemmästä voimassaoloajasta.                 . ..   suosituksin saada aikaan riittävää säästöä, py-
18388:    3 §. Valtioneuvoston päätökset saatettatsnn        rittäisiin valtioneuvoston päätöksin vaikutta-
18389: heti eduskunnan käsiteltäviksi. Eduskunta voisi       maan ensisijaisesti öljyn käyttöön esimerkiksi
18390: joko hyväksyä tai kumota valtioneuvoston              sisälämpötiloja alentamalla. Vasta vakavam-
18391: päätökset. Lain 8 §:ssä tarkoitettuja valtioneu-      massa tilanteessa jouduttaisiin turvautumaan
18392: voston öljyn luovuttamista koskevia päätöksiä         öljynjakelua ja tarjontaa koskevaan säännöste-
18393: ei toimitettaisi eduskuntaan, koska ne kohdis-        lyyn. Tällöin olisivat todennäköisesti myös
18394: tuisivai yksilöihin ja olisivat hallintovalituslain   valmiuslain soveltamisedellytykset täyttymässä,
18395: mukaisesti valituskelpoisia.                          mistä syystä säännös on mukautettu valmius-
18396:    4 §. Pykälän mukaan lain nojalla annetut           lain vastaaviin säännöstelyvaltuuksiin.
18397: asetukset ja valtioneuvoston päätökset on ku-
18398: mottava kun sopimuksen edellyttämät toimen-              8 §. Sopimuksen öljynjakojärjestelmän käyn-
18399: piteet lakkaavat. Lakkauttamisesta on sopi-           nistämisestä voi seurata Suomelle velvollisuus
18400: muksen mukaan aina tehtävä erillinen JEAn             luovuttaa öljyä ulkomaille. Öljynjakovelvoit-
18401: hallintoneuvoston päätös. 2 momentin mukaan           teen toimeenpanemiseksi valtioneuvosto voisi
18402: on asetus tai valtioneuvoston päätös kumotta-         sakon uhalla velvoittaa raakaöljyn tai öljytuot-
18403: va asianmukaisilta osin, jos jonkin toimivaltuu-      teiden maahantuojan tai tuontipolttoaineiden
18404: den käyttäminen ei ole enää perusteltua, vaikka       velvoitevarastointilaissa (303/83) tarkoitetun
18405: IEAssa ei ole tehty muodollista lakkauttamis-         varastointivelvollisen luovuttamaan öljyä val-
18406: päätöstä.                                .            tiolle. Maahantuojane annettu luovutusmää-
18407:    5 §. Säännöksellä pyritään varmistamaan,           räys kohdistuisi ensisijassa maahan matkalla
18408: että asetuksessa riittävästi yksilöidään valtio-      oleviin ja vielä lähteviin öljylasteihin. Luovu-
18409: neuvoston käyttämät toimivaltuudet ja niihin          tusmääräys voisi koskea öljy-yhtiöiden lisäksi
18410: liittyvät ehdot ja että toimivaltuuksien käyttö       myös muita maahantuojia. Varastointivelvolli-
18411: rajataan vain niihin toimiin, jotka ovat välttä-      selle annettu luovutusmääräys koskisi ensijai-
18412: mättömiä sopimuksen öljynjakovelvoitteen tai          sesti velvoitevarastossa olevaa öljyä. Luovutus-
18413: öljyn kysynnän rajoittamisvelvoitteen täyttämi-       määräys voisi koskea myös kivihiiltä korvaavia
18414: seksi.                                                öljyn velvoitevarastoja ja tulevaisuudessa ehkä
18415:    6 §. Pykälä sisältää raakaöljyn ja öljytuottei-    maakaasun korvaavia öljyn velvoitevarastoja.
18416: den tuontia ja vientiä koskevat säännöstelyval-       Luovutusvelvollisuus kohdistuisi varastointivel-
18417: tuudet. Tuontia ja vientiä voitaisiin tarvittaessa    volliseen, joten öljyä voitaisiin luovuttaa
18418: saattaa tehostettuun valvontaan tai rajoittaa         muualtakin kuin velvoitevarastoista.
18419: määrällisesti, mikäli muutoin on olemassa vaa-           9 §. Raakaöljyn ja öljytuotteiden säännöste-
18420: ra, että öljyä liikkuu maan rajojen yli tavalla,      lyn ja öljynjakovelvoitteen täytäntöönpano luo-
18421: joka vaarantaa lEA-velvoitteiden toimeenpa-           vutusmääräyksin ehdotetaan rajoitettavaksi si
18422:                                           1991 vp -    HE 44                                        23
18423: 
18424: ten, että ammattimaisen liikenteen tai maatila-       den liike- ja ammattisalaisuuksia. Tietojärjes-
18425: talouden harjoittajan poltto-ja voiteluaineva-        telmän toimivuus edellyttää, että näiden tieto-
18426: rastoihin tai kiinteistönomistajan tai -haltijan      jen salassapito pysytään turvaamaan. Salassa-
18427: polttoöljyvarastoihin, jotka on ennakolta ke-         pitovelvollisuus koskisi asiakirjoja ja muussa
18428: rätty poikkeusoloissa käytettäviksi, ei tämän         muodossa saatuja tietoja riippumatta salassa-
18429: lain nojalla puututtaisi.                             pitovelvollisen palvelussuhteesta tai toimek-
18430:     JO §. Valmiuslain mukaisesti ehdotetaan, että     siannosta. Asiakirjojen julkisuudesta on voi-
18431: yksityiselle korvataan valtion varoista vahinko,      massa mitä siitä on muuten säädetty.
18432: joka on aiheutunut IEA:n edellyttämän sään-              13 §. Pykälän mukaan tämän lain nojalla
18433: nöstelyvaltuuden tai luovutusmääräyksen toi-          tehtyyn hallintopäätökseen voidaan hakea
18434: meenpanosta. Lähtökohtana on, että korvaus-           muutosta valittamalla. Sopimuksen toimeenpa-
18435: vastuu syntyy omaisuuden luovuttamisesta tai          neminen edellyttää, että toimenpiteeseen voi-
18436: muusta vastaavasta toimenpiteestä aiheutu-            daan ryhtyä muutoksenhausta huolimatta. Py-
18437: neesta vahingosta, joka välittömästi johtuu           kälässä ehdotetaan valituskieltoa niihin valtio-
18438: pykälässä mainittujen toimivaltuuksien käytös-        neuvoston päätöksiin, jotka tämän lain nojalla
18439: tä. Esityksessä on omaksuttu täyden korvauk-          on saatettava eduskunnan käsiteltäviksi. Nämä
18440: sen periaate. Vahingon kärsinyt saatetaan sii-        ovat ns. normipäätöksiä, joihin ei yleistenkään
18441: hen asemaan, jossa hän on ollut ennen vahin-          sääntöjen mukaan voida hakea muutosta valit-
18442: gon aiheutumista. Pykälään on otettu toissijai-       tamalla. Valituskelpoisiin viranomaispäätöksiin
18443: nen säännös, joka mahdollistaisi pienemmän            on liitettävä valitusosoitus.
18444: korvauksen suorittamisen, jos vahinkoa on                14 §. Pykälässä on säädetty 6 ja 7 §:n mu-
18445: vahingon kärsineen varallisuusolot ja muut            kaisten säännöstelymääräysten rikkominen
18446:  olosuhteet huomioon ottaen pidettävä vähäise-        rangaistavaksi. Myös yritys olisi rangaistava.
18447: nä. Samoin voitaisiin suorittaa kohtuullinen          Rangaistus- ja menettämisseuraamukset mää-
18448:  korvaus, jos esimerkiksi huomattavan pitkäai-        rättäisiin rikoslain 46 luvun l-3 ja 8-13 §:n
18449:  kaisen ja syvän kriisin johdosta vahingon kär-       mukaan. Lain 8 §:n mukaisen öljyn luovutus-
18450:  sineiden määrä nousee niin suureksi, että val-       velvollisuuden laiminlyönnistä tuomittaisiin
18451:  tiontaloudelliset tai kansantaloudelliset syyt       sakkoon. Lain 6 ja 7 §:n säännöstelymääräys-
18452:  tätä edellyttävät. Tarkempia määräyksiä kor-         ten rangaistavuus edellyttää lisäksi rikoslain 46
18453:  vausten määräytymisperusteista ja niiden suo-        luvun l §:n säännöstelyrikoksia koskevien
18454:  rittamisesta antaisi valtioneuvosto.                 määräysten täydentämistä tämän lain säännös-
18455:     II §. Sopimuksen mukaan jäsenmaan on              telyrikoksia koskevalla maininnalla sen mu-
18456:  varmistettava, että se saa käyttöönsä öljy-          kaan kuin esityksessä jäljempänä esitetään.
18457:  yhtiöiltä tarpeelliset tiedot sopimuksen tietojär-   Pykälässä on myös salassapitovelvollisuuden
18458: jestelmää varten. Voimassaolevan lainsäädän-          rikkomista koskeva rangaistussäännös. Sitä ei
18459:  nön mukaan öljy-yhtiöt eivät ole velvollisia         sovellettaisi, jos teko olisi rikoslain 40 luvun
18460:  antamaan viranomaisille näitä tietoja. Öljyn         5 §:n nojalla rangaistava. Rikoslain virkamie-
18461:  maahantuoja, jalostaja ja tukkumyyjä velvoite-       hiä ja julkisyhteisön työntekijää koskeva salas-
18462:  taisiin antamaan kauppa- ja teollisuusministe-       sapitorikoksen rangaistusasteikon enimmäis-
18463:  riölle tarvittavat tiedot ministeriön antamien       rangaistuksena on kaksi vuotta vankeutta.
18464:  ohjeiden mukaisesti. Ministeriö voisi tarvittaes-       15 §. Lain voimaantulosta ehdotetaan sää-
18465:  sa sakon uhalla velvoittaa öljy-yhtiöt täyttä-       dettäväksi asetuksella.
18466:  mään velvollisuutensa ja sillä olisi oikeus tar-
18467:  kistaa tietojen oikeellisuus yhtiön kirjanpidosta
18468:  ja sen tiloissa. Väärien tietojen antaminen olisi    3. Laki tuontipolttoaineiden vel-
18469:  rangaistavaa rikoslain 17 luvun perusteella.            voitevarastointilain muuttami-
18470:  Sopimuksen edellyttämät tiedot eivät koske              sesta
18471:  henkilörekisterilaissa (471/87) tarkoitettuja tie-
18472:  toja.                                                   1 §. Tuontipolttoaineiden velvoitevarastointi-
18473:      12 §. Viranomaisen palveluksessa olevat,         lain (303/83) 1 §:n mukaan maan huoltovar-
18474:   kansalliseen jakoelimeen kuuluvat sekä viran-       muuden turvaamiseksi on kivihiiltä, raakaöljyä
18475:   omaisen toimeksiannosta tietojärjestelmän yllä-     ja öljytuotteita varastaitava sen mukaan kuin
18476:   pitämiseksi tutkimuksia ja selvityksiä tekevät      tässä laissa säädetään. Yleisperusteluista esite-
18477:   ulkopuoliset voivat saada tietoonsa öljy-yhtiöi-    tyistä syistä ehdotetaan l §:än lisättäväksi 2
18478: 24                                          1991 vp -     HE 44
18479: 
18480: momentti, jonka mukaan raakaöljyä ja öljy-               tot01mmnan ylläpitämiseksi välttämättömien
18481: tuotteita varastoidaan myös energiahuollon               raaka-aineiden, tarvikkeiden ja tuotteiden va-
18482: kriisivalmiutta koskevien Suomen kansainvälis-           rastoimiseksi ulkomaankaupan häiriöiden va-
18483: ten          sopimusvelvoitteiden     toteuttamiseksi.   ralta. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 2
18484: IEA:n varautumisvelvoite katettaisiin ensisijai-         momentti, jonka mukaan turvavarastoja voi-
18485: sesti öljyn maahantuojien velvoitevarastoilla.           daan perustaa ja ylläpitää myös energiahuollon
18486: Kivihiilen varastointivelvote voidaan lain 6 §:n         kriisivalmiutta koskevien Suomen kansainvälis-
18487: nojalla korvata erityisistä syistä öljytuotteilla.       ten sopimusvelvoitteiden toteuttamiseksi. Tur-
18488: Ehdotettu lisäys mahdollistaisi myös kivihiiltä          vavarastoinnin perustuessa kauppa-ja teolli-
18489: ja myöhemmin maakaasua korvaavien öljy-                  suusministeriön yritysten kanssa tekemiin tur-
18490: tuotteiden varastojen ottamisen huomioon                 varastosopimuksiin eli vapaaehtoisuuteen ei
18491: IEA:n varautumisvelvoitetta laskettaessa.                turvavarastolakiin ehdoteta mitään lisäehtoja
18492:       14 §. Kauppa- ja teollisuusministeriö vahvis-      turvavarastojen käytölle kansainvälisten sopi-
18493: taa vuosittain velvoitevarastojen määrät sekä            musvelvoitteiden vuoksi.
18494: valvoo velvoitevarastoja ja niiden käyttöä. Py-             8 a §. Turvavarastolakiin ehdotetaan lisättä-
18495: kälän 2 momentin mukaan kauppa- ja teolli-               väksi uusi 8 a §, jonka mukaan kauppa-ja
18496: suus ministeriö voi myöntää varastointivelvol-           teollisuusministeriö voisi energiahuollon kriisi-
18497: liselle luvan käyttää velvoitevarastoa, jos va-          valmiutta koskevien Suomen kansainvälisten
18498: rastointivelvollisen tuotanto on varastoidun             sopimusvelvoitteiden toteuttamiseksi myöntää
18499: hyödykkeen saantihäiriön vuoksi vaarassa kes-            turvavarastoijalle luvan luovuttaa turvavaras-
18500: keytyä tai olennaisesti vähentyä. Lain 14 §:n 2          tossa olevia raakaaineita ja tuotteita. Ministe-
18501: momentiin ehdotetaan lisäys, jonka mukaan                riö määräisi samalla luovutettavat määrät sekä
18502: velvoitevaraston käytön ehtona lisäksi on, että          missä ajassa turvavarasto on täydennettävä.
18503: velvoitevaraston käyttö ei vaaranna energia-             Säännöksen tarkoituksena on mahdollistaa se,
18504:  mollon kriisivalmiutta koskevien Suomen kan-            että öljyä voitaisiin vapaaehtoisesti luovuttaa
18505:   ., '·· ,,älisten sopimusvelvoitteiden toteuttamista.   turvavarastosta öljyn luovutusvelvollisuuden
18506:            ;tojen käyttölupia myöntäessään kauppa-       täyttämiseksi. Ehdotettu 8 a § mahdollistaisi
18507: ja teollisuusministeriön olisi otettava huomioon         myös turvavarastojen käytön öljyn tuontiky-
18508: Suomen sen hetkinen varautumisvelvoite ja                synnän supistamiseen. Turvavarastoja voitai-
18509: öljyvarastojen taso.                                     siin purkaa niiltä osin kuin ne velvoitevarasto-
18510:       IEA:n öljynjakojärjestelmän käynnistyttyä          jen kanssa yhteensä ylittävät varautumisvel-
18511: Suomi voi olla velvollinen luovuttamaan öljyä            voitteen.
18512: muihin jäsenmaihin. Ensisijaisesti pyritään
18513: mahdollinen öljyn luovutusvelvoite täyttämään
18514: yritysten myötävaikutuksella ohjaamalla mat-
18515: kalla olevia tai lähteviä öljylasteja öljyä saaviin      5. Laki rikoslain 46            luvun     1 §:n
18516: maihin. Luovutusvelvollisuuden täyttäminen                  muuttamisesta
18517: voi kuitenkin edellyttää, että luovutettava öljy
18518: olisi otettava varastoidusta öljystä. Lain               46 luvun 1 §.
18519: 14 §:än ehdotetaan tästä syystä lisättäväksi uusi
18520: 3 momentti, jonka mukaan kauppa- ja teolli-                  Kansainvälisestä energiaohjelmasta tehdyn
18521: suusministeriö voisi antaa luvan luovuttaa vel-          sopimuksen eräiden määräysten hyväksymises-
18522: voitevarastosta öljyä öljynjakovelvoitteen täyt-         tä ja sopimuksen soveltamisesta annetun lain
18523: tämiseksi. Ministeriön olisi määrättävä velvoi-          14 §:ssä ehdotetaan rangaistavaksi niiden sään-
18524: tevaraston täydentämisestä öljynjakovelvoit-             nöstelymääräysten rikkominen tai sen yrittämi-
18525: teen kumoamisen jälkeen.                                 nen, joita valtioneuvosto tai muu viranomainen
18526:                                                          antaa lain 6 ja 7 §:n nojalla. Rangaistusuhka
18527:                                                          liittyisi näin raakaöljyn ja öljytuotteiden tuon-
18528: 4. Laki turvavarastolain                  muutta-        tia ja vientiä sekä niiden tuotantoa ja jakelua
18529:    misesta                                               koskeviin viranomaisten säännöstelymääräyk-
18530:                                                          siin. Tämäntyyppisestä säännöstelymääräysten
18531:   1 §. Turvavarastolain (970/82) 1 §:n mukaan            rikkomisesta tai sen yrittämisestä säädetään
18532: turvavarastoja voidaan perustaa ja ylläpitää             nykyisin rikoslain 46 luvun 1 §:ssä, jossa on
18533: väestön toimeentulon turvaamiseksi ja tuotan-            määräykset säännöstelyrikoksesta, törkeästä
18534:                                          1991 vp -    HE 44                                          25
18535: 
18536: säännöstelyrikoksesta ja lievästä säännöstelyri-     dyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksy-
18537: koksesta.                                            misesta ja sopimuksen soveltamisesta ehdote-
18538:    Säännöstelyrikosta koskeva rikoslain 46 lu-       taan tulevaksi voimaan asetuksella säädettävä-
18539: vun 1 § on laadittu siten, että siinä mainitaan      nä ajankohtana samanaikaisesti sopimuksen
18540: kaikki ne lait, joihin perustuvan säännöstelyn       kanssa.
18541: vastaiseen menettelyyn pykälää voidaan sovel-           Lait tuontipolttoaineiden velvoitevarastointi-
18542: taa. Rangaistavaa on mainituissa laeissa sääde-      lain muuttamisesta, turvavarastolain muutta-
18543: tyn tai viranomaisen näiden lakien nojalla           misesta ja rikoslain 46 luvun 1 §:n muuttami-
18544: antaman säännöstelymääräyksen rikkominen ja          sesta ehdotetaan tuleviksi voimaan kun ne on
18545: sen yrittäminen. Voimassa olevan säännöksen          hyväksytty ja vahvistettu samanaikaisesti sopi-
18546: mukaan tällaisia lakeja ovat sotatilasta annettu     muksen kanssa.
18547: laki (303/30), eräiden Suomelle Yhdistyneiden
18548: Kansakuntien jäsenenä kuuluvien velvoitusten
18549: täyttämisestä annettu laki (659/67), väestön
18550:                                                      7. Eduskunnan suostumuksen tar·
18551: toimeentulon ja maan talouselämän turvaami-
18552:                                                         peellisuus ja säätämisjärjestys
18553: sesta poikkeuksellisissa oloissa annettu laki
18554: (407 /70), maan ulkomaankaupan ja taloudelli-
18555: sen kasvun turvaamisesta annettu laki (!57 /74),        Sopimuksen 13,14,15ja 17 artiklassa säädet~;t
18556: valuuttalaki (954/85), eräistä Etelä-Afrikkaan       IEA:n öljynjakojärjestelmään liittyvät mä;i.
18557: kohdistuvista toimenpiteistä annettu laki (1104/     räykset öljyn kysynnän rajoittamisvelvoitteesta
18558: 85) ja hintasulusta annettu laki (717 /88).          ja öljynjakovelvoitteesta sekä mainittujen artik-
18559:     Rikoslain 46 luvun 1 §.ää ehdotetaan muu-        lojen täytäntöönpanemista koskevat 19 ja 20
18560: tettavaksi siten, että kansainvälisestä ener-        artiklan määräykset asettavat valtiolle velvoit-
18561: giaohjelmasta tehdyn sopimuksen eräiden mää-         teita, joiden täytäntöönpanoa ja soveltamista ei
18562: räysten hyväksymisestä ja sopimuksen sovelta-        voida voimassaolevan lainsäädännön nojalla
18563: misesta annettu laki mainittaisiin pykälään          toteuttaa. Sopimuksen mainitut määräykset
18564: sisältyvässä lakien luettelossa sellaisena lakina,   edellyttävät lainsäädännön alaan kuuluvina
18565: jossa säädetyn tai jonka nojalla annetun sään-       eduskunnan hyväksymisen. Velvoitteet tulevat
18566: nöstelymääräyksen rikkominen tai sen yrittä-         sopimusvaltioita välittömästi sitoviksi hallinto-
18567: minen olisi pykälän mukaan rangaistavaa. Pu-         neuvoston määräenemmistöpäätöksen nojalla
18568: heena olevaa lakia koskeva maininta lisättäisiin     ja edellyttävät sopimusvaltioiden ryhtyvän
18569: pykälässä olevan lakiluettelon loppuun, koska        konkreettisiin toimenpiteisiin, joilla on oikeus-
18570: lait on lueteltu pykälässä vahvistamispäivän         vaikutuksia niiden lainkäyttövallan alaisille
18571: mukaisessa aikajärjestyksessä.                       yrityksille, ilman että asianomainen sopimus-
18572:    Säännöstelyrikossäännösten tavoitteita ja         valtio pystyy päätöksiin yksin vaikuttamaan.
18573:  tulkintaa sekä säännöstelymääräyksen käsitettä      Niihin liittyy sen vuoksi myös valtion täysival-
18574:  on selostettu rikoslain kokonaisuudistuksen en-     taisuutta rajoittavia piirteitä, mistä syystä edus-
18575:  simmäisen vaiheen lainsäädäntöä koskevassa          kunnan suostumus tästäkin syystä on tarpeen.
18576:  hallituksen esityksessä (HE n:o 66/1988 vp.).          Tietojärjestelmää koskevat sopimuksen 27 ja
18577:     Rikoslain 46 luvun 1 §:n muuttamisesta on        32 artiklan valtiolle asettamat tietojen hankki-
18578:  keväällä 1991 eduskunnalle annettu myös eril-       mista yrityksiltä koskevia velvoitteita ei myös-
18579:  linen hallituksen esitys, joka liittyy eduskun-     kään voida voimassaolevan lainsäädännön
18580:  nassa käsiteltävänä olevaan hallituksen esityk-     puitteissa toteuttaa. Sopimusmääräykset edel-
18581:  seen valmiuslaiksi (HE n:o 248/1989 vp.).           lyttävät myös tältä osin lainsäädännön alaan
18582:  Kansainvälisestä energiaohjelmasta tehdystä         kuuluvina eduskunnan hyväksymisen.
18583:  sopimuksesta johtuvan rikoslain 46 luvun 1 §:n         Ehdotus laiksi kansainvälisestä energiaohjel-
18584:  muutos on tarkoitus tulla voimaan samanaikai-       masta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten
18585:  sesti sopimuksen kanssa kun laki on hyväksytty      hyväksymisestä ja sopimuksen soveltamisesta
18586:  ja vahvistettu.                                     on käsiteltävä valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä
18587:                                                      ja 69 §:n 1 momentissa määrätyllä tavalla lain
18588:                                                      6, 7 ja 8 §:än sisältyvien säännöstelyvaltuus-
18589: 6. Voimaantulo                                       määräysten vuoksi. Asetuksin ja valtioneuvos-
18590:                                                      ton päätöksin voidaan rajoittaa kansalaisten
18591:     Laki kansainvälisestä energiaohjelmasta teh-     hallitusmuodon 6 §:ssä tarkoitettua omaisuu-
18592: 4   3108991
18593: 26                                       1991 vp      HE 44
18594: 
18595: den suojaa, joka välillisesti ja vallitsevan poik-        lisestä energiaohjelmasta tehdyn sopimuk-
18596: keuslainsäädäntökäytännön mukaisesti ulottuu              sen määräykset, jotka vaativat Eduskun-
18597: oikeushenkilöihin.                                        nan suostumuksen.
18598:   Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
18599: 33 §:n mukaisesti esitetään,                           Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
18600:                                                      kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
18601:         että Eduskunta hyväksyisi ne Pariisissa      malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraavat
18602:       18 päivänä marraskuuta 1974 kansainvä-         lakiehdotukset
18603: 
18604: 
18605: 
18606: 
18607: 1.
18608:                                                Laki
18609: kansainvälisestä energiaohjelmasta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ja
18610:                                   sopimuksen soveltamisesta
18611: 
18612:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä ja 69 §:n 1
18613: momentissa määrätyllä tavalla, säädetään:
18614:                        1§                            lainen asetus annettava määrätyksi, enintään
18615:    Pariisissa 18 päivänä marraskuuta 1974 kan-       vuoden pituiseksi ajaksi kerrallaan. Asetus on
18616: sainvälisestä energiaohjelmasta tehdyn sopi-         heti saatettava eduskunnan käsiteltäväksi.
18617: muksen määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat           Eduskunnan on päätettävä, saako asetus jäädä
18618: lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin siitä        voimaan sellaisenaan vai onko se kumottava-
18619: on sovittu.                                          kokonaan tai osittain ja onko se voimassa
18620:                                                      säädetyn vai lyhyemmän ajan.
18621:                         2§                              Kun eduskunta on tehnyt 4 momentissa
18622:    Valtioneuvosto voidaan asetuksella oikeuttaa      tarkoitetun päätöksen, valtioneuvosto saa ryh-
18623: käyttämään 6,7 ja 8 §:ssä säädettyjä toimival-       tyä käyttämään asetuksessa tarkoitettuja toimi-
18624: tuuksia, jos sopimuksen 19 tai 20 artiklan           valtuuksia siltä osin kuin eduskunta ei ole
18625: määräysten mukaisesti päätetty 13-15 artiklan        päättänyt, että asetus on kumottava.
18626: tai 17 artiklan edellyttämä öljynjakovelvoite           Jos eduskunta ei ole tehnyt asetuksen joh-
18627: taikka 13-15 artiklan edellyttämä öljyn kysyn-       dosta 4 momentissa tarkoitettua päätöstä en-
18628: nän rajoittamisvelvoite sitä vaatii.                 nen kuin toimivaltuuksien käyttö voimassa
18629:    Asetuksessa on mainittava ne toimivaltuu-         olevan asetuksen mukaan päättyy, vaikka uusi
18630: det, joita valtioneuvosto saa käyttää ja, jos ne     asetus on toimitettu eduskunnalle vähintään
18631: eivät ole käytettävissä koko valtakunnan alu-        kaksi viikkoa ennen mainittua ajankohtaa, saa
18632: eella, niiden alueellinen soveltamisala.             valtioneuvosto käyttää kaikkia uudessa asetuk-
18633:    Tällainen asetus annetaan määrätyksi, enin-       sessa mainittuja toimivaltuuksia. Eduskunnan
18634: tään kolmen kuukauden pituiseksi ajaksi, ja se       päätettyä asetuksesta on voimassa mitä 5 mo-
18635: on heti saatettava eduskunnan käsiteltäväksi.        mentissa on säädetty.
18636: Jollei asetusta ole yhden viikon kuluessa sen
18637: antamisesta toimitettu eduskunnalle asetus rau-
18638: keaa. Asetus on kumottava, jos eduskunta niin                               3§
18639: päättää.                                                Edellä 2 §:ssä tarkoitetun asetuksen nojalla
18640:    Jos sopimuksen öljynjakovelvoitteen tai öl-       annetut valtioneuvoston päätökset, jotka kos-
18641: jyn kysynnän rajoittamisvelvoitteen noudatta-        kevat 6 tai 7 §:ssä säädettyjen toimivaltuksien
18642: miseksi on välttämätöntä edelleen oikeuttaa          käyttämistä, on heti saatettava eduskunnan
18643: asetuksella valtioneuvosto käyttämään 1 mo-          käsiteltäväksi. Ne on kumottava, jos eduskunta
18644: mentissa tarkoitettuja toimivaltuuksia, on täl-      niin päättää.
18645:                                          1991 vp -     HE 44                                          27
18646: 
18647:                        4§                            kia, varastoida, vastaanottaa taikka kuljettaa
18648:   Edellä 2 §:ssä tarkoitettu asetus ja valtioneu-    tai käyttää vain sillä tavoin ja sellaisin ehdoin
18649: voston päätös on kuruottava sopimuksen edel-         kuin valtioneuvosto määrää.
18650: lyttämän öljynjakovelvoitteen tai öljyn kysyn-
18651: nän rajoittamisvelvoitteen lakattua.                                       8§
18652:   Jos jonkin 2 §:n nojalla säädetyn toimivat-           Valtioneuvosto voi sakon uhalla velvoittaa
18653: tuuden edellytykset muusta kuin 1 momentissa         raakaöljyn tai öljytuotteiden maahantuojan tai
18654: tarkoitetusta syystä lakkaavat, on toimivaltuu-      tuontipolttoaineiden    vei voi tevarastoin tilaissa
18655: den käyttämiseen oikeuttavat asetuksen sään-         (303/83) tarkoitetun varastointivelvollisen luo-
18656: nökset ja vastaavat valtioneuvoston päätöksen        vuttamaan raakaöljyä tai öljytuotteita valtiolle,
18657: määräykset kumottava.                                jos sopimuksen edellyttämä valtion öljynjako-
18658:                                                      velvoite sitä vaatii.
18659:                         5§
18660:                                                                              9§
18661:   Valtioneuvosto saadaan oikeuttaa käyttä-              Käytettäessä 7 ja 8 §:n mukaisia toimival-
18662: mään vain sellaisia toimivaltuuksia, jotka ovat      tuuksia ei säännöstely- tai luovutusmääräyksin
18663: välttämättömiä sopimuksen edellyttämän öl-           saa rajoittaa ammattimaisen liikenteen tai maa-
18664: jynjakovelvoitteen tai öljyn kysynnän rajoitta-      tilatalouden harjoittajan oikeutta pitää hallus-
18665: misvelvoitteen täyttämiseksi. Toimivaltuuksia        saan poltto-ja voiteluaineita taikka kiinteistön-
18666: saadaan käyttää ja panna täytäntöön vain             omistajan tai- haltijan oikeutta pitää hallussaan
18667: sellaisin tavoin, jotka ovat välttämättömiä so-      polttoaineita, jotka on ennakolta varastoitu
18668: pimuksen edellyttämän öljynjakovelvoitteen tai       käytettäväksi poikkeusoloissa varaston omista-
18669: öljyn kysynnän rajoittamisvelvoitteen täyttämi-      jan liikenteen harjoittamisessa, maatilatalou-
18670: seksi.                                               dessa tai lämmityksessä.
18671: 
18672:                        6§                                                 10 §
18673:     Valtioneuvosto voi valvoa ja säännöstellä           Milloin joku on tämän lain 7 §:n 1) tai 2)
18674: raakaöljyn ja öljytuotteiden tuontia ja vientiä ,    kohdan tai 8 §:n nojalla annetun määräyksen
18675: jos sopimuksen edellyttämä öljynjakovelvoite         johdosta kärsinyt vahinkoa, jota hänelle muun
18676: tai öljyn kysynnän rajoittamisvelvoite sitä vaa-     lain nojalla ei korvata, suoritetaan hänelle
18677: tii, eikä Suomen ulkomaankauppaa koskevista          vahingosta täysi korvaus valtion varoista.
18678: kansainvälisistä sopimusvelvoitteista muuta             Jos vahinkoa on vahingon kärsineen varalli-
18679: johdu.                                               suusolot ja muut olosuhteet huomioon ottaen
18680:                                                      pidettävä vähäisenä tai jos valtiontaloudelliset
18681:                                                      tai kansantaloudelliset syyt sitä vahinkojen
18682:                         7§                           suuren määrän vuoksi välttämättä vaativat,
18683:    Valtioneuvosto voi sopimuksen edellyttämän        suoritetaan vahingosta kohtuullinen korvaus.
18684: öljyn kysynnän rajoittamisvelvoitteen täyttämi-         Valtioneuvosto antaa tarvittaessa tarkemmat
18685: seksi valvoa ja säännöstellä raakaöljyn tai          määräykset siitä, minkä perusteiden mukaan ja
18686: öljytuotteiden tuotantoa ja jakelua sekä mää-        millaista menettelyä noudattaen korvaus on
18687: rätä:                                                määrättävä.
18688:    1) että öljytuotteiden tuotannosta ja jakelus-
18689: ta huolehtivat ovat velvollisia suorittamaan                                11 §
18690: määrättyjä tehtäviä sekä huolehtimaan määrä-            Öljyn maahantuoja, jalostaja tai tukkumyyjä
18691: tystä tuotannosta ja jakelusta;                      on velvollinen antamaan yrityksestä ja sen
18692:    2) että raakaöljyä tai öljytuotteita saa tuot-    toiminnasta sopimuksen V luvussa tarkoitetun
18693: taa, valmistaa tai jalostaa ainoastaan valtio-       tietojärjestelmän ylläpitämiseksi tarvittavat tie-
18694: neuvoston asettamin ehdoin ja rajoituksin; sekä      dot kauppa- ja teollisuusministeriölle. Kauppa-
18695:    3) että raakaöljyä tai öljytuotteita ei saa       ja teollisuusministeriö antaa tarkempia mää-
18696: pitää myytävänä, tarjota vastiketta vastaan,         räyksiä tietojen antamisesta.
18697: luovuttaa taikka hankkia, varastoida tai vas-           Jos öljyn maahantuoja, jalostaja tai tukku-
18698: taanottaa tai että niitä saa pitää myytävänä,        myyjä kieltäytyy antamasta 1 momentissa tar-
18699: tarjota vastikketta vastaan, luovuttaa , hank-       koitettuja tietoja, kauppa-ja teollisuusministe-
18700: 28                                      1991 vp      HE 44
18701: 
18702: riö voi määrätä öljyn maahantuojan, jalostajan         Valtioneuvoston ja ministeriöiden päätök-
18703: tai tukkumyyjän sakon uhalla täyttämään vel-        siin, joihin tämän lain nojalla saa hakea muu-
18704: vollisuutensa.                                      tosta valittamalla, on liitettävä valitusosoitus.
18705:    Kauppa-ja teollisuusministeriöllä on oikeus
18706: tarkastaa 1 momentissa tarkoitettujen tietojen
18707: oikeellisuus tiedot antaneen yrityksen kirjanpi-                           14 §
18708: dosta ja tiloissa.                                     Rangaistus viranomaisten 6 ja 7 §:n nojalla
18709:                                                     antaman säännöstelymääräyksen rikkomisesta
18710:                        12 §                         ja sen yrittämisestä on säädetty rikoslain 46
18711:    Joka sopimuksen V luvussa tarkoitetun tie-       luvun 1-3 §:ssä. Menettämisseuraamuksista
18712: tojärjestelmän ylläpitämiseksi tarvittavia selvi-   on säädetty saman luvun 8-13 §:ssä.
18713: tyksiä tai tehtäviä suorittaessaan saa tiedon          Joka jättää noudattamatta tai muuten rik-
18714: toisen liike- tai ammattisalaisuudesta , ei saa     koo tai yrittää rikkoa tämän lain 8 §:n nojalla
18715: sitä ilman asianomaisen suostumusta sivulliselle    annettuja määräyksiä, on tuomittava öljyn luo-
18716: oikeudettomasti ilmaista eikä käyttää yksityi-      vutusvelvollisuuden laiminlyönnistä sakkoon.
18717: sesti hyödykseen. Salassapitovelvollisuus ei lak-
18718: kaa, vaikka palvelussuhde tai toimeksianto             Joka rikkoo 12 §:ssä säädetyn salassapitovel-
18719: päättyy.                                            vollisuuden, on tuomittava kansainvälisen ener-
18720:                                                     giaohjelman tietojärjestelmään liittyvän salassa-
18721:                       13§                           pitovelvollisuuden rikkomisesta sakkoon tai
18722:   Tämän lain nojalla annetun säännöksen tai         vankeuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi,
18723: määräyksen perusteella tehdystä hallintopää-        jollei teosta muussa laissa ole säädetty anka-
18724: töksestä on oikeus valittaa siinä järjestyksessä    rampaa rangaistusta. Virkamiehen ja julkisyh-
18725: kuin muutoksenhausta hallintoasioissa anne-         teisön työntekijän salassapitovelvollisuuden
18726: tussa laissa(l54/50) säädetään.                     rikkomiseen on kuitenkin sovellettava rikoslain
18727:   Hallintopäätöstä on valituksesta huolimatta       40 luvun 5 §:n säännöksiä.
18728: heti noudatettava.
18729:   Valtioneuvoston tekemään hallintopäätök-
18730: seen, joka on tämän lain nojalla saatettava                             15 §
18731: eduskunnan käsiteltäväksi ei saa hakea muu-           Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
18732: tosta valittamalla.                                 tävänä ajankohtana.
18733:                                        1991 vp -    HE 44                                        29
18734: 
18735: 2.
18736:                                             Laki
18737:                    tuontipolttoaineiden velvoitevarastointilain muuttamisesta
18738: 
18739:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18740:   lisätään 25 päivänä maaliskuuta 1983 annetun tuontipolttoaineiden velvoitevarastointilain
18741: (303/83) 1 §:än uusi 2 momentti ja 14 §:än uusi 3 momentti sekä
18742:   muutetaan 14 §:n 2 momentti seuraavasti:
18743:                       1§                           voitteen maaran. Alitusluvan myöntäessään
18744:                                                    ministeriön on määrättävä salliitavan alituksen
18745:    Raakaöljyä ja öljytuotteita varastoidaan tä-    suuruus sekä missä ajassa varastointivelvolli-
18746: män lain mukaisesti myös energiahuollon krii-      nen on täydennettävä varastonsa asetetun vel-
18747: sivalmiutta koskevien Suomen kansainvälisten       voitteen tasolle.
18748: sopimusvelvoitteiden toteuttamiseksi.                 Milloin öljyn jakoa koskevien Suomen kan-
18749:                                                    sainvälisten sopimusvelvoitteiden toteuttami-
18750:                      14 §
18751:                                                    seksi on velvoitevarastossa olevaa raakaöljyä
18752:                                                    tai öljytuotteita tarpeen luovuttaa, kauppa- ja
18753:    Milloin varastointivelvollisen tuotanto on      teollisuusministeriö voi antaa luvan alittaa vah-
18754: velvoitteen alaisen hyödykkeen saantihäiriön
18755:                                                    vistetun varastointivelvoitteen määrän. Öljyn-
18756: vuoksi vaarassa keskeytyä tai olennaisesti vä-     jakovelvoitteen kumoamisen jälkeen ministe-
18757: hentyä ilman velvoitevaraston käyttöönottoa,
18758:                                                    riön on määrättävä velvoitevaraston täydentä-
18759: eikä energiahuollon kriisivalmiutta koskevista     misestä.
18760: Suomen kansainvälisistä sopimusvelvoitteista
18761: muuta johdu, kauppa- ja teollisuusministeriö
18762: voi hakemuksesta myöntää varastointivelvolli-        Tämä    laki tulee voimaan            päivänä
18763: selle luvan alittaa vahvistetun varastointivel-               kuuta 1991.
18764: 
18765: 
18766: 
18767: 
18768: 3.
18769:                                             Laki
18770:                                 turvavarastolain muuttamisesta
18771: 
18772:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 17 päivänä joulukuuta 1982 annetun turvavarasto-
18773: lain (970/82) 1 §:än uusi 2 momentti ja 8 a § seuraavasti:
18774:                       1§                           sainvälisten sopimusvelvoitteiden toteuttami-
18775:                                                    seksi myöntää turvavarastoijalle luvan luovut-
18776:   Turvavarastoja voidaan perustaa ja ylläpitää     taa turvavarastossa olevia raaka-aineita ja
18777: myös energiahuollon kriisivalmiutta koskevien      tuotteita. Ministeriön on samalla määrättävä
18778: Suomen kansainvälisten sopimusvelvoitteiden        luovutettavat määrät sekä missä ajassa turva-
18779: toteuttamiseksi.                                   varasto on täydennettävä.
18780: 
18781:                      8a§
18782:   Kauppa- ja teollisuusministeriö voi energia-       Tämä    laki tulee voimaan            päivänä
18783: huollon kriisivalmiutta koskevien Suomen kan-                 kuuta 1991.
18784: 30                                       1991 vp -    HE 44
18785: 
18786: 
18787: 4.
18788:                                                   Laki
18789:                                 rikoslain 46 luvun 1 §:n muuttamisesta
18790: 
18791:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rikoslain 46 luvun 1 §, sellaisena kuin se on 24
18792: päivänä elokuuta 1990 annetussa laissa (769/90), seuraavasti:
18793:                       46 luku                            5) valuuttalaissa (954/85),
18794:      Säännöstelyrikoksista ja salakuljetuksesta          6) eräistä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toi-
18795:                                                      menpiteistä annetussa laissa (1104/85),
18796:                         1§                              7) hintasulusta annetussa laissa (717/88) tai
18797:                  Säännöstelyrikos                       8) kansainvälisestä energiaohjelmasta tehdyn
18798:                                                      sopimuksen eräiden määräysten hyväksymises-
18799:   Joka rikkoo tai yrittää rikkoa                     tä ja sopimuksen soveltamisesta annetussa lais-
18800:   1) sotatilasta annetussa laissa (303/30),
18801:                                                      sa ( 1 )
18802:   2) eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansa-
18803: kuntien jäsenenä kuuluvien velvoitusten täyttä-         säädettyä tai viranomaisen näiden lakien
18804: misestä annetussa laissa (659/67),                   nojalla antamaa säännöstelymääräystä, on tuo-
18805:   3) väestön toimeentulon ja maan talouselä-         mittava säännöstelyrikoksesta sakkoon tai van-
18806: män turvaamisesta poikkeuksellisissa oloissa         keuteen enintään kahdeksi vuodeksi.
18807: annetussa laissa (407/70),
18808:   4) maan ulkomaankaupan ja taloudellisen                Tämä    laki tulee voimaan           päivänä
18809: kasvun turvaamisesta annetussa laissa (157/74),                   kuuta 1991.
18810: 
18811:        Helsingissä 7 päivänä kesäkuuta 1991
18812: 
18813: 
18814:                                         Tasavallan Presidentti
18815:                                         MAUNO KOIVISTO
18816: 
18817: 
18818: 
18819: 
18820:                                                                          Ministeri Pertti Salolainen
18821:                                         1991 vp -    HE 44                                        31
18822: 
18823:                                                                                                 Liite
18824: 
18825: 
18826:                                               Laki
18827:                     tuontipolttoaineiden velvoitevarastointilain muuttamisesta
18828: 
18829:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18830:   lisätään 25 päivänä maaliskuuta 1983 annetun tuontipolttoaineiden velvoitevarastointilain
18831: (303/83) 1 §:än uusi 2 momentti ja 14 §:än uusi 3 momentti sekä
18832:   muutetaan 14 §:n 2 momentti seuraavasti:
18833: 
18834: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
18835: 
18836:                        1§                                                  1§
18837:    Maan huoltovarmuuden turvaamiseksi on
18838: kivihiiltä, raakaöljyä ja öljytuotteita varastai-
18839: tava sen mukaan kuin tässä laissa säädetään.
18840:  Velvoitevarastolla tarkoitetaan sitä hyödyke-
18841: varastaa, jota varastointivelvollisen on tämän
18842: lain nojalla kustannuksellaan ylläpidettävä.
18843:    (uusi 2 mom.)                                      Raakaöljyä ja öljytuotteita varastoidaan tä-
18844:                                                     män lain mukaisesti myös energiahuollon kriisi-
18845:                                                     valmiutta koskevien Suomen kansainvälisten so-
18846:                                                     pimusvelvoitteiden toteuttamiseksi.
18847: 
18848: 
18849:                       14 §                                                14 §
18850:   Varastointivelvollisen velvoitteen alaisen
18851: hyödykkeen varasto ei saa alittaa kauppaa- ja
18852: teollisuusministeriön vahvistaman velvoitteen
18853: määrää.
18854:    Milloin varastointivelvollisen tuotanto on          Milloin varastointivelvollisen tuotanto on
18855: velvoitteen alaisen hyödykkeen saantihäiriön        velvoitteen alaisen hyödykkeen saantihäiriön
18856: vuoksi vaarassa keskeytyä tai olennaisesti vä-      vuoksi vaarassa keskeytyä tai olennaisesti vä-
18857: hentyä ilman velvoitevaraston käyttöönottoa,        hentyä ilman velvoitevaraston käyttöönottoa,
18858: kauppa, ja teollisuusministeriö voi hakemuk-        eikä energiahuollon kriisivalmiutta koskevista
18859: sesta myöntää varastointivelvolliselle luvan         Suomen kansainvälisistä sopimusvelvoitteista
18860: alittaa vahvistetun varastointivelvoitteen mää-     muuta johdu, kauppa- ja teollisuusministeriö
18861: rän. Alitusluvan myöntäessään ministeriön on        voi hakemuksesta myöntää varastointivelvolli-
18862: määrättävä sallittavan alituksen suuruus sekä       selle luvan alittaa vahvistetun varastointivel-
18863: missä ajassa varastointivelvollinen on täyden-      voitteen määrän. Alitusluvan myöntäessään
18864: nettävä varastonsa asetetun velvoitteen tasolle.    ministeriön on määrättävä sallittavan alituksen
18865:                                                     suuruus sekä missä ajassa varastointivelvolli-
18866:                                                     nen on täydennettävä varastonsa asetetun vel-
18867:                                                     voitteen tasolle.
18868:   (uusi 3 mom.)                                        Milloin öljyn jakoa koskevien Suomen kan-
18869:                                                     sainvälisten sopimusvelvoitteiden toteuttamiseksi
18870:                                                     on velvoitevarastossa olevaa raakaöljyä tai öl-
18871:                                                     jytuotteita tarpeen luovuttaa, kauppa- ja teolli-
18872:                                                     suusministeriö voi antaa luvan alittaa vahviste-
18873:                                                     tun varastointivelvoitteen määrän. Öljynjakovel-
18874: 32                                    1991 vp -    HE 44
18875: 
18876: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
18877: 
18878:                                                   voitteen kumoamisen jälkeen ministeriön on
18879:                                                   määrättävä velvoitevaraston täydentämisestä.
18880: 
18881:                                                     Tämä    laki tulee voimaan            päivänä
18882:                                                              kuuta 1991.
18883: 
18884: 
18885: 
18886: 
18887:                                            Laki
18888:                                turvavarastolain muuttamisesta
18889: 
18890:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 17 päivänä joulukuuta 1982 annetun turvavarasto-
18891: lain (970/82) 1 §:än uusi 2 momentti ja 8 a § seuraavasti:
18892: 
18893: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
18894: 
18895:                       1§                                                 1§
18896:   Turvavarastoja voidaan perustaa ja ylläpitää
18897: väestön toimeentulon turvaamiseksi ja tuotan-
18898: totoiminnan ylläpitämiseksi välttämättömien
18899: raaka-aineiden, tarvikkeiden ja tuotteiden va-
18900: rastoimiseksi ulkomaankaupan häiriöiden va-
18901: ralta sen mukaan kuin tässä laissa säädetään.
18902:   (uusi 2 mom.)                                     Turvavarastoja voidaan perustaa ja ylläpitää
18903:                                                   myös energiahuollon kriisivalmiutta koskevien
18904:                                                   Suomen kansainvälisten sopimusvelvoitteiden to-
18905:                                                   teuttamiseksi.
18906: 
18907:                   uusi 8 a §                                            8a§
18908:                                                      Kauppa- ja teollisuusministeriö voi energia-
18909:                                                   huollon kriisivalmiutta koskevien Suomen kan-
18910:                                                   sainvälisten sopimusvelvoitteiden toteuttamiseksi
18911:                                                   myöntää turvavarastoijalle luvan luovuttaa tur-
18912:                                                   vavarastossa olevia raaka-aineita ja tuotteita.
18913:                                                   Ministeriön on samalla määrättävä luovutelta-
18914:                                                   vat määrät sekä missä ajassa turvavarasto on
18915:                                                   täydennettävä.
18916: 
18917:                                                     Tämä    laki tulee voimaan            päivänä
18918:                                                              kuuta 1991.
18919:                                        1991 vp -       HE 44                                        33
18920: 
18921:                                                Laki
18922:                              rikoslain 46 luvun 1 §:n muuttamisesta
18923: 
18924:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rikoslain 46 luvun 1 §, sellaisena kuin se on 24
18925: päivänä elokuuta 1990 annetussa laissa (769/90), seuraavasti:
18926: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
18927: 
18928: 
18929:                    46 luku                                              46 luku
18930:   Säännöstelyrikoksista ja salakuljetuksesta           Säännöstelyrikoksista ja salakuljetuksesta
18931:                       1§                                                  1§
18932:                Säännöstelyrikos                                    Säännöstelyrikos
18933:   Joka rikkoo tai yrittää rikkoa                     Joka rikkoo tai yrittää rikkoa
18934:   1) sotatilasta annetussa laissa (303/30),           1) sotatilasta annetussa laissa (303/30),
18935:   2) eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansa-           2) eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansa-
18936: kuntien jäsenenä kuuluvien velvoitusten täyttä-    kuntien jäsenenä kuuluvien velvoitusten täyttä-
18937: misestä annetussa laissa (659/67),                 misestä annetussa laissa (659/67),
18938:   3) väestön toimeentulon ja maan talouselä-         3) väestön toimeentulon ja maan talouselä-
18939: män turvaamisesta poikkeuksellisissa oloissa       män turvaamisesta poikkeuksellisissa oloissa
18940: annetussa laissa (407 /70),                        annetussa laissa (407 /70),
18941:   4) maan ulkomaankaupan ja taloudellisen            4) maan ulkomaankaupan ja taloudellisen
18942: kasvun turvaamisesta annetussa laissa (157/74),    kasvun turvaamisesta annetussa laissa (157/74),
18943:   5) valuuttalaissa (954/85),                        5) valuuttalaissa (954/85),
18944:   6) eräistä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toi-      6) eräistä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toi-
18945: menpiteistä annetussa laissa (1104/85) tai         menpiteistä annetussa laissa (1104/85),
18946:   7) hintasulusta annetussa laissa (717 /88)         7) hintasulusta annetussa laissa (717 /88) tai
18947:                                                      8) kansainvälisestä energiaohjelmasta tehdyn
18948:                                                    sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
18949:                                                    ja sopimuksen soveltamisesta annetussa laissa
18950:                                                    (     1 )
18951:   säädettyä tai viranomaisen näiden lakien           säädettyä tai viranomaisen näiden lakien
18952: nojalla antamaa säännöstelymääräystä, on tuo-      nojalla antamaa säännöstelymääräystä, on tuo-
18953: mittava säännöstelyrikoksesta sakkoon tai van-     mittava säännöstelyrikoksesta sakkoon tai van-
18954: keuteen enintään kahdeksi vuodeksi.                keuteen enintään kahdeksi vuodeksi.
18955: 
18956:                                                        Tämä    laki tulee voimaan          päivänä
18957:                                                                 kuuta 1991.
18958: 
18959: 
18960: 
18961: 
18962: 5 310899J
18963: 34                                               1991 vp -        HE 44
18964: 
18965: 
18966: 
18967: 
18968:                       SOPIMUS                                                   AGREEMENT
18969: 
18970:                    kansainvälisestä                                                on an
18971:                  energiaohjelmasta 1)                                  Intemational Energy Program 1)
18972:    Alankomaiden kuningaskunnan, Amerikan                        The Governments of the Republic of Aust-
18973: yhdysvaltojen, Belgian kuningaskunnan, Es-                   ria, the Kingdom of Belgium, Canada, the
18974: panjan, Irlannin, Ison-Britannian ja Pohjois-                Kingdom of Denmark, the Federal Republic of
18975: Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan, Italian                 Germany, Ireland, the Italian Republic, Japan,
18976: tasavallan, Itävallan tasavallan, Japanin, Ka-               the Grand Duchy of Luxembourg, the King-
18977: nadan,     Luxemburgin       suurherttuakunnan,              dom of the Netherlands, Spain, the Kingdom
18978: Ruotsin kuningaskunnan, Saksan Iiittotasaval-                of Sweden, the Swiss Confederation, the Re-
18979: lan, Sveitsin valaliiton, Tanskan kuningaskun-               public of Turkey, the United Kingdom of
18980: nan ja Turkin tasavallan hallitukset, jotka                  Great Britain and Northern Ireland, and the
18981:                                                              United States of America,
18982:    haluavat edistää turvattua öljyn saantia koh-                Desiring to promote secure oil supplies on
18983: tuullisin ja oikeudenmukaisin ehdoin,                        reasonable and equitable terms,
18984:    ovat päättäneet ryhtyä yhteisiin tehokkaisiin                Determined to take common effective mea-
18985: toimiin vastatakseen öljynsaannin poikkeusti-                sures to meet oil supply emergencies by deve-
18986: lanteisiin kehittämällä öljynsaannin omavarai-               loping an emergency self-sufficiency in oil
18987: suutta poikkeustilanteita silmälläpitäen, rajoit-            supplies, restraining demand and allocating
18988: tamalla kysyntää ja jakamalla saatavissa ole-                available oil among their countries on an
18989: van öljyn oikeudenmukaisesti maittensa kes-                  equitable basis,
18990: ken,
18991:    haluavat edistää yhteistyöhön perustuvia                     Desiring to promote co-operative relations
18992: suhteita öljyä tuottaviin ja muihin öljyä kulut-             with oil producing countries and with other oil
18993: taviin maihin, kehitysmaat mukaan lukien,                    consuming countries, including those of the
18994: määrätietoisella ajatustenvaihdolla ja muunlai-              developing world, through a purposeful dialo-
18995: sella yhteistyöllä edistääkseen paremman yhteis-             gue, as well as through other forms of co-
18996: ymmärryksen mahdollisuuksia kuluttajamaiden                  operation, to further the opportunities for a
18997: ja tuottajamaiden välillä,                                   better understanding between consumer and
18998:                                                              producer countries,
18999:    ottavat huomioon muiden öljyä kuluttavien                    Mindful of the interests of other oil consu-
19000: maiden edut, mukaan lukien kehitysmaiden                     ming countries, including those of the develop-
19001: edut,                                                        ing world,
19002:    haluavat toimia aloitteellisemmin suhteessa                  Desiring to play a more active role in
19003: öljyteollisuuteen perustamalla laajan kansain-               relation to the oil industry by establishing a
19004: välisen tietojärjestelmän ja pysyvät puitteet                comprehensive international information sys-
19005: öljy-yhtiöiden kanssa käytäville neuvotteluille,             tem and a permanent framework for consulta-
19006:                                                              tion with oil companies,
19007:   ovat päättäneet vähentää riippuvuuttaan                       Determined to reduce their dependence on
19008: tuontiöljystä ryhtymällä pitkän aikavälin yh-                imported oil by undertaking long-term co-
19009: 
19010: l)   Sopimusta on muutettu viimeksi 19.5.1980.               l)   As amended to 19.5.1980.
19011:                                           1991 vp -    HE 44                                        35
19012: 
19013: teistyöhön energiansäästössä, vaihtoehtoisten         operative efforts on conservation of energy, on
19014: energialähteiden nopeassa kehittämisessä, ener-       accelerated development of alternative sources
19015: gia-alan tutkimuksessa ja kehitystyössä sekä          of energy, on research and development in the
19016: uraaninrikastuksessa,                                 energy field and on uranium enrichment,
19017:    ovat vakuuttuneita siitä, että nämä päämää-           Convinced that these objectives can only be
19018: rät voidaan saavuttaa vain jatkuvana yhteis-          reached through continued cooperative efforts
19019: työllä tehokkaiden toimielinten puitteissa,           within effective organs,
19020:    lausuvat julki tarkoituksensa perustaa tällai-        Expressing the intention that such organs be
19021: set toimielimet Taloudellisen yhteistyön ja ke-       created within the framework of the Organisa-
19022: hityksen järjestön puitteissa,                        tion for Economic Co-operation and Develop-
19023:                                                       ment,
19024:   ottavat huomioon, että muut Taloudellisen              Recognising that other Member countries of
19025: yhteistyön ja kehityksen järjestön jäsenmaat          the Organisation for Economic Co-operation
19026: mahdollisesti haluavat osallistua näihin pyrki-       and Development may desire to join in their
19027: myksiin,                                              efforts,
19028:   ottavat huomioon hallitusten erityisen vas-            Considering the special responsibility of Go-
19029: tuun energian saannista,                              vernments for energy supply,
19030:   ovat päättäneet, että on tarpeen perustaa              Conclude that it is necessary to establish an
19031: kansainvälinen energiaohjelma, joka toteute-          International Energy Program to be implement-
19032: taan Kansainvälisen energiajärjestön avulla ja        ed through an International Energy Agency,
19033: jotka tässä tarkoituksessa,                           and to that end,
19034:    ovat sopineet seuraavasta:                            Have agreed as follows:
19035: 
19036:                    1 artikla                                            Article 1
19037:   1. Osallistuvat maat toteuttavat kansainvä-           1. The Participating Countries shall imple-
19038: listä energiaohjelmaa sen mukaisesti kuin tässä       ment the International Energy Program as
19039: sopimuksessa on sovittu IX luvussa mainitun           provided for in this Agreement through the
19040: Kansainvälisen energiajärjestön (jäljempänä           International Energy Agency, described in
19041: "järjestö") avulla.                                   Chapter IX, hereinafter referred to as the
19042:                                                       "Agency".
19043:    2. "Osallistuvilla mailla" tarkoitetaan valtioi-      2. The term "Participating Countries" means
19044: ta, joihin sopimusta sovelletaan väliaikaisesti,      States to which this Agreement appiies provi-
19045: sekä valtioita, joiden osalta sopimus on voi-         sionally and States for which the Agreement
19046: massa.                                                has entered into and remains in force.
19047:    3. "Ryhmällä" tarkoitetaan osallistuvia mai-          3. The term "group" means the Participating
19048: ta ryhmänä.                                           Countries as a group.
19049: 
19050: 
19051:                       I luku                                             Chapter I
19052:        Omavaraisuus poikkeustilanteissa                         Emergency Self-Sufficiency
19053:                     2 artikla                                             Article 2
19054:    1. Osallistuvat maat ylläpitävät yhteisesti           1. The Participating Countries shall establish
19055: öljyn omavaraisuutta poikkeustilanteiden va-          a common emergency self-sufficiency in oil
19056: ralta. Tätä tarkoitusta varten jokainen osallis-      supplies. To this end, each Participating Count-
19057: tuva maa ylläpitää riittäviä valmiusvarastoja,        ry shall maintain emergency reserves sufficient
19058: jotka kattavat vähintään 60 päivän kulutuksen         to sustain consumption for at least 60 days
19059: ilman öljyn nettotuontia. Sekä kulutus että           with no net oil imports. Both consumption and
19060: öljyn nettotuonti lasketaan edellisen kalenteri-      net oil imports shall be reckoned at the average
19061: vuoden keskimääräisen päiväkohtaisen tason            daily level of the previous calendar year.
19062: perusteella.
19063:    2. Hallintoneuvosto päättää äänten määrä-            2. The Governing Board shall, acting by
19064: enemmistöllä viimeistään 1 päivänä heinäkuuta         special majority, not later than 1st July, 1975,
19065:  1975, mistä päivämäärästä lähtien jokaisen           decide the date from which the emergency
19066: 36                                     1991 vp -    HE 44
19067: 
19068: osallistuvan maan varautumisvelvoitteen taso       reserve commitment of each Participating
19069: katsotaan korotetuksi 90 päivään maan 7            Country shall, for the purpose of calculating its
19070: artiklan mukaista saantioikeuden laskemista        supply right referred to in Article 7, be deemed
19071: varten. Jokainen osallistuva maa nostaa todel-     to be raised to a level of 90 days. Each
19072: listen valmiusvarastojensa tason 90 päivän ta-     Participating Country shall increase its actual
19073: solle ja pyrkii tekemään sen päätettyyn päivä-     level of emergency reserves to 90 days and shall
19074: määrään mennessä.                                  endeavour to do so by the date so decided.
19075:    3. "Varautumisvelvoitteella" tarkoitetaan          3. The term "emergency reserve commit-
19076: valmiusvarastoja, jotka vastaavat öljyn netto-     ment" means the emergency reserves equivalent
19077: tuontia 60 päivän aikana kuten 1 kappaleessa       to 60 days of net oil imports as set out in
19078: määrätään ja jotka vastaavat öljyn nettotuon-      paragraph 1 and, from the date to be decided
19079: tia 90 päivän aikana 2 kappaleen mukaisesti 2      according to paragraph 2, to 90 days of net oil
19080: kappaleessa määrätystä päivästä lähtien.           imports as set out in paragraph 2.
19081: 
19082:                      3 artikla                                       Article 3
19083:      1. Sopimuksen 2 artiklan mukainen varautu-      1. The emergency reserve commitment set
19084: misvelvoite voidaan toteuttaa tämän sopimuk-       out in Article 2 may be satisfied by:
19085: sen olennaisena osana olevan liitteen mukaises-     - oil stocks,
19086: ti                                                  - fuel switching capacity,
19087:    - öljyvarastoilla,                               - stand-by oil production,
19088:    - polttoaineen vaihtokapasiteetilla,             in accordance with the provisions of the
19089:    - öljyn käyttöönottovalmiudessa olevalla        Annex which forms an integral part of this
19090:       tuotannolla.                                 Agreement.
19091: 
19092: 
19093:    2. Hallintoneuvosto päättää viimeistään 1         2. The Governing Board shall, acting by
19094: päivänä heinäkuuta 1975 äänten enemmistöllä        majority, not later than 1st July, 1975, decide
19095: siitä, missä laajuudessa varautumisvelvoite voi-   the extent to which the emergency reserve
19096: daan toteuttaa 1 kappaleessa mainituin tavoin.     commitment may be satisfied by the elements
19097:                                                    mentioned in paragraph 1.
19098: 
19099:                     4 artikla                                           Article 4
19100:    1. Valmiuskysymysten pysyvä ryhmä tarkas-          1. The Standing Group on Emergency Ques-
19101: telee jatkuvasti niiden toimien tehokkuutta,       tions shall on a continuing basis, review the
19102: joihin osallistuva maa on ryhtynyt toteuttaak-     effectiveness of the measures taken by each
19103: seen varautumisvelvoitteensa.                      Participating Country to meet its emergency
19104:                                                    reserve commitment.
19105:    2. Valmiuskysymysten pysyvä ryhmä rapor-           2. The Standing Group on Emergency Ques-
19106: toi toimeenpanevalle komitealle, joka tekee        tions shall report to the Management Commit-
19107: tarpeelliseksi katsomiaan ehdotuksia hallinto-     tee, which shall make proposals, as appropria-
19108: neuvostolle. Hallintoneuvosto voi äänten           te, to the Governing Board. The Governing
19109: enemmistöllä päättää antaa suosituksia osallis-    Board may, acting by majority, adopt recom-
19110: tuville maille.                                    mendations to Participating Countries.
19111: 
19112: 
19113:                     II luku                                         Chapter II
19114:              Kysynnän rajoittaminen                              Demand Restraint
19115:                     5 artikla                                           Article 5
19116:   1. Osallistuvilla mailla on jatkuvasti käytös-      1. Each Participating Country shall at all
19117: sään öljyn kysynnän rajoittamistoimenpiteitä       times have ready a program of contingent oil
19118: koskeva valmiusohjelma, joka mahdollistaa          demand restraint measures enabling it to redu-
19119: maan lopullisen kulutuksen rajoittamisen sen       ce its rate of final consumption in accordance
19120: mukaan kuin IV luvussa määrätään.                  with Chapter IV.
19121:                                          1991 vp      HE 44                                       37
19122: 
19123:    2. Valmiuskysymysten pysyvä ryhmä tarkas-            2. The Standing Group on Emergency Ques-
19124: telee ja arvioi jatkuvasti                           tions shall, on a continuing basis, review and
19125:                                                      assess:
19126:   - kunkin osallistuvan maan kysynnän ra-               - each Participating Country's program of
19127: joittamistoimenpiteitä käsittävää ohjelmaa,          demand restraint measures,
19128:    - kunkin osallistuvan maan suorittamien              - the effectiveness of measures actually
19129: toimenpiteiden tehoa.                                taken by each Participating Country.
19130:    3. Valmiuskysymysten pysyvä ryhmä rapor-             3. The Standing Group on Emergency Ques-
19131: toi toimeenpanevalle komitealle, joka tekee          tions shall report to the Management Commit-
19132: tarpeelliseksi katsomiaan ehdotuksia hallinto-       tee, which shall make proposals, as appropria-
19133: neuvostolle. Hallintoneuvosto voi äänten             te, to the Governing Board. The Governing
19134: enemmistöllä päättää antaa suosituksia osallis-      Board may, acting by majority, adopt recom-
19135: tuville maille.                                      mendations to Participating Countries.
19136: 
19137: 
19138:                     111 luku                                           Chapter III
19139:                 Öljyn jakaminen                                        Allocation
19140:                    6 artikla                                              Article 6
19141:   1. Osallistuva maa ryhtyy tarvittaviin toi-           1. Each Participating Country shall take the
19142: menpiteisiin öljyn jakamisen toimeenpanemi-          necessary measures in order that allocation of
19143: seksi tämän luvun ja IV luvun mukaisesti.            oil will be carried out pursuant to this Chapter
19144:                                                      and Chapter IV.
19145:    2. Valmiuskysymysten pysyvä ryhmä tarkas-            2. The Standing Group on Emergency Ques-
19146: telee ja arvioi jatkuvasti                           tions shall on a continuing basis, review and
19147:                                                      assess:
19148:   - kunkin osallistuvan maan toimenpiteitä              - each Participating Country's measures in
19149: öljyn jakamisen toimeen panemiseksi tämän            order that allocation of oil will be carried out
19150: luvun ja IV luvun mukaisesti,                        pursuant to this Chapter and Chapter IV,
19151:   - kunkin osallistuvan maan suorittamien               - the effectiveness of measures actually
19152: toimenpiteiden tehoa.                                taken by each Participating Country.
19153:    3. Valmiuskysymysten pysyvä ryhmä rapor-             3. The Standing Group on Emergency Ques-
19154: toi toimeenpanevalle komitealle, joka tekee          tions shall report to the Management Commit-
19155: tarpeelliseksi katsomiaan ehdotuksia hallinto-       tee, which shall make proposals, as appropria-
19156: neuvostolle. Hallintoneuvosto voi äänten             te, to the Governing Board. The Governing
19157: enemmistöllä päättää antaa suosituksia osallis-      Board may, acting by majority, adopt recom-
19158: tuville maille.                                      mendations to Participating Countries.
19159:    4. Hallintoneuvosto ratkaisee äänten enem-           4. The Governing Board shall, acting by
19160: mistöllä viipymättä käytännön menettelytavat         majority, decide promptly on the practical
19161: öljyn jakamiseksi sekä menettelytavat ja muo-        procedures for the allocation of oil and on the
19162: dot, joilla öljy-yhtiöt osallistuvat tähän toimin-   procedures and modalities for the participation
19163: taan tämän sopimuksen puitteissa.                    of oil companies therein within the framework
19164:                                                      of this Agreement.
19165: 
19166:                     7 artikla                                             Article 7
19167:   1. Kun öljyä jaetaan 13, 14 tai 15 artik1an           1. When allocation of oil is carried out
19168: mukaisesti, on kullakin osallistuvana maalla         pursuant to Article 13, 14, or 15, each Partici-
19169: hankintaoikeus, joka vastaa maan sallittua           pating Country shall have a supply right equal
19170: kulutusta vähennettynä sen valmiusvarastojen         to its permissible consumption less its emergen-
19171: purkamisvelvoitteella.                               cy reserve draw down obligation.
19172:   2. Osallistuvalla maalla, jonka hankintaoi-           2. A Participating Country whose supply
19173: keus ylittää maan normaalin kotimaisen tuo-          right exceeds the sum of its normal domestic
19174: tannon ja poikkeustilanteessa saatavilla olevan      production and actual net imports available
19175: todellisen nettotuonnin yhteenlasketun määrän,       during an emergency shall have an allocation
19176: 38                                      1991 vp -    HE 44
19177: 
19178: on saantioikeus, joka oikeuttaa sen kyseistä        right which entitles it to additional net imports
19179: vajausta vastaavaan lisänettotuontiin.              equal to that excess.
19180:    3. Osallistuvana maalla, jonka normaalin            3. A Participating Country in which the sum
19181: kotimaisen tuotannon ja poikkeustilanteessa         of normal domestic production and actual net
19182: saatavissa olevan todellisen nettotuonnin yh-       imports available during an emergency exceeds
19183: teenlaskettu määrä ylittää maan hankintaoi-         its supply right shall have an allocation obli-
19184: keuden, on toimitusvelvoite, joka edellyttää sen    gation which requires it to supply, directly or
19185: toimittavan suoraan tai välillisesti tätä ylijää-   indirectly, the quantity of oil equal to that
19186: mää vastaavan määrän öljyä muille osallistu-        excess to other Participating Countries. This
19187: ville maille. Tämä ei estä osallistuvaa maata       would not preclude any Participating Country
19188: jatkamasta öljynvientiä ulkopuolisiin maihin.       from maintaining exports of oil to non-parti-
19189:                                                     cipating countries.
19190:    4. "Sallitulla kulutuksella" tarkoitetaan sitä      4. The term "permissible consumption"
19191: keskimääräistä lopullisen kulutuksen päivittäis-    means the average daily rate of final consump-
19192: arvoa, joka sallitaan, kun poikkeustilanteessa      tion allowed when emergency demand restraint
19193: on käynnistetty kulloinkin sovellettavaa tasoa      at the applicable level has been activated;
19194: vastaava kysynnän rajoittaminen. Osallistuvan       possible further voluntary demand restraint by
19195: maan mahdollinen vapaaehtoinen kysynnän             any Participating Country shall not affect its
19196: lisärajoitus ei vaikuta sen saantioikeuteen tai     allocation right or obligation.
19197: toimitusvelvollisuuteen.
19198:    5. "Valmiusvarastojen pakollisella purkamis-       5. The term "emergency reserve draw down
19199: velvoitteella" tarkoitetaan osallistuvan maan       obligation" means the emergency reserve com-
19200: varautumisvelvoitetta jaettuna ryhmän val-          mitment of any Participating Country divided
19201: miusvarastojen yhteenlasketulla määrällä ja         by the total emergency reserve commitment of
19202: kerrottuna ryhmän hankintavajauksella.              the group and multiplied by the group supply
19203:                                                     shortfall.
19204:    6. "Ryhmän hankintavajauksella" tarkoite-          6. The term "group supply shortfall" means
19205: taan ryhmää kohtaavaa vajausta mitattuna            the shortfall for the group as measured by the
19206: siten, että ryhmän yhteenlasketusta sallitusta      aggregate permissible consumption for the
19207: kulutuksesta vähennetään sen päivää kohden          group minus the daily rate of oil supplies
19208: lasketun öljynhankinnan määrä, joka on ryh-         available to the group during an emergency.
19209: män saatavissa.
19210:    7. "Öljynhankinnan määrä, joka on ryhmän           7. The term "oil supplies available to the
19211: saatavissa" tarkoittaa                              group" means
19212:    - raakaöljyä, joka on ryhmän käytettävis-          - all crude oil available to the group,
19213: sä,
19214:    - kivennäisperäisiä öljytuotteita, jotka tuo-      - all petroleum products imported from
19215: daan ryhmän ulkopuolisista maista,                  outside the group, and
19216:    - valmiita tuotteita ja jalostamojen raaka-        - all finished products and refinery feed-
19217: aineita, jotka tuotetaan maakaasun ja raakaöl-      stocks which are produced in association with
19218: jyn tuotannon yhteydessä ja jotka ovat ryhmän       natural gas and crude oil and are available to
19219: saatavissa.                                         the group.
19220:    8. "Lopullisella kulutuksella" tarkoitetaan         8. The term "final consumption" means total
19221: kaikkien valmiiden kivennäisperäisten öljytuot-     domestic consumption of all finished petroleum
19222: teiden yhteenlaskettua kotimaista kulutusta.        products.
19223: 
19224:                     8 artikla                                            Article 8
19225:    1. Kun öljyä jaetaan osallistuvalle maalle 17      1. When allocation of oil to a Participating
19226: artiklan mukaisesti                                 Country is carried out pursuant to Article 17,
19227:                                                     that Participating Country shall
19228:   - tämä maa suoriutuu itse lopullista kulu-          - sustain from its final consumption the
19229: tustaan vähentämällä sellaisesta öljynsaannin       reduction in its oil supplies up to a level equal
19230: vähentymisestä, joka ei ylitä 7 prosenttia maan     to 7 per cent of its final consumption during
19231: lopullisesta kulutuksesta perusjakson aikana,       the base period,
19232:                                          1991 vp      HE 44                                         39
19233: 
19234:    - tällä maalla on saantioikeus, joka vastaa          - have an allocation right equal to the
19235: sitä öljynsaannin vähentymistä, jonka seurauk-       reduction in its oil supplies which results in a
19236: sena on sen lopullisen kulutuksen väheneminen        reduction of its final consumption over and
19237: yli 7 prosentin tason.                               above that level.
19238:    2. Muut osallistuvat maat jakavat velvoitteen        2. The obligation to allocate this amount of
19239: toimittaa tämän öljymäärän omien perusjakson         oil is shared among the other Participating
19240: aikaisten loppukulutustensa suhteessa.               Countries on the basis of their final consump-
19241:                                                      tion during the base period.
19242:    3. Osallistuvat maat voivat täyttää toimitus-        3. The Participating Countries may meet
19243: velvoitteensa itse valitsemillaan toimenpiteillä,    their allocation obligations by any measures of
19244: mukaan lukien kysynnän rajoittamistoimenpi-          their own choosing, including demand restraint
19245: teet tai valmiusvarastojen käyttäminen.              measures or use of emergency reserves.
19246: 
19247:                    9 artikla                                             Article 9
19248:   l. Seuraavat osatekijät otetaan huomioon              1. For purposes of satisfying allocation rights
19249: saantioikeuksien ja toimitusvelvoitteiden täyt-      and allocation obligations, the following ele-
19250: tämisessä                                            ments will be included:
19251:   - raakaöljy,                                          - all crude oil,
19252:   - kivennäisperäiset öljytuotteet,                     - all petroleum products,
19253:   - jalostamojen raaka-aineet,                          - all refinery feedstocks, and
19254:   - valmiit tuotteet, jotka on tuotettu maa-            - all finished products produced in associa-
19255: kaasun ja raakaöljyn tuotannon yhteydessä.           tion with natural gas and crude oil.
19256:   2. Osallistuvan maan saantioikeuden laske-            2. To calculate a Participating Country's
19257: miseksi ilmoitetaan ne kivennäisperäiset öljy-       allocation right, petroleum products normal-
19258: tuotteet, jotka kyseinen maa normaalioloissa         ly imported by that Participating Country,
19259: tuo joko muista osallistuvista maista tai ulko-      whether from other Participating Countries or
19260: puolisista maista, ekvivalenttisina raakaöljy-       from non-participating countries, shall be ex-
19261: määrinä ja niitä käsitellään kuten ne olisivat       pressed in crude oil equivalent and treated as
19262: kyseisen maan raakaöljyn tuontia.                    though they were imports of crude oil to that
19263:                                                      Participating Country.
19264:    3. Mahdollisuuksien mukaan ylläpidetään              3. Insofar as possible, normal channels of
19265: normaaleja hankintakanavia samoin kuin raa-          supply will be maintained as well as the normal
19266: kaöljyn ja öljytuotteiden sekä eri raakaöljyla-      supply proportions between crude oil and
19267: jien ja öljytuotteiden välillä normaalitilanteessa   products and among different categories of
19268: vallitsevia suhteellisia osuuksia öljyhuollossa.     crude oil and products.
19269:    4. Öljyn jakamista toimeenpantaessa on tä-           4. When allocation takes place, an objective
19270: män ohjelman päämääränä, että saatavissa             of the Program shall be that available crude oil
19271: oleva raakaöljy ja öljytuotteet mahdollisuuk-        and products shall, insofar as possible, be
19272: sien mukaan jaetaan jalostamo- ja jakeluteolli-      shared within the refining and distributing
19273: suuden kesken sekä jalostus- ja jakeluyhtiöiden      industries as well as between refining and
19274: kesken perinteisten toimitussuhteiden mukai-         distributing companies in accordance with his-
19275: sesti.                                               torical supply patterns.
19276: 
19277:                     10 artikla                                          Article 10
19278:   1. Ohjelman päämääriin kuuluu myös oikeu-             1. The objectives of the Program shall
19279: denmukaisen kohtelun takaaminen kaikille             include ensuring fair treatment for all Partici-
19280: osallistuville maille ja jaetun öljyn hinnan         pating Countries and basing the price for
19281: perustaminen hintaehtoihin, joita sovelletaan        allocated oil on the price conditions prevailing
19282: vastaaviin kaupallisiin toimintoihin.                for comparable commercial transactions.
19283:   2. Poikkeustilanteessa toimitetun öljyn hin-          2. Questions relating to the price of oil
19284: taan liittyviä kysymyksiä tutkitaan valmiusky-       allocated during an emergency shall be exami-
19285: symysten pysyvässä ryhmässä.                         ned by the Standing Group on Emergency
19286:                                                      Questions.
19287: 40                                      1991 vp -    HE 44
19288: 
19289:                     11 artikla                                          Article II
19290:    1. Ohjelman päämääriin ei kuulu lisätä poik-        1. It is not an objective of the Program to
19291: keustilanteessa sitä osuutta öljyn maailman-        seek to increase, in an emergency, the share of
19292: markkinoista, joka ryhmällä oli normaalien          world oil supply that the group had under
19293: markkinaolojen vallitessa. Perinteisiä öljyn        normal market conditions. Historical oil trade
19294: kauppavirtoja pyritään säilyttämään kohtuu-         patterns should be preserved as far as is
19295: den mukaisesti sekä kiinnittämään asianmu-          reasonable, and due account should be taken of
19296: kaista huomiota ulkopuolisten maiden ase-           the position of individual non-participating
19297: maan.                                               countries.
19298:    2. Edellä olevan 1 kappaleen periaatteiden         2. In order to maintain the principles set out
19299: noudattamiseksi toimeenpaneva komitea tekee         in paragraph 1, the Management Committee
19300: tarpeellisiksi katsomiaan ehdotuksia hallinto-      shall make proposals, as appropriate, to the
19301: neuvostolle, joka päättää näistä ehdotuksista       Governing Board, which, acting by majority,
19302: äänten enemmistöllä.                                shall decide on such proposals.
19303: 
19304: 
19305:                    IV luku                                             Chapter IV
19306:      Valmiustoimenpiteiden käynnistäminen                              Activation
19307:                    12 artikla                                           Article 12
19308:   Kun ryhmää kokonaisuudessaan tai jotain              Whenever the group as a whole or any
19309: osallistuva maata kohtaa tai perustellusti voi-     Participating Country sustains or can reaso-
19310: daan odottaa kohtaavan öljynsaannin vähenty-        nably be expected to sustain a reduction in its
19311: minen, käynnistetään valmiustoimenpiteet, joi-      oil supplies, the emergency measures, which are
19312: ta ovat II luvussa mainittu pakollinen kysyn-       the mandatory demand restraint referred to in
19313: nän rajoittaminen ja III luvussa mainittu saa-      Chapter II and the allocation of available oil
19314: tavissa olevan öljyn jakaminen sen mukaisesti       referred to in Chapter III, shall be activated in
19315: kuin tässä luvussa määrätään.                       accordance with this Chapter.
19316: 
19317:                    13 artikla                                           Article 13
19318:    Kun ryhmää kohtaa tai perustellusti voidaan        Whenever the group sustains or can reaso-
19319: odottaa kohtaavan öljynsaannin väheneminen          nably be expected to sustain a reduction in the
19320: määrällä, joka vastaa ainakin 7 prosenttia sen      daily rate of its oil supplies at least equal to 7
19321: keskimääräisestä päivittäisestä lopullisesta ku-    per cent of the average daily rate of its final
19322: lutuksesta perusjakson aikana, toteuttaa jokai-     consumption during the base period, each
19323: nen osallistuva maa kysynnän rajoittamistoi-        Participating Country shall implement demand
19324: menpiteitä, jotka ovat riittäviä lopullisen kulu-   restraint measures sufficient to reduce its final
19325: tuksen vähentämiseen määrällä, joka vastaa 7        consumption by an amount equal to 7 per cent
19326: prosenttia sen lopullisesta kulutuksesta perus-     of its final consumption during the base period,
19327: jakson aikana. Saatavissa oleva öljy jaetaan        and allocation of available oil among the
19328: osallistuvien maiden kesken 7, 9, 10 ja 11          Participating Countries shall take place m
19329: artiklan mukaisesti.                                accordance with Articles 7, 9, 10 and 11.
19330: 
19331:                    14 artikla                                            Article 14
19332:    Kun ryhmää kohtaa tai perustellusti voidaan        Whenever the group sustains or can reaso-
19333: odottaa kohtaavan öljynsaannin väheneminen          nably be expected to sustain a reduction in the
19334: määrällä, joka vastaa ainakin 12 prosenttia sen     daily rate of its oil supplies at least equal to 12
19335: keskimääräisestä päivittäisestä lopullisesta ku-    per cent of the average daily rate of its final
19336: lutuksesta perusjakson aikana, toteuttaa jokai-     consumption during the base period, each
19337: nen osallistuva maa kysynnän rajoittamistoi-        Participating Country shall implement demand
19338: menpiteitä, jotka ovat riittäviä lopullisen kulu-   restraint measures sufficient to reduce its final
19339: tuksen vähentämiseen määrällä, joka vastaa 10       consumption by an amount equal to 10 per
19340: prosenttia sen lopullisesta kulutuksesta perus-     cent of its final consumption during the base
19341: jakson aikana. Saatavissa oleva öljy jaetaan        period, and allocation of available oil among
19342:                                         1991 vp -    HE 44                                        41
19343: 
19344: osallistuvien maiden kesken 7, 9, 10 ja 11          the Participating Countries shall take place in
19345: artiklan mukaisesti.                                accordance with Articles 7, 9, 10 and 11.
19346: 
19347:                    15 artikla                                        Article 15
19348:    Kun 7 artiklan mukaisten valmiusvarastojen         When cumulative daily emergency reserve
19349: päivittäisten purkamisvelvoitteiden ajallinen       draw down obligations as defined in Article 7
19350: kertymä on noussut 50 prosenttiin varautumis-       have reached 50 per cent of emergency reserve
19351: velvoitteesta ja on tehty 20 artiklan mukainen      commitments and a decision has been taken in
19352: päätös, jokainen osallistuva maa ryhtyy näin        accordance with Article 20, each Participating
19353: päätettyihin toimenpiteisiin ja osallistuvien       Country shall take the measures so decided,
19354: maiden kesken suoritetaan saatavissa olevan         and allocation of available oil among the
19355: öljyn jakamista 7, 9, 10 ja 11 artiklan mukai-      Participating Countries shall take place m
19356: sesti.                                              accordance with Articles 7, 9, 10 and 11.
19357: 
19358:                    16 artikla                                          Article 16
19359:   Kun kysynnän rajoittaminen on käynnistetty           When demand restraint is activated in accor-
19360: tämän luvun mukaisesti. osallistuva maa voi         dance with this Chapter, a Participating Count-
19361: kysynnän rajoittamistoimenpiteiden sijasta ot-      ry may substitute for demand restraint measu-
19362: taa käyttöön niitä valmiusvarastoja, jotka ylit-    res use of emergency reserves he1d in excess of
19363: tävät sen tämän ohjelman mukaisen varautu-          its emergency reserve commitment as provided
19364: misvelvoitteen.                                     in the Pro gram.
19365: 
19366:                     17 artikla                                          Article 17
19367:    1. Kun osallistuvaa maata kohtaa tai perus-         1. Whenever any Participating Country sus-
19368: tellusti voidaan olettaa kohtaavan päivittäisen     tains or can reasonably be expected to sustain
19369: öljynsaannin väheneminen, jonka seurauksena         a reduction in the daily rate of its oil supp1ies
19370: sen lopullinen kulutus vähenee enemmän kuin         which results in a reduction of the daily rate of
19371: 7 prosenttia sen päivää kohden lasketusta           its fina1 consumption by an amount exceeding
19372: keskimääräisestä lopullisesta kulutuksesta pe-      7 per cent of the average dai1y rate of its fina1
19373: rusjakson aikana, jaetaan saatavissa olevaa         consumption during the base period, allocation
19374: öljyä tälle Osallistuvalle maalle 8-11 artiklan     of availab1e oil to that Participating Country
19375: mukaisesti.                                         shall take place in accordance with Articles 8 to
19376:                                                     11.
19377:    2. Saatavissa olevaa öljyä jaetaan myös, kun        2. Allocation of avai1able oi1 shall also take
19378:     kappaleessa mainitut olosuhteet täyttyvät       place when the conditions in paragraph 1 are
19379: sellaisessa osallistuvan maan suurehkossa osas-     fulfilled in a major region of a Participating
19380: sa, jonka öljykauppa tapahtuu emämaasta riip-       Country whose oil market is incompletely
19381: pumattomasti. Tässä tapauksessa vähennetään         integrated. In this case, the allocation obliga-
19382: muiden osallistuvien maiden toimitusvelvoit-        tion of other Participating Countries shall be
19383: teesta kysessä olevan osallistuvan toisen tai       reduced by the theoretical allocation obligation
19384: toisten suurehkojen osien teoreettinen toimitus-    of any other major region or regions of the
19385: velvoite.                                           Participating Country concerned.
19386: 
19387:                     18 artikla                                         Article 18
19388:    1. "Perusjaksolla" tarkoitetaan neljää edel-        1. The term "base period" means the most
19389: listä vuosineljännestä, kuitenkin tietojen kerää-   recent four quarters with a delay of one-
19390: miseen tarvittavan yhden vuosineljänneksen          quarter necessary to collect information. While
19391: viiveellä. Perusjakso säilyy muuttumattomana,       emergency measures are applied with regard to
19392: kun valmiustoimenpiteisiin ryhdytään ryhmän         the group or to a Participating Country, the
19393: tai osallistuvan maan osalta.                       base period shall remain fixed.
19394:    2. Valmiuskysymysten pysyvä ryhmä tutkii!           2. The Standing Group on Emergency Ques-
19395: kappaleen mukaista perusjaksoa, jolloin on          tions shall examine the base period set out in
19396: otettava huomioon erityisesti sellaiset tekijät     paragraph 1, taking into account in particular
19397: kuin kasvu, kulutuksen vuodenajasta riippuvat       such factors as growth, seasonal variations in
19398: 6 3108991
19399: 42                                       1991 vp -    HE 44
19400: 
19401: vaihtelut ja suhdanteisiin liittyvät muutokset.      consumption and cyclical changes and shall,
19402: Ryhmän on raportoitava toimeenpanevalle ko-          not later than lst April, 1975, report to the
19403: mitealle viimeistään 1 päivänä huhtikuuta            Management Committee. The Management
19404: 1975. Toimeenpaneva komitea tekee tarpeelli-         Committee shall make proposals, as appropria-
19405: siksi katsomiaan ehdotuksia hallintoneuvostol-       te, to the Governing Board, which, acting by
19406: le, joka päättää niistä äänten enemmistöllä          majority, shall decide on these proposals not
19407: viimeistään 1 päivänä heinäkuuta 1975.               later than lst July, 1975.
19408: 
19409:                     19 artikla                                           Article 19
19410:    1. Sihteeristön tulee tehdä tilannearvio, kun        1. The Secretariat shall make a finding when
19411: 13, 14 ja 17 artiklassa mainittu öljynsaannin        a reduction of oil supplies as mentioned in
19412: väheneminen on tapahtunut tai perustellusti          Article 13, 14 or 17 has occurred or can
19413: voidaan odottaa sellaisen tapahtuvan sekä vah-       reasonably be expected to occur, and shall
19414: vistaa vähenemisen tai odotetun vähenemisen          establish the amount of the reduction or
19415: määrän jokaisen osallistuvan maan ja ryhmän          expected reduction for each Participating
19416: osalta. Sihteeristö pitää toimeenpanevan komi-       Country and for the group. The Secretariat
19417: tean tietoisena asian käsittelystä ja raportoi       shall keep the Management Committee infor-
19418: välittömästi tilannearviostaan komitean jäsenil-     med of its deliberations, and shall immediately
19419: le sekä ilmoittaa siitä osallistuville maille.       report its finding to the members of the
19420: Raportin tulee sisältää tiedot vähenemisen           Committee and inform the Participating
19421: luonteesta.                                          Countries thereof. The report shall include
19422:                                                      information on the nature of the reduction.
19423:    2. Komitea kokoontuu arvtmmaan kootun                2. Within 48 hours of the Secretariat's
19424: aineiston ja annettujen tietojen paikkansapitä-      reporting a finding, the Committee shall meet
19425: vyyden 48 tunnin kuluessa siitä, kun sihteeristö     to review the accuracy of the data compiled
19426: on raportoinut tilannearviostaan. Komitea ra-        and the information provided. The Committee
19427: portoi hallintoneuvostolle seuraavan 48 tunnin       shall report to the Governing Board within a
19428: kuluessa. Raportin on sisällettävä komitean          further 48 hours. The report shall set out the
19429: jäsenten mielipiteet, mukaan lukien kaikki           views expressed by the members of the Com-
19430: poikkeustilanteen hallintaa koskevat mielipi-        mittee, including any views regarding the hand-
19431: teet.                                                ling of the emergency.
19432:    3. Hallintoneuvosto kokoontuu arvioimaan             3. Within 48 hours of receiving the Mana-
19433: sihteeristön tilannearviota toimeenpanevan ko-       gement Committee's report, the Governing
19434: mitean antaman raportin perusteella 48 tunnin        Board shall meet to review the finding of the
19435: kuluessa komitean raportin saamisesta. Val-          Secretariat in the light of that report. The
19436: miustoimenpiteiden käynnistäminen katsotaan          activation of emergency measures shall be
19437: vahvistetuksi ja osallistuvien maiden tulee to-      considered confirmed and Participating Count-
19438: teuttaa nämä toimenpiteet 15 päivän kuluessa         ries shall implement such measures within 15
19439: tästä vahvistuksesta, ellei hallintoneuvosto ään-    days of such confirmation unless the Govern-
19440: ten määräenemmistöllä päätä seuraavan 48             ing Board, acting by special majority, decides
19441: tunnin kuluessa, että valmiustoimenpiteitä ei        within a further 48 hours not to activate the
19442: käynnistetä, tai että ne käynnistetään vain          emergency measures, to activate them only in
19443: osittain tai että jokin muu aikaraja asetetaan       part or to fix another time limit for their
19444: niiden toteuttamiselle.                              implementation.
19445:    4. Jos sihteeristön tilannearvion mukaan             4. lf, according to the finding of the Secre-
19446: enemmän kuin yhden artiklan ehdot ovat               tariat, the conditions of more than one of the
19447: täyttyneet artikloista 13, 14 ja 17, tehdään         Articles 14, 13 and 17 are fulfilled, any decision
19448: päätös siitä, että valmiustoimenpiteitä ei käyn-     not to activate emergency measures shall be
19449: nistetä, jokaisen artiklan osalta erikseen ja y1lä   taken separately for each Article and in the
19450: mainitussa järjestyksessä. Jos 17 artiklan ehdot     above order. If the conditions in Article 17 are
19451: ovat täyttyneet enemmän kuin yhden osallistu-        fulfilled with regard to more than one Partici-
19452: van maan osalta, tehdään jokaisen maan osalta        pating Country any decision not to activate
19453: erikseen päätös siitä, että öljyn jakamiseen ei      allocation shall be taken separately with respect
19454: ryhdytä.                                             to each Country.
19455:                                            1991 vp -    HE 44                                       43
19456: 
19457:    5. Hallintoneuvosto voi milloin tahansa ään-           5. Decisions pursuant to paragraphs 3 and 4
19458: ten enemmistöllä päättää purkaa 3 ja 4 kappa-          may at any time be reversed by the Governing
19459: leen perusteella tehdyt päätökset.                     Board, acting by majority.
19460:    6. Sihteeristö neuvottelee tämän artiklan              6. In making its finding under this Article,
19461: mukaista tilannearviota tehdessään öljy-yhtiöi-        the Secretariat shall consult with oil companies
19462: den kanssa saadakseen niiden näkökannat ti-            to obtain their views regarding the situation
19463: lanteesta ja suunniteltujen toimenpiteiden tar-        and the appropriateness of the measures to be
19464: koituksenmukaisuudesta.                                taken.
19465:    7. Öljyteollisuutta edustava kansainvälinen            7. An international advisory board from the
19466: neuvottelukunta kutsutaan koolle avustamaan            oil industry shall be convened, not later than
19467: järjestöä näiden toimenpiteiden tehokkaan toi-         the activation of emergency measures, to assist
19468: minnan varmistamiseksi viimeistään silloin,            the Agency in ensuring the effective operation
19469: kun valmiustoimenpiteet käynnistetään                  of such measures.
19470: 
19471:                     20 artikla                                           Article 20
19472:   1. Sihteeristön tulee tehdä tilannearvio, kun          1. The Secretariat shall make a finding when
19473: valmiusvarastojen päivittäisten purkamisvel-           cumulative daily emergency reserve draw down
19474: voitteiden ajallinen kertymä on noussut tai            obligations have reached or can reasonably be
19475: perustellusti voidaan odottaa sen nousevan 50          expected to reach 50 per cent of emergency
19476: prosenttiin varautumisvelvoitteesta. Sihteeristö       reserve commitments. The Secretariat shall
19477: raportoi välittömästi tilannearviostaan toi-           immediately report its finding to the members
19478: meenpanevan komitean jäsenille ja ilmoittaa            of the Management Committee and inform the
19479: siitä osallistuville maille. Raportin tulee sisältää   Participating Countries thereof. The report
19480: tiedot öljytilanteesta.                                shall include information on the oil situation.
19481:    2. Toimeenpaneva komitea kokoontuu ar-                 2. Within 72 hours of the Secretariat's
19482: vioimaan koottua aineistoa ja saatuja tietoja 72       reporting such a finding, the Management
19483: tunnin kuluessa siitä, kun sihteeristö on rapor-       Committee shall meet to review the data
19484: toinut tilannearviostaan. Komitea raportoi             compiled and the information provided. On the
19485: käytettävissä olevien tietojen perusteella halli-      basis of available information the Committee
19486: tukselle seuraavan 48 tunnin kuluessa tehden           shall report to the Governing Board within a
19487: ehdotuksen tilanteen vaatimista toimenpiteistä,        further 48 hours proposing measures required
19488: mukaan lukien pakollisen kysynnän rajoittami-          for meeting the necessities of the situation,
19489: sen tason nostaminen, mikäli se on tarpeen.            including the increase in the level of mandatory
19490: Raportin tulee sisältää komitean jäsenten mie-         demand restraint that may be necessary. The
19491: lipiteet.                                              report shall set out the views expressed by the
19492:                                                        members of the Committee.
19493:    3. Hallintoneuvosto kokoontuu 48 tunnin                3. The Governing Board shall meet within 48
19494: kuluessa komitean raportin ja ehdotuksen saa-          hours of receiving the Committee's report and
19495: misesta. Hallintoneuvosto arvioi sihteeristön          proposal. The Governing Board shall review
19496: tilannearvion ja toimeenpanevan komitean ra-           the finding of the Secretariat and the report of
19497: portin. Hallintoneuvosto päättää äänten mää-           the Management Committee and shall within a
19498: räenemmistöllä seuraavan 48 tunnin kuluessa            further 48 hours, acting by special majority,
19499: tilanteen vaatimista toimenpiteistä, mukaan lu-        decide on the measures required for meeting
19500: kien pakollisen kysynnän rajoittamisen tason           the necessities of the situation, including the
19501: nostaminen, mikäli se on tarpeen.                      increase in the level of mandatory demand
19502:                                                        restraint that may be necessary.
19503: 
19504:                   21 artikla                                            Article 21
19505:    1. Osallistuva maa voi pyytää sihteeristöä            1. Any Participating Country may request
19506: tekemään 19 tai 20 artiklan mukaisen tilan-            the Secretariat to make a finding under Article
19507: nearvion.                                              19 or 20.
19508:   2. Jos sihteeristö ei 72 tunnin kuluessa               2. If, within 72 hours of such request, the
19509: pyynnön esittämisestä ole tehnyt tällaista tilan-      Secretariat does not make such a finding, the
19510: nearviota, osallistuva maa voi pyytää toimeen-         Participating Country may request the Mana-
19511: 44                                        1991 vp -    HE 44
19512: 
19513: panevaa komiteaa kokoontumaan ja arvioi-              gement Committee to meet and consider the
19514: maan tilannetta tämän sopimuksen määräysten           situation in accordance with the provisions of
19515: mukaisesti.                                           this Agreement.
19516:   3. Toimeenpaneva komitea kokoontuu ar-                 3. The Management Committee shall meet
19517: vioimaan tilannetta 48 tunnin kuluessa tällaisen      within 48 hours of such request in order to
19518: pyynnön esittämisestä. Se raportoi osallistuvan       consider the situation. It shall, at the request of
19519: maan pyynnöstä hallintoneuvostolle seuraavan          any Participating Country, report to the Go-
19520: 48 tunnin kuluessa. Raportin tulee sisältää           verning Board within a further 48 hours. The
19521: komitean jäsenten ja sihteeristön mielipiteet,        report shall set out the views expressed by the
19522: mukaan lukien tilanteen hallintaa koskevat            members of the Committee and by the Secre-
19523: mielipiteet.                                          tariat, including any views regarding the hand-
19524:                                                       ling of the situation.
19525:    4. Hallintoneuvosto kokoontuu 48 tunnin               4. The Governing Board shall meet within 48
19526: kuluessa toimeenpanevan komitean raportin             hours of receiving the Management Commit-
19527: saamisesta. Jos hallintoneuvosto äänten enem-         tee's report. If it finds, acting by majority, that
19528: mistöllä päättää, että 13, 14, 15 tai 17 artik-       the conditions set out in Article 13, 14, 15 or 17
19529: lassa ilmoitetut ehdot ovat täyttyneet, valmius-      are fulfilled, emergency measures shall he acti-
19530: toimenpiteet käynnistetään tämän mukaisesti.          vated accordingly.
19531: 
19532:                      22 artikla                                         Article 22
19533:    Hallintoneuvosto voi koska tahansa yksimie-           The Governing Board may at any time
19534: lisesti päättää tilanteen niin vaatiessa sellaisten   decide by unanimity to activate any appropria-
19535: valmiustoimenpiteiden käynnistämisestä, jotka         te emergency measures not provided for in this
19536: eivät sisälly tähän sopimukseen.                      Agreement, if the situation so requires.
19537: 
19538: 
19539:        Valmiustoimenpiteistä luopuminen                                 Deactivation
19540:                      23 artikla                                           Article 23
19541:    1. Sihteeristön tulee tehdä tilannearvio, kun        1. The Secretariat shall make a finding when
19542: 13, 14 tai 17 artiklassa mainittu öljynsaannin        a reduction of supplies as mentioned in Article
19543: väheneminen on supistunut tai perustellusti           13, 14 or 17 has decreased or can reasonably be
19544: voidaan odottaa sen supistuvan alle kyseisessä        expected to deerease below the level referred to
19545: artiklassa mainitun tason. Sihteeristö pitää          in the relevant Article. The Secretariat shall
19546: toimeenpanevan komitean tietoisena asian kä-          keep the Management Committee informed of
19547: sittelystä ja raportoi välittömästi tilannearvios-    its deliberations and shall immediately report
19548: taan komitean jäsenille sekä ilmoittaa siitä          its finding to the members of the Committee
19549: osallistuville maille.                                and inform the Participating Countries thereof.
19550:    2. Toimeenpaneva komitea kokoontuu ar-                2. Within 72 hours of the Secretariat's
19551: vioimaan koottua aineistoa ja annettuja tietoja       reporting a finding, the Management Commit-
19552: 72 tunnin kuluessa siitä, kun sihteeristö on          tee shall meet to review the data compiled and
19553: raportoinut tilannearviostaan. Komitea rapor-         the information provided. It shall report to the
19554: toi hallintoneuvostolle seuraavan 48 tunnin           Governing Board within a further 48 hours.
19555: kuluessa. Raportin on sisällettävä komitean           The report shall set out the views expressed by
19556: jäsenten mielipiteet, mukaan lukien kaikki            the members of the Committee, including any
19557: poikkeustilanteen hallintaa koskevat mielipi-         views regarding the handling of the emergency.
19558: teet.
19559:    3. Hallintoneuvosto kokoontuu arvioimaan              3. Within 48 hours of receiving the Commit-
19560: sihteeristön tilannearviota toimeenpanevan ko-        tee's report, the Governing Board shall meet to
19561: mitean raportin perusteella 48 tunnin kuluessa        review the finding of the Secretariat in the light
19562: raportin saamisesta. Valmiustoimenpiteistä luo-       of the report from the Management Commit-
19563: puminen tai kysynnän rajoittamisen tason las-         tee. The deactivation of emergency measures or
19564: keminen katsotaan vahvistetuksi, ellei hallinto-      the applicable reduction of the demand re-
19565: neuvosto äänten määräenemmistöllä päätä seu-          straint level shall be considered confirmed,
19566:                                         1991 vp -    HE 44                                         45
19567: 
19568: raavan 48 tunnin kuluessa siitä, että valmius-      unless the Governing Board, acting by special
19569: toimenpiteet pidetään voimassa tai että niistä      majority, decides within a further 48 hours to
19570: luovutaan vain osittain.                            maintain the emergency measures or to de-
19571:                                                     activate them only in part.
19572:    4. Sihteeristö neuvottelee tämän artiklan           4. In making its finding under this Article,
19573: mukaista tilannearviota tehdessään 19 artiklan      the Secretariat shall consult with the interna-
19574: 7 kappaleessa mainitun kansainvälisen neuvot-       tional advisory board, mentioned in Article 19,
19575: telukunnan kanssa saadakseen sen näkökannat         paragraph 7, to obtain its views regarding the
19576: tilanteesta ja suunniteltujen toimenpiteiden tar-   situation and the appropriateness of the mea-
19577: koituksenmukaisuudesta.                             sures to be taken.
19578:    5. Osallistuva maa voi pyytää sihteeristöä          5. Any Participating Country may request
19579: tekemään tämän artiklan mukaisen tilannear-         the Secretariat to make a finding under this
19580: vion.                                               Article.
19581: 
19582:                    24 artikla                                         Article 24
19583:    Kun valmiustoimenpiteet ovat voimassa eikä         When emergency measures are in force, and
19584: sihteeristö ole tehnyt 23 artiklan mukaista         the Secretariat has not made a finding under
19585: tilannearviota, hallintoneuvosto voi koska ta-      Article 23, the Governing Board, acting by
19586: hansa äänten määräenemmistöllä päättää, että        special majority, may at any time decide to
19587: toimenpiteistä luovutaan kokonaan tai osittain.     deactivate the measures either wholly or in
19588:                                                     part.
19589: 
19590: 
19591:                    V luku                                           Chapter V
19592:       Kansainvälisten öljymarkkinoiden                Information System on the International
19593:               tietojärjestelmä                                      Oil Market
19594:                    25 artikla                                           Article 25
19595:   1. Osallistuvat maat perustavat tietojärjestel-      1. The Participating Countries shall establish
19596: män, johon kuuluu kaksi osaa:                       an Information System consisting of two sec-
19597:                                                     tions:
19598:    - yleinen osa kansainvälisten öljymarkki-           - a General Section on the situation in the
19599: noiden tilanteen ja öljy-yhtiöiden toiminnan        international oil market and activities of oil
19600: seuraamista varten,                                 companies,
19601:    - erityinen osa I-IV luvussa mainittujen            - a Special Section designed to ensure the
19602: toimenpiteiden tehokkaan toteutumisen seuraa-       efficient operation of the measures described in
19603: mista varten.                                       Chapters I to IV.
19604:    2. Järjestelmä toimii pysyvästi sekä normaa-        2. The System shall be operated on a
19605: lioloissa että poikkeustilanteessa tavalla, joka    permanent basis, both under normal conditions
19606: takaa käytettäväksi annettujen tietojen luotta-     and during emergencies, and in a manner
19607: muksellisuuden.                                     which ensures the confidentiality of the infor-
19608:                                                     mation made available.
19609:   3. Sihteeristö vastaa tietojärjestelmän toimin-      3. The Secretariat shall be responsible for the
19610: nasta. Sen tulee saattaa kootut tiedot osallis-     operation of the lnformation System and shall
19611: tuvien maiden käytettäväksi.                        make the information compiled available to the
19612:                                                     Participating Countries.
19613: 
19614:                     26 artikla                                         Article 26
19615:    "Öljy-yhtiöillä" tarkoitetaan kansainvälisiä        The term "oil companies" means inter-
19616: yhtiöitä, kansallisia yhtiöitä, integroitumatto-    national companies, national companies, non-
19617: mia yhtiöitä ja muita oikeushenkilöitä, joilla on   integrated companies and other entities which
19618: huomattava merkitys kansainvälisessä öljyteol-      play a significant role in the international oil
19619: lisuudessa.                                         industry.
19620: 46                                        1991 vp -    HE 44
19621: 
19622:                     Yleinen osa                                         General Section
19623:                      27 artikla                                            Article 27
19624:    1. Tietojärjestelmän yleisen osan puitteissa          1. Under the General Section of the lnfor-
19625: osallistuvat maat saattavat määräajoin sihtee-        mation System, the Participating Countries
19626: ristön käyttöön seuraavat, 29 artiklan mukai-         shall, on a regular basis, make available to the
19627: sesti määritellyt tiedot lainkäyttövaltansa alai-     Secretariat information on the precise data
19628: suudessa toimivien öljy-yhtiöiden osalta:             identified in accordance with Article 29 on the
19629:                                                       following subjects relating to oil companies
19630:                                                       operating within their respective jurisdictions:
19631:    a) yhtiömuoto                                         (a) Corporate structure;
19632:    b) tilinpäätöstiedot, mukaanlukien taseet,            (b) Financial structure, including balance
19633: tuloslaskelmat sekä suoritetut verot,                 sheets, profit and loss accounts, and taxes paid;
19634:    c) realisoidut pääomasijoitukset,                     (c) Capital investments realised;
19635:    d) sovitut ehdot suurempien raakaöljyesiin-           (d) Terms of arrangements for access to
19636: tymien käytöstä,                                      major sources of crude oil;
19637:    e) vallitsevat tuotantotasot sekä näihin odo-         (e) Current rates of production and antici-
19638: tettavissa olevat muutokset,                          pated changes therein;
19639:    f) saatavilla olevien raakaöljymäärien jakelu         (f) Allocations of available crude supplies to
19640: tytäryhtiöille ja muille asiakkaille (kriteerit ja    affiliates and other customers (criteria and
19641: toteutettu jakelu),                                   realisations );
19642:    g) varastot,                                          (g) Stocks;
19643:    h) raakaöljyn ja öljytuotteiden .kustannukset,        (h) Cost of crude oil and oil products;
19644:    i) hintatiedot, mukaan lukien tytäryhtiöiden          (i) Prices, including transfer prices to affilia-
19645: siirto hinnat,                                        tes;
19646:    j) muut asiat, joista hallintoneuvosto yksi-          (j) Other subjects, as decided by the Govern-
19647: mielisesti päättää.                                   ing Board, acting by unanimity.
19648:    2. Osallistuva maa ryhtyy asianmukaisiin              2. Each Participating Country shall take
19649: toimenpiteisiin varmistaakseen, että kaikki sen       appropriate measures to ensure that all oil
19650: lainkäyttövallan alaiset öljy-yhtiöt saattavat        companies operating within its jurisdiction
19651: sen käyttöön välttämättömät tiedot osallistu-         make such information available to it as is
19652: van maan 1 kappaleen mukaisten velvollisuuk-          necessary to fulfil its obligations under para-
19653: sien täyttämiseksi ottaen huomioon ne tiedot,         graph 1, taking into account such relevant
19654: jotka jo ovat yleisön tai maiden hallitusten          information as is already available to the public
19655: käytettävissä.                                        or to Governments.
19656:    3. Osallistuva maa antaa tietoja, jotka eivät         3. Each Participating Country shall provide
19657: ole oikeudellisesti erityisesti suojattuja, joko      information on a non-proprietary basis and on
19658: yhtiökohtaisesti ja/tai maakohtaisesti. Tiedot        a company and/or country basis as appropria-
19659: annetaan sellaisessa muodossa ja siinä laajuu-        te, and in such a manner and degree as will not
19660: dessa, että se ei tuota haittaa kilpailulle tai ole   prejudice competition or conflict with the legal
19661: ristiriidassa jonkin osallistuvan maan kilpailua      requirements of any Participating Country re-
19662: koskevien lainsäädännöllisten vaatimusten             lating to competition.
19663: kanssa.
19664:    4. Osallistuvana maalla ei ole oikeutta saada         4. No Participating Country shall be entitled
19665: yleisen osan kautta sellaisia tietoja lainkäyttö-     to obtain, through the General Section, any
19666: valtansa puitteissa toimivan yhtiön toiminnas-        information on the activities of a company
19667: ta, joita maa ei voisi saada kyseiseltä yhtiöltä      operating within its jurisdiction which could
19668: oman lainsäädäntönsä perusteella tai laitosten-       not be obtained by it from that company by
19669: sa ja yleisen käytäntönsä kautta, jos yhtiön          application of its laws or through its institu-
19670: toiminta rajoittuisi tämän maan lainkäyttöval-        tions and customs if that company were ope-
19671: lan piiriin.                                          rating solely within its jurisdiction.
19672:                     28 artikla                                         Article 28
19673:    Tiedoilla jotka "eivät ole oikeudellisesti eri-      Information provided on a "non-proprietary
19674: tyisesti suojattuja" tarkoitetaan tietoja, jotka      basis" means information which does not
19675:                                         1991 vp -    HE 44                                        47
19676: 
19677: eivät itsessään muodosta tai koske patentteja,      constitute or relate to patents, trademarks,
19678: tavaramerkkejä, tieteellisiä menetelmiä tai tuo-    scientific or manufacturing processes or deve-
19679: tantomenetelmiä tai -suunnitelmia, yksittäisiä      lopments, individual sales, tax returns, custo-
19680: myyntejä, veroilmoituksia, asiakasluetteloita tai   mer lists or geological and geophysical infor-
19681: geologisia ja geofysikaalisia tietoja, mukaan       mation, including maps.
19682: lukien kartat.
19683: 
19684:                   29 artikla                                           Article 29
19685:    1. Öljymarkkinoiden pysyvä ryhmä raportoi           1. Within 60 days of the first day of the
19686: toimeenpanevalle komitealle 60 päivän kulues-       provisional application of this Agreement, and
19687: sa siitä ensimmäisestä päivästä, jolloin tätä       as appropriate thereafter, the Standing Group
19688: sopimusta väliaikaisesti sovelletaan ja myö-        on the Oil Market shall submit a report to the
19689: hemminkin kun se on tarpeen. Raportissa             Management Committee identifying the precise
19690: määritellään 27 artiklan 1 kappaleessa luetel-      data within the list of subjects in Article 27,
19691: tuja asioita koskevat yleisen osan tehokkaan        paragraph 1, which are required for the effi-
19692: toiminnan edellyttämät tarkat tiedot sekä mää-      cient operation of the General Section, and
19693: ritellään ne menettelytavat, joiden mukaisesti      specifying the procedures for obtaining such
19694: aineistoa määräajoin hankitaan.                     data on a regular basis.
19695:    2. Toimeenpaneva komitea arvioi raportin ja         2. The Management Committee shall review
19696: tekee ehdotuksia hallintoneuvostolle, jonka on      the report and make proposals to the Gover-
19697: tehtävä 30 päivän kuluessa siitä kun tehtävä on     ning Board which, within 30 days of the
19698: annettu toimeenpanevalle komitealle yleisen         submission of the report to the Management
19699: osan perustamisen ja tehokkaan toiminnan            Committee, and acting by majority, shall take
19700: edellyttämät päätökset.                             the decisions necessary for the establishment
19701:                                                     and efficient operation of the General Section.
19702: 
19703:                    30 artikla                                           Article 30
19704:    Valmistellessaan 29 artiklan mukaisia raport-       In preparing its reports under Article 29, the
19705: tejaan öljymarkkinoiden pysyvä ryhmä                Standing Group on the Oil Market shall
19706:    - neuvottelee öljy-yhtiöiden kanssa varmis-         - consult with oil companies to ensure that
19707: taakseen, että järjestelmä on sopusoinnussa         the System is compatible with industry opera-
19708: teollisen toiminnan vaatimusten kanssa,             tions;
19709:    - määrittelee osallistuvien maiden kannalta         - identify specific problems and issues
19710: tärkeät erityisongelmat ja kysymykset,              which are of concern to Participating Count-
19711:    - määrittelee erityiset tiedot, jotka ovat       ries;
19712: hyödyksi ja tarpeen edellä mainittujen ongel-          - identify specific data which are useful and
19713: mien ja kysymysten ratkaisemiseksi,                 necessary to resolve such problems and issues;
19714:    - laatii tarkat suunnitelmat vaadittujen tie-       - work out precise standards for the har-
19715: tojen yhdenmukaistamiselle aineiston vertailu-      monization of the required information in
19716: kelpoisuuden varmistamiseksi,                       order to ensure comparability of the data;
19717:    - laatii menettelytapoja tietojen luottamuk-        - work out procedures to ensure the confi-
19718: sellisuuden varmistamiseksi.                        dentiality of the information.
19719: 
19720:                     31 artikla                                         Article 31
19721:    1. Öljymarkkinoiden pysyvä ryhmä tarkaste-         1. The Standing Group on the Oil Market
19722: lee jatkuvasti yleisen osan toimintaa.              shall on a continuing basis review the operation
19723:    2. Jos olosuhteet muuttuvat kansainvälisillä     of the General Section.
19724: öljymarkkinoilla, öljymarkkinoiden pysyvä             2. In the event of changes in the conditions
19725: ryhmä raportoi tästä toimeenpanevalle komi-         of the international oil market, the Standing
19726: tealle. Komitea tekee tarpeellisia muutoksia        Group on the Oil Market shall report to the
19727: koskevia ehdotuksia hallintoneuvostolle, joka       Management Committee. The Committee shall
19728: päättää niistä äänten enemmistöllä.                 make proposals on appropriate changes to the
19729:                                                     Governing Board which, acting by majority,
19730:                                                     shall decide on such proposals.
19731: 48                                       1991 vp -    HE 44
19732: 
19733:                    Erityinen osa                                     Special Section
19734:                     32 artikla                                         Article 32
19735:    1. Tietojärjestelmän erityisen osan puitteissa      1. Under the Special Section of the Informa-
19736: osallistuvat maat saattavat sihteeristön käyt-       tion System, the Participating Countries shall
19737: töön kaikki tiedot, jotka ovat tarpeen valmius-      make available to the Secretariat all informa-
19738: toimenpiteiden tehokkaan toiminnan varmista-         tion which is necessary to ensure the efficient
19739: miseksi.                                             operation of emergency measures.
19740:    2. Osallistuva maa ryhtyy asianmukaisiin             2. Each Participating Country shall take
19741: toimenpiteisiin varmistaakseen, että kaikki sen      appropriate measures to ensure that all oil
19742: lainkäyttövallan alaisuudessa toimivat öljy-yh-      companies operating within its jurisdiction
19743: tiöt saattavat sen käyttöön välttämättömät           make such information available to it as is
19744: tiedot osallistuvan maan 1 kappaleen ja 33           necessary to enable it to fulfil its obligations
19745: artiklan mukaisten velvollisuuksien täyttämi-        under paragraph 1 and under Article 33.
19746: seksi.
19747:    3. Annettujen tietojen ja muiden saatavissa         3. The Secretariat shall, on the basis of this
19748: olevien tietojen perusteella sihteeristö seuraa      information and other information available,
19749: jatkuvasti ryhmän ja kunkin osallistuvan maan        continuously survey the supply of oil to and
19750: osalta öljyn saatavuutta ja öljyn kulutusta.         the consumption of oil within the group and
19751:                                                      each Participating Country.
19752: 
19753: 
19754:                    33 artikla                                            Article 33
19755:    Erityisen osan puitteissa osallistuvat maat          Under the Special Section, the Participating
19756: saattavat määräajoin sihteeristön käyttöön 34        Countries shall, on a regular basis, make
19757: artiklan mukaisesti määriteltyjä tarkkoja tieto-     available to the Secretariat information on the
19758: ja seuraavista asioista:                             precise data identified in accordance with Ar-
19759:                                                      ticle 34 on the following subjects:
19760:      a) öljyn kulutus ja tarjonta,                      (a) Oil consumption and supply;
19761:      b) kysynnän rajoittamistoimenpiteet,               (b) Demand restraint measures;
19762:      c) valmiusvarastojen määrät,                       (c) Levels of emergency reserves;
19763:      d) kuljetuskaluston saatavuus ja käyttöaste,       (d) Availability and utilisation of transpor-
19764:                                                      tation facilities;
19765:   e) tämänhetkinen ja ennakoitu kansainväli-            (e) Current and projected levels of interna-
19766: sen tarjonnan ja kysynnän taso,                      tional supply and demand;
19767:   f) muut asiat, joista hallintoneuvosto yksi-          (f) Other subjects, as decided by the Gover-
19768: mielisesti päättää.                                  ning Board, acting by unanimity.
19769: 
19770: 
19771:                      34 artikla                                        Article 34
19772:      1. Valmiuskysymysten pysyvä ryhmä toimit-         1. Within 30 days of the first day of the
19773: taa 30 päivän kuluessa siitä ensimmäisestä           provisional application of this Agreement, the
19774: päivästä, kun tätä sopimusta väliaikaisesti so-      Standing Group on Emergency Questions shall
19775: velletaan, toimeenpanevalle komitealle rapor-        submit a report to the Management Committee
19776: tin. Raportissa määritellään 33 artiklassa lue-      identifying the precise data within the list of
19777: teltuja aiheita koskevat, erityisen osan tehok-      subjects in Article 33 which are required under
19778: kaan toiminnan edellyttämät tarkat tiedot sekä       the Special Section to ensure the efficient
19779: määritellään ne menettelytavat, joiden mukai-        operation of emergency measures and speci-
19780: sesti aineistoa määräajoin hankitaan, mukaan         fying the procedures for obtaining such data on
19781: lukien poikkeusaikoina sovellettavat nopeute-        a regular basis, including accelerated procedu-
19782: tut järjestelyt.                                     res in times of emergency.
19783:    2. Toimeenpaneva komitea arvioi raportin ja          2. The Management Committee shall review
19784: tekee ehdotuksia hallintoneuvostolle, jonka on       the report and make proposals to the Gover-
19785: tehtävä 30 päivän kuluessa siitä kun raportti on     ning Board which, within 30 days of the
19786:                                           1991 vp -    HE 44                                        49
19787: 
19788: annettu toimeenpanevalle komitealle entytsen          submission of the report to the Management
19789: osan perustamisen ja tehokkaan toiminnan              Committee, and acting by majority, shall take
19790: edellyttämät päätökset.                               the decisions necessary for the establishment
19791:                                                       and efficient operation of the Special Section.
19792: 
19793:                    35 artikla                                             Article 35
19794:    Valmistellessaan 34 artiklan mukaista ra-             In preparing its report under Article 34, the
19795: porttiaan valmiuskysymysten pysyvä ryhmä              Standing Group on Emergency Questions shall
19796:   - neuvottelee öljy-yhtiöiden kanssa varmis-            - consult with oil companies to ensure that
19797: taakseen, että järjestelmä on sopusoinnussa           the System is compatible with industry opera-
19798: teollisen toiminnan vaatimusten kanssa,               tions;
19799:   - laatii tarkat standardit vaadittujen tieto-          - work out precise standards for the har-
19800: jen yhdenmukaistamiselle aineiston vertailukel-       monization of the required information in
19801: poisuuden varmistamiseksi,                            order to ensure comparability of the data;
19802:   - laatii menettelytapoja tietojen luottamuk-           - work out procedures to ensure the confi-
19803: sellisuuden varmistamiseksi.                          dentiality of the information.
19804: 
19805:                      36 artikla                                         Article 36
19806:    Valmiuskysymysten pysyvä ryhmä tarkaste-              The Standing Group on Emergency Ques-
19807: lee jatkuvasti erityisen osan toimintaa ja rapor-     tions shall on a continuing basis review the
19808: toi tarvittaessa toimeenpanevalle komitealle.         operation of the Special Section and shall, as
19809: Komitea tekee tarpeellisia muutoksia koskevia         appropriate, report to the Management Com-
19810: ehdotuksia hallintoneuvostolle, joka päättää          mittee. The Committee shall make proposals
19811: niistä äänten enemmistöllä.                           on appropriate changes to the Governing
19812:                                                       Board, which, acting by majority, shall decide
19813:                                                       on such proposals.
19814: 
19815: 
19816:                     VI luku                                             Chapter VI
19817:             Neuvottelut öljy-yhtiöiden                      Framework for Consultation with
19818:                      kanssa                                        Oil Companies
19819:                     37 artikla                                           Article 37
19820:    1. Osallistuvat maat perustavat järjestöön            1. The Participating Countries shall establish
19821: pysyvän neuvottelujärjestelmän, jossa yksi tai        within the Agency a permanent framework for
19822: useampi osallistuva maa voi sopivalla tavalla         consultation within which one or more Parti-
19823: neuvotella ja pyytää tietoja eri öljy-yhtiöiltä       cipating Countries may, in an appropriate
19824: kaikista öljyteollisuuden tärkeistä näkökohdis-       manner, consult with and request information
19825: ta. Järjestelmän puitteissa voivat osallistuvat       from individual oil companies on all important
19826: maat yhteistyössä jakaa keskenään neuvottelu-         aspects of the oil industry, and within which
19827: jen tulokset.                                         the Participating Countries may share among
19828:                                                       themselves on a co-operative basis the results
19829:                                                       of such consultations.
19830:  2. Neuvottelujärjestelmä perustetaan öljy-              2. The framework for consultation shall be
19831: markkinoiden pysyvän ryhmän yhteyteen.                established under the auspices of the Standing
19832:                                                       Group on the Oil Market.
19833:    3. Neuvoteltuaan öljy-yhtiöiden kanssa öljy-          3. Within 60 days of the first day of the
19834: markkinoiden pysyvä ryhmä toimittaa 60 päi-           provisional application of this Agreement, and
19835: vän kuluessa siitä ensimmäisestä päivästä, jol-       as appropriate thereafter, the Standing Group
19836: loin tätä sopimusta väliaikaisesti sovelletaan tai    on the Oil Market, after consultation with oil
19837: myöhemminkin kun se on tarpeen, raportin              companies, shall submit a report to the Mana-
19838: toimeenpanevalle komitealle kyseisten neuvot-         gement Committee on the procedures for such
19839: telujen menettelytavoista. Toimeenpaneva ko-          consultations. The Management Committee
19840: 7 3108991
19841: 50                                        1991 vp -    HE 44
19842: 
19843: mitea tarkastelee raportin ja tekee ehdotuksia        shall review the report and make proposals to
19844: hallintoneuvostolle, joka 30 päivän kuluessa          the Governing Board, which, within 30 days of
19845: raportin antamisesta toimeenpanevalle komi-           the submission of the report to the Manage-
19846: tealle, päättää menettelytavoista äänten enem-        ment Committee, and acting by majority, shall
19847: mistöllä.                                             decide on such procedures.
19848: 
19849:                      38 artikla                                          Article 38
19850:      1. Öljymarkkinoiden pysyvä ryhmä toimittaa         1. The Standing Group on the Oil Market
19851: toimeenpanevalle komitealle raportin öljy-yh-         shall present a report to the Management
19852: tiöiden kanssa käydyistä neuvotteluista 30 päi-       Committee on consultations held with any oil
19853: vän kuluessa neuvotteluista.                          company within 30 days thereof.
19854:    2. Toimeenpaneva komitea arvioi raporttia             2. The Management Committee shall consi-
19855: ja voi tehdä ehdotuksia tarkoituksenmukaisesta        der the report and may make proposals on
19856: yhteistoiminnasta hallintoneuvostolle, joka           appropriate co-operative action to the Govern-
19857: päättää ehdotuksista.                                 ing Board, which shall decide on such propo-
19858:                                                       sals.
19859: 
19860:                    39 artikla                                            Article 39
19861:    1. Öljymarkkinoiden pysyvä ryhmä arviOI               1. The Standing Group on the Oil Market
19862: jatkuvasti öljy-yhtiöiden kanssa käytyjen neu-        shall, on a continuing basis, evaluate the results
19863: vottelujen tuloksia ja yhtiöiltä saatuja tietoja.     of the consultations with and the information
19864:                                                       collected from oil companies.
19865:    2. Näiden arvioiden perusteella pysyvä ryh-           2. On the basis of these evaluations, the
19866: mä voi tarkastella ja arvioida kansainvälistä         Standing Group may examine and assess the
19867: öljytilannetta ja öljyteollisuuden asemaa ja ra-      international oil situation and the position of
19868: portoida niistä toimeenpanevalle komitealle.          the oil industry and shall report to the Mana-
19869:                                                       gement Committee.
19870:    3. Toimeenpaneva komitea tarkastelee rapor-           3. The Management Committee shall review
19871: tit ja tekee ehdotuksia tarvittavista yhteistyössä    such reports and make proposals on approp-
19872: tehtävistä toimista hallintoneuvostolle, joka         riate co-operative action to the Governing
19873: päättää ehdotuksista.                                 Board, which shall decide on such proposals.
19874: 
19875:                    40 artikla                                           Article 40
19876:    Öljymarkkinoiden pysyvä ryhmä toimittaa               The Standing Group on the Oil Market shall
19877: vuosittain kertomuksen toimeenpanevalle ko-           submit annually a general report to the Mana-
19878: mitealle öljy-yhtiöiden neuvottelujärjestelmän        gement Committee on the functioning of the
19879: toimivuudesta.                                        framework for consultation with oil companies.
19880: 
19881: 
19882:                      VII Luku                                           Chapter VII
19883:          Pitkän aikavälin energiayhteistyö                Long Term Co-operation on Energy
19884:                      41 artikla                                          Article 41
19885:      1. Osallistuvat maat ovat päättäneet pitkällä       1. The Participating Countries are deter-
19886: aikavälillä määrätietoisesti vähentää riippu-         mined to reduce over the longer term their
19887: vuuttaan öljyn tuonnista kokonaisenergiantar-         dependence on imported oil for meeting their
19888: peensa tyydyttämisessä.                               total energy requirements.
19889:    2. Osallistuvat maat toteuttavat tässä tarkoi-        2. To this end, the Participating Countries
19890: tuksessa kansallisia ohjelmia ja edistävät yh-        will undertake national programs and promote
19891: teistyöohjelmien käyttöönottoa 42 artiklassa          the adoption of co-operative programs, includ-
19892: mainituilla aloilla, ottaen sopivalla tavalla huo-    ing, as appropriate, the sharing of means and
19893: mioon varojen ja panosten mahdollisen jaka-           efforts, while concerting national policies, in
19894: misen sekä kansallisten tavoitteiden yhtenäistä-      the areas set out in Article 42.
19895: misen.
19896:                                          1991 vp -    HE 44                                       51
19897: 
19898:                     42 artikla                                          Article 42
19899:    1. Pitkän aikavälin yhteistyön pysyvä ryhmä           1. The Standing Group on Long Term
19900: tutkii yhteistyötoimia sekä antaa niistä raportin    Co-operation shall examine and report to the
19901: toimeenpanevalle komitealle. Erityisesti on tar-     Management Committee on co-operative ac-
19902: kasteltava seuraavia yhteistyöaloja:                 tion. The following areas shall in particular be
19903:                                                      considered:
19904:     a) energiansäästö, mukaan lukien yhteis-            (a) Conservation of energy, including co-
19905: työohjelmat                                          operative programs on
19906:     - kansallisten energiansäästöä koskevien            - exchange of national experiences and
19907: kokemusten ja tietojen vaihtamiseksi,                information on energy conservation;
19908:     - energian kulutuksen kasvun hillitsemisek-         - ways and means for reducing the growth
19909: si säästötoimin,                                     of energy consumption through conservation.
19910:     b) vaihtoehtoisten energianlähteiden, kuten         (b) Development of alternative sources of
19911: kotimaisen öljyn, hiilen, maakaasun, ydinener-       energy such as domestic oil, coal, natural gas,
19912: gian ja vesivoiman kehittäminen mukaan lu-           nuclear energy and hydro-electric power, in-
19913: kien yhteistyöohjelmat, jotka koskevat               cluding co-operative programs on
19914:     - tietojen vaihtoa muun muassa esiintymis-          - exchange of information on such matters
19915: tä, tarjonnasta ja kysynnästä, hinnoista ja          as resources, supply and demand, price and
19916: verotuksesta,                                        taxation;
19917:     - menettelytapojen kehittämistä tuontiöljyn         - ways and means for reducing the growth
19918: kulutuksen kasvun hillitsemiseksi kehittämällä       of consumption of imported oil through the
19919: vaihtoehtoisia energialähteitä,                      development of alternative sources of energy;
19920:     - konkreettisia projekteja, mukaan lukien           - concrete projects, including jointly finan-
19921: yhteisesti rahoitetut projektit,                     ced projects;
19922:     - kriteerejä, laatutavoitteita ja standardeja       - criteria, quality objectives and standards
19923: ympäristönsuojelun alalla,                           for environmental protection.
19924:     c) energia-alan tutkimus ja kehitystyö, mu-         (c) Energy research and development, in-
19925: kaan lukien ja etusijalla yhteistyöohjelmat,         cluding as a matter of priority cooperative
19926: jotka koskevat                                       programs on
19927:         hiili teknologiaa,                              - coal technology;
19928:         a urinkoenergiaa,                               - solar energy;
19929:         radioaktiivisten jätteiden huoltoa,             - radioactive waste management;
19930:         hallittua lämpöydinfuusiota,                    - controlled thermonuclear fusion;
19931:         vedyn valmistusta vedestä,                      - production of hydrogen from water;
19932:     - ydinturvallisuutta,                               - nuclear safety;
19933:         hukkalämmön hyväksikäyttöä,                     - waste heat utilisation;
19934:      - energiansäästöä,                                 - conservation of energy;
19935:      - kuntien ja teollisuuden jätteiden energia-       - municipal and industrial waste utilisation
19936:  taloudellista hyödyntämistä,                        for energy conservation;
19937:      - kokonaisenergiajärjestelmien tutkimusta          - overall energy systems analysis and gene-
19938:  ja yleistä tutkimustyötä,                           ral studies.
19939:      d) uraanin rikastus, mukaan lukien yhteis-         (d) Uranium enrichment, including co-ope-
19940:  työohjelmat                                         rative programs
19941:      - luonnonuraanin ja rikastetun uraanin             - to monitor developments in natural and
19942:  tarjontakehityksen seuraamiseksi,                   enriched uranium supply;
19943:      - luonnonuraanivarojen ja rikastuspalvelu-         - to facilitate development of natural ura-
19944:  jen käyttöönoton helpottamiseksi,                   nium resources and enrichment services;
19945:      - sellaisten neuvottelujen edistämiseksi,          - to encourage such consultations as may
19946:  joilla tarpeen mukaan ratkaistaan rikastetun        be required to deal with international issues
19947:  uraanin tarjonnan laajenemisesta mahdollisesti      that may arise in relation to the expansion of
19948:  aiheutuvat kansainväliset kysymykset,               enriched uranium supply;
19949:      - rikastuspalvelujen suunnitteluun liittyvän       - to arrange for the requisite collection,
19950:   tarpeellisen aineiston kokoamisen, tutkimisen      analysis and dissemination of data related to
19951:  ja jakelun järjestämiseksi.                         the planning of enrichment services.
19952: 52                                      1991 vp     HE 44
19953: 
19954:   2. Tutkiessaan yhteistyöaloja pysyvän ryh-         2. In examining the areas of co-operative
19955: män on otettava huomioon muualla käynnissä         action, the Standing Group shall take due
19956: olevat hankkeet.                                   account of ongoing activities elsewhere.
19957:   3. Edellä 1 kappaleen mukaisesti kehitetyt         3. Programs developed under paragraph 1
19958: ohjelmat voidaan rahoittaa yhteisesti. Yhteis-     may be jointly financed. Such joint financing
19959: rahoitus voi tapahtua 64 artiklan 2 kappaleen      may take place in accordance with Article 64,
19960: mukaisesti.                                        paragraph 2.
19961: 
19962:                    43 artikla                                         Article 43
19963:    1. Toimeenpaneva komitea tarkastelee pysy-         1. The Management Committee shall review
19964: vän ryhmän raportit ja tekee tarpeelliseksi        the reports of the Standing Group and make
19965: katsomiaan ehdotuksia hallintoneuvostolle,         appropriate proposals to the Governing Board,
19966: joka päättää niistä viimeistään 1 päivänä hei-     which shall decide on these proposals not later
19967: näkuuta 1975.                                      than 1st July, 1975.
19968:    2. Hallintoneuvosto ottaa huomioon laajem-        2. The Governing Board shall take into
19969: missa puitteissa tapahtuvan yhteistyön mahdol-     account possibilities for co-operation within a
19970: lisuudet.                                          broader framework.
19971: 
19972: 
19973:                      VIII luku                                    Chapter VIII
19974:          Suhteet tuottajamaihin ja muihin          Relations with Producer Countries and with
19975:                   kuluttajamaihin                           Other Consumer Countries
19976:                     44 artikla                                        Article 44
19977:    Osallistuvat maat pyrkivät edistämään yh-          The Participating Countries will endeavour
19978: teistyösuhteita öljyä tuottavien maiden kanssa     to promote co-operative relations with oil
19979: ja muiden öljyä kuluttavien maiden kanssa,         producing countries and with other oil con-
19980: mukaan lukien kehitysmaat. Maat seuraavat          suming countries, including developing count-
19981: energia-alan kehitystä tarkoituksenaan edistää     ries. They will keep under review developments
19982: määrätietoisesti vuoropuhelua sekä muita yh-       in the energy field with a view to identifying
19983: teistyömuotoja tuottajamaiden ja muiden ku-        opportunities for and promoting a purposeful
19984: luttajamaiden kanssa.                              dialogue, as well as other forms of co-opera-
19985:                                                    tion, with producer countries and with other
19986:                                                    consumer countries.
19987: 
19988:                    45 artikla                                         Article 45
19989:    Edellä 44 artiklassa mainittujen päämäärien       To achieve the objectives set out in Article
19990: saavuttamiseksi osallistuvat maat ottavat huo-     44, the Participating Countries will give full
19991: mioon muiden öljyä kuluttavien maiden, erityi-     consideration to the needs and interests of
19992: sesti kehitysmaiden, tarpeet ja edut.              other oil consuming countries, particularly tho-
19993:                                                    se of the developing countries.
19994: 
19995:                     46 artikla                                         Article 46
19996:    Osallistuvat maat keskustelevat tämän ohjel-       The Participating Countries will, in the
19997: man yhteydessä suhteistaan öljyä tuottaviin        context of the Program, exchange views on
19998: maihin. Tässä tarkoituksessa osallistuvien mai-    their relations with oil producing countries. To
19999: den tulisi tiedottaa toisilleen ohjelman päämää-   this end, the Participating Countries should
20000: rien kannalta tärkeästä yhteistyöstään öljyä       inform each other of co-operative action on
20001: tuottavien maiden kanssa.                          their part with producer countries which ts
20002:                                                    relevant to the objectives of the Program.
20003: 
20004:                    47 artikla                                        Article 47
20005:      Ohjelman yhteydessä osallistuvat maat           The Participating Countries will, in the
20006:                                                    context of the Program
20007:                                          1991 vp      HE 44                                       53
20008: 
20009:   - seuratessaan jatkuvasti kansainvälisen              - seek, in the light of their continuous
20010: energiatilanteen kehitystä ja sen vaikutusta         review of developments in the internatioml
20011: maailmantalouteen, etsivät mahdollisuuksia ja        energy situation and its effect on the world
20012: keinoja edistää vakaata kansainvälistä öljy-         economy, opportunities and means of encou-
20013: kauppaa ja turvattua öljyn saatavuutta koh-          raging stable international trade in oil and of
20014: tuullisin ja oikeudenmukaisin ehdoin kaikille        promoting secure oil supplies on reasonable
20015: osallistuville maille,                               and equitable terms for each Participating
20016:                                                      Country;
20017:    - harkitsevat muissa kansainvälisissä järjes-        - consider, in the light of work going on in
20018: töissä tapahtuvan työn valossa muita mahdol-         other international organisations, other possi-
20019: lisia yhteistyön aloja, mukaan lukien kiihtyvän      ble fields of co-operation including the pros-
20020: teollistumisen ja tärkeimpien tuotannonalojen        pects for co-operation in accelerated industria-
20021: yhteiskunnallisen ja taloudellisen kehityksen        lisation and socio-economic development in the
20022: näkymät ja näiden vaikutukset kansainväliseen        principal producing areas and the implications
20023: kauppaan ja sijoitustoimintaan,                      of this for international trade and investment;
20024:    - seuraavat yhteistyön mahdollisuuksia öl-           - keep under review the prospects for
20025: jyntuottajamaiden kanssa tärkeissä energiaky-        co-operation with oil producing countries on
20026: symyksissä, kuten energiansäästössä, vaihtoeh-       energy questions of mutual interest, such as
20027: toisten energianlähteiden kehittämisessä sekä        conservation of energy, the development of
20028: energia-alan tutkimuksessa ja kehitystyössä.         alternative sources, and research and develop-
20029:                                                      ment.
20030: 
20031:                    48 artikla                                          Article 48
20032:   1. Tuottajamaiden ja muiden kuluttajamai-            1. The Standing Group on Relations with
20033: den suhteiden pysyvä ryhmä tarkastelee ja            Producer and other Consumer Countries will
20034: raportoi toimeenpanevalle komitealle tässä lu-       examine and report to the Management Com-
20035: vussa mainituista asioista.                          mittee on the matters described in this Chapter.
20036:    2. Toimeenpaneva komitea voi tehdä tarpeel-         2. The Management Committee may make
20037: lisiksi katsomiaan ehdotuksia yhteistyötoimista      proposals on appropriate co-operative action
20038: hallintoneuvostolle, joka päättää niistä.            regarding these matters to the Governing
20039:                                                      Board, which shall decide on such proposals.
20040: 
20041: 
20042:                     IX luku                                            Chapter IX
20043:       Hallinnolliset ja yleiset määräykset               Institutional and General Provisions
20044:                    49 artikla                                          Article 49
20045:    1. Järjestöllä on seuraavat toimielimet             1. The Agency shall have the following
20046:                                                      organs:
20047:    - hallintoneuvosto                                   - a Governing Board
20048:    -- toimeenpaneva komitea                             - a Management Committee
20049:    - pysyviä ryhmiä, jotka käsittelevät                 - Standing Groups on
20050:        - valmiuskysymyksiä                                  - Emergency Questions
20051:        - öljymarkkinoita                                    - The Oil Market
20052:        - pitkän aikavälin yhteistyötä                          Long Term Co-operation
20053:        - suhteita tuottajamaihin ja muihin ku-              - Relations with Producer and Other
20054:            luttajamaihin.                                      Consumer Countries.
20055:    2. Hallintoneuvosto tai toimeenpaneva komi-          2. The Governing Board or the Management
20056: tea voi äänten enemmistöllä päättää perustaa         Committee may, acting by majority, establish
20057: muita ohjelman toteuttamisen kannalta tarpeel-       any other organ necessary for the implementa-
20058: lisia toimielimiä.                                   tion of the Program.
20059:    3. Järjestöllä on 1 ja 2 kappaleessa mainittuja      3. The Agency shall have a Secretariat to
20060: toimielimiä avustava sihteeristö.                    assist the organs mentioned in paragraphs 1
20061:                                                      and 2.
20062: 54                                        1991 vp -    HE 44
20063: 
20064:                  Hallintoneuvosto                                    Governing Board
20065:                      50 artikla                                          Article 50
20066:      1. Hallintoneuvoston muodostavat yksi tai          1. The Governing Board shall be composed
20067: useampi ministeri tai hänen sijaisensa kustakin       of one or more ministers or their delegates
20068: osallistuvasta maasta.                                from each Participating Country.
20069:     2. Hallintoneuvosto hyväksyy omat menette-           2. The Governing Board, acting by majority,
20070: lytapasääntönsä äänten enemmistöllä. Ellei me-        shall adopt its own rules of procedure. Unless
20071: nettelytapasäännöistä muuta johdu, ne koske-          otherwise decided in the rules of procedure,
20072: vat myös toimeenpanevaa komiteaa ja pysyviä           these rules shall also apply to the Management
20073: ryhmiä.                                               Committee and the Standing Groups.
20074:     3. Hallintoneuvosto valitsee puheenjohtajan-         3. The Governing Board, acting by majority,
20075: sa ja varapuheenjohtajansa äänten enemmistöl-         shall eleet its Chairman and Vice-Chairmen.
20076: lä.
20077: 
20078:                      51 artikla                                          Article 51
20079:      1. Hallintoneuvosto tekee päätöksiä ja antaa       1. The Governing Board shall adopt deci-
20080: suosituksia, jotka ovat tarpeen ohjelman toimi-       sions and make recommendations which are
20081: vuuden kannalta.                                      necessary for the proper functioning of the
20082:                                                       Program.
20083:    2. Hallintoneuvosto tarkastelee määräajoin            2. The Governing Board shall review peri-
20084: kansainvälisen energiatilanteen kehittymistä,         odically and take appropriate action concer-
20085: mukaan lukien osallistuvan maan tai maiden            ning developments in the international energy
20086: öljyhuoltoon liittyvät ongelmat, ja kehityksen        situation, including problems relating to the oil
20087: taloudellisia ja rahoituksellisia vaikutuksia sekä    supplies of any Participating Country or
20088: ryhtyy tarvittaviin toimenpiteisiin. Toimissaan,      Countries, and the economic and monetary
20089: jotka liittyvät kansainvälisen energiatilanteen       implications of these developments. In its acti-
20090: taloudellisiin ja rahoituksellisiin vaikutuksiin,     vities concerning the economic and monetary
20091: hallintoneuvosto ottaa huomioon yleisistä ta-         implications of developments in the interna-
20092: loudellisista ja rahakysymyksistä vastaavien          tional energy situation, the Governing Board
20093: kansainvälisten järjestöjen toimivallan ja toi-       shall take into account the competence and
20094: minnan.                                               activities of international institutions respon-
20095:                                                       sible for overall economic and monetary ques-
20096:                                                       tions.
20097:   3. Hallintoneuvosto voi äänten enemmistöllä            3. The Governing Board, acting by majority,
20098: valtuuttaa järjestön toisen toimielimen hoita-        may delegate any of its functions to any other
20099: maan tehtäviään.                                      organ of the Agency.
20100: 
20101:                      52 artikla                                          Article 52
20102:      1. Ellei sopimuksen 61 artiklan 2 kappaleesta      1. Subject to Article 61, paragraph 2, and
20103: tai 65 artiklasta muuta johdu, hallintoneuvos-        Article 65, decisions adopted pursuant to this
20104: ton tai sen valtuuttaman muun toimielimen             Agreement by the Governing Board or by any
20105: tämän sopimuksen perusteella tekemät päätök-          other organ by delegation from the Board shall
20106: set sitovat osallistuvia maita.                       be binding on the Participating Countries.
20107:    2. Suositukset eivät ole sitovia.                    2. Recommendations shall not be binding.
20108: 
20109: 
20110:               Toimeenpaneva komitea                               Management Committee
20111:                      53 artikla                                          Article 53
20112:      1. Toimeenpanevan komitean muodostavat             1. The Management Committee shall be
20113: yksi tai useampi kunkin osallistuvan maan             composed of one or more senior representati-
20114: hallituksen korkean tason edustaja.                   ves of the Government of each Participating
20115:                                                       Country.
20116:                                         1991 vp     HE 44                                         55
20117: 
20118:    2. Toimeenpaneva komitea suorittaa sille          2. The Management Committee shall carry
20119: tässä sopimuksessa määrätyt tehtävät sekä          out the functions assigned to it in this Agree-
20120: muut tehtävät, joihin hallintoneuvosto on sen      ment and any other function delegated to it by
20121: valtuuttanut.                                      the Governing Board.
20122:    3. Toimeenpaneva komitea voi ottaa selvitet-      3. The Management Committee may exami-
20123: täväkseen ja tehdä hallintoneuvostolle ehdo-       ne and make proposals to the Governing
20124: tuksia mistä tahansa tämän sopimuksen sovel-       Board, as appropriate, on any matter within
20125: tamisalaan kuuluvasta asiasta.                     the scope of this Agreement.
20126:    4. Toimeenpaneva komitea kokoontuu osal-          4. The Management Committee shall be
20127: listuvan maan sitä pyytäessä.                      convened upon the request of any Participating
20128:                                                    Country.
20129:   5. Toimeenpaneva komitea valitsee puheen-          5. The Management Committee, acting by
20130: johtajansa ja varapuheenjohtajansa äänten          majority, shall eleet its Chairman and Vice-
20131: enemmistöllä.                                      Chairmen.
20132: 
20133: 
20134:                 Pysyvät ryhmät                                     Standing Groups
20135:                  54 artikla                                         Article 54
20136:   1. Pysyvän ryhmän muodostavat yksi tai             1. Each Standing Group shall be composed
20137: useampi kunkin osallistuvan maan hallituksen       of one or more representatives of the Govern-
20138: edustaja.                                          ment of each Participating Country.
20139:   2. Toimeenpaneva komitea valitsee pysyvien         2. The Management Committee, acting by
20140: ryhmien puheenjohtajat ja varapuheenjohtajat       majority, shall eleet the Chairmen and Vice-
20141: äänten enemmistöllä.                               Chairmen of the Standing Groups.
20142: 
20143:                    55 artikla                                          Article 55
20144:   1. Valmiuskysymysten pysyvä ryhmä suorit-            1. The Standing Group on Emergency Ques-
20145: taa I-V luvussa ja liitteessä sille määrätyt       tions shall carry out the functions assigned to it
20146: tehtävät sekä muut tehtävät, joihin hallintoneu-   in Chapters I to V and the Annex and any
20147: vosto on sen valtuuttanut.                         other function delegated to it by the Governing
20148:                                                    Board.
20149:    2. Pysyvä ryhmä voi tarkastella ja raportoida      2. The Standing Group may review and
20150: toimeenpanevalle komitealle asioista, jotka        report to the Management Committee on any
20151: kuuluvat I-V luvun ja liitteen soveltamis-         matter within the scope of Chapters I to V and
20152: alaan.                                             the Annex.
20153:    3. Pysyvä ryhmä voi neuvotella öljy-yhtiöi-        3. The Standing Group may consult with oil
20154: den kanssa asioista, jotka kuuluvat sen toimi-     companies on any matter within its competen-
20155: valtaan.                                           ce.
20156: 
20157:                   56 artikla                                          Article 56
20158:    1. Öljymarkkinoiden pysyvä ryhmä suorittaa          1. The Standing Group on the Oil Market
20159: sille V ja VI luvussa määrätyt tehtävät sekä       shall carry out the functions assigned to it in
20160: muut tehtävät, joihin hallintoneuvosto on sen      Chapters V and VI and any other function
20161: valtuuttanut.                                      delegated to it by the Governing Board.
20162:    2. Pysyvä ryhmä voi tarkastella ja raportoida      2. The Standing Group may review and
20163: toimeenpanevalle komitealle asioista, jotka        report to the Management Committee on any
20164: kuuluvat V ja VI luvun soveltamisalaan.            matter within the scope of Chapters V and VI.
20165:     3. Pysyvä ryhmä voi neuvotella öljy-yhtiöi-       3. The Standing Group may consult with oil
20166: den kanssa asioista, jotka kuuluvat sen toimi-     companies on any matter within its competen-
20167: valtaan.                                           ce.
20168: 
20169:                    57 artikla                                      Article 57
20170:    1. Pitkän aikavälin yhteistyön pysyvä ryhmä       1. The Standing Group on Long Term
20171: 56                                       1991 vp -    HE 44
20172: 
20173: suorittaa sille VII luvussa määrätyt tehtävät        Co-operation shall carry out the functions
20174: sekä muut tehtävät, joihin hallintoneuvosto on       assigned to it in Chapter VII and any other
20175: sen valtuuttanut.                                    function delegated to it by the Governing
20176:                                                      Board.
20177:   2. Pysyvä ryhmä voi tarkastella ja raportoida        2. The Standing Group may review and
20178: toimeenpanevalle komitealle asioista, jotka          report to the Management Committee on any
20179: kuuluvat VII luvun soveltamisalaan.                  matter within the scope of Chapter VII.
20180: 
20181:                    58 artikla                                           Article 58
20182:    1. Tuottajamaiden ja muiden kuluttajamai-             1. The Standing Group on Relations with
20183: den suhteiden pysyvä ryhmä suorittaa sille VIII      Producer and other Consumer Countries shall
20184: luvussa määrätyt tehtävät sekä muut tehtävät,        carry out the functions assigned to it in
20185: joihin hallintoneuvosto on sen valtuuttanut.         Chapter VIII and any other function delegated
20186:                                                      to it by the Governing Board.
20187:    2. Pysyvä ryhmä voi tarkastella ja raportoida        2. The Standing Group may review and
20188: toimeenpanevalle komitealle asioista, jotka          report to the Management Committee on any
20189: kuuluvat VIII luvun soveltamisalaan.                 matter within the scope of Chapter VIII.
20190:    3. Pysyvä ryhmä voi neuvotella öljy-yhtiöi-          3. The Standing Group may consult with oil
20191: den kanssa asioista, jotka kuuluvat sen toimi-       cernpanies on any matter within its competen-
20192: valtaan.                                             ce.
20193: 
20194: 
20195:                     Sihteeristö                                        Secretariat
20196:                        59 artikla                                        Article 59
20197:      1. Sihteeristön muodostavat pääjohtaja ja          1. The Secretariat shall be composed of an
20198: te; ,..Jittava henkilökunta.                         Executive Director and such staff as is neces-
20199:                                                      sary.
20200:      2. Hallintoneuvosto nimittää pääjohtajan.          2. The Executive Director shall be appointed
20201:                                                      by the Governing Board.
20202:    3. Pääjohtaja ja henkilökunta ovat toimis-           3. In the performance of their duties under
20203: taan vastuussa ja raportoivat niistä järjestön       this Agreement the Executive Director and the
20204: toimi elimille.                                      staff shall be responsible to and report to the
20205:                                                      organs of the Agency.
20206:   4. Hallintoneuvosto tekee sihteeristön perus-         4. The Governing Board, acting by majority,
20207: tamisen ja toiminnan kannalta tarpeelliset pää-      shall take all decisions necessary for the estab-
20208: tökset äänten enemmistöllä.                          lishment and the functioning of the Secretariat.
20209: 
20210:                    60 artikla                                            Article 60
20211:   Sihteeristö suorittaa sille tässä sopimuksessa       The Secretariat shall carry out the functions
20212: määrätyt tehtävät ja muut tehtävät, jotka            assigned to it in this Agreement and any other
20213: hallintoneuvosto on. sille osoittanut.               function assigned to it by the Governing
20214:                                                      Board.
20215: 
20216: 
20217:                   Xänestäminen                                            Voting
20218:                     61 artikla                                           Article 61
20219:    1. Hallintoneuvosto tekee päätöksiä ja antaa         1. The Governing Board shall adopt deci-
20220: suosituksia, ellei niille ole määrätty tässä sopi-   sions and recommendations for which no ex-
20221: muksessa erityistä äänestämismenettelyä, seu-        press voting provision is made in this Agree-
20222: raavasti:                                            ment, as follows:
20223:   a) äänten enemmistöllä:                               (a) by majority:
20224:   - päätökset, jotka koskevat ohjelman to-             - decisions on the management of the
20225: teuttamista mukaan lukien tässä sopimuksessa         Program, including decisions applying provi-
20226:                                            1991 vp -    HE 44                                          57
20227: 
20228: osallistuville maille asetettujen määriteltyjen        sions of this Agreement which already impose
20229: velvoitteiden soveltamista käytäntöön koskevat         specific obligations on Participating Countries
20230: päätökset
20231:    - päätökset, jotka koskevat menettelytapa-            -   decisions on procedural questions
20232: kysymyksiä
20233:   - suositukset.                                         - recommendations
20234:    b) yksimielisesti:                                     (b) by unanimity:
20235:    - kaikki muut päätökset mukaan lukien                 - all other decisions, including in particular
20236: erityisesti päätökset, joilla osallistuville maille    decisions which impose on Participating
20237: asetetaan uusia tässä sopimuksessa määrittele-         Countries new obligations not already specified
20238: mättömiä velvoitteita.                                 in this Agreement.
20239:    2. Edellä 1 kappaleen b) kohdassa tarkoite-           2. Decisions mentioned in paragraph 1 (b)
20240: tuissa päätöksissä voidaan määrätä:                    may provide:
20241:    a) että ne eivät sido yhtä tai useampaa               (a) that they shall not be binding on one or
20242: osanistuvaa maata,                                     more Participating Countries;
20243:    b) että ne ovat sitovia vain tietyissä olosuh-         (b) that they shall be binding only under
20244: teissa.                                                certain conditions.
20245: 
20246:                     62 artikla                                           Article 62
20247:    1. Yksimielisyys vaatii kaikkien läsnäolevien         1. Unanimity shall require all of the votes of
20248: ja äänestävien osallistuvien maiden äänet. Ää-         the Participating Countries present and voting.
20249: nestämästä pidättyvien maiden ei katsota ää-           Countries abstaining shall be considered as not
20250: nestäneen.                                             voting.
20251:    2. Milloin päätös on tehtävä äänten enem-             2. When majority or special majority is
20252: mistöllä tai äänten määräenemmistöllä, on              required, the Participating Countries shall have
20253: osallistuvilla mailla seuraavat painotetut ääni-       the following voting weights:
20254: määrät:
20255: 
20256:                         Yleinen    Öljyn- Yhdistetty                         General    Oil   Combined
20257:                          ääni-    kulutus-  ääni-                             voting Consump- voting
20258:                         määrä      ääni-   määrä                             weights   tion    weights
20259:                                    määrä                                              voting
20260:                                                                                       wei hts
20261: Alankomaat                  3         2        5       Australia                 3        1        4
20262: Australia                   3         1        4       Austria                   3        1        4
20263: Belgia                      3         2        5       Belgium                   3        2        5
20264: Espanja                     3         2        5       Canada                    3        5        8
20265: Irlanti                     3         0        3       Denmark                   3        1        4
20266: Iso-Britannia               3         6        9       Germany                   3        8       11
20267: Italia                      3         5        8       Greece                    3        1        4
20268: Itävalta                    3         1        4       Ireland                   3        0        3
20269: Japani                      3        15       18       Italy                     3        5        8
20270: Kanada                      3         5        8       Japan                     3       15       18
20271: Kreikka                     3         1        4       Luxembourg                3        0        3
20272: Luxemburg                   3         0        3       The Netherlands           3        2        5
20273: Portugal                    3         0        3       New Zealand               3        0        3
20274: Ruotsi                      3         2        5       Portugal                  3        0        3
20275: Saksa                       3         8       11       Spain                     3        2        5
20276: Sveitsi                     3         1        4       Sweden                    3        2        5
20277: Tanska                      3         1        4       Switzerland               3        1        4
20278: Turkki                      3         1        4       Turkey                    3        1        4
20279: Uusi Seelanti               3         0        3       United Kingdom            3        6        9
20280: Yhdysvallat                 3        47       50       United States             3       47       50
20281: Kokonaismäärä              60       100      160       Totals                   60      100      160
20282: 
20283: 
20284:  8 3108991
20285: 58                                        1991 vp -    HE 44
20286: 
20287:   3. Ääntenenemmistön edellytyksenä on 60               3. Majority shall require 60 per cent of the
20288: prosenttia yhdistettyjen äänimäärien kokonais-        total combined voting weights and 50 per cent
20289: määrästä ja 50 prosenttia annetusta yleisestä         of the general votingweights east.
20290: äänimäärästä.
20291:   4. Äänten määräenemmistön edellytyksenä               4. Special majority shall require:
20292: on:
20293:   a) 60 prosenttia yhdistettyjen äänimäärien            (a) 60 per cent of the total combined voting
20294: kokonaismäärästä ja yhteensä 45 yleisistä ää-         weights and 45 general voting weights for:
20295: nistä, jos päätös on:
20296:   - 2 artiklan 2 kappaleen mukainen päätös              - the decision under Article 2, paragraph 2,
20297: varautumisvelvoitteen tason korottamisesta,           relating to the increase in the emergency
20298:                                                       reserve commitment;
20299:    - 19 artiklan 3 kappaleen mukainen päätös             - decisions under Article 19, paragraph 3,
20300: siitä, ettei 13 ja 14 artiklassa mainittuja val-      not to activate the emergency measures referred
20301: miustoimenpiteitä käynnistetä,                        to in Articles 13 and 14;
20302:    - 20 artiklan 3 kappaleen mukainen päätös             - decisions under Article 20, paragraph 3,
20303: tilanteen vaatimista toimista,                        on the measures required for meeting the
20304:                                                       necessities of the situation;
20305:   - 23 artiklan 3 kappaleen mukainen päätös              - decisions under Article 23, paragraph 3,
20306: 13 ja 14 artiklassa mainittujen valmiustoimen-        to maintain the emergency measures referred to
20307: piteiden pitämisestä voimassa,                        in Articles 13 and 14;
20308:    - 24 artiklan mukainen päätös 13 ja 14                - decisions under Article 24 to deactivate
20309: artiklassa mainituista valmiustoimenpiteistä          the emergency measures referred to in Articles
20310: luopumisesta.                                         13 and 14.
20311:    b) yhteensä 51 yleisistä äänistä, jos päätös on:      (b) 51 general voting weights for:
20312:    - 19 artiklan 3 kappaleen mukainen päätös             - decisions under Article 19, paragraph 3,
20313: siitä, ettei käynnistetä 17 artiklassa mainittuja     not to activate the emergency measures referred
20314: valmi ustoimenpi teitä,                               to in Article 17;
20315:    - 23 artiklan 3 kappaleen mukainen päätös             - decisions under Article 23, paragraph 3,
20316: 17 artiklan mukaisten valmiustoimenpiteiden           to maintain the emergency measures referred to
20317: pitämisestä voimassa,                                 in Article 17;
20318:    - 24 artiklan mukainen päätös 17 artiklassa           - decisions under Article 24 to deactivate
20319: mainituista valmiustoimenpiteistä luopumises-         the emergency measures referred to in Article
20320: ta.                                                   17.
20321:     5. Hallintoneuvosto päättää yksimielisesti 2         5. The Governing Board, acting by unanimi-
20322: kappaleessa mainittujen äänioikeuksien lisäämi-       ty, shall decide on the necessary increase,
20323: sestä, vähentämisestä tai uudelleen jakamisesta       decrease, and redistribution of the voting
20324: sekä 3 ja 4 kappaleissa esitettyjen äänestysvaa-      weights referred to in paragraph 2, as well as
20325: timusten muuttamisesta, jos                           on amendment of the voting requirements set
20326:                                                       out in paragraphs 3 and 4 in the event that
20327:    - maa liittyy tähän sopimukseen 71 artiklan           - a Country accedes to this Agreement in
20328: mukaisesti, tai                                       accordance with Article 71, or
20329:    - maa irtisanoutuu tästä sopimuksesta 68              - a Country withdraws from this Agree-
20330: artiklan 2 kappaleen tai 69 artiklan 2 kappaleen      ment in accordance with Article 68, paragraph
20331: mukaisesti.                                           2, or Article 69, paragraph 2.
20332:    6. Hallintoneuvosto tarkastaa vuosittain 2            6. The Governing Board shall review annual-
20333: kappaleessa määriteltyjen äänioikeuksien mää-         ly the number and distribution of voting
20334: rän ja jakautumisen sekä päättää tarkastelun          weights specified in paragraph 2, and, on the
20335: perusteella yksimielisesti siitä, pitäisikö äänioi-   basis of such review, acting by unanimity, shall
20336: keuksia lisätä tai vähentää tai jakaa uudelleen       decide whether such voting weights should be
20337: tai molemmat, sillä perusteella, että osallistuvan    increased or decreased, or redistributed, or
20338: maan osuus öljyn kokonaiskulutuksesta on              both, because a change in any Participating
20339: muuttunut tai jostakin muusta syystä.                 Country's share in total oil consumption has
20340:                                                       occurred or for any other reason.
20341:                                          1991 vp      HE 44                                      59
20342: 
20343:    7. Kaikkien muutoksien 2, 3 tai 4 kappalei-        7. Any change in paragraph 2, 3 or 4 shall be
20344: siin tulee perustua näiden kappaleiden ja 6 kap-    based on the concepts underlying those parag-
20345: paleen taustalla oleviin periaatteisiin.            raphs and paragraph 6.
20346: 
20347: 
20348:     Suhteet järjestön ulkopuolisiin tahoihin                  Relations with Other Entities
20349:                    63 artikla                                         Article 63
20350:    Ohjelman päämäärien saavuttamiseksi järjes-         In order to achieve the objectives of the
20351: tö voi luoda tarvittavat suhteet järjestön ulko-    Program, the Agency may establish appropria-
20352: puolisiin maihin, kansainvälisiin hallitusten vä-   te relations with non-participating countries,
20353: lisiin ja muihin järjestöihin, sekä muihin oi-      international organisations, whether govern-
20354: keushenkilöihin ja yksilöihin.                      mental or non-governmental, other entities and
20355:                                                     individuals.
20356: 
20357: 
20358:        Rahoitusta koskevat määräykset                           Financial Arrangements
20359:                     64 artikla                                          Article 64
20360:    1. Sihteeristön kulut ja muut yhteiset kulut        1. The expenses of the Secretariat and all
20361: jaetaan kaikkien osallistuvien maiden kesken        other common expenses shall be shared among
20362: maksuasteikon      mukaan, joka laaditaan           all Participating Countries according to a scale
20363: OECD:n neuvoston 10 päivänä joulukuuta              of contributions elaborated according to the
20364: 1963 hyväksymän järjestön jäsenmaksuasteik-         principles and rules set out in the Annex to the
20365: koa koskevan päätöslauselman liitteessä ole-        "OECD Resolution of the Council on Deter-
20366: vien periaatteiden ja määräysten mukaisesti.        mination of the Scale of Contributions by
20367: Ensimmäisen tämän sopimuksen soveltamis-            Member Countries to the Budget of the Orga-
20368: vuoden jälkeen hallintoneuvosto tarkistaa tä-       nisation" of 10th December, 1963. After the
20369: män maksuasteikon ja päättää yksimielisesti 73      first year of application of this Agreement, the
20370: artiklan mukaisista tarvittavista muutoksista.      Governing Board shall review this scale of
20371:                                                     contributions and, acting by unanimity, shall
20372:                                                     decide upon any appropriate changes in accor-
20373:                                                     dance with Article 73.
20374:    2. Sopimuksen 65 artiklan mukaisiin erityis-        2. Special expenses incurred in connection
20375: toimintoibio osaaottavat osallistuvat maat vas-     with special activities carried out pursuant to
20376: taavat näistä toiminnoista aiheutuneista erityis-   Article 65 shall be shared by the Participating
20377: kuluista osuuksin, joista ne yksimielisesti päät-   Countries taking part in such special activities
20378: tävät.                                              in such proportions as shall be determined by
20379:                                                     unanimous agreement between them.
20380:    3. Pääjohtaja antaa hallintoneuvostolle vuo-        3. The Executive Director shall, in accord-
20381: sittain viimeistään 1 päivänä lokakuuta hallin-     ance with the financia1 regulations adopted by
20382: toneuvoston vahvistamien rahoitusta koskevien       the Governing Board and not later than lst
20383: ohjeiden mukaisesti laadituo tulo- ja menoar-       October of each year, submit to the Governing
20384: vioehdotuksen, mukaan lukien henkilöstötar-         Board a draft budget including personne1 re-
20385: peet Hallintoneuvosto hyväksyy tulo- ja me-         quirements. The Governing Board, acting by
20386: noarvion äänten enemmistöllä.                       majority, shall adopt the budget.
20387:    4. Hallintoneuvosto päättää äänten enem-            4. The Governing Board, acting by majority,
20388: mistöllä kaikista muista tarpeellisista järjestön   shall take all other necessary decisions regard-
20389: taloushallintoon liittyvistä toimenpiteistä.        ing the financial administration of the Agency.
20390:    5. Tilikausi alkaa kunakin vuonna 1 päivänä         5. The financial year shall begin on 1 st
20391: tammikuuta ja päättyy 31 päivänä joulukuuta.        January and end on 31st December of each
20392: Kunkin tilikauden lopussa suoritetaan tilintar-     year. At the end of each financial year,
20393: kastus.                                             revenues and expenditures shall be submitted
20394:                                                     to audit.
20395: 60                                       1991 vp -    HE 44
20396: 
20397:                   Erityistoiminnat                                   Special Activities
20398:                     65 artikla                                          Article 65
20399:    1. Kahden tai useamman osallistuvan maan            1. Any two or more Participating Countries
20400: on mahdollista tämän sopimuksen soveltamisa-         may decide to carry out within the scope of this
20401: lan puitteissa päättää erityistoiminnan aloitta-     Agreement special activities, other than activi-
20402: misesta sen lisäksi mitä 1 - V luvun mukaan          ties which are required to be carried out by all
20403: kaikilta osallistuviita mailta edellytetään. Osal-   Participating Countries under Chapters I to V.
20404: listuvat maat, jotka eivät halua ottaa osaa          Participating Countries which do not wish to
20405: tähän toimintaan, eivät osallistu sitä koskeviin     take part in such special activities shall abstain
20406: päätöksiin eivätkä päätökset myöskään sido           from taking part in such decisions and shall not
20407: näitä maita. Erityistoimintaan ryhtyvien osal-       be bound by them. Participating Countries
20408: listuvien maiden on saatettava tämä hallinto-        carrying out such activities shall keep the
20409: neuvoston tietoon.                                   Governing Board informed thereof.
20410:    2. Erityistoiminnan toteuttamiseksi voivat           2. For the implementation of such special
20411: kyseiset osallistuvat maat keskenään sopia           activities, the Participating Countries concern-
20412: muista kuin 61 ja 62 artiklassa määrätyistä          ed may agree upon voting procedures other
20413: äänestystavoista.                                    than those provided for in Articles 61 and 62.
20414: 
20415: 
20416:             Sopimuksen täytäntöönpano                       Implementation of the Agreement
20417:                      66 artikla                                         Article 66
20418:      1. Jokainen osallistuva maa ryhtyy tarpeelli-     Each Participating Country shall take the
20419: siin toimiin, mukaan lukien tarpeelliset lainsää-    necessary measures, including any necessary
20420: däntötoimet, tämän sopimuksen ja hallintoneu-        legislative measures, to implement this Agree-
20421: voston päätösten täytäntöönpanemista varten.         ment and decisions taken by the Governing
20422:                                                      Board.
20423: 
20424:                      X luku                                             Chapter X
20425:                  Loppumääräykset                                     Final Provisions
20426:                     67 artikla                                          Article 67
20427:    1. Kukin allekirjoittajavaltio ilmoittaa vii-       1. Each Signatory State shall, not later than
20428: meistään 1 päivänä toukokuuta 1975 Belgian           lst May, 1975, notify the Government of
20429: hallitukselle, että se valtiosääntönsä mukaiset      Belgium that, having complied with its consti-
20430: menettelyt täytettyään suostuu tämän sopimuk-        tutional procedures, it consents to be bound by
20431: sen velvoitteisiin.                                  this Agreement.
20432:    2. Tämä sopimus tulee voimaan kymmenen-              2. On the tenth day following the day on
20433: tenä päivänä sen jälkeen kun vähintään kuusi         which at least six States holding at least 60 per
20434: valtiota, joiden 62 artiklan mukainen yhdistetty     cent of the combined voting weights mentioned
20435: äänimäärä on vähintään 60 prosenttia, on             in Article 62 have deposited a notification of
20436: tallettanut hyväksymisilmoituksensa tai liitty-      consent to be bound or an instrument of\
20437: miskirjansa.                                         accession, this Agreement shall enter into force '
20438:                                                      for such States.
20439:    3. Myöhemmin hyväksymisilmoituksensa tal-            3. For each Signatory State which deposits
20440: lettaneiden allekirjoittajavaltioiden osalta tämä    its notification thereafter, this Agreement shall
20441: sopimus tulee voimaan kymmenentenä päivänä           enter into force on the tenth day following the
20442: tallettamisen jälkeen.                               day of deposit.
20443:    4. Hallintoneuvosto voi allekirjoittajavaltion       4. The Governing Board, acting by majority,
20444: pyynnöstä äänten enemmistöllä päättää siirtää        may upon request from any Signatory State
20445: ilmoituksen antamisen aikarajaa tämän valtion        decide to extend, with respect to that State, the
20446: osalta myöhemmäksi kuin 1 päiväksi touko-            time limit for notification beyond 1st May,
20447: kuuta 1975.                                          1975.
20448:                                           1991 vp -    HE 44                                        61
20449: 
20450:                    68 artikla                                             Article 68
20451:    1. Kaikki allekirjoittajavaltiot soveltavat 67        1. Notwithstanding the provisions of Article
20452: artiklan määräysten estämättä väliaikaisesti          67, this Agreement shall be applied provision-
20453: tätä sopimusta, siinä laajuudessa kuin se niiden      ally by all Signatory States, to the extent
20454: lainsäädännön mukaan on mahdollista, 18 päi-          possible not inconsistent with their legislation,
20455: västä marraskuuta 1974 hallintoneuvoston en-          as from18th November, 1974 following the first
20456: simmäisen kokouksen jälkeen.                          meeting of the Governing Board.
20457:    2. Väliaikainen soveltaminen jatkuu kunnes:           2. Provisional application of the Agreement
20458:                                                       shall continue until:
20459:  - sopimus tulee 67 artiklan mukaisesti voi-             - the Agreement enters into force for the
20460: maan asianomaisen valtion osalta, tai                 State concerned in accordance with Article 67,
20461:                                                       or
20462:    - on kulunut 60 päivää siitä, kun Belgian             - 60 days after the Government of Belgium
20463: hallitus on vastaanottanut valtion ilmoituksen        receives notification that the State concerned
20464: siitä, että se ei suostu tämän sopimuksen             will not consent to be bound by the Agreement,
20465: velvoitteisiin, tai                                   or
20466:    - hyväksymisilmoituksen antamisen 67 ar-              - the time limit for notification of consent
20467: tiklan mukainen aikaraja umpeutuu asianomai-          by the State concerned referred to in Article 67
20468: sen valtion osalta.                                   expires.
20469: 
20470:                    69 artikla                                            Article 69
20471:   1. Tämä sopimus on voimassa kymmenen                   1. This Agreement shall remain in force for
20472: vuotta voimaantulopäivästään lähtien. Voimas-         a period of ten years from the date of its entry
20473: saolo jatkuu sen jälkeen, ellei hallintoneuvosto      into force and shall continue in force thereafter
20474: äänten enemmistöllä päätä sopimuksen voi-             unless and until the Governing Board, acting
20475: massaolon lakkaamisesta.                              by majority, decides on its termination.
20476:   2. Osallistuva maa voi irtisanoa tämän sopi-           2. Any Participating Country may terminate
20477: muksen 12 kuukauden irtisanomisajalla jättä-          the application of this Agreement for its part
20478: mällä Belgian hallitukselle tätä koskevan ilmoi-      upon twelve months' written notice to the
20479: tuksen. Irtisanomisilmoitusta ei saa jättää en-       Government of Belgium to that effect, given
20480: nen kuin on kulunut kolme vuotta ensimmäi-            not less than three years after the first day of
20481: sestä päivästä, jolloin sopimusta sovellettiin        the provisional application of this Agreement.
20482: väliaikaisesti.
20483: 
20484:                     70 artikla                                           Article 70
20485:    1. Valtio voi sopimuksen allekirjoittaessaan,        1. Any State may, at the time of signature,
20486: 67 artikla:n mukaisen hyväksymisilmoituksen           notification of consent to be bound in accor-
20487: tallettaessaan, liittyessään, tai koska tahansa       dance with Article 67, accession or at any later
20488: myöhemmin Belgian hallitukselle osoitetulla           date, declare by notification addressed to the
20489: ilmoituksella antaa selityksen sopimuksen so-         Government of Belgium that this Agreement
20490: veltamisesta kaikkiin tai eräisiin alueisiin, joi-    shall apply to all or any of the territories for
20491: den kansainvälisistä suhteista se vastaa, tai sen     whose international relations it is responsible,
20492: rajojen sisällä oleviin alueisiin, joiden öljyhuol-   or to any territories within its frontiers for
20493: losta asianomainen valtio oikeudellisesti vas-        whose oil supplies it is legally responsible.
20494: taa.
20495:    2. Edellä 1 kappaleen mukaisesti tehty selitys       2. Any declaration made pursuant to para-
20496: voidaan selityksessä mainitun alueen osalta           graph 1 may, in respect of any territory
20497: peruuttaa 69 artiklan 2 kappaleen määräysten          mentioned in such declaration, be withdrawn in
20498: mukaisesti.                                           accordance with the provisions of Article 69,
20499:                                                       paragraph 2.
20500: 
20501:                   71 artikla                                           Article 71
20502:   1. Tämä sopimus on avoinna liittymistä                 1. This Agreement shall be open for acces-
20503: varten Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen         sion by any Member of the Organisation for
20504: 62                                        1991 vp -    HE 44
20505: 
20506: järjestön jäsenmaille, jotka ovat kykeneviä ja        Economic Co-operation and Development
20507: halukkaita täyttämään ohjelman vaatimukset.           which is ahle and willing to meet the require-
20508: Hallintoneuvosto päättää äänten enemmistöllä          ments of the Program. The Governing Board,
20509: liittymishakemuksista.                                acting hy majority, shall decide on any request
20510:                                                       for accession.
20511:    2. Valtion osalta, jonka liittymishakemus on          2. This Agreement shall enter into force for
20512: hyväksytty, tämä sopimus tulee voimaan kym-           any State whose request for accession has heen
20513: menen päivän kuluttua siitä kun· lintymiskirja        granted on the tenth day following the deposit
20514: on talletettu Belgian hallituksen huostaan, tai       of its instrument of accession with the Govern-
20515: 67 artiklan 2 kappaleen mukaisena sopimuksen          ment of Belgium, or on the date of entry into
20516: voimaantulopäivänä, jos tämä päivä on myö-            force of the Agreement pursuant to Article 67,
20517: hemmin.                                               paragraph 2, whichever is the later.
20518:    3. Liittyminen voi tapahtua väliaikaisesti 68         3. Accession may take place on a provisional
20519: artiklan edellytysten mukaisesti. Hallintoneu-        hasis under the conditions set out in Article 68,
20520: vosto voi äänten enemmistöllä päättää aikara-         suhject to such time limits as the Governing
20521: joista sopimusta väliaikaisesti soveltavan val-       Board, acting hy majority, may fix for an
20522: tion liittymiskirjan tallettamiselle.                 acceding State to deposit its notification of
20523:                                                       consent to he hound.
20524: 
20525:                     72 artikla                                           Article 72
20526:      1. Tämä sopimus on avoinna liittymistä             1. This Agreement shall he open for acces-
20527: varten Euroopan yhteisöille.                          sion hy the European Communities.
20528:   2. Tämä sopimus ei millään tavoin estä                 2. This Agreement shall not in any way
20529: Euroopan yhteisöjen perustamissopimusten jat-         impede the further implementation of the trea-
20530: kuvaa täytäntöönpanemista.                            ties estahlishing the European Communities.
20531: 
20532:                    73 artikla                                            Article 73
20533:   Tätä sopimusta voi milloin tahansa muuttaa            This Agreement may at any time he amended
20534: hallintoneuvoston yksimielisellä päätöksellä.         hy the Governing Board, acting hy unanimity.
20535: Muutos tulee voimaan hallintoneuvoston yksi-          Such amendment shall come into force in a
20536: mielisesti päättämällä tavalla, ottaen huomioon       manner determined hy the Governing Board,
20537: osallistuvien maiden valtiosäännön mukaisten          acting hy unanimity and making provision for
20538: hyväksymismenettelyjen noudattamisen.                 Participating Countries to comply with their
20539:                                                       respective constitutional procedures.
20540: 
20541:                    74 artikla                                           Article 74
20542:    Tämän sopimuksen kokonaisvaltainen tar-              This Agreement shall he suhject to a general
20543: kistus suoritetaan 1 päivän toukokuuta 1980           review after 1st May, 1980.
20544: jälkeen.
20545: 
20546:                      75 artikla                                          Article 75
20547:    Belgian hallitus ilmoittaa osallistuville maille     The Government of Belgium shall notify all
20548: 67 artiklan mukaisten hyväksymisilmoitusten           Participating Countries of the deposit of each
20549: tallettamisesta, liittymiskirjojen tallettamisesta,   notification of consent to he hound in accord-
20550: sopimuksen tai sen muutoksen voimaantulosta,          ance with Article 67, and of each instrument of
20551: sopimuksen irtisanomisesta sekä muista vastaan-       accession, of the entry into force of this
20552: otetuista selityksistä tai ilmoituksista.             Agreement or any amendment thereto, of any
20553:                                                       denunciation thereof, and of any other decla-
20554:                                                       ration or notification received.
20555: 
20556:                    76 artikla                                            Article 76
20557:   Tämän sopimuksen alkuperäiskappale, jonka             The original of this Agreement, of which the
20558: englannin-, ranskan- ja saksankieliset tekstit        English, French and German texts are equally
20559: ovat yhtä todistusvoimaisia, talletetaan Belgian      authentic, shall he deposited with the Govern-
20560:                                         1991 vp -    HE 44                                       63
20561: 
20562: hallituksen huostaan. Belgian hallitus toimittaa    ment of Belgium, and a certified copy thereof
20563: oikeaksi todistetut jäljennökset osallistuville     shall be furnished to each other Participating
20564: maille.                                             Country by the Government of Belgium.
20565:   Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, hallitus-       In Witness Whereof, the undersigned, being
20566: tensa siihen asianmukaisesti valtuuttamina,         duly authorised thereto by their respective
20567: ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen.            Governments, have signed this Agreement.
20568: 
20569:   Tehty Pariisissa 18 päivänä marraskuuta             Done at Paris on 18th November, 1974.
20570: 1974.
20571: 
20572: 
20573:                ( Allekirjpitukset)                                   ( Signatures)
20574: 
20575: 
20576: 
20577: 
20578:                    LIITE                                              ANNEX
20579:                 Valmiusvarastot                                  Emergency Reserves
20580:                      1 Artikla                                          Article 1
20581:   1.     Yhteenlasketut öljyvarastot mitataan         1. Total oil stocks are measured according to
20582: OECD:n ja EEC:n määritelmien mukaisesti,            the OECD and EEC definitions, revised as
20583: seuraavasti muutettuina:                            follows:
20584:    A. Mukaan luettavat varastot:                       A. Stocks included:
20585:    raakaöljy, tärkeimmät tuotteet ja puolival-         crude oil, major products and unfinished oils
20586: misteöljyt, jotka ovat                              held
20587:    - jalostamojen säiliöissä                           - in refinery tanks
20588:    - öljyterminaaleissa                                - in bulk terminals
20589:    - putkistojen säiliöissä                            - in pipeline tankage
20590:    - proomuissa                                        - in barges
20591:    - rannikkoliikenteen säiliölaivoissa                - in intercoastal tankers
20592:    - satamissa olevissa säiliölaivoissa                - in oil tankers in port
20593:    - kotimaan laivaliikenteen varastoissa              - in inland ship bunkers
20594:    - varastosäiliöiden pohjalla                        - in storage tank bottoms
20595:    - toimintavarastoissa                               - in working stocks
20596:    - suurkuluttajien hallussa lainsäädännön            - by large consumers as required by law or
20597: vaatimusten mukaisesti tai muutoin hallitusten      otherwise controlled by Governments.
20598: valvonnan alaisina.
20599:    B. Seuraavia varastoja ei lasketa mukaan:          B. Stocks excluded:
20600:    a) raakaöljy, jota ei ole vielä tuotettu            (a) crude oil not yet produced
20601:    b) raakaöljy, tärkeimmät tuotteet ja puoli-         (b) crude oil, major products and unfinished
20602: valmisteöljyt, jotka ovat                           oils held
20603:    - putkistoissa                                      - in pipelines
20604:    - rautateiden säiliövaunuissa                       - in rail tank cars
20605:    - säiliöautoissa                                    - in truck tank cars
20606:    - valtamerilaivoille tarkoitetuissa varastois-      - in seagoing ships' bunkers
20607:         sa
20608:    - huoltoasemilla ja vähittäismyynnissä             - in service stations and retail stores
20609:     - muiden kuluttajien hallussa                     - by other consumers
20610:    - merellä olevissa säiliölaivoissa                 - in tankers a t sea
20611:     - varastoituna sotilaskäyttöön.                   - as military stocks.
20612:     2. Se osa öljyvarastoja, joka voidaan laskea      2. That portion of oil stocks which can be
20613:  mukaan osallistuvan maan varautumisvel voittee-    credited toward each Participating Country's
20614:  seen, muodostuu maan öljyn kokonaisvaras-          emergency reserve commitment is its total oil
20615: 64                                      1991 vp -    HE 44
20616: 
20617: toista edellä olevan määritelmän mukaisesti         stocks under the above definition minus those
20618: laskettuna, kuitenkin niin, että siitä vähenne-     stocks which can be technically determined as
20619: tään ne varastot, jotka teknisesti tarkastellen     being absolutely unavailable in even the most
20620: eivät ole käytettävissä edes vaikeimmassa poik-     severe emergency. The Standing Group on
20621: keustilanteessa. Valmiuskysymysten pysyvän          Emergency Questions shall examine this con-
20622: ryhmän on tarkasteltava tätä käsitettä sekä         cept and report on criteria for the measurement
20623: raportoitava kriteereistä täysin saavuttamatto-     of absolutely unavailable stocks.
20624: missa olevien varastojen mittaamiselle.
20625:    3. Kunnes tästä asiasta on päätetty, jokainen       3. Until a decision has been taken on this
20626: osallistuva maa vähentää 10 prosenttia koko-        matter, each Participating Country shall sub-
20627: naisvarastoistaan maan valmiusvarastoja mitat-      tract 10 per cent from its total stocks in
20628: taessa.                                             measuring its emergency reserves.
20629:    4. Valmiuskysymysten pysyvä ryhmä tarkas-           4. The Standing Group on Emergency Ques-
20630: telee ja raportoi toimeenpanevalle komitealle:      tions shall examine and report to the Manage-
20631:                                                     ment Committee on:
20632:    a) ehdoista, joiden mukaan teollisuusbensii-        (a) the modalities of including naphtha for
20633: ni, jota ei käytetä moottori- tai lentopolttoai-    uses other than motor and aviation gasoline in
20634: neena, voidaan laskea mukaan siihen kulutuk-        the consumption against which stocks are
20635: seen, johon varastojen suuruutta verrataan,         measured,
20636:    b) mahdollisuudesta luoda yhteiset säännöt          (b) the possibility of creating common rules
20637: merenkulkua varten varastoidun öljyn kohte-         for the treatment of marine bunkers in an
20638: lusta poikkeustilanteessa, sekä mahdollisuudes-     emergency, and of including marine bunkers in
20639: ta laskea tämä öljy mukaan siihen kulutukseen,      the consumption against which stocks are
20640: johon varastojen suuruutta verrataan,               measured,
20641:    c) mahdollisuudesta luoda yhteiset säännöt          (c) the possibility of creating common rules
20642: lentoliikenteelle varastoidun öljyn kulutuksen      concerning demand restraint for aviation bun-
20643: rajoittamisesta,                                    kers,
20644:    d) mahdollisuudesta laskea mukaan varautu-          (d) the possibility of crediting towards emer-
20645: misvelvoitteeseen jokin osa siitä öljystä, joka     gency reserve commitments some portion of oil
20646: on merellä, silloin kun valmiustoimenpiteet on      at sea at the time of activation of emergency
20647: käynnistetty,                                       measures,
20648:    e) mahdollisuudesta lisätä poikkeustilantees-       (e) the possibility of increasing supplies
20649: sa käytettävissä olevia öljymääriä jakelujärjes-    available in an emergency through savings in
20650: telmän säästöillä.                                  the distribution system.
20651: 
20652:                      2 Artikla                                          Article 2
20653:    1. Polttoaineen vaihtokapasiteetiksi määritel-      1. Fuel switching capacity is defined as
20654: lään sellainen normaali öljynkulutus, jonka voi     normal oil consumption that may be replaced
20655: korvata muilla pohtoaineilla poikkeustilantees-     by other fuels in an emergency, provided that
20656: sa, edellyttäen että tämä kapasiteetti on valtion   this capacity is subject to government control
20657: valvonnan alainen poikkeustilanteessa, että se      in an emergency, can be brought into operation
20658: voidaan ottaa käyttöön kuukauden sisällä ja         within one month, and that secure supplies of
20659: että vaihtoehtoisen polttoaineen saanti on tur-     the alternative fuel are available for use.
20660: vattu.
20661:    2. Vaihtoehtoisen polttoaineen saanti on            2. The supply of alternative fuel shall be
20662: ilmaistava ekvivalenttisina öljytonneina.           expressed in terms of oil equivalent.
20663:    3. Vaihtoehtoisen polttoaineen varastoja, jot-      3. Stocks of an alternative fuel reserved for
20664: ka on varattu polttoaineenvaihtotarkoituksiin,      fuel switching purposes may be credited to-
20665: voidaan laskea mukaan varautumisve1voittee-         wards emergency reserve commitments insofar
20666: seen siinä laajuudessa kun niitä voidaan käyt-      as they can be used during the period of
20667: tää omavaraisuusjakson aikana.                      self-sufficiency.
20668:    4. Vaihtoehtoisen, polttoaineenvaihtotarkoi-        4. Stand-by production of an alternative fuel
20669: tuksiin varatun polttoaineen käyttöönottoval-       reserved for fuel switching purposes will be
20670: miudessa oleva tuotanto voidaan laskea mu-          credited towards emergency reserve commit-
20671:                                        1991 vp -    HE 44                                       65
20672: 
20673: kaan varautumisvelvoitteeseen samoin ehdoin        ments on the same basis as stand-by oil
20674: kuin käyttöönottovalmiudessa oleva öljyntuo-       production, subject to the provisions of Article
20675: tantokin, ellei tämän liitteen 4 artiklan mää-     4 of this Annex.
20676: räyksistä muuta johdu.
20677:    5. Valmiuskysymysten pysyvä ryhmä tarkas-          5. The Standing Group on Emergency Ques-
20678: telee ja raportoi toimeenpanevalle komitealle      tions shall examine and report to the Manage-
20679:                                                    ment Committee on
20680:   a) edellä l kappaleessa mainitun kuukauden          (a) the appropriateness of the time limit of
20681: määräajan sopivuudesta,                            one month mentioned in paragraph 1,
20682:   b) niistä perusteista, joiden mukaan laske-         (b) the basis of accounting for the fuel
20683: taan vaihtoehtoisen polttoaineen varastointiin     switching capacity based on stocks of an
20684: perustuva polttoaineenvaihtokapasiteetti 3 kap-    alternative fuel, subject to the provisions of
20685: paleen määräykset huomioon ottaen.                 paragraph 3.
20686: 
20687:                     3 Artikla                                          Article 3
20688:    Osallistuva maa voi laskea mukaan varautu-         A Participating Country may credit towards
20689: misvelvoitteeseensa toisessa maassa olevia öljy-   its emergency reserve commitment oil stocks in
20690: varastoja, jos tämän toisen maan hallitus on       another country provided that the Government
20691: sopinut osallistuvan maan hallituksen kanssa,      of that other country has an agreement with
20692: että se ei aseta esteitä näiden varastojen siir-   the Government of the Participating Country
20693: rolle osallistuvaan maahan poikkeustilanteessa.    that it shall impose no impediment to the
20694:                                                    transfer of those stocks in an emergency to the
20695:                                                    Participating Country.
20696: 
20697:                    4 Artikla                                          Article 4
20698:    1. Käyttöönottovalmiudessa olevaksi öljyn-        1. Stand-by oil production is defined as a
20699: tuotannoksi määritellään osallistuvan maan         Participating Country's potential oil pro-
20700: normaalin öljyntuotannon ylittävä, sen lain-       duction in excess of normal oil production
20701: käyttövallan alaisuudessa oleva potentiaalinen     within its jurisdiction
20702: öljyntuotanto edellyttäen että tämä
20703:   - on valtion valvonnan alainen ja                   - which is subject to government control,
20704:                                                    and
20705:    - voidaan ottaa käyttöön poikkeustilan-            - which can be brought into use during an
20706: teessa omavaraisuusjakson aikana.                  emergency within the period of self-sufficiency.
20707:    2. Valmiuskysymysten pysyvä ryhmä tarkas-          2. The Standing Group on Emergency Ques-
20708: telee ja raportoi toimeenpanevalle komitealle      tions shall examine and report to the Manage-
20709:                                                    ment Committee on
20710:    a) edellä 1 kappaleessa mainitun käyttöval-        (a) the concept of and methods of measure-
20711: miudessa olevan öljyntuotannon määritelmästä       ment of stand-by oil production as referred to
20712: ja menetelmistä sen mittaamiseksi,                 in paragraph 1,
20713:    b) "omavaraisuusjakson" käytön sopivuu-            (b) the appropriateness of "the period of
20714: desta aikajaksona,                                 self-sufficiency" as a time limit,
20715:    c) kysymyksestä, onko tietyn suuruinen käyt-       (c) the question of whether a given quantity
20716: töönottovalmiudessa oleva öljyntuotanto ar-        of stand-by oil production is of greater value
20717: vokkaampi poikkeustilanteessa omavaraisuu-         for purposes of emergency self-sufficiency than
20718: den kannalta kuin vastaava määrä öljyvarasto-      the same quantity of oil stocks, the amount of
20719: ja sekä siitä, missä laajuudessa tällainen tuo-    a possible credit for stand-by production, and
20720: tanto voidaan laskea mukaan ja sovellettavasta     the method of its calculation.
20721: laskentamenetelmästä.
20722: 
20723:                   5 Artikla                                           Article 5
20724:    Käyttöönottovalmiudessa oleva öljyntuotan-         Stand-by oil production available to a Par-
20725: to, joka on osallistuvan maan käytettävissä        ticipating Country within the jurisdiction of
20726: toisen maan lainkäyttövallan alaisuudessa, voi-    another country may be credited towards its
20727:  9 310899)
20728: 66                                       1991 vp -    HE 44
20729: 
20730: daan laskea mukaan osallistuvan maan varau-          emergency reserve commitment on the same
20731: tumisvelvoitteeseen, ellei tämän liitteen 4 artik-   basis as stand-by oil production within its own
20732: lasta muuta johdu, samoin ehdoin kuin käyt-          jurisdiction, subject to the provisions of Article
20733: töönottovalmiudessa oleva öljyntuotanto maan         4 of this Annex provided that the Government
20734: oman lainkäyttövallan alaisuudessa, jos tämän        of that other country has an agreement with
20735: toisen maan hallitus on sopinut osallistuvan         the Government of the Participating Country
20736: maan hallituksen kanssa, että se ei aseta esteitä    that it shall impose no impediment to the
20737: öljyn siirrolle tästä tuotannosta osallistuvaan      supply of oil from that stand-by capacity to the
20738: maahan poikkeustilanteessa.                          Participating Country in an emergency.
20739: 
20740:                     6 Artikla                                           Article 6
20741:    Valmiuskysymysten pysyvä ryhmä tarkaste-             The Standing Group on Emergency Ques-
20742: lee ja raportoi toimeenpanevalle komitealle          tions shall examine and report to the Manage-
20743: mahdollisuudesta laskea mukaan osallistuvan          ment Committee on the possibility of crediting
20744: maan 2 artiklan 2 kappaleen mukaiseen varau-         towards a Participating Country's emergency
20745: tumisvelvoitteeseen sellaiset pitkän aikavälin       reserve commitment mentioned in Article 2,
20746: investoinnit, jotka vaikuttavat alentavasti osal-    paragraph 2, of the Agreement, long term
20747: listuvien maiden riippuvuuteen tuontiöljystä.        investments which have the effect of reducing
20748:                                                      the Participating Countries' dependence on
20749:                                                      imported oil.
20750: 
20751:                      7 Artikla                                          Article 7
20752:    1. Valmiuskysymysten pysyvä ryhmä tarkas-            1. The Standing Group on Emergency Ques-
20753: telee ja raportoi toimeenpanevalle komitealle        tions shall examine and report to the Manage-
20754: siitä vertailujaksosta, joka mainitaan sopimuk-      ment Committee regarding the reference period
20755: sen 2 artiklan 1 kappaleessa, ja sen on tällöin      set out in Article 2, paragaph 1, of the
20756: erityisesti otettava huomioon sellaiset tekijät      Agreement, in particular taking into account
20757: kuin kasvu, kulutuksen vuodenajasta riippuvat        such factors as growth, seasonal variations in
20758: vaihtelut ja suhdanteisiin liittyvät muutokset.      consumption and cyclical changes.
20759:    2. Hallintoneuvoston päätös, jolla 1 kappa-          2. A decision by the Governing Board to
20760: lessa mainitun vertailujakson määritelmää            change the definition of the reference period
20761: muutetaan, on tehtävä yksimielisesti.                mentioned in paragraph 1 shall be taken by
20762:                                                      unanimity.
20763: 
20764:                   8 Artikla                                             Article 8
20765:    Valmiuskysymysten pysyvä ryhmä tarkaste-             The Standing Group on Emergency Ques-
20766: lee ja raportoi toimeenpanevalle komitealle          tions shall examine and report to the Manage-
20767: kaikista sopimuksen I - IV luvun käsitteistä,        ment Committee on all elements of Chapters I
20768: jotta mahdolliset matemaattiset ja tilastolliset     to IV of the Agreement to eliminate possible
20769: epäjohdonmukaisuudet voitaisiin poistaa.             mathematical and statistical anomalies.
20770: 
20771:                     9 Artikla                                           Article 9
20772:    Valmiuskysymysten pysyvän ryhmän rapor-              The reports from the Standing Group on
20773: tit, jotka koskevat tässä liitteessä mainittuja      Emergency Questions on the matters men-
20774: asioita, on toimitettava toimeenpanevalle ko-        tioned in this Annex shall be submitted to the
20775: mitealle 1 päivään huhtikuuta 1975 mennessä.         Management Committee by 1st April, 1975.
20776: Toimeenpaneva komitea tekee tarpeellisiksi           The Management Committee shall make pro-
20777: katsomiaan ehdotuksia hallintoneuvostolle,           posals, as appropriate, to the Governing
20778: jonka on viimeistään heinäkuun 1 päivänä             Board, which, acting by majority, not later
20779: 1975 päätettävä äänten enemmistöllä näistä           than 1st July, 1975, shall decide on these
20780: ehdotuksista, ellei tämän liitteen 7 artiklan 2      proposals, except as provided for in Article 7,
20781: kappaleesta muuta johdu.                             paragraph 2, of this Annex.
20782:                                         1991 vp -     HE 45
20783: 
20784: 
20785: 
20786: 
20787:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle Sveitsin kanssa tehdyn sveit-
20788:                                  siläisten juustojen tuontia koskevan pöytäkirjan eräiden mää-
20789:                                  räysten hyväksymisestä
20790: 
20791: 
20792: 
20793: 
20794:                          ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
20795:   Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-        maista tuotaville juustoille. Käytännössä tämä
20796: väksyisi Sveitsin kanssa joulukuussa 1990 teh-      tarkoittaa 100 tonnin vuosittaista tuontikiintiö-
20797: dyn sveitsiläisten juustojen pääsyä Suomen          tä sekä alennuksia eräistä tuontimaksuista.
20798: markkinoille koskevan pöytäkirjan. Pöytäkir-        Pöytäkirjaa on tarkoitus soveltaa aluksi kolmi-
20799: jan tavoitteena on varmistaa Suomen maata-          vuotiskausi 1991-1993 ja sen jälkeen aina
20800: loustuotteiden viennin jatkuminen Sveitsiin ja      vuosi kerrallaan.
20801: tässä tarkoituksessa antaa Suomen markkinoil-         Esitykseen sisältyy lakiehdotus pöytäkirjan
20802: la sveitsiläisille juustoille sama tuontikohtelu    eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien mää-
20803: kuin Euroopan talousyhteisöön kuuluvista            räysten hyväksymisestä.
20804: 
20805: 
20806: 
20807: 
20808:                                      YLEISPERUSTELUT
20809: 
20810: 1. Nykytilanne ja asian valmistelu                  saada sveitsiläisille juustoille sama pääsy Suo-
20811:                                                     men markkinoille kuin Euroopan talousyhtei-
20812:    Suomen ja Sveitsin välillä vuosina 1972 ja       sön maista tuotavilla juustoilla oli.
20813: 1973 suoritetut maataloustuotteiden kauppaa            Sveitsi ei kuitenkaan pitänyt pöytäkirjan
20814: koskevat kirjeenvaihdot, jotka syntyivät 1970-      sisältöä tasapainoisena, koska tuontimaksu-
20815: luvun alun yhdentymisratkaisujen myötä, ovat        alennus myönnettiin vain yhden tuotenimik-
20816: käytännössä lähes koko 1970- ja 1980-luvun          keen osalta, kun taas Suomen ja Euroopan
20817: mahdollistaneet eräiden suomalaisten maata-         talousyhteisön välinen sopimus oli tältä osin
20818: loustuotteiden viennin Sveitsiin. Koska vienti-     kattavampi. Lisäksi Sveitsi arvosteli tuontikiin-
20819: hinnat ovat useimmiten olleet selvästi yleistä      tiön määrää.
20820: maailmanmarkkinatasoa korkeampia, on tar-              Suomen ja Sveitsin välillä tehtiinkin vuonna
20821: vittava vientituki ollut vastaavasti pienempi.      1985 uusi pöytäkirja sveitsiläisten juustojen
20822: Viime vuosina Suomesta on viety Sveitsiin           pääsystä Suomen markkinoille (SopS 42-
20823: erityisesti voita, kananmunia ja viljaa.            43/86), jolla korotettiin tuontikiintiötä huomat-
20824:    Vuonna 1982 Suomen ja Sveitsin välillä           tavasti ja laajennettiin tuontimaksualennukset
20825: tehtiin maataloustuotteiden kauppaa koskeva         koskemaan samoja juustolajeja kuin Suomen ja
20826: pöytäkirja (SopS 60-61/83), joka koski sveit-       Euroopan talousyhteisön välillä vuonna 1985
20827: siläisten juustojen tuontia Suomeen. Pöytäkir-      tehty juuston tuontia ja vientiä koskeva sopi-
20828: jan taustalla oli Suomen ja Euroopan talousyh-      mus (SopS 40-41/86).
20829: teisön välillä vuonna 1981 tehty juustojen             Tuontikiintiöitä korotettiin edelleen vuonna
20830: tuontia ja vientiä koskeva väliaikainen sopimus     1987 allekirjoitetussa pöytäkirjassa (SopS 41-
20831: (SopS 23-24/82). Sveitsin pyrkimyksenä oli          42/88). Pöytäkirja oli voimassa 1988-1990,
20832: 311003X
20833: 2                                      1991 vp      HE 45
20834: 
20835: minkä jälkeen oli sovittu pyrittävän pysyvään      3. Esityksen         taloudelliset         vaiku-
20836: sopimusjärjestelyyn. Suomen ja Euroopan ta-           tukset
20837: lousyhteisön välinen sopimus on voimassa tois-
20838: taiseksi.
20839:                                                       Pöytäkirjalla on tarkoitus saavuttaa molem-
20840:                                                    minpuolisia etuja Suomen ja Sveitsin välisessä
20841: 2. Pöytäkirjan merkitys                            maatalouskaupassa. Sveitsiläisten juustojen
20842:                                                    tuontimaksujen alentaminen 100 tonnin vuotui-
20843:    Vuoden 1990 pöytäkirjan perusteella on          sen tuontierän osalta merkitsee täysimääräiseen
20844: mahdollista lujittaa Suomen ja Sveitsin välistä    tuontimaksuun verrattuna laskennallisesti kaik-
20845: perinteistä yhteistyötä maataloustuotteiden        kiaan noin kahden miljoonan markan tuonti-
20846: kaupassa ja edistää eräiden suomalaisten maa-      maksutuloista luopumista. Tulonmenetysten
20847: taloustuotteiden vientiä Sveitsin markkinoille.    arvioidaan kuitenkin tulevan tasapainotetuiksi
20848:    Voimassaoloaikaa lukuunottamatta pöytä-         vähintään yhtä suurilla vientitukimenojen sääs-
20849: kirja on samansisältöinen vuoden 1987 pöytä-       töillä Sveitsiin suuntautuvassa maatalousvien-
20850: kirjan kanssa.                                     nissä.
20851: 
20852: 
20853: 
20854: 
20855:                            YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
20856: 
20857: 1. Pöytäkirjan sisältö                                5-7 kappaleet. Pöytäkirjan voimassaoloaika
20858:                                                    on ensin kolmivuotiskausi 1991-1993 ja sen
20859:    1 kappale. Sveitsistä tuotavien juustojen       jälkeen automaattisesti vuosi kerrallaan, ellei
20860: tuontikiintiö 100 tonnia vuosittain on saman       jompikumpi sopimuspuoli halua neuvotella so-
20861: suuruinen kuin edellisessä, vuoden 1987 pöytä-     pimuksen sisällöstä. Pöytäkirjan määräyksiä on
20862: kirjassa sovittu määrä.                            tarkoitus soveltaa takautuvasti vuoden 1991
20863:   2 kappale. Suomi alentaa Sveitsistä tuotavien    alusta heti, kun sen hyväksymistä koskeva laki
20864: juustojen tuontimaksuja samoilla osuuksilla        on tullut voimaan.
20865: kuin Euroopan talosyhteisön maista tuotavien          Pysyvä sopimusjärjestely oli tavoitteena jo
20866: juustojen osalta. Alennusosuudet ovat saman        aiemmin vuosien 1985 ja 1987 pöytäkirjoista
20867: suuruiset kuin Suomen ja Sveitsin välisessä        neuvoteltaessa, mutta pöytäkirjat tehtiin lopul-
20868: vuoden 1987 pöytäkirjassa.                         ta kuitenkin määräaikaisiksi. Vuoden 1990
20869:   Vuoden 1987 pöytäkirjaan verrattuna juus-        pöytäkirja eroaa edeltäjistään juuri sopimuksen
20870: tonimikkeitä on täsmennetty siten, että CCC-       Voimassaoloajan suhteen. Pöytäkirjan voimas-
20871: nimikkeistön sijasta on käytetty kansainvälisen    saoloaika ei pääty kolmivuotiskauden loputtua,
20872: harmonoidun HS-nimikkeistön pohjalta laadii-       ellei siitä haluta neuvotella tai ellei sitä irtisa-
20873: tuja Suomen kansallisen käyttötariffin nimik-      nota. Sveitsiläinen osapuoli toivoi samanlaista
20874: keitä. Nimikkeistämuutos on vain tekninen          toistaiseksi voimassaolevaa sopimusta kuin
20875: muutos, asiallista merkitystä sillä ei ole.        Suomen ja Euroopan talousyhteisön 1985 teke-
20876:   3 kappale. Sveitsi vahvistaa ylläpitävänsä       mä sopimus on, minkä vuoksi pyrkimys pysy-
20877: Suomeen tuotavien juustojen osalta sellaista       vämpään ratkaisuun kirjattiin pöytäkirjaan.
20878: hintatasoa, ettei siitä aiheudu häiriöitä Suomen      Irtisanomisaika kuusi kuukautta on lyhyem-
20879: markkinoille. Tällä varmistetaan, ettei kotimai-   pi kuin Suomen ja Euroopan talousyhteisön
20880: nen juustontuotanto tuonnista huolimatta me-       sopimuksen yksi vuosi.
20881: netä asemiaan.
20882:   4 kappale. Tässä kappaleessa viitataan mai-
20883: den väliseen perinteiseen yhteistyöhön maata-      2. Eduskunnan suostumuksen
20884: loustuotteiden kaupassa, mikä merkitsee Suo-          tarpeellisuus
20885: melle mahdollisuutta jatkaa voin, kananmu-
20886: nien sekä viljan toimituksia Sveitsiin.              Koska pöytäkirjan 2 kappale tuontimaksujen
20887:                                          1991 vp      HE 45                                        3
20888: 
20889: alentamisesta sisältää lainsäädännön alaan                 ten juustojen pääsyä Suomen markki-
20890: kuuluvan määräyksen, on eduskunnan hyväk-                  noille koskevan pöytäkirjan määräykset,
20891: syminen tältä osin tarpeen.                                jotka vaativat Eduskunnan suostumuk-
20892:    Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon             sen.
20893: 33 §:n mukaisesti esitetään,
20894:                                                        Koska pöytäkirja sisältää määräyksiä, jotka
20895:           että Eduskunta hyväksyisi ne Helsin-       kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
20896:        gissä 21 päivänä joulukuuta 1990 Suo-         malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
20897:        men ja Sveitsin välillä tehdyn sveitsiläis-   lakiehdotus:
20898: 
20899: 
20900: 
20901: 
20902:                                                Laki
20903: Sveitsin kanssa tehdyn sveitsiläisten juustojen tuontia koskevan pöytäkirjan eräiden määräysten
20904:                                           hyväksymisestä
20905: 
20906:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
20907:                       1§                             kuuluvat lainsäädännön alaan, vmmassa niin
20908:   Helsingissä 21 päivänä joulukuuta 1990 Suo-        kuin siitä on sovittu.
20909: men ja Sveitsin välillä tehdyn sveitsiläisten
20910: juustojen pääsyä Suomen markkinoille koske-                               2§
20911: van pöytäkirjan määräykset ovat, mikäli ne             Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
20912:                                                      tävänä ajankohtana.
20913: 
20914:      Helsingissä 7 päivänä kesäkuuta 1991
20915: 
20916: 
20917:                                        Tasavallan Presidentti
20918:                                         MAUNO KOIVISTO
20919: 
20920: 
20921: 
20922: 
20923:                                                                      Ministeri Pertti Salolainen
20924: 4                                               1991 vp -    HE 45
20925: 
20926: (Suomennos)
20927: 
20928: 
20929: 
20930: 
20931:                    PÖYTÄKIRJA                                                  PROTOCOL
20932: 
20933:      Suomen ja Sveitsin välillä sveitsiläisten              between Finland and Switzerland concerning
20934:     juustojen pääsystä Suomen markkinoille                     the access for cheese from Switzerland
20935:                                                                        to the Finnish market
20936: 
20937:   Tuloksena Jyväskylässä 10 ja 11 p~~v~n~                     As a result of consultations held in Jyväskylä
20938: syyskuuta 1987 sekä Helsingissä 11 patvana                  on September 10/11, 1987 and in Helsinki on
20939: lokakuuta 1990 käydyistä neuvotteluista, jotka              October 11th, 1990 on the improvement of the
20940: koskivat sveitsiläisten juustojen pääsyn paran-             access of cheese from Switzerland to the
20941: tamista Suomen markkinoille, me allekirjoitta-              Finnish market, we, the undersigned, have
20942: neet olemme sopineet seuraavaa:                             agreed as follows:
20943:   1. Suomi vahvistaa, että Sveitsistä tapahtu-                 1. Finland confirms that import licenses for
20944: valle juustontuonnille myönnetään jatkossakin               cheese imports from Switzerland will continue
20945: tuontilisenssejä vuosittain 100 tonnin määrä.               to be granted from an annual quantity of 100
20946:                                                             tons.
20947:   2. Suomi vahvistaa, että Sveitsistä tapahtu-                2. Finland confirms that the following im-
20948: vaan juustontuontiin sovelletaan seuraavia                  port levies to cheese imports from Switzerland
20949: tuontimaksuja:                                              will apply:
20950: 
20951: 04.06.10.00 tuorejuusto (myös              2/3 tuonti-      04.06.10.00 Fresh cheese (including whey two-thirds of
20952:             herajuusto), käymätön,         maksusta                     cheese), not fermented, and levy
20953:             ja juustoaine                                               curd
20954: 04.06.20.00 juustoraaste ja juustojauhe,   tuontimaksu      04.06.20.00 Grated or powdered cheese, levy according
20955:             juustolaadusta riippumatta     juustolaadun                 of all kinds                 to the kind of
20956:                                            mukaan                                                    cheese
20957: 04.06.30.00 sulatejuusto, ei kuitenkaan    1/3 tuonti-      04.06.30.00 Processed cheese; not grated one-third of
20958:             raaste eikä jauhe              maksusta                     or powdered                  thelevy
20959: 04.06.40.00 sinihomejuusto                 1/6 tuonti-      04.06.40.00 Blue-veined cheese           one-sixth of
20960:                                            maksusta                                                  thelevy
20961: 04.06.90.90 muu juusto:                                     04.06.90.90 Other cheeses:
20962:             - emmentaltyyppinen juusto täysi tuonti-                    - cheese of the Emmental the whole levy
20963:                                        maksu                               type
20964:             - edamtyyppinen juusto     täysi tuonti-                    - cheese of the Edam type the whole
20965:                                        maksu                                                         levy
20966:             - käynyt tuorejuusto       2/3 tuonti-                      - fresh cheese, ferrnented   two-thirds of
20967:                                        maksusta                                                      thelevy
20968:             - pehmeämassainen pinna!- 1/6 tuonti-                       - soft matured cheese and one-sixth of
20969:               ta kypsytetty juusto ja  maksusta                            mould-cured cheese, other the levy
20970:               muut homejuustot kuin                                        than blue-veined cheese
20971:               sinihomejuusto
20972:             - muut                     1/3 tuonti-                     -   other                     one-third of
20973:                                        maksusta                                                      thelevy
20974: 
20975:   3. Sveitsiläinen osapuoli vahvistaa, että                    3. The Swiss Party confirms that the Swiss
20976: Sveitsin viranomaiset ovat valmiit yhteistyöhön             authorities will be ready to cooperate with the
20977: Suomen viranomaisten kanssa ylläpitääkseen                  Finnish authorities in order to maintain such a
20978: juuston viennissä Sveitsistä Suomeen sellaista              price level for the cheese exports from Switzer-
20979: hintatasoa, ettei siitä aiheudu mitään häiriöitä            land to Finland that it will not cause any
20980: Suomen markkinoille.                                        disturbances in the Finnish market.
20981:   4. Suomi ja Sveitsi vahvistavat pyrkimyksen-                 4. Finland and Switzerland confirm their
20982:                                         1991 vp -    HE 45                                        5
20983: 
20984: sä edistää perinteistä yhteistyötään maatalous-     intention to promote the traditionai coopera-
20985: kaupan alalla siten kuin 30 päivänä lokakuuta       tion in agricultural trade as expressed in the
20986: 1972, 29 päivänä marraskuuta 1972 sekä 8, 22        exchange of letters of October 30, 1972; No-
20987: ja 23 päivänä elokuuta 1973 päivätyissä kir-        vember 29, 1972; August 8, 22, 23, 1973.
20988: jeenvaihdoissa on ilmaistu.
20989:    5. Tämä pöytäkirja on toimivaltaisten               5. The present protocol is subject to the
20990: viranomaisten hyväksyttävä molemmissa mais-         acceptance by the competent authorities in
20991: sa. Se tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta           both countries. It will come into effect on
20992:  1991 ja on voimassa 31 päivään joulukuuta          January 1, 1991 and remains valid until De-
20993:  1993.                                              cember 31, 1993. Afterwards the validity of the
20994:    Myöhemmin pöytäkirjan voimassaoloa jat-          Protocol shall be extended automatically by
20995: ketaan automaattisesti vuodeksi kerrallaan, el-     consecutive periods of one year each, unless
20996: lei jompikumpi sopimuspuolista kirjallisesti il-    one of the Parties notifies the other in writing
20997: moita toiselle ennen lokakuun 31 päivää, että       before October 31 that a review is necessary.
20998:  tarkistus on tarpeen.                                 6. Both Parties agree to enter into consulta-
20999:     6. Molemmat osapuolet sopivat neuvottelui-      tions should a major change of the overall
21000: hin ryhtymisestä, mikäli Suomen juustontuon-        cheese import situation in Finland occur. They
21001:  nin kokonaistilanteessa tapahtuisi merkittävä      furthermore agree that eventually a more per-
21002:  muutos. Ne ovat lisäksi yksimielisiä siitä, että   manent solution should be sought.
21003:  vastaisuudessa olisi pyrittävä pysyvämpään rat-
21004:  kaisuun asiassa.                                      7. If the Protocol is denounced, it remains
21005:     7. Jos pöytäkirja irtisanotaan, se on voimas-   valid for six months after the date of denoun-
21006:  sa kuusi kuukautta irtisanomispäivästä lukien.     ciation.
21007: 
21008:   Tehty Helsingissä 21 päivänä joulukuuta             Done in Helsinki, December 21, 1990
21009: 1990.
21010: 
21011:         Suomen valtuuskunnan puolesta                        For the Finnish Delegation:
21012:                   Antti Satuli                                        Antti Satuli
21013:                Osastopäällikkö                                     Director General
21014:            Kauppapoliittinen osasto                          External Economic Relations
21015:              Ulkoasiainministeri ö                           Ministry for Foreign Affairs
21016: 
21017: 
21018:         Sveitsin valtuuskunnan puolesta                       For the Swiss Delegation:
21019:                   Othmar Uhl                                       Othmar Uhl
21020:              Sveitsin suurlähettiläs                         Ambassador of Switzerland
21021:                                         1991 vp -    HE 46
21022: 
21023: 
21024: 
21025: 
21026:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi pellonraivauksen mää-
21027:                                  räaikaisesta rajoittamisesta
21028: 
21029: 
21030: 
21031: 
21032:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
21033:    Esityksen tarkoituksena on rajoittaa uuden       loin, kun maatilasta luovutetaan raivausalaa
21034: pellon raivausta saattamalla se luvanvaraiseksi.    vastaava viljelyksessä oleva peltoala muuhun
21035: Metsän, turvetuotantoalueen tai muun viljele-       kuin maataloudelliseen tarkoitukseen. Esityk-
21036: mättömän alueen muuttaminen pelloksi, niityk-       sen lupaperusteet pohjautuvat voimassa ole-
21037: si tai laitumeksi olisi ilman viranomaisen lupaa    vaan pellonraivausmaksusta annettuun lakiin.
21038: kielletty. Ilman lupaa saisi kuitenkin raivata lO      Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
21039: aaria vuodessa.                                     den 1992 alusta lukien ja sen on tarkoitus olla
21040:    Lupa voitaisiin myöntää muun muassa sil-         voimassa vuoden 1995 loppuun.
21041: 
21042: 
21043: 
21044: 
21045:                                       YLEISPERUSTELUT
21046: 1.   Nykyinen tilanne                               noin 175 000 peltohehtaaria ja kuluvana vuon-
21047:                                                     na noin 400 000 peltohehtaaria.
21048:    Maataloustuotteiden ylituotannosta aiheutu-         Maataloustuotteiden viennistä valtiolle ja
21049: vat vientikustannukset kasvoivat nopeasti eri-      maataloudelle aiheutuvien kustannusten kas-
21050: tyisesti 1980-luvun alkupuoliskolla. Vuoden         vun ehkäisemiseksi ja muiden tuotantorajoitus-
21051: 1990 vientikustannukset kohosivat lähinnä           toimenpiteiden vaikutusten tehostamiseksi an-
21052: vuoden 1989 hyvän sadon takia suuremmiksi           nettiin 26 päivänä kesäkuuta 1987 laki pellon-
21053: kuin kahtena edellisenä vuotena, jolloin taas       raivausmaksusta (602/87). Lakia sovellettiin 1
21054: sadot jäivät normaalia pienemmiksi. Maata-          päivänä heinäkuuta vuonna 1987 ja sen jälkeen
21055: loustuotteiden vientikustannusten kattamiseksi      aloitettuihin pellonraivauksiin. Lain periaattee-
21056: maataloudelta perittiin vuonna 1990 noin 770        na oli, että raivaaja maksaa uudesta peliosta
21057: miljoonaa markkaa. Vuonna 1991 maatalou-            aiheutuvat ylituotannon vientikustannukset.
21058: den osuuden vientituesta arvioidaan olevan          Pellonraivausmaksua oli suoritettava 300
21059: noin 902 miljoonaa markkaa. Valtion ja maa-         markkaa aarilta. Maksun laskettiin vastaavan
21060: taloustuottajien vastuusta maataloustuotteiden      viidestä kuuteen vuoden vientikustannuksia.
21061: vientikustannuksista on säädetty maataloustu-          Pellonraivausmaksusta annetun lain voimas-
21062: lolaissa (736/89).                                  saoloaikaa on jatkettu neljästi (1318/87, 1306/
21063:    Maataloustuotantoa on pyritty ohjaamaan ja       88, 1266/89 ja 1316/90). Lakia sovelletaan sen
21064: rajoittamaan useilla erilaisilla maatalouspoliit-   voimaantulopäivänä ja sen jälkeen vuosina
21065: tisilla toimenpiteillä. Vuodesta 1977 alkaen on     1987-1991 aloitettuihin pellonraivauksiin.
21066: viljelijöiden kanssa tehty erilaisia tuotannon-        Vuonna 1989 raivausmaksun alaista peltoa
21067: muutos- ja tuotannonvähentämissopimuksia,           raivattiin noin 15 hehtaaria. Samana vuonna
21068: joista osa on vähentänyt myös viljelyksessä         maatilahallitus myönsi raivauslupia yhteensä
21069: olevaa peltoalaa. Eniten viljeltävää peltoalaa      333 hehtaarille. Vuonna 1990 vastaavat luvut
21070: on vähennetty kesannoimissopimuksilla, joiden       olivat 15 ja 556 hehtaaria. Raivausluvat on
21071:  perusteella vuonna 1990 tuotannosta oli poissa     vuodesta 1989 alkaen myöntänyt maaseutupii-
21072: 311020Q
21073: 2                                        1991 \l} -    HE 46
21074: 
21075: ri. Maa- ja metsätalousministeriön ennakkotie-        3. Esityksen        organisatoriset        vai-
21076: to raivausmaksusta vapauttamisesta koski                 kutukset
21077: vuonna 1990 noin 22 hehtaaria. Pellonraivaus-
21078: maksusta annettu laki on käytännöllisesti kat-
21079: soen lopettanut pellonraivauksen.                       Esityksen mukaiset tehtävät eivät aiheuttaisi
21080:                                                       henkilöstön lisätarvetta, vaan lain toteuttami-
21081:                                                       sesta huolehtisivat samat viranomaiset, jotka
21082: 2. Esityksen tavoitteet                               ovat vastanneet pellonraivausmaksusta anne-
21083:                                                       tun lain toimeenpanemisesta.
21084:   Esityksen tavoitteena on supistaa maatalous-
21085: tuotannon ylijäämää rajoittamalla pellonrai-
21086: vausta. Jotta muilla maatalouspoliittisilla toi-
21087: menpiteillä pystyttäisiin vähentämään viljan          4. Taloudelliset vaikutukset
21088: ylituotantoa, on välttämätöntä rajoittaa uuden
21089: pellon raivaamista.
21090:    Pellonraivausmaksusta annettu laki sisältää           Esityksen mukainen laki rajoittaisi tehok-
21091: periaatteen, jonka mukaan ilman maksua on             kaasti uuden pellon raivausta ja ehkäisisi siten
21092: saanut raivata 10 aaria vuodessa. Esityksen           maataloustuotteiden, etenkin rehuviljan, vien-
21093: mukaan ilman lupaa saisi raivata sanotut 10           nistä aiheutuvien kustannusten lisääntymistä.
21094: aaria vuodessa. Muuten pellonraivaus olisi            Yhden hehtaarin rehuviljelysadon viennistä ai-
21095: luvanvaraista ja luvan voisi saada ainoastaan         heutuu vuodessa noin 5 000 markan kustannus.
21096: eräissä erityistilanteissa.                           Ilman raivausta rajoittavaa lainsäädäntöä pel-
21097:    Lailla on tarkoitus korvata vuoden 1991            lonraivauksen aiheuttamat vientikustannukset
21098: loppuun asti voimassa oleva pellonraivausmak-         olisivat useita kymmeniä miljoonia markkoja
21099: susta annettu laki.                                   vuodessa.
21100: 
21101: 
21102: 
21103: 
21104:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
21105: 
21106: 1.   Lakiehdotuksen perustelut                        ehdotetaan sovellettavaksi 1 päivästä tammi-
21107:                                                       kuuta 1993 lukien. Säännöksellä pyritään tur-
21108:       §. Laki koskisi metsän, turvetuotanto-          vaamaan niiden viljelijöiden asema, joiden so-
21109: alueen tai muun viljelemättömän alueen muut-          pimuksen voimassaolaajan päättymisestä tulee
21110: tamista pelloksi, niityksi tai laitumeksi. Tilus-     vuoden 1992 aikana kuluneeksi kyseiset viisi
21111: kuvioiden parantamiseksi on tarkoituksenmu-           vuotta. Peltoalueen käyttöönotto uudelleen
21112: kaista sallia 10 aarin raivaus kalenteri vuodessa.    maataloustuotantoon olisi siten mahdollista
21113: Muulla viljelemättömällä alueella tarkoitetaan        vielä vuonna 1992 ilman, että pelto katsottai-
21114: muun muassa sellaista peltoa, jota ei ole             siin viljelemättömäksi. Pykälän 4 momentissa
21115: käytetty maataloustuotantoon. Metsittämätön           säädettäisiin sellaisista peltoalueista, joiden
21116: peltoalue, josta on tehty valtion kanssa mää-         osalta tehdään pysyvä maataloustuotannon
21117: räajaksi pellon käyttöä rajoittava sopimus,           luopumissopimus lain voimaantulon jälkeen.
21118: katsottaisiin käytetyksi maataloustuotantoon          Näiden osalta peltoalue katsottaisiin viljelemät-
21119: sopimuksen voimassaoloaikana. Tällainen pel-          tömäksi sopimuksen tekemisestä lukien ja so-
21120: toalue olisi mahdollista ottaa uudelleen maata-       pimuksen kohteena olevan alueen käyttöönotto
21121: loustuotantoon viiden vuoden ajan sopimuksen          uudelleen maataloustuotantoon edellyttäisi lu-
21122: päättymisestä lukien, ja lupaa pellonraivauk-         van hakemista. Pykälän 5 momentti sisältää
21123: seen ei kyseisessä tapauksessa vaadittaisi. Ko-       raivausalan määritelmän.
21124: tieläintuotannon ohjaamisesta annetussa laissa           2 §. Pykälän 1 momentti koskee pellonrai-
21125: (1305/90) on tuotannon uudelleen aloittamiselle       vausmaksusta annetun lain ja ehdotetun lain
21126: asetettu vastaavanlainen määräaika. Pykälän 3         yhteensovittamista. Pykälän 2 momentti vastaa
21127: momentin 2 virkettä, jossa asiasta säädettäisiin,     pellonraivausmaksusta annetun lain 1 §:n 3
21128:                                            1991 'P -    HE 46                                           3
21129: 
21130: momenttia (1316/90). Tämän lain mukaiseksi             ei ole suoritettu ennen pellonraivausmaksulain
21131: raivaukseksi ei katsottaisi muun muassa jako-          voimaantuloa. Poistetun puuston hakkuuarvo
21132: lain 98 b §:ssä tarkoitettua raivausta. Mainitun       ei aina riitä peittämään metsän uudistamiskus-
21133: säännöksen mukaan, jos uusjaon jakoehdotus-            tannuksia. Yksityismetsälain mukainen metsän
21134: ta valmisteltaessa havaitaan, että peltotilusten       uudistamisvelvollisuus on kohdistumassa tällai-
21135: muodon ja sijoituksen parantamiseksi on tar-           sille alueille. Kun tällaisella alueella on uusjako
21136: peellista suorittaa raivauksia, on toimitusmies-       vireillä, voidaan katsoa näin hakatun, mutta
21137: ten tehtävä näitä raivauksia koskeva suunnitel-        pelloksi raivaamaaoman alueen osoittamisen
21138: ma ja määrättävä se toteutettavaksi, jos asian-        jollekin ulkopuoliselle maanomistajalle olevan
21139: omainen maatalousviranomainen sitä puoltaa.            kohtuutonta. Maatilahallitus voisi mainituissa
21140: Niissä tapauksissa, joissa jakolain 98 b §:n so-       tapauksissa myöntää luvan pellonraivaukseen,
21141: veltaminen tulee kysymykseen, ei edellytettäisi        ja tällä tavalla helpottaa uusjaon jakoehdotuk-
21142: raivausalaa vastaavan alan korvaamista esim.           sen tekemistä. Lupa voitaisiin erityisen paina-
21143: metsittämällä. Nämä, kuten muutkin lakiehdo-           vista syistä myöntää muissakin tapauksissa.
21144: tuksen 2 §:n 2 momentissa tarkoitetut tapauk-          Tarkoituksena on kuitenkin, että ehdotettua 3
21145: set, jäisivät lain soveltamisalan ulkopuolelle.        momenttia sovelletaan tiukasti.
21146:     3 §. Pykälä sisältää ne erityistilanteet, joissa
21147:                                                          4 §. Pykälä sisältää maatilan määritelmän.
21148: voisi saada luvan pellonraivaukseen. Lupape-
21149:                                                        Määritelmää laadittaessa on otettu huomioon 1
21150: rusteet ovat pellonraivausmaksusta annetun             päivänä tammikuuta 1991 voimaantullut maa-
21151: lain 3 a §:n ( 1316/90) mukaisia. Luvan saannin        seutuelinkeinolaki. Maatilan haltijalla tarkoite-
21152: ehtona 5 kohdan mukaisissa tapauksissa olisi           taan pykälässä vuokralle ottajaa.
21153: lisäksi se, että peltoa ei saisi myöhemmin
21154: käyttää muuhun maataloustuotantoon. Luvan                5 §. Pykälä sisältää luvan hakemista ja
21155:  pellonraivaukseen myöntäisi 1 momentin 1~5            hakemuksen edelleen toimittamista koskevat
21156: kohdan mukaisissa tapauksissa maaseutupiiri.           säännökset.
21157:     Pykälän 3 momentin mukaan maatilahallitus             6 §. Pykälä sisältää lain täytäntöönpanoon
21158:  voisi myöntää raivausluvan myös muissa kuin           liittyvää valvontaa koskevia säännöksiä.
21159:  1 momentissa mainituissa tapauksissa, mikäli
21160:  siihen on erityisen painavia syitä. Momentti on         7 §. Pykälässä on muutoksenhakua koskevat
21161:  katsottu tarpeelliseksi, koska pykälän 1 mo-          säännökset.
21162:  menttia ei ole mahdollista muotoilla riittävän           8 §. Pykälä sisältää seuraamukset ehdotetun
21163:  yksiselitteisesti siten, että kaikkiin yksityista-    lain rikkomisesta. Pykälässä on otettu huo-
21164:  pauksiin liittyvät kohtuusnäkökohdat voitaisiin       mioon 1 päivänä tammikuuta 1991 voimaan-
21165:  riittävästi ottaa huomioon ilman, että lain           tullut rikoslain muutos (769/90). Valtiolle me-
21166:  tavoitteet vaarantuisivat. Luvan myöntäminen          netettäväksi on yleensä tuomittava 400 mark-
21167:  voisi tulla kysymykseen muun muassa silloin,          kaa raivatulta aarilta, mikä vastaa yhden pel-
21168:  kun pientilan rehuomavaraisuus on alentunut           tohehtaarin viljantuotannon viennistä noin
21169:  peltoa koskevan pitkäaikaisen vuokrasopimuk-          kahdeksan vuoden aikana maksettavaa vienti-
21170:  sen päätyttyä vuokralaisesta riippumattoman           tukea.
21171:  muun kuin 1 momentin 3 kohdassa tarkoitetun
21172:  syyn takia, eikä paikkakunnalla ole vuokratta-          9 §. Pykälä liittyy 3 §:n 1 momentin 2
21173:  vissa peltoa. Lisäedellytyksenä on tarkoitus          kohdassa tarkoitetun metsityssitoumuksen to-
21174:  ottaa huomioon se, että tilalla suoritetut inves-     teuttamiseen.
21175:  toinnit taloudellisuuslaskelmineen ovat perus-          10 §. Pykälän mukaan tämän lain nojalla
21176:  tuneet vuokrapeltojen hallussapitoon. Luvan           annetuista päätöksistä ei perittäisi leimaveroa.
21177:  myöntäminen voisi tulla kysymykseen myös
21178:  silloin, kun vireillä oleviin uusjakotoimituksiin        II §. Pykälän mukaan maatilahallitus antaisi
21179:  ei ole katsottu käytännön toimituksissa voita-        tarkemmat määräykset siitä, milloin on kysy-
21180:  van soveltaa 2 §:n 2 momentissa mainittua             mys tässä laissa tarkoitetusta pellonraivaukses-
21181:  jakolain 98 b §:ää ja joissa olisi kohtuullista       ta. Kysymys on teknisluonteisista määräyksis-
21182:  kuitenkin sallia poikkeus raivauskiellosta. Vi-       tä, joita maatilahallitus on antanut pellonrai-
21183:  reillä olevissa jakotoimituksissa on esiintynyt       vausmaksusta annetun lain 17 §:n nojalla
21184:  sellaisia raivausalueita, joilta puusto on pois-      (muun muassa maatilahallituksen päätös Dnro
21185:  tettu ennen 1.7.1987, mutta muita toimenpiteitä       4418/60/90).
21186: 4                                       1991 vp -    HE 46
21187: 
21188: 2.    Voimaantulo                                   puuttumista hallitusmuodon 6 §:ssä omaisuu-
21189:                                                     delle annettuun suojaan. Tästä syystä ehdotus
21190:   Laki ehdotetaan tulevaksi vmmaan vuoden           olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä
21191: 1992 alusta.                                        säädetyssä järjestyksessä.
21192: 
21193:                                                       Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
21194: 3.     Lain säätämisjärjestys                       nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
21195: 
21196:      Lakiehdotuksen   säännökset     merkitsevät
21197: 
21198: 
21199: 
21200: 
21201:                                              Laki
21202:                         pellonraivauksen määräaikaisesta rajoittamisesta
21203: 
21204:  Eduskunnan päätöksen, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrätyllä tavalla,
21205: mukaisesti säädetään:
21206:                          §                          aloittaminen turvetuotantoon käytetyllä alueel-
21207:                                                     la sekä 3 §:n 1 momentin 5-kohdassa tarkoi-
21208:                Pellonraivauskielto                  tettu pellon käyttötarkoituksen muuttaminen.
21209:    Ilman viranomaisen lupaa tapahtuva metsän,
21210: turvetuotantoalueen tai muun viljelemättömän
21211: alueen muuttaminen pelloksi, niityksi tai laitu-                           2§
21212: meksi (pellonraivaus) on kielletty. Ilman lupaa            Poikkeukse t pe Ilonraivauskiellosta
21213: saa maatilalla kuitenkin raivata enintään 10
21214: aarin alan kalenterivuodessa.                          Tämän lain mukaisena pellonraivauksena ei
21215:    Muuta aluetta kuin metsä- ja turvetuotan-        pidetä raivausta, joka tapahtuu pellonraivaus-
21216: toaluetta pidetään viljelemättömänä, jos sitä ei    maksusta annetun lain (602/87) tai sen väliai-
21217: raivausta edeltäneen kymmenen kalenterivuo-         kaisesta muuttamisesta annettujen lakien
21218: den aikana ole käytetty maataloustuotantoon.        (1318/87, 1306/88, 1266/89 ja 1316/90) nojalla
21219:    Metsittämätön peltoalue, josta on tehty val-     myönnetyn luvan tai maksuvapautusta koske-
21220: tion kanssa pellon käyttöä rajoittava sopimus       van sitovan ennakkotiedon perusteella.
21221: määräajaksi, katsotaan käytetyksi maatalous-           Tämän lain mukaisena raivauksena ei pidetä
21222: tuotantoon sopimuksen voimassaoloaikana.            myöskään sellaisen 1 §:n 2 momentissa tarkoi-
21223: Tällaisen sopimuksen kohteena olevaa pelto-         tetun viljelemättömän peltoalueen raivaamista,
21224: aluetta, jota ei ole otettu uudelleen maatalous-    jonka valtio on luovuttanut maaseutuelinkeino-
21225: tuotantoon viiden vuoden kuluessa sopimuksen        lain (1295/90) tai vuoden 1984 jälkeen maati-
21226: päättymisestä, katsotaan viljelemättömäksi.         lalain (188/77) nojalla peltona käytettäväksi tai
21227:    Jos peltoalueesta on tämän lain voimaantu-       jonka kuivatus valtion tuella tai jakolain
21228: lon jälkeen tehty sopimus, jossa pysyvästi          97 §:ssä tarkoitetulla tavalla on valmistunut
21229: sitoudutaan luopumaan maataloustuotannon            sanotun vuoden jälkeen. Myöskään sellaista
21230: harjoittamisesta, peltoalue katsotaan viljele-      raivausta, jota varten on luontaiselinkeinolain
21231: mättömäksi sopimuksen tekemisestä lukien.           (610/84), kohtalain (611/84), porotilalain (590/
21232:    Raivausalaksi katsotaan alue, jolla on kan-      69), maatilalain tai Vuotoksen alueen maa- ja
21233: not poistamalla, ojittamalla tai kyntämällä         metsätalouden kehittämistoimenpiteistä annet-
21234: taikka muulla vastaavalla tavalla suoritettu        tujen valtioneuvoston päätösten (123/84, 262/
21235: pellonraivaustoimenpiteitä. Tämän lain mukai-       85, 260/86, 344/87 ja 152/88) nojalla myönnetty
21236: seksi raivaukseksi katsotaan myös viljelyn          avustusta tai lainaa taikka jota tarkoitetaan
21237:                                          1991 vp -    HE 46                                          5
21238: 
21239: jakolain 98 b §:ssä, ei katsota tämän lain           sesti samoille omistajille tai haitijoille taikka
21240: mukaiseksi raivaukseksi.                             vaiheitiaisessa omistajanvaihdoksessa eri omis-
21241:                                                      tajille. Puolisot katsotaan tällöin yhdeksi omis-
21242:                        3§                            tajaksi. Tilanosalla tarkoitetaan tilan määrä-
21243:             Lupa pellonraivaukseen                   osaa ja määräalaa.
21244: 
21245:    Lupa pellonraivaukseen voidaan myöntää:                                  5 §
21246:    1) jos maatilasta luovutetaan raivausalaa
21247: vastaava viljelyksessä oleva peltoala muuhun                          Lupahakemus
21248: kuin maataloudelliseen tarkoitukseen;                  Lupahakemus voidaan toimittaa maatalous-
21249:    2) jos maatilan omistaja antaa sitoumuksen        lautakuntaan tai maaseutupiiriin. Maatalous-
21250: siitä, että hän kolmen vuoden kuluessa sitou-        lautakunnan tulee lähettää sille toimitettu lu-
21251: muksen antamisesta metsittää ilman valtion           pahakemus ja siitä antamansa lausunto maa-
21252: varoista myönnettävää tukea tai palkkiota suu-       seutupiiriin.
21253: ruudeltaan raivausalaa vastaavan pellon;
21254:    3) jos pellonraivaukseen on tarkoitus ryhtyä                            6§
21255: pientilan rehuomavaraisuuden saattamiseksi
21256: enintään 75 prosentiksi karjan rehuntarpeesta                     Valvonta ja virka-apu
21257: Enontekiön, Inarin, Kittilän, Kolarin, Muo-             Maaseutupiirien ja kuntien maatalouslauta-
21258: nion, Pelkosenniemen, Posion, Sallan, Savu-          kuntien tehtävänä on valvoa tämän lain nou-
21259: kosken, Sodankylän tai Utsjoen kunnassa taik-        dattamista. Metsälautakunnat ja veroviran-
21260: ka muualla maassa, kun rehuomavaraisuus on           omaiset ovat velvolliset avustamaan maatalous-
21261: alentunut peltoa koskevan vuokrasopimuksen           lautakuntia niiden selvittäessä suoritettuja pel-
21262: päätyttyä hakijatilan, vuokranantajatilan tai        lonraivauksia.
21263: vuokratun alueen sisältävän vuokranantajatilan          Ulosotonhaltija ja poliisi ovat velvollisia
21264: määräalan omistajanvaihdoksen takia eikä             antamaan virka-apua tässä laissa tarkoitetuissa
21265: paikkakunnalla ole vuokrattavissa peltoa;            asioissa.
21266:     4) jos pellonraivaukseen on tarkoitus ryhtyä
21267: vähäisessä määrin sellaisella Suomen aluevesillä
21268: olevalla saarella, jolle ei ole tieyhteyttä eikä                            7§
21269: varsinaista lauttayhteyttä; tai                                      Muutoksenhaku
21270:     5) jos puutarha-, taimitarha- tai niihin ver-
21271:  rattavaa tuotantoa harjoittava yritys, jolla ei        Maaseutupiirin tämän lain nojalla tekemään
21272:  ole mahdollisuutta saada näihin tarkoituksiin       päätökseen saa hakea muutosta valittamalla
21273:  peltoa joko muusta omasta tuotannosta luopu-        maatilahallitukseen siinä järjestyksessä kuin
21274:  malla taikka vuokraamalla tai ostamalla, rai-       muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa
21275:  vaa peltoa edellyttäen, ettei peltoa myöhemmin      laissa (154/50) on säädetty. Valituskirjelmä
21276:  ryhdytä käyttämään muuhun maataloustuotan-          voidaan toimittaa myös maaseutupiiriin. Maa-
21277:  toon.                                               seutupiirin tulee tällöin toimittaa valituskirjel-
21278:     Edellä 1 momentin 1-5 kohdassa tarkoite-         mä sekä asiassa kertyneet muut asiakirjat ja
21279:  tun luvan antaa se maaseutupiiri, jonka alueel-     lausuntonsa valituksesta maatilahallitukselle.
21280:  la raivausalue tai pääosa siitä sijaitsee.             Maatilahallituksen tekemään päätökseen saa
21281:     Sen estämättä, mitä edellä luvan myöntämi-       hakea muutosta valittamalla siinä järjestykses-
21282:  sestä on säädetty, maatilahallitus voi myöntää      sä kuin muutoksenhausta hallintoasioissa an-
21283:  kohtuussyistä luvan pellonraivaukseen, milloin      netussa laissa on säädetty.
21284:  siihen on erityisen painavia perusteita.
21285:                                                                             8§
21286:                        4§                                         Rangaistussäännökset
21287:               Maatilan määritelmä
21288:                                                        Rangaistus luvan hankkimisesta pellonrai-
21289:    Maatilalla tarkoitetaan tässä laissa yhden tai    vaukseen tai sen yrittämisestä väärentämällä tai
21290:  useamman tilan tai tilanosan muodostamaa            petollisella menettelyllä tuomitaan sen mukaan,
21291:  maatilataloudellista kokonaisuutta, joka kuu-       mitä rikoslain 33 luvun 1-3 §:ssä ja 36 luvun
21292:  luu samalle omistajalle tai haltijalle tai yhtei-   1-3 §:ssä on säädetty.
21293: 6                                       1991 'll -    HE 46
21294: 
21295:    Joka raivaa peltoa tämän lain vastaisesti, on     ottotoimin annetussa laissa (367 /61) säädetyssä
21296: tuomittava pellonraivausrikkomuksesta sak-           järjestyksessä.
21297: koon.
21298:    Rikkomuksen joko tekijälleen tai sille, jonka                           10 §
21299: puolesta tai hyväksi hän on toiminut, tuotta-                       Leimaverovapaus
21300: mana taloudellisena hyötynä on tuomittava
21301: valtiolle menetetyksi 400 markkaa raivatulta           Tämän lain nojalla annetuista päätöksistä ei
21302: aarilta. Milloin rikkomus on ollut rikoslain 3       peritä leimaveroa.
21303: luvun 5 §:n 3 momentissa tarkoitetuin tavoin
21304: vähäpätöinen, voidaan sanottua määrää sovi-                                11 §
21305: tella tai jättää se kokonaan valtiolle tuomitse-                 Tarkemmat säännökset
21306: matta.
21307:    Maatilahallitus tekee ilmoituksen tässä pykä-        Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
21308: lässä tarkoitetun rikkomuksen saattamiseksi          töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
21309: syyteharkintaan. Ilmoitus voidaan jättää teke-       Tarkemmat määräykset siitä, milloin on kysy-
21310: mättä sellaisesta rikkomuksesta, jota on koko-       mys tässä laissa tarkoitetusta pellonraivaukses-
21311: naisuutena pidettävä ilmeisen vähäpätöisenä.         ta ja lupa-asioissa noudatettavasta menettelys-
21312:                                                      tä, antaa maatilahallitus. Määräykset on jul-
21313:                        9§                            kaistava Suomen säädöskokoelmassa.
21314:     Metsityssitoumuksen täyttämättä jättäminen
21315:                                                                            12 §
21316:   Jos maan omistaja ei ole täyttänyt 3 §:n 1                           Voimaantulo
21317: momentin 2 kohdassa tarkoitettua metsityssi-
21318: toumusta koskevaa velvoitetta eikä hän maa-            Tämä    laki tulee voimaan         palVana
21319: seutupiirin kehotuksestakaan sitä annetussa                    kuuta 199 ja se on voimassa vuoden
21320: määräajassa tee, maaseutupiiri voi suorituttaa       1995 loppuun.
21321: metsityksen maanomistajan kustannuksella.              Mitä tämän lain 1 §:n 3 momentin 2 virk-
21322: Kustannukset saadaan periä maan omistajalta          keessä on säädetty, sovelletaan kuitenkin 1
21323: valtiolle verojen ja maksujen perimisestä ulos-      päivästä tammikuuta 1993 lukien.
21324: 
21325:       Helsingissä 7 päivänä kesäkuuta 1991
21326: 
21327:                                       Tasavallan Presidentti
21328:                                        MAUNO KOIVISTO
21329: 
21330: 
21331: 
21332: 
21333:                                                        Maa- ja mct'-.ätalou,mini.,tcri Alurui Puro
21334:                                          1991 vp -    HE 47
21335: 
21336: 
21337: 
21338: 
21339:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi jätehuoltolain muut-
21340:                                   tamisesta
21341: 
21342: 
21343: 
21344: 
21345:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
21346: 
21347:    Esityksessä ehdotetaan jätehuoltolakia muu-       tölle taikka muuta laissa tai Baselin yleissopi-
21348: tettavaksi siten, että ympäristöministeriön pää-     muksessa tarkemmin määriteltyä haittaa.
21349: töksellä määritellävien kansainvälisesti valvot-        Jätteiden vientiä, tuontia ja kauttakuljetusta
21350: tavien jätteiden maahan tuonnista, maasta            koskevien säännösten ja määräysten noudatta-
21351: viennistä ja kuljetuksesta Suomen alueen kaut-       mista valvoisi ehdotuksen mukaan vesi- ja
21352: ta olisi tehtävä ilmoitus vesi- ja ympäristöhal-     ympäristöhallitus sekä tullilaitos.
21353: litukselle. Vesi- ja ympäristöhallitus voisi aset-      Muutoksen tarkoituksena on luoda edelly-
21354: taa toimenpiteelle ehtoja muun muassa sen            tykset Baselissa 22 päivänä maaliskuuta 1989
21355: varmistamiseksi, että kansainvälinen kuljetus        allekirjoitetun vaarallisten jätteiden maasta toi-
21356: on järjestetty lain edellyttämällä tavalla ja että   seen tapahtuvien siirtojen ja käsittelyn valvon-
21357: se on Baselin yleissopimuksen tai sen sailiman       taa koskevan yleissopimuksen hyväksymiselle
21358: muun järjestelyn mukainen. Laiton jätteiden          ja voimaan saattamiselle Suomessa.
21359: tuonti, vienti ja kauttakuljetus ehdotetaan sää-        Muutokset ovat tarkoitetut tulemaan voi-
21360: dettäväksi rangaistavaksi silloin, kun siitä ai-     maan mahdollisimman pian lain hyväksymisen
21361: heutuu vaaraa ihmisen terveydelle tai ympäris-       jälkeen.
21362: 
21363: 
21364: 
21365: 
21366:                                            PERUSTELUT
21367: 
21368: 1.   Nykyinen tilanne ja ehdotetut                   menpide on kiellettävä myös silloin, kun on-
21369:      muutokset                                       gelmajätteen kuljetus ja käsittely ei ole ympä-
21370:                                                      ristönsuojelun kannalta hyväksyttävä.
21371:   Jätehuoltolain 23 f §:n (203/87) mukaan ym-           Ongelmajätteiden tuontia, vientiä ja kautta-
21372: päristöministeriö   valvoo     ongelmajätteiden      kuljetusta valvovat jätehuoltolain 8 §:n mu-
21373: maahan tuontia, maasta vientiä ja kuljetusta         kaan paitsi ympäristöviranomaiset myös tulli-
21374: Suomen alueen kautta. Sen, joka aikoo tuoda,         laitos.
21375: viedä tai kuljettaa Suomen alueen kautta on-            Jätehuoltolain     15 a §:ssä ongelmajätteen
21376: gelmajätettä on lain mukaan tehtävä asiasta          tuottajalle säädetään velvollisuus huolehtia jät-
21377: ilmoitus ympäristöministeriölle vähintään 60         teestä ja tarvittaessa sen palauttamisesta tilan-
21378: päivää ennen toimenpiteeseen ryhtymistä. Ym-         teessa, jossa maasta vietyä jätettä ei saada
21379: päristöministeriö voi myöntää poikkeuksia il-        toimitetuksi ulkomaiseen käsittelypaikkaan.
21380: moitusvelvollisuudesta.                                 Baselissa 22 päivänä maaliskuuta 1989 alle-
21381:    Ympäristöministeriön on jätehuoltolain mu-        kirjoitetun vaarallisten jätteiden maan rajan
21382: kaan kiellettävä ilmoituksessa mainittu toimen-      ylittävien siirtojen ja käsittelyn valvontaa kos-
21383: pide muun muassa silloin, kun tuonti-, vienti-       kevan yleissopimuksen mukaan, jonka sopi-
21384: tai kauttakuljetusmaa ei hyväksy toimenpidettä       muksen Suomi on allekirjoittanut ja joka Suo-
21385: tai toimenpide on muutoin Suomea velvoitta-          men on tarkoitus ratifioida, jätteiden tuontia,
21386: van kansainvälisen sopimuksen vastainen. Toi-        vientiä ja kauttakuljetusta on valvottava laa-
21387: 310861S
21388: 2                                           1991 vp -    HE 47
21389: 
21390: 
21391: jemmin kuin voimassa oleva jätehuoltolaki               valvonnan ilmoitusmenettelyn varaan. Kun
21392: edellyttää. Jotta Baselin yleissopimus voitaisiin       Suomi on Euroopan talousaluetta koskevaa
21393: saattaa Suomessa voimaan, ehdotetaan jäte-              sopimusta neuvoteltaessa lähtenyt siitä, että
21394: huoltolakia muutettavaksi.                              jätehuollon järjestämisessä otetaan pitkälle
21395:    Jätehuoltolain mukaan ensinnäkin vain on-            huomioon Euroopan yhteisöjen järjestelyt, on
21396: gelmajätteen tuontia, vientiä ja kauttakuljetus-        tarkoituksenmukaista säilyttää jätehuoltolaissa
21397: ta valvotaan. Jätehuoltolain 4 §:n mukaan on-           ilmoitusmenettely kansainvälisten jätekuljetus-
21398: gelmajätteellä tarkoitetaan myrkyllisyytensä tai        ten valvontajärjestelmän perustana.
21399: muun laatunsa takia vaikeasti vaarattomaksi                Ilmoitusmenettelyn tulisi kuitenkin olla siten
21400: tehtävää tai käsiteltävää taikka muutoin ym-            joustava, että ilmoitusvelvollisuuden sisältö
21401: päristölle erityisen haitallista jätettä. Siitä, mitä   voisi olla erilainen riippuen siitä, mitä jätteitä
21402: jätteitä on pidettävä tällaisina jätehuoltolaissa       ja myös mitä maita valvoitavat toimenpiteet
21403: tarkoitettuina ongelmajätteinä, on määrätty             koskevat. Tästä voitaisiin säätää tarkemmin
21404: tarkemmin ongelmajätteistä annetulla stsa-              asetuksella.
21405: asiainministeriön päätöksellä (576/79). Sen mu-            On myös tarpeen, että viranomainen voisi
21406: kaan näitä ovat muun muassa öljyä, liuotinta,           asettaa toimenpiteelle ehtoja sen varmistami-
21407: syövyttävää ainetta, raskasmetalleja, syanideja,        seksi, että kansainvälinen kuljetus järjestetään
21408: orgaanisia halogeeniyhdisteitä ja fenoleja sekä         lain edellyttämällä tavalla ja että se on Suomea
21409: torjunta- ja suojausaineita sisältävät jätteet.         velvoittavan kansainvälisen sopimuksen tai sen
21410: Baselin yleissopimus koskee myös sellaisia jät-         salliman muun järjestelyn mukainen. Ehdoilla
21411: teitä, joita ei jätehuoltolain mainitun säännök-        tulisi voida varmistaa myös se, että toimenpide
21412: sen eikä edellä selostetun ministeriön päätöksen        on yleisen edun sekä ongelmajätehuollon val-
21413: mukaan voida pitää ongelmajätteinä. Tällaisia           takunnallisen kehittämisen kannalta tarpeelli-
21414: jätteitä ovat muun muassa yhdyskuntajätteet             nen ja tarkoituksenmukainen. Ehtoihin tulisi
21415:    Jätehuoltolain mukaista ongelmajätteen               voida sisällyttää muun muassa yksityiskohtai-
21416: määritelmää ei ole tarkoituksenmukaista tässä           sia määräyksiä jätteiden käsittelystä. Niiden
21417: vaiheessa muuttaa siten, että se kattaisi kaikki        tulisi voida sisältää myös määräyksiä kansain-
21418: Baselin yleissopimuksessa tarkoitetut jätteet.          väliseen jätekuljetukseen liittyvistä hakijan vel-
21419: Tästä syystä ehdotetaan otettavaksi käyttöön            vollisuuksista ja vastuusta.
21420: uusi jätteiden lajimääritelmä, kansainvälisesti            Vesi- ja ympäristöhallitus voisi ehdotuksen
21421: valvottavat jätteet. Lakiehdotuksen mukaan              mukaan kieltää tuonnin, viennin tai kauttakul-
21422: ympäristöministeriö maaratst päätöksellään,             jetuksen, jos edellä mainitut edellytykset eivät
21423: mitkä jätteet olisivat kansainvälisesti valvoita-       täyty. Päätöksestä saisi valittaa, mutta kieltoa
21424: via jätteitä (23 f § 1 momentti). Tarkoitus on,         olisi noudatettava mahdollisesta muutoksen-
21425: että näissä päätöksissä noudatettaisiin Baselin         hausta huolimatta.
21426: yleissopimuksessa omaksuttua määrittelyä.                  Ympäristöministeriölle ehdotetaan annetta-
21427:    Ongelmajätteiden tuontia, vientiä ja kautta-         vaksi valtuudet myöntää yksittäistapauksessa
21428: kuljetusta sekä niiden kansainvälisten kuljetus-        poikkeuksia ilmoitusvelvollisuudesta.
21429: ten valvontaa koskevia jätehuoltolain säännök-             Huomioon ottaen mahdollisuudet asetuksel-
21430: siä (23 f §) ehdotetaan muutettavaksi siten, että       la säätää ilmoitusvelvollisuuden tarkemmasta
21431: säännökset koskisivat kaikkia kansainvälisesti          sisällöstä ja ympäristöministeriön mahdollisuu-
21432: valvottavia jätteitä.                                   desta myöntää yksittäistapauksissa poikkeuksia
21433:    Baselin yleissopimuksen täytäntöönpallo              ilmoitusvelvollisuudesta, ehdotetaan kumotta-
21434: edellyttää vähintään ilmoitusmenettelyyn pe-            vaksi nykyisessä laissa oleva valtioneuvoston
21435: rustuvaa valvontajärjestelmää. Kansainvälisesti         valtuus myöntää jätelajeja koskevia yleisiä
21436: vaivattavien jätteiden tuonnin, viennin ja kaut-        poikkeuksia ilmoitusvelvollisuudesta (43 a § 5
21437: takuljetuksen seuranta ja Baselin yleissopimuk-         kohta).
21438: sen edellyttämä raportointi ei kuitenkaan ole              Samalla ratkaisuvalta tuontia ja vientiä ja
21439: helposti järjestettävissä pelkästään ilmoitusme-        kauttakuljetusta koskevissa yksittäisissä asiois-
21440: nettelyn pohjalta. Tämä puoltaisi siirtymistä           sa ehdotetaan siirrettäväksi ympäristöministe-
21441: lupamenettelyyn. Toisaalta Euroopan yhteisöt            riöitä vesi- ja ympäristöhallitukselle (23 f §).
21442: ovat parhaillaan muuttamassa omia jätehuol-                Ongelmajätteiden tuottajan velvollisuus huo-
21443: todirektiivejään. Uudet direktiivit tullevat pe-        lehtia jätteestä ja tarvittaessa sen palauttami-
21444: rustamaan jätteiden kansainvälisten kuljetusten         sesta siinä tapauksessa, että maasta vietyä
21445:                                         1991 vp -    HE 47                                          3
21446: 
21447: jätettä ei saada toimitetuksi ulkomaiseen käsit-    3. Esityksen organisaatio- ja hen-
21448: telypaikkaan, ehdotetaan poistettavaksi laista         kii ös tö v aik u t ukse t
21449: (15 a §). Tarkoituksena on antaa asiasta yksi-
21450: tyiskohtaisempia säännöksiä ja sijoittaa ne            Jätteiden tuontia, vientiä ja kauttakuljetusta
21451: asetukseen.                                         koskevan ilmoitusmenettelyn ulottaminen kos-
21452:                                                     kemaan paitsi ongelmajätteitä, eräitä muitakin
21453:   Jätehuoltolakia ehdotetaan täydennettäväksi       kansainvälisesti valvottavia jätteitä, jotka ym-
21454: myös rangaistussäännöksellä, jonka mukaan           päristöministeriö päätöksellään määrää, sekä
21455: kansainvälisesti valvottavan jätteen luvaton        tehtävien siirtäminen ympäristöministeriöitä
21456: taikka muutoin jätehuoltolain tai edellä maini-     vesi- ja ympäristöhallitukselle lisäisi vesi- ja
21457: tun Baselin yleissopimuksen vastainen maahan        ympäristöhallituksessa käsiteltävien asioiden
21458: tuonti, maasta vienti ja kauttakuljetus on ran-     määrää. Tehtävien lisääntyminen ei kuitenkaan
21459: gaistava jätehuoltorikoksena (36 §) tai tärkeä-     vielä tässä vaiheessa edellytä muutoksia orga-
21460: nä jätehuoltorikoksena (37 §).                      nisaatioon ja tarvittava henkilöstö voidaan
21461:                                                     ainakin väliaikaisesti osoittaa muista tehtävis-
21462:                                                     tä. Tehtävien siirto ei myöskään vapauta hen-
21463:                                                     kilöstövoimavaroja ympäristöministeriössä.
21464: 2. Esityksen        taloudelliset       vaiku-
21465:    tukset                                           4. Voimaantulo
21466:                                                        Laki jätehuoltolain muuttamisesta on tarkoi-
21467:    Suomen ongelmajätteiden vienti ja tuonti on      tus saattaa voimaan mahdollisimman pian sen
21468: ollut suhteellisen vähäistä, jos sitä verrataan     jälkeen, kun se on hyväksytty.
21469: Suomessa syntyvään ongelmajätteen kokonais-            Esitys liittyy hallituksen samanaikaisesti an-
21470: määrään noin 180 000-200 000 tonniin vuo-           tamaan esitykseen vaarallisten jätteiden maan
21471: dessa. Suomes"ta on 1980-luvun jälkipuoliskolla     rajan ylittävien siirtojen ja käsittelyn valvontaa
21472: viety ongelmajätteitä keskimäärin 20 500 ton-       koskevan Baselin yleissopimuksen eräiden
21473: nia vuodessa. Tästä määrästä on ollut hyödyn-       määräysten hyväksymisestä.
21474: neHäviä jätteitä, lähinnä akkuromua ja jäteöl-         Baselin yleissopimus tulee voimaan yhdek-
21475: jyä, noin 19 350 tonnia ja hävitettäviä jätteitä    säntenäkymmenentenä päivänä siitä, kun kak-
21476: noin 1 150 tonnia. Samaan aikaan Suomeen on         sikymmentä sopimukseen liittynyttä valtiota tai
21477: tuotu ongelmajätteitä keskimäärin 3 150 tonnia      valtioiden muodostamaa järjestöä on tallenta-
21478: vuodessa. Myös tuonnista valtaosa on hyödyn-        nut ratifiointi- tai muut vastaavat vahvistami-
21479: netty käyttäen jätettä muun muassa tukipolt-        sasiakirjat sopimuksen edellyttämällä tavalla.
21480: toaineena valtakunnallisessa ongelmajätelaitok-
21481: sessa.                                                Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
21482:    Ehdotetut muutokset eivät aiheuttaisi valtiol-   kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
21483: le lisämenoja.
21484: 4                                       1991 vp -    HE 47
21485: 
21486: 
21487: 
21488: 
21489:                                              Laki
21490:                                   jätehuoltolain muuttamisesta
21491: 
21492:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21493:   kumotaan 31 päivänä elokuuta 1978 annetun jätehuoltolain (673/78) 43 a §:n 5 kohta
21494:   sellaisena kuin se on 20 päivänä helmikuuta 1987 annetussa laissa (203/87),
21495:   muutetaan lain 8 §:n 4 momentti, 15 a §:n 2 momentti, 23 f § sekä 43 a §:n 3 ja 4 kohta
21496:   sellaisina kuin ne ovat, 8 §:n 4 momentti 13 päivänä tammikuuta 1989 annetussa laissa (48/89)
21497: sekä 15 a §:n 2 momentti, 23 f§ ja 43 a §:n 3 ja 4 kohta mainitussa 20 päivänä helmikuuta 1987
21498: annetussa laissa, sekä
21499:   lisätään 36 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
21500: 
21501:                       8§                            män jätteen (kansainvälisesti valvotta-
21502:                                                     va t jätteet) maahan tuonnista, maasta vien-
21503:   Jäljempänä 23 f §:ssä tarkoitettujen jätteiden    nistä tai kuljetuksesta Suomen alueen kautta
21504: tuontia, vientiä ja kauttakuljetusta (kansa i n-    on tehtävä ilmoitus vesi- ja ympäristöhallituk-
21505: välinen kuljetus) koskevien säännösten ja           selle vähintään 60 päivää ennen tuontia, vientiä
21506: määräysten noudattamista valvovat vesi- ja          tai kauttakuljetusta siten, kuin siitä asetuksella
21507: ympäristöhallitus sekä tullilaitos. Tullilaitos     tarkemmin säädetään. Ilmoitus voidaan tehdä
21508: valvoo lisäksi 22 §:ssä tarkoitetun tuotteen        samanaikaisesti useasta enintään 12 kuukauden
21509: tuontia koskevien säännösten ja määräysten          aikana tehtävästä kansainvälisestä kuljetukses-
21510: noudattamista. Valtioneuvosto voi määrätä           ta. Asetuksella voidaan säätää erilaisesta ilmoi-
21511: muunkin valtion viranomaisen osallistumaan          tusvelvollisuudesta sen mukaan, mitä jätteitä
21512: 22 §:ssä tarkoitettua tuotetta tai 34 §:ssä tar-    tai mitä maita toimenpide koskee.
21513: koitettua myyntipäällystä koskevien määräys-           Vesi- ja ympäristöhallitus voi asettaa yksit-
21514: ten noudattamisen valvontaan.                       täistapauksessa ehtoja kansainvälisesti valvoi-
21515:                                                     tavan jätteen tuonnille, viennille tai kauttakul-
21516:                      15 a §                         jetukselle sen varmistamiseksi, että kansainvä-
21517:                                                     linen kuljetus on järjestetty tämän lain edellyt-
21518:   Ongelmajätteen kuljetuksen suorittajan on         tämällä tavalla ja että se on Baselissa 22
21519: huolehdittava siitä, että ongelmajäte kuljete-      päivänä maaliskuuta 1989 allekirjoitetun vaa-
21520: taan jätteen tuottajan ilmoittamaan käsittely-      rallisten jätteiden maan rajan ylittävien siirto-
21521: paikkaan. Jos jätettä ei oteta käsittelypaikassa    jen ja käsittelyn valvontaa koskevan yleissopi-
21522: vastaan, on kuljetuksen suorittajan palautetta-     muksen tai sen salliman muun järjestelyn mu-
21523: va ongelmajäte sen tuottajalle.                     kainen sekä, kysymyksen ollessa ongelmajät-
21524:                                                     teestä, että toimenpide voidaan katsoa yleisen
21525:                                                     edun sekä ongelmajätehuollon valtakunnallisen
21526:                      23 f§                          kehittämisen kannalta tarpeelliseksi tai tarkoi-
21527:     Ympäristöministeriön päätöksellään määrää-      tuksenmukaiseksi.
21528:                                          1991 vp -     HE 47                                         5
21529: 
21530:   Vesi- ja ympäristöhallitus voi kieltää kan-                             43 a §
21531: sainvälisen kuljetuksen, jos se ei täytä edellä 2       Valtioneuvosto voi myöntää yksittäistä jäte-
21532: momentissa säädettyjä vaatimuksia. Kieltoa on        lajia koskevan yleisen poikkeuksen velvollisuu-
21533: noudatettava mahdollisesta muutoksenhausta           desta:
21534: huolimatta.
21535:    Ympäristöministeriö voi yksittäistapauksessa         3) esittää 21 §:n 1 tai 2 momentissa tarkoi-
21536: myöntää poikkeuksia 1 momentissa säädetystä          tettu suunnitelma; tai
21537: ilmoitusvelvollisuudesta.
21538:                                                         4) hakea 23 §:n 1 momentissa tai 23 b §:n 1
21539:                       36 §                           momentissa tarkoitettu lupa.
21540: 
21541:    Jätehuoltorikoksesta tuomitaan myös se,              Tämä laki tulee voimaan        päivänä
21542: joka tuo maahan, vie maasta tai kuljettaa            kuuta 199 .
21543: Suomen alueen kautta 23 f §:ssä tarkoitettua            Lain voimaan tullessa ympäristöministeriös-
21544: jätettä tämän lain taikka sen nojalla annettujen     sä vireillä olevat ongelmajätteiden tuontia,
21545: säännösten tai määräysten taikka 23 f §:ssä          vientiä ja kauttakuljetusta koskevat ilmoitukset
21546: tarkoitetun kansainvälisen sopimuksen vastai-        siirretään käsiteltäväksi vesi- ja ympäristöhalli-
21547: sesti ja siitä aiheutuu 1 momentissa taikka          tuksessa.
21548: mainitussa sopimuksessa tarkoitettua vaaraa
21549: tai haittaa.
21550: 
21551:      Helsingissä 7 päivänä kesäkuuta 1991
21552: 
21553: 
21554:                                        Tasavallan Presidentti
21555:                                        MAUNO KOIVISTO
21556: 
21557: 
21558: 
21559: 
21560:                                                             Ympäristöministeri Sirpa Pietikäinen
21561: 6                                        1991 vp -        HE 47
21562: 
21563: 
21564:                                                                                                     Liite
21565: 
21566:                                               Laki
21567:                                    jätehuoltolain muuttamisesta
21568: 
21569:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21570:   kumotaan 31 päivänä elokuuta 1978 annetun jätehuoltolain (673/78) 43 a §:n 5 kohta
21571:   sellaisena kuin se on 20 päivänä helmikuuta 1987 annetussa laissa (203/87),
21572:   muutetaan lain 8 §:n 4 momentti, 15 a §:n 2 momentti, 23 f § sekä 43 a §:n 3 ja 4 kohta
21573:   sellaisina kuin ne ovat, 8 §:n 4 momentti 13 päivänä tammikuuta 1989 annetussa laissa (48/89)
21574: sekä 15 a §:n 2 momentti, 23 f § ja 43 a §:n 3 ja 4 kohta mainitussa 20 päivänä helmikuuta 1987
21575: annetussa laissa, sekä
21576:   lisätään 36 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
21577: 
21578: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
21579:                                                     8§
21580: 
21581:   Ongelmajätteiden tuontia, vientiä ja kautta-             Jäljempänä 23 f §:ssä tarkoitettujen jätteiden
21582: kuljetusta sekä 22 §:ssä tarkoitetun tuotteen            tuontia, vientiä ja kauttakuljetusta (kansa i n-
21583: tuontia koskevien säännösten ja määräysten               välinen kuljetus) koskevien säännösten ja
21584: noudattamista valvoo myös tullilaitos. Valtio-           määräysten noudattamista valvovat vesi- ja
21585: neuvosto voi määrätä muunkin valtion viran-              ympäristöhallitus sekä tullilaitos. Tullilaitos
21586: omaisen osallistumaan 22 §:ssä tarkoitettua              valvoo lisäksi 22 §:ssä tarkoitetun tuotteen
21587: tuotetta tai 34 §:ssä tarkoitettua myyntipäällys-        tuontia koskevien säännösten ja määräysten
21588: tä koskevien määräysten noudattamisen val-               noudattamista. Valtioneuvosto voi määrätä
21589: vontaan.                                                 muunkin valtion viranomaisen osallistumaan
21590:                                                          22 §:ssä tarkoitettua tuotetta tai 34 §:ssä tar-
21591:                                                          koitettua myyntipäällystä koskevien määräys-
21592:                                                          ten noudattamisen valvontaan.
21593: 
21594:                                                15 a §
21595: 
21596:    Ongelmajätteen kuljetuksen suorittajan on               Ongelmajätteen kuljetuksen suorittajan on
21597: huolehdittava siitä, että ongelmajäte kuljete-           huolehdittava siitä, että ongelmajäte kuljete-
21598: taan jätteen tuottajan ilmoittamaan käsittely-           taan jätteen tuottajan ilmoittamaan käsittely-
21599: paikkaan. Jos jätettä ei oteta käsittelypaikassa         paikkaan. Jos jätettä ei oteta käsittelypaikassa
21600: vastaan, on kuljetuksen suorittajan palautetta-          vastaan, on kuljetuksen suorittajan palautetta-
21601: va ongelmajäte sen tuottajalle. Jos jäte on viety        va ongelmajäte sen tuottajalle.
21602: maasta, mutta sitä ei saada toimitetuksi ulko-
21603: maiseen käsittelypaikkaan, ongelmajätteen tuot-
21604: tajan on huolehdittava jäiteestä ja tarvittaessa
21605: sen palauttamisesta.
21606: 
21607: 
21608:                      23 f§                                                     23f§
21609:   Sen, joka aikoo tuoda maahan tai viedä                    Ympäristöministeriön päätöksellään maaraa-
21610: maasta taikka kuljettaa Suomen alueen kautta             män jätteen (kansainvälisesti valvotta-
21611: ongelmajätettä, on tehtävä asiasta ilmoitus              va t jätteet) maahan tuonnista, maasta
21612: ympäristöministeriölle vähintään 60 päivää en-           viennistä tai kuljetuksesta Suomen alueen kaut-
21613: nen tuontia, vientiä tai kauttakuljetusta.               ta on tehtävä ilmoitus vesi- ja ympäristöhalli-
21614:   Ympäristöministeriön on kiellettävä ongel-             tukselle vähintään 60 päivää ennen tuontia,
21615: majätteen tuonti, vienti tai kauttakuljetus, jos         vientiä tai kauttakuljetusta siten, kuin siitä
21616:                                         1991 vp -     HE 47                                          7
21617: 
21618: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
21619: 
21620: tuonti-, vienti- tai kauttakuljetusmaa ei hyväk-    asetuksella tarkemmin säädetään. Ilmoitus voi-
21621: sy toimenpidettä tai toimenpide on Suomea           daan tehdä samanaikaisesti useasta enintään 12
21622: velvoittavan kansainvälisen sopimuksen vastai-      kuukauden aikana tehtävästä kansainvälisestä
21623: nen taikka jos ongelmajäte ei tule kuljetetuksi     kuljetuksesta. Asetuksella voidaan säätää erilai-
21624: tai käsitellyksi ympäristönsuo jelun kannalta       sesta ilmoitusvelvollisuudesta sen mukaan, mitä
21625: hyväksyttävällä tavalla. Ympäristöministeri voi     jätteitä tai mitä maita toimenpide koskee.
21626: kieltää ongelmajätteen tuonnin tai viennin, jos         Vesi- ja ympäristöhallitus voi asettaa yksit-
21627: sen katsotaan olevan valtakunnallisen ongel-        täistapauksessa ehtoja kansainvälisesti valvotta-
21628: majätehuollon tai muutoin yleisen edun kan-          van jätteen tuonnille, viennille tai kauttakulje-
21629: nalta haitallista tai epätarkoituksenmukaista.       tukselle sen varmistamiseksi, että kansainväli-
21630: Kieltoa on noudatettava muutoksenhausta             nen kuljetus on järjestetty tämän lain edellyttä-
21631: huolimatta.                                         mällä tavalla ja että se on Baselissa 22 päivänä
21632: Ympäristöministeriö voi hakemuksesta myön-          maaliskuuta 1989 allekirjoitetun vaarallisten
21633: tää poikkeuksia 1 momentin säännöksistä.            jätteiden maan rajan ylittävien siirtojen ja kä-
21634:                                                     sittelyn valvontaa koskevan yleissopimuksen tai
21635:                                                     sen sailiman muun järjestelyn mukainen sekä.
21636:                                                     kysymyksen ollessa ongelmajätteestä, että toi-
21637:                                                     menpide voidaan katsoa yleisen edun sekä on-
21638:                                                     gelmajätehuollon valtakunnallisen kehittämisen
21639:                                                     kannalta tarpeelliseksi tai tarkoituksenmukai-
21640:                                                     sesti.
21641:                                                         Vesi- ja ympäristöhallitus voi kieltää kansain-
21642:                                                      välisen kuljetuksen, jos se ei täytä 2 momentissa
21643:                                                     säädettyjä vaatimuksia. Kieltoa on noudatettava
21644:                                                     mahdollisesta muutoksenhausta huolimatta.
21645:                                                         Ympäristöministeriö voi yksittäistapauksessa
21646:                                                     myöntää poikkeuksia 1 momentissa säädetystä
21647:                                                      ilmoitusvelvollisuudesta.
21648: 
21649:                                                                            36 §
21650: 
21651:                                                        Jätehuoltorikoksesta tuomitaan myös se, joka
21652:                                                     tuo maahan, vie maasta tai kuljettaa Suomen
21653:                                                     alueen kautta 23 f §:ssä tarkoitettua jätettä
21654:                                                     tämän lain taikka sen nojalla annettujen sään-
21655:                                                     nösten tai määräysten taikka kansainvälisen
21656:                                                     sopimuksen vastaisesti ja siitä aiheutuu 1 mo-
21657:                                                     mentissa taikka mainitussa sopimuksessa tarkoi-
21658:                                                     tettua vaaraa tai haittaa.
21659: 
21660: 
21661:                                                43 a §
21662:                              Valtioneuvosto voi myöntää yksittäistä jäte-
21663:                           lajia koskevan yleisen poikkeuksen velvollisuu-
21664:                           desta:
21665: 
21666:    3) esittää 21 §:n 1 tai 2 momentissa tarkoi-        3) esittää 21 §:n 1 tai 2 momentissa tarkoi-
21667: tettu suunnitelma;                                  tettu suunnitelma; tai
21668:    4) hakea 23 §:n 1 momentissa tai 23 b:n 1          4) hakea 23 §:n 1 momentissa tai 23 b §:n 1
21669: momentissa tarkoitettu lupa; tai                    momentissa tarkoitettu lupa.
21670:    5) tehdä 23 f §:n 1 momentissa tarkoitettu
21671: ilmoitus, jos jätteelle voidaan valtioneuvoston
21672: 8                                  1991 vp -     HE 47
21673: 
21674: Voimassa oleva laki                            Ehdotus
21675: 
21676: määräämällä muulla tavalla järjestää tämän
21677: lain vaatimukset täyttävä jätehuolto.
21678: 
21679:                                                   Tämä laki tulee voimaan      pazvana
21680:                                                kuuta 199 . Lain voimaan tullessa ympäristö-
21681:                                                ministeriössä vireillä olevat ongelmajätteiden
21682:                                                tuontia, vientiä ja kauttakuljetusta koskevat
21683:                                                ilmoitukset siirretään käsiteltäväksi vesi- ja
21684:                                                ympäristöhallituksessa.
21685:                                         1991 vp -    HE 48
21686: 
21687: 
21688: 
21689: 
21690:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle Tanskan, Suomen, Norjan
21691:                                 ja Ruotsin välisen, valtakunnanrajojen yli ulottuvaa yhteistyötä
21692:                                 onnettomuustapauksissa ihmisiin, omaisuuteen tai ympäristöön
21693:                                 kohdistuvien vahinkojen estämiseksi tai rajoittamiseksi koske-
21694:                                 vansopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
21695: 
21696: 
21697: 
21698: 
21699:                          ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
21700: 
21701:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-       pelastustoiminnan alalla, sekä avun antamista
21702: väksyisi Tanskan, Suomen, Norjan ja Ruotsin         ja pyytämistä koskevien suorien yhteyksien
21703: välillä tammikuussa 1989 tehdyn valtakunnan-        luominen niiden sopimusvaltioiden viranomais-
21704: rajojen yli ulottuvaa yhteistyötä onnettomuus-      ten välille, joiden toimivaltaan sopimuksen
21705: tapauksissa ihmisiin, omaisuuteen tai ympäris-      soveltamiseen liittyvät toimenpiteet kuuluvat.
21706: töön kohdistuvien vahinkojen estämiseksi tai           Sopimus tulee Suomen osalta voimaan kol-
21707: rajoittamiseksi koskevan sopimuksen. Kysy-          menkymmenen päivän kuluttua siitä kun Suo-
21708: myksessä on puitesopimus, jonka tarkoitukse-        mi on kirjallisesti ilmoittanut Ruotsin ulko-
21709: na on täydentää jo tällä hetkellä voimassa          asiainministeriölle hyväksyneensä sopimuksen.
21710: olevia tai myöhemmin laadittavia alakohtaisia       Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
21711: pelastuspalvelua koskevia pohjoismaisia kah-        eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien mää-
21712: denvälisiä tai monenvälisiä yhteistyösopimuk-       räysten hyväksymisestä. Laki on tarkoitus saat-
21713: sia. Sopimuksen mukaisia yhteistyöperiaatteita      taa voimaan samanaikaisesti sopimuksen kans-
21714: ovat pyrkimys lainsäädännön yhtenäistämiseen        sa.
21715: 
21716: 
21717: 
21718: 
21719:                                      YLEISPERUSTELUT
21720: 
21721: 1. Nykyinen tilanne ja asian val-                   netun lain (559/75) mukaan sisäasiainministe-
21722:    mistelu                                          riölle, jossa näitä tehtäviä varten on pelastus-
21723:                                                     osasto. Läänissä toiminnasta vastaa lääninhal-
21724: 1.1. Yleiset pelastuspalvelujärjestelyt pohjois-    lituksen pelastustoimisto ja kunnissa palo- ja
21725:      maissa                                         väestönsuojeluviranomaiset Kuntien vakinai-
21726:                                                     set, puolivakinaiset ja sopimuspalokunnat huo-
21727:    Pohjoismaiden pelastuspalvelujärjestelyt ja      lehtivat palotoimesta kunnan alueella, pelastus-
21728: vastuusuhteet poikkeavat jossain määrin toisis-     töistä muissakin onnettomuuksissa sekä osal-
21729: taan.                                               listuvat sairaankuljetukseen. Hätäilmoitukset
21730:    Suomessa pelastuspalvelu jakautuu kolmeen        ottaa vastaan 58 aluehälytyskeskusta kukin
21731: pelastuspalvelumäärään, yleiseen pelastuspalve-     omalla hälytysalueellaan. Hälytysalueet ovat
21732: luun, meripelastuspalveluun ja lentopelastus-       myös pelastushallinnon yhteistoiminta-alueita.
21733: palveluun. Kullakin pelastuspalveluhaaralla on      Viranomaiset, laitokset, järjestöt ja yksityiset
21734: sen yleisjohdosta vastaava viranomainen. Si-        kansalaiset osallistuvat yhteistoimin pelastus-
21735: säasiainministeriöllä on kuitenkin yleinen koor-    palveluun. Tärkeimmät pelastuspalveluun osal-
21736: dinointivastuu koko pelastuspalvelutoiminnas-       listuvista viranomaisista ovat palo-, poliisi- ja
21737: ta. Pelastushallinnon ylin johto, ohjaus ja         lääkintäviranomaiset, rajavartiolaitos ja ilmai-
21738: valvonta kuuluu palo- ja pelastustoimesta an-       luviranomaiset.
21739: 
21740: 310740L
21741: 2                                        1991 vp -    HE 48
21742: 
21743:    Meripelastuspalvelusta säädetään meripelas-       etelä- ja pohjois-Norjan pelastuskeskukset ja
21744: tuspalvelusta annetussa laissa (628/82). Lain        niiden alaiset paikalliset pelastuskeskukset
21745: mukaan rajavartiolaitos suorittaa meripelastus-         Tanskassa ei ole yhtenäisesti ja virallisesti
21746: palvelua sekä huolehtii meripelastuspalvelun         organisoitua pelastuspalvelutoimintaa. Useat
21747: suunnittelusta, johtamisesta ja valvonnasta sa-      viralliset ja yksityiset organisaatiot suorittavat
21748: moin kuin meripelastuspalveluun osallistuvien        pelastustoimintaa erilaisissa onnettomuustilan-
21749: viranomaisten ja yhteisöjen toiminnan yhteen-        teissa. Kokonaiskoordinoinnista vastuullista vi-
21750: sovittamisesta.                                      ranomaista ei ole nimetty. Pelastustoiminta
21751:    Ilmailulain (595/64) ja ilmailuasetuksen (525/    jakautuu yleiseen pelastuspalveluun, jossa osal-
21752: 68), liikenneministeriöstä annetun asetuksen         lisina viranomaisina ovat poliisi, palolaitos,
21753: ( 147/72) ilmailuhallinnosta annetun lain (40 /72)   sairasautopalvelu, väestönsuojelu, sairaalalai-
21754: ja ilmailuhallinnosta annetun asetuksen (113/        tos ja puolustusvoimat sekä erityispelastuspal-
21755: 72) mukaan lentopelastuspalvelusta vastaava          velu, johon kuuluu puolustusvoimien johtama
21756: viranomainen on ilmailuhallitus, jonka tehtävät      lento- ja meripelastus, ympäristöministeriön
21757: ilmailulaitoksesta annetun lain (1123/90) ja         johtama öljyn ja kemikaalien torjunta. Ydinon-
21758: ilmailulaitoksesta annetun asetuksen (1124/90)       nettomuuksien torjunnan varalta Tanskassa on
21759: mukaan siirtyvät ilmailulaitokselle. Tämän li-       niin kutsuttu Barsebäck- valmiusryhmä, joka
21760: säksi tulevat sovellettavaksi yllämainitun palo-     toimii poliisin ja väestönsuojelun johdolla. Tar-
21761: ja pelastustoimesta annetun lain määräykset.         koituksena on Kööpenhaminan alueen suojele-
21762:    Öljyntorjunnan osalta on lisäksi säännöksiä       minen Ruotsin puolella noin 30 km etäisyydellä
21763: laissa aluksista aiheutuvan vesien pilaantumi-       Kööpenhaminasta olevan Barsebäckin ydinvoi-
21764: sen ehkäisemisestä (300/79). Lain mukaan             malaitoksen mahdollisesti aiheuttamilta vaara-
21765: aluksista aiheutuvien öljyvahinkojen torjunta-       tilanteilta.
21766: toimien ylin johto ja valvonta kuuluu ympäris-
21767: töministeriölle. Öljyvahinkojen torjuntavirano-
21768: maisia ovat vesi- ja ympäristöhallitus, lain         1.2. Pohjoismaiden väliset sopimusjärjestelyt
21769: tarkoittama torjuntatöiden johtaja, vesi- ja
21770: ympäristöpiiri sekä kunnan nimeämä viran-               Ennen nyt puheena olevan Tanskan, Suomen
21771: omainen ja alusöljyvahinkojen torjuntasuunni-        ja Ruotsin välisen, valtakunnanrajojen yli ulot-
21772: telman mukainen torjuntatöiden johtaja.              tuvaa yhteistyötä onnettomuustapauksissa ih-
21773:                                                      misiin, omaisuuteen tai ympäristöön kohdistu-
21774:    Ruotsissa pelastuspalveluun liittyviä kysy-       vien vahinkojen estämiseksi tai rajoittamiseksi
21775: myksiä käsittelee puolustusministeriö. Keskei-       koskevan sopimuksen Gäljempänä "pohjois-
21776: nen pelastuspalvelun vastuuviranomainen on           mainen pelastuspalvelusopimus") aikaansaa-
21777: valtion pelastuslaitos (Statens räddningsverk).      mista ei pohjoismaiden välillä ollut yleistä
21778: Pelastuslaitos vastaa pelastustoiminnan koordi-      pelastuspalvelun yhteistoimintaa koskevaa so-
21779: noimisesta, muttei itse pelastustehtävien johta-     pimusta tai muutakaan siihen tähtäävää koko-
21780: misesta. Pelastustehtävien suorittaminen on          naisjärjestelyä. Sen sijaan jo ennestään on
21781: valtion ja kuntien vastuulla yhteistyössä mui-       olemassa eräitä kansainvälisiä pelastuspalve-
21782: den asianomaisten viranomaisten kanssa. Val-         lualan monenvälisiä yleissopimuksia, joissa
21783: tion pelastuspalvelutoimintaan kuuluvat tunturi-     kaikki pohjoismaat ovat mukana, joitakin pe-
21784: alueilla kadonneiden etsintä, lentopelastus, me-     lastuspalvelun osa-alueita kattavia yhteispoh-
21785: ripelastus, pelastustoiminta radioaktiivisten        joismaisia sopimuksia sekä kahden pohjois-
21786: päästöjen yhteydessä. Kunnat vastaavat muus-         maan välisiä jotain pelastuspalvelun osa-aluetta
21787: ta pelastustoiminnasta alueellaan.                   koskevia sopimuksia. Seuraavassa selostetaan
21788:    Norjassa käsite pelastuspalvelu tarkoittaa        lyhyesti keskeisintä Suomea ja muita Pohjois-
21789: organisoitua ja kiireistä toimintaa ihmishenkien     maita velvoittavaa pelastuspalvelualan sopi-
21790: pelastamiseksi akuuteissa onnettomuus- tai           musverkostoa.
21791: vaaratilanteissa. Pelastuspalvelua johtaa polii-        Pelastuspalvelun alalla Suomen ja Norjan
21792: siviranomainen, jolla on yleinen johtovastuu         kesken on voimassa sopimus pelastuspalve-
21793: niin maalla ja merellä tapahtuvista pelastustoi-     luyhteistyöstä Suomen ja Norjan raja-alueilla
21794: menpiteistä samoin kuin lentopelastuksesta.          (SopS 17 /86). Sopimuksen tarkoituksena on
21795: Ylimpänä valtion viranomaisena Norjassa on           helpottaa kadonneiden henkilöiden etsintää so-
21796: oikeusministeriö, jonka alaisuudessa toimivat        pimuspuolten yhteiseen rajaan liittyvillä erä-
21797:                                          1991 vp -   HE 48                                           3
21798: 
21799: maa-alueilla. Ruotsilla ja Norjalla on vastaava      (SopS 12/80), joka on voimassa Itämeren ran-
21800: sopimus kadonneiden henkilöiden etsimisestä          tavaltioiden, näiden joukossa Suomen, Ruotsin
21801: raja-alueilta.                                       ja Tanskan välillä.
21802:     Meripelastuksen alalla kansainvälistä yhteis-
21803: toimintaa sääntelee vuoden 1979 kansainväli-
21804: nen yleissopimus etsintä- ja pelastuspalvelusta      2. Asian valmistelu
21805: merellä (SopS 89/86), joka on voimassa myös
21806: kaikkien pohjoismaiden kesken. Suomen raja-             Syksyllä 1983 järjestettiin Tukholmassa en-
21807: vartiolaitoksen ja Ruotsin merenkulkulaitoksen       simmäiset yhteispohjoismaiset koko pelastus-
21808: kesken on 7 päivänä joulukuuta 1982 tehty            palvelun alaa käsitelleet neuvottelut. Tällöin
21809: sopimus yhteistoiminnasta meripelastuspalve-         asetettiin työryhmä selvittelemään tarpeita ja
21810: luksessa Suomen ja Ruotsin välillä.                  mahdollisuuksia yhteispohjoismaisen pelastus-
21811:     Lentopelastuspalvelun osalta kaikki pohjois-     palvelun yleissopimuksen aikaansaamiseksi.
21812: maat ovat osapuolina vuoden 1944 kansainvä-          Tarkoituksena oli, että laadittava sopimus an-
21813: lisessä siviili-ilmailua koskevassa yleissopimuk-    taisi yleisen perustan pelastuspalvelun pohjois-
21814: sessa (SopS 11/49), johon sisältyy lentopelas-       maiselle yhteistoiminnalle. Sopimusta katsottiin
21815: tusta koskevia määräyksiä. Suomen ja Ruotsin         voitavan tulevaisuudessa täydentää erillisillä
21816: ilmailuhallintojen välillä on yhteistoimintasopi-    yksittäisiä onnettomuustyyppejä koskevilla
21817: mus lentopelastuspalvelusta vuodelta 1975 ja         kahdenvälisillä sopimuksilla, siten että pohjois-
21818: sitä täydentävä lisäsopimus vuodelta 1979.           mainen pelastuspalvelusopimus toimisi erään-
21819: Pohjois-Suomen lentopelastuskeskuksen ja             laisena "sateenvarjona", jonka alaisuuteen
21820: Pohjois-Norjan pelastuskeskuksen välillä on          muut pohjoismaiset sopimuksen sijoittuisivat.
21821:  vuonna 1989 tehty sopimus yhteistoiminnasta         Pohjoismaisen pelastuspalvelusopimuksen tär-
21822: lentopelastuspalvelun alalla.                        keimmäksi tehtäväksi katsottiin onnettomuus-
21823:     Ydinenergian käytön alalla pohjoismaiden         tilanteiden aikaisen tehokkaan yhteistoiminnan
21824:  kesken on voimassa seuraavat monenväliset           tiellä mahdollisesti olevien esteiden poistami-
21825:  sopimukset:                                         nen. Tällaisina esteinä pidettiin ennenkaikkea
21826:     - yleissopimus ydinonnettomuuden pikai-          maahantulomuodollisuuksiin,         tullimuodolli-
21827:  sesta ilmoittamisesta (SopS 98/86)                  suuksiin, työsuojelumääräyksiin, henkilöstön
21828:     - yleissopimus avunannosta ydinonnetto-          vakuutusturvaan,       vahingonkorvausmenette-
21829:  muuden tai säteilyhätätilan yhteydessä (SopS        lyyn, huollon järjestelyihin, johtamisjärjestelyi-
21830:  83/90)                                              hin, hälyttämiseen, kustannusvastuuseen sekä
21831:     - sopimus pohjoismaiden välisestä keski-         avunannosta johtuvien riitaisuuksien ratkaise-
21832:  näisestä hätäavusta säteilyvahinkotapauksissa       miseen liittyviä kysymyksiä. Virkamiestyöryh-
21833:  (SopS 40/65)                                        mä sai vuonna 1987 valmiiksi ehdotuksensa
21834:     - Suomen, Norjan, Ruotsin ja Tanskan             pohjoismaiseksi pelastuspalvelusopimukseksi.
21835:  välillä maiden välisten rajojen läheisyyteen ra-    Ehdotuksesta antoivat lausuntonsa oikeusmi-
21836:  kennettavien ydinlaitosten turvallisuuskysy-        nisteriö, sisäasiainministeriö, ympäristöministe-
21837:  myksiin liittyvän yhteydenoton suuntaviivoista      riö, ilmailuhallitus sekä rajavartiolaitoksen esi-
21838:  tehty sopimus (SopS 19/77).                         kunta, jotka kaikki puolsivat sopimuksen teke-
21839:     Suomella on kahdenvälinen sopimus ydinlai-       mistä. Sopimus allekirjoitettiin 20 päivänä tam-
21840:  toksia ja ydintapahtumia koskevasta tietojen-       mikuuta 1989 Tukholmassa.
21841:  vaihdosta ja ilmoittamisesta Tanskan (SopS
21842:  27/87), Ruotsin (SopS 28/87) ja Norjan (SopS
21843:  46/87) kanssa. Vastaavat kahdenväliset sopi-        3. Sopimuksen merkitys
21844:  mukset ovat myös voimassa toisaalta Ruotsin
21845:  ja Norjan sekä toisaalta Ruotsin ja Tanskan            Pohjoismaisen     pelastuspalvelusopimuksen
21846:  kesken.                                             tarkoituksena on täydentää ja yhdenmukaistaa
21847:      Öljyn ja muiden haitallisten aineiden torjun-   pohjoismaiden kesken jo voimassalevia sopi-
21848:  nasta on voimassa sopimus Suomen, Norjan,           musjärjestelyjä. Kysymyksessä on puitesopi-
21849:   Ruotsin ja Tanskan välillä yhteistyöstä koskien    mus, jonka alaisuuteen on tarkoitettu sovitet-
21850:  toimenpiteitä meren öljysaastumista vastaan         tavaksi yllä kohdassa 1.2. mainitut pohjoimaita
21851:   (SopS 41/71) sekä Itämeren alueen merellisen       sitovat alakohtaiset sopimukset. Siinä tapauk-
21852:  ympäristön suojelua koskeva yleissopimus            sessa, että pohjoismaiden välillä jo on olemassa
21853: 4                                          1991 vp -    HE 48
21854: 
21855: erityisalan sopimuksia - esim. meripelastuk-           koska sopimuksen tarkoituksena on ainoastaan
21856: sen, lentopelastuksen, ydinonnettomuuksien             koordinoida jo olemassaolevien pelastuspalve-
21857: torjunnan alalta - on näitä sopimuksia ensi-           lujärjestelyjen verkostoa. Sopimuksen mahdol-
21858: sijaisesti sovellettava. Nyt kysymyksessä olevan       lisesti aiheuttamista tehtävistä on tarkoitus
21859: pohjoismaisen pelastuspalvelusopimuksen mää-           huolehtia nykyisten organisaatioiden ja henki-
21860: räykset tulevat siten sovellettaviksi vain toissi-     löstön avulla.
21861: jaisesti silloin kun erityisalojen sopimuksista ei
21862: muuta johdu. Sopimuksen mukaisia yleisiä                  Esitys ei myöskään aiheuta valtion menojen
21863: periaatteita ovat pyrkimys lainsäädännön yhte-         lisäystä, koska tarkoituksena on, että kunkin
21864: näistämiseen pelastustoiminnan alalla, suorien         pelastuspalvelutoiminnan hallinnonhaara toi-
21865: yhteyksien luominen sopimusvaltioiden niiden           misi kuten tähänkin saakka, sille valtion tulo-
21866: viranomaisten kesken, joiden toimivaltaan toi-         ja menoarviossa myönnettyjen määrärahojen
21867: menpiteet kysymyksen tulevan laatuisessa on-           puitteissa. Valtion tulo- ja menoarviossa on
21868: nettomuudessa valtionsisäisesti kuuluvat, sa-          momentilta 26.80.21 varattu sisäasiainministe-
21869: moin kuin muissa sopimuksen käytännön so-              riön käyttöön arviomääräraha eräisiin palo- ja
21870: veltamiseen liittyvissä kysymyksissä.                  pelastustoimen ja pelastuspalvelun menoihin.
21871:                                                        Tämä määräraha on vuoden 1991 valtion tulo-
21872: 4. Esityksen organisatoriset ja ta-                    ja menoarvioehdotuksen perustelujen mukaan
21873:    loudelliset vaikutukset                             käytettävissä kansainvälisen hätäavun antami-
21874:                                                        sesta ja vastaanottamisesta aiheutuvien kulu-
21875:     Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia,    tusmenojen maksamiseen.
21876: 
21877: 
21878: 
21879: 
21880:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
21881: 1. Sopimus     Tanskan,   Suomen,                      sa olla lainsäädännöllisiä esteitä antaa tai
21882:    Norjan ja Ruotsin välillä val-                      vastaanottaa apua valtakunnan rajojen ylitse.
21883:    takunnanrajojen yli ulottuvasta                     Artiklan 2 kappaleen mukaan sopimuspuolien
21884:    yhteistyöstä    onnettomuusta-                      tulee mahdollisuuksien mukaan pyrkiä poista-
21885:    pauksissa ihmisiin, omaisuu-                        maan näitä esteitä.
21886:    teen tai ympäristöön kohdistu-                         2 artikla. Artikla sisältää periaatteellisen
21887:    vien vahinkojen estämiseksi tai                     velvoitteen mahdollisuuksien mukaan keskinäi-
21888:    rajoittamiseksi                                     seen avunautoon onnettomuustapauksissa.
21889:                                                        Yleensä apua tarvitaan vain kun omat voima-
21890:    1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuk-         varat eivät riitä onnettomuuden vakavuuden
21891: sen soveltamisala. Soveltamisalana on ihmisille,       tai sen seurausten laajuuden vuoksi. Joissakin
21892: omaisuudelle tai ympäristölle aiheutuvien va-          tapauksissa saatetaan myös tarvita erityiskalus-
21893: hinkojen estäminen tai rajoittaminen. Yhteistyö        toa tai erityisen koulutuksen saanutta henkilö-
21894: voi koskea avustustoimia mm. meripelastuksen,          kuntaa, jota ei omasta maasta ole saatavissa.
21895: ydinenergian käytön alalla, metsäpalojen, mui-            Artiklan 2 kappale koskee sopimuksen suh-
21896: den suurpalojen yhteydessä, tulvien ja myrsky-         detta muihin kansainvälisiin sopimuksiin. So-
21897: jen tuhojen torjunnassa, rautatie-, lento- ja          pimus on luonteeltaan toissijainen puitesopi-
21898: tieliikenneonnettomuuksien yhteydessä. Yhteis-         mus. Sen 3-5 artikloiden materiaalisia mää-
21899: työ voi koskea myös sairaiden tai loukkaantu-          räyksiä sovelletaan vain mikäli muista pohjois-
21900: neiden siirtoa tai esim. erämaahan kadonnei-           maita sitovista kahden- tai monenvälisistä on-
21901: den etsintää. Yhteistyön toteuttaminen valtioi-        nettomuuksien torjuntaa koskevista sopimuk-
21902: den välillä ei välttämättä edellytä, että onnet-       sista ei muuta johdu.
21903: tomuus olisi jo tapahtunut, vaan yhteistyö voi            3 artikla. Artiklan 1 kappaleen mukaan
21904: yhtä hyvin koskea suunnittelua onnettomuuk-            toimivaltainen viranomainen, joka on kyseessä
21905: sien torjumiseksi, yhteisiä harjoituksia ym.           olevasta torjuntatoimenpiteestä vastuussa, voi
21906:    Eräissä tapauksissa saattaa jossakin valtiois-      esittää avunpyynnön suoraan toisen sopimus-
21907:                                         1991 vp -    HE 48                                         5
21908: 
21909: valtion toimivaltaiselle viranomaiselle. Viran-     momentin mukaan julkisyhteisö on isännänvas-
21910: omainen, jolta apua pyydetään, tekee päätök-        tuussa "vain, milloin toimen tai tehtävän suo-
21911: sen siitä, voidaanko apua antaa. Artiklan 2         rittamiselle sen laatu ja tarkoitus huomioon
21912: kappale sisältää normaalin säännön, jonka           ottaen kohtuudella asetettavia vaatimuksia ei
21913: mukaan avustustoiminnan johto on apua pyy-          ole noudatettu". Mitään tällaista vastuun ra-
21914: tävän valtion vastuulla. Normaalisti kuitenkin      jausta ei puitesopimukseen sisälly. Toiseksi
21915: edellytetään, että toisen maan lähettämä avus-      sopimuksen 5 artikla 4 kappaleen mukaan
21916: tushenkilökunta toimii oman johdon alaisena.        Suomen on mahdollista esittää takautumisvaa-
21917: Myös tällöin vastaavat avunannon yleisjohdos-       timuksia vahinkoa aiheuttanuHa avustavan
21918: ta kuitenkin aina viime kädessä apua pyytävän       valtion henkilöstön jäsentä vastaan vain, jos
21919: valtion viranomaiset.                               vahinko on aiheutettu tahallisesti tai tärkeällä
21920:     Artiklan 3 kappaleen tarkoituksena on hel-      tuottamuksella, kun taas vahingonkorvauslain
21921: pottaa ajoneuvojen, pelastustarvikkeiden ja         4 luvun sisältämien periaatteiden mukaan ta-
21922: muiden varusteiden vapaata maahantuontia            kautumisvaatimukset ovat mahdollisia myös
21923: pelastustoiminnan ja pelastusharjoitusten yh-       tavallisen tuottamuksen ollessa kysymyksessä.
21924: teydessä. Artiklan 4 kappale käsittää tarken-       Näista eroavaisuuksista johtuen on sopimuksen
21925: nuksen, jonka mukaan apua pyytävän valtion          voimaansaattamisesta säädettävä lailla.
21926: on hankittava maahantulolupa sotilashenkilös-          6 artikla. Artiklan 1 kappaleessa edellyte-
21927: tölle, sotilasajoneuvoille, valtion aluksille ja    tään, että sopimusvaltiot antavat toisilleen tie-
21928: valtion ilma-aluksille milloin tällainen lupa on    toja pelastustoiminnan organisaatiostaan ja
21929: tarpeen. Suomen osalta maahantulomääräykset         keskeisistä toimivaltaisista viranomaisistaan.
21930: sisältyvät asetukseen Suomen alueen valvon-         Artiklan 2 kappaleen mukaan toimivaltaisten
21931: nasta ja sen alueellisen koskemattomuuden           viranomaisten tulee olla suorassa yhteydessä
21932: turvaamisesta (1069/89).                            toisiinsa sopimuksen soveltamiseen liittyvissä
21933:     4 artikla. Artiklassa määrätään avunannosta     kysymyksissä. Tämä kohta on yhdenmukainen
21934: johtuvien kustannusten maksamisen periaat-          3 artiklan 1 kohdan kanssa, jonka mukaan
21935:  teet. Pääsääntönä on, että apua pyytävä valtio     päätöksenteko avun pyytämisestä ja antamises-
21936:  vastaa kaikista avunantoon liittyvistä kustan-     ta kuuluu sopimusvaltioiden toimivaltaisille vi-
21937:  nuksista ja että kustannusten laskemisen perus-    ranomaisille.
21938:  teena on omakustannusperiaate.                        7-10 artikla!. Nämä artiklat sisältävät ta-
21939:     5 artikla. Artiklan 1 kappaleen mukaan          vanomaiset loppumääräykset sopimuksen voi-
21940:  Suomi apua pyytävänä valtiona vastaa alueel-       maantulosta ja irtisanomisesta. Islanti voi liit-
21941:  laan tapahtuvan avunannon yhteydessä aiheu-        tyä sopimukseen. Sopimuksen tallettajana on
21942:  tetuista vahingoista sekä tämän mukaisesti         Ruotsin ulkoasiainministeriö.
21943:  ottaa vastatakseen myös vaateista, joita kol-
21944:  mannen taholta kohdistetaan avustavaan val-
21945:  tioon tai sen henkilöstöön. Koska 3 artiklan 2
21946:                                                     2. Voimaantulo
21947:  kappaleen mukaan pelastusyhteistyön johto
21948:  Suomessa säilyy maamme viranomaisilla, on
21949:                                                        Sopimus tulee Suomen osalta voimaan kol-
21950:  Suomen edellä viitattu vastuu verrattavissa        menkymmenen päivän kuluttua siitä, kun se on
21951:  vahingonkorvauslain (412/1974) 3 luvun 1 ja        ilmoittanut kirjallisesti Ruotsin ulkoasianminis-
21952:  2 §:n mukaiseen isännänvastuuseen. Tätä isän-      teriölle hyväksyneensä sopimuksen. Laki on
21953:  nänvastuuperiaatetta vastaa myös 5 artiklan 2
21954:                                                     tarkoitettu tulemaan voimaan samalla asetuk-
21955:  kohdan säännös, joka velvoittaa Suomen -jos
21956:                                                     sella kuin sopimuskin.
21957:  se on apua pyytää valtio ja toiminta tapahtuu
21958:   Suomen alueella korvaamaan apua antavalle
21959:   valtiolle avustustoiminnan kautta aiheutuvat
21960:   henkilö- ja omaisuusvahingot.                     3. Eduskunnan suostumuksen tar-
21961:     Vaikka 5 artiklan sisältämät vahingonkor-          peellisuus
21962:   vausvastuuta koskevat perusperiaatteet ovatkin
21963:   sopusoinnussa Suomen oikeuden kanssa, ei            Sopimuksen 5 artiklan vahingonkorvaus-
21964:   artikla aivan kaikilta osin ole yhteneväinen      määräykset poikkeavat eräiltä osin Suomen
21965:   vahingonkorvauslainsäädäntömme kanssa. En-        voimassaolevasta lainsäädännöstä. Koska sopi-
21966:   sinnäkin vahingonkorvauslain 3 luvun 2 §:n 2      mus siten sisältää lainsäädännön alaan kuulu-
21967: 6                                         1991 vp -    HE 48
21968: 
21969: via määräyksiä, on eduskunnan hyväksyminen                  misiin, omaisuuteen tai ympäristöön
21970: tältä osin tarpeellinen.                                    kohdistuvien vahinkojen estämiseksi tai
21971:                                                             rajoittamiseksi tehdyn sopimuksen mää-
21972:   Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon               räykset, jotka vaativat Eduskunnan
21973: 33 §:n mukaisesti esitetään:                                suostumuksen.
21974: 
21975:           että Eduskunta hyväksyisi ne Tukhol-
21976:         massa 20 päivänä tammikuuta 1989                Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
21977:         Tanskan, Suomen, Norjan ja Ruotsin            kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
21978:         välillä valtakunnanrajojen yli ulottuvasta    malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
21979:         yhteistyöstä onnettomuustapauksissa ih-       lakiehdotus:
21980: 
21981: 
21982: 
21983: 
21984:                                                Laki
21985: Tanskan, Suomen Norjan ja Ruotsin välillä valtakunnanrajojen yli ulottuvaa yhteistyötä
21986: onnettomuustapauksissa ihmisiin, omaisuuteen tai ympäristöön kohdistuvien vahinkojen estä-
21987:     miseksi tai rajoittamiseksi koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä.
21988: 
21989:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
21990: 
21991:                       1§                              sopimuksen määräykset ovat, mikäli ne kuulu-
21992:   Tukholmassa 20 päivänä tammikuuta 1989              vat lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin
21993: tehdyn Tanskan, Suomen, Norjan ja Ruotsin             siitä on sovittu.
21994: välillä valtakunnanrajojen yli ulottuvaa yhteis-
21995: työtä onnettomuustapauksissa ihmisiin, omai-                               2§
21996: suuteen tai ympäristöön kohdistuvien vahinko-           Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
21997: jen estämiseksi tai rajoittamiseksi koskevan          tävänä ajankohtana.
21998: 
21999:       Helsingissä 14 päivänä kesäkuuta 1991
22000: 
22001: 
22002:                                        Tasavallan Presidentti
22003:                                        MAUNO KOIVISTO
22004: 
22005: 
22006: 
22007: 
22008:                                                                Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
22009:                                         1991 vp -    HE 48                                         7
22010: 
22011: 
22012: 
22013: 
22014:                                             SOPIMUS
22015: Tanskan, Suomen, Norjan ja Ruotsin välillä valtakunnanrajojen yli ulottuvasta yhteistyöstä
22016:    onnettomuustapauksissa ihmisiin, omaisuuteen tai ympäristöön kohdistuvien vahinkojen
22017:                              estämiseksi tai rajoittamiseksi
22018: 
22019:   Tanskan, Suomen, Norjan ja Ruotsin halli-                              3 artikla
22020: tukset,                                                1. Sopimusvaltion viranomainen, joka onnet-
22021:   jotka ovat vakuuttuneet sopimusvaltioiden         tomuustapauksessa vastaa toimenpiteistä ihmi-
22022: asianomaisten viranomaisten yhteistyön välttä-      siin, omaisuuteen tai ympäristöön kohdistuvien
22023: mättömyydestä tarpeellisen keskinäisen avun-        vahinkojen estämiseksi tai rajoittamiseksi, saa
22024: annan helpottamiseksi onnettomuustapauksis-         pyytää apua suoraan toisen sopimusvaltion
22025: sa rauhan aikana ja avustavan henkilöstön ja        asianomaiselta viranomaiselta. Se viranomai-
22026: tarvikkeiden paikalle saannin jouduttamiseksi,      nen, jolta apua pyydetään, ratkaisee voidaanko
22027:   jotka pitävät tätä sopimusta alan muita           sitä antaa.
22028: pohjoismaisia monenvälisiä tai kahdenvälisiä           2. Apua pyytävän valtion viranomaiset ovat
22029: sopimuksia täydentävänä puitesopimuksena,           täydessä vastuussa pelastustöiden johtamisesta
22030:   ja jotka haluavat edelleen parantaa alan          onnettomuuspaikalla, paitsi silloin kun onnet-
22031: yhteistyötä,                                        tomuuspaikka sijaitsee toisen sopimuspuolen
22032:    ovat sopineet seuraavasta:                       alueella. Apua antavan valtion henkilöstö on
22033:                                                     käytettävissä oman päällystönsä johdon alaise-
22034:                     1 artikla                       na ja toimii apua pyytävässä valtiossa omassa
22035:    Tämä sopimus koskee sopimusvaltioiden val-       valtiassaan voimassaolevien palvelusmääräys-
22036: takunnanrajojen yli ulottuvaa yhteistyötä on-       ten mukaisesti.
22037: nettomuustapauksissa ja uhkaavissa onnetto-            3. Apua pyytävän valtion velvollisuutena on
22038: muusvaaratapauksissa ihmisiin, omaisuuteen          pitää huolta siitä, että ajoneuvot, pelastustar-
22039: tai ympäristöön kohdistuvien vahinkojen estä-       vikkeet ja muut pelastustoimintaa varten mu-
22040: miseksi tai rajoittamiseksi.                        kaan otetut varusteet saadaan kuljettaa rajojen
22041:    Valtioiden tulee kansallisessa lainsäädännös-    yli ilman maahantuonti- tai maastavientimuo-
22042: sään ja muissa määräyksissään siinä määrin          dollisuuksia samoin kuin vapautettuna verois-
22043: kuin on mahdollista poistaa tällaisen yhteis-       ta, tulleista ja maksuista. Ajoneuvoja, pelastus-
22044: työn esteet.                                        tarvikkeita ja muita varusteita saa käyttää
22045:                                                     ilman erityistä lupaa apua antavassa valtiossa
22046:                                                     voimassa olevien määräysten mukaisesti. Pelas-
22047:                     2 artikla                       tustoiminnan päätyttyä on ajoneuvot, pelastus-
22048:    Jokainen sopimusvaltio sitoutuu antamaan         tarvikkeet ja muu varustus vietävä jälleen
22049: onnettomuustapauksessa tai uhkaavassa onnet-        maasta niin pian kuin mahdollista. Pelastustoi-
22050: tomuusvaaratapauksessa        tarpeellista apua     mintaharjoituksia koskevat vastaavat määräyk-
22051: mahdollisuuksiensa ja tämän sopimuksen mää-         set.
22052: räysten mukaisesti.                                    4. Mikäli apu käsittää sotilashenkilöstöä,
22053:    Mikäli kahdenvälisistä tai muista monenvä-       valtion aluksia, valtion ilma-aluksia ja sotilas-
22054: lisistä sopimuksista ei muuta johdu, sovelletaan    ajoneuvoja, joiden maahantuloon vaaditaan
22055: jäljempänä olevia 3-5 artikloiden määräyksiä.       erityinen lupa, on apua pyytävän valtion avun-
22056: 8                                       1991 vp -    HE 48
22057: 
22058: pyynnön esittäneen viranomaisen hankittava          vaan henkilöstöön kuuluvaa vastaan, joka on
22059: sellainen lupa. Valtakunnan rajaa ei saa ylittää    aiheuttanut vahingon tahallisuudellaan tai tör-
22060: ennen kuin lupa on myönnetty.                       keällä tuottamuksella.
22061: 
22062:                     4 artikla                                           6 artikla
22063:   Tämän sopimuksen mukaan annetusta avus-              1. Sopimusvaltioiden tulee antaa toisilleen
22064: ta aiheutuneet kustannukset on maksettava           tietoja pelastustoiminnan järjestämisestä ja toi-
22065: seuraavasti:                                        mivaltaisista viranomaisista omassa valtias-
22066:    1. Apua antavana valtiolla on oikeus saada       saan, samoin kuin lainsäädäntötoimenpiteistä
22067: apua pyytäväitä valtiolta korvaus toimenpiteis-     ja muista tärkeämmistä muutoksista, joilla on
22068: tään aiheutuneista kustannuksista siinä määrin      merkitystä tämän sopimuksen kannalta.
22069: kuin ne liittyvät annettuun apuun.                     2. Tämän sopimuksen soveltamiseksi käytän-
22070:    2. Apua pyytävä valtio voi milloin tahansa       nössä edellytetään kunkin sopimusvaltion
22071: peruuttaa avunpyyntönsä, mutta apua antaval-        asianomaisten viranomaisten olevan suorassa
22072: la valtiolla on siinä tapauksessa oikeus niiden     yhteydessä toisiinsa.
22073: kustannusten korvaukseen, joita sille on aiheu-        3. Tämän sopimuksen piiriin kuuluvia ko-
22074: tunut.                                              kouksia pidetään tarvittaessa.
22075:    3. Apua antavan valtion on aina oltava
22076: valmis antamaan tiedot avun arvioiduista kus-                            7 artikla
22077: tannuksista apua pyytävälle valtiolle.                 Sopimus tulee voimaan kolmenkymmenen
22078:    4. Kustannusten laskemisen perusteena on         päivän kuluttua siitä, kun kaksi sopimusvltiota
22079: omakustannusperiaate.                               on kirjallisesti ilmoittanut Ruotsin ulkoasiain-
22080:    5. Nämä määräykset eivät rajoita sopimus-        ministeriölle hyväksyneensä sopimuksen.
22081: valtioiden oikeutta periä kustannuksia takaisin        Sopimusvaltion osalta, joka sopimuksen voi-
22082: kolmannelta osapuolelta muiden kansallisen          maantulon jälkeen on ilmoittanut hyväksy-
22083: lainsäädännön tai kansainvälisen oikeuden mu-       neensä sopimuksen, tulee sopimus voimaan
22084: kaisesti sovellettavien määräysten ja säännös-      kolmenkymmenen päivän kuluttua siitä päiväs-
22085: ten mukaisesti.                                     tä kun Ruotsin ulkoasiainministeriö on vastaan-
22086:                                                     ottanut ilmoituksen.
22087:                     5 artikla                          Ruotsin ulkoasiainministeriö ilmoittaa kirjal-
22088:                                                     lisesti muille sopimusvaltioille näiden ilmoitus-
22089:    1. Apua pyytävä valtio vastaa vahingosta,
22090:                                                     ten vastaanottamisen ja sopimuksen voimaan-
22091: joka sen alueella on aiheutunut tämän sopi-
22092:                                                     tulon ajankohdista.
22093: muksen mukaan annetusta avusta. Apua pyy-
22094: tävä valtio on velvollinen vastaamaan oikeu-
22095:                                                                           8 artikla
22096: denkäynnissä tai neuvottelemaan kolmannen
22097: osapuolen apua antavaan valtioon tai sen               Islanti voi liittyä tähän sopimukseen. Liitty-
22098: henkilöstöön kohdistamia vahingonkorvaus-           miskirja on talletettava Ruotsin ulkoasiainmi-
22099: vaatimuksia koskevasta sovinnosta. Apua pyy-        nisteriöön. Sopimus tulee voimaan Islannin
22100: tävä valtio vastaa kaikista oikeudenkäyntiku-       osalta liittymiskirjan talletuspäivänä. Ruotsin
22101: luista ja muista kustannuksista, jotka liittyvät    ulkoasiainministeriö ilmoittaa kirjallisesti muil-
22102: sellaisiin vaatimuksiin.                            le sopimuspuolille tallettamisajankohdasta.
22103:    2. Apua pyytävän valtion tulee korvata apua
22104: antavalle valtiolle viimeksi mainitun henkilös-                          9 artikla
22105: töön kuuluvan kuolema tai henkilövahinko               Sopimuspuoli voi irtisanoa sopimuksen kir-
22106: samoin kuin myös varusteiden tai tarvikkeiden       jallisella ilmoituksella Ruotsin ulkoasiainminis-
22107: menetys tai vahingoittuminen, joka on tapah-        teriölle, joka ilmoittaa muille sopimusvaltioille
22108: tunut apua pyytävän valtion alueella avunan-        sellaisen ilmoituksen vastaanottamisajankoh-
22109: nan yhteydessä.                                     dasta ja sen sisällöstä.
22110:    3. Apua antava valtio vastaa vahingoista,           Irtisanominen koskee ainoastaan sitä valtio-
22111: jotka tapahtuvat sen omalla alueella.               ta, joka on irtisanonut sopimuksen ja tulee
22112:    4. Apua pyytävällä valtiolla on oikeus nostaa    voimaan kuuden kuukauden kuluttua siitä päi-
22113: takautumiskanne tämän artiklan mukaisesti           västä, jolloin Ruotsin ulkoasiainministeriö on
22114: suorittamastaan korvauksesta sitä apua anta-        vastaanottanut irtisanomisilmoituksen.
22115:                                         1991 vp -    HE 48                                       9
22116: 
22117:                    10 artikla                         Tehty Tukholmassa 20 päivänä tammikuuta
22118:   Tämän sopimuksen alkuperäiskappale talle-         1989 yhtenä tanskan-, suomen-, norjan- ja
22119: tetaan Ruotsin ulkoasiainministeriöön, joka         ruotsinkielisenä kappaleena, jonka kaikki teks-
22120: toimittaa siitä muille sopimuspuolille oikeaksi     tit ovat yhtä todistusvoimaiset.
22121: todistetun jäljennöksen.
22122:   Tämän vakuudeksi ovat asianmukaisesti val-
22123: tuutetut edustajat allekirjoittaneet tämän sopi-
22124: muksen.
22125: 
22126: 
22127: 
22128: 
22129: 2 310740L
22130:                                         1991 vp -    HE 49
22131: 
22132: 
22133: 
22134: 
22135:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi perintökaaren 5 lu-
22136:                                  vun ja perintökaaren voimaanpanosta annetun lain 6 §:n muut-
22137:                                  tamisesta
22138: 
22139: 
22140: 
22141: 
22142:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22143: 
22144:    Esityksen tarkoituksena on vähentää valtio-      ten käsittelyä. Hakemuksille asetettaisiin mää-
22145: neuvoston yleisistunnossa käsiteltävien valtion-    räaika, ja omaisuuden edelleen luovuttamisen
22146: perintöasioiden määrää. Perintökaaren mu-           edellytyksiä täsmennettäisiin.
22147: kaan valtioneuvosto päättää valtion perintönä          Esityksessä on otettu huomioon myös uuteen
22148: saaman omaisuuden edelleen luovuttamisesta,         Ahvenanmaan itsehallintolakiin sisältyvä sään-
22149: jos jäämistön perunkirjoitusarvo on suurempi        nös, joka koskee Ahvenanmaan maakunnan
22150: kuin 50 000 markkaa. Esityksessä ehdotetaan,        oikeutta perillisettä kuolleen henkilön jäämis-
22151: että markkaraja poistettaisiin laista ja säädet-    töön. Maakunnan perintönä saama omaisuus
22152: täisiin vahvistettavaksi asetuksella. Markkaraja    tulee sanotun lain mukaan eräissä tapauksissa
22153: voitaisiin tämän jälkeen asetuksessa mitoittaa      osittain luovutettavaksi valtiolle. Tämän vuoksi
22154: siten, että vain merkittävimmät valtionperin-       ehdotetaan perintökaareen lisättäväksi sään-
22155: töasiat tulisivat valtioneuvostoon. Muut siirtyi-   nös, joka koskee valtion näin saaman omaisuu-
22156: sivät valtiovarainministeriön tai valtiokonttorin   den edelleen luovuttamista perittävän läheiselle
22157: ratkaistaviksi. Esitys liittyy valtioneuvoston      tai kunnalle.
22158: yleisistunnon kehittämishankkeeseen.
22159:    Samassa yhteydessä ehdotetaan täydennettä-         Ehdotetut lait on tarkoitettu tulemaan voi-
22160:  väksi säännöksiä, jotka koskevat omaisuuden        maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun ne
22161: edelleen luovuttamista tarkoittavien hakemus-       on hyväksytty ja vahvistettu.
22162: 
22163: 
22164: 
22165: 
22166: 310993L
22167: 2                                           1991 vp -     HE 49
22168: 
22169: 
22170: 
22171: 
22172:                                         SISÄLLYSLUETTELO
22173: 
22174:                                                   Sivu                                                     Sivu
22175: 
22176: YLEISPERUSTELUT ..................... .             3    2. Voimaantulo ............................ .        8
22177: 1. Nykyinen tilanne ja uudistuksen tarve ... .      3      LAKITEKSTIT ......................... .            8
22178: 2. Uudistusehdotukset ...................... .      4    1. Laki perintökaaren 5 luvun muuttamisesta.         8
22179: 3. Esityksen valmistelu ..................... .     5    2. Laki perintökaaren voimaanpanosta anne-
22180:                                                             tun lain 6 §:n muuttamisesta ............ .       9
22181: 4. Esityksen organisatoriset vaikutukset .... .      5
22182:                                                            LIITTEET .............................. .         10
22183: 5. Esityksen taloudelliset vaikutukset ...... .     6
22184:                                                          Liite 1. Rinnakkaistekstit .................. .     10
22185:     YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.                   6    Liite 2. Asetus valtion perintönä saaman
22186: 1. Lakiehdotusten perustelut ............... .      6             omaisuuden luovuttamisesta ........ .      13
22187:    1.1. Perintökaari ........................ .     6
22188:    1.2. Laki perintökaaren voimaanpanosta ..        7
22189:                                          1991 vp -    HE 49                                           3
22190: 
22191: 
22192:                                        YLEISPERUSTELUT
22193: 
22194: 1. Nykyinen tilanne ja uudistuk-                        Perintökaaren 5 lukuun vuonna 1978 tehty-
22195:    sen tarve                                         jen muutosten arveltiin johtavan siihen, että
22196:                                                      omaisuuden luovuttamista koskevat hakemuk-
22197:     Säännökset valtion oikeudesta perintöön si-      set tulisivat valtioneuvoston käsiteltäväksi vain
22198: sältyvät perintökaaren 5 lukuun. Niiden mu-          suhteellisen harvoissa ja merkittävissä tapauk-
22199: kaan perintö menee valtiolle, jollei perittävä ole   sissa. Käytännössä on kuitenkin osoittautunut,
22200: jättänyt jälkeensä perillistä tai testamentin saa-   että valtioneuvoston ratkaistavaksi tulee oletet-
22201: jaa.                                                 tua enemmän yhteiskunnallisesti ja taloudelli-
22202:     Lain tarkoituksena ei kuitenkaan ole, että       sesti verraten vähäpätöisiä perintöasioita, joi-
22203: omaisuus kaikissa tapauksissa jäisi valtiolle.       den ratkaiseminen ei vaatisi valtioneuvostossa
22204: Omaisuus voidaan kokonaan tai osittain luo-          tapahtuvaa käsittelyä.
22205: vuttaa edelleen, jollei ole erityisiä syitä sen         Kuvattu kehitys johtuu osittain rahan arvon
22206: pysyttämiseen valtion omistuksessa tai sen           alentumisesta ja osittain siitä, että perunkirjoi-
22207: käyttämiseen muulla tavoin. Luovutus voi ta-         tuksessa noudatettavat omaisuuden arvosta-
22208: pahtua perittävän viimeiselle kotikunnalle tai,      misperiaatteet ovat muuttuneet. Alhaisten pe-
22209: jos kysymys on kiinteästä omaisuudesta, sille        runkirjoitusarvojen käytöstä on siirrytty koh-
22210: kunnalle, jossa kiinteistö sijaitsee. Omaisuus       den käypiä arvoja. Edellä mainittu 50 000
22211: voidaan luovuttaa myös perittävän sukulaiselle       markan raja ei näistä syistä enää toteuta
22212: tai muulle hänen läheiselleen, milloin sitä on       tarkoitustaan. Valtiolle tuleviin jäämistöihin
22213: olosuhteisiin nähden pidettävä kohtuullisena.        kuuluu myös entistä useammin kiinteää omai-
22214:     Lisäksi valtio voi luopua moittimasta peril-     suutta tai asunto-osakkeita, jolloin valtiokoot-
22215: lisettä kuolleen henkilön testamenttia, vaikka       torilla ei ole kelpoisuutta päättää omaisuuden
22216: valtiolla olisi siihen aihettakin. Näin voidaan      luovuttamisesta. Monet näistä asioista ovat sen
22217: menetellä, jos testamentti virheellisyydestä huo-    luonteisia, että ne kuormittavat tarpeettomasti
22218:  limatta epäilyksettä vastaa testamentin tekijän     valtioneuvoston yleisistuntoa.
22219:  todellista tarkoitusta.
22220:     Päätöksen omaisuuden luovuttamisesta ja             Valtiokonttori on vuosina 1985-1990 käsi-
22221:  testamentin moittimatta jättämisestä teki alun-     tellyt keskimäärin noin 490 perintöasiaa joka
22222:  perin kaikissa tapauksissa valtioneuvosto.          vuosi. Useimmissa tapauksissa perittävä oli
22223:  Vuonna 1978 perintökaaren 5 lukua muutettiin        jättänyt jälkeensä testamentin. Valtiolle tulevia
22224:  siten, että päätösvalta siirtyi osittain valtio-    perintöjä oli sen tähden huomattavasti vähem-
22225:  konttorille. Voimassa olevan lain mukaan val-       män, vuosittain keskimäärin noin 180. Valta-
22226:  tiokonttori tekee päätöksen omaisuuden luo-         osassa näistä tapauksista valtiokoottorille teh-
22227:  vuttamisesta ja testamentin moittimatta jättä-      tiin edelleenluovutushakemus, monessa tapauk-
22228:  misestä, jos jäämistön perunkirjoitusarvo on        sessa useampiakin. Seuraavasta taulukosta il-
22229:  enintään 50 000 markkaa. Omaisuuden luovu-          menevät vuosina 1985-1990 tehtyjen hake-
22230:  tuksesta valtiokonttori voi kuitenkin päättää       musten kokonaislukumäärät ja hakemusten ja-
22231:  ainoastaan siinä tapauksessa, ettei jäämistöön      kautuminen eri hakijoitten kesken.
22232:  sisälly asunto-osakkeita tai kiinteää omaisuut-        Hakemukset valtionperinnön edelleenluovut-
22233:  ta.                                                 tamisesta 1985-1990:
22234:     Valtionperintöasioiden käsittelyä koskevat       Vuosi                       Hakijat
22235:  menettelysäännökset ovat perintökaaren voi-                      Kunnat   Yksityiset Muut    Yhteensä
22236:  maanpanosta annetun lain 6---8 §:ssä. Niiden
22237:  mukaan valtiokonttori valvoo valtion oikeutta       1985           130       58        4       192
22238:  kuolleen henkilön jäämistöön. Valtiokonttorilie     1986           121       43        4       168
22239:  on myös osoitettava hakemus perittäväitä jää-       1987           147       45        3       195
22240:  neen omaisuuden luovuttamisesta kunnalle tai        1988           147       44        1       192
22241:  perittävän läheiselle. Jos jäämistön perunkirjoi-   1989           130       54        3       187
22242:  tusarvo on suurempi kuin 50 000 markkaa,            1990           133       46        1       180
22243:  valtiokonttorin on saatettava asia valtioneu-         Taulukosta käy ilmi, että hakemukset tulevat
22244:  voston ratkaistavaksi.                              useimmiten kuntien taholta. Seuraavaksi suu-
22245: 4                                       1991 vp -   HE 49
22246: 
22247: rimman hakijaryhmän muodostavat yksityiset,         säännelty. Tätä on pidettävä puutteena. Rat-
22248: läheisyyteen vetoavat henkilöt. Säätiöt, seura-     kaisijan tueksi olisi tarpeen saada ohjeet niistä
22249: kunnat ja muut yhteisöt ovat hakijoina melko        perusteista, jotka on otettava huomioon haki-
22250: harvoin. Hakemusten yhteismäärä ylittää val-        joiden etusijaa määrättäessä. Asian säännöstä-
22251: tiolle vuosittain tulevien perintöjen lukumää-      misen tarve kasvaa, kun päätösvaltaa siirretään
22252: rän, mikä johtuu siitä, että monessa tapaukses-     valtioneuvostotta valtiokonttorille. Asiaa kos-
22253: sa useammat hakevat samaa perintöä edelleen         kevat säännökset olisi tarkoituksenmukaisinta
22254: luovutettavaksi.                                    antaa asetuksella, mikä edellyttää, että perin-
22255:     Suurin osa hakemuksista on edellä mainituis-    tökaaren 5 lukuun lisätään asetuksenantoval-
22256: ta syistä tullut valtioneuvoston ratkaistavaksi.    tuuden sisältävä säännös.
22257: Valtioneuvosto on ratkaissut hakemuksista              Eduskunta on 21 päivänä toukokuuta 1991
22258: noin 70 % ja valtiokonttori loput 30 %. Jakau-      hyväksynyt uuden Ahvenanmaan itsehallinto-
22259: tuma ei vastaa sitä, mihin pyrittiin vuonna         lain. Sen 63 §:n mukaan Ahvenanmaan maa-
22260: 1978 perintökaaren 5 lukua muutettaessa.            kunnassa kuollessaan vakinaisesti asuneen, pe-
22261: Tuolloin tähdättiin siihen, että valtiokonttorin    rillisettä kuolleen henkilön perintö menee maa-
22262: päätösvaltaan olisi jäänyt noin kaksi kolmas-       kunnalle. Maakunnan ulkopuolella sijaitseva
22263: osaa tapauksista.                                   kiinteä tai siihen rinnastettava omaisuus on
22264:     Valtionperintöä koskevissa säännöksissä on      kuitenkin pääsääntöisesti luovutettava valtiolle.
22265: tämän lisäksi eräitä muita puutteita, jotka         Koska ei ole tarkoituksenmukaista, että valtion
22266: voidaan sopivasti korjata tässä yhteydessä.         näin saama omaisuus jäisi kaikissa tapauksissa
22267: Nykyisen lain mukaan omaisuutta ei missään          valtiolle, perintökaaren 5 lukuun on lisättävä
22268: tapauksessa voida luovuttaa hakijalle, jos          säännös, jonka nojalla omaisuutta voidaan
22269: omaisuuden pysyttämiseen valtiolla on erityisiä     luovuttaa edelleen perittävän läheiselle tai kun-
22270: syitä. Tätä on pidettävä epäkohtana. Saattaa        nalle.
22271: näet esiintyä tapauksia, joissa voimakkaat koh-
22272: tuussyyt puoltavat hakemuksen hyväksymistä.
22273: Esimerkiksi henkilöllä, joka asui perittävän        2. Uudistusehdotukset
22274: kanssa yhteisessä taloudessa, on usein valtiota
22275: suurempi tarve saada omaisuus tai osa siitä
22276: itselleen. Omaisuuden luovuttaminen tällaiselle        Perintökaaren 5 lukua ehdotetaan muutetta-
22277: henkilölle vastaa tavallisesti myös perittävän      vaksi niin, että valtiokonttori voisi ratkaista
22278: oletettavaa tahtoa. Jos kuolema on sattunut         useimmat valtionperintöasiat Tästä syystä eh-
22279: yllättäen, ei perittävä aina ole osannut siihen     dotetaan, että valtiokonttorin toimivaltaa sään-
22280: varautua tekemällä omaisuudestaan testamen-         televä markkaraja poistetaan perintökaaren 5
22281: tin. Se seikka, että valtiolla on omaisuudelle      luvun 2 §:stä ja säädetään vahvistettavaksi ase-
22282: käyttötarvetta, jota voidaan pitää erityisenä       tuksella. Lisäksi ehdotetaan, että valtiokonttori
22283: syynä, ei tällaisessa tapauksessa saisi ehdotto-    saa vastedes kelpoisuuden ratkaista perinnön
22284: masti estää omaisuuden luovuttamista hakijal-       luovuttamista koskevan hakemuksen myös sil-
22285: le.                                                 loin, kun jäämistöön kuuluu asunto-osakkeita.
22286:     Omaisuuden luovuttamista koskevien hake-           Päätökset, joilla valtio luopuu moittimasta
22287: musten käsittelyä on jossakin määrin vaikeut-       perittävän tekemää testamenttia, ehdotetaan
22288: tanut se, että hakemuksen jättämiselle ei ole       kokonaan siirrettäväksi valtiokonttorin tehtä-
22289: asetettu määräaikaa. Tämä on viivästyttänyt         väksi. Kysymys, voidaanko testamentin katsoa
22290: valtionperintöasioiden hoitoa ja johtanut sii-      vastaavan perittävän todellista tarkoitusta, ei
22291: hen, että hallintomenettelylain (598/82) 14 §:ssä   ole sen laatuinen, että asia olisi ratkaistava
22292: edellytettyä hakemusten yhdessä käsittelyä on       valtioneuvoston yleisistunnossa.
22293: ollut vaikea toteuttaa. Joissakin tapauksissa          Edellä selostetut muutosehdotukset liittyvät
22294: hakemus on jouduttu hylkäämään sillä perus-         laajempaan hankkeeseen, jonka tavoitteena on,
22295: teella, että omaisuudesta on ehditty jo päättää     että vain merkittävimmät valtionperintöasiat
22296: ennen hakemuksen saapumista.                        jäisivät valtioneuvoston ratkaistaviksi. Asiain
22297:     Kysymystä, miten omaisuuden luovuttamista       ratkaisemisesta valtioneuvostossa ja sen minis-
22298: koskevissa asioissa tulisi menetellä tapauksissa,   teriöissä annetun lain 2 §:n 3 momentin (49/31)
22299: joissa on tehty useampia samaa omaisuutta           mukaan valtioneuvostolle kuuluvia hallinto-
22300: koskevia hakemuksia, ei nykyisin ole lainkaan       asioita voidaan asetuksella uskoa ministeriön
22301:                                           1991 vp -    HE 49                                           5
22302: 
22303: ratkaistaviksi. Säännöksen nojalla on valtio-          muksille ehdotetaan asetettavaksi määräaika.
22304: neuvoston ratkaisuvaltaa valtionperintöasioissa        Hakemus olisi tehtävä vuoden kuluessa perin-
22305: tarkoitus      siirtää    valtiovarainministeriölle.   nönjättäjän kuolemasta. Myöhemmin tehty ha-
22306: Omaisuuden edelleen luovuttamista koskevat             kemus voitaisiin kuitenkin ottaa huomioon, jos
22307: asiat ratkaisisi tämän jälkeen joko valtioneu-         hakemus saapuu ennen kuin päätös omaisuu-
22308: vosto, valtiovarainministeriö tai valtiokonttori.      den pysyttämisestä valtiolla tai sen edelleen
22309: Jäämistön suuruudesta riippuisi, mikä viran-           luovuttamisesta on tehty.
22310: omainen olisi kulloinkin toimivaltainen.
22311:     Jäämistön suuruus ei kuitenkaan olisi yksin-
22312: omainen toimivaltaa sääntelevä peruste. Valtio-        3. Esityksen valmistelu
22313: konttori ei uudistuksen toteuduttuakaan voisi
22314: ratkaista hakemuksia, jotka koskevat kiinteän             Perintökaaren 5 luvun uudistamisesta on
22315: omaisuuden luovuttamista. Valtion perintönä            aikaisemmin valmistunut kaksi ehdotusta.
22316: saamaan kiinteistöön kohdistuu tavallisesti            Vuonna 1968 asetettu valtionperintökomitea
22317: useita erilaisia käyttötarpeita. Omaisuuden            ehdotti mietinnössään (komiteanmietintö 1968:
22318: edelleen luovuttamista pyytävien hakijoiden li-        A 13) väljennettäväksi niitä edellytyksiä, joiden
22319: säksi siitä saattavat olla kiinnostuneita useat        nojalla valtion perintönä saama omaisuus olisi
22320: valtion viranomaiset, jotka esittävät kiinteistön      voitu luovuttaa edelleen. Se seikka, että valtiol-
22321: pysyttämistä valtiolla toisistaan poikkeavien          la olisi ollut erityistä syytä pysyttää omaisuus
22322: erityisten syiden nojalla. Erilaisten käyttötar-       itsellään, ei olisi ehdottomasti estänyt omaisuu-
22323: peiden huomioon ottaminen ja yhteensovitta-            den luovuttamista. Valtion saarnat perintövarat
22324: minen voi parhaiten tapahtua pysyttämällä              olisi ehdotuksen mukaan jaettu käytettäväksi
22325: päätösvalta valtioneuvostossa tai sen ministe-         lähinnä lasten ja nuorison kasvatusta sekä
22326:  riössä.                                               vanhusten ja vammaisten huoltoa edistäviin
22327:     Edellä selostetut omaisuuden edelleen luo-         tarkoituksiin.
22328:  vuttamista koskevat säännökset tulisivat sovel-          Vuonna 1972 asetettu perintöoikeuskomitea
22329:  lettaviksi myös omaisuuteen, jonka Ahvenan-           ehdotti nykyistä yksityiskohtaisempien sään-
22330:  maan maakunta on luovuttanut valtiolle Ah-            nösten antamista omaisuuden edelleenluovutta-
22331:  venanmaan itsehallinnosta annetun lain 63 §:n         misesta (komiteanmietintö 1975:84). Ehdotuk-
22332:  nojalla.                                              sista osa toteutui vuonna 1978, jolloin annettiin
22333:      Tarkemmat säännökset valtion perintönä            laki perintökaaren 5 luvun 2 ja 3 §:n muutta-
22334:  saaman omaisuuden luovuttamisesta annettai-           misesta (19/78).
22335:  siin asetuksella. Asetukseen otettaisiin muun            Tämä esitys on valmisteltu virkatyönä oi-
22336:  muassa säännökset, jotka turvaavat sen, että          keusministeriössä. Esitys liittyy valtioneuvos-
22337:  omaisuuden saajina kysymykseen tulevat val-           ton yleisistunnon kehittämishankkeeseen.
22338:  tion viranomaiset ja kunnat saavat tiedon                Esitysluonnoksesta pyydettiin lausunnot ul-
22339:  valtionperinnöstä voidakseen valvoa etuaan            koasiainministeriöltä, puolustusministeriöltä,
22340:  asiassa. Asetuksessa annettaisiin myös ohjeet         valtiovarainministeriöltä, ympäristöministeriöl-
22341:  menettelystä tapauksissa, joissa omaisuus voi-        tä, valtiokanttorilta ja rakennushallitukselta.
22342:   taisiin antaa useammalle kuin yhdelle hakijalle.     Lausunnonantajat suhtautuivat ehdotukseen
22343:  Asetusluonnos on tämän esityksen liitteenä.           myönteisesti. Lausunnoissa esitetyt, yksityis-
22344:      Viranomaisten päätösvaltaa koskevien muu-         kohtia koskeneet muutosehdotukset on otettu
22345:   tosehdotusten lisäksi ehdotetaan tehtäväksi vä-      huomioon esitystä viimeisteltäessä.
22346:   häisiä muutoksia säännöksiin, jotka koskevat
22347:   omaisuuden edelleen luovuttamisen edellytyk-
22348:   siä. Pääsääntönä säilyisi edelleen, että omai-       4. Esityksen organisatoriset
22349:   suutta ei voitaisi luovuttaa, jos sen pysyttämi-        vaikutukset
22350:   seen valtion omistuksessa tai sen käyttämiseen
22351:   muulla tavoin on erityistä syytä. Tämän estä-           Ehdotettu lainmuutos tekisi mahdolliseksi
22352:   mättä omaisuus voitaisiin kuitenkin luovuttaa        sen, että valtioneuvoston yleisistunnossa käsi-
22353:   perittävän läheiselle, jos luovutuksen voidaan       teltävien valtionperintöasioiden määrää voitai-
22354:   ilmeisesti katsoa vastaavan perittävän viimeistä     siin olennaisesti vähentää ja lisätä valtiokont-
22355:   tahtoa.                                              torin toimivaltaa näissä asioissa. Esityksen
22356:      Omaisuuden luovuttamista koskeville hake-         liitteenä olevan asetusluonnoksen mukaan vai-
22357: 6                                        1991 vp -    HE 49
22358: 
22359: tioneuvosto ratkaisisi omaisuuden edelleen luo-       Näitä voisivat olla esimerkiksi tapaukset, joissa
22360: vuttamista tarkoittavat hakemukset vain sil-          valtiolle on tullut merkittävä kiinteä omaisuus
22361: loin, kun jäämistön perunkirjoitusarvo on vä-         ja joissa useat valtion viranomaiset ovat esittä-
22362: hintään miljoona markkaa. Tämä johtaisi sii-          neet omaisuuden pysyitämistä valtiolla toisis-
22363: hen, että vuosittain vain muutama hakemus             taan poikkeavien erityisten syiden nojalla.
22364: tulisi perintökaaren 5 luvun 2 §:n nojalla val-          Päätösvallan siirtyminen valtiovarainministe-
22365: tioneuvoston ratkaistavaksi                           riölle ja valtiokanttorille ei mainittavasti lisäisi
22366:    Perunkirjoitusarvon ollessa alle miljoona          näiden viranomaisten työmäärää, koska ne
22367: markkaa ratkaisisi valtiovarainministeriö hake-       huolehtivat nykyisinkin valtioneuvostossa rat-
22368: mukset niissä tapauksissa, joissa perunkirjoi-        kaistavien valtionperintöasioiden valmistelusta.
22369: tusarvo on vähintään 500 000 markkaa tai
22370: joissa jäämistöön sisältyy kiinteää omaisuutta.
22371: Jos asia tällöin katsotaan niin laajakantoiseksi      5. Esityksen taloudelliset
22372: tai periaatteellisesti tärkeäksi, ettei ministeriön      vaikutukset
22373: tulisi sitä ratkaista, ministeriön tulee valtioneu-
22374: voston ohjesäännön (995/43) 13 §:n 2 momen-              Esityksen hyväksyminen tekisi mahdolliseksi
22375: tin mukaan alistaa valtioneuvoston päätettä-          sen, että valtion perintönä saamaa omaisuutta
22376: väksi, onko asia ratkaistava valtioneuvoston          voitaisiin jossakin määrin nykyistä useammissa
22377: yleisistunnossa. Voidaan otaksua, että muuta-         tapauksissa luovuttaa perittävän läheiselle. Täl-
22378: mia valtionperintöasioita siirtyisi tällä perus-      lä ei kuitenkaan ole sanottavaa vaikutusta
22379: teella vuosittain valtioneuvoston ratkaistavaksi.     julkiseen talouteen.
22380: 
22381: 
22382: 
22383: 
22384:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
22385: 1. Lakiehdotusten perustelut                          perittävä ei ole osannut tai ehtinyt määrätä
22386:                                                       omaisuudestaan kuolemansa varalta mutta
22387: 1.1. Perintökaari                                     joissa käsillä olevista seikoista voidaan päätel-
22388:                                                       lä, mikä olisi ollut hänen viimeinen tahtonsa.
22389: 5 luku. Valtion oikeudesta perintöön                  Käytetty sanonta, "perustellusti otaksua", il-
22390:                                                       maisee sen, että perittävän viimeisestä tahdosta
22391:    2 §. Pykälä sisältää keskeiset säännökset          ei vaadita täyttä näyttöä. Säännöksen sovelta-
22392: valtion perintönä saaman omaisuuden edelleen-         misen voidaan olettaa käytännössä tulevan
22393: luovuttamisesta. Omaisuus voitaisiin, kuten ny-       kysymykseen lähinnä tapauksissa, joissa haki-
22394: kyisinkin, luovuttaa joko perittävän läheiselle       jana on perittävälle hyvin läheinen henkilö,
22395: tai kunnalle. Säännöksessä ei enää erikseen           kuten elämänkumppani tai kasvattilapsi.
22396: mainittaisi perittävän sukulaisia. Sukulaiset tu-        Pykälän 3 momentti on seurausta siitä, että
22397: lisivat kuitenkin edelleen kysymykseen luovu-         uuteen Ahvenanmaan itsehallintolakiin otettiin
22398: tuksen saajina edellyttäen, että heillä on ollut      säännös Ahvenanmaan maakunnan oikeudesta
22399: läheinen suhde perittävään.                           perintöön. Itsehallintolain 63 §:n nojalla maa-
22400:    Pykälän 2 momentti ilmaisee lakiin nykyään-        kunta joutuu eräissä tapauksissa luovuttamaan
22401: kin kuuluvan periaatteen, jonka mukaan omai-          perimäänsä kiinteää tai siihen rinnastettavaa
22402: suutta ei voida luovuttaa, jos sen pysyttämiseen      omaisuutta valtiolle. Nyt puheena oleva 3
22403: valtion omistuksessa tai sen käyttämiseen             momentti mahdollistaa sen, että valtion näin
22404: muulla tavoin on erityistä syytä. Periaatetta ei      saamaa omaisuutta voidaan luovuttaa edelleen
22405: kuitenkaan enää sovellettaisi ehdottomasti.           samalla tavoin kuin sellaista omaisuutta, jonka
22406: Omaisuutta voitaisiin sen estämättä luovuttaa         valtio on saanut perintökaaren 5 luvun 1 §:n
22407: perittävän läheiselle, jos luovutuksen voidaan        nojalla.
22408: perustellusti otaksua vastaavan perittävän vii-          Pykälän 4 momentti vastaa nykyisen pykälän
22409: meistä tahtoa. Muutoksen avulla voidaan estää         3 momenttia. Siitä ehdotetaan poistettavaksi
22410: kohtuuttomat seuraukset tapauksissa, joissa           valtiokonttorin toimivaltaa sääntelevä markka-
22411:                                            1991 vp -    HE 49                                          7
22412: 
22413: raja. Se tulisi määrättäväksi asetuksella. Samal-      vellettaisiin, kun perittävä on kuollut lain
22414: la ehdotetaan täsmennettäväksi perunkirjoitus-         voimaantulon jälkeen. Jos perittävä on kuollut
22415: arvon käsitettä, jota nykyisessä laissa ei ole         tätä ennen, sovellettaisiin aikaisempaa lakia.
22416: mitenkään määritelty. Perunkirjoitusarvona             Aikaisempi laki jäisi siten uuden lain ohella
22417: tarkoitettaisiin jäämistön varojen ja velkojen         sovellettavaksi lyhyehkön siirtymäkauden ajan.
22418: erotusta, toisin sanoen jäämistön nettoarvoa.          Valtioneuvoston ratkaistavaksi tulevien val-
22419: Määritelmä vastaa nykyistä käytäntöä.                  tionperintöasioiden määrä tulisi tämän vuoksi
22420:     Perunkirjoitusarvon käsitettä tulkittaessa oli-    vähentymään asteettain, kunnes uusi laki siir-
22421: si lähtökohtana pidettävä perintöverotuksessa          tymäkauden jälkeen vaikuttaisi koko painol-
22422: noudatettavia varojen ja velkojen arvostamis-          laan.
22423: periaatteita. Tätä ei kuitenkaan ole tulkittava
22424: siten, että asiassa toimivaltainen viranomainen
22425: saataisiin selville vasta veroviranomaisen vah-
22426: vistettua pesän arvon. Jotta omaisuuden luo-           1.2. Laki perintökaaren voimaanpanosta
22427: vuttamista koskevat asiat voidaan ratkaista
22428: riittävän joutuisasti, on edellytettävä, että las-         6 §. Pykälän 2 momenttia ehdotetaan muu-
22429: kelman lähtökohtana voidaan käyttää perukir-           tettavaksi siten, että omaisuuden luovuttamista
22430: jassa ilmoitettuja markkamääriä, jollei ole il-        tarkoittaville hakemuksille asetettaisiin mää-
22431: meistä aihetta niistä poiketa.                         räaika. Hakemus olisi pääsäännön mukaan
22432:     Pykälän 4 momenttia ehdotetaan lisäksi             tehtävä vuoden kuluessa perittävän kuolemas-
22433: muutettavaksi siten, että valtiokonttori voisi         ta. Ehdotuksen tarkoituksena on tehostaa val-
22434: päättää omaisuuden luovuttamisesta, vaikka             tionperintöasioiden käsittelyä ja tehdä mahdol-
22435: jäämistöön kuuluisi asunto-osakkeita. Nykyi-           liseksi kaikkien hakemusten yhtäaikainen rat-
22436: sestä laista saatujen kokemusten mukaan asun-          kaiseminen.
22437:  to-osakkeiden luovutukseen ei ole liittynyt sen           Vuoden määräaikaa voidaan hakijoiden kan-
22438:  laatuisia ongelmia, jotka edellyttäisivät asian       nalta pitää riittävänä. Perittävälie läheiset hen-
22439:  ratkaisemista valtioneuvostossa tai sen ministe-      kilöt saavat tavallisesti kuolemasta tiedon pian
22440:  riössä.                                               sen tapahduttua. Kuntien osalta tiedon saamis-
22441:     Ehdotettujen muutosten syitä on laajemmin          ta on tarkoitus tehostaa asettamalla valtiokoot-
22442:  käsitelty yleisperustelujen yhteydessä.               torille velvollisuus tiedottaa kysymykseen tule-
22443:     3 §. Pykälän alkuun ehdotetaan tehtäväksi          valle kunnalle hakemuksen tekemisen mahdol-
22444:  lisäys, jonka mukaan valtiolla on oikeus perin-       lisuudesta. Tarvittava säännös on tarkoituksen-
22445:  tökaaren 5 luvun 1 §:ssä tarkoitetuissa tapauk-       mukaista antaa asetuksella.
22446:  sissa moittia perittävän tekemää testamenttia
22447:  siten kuin perintökaaren 14 luvun 5 §:ssä sää-            Määräajan tarkoitus huomioon ottaen ei
22448:  detään. Kysymys on selvennöksestä, joka ei            kuitenkaan ole aihetta estää myöhässä tulleen
22449:  asiallisesti muuta lakia.                             hakemuksen käsittelyä, jos omaisuuden luovut-
22450:     Tämän lisäksi pykälää ehdotetaan muutetta-         tamista tai valtiolla pysyttämistä koskeva pää-
22451:  vaksi siten, että toimivalta testamentin moiteoi-     tös on vielä tekemättä hakemuksen saapuessa.
22452:  keudesta luopumista koskevissa asioissa siirret-      Tämän vuoksi ehdotetaan säädettäväksi, että
22453:  täisiin kokonaan valtiokonttorille. Jäämistön         myöhässä tullut hakemus voitaisiin näissä ta-
22454:  suuruudella ei enää olisi merkitystä toimivallan      pauksissa ottaa huomioon.
22455:  kannalta. Ehdotuksen tarkoituksena on vähen-              Momentin loppuun on sijoitettu menette-
22456:  tää valtioneuvoston yleisistuntoon tulevia val-       lyohje sen tilanteen varalta, että valtiokonttori
22457:  tionperintöasioita. Harkittaessa testamentin          ei ole toimivaltainen ratkaisemaan hakemusta.
22458:  moittimaHa jättämistä määräävänä perusteena           Asiaa ei tällöin enää saatettaisi valtioneuvoston
22459:  on, voidaanko testamentin tekijän tarkoitus           ratkaistavaksi, vaan se siirrettäisiin valtiova-
22460:  epäilyksettä selvittää. Kysymys ei ole sen luon-      rainministeriölle. Muutos johtuu siitä, että val-
22461:  teinen, että se tulisi ratkaista valtioneuvostossa.   tiokonttorin toimivaltaan kuulumattomat asiat
22462:     4 §. Pykälä sisältää asetuksenantovaltuuden.       tulisivat ehdotettujen lainmuutosten ja niihin
22463:  Tarkemmat säännökset valtion saaman omai-             liittyvien asetustasoisten säännösten voimaan-
22464:  suuden luovuttamisesta annettaisiin asetuksel-        tultua siirtymään pääosin valtiovarainministe-
22465:  la. Asetusluonnos on esityksen liitteenä.             riön ratkaistaviksi. Jos myöskään valtiovarain-
22466:      Voimaantulosäännös. Uusia säännöksiä so-          ministeriö ei olisi asiassa toimivaltainen, asia
22467: 8                                        1991 vp -    HE 49
22468: 
22469: tulisi ratkaistavaksi valtioneuvoston yleisistun-    koskisi hakemuksia, jotka tehdään ennen lain
22470: nossa valtiovarainministeriön esittelystä.           voimaantuloa kuolleen perinnöstä.
22471:    Pykälän 3 momentiksi on lisätty säännös,
22472: joka osoittaa, että edellä selostettua menettelyä
22473: on sovellettava myös silloin, kun hakemus
22474: koskee omaisuutta, jonka Ahvenanmaan maa-            2. Voimaantulo
22475: kunta on Ahvenanmaan itsehallintolain 63 §:n
22476: nojalla luovuttanut valtiolle.                          Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan heti niiden
22477:    Voimaantulosäännös. Jos perittävä on kuol-        tultua hyväksytyiksi ja vahvistetuiksi.
22478: lut ennen lain voimaantuloa, sovellettaisiin
22479: aikaisempaa lakia. Tämä merkitsee muun                  Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
22480: muassa sitä, että omaisuuden luovuttamista           kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
22481: koskeville hakemuksille ehdotettu määräaika ei       set:
22482: 
22483: 
22484: 
22485: 1.
22486:                                               Laki
22487:                               perintökaaren 5 luvun muuttamisesta
22488: 
22489:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22490:    muutetaan 5 päivänä helmikuuta 1965 annetun perintökaaren (40/65) 5 luvun 2 ja 3 §, sellaisina
22491: kuin ne ovat, 2 § osittain muutettuna 13 päivänä tammikuuta 1978 annetulla lailla (19/78) ja 3 §
22492: viimeksi mainitussa laissa, sekä
22493:    lisätään 5 lukuun uusi 4 § seuraavasti:
22494: 
22495:                      5 luku                          lu kiinteää omaisuutta, 1 ja 2 momentissa
22496:         Valtion oikeudesta perintöön                 tarkoitetun päätöksen tekee valtiokonttori.
22497: 
22498:                        2§
22499:    Valtioneuvosto voi päättää, jos se havaitaan
22500: olosuhteisiin katsoen kohtuulliseksi, että val-                            3§
22501: tion saama omaisuus luovutetaan kokonaan tai           Valtiolla on oikeus moittia perittävän teke-
22502: osittain perittävän läheiselle. Omaisuus voi-        mää testamenttia siten kuin 14 luvun 5 §:ssä
22503: daan luovuttaa myös sille kunnalle, jossa pe-        säädetään. Vaikka valtiolla olisi aihetta moittia
22504: rittävä oli viimeksi asunut. Kiinteä omaisuus        testamenttia mutta ei ole epäilystä testamentin
22505: voidaan lisäksi luovuttaa sille kunnalle, jossa      tekijän todellisesta tarkoituksesta, valtiokont-
22506: omaisuus sijaitsee.                                  tori voi päättää, että testamenttia ei moitita.
22507:    Omaisuutta ei voida luovuttaa 1 momentissa
22508: säädetyin tavoin, jos sen pysyttämiseen valtion
22509: omistuksessa tai sen käyttämiseen muulla ta-
22510: voin on erityistä syytä. Tämä ei kuitenkaan                                4 §
22511: estä omaisuuden luovuttamista perittävän lä-
22512: heiselle, jos voidaan perustellusti otaksua, että       Tarkemmat säännökset valtion saaman
22513: luovutus vastaisi perittävän viimeistä tahtoa.       omaisuuden luovuttamisesta annetaan asetuk-
22514:    Mitä 1 ja 2 momenteissa on säädetty, sovel-       sella.
22515: letaan myös omaisuuteen, joka on luovutettu
22516: valtiolle Ahvenanmaan itsehallintolain ( / )           Tämä laki tulee voimaan     päivänä
22517: 63 §:n nojalla.                                      kuuta 19
22518:    Jos jäämistön varojen ja velkojen erotus            Jos perittävä on kuollut ennen tämän lain
22519: (perunkirjoitusarvo) on asetuksella säädettävää      voimaantuloa, on kuitenkin sovellettava aikai-
22520: markkamäärää pienempi eikä jäämistöön kuu-           sempaa lakia.
22521:                                        1991 vp -    HE 49                                        9
22522: 
22523: 
22524: 
22525: 
22526: 2.
22527:                                              Laki
22528:                perintökaaren voimaanpanosta annetun lain 6 §:n muuttamisesta
22529: 
22530:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22531:   muutetaan perintökaaren voimaanpanosta 5 päivänä helmikuuta 1965 annetun lain (41/65) 6 §:n
22532: 2 momentti, sellaisena kuin se on 13 päivänä tammikuuta 1978 annetussa laissa (20/78), sekä
22533:   lisätään 6 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
22534:                       6§                           tarkoitetuissa tapauksissa siirrettävä asia val-
22535:                                                    tiovarainministeriölle.
22536:    Jos perintö uuden perintökaaren 5 luvun            Mitä 2 momentissa on säädetty, koskee myös
22537: 2 §:n mukaisesti halutaan luovutettavaksi perit-   omaisuutta, jonka Ahvenanmaan maakunta on
22538: tävän läheiselle tai kunnalle, siitä on tehtävä    luovuttanut valtiolle Ahvenanmaan itsehallin-
22539: hakemus valtiokonttorille vuoden kuluessa pe-      tolain (    j ) 63 §:n nojalla.
22540: rittävän kuolemasta. Myöhemmin tehty hake-
22541: mus voidaan kuitenkin ottaa huomioon, jos se         Tämä laki tulee voimaan     päivänä
22542: saapuu valtiokoottorille ennen kuin päätös         kuuta 19
22543: omaisuuden luovuttamisesta tai pysyttämisestä        Jos perittävä on kuollut ennen tämän lain
22544: valtiolla on tehty. Valtiokonttorin on muissa      voimaantuloa, on kuitenkin sovellettava aikai-
22545: kuin perintökaaren 5 luvun 2 §:n 4 momentissa      sempaa lakia.
22546: 
22547:      Helsingissä 14 päivänä kesäkuuta 1991
22548: 
22549: 
22550:                                       Tasavallan Presidentti
22551:                                      MAUNO KOIVISTO
22552: 
22553: 
22554: 
22555: 
22556:                                                                 Oikeusministeri Hannele Pokka
22557: 
22558: 
22559: 
22560: 
22561: 2 310993L
22562: 10                                       1991 vp -   HE 49
22563: 
22564:                                                                                                Liite 1
22565: 
22566: 1.
22567:                                                Laki
22568:                                perintökaaren 5 luvun muuttamisesta
22569: 
22570:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22571:    muutetaan 5 päivänä helmikuuta 1965 annetun perintökaaren (40/65) 5 luvun 2 ja 3 §, sellaisina
22572: kuin ne ovat 2 § osittain muutettuna 13 päivänä tammikuuta 1978 annetulla lailla (19/78) ja 3 §
22573: viimeksi mainitussa laissa, sekä
22574:    lisätään 5 lukuun uusi 4 §, seuraavasti:
22575: 
22576:                                               5 luku
22577:                                    Valtion oikeudesta perintöön
22578: 
22579: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
22580: 
22581:                         2§                                                   2§
22582:   Valtion perintönä saaman omaisuuden voi               Valtioneuvosto voi päättää, jos se havaitaan
22583: valtioneuvosto, jollei erityisiä syitä sen pysyt-    olosuhteisiin katsoen kohtuulliseksi, että valtion
22584: tämiseen valtion omistuksessa tai sen käyttä-        saama omaisuus luovutetaan kokonaan tai osit-
22585: miseen muulla tavoin ole, päättää kokonaan tai       tain perittävän läheiselle. Omaisuus voidaan
22586: osaksi luovutettavaksi sille kunnalle, missä         luovuttaa myös sille kunnalle, jossa perittävä oli
22587: perittävä viimeksi on asunut. Kiinteä omaisuus       viimeksi asunut. Kiinteä omaisuus voidaan
22588: voidaan kuitenkin luovuttaa sille kunnalle,          lisäksi luovuttaa sille kunnalle, jossa omaisuus
22589: missä omaisuus sijaitsee. Valtion perintönä saa-     sijaitsee.
22590: ma omaisuus voidaaan myös luovuttaa perittä-
22591: vän sukulaiselle tai muulle hänen läheiselleen,
22592: milloin sellaista luovutusta olosuhteisiin katsoen
22593: on pidettävä kohtuullisena.
22594:                                                          Omaisuutta ei voida luovuttaa 1 momentissa
22595:                                                      säädetyin tavoin, jos sen pysyttämiseen valtion
22596:                                                      omistuksessa tai sen käyttämiseen muulla tavoin
22597:                                                      on erityistä syytä. Tämä ei kuitenkaan estä
22598:                                                      omaisuuden luovuttamista perittävän läheiselle,
22599:                                                      jos voidaan perustellusti otaksua, että luovutus
22600:                                                      vastaisi perittävän viimeistä tahtoa.
22601:                                                          Mitä 1 ja 2 momenteissa on säädetty, sovel-
22602:                                                      letaan myös omaisuuteen, joka on luovutettu
22603:                                                      valtiolle Ahvenanmaan itsehallintolain (     j )
22604:                                                      63 §:n nojalla.
22605:   Jos jäämistön perunkirjoitusarvo on enin-              Jos jäämistön varojen ja velkojen erotus
22606: tään 50 000 markkaa eikä siihen kuulu kiinteää        ( perunkirjoitusarvo) on asetuksella säädettävää
22607: omaisuutta tai asunto-osakkeita, 1 momentissa        markkamäärää pienempi eikä jäämistöön kuulu
22608: tarkoitetun päätöksen tekee valtiokonttori.          kiinteää omaisuutta, 1 ja 2 momentissa tarkoi-
22609:                                                      tetun päätöksen tekee valtiokonttori.
22610: 
22611:                        3§                                                   3§
22612:   Vaikka valtiolla olisi aihetta m01ttla testa-         Valtiolla on oikeus moittia perittävän teke-
22613: menttia, mutta ei ole epäilystä testamentin          mää testamenttia siten kuin 14 luvun 5 §:ssä
22614: tekijän todellisesta tarkoituksesta, valtioneuvos-   säädetään. Vaikka valtiolla olisi aihetta moittia
22615: to tai, milloin jäämistön perunkirjoitusarvo on      testamenttia mutta ei ole epäilystä testamentin
22616:                                    1991 vp -   HE 49                                        11
22617: 
22618: Voimassa oleva laki                            Ehdotus
22619: 
22620: enintään 50 000 markkaa, valtiokonttori voi    tekijän todellisesta tarkoituksesta, valtiokont-
22621: päättää, että testamenttia ei moitita.         tori voi päättää, että testamenttia ei moitita.
22622: 
22623:                                                                     4 §
22624:                                                  Tarkemmat säännökset valtion saaman omai-
22625:                                                suuden luovuttamisesta annetaan asetuksella.
22626: 
22627:                                                  Tämä laki tulee voimaan     päivänä
22628:                                                kuuta 19
22629:                                                  Jos perittävä on kuollut ennen tämän lain
22630:                                                voimaantuloa, on kuitenkin sovellettava aikai-
22631:                                                sempaa lakia.
22632: 12                                     1991 vp -    HE 49
22633: 
22634: 1.
22635:                                              Laki
22636:                perintökaaren voimaanpanosta annetun lain 6 §:n muuttamisesta
22637: 
22638:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22639:   muutetaan perintökaaren voimaanpanosta 5 päivänä helmikuuta 1965 annetun lain (41/65) 6 §:n
22640: 2 momentti, sellaisena kuin se on 13 päivänä tammikuuta 1978 annetussa laissa (20/78), sekä
22641:   lisätään 6 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
22642: 
22643: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
22644: 
22645:                       6§                                                  6 §
22646: 
22647:    Jos perintö uuden perintökaaren 5 luvun            Jos perintö uuden perintökaaren 5 luvun
22648: 2 §:n mukaisesti halutaan luovutettavaksi kun-     2 §:n mukaisesti halutaan luovutettavaksi pe-
22649: nalle taikka perittävän sukulaiselle tai muulle    rittävän läheiselle tai kunnalle, siitä on tehtävä
22650: hänen läheiselleen, on siitä tehtävä hakemus       hakemus valtiokonttorille vuoden kuluessa pe-
22651: valtiokonttorille, jonka on muissa kuin maini-     rittävän kuolemasta. Myöhemmin tehty hake-
22652: tun 2 §:n 2 momentissa tarkoitetuissa tapauk-      mus voidaan kuitenkin ottaa huomioon, jos se
22653: sissa saatettava asia valtioneuvoston ratkaista-   saapuu valtiokanttorille ennen kuin päätös omai-
22654: vaksi.                                             suuden luovuttamisesta tai pysyttämisestä val-
22655:                                                    tiolla on tehty. Valtiokonttorin on muissa kuin
22656:                                                    perintökaaren 5 luvun 2 §:n 4 momentissa
22657:                                                    tarkoitetuissa tapauksissa siirrettävä asia val-
22658:                                                    tiovarainministeriölle.
22659:                                                       Mitä 2 momentissa on säädetty, koskee myös
22660:                                                    omaisuutta, jonka Ahvenanmaan maakunta on
22661:                                                    luovuttanut valtiolle Ahvenanmaan itsehallin-
22662:                                                    tolain (    j ) 63 §:n nojalla.
22663:                                                      Tämä laki tulee voimaan    päivänä
22664:                                                    kuuta 19 .
22665:                                                      Jos perittävä on kuollut ennen tämän lain
22666:                                                    voimaantuloa, on kuitenkin sovellettava aikai-
22667:                                                    sempaa lakia.
22668:                                         1991 vp -   HE 49                                       13
22669: 
22670: Luonnos                                                                                     Liite 2
22671: 
22672: 
22673: 
22674: 
22675:                                            Asetus
22676:                      valtion perintönä saaman omaisuuden luovuttamisesta
22677: 
22678:    Oikeusministerin esittelystä säädetään asiain ratkaisemisesta valtioneuvostossa ja sen ministe-
22679: riössä 30 päivänä maaliskuuta 1922 annetun lain (79/22) 2 §:n ja 5 päivänä helmikuuta 1965
22680: annetun perintökaaren (40/65) 5 luvun 2 ja 4 §:n nojalla, sellaisina kuin ne ovat, ensiksi mainittu
22681: lainkohta 6 päivänä helmikuuta 1931 annetussa laissa (49/31) ja viimeksi mainitut lainkohdat
22682: päivänä            kuuta 19 annetussa laissa (     / ):
22683:                          1§                        ta on Ahvenanmaan itsehallintolain 63 §:n no-
22684:    Kun perillisettä kuolleen pesassa on t01m1- jalla luovuttanut valtiolle, on arvoltaan pie-
22685: tettu perunkirjoitus ja havaitaan, että valtiolle nempi kuin miljoona markkaa, 2 §:ssä tarkoi-
22686: on perintökaaren 5 luvun 1 §:n tai Ahvenan- tetun päätöksen omaisuuden luovuttamisesta
22687: maan itsehallintolain ( / ) 63 §:n nojalla tai valtiolla pysyttämisestä tekee valtioneuvos-
22688: tullut omaisuutta, valtiokonttorin tulee ilmoit- ton asemesta valtiovarainministeriö.
22689: taa tästä sille kunnalle, missä perittävä oli
22690: viimeksi asunut. Jos valtiolle on tullut kiinteää                        4§
22691: omaisuutta, huoneiston hallintaan oikeuttavia         Jos useampi hakija on pyytänyt saman omai-
22692: osakkeita tai muuta sellaista omaisuutta, jolla suuden luovuttamista ja sellaisia hakijoita, joil-
22693: voi olla erityistä käyttöä valtion hallinnossa, le omaisuus voidaan perintökaaren 5 luvun
22694: siitä on ilmoitettava kaikille ministeriöille.      2 §:n mukaan luovuttaa, on useampia kuin
22695: Kiinteästä omaisuudesta on lisäksi tehtävä yksi, luovutettavaksi päätetty omaisuus tulee
22696: ilmoitus kunnalle, jossa omaisuus sijaitsee.       jakaa hakijoiden kesken tavalla, jota voidaan
22697:                                                     pitää tarkoituksenmukaisena ja kohtuullisena
22698:                          2§                         ottaen huomioon perittävän ja hakijan välisen
22699:     Jos valtiolle perintönä tulleen jäämistön pe- suhteen laatu, omaisuuden käyttötarkoitus ja
22700:  runkirjoitusarvo on pienempi kuin miljoona perittävän oletettava tahto. Jos omaisuuden
22701:  markkaa, perintökaaren 5 luvun 2 §:ssä tarkoi- jakaminen ei ole tarkoituksenmukaista, omai-
22702:  tetun päätöksen omaisuuden luovuttamisesta suus tulee luovuttaa sille hakijalle, joka edellä
22703:  tai valtiolla pysyttämisestä tekee valtioneuvos- mainittujen perusteiden mukaan on asetettava
22704:  ton asemesta valtiovarainministeriö. Jos jää- etusijalle.
22705:  mistön perunkirjoitusarvo on pienempi kuin
22706:  500 000 markkaa eikä jäämistöön sisälly kiin-                            5§
22707:  teää omaisuutta, päätöksen tekee kuitenkin            Tämä asetus tulee voimaan      päivänä
22708:  valtiokonttori.                                    kuuta 19
22709: 
22710:                      3§
22711:   Jos omaisuus, jonka Ahvenanmaan maakun-
22712:                                         1991 vp -    HE 50
22713: 
22714: 
22715: 
22716: 
22717:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi verojen ja maksujen
22718:                                  perimisestä ulosottotoimin annetun lain ja ulosottolain sekä
22719:                                  eräiden niihin liittyvien lakien muuttamisesta
22720: 
22721: 
22722: 
22723: 
22724:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22725: 
22726:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi vero-       vien viranomaisten mahdollisuutta kieltää tai
22727: jen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin          keskeyttää veron ulosotto ehdotetaan myös
22728: annetun lain säännöksiä, jotka koskevat ulos-       laajennettavaksi.
22729: mitatun omaisuuden myyntirajoituksia sekä              Ulosottoapulaisen Virkanimike on tarkoitus
22730: täytäntöönpanon kieltämistä ja keskeyttämistä.      muuttaa avustavaksi ulosottomieheksi, mikä
22731: Lisäksi esityksessä ehdotetaan eräitä muutoksia     nimitys nykyistä paremmin vastaa tämän vir-
22732: ulosottolakiin, ulosottotoimesta annettuun la-      kamiehen ulosottolain mukaista toimivaltaa ja
22733: kiin ja Ahvenanmaan maakunnan maakunnan-            tehtävää. Tästä aiheutuu muutos ulosottola-
22734: voudinvirastosta annettuun lakiin.                  kiin. Samalla ulosottolaista ehdotetaan poistet-
22735:    Verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoi-     taviksi erityissäännökset ulosottomiehen ja
22736: min annetun lain muutosehdotusten syynä on          ulosottoapulaisen kurinpidosta ja virkavalasta,
22737: verotuslain ja liikevaihtoverolain muutoksen-       koska niistä on säädetty yleisesti valtion virka-
22738:  hakusäännösten uudistaminen. Voimassa ole-         mieslaissa.
22739:  van lain mukaan velallisen kiinteistöä ja siihen      Tuomioiden ja päätösten täytäntöönpanossa
22740:  verrattavaa omaisuutta ei saa ulosottotoimin       on tarkoitus ottaa käyttöön automaattiseen
22741:  myydä verotuslain mukaisen veron suorituk-         tietojenkäsittelyyn perustuva ulosoton tietojär-
22742:  seksi, jos velallinen on lyhyehkössä määräajas-    jestelmä. Sen vuoksi ulosottolain ulosoton ha-
22743:  sa hakenut verotukseen muutosta tai oikaisua.      kemista koskevaa säännöstä ehdotetaan muu-
22744:  Tämän määräajan alkaminen on sidottu vali-         tettavaksi ja lakiin ehdotetaan lisättäväksi
22745:  tusajan alkamiseen tutkijalautakunnan vero-        säännökset vähäisen jäännössaatavan perimät-
22746:  muistutuksiin antamista päätöksistä. Koska         iä jättämisestä ja vähäisen liikasuorituksen
22747:  valitusajan alkamisajankohdan määrittely on        palauttamaHa jättämisestä.
22748:  poistettu verotuslaista, ehdotetaan myyntirajoi-
22749:  tusten voimassapysymisen edellytykseksi, että         Ulosottoapulaisen virkanimikkeen muutok-
22750:  muutosta haetaan tietyssä määräajassa, joka        seen liittyen ehdotetaan muutettaviksi myös
22751:  lasketaan veron eräpäivästä. Samalla myynti-       lakia ulosottotoimesta ja lakia Ahvenanmaan
22752:  rajoitukset ehdotetaan laajennettaviksi koske-     maakunnan maakunnanvoudinvirastosta. Sa-
22753:  maan myös muita kuin säännönmukaisessa             malla näiden lakien virkatyyppisäännnökset
22754:  verotuksessa määrättyjä veroja. Koska liike-       ehdotetaan muutettaviksi valtion virkamieslain
22755:  vaihtoverolain mukaista valitusaikaa on piten-     mukaisiksi.
22756:  netty 30 päivästä kolmeen vuoteen, ehdotetaan         Tarkoituksena on, että ehdotetut lainmuu-
22757:  verotuslain mukaisia veroja vastaavat myynti-      tokset tulevat voimaan mahdollisimman pian
22758:  rajoitukset säädettäviksi koskemaan myös lii-      sen jälkeen, kun ne on hyväksytty ja vahvistet-
22759:  kevaihtoveroja. Verotuksen oikaisua käsittele-     tu.
22760: 
22761: 
22762: 
22763: 
22764:  310967H
22765: 2                                              1991 vp -     HE 50
22766: 
22767: 
22768: 
22769: 
22770:                                           SISÄLLYSLUETTELO
22771: 
22772:                                                      Sivu                                                    Sivu
22773: 
22774: YLEISPERUSTELUT ..................... .                 3
22775:                                                                LAKIEHDOTUKSET ................. .              11
22776: 1. Ehdotetut muutokset .................... .           3
22777:                                                             1. Laki verojen ja maksujen perimisestä ulos-
22778:    1.1. Laki verojen ja maksujen periruisestä                 ottotoimin annetun lain muuttamisesta ..         11
22779:          ulosottotoimin ..................... .
22780:     1.2. Ulosottolaki ....................... .        3    2. Laki ulosottolain muuttamisesta ........ .      12
22781:     1.3. Laki ulosottotoimesta ............. .         4
22782:     1.4. Laki Ahvenanmaan maakunnan maa-                    3. Laki ulosottotoimesta annetun lain muut-
22783:          kunnanvoudinvirastosta ........... .          4       tamisesta ............................... .     14
22784: 
22785: 2. Asian valmistelu ....................... .          4    4. Laki Ahvenanmaan maakunnan maakun-
22786:                                                                nanvoudinvirastosta annetun lain muutta-
22787: 3. Esityksen taloudelliset vaikutukset ....... .       4       misesta ................................. .     15
22788:     YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT                        5      LIITTEET ............................. .        16
22789: 1. Lakiehdotusten perustelut .............. .           5   1. Rinnakkaistekstit ....................... .     16
22790:     1.1. Laki verojen ja maksujen periruisestä                 Laki verojen ja maksujen perimisestä ulos-
22791:          ulosottotoimin ..................... .         5      ottotoimin annetun lain muuttamisesta           16
22792:     1.2. Ulosottolaki ....................... .         7      Laki ulosottolain muuttamisesta ........ .      18
22793:           1 luku. Ulosottoviranomaisista .... .         7      Laki ulosottotoimesta annetun lain muut-
22794:           3 luku. Yleisiä säännöksiä tuomioi-                  tamisesta ............................... .     21
22795:                   den ja päätösten täytäntöön           8      Laki Ahvenanmaan maakunnan maakun-
22796:           6 luku. Ulosmittauksesta kertyneit-                  nanvoudinvirastosta annetun lain muutta-
22797:                   ten varain tilityksestä ja jaka-             misesta ................................ .      23
22798:                   misesta .................... .        9   2. Luonnos asetukseksi ulosottoasetuksen
22799:      1.3. Laki ulosottotoimesta ............. .        10      muuttamisesta .......................... .      24
22800:      1.4. Laki Ahvenanmaan maakunnan maa-
22801:           kunnanvoudinvirastosta ........... .         10   3. Luonnos asetukseksi sakkorangaistuksen
22802:                                                                täytäntöönpanosta   annetun     asetuksen
22803: 2. Tarkemmat säännökset ................. .            10      muuttamisesta .......................... .      25
22804: 3. Voimaantulo ........................... .           11
22805:                                         1991 vp- HE 50                                           3
22806: 
22807: 
22808: 
22809: 
22810:                                      YLEISPERUSTELUT
22811: 1.   Ehdotetut muutokset                           (559/91),joka tulee voimaan 1.10.1991, valitus-
22812:                                                    aika on kolme vuotta. Verotuksen lainvoimai-
22813:                                                    seksi tulo siirtyy vastaavan ajan. Muutos tekee
22814: 1.1. Laki verojen ja maksujen perimisestä          tarpeelliseksi liikevaihtoverojen osalta saman-
22815:      ulosottotoimin                                laisen myyntirajoitusten erityisjärjestelyn kuin
22816:                                                    verotuslain mukaisten verojen osalta on säädet-
22817:    Verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoi-    ty.
22818: min annetun lain (367/61), jäljempänä veronu-          Veronulosoton myyntirajoituksia on katsottu
22819: losottolaki, 6 §:n mukaan vero tai muu saami-      voitavan soveltaa verotuslain mukaisiin veroi-
22820: nen voidaan periä ulosottotoimin, vaikka saa-      hin vain silloin, kun verotus on toimitettu
22821: misen määrääminen tai maksuunpano ei ole           säännönmukaisena verotuksena. Rajoituksia ei
22822: saanut lainvoimaa, jollei ulosottoa muutoksen-     sen sijaan sovelleta silloin, kun verotus on
22823: hakuviranomaisen päätöksellä kielletä tai kes-     toimitettu esimerkiksi jälkiverotuksena tai uu-
22824: keytetä. Kiinteistöä ja siihen rinnastettavaa      delleen toimitettuna verotuksena. Velallisen oi-
22825: omaisuutta ei kuitenkaan saa myydä ennen           keusturvan parantamiseksi ja myyntirajoitus-
22826: saamisen määräämisen tai maksuunpanon lain-        säännösten soveltamisen yhdenmukaistamiseksi
22827: voimaiseksi tuloa.                                 ehdotetaan, että myyntirajoitukset laajennettai-
22828:    Verotuslaissa (482/58) tarkoitettujen verojen   siin käsittämään myös muut kuin säännönmu-
22829: ja maksujen ulosotossa sovelletaan edellä sa-      kaisessa verotuksessa määrätyt verot.
22830: nottua kiinteistön ja siihen rinnastettavan           Verotusta koskevan muutoksenhaun yhtey-
22831: omaisuuden myyntirajoitusta, jos säännönmu-        dessä voidaan veronulosottolain 9 §:n mukaan
22832: kaiseen verotukseen on haettu muutosta tai         määrätä ulosotto kiellettäväksi tai keskeytettä-
22833: oikaisua 60 päivän kuluessa siitä päivästä, jona   väksi. Järjestelmä ei ole kuitenkaan aukoton.
22834: tutkijalautakunnan ilmoitus valitusajan alkami-    Esimerkiksi maksuunpanon oikaisun ja ennak-
22835: sesta on verotuslain 93 §:n mukaisesti julkipan-   koperintää tai liikevaihtoverotusta koskevan
22836: tu. Tämä verotuslain mukaisia veroja ja mak-       oikaisun käsittelyn yhteydessä määrättävästä
22837: suja koskeva erityisjärjestely on tarpeen sen      ulosoton kiellosta tai keskeyttämisestä puuttuu
22838: vuoksi, että verotusiain muutoksenhakuaikoja       laista säännös. Lakia ehdotetaan tältä osin
22839: pidennettiin tuntuvasti lokakuun alusta 1982       täydennettäväksi.
22840: voimaan tulleella lainmuutoksella (399/82).
22841:    Verotuslain muutoksenhakusäännöksiä on
22842: muutettu uudelleen vuonna 1987 annetulla           1.2. Ulosottolaki
22843: lailla (74/87) muun muassa siten, että valitus-
22844: ajan alkamisajankohdan julkistamismenettely           Ulosottolain l luvun 2 §:n 3 momentin
22845: poistettiin. Muutoksen johdosta ulosotossa so-     mukaan ulosottomiehen apuna ulosottoasioissa
22846: vellettavia myyntirajoituksia koskevat sään-       on avustava ulosottomies. Avustavia ulosotto-
22847: nökset ovat tulleet tulkinnanvaraisiksi siten,     miehiä ovat ulosottoapulaisen toimen haltijat.
22848: että on epäselvää, missä ajassa velallisen on      Ulosottolain mukainen toimivallan ja tehtävän
22849: haettava verotukseen muutosta tai oikaisua         kuvaus ja virkanimike eivät vastaa toisiaan.
22850: estääkseen omaisuutensa myymisen ulosotto-         Ulosottoapulaisen virkanimike on tarkoitus
22851: toimin. Tämä on johtanut velallisen oikeustur-     muuttaa avustavaksi ulosottomieheksi. Pykä-
22852: van heikkenemiseen. Selostettu tulkinnanvarai-     lään ehdotetaan tehtäväksi tätä vastaava muu-
22853: suus ehdotetaan poistettavaksi.                    tos.
22854:    Liikevaihtoverolain (532/63) muutoksenha-          Ulosottolain 1 luvun 12 §:n 1 momentissa on
22855: kusäännöksiä on muutettu vuonna 1987 anne-         saannös ulosotonhaltijan (lääninhallitus ja
22856: tulla lailla (1119/87) siten, että säännönmukai-   maistraatti) oikeudesta kurinpitoteitse rangais-
22857:  nen valitusaika pitenee 30 päivästä kolmeen       ta alaistaan ulosottomiestä (nimismies ja kau-
22858: vuoteen. Myös uudessa liikevaihtoverolaissa        punginvouti) ja ulosottoapulaista. Koska uu-
22859: 4                                        1991 vp -   HE 50
22860: 
22861: dessa valtion virkamieslaissa (755/86) sääde-        dinvirastosta annetun lain (898/79) 1 §:ään
22862: tään yleisesti virkamiesten kurinpidosta, ehdo-      ehdotetaan tehtäväksi sama rikostuomioiden
22863: tetaan erityinen kurinpitosäännös poistettavak-      täytäntöönpanoviranomaisena toimimista kos-
22864: si ulosottolaista tarpeettomana.                     keva lisäys kuin ulosottotoimesta annetun lain
22865:    Lain 1 luvun 14 §:ssä säädetään ulosottomie-      3 §:ään.
22866: hen ja ulosottoapulaisen virkavalasta. Koska
22867: valtion virkamieslaissa säädetään yleisesti vir-       Lain 3 §:ssä olevaa virkatyyppiluetteloa eh-
22868: kamiesten virkavalasta ja -vakuutuksesta, eh-        dotetaan muutettavaksi samalla tavoin kuin
22869: dotetaan pykälä tarpeettomana kumottavaksi.          ulosottotoimesta annetun lain 4 §:ää koskevan
22870:    Osassa ulosottopiirejä on käytössä auto-          muutosehdotuksen osalta on esitetty.
22871: maattiseen tietojenkäsittelyyn (atk) perustuva
22872: ulosoton tietojärjestelmä. Järjestelmä on tar-          Lain 4 §:ssä oleva säännös ulosottoapulaisen
22873: koitus ottaa käyttöön myös tuomioiden ja             nimittämisestä sivutoimiseksi on jäänyt valtion
22874: päätösten täytäntöönpanoa koskevissa asioissa.       virkamieslain säätämisen johdosta tarpeetto-
22875: Tämän vuoksi ehdotetaan ulosoton hakemista           maksi, jonka vuoksi säännös ehdotetaan ku-
22876: koskevaa ulosottolain 3 luvun 21 §:n 2 mo-           mottavaksi.
22877: menttia muutettavaksi siten, että ulosottoa
22878: voitaisiin hakea myös atk:n avulla. Atk:n käyt-
22879: töön ottaminen tekee myös tarpeellisiksi sään-
22880: nökset siitä, ettei osasuorituksen jälkeen perit-    2. Asian valmistelu
22881: täviksi jääviä aivan vähäisiä jäännössaatavia
22882: ole tarpeen periä ja ettei pieniä liikasuorituksia
22883: tarvitse palauttaa maksajalle. Tällaiset sään-          Esitys on valmisteltu oikeusministeriössä vir-
22884: nökset ehdotetaan lisättäviksi ulosottolakiin.       katyönä. Verojen ja maksujen perimisestä ulos-
22885:                                                      ottotoimin annettua lakia koskevalta osalta
22886:                                                      esitys perustuu valtiovarainministeriön teke-
22887: 1.3. Laki ulosottotoimesta                           mään ehdotukseen.
22888: 
22889:    Ulosottotoimesta annetun lain (866/84)
22890: 3 §:ssä on erikseen säädetty vain Helsingin
22891: ulosottoviraston osalta, että se on myös rikos-
22892: tuomioiden toimeenpanija. Koska muutkin              3. Esityksen        taloudelliset       vaiku-
22893: kaupunginvoudinvirastot toimivat rikostuo-              tukset
22894: mioiden täytäntöönpanoviranomaisina, ehdote-
22895: taan 3 §:ää tältä osin selvennettäväksi.                Ulosottolain 3 luvun 38 §:ää ja 6 luvun
22896:    Lain 4 §:ssä olevaa virkatyyppiluetteloa eh-      25 §:ää koskevien ehdotusten eri velkojiin ja
22897: dotetaan muutettavaksi siten, että se vastaa         velallisiin kohdistuvien taloudellisten vaikutus-
22898: esitykseen sisältyvää ulosottolain 1 luvun 2 §:n     ten arvioidaan jäävän tapausten poikkeukselli-
22899: muutosehdotusta ja valtion virkamieslakia.           suuden vuoksi vähäisiksi, koko maassa yhteen-
22900:                                                      sä muutamaan kymmeneen tuhanteen mark-
22901:                                                      kaan vuosittain. Esityksellä ei muuten ole
22902: 1.4. Laki Ahvenanmaan maakunnan maakun-              taloudellisia vaikutuksia.
22903:      nanvoudinvirastosta
22904: 
22905:     Ahvenanmaan maakunnan maakunnanvou-
22906:                                          1991 vp -    HE 50                                          5
22907: 
22908:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
22909: 
22910: 1.   Lakiehdotusten perustelut                       mitettua verotusta koskevasta päätöksestä va-
22911:                                                      littaa 60 päivän kuluessa siitä, kun verovelvol-
22912:                                                      linen on saanut päätöksestä tiedon. Tämän
22913: 1.1. Laki verojen ja maksujen perimisestä            lainmuutoksen jälkeen säännönmukaisen lopul-
22914:      ulosottotoimin                                  lisen veron osalta valitusaika alkaa koko maas-
22915:                                                      sa samaan aikaan.
22916:    6 §. Verojen ja julkisten maksujen penmJ-            Koska valitusajan aikaruisajankohdan julkis-
22917: seksi tapahtuva täytäntöönpano saatetaan py-         taruismenettely kävi tarpeettomaksi, verotus-
22918: kälän 1 momentin mukaan pääsääntöisesti              lain 93 §:n 2 momentista poistettiin säännös,
22919: loppuun, vaikka saamisen määrääminen tai             jonka mukaan veromuistutukseen annetun pää-
22920: maksuunpano ei olisikaan lainvoimainen, jollei       töksen osalta valitusajan alkaminen määräytyi
22921: velallinen näytä saaneensa maksuajan pitennys-       tutkijalautakunnan valitusajan alkamista kos-
22922: tä taikka ulosottoa muutoksenhakuviranomai-          kevan ilmoituksen julkipanon mukaisesti. Täs-
22923: sen päätöksellä kielletä tai keskeytetä. Poik-       sä yhteydessä ei kuitenkaan muutettu veronu-
22924: keuksena tästä pääsäännöstä kiinteistö, toisen       losottolain 6 §:n 3 momenttia, vaikka siinä on
22925: maalla oleva laitos, määräalan erottamisoikeus       viitattu verotuslain 93 §:ään. Seurauksena on
22926: ja velallisen asuotonaan käyttämän huoneiston        ollut epätietoisuus siitä, miten nyt esillä olevan
22927: hallintaan oikeuttavat asunto- tai kiinteistöyh-     pykälän 2 momentin myyntirajoituksia verotus-
22928: tiön osakkeet saadaan kuitenkin 2 momentin           lain mukaisiin veroihin ja maksuihin tulisi
22929: mukaan myydä ulosottotoimin vasta sitten,            soveltaa.
22930: kun saamisen määrääminen tai maksuunpano                Edellä mainituista syistä pykälän 3 moment-
22931: on lainvoimainen.                                    tia ehdotetaan muutettavaksi siten, että myyn-
22932:     Pykälän 3 momentin mukaan verotuslaissa          tirajoituksia sovellettaisiin, jos säännönmukais-
22933: tarkoitettujen verojen ja maksujen ulosotossa        ta lopullista veroa tai maksua koskeva vero-
22934: sovelletaan 2 momentin mukaisia kiinteistön ja       muistutus on tehty sille säädetyssä määräajassa
22935: siihen rinnastettavan omaisuuden myyntirajoi-        tai jos verovalitus tai oikaisuvaatimus on tehty
22936: tuksia, jos säännönmukaiseen verotukseen on          60 päivän kuluessa veron tai maksun eräpäi-
22937: haettu muutosta tutkijalautakunnalle tehdyllä        västä. Oikaisuvaatimus voisi koskea veronoi-
22938: veromuistutuksella tai lääninoikeudelle tehdyllä     kaisua, kuten nykyisinkin, mutta myös mak-
22939: valituksella taikka vaadittu veronoikaisua ve-       suunpanon oikaisua. Jos vero tai maksu kan-
22940: rolautakunnalle tai lääninverolautakunnalle          netaan useammassa erässä, määräaika lasket-
22941: tehdyllä vaatimuksena ja valitus tai oikaisuvaa-     taisiin ensimmäisen kantoerän eräpäivästä.
22942: timus on tehty 60 päivän kuluessa siitä päiväs-      Säännönmukaisen lopullisen veron ensimmäi-
22943: tä, jona tutkijalautakunnan ilmoitus valitusajan     sen kantoerän eräpäivä on verotusvuoden jou-
22944: alkamisesta on verotuslain 93 §:n mukaisesti         lukuun 10 päivä. Tämä on sekä verovelvollisen
22945: julkipantu. Tämä poikkeussäännös on tarpeen          että ulosottoviranomaisen kannalta yksiselittei-
22946:  sen vuoksi, että verotuslain mukaisiin veroihin     nen ja yleisesti tiedossa oleva ajankohta. Eh-
22947: ja maksuihin saadaan hakea muutosta verova-          dotetun määräajan jälkeenkin verovelvollinen
22948: lituksella viiden vuoden kuluessa säännönmu-         voisi tehdä verotustaan koskevan valituksen tai
22949:  kaisen verotuksen toimittamisvuoden päättymi-       oikaisuvaatimuksen viiden vuoden ajan vero-
22950:  sestä. Vasta tämän jälkeen verot tulevat lain-      tusvuoden päättymisestä ja estääkseen 2 mo-
22951:  voimaisiksi.                                        mentissa mainitun omaisuuden myynnin samal-
22952:     Verotuslakia muutettiin vuonna 1987 siten,       la pyytää täytäntöönpanoa kiellettäväksi tai
22953:  että erillisestä 60 päivän valitusajasta tutkija-   keskeytettä väksi.
22954:  lautakunnan veromuistutukseen antamasta                Voimassa olevaa 3 momenttia on tulkittu
22955:  päätöksestä luovuttiin. Muutoksen jälkeen ve-       siten, että verotuslain mukaisten verojen ja
22956:  rovelvollisen muutoksenhakuaika on kaikissa         maksujen ulosotossa sovelletaan 2 momentin
22957:  verotuslain mukaisia veroja koskevissa valitus-     myyntirajoituksia vain säännönmukaisessa ve-
22958:  asioissa viisi vuotta säännönmukaisen verotuk-      rotuksessa määrättyihin lopullisiin veroihin ja
22959:  sen toimittamisvuotta seuraavan vuoden alusta       maksuihin, kun veromuistutus, verovalitus tai
22960:  lukien. Tämän estämättä voidaan kuitenkin           verotuslain 82 §:n mukainen veronoikaisuvaa-
22961:  jälkiverotusta, veronoikaisua ja uudelleen toi-     timus on tehty määräajassa. Sen sijaan rajoi-
22962: 6                                       1991 vp -    HE 50
22963: 
22964: tuksia ei sovelleta silloin, kun verotus on          omaisuuden rahaksi muuttamista. Ulosmitatun
22965: toimitettu jälkiverotuksena tai uudelleen toimi-     omaisuuden myyminen lykkääntyisi kolmen
22966: tettuna verotuksena. Myös näihin veroihin ja         vuoden valitusajan silloinkin, kun verovelvolli-
22967: maksuihin saadaan hakea muutosta tai vaatia          sella ei ole aikomustakaan valittaa verotukses-
22968: oikaisua viiden vuoden kuluessa säännönmu-           ta. Tällöin viivästysseuraamukset tarpeettomas-
22969: kaisen verotuksen toimittamisvuoden päättymi-        ti kasautuisivat.
22970: sestä. Tämän määräajan estämättä verovelvol-
22971: lisella on kuitenkin oikeus hakea muutosta 60           Edellä mainituista syistä ehdotetaan pykälän
22972: päivän kuluessa siitä, kun hän on saanut             3 momentissa säädettäväksi 2 momentin myyn-
22973: verotusta koskevasta päätöksestä tiedon.             tirajoitusten soveltamisesta myös liikevaihtove-
22974:    Verovelvollisten oikeusturvan parantamisek-       roon. Myyntirajoituksia sovellettaisiin mak-
22975: si ja myyntirajoitusta koskevan säännöksen           suunpantuihin liikevaihtoveroihin, jos verotuk-
22976: soveltamisen yhtenäistämiseksi ehdotetaan 3          seen on haettu muutosta verovalituksella tai
22977: momenttia muutettavaksi myös siten, että 2           vaadittu oikaisua 30 päivän kuluessa veron
22978: momentin myyntirajoituksia sovellettaisiin           eräpäivästä. Lyhyt määräaika on perusteltu,
22979: myös muussa kuin säännönmukaisessa vero-             koska verovelvollisen on suoritettava liikevaih-
22980: tuksessa määrättyihin veroihin ja maksuihin,         tovero oma-aloitteisesti ja liikevaihtoveron
22981: toisin sanoen myös jälkiverotuksessa tai uudel-      maksuunpane perustuu verovelvollisen laimin-
22982: leen toimitetussa verotuksessa määrättyihin ve-      lyöntiin. Vero on siten verovelvollisen tiedossa
22983: roihin. Koska näissä tapauksissa veroista an-        jo paljon ennen varsinaista maksuunpanoa.
22984: netaan verovelvolliselle tieto erityistiedoksian-    Määräajan laiminlyönti ei tässäkään tapauk-
22985: nolla yleensä jo noin kaksi kuukautta ennen          sesssa johda välttämättä ulosmitatun omaisuu-
22986: eräpäivää, ehdotetaan myyntirajoituksen voi-         den myymiseen, koska velallinen voi määräajan
22987: massa pysymisen aiheuttavan valituksen tai           päättymisen jälkeen tehdyn muutoksenhake-
22988: oikaisuvaatimuksen tekemisen määräajaksi 30          muksen yhteydessä pyytää täytäntöönpanon
22989: päivää veron eräpäivästä. Jos verovelvollinen        kieltämistä tai keskeyttämistä.
22990: laiminlöisi muutoksen hakemisen ehdotetussa             Pykälän 4 momentin mukaan myyntirajoi-
22991: määräajassa, hän voisi saada rajoituksen kui-        tukset ovat voimassa, kunnes muutoksenhaun
22992: tenkin voimaan tekemällä muutoksenhakemuk-           johdosta annettu päätös on saanut lainvoiman.
22993: sen määräajan jälkeen ja pyytämällä samalla          Veronoikaisua koskevan päätöksen osalta ra-
22994: täytäntöönpanon kieltämistä tai keskeyttämis-        joitukset ovat voimassa, jos päätökseen on
22995: tä.                                                  haettu muutosta valituksella 60 päivän kulues-
22996:     Myös liikevaihtoverolain muutoksenhaku-          sa siitä, kun verovelvollinen on saanut päätök-
22997: säännöksiä on muutettu. Aikaisemmin verovel-         sestä tiedon. Ulosoton hakijan muutoksenhaku
22998: vollinen saattoi valittaa oma-aloitteisesti suo-     ei estä täytäntöönpanon loppuunsaattamista.
22999: rittamatta jätettyä liikevaihtoveroa koskevasta
23000: liikevaihtoverotoimiston päätöksestä 30 päivän          Oikaisuvaatimukseen annettua päätöstä kos-
23001: kuluessa päätöksen tiedoksi saamisesta liike-        keva 60 päivän erityismääräaika ehdotetaan
23002: vaihtovero-oikeudelle.       Liikevaihtoverolakia    säädettäväksi koskemaan myös tutkijalauta-
23003: muutettiin vuoden 1989 alusta voimaan tulleel-       kunnan veromuistutukseen antamaa päätöstä,
23004: la lailla siten, että verovelvollisen säännönmu-     koska verotuslain 93 §:n mukaan valitusoikeus
23005: kainen valitusaika pidennettiin kolmeksi vuo-        tällaisesta päätöksestä ei enää ole sidottu eri-
23006: deksi tilikauden tai jos päätös koskee useita        tyiseen lyhyeen määräaikaan, vaan tutkijalau-
23007: tilikausia, niistä viimeisen päättymisestä lukien.   takunnankin ratkaisemasta verotusta koskevas-
23008: Verovelvollisella on tämän määräajan estämät-        ta kysymyksestä voidaan valittaa tai tehdä
23009: tä kuitenkin aina valitusoikeus 60 päivää pää-       oikaisuvaatimus viidessä vuodessa verotusvuo-
23010: töksen tiedoksi saamisesta. Uudessa liikevaih-       den päättymisestä lukien. Tutkijalautakunnan
23011: toverolaissa, joka tulee voimaan 1.10.1991,          päätös ei kuten oikaisupäätöskään saa nykyisin
23012: valitusaika pysyy ennallaan.                         lainvoimaa eikä oikeusvoimaa. Tutkijalauta-
23013:     Maksuunpantujen liikevaihtoverojen perimi-       kunnan päätöksen osalta 60 päivän määräaika
23014: seksi tapahtuva täytäntöönpane hidastuu muu-         laskettaisiin päätöksen antamispäivästä. Lisäk-
23015: toksen jälkeen niissä tapauksissa, joissa täytän-    si sana veronoikaisu ehdotetaan muutettavaksi
23016: töönpanon loppuunsaattaminen edellyttäisi            muotoon oikaisu, koska säännös koskisi vero-
23017: kiinteistön tai muun 2 momentissa mainitun           tuslain 82 §:n mukaisen veronoikaisun lisäksi
23018:                                          1991 vp -   HE 50                                          7
23019: 
23020: myös 82 a §:n mukaista maksuunpanen oikai-           sin määrää. Veronoikaisun yhteydessä annettu
23021: sua ja liikevaihtoverolain mukaista oikaisua.        määräys on voimassa, jos veronoikaisupäätök-
23022:    9 §. Pykälän 1 momentissa säädetään viran-        seen on haettu muutosta valituksella 6 §:n 4
23023: omaisen oikeudesta veron tai maksun määrää-          momentissa mainitussa 60 päivän määräajassa
23024: mistä tai maksuunpanoa koskevan muutoksen-           päätöksen tiedoksi saamisesta. Kun kielto- tai
23025: haun yhteydessä kieltää saamisen ulosotto tai        keskeytysmääräys voitaisiin ehdotetun 9 §:n
23026: määrätä se keskeytettäväksi. Maksuvelvollisten       mukaan antaa verotuslain mukaisen veronoi-
23027: oikeusturvan parantamiseksi ehdotetaan viran-        kaisun lisäksi muussakin verotusta tai ennak-
23028: omaisten mahdollisuutta ulosoton kieltämiseen        koperintää koskevassa oikaisumenettelyssä, eh-
23029: laajennettavaksi. Ehdotuksen mukaan kielto-          dotetaan myös 10 §:n 2 momentissa sana
23030: määräys voitaisiin antaa käsiteltäessä säännön-      veronoikaisu muutettavaksi oikaisuksi.
23031: mukaista valitusta, perustevalitusta taikka ve-          Pykälän 4 momentissa säädetään ulosoton
23032: rotusta tai ennakkoperintää koskevaa oikaisu-        kielto- ja keskeytyshakemuksia ratkaisevista
23033: vaatimusta. Kieltomääräys voitaisiin siten an-       viranomaisista. Momenttiin ehdotetaan selvyy-
23034: taa käsiteltäessä verotuslain 82 §:n mukaista        den vuoksi lisättäväksi, että verotoimisto tai
23035: veronoikaisua ja 82 a §:n mukaista maksuun-          lääninverovirasto ratkaisee hakemuksen, jos se
23036: panen oikaisua sekä liikevaihtoverolain (559/        liittyy verotoimiston tai lääninveroviraston rat-
23037: 91) 109 §:n, ennakkoperintälain 27 §:n ja            kaistavaan oikaisuhakemukseen. Näitä tapauk-
23038: työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun            sia ovat verotuslain mukainen maksuunpanen
23039: lain 10 §:n 2 momentin (461/85) mukaista             oikaisu, jonka ratkaisee verotoimisto tai lää-
23040: oikaisua.                                            ninverovirasto, ja maksuunpanen oikaisu, jon-
23041:     Pykälän 3 momentissa säädetään menettelys-       ka suorittaa verotoimisto, sekä maksuunpan-
23042: tä, kun maksuvelvollinen omaisuutensa ulos-          tuihin liikevaihtoveroihin, ennakonpidätyksiin
23043: mittauksen yhteydessä hakee täytäntöönpanon          ja työnantajan sosiaaliturvamaksuihin liittyvät
23044: keskeytystä. Keskeytyshakemus on tehtävä kir-        oikaisut, jotka ratkaisee lääninverovirasto.
23045: jallisesti ja osoitettava ulosottomiehelle. Hake-
23046: mukseen on liitettävä ulosottomiehen oikeaksi
23047: todistama jäljennös ulosmittauspöytäkirjasta         1.2. Ulosottolaki
23048: sekä todistus siitä, että saamisen määräämistä
23049: tai maksuunpanoa koskeva valitus tai velallisen        luku. Ulosottoviranomaisista
23050: oikaisuvaatimukseen perustuva veronoikaisu
23051: on vireillä, taikka valituskirjelmä ja ne asiakir-      2 §. Pykälän 3 momentissa säädetään ulos-
23052: jat, joihin valittaja viittaa perusteinaan.          ottomiehen apuna ulosottoasioissa olevista
23053:     Keskeytyshakemuksen käyttöalaa ehdote-           avustavista ulosottomiehistä, joita ovat ulosot-
23054: taan lajennettavaksi siten, että keskeytyshake-      toapulaisen toimen haltijat. Ulosottoapulaisen
23055: mus voitaisiin tehdä aina myös sellaisen vero-       virkanimike ja ulosottolain mukainen toimival-
23056: tusta tai ennakkoperintää koskevan oikaisu-          ta- ja tehtäväkuvaus eivät vastaa toisiaan.
23057: vaatimuksen perusteella, jota käsittelevä viran-     Tämä voi aiheuttaa sekaannusta ja epätietoi-
23058: omainen ehdotetun 1 momentin mukaan voisi            suutta ulosoton asianosaisten keskuudessa. Sen
23059: kieltää saamisen ulosoton tai määrätä sen            vuoksi tarkoituksena on muuttaa asetuksella
23060:  keskeytettäväksi. Kuten nykyisinkin keskeytys-      ulosottoapulaisen virat avustavan ulosottomie-
23061:  hakemuksen perustaminen oikaisumenettelyyn          hen viroiksi. Avustavan ulosottomiehen virka-
23062: edellyttäisi oikaisun vireillöoloa jo ennen kes-     nimike vastaa myös paremmin tämän virkamie-
23063:  keytyshakemuksen tekemistä. Jos maksuvelvol-        hen työn laatua ja toimivaltaa. Ulosottoapulai-
23064: linen sitä vastoin panee muutoksenhakemuk-           set hoitavat nykyisin ulosottomiehen johdon ja
23065: sensa vireille vasta keskeytyshakemuksen yh-         valvonnan alaisina kaikenlaatuisia täytäntöön-
23066:  teydessä jättämällä muutoksenhakukirjelmän          paneasioita ja -toimituksia, poikkeuksena lä-
23067:  ulosottomiehelle, hänen olisi tehtävä joko sään-    hinnä vai ne, jotka on ulosottolain 1 luvun
23068:  nönmukainen valitus tai perustevalitus.             4 §:ssä rajattu yksinomaan ulosottomiehen teh-
23069:     lO §. Pykälän 2 momentissa säädetään ulos-       täviksi. Sen vuoksi momentista ehdotetaan
23070:  oton kielto- ja keskeytysmääräyksen voimas-         poistettavaksi virke, jonka mukaan avustavia
23071:  saolosta. Määräys on voimassa, kunnes valitus       ulosottomiehiä ovat ulosottoapulaisen toimen
23072:  tai perustevalitus on lainvoiman saaneelia tuo-     haltijat.
23073:  miolla ratkaistu, jollei valitusviranomainen toi-      12 §. Pykälän 1 momentissa säädetään ulos-
23074: 8                                       1991 vp -   HE 50
23075: 
23076: otonhaltijan velvollisuudesta valvoa ulosotto-      täytäntöönpanosta, jolla ulosottomies tai avus-
23077: miesten ja avustavien ulosottomiesten virkatoi-     tava ulosottomies on tuomittu erotettavaksi
23078: mia. Jos ulosotonhaltija havaitsee virkamiehen      virantoimituksesta. Kun edellä 1 luvun
23079: syyllistyneen virheeseen tai laiminlyöntiin ulos-   12 §:ään ehdotetun muutoksen jälkeen ulos-
23080: ottoasiassa, ulosotonhaltijalla on oikeus antaa     otonhaltija ei enää voisi tuomita ulosottomiestä
23081: rikkojalle varoitus taikka tuomita hänet sak-       ja avustavaa ulsottomiestä erotettavaksi viran-
23082: koon tai erotettavaksi virantoimituksesta enin-     toimituksesta, ehdotetaan pykälästä poistetta-
23083: tään kolmeksi kuukaudeksi. Ulosotonhaltija          vaksi tällaisen päätöksen täytäntöönpanoa kos-
23084: voi myös ryhtyä toimenpiteisiin syytteen nos-       keva maininta.
23085: tamiseksi ja silloin tarvittaessa pidättää asian-      21 §. Pykälän 2 momentissa säädetään ulos-
23086: omaisen toistaiseksi virantoimituksesta.            oton hakemisesta. Ulosottoa on haettava ulos-
23087:    Valtion virkamiesten kurinpitomenettelystä       otonhaltijalta kirjallisesti ja ulosottomieheltä
23088: säädetään yleisesti valtion virkamieslain 13        joko suullisesti tai kirjallisesti. Verojen ja mak-
23089: luvussa. Virkamiehelle, joka toimii vastoin vir-    sujen sekä sakkojen ja valtiolle maksettaviksi
23090: kavelvollisuuksiaan tai laiminlyö niitä, voidaan    tuomittujen korvausten ulosotossa ulosottoha-
23091: määrätä kurinpitorangaistus. Niitä ovat kirjal-     kemus voidaan tehdä ulosottomiehelle auto-
23092: linen varoitus, virantoimituksesta erottaminen      maattista tietojenkäsittelyä (atk) käyttäen osas-
23093: vähintään yhdeksi ja enintään kuudeksi kuu-         sa ulosottopiirejä. Näiden saamisten osalta
23094: kaudeksi ja viraltapano. Kurinpitorangaistuk-       ulosoton hakemismenettelystä säädetään ase-
23095: sen määrää virastoihin perustettu erityinen         tuksella.
23096: virkamieslautakunta.       Kurinpitomenettelyyn        Myös tuomioiden ja päätösten täytäntöön-
23097: ryhtymisestä päättää valmistavan tutkimuksen        panossa on tavoitteena ottaa käyttöön atk-
23098: jälkeen nimittävä viranomainen, joka voi myös       perusteinen ulosoton tietojärjestelmä. Siinä
23099: päättää virantoimituksesta pidättämisestä ku-       ulosoton hakija voisi lähettää ulosottohake-
23100: rinpitomenettelyn ja sen edellyttämien tutki-       musta vastaavat tiedot atk:n avulla. Momenttia
23101: musten ajaksi.                                      ehdotetaan sen vuoksi muutettavaksi siten, että
23102:    Koska ulosottolain mukainen erityinen ku-        tuomioiden ja päätösten täytäntöönpanoa
23103: rinpitomenettely on edellä mainituista syistä       haettaisiin ulosottomieheltä suullisesti tai kir-
23104: käynyt tarpeettomaksi, ehdotetaan pykälän 1         jallisesti, kuten nykyisinkin, taikka sen mukaan
23105: momentista poistettavaksi ulosottomiesten ja        kuin asetuksella säädetään, myös atk:n avulla.
23106: ulosottoapulaisten kurinpitoa koskeva säännös.         Ulosottoasetukseen on tarkoitus lisätä sään-
23107: Momenttiin jäisi edelleen säännös ulosotonhal-      nös (liite 2), jonka mukaan oikeusministeriö
23108: tijan valvontavelvollisuudesta.                     virastoittain päättäisi, että ulosottomiehen ja
23109:    14 §. Pykälässä säädetään ulosottomiehen ja      avustavan ulosottomiehen ulosottoasiain kir-
23110: ulosottoapulaisen velvollisuudesta tehdä virka-     janpito on pidettävä atk:n avulla. Ministeriö
23111: vala ennen kuin hän ryhtyy hoitamaan vir-           myöntäisi kullekin hakijalle erikseen luvan
23112: kaansa tai tointaan. Valtion virkamieslain          ulosoton hakemiseen siten, että ulosottohake-
23113: 28 §:n 1 momentissa säädetään yleisesti valtion     muksessa tarvittavat tiedot toimitetaan ulosot-
23114: virkamiehen virkavalasta ja -vakuutuksesta.         tomiehelle atk:n avulla. Hakijan olisi lisäksi
23115: Sen mukaan asiasta säädetään erikseen asetuk-       lähetettävä lain mukainen täytäntöönpanoasia-
23116: sella. Koska erityinen virkavalasäännös ulosot-     kirja, esimerkiksi tuomio. Ulosottomies tarkis-
23117: tolaissa on siten käynyt tarpeettomaksi, ehdo-      taisi ennen täytäntöönpanoon ryhtymistä, että
23118: tetaan pykälä kumottavaksi. Ulosottomiehiä ja       hakemuksen ja täytäntöönpanoasiakirjan tie-
23119: avustavia ulosottomiehiä koskeva lisäys on          dot vastaavat toisiaan, samoin kuin muut
23120: tarkoitus tehdä virkavalasta ja virkavakuutuk-      taytäntöönpanon edellytykset. Järjestely vastai-
23121: sesta sekä tuomarinvalasta ja tuomarinvakuu-        si sitä, mitä on säädetty verojen ja maksujen
23122: tuksesta annettuun asetukseen (1183/87).            periruisestä ulosottotoimin annetun asetuksen
23123:                                                     32 a §:ssä ja sakkorangaistuksen täytäntöön-
23124:                                                     panosta annetun asetuksen 71 a §:ssä.
23125: 3 luku. Yleisiä säännöksiä tuomioiden ja pää-          Momentin mukaan 3 luvun 1 §:n 1 momen-
23126:         tösten täytäntöönpanosta                    tin 7 kohdassa tarkoitetun hallintopäätöksen
23127:                                                     täytäntöönpanoa on haettava ulosottomieheltä
23128:    18 §. Pykälässä säädetään muun muassa            aina kirjallisesti sen vuoksi, että hakemuksessa
23129: sellaisen ulosottoasiassa annetun päätöksen         on ilmoitettava säännös, johon hakijan oikeus
23130:                                          1991 vp -- HE 50                                             9
23131: 
23132: saada täytäntöönpane ulosottolain mukaisessa         asian loppuun perityksi ja merkitsisi ulosottoa-
23133: järjestyksessä perustuu. Tältä osalta ehdotetaan     sian päättyneeksi. Ulosoton hakijalta ei perit-
23134: momenttia muutettavaksi siten, että näiden           täisi ulosottomaksua, koska kysymyksessä ei
23135: päätösten täytäntöönpanoa voitaisiin hakea sa-       olisi perimistä kohdanneen esteen toteaminen.
23136: massa järjestyksessä kuin muutakin täytän-              Säännöksen mukaan ulosottomiehellä olisi
23137: töönpanoa eli suullisesti, kirjallisesti tai atk:n   oikeus jättää pieni jäännössaatava perimättä,
23138: avulla. Hakemuksessa olisi kuitenkin edelleen        mutta velallisella ei sitä vastoin olisi oikeutta
23139: ilmoitettava täytäntöönpanoon oikeuttava             vedota säännökseen. Ulosottomies voisi siis
23140: säännös. Tällaiset hakemukset ovat käytännös-        periä vähäisenkin jäännössaatavan loppuun esi-
23141: sä harvinaisia.                                      merkiksi silloin, kun hakijan jo ennakolta
23142:     38 §. Ulosottomenettelyssä on melko taval-       tiedetään lähettävän jäännöksen uudelleen
23143: lista, että saamisen loppusuoritukseksi tarkoi-      ulosottoon tai kun velallisen havaitaan käyttä-
23144: tetun maksun jälkeen jääkin vielä vähäinen           vän säännöstä hyväkseen siten, että hän pyrkii
23145: määrä perittävää saamisen jäännöstä. Tämä            säästämään maksamalla velkansa jatkuvasti
23146: johtuu useimmiten siitä, että velallinen maksaa      liian pienenä.
23147:  korollisen saamisen maksukehotuksella esimer-          Säännös ei estäisi hakijaa pyytämästä ulos-
23148:  kiksi päivää myöhemmin kuin kehotukseen on          ottotoimin perittäväksi kuinka pientä saamista
23149: merkitty maksupäiväksi. Kun kehotuksessa on          tahansa. Jos ulosottomies palauttaa osasuori-
23150:  viivästysseuraamukset laskettu ilmoitettuun         tuksen jälkeen ulosottoasian hakijalle hiukan
23151:  maksupäivään saakka, pienikin viivästyminen         "vajaana", hakija voisi niin halutessaan lähet-
23152:  merkitsee sitä, että tarkoitettu loppusuoritus      tää loppusaatavansa uudelleen ulosottoon.
23153: jää vajaaksi.                                        Useimmat velkojat kuitenkin luopuisivat perin-
23154:     Tällaisissa tapauksissa perittäväksi jäävät      nästä ja poistaisivat vähäisen loppusaatavan
23155:  määrät ovat niin pieniä, ettei ulosottovirano-      tileistä, koska sen perimisestä aiheutuisi enem-
23156:  maisten työvoiman käyttäminen niiden perimi-        män kuluja kuin perimisen onnistumisesta koi-
23157:  seen ole tarkoituksenmukaista eikä velallisen       tuisi hyötyä.
23158:  kannalta usein kohtuullistakaan. Kun auto-             Asetuksella säädettävä vähäisen jäännössaa-
23159:  maattisen tietojenkäsittelyn käyttöönotto laaje-    misen raja voisi olla 20 markkaa (liite 2).
23160:  nee yhä useampiin ulosottopiireihin, ongelma
23161:  korostuu entisestään, koska pieniä jäännössaa-
23162:  tavia ei enää voida jättää perimättä "laskuvir-     6 luku. Ulosmittauksesta kertyneitten varain
23163:  heenä".                                                     tilityksestä ja jakamisesta
23164:     Julkisten saamisten osalta on erityissäännök-
23165:  siä, joiden mukaan vähäisiä markkamääriä ei             25 §. Ulosottotoiminnassa joudutaan vas-
23166:  peritä. Näitä ovat eräiden vähäisten saatavien      taanottamaan pieniä liikasuorituksia, jotka
23167:  perimättä jättämisestä annettu laki (266/50) ja     johtuvat joko velallisen tai ulosottomiehen ko-
23168:  valtiovarainministeriön päätös (426/50), veron-     ronlaskuvirheestä tai muusta vastaavasta syys-
23169:  kantolain (611/78) 25 §ja veronkantoasetuksen       tä. Rahamäärän palauttaminen esimerkiksi
23170:  21 § sekä sakkorangaistuksen täytäntöönpa-          postisiirron tililtäottokortilla aiheuttaa tavalli-
23171:  nosta annetun lain 20 a § (397 /79) ja sakko-       sesti palautuksensaajalle noutokustannuksia.
23172:  rangaistuksen täytäntöönpanosta annetun ase-        Pieniä rahamääriä palautettaessa noutokustan-
23173:  tuksen 23 b § (444/81). Nämä erityissäännökset      nukset saattavat olla suuremmat kuin palautet-
23174:  koskevat vain tiettyjä saamislajeja.                tava rahamäärä. Suoritusten palauttaminen ai-
23175:     Selostetuista syistä 3 lukuun ehdotetaan li-     heuttaa kustannuksia myös ulosottohallinnolle.
23176:  sättäväksi uusi 38 §. Sen mukaan ulosottomies       Sen vuoksi 6 lukuun ehdotetaan lisättäväksi
23177:  saisi jättää osasuorituksen jälkeen jäävän vä-      uusi 38 §, jonka mukaan ulosottomies saisi
23178:  häisen jäännössaatavan perimättä. Osasuori-         jättää enintään asetuksessa säädetyn suuruisen
23179:  tuksena tarkoitetaan ulosottohakemuksen teke-       liikasuorituksen palauttamaHa maksajalle. Lii-
23180:  misen jälkeen joko ulosottomiehelle tai suoraan     kasuoritus tuloutettaisiin valtiolle. Asetuksella
23181:  hakijalle tehtyä suoritusta. Markkamäärän ra-       säädettävä palauttamaHa jätettävän vähäisen
23182:  jasta säädettäisiin asetuksella sen vuoksi, että    liikasuorituksen raja voisi olla 20 markkaa
23183:  rahan arvon muuttuessa rajaa voitaisiin tarkis-     (liite 2). Määrä olisi sama kuin veronkantoa-
23184:  taa joustavasti. Säännös koskisi periaatteessa      setuksen 21 §:ssä on säädetty verojen osalta ja
23185:  kaikenlaatuisia saamisia. Ulosottomies katsoisi     sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta anne-
23186: 2 310967H
23187: 10                                       1991 vp -    HE 50
23188: 
23189: tun asetuksen 24 §:ssä sakkojen ja valtiolle         1.4. Laki Ahvenanmaan maakunnan maakun-
23190: maksettavien korvausten osalta.                           nanvoudinvirastosta
23191: 
23192:                                                           §. Pykälän mukaan paikallisena ulosotto-
23193: 1.3. Laki ulosottotoimesta                           viranomaisena Ahvenanmaan maakunnassa on
23194:                                                      oikeusministeriön alainen maakunnanvoudinvi-
23195:    3 §. Pykälän 1 momentissa säädetään paikal-       rasto. Koska virasto toimii myös rikostuomioi-
23196: lisista ulosottoviranomaisista, joita ovat kau-      den täytäntöönpanoviranomaisena, pykälään
23197: punginvoudinvirasto ja nimismies. Kaupungin-         ehdotetaan tehtäväksi tätä koskeva lisäys.
23198: voudinvirastona ja rikostuomioiden toimeenpa-           2 §. Pykälän 1 momentissa säädetään maa-
23199: nijana Helsingin kaupungissa on ulosottoviras-       kunnanvoudista ulosottomiehenä. Momentin
23200: to. Koska muutkin kaupunginvoudinvirastot            mukaan maakunnanvoudista on voimassa,
23201: toimivat rikostuomioiden täytäntöönpanovira-         mitä nimismiehestä ulosottomiehenä on säädet-
23202: nomaisina, ehdotetaan momenttia tältä osin           ty. Tämä toimivallan määrittely oli lain säätä-
23203: muutettavaksi. Momenttiin jäisi edelleeen viit-      ruishetkellä tarpeen, koska siten maakunnan-
23204: taus Ahvenanmaan maakuntaa koskeviin eri-            voudille tuli toimivalta kiinteistön ja aluksen
23205: tyissäädöksiin.                                      pakkohuutokaupan toimittamiseen. Kun ulos-
23206:    4 §. Pykälässä säädetään kaupunginvoudin-         ottolain muutoksella (867 /84) eri ulosottomies-
23207: viraston ja nimismiespiirin viroista ja toimista.    ten toimivalta tältä osalta muutettiin yhdenmu-
23208: Pykälää ehdotetaan muutettavaksi siten, että se      kaiseksi, ei rinnastus nimismieheen ole enää
23209: olisi yhdenmukainen valtion virkamieslain            tarpeen. Tätä koskeva virke ehdotetaan pois-
23210: kanssa. Samalla ehdotetaan muutettavaksi py-         tettavaksi momentista.
23211: kälän edellä oleva väliotsikko. Valtion virka-          Pykälän 2 momentissa säädetään ulosottoa-
23212: mieslain mukaan virkojen nimiä ja laatua ei ole      pulaisesta. Kun ulosottoapulaisen virkanimi
23213: enää tarpeen erikseen vahvistaa lailla virastoit-    muuttuu avustavaksi ulosottomieheksi, ehdote-
23214: tain, vaan viran nimi ja palkkausperuste vah-        taan momenttiin tehtäväksi tätä vastaava muu-
23215: vistetaan virkaa perustettaessa asetuksella. Vir-    tos.
23216: kojen ja toimien välinen ero on poistettu               Pykälän nykyisen 3 momentin mukaan maa-
23217: muuttamalla ylimääräiset toimet viroiksi. Kau-       kunnanvoutiin sovelletaan, mitä ulosoton toi-
23218: punginvoudin virkoja ei enää ole tarpeen lailla      meenpanijasta on muualla säädetty, jollei tästä
23219: säätää peruspalkkaisiksi. Virkamieslain 6 §:n        laista ja sen nojalla annetusta asetuksesta muu-
23220: mukaan virat perustetaan asetuksella perus-          ta johdu. Koska tällaisia poikkeussäännöksiä
23221: palkkaisina tai sopimuspalkkaisina.                  tai niiden tarvetta ei ole, ehdotetaan säännös
23222:                                                      jätettäväksi tarpeettomana pois muutettavasta
23223:    Pykälän 1 momentissa ehdotetaan säädettä-         pykälästä.
23224: väksi kaupunginvoudin viroista kuten voimassa           3 §. Pykälässä säädetään maakunnanvou-
23225: olevassa momentissakin.                              dinviraston viroista ja toimista sekä viraston
23226:    Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-         päälliköstä. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi
23227: väksi kaupunginvoudinviraston päälliköstä.           siten, että se vastaa ehdotettua ulosottotoimes-
23228: Säännös vastaa asiallisesti voimassa olevan 1        ta annetun lain 4 §:ää.
23229: momentin loppuosaa.                                     4 §. Pykälän mukaan maakunnanvoudinvi-
23230:    Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan otettavak-        raston ulosottoapulainen voidaan nimittää si-
23231: si nykyistä 2 momenttia vastaava viittaussään-       vutoimiseksi, jolloin tehtävästä maksetaan erik-
23232: nös, jonka mukaan nimismiehen ja apulaisni-          seen vahvistettava palkkio. Koska valtion vir-
23233: mismiehen viroista on säädetty erikseen. Näistä      kamieslain 6 §:n 2 momentin mukaan virka
23234: viroista säädetään poliisilaissa (84/66) ja polii-   voidaan asetuksella perustaa myös osa-aikai-
23235: siasetuksessa (737 /85).                             seksi tai muutoin työmäärältään rajoitettuna ja
23236:    Pykälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä-         n~i~ ollen myös sivutoimisena, ehdotetaan py-
23237: väksi, että muista kaupunginvoudinviraston           kala tarpeettomana kumottavaksi.
23238: viroista ja vastaavista nimismiespiirin viroista
23239: säädetään asetuksella. Voimassa olevaa 3 ja 4
23240: momenttia vastaava virkatyyppiluettelo on tar-       2. Tarkemmat säännökset
23241: koitus lisätä ulosottotoimesta annettuun ase-
23242: tukseen (158/85).                                      Esityksen liitteiksi 2 ja 3 otetut luonnokset
23243:                                        1991 vp -    HE 50                                         11
23244: 
23245: sisältävät lakiehdotusten tarpeellisiksi tekemät   3.   Voimaantulo
23246: muutokset ulosottoasetukseen ja sakkorangais-
23247: tuksen täytäntöönpanosta annettuun asetuk-            Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdolli-
23248: seen. Esityksestä aiheutuu lisäksi muutoksia       simman pian sen jälkeen, kun ne on hyväksytty
23249: ulosottotoimesta annettuun asetukseen, Ahve-       ja vahvistettu.
23250: nanmaan maakunnan maakunnanvoudinviras-
23251: tosta annettuun asetukseen (160/85) samoin           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
23252: kuin virkavalasta ja virkavakuutuksesta sekä       kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
23253: tuomarinvalasta ja tuomarinvakuutuksesta an-       set
23254: nettuun asetukseen. Lisäksi kaupunginvoudin-
23255: virastojen, maakunnanvoudinviraston ja nimis-
23256: miespiirien ulosottoapulaisen virat on asetuk-
23257: sella muutettava avustavan ulosottomiehen vi-
23258: roiksi.
23259: 
23260: 
23261: 
23262: 
23263: 1.
23264:                                              Laki
23265:           verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin annetun lain muuttamisesta
23266: 
23267:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
23268:    muutetaan verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin 29 päivänä kesäkuuta 1961 annetun
23269: lain (367 /61) 6 §:n 3 ja 4 momentti, 9 §:n 1 ja 3 momentti sekä 10 §:n 2 ja 4 momentti, sellaisina
23270: kuin ne ovat 14 päivänä tammikuuta 1983 annetussa laissa (47/83), seuraavasti:
23271:                       6 §                          koskevan päätöksen antamispäivästä tai siitä
23272:                                                    päivästä, jona verovelvollinen on saanut oikai-
23273:    Verotuslaissa (482/58) tarkoitettujen verojen   sua koskevasta päätöksestä tiedon. Ulosoton
23274: ja maksujen ulosotossa sovelletaan 2 momen-        hakijan tekemä muutoksenhaku ei estä täytän-
23275: tissa säädettyjä rajoituksia säännönmukaisen       töönpanon loppuunsaattamista.
23276: lopullisen veron tai maksun osalta, jos veroon
23277: tai maksuun on haettu muutosta veromuistu-                              9§
23278: tuksella tai verovalituksella taikka vaadittu        Viranomainen, joka käsittelee saamisen mää-
23279: oikaisua ja jos verovalitus tai oikaisuvaatimus    räämistä tai maksuunpanoa koskevaa säännön-
23280: on tehty 60 päivän kuluessa veron tai maksun       mukaista valitusta tai perustevalitusta taikka
23281: eräpäivästä. Muiden verotuslain mukaisten ve-      verotusta tai ennakkoperintää koskevaa oikai-
23282: rojen ja maksujen sekä liikevaihtoverolaissa       suvaatimusta, voi, jos aihetta siihen ilmenee,
23283: tarkoitettujen maksuunpantujen liikevaihtove-      kokonaan tai joltakin osin kieltää saamisen
23284: rojen osalta sovelletaan 2 momentissa säädet-      ulosottamisen tai määrätä sen keskeytettäväksi.
23285: tyjä rajoituksia, jos verotukseen on haettu
23286: muutosta verovalituksella taikka vaadittu oi-         Hakemus täytäntöönpanon keskeyttämisestä
23287: kaisua 30 päivän kuluessa veron eräpäivästä.       on tehtävä kirjallisesti. Se osoitetaan ulosotto-
23288: Jos vero tai maksu kannetaan useassa erässä,       miehelle ja siihen on liitettävä ulosottomiehen
23289: edellä tarkoitetut ajat lasketaan ensimmäisen      oikeaksi todistama jäljennös ulosmittauspöytä-
23290: kantoerän eräpäivästä.                             kirjasta sekä todistus siitä, että saamisen mää-
23291:    Rajoitukset ovat voimassa kunnes muutok-        räämistä tai maksuunpanoa koskeva valitus
23292: senhaun johdosta annettu päätös on saanut          taikka velallisen verotusta tai ennakkoperintää
23293: lainvoiman. Veromuistutusta tai oikaisua kos-      koskevaan oikaisuvaatimukseen perustuva oi-
23294: kevan päätöksen osalta rajoitukset ovat voi-       kaisu on vireillä, taikka valituskirjelmä ja ne
23295: massa, jos päätökseen on haettu muutosta           asiakirjat, joihin valittaja viittaa perusteinaan.
23296: valituksella 60 päivän kuluessa veromuistutusta
23297: 12                                    1991 vp -   HE 50
23298: 
23299:                      10 §                            Säännönmukaista valitusta tai perustevali-
23300:                                                   tusta käsittelevä viranomainen saa .määrätä
23301:    Määräys ulosoton kieltämisestä tai keskeyt-    puheenjohtajansa, jäsenensä taikka esittelijänsä
23302: tämisestä on voimassa, jollei 9 §:n 1 momen-      käsittelemään ja ratkaisemaan ulosoton kieltä-
23303: tissa tarkoitettu viranomainen toisin määrää,     mistä tai keskeyttämistä koskevia hakemuksia.
23304: kunnes valitus tai perustevalitus on lainvoiman   Jos asian käsittely kuuluu verolautakunnalle tai
23305: saaneelia päätöksellä ratkaistu. Verotusta tai    lääninverolautakunnalle, ulosoton kieltämisestä
23306: ennakkoperintää koskevan oikaisun yhteydessä      tai keskeyttämisestä voi päättää myös asian-
23307: annettu määräys on voimassa, jos oikaisupää-      omainen verotoimisto tai lääninverovirasto.
23308: tökseen on haettu muutosta valituksella 6 §:n 4   Verotoimisto tai lääninverovirasto ratkaisee
23309: momentissa mainitussa ajassa. Ulosoton haki-      hakemuksen, jos se liittyy verotoimiston tai
23310: jan tekemä muutoksenhaku ei estä täytäntöön-      lääninveroviraston ratkaistavaan oikaisuhake-
23311: panon loppuunsaattamista. Kun päätöksen an-       mukseen.
23312: tamisesta on kulunut kolme kuukautta, täytän-
23313: töönpano on muulloinkin loppuunsaatettava,          Tämä    laki tulee voimaan            päivänä
23314: jollei maksuvelvollinen näytä, että hän on                  kuuta 199 .
23315: hakenut päätökseen määräajassa muutosta tai
23316: että hänellä on vielä tätä määräaikaa jäljellä.
23317: 
23318: 
23319: 
23320: 
23321: 2.
23322:                                             Laki
23323:                                    ulosottolain muuttamisesta
23324: 
23325:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
23326:    kumotaan ulosottolain 1 luvun 14 §, sellaisena kuin se on 18 päivänä toukokuuta 1973
23327: annetussa laissa (389/73),
23328:    muutetaan 1 luvun 2 §:n 3 momentti ja 12 §:n 1 momentti sekä 3 luvun 18 § ja 21 §:n 2
23329: momentti,
23330:    sellaisina kuin ne ovat, 1 luvun 2 §:n 3 momentti 14 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa
23331: (867/84), 1 luvun 12 §:n l momentti ja 3 luvun 21 §:n 2 momentti mainitussa 18 päivänä
23332: toukokuuta 1973 annetussa laissa sekä 3 luvun 18 § 27 päivänä marraskuuta 1987 annetussa laissa
23333: (897 /87), sekä
23334:    lisätään 3 lukuun uusi 38 §ja 6 lukuun siitä mainitulla 27 päivänä marraskuuta 1987 annetulla
23335: lailla kumotun 25 §:n tilalle uusi 25 § seuraavasti:
23336:                     1 luku                        säädetty. Lisäksi ulosottomies voi tarvittaessa
23337:                                                   määrätä alaisensa virkamiehen antamaan peri-
23338:            Ulosottoviranomaisista                 miskuitin joko ulosottomiehen tai avustavan
23339:                                                   ulosottomiehen puolesta sekä toimimaan
23340:                       2§                          10 §:ssä mainittuna todistajana.
23341: 
23342:    Ulosottomiehen apuna ulosottoasioissa on
23343: avustava ulosottomies. Ulosottomies saa tar-                            12 §
23344: peen vaatiessa antaa yksittäisen täytäntöönpa-       Ulosotonhaltijan tulee valvoa, että sen alai-
23345: llotehtävän myös muun alaisensa virkamiehen       set ulosottoviranomaiset toimittavat tehtävänsä
23346: suoritettavaksi. Virkamiehestä on tällöin voi-    asianmukaisesti.
23347: massa, mitä avustavasta ulosottomiehestä on
23348:                                        1991 vp -    HE 50                                        13
23349: 
23350:                    3 luku                          jat saa ulosottoasiassa lähettää ulosotonhalti-
23351: Yleisiä säännöksiä tuomioiden ja päätösten         jalle ja ulosottomiehelle postitse niin kuin
23352:              täytäntöönpanosta                     asiakirjain lähettämisestä valtion hallintoviran-
23353:                                                    omaiselle on säädetty. Voittopuolen asia on
23354:                      18 §                          toimittaa ulosotonhaltijan antama täytäntöön-
23355:   Muu ulosottoasiassa annettu päätös pan-          pallomääräys ulosottomiehelle.
23356: naan täytäntöön valituksesta huolimatta. Pää-
23357: töstä, jolla joku on tuomittu sakkoon tai
23358: uhkasakkoon, ei kuitenkaan saa panna täytän-                            38 §
23359: töön ennen kuin päätös on lainvoimainen. Sen         Milloin ulosottotoimin perittävää saamista
23360: estämättä, mitä edellä on säädetty, saadaan        on osasuorituksen jälkeen jäljellä asetuksella
23361: uhkasakon perimiseksi ulosmitata omaisuutta        säädettyä markkamäärää vähemmän, ulosotto-
23362: mutta ulosmitattua omaisuutta ei saa myydä         mies saa jättää sen perimättä ja merkitä asian
23363: ennen kuin päätös on lainvoimainen.                päättyneeksi.
23364: 
23365:                      21 §
23366:                                                                         6 luku
23367:    Ulosotonhaltijalta haetaan täytäntöönpanoa           Ulosmittauksesta kertyneitten varain
23368: kirjallisesti. Ulosottomieheltä haetaan täytän-              tilityksestä ja jakamisesta
23369: töönpanoa suullisesti tai kirjallisesti taikka
23370: automaattista tietojenkäsittelyä käyttäen sen                            25 §
23371: mukaan kuin asetuksella säädetään. Jos hake-          Milloin ulosottomiehelle maksettu liikasuori-
23372: mus koskee 1 §:n 1 momentin 7 kohdassa             tus on asetuksella säädettyä markkamäärää
23373: tarkoitetun päätöksen täytäntöönpanoa, hake-       pienempi, se saadaan jättää palauttamatta
23374: muksessa on ilmoitettava, mihin säännökseen        maksajalle. Palauttamatta jätetty liikasuoritus
23375: hakijan oikeus saada täytäntöönpano tämän          tuloutetaan valtiolle.
23376: lain mukaisessa järjestyksessä perustuu. Hake-
23377: mukseen on liitettävä se asiakirja, johon täy-       Tämä    laki tulee vmmaan             päivänä
23378: täntöönpano perustuu. Hakemukset ja asiakir-                 kuuta 199 .
23379: 14                                   1991 vp -   HE 50
23380: 
23381: 
23382: 3.
23383:                                            Laki
23384:                         ulosottotoimesta annetun lain muuttamisesta
23385: 
23386:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
23387:   muutetaan ulosottotoimesta 14 päivänä joulukuuta 1984 annetun lain (866/84) 3 §:n 1 momentti
23388: sekä 4 § ja sen edellä oleva väliotsikkko seuraavasti:
23389:                        3§                        virkoja. Helsingin ulosottovirastossa on johta-
23390:    Paikallisia ulosottoviranomaisia ovat kau-    van kaupunginvoudin virka.
23391: punginvoudinvirasto ja nimismies. Kaupungin-        Kaupunginvoudinviraston päällikkönä on
23392: voudinvirastona Helsingin kaupungissa on         kaupunginvouti. Jos virastossa on useampi
23393: ulosottovirasto. Kaupunginvoudinvirasto toi-     kuin yksi kaupunginvouti, viraston päällikkönä
23394: mii myös rikostuomioiden täytäntöönpanovi-       on ensimmäinen kaupunginvouti. Helsingin
23395: ranomaisena. Paikallisesta ulosottoviranomai-    ulosottoviraston päällikkönä on johtava kau-
23396: sesta Ahvenanmaan maakunnassa on säädetty        punginvouti.
23397: erikseen.                                           Nimismiehen ja apulaisnimismiehen viroista
23398:                                                  on säädetty erikseen.
23399:                                                     Muista kaupunginvoudinviraston viroista ja
23400:                     Virat                        vastaavista nimismiespiirin viroista säädetään
23401:                                                  asetuksella.
23402:                    4 §
23403:   Kaupunginvoudinvirastossa voi olla ensim-        Tämä    laki tulee   voimaan         päivänä
23404: mäisen kaupunginvoudin ja kaupunginvoudin                 kuuta 199 .
23405:                                        1991 vp -    HE 50                                      15
23406: 
23407: 
23408: 4.
23409:                                              Laki
23410:      Ahvenanmaan maakunnan maakunnanvoudinvirastosta annetun lain muuttamisesta
23411: 
23412:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
23413:   kumotaan Ahvenanmaan maakunnan maakunnanvoudinvirastosta 14 päivänä joulukuuta 1979
23414: annetun lain (898/79) 4 § sekä
23415:   muutetaan 1, 2 ja 3 §, näistä 2 § sellaisena kuin se on osittain muutettuna 13 päivänä kesäkuuta
23416: 1986 annetulla lailla (471/86), seuraavasti:
23417:                       1 §                          nanvoudin virka. Muista maakunnanvoudinvi-
23418:   Paikallisena ulosottoviranomaisena ja rikos-     raston viroista säädetään asetuksella.
23419: tuomioiden täytäntöönpanoviranomaisena Ah-           Maakunnanvoudinviraston päällikkönä on
23420: venanmaan maakunnassa on oikeusministeriön         maakunnanvouti.
23421: alainen maakunnanvoudinvirasto.
23422: 
23423:                     2§                               Tämä      laki tulee voimaan         päivänä
23424:    Ulosottomiehenä Ahvenanmaan maakunnas-                      kuuta 199 .
23425: sa on maakunnanvouti.
23426:    Maakunnanvoudin apuna on avustava ulos-
23427: ottomies. A vustava ulosottomies on myös
23428: haastemies.
23429:                       3§
23430:   Maakunnanvoudinvirastossa      on   maakun-
23431: 
23432:      Helsingissä 14 päivänä kesäkuuta 1991
23433: 
23434: 
23435:                                       Tasavallan Presidentti
23436:                                       MAUNO KOIVISTO
23437: 
23438: 
23439: 
23440: 
23441:                                                                   Oikeusministeri Hannele Pokka
23442: 16                                      1991 vp -        HE 50
23443: 
23444:                                                                                              Liite 1
23445: 
23446: 
23447: 
23448: 1.
23449:                                               Laki
23450:           verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin annetun lain muuttamisesta
23451: 
23452:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
23453:    muutetaan verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin 29 päivänä kesäkuuta 1961 annetun
23454: lain (367/61) 6§:n 3 ja 4 momentti, 9 §:n 1 ja 3 momentti sekä 10 §:n 2 ja 4 momentti, sellaisina
23455: kuin ne ovat 14 päivänä tammikuuta 1983 annetussa laissa (47/83), seuraavasti:
23456: 
23457: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
23458: 
23459:                                                     6§
23460: 
23461:    Verotuslaissa (482/58) tarkoitettujen verojen        Verotuslaissa (482/58) tarkoitettujen verojen
23462: ja maksujen ulosotossa sovelletaan 2 momen-          ja maksujen ulosotossa sovelletaan 2 momen-
23463: tissa säädettyjä rajoituksia, jos säännönmukai-      tissa säädettyjä rajoituksia säännönmukaisen
23464: seen verotukseen on haettu muutosta tutkija-         lopullisen veron tai maksun osalta, jos veroon
23465: lautakunnalta veromuistutuksena tai lääninoi-        tai maksuun on haettu muutosta veromuistu-
23466: keudelta valituksella taikka vaadittu oikaisua       tuksena tai verovalituksella taikka vaadittu
23467: verolautakunnalle tai lääninverolautakunnalle        oikaisua ja jos verovalitus tai oikaisuvaatimus
23468: tehdyllä vaatimuksella ja valitus tai oikaisuvaa-    on tehty 60 päivän kuluessa veron tai maksun
23469: timus on tehty 60 päivän kuluessa siitä päiväs-      eräpäivästä. Muiden verotuslain mukaisten ve-
23470: tä, jona tutkijalautakunnan ilmoitus valitusajan     rojen ja maksujen sekä liikevaihtoverolaissa
23471: alkamisesta on verotuslain 93 §:n mukaisesti         tarkoitettujen maksuunpantujen liikevaihtovero-
23472: julki pantu.                                         jen osalta sovelletaan 2 momentissa säädettyjä
23473:                                                      rajoituksia, jos verotukseen on haettu muutosta
23474:                                                      verovalituksella taikka vaadittu oikaisua 30
23475:                                                      päivän kuluessa veron eräpäivästä. Jos vero tai
23476:                                                      maksu kannetaan useassa erässä, edellä tarkoi-
23477:                                                      tetut ajat lasketaan ensimmäisen kantoerän
23478:                                                      eräpäivästä.
23479:    Rajoitukset ovat voimassa, kunnes muutok-            Rajoitukset ovat voimassa kunnes muutok-
23480: senhaun johdosta annettu päätös on saanut            senhaun johdosta annettu päätös on saanut
23481: lainvoiman. Veronoikaisua koskevan päätök-           lainvoiman. Veromuistutusta tai oikaisua kos-
23482: sen osalta rajoitukset ovat voimassa, jos pää-       kevan päätöksen osalta rajoitukset ovat voi-
23483: tökseen on haettu muutosta valituksella 60           massa, jos päätökseen on haettu muutosta
23484: päivän kuluessa siitä päivästä, jona verovelvol-     valituksella 60 päivän kuluessa veromuistutusta
23485: linen on saanut päätöksestä tiedon. Ulosoton         koskevan päätöksen antamispäivästä tai siitä
23486: hakijan tekemä muutoksenhaku ei estä täytän-         päivästä, jona verovelvollinen on saanut oikai-
23487: töönpanon loppuunsaattamista.                        sua koskevasta päätöksestä tiedon. Ulosoton
23488:                                                      hakijan tekemä muutoksenhaku ei estä täytän-
23489:                                                      töönpanon loppuunsaattamista.
23490: 
23491:                       9§                                                   9§
23492:   Viranomainen, joka käsittelee saamisen mää-          Viranomainen, joka käsittelee saamisen mää-
23493: räämistä tai maksuunpanoa koskevaa säännön-          räämistä tai maksuunpanoa koskevaa säännön-
23494: mukaista valitusta tai perustevalitusta taikka       mukaista valitusta tai perustevalitusta taikka
23495: veronoikaisua, voi, jos aihetta siihen ilmenee,      verotusta tai ennakkoperintää koskevaa oikaisu-
23496:                                         1991 vp -      HE 50                                       17
23497: 
23498: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
23499: 
23500: kokonaan tai joltakin osin kieltää saamisen         vaatimusta, voi, jos aihetta siihen ilmenee,
23501: ulosottamisen tai määrätä sen keskeytettäväksi.     kokonaan tai joltakin osin kieltää saamisen
23502:                                                     ulosottamisen tai määrätä sen keskeytettäväksi.
23503: 
23504:   Hakemus täytäntöönpanon keskeyttämisestä             Hakemus täytäntöönpanon keskeyttämisestä
23505: on tehtävä kirjallisesti. Se osoitetaan ulosotto-   on tehtävä kirjallisesti. Se osoitetaan ulosotto-
23506: miehelle ja siihen on liitettävä ulosottomiehen     miehelle ja siihen on liitettävä ulosottomiehen
23507: oikeaksi todistama jäljennös ulosmittauspöytä-      oikeaksi todistama jäljennös ulosmittauspöytä-
23508: kirjasta sekä todistus siitä, että saamisen mää-    kirjasta sekä todistus siitä, että saamisen mää-
23509: räämistä tai maksuunpanoa koskeva valitus tai       räämistä tai maksuunpanoa koskeva valitus
23510: velallisen oikaisuvaatimukseen perustuva ve-        taikka velallisen verotusta tai ennakkoperintää
23511: ronoikaisu on vireillä, taikka valituskirjelmä ja   koskevaan oikaisuvaatimukseen perustuva oi-
23512: ne asiakirjat, joihin valittaja viittaa perustei-   kaisu on vireillä, taikka valituskirjelmä ja ne
23513: naan.                                               asiakirjat, joihin valittaja viittaa perusteinaan.
23514: 
23515: 
23516:                                                 10 §
23517: 
23518:    Määräys ulosoton kieltämisestä tai keskeyt-         Määräys ulosoton kieltämisestä tai keskeyt-
23519: tämisestä on voimassa, jollei 9 §:n 1 momen-        tämisestä on voimassa, jollei 9 §:n 1 momen-
23520: tissa tarkoitettu viranomainen toisin määrää,       tissa tarkoitettu viranomainen toisin määrää,
23521: kunnes valitus tai perustevalitus on lainvoiman     kunnes valitus tai perustevalitus on lainvoiman
23522: saaneelia päätöksellä ratkaistu. Veronoikaisun      saaneelia päätöksellä ratkaistu. Verotusta tai
23523: yhteydessä annettu määräys on voimassa, jos         ennakkoperintää koskevan oikaisun yhteydessä
23524: veronoikaisua koskevaan päätökseen on haettu        annettu määräys on voimassa, jos oikaisupää-
23525: muutosta valituksella 6 §:n 4 momentissa mai-       tökseen on haettu muutosta valituksella 6 §:n 4
23526: nitussa ajassa. Ulosoton hakijan tekemä muu-        momentissa mainitussa ajassa. Ulosoton haki-
23527: toksenhaku ei estä täytäntöönpanon loppuun-         jan tekemä muutoksenhaku ei estä täytäntöön-
23528: saattamista. Kun päätöksen antamisesta on           panon loppuunsaattamista. Kun päätöksen an-
23529: kulunut kolme kuukautta, täytäntöönpano on          tamisesta on kulunut kolme kuukautta, täytän-
23530: muulloinkin loppuunsaatettava, jollei maksu-        töönpano on muulloinkin loppuunsaatettava,
23531: velvollinen näytä, että hän on hakenut päätök-      jollei maksuvelvollinen näytä, että hän on
23532: seen määräajassa muutosta tai että hänellä on       hakenut päätökseen määräajassa muutosta tai
23533: vielä tätä määräaikaa jäljellä.                     että hänellä on vielä tätä määräaikaa jäljellä.
23534: 
23535:    Säännönmukaista valitusta tai perustevali-          Säännönmukaista valitusta tai perustevali-
23536: tusta käsittelevä viranomainen saa määrätä          tusta käsittelevä viranomainen saa määrätä
23537: puheenjohtajansa, jäsenensä taikka esittelijänsä    puheenjohtajansa, jäsenensä taikka esittelijänsä
23538: käsittelemään ja ratkaisemaan ulosoton kieltä-      käsittelemään ja ratkaisemaan ulosoton kieltä-
23539: mistä tai keskeyttämistä koskevia hakemuksia.       mistä tai keskeyttämistä koskevia hakemuksia.
23540: Jos asian käsittely kuuluu verolautakunnalle tai    Jos asian käsittely kuuluu verolautakunnalle tai
23541: lääninverolautakunnalle, ulosoton kieltämisestä     lääninverolautakunnalle, ulosoton kieltämisestä
23542: tai keskeyttämisestä voi päättää myös asian-        tai keskeyttämisestä voi päättää myös asian-
23543: omainen verotoimisto tai lääninverovirasto.         omainen verotoimisto tai lääninverovirasto.
23544:                                                     Verotoimisto tai lääninverovirasto ratkaisee ha-
23545:                                                     kemuksen, jos se liittyy verotoimiston tai lää-
23546:                                                     ninveroviraston ratkaistavaan oikaisuhakemuk-
23547:                                                     seen.
23548: 
23549:                                                        Tämä    laki tulee voimaan            päivänä
23550:                                                                kuuta 199 .
23551: 
23552: 
23553: 3   3109671-1
23554: 18                                       1991 vp -        HE 50
23555: 
23556: 2.
23557:                                                Laki
23558:                                      ulosottolain muuttamisesta
23559: 
23560:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
23561:    kumotaan ulosottolain 1 luvun 14 §, sellaisena kuin se on 18 päivänä toukokuuta 1973
23562: annetussa laissa (389/73),
23563:    muutetaan 1 luvun 2 §:n 3 momentti ja 12 §:n 1 momentti sekä 3 luvun 18 § ja 21 §:n 2
23564: momentti,
23565:    sellaisina kuin ne ovat, 1 luvun 2 §:n 3 momentti 14 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa
23566: (867/84), 1 luvun 12 §:n 1 momentti ja 3 luvun 21 §:n 2 momentti mainitussa 18 päivänä
23567: toukokuuta 1973 annetussa laissa sekä 3 luvun 18 § 27 päivänä marraskuuta 1987 annetussa laissa
23568: (897 /87), sekä
23569:    lisätään 3 lukuun uusi 38 § ja 6 lukuun siitä mainitulla 27 päivänä marraskuuta 1987 annetulla
23570: lailla kumotun 25 §:n tilalle uusi 25 § seuraavasti:
23571: 
23572: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
23573: 
23574:                                                l luku
23575:                                         Ulottoviranomaisista
23576:                                                      2§
23577: 
23578:    Ulosottomiehen apuna ulosottoasioissa on              Ulosottomiehen apuna ulosottoasioissa on
23579: avustava ulosottomies. Avustavia ulosottomie-         avustava ulosottomies. Ulosottomies saa tar-
23580: hiä ovat ulosottoapulaisen toimen haltijat. Ulos-     peen vaatiessa antaa yksittäisen täytäntöönpa-
23581: ottomies saa tarpeen vaatiessa antaa yksittäisen      llotehtävän myös muun alaisensa virkamiehen
23582: täytäntöönpanotehtävän muun alaisensa viran-          suoritettavaksi. Virkamiehestä on tällöin voi-
23583: tai toimenhaltijan suoritettavaksi. Viran- tai        massa, mitä avustavasta ulosottomiehestä on
23584: toimenhaltijasta on tällöin voimassa, mitä            säädetty. Lisäksi ulosottomies voi tarvittaessa
23585: avustavasta ulosottomiehestä on säädetty. Li-         määrätä alaisensa virkamiehen antamaan peri-
23586: säksi ulosottomies voi tarvittaessa määrätä           miskuitin joko ulosottomiehen tai avustavan
23587: alaisensa viran- tai toimenhaltijan antamaan          ulosottomiehen puolesta sekä toimimaan
23588: perimiskuitin joko ulosottomiehen tai avusta-         10 §:ssä mainittuna todistajana.
23589: van ulosottomiehen puolesta sekä toimimaan
23590: 10 §:ssä mainittuna todistajana.
23591: 
23592: 
23593:                        12 §                                                 12 §
23594:    Ulosotonhaltijan tulee valvoa, että sen alai-         Ulosotonhaltijan tulee valvoa, että sen alai-
23595: set ulosottoviranomaiset asianmukaisesti toi-         set ulosottoviranomaiset toimittavat tehtävänsä
23596: mittavat virkatehtävänsä. Jos ulosotonhaltija         asianmukaisesti.
23597: havaitsee ulosottomiehen tai ulosottoapulaisen
23598: laiminlyöneen toimenpiteen, joka on säädetty
23599: asianosaisen oikeuden tai vakuuden säilyttämi-
23600: seksi, taikka muutoin syyllistyneen laiminlyön-
23601: tiin tai virheeseen ulosottoasiassa, ulosotonhal-
23602: tijalla on oikeus antaa rikkojalle varoitus, taik-
23603: ka tuomita hänet sakkoon tai eroteltavaksi
23604: virantoimituksesta enintään kolmeksi kuukau-
23605: deksi. Jos syyllisen katsotaan ansainneen anka-
23606: ramman rangaistuksen tai asia on sen laatuinen,
23607:                                         1991 vp -      HE 50                                       19
23608: 
23609: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
23610: 
23611: että se on tuomioistuimessa selvitettävä, ulos-
23612: otonhaltijan tulee ryhtyä toimenpiteisiin syyt-
23613: teen nostamiseksi ja voi ulosotonhaltija silloin,
23614: jos syytä on, toistaiseksi pidättää asianomaisen
23615: virantoimituksesta.
23616: 
23617: 
23618:                       14 §                                                14 §
23619:   Ennen kuin ulosottomies tai ulosottoapulainen         (Kumotaan)
23620: ryhtyy hoitamaan virkaansa tai tointaan, hänen
23621: on tehtävä säädetty virkavala, jollei hän ole
23622: tehnyt sitä jo aikaisemmin.
23623: 
23624:                                              3 luku
23625:                           Yleisiä säännöksiä tuomioiden ja päätösten
23626:                                        täytäntöönpanosta
23627:                       18 §                                                18 §
23628:   Muu ulosottoasiassa annettu päätös pan-             Muu ulosottoasiassa annettu päätös pan-
23629: naan täytäntöön valituksesta huolimatta. Pää-       naan täytäntöön valituksesta huolimatta. Pää-
23630: töstä, jolla joku on tuomittu sakkoon tai           töstä, jolla joku on tuomittu sakkoon tai
23631: uhkasakko on taikka jolla ulosottomies tai avus-    uhkasakkoon, ei kuitenkaan saa panna täytän-
23632: tava ulosottomies on tuomittu erotettavaksi         töön ennen kuin päätös on lainvoimainen. Sen
23633: virantoimituksesta, ei kuitenkaan saa panna         estämättä, mitä edellä on säädetty, saadaan
23634: täytäntöön, ennen kuin päätös on lainvoimai-        uhkasakon perimiseksi ulosmitata omaisuutta
23635: nen. Sen estämättä, mitä edellä on säädetty,        mutta ulosmitattua omaisuutta ei saa myydä
23636: saadaan uhkasakon perimiseksi ulosmitata            ennen kuin päätös on lainvoimainen.
23637: omaisuutta,mutta ulosmitattua omaisuutta ei
23638: saa myydä, ennen kuin päätös on lainvoimai-
23639: nen.
23640:                                                 21 §
23641: 
23642:    Täytäntöönpanoa on pyydettävä ulosoton-             Ulosotonhaltija/ta haetaan täytäntöönpanoa
23643: haltijalta kirjallisesti ja ulosottomieheltä joko   kirjallisesti. Ulosottomieheltä haetaan täytän-
23644: suullisesti tai kirjallisesti. Hakemus on kuiten-   töönpanoa suullisesti tai kirjallisesti taikka au-
23645: kin aina tehtävä kirjallisesti, milloin se koskee   tomaattista tietojenkäsittelyä käyttäen sen mu-
23646: l §:n 1 momentin 7 kohdassa tarkoitetun pää-        kaan kuin asetuksella säädetään. Jos hakemus
23647: töksen täytäntöönpanoa, ja hakemuksessa on          koskee 1 §:n 1 momentin 7 kohdassa tarkoite-
23648: ilmoitettava, mihin säännökseen hakijan oikeus      tun päätöksen täytäntöönpanoa, hakemuksessa
23649: saada täytäntöönpano tämän lain mukaisessa          on ilmoitettava, mihin säännökseen hakijan
23650: järjestyksessä perustuu. Hakemuksen yhteydes-       oikeus saada täytäntöönpano tämän lain mu-
23651: sä on annettava se asiakirja, johon täytäntöön-     kaisessa järjestyksessä perustuu. Hakemukseen
23652: pano perustuu. Hakemukset ja asiakirjat ulos-       on liitettävä se asiakirja, johon täytäntöönpano
23653: ottoasiassa saa lähettää ulosotonhaltijalle ja      perustuu. Hakemukset ja asiakirjat saa ulosot-
23654: ulosottomiehelle postitse niin kuin asiakirjain     toasiassa lähettää ulosotonhaltijalle ja ulosot-
23655: lähettämisestä valtion hallintoviranomaiselle on    tomiehelle postitse niin kuin asiakirjain lähet-
23656: säädetty. Voittopuolen asia on toimittaa ulos-      tämisestä valtion hallintoviranomaiselle on sää-
23657: otonhaltijan antama täytäntöönpanomääräys           detty. Voittopuolen asia on toimittaa ulosoton-
23658: ulosottomiehelle.                                   haltijan antama täytäntöönpallomääräys ulos-
23659:                                                     ottomiehelle.
23660: 20                            1991 vp -   HE 50
23661: 
23662: Voimassa oleva laki                       Ehdotus
23663: 
23664:                                                                38 §
23665:                                             Milloin ulosottotoimin perittävää saamista on
23666:                                           osasuorituksen jälkeen jäljellä asetuksella sää-
23667:                                           dettyä markkamäärää vähemmän, ulosottomies
23668:                                           saa jättää sen perimättä ja merkitä asian
23669:                                           päättyneeksi.
23670: 
23671: 
23672:                                      6 luku
23673:                       Ulosrnittauksesta kertyneitten varain
23674:                            tilityksestä ja jakamisesta
23675:                                                                25 §
23676:                                              Milloin ulosottomiehelle maksettu liikasuori-
23677:                                           tus on asetuksella säädettyä markkamäärää
23678:                                           pienempi, se saadaan jättää palauttamatta mak-
23679:                                           sajalle. Palauttamalta jätetty liikasuoritus tu-
23680:                                           loutetaan valtiolle.
23681: 
23682:                                               Tämä   laki tulee voimaan           päivänä
23683:                                                      kuuta 199 .
23684:                                          1991 vp -    HE 50                                      21
23685: 
23686: 
23687: 
23688: 
23689: 3.
23690:                                                Laki
23691:                            ulosottotoimesta annetun lain muuttamisesta
23692: 
23693:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
23694:   muutetaan ulosottotoimesta 14 päivänäjoulukuuta 1984 annetun lain (866/84) 3 §:n 1 momentti
23695: sekä 4 § ja sen edellä oleva väliotsikko seuraavasti:
23696: 
23697: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
23698: 
23699:                        3§                                                  3§
23700:    Paikallisia ulosottoviranomaisia ovat kau-          Paikallisia ulosottoviranomaisia ovat kau-
23701: punginvoudinvirasto ja nimismies. Kaupungin-         punginvoudinvirasto ja nimismies. Kaupungin-
23702: voudinvirastona ja rikostuomioiden toimeenpa-        voudinvirastona Helsingin kaupungissa on
23703: nijana Helsingin kaupungissa on ulosottoviras-       ulosottovirasto. Kaupunginvoudinvirasto toimii
23704: to. Paikallisesta ulosottoviranomaisesta Ahve-       myös rikostuomioiden täytäntöönpanovirano-
23705: nanmaan maakunnassa on säädetty erikseen.            maisena. Paikallisesta ulosottoviranomaisesta
23706:                                                      Ahvenanmaan maakunnassa on säädetty erik-
23707:                                                      seen.
23708: 
23709:                Virat ja toimet                                            Virat
23710:                        4 §                                                 4 §
23711:    Kaupunginvoudinvirastossa voi olla perus-            Kaupunginvoudinvirastossa voi olla ensim-
23712: palkkainen ensimmäisen kaupunginvoudin vir-          mäisen kaupunginvoudin ja kaupunginvoudin
23713: ka, peruspalkkaisia kaupunginvoudin virkoja ja       virkoja. Helsingin ulosottovirastossa on johta-
23714: ylimääräisiä kaupunginvoudin toimia. Helsingin       van kaupunginvoudin virka.
23715: ulosottovirastossa voi olla peruspalkkainen joh-        Kaupunginvoudinviraston päällikkönä on
23716: tavan kaupunginvoudin virka. Kaupunginvou-           kaupunginvouti. Jos virastossa on useampi kuin
23717: dinviraston päällikkönä toimii kaupunginvouti.       yksi kaupunginvouti, viraston päällikkönä on
23718: Jos virastossa on kaksi tai useampia kaupun-         ensimmäinen kaupunginvouti. Helsingin ulos-
23719: ginvouteja, viraston päällikkönä on ensimmäi-        ottoviraston päällikkönä on johtava kaupun-
23720: nen kaupunginvouti. Helsingin ulosottoviras-         ginvouti.
23721: ton päällikkönä on johtava kaupunginvouti.
23722:    Nimismiehen ja apulaisnimismiehen toimesta
23723: nimismiespiirissä on säädetty erikseen.                Nimismiehen ja apulaisnimismiehen viroista
23724:    Lisäksi kaupunginvoudinvirastossa voi olla        on säädetty erikseen.
23725: osastopäällikön, toimistopäällikön, apulaistoi-
23726: mistopäällikön, notaarin, kanslianhoitajan, kir-       Muista kaupunginvoudinviraston viroista ja
23727: jaajan, apulaiskirjaajan, kirjanpitäjän, apulais-    vastaavista nimismiespiirin viroista säädetään
23728: kirjanpitäjän, arkistonhoitajan ja apulaisarkis-     asetuksella.
23729: tonhoitajan virkoja sekä ulosottoapulaisen,
23730: osastosihteerin, toimistosihteerin, kanslistin,
23731: kassanhoitajan, toimistovirkailijan, apulais-
23732: kanslistin, konekirjoittajan, toimistoapulaisen,
23733: virastomestarin ja vahtimestarin toimia. Nimis-
23734: miespiirissä voi olla edellä mainittuja virkoja ja
23735: toimia vastaavia toimia.
23736: 22                                      1991 vp -    HE 50
23737: 
23738: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
23739: 
23740:    Kaupunginvoudinvirastossa ja nimismiespiiris-
23741: sä voi olla myös ylimääräisiä toimenhaltijoita ja
23742: tilapäisiä toimihenkilöitä sekä työsopimussuh-
23743: teessa olevaa henkilökuntaa.
23744: 
23745:                                                       Tämä tulee voimaan   päivänä
23746:                                                     kuuta 199 .
23747:                                       1991 vp -   HE 50                                       23
23748: 
23749: 
23750: 
23751: 
23752: 4.
23753:                                             Laki
23754:      Ahvenanmaan maakunnan maakunnanvoudinvirastosta annetun lain muuttamisesta
23755: 
23756:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
23757:   kumotaan Ahvenanmaan maakunnan maakunnanvoudinvirastosta 14 päivänä joulukuuta 1979
23758: annetun lain (898/79) 4 § sekä
23759:   muutetaan I, 2 ja 3 §,näistä 2 §sellaisena kuin se on osittain muutettuna 13 päivänä kesäkuuta
23760: 1986 annetulla lailla (471/86), seuraavasti:
23761: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
23762: 
23763:                      l §                                                 l §
23764:   Paikallisena ulosottoviranomaisena Ahve-           Paikallisena ulosottoviranomaisena ja rikos-
23765: nanmaan maakunnassa on oikeusministeriön          tuomioiden täytäntöönpanoviranomaisena Ahve-
23766: alainen maakunnanvoudinvirasto.                   nanmaan maakunnassa on oikeusministeriön
23767:                                                   alainen maakunnanvoudinvirasto.
23768: 
23769:                       2 §                                            2 §
23770:   Ulosottomiehenä Ahvenanmaan maakunnas-            Ulosottomiehen Ahvenanmaan maakunnas-
23771: sa on maakunnanvouti. Maakunnanvoudista on        sa on maakunnanvouti.
23772: voimassa, mitä nimismiehestä ulosottomiehenä
23773: on säädetty.
23774:   Maakunnanvoudin apuna on ulosottoapulai-           Maakunnanvoudin apuna on avustava ulos-
23775: nen. Ulosottoapulainen on myös haastemies.        ottomies. Avustava ulosottomies on myös haas-
23776:   Jollei tästä laista tai sen nojalla annetusta   temies.
23777: asetuksesta muuta johdu, sovelletaan maakun-
23778: nanvoutiin, mitä ulosoton toimeenpanijasta on
23779: muualla säädetty.
23780: 
23781:                        3§                                                3§
23782:   Maakunnanvoudinvirastossa on maakun-              Maakunnanvoudinvirastossa on maakun-
23783: nanvoudin peruspalkkainen virka. Lisäksi maa-     nanvoudin virka. Muista maakunnanvoudinvi-
23784: kunnanvoudinvirastossa voi olla kanslianhoita-    raston viroista säädetään asetuksella.
23785: jan virka sekä ulosottoapulaisen, kanslistin,
23786: apulaiskansiistin ja toimistoapulaisen toimia.
23787:    Maakunnanvoudinvirastossa voi olla myös yli-
23788: määräisiä toimenhaltijoita ja tilapäisiä toimi-
23789: henkilöitä sekä työsopimussuhteista henkilökun-
23790: taa.
23791:    Maakunnanvoudinviraston päällikkönä on          Maakunnanvoudinviraston päällikkönä on
23792: maakunnanvouti.                                   maakunnanvouti.
23793:                      4 §                                               4 §
23794:    M aakunnanvoudinviras ton ulosottoapulainen      (Kumotaan)
23795: voidaan nimittää sivutoimiseksi. Tehtävästä
23796: maksetaan tällöin erikseen vahvistettava palk-
23797: kio.
23798:                                                     Tämä laki tulee voimaan      päivänä
23799:                                                   kuuta 199 .
23800: 24                                      1991 vp -   HE 50
23801: 
23802: Luonnos                                                                                     Liite 2
23803: 
23804: 
23805: 
23806: 
23807:                                             Asetus
23808:                                  ulosottoasetuksen muuttamisesta
23809: 
23810:   Oikeusministerin esittelystä
23811:   lisätään 31 päivänä lokakuuta 1896 annettuun ulosottoasetukseen siitä 20 päivänä joulukuuta
23812: 1985 annetulla asetuksella (1017/85) kumotun 4 §:n tilalle uusi 4 § sekä uusi 37 § seuraavasti:
23813:                       4 §                                                37 §
23814:    Oikeusministeriö voi määrätä, että ulosotto-       Ulosottolain 3 luvun 38 §:ssä tarkoitettua
23815: miehen ja ulosottoapulaisen ulosottoasiain kir-     vähäistä jäännössaamista koskevan täytän-
23816: janpito on pidettävä automaattista tietojenkä-      töönpanoasiakirjan saa palauttaa hakijalle
23817: sittelyä apuna käyttäen. Kirjanpidosta on so-       muihin toimiin ryhtymättä, jos jäännössaami-
23818: veltuvin osin voimassa, mitä ulosottoasiain         nen on pienempi kuin 20 markkaa.
23819: kirjanpidosta on tässä asetuksessa säädetty.          Ulosottolain 6 luvun 25 §:ssä tarkoitettu
23820:                                                     ulosottoasiassa maksettu vähäinen liikasuoritus
23821:    Milloin 1 momentissa mainittu määräys on         saadaan jättää palauttamatta maksajalle, jos se
23822: annettu, oikeusministeriö voi myöntää hakijalle     on pienempi kuin 20 markkaa.
23823: luvan hakea ulosottoa siten, että ulosottohake-
23824: muksessa tarvittavat tiedot toimitetaan ulosot-       Tämä asetus tulee voimaan            päivänä
23825: tomiehelle automaattista tietojenkäsittelyä apu-           kuuta 199 .
23826: na käyttäen. Perimiskuitin sijasta hakijalle voi-
23827: daan toimittaa erillinen tilityserittely.
23828:                                        1991 vp -   HE 50                               25
23829: 
23830: Luonnos                                                                            Liite 3
23831: 
23832: 
23833: 
23834: 
23835:                                            Asetus
23836:             sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta annetun asetuksen muuttamisesta
23837: 
23838:   Oikeusministerin esittelystä
23839:   muutetaan sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta 23 päivänä toukokuuta 1969 annetun
23840: asetuksen (321/69) 23 b §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 18 päivänä kesäkuuta 1981
23841: annetussa asetuksessa (444/81 ), seuraavasti:
23842:                      23 b §                        Tämä asetus tulee voimaan       päivänä
23843:    Jos saaminen tai siitä maksamatta oleva osa            kuuta 199
23844: on pienempi kuin 20 markkaa, lääninhallitus
23845: tai oikeusministeriö saa luopua sen täytäntöön-
23846: panosta.
23847: 
23848: 
23849: 
23850: 
23851: 4 310967H
23852:                                          1991 vp -    HE 51
23853: 
23854: 
23855: 
23856: 
23857:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tieliikennelain muut-
23858:                                   tamisesta
23859: 
23860: 
23861: 
23862: 
23863:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
23864:    Esityksessä ehdotetaan tieliikennelakia muu-         Lisäksi moottorikeikkailureitiltä muulle tielle
23865: tettavaksi siten, että vammaisen pysäköintilupa      tulevalle kuljettajalle säädettäisiin väistämisvel-
23866: myönnettäisiin myös näkövammaisen kuljetuk-          vollisuus. Rautatien sulku- ja varoituslaitteiden
23867: seen. Samalla ehdotetaan, että ulkomainen            sekä liikennevalojen asettamisvelvollisuus siir-
23868: vammaisen pysäköintilupa olisi voimassa myös         rettäisiin tienpitäjäitä rautatien kunnossapitä-
23869: Suomessa. Lisäksi ehdotetaan eräitä vähäisem-        jälle.
23870: piä muutoksia vammaisten pysäköintitarpeiden
23871: helpottamiseksi.                                       Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
23872:    Lähinnä henkilö- ja pakettiautoissa sallittai-    dollisimman pian sen jälkeen kun eduskunta on
23873: siin taajamissa niin sanotun pysäköintivalon         sen hyväksynyt.
23874: käyttäminen. Samalla seisontavaton nimi muu-
23875: tettaisiin etuvaloksi.
23876: 
23877: 
23878: 
23879: 
23880:                                           PERUSTELUT
23881: l. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                     että selvitetään mahdollisuudet pysäköintiin
23882:    muutokset                                         oikeutettujen piirin laajentamiseen."
23883:                                                         Pysäköintilupien määrästä koko Suomen
23884: l.l. Vammaisen pysäköintilupa                        alueella ei ole tarkkoja tilastoja. Helsingissä,
23885:                                                      jossa luvilla voi arvioida olevan suurin merki-
23886:    Liikuntavammaisen pysäköintiluvasta sääde-        tys, lupia on voimassa runsas tuhat. Lisäksi
23887: tään tieliikennelain (267/81) 48 §:n 5 momen-        Helsingissä pysäköidään paljon muiden poliisi-
23888: tissa ja tieliikenneasetuksen 53 §:ssä (182/82 ja    laitosten tai nimismiespiirien 1uvilla. Lupien
23889: 1261/90). Lisäksi sisäasiainministeriö on anta-      määrä ei ole muodostunut Helsingissä ongel-
23890: nut määräykset pysäköintiluvan myöntämisme-          maksi. Tieliikenneasetuksessa säädettäisiin ny-
23891: nettelystä. Luvan myöntää paikallinen poliisi-       kyiseen tapaan lupaan oikeutettavan vamman
23892: viranomainen yleensä viiden vuoden määrä-            laatu ja vaikeusaste tarkasti. Näin lupien mää-
23893: ajaksi. Lupa kirjoitetaan sisäasiainministeriön      rä ei tulevaisuudessakaan kasvaisi niin paljon,
23894: vahvistamalle lomakkeelle.                           että siitä olisi olennaista haittaa muille tien-
23895:    Eduskunnan liikennevaliokunta lausui mie-         käyttäjille tai että se heikentäisi kuntien mah-
23896: tinnössään 1/89 hallituksen esityksestä n:o 14/      dollisuuksia pysäköinnin suunnitteluun.
23897: 1989 vp: "valiokunta on keskustellut myös               Koska nykyinen laki rajaa vammaisuuden
23898: tarpeesta laajentaa niiden vammaisten piiriä,        liikuntavammaisuudeksi, pysäköintilupaa ei voi
23899: joilla on oikeus saada poliisilta lupa pysäköin-     myöntää näkövammaisen kuljettamista varten.
23900: tiin maksulliselle pysäköintipaikalle maksua         Ottaen huomioon vaikeasti näkövammaisten
23901: suorittamatta ja sellaiselle alueelle, missä pysä-   suunnistamisvaikeudet ja heidän suhteellisen
23902: köinti on kielletty. Valiokunta pitää tärkeänä,      vähäisen lukumääränsä esityksessä ehdotetaan
23903: 3105750
23904: 2                                         1991 vp -    HE 51
23905: 
23906: luvansaajien piiriä laajennettavaksi koskemaan           Tieliikennelain 33 §:n mukaan muun ajoneu-
23907: kaikkia vaikeasti vammaisia.                          von kuin mopon ja polkupyörän saa pysäköidä
23908:    Euroopan           liikenneministerikonferenssin   pihakadulla vain merkitylle paikalle. Koska
23909: (CEMT) vuodelta 1977 olevan suosituksen               tästä on joissakin tapauksissa aiheutunut vam-
23910: mukaan vammaiselle tulisi luvalla sallia pysä-        maisen oman auton käyttämiselle huomattavia
23911: köinnin aikarajoituksen ylitys. Luvan tulisi olla     vaikeuksia, ehdotetaan vammaisen pysäköinti-
23912: voimassa muissakin maissa kuin siinä, jossa se        luvan haltijalle oikeutta pysäköidä myös
23913: on annettu. Luvassa tulisi tällöin olla kansain-      muualle, edellyttäen, ettei se kohtuuttomasti
23914: välinen vammaisen tunnus.                             haittaa pihakadulla kulkemista. Vastaavasti eh-
23915:    Ulkomaiset pysäköintiluvat eivät nykyään           dotetaan muutettavaksi kohtaa, jonka mukaan
23916: kelpaa Suomessa. Ulkomaisen pysäköintiluvan           pihakadulle saa ajaa vain merkitylle pysäköin-
23917: haltija saa tieliikenneasetuksen 53 §:n 2 mo-         tipaikalle ajamista varten, jotta ajaminen olisi
23918: mentin mukaan suomalaisen pysäköintiluvan             sallittu myös muualle pysäköimiseksi.
23919: ulkomailla annetun lupansa esittämällä. Me-
23920: nettely on normaalia turistimatkaa ajatellen
23921: hankala. Säännöstä ehdotetaan muutettavaksi           1.2. Pysäköintivalo ja etuvalo
23922: CEMT:n suosituksen mukaiseksi.
23923:    Tieliikennelain 48 §:n 5 momentin mukaan              Tieliikennelain 37 § 1 momentin mukaan on
23924: liikuntavammaiselle myönnetyllä luvalla saa           tielle pysäytetyssä tai pysäköidyssä ajoneuvossa
23925: pysäköidä sellaiselle alueelle, missä pysäköinti      valaisemattomalla tiellä pimeässä, hämärässä
23926: on liikennemerkein kielletty. Nykyisten sään-         tai muutoin heikoissa näkyvyysolosuhteissa pi-
23927: nösten mukaan on selvää, että jos aikarajoite-        dettävä sytytettyinä seisonta- tai lähivalot, tai
23928: tulla pysäköintipaikalla aikarajoitus on osoitet-     milloin niitä ei ole, muut ajoneuvolle määrätyt
23929: tu lisäkilvellä pysäköintikieltoa osoittavan mer-     valot.
23930: kin yhteydessä, liikuntavammaisen pysäköinti-            Wienin tieliikennettä koskevan yleissopimuk-
23931: luvalla voi tuon aikarajoituksen ylittää. Sen         sen (SopS 30/86) 32 artiklan 4 kohta sallii tielle
23932: sijaan epäselvyyttä on aiheutunut silloin, kun        pysäytetyissä tai pysäköidyissä enintään 6 met-
23933: aikarajoitus on merkin "pysäköintipaikka" yh-         rin pituisissa ja 2 metrin levyisissä moottori-
23934: teydessä. On katsottu, että aikarajoitusta ei voi     käyttöisissä ajoneuvoissa käytettävän myös
23935: ylittää, sillä silloin on kysymyksessä pysäköinti     yhtä niin sanottua pysäköintivaloa. Valo on
23936: sellaiselle alueelle, missä pysäköinti on liiken-     sallittu silloin, kun ajoneuvoon ei ole kytketty
23937: nemerkein sallittu. Koska tällainen liikenne-         muuta ajoneuvoa.
23938: sääntöjen eroavaisuus ei ole tarkoituksenmu-             Euroopan yhteisön direktiivi n:o 76/756/
23939: kainen, olisi ehdotuksen 28 b §:n mukaan aika-        EEC ja vastaavan sisältöinen ECE:n sääntö n:o
23940: rajoituksen ylittäminen molemmissa edellä mai-        48 edellyttävät, että pysäköintivalo (parking
23941: nituissa tilanteissa sallittua.                       lamp) sallitaan mainituissa ajoneuvoissa. Di-
23942:    Invataksit ja tavalliset, varsinkin vammaisia      rektiivin ja säännön mukaan pysäköintivalo
23943: varten erityisesti varustetut taksit joutuvat py-     voidaan toteuttaa myös kytkennällä, jolla ajo-
23944: säyttämään usein maksullisille pysäköintipai-         neuvon jommankumman puolen etu- ja taka-
23945: koille asiakkaan noutamiseksi tai jättämiseksi.       valot sytytetään.
23946: Tieliikennelain 27 §:n 2 momentin mukaan                 Esityksessä ehdotetaan 37 §:n muuttamista
23947: maksu tulee suorittaa lyhyestäkin pysäyttämi-         niin, että siihen lisättäisiin 2 momentti, jolla
23948: sestä. Toisaalta maksamisesta ei kuitenkaan           pysäköintivalo sallittaisiin myös Suomessa. Esi-
23949: saa kirjanpitoon kuittia. Nämä ajoneuvot eh-          tyksen toteuttaminen on tarkoituksenmukaista
23950: dotetaan näissä tapauksissa vapautettavaksi           valosäännösten yhtenäistämiseksi Euroopan
23951: maksusta.                                             yhteisöissä noudatettavien säännösten kanssa.
23952:    Lain 28 b §:ään tulisi johdonmukaisuuden           Lisäksi se säästäisi jonkin verran energiaa ja
23953: vuoksi siirtää asetuksesta luvan sijoittamista        vähentäisi lamppujen kulumista.
23954: koskeva määräys samalla tavalla kuin pysä-               Se valo, jonka tarkoituksena on lähinnä
23955: köintikiekon sijoittamista koskevassa 28 a §:ssä      osoittaa auton etuosan leveys, on suomalaises-
23956: on. Asetuksesta siirrettäisiin myös säännös           sa säädöstekstissä saanut nimen "seisontava-
23957: velvollisuudesta siirtää ajoneuvo poliisin keho-      lo". Ruotsinkielisessä säädöstekstissä siitä käy-
23958: tuksesta poliisin osoittamaan paikkaan silloin,       tetään meillä nimeä "parkeringsljus". Wienin
23959: kun pysäköinnistä on ilmeistä haittaa.                tieliikennesopimuksessa se on englannin kielellä
23960:                                           1991 vp -    HE 51                                           3
23961: 
23962: "front position (side) light". Viimeksimainittua      2. Asian valmistelu
23963: nimeä käytetään yleisesti muuallakin Euroo-
23964: passa, esim. Ruotsissa käytetään termiä "främ-           Liikuntavammaisen pysäköintilupaa koske-
23965: re positionslykta".                                   vien puutteiden korjaamiseksi ja eduskunnan
23966:    Varsinkin ruotsinkielinen termimme olisi           liikennevaliokunnan edellä mainitun lausuman
23967: harhaanjohtava edellä selostetun pysäköintiva-        toteuttamiseksi liikenneministeriö laati vuoden
23968: lon käyttöönottamisen jälkeen. Myös kansain-          1989 syksyllä virkatyönä ehdotuksen vammais-
23969: välisen käytännön vuoksi olisi syytä muuttaa          ten pysäköintilupaa koskevien säännösten
23970: seisootavalon nimi samantyyppiseksi kuin              muuttamiseksi.
23971: muualla Euroopassa. Tämän takia ehdotetaan               Ehdotuksesta pyydettiin lausunnot SISa-
23972: tieliikennelain 36 ja 37 §:ssä luovuttavaksi          asiainministeriöltä, sosiaali- ja terveysministe-
23973: termistä "seisontavalo", ruotsiksi "parkeringsl-      riöltä, autorekisterikeskukselta, lääkintöhalli-
23974: jus", ja korvattavaksi se termillä "etuvalo",         tukselta, Liikenneturvalta, Invalidiliitolta, Nä-
23975: ruotsiksi "framljus".                                 kövammaisten Keskusliitolta, Suomen Taksilii-
23976:    Etuvalo-termi on jo käytössä ajoneuvoase-          tolta, Suomen Kaupunkiliitolta ja Suomen
23977: tuksen täytäntöönpanosta annetussa liikenne-          Kunnallisliitolta.
23978: ministeriön päätöksessä ( 150/83). Siinä etuvalo-        Lausunnoissa puollettiin tähän esitykseen
23979: termiä käytetään nykyistä seisootavaloa vas-          sisältyvän lakiehdotuksen toteuttamista pienin
23980: taavasta valosta perävaunuissa ja hinattavissa        muutoksin, jotka on tässä esityksessä otettu
23981: laitteissa.                                           huomioon.
23982:                                                          Pysäköintivalon käyttöönottamisesta pyydet-
23983:                                                       tiin vuoden 1990 syksyllä lausunnot muun
23984: 1.3. Muut muutosehdotukset                            muassa autorekisterikeskukselta ja Liikenne-
23985:                                                       turvalta sekä autoalan järjestöiltä. Lausunnot
23986:    Uusi maastoliikennelaki (670/91) tulee vm-         olivat puoltavia.
23987: maan 1 päivänä heinäkuuta 1991. Lain voi-                Rautateiden tasoristeyksen liikennevalojen
23988: maan tultua on oletettavaa, että moottorikeik-        asettamissäännöksen muuttamista on liikenne-
23989: kailureittien määrä lisääntyy. Vakavimmat             ministeriölle lähettämällään kirjeellä esittänyt
23990: moottorikeikkaonnettomuudet ovat syntyneet            Valtionrautatiet.
23991: moottorikeikkojen tullessa yllättäen ajoradalle.
23992: Muulta tieltä tulevan kuljettajan on usein
23993: vaikea havaita vain talvisaikaan käytössä ole-        3. Tarkemmat säännökset ja mää-
23994: vaa moottorikelkkailureittiä, joka kuitenkin             räykset
23995: muodostaa tasa-arvoisen risteyksen muun tien
23996: kanssa, jollei sitä katsota tieliikennelain 14 §:n      Tieliikenneasetuksessa säädettäisiin niistä lii-
23997: 3 momentin mukaiseksi "vähäiseksi tieksi".            kennemerkeistä, joista vammaisen pysäköinti-
23998: Selvyyden ja liikenneturvallisuuden vuoksi esi-       lupa oikeuttaisi poikkeamaan. Ajoneuvoase-
23999: tetään moottorikeikkailureitiltä saapuvalle aina      tuksessa (233/82) ja liikenneministeriön päätök-
24000: väistämisvelvollisuus, kun hän tulee muulle           sessä määriteltäisiin pysäköintivalo ja se, missä
24001: tielle.                                               ajoneuvoissa pysäköintivalon käyttö sallitaan.
24002:    Tieliikennelain 51 §:n 4 momentin mukaan           Kansainvälisen käytännön mukaisesti pysä-
24003: rautatien tasoristeysmerkin asettaa rautatien         köintivalon käyttö ehdotettaisiin sallittavaksi
24004: kunnossapitäjä. Muut liikenteen ohjauslaitteet        lähinnä henkilö- ja pakettiautoissa.
24005: tasoristeykseen asettaa saman pykälän mukaan
24006: tienpitäjä. Käytännössä valojen sekä sulku- ja
24007: varoituslaitteiden asettamisesta on huolehtinut
24008: rautatien pitäjä yhteistyössä tienpitäjän kanssa.     4. Voimaantulo
24009: Koska näillä laitteilla on rautatieliikenteen
24010: turvallisuudelle ainakin yhtä suuri merkitys             Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdo-
24011: kuin tasoristeysmerkillä, on epäjohdonmukais-         lisimman pian sen jälkeen kun eduskunta on
24012: ta, että tienpitäjä on velvollinen asettamaan         sen hyväksynyt.
24013: turvalaitteet. Säännös ehdotetaan muutettavak-           Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
24014: si vastaamaan paremmin vallitsevaa käytäntöä.         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
24015: 4                                         1991 vp -   HE 51
24016: 
24017: 
24018:                                                 Laki
24019:                                       tieliikennelain muuttamisesta
24020: 
24021:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24022:    kumotaan 3 päivänä huhtikuuta 1981 annetun tieliikennelain (267/81) 48 §:n 5 momentti,
24023:    muutetaan 14 §:n 3 momentti, 33 §:n 1 momentti, 36 §:n 4 momentti, 37 §:n 1 momentti ja 51
24024: §:n 4 momentti,
24025:    sellaisina kuin niistä ovat 33 §:n 1 momentti 19 päivänä toukokuuta 1989 annetussa laissa
24026: (449/89) ja 36 §:n 4 momentti 27 päivänä marraskuuta 1987 annetussa laissa (873/87), sekä
24027:    lisätään lakiin uusi 28 b §ja 37 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 27
24028: päivänä marraskuuta 1987 annetulla lailla, uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja 3 momentti
24029: siirtyvät 3 ja 4 momentiksi, seuraavasti:
24030:                       14 §                              Milloin 1 momentissa tarkoitetusta pysä-
24031:                                                       köinnistä on ilmeistä haittaa, ajoneuvo on
24032:               Väistämisvelvollisuus                   poliisin kehotuksesta siirrettävä poliisin osoit-
24033:                                                       tamaan sopivaan paikkaan.
24034:    Kuljettajan on kuitenkin aina väistettävä
24035: muuta liikennettä, jos hän on tulossa tielle                                 33 §
24036: pihasta, pysäköintipaikalta, huoltoasemalta tai                       Pihakadulla ajaminen
24037: muulta vastaavalta alueelta taikka polulta,
24038: tilustieltä tai muulta vähäiseltä tieltä tai moot-       Pihakadulla saa kuljettaa moottorikäyttöistä
24039: torikelkkail urei til tä.                             ajoneuvoa vain kadun varrella olevalle kiinteis-
24040:                                                       tölle tai pysäköintiä varten. Muiden ajoneuvo-
24041:                                                       jen kuin polkupyörän, mopon ja vammaisen
24042:                                                       pysäköintiluvalla varustetun ajoneuvon pysä-
24043:                      28 b §                           köinti on sallittu vain merkityllä pysäköintipai-
24044:                                                       kalla. Merkityn pysäköintipaikan ulkopuolella
24045:            Vammaisen pysäköintilupa                   pysäköinti ei saa kohtuuttomasti haitata piha-
24046:                                                       kadulla liikkumista.
24047:    Poliisi voi myöntää vaikeasti vammaiselle
24048: henkilölle tai vaikeasti vammaisen henkilön
24049: kuljettamista varten pysäköintiluvan. Asetuk-                                 36 §
24050: sella säädetään tarkemmin vamman laatu ja
24051: vaikeusaste. Tällä luvalla, tai vastaavalla asian-               Valojen käyttö ajettaessa
24052: omaisen ulkomaisen viranomaisen myöntämäl-
24053: lä luvalla, jossa on kansainvälinen vammaisen
24054:                                                         Etusumuvaloja ja takasumuvaloja saa käyt-
24055: tunnus, saa ajoneuvon pysäköidä:
24056:                                                       tää vain sumun tai rankan vesi- tai lumisateen
24057:    1) maksulliselle pysäköintipaikalle maksua         aikana. Etusumuvaloja saa tällöin käyttää lä-
24058: suorittamatta;                                        hivalojen asemesta, jos etuvalot ovat samanai-
24059:    2) alueelle, missä pysäköinti on liikennemer-      kaisesti kytketyt. Takasumuvaloa saa käyttää
24060: kein kielletty, niin kuin asetuksella tarkemmin       myös milloin ajoviiman tiestä nostama lumi,
24061: säädetään; ja                                         pöly tai loka oleellisesti rajoittaa ajoneuvon
24062:    3) sellaiselle pysäköintipaikalle, jossa pysä-     näkymistä taaksepäin.
24063: köinnin enimmäisaikaa on liikennemerkein ra-
24064: joitettu, rajoitusta pitemmäksi ajaksi.                                       37 §
24065:    Pysäköintilupa on pysäköimisen ajaksi sijoi-       Valojen käyttö pysäytetyssä tai pysäköidyssä
24066: tettava näkyvään paikkaan, autossa tuulilasin                         ajoneuvossa
24067: sisäpuolelle.
24068:    Maksulliselle pysäköintipaikalle maksua suo-         Tielle pysäytetyssä tai pysäköidyssä ajoneu-
24069: rittamatta saa vammaisen matkustajan ottamis-         vossa on pimeän tai hämärän aikana tai näky-
24070: ta ja jättämistä varten pysäyttää myös taksin ja      vyyden ollessa sään vuoksi tai muusta syystä
24071: invataksin.                                           huonontunut pidettävä etu- tai lähivalot tai,
24072:                                         1991 vp -   HE 51                                           5
24073: 
24074: milloin niitä ei ole, muut ajoneuvolle määrätyt                           51 §
24075: valot sytytettyinä, jollei tie ole niin hyvin
24076: valaistu, että ajoneuvon voi muutoinkin selväs-
24077: ti havaita riittävän etäältä.                            Liikenteen ohjauslaitteen asettaminen
24078:    Jos asetuksessa tarkemmin määritelty ajo-
24079: neuvo on pysäköity ajoradan suuntaisesti eikä
24080: siihen ole kytketty muuta ajoneuvoa, voidaan           Rautatien tasoristeysmerkin sekä liikenneva-
24081: taajamassa 1 momentissa mainittujen valojen         lot ja sulku- ja varoituslaitteet tasoristeykseen
24082: sijasta käyttää pysäköintivaloa. Valon on olta-     asettaa rautatien kunnossapitäjä.
24083: va sytytettynä liikenteen puoleisella sivulla tai
24084: ajoradan keskelle pysäköitäessä molemmilla            Tämä laki tulee voimaan        päivänä
24085: sivuilla.                                           kuuta 199 .
24086: 
24087: 
24088:   Helsingissä 14 päivänä kesäkuuta 1991
24089: 
24090: 
24091:                                        Tasavallan Presidentti
24092:                                       MAUNO KOIVISTO
24093: 
24094: 
24095: 
24096: 
24097:                                                                   Liikenneministeri Ole Norrback
24098: 6                                      1991 vp -      HE 51
24099: 
24100:                                                                                                Liite
24101: 
24102: 
24103:                                              Laki
24104:                                   tieliikennelain muuttamisesta
24105: 
24106:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24107:    kumotaan 3 päivänä huhtikuuta 1981 annetun tieliikennelain (267/81) 48 §:n 5 momentti,
24108:    muutetaan 14 §:n 3 momentti, 33 §:n 1 momentti, 36 §:n 4 momentti, 37 §:n 1 momentti ja 51
24109: §:n 4 momentti,
24110:    sellaisina kuin niistä ovat 33 §:n 1 momentti 19 päivänä toukokuuta 1989 annetussa laissa
24111: (449/89) ja 36 §:n 4 momentti 27 päivänä marraskuuta 1987 annetussa laissa (873/87), sekä
24112:    lisätään lakiin uusi 28 b §ja 37 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 27
24113: päivänä marraskuuta 1987 annetulla lailla, uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja 3 momentti
24114: siirtyvät 3 ja 4 momentiksi, seuraavasti:
24115: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
24116:                                                14 §
24117:                                       Väistämisvelvollisuus
24118: 
24119: 
24120:    Kuljettajan on kuitenkin aina väistettävä          Kuljettajan on kuitenkin aina väistettävä
24121: muuta liikennettä, jos hän on tulossa tielle       muuta liikennettä, jos hän on tulossa tielle
24122: pihasta, pysäköintipaikalta, huoltoasemalta tai    pihasta, pysäköintipaikalta, huoltoasemalta tai
24123: muulta vastaavalta alueelta taikka polulta,        muulta vastaavalta alueelta taikka polulta,
24124: tilustieltä tai muulta vähäiseltä tieltä.          tilustieltä tai muulta vähäiseltä tieltä taikka
24125:                                                    moottorikelkkailureitiltä.
24126: 
24127: 
24128: 
24129:                                                                          28 b §
24130:                                                                Vammaisen pysäköintilupa
24131:                                                       Poliisi voi myöntää vaikeasti vammaiselle
24132:                                                    henkilölle, tai vaikeasti vammaisen henkilön
24133:                                                    kuljettamista varten pysäköintiluvan. Asetuksel-
24134:                                                    la säädetään tarkemmin vamman laatu ja vai-
24135:                                                    keusaste. Tällä luvalla, tai vastaavalla asian-
24136:                                                    omaisen ulkomaisen viranomaisen myöntämällä
24137:                                                    luvalla, jossa on kansainvälinen vammaisen tun-
24138:                                                    nus, saa ajoneuvon pysäköidä:
24139:                                                       1) maksulliselle pysäköintipaikalle maksua
24140:                                                    suorittamalla;
24141:                                                       2) alueelle, missä pysäköinti on liikennemer-
24142:                                                    kein kielletty, niin kuin asetuksella tarkemmin
24143:                                                    säädetään; ja
24144:                                                       3) sellaiselle pysäköintipaikalle, jossa pysä-
24145:                                                    köinnin enimmäisaikaa on liikennemerkein ra-
24146:                                                    joitettu, rajoitusta pitemmäksi ajaksi.
24147:                                                       Pysäköintilupa on pysäköimisen ajaksi sijoi-
24148:                                                    tettava näkyvään paikkaan, autossa tuulilasin
24149:                                                    sisäpuolelle.
24150:                                          1991 vp -      HE 51                                          7
24151: 
24152: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
24153:                                                        Maksu/liselle pysäköintipaikalle maksua
24154:                                                      suorittamalla saa vammaisen matkustajan ot-
24155:                                                      tamista ja jättämistä varten pysäyttää myös
24156:                                                      taksin ja invataksin.
24157:                                                        Milloin 1 momentissa tarkoitetusta pysä-
24158:                                                      köinnistä on ilmeistä haittaa, ajoneuvo on
24159:                                                      poliisin kehotuksesta siirrettävä poliisin osoit-
24160:                                                      tamaan sopivaan paikkaan.
24161: 
24162:                     33 §                                                   33 §
24163:              Pihakadulla ajaminen                                  Pihakadulla ajaminen
24164:    Pihakadulla saa kuljettaa moottorikäyttöistä         Pihakadulla saa kuljettaa moottorikäyttöistä
24165: ajoneuvoa vain kadun varrella olevalle kiinteis-     ajoneuvoa vain kadun varrella olevalle kiinteis-
24166: tölle tai merkitylle pysäköintipaikalle ajoa var-    tölle tai pysäköintiä varten. Muiden ajoneuvo-
24167: ten. Muiden ajoneuvojen kuin mopon ja pol-           jen kuin polkupyörän, mopon ja vammaisen
24168: kupyörän pysäköinti on sallittu vain merkityllä      pysäköintiluvalla varustetun ajoneuvon pysä-
24169: pysäköintipaikalla. Polkupyörän ja mopon py-         köinti on sallittu vain merkityllä pysäköintipai-
24170: säköinti ei saa kohtuuttomasti haitata pihaka-       kalla. Merkityn pysäköintipaikan ulkopuolella
24171: dulla kulkemista.                                    pysäköinti ei saa kohtuuttomasti haitata piha-
24172:                                                      kadulla liikkumista.
24173: 
24174: 
24175:                                                  36 §
24176:                                       Valojen käyttö ajettaessa
24177: 
24178:   Etusumuvaloja ja takasumuvaloja saa käyt-            Etusumuvaloja ja takasumuvaloja saa käyt-
24179: tää vain sumun tai rankan vesi- tai lumisateen       tää vain sumun tai rankan vesi- tai lumisateen
24180: aikana. Etusumuvaloja saa tällöin käyttää lä-        aikana. Etusumuvaloja saa tällöin käyttää lä-
24181: hivalojen asemesta, jos seisontavalot ovat sa-       hivalojen asemesta, jos etuvalot ovat samanai-
24182: manaikaisesti kytketyt. Takasumuvaloa saa            kaisesti kytketyt. Takasumuvaloa saa käyttää
24183: käyttää myös milloin ajoviiman tiestä nostama        myös milloin ajoviiman tiestä nostama lumi,
24184: lumi, pöly tai loka oleellisesti rajoittaa ajoneu-   pöly tai loka oleellisesti rajoittaa ajoneuvon
24185: von näkymistä taaksepäin.                            näkymistä taaksepäin.
24186: 
24187: 
24188:                       37 §                                                 37 §
24189: Valojen käyttö pysäytetyssä tai pysäköidyssä            Valojen käyttö pysäytetyssä tai pysäköidyssä
24190:                 ajoneuvossa                                             ajoneuvossa
24191:    Tielle pysäytetyssä tai pysäköidyssä ajoneu-         Tielle pysäytetyssä tai pysäköidyssä ajoneu-
24192: vossa on pimeän tai hämärän aikana tai näky-         vossa on pimeän tai hämärän aikana tai näky-
24193: vyyden ollessa sään vuoksi tai muusta syystä         vyyden ollessa sään vuoksi tai muusta syystä
24194: huonontunut pidettävä seisonta- tai lähivalot        huonontunut pidettävä etu- tai lähivalot tai,
24195: tai, milloin niitä ei ole, muut ajoneuvolle          milloin niitä ei ole, muut ajoneuvolle määrätyt
24196: määrätyt valot sytytettyinä, jollei tie ole niin     valot sytytettyinä, jollei tie ole niin hyvin
24197: hyvin valaistu, että ajoneuvon voi muutoinkin        valaistu, että ajoneuvon voi muutoinkin selväs-
24198: selvästi havaita riittävän etäältä.                  ti havaita riittävän etäältä.
24199:                                                         Jos asetuksessa tarkemmin määritelty ajoneu-
24200:                                                      vo on pysäköity ajoradan suuntaisesti eikä
24201:                                                      siihen ole kytketty muuta ajoneuvoa, voidaan
24202: 8                                        1991 vp -   HE 51
24203: 
24204: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
24205: 
24206:                                                      taajamassa 1 momentissa mainittujen valojen
24207:                                                      sijasta käyttää pysäköintivaloa. Valon on oltava
24208:                                                      sytytettynä liikenteen puoleisella sivulla tai ajo-
24209:                                                      radan keskelle pysäköitäessä molemmilla sivuil-
24210:                                                      la.
24211: 
24212:                                                  48 §
24213:                                          Poikkeussäännökset
24214: 
24215:    Poliisin luvan saaneella liikuntavammaisella         (kumotaan)
24216: on asetuksella tarkemmin säädettävin ehdoin
24217: oikeus pysäköidä ajoneuvo maksulliselle pysä-
24218: köintipaikalle maksua suorittamat ta ja sellaisel-
24219: le alueelle, missä pysäköinti on liikennemerkein
24220: kielletty.
24221: 
24222:                                                  51 §
24223:                                 Liikenteen ohjauslaitteen asettaminen
24224: 
24225:   Rautatien tasoristeysmerkin asettaa rautatien         Rautatien tasoristeysmerkin, sekä liikenneva-
24226: kunnossapitäjä.                                      lot ja sulku- ja varoituslaitteet tasoristeykseen
24227:                                                      asettaa rautatien kunnossapitäjä.
24228: 
24229:                                                         Tämä    laki tulee voimaan             päivänä
24230:                                                                 kuuta 199 .
24231:                                          1991 vp -    HE 52
24232: 
24233: 
24234: 
24235: 
24236:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi korkotulon lähde-
24237:                                  verosta annetun lain muuttamisesta sekä tulo- ja varallisuusve-
24238:                                  rolain 59 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
24239: 
24240: 
24241: 
24242: 
24243:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
24244: 
24245:    Esityksessä ehdotetaan, että vuoden 1991          muutettavaksi siten, että alennettaisiin nykyi-
24246: ajan voimassa olevan korkotulon lähdeverosta         sestä 10 vuodesta 5 vuodeksi aikaraja, jonka
24247: annetun lain voimassaoloaikaa jatkettaisiin          jälkeen henkivakuutuksen tuotosta on verona-
24248: vuoden 1992 loppuun. Korkotulon lähdeveron           laista tuloa ainoastaan 50 prosenttia.
24249: suuruudeksi ehdotetaan 15 prosenttia.                   Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
24250:    Lain soveltamisalaa ehdotetaan tarkistetta-       dollisimman pian sen jälkeen kun ne on hyväk-
24251: vaksi siten, että joukkovelkakirjalainasta saa-      sytty ja vahvistettu.
24252: tuun korkoon lähdeveroa sovellettaisiin vain            Korkotulon lähdeverosta annetun lain muu-
24253: silloin, kun laina on tarjottu yleisön merkittä-     tosta sovellettaisiin vuodelta 1992 kertyviin
24254: väksi. Lakiin ehdotetaan tehtäväksi myös tar-        talletusten ja joukkovelkakirjalainojen korkoi-
24255: kistuksia, jotka koskevat muun muassa ennak-         hin. Ennakkotiedon antamista ja menettelyta-
24256: kotiedon antamista korkotulon lähdeverosta           poja koskevia säännöksiä sovellettaisiin kuiten-
24257: sekä veron maksuunpanoa, palauttamista, hy-          kin jo vuodelta 1991 kertyviin korkohin.
24258: väksilukemista, ilmoitusvelvollisuutta ja muu-          Henkivakuutussäästämisen verotusta koske-
24259: toksenhakua.                                         vaa muutosta sovellettaisiin vuonna 1992 saa-
24260:    Tulo- ja varallisuusverolakia ehdotetaan          tuihin vakuutussuorituksiin.
24261: 
24262: 
24263: 
24264: 
24265:                                       YLEISPERUSTELUT
24266: 
24267: 1.   Nykyinen tilanne ja ehdotetut                   den veronhuojennuslain muuttamisesta (hall.
24268:      muutokset                                       es. 123/1990 vp.) ehdotettiin, että korkotulon
24269:                                                      lähdeverojärjestelmä olisi pysyvä. Talletusten ja
24270:                                                      obligaatioiden veronhuojennuksista annetun
24271: 1.1. Korkotulon lähdevero
24272:                                                      lain voimassaoloaikaa jatkettiin hallituksen esi-
24273:                                                      tyksen mukaisesti siten, että veronhuojennukset
24274: 1.1.1. Lain voimassaolaajan jatkaminen ja kor-       koskevat vielä vuonna 1992 tehtyjä määräai-
24275:        kotulon lähdeveron suuruus                    kaistalletuksia ja sanottuna vuonna liikkeeseen-
24276:                                                      lasketluja obligaatiolainoja.
24277:    Laki korkotulon lähdeverosta (1341/90) tuli          Rahoitusmarkkinoilla epävarmuus korkotu-
24278: voimaan vuoden 1991 alusta. Laki säädettiin          lon lähdeverosta annetun lain Voimassaoloajan
24279: yksivuotiseksi, ja sitä sovelletaan vuodelta 1991    jatkamisesta on johtanut talletusaikojen lyhen-
24280: kertyviin talletusten ja joukkovelkakirjalaino-      tämiseen: lähdeverolliset talletukset joko erään-
24281: jen korkoihin. Asetus korkotulon lähdeverosta        tyvät tai ne on mahdollista irtisanoa viimeis-
24282: (4/91) annettiin 4 päivänä tammikuuta 1991.          tään vuoden 1991 loppuun mennessä. Talletus-
24283:    Hallituksen esityksessä laiksi korkotulon läh-    ten tapaan joukkovelkakirjalainojenkin laina-
24284: deverosta sekä laiksi talletusten ja obligaatioi-    aikoja on pyritty keinotekoisesti lyhentämään.
24285: 
24286: 310689F
24287: 2                                        1991 vp -    HE 52
24288: 
24289:    Pääomatulojen verotus on tällä hetkellä var-         Joukkovelkakirjoja koskevaa lainsäädäntöä
24290: sin epäyhtenäisiä. Muiden pääomatulojen ve-          on ehdotettu uudistettavaksi siten, että joukko-
24291: rotukseen verrattuna 10 prosentin suuruinen          velkakirjalla tarkoitettaisiin vain yleisen vaih-
24292: korkotulon lähdevero on erittäin alhainen.           dannan kohteeksi tarkoitettuja lainoja (työryh-
24293: Korkotulojen verotus on huomattavasti lievem-        mämuistio 1989: VM 6). Ehdotuksen jatkoval-
24294: pää kuin esimerkiksi osinkojen verotus. Vero-        mistelu on yhdistetty Euroopan yhdentymiske-
24295: tuksen epäyhtenäisyys ohjaa tällöin helposti         hityksen vaikutuksia Suomen arvopaperimark-
24296: sijoituskohteiden valintaa tavalla, joka ei ole      kinalainsäädäntöön selvittelevän toimikunnan
24297: taloudellisten voimavarojen kohdentumisen ja         työhön. Toimikunnan tulee jättää mietintönsä
24298: pääomamarkkinoiden toiminnan kannalta tar-           kuluvan vuoden loppuun mennessä. Joukkovel-
24299: koituksenmukaista.                                   kakirjalainsäädäntöä koskevat muutokset tule-
24300:    Hallitusohjelman mukaan pääomatulojen ve-         vat todennäköisesti voimaan vuoden 1993 alus-
24301: rotusta pyritään yhdenmukaistamaan ja uudis-         ta.
24302: tamaan verotuksen rakenne muiden Pohjois-               Joukkovelkakirjataina tarjotaan yleensä ylei-
24303: maiden tapaan. Pääomatulojen verotuksen yh-          sön merkittäväksi. Jälkimarkkinoiden turvaa-
24304: tenäistämistä koskeva projekti onkin jo käyn-        miseksi lainalle haetaan usein myös pörssino-
24305: nistetty valtiovarainministeriössä. Myös korko-      teeraus. Nykyisen käytännön mukaan joukko-
24306: tulot kuuluvat tämän tarkastelun piiriin. Eri        velkakirjalainaksi katsotaan kuitenkin myös
24307: pääomatulojen verotuksen yhtenäistämiseksi           niin sanotut erillislainat, joiden jo liikkeeseen-
24308: toteutettavat verolainsäädännön muutokset on         laskuhetkellä voidaan olettaa jäävän koko lai-
24309: tarkoitus saattaa voimaan vuoden 1993 alusta.        na-ajaksi merkitsijän haltuun. Lähdeverolain
24310:    Tässä esityksessä ehdotetaan korkotulon läh-      voimaantultua markkinoille on ilmaantunut
24311: deverosta annetun lain voimassaoloaikaa jat-         useita henkilökunnalle tai omistajille suunnat-
24312: kettavaksi vuoden 1992 loppuun. Koska voi-           tuja joukkovelkakirjalainoja. Viime aikoina
24313: massa oleva korkotulon lähdevero on huomat-          ovat yleistyneet myös lyhytaikaiset lainat, joi-
24314: tavan alhainen muiden pääomatulojen verotuk-         hin haluttaisiin lisäksi sisällyttää irtisanomiseh-
24315: seen verrattuna, korkotulon lähdeveron määrä         to, joka saattaa lyhentää laina-ajan muutamak-
24316: esitetään jo tässä vaiheessa korotettavaksi 15       si kuukaudeksi.
24317: prosenttiin.                                             Käytännössä on osoittautunut erittäin vai-
24318:                                                      keaksi määritellä joukkovelkakirjalainalle ase-
24319:                                                      tettavat vähimmäisvaatimukset. Suomen Pan-
24320: 1.1.2. Lain soveltamisala                            kin rekisteröimisen edellytykseksi asettamat
24321:                                                      vaatimukset eivät vielä sellaisenaan riitä estä-
24322:    Obligaatio- ja debentuurilainoista sekä muis-     mään sitä, ettei korkona voitaisi yksinomaan
24323: ta joukkovelkakiijalainoista annetussa laissa        verotuksellisista syistä pyrkiä maksamaan
24324: (553/69) joukkovelkakirjalainat jaotellaan kol-      muutakin kuin markkinaehtoista korvausta
24325: meen lainatyyppiin: obligaatiolainoihin, deben-      vieraan pääoman käytöstä. Ongelmallisia ovat
24326: tuurilainoihin ja muihin joukkovelkakirjalai-        erityisesti yrityksen omistajille ja henkilöstölle
24327: noihin. Lain soveltamisen kannalta erityisen         suunnatut lainat. Korkotulon lähdeveroon liit-
24328: ongelmallisia ovat niin sanotut muut joukko-         tyvän niukan ilmoitusvelvollisuuden vuoksi täl-
24329: velkakirjalainat, joiden liikkeeseenlaskijasta tai   laisten tapausten valvominen verotuksen toi-
24330: lainan muista tunnusmerkeistä ei laissa ole          mittamisen yhteydessä on vaikeaa.
24331: säännöksiä. Koska Suomen Pankin on joukko-               Lähdeveron ulottamista koskemaan talletus-
24332: velkakirjoista annetun lain mukaan merkittävä        korkojen lisäksi myös joukkovelkakirjalainojen
24333: joukkovelkakirjalainat erilliseen rekisteriin,       korkoja perusteltiin korkotulon lähdeveroa
24334: joukkovelkakirjalainan käsite on muotoutunut         koskevassa hallituksen esityksessä eri korkotu-
24335: käytännössä Suomen Pankin lainan rekisteröi-         lojen yhtenäisenä verokohtelulla. Edellytyksenä
24336: miselle asettamien edellytysten mukaiseksi.          sille, että lähdeveroa sovelletaan pankkitalle-
24337: Edellytyksenä lainan merkitsemiselle joukko-         tukselle maksettuun korkoon on, että talletus
24338: velkakirjatainarekisteriin on ollut, että velka-     on tehty yleisön talletusten vastaanottamiseen
24339: kirjoja on vähintään 20 kappaletta ja ettei          tarkoitetulle tilille. Tilin tulee tällöin olla va-
24340: lainan ehdoissa ole rajoitettu velkakirjojen         kioehtoisena ennalta rajoittamattoman talletta-
24341: edelleenluovutusta. Joukkovelkakirjalainan lai-      jajoukon käytettävissä.
24342: na-ajan on pitänyt ylittää yksi vuosi.                  Jotta korkotulon lähdeveron soveltamisala
24343:                                           1991 vp -    HE 52                                          3
24344: 
24345: rajautuisi joukkovelkakirjalainalle markkinaeh-          Voimassa olevan sääntelyn mukaan aiheet-
24346: toisesti maksettavaan korkoon, esityksessä eh-        tomasti perityn lähdeveron takaisinsaaminen
24347: dotetaan, että lähdeveroa sovellettaisiin ainoas-     edellyttää aina palautuksen hakemista läänin-
24348: taan silloin, kun joukkovelkakirjalaina tarjo-        verovirastolta. Korkotulo, josta lähdevero on
24349: taan yleisön merkittäväksi. Lain soveltamisala        aiheetta peritty, on useimmissa tapauksissa
24350: joukkovelkakirjalainan osalta vastaisi tällöin        kuitenkin tuloverotuksessa veronalaista tuloa.
24351: lähdeveron piiriin kuuluvalle talletukselle ase-      Ehdotuksen mukaan peritty lähdevero otettai-
24352: tettua edellytystä, jonka mukaan talletus on          siin tällöin huomioon tuloverotusta toimitet-
24353: tehtävä yleisölle tarjolla olevalle tilille. Molem-   taessa samalla tavalla kuin suoritettu ennakon-
24354: missa tapauksissa edellytyksenä lähdeveron so-        pidätys. Menettely parantaisi tuloverotuksen ja
24355: veltamiselle olisi, että varainhankinnassa on         korkotulon lähdeveron yhteensovittamista ja
24356: käännytty yleisön puoleen.                            yksinkertaistaisi verotuksen toimittamista.
24357:     Esityksessä ehdotetaan lisäksi lakia muutet-         Jos koronmaksaja on erehdyksessä suoritta-
24358: tavaksi siten, että korkotulon lähdeveroa sovel-      nut lähdeveroa Iääninverovirastolie enemmän
24359: lettaisiin joukkovelkakirjalainan korkoon lai-        kuin mitä lähdeverona on peritty, liikaa suori-
24360: nan liikkeeseenlaskupaikasta riippumatta. Voi-        tetun veron voi saada voimassa olevan lainsää-
24361: massa olevassa laissa korkotulon lähdeveron           dännön mukaan takaisin ainoastaan palautus-
24362: soveltaminen on rajoitettu koskemaan vain             menettelyä käyttäen. Menettelyn yksinkertais-
24363:  Suomessa liikkeeseen laskettuja joukkovelka-         tamiseksi esityksessä ehdotetaan, että koron-
24364:  kirjalainoja. Tämän säännöksen soveltaminen          maksaja voisi oikaista virheen vähentämällä
24365:  on osoittautunut käytännössä hankalaksi. Kor-        liikaa suorittamansa määrän myöhemmin sa-
24366:  kotulon lähdeveron soveltamisen ainoastaan           malta vuodelta suoritettavan lähdeveron yhtey-
24367:  Suomessa liikkeeseen laskettuihin joukkovelka-       dessä. Jos oikaisua ei voida tehdä, lääninvero-
24368:  kirjalainoihin on myös katsottu olevan ristirii-     virasto palauttaisi liikaa suoritetun määrän.
24369:  dassa pääomamarkkinoiden yleisten kehittä-
24370:  mispyrkimysten kanssa. Ehdotetun muutoksen
24371:  jälkeen Suomessa yleisesti verovelvollisen luon-     1.1.4. Ennakkotiedon antaminen
24372:  nollisen henkilön ja kotimaisten kuolinpesän
24373:  Suomesta saamia joukkovelkakirjalainan kor-             Ennakkotiedon korkotulon lähdeverolain so-
24374:  koja verotettaisiin samalla tavalla lainan liik-     veltamisesta antaa voimassa olevan lain mu-
24375:  keeseenlaskupaikasta riippumatta.                    kaan sen läänin lääninverovirasto, jonka toimi-
24376:                                                       alueella on koronmaksajan kotikunta. Läänin-
24377:                                                       veroviraston päätökseen voidaan hakea muu-
24378: 1.1.3. Korkotulon lähdeveron maksuunpano, hy-         tosta valittamalla lääninoikeuteen. Lääninoi-
24379:        väksilukeminen ja palauttaminen                keuden päätöksestä voidaan valittaa korkeim-
24380:                                                       paan     hallinto-oikeuteen     muutoksenhakua
24381:    Korkotulon lähdeveron maksuunpanoa kos-            koskevin rajoituksin.
24382: kevaa sääntelyä ehdotetaan muutettavaksi si-             Verohallituksen yhteydessä toimiva keskus-
24383: ten, että koronsaaja olisi aina vastuussa kor-        verolautakunta voi verotuslaissa (482/58) sää-
24384: kotuloon kohdistuvasta lähdeverosta. Koron-           detyin edellytyksin antaa ennakkotiedon val-
24385: saajan lisäksi koronmaksaja olisi vastuussa           tion tuloveroa, kunnallisveroa taikka ennakon
24386: verosta, jos koronmaksaja ei olisi asianmukai-        pidättämistä tai suorittamista koskevassa asias-
24387: sesti varmistanut koronsaajan verovelvollisuut-       sa. Ennakkotieto voidaan antaa, jos se katso-
24388: ta. Jos lähdevero saadaan myöhemmin perityk-          taan verovelvolliselle erityisen tärkeäksi tai jos
24389: si koronsaajalta, koronmaksajan maksuvelvol-          lain soveltamisen kannalta muissa samanlaisis-
24390: lisuus poistettaisiin ja koronmaksajan suoritta-      sa tapauksissa tai verotuskäytännön yhtenäi-
24391: ma vero palautettaisiin. Menettely korostaisi         syyden vuoksi on tärkeää saada asia ratkais-
24392: veron kohdentamista sen perusteena olevaan            tuksi. Ennakkopäätösluonteiset keskusverolau-
24393: korkotuloon koronmaksajan suorittaman ve-             takunnan päätökset julkaistaan. Keskusvero-
24394: ron ollessa vain eräänlainen veronsaajan saa-         lautakunnan päätökseen haetaan muutosta va-
24395: misen turvaava takuuvero. Järjestely vastaisi         littamalla korkeimpaan hallinto-oikeuteen.
24396: ennakkoperinnässä voimassa olevaa pidättä-            Asia on korkeimmassa hallinto-oikeudesa kä-
24397: mättä jätetyn ennakon maksuunpanemista kos-           siteltävä kiireellisenä.
24398: kevaa sääntelyä.                                         Korkotulon lähdeverolain soveltamisesta
24399: 4                                         1991 vp -    HE 52
24400: 
24401: saattaa syntyä epäselvyyttä varsinkin lain voi-       den vuoksi pyritään luomaan järjestelyjä, joi-
24402: massaolon alkuaikoina. Kysymykset, joista en-         den tosiasiallisena tarkoituksena on työsuhteen
24403: nakkotietoa haetaan, voivat olla lain sovelta-        perusteella suoritettavan korvauksen maksami-
24404: misen kannalta varsin keskeisiä ja ne voivat          nen koron muodossa.
24405: koskea suurta joukkoa verovelvollisia eri puo-           Huoltokonttoritalletusten korkoja ei tässä
24406: lilla maata. Usein on myös tarve saada asiassa        esityksessä kuitenkaan ehdoteta jätettäväksi
24407: nopeasti ylimmän muutoksenhakuviranomai-              korkotulon lähdeveron soveltamisalan ulko-
24408: sen päätös. Tämän vuoksi esityksessä ehdote-          puolelle. Näiden korkojen verokohtelu tulee
24409: taan, että keskusverolautakunta voisi antaa           uudelleen tarkasteltavaksi pääomatulojen vero-
24410: ennakkotiedon myös korkotulon lähdeveroa              tuksen yhtenäistämistä koskevan selvityksen
24411: koskevassa asiassa. Lääninveroviraston oikeus         yhteydessä. Huoltokonttoritalletuksiin liittyvää
24412: ennakkotiedon antamiseen ehdotetaan säilytet-         ilmoittamisvelvollisuutta ehdotetaan kuitenkin
24413: täväksi, jotta ennakkotieto on mahdollista saa-       laajennettavaksi siten, että huoltokonttoritalle-
24414: da myös sellaisissa tapauksissa, joissa edelly-       tukselle korkoa maksavan työnantajan ja
24415: tyksiä ennakkotiedon saamiseen keskusvero-            osuuskuntalain 18 a §:ssä tarkoitetun lainaus-
24416: lautakunnalta ei ole. Erityisesti koronmaksajan       liikettä harjoittavan osuuskunnan tulisi ilmoit-
24417: kannalta on tärkeää, että sillä on mahdollisuus       taa lääninverovirastolle talletustoiminnassa
24418: aina varmistaa, onko se velvollinen lähdeveron        noudatetut tiliehdot Ehdotuksen tarkoituksena
24419: perimiseen. Menettely vastaisi ennakkotiedon          on parantaa lääninveroviraston mahdollisuuk-
24420: hakemista ennakonpidätyksen toimittamista             sia valvoa näiden korkojen verotusta. Joukko-
24421: koskevasta asiasta.                                   velkakirjalainojen korkoihin kohdistuvan val-
24422:                                                       vonnan tehostamiseksi ehdotetaan vastaavasti,
24423:                                                       että joukkovelkakirjalainan liikkeeseenlaskijan
24424: 1.1.5. Ilmoitusvelvollisuus                           tulisi ilmoittaa lääninverovirastolle liikkeeseen-
24425:                                                       laskemansa joukkovelkakirjalainan lainaehdot.
24426:    Korkotulon lähdeverosta annetun lain ja sen
24427: nojalla annetun asetuksen mukaan koronmak-
24428: saja on velvollinen antamaan lääninveroviras-
24429: tolle vuosi-ilmoituksen, josta ilmenee muun           1.2. Henkivakuutuksen tuoton verotus
24430: muassa edellisen kalenterivuoden aikana mak-
24431: settujen lähdeveron alaisten korkojen yhteis-            Voimassa olevan lainsäädännön mukaan
24432: määrä ja näistä koroista perittyjen lähdevero-        henkivakuutussäästämisen tuotto on alle 10
24433: jen yhteismäärä. Huoltokonttoritoiminnan              vuotta voimassa olleessa vakuutuksessa koko-
24434: osalta on lisäksi ilmoitettava niiden talletusten     naan veronalaista tuloa. Vähintään 10 vuotta
24435: yhteismäärä vuoden lopussa, joista on perittävä       voimassa olleen vakuutuksen tuotosta on veron-
24436: lähdevero.                                            alaista tuloa 50 prosenttia silloin, kun vakuu-
24437:    Korkotulon lähdeveron kannalta ongelmalli-         tussuoritus maksetaan kertasuorituksena tai
24438: sia ovat työnantajan perustamaan huoltokont-          useampana eränä lyhyempänä kuin kahden
24439: toriin ja osuuskuntalain 18 a §:ssä tarkoitet-        vuoden aikana vakuutuksenottajalle itselleen
24440: tuun osuuskuntaan tehdyt talletukset. Nämä            tai hänen lähiomaiselleen. Verotuksen progres-
24441: talletukset poikkeavat muista lähdeveron alai-        siivisuuden vaikutusta lieventää lisäksi tulonta-
24442: sista talletuksista siinä suhteessa, että talletta-   sausmahdollisuus silloin, kun edellytykset sen
24443: jina ovat ainoastaan saman työnantajan palve-         toimittamiselle ovat olemassa.
24444: luksessa olevat henkilöt. Huoltokonttoritoimin-          Vakuutussäästämisen tuoton verotusta kos-
24445: taa ei ole oikeudellisesti millään tavoin säädel-     kevia säännöksiä on pidetty eräiltä osin vakuu-
24446: ty, vaan kysymyksessä on pelkästään yksittäi-         tustoiminnan kilpailukykyä rajoittavina. Erityi-
24447: sen työnantajan ja työntekijöiden välinen jär-        sesti edellä tarkoitettua 10 vuoden aikarajaa on
24448: jestely. Vaikka suurimmat huoltokonttorit             pidetty liian korkeana. Vakuutussäästämisen
24449: toimivat järjestyneesti lähinnä osuuskassojen         verotusta tullaan lähemmin tarkastelemaan val-
24450: tapaan, huoltokonttoriksi on kutsuttu muun-           tiovarainministeriössä käynnistetyn pääomatu-
24451: kinlaisia järjestelyjä, joissa työnantaja maksaa      lojen verotuksen kehittämisprojektin yhteydes-
24452: korkoa työntekijöiltä lainaamilleen varoille ja       sä. Henkivakuutussäästämisen verokohtelua
24453: myöntää luottoja työntekijöille. Tällöin on           esitetään kuitenkin jo tässä vaiheessa lievennet-
24454: vaarana, että korkotulon lähdeveron alhaisuu-         täväksi siten, että alennettaisiin nykyisestä 10
24455:                                              1991 vp -    HE 52                                           5
24456: 
24457: vuodesta 5 vuodeksi se aikaraja, jonka jälkeen            teäkorkoisille tileille. Vuoden 1991 loppuun
24458: vakuutuksen tuotosta on veronalaista tuloa               mennessä arvioidaan runsaan kolmasosan tal-
24459: vain 50 prosenttia.                                      letuksista siirtyvän verollisille tileille.
24460:                                                             Talletusrakenteen arvioidaan muuttuvan seu-
24461:                                                           raavana vuonna siten, että vuoden 1992 lopus-
24462: 2.   Esityksen    organisatoriset                  ja    sa verollisia talletuksia olisi noin puolet kaikis-
24463:      hallinnolliset vaikutukset                          ta talletuksista.
24464:                                                             Korkotulon lähdeveron käyttöönotto on li-
24465:   Esitykseen sisältyvillä ehdotuksilla ei ole            sännyt korkokilpailua talletusmarkkinoilla.
24466: oleellisia organisatorisia eikä hallinnollisia vai-      Lähdeverollisten talletusten korko on yleisesti
24467: kutuksia.                                                vaihdellut 10 prosentista 12,5 prosenttiin. Kor-
24468:                                                          kotasoon on vaikuttanut muun muassa talle-
24469:                                                          tuksen suuruus, mutta myös erot pankkiryh-
24470: 3.   Esityksen        taloudelliset         vaiku-       mien välillä ovat olleet suuria. Korkojen odo-
24471:      tukset                                              tetaan alkuvaiheen jälkeen vähitellen laskevan;
24472:                                                          vuoden 1991 lähdeverollisten talletusten keski-
24473:    Suomen pääomamarkkinoiden rakenne on                  korko asettunee 10 ja 11 prosentin välille.
24474: muuttunut merkittävästi 1980-luvulla. Pankki-               Korkotulon lähdevero nostanee talletus-
24475: talletusten osuus sijoituksista on pienentynyt           pankkien koko ottolainauksen keskikorkoa
24476: kymmenen vuoden aikana runsaasta 70 prosen-              noin 0,75 prosenttiyksikköä vuonna 1991.
24477: tista noin 40 prosenttiin. Osuuttaan ovat kas-           Pankkien korkokate supistuu kuitenkin tätä
24478: vattaneet markkinaraha ja vuoteen 1989 saak-             vähemmän, sillä uusien luottojen korkotaso on
24479: ka myös osakkeet. Joukkovelkakirjalainojen               tuntuvasti noussut.
24480: osuus on pysynyt lähes muuttumattomana eli                  Kotimaisia joukkovelkakirjalainoja laskettiin
24481: runsaana 10 prosenttina.                                 liikkeeseen vuoden 1991 neljän ensimmäisen
24482:    Yleisön markkamääräisien pankki talletusten           kuukauden aikana 15,1 miljardin markan ar-
24483: kanta oli vuoden 1990 lopussa yhteensä noin              vosta, kun vastaava luku vuonna 1990 oli 8,3
24484: 256 miljardia markkaa. Tästä määrästä 24                 miljardia markkaa. Lähdeveron vaikutuksia
24485: kuukauden määräaikaistilien osuus oli runsaat            joukkovelkakirjamarkkinoihin siirtymävaiheen
24486: 86 miljardia markkaa, niin sanottujen matala-            jälkeen on vielä vaikea arvioida. Lähdeveron
24487: korkoisten käyttelytilien osuus 99 miljardia             voidaan kuitenkin arvioida piristävän verollis-
24488: markkaa ja verollisten talletusten osuus 71              ten joukkovelkakirjalainojen markkinoita eri-
24489: miljardia markkaa. Valuuttatileillä oli varoja 7         tyisesti yksityishenkilöiden sijoituskäyttäyty-
24490: miljardia markkaa. Kotimaisten yleisölle tar-            mistä arvioitaessa. Toisaalta kuitenkin se, että
24491: koitettujen joukkovelkakirjalainojen kanta oli           korkotulon lähdeveroa ei sovelleta joukkovel-
24492: vuoden 1990 lopussa runsaat 116 miljardia                kakirjoja siirrettäessä suoritettaviin korkohyvi-
24493: markkaa.                                                 tyksiin, on omiaan jäykistämään joukkovelka-
24494:    Huomattava osa joulukuussa 1990 eräänty-              kirjamarkkinoita.
24495: neistä 32 miljardin markan määräaikaistilien                Korkotulon lähdeveron tuoton arviointia
24496: varoista jätettiin odottamaan korkotulon läh-            vaikeuttaa se, että lähtökohtatiedot talletusten
24497: deveron voimaantuloa määräaikaistilin yhden              ja joukkovelkakirjalainojen määrien osalta
24498: kuukauden irtisanomisajan suojassa. Osa va-              ovat jossain määrin epävarmana pohjalla, sillä
24499: roista siirtyi väliaikaisesti verottomille käytte-       tilastoissa ei ole eriteltynä kotitalouksien hal-
24500: lytileille ja pieni osa suoraan verollisille tileille.   lussa olevia koroWsia saamisia. Siirtymävai-
24501: Merkittävimmät siirtymät talletusrakenteessa             heessa sovelletaan lisäksi kahta eri järjestelmää.
24502:  tapahtuivat vasta vuoden 1991 tammikuussa,              Se osa vuonna 1991 maksetta vista koroista,
24503: kun korkotulon lähdeverotusta odottaneet va-             joka on kertynyt vuodelta 1990, on tuloveron
24504: rat hakeutuivat lähdeverollisille tileille.              alaista ja sen perusteella voi tehdä omaisuus-
24505:    Ennakkotietojen mukaan pankit pystyivät               tulovähennyksen. Lain yksivuotisuudesta joh-
24506:  saamaan talletuksikseen valtaosan vuoden 1990           tunut talletusaikojen lyheneminen aiheuttaa
24507:  lopussa erääntyneiltä määräaikaistileiltä vapau-        toisaalta valtion saamien verotuottojen aien-
24508:  tuneista varoista. Korkotulon lähdeverolain             nusta vuoteen 1991 verrattuna tilanteeseen,
24509:  yksivuotisuudesta johtuen huomattava osa va-            jossa lähdeverolaki olisi ollut pysyvä.
24510:  roista siirtyi alkuvaiheessa lyhytaikaisille kiin-         Korkotulon lähdeveron tuotoksi vuonna
24511: 6                                         1991 vp -    HE 52
24512: 
24513: 1991 arvioidaan 700 miljoonaa markkaa. Tu-              Henkivakuutuksen tuoton verotusta koske-
24514: loverotuksessa veronalaisten korkojen verotuo-        van lievennyksen arvioidaan vähentävän pai-
24515: toksi arvioidaan samana vuonna 150 miljoonaa          neita korkotulon lähdeveron voimaantulosta
24516: markkaa. Vuonna 1992 lähdeverosta arvioi-             aiheutuneeseen henkivakuutusten takaisinos-
24517: daan kertyvän tuottona runsaat 1,5 miljardia          toon. Veron tuottoon uudistuksella ei olisi
24518: markkaa.                                              mainittavaa vaikutusta.
24519: 
24520: 
24521: 
24522: 
24523:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
24524: 1. Lakiehdotusten perustelut                          vaksi vaatimus, että joukkovelkakirjalainan tu-
24525:                                                       lee olla Suomessa liikkeeseen laskettu. Muutok-
24526: 1.1. Laki korkotulon lähdeverosta annetun             sen jälkeen lähdeveroa sovellettaisiin kaikkiin
24527:      lain muuttamisesta                               suomalaisen koronmaksajan maksamiin yleisöl-
24528:                                                       le tarjotun joukkovelkakirjalainan korkoihin
24529:    3 §. Pykälän 1 momentin 2 kohdan säännös-          silloin, kun koronsaajana on Suomessa yleisesti
24530: tä ehdotetaan muutettavaksi siten, että edelly-       verovelvollinen luonnollinen henkilö tai koti-
24531: tyksenä korkotulon lähdeveron soveltamiselle          mainen kuolinpesä. Suomalaisella koronmaksa-
24532: joukkovelkakirjalainan korkoon olisi, että lai-       jana on siten oikeus jättää korkotulon lähde-
24533: na on tarjottu yleisön merkittäväksi. Joukko-         vero perimättä joukkovelkakirjalainan korosta
24534: velkakirjalaina tarjotaan yleisölle säännöksessä      vain silloin, kun koronsaaja osoittaa asetukses-
24535: tarkoitetussa mielessä silloin, kun lainaa mark-      sa säädetyllä tavalla jäävänsä lain soveltamis-
24536: kinoidaan yleisölle. Lain soveltamisalan ulko-        alan ulkopuolelle.
24537: puolelle jäisivät tietylle suppealle joukolle, esi-      4 §. Pykälän 2 kohdan säännöksen kohdalla
24538: merkiksi yrityksen työntekijöille suunnatut lai-      esiintulleiden tulkintavaikeuksien johdosta lain-
24539: nat. Vaihtovelkakirja- ja optiolainojen osalta        kohtaa ehdotetaan selvennettäväksi siten, että
24540: esteenä korkotulon lähdeveron soveltamiselle ei       talletusten ja joukkovelkakirjalainojen jälki-
24541: kuitenkaan sinänsä olisi se, että näiden lainojen     markkinoilla suoritettavat korkohyvitykset jäi-
24542: merkinnässä noudatetaan osakeyhtiölain mu-            sivät kaikissa tapauksissa korkotulon lähdeve-
24543: kaista osakkeenomistajien merkintäetuoikeutta,        ron soveltamisalan ulkopuolelle. Lähdevero ei
24544: jos merkintäoikeus on erikseen siirrettävissä.        koskisi jälkimarkkinoilla maksettavia hyvityk-
24545: Arvopaperimarkkinalain (495/89) 2 luvun 3 §:n         siä silloinkaan, kun hyvityksen maksaa talle-
24546: mukaan tarjottaessa yhtiön osakkeeseen oikeut-        tuksen vastaanottanut pankki tai joukkovelka-
24547: tavia vaihto- tai optiovelkakirjoja yleisön mer-      kirjalainan liikkeeseenlaskija. Korkotulon läh-
24548: kittäväksi osakeyhtiön on myös laadittava lai-        deveron alaista olisi vain se korko, jonka
24549: naa koskeva tarjousesite.                             talletuksen vastaanottaja tai joukkovelkakirja-
24550:    Joukkovelkakirjalaina voitaisiin katsoa ylei-      lainan liikkeeseenlaskija suorittaa tiliehtojen tai
24551: sölle tarjotuksi myös silloin, kun lainan liikkee-    lainaehtojen mukaisesti.
24552: seenlaskija on tehnyt jonkun kanssa sopimuk-             6 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi siten,
24553: sen siitä, että tämä merkitsee ensi vaiheessa         että korkotulon lähdeveron määrä olisi 15
24554: lainan tai osan siitä tarjotakseen sittemmin          prosenttia.
24555: velkakirjoja yleisölle.                                  8 §. Pykälän mukaan myös keskusverolauta-
24556:    Silloinkin, kun kysymyksessä on korkotulon         kunta voisi antaa ennakkotiedon korkotulon
24557: lähdeverosta annetun lain soveltamispiiriin           lähdeveroa koskevista kysymyksistä. Ennakko-
24558: kuuluva talletus tai joukkovelkakirjalaina, ve-       tiedon saamisen edellytyksistä ja hakumenette-
24559: rotuksessa voi tulla sovellettavaksi verotuslain      lystä noudatettaisiin, mitä verotuslain 69 §:ssä
24560: 56 §:n veronkiertosäännös tai saman lain 57           keskusverolautakunnan ennakkotiedosta sää-
24561: §:n säännös peitellystä osingonjaosta, jos koron      detään.
24562: muodossa pyritään maksamaan muuta kuin                   Keskusverolautakunnan lisäksi myös läänin-
24563: varsinaista korkotuloa.                               verovirasto voisi edelleen antaa ennakkotiedon
24564:    Lainkohdasta ehdotetaan lisäksi paistetta-         velvollisuudesta suorittaa korkotulon lähdeve-
24565:                                          1991 vp -    HE 52                                          7
24566: 
24567: roa. Mahdollisuus saada ennakkotieto läänin-         söltä tai perimisajankohtana vielä rekisteröi-
24568: verovirastolta on tarpeen säilyttää sen vuoksi,      mättä olleelta yhteisöltä, jonka veronalaiseksi
24569: että asiasta voitaisiin saada ennakkotieto niis-     tuloksi korko luetaan, peritty lähdevero käy-
24570: säkin tapauksissa, joissa keskusverolautakunta       tettäisiin ennakon tavoin verojen suoritukseksi.
24571: ei anna ennakkotietoa.                               Mikäli lähdevero olisi peritty korosta, josta ei
24572:    Keskusverolautakunnan ja lääninveroviras-         ole suoritettava veroa, aiheettomasti peritty
24573: ton välinen toimivalta määräytyisi siten, että       vero palautettaisiin siten kuin ennakkoperintä-
24574: lääninverovirasto voisi antaa korkotulon läh-        lain 55 §:ssä säädetään.
24575: deveroa koskevan ennakkotiedon vain niissä              15 §. Pykälää ehdotetaan selkeytettäväksi
24576: tapauksissa, joissa asiasta ei ole keskusverolau-    siten, että se sisältäisi nimenomaisen säännök-
24577: takunnan ennakkotietopäätöstä eikä sellaista         sen korkotulon lähdeveron maksuunpanosta
24578: koskevaa hakemusta ole vireillä keskusverolau-       koronmaksajalle. Lähdevero voitaisiin mak-
24579: takunnassa. Lääninveroviraston olisi tarkistet-      suunpanna koronmaksajalle, jos koronmaksaja
24580: tava asia ennen kuin se antaa lähdeveroa             on jättänyt lähdeveron perimättä, vaikka veron
24581: koskevan ennakkotiedon. Pykälän 2 moment-            perimättä jättämisen edellytykset eivät ole täyt-
24582: tiin sisältyvä säännös hakemuksessa esitettävis-     tyneet tai koronmaksaja on jättänyt perityn
24583: tä tiedoista ehdotetaan poistettavaksi tarpeet-      lähdeveron tilittämättä lääninverovirastolle.
24584: tomana.                                              Koronmaksajalla on oikeus 10 §:n mukaan
24585:     Pykälän 3 momentin säännöstä ennakkotie-         jättää lähdevero perimättä vain silloin, kun
24586: don noudattamisesta sitovana ei tarvitse muut-       koronsaaja esittää asetuksella säädetyn selvi-
24587: taa, koska se koskee sellaisenaan sekä keskus-       tyksen siitä, ettei se ole lähdeverolaissa tarkoi-
24588: verolautakunnan että lääninveroviraston anta-        tettu verovelvollinen.
24589: maa ennakkotietoa.                                      Jos lähdevero saadaan myöhemmin perityksi
24590:     11 §. Ilmoitusvelvollisuutta koskevaa sään-      sen suorittamiseen velvolliselta koronsaajalta,
24591: nöstä ehdotetaan muutettavaksi siten, että           koronmaksajaan kohdistettu maksuunpano
24592: joukkovelkakirjalainan liikkeeseenlaskija olisi      poistettaisiin ja koronmaksajalta peritty määrä
24593: velvollinen ilmoittamaan Iääninverovirastolie        palautettaisiin. Menettely vastaisi ennakonpe-
24594: joukkovelkakirjalainan lainaehdot sekä huolto-       rinnässä työnantajalle maksuunpantavaa pidät-
24595: konttoritalletukselle korkoa maksava työnan-         tämättä jätetyn ennakon maksuunpanoa ja sen
24596: taja ja osuuskuntalain 18 a §:ssä tarkoitettu        palauttamista koskevaa sääntelyä.
24597: osuuskunta talletustoiminnassa noudatettavat            Lähdeveroa ei kuitenkaan maksuunpantaisi
24598: tiliehdot.                                           koronmaksajalle, jos korkotulosta on pidätetty
24599:     12 §. Korkotulon lähdeveron maksuunpano-         ennakkoa. Käytännössä kysymys olisi lähinnä
24600: säännöstä ehdotetaan muutettavaksi siten, että       tapauksista, jolloin korkonmaksaja on tulkin-
24601:  perimättä jäänyt lähdevero pantaisiin korkotu-      nut korkotulon olevan tuloverotuksessa veron-
24602: lon saajan maksettavaksi riippumatta siitä,          alaista tuloa. Lähdevero maksuunpantaisiin
24603:  mistä syystä perimättä jääminen on johtunut.        tällöin koronsaajalle, jonka hyväksi myös pi-
24604:  Lainkohdassa tarkoitettu viivästyskorkoa vas-       dätetty ennakko luetaan.
24605:  taava korko ja veronkorotus määrättäisiin kui-         17 §. Muutoksenhakua koskevaa säännöstä
24606:  tenkin vain niissä tapauksissa, joissa verotus-     ehdotetaan täsmennettäväksi siten, että korko-
24607:  laissa säädetyt jälkiverotuksen edellytykset oli-   tulon lähdeveroa koskeviin valituksiin ei sovel-
24608:  sivat vastaavasti voimassa. Mainittuja seuraa-      lettaisi säännönmukaisesta tuloverotuksesta
24609:  muksia ei määrättäisi esimerkiksi silloin, kun      tehtyihin valituksiin liittyvää verolautakunnan
24610:  korkotulon saaja on ilmoittanut koron veroil-       veronoikaisukäsittelyä. Verolautakuntakäsitte-
24611:  moituksessaan. Jos lähdeveron perimättä jää-        ly olisi korkotulon lähdeveroa koskevissa
24612:  minen on tapahtunut koronmaksajan laimin-           asioissa tarpeeton, ja se hidastaisi valituksen
24613:  lyönnistä, koronmaksaja olisi koronsaajan li-       käsittelyä. Muutoksenhakua lääninveroviras-
24614:  säksi vastuussa lähdeverosta siten kuin 15 §:ssä    ton tekemiin päätöksiin selkeytettäisiin siten,
24615:  säädetään.                                          että näihin päätöksiin haettaisiin muutosta
24616:     14 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi si-       siten kuin vastaaviin lääninveroviraston teke-
24617:  ten, että koron saajalta aiheettomasti perittyyn    miin ennakkoperintää koskeviin päätöksiin.
24618:  lähdeveroon sovellettaisiin pidätetyn ennakon       Esimerkiksi muutosta lääninveroviraston anta-
24619:  käyttämistä koskevia säännöksiä. Jos lähdeve-       maan ennakkotietopäätökseen haettaisiin sen
24620:  ro olisi peritty erehdyksessä esimerkiksi yhtei-    läänin lääninoikeudelta, johon koronmaksajan
24621: 8                                        1991 vp -    HE 52
24622: 
24623: kotikunta kuuluu. Keskusverolautakunnan an-          simman pian sen jälkeen kun ne on hyväksytty
24624: tamista korkotulon lähdeveroa koskevista pää-        ja vahvistettu.
24625: töksistä valitettaisiin siten kuin verotuslain 99       Korkotulon lähdeverosta annetun lain muu-
24626: §:ssä on säädetty muutoksen hakemisesta kes-         tosta sovellettaisiin vuodelta 1992 kertyviin
24627: kusverolautakunnan päätökseen.                       korkoihin. Eräitä teknisiä säännöksiä sovellet-
24628:    20 §. Korkotulon lähdeverosta annettu laki        taisiin kuitenkin jo vuodelta 1991 kertyviin
24629: olisi voimassa vuoden 1991 alusta vuoden 1992        korkoihin. Mainitut säännökset ovat joko oi-
24630: loppuun. Lakia sovellettaisiin vuosilta 1991 ja      keustilaa selkeyttäviä tai parantavat lain toimi-
24631: 1992 kertyviin talletusten ja joukkovelkakirja-      vuutta, eivätkä ne lisää verovelvollisuutta.
24632: lainojen korkoihin. Korkoihin, jotka ovat ker-          Tulo- ja varallisuusverolain 59 §:n muutosta
24633: tyneet mainittua ajankohtaa aikaisemmalta            sovellettaisiin niihin vakuutussuorituksiin, jot-
24634: ajalta, sovelletaan korkotulon verotusta koske-      ka saadaan vuoden 1992 aikana.
24635: via yleisiä säännöksiä.
24636:                                                      3. Säätäruisjärjestys
24637: 
24638: 1.2. Laki tulo- ja varallisuusverolain 59 §:n           Ehdotus laiksi korkotulon lähdeverosta an-
24639:      väliaikaisesta muuttamisesta                    netun lain muuttamisesta olisi käsiteltävä val-
24640:                                                      tiopäiväjärjestyksen 68 §:n mukaisessa yhdeltä
24641:                                                      vuodelta kannettavaa veroa koskevassa säätä-
24642:   59 §. Pykälän 1 momentin säännöstä ehdo-
24643:                                                      misjärjestyksessä. Koska tulo- ja varallisuusve-
24644: tetaan muutettavaksi siten, että lainkohdassa        rolain 59 §:n väliaikaista muuttamista koske-
24645: tarkoitetun henkivakuutuksen tuotosta olisi          vassa lakiehdotuksessa ei ole kysymys uudesta
24646: vain puolet veronalaista tuloa jo silloin, kun       tai lisätystä verosta, lakiehdotus voidaan käsi-
24647: vakuutus on ollut voimassa viisi vuotta.             tellä valtiopäiväjärjestyksen 66 §:n mukaisessa
24648:                                                      säätämisjärjestyksessä.
24649: 2.    Voimaantulo ja soveltaminen                       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
24650:                                                      kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
24651:      Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdolli-     set:
24652: 
24653: 
24654: 
24655: 
24656: 1.                                             Laki
24657:                        korkotulon lähdeverosta annetun lain muuttamisesta
24658: 
24659:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24660:   muutetaan korkotulon lähdeverosta 28 päivänä joulukuuta 1990 annetun lain (1341/90) 3 §:n 1
24661: momentin 2 kohta, 4 §:n 2 kohta, 6 §:n 1 momentti, 8 §:n 1 ja 2 momentti, 11 §:n 1 momentti,
24662: 12, 14, 15 ja 17 § sekä 20 §:n 1 momentti seuraavasti:
24663:                        3§                                                  4 §
24664:                                                          Veronalaisuutta koskevat poikkeukset
24665:                    Veron kohde
24666:                                                        Korkotulon lähdeveroa ei ole suoritettava:
24667:   Korkotulon lähdeveroa on suoritettava seu-
24668: raavista kotimaasta saaduista korkotuloista:           2) koroksi katsottavasta tuotosta tai muusta
24669:                                                      hyvityksestä, joka suoritetaan talletuksen siir-
24670:   2) valtion liikkeeseen laskemalle samoin kuin      ron tai joukkovelkakirjan luovutuksen yhtey-
24671: obligaatio- ja debentuurilainoista sekä muista       dessä.
24672: joukkovelkakirjalainoista annetussa laissa (553/
24673: 69) tarkoitetulle yleisön merkittäväksi tarjotulle
24674:                                                                             6§
24675: joukkovelkakirjalainalle maksetusta korosta.                 Veron määrä ja laskeminen
24676:                                                        Korkotulon lähdeveron suuruus on 15 pro-
24677:                                           1991 vp -    HE 52                                       9
24678: 
24679: senttia talletukselle tai joukkovelkakirjalainalle                       12 §
24680: maksetusta korosta.                                         Veron maksuunpano koronsaajalle
24681:                                                          Jos korkotulon lähdeveroa ei ole peritty sen
24682:                        8§                             suorittamiseen velvollisen saamasta 3 §:ssä
24683:                                                       tarkoitetusta korkotulosta, koronsaajan koti-
24684:              Ennakkotietomenettely                    kunnan verotoimisto maksuunpanee korkotu-
24685:    Keskusverolautakunta voi koronsaajan tai           lon lähdeveron koronsaajalle. Jos koronsaajalla
24686: koronmaksajan hakemuksesta antaa ennakko-             ei ole kotikuntaa Suomessa, maksuunpanon
24687: tiedon tämän lain mukaisesta velvollisuudesta         toimittaa Helsingin verovirasto. Maksuunpa-
24688: suorittaa korkotulon lähdeveroa. Ennakkotie-          noa ei kuitenkaan toimiteta myöhemmin kuin
24689: don antamisesta noudatetaan soveltuvin osin,          kuudennen vuoden kuluessa sen kalenterivuo-
24690: mitä verotuslaissa (482/58) säädetään keskus-         den päättymisestä, jonka aikana vero olisi
24691: verolautakunnan ennakkotiedosta.                      pitänyt periä. Maksuunpanon yhteydessä vero-
24692:    Jollei asiaa ole keskusverolautakunnan pää-        velvollisen suoritettavaksi on määrättävä vii-
24693: töksellä ratkaistu eikä sitä koskeva hakemus          västyskorkoa vastaava korko ja veronkorotus
24694: ole vireillä keskusverolautakunnassa, ennakko-        noudattaen soveltuvin osin verotuslain jälkive-
24695: tiedon velvollisuudesta suorittaa korkotulon          rotusta koskevia säännöksiä.
24696: lähdeveroa voi antaa koronsaajan tai koron-                                14 §
24697: maksajan hakemuksesta sen läänin lääninvero-
24698: virasto, jonka toimialueella on koronmaksajan         Lähdeveron hyväksi lukeminen ja palauttaminen
24699: kotikun ta.                                              Koronsaajalta aiheettomasti peritty lähdeve-
24700:                                                       ro katsotaan tuloveron ennakoksi ja siihen
24701:                                                       sovelletaan ennakon käyttämistä ja palautta-
24702:                       11 §                            mista koskevia ennakkoperintälain (418/59) ja
24703:               Tiedonantovelvollisuus                  verotuslain säännöksiä.
24704:                                                          Jos koronmaksaja on suorittanut lähdeveroa
24705:     Verotuslain mukainen verovelvollisen ilmoit-      enemmän kuin lähdeverona on peritty, koron-
24706: tamisvelvollisuus ei koske sitä korkotuloa, jos-      maksaja saa vähentää liikaa suoritetun määrän
24707: ta on suoritettava tämän lain mukainen lähde-         myöhemmin samalta vuodelta suoritettavan
24708: vero, eikä sitä pääomaa, jolle korko makse-           lähdeveron yhteydessä. Jos vähennystä ei voida
24709: taan. Koronmaksajan on kuitenkin pidettävä            tehdä, koronmaksaja saa liikaa suoritetun mää-
24710: kirjaa, josta saadaan luotettavasti selville kor-     rän hakemuksesta takaisin lääninverovirastol-
24711: kotulon lähdeveron määräytymisen kannalta             ta. Hakemus Iääninverovirastolie on tehtävä
24712: merkitykselliset seikat. Lääninveroviraston           veron suorittamista lähinnä seuraavien viiden
24713: asianomaisen virkamiehen kehotuksesta koron-          kalenterivuoden aikana.
24714: maksajan on esitettävä korkotulon lähdeveron
24715: valvontaa varten tarvittavat asiakirjat ja muu                           15 §
24716: tarpeellinen selvitys. Lääninverovirastolie on          Lähdeveron maksuunpano koronmaksajalle
24717: lisäksi annettava vuosittain asetuksella tarkem-
24718: min määrättävät tiedot lähdeveron piiriin kuu-           Jos koronmaksaja on jättänyt korkotulon
24719: luvista koroista ja niistä peritystä lähdeverosta     lähdeveron perimättä tai suorittamatta valtiol-
24720: sekä lääninveroviraston kehotuksesta tiedot           le, korkotulon lähdeveron maksuunpanosta ja
24721: niistä verovelvollisista, joiden saamista 3 §:ssä     sen yhteydessä määrättävistä seuraamuksista
24722: tarkoitetuista koroista ei ole peritty lähdeveroa     sekä veron palauttamisesta on soveltuvin osin
24723: samoin kuin heille maksetuista koroista. Jouk-        voimassa, mitä ennakkoperintälaissa tai sen
24724: kovelkakirjalainan liikkeeseenlaskijan on lisäk-      nojalla ennakonpidätyksen osalta säädetään tai
24725:  si ilmoitettava liikkeeseen laskemansa joukko-       määrätään. Maksuunpanoa ei kuitenkaan toi-
24726: velkakirjalainan ehdot sekä huoltokonttorital-        miteta, jos korkotulosta on pidätetty ennakko-
24727:  letukselle korkoa maksavan työnantajan ja            perintälaissa tarkoitettua ennakkoa.
24728:  osuuskuntalain 18 a §:ssä tarkoitetun lainaus-                           17 §
24729:  liikettä harjoittavan osuuskunnan talletustoi-                      Muutoksenhaku
24730:  minnassa noudatettavat tiliehdot.
24731:                                                         Muutoksenhausta koronsaajalle määrättyä
24732:  2 310689F
24733: 10                                          1991 vp -    HE 52
24734: 
24735: lähdeveroa koskevaan päätökseen on voimassa,                                20 §
24736: mitä muutoksenhausta valittamalla verotuslais-                           Voimaantulo
24737: sa säädetään. Valitusta ei kuitenkaan käsitellä
24738: verotuslain 82 §:ssä tarkoitetulla tavalla veron-         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
24739: oikaisuna.                                              kuuta 1991 ja on voimassa vuoden 1992 lop-
24740:   Muutoksenhausta lääninveroviraston teke-              puun.
24741: mään päätökseen on voimassa, mitä ennakko-
24742: perintälaissa säädetään muutoksenhausta vas-
24743: taaviin ennakkoperintää koskeviin päätöksiin.              Tämä laki tulee voimaan      päivänä
24744:                                                         kuuta 199 .
24745:   Muutoksenhausta        keskusverolautakunnan             Lakia sovelletaan vuodelta 1992 kertyviin
24746: antamaan korkotulon lähdeveroa koskevaan                talletusten ja joukkovelkakirjalainojen korkoi-
24747: päätökseen on voimassa, mitä verotuslaissa              hin. Lain 4, 8, 11, 12, 14, 15 ja 17 §:n
24748: säädetään muutoksenhausta keskusverolauta-              säännöksiä sovelletaan kuitenkin jo vuodelta
24749: kunnan päätökseen.                                      1991 kertyviin korkoihin.
24750: 
24751: 
24752: 2.
24753:                                                   Laki
24754:                    tulo- ja varallisuusverolain 59 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
24755: 
24756:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24757:   muutetaan väliaikaisesti 29 päivänä joulukuuta 1988 annetun tulo- varallisuusverolain (1240/88)
24758: 59 §:n 1 momentti seuraavasti:
24759:                           59§                           joka ylittää maksettujen vakuutusmaksujen yh-
24760:    Jos henkilövakuutuksen nojalla saatu vakuu-          teismäärän (vakuutuksen tuotto). Vähintään 5
24761: tussuoritus vakuutussopimuksen mukaan mak-              vuotta voimassa olleen edellä mainitun vakuu-
24762: setaan kertasuorituksena tai useampana eränä            tuksen tuotosta on veronalaista tuloa 50 pro-
24763: lyhyempänä kuin kahden vuoden aikana va-                senttia.
24764: kuutetun saavutettua määräiän ( säästösumma)
24765: vakuutuksenottajalle itselleen, kun hän on va-
24766: kuutettuna, vakuutuksenottajan puolisolle tai             Tämä    laki tulee voimaan           päivänä
24767: puolison lapselle, vakuutuksenottajan suoraan                      kuuta 199
24768: ylenevässä tai alenevassa polvessa olevalle pe-
24769: rilliselle, ottolapselle tai kasvattilapselle, veron-     Lakia sovelletaan vuonna 1992 saatuihin
24770: alaista tuloa on vakuutussuorituksen se osa,            vakuutussuorituksiin.
24771: 
24772:      Naantalissa 28 päivänä kesäkuuta 1991
24773: 
24774: 
24775:                                          Tasavallan Presidentti
24776:                                           MAUNO KOIVISTO
24777: 
24778: 
24779: 
24780: 
24781:                                                                   Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
24782:                                          1991 vp -        HE 52                                      11
24783: 
24784:                                                                                                    Liite
24785: 
24786:                                                Laki
24787:                       korkotulon lähdeverosta annetun lain muuttamisesta
24788: 
24789:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24790:   muutetaan korkotulon lähdeverosta 28 päivänä joulukuuta 1990 annetun lain (1341/90) 3 §:n 1
24791: momentin 2 kohta, 4 §:n 2 kohta, 6 §:n 1 momentti, 8 §:n 1 ja 2 momentti, 11 §:n 1 momentti,
24792: 12, 14, 15 ja 17 §sekä 20 §:n 1 momentti seuraavasti:
24793: 
24794: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
24795: 
24796:                                                      3§
24797:                                              Veron kohde
24798:                             Korkotulon lähdeveroa on suoritettava seu-
24799:                           raavista kotimaasta saaduista korkotuloista:
24800: 
24801:    2) valtion liikkeeseen laskemalle samoin kuin        2) valtion liikkeeseen laskemalle samoin kuin
24802: obligaatio- ja debentuurilainoista sekä muista        obligaatio- ja debentuurilainoista sekä muista
24803: joukkovelkakirjalainoista annetussa laissa (553/      joukkovelkakirjalainoista annetussa laissa (553/
24804: 69) tarkoitetulle Suomessa liikkeeseen lasketul-      69) tarkoitetulle yleisön merkittäväksi tarjotulle
24805: le joukkovelkakirjalainalle maksetusta korosta.       joukkovelkakirjalainalle maksetusta korosta.
24806: 
24807:                                                      4§
24808:                                 Veronalaisuutta koskevat poikkeukset
24809:                              Korkotulon lähdeveroa ei ole suoritettava:
24810: 
24811:   2) korosta tai muusta hyvityksestä, jonka              2) koroksi katsottavasta tuotosta tai muusta
24812: maksaa muu kuin talletuksen vastaanottanut            hyvityksestä, joka suoritetaan talletuksen siirron
24813: pankki tai osuuskunta taikka muu kuin jouk-           tai joukkovelkakirjan luovutuksen yhteydessä.
24814: kovelkakirjalainan liikkeeseenlaskija.
24815: 
24816:                        6 §                                                   6§
24817:           Veron määrä ja laskeminen                               Veron määrä ja laskeminen
24818:   Korkotulon lähdeveron suuruus on 10 pro-              Korkotulon lähdeveron suuruus on 15 pro-
24819: senttia talletukselle tai joukkovelkakirjalainalle    senttia talletukselle tai joukkovelkakirjalainalle
24820: maksetusta korosta.                                   maksetusta korosta.
24821: 
24822: 
24823:                      8§                                                     8§
24824:              Ennakkotietomenettely                                  Ennakkotietomenettely
24825:   Lääninverovirasto voi antaa ennakkotiedon              Keskusverolautakunta voi koronsaajan tai ko-
24826: tämän lain mukaisesta velvollisuudesta suorit-        ronmaksajan hakemuksesta antaa ennakkotie-
24827: taa korkotulon lähdeveroa, jos siitä syntyy           don tämän lain mukaisesta velvollisuudesta suo-
24828: epäselvyyttä. Ennakkotietoa voi hakea koron-          rittaa korkotulon lähdeveroa. Ennakkotiedon
24829: saaja tai koronmaksaja sen läänin lääninvero-         antamisesta noudatetaan soveltuvin osin, mitä
24830: virastolta, jonka toimialueella on koronmaksa-        verotuslaissa (482/58) säädetään keskusvero-
24831: jan kotikunta.                                        lautakunnan ennakkotiedosta.
24832: 12                                       1991 vp -    HE 52
24833: 
24834:    Hakemuksessa hakijan on ilmoitettava yksi-           Jollei asiaa ole keskusverolautakunnan pää-
24835: löitynä kysymys, josta ennakkotietoa haetaan,        töksellä ratkaistu eikä sitä koskeva hakemus ole
24836: ja esitettävä asian ratkaisemiseksi tarvittava       vireillä keskusverolautakunnassa, ennakkotiedon
24837: selvitys.                                            velvollisuudesta suorittaa korkotulon lähdeveroa
24838:                                                      voi antaa koronsaajan tai koronmaksajan hake-
24839:                                                      muksesta sen läänin lääninverovirasto, jonka
24840:                                                      toimialueella on koronmaksajan kotikunta.
24841: 
24842: 
24843:                       11 §                                                 11 §
24844:              Tiedonantovelvollisuus                               Tiedonantovelvollisuus
24845:    Verotuslain mukainen verovelvollisen ilmoit-         Verotuslain mukainen verovelvollisen ilmoit-
24846: tamisvelvollisuus ei koske sitä korkotuloa, jos-     tamisvelvollisuus ei koske sitä korkotuloa, jos-
24847: ta on suoritettava tämän lain mukainen lähde-        ta on suoritettava tämän lain mukainen lähde-
24848: vero, eikä sitä pääomaa, jolle korko makse-          vero, eikä sitä pääomaa, jolle korko makse-
24849: taan. Koronmaksajan on kuitenkin pidettävä           taan. Koronmaksajan on kuitenkin pidettävä
24850: kirjaa, josta saadaan luotettavasti selville kor-    kirjaa, josta saadaan luotettavasti selville kor-
24851: kotulon lähdeveron määräytymisen kannalta            kotulon lähdeveron määräytymisen kannalta
24852: merkitykselliset seikat. Lääninveroviraston          merkitykselliset seikat. Lääninveroviraston
24853: asianomaisen virkamiehen kehotuksesta koron-         asianomaisen virkamiehen kehotuksesta koron-
24854: maksajan on esitettävä korkotulon lähdeveron         maksajan on esitettävä korkotulon lähdeveron
24855: valvontaa varten tarvittavat asiakirjat ja muu       valvontaa varten tarvittavat asiakirjat ja muu
24856: tarpeellinen selvitys. Lääninverovirastolie on       tarpeellinen selvitys. Lääninverovirastolie on
24857: lisäksi annettava vuosittain asetuksella tarkem-     lisäksi annettava vuosittain asetuksella tarkem-
24858: min määrättävät tiedot lähdeveron piiriin kuu-       min määrättävät tiedot lähdeveron piiriin kuu-
24859: luvista koroista ja niistä peritystä lähdeverosta    luvista koroista ja niistä peritystä lähdeverosta
24860: sekä lääninveroviraston kehotuksesta tiedot          sekä lääninveroviraston kehotuksesta tiedot
24861: niistä verovelvollisista, joiden saamista 3 §:ssä    niistä verovelvollisista, joiden saamista 3 §:ssä
24862: tarkoitetuista koroista ei ole peritty lähdeveroa    tarkoitetuista koroista ei ole peritty lähdeveroa
24863: samoin kuin heille maksetuista koroista.             samoin kuin heille maksetuista koroista. Jouk-
24864:                                                      kovelkakirjalainan liikkeeseenlaskijan on lisäksi
24865:                                                      ilmoitettava liiikkeeseen laskemansa joukkovel-
24866:                                                      kakirjalainan ehdot sekä huoltokonttoritalletuk-
24867:                                                      selle korkoa maksavan työnantajan ja osuuskun-
24868:                                                      talain 18 a §:ssä tarkoitetun lainausliikettä
24869:                                                      harjoittavan osuuskunnan talletustoiminnassa
24870:                                                      noudatettava! tiliehdot.
24871: 
24872: 
24873:                       12 §                                                 12 §
24874:        Veron maksuunpano koronsaajalle                      Veron maksuunpano koronsaajalle
24875:    Jos korkotulon lähdeveroa ei ole peritty sen        Jos korkotulon lähdeveroa ei ole peritty sen
24876: suorittamiseen velvollisen saamasta, tämän lain      suorittamiseen velvollisen saamasta 3 §:ssä
24877: 3 §:ssä tarkoitetusta korkotulosta, koronsaajan      tarkoitetusta korkotulosta, koronsaajan koti-
24878: kotikunnan verotoimisto maksuunpanee kor-            kunnan verotoimisto maksuunpanee korkotu-
24879: kotulon lähdeveron koronsaajalle, jollei koron       lon lähdeveron koronsaajalle. Jos koronsaajana
24880: perimättä jättämisen ole katsottava johtuvan         ei ole kotikuntaa Suomessa, maksuunpanen
24881: koronmaksajan 15 §:ssä tarkoitetusta laimin-         toimittaa Helsingin verovirasto. Maksuunpa-
24882: lyönnistä. Jos koronsaajana ei ole kotikuntaa        noa ei kuitenkaan toimiteta myöhemmin kuin
24883: Suomessa, maksuunpanen toimittaa Helsingin           kuudennen vuoden kuluessa sen kalenterivuo-
24884: verovirasto. Maksuunpanoa ei kuitenkaan toi-         den päättymisestä, jonka aikana vero olisi
24885: miteta myöhemmin kuin kuudennen vuoden               pitänyt periä. Maksuunpanen yhteydessä vero-
24886:                                          1991 vp -    HE 52                                       13
24887: 
24888: kuluessa sen kalenterivuoden päättymisestä,          velvollisen suoritettavaksi on määrättävä vii-
24889: jonka aikana vero olisi pitänyt periä. Mak-          västyskorkoa vastaava korko ja veronkorotus
24890: suunpanon yhteydessä verovelvollisen suoritet-       noudattaen soveltuvin osin verotuslain jälkive-
24891: tavaksi on määrättävä viivästyskorkoa vastaa-        rotusta koskevia säännöksiä.
24892: va korko ja veronkorotus noudattaen soveltu-
24893: vin osin verotuslain jälkiverotusta koskevia
24894: säännöksiä.
24895: 
24896:                       14 §                                                 14 §
24897: Lähdeveron hyväksi lukeminen ja palauttaminen        Lähdeveron hyväksi lukeminen ja palauttaminen
24898:   Jos lähdeveroa on peritty koron saajalta tai          Koronsaaja/ta aiheettomasti peritty lähdevero
24899: suoritettu valtiolle aiheettomasti tai liikaa, ko-   katsotaan tuloveron ennakoksi ja siihen sovelle-
24900: ronsaajalla tai jälkimmäisessä tapauksessa ko-       taan ennakon käyttämistä ja palauttamista kos-
24901: ronmaksajalla on oikeus saada takaisin läänin-       kevia ennakkoperintälain ( 418/59) ja verotus-
24902: verovirastolta aiheettomasti tai liikaa suoritettu   lain säännöksiä.
24903: vero. Hakemus Iääninverovirastolie on tehtävä
24904: veron perimistä tai suorittamista lähinnä seu-
24905: raavien viiden kalenterivuoden aikana.
24906:                                                         Jos koronmaksaja on suorittanut lähdeveroa
24907:                                                      enemmän kuin lähdeverona on peritty, koron-
24908:                                                      maksaja saa vähentää liikaa suoritetun määrän
24909:                                                      myöhemmin samalta vuodelta suoritettavan läh-
24910:                                                      deveron yhteydessä. Jos vähennystä ei voida
24911:                                                      tehdä, koronmaksaja saa liikaa suoritetun mää-
24912:                                                      rän hakemuksesta takaisin lääninverovirastolta.
24913:                                                      Hakemus Iääninverovirastolie on tehtävä veron
24914:                                                      suorittamista lähinnä seuraavien viiden kalente-
24915:                                                      rivuoden aikana.
24916: 
24917:                        15 §                                               15 §
24918:     Lähdeveron perimättö tai suorittamatta             Lähdeveron maksuunpano koronmaksajalle
24919:                  jättäminen
24920:    Jos koronmaksaja on jättänyt lähdeveron              Jos koronmaksaja on jättänyt korkotulon
24921: perimättä tai suorittamatta valtiolle, laimin-       lähdeveron perimättä tai suorittamatta valtiol-
24922: lyönnistä johtuvista seuraamuksista on soveltu-      le, korkotulon lähdeveron maksuunpanosta ja
24923: vin osin voimassa, mitä ennakkoperintälaissa         sen yhteydessä määrättävistä seuraamuksista
24924: tai sen nojalla on ennakonpidätyksen osalta          sekä veron palauttamisesta on soveltuvin osin
24925: säädetty tai määrätty.                               voimassa, mitä ennakkoperintälaissa tai sen
24926:                                                      nojalla ennakonpidätyksen osalta säädetään tai
24927:                                                      määrätään. Maksuunpanoa ei kuitenkaan toimi-
24928:                                                      teta, jos korkotulosta on pidätetty ennakkope-
24929:                                                      rintälaissa tarkoitettua ennakkoa.
24930: 
24931:                       17 §                                                17 §
24932:                 Muutoksenhaku                                        Muutoksenhaku
24933:    Muutoksenhausta koronsaajalle määrättyä              Muutoksenhausta koronsaajalle määrättyä
24934: lähdeveroa koskevaan päätökseen on voimassa,         lähdeveroa koskevaan päätökseen on voimassa,
24935: mitä muutoksenhausta valittamalla on verotus-        mitä muutoksenhausta valittamalla on verotus-
24936: laissa säädetty. Muutoksenhausta lääninverovi-       laissa säädetään. Valitusta ei kuitenkaan käsi-
24937: raston tekemään koronmaksajaa tai ennakko-           tellä verotuslain 82 §:ssä tarkoitetulla tavalla
24938: tietoasiassa myös koronsaajaa koskevaan pää-         veronoikaisuna.
24939: 14                                    1991 vp -    HE 52
24940: 
24941: tökseen on voimassa, mitä ennakkoperintälais-
24942: sa on säädetty muutoksenhausta lääninverovi-
24943: raston tekemiin ennakkoperintää koskeviin
24944: päätöksiin.
24945:                                                      Muutoksenhausta lääninveroviraston teke-
24946:                                                   mään päätökseen on voimassa, mitä ennakkope-
24947:                                                   rintälaissa säädetään muutoksenhausta vastaa-
24948:                                                   viin ennakkoperimää koskeviin päätöksiin.
24949:                                                      Muutoksenhausta keskusverolautakunnan an-
24950:                                                   tamaan korkotulon lähdeveroa koskevaan pää-
24951:                                                   tökseen on voimassa, mitä verotuslaissa sääde-
24952:                                                   tään muutoksenhausta keskusverolautakunnan
24953:                                                   päätökseen.
24954: 
24955:                    20 §                                               20 §
24956:                 Voimaantulo                                        Voimaantulo
24957:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
24958: kuuta 1991 ja on voimassa vuoden 1991 lop-        kuuta 1991 ja on voimassa vuoden 1992 lop-
24959: puun.                                             puun.
24960: 
24961: 
24962:                                                      Tämä laki tulee voimaan      päivänä
24963:                                                   kuuta 199 .
24964:                                                      Lakia sovelletaan vuodelta 1992 kertyviin
24965:                                                   talletusten ja joukkovelkakirjalainojen korkoi-
24966:                                                   hin. Lain 4, 8, 11, 12, 14, 15 ja 17 §:n
24967:                                                   säännöksiä sovelletaan kuitenkin jo vuodelta
24968:                                                   1991 kertyviin korkoihin.
24969:                                            1991 vp -    HE 52                                           15
24970: 
24971: 
24972: 2.
24973:                                                  Laki
24974:                   tulo- ja varallisuusverolain 59 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
24975: 
24976:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24977:   muutetaan väliaikaisesti 29 päivänä joulukuuta 1988 annetun tulo- varallisuusverolain (1240/88)
24978: 59 §:n 1 momentti seuraavasti:
24979: 
24980: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
24981: 
24982:                          59§                                                    59§
24983:    Jos henkilövakuutuksen nojalla saatu vakuu-            Jos henkilövakuutuksen nojalla saatu vakuu-
24984: tussuoritus vakuutussopimuksen mukaan mak-             tussuoritus vakuutussopimuksen mukaan mak-
24985: setaan kertasuorituksena tai useampana eränä           setaan kertasuorituksena tai useampana eränä
24986: lyhyempänä kuin kahden vuoden aikana va-               lyhyempänä kuin kahden vuoden aikana va-
24987: kuutetun saavutettua määräiän ( säästösumma)           kuutetun saavutettua määräiän (säästösumma)
24988: vakuutuksenottajalle itselleen, kun hän on va-         vakuutuksenottajalle itselleen, kun hän on va-
24989: kuutettuna, vakuutuksenottajanpuolisolle tai           kuutettuna, vakuutuksenottajanpuolisolle tai
24990: puolison lapselle, vakuutuksenottajan suoraan          puolison lapselle, vakuutuksenottajan suoraan
24991: ylenevässä tai alenevassa polvessa olevalle pe-        ylenevässä tai alenevassa polvessa olevalle pe-
24992: rilliselle, ottolapselle tai kasvattilapselle, vero-   rilliselle, ottolapselle tai kasvattilapselle, vero-
24993: nalaista tuloa on vakuutussuorituksen se osa,          nalaista tuloa on vakuutussuorituksen se osa,
24994: joka ylittää maksettujen vakuutusmaksujen yh-          joka ylittää maksettujen vakuutusmaksujen yh-
24995: teismäärän (vakuutuksen tuotto) . Vähintään 10         teismäärän (vakuutuksen tuotto). Vähintään 5
24996: vuotta voimassa olleen edellä mainitun vakuu-          vuotta voimassa olleen edellä mainitun vakuu-
24997: tuksen tuotosta on veronalaista tuloa 50 pro-          tuksen tuotosta on veronalaista tuloa 50 pro-
24998: senttia.                                               senttia.
24999: 
25000: 
25001:                                                          Tämä    laki tulee voimaan         päivänä
25002:                                                                  kuuta 199 .
25003:                                                          Lakia sovelletaan vuonna 1992 saatuihin va-
25004:                                                        kuutussuorituksiin.
25005:                                          1991 vp -    HE 53
25006: 
25007: 
25008: 
25009: 
25010:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi pääkaupunkiseudun
25011:                                   rakennusmaamaksusta annetun lain 15 §:n muuttamisesta
25012: 
25013: 
25014: 
25015: 
25016:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25017: 
25018:   Esityksessä ehdotetaan, että pääkaupunki-          hempinä vuosina maksuvelvollisten maksupro-
25019: seudun rakennusmaamaksusta annetussa laissa          senttia.
25020: säädettyjä rakennusmaamaksuja ei määrättäisi           Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti
25021: vuosilta 1990 ja 1991. Näitä vuosia ei myös-         kun se on hyväksytty ja vahvistettu.
25022: kään otettaisi huomioon määrättäessä myö-
25023: 
25024: 
25025: 
25026: 
25027:                                            PERUSTELUT
25028: 
25029:    Pääkaupunkiseudun rakennusmaamaksusta                Vuoden 1990 joulukuussa määrätyt maksut
25030: annettu laki (1061/88) tuli voimaan 15 päivänä       erääntyivät maksettaviksi tammi-helmikuussa
25031: joulukuuta 1988. Lain tarkoituksena on edistää        1991. Kuluvana vuonna kaupungit ovat myös
25032: kaavoitetun ja kunnallistekniikan piirissä ole-      antaneet lain kohtuuttomuusperusteen (11 §)
25033: van asuinkerrostalojen ja rivitalojen rakentami-     nojalla vapaotuksia maksusta. Niitä on myön-
25034: seen osoitetun tonttimaan saamista pikaisesti        netty yhteensä 101 tapauksessa, joista valtaosa
25035: käyttöön ja rakennetuksi. Omakotitontteja ja         Helsingissä. Kerrosalaa niissä on ollut yhteensä
25036: vastaavia pientalotontteja laki ei koske. Lailla     noin 163 300 neliömetriä. Tämän perusteella
25037: pyritään lisäksi vähentämään yhdyskuntara-           jäisi maksuvelvollisia kiinteistöjä enää 396,
25038: kenteen hajaantumista ja pienentämään kun-           joissa kerrosalaa olisi yhteensä noin 625 900
25039: nallisteknisen verkoston rakentamiskustannuk-        neliömetriä. Niistä kertyvien maksujen määrä
25040: sia. Lailla arvioitiin myös olevan tonttien hin-     olisi yhteensä noin 17 586 000 markkaa. Nämä
25041: tatason nousua hillitsevä vaikutus.                  luvut ovat kuitenkin epävarmoja, koska useat
25042:     Rakennusmaamaksuja on tähän mennessä             vapaotuksia koskevat päätökset eivät ole vielä
25043: määrätty ja peritty vain vuodelta 1989. Mak-         lainvoimaisia ja uusiakin hakemuksia voi tulla.
25044:  suvelvollisuusvuoden alkaessa laskettiin kau-          Edellä olevan perusteella voidaan todeta,
25045:  pungeissa olevan yhteensä 995 maksuvelvollista      että puolet maksuvelvollisista kiinteistöistä ja
25046:  kiinteistöä ja niissä kerrosalaa noin 1 579 600     niiden kerrosalasta on laissa säädetyn rakenta-
25047:  neliömetriä. Niille, jotka vuoden 1990 loka-        misajan kuluessa rakentunut. Täten laki on
25048:  kuun loppuun mennessä olivat rakentaneet            helpottanut pääkaupunkiseudun vaikeaa asun-
25049:  laissa edellytetyllä tavalla, ei maksua määrätty.   totilannetta. Laki on myös osaltaan myötävai-
25050:  Tämän perusteella jäi pääkaupunkiseudulle yh-       kuttanut siihen, että rakennusmaan hinnannou-
25051:  teensä 493 kiinteistöä, joille maksu määrättiin.    su alueella on pysähtynyt, mikä vähentää asu-
25052:  Niissä oli kerrosalaa yhteensä noin 788 700         miskustannuksiin kohdistuvaa painetta.
25053:  neliömetriä. Kerrosalasta oli Espoossa noin            Vuoden 1991 alussa maamme talous on
25054:  85 %, Vantaalla noin 81 %ja Helsingissä noin        ajautunut ennakoitua vaikeampaan laskusuh-
25055:  75 % rakennusliikkeiden tai niiden perustamien      danteeseen. Sen seurauksena uusia asuntoja on
25056:  osakeyhtiöiden taikka muiden yhtiöiden omis-        vaikea saada myydyksi. Pääkaupunkiseudulla
25057:  tuksessa.                                           oli vuoden 1991 keväällä yhteensä noin 1700
25058: 
25059: 3ll090R
25060: 2                                      1991 vp -    HE 53
25061: 
25062: myymätöntä asuntoa, mikä vastaa noin kahden        1990 ja 1991. Kuluvan ja ensi vuoden joulu-
25063: kuukauden keskimääräistä asuntotuotantoa           kuussa ei siten tehtäisi lain edellyttämiä raken-
25064: seudulla. Rakennusmaamaksujen määrääminen          nusmaamaksujen määräämistä koskevia pää-
25065: ja periminen ei nykyisen lamakauden aikana         töksiä.
25066: ole perusteltua.                                      Lain 7 §:n mukaan rakennusmaamaksu on
25067:    Vuoden 1990 alkaessa pääkaupunkiseudun          ensimmäiseltä kalenterivuodelta 10 % maapoh-
25068: kaupungit ovat laskeneet maksuvelvollisia vuo-     jan verotuksessa määrätystä arvosta. Kultakin
25069: delta 1990 olevan yhteensä 872 kiinteistöä,        seuraavalta vuodelta maksuprosentti on 5 pro-
25070: joissa on kerrosalaa yhteensä noin 1403 800        senttiyksikköä edellistä vuotta korkeampi. Tä-
25071: neliömetriä. Kuluvan vuoden alkaessa lasket-       män johdosta ehdotetaan, että vuosia 1990 ja
25072: tiin vuodelta 1991 maksuvelvollisia olevan yh-     1991 ei otettaisi huomioon määrättäessä myö-
25073: teensä 675 kiinteistöä ja niissä kerrosalaa yh-    hemmiltä vuosilta maksuvelvollisten maksupro-
25074: teensä noin 1 155 500 neliömetriä.                 senttia. Määrättäessä rakennusmaamaksuja
25075:    Kiinteistöverotuksen uudistaminen sekä ase-     vuodelta 1992 olisi näin ollen sellaisen raken-
25076: ma- ja rakennuskaavojen toteuttamista selvit-      nuskorttelin, jolle jo vuodelta 1989 määrättiin
25077: tävän ympäristöministeriön työryhmän ehdo-         rakennusmaamaksu, maksuprosentti 15.
25078: tukset saattavat myös vaikuttaa rakennusmaa-
25079: maksujärjestelmään.                                   Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan heti kun
25080:    Edellä esitetyistä syistä ehdotetaan pääkau-    se on hyväksytty ja vahvistettu.
25081: punkiseudun rakennusmaamaksusta annetun
25082: lain voimaantulosäännöstä muutettavaksi niin,        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
25083: ettei rakennusmaamaksuja määrättäisi vuosilta      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
25084:                                     1991 vp -    HE 53                                       3
25085: 
25086: 
25087: 
25088: 
25089:                                             Laki
25090:        pääkaupunkiseudun rakennusmaamaksusta annetun lain 15 §:n muuttamisesta
25091: 
25092:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25093:   lisätään pääkaupunkiseudun rakennusmaamaksusta 9 päivänä joulukuuta 1988 annetun lain
25094: (1061/88) 15 §:ään uusi 4 momentti seuraavasti:
25095:                     15 §                        myöhemmiltä vuosilta maksuvelvollisten mak-
25096: -  - - - - - - - - - - - - -                    suprosenttia.
25097:   Rakennusmaamaksua ei määrätä vuosilta
25098: 1990 ja 1991. Näitä vuosia ei myöskään oteta
25099: huomioon määrättäessä lain 7 §:n mukaan            Tämä    laki tulee voimaan       päivänä
25100:                                                             kuuta 1991.
25101: 
25102:     Naantalissa 28 päivänä kesäkuuta 1991
25103: 
25104: 
25105:                                   Tasavallan Presidentti
25106:                                    MAUNO KOIVISTO
25107: 
25108: 
25109: 
25110: 
25111:                                                       Ympäristöministeri Sirpa Pietikäinen
25112:                                         1991 vp -    HE 54
25113: 
25114: 
25115: 
25116: 
25117:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi maidon, sianlihan ja
25118:                                  viljan vientikustannusmaksusta annetun lain 9 §:n muuttamises-
25119:                                  ta ja lannoiteverosta annetun lain 4 §:n väliaikaisesta muuttami-
25120:                                  sesta
25121: 
25122: 
25123: 
25124: 
25125:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25126:    Esityksessä ehdotetaan, että ohran ja kauran     pian sen jälkeen kun ne on hyväksytty ja
25127: vientikustannusmaksu korotettaisiin 10 pennis-      vahvistettu. Ohran ja kauran vientikustannus-
25128: tä 30 penniin kilolta ja lannoitevero 35 pennistä   maksun korotus on tarkoitus saattaa voimaan
25129: 60 penniin kilolta. Vientikustannusmaksulla ja      valtioneuvoston päätöksellä 21 päivästä elo-
25130: lannoiteverolla katetaan maataloustulolain mu-      kuuta 1991 lukien ja lannoiteveron korotus 1
25131: kaista maatalouden osuutta maataloustuottei-        päivästä syyskuuta 1991 lukien. Korotukset
25132: den vientikustannuksista. Lakien muutokset on       olisivat voimassa vuoden 1991 loppuun.
25133: tarkoitettu tulemaan voimaan mahdollisimman
25134: 
25135: 
25136: 
25137: 
25138:                                       YLEISPERUSTELUT
25139: 
25140: 1. Nykyinen tilanne                                 sadosta markkinoimatoota viljaa noin 260 mil-
25141:                                                     joonaa kiloa. Valtion viljavaraston edellytykset
25142:    Maataloustulolaki (736/89) sisältää säännök-     vuoden 1991 sadon hoitamiseksi ovat vallitse-
25143: set maatalouden osallistumisesta maatalous-         vassa varasto- ja rahoitustilanteessa heikot,
25144: tuotteiden viennin rahoittamiseen. Maatalou-        ellei viljan vientiä ole mahdollista nopeasti
25145: den vientikustannusosuus katetaan muun              jatkaa.
25146: muassa vientikustannusmaksuina ja rehuihin ja          Naudanlihan tuottajahinta on alittanut ta-
25147: lannoitteisiin kohdistetuilla veroilla. Maksujen    voitehinnan kuluvan vuoden ensimmäisellä
25148: ja verojen kertymää voidaan käyttää myös            puoliskolla keskimäärin noin 11 prosenttia.
25149: maataloustuotannon tasapainottamismenojen           Sianlihassa vastaava alitus on ollut noin 5
25150: kattamiseen. Kuluvan vuoden tulo- ja menoar-        prosenttia. Varastoissa lihaa on poikkeukselli-
25151: viossa ja 1 lisämenoarviossa maataloustuottei-      sen paljon eli noin 16,5 miljoonaa kiloa. Tuot-
25152: den vientitukeen on osoitettu yhteensä 3 180        tajahintoja ei saatane lähemmäksi tavoitehinto-
25153: miljoonaa markkaa. Kyseistä määrärahaa vas-         ja ilman lihan lisävientiä.
25154: taavaksi maatalouden rahoitusosuudeksi on
25155: arvioitu 840 miljoonaa markkaa.
25156:    Viljan markkinatilanne on osoittautunut          2. Esityksen ta voitteet
25157: huomattavasti aikaisempaa arvioitua vaikeam-
25158: maksi. Vuoden 1990 ennätyssadon seurauksena           Viljan markkinatilanteen helpottamiseksi
25159: Valtion viljavaraston varastoissa on runsaasta      hallituksen on tarkoitus ylittää viljan vientitu-
25160: viennistä huolimatta viljaa noin 1 450 miljoo-      keen osoitettua arviomäärärahaa määrällä,
25161: naa kiloa. Valtion viljavarasto on sitonut viljan   joka mahdollistaa noin 300 miljoonan rehuvil-
25162: hankintaan koko varasto- ja rahoituskapasi-         jakilon lisäviennin. Edelleen hallituksen tarkoi-
25163:  teettinsa. Maatiloilla on edelleen vuoden 1990     tuksena on vuoden 1992 tulo- ja menoarvio-
25164: 3!1320R
25165: 2                                       1991 vp -    HE 54
25166: 
25167: esitykseen liittyen esittää maataloustulolain        kaista lannoiteveroa esitetään vastaavasti koro-
25168: muuttamista muun muassa vuoden 1991 osalta           tettavaksi 25 pennillä eli 60 penniin kilolta.
25169: siten, että mainittu lisävienti tapahtuu koko-       Korotuksen arvioidaan lisäävän veron tuottoa
25170: naisuudessaan maatalouden rahoituksella.             kuluvana vuonna noin 110 miljoonaa markkaa.
25171: Myös lihan ylisuuret varastot ja tavoitehintojen
25172: selvä alittuminen edellyttävät lisävientejä. Tältä
25173: osin arviomäärärahan ylityksellä on tarkoitus
25174: mahdollistaa kahden miljoonan sianlihakilon ja       3. Asian valmistelu
25175: kolmen miljoonan naudanlihakilon lisävienti.
25176: Lihan lisäviennit tapahtuvat pääosin maatalou-          Esitys on valmisteltu virkatyönä maa- ja
25177: den rahoituksella.                                   metsätalousministeriössä ja valtiovarainminis-
25178:    Maatalouden vientikustannusosuuden katta-         teriössä. Esitys perustuu maataloustuloneuvot-
25179: miseksi ohran ja kauran vientikustannusmak-          telijoiden ehdotukseen ja maatalouden markki-
25180: sua ja lannoiteveroa esitetään korotettavaksi.       nointineuvosto on sitä puoltanut.
25181: Maidon, sianlihan ja viljan vientikustannus-
25182: maksusta annetun lain (1062/90) perusteella
25183: ohralta ja kauralta kannetaan vientikustannus-
25184: maksua 10 penniä kilolta sekä vehnältä 50            4.   Esityksen taloudelliset ja orga-
25185: penniä ja rukiilta 80 penniä kilolta. Ohran ja            nisatoriset vaikutukset
25186: kauran vientikustannusmaksua korotettaisiin
25187: 20 pennillä eli 30 penniin kilolta. Vientikustan-
25188:                                                        Ehdotettujen maksujen ja verojen tuotto
25189: nusmaksun korotuksen arvioidaan lisäävän
25190:                                                      luetaan osaksi maataloustulolaissa tarkoitettua
25191: maksun tuottoa kuluvana vuonna 180 miljoo-
25192: naa markkaa. Rehuviljan lisävientien mahdol-         maatalouden osuutta maataloustuotteiden
25193:                                                      vientikustannuksista. Ehdotetut maksut ja ve-
25194: listaminen vilkastuttanee viljakauppaa siten,
25195:                                                      rot lisäävät maatalouden markkinointivastuu-
25196: että tiloilla vielä oleva vuoden 1990 rehuvilja-
25197:                                                      osuuden perintää vuonna 1991 noin 290 mil-
25198: sato saataneen markkinaitua ennen vientikus-
25199: tannusmaksun korottamista. Leipäviljan vai-          joonaa markkaa. Kyseisiä maksuja ja veroja ei
25200: keaan markkinatilanteeseen liittyen maatalous-       lueta maatalouden tuotantokustannuksiksi
25201:                                                      maataloustuloneuvotteluja varten laadittavassa
25202: tuloneuvottelijat ovat sopineet vehnän ja rukiin
25203: tavoitehintojen alentamisesta 20 pennillä kilol-     tuotto- ja kustannuslaskelmassa.
25204: ta.                                                    Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia
25205:    Lannoiteverosta annetun lain (881/79) mu-         valtionhallinnossa.
25206: 
25207: 
25208:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
25209: 1. Lakien perustelut                                 2. Voimaantulo
25210:                                                         Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
25211: 1.1. Laki maidon, sianlihan ja viljan vientikus-     dollisimman pian sen jälkeen kun ne on hyväk-
25212:      tannusmaksusta annetun lain 9 §:n muut-         sytty ja vahvistettu. Ohran ja kauran vientikus-
25213:      tamisesta                                       tannusmaksun korotukset saatetaan voimaan
25214:                                                      21 päivästä elokuuta 1991 ja lann0itever. .hl
25215:    9 §. Ohran ja kauran vientikustannusmaksu         korotus 1 päivästä syyskuuta 1991. Korotukset
25216: ehdotetaan korotettavaksi 30 penniin viljakilol-     olisivat voimassa vuoden 1991 loppuun.
25217: ta.
25218:                                                      3. Säätämisjärjestys
25219:                                                        Lakiehdotus on käsiteltävä valtiopäiväjärjes-
25220: 1.2. Laki lannoiteverosta annetun lain 4 §:n         tyksen 68 §:n mukaisessa uutta tai lisättyä
25221:      väliaikaisesta muuttamisesta                    veroa koskevassa säätämisjärjestyksessä.
25222:                                                        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
25223:     4 §. Lannoitevero ehdotetaan korotettavaksi      kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo-
25224: 60 penniin kilolta.                                  tukset:
25225:                                        1991 vp -   HE 54                                 3
25226: 
25227: 
25228: 1.
25229:                                              Laki
25230:                       maidon, sianlihan ja viljan vientikustannusmaksusta
25231:                               annetun lain 9 §:n muuttamisesta
25232: 
25233:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25234:   muutetaan maidon, sianlihan ja viljan vientikustannusmaksusta 10 päivänä joulukuuta 1990
25235: annetun lain (1 062 /90) 9 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
25236:                        9 §
25237:   Vehnän ja rukiin vientikustannusmaksu on          Tämä laki tulee voimaan       päivänä
25238: 20 penniä viljaliikkeen ostamaita tai myyntitar-             kuuta 1991.
25239: koitukseen vastaanottamatta viljakilolta. Vas-
25240: taavasti ohran ja kauran vientikustannusmaksu
25241: on 30 penniä viljakilolta.
25242: 4                                    1991 vp -   HE 54
25243: 
25244: 2.
25245:                                             Laki
25246:                  lannoiteverosta annetun lain 4 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
25247: 
25248:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25249:   muutetaan väliaikaisesti lannoiteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain (881/79) 4 §,
25250: sellaisena kuin se on 14 päivänä kesäkuuta 1991 annetussa laissa (906/91), seuraavasti:
25251:                     4 §                            Tämä laki tulee voimaan          patvana
25252:    Lannoiteveroa on suoritettava 60 penniä                 kuuta 1991 ja on voimassa vuoden
25253: kilolta.                                         1991 loppuun.
25254: 
25255: 
25256:      Helsingissä 16 päivänä elokuuta 1991
25257: 
25258: 
25259:                                     Tasavallan Presidentti
25260:                                     MAUNO KOIVISTO
25261: 
25262: 
25263: 
25264: 
25265:                                                  Maa- ja metsätalousministeri Martti Pura
25266:                                        1991 vp -   HE 54                                         5
25267: 
25268:                                                                                               Liite
25269: 
25270: 1.
25271:                                              Laki
25272:                       maidon, sianlihan ja viljan vientikustannusmaksusta
25273:                               annetun lain 9 §:n muuttamisesta
25274: 
25275:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25276:   muutetaan maidon, sianlihan ja viljan vientikustannusmaksusta 10 päivänä joulukuuta 1990
25277: annetun lain (1062 /90) 9 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
25278: 
25279: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
25280: 
25281:                        9 §                                                9§
25282:   Vehnän ja rukiin vientikustannusmaksu on           Vehnän ja rukiin vientikustannusmaksu on
25283: 20 penniä viljaliikkeen ostamaita tai myyntitar-   20 penniä viljaliikkeen ostamaita tai myyntitar-
25284: koitukseen vastaanottamalta viljakilolta. Vas-     koitukseen vastaanottamalta viljakilolta. Vas-
25285: taavasti ohran ja kauran vientikustannusmaksu      taavasti ohran ja kauran vientikustannusmaksu
25286: on 10 penniä viljakilolta.                         on 30 penniä viljakilolta.
25287: 
25288: 
25289: 
25290:                                                      Tämä laki tulee voimaan               päivänä
25291:                                                             kuuta 1991.
25292: 
25293: 
25294: 
25295: 
25296: 2.
25297:                                              Laki
25298:                   lannoiteverosta annetun lain 4 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
25299: 
25300:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25301:   muutetaan väliaikaisesti lannoiteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain (881 /79) 4 §,
25302: sellaisena kuin se on 14 päivänä kesäkuuta 1991 annetussa laissa (906/91), seuraavasti:
25303: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
25304: 
25305:                       4 §                                              4§
25306:    Lannoiteveroa on suoritettava 35 penniä            Lannoiteveroa on suoritettava 60 penniä
25307: kilolta.                                           kilolta.
25308: 
25309: 
25310:                                                      Tämä laki tulee voimaan           pmvana
25311:                                                               kuuta 1991 ja on voimassa vuoden
25312:                                                    1991 loppuun.
25313:                                           1991 vp -    HE 55
25314: 
25315: 
25316: 
25317: 
25318:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kunnallisten viranhal-
25319:                                    tijain ja työntekijäin eläkelain muuttamisesta.
25320: 
25321: 
25322: 
25323: 
25324:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25325:    Esityksessä ehdotetaan, että kunnallisten vi-       työeläkejärjestelmissä  parvana lokakuuta
25326: ranhaltijain ja työntekijäin eläkelakiin lisättäi-     1991 voimaan tulevaa kuntoutusta koskevaa
25327: siin kuntoutusta koskevia säännöksiä. Yhdessä          lainsäädäntöä. Laki on tarkoitettu tulemaan
25328: kunnallisessa eläkesäännössä annettavien mää-          voimaan samanaikaisesti tuon lainsäädännön
25329: räysten kanssa säännökset vastaisivat muissa           kanssa.
25330: 
25331: 
25332: 
25333: 
25334:                                             PERUSTELUT
25335: 
25336: 1.   Nykyinen tilanne ja ehdotetut                     keinotuki ja ammatillista kuntoutusta tukeva
25337:      muutokset                                         lääkinnällinen kuntoutus.
25338:                                                           Esityksen mukaan viranhaltijan tai työnteki-
25339:    Kuntoutusta koskeva lainsäädäntö on uudis-          jän oikeus ansionmenetyskorvaukseen siirtyisi
25340: tettu 17 päivänä maaliskuuta 1991 annetuilla           kunnalliselle eläkelaitokselle niissä tapauksissa,
25341: laeilla (604 - 628/91). Myös kunnallisen elä-          joissa tämä on myöntänyt eläkkeen yhteenso-
25342: kelaitoksen eläkesääntöön tehdään uudistunut-          vittamatta sitä tapaturmavakuutuslain tai lii-
25343: ta lainsäädäntöä vastaavat muutokset. Eläke-           kennevakuutuslain perusteella korvattavasta
25344: säännössä ei kuitenkaan voida määrätä kun-             kuntoutuksesta annettujen lakien (625/91 ja
25345: toutusta koskevasta muutoksenhausta, takai-            629/91) nojalla myönnettyyn ansionmenetys-
25346: sinperinnästä eikä eläkelaitoksen takautumisoi-        korvaukseen. Tämä mahdollistaisi sen, että
25347: keudesta. Tämän vuoksi on syytä ottaa tarpeel-         kunnallinen eläkelaitos voisi tehdä eläkepää-
25348: liset kuntoutusta koskevat säännökset myös             töksen odottamatta vakuutuslaitoksen ansion-
25349: kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin elä-       menetyskorvausta koskevaa ratkaisua.
25350: kelakiin (202/64).                                        Esityksen mukaan kuntoutusrahasta ja sitä
25351:    Esityksen mukaan kuntoutusetuus olisi elä-          koskevasta päätöksenteosta olisi soveltuvin
25352: keturvaan kuuluva etuus peruseläketurvan, li-          osin voimassa, mitä tässä laissa säädetään
25353: säeläketurvan ja osa-aikaeläkkeen lisäksi. Kun-        eläkepäätöksestä, sitä koskevasta muutoksen-
25354: nallisen eläkelaitoksen kustantama kuntoutus           hausta sekä eläkkeen takaisinperinnästä. Tämä
25355: olisi harkinnanvarainen etuus kuten muissakin          merkitsee, että lain säännökset eläkettä koske-
25356: eläkejärjestelmissä. Eläkkeen hakijalla tai saa-       van lainvoimaisen päätöksen itseoikaisusta (10
25357: jalla ei siis olisi tietyt edellytykset täyttäessään   §) ja liikaa maksetun eläkkeen takaisinperin-
25358:  ehdotonta oikeutta kuntoutusetuuteen. Kuten           nästä (11 §) tulevat sovellettaviksi myös kun-
25359: muissakin työntekijäin eläkejärjestelmissä, kun-       toutusrahaan ja sitä koskevaan päätöksente-
25360:  toutukseen voisi sisältyä työkyvyttömyyden es-        koon. Lain 7 §:n 1 momentin ja 8 §:n 1
25361:  tämiseksi tai työ- ja ansiokyvyn parantamiseksi       momentin säännökset muutoksenhausta koski-
25362:  ammatillisena kuntoutuksena neuvonta, kun-            sivat myös kuntoutusrahaa. Sen johdosta, että
25363:  toutustutkimukset sekä työhön tai ammattiin           kuntoutusetuus on harkinnanvarainen etuus,
25364: johtava koulutus, työhön valmennus sekä elin-          koskisi valitusoikeus kuntoutuspäätöksestä
25365: 31 1080F
25366: 2                                       1991 vp -    HE 55
25367: 
25368: vain kuntoutusrahan määrää ja kuntoutusta           3. Voimaantulo
25369: koskevaa päätöksentekomenettelyä.
25370:                                                       Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan samanai-
25371:                                                     kaisesti kuin kuntoutuksen kokonaisuudistusta
25372: 2. Esityksen        taloudelliset      vaiku-       koskeva lainsäädäntö eli 1 päivänä lokakuuta
25373:    tukset                                           1991.
25374: 
25375:    Esityksellä ei ole vaikutusta eläkekustannuk-      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
25376: siin.                                               kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
25377:                                           1991 vp -    HE 55                                         3
25378: 
25379:                                                 Laki
25380:                 kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin eläkelain muuttamisesta
25381: 
25382:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25383:    muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1964 annetun kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin
25384: eläkelain (202/64) 2 §:n 1 momentti ja 3 a §:n 1 momentti,
25385:    sellaisina kuin ne ovat, 2 §:n 1 momentti 3 päivänä helmikuuta 1989 annetussa laissa (110/89)
25386: ja 3 a §:n 1 momentti 1 päivänä heinäkuuta 1988 annetussa laissa (650/88), sekä
25387:    lisätään lakiin uusi 8 a § seuraavasti:
25388:                       2 §                             vauksen määrä on lopullisesti ratkaistu, viran-
25389:    Eläketurvaan kuuluu peruseläketurva, lisä-         haltijan tai työntekijän oikeus mainittuun päi-
25390: eläketurva, osa-aikaeläke ja kuntoutusetuus.          värahaan, tapaturmaeläkkeeseen, elinkorkoon,
25391:                                                       korvaukseen tai ansionmenetyskorvaukseen
25392:                                                       siirtyy kunnalliselle eläkelaitokselle eläkkeestä
25393:                         3 a §                         päivärahan, tapaturmaeläkkeen, elinkoron,
25394:    Jos kunnallinen eläkelaitos suorittaa viran-       korvauksen tai ansionmenetyskorvauksen joh-
25395: haltijalle tai työntekijälle, jolla on oikeus saada   dosta vähennettävää määrää vastaavalta osal-
25396: tapaturmavakuutuslain (608/48) säännöksiin            ta.
25397: perustuvaa päivärahaa tai tapaturmaeläkettä,
25398: sotilasvammalain (404/48) säännöksiin perustu-
25399: vaa elinkorkoa tai liikennevakuutuslain (279/
25400: 59) nojalla omaan varomaan perustuvaa jatku-                              8 a §
25401: vaa korvausta taikka tapaturmavakuutuslain               Kuntoutusrahasta ja sitä koskevasta päätök-
25402: perusteella korvattavasta kuntoutuksesta anne-        senteosta on soveltuvin osin voimassa, mitä
25403: tun lain (625/91) tai liikennevakuutuslain pe-        tässä laissa säädetään eläkepäätöksestä, sitä
25404: rusteella korvattavasta kuntoutuksesta annetun        koskevasta muutoksenhakumenettelystä ja
25405: lain (626/91) nojalla ansionmenetyskorvausta,         eläkkeen takaisinperinnästä.
25406: eläkesääntönsä mukaisen eläkkeen täysimääräi-
25407: senä, kunnes päivärahan, tapaturmaeläkkeen,             Tämä laki tulee voimaan        päivänä
25408: elinkoron, korvauksen tai ansionmenetyskor-           kuuta 19
25409: 
25410:      Helsingissä 23 päivänä elokuuta 1991
25411: 
25412: 
25413:                                         Tasavallan Presidentti
25414:                                         MAUNO KOIVISTO
25415: 
25416: 
25417: 
25418: 
25419:                                                              Sisäasiainministeri Mauri Pekkarinen
25420: 4                                         1991 vp -   HE 55
25421: 
25422:                                                                                                    Liite
25423: 
25424: 
25425: 
25426: 
25427:                                                 Laki
25428:                  kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin eläkelain muuttamisesta
25429: 
25430:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25431:    muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1964 annetun kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin
25432: eläkelain (202/64) 2 §:n l momentti ja 3 a §:n 1 momentti,
25433:    sellaisena kuin ne ovat, 2 §:n 1 momentti 3 päivänä helmikuuta 1989 annetussa laissa (110/89)
25434: ja 3 a §:n 1 momentti 1 päivänä heinäkuuta 1988 annetussa laissa (650/88), sekä
25435:    lisätään lakiin uusi 8 a § seuraavasti:
25436: 
25437: Voimassa oleva laki:                                  Ehdotus:
25438: 
25439:                       2 §                                                   2§
25440:   Eläketurvaan kuuluu peruseläketurva, lisäe-           Eläketurvaan kuuluu peruseläketurva, lisä-
25441: läketurva ja osa-aikaeläke.                           eläketurva, osa-aikaeläke ja kuntoutusetuus.
25442: 
25443: 
25444:                         3a §                                                  3a §
25445:    Jos kunnallinen eläkelaitos suorittaa viran-          Jos kunnallinen eläkelaitos suorittaa viran-
25446: haltijalle tai työntekijälle, jolla on oikeus saada   haltijalle tai työntekijälle, jolla on oikeus saada
25447: tapaturmavakuutuslain (608/48) säännöksiin            tapaturmavakuutuslain (608/48) säännöksiin
25448: perustuvaa päivärahaa tai tapaturmaeläkettä           perustuvaa päivärahaa tai tapaturmaeläkettä,
25449: tai sotilasvammalain (404/48) säännöksiin pe-         sotilasvammalain (404/48) säännöksiin perustu-
25450: rustuvaa elinkorkoa taikka liikennevakuutus-          vaa elinkorkoa tai liikennevakuutuslain (279/
25451: lain (279/59) nojalla omaan vammaan perustu-          59) nojalla omaan vammaan perustuvaa jatku-
25452: vaa jatkuvaa korvausta, eläkesääntönsä mukai-         vaa korvausta taikka tapaturmavakuutuslain
25453: sen eläkkeen täysimääräisenä, kunnes päivära-         perusteella korvattavasta kuntoutuksesta anne-
25454: han, tapaturmaeläkkeen, elinkoron tai kor-            tun lain (625/91) tai liikennevakuutuslain perus-
25455: vauksen määrä on lopullisesti ratkaistu, viran-       teella korvattavasta kuntoutuksesta annetun lain
25456: haltijan tai työntekijän oikeus mainittuun            (626/91) nojalla ansionmenetyskorvausta, eläke-
25457: päivärahaan, tapaturmaeläkkeeseen, elinkor-           sääntönsä mukaisen eläkkeen täysimääräisenä,
25458: koon tai korvaukseen siirtyy kunnalliselle elä-       kunnes päivärahan, tapaturmae1äkkeen, elinko-
25459: kelaitokselle eläkkeestä päivärahan, tapatur-         ron, korvauksen tai ansionmenetyskorvauksen
25460: maeläkkeen, elinkoron tai korvauksen johdosta         määrä on lopullisesti ratkaistu, viranhaltijan tai
25461: vähennettävää määrää vastaavalta osalta.              työntekijän oikeus mainittuun päivärahaan, ta-
25462:                                                       paturmaeläkkeeseen, elinkorkoon, korvaukseen
25463:                                                       tai ansionmenetyskorvaukseen siirtyy kunnalli-
25464:                                                       selle eläkelaitokselle eläkkeestä päivärahan, ta-
25465:                                                       paturmaeläkkeen, elinkoron, korvauksen tai
25466:                                                       ansionmenetyskorvauksen johdosta vähennettä-
25467:                                                       vää määrää vastaavalta osalta.
25468: 
25469: 
25470:                                                                             8a §
25471:                                                          Kuntoutusrahasta ja sitä koskevasta päätök-
25472:                                                       senteosta on soveltuvin osin voimassa, mitä
25473:                                                       tässä laissa säädetään eläkepäätöksestä, sitä
25474: 5                     1991 vp -    HE 55
25475: 
25476: Voimassa oleva laki               Ehdotus
25477: 
25478:                                   koskevasta muutoksenhakumenettelystä ja eläk-
25479:                                   keen takaisinperinnästä.
25480: 
25481:                                     Tämä laki tulee voimaan     päivänä
25482:                                   kuuta 19
25483:                                         1991 vp -    HE 56
25484: 
25485: 
25486: 
25487: 
25488:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle eräiden veronhuojennus-
25489:                                  säännösten muuttamisesta
25490: 
25491: 
25492: 
25493: 
25494:                          ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25495:   Hallituksen esityksessä ehdotetaan muutetta-      ehdotetaan samalla lakkautettavaksi. Lisäksi
25496: vaksi valtiovarainministeriön ja sen alaisten       huojennussäännöksiin ehdotetaan tehtäväksi
25497: keskusvirastojen verohallituksen ja tullihalli-     eräitä viranomaisten toimivaltaan liittyviä täs-
25498: tuksen välistä toimivallan jakoa veronhuojen-       mennyksiä.
25499: nusasioissa. Huojennettavan veron määrään
25500: perustuva toimivaltaraja korotettaisiin 100 000        Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan
25501: markasta 300 000 markkaan. Verohallituksen          heti eduskunnan hyväksyttyä ne ja niiden
25502: yhteydessä oleva veronhuojennuslautakunta           tultua vahvistetuiksi.
25503: 
25504: 
25505: 
25506: 
25507:                                          PERUSTELUT
25508: 1.   Nykyinen tilanne ja ehdotetut                  koperintälain säännösten nojalla määrätyt ve-
25509:      muutokset                                      ronlisäykset ja korotukset sekä veron viivästys-
25510:                                                     korosta ja jäämämaksusta annetun lain mukai-
25511: 1.1. Lainsäädäntö                                   nen viivästyskorko ja jäämämaksu samoin kuin
25512:                                                     verolle lykkäyksen vuoksi maksettava korko.
25513:    Veron, julkisen maksun tai muun vastaavan        Lain 49 a §:n mukaan voidaan poistaa mak-
25514: suorituksen perimistä voidaan pitää joissakin       suunpannulle ennakolle suoritettava viivästys-
25515: tapauksissa kohtuuttomana tai epätarkoituk-         korko ja jäämämaksu sekä ennakolle lykkäyk-
25516: senmukaisena. Tämän vuoksi verolaeissa on           sen vuoksi maksettava korko. Työnantajan
25517: yleensä säännös, jonka nojalla voidaan erityi-      sosiaaliturvamaksusta annetun lain 14 §:n (611/
25518: sistä syistä myöntää huojennus verojen tai          82) mukaan voidaan poistaa työnantajan mak-
25519: maksujen suorittamisesta. Huojennus voidaan         settavaksi pannut lain 10 §:n 1 momentissa
25520: myöntää sekä verohallinnon että tullihallinnon      tarkoitetut veronlisäykset ja -korotukset sekä
25521: kantamista veroista ja maksuista.                   viivästyskorko ja jäämämaksu samoin kuin
25522:    Verotuslain 125 §:n (608/82) nojalla verovel-    lykkäyksen vuoksi suoritettava korko.
25523: volliselle voidaan myöntää osittainen tai täy-         Perintö- ja lahjaverolain 62 §:n (612/82)
25524: dellinen vapautus valtion- ja kunnallisverosta,     nojalla voidaan myöntää vapautus perintö- ja
25525: viivästyskorosta, jäämämaksusta, viivästyskor-      lahjaverosta, viivästyskorosta, jäämämaksusta
25526: koa vastaavasta korosta ja lykkäyskorosta.          sekä lykkäyksen vuoksi suoritettavasta korosta.
25527: Lain 126 ja 126 a §:n mukaan voidaan kan-           Jos perintöosuuden tai lahjan arvo on verovel-
25528: sainvälisen kaksinkertaisen verotuksen välttä-      vollisuuden alkamisen jälkeen olennaisesti vä-
25529: miseksi myöntää vapautus valtion-, kunnallis-       hentynyt, voidaan lain 63 §:n nojalla määrätä,
25530: ja kirkollisveron suorittamisesta.                  että maksetusta perintöverosta on kohtuullisek-
25531:    Ennakkoperintälain 28 §:n (610/82) nojalla       si katsottava osa suoritettava verovelvolliselle
25532: voidaan poistaa työnantajan maksettavaksi           takaisin tai vähennettävä maksamatta olevaa
25533: pantu pidättämättä jätetty määrä sekä ennak-        vero määrää.
25534: 311042P
25535: 2                                         1991 vp -    HE 56
25536: 
25537:    Voimassa olevan liikevaihtoverolain 71 §:n         vapautus. Samoin valmisteverotuslain 42 §:n
25538: (614/82) ja uuden liikevaihtoverolain (559/91)        (1287 /88) nojalla voidaan suoritettava valmis-
25539: 127 §:n nojalla voidaan suoritettua tai suoritet-     tevero, veronlisäys, viivästyskorko, jäämämak-
25540: tavaa veroa, veronlisäystä, viivästyskorkoa,          su tai lykkäyksen vuoksi suoritettava korko
25541: jäämämaksua ja lykkäyksen vuoksi suoritet-            taikka takaisin maksettavaksi määrätty hin-
25542: tavaa korkoa alentaa tai poistaa se koko-             nanerokorvaus alentaa tai poistaa.
25543: naan.
25544:    Auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain
25545: 18 §:n (615/82) mukaan voidaan auto- ja moot-         1.2. Viranomaisten      toimivalta     huojennus-
25546: toripyöräveron, viivästyskoron, jäämämaksun                asioissa
25547: ja lykkäyksen vuoksi suoritettavan koron suo-
25548: rittamisesta myöntää vapautus. Moottoriajo-           1.2.1. Valtion huojennustoimivalta
25549: neuvotyyppi, joka maanpuolustuksen kannalta
25550: tai muusta syystä on maalle edullinen, samoin            Valtiolle tulevasta verosta myöntää huojen-
25551: kuin moottoriajoneuvo, jota käytetään yksin-          nuksen valtiovarainministeriö, verohallitus tai
25552: omaan yleishyödylliseen tarkoitukseen tai pää-        tullihallitus. Verotuslain 125 §:n mukaan val-
25553: asiallisesti ulkomailla tai yksityisellä alueella,    tiovarainministeriö voi erikseen myöntää va-
25554: voidaan moottoriajoneuvoverosta annetun lain          pautuksen verotuslain mukaisten verojen vii-
25555: 9 §:n mukaan vapauttaa varsinaisesta ajoneu-          västysseuraamuksista silloinkin, kun niitä on
25556: voverosta tai sen osasta. Saman lain 32 a §:n         tilitetty tai olisi tilitettävä muulle veronsaajalle
25557: nojalla voidaan myöntää vapautus moottoria-           kuin valtiolle. Saman lain 126 ja 126 a §:n
25558: joneuvoveron lisäveron, viivästyskoron, jäämä-        mukaan valtiovarainministeriö tai 126 §:n mu-
25559: maksun ja lykkäyksen vuoksi suoritettavan             kaisissa tapauksissa myös verohallitus voi
25560: koron suorittamisesta.                                myöntää kuntaa tai seurakuntaa kuultuaan
25561:    Leimaverolain 99 §:n 1 momentin (617 /82)          vapautuksen kunnallis- ja kirkollisverosta. Sa-
25562: nojalla voidaan leimaverosta myöntää vapau-           moin valtiovarainministeriö tai verohallitus voi
25563: tus, kun päätöksestä, pöytäkirjanotteesta tai         poistaa ennakkoperintälain 28 ja 49 a §:n sekä
25564: asiakirjasta, jolla on myönnetty tai vahvistettu      työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun
25565: jokin lupa tai oikeus, on suoritettava leimave-       lain 14 §:n nojalla huojennettavat suoritukset
25566: roa. Saman pykälän 2 momentin mukaan                  silloinkin, kun ne olisi tilitettävä muulle veron-
25567: voidaan yhteisölle, laitokselle tai säätiölle, jon-   saajalle kuin valtiolle.
25568: ka varat käytetään yksinomaan yleishyödylli-             Toimivallan jako valtiovarainministeriön
25569: seen tarkoitukseen, myöntää vapautus leimave-         sekä verohallituksen ja tullihallituksen välillä
25570: ron suorittamisesta. Saman pykälän 3 momen-           on edellä mainituissa huojennussäännöksissä, ei
25571: tin mukaan voidaan myöntää vapautus lain-             kuitenkaan verotuslain 126 a §:ssä tarkoitetuis-
25572: huudatusleimaverolle määrätystä korotuksesta          sa tapauksissa, järjestetty siten, että valtiova-
25573: ja 100 a §:n nojalla määrätystä veronlisäykses-       rainministeriö käsittelee hakemukset, jos pois-
25574: tä. Luottoverolain (48/90) 25 §:n mukaan voi-         tettavaksi pyydetyn veron määrä on suurempi
25575: daan myöntää vapautus luottoverosta, sen ko-          kuin 100 000 markkaa. Muissa tapauksissa
25576: rotuksesta, veronlisäyksestä ja lykkäyksen            hakemuksen ratkaisee verohallitus. Kuitenkin
25577: vuoksi suoritettavasta korosta sekä viivästys-        tulliverolain 26 §:n, valmisteverotuslain 42 §:ssä
25578: korosta ja jäämämaksusta.                             ja tasausverolain 6 §:ssä tarkoitetuissa tapauk-
25579:    Arpajaisverolain 11 §:n (613/82) mukaan voi-       sissa hakemukset ratkaisee tullihallitus. Tulli-
25580: daan myöntää vapautus arpajaisten toimeenpa-          hallitus ratkaisee myös liikevaihtoverolain
25581: nijan suoritettavaksi maksuunpannusta arpa-           71 §:ssä, uuden liikevaihtoverolain 127 §:ssä ja
25582: jaisverosta, korosta, veronlisäyksestä, viivästys-    auto- ja moottoripyöräverolain 18 §:ssä tarkoi-
25583: korosta ja jäämämaksusta sekä lykkäyksen              tetut hakemukset, jos poistettavaksi pyydetyn
25584: vuoksi suoritettavasta korosta.                       veron määrä on enintään 100 000 markkaa ja
25585:    Tulli tai muu tullilaitoksen kannettava mak-       tulliviranomainen on kantanut veron. Valtiova-
25586: su, tullinkorotus, virhemaksu, viivästyskorko         rainministeriö voi kuitenkin ratkaista periaat-
25587: ja jäämämaksu voidaan tulliverolain 26 §:n            teellisesti tärkeän asian sillonkin, kun poistet-
25588: (618/82) ja 28 §:n nojalla kokonaan tai osittain      tavaksi pyydetyn veron määrä on 100 000
25589: poistaa. Tasausverolain 6 §:n 3 momentin (894/        markkaa tai pienempi. Yhdenmukaisen päätös-
25590: 84) nojalla voidaan tasausverosta myöntää             käytännön varmistamiseksi ja verotustietojen
25591:                                          1991 vp -    HE 56                                          3
25592: 
25593: hankkimiseksi valtiovarainministeriö pyytää          liittyvien hakemusasioiden suurta maaraa.
25594: ratkaistavakseen kuuluvista hakemuksista ve-         Vuonna 1990 valtiovarainministeriössä rat-
25595: rohallituksen tai tullihallituksen lausunnon.        kaistiin 1 925 verotukseen liittyvää hake-
25596:    Nykyistä toimivaltajakoa on noudatettu 1          musasiaa, joista edellä mainittujen veronhuo-
25597: päivästä syyskuuta 1982 alkaen.                      jennussäännösten mukaisia hakemuksia oli siis
25598:    Edellä mainittujen veronhuojennussäännös-         370 kappaletta. Hallinnon kehittämiselle asetet-
25599: ten nojalla ratkaistiin vuonna 1990 valtiova-        tujen tavoitteiden mukaan yksittäistapauksia
25600: rainministeriössä 370, verohallituksessa 1 397 ja    koskevien hakemusten käsittelyä ministeriöissä
25601: tullihallituksessa 1 252 hakemusta.                  ja valtioneuvostossa tulisi vähentää. Tämän
25602:                                                      tavoitteen mukaisesti ehdotetaan huojennus-
25603:                                                      säännöksiä muutettavaksi siten, että valtiova-
25604: 1.2.2. Kunnan huojennustoimivalta                    rainministeriö ratkaisisi pääsääntöisesti vain
25605:                                                      300 000 markan määrän ylittävät veronhuojen-
25606:    Verotuslain 125 §:n 1 momentin mukaan             nushakemukset. Ehdotetun muutoksen jälkeen
25607: kunnanvaltuusto tai kunnan ohjesäännössä ole-        valtaosa valtiovarainministeriössä käsiteltävistä
25608: van valtuutuksen nojalla kunnanhallitus voi          veronhuojennushakemuksista siirtyisi verohalli-
25609: myöntää osittaisen tai täydellisen vapautuksen       tuksen ja tullihallituksen ratkaistaviksi. Valtio-
25610: kunnallisverosta sekä kunnallisverolle lasketta-     varainministeriö voisi edelleen ottaa periaatteel-
25611: vasta viivästyskorkoa vastaavasta korosta, vii-      lisesti tärkeän asian ratkaistavakseen huo-
25612: västyskorosta, jäämämaksusta ja lykkäyskoros-        jennettavaksi pyydetystä markkamäärästä riip-
25613: ta.                                                  pumatta.
25614:                                                         Edellä olevan perusteella ehdotetaan verotus-
25615:                                                      lain 125 §:n 3 momenttiaja 126 §:n 2 moment-
25616: 1.2.3. Kirkollisveron ja kansaneläkelaitokselle      tia, ennakkoperintälain 28 §:n 2 momenttia ja
25617:        tulevien maksujen huojentaminen               49 a §:n 2 momenttia, työnantajan sosiaalitur-
25618:                                                      vamaksusta annetun lain 14 §:n 2 momenttia,
25619:    Kirkkolain 368 §:n (1008/82) mukaan kirk-         perintö- ja lahjaverolain 62 §:n 2 momenttia ja
25620: kovaltuusto, yhteinen kirkkovaltuusto, edusta-       63 §:n 2 momenttia, moottoriajoneuvoverosta
25621: jisto, ohjesäännön nojalla kirkkoneuvosto tai        annetun lain 9 §:n 2 momenttia ja 32 a §:n 2
25622: yhteinen kirkkoneuvosto voi myöntää osittai-         momenttia, leimaverolain 99 §:n 4 momenttia,
25623: sen tai täydellisen vapautuksen kirkollisverosta.    luottoverolain 25 §:n 2 momenttia ja arpajais-
25624:    Kansaneläkelain 18 §:n (486/58) ja sairaus-       verolain II §:n 2 momenttia muutettaviksi si-
25625: vakuutuslain (364/63) 38 §:n mukaan vakuutet-        ten, että verohallituksella on oikeus ratkaista
25626: tujen kansaneläke- ja sairausvakuutusmaksujen        veronhuojennushakemus, jos poistettavaksi
25627: suorittamisesta vapautettaessa toimivalta on         pyydetyn veron määrä on enintään 300 000
25628: kunnilla sen mukaisesti, mitä verotuslain            markkaa.
25629:  125 §:ssä säädetään.                                   Samansisältöiset muutokset ehdotetaan teh-
25630:                                                      täväksi myös valtiovarainministeriön sekä ve-
25631:                                                      rohallituksen ja tullihallituksen välistä veron-
25632: 2. Ehdotetut muutokset                               huojennushakemusten ratkaisutoimivaltaa sää-
25633:                                                      televiin uuden liikevaihtoverolain 127 §:n 2
25634: 2.1. Ratkaisutoimivallan tarkistaminen huo-          momenttiin ja auto- ja moottoripyöräverosta
25635:      jennusasioissa                                  annetun lain 18 §:n 2 momenttiin sekä valtio-
25636:                                                      varainministeriön ja tullihallituksen välistä rat-
25637: 2.1.1. Toimivaltarajan korottaminen      valtiolle   kaisutoimivaltaa sääteleviin tulliverolain 26 §:n
25638:        tulevan veron osalta                          1 momenttiin, tasausverolain 6 §:n 3 moment-
25639:                                                      tiin ja valmisteverotuslain 42 §:n 1 momenttiin.
25640:   Rahanarvon heikkeneminen on aiheuttanut
25641: sen, että veron määrä huojennushakemuksissa
25642: on yhä useammassa tapauksessa yli 100 000            2.1.2. Kansainvälistä verotusta koskevien hake-
25643: markkaa. Tämän vuoksi yhä useammat ve-                      musten ratkaisutoimivalta
25644: ronhuojennushakemukset tulevat valtiovarain-
25645: ministeriön ratkaistavaksi lisäten valtiovarain-       Kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi
25646: ministeriössä     käsiteltävien     verotukseen      tehtyihin valtiosopimuksiin, jäljempänä veroso-
25647: 4                                        1991 vp -   HE 56
25648: 
25649: pimuksiin, sisältyy maarays, jonka mukaan            2.1.3. Kunnan ratkaisutoimivallan tarkistami-
25650: kummankin sopimusvaltion toimivaltaiset vi-                 nen
25651: ranomaiset voivat sopia kaksinkertaisen vero-
25652: tuksen huojentamisesta yksittäistapauksissa.            Verotuslain 125 §:n l momentin mukaan
25653:    Verosopimusmääräykseen perustuva viran-           kunnallisverosta myöntää vapautuksen kun-
25654: omaisten välinen neuvottelu tapahtuu suullises-      nanvaltuusto tai kunnan ohjesäännössä olevan
25655: ti tai kirjeitse. Lopputuloksena toinen tai mo-      valtuutuksen nojalla kunnanhallitus. On ilmen-
25656: lemmat sopimusvaltiot voivat luopua osittain         nyt, että suurten hakemusmäärien käsittely
25657: tai kokonaan verotusoikeutensa käyttämisestä.        kunnanhallitustasolla etenkin isoissa kaupun-
25658: Jos luopuminen tapahtuu Suomessa, on nimet-          geissa ei ole tarkoituksenmukaista, kun valta-
25659: tyä verovelvollista ja hänen ansaitsemaansa          osa hakemuksista koskee rutiininluonteisia
25660: tiettyä tuloa koskeva verosta vapauttaminen          asioita. Tämän vuoksi ehdotetaan, että vero-
25661: toteutettu verotuslain 126 a §:n nojalla.            tuslain 125 §:ää muutettaisiin siten, että kun-
25662:    Verosopimuksien mukaan toimivaltainen vi-         nan ohjesäännössä voitaisiin ratkaisutoimivalta
25663: ranomainen Suomessa on valtiovarainministe-          huojennusasioissa siirtää kunnanhallituksen li-
25664: riö tai sen valtuuttama edustaja. Ratkaisutoi-       säksi myös muulle kunnalliselle toimielimene
25665: mivaltaa puheena olevissa asioissa ei ole tähän      tai kunnanhallituksen alaiselle viranhaltijalle.
25666: mennessä delegoitu verohallitukselle.
25667:    Muissa Pohjoismaissa verosopimukseen pe-
25668: rustuva keskinäinen sopimusmenettely on dele-        2.2. Veronhuojennuslautakunnan       lakkautta-
25669: goitu verohallitusta vastaville viranomaisille.           minen
25670: Vain Suomen osalta keskinäistä sopimusmenet-
25671: telyä koskevia asioita hoidetaan yksinomaan             Verotuslain 125 ja 125 a §:ssä on vuodesta
25672: valtiovarainministeriön tasolla Pohjoismaiden-       1982 ollut säännökset veronhuojennuslauta-
25673: kin välillä. Hallinnon kehittämiselle asetettujen    kunnasta. Lautakunta toimii verohallituksen
25674: tavoitteiden toteuttamiseksi ja pohjoismaisen        yhteydessä, ja sen tehtävänä on valtiovarainmi-
25675: käytännön mukaisesti ehdotetaan, että valtio-        nisteriön pyynnöstä antaa lausuntoja veron-
25676: varainministeriö ratkaisisi vain 300 000 markan      huojennushakemuksista. Verotuslain 125 a §:n
25677: määrän ylittävät huojennushakemukset, kun            mukaan veronhuojennuslautakunnan asettaa
25678: kysymyksessä on verosopimuksen mukainen              valtioneuvosto viisivuotiskaudeksi.
25679: keskinäistä sopimusmenettelyä koskeva asia.             Veronhuojennuslautakunta on 1980-luvun
25680: Ehdotetun muutoksen jälkeen valtaosa valtio-         alkupuoliskolla antanut lausuntoja niin sano-
25681: varainministeriössä käsiteltävistä kaksinkertais-    tuissa ylikorkoasioissa. Lautakunta ei ole ko-
25682: ta verotusta koskevista. veronhuojennushake-         koontunut useaan vuoteen. Koska veronhuo-
25683: muksista siirtyisi verohallituksen ratkaistaviksi.   jennuslautakunta on osoittautunut tarpeetto-
25684: Valtiovarainministeriö voisi edelleen ottaa pe-      maksi, sitä koskevat säännökset ehdotetaan
25685: riaatteellisesti tärkeän tai laajakantoisen asian    kumottaviksi.
25686: ratkaistavakseen huojennettavaksi pyydetystä
25687: markkamäärästä riippumatta.
25688:    Edellä olevan perusteella ehdotetaan, että        2.3. Huojennuksen myöntämiselle asetettavat
25689: verotuslain 126 a §:ään lisätään uusi 3 mo-               ehdot
25690: mentti, jonka mukaan verohallitus voisi valtio-
25691: varainministeriön valtuuttamana ratkaista l              Eräiden huojennussäännösten, kuten auto- ja
25692: momentissa tarkoitettuja hakemuksia, jos va-         moottoripyöräverosta annetun lain 18 §:n, ar-
25693: pautettavaksi pyydetty määrä on enintään             pajaisverolain 11 §:n, uuden liikevaihtoverolain
25694: 300 000 markkaa. Valtiovarainministeriön val-        127 §:n ja tulliverolain 26 §:n mukaan huojen-
25695: tuutuksella tarkoitetaan tässä sitä mahdolli-        nus voidaan myöntää asianomaisen viranomai-
25696: suutta, joka valtiovarainministeriölle on annet-     sen asettamilla ehdoilla. Käytännössä myös
25697: tu verosopimusten määräysten nojalla. Nyt on         muissa tapauksissa huojennuksen myöntämi-
25698: tarkoitus valtiovarainministeriön päätöksellä        seen liittyy olosuhteita, joiden vuoksi olisi
25699: määrätä verohallitus käsittelemään ainoastaan        tarpeen esimerkiksi veronkannon joustavuu-
25700: Pohjoismaiden välisen verosopimuksen nojalla         teen tai huojennusedun rajoittamiseen liittyvis-
25701: tehtäviä keskinäisiä sopimuksia ja niiden nojal-     tä syistä asettaa huojennuksen saamiseen ehto-
25702: la myönnettäviä huojennuksia.                        ja.
25703:                                             1991 vp -    HE 56                                          5
25704: 
25705:    Edellä olevan johdosta ja huojennussäännös-          tymisen yhteydessä keskusvirastot vapautuvat
25706: ten yhtenäistämiseksi ehdotetaan verotuslain            hakemusten käsittelyyn liittyvästä lausuntome-
25707: 125 §:n 1 momenttia, ennakkoperintälain                 nettelystä.
25708: 28 §:n 1 momenttia ja 49 a §:n 1 momenttia
25709: sekä perintö- ja lahjaverolain 62 §:n 1 moment-
25710: tia ja 63 §:n 1 momenttia täydennettäväksi              4. Voimaantulo
25711: siten, että myönteiseen huojennuspäätökseen
25712: voidaan tarvittaessa liittää huojennuksen                 Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdolli-
25713: myöntävän viranomaisen määräämiä ehtoja.                simman pian niiden tultua hyväksytyiksi ja
25714:                                                         vahvistetuiksi.
25715: 
25716: 3. Esityksen taloudelliset ja hal-
25717:    linnolliset vaikutukset                              5. Säätämisjärjestys
25718: 
25719:                                                           Koska lakiehdotuksissa ei ole kysymys uu-
25720:    Esitykseen ei liity ennakoitavissa olevia val-       desta tai lisätystä verosta, ne olisi käsiteltävä
25721: tiontaloudellisia vaikutuksia.                          valtiopäiväjärjestyksen 66 §:n mukaisessa sää-
25722:    Ehdotettu ratkaisutoimivallan siirto veron-          tämisjärjestyksessä.
25723: huojennusasioissa valtiovarainministeriöltä ve-
25724: rohallitukselle ja tullihallitukselle lisäisi keskus-     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
25725: virastojen ratkaistavaksi tulevien huojennusha-         kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
25726: kemusten määrää. Toisaalta päätösvallan siir-           set
25727: 6                                       1991 vp -    HE 56
25728: 
25729: 
25730: 
25731: 
25732: 1.
25733:                                              Laki
25734:                                     verotuslain muuttamisesta
25735: 
25736:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25737:    kumotaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotuslain (482/58) 125 a §, sellaisena kuin se
25738: on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (608/82),
25739:    muutetaan 125 §:n 1 momentin johdantokappale ja 3 momentti sekä 126 §:n 2 momentti,
25740: sellaisina kuin ne ovat 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (608/82) sekä
25741:    lisätään 126 a §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 31 päivänä maaliskuuta 1983 ja 28
25742: päivänä kesäkuuta 1985 annetuilla laeilla (334/83 ja 541/85), uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3
25743: ja 4 momentti siirtyvät 4 ja 5 momentiksi, seuraavasti:
25744:                      125 §                                               126 §
25745:    Valtiovarainministeriö voi hakemuksesta
25746: määräämillään ehdoilla myöntää vapautuksen             Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
25747: valtionverosta ja kunnanvaltuusto tai kunnan        tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
25748: ohjesäännössä olevan valtuutuksen nojalla           määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtiova-
25749: kunnanhallitus, kunnan muu toimielin tai kun-       rainministeriö voi kuitenkin ottaa periaatteelli-
25750: nanhallituksen alainen viranhaltija kunnallisve-    sesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
25751: rosta. Vapautus voi olla osittainen tai täydel-
25752: linen. Vapautus voidaan myöntää:                                        126 a §
25753: 
25754:    Verohallitus ratkaisee hakemuksen, jos pois-        Valtiovarainministeriö voi määrätä verohal-
25755: tettavaksi pyydetyt valtiovarainministeriön va-     lituksen ratkaisemaan 1 momentissa tarkoitet-
25756: pautettavissa olevat määrät ovat enintään           tuja hakemuksia, jos vapautettavaksi pyydetty
25757: 300 000 markkaa. Valtiovarainministeriö voi         määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtiova-
25758: kuitenkin ottaa periaatteellisesti tärkeän asian    rainministeriö voi kuitenkin ottaa periaatteelli-
25759: ratkaistavakseen.                                   sesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
25760: 
25761: 
25762:                                                       Tämä    laki tulee voimaan            päivänä
25763:                                                                kuuta 199
25764:                                         1991 vp -   HE 56                                              7
25765: 
25766: 
25767: 
25768: 
25769: 2.
25770:                                               Laki
25771:                         ennakkoperintälain 28 ja 49 a §:n muuttamisesta
25772: 
25773:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25774:    muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperintälain (418/59) 28 §:n 1 ja 2
25775: momentti sekä 49 a §:n 1 ja 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa
25776: laissa (610/82), seuraavasti:
25777:                         28 §                                             49 a §
25778:    Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä       Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä
25779: hakemuksesta määräämillään ehdoilla poistaa         hakemuksesta määräämillään ehdoilla poistaa
25780: työnantajan maksettavaksi 24 §:n ja 25 a §:n 3      maksuunpannulle ennakolle suoritettavan vii-
25781: momentin nojalla pannun pidättämättä jätetyn        västyskoron ja jäämämaksun sekä ennakolle
25782: määrän, 22 ja 25 §:ssä tarkoitetut veronlisäyk-     lykkäyksen vuoksi maksettavan koron. Valtio-
25783: set, 25 b §:ssä tarkoitetun korotuksen sekä         varainministeriö voi poistaa nämä määrät sil-
25784: veron viivästyskorosta ja jäämämaksusta anne-       loinkin, kun niitä olisi tilitettävä tai on tilitetty
25785: tun lain (145/76) mukaisen viivästyskoron ja        muulle veronsaajalle kuin valtiolle.
25786: jäämämaksun sekä verolle lykkäyksen vuoksi             Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
25787: maksettavan koron. Valtiovarainministeriö voi       tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
25788: poistaa nämä määrät silloinkin, kun niitä olisi     määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtiova-
25789: tilitettävä tai on tilitetty muulle veronsaajalle   rainministeriö voi kuitenkin ottaa periaatteelli-
25790: kuin valtiolle.                                     sesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
25791:    Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
25792: tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
25793: määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtiova-          Tämä     laki tulee v01maan               päivänä
25794: rainministeriö voi kuitenkin ottaa periaatteelli-               kuuta 199
25795: sesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
25796: 
25797: 
25798: 
25799: 
25800: 3.
25801:                                               Laki
25802:              työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain 14 §:n muuttamisesta
25803: 
25804:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25805:   muutetaan työnantajan sosiaaliturvamaksusta 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun lain (366/63)
25806: 14 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (611/82),
25807: seuraavasti:
25808:                       14 §                          rainministeriö voi kuitenkin ottaa periaatteelli-
25809:                                                     sesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
25810:    Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
25811: tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
25812: määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtiova-          Tämä     laki tulee voimaan               päivänä
25813:                                                                 kuuta 199
25814: 8                                       1991 vp- HE 56
25815: 
25816: 
25817: 
25818: 
25819: 4.
25820:                                               Laki
25821:                        perintö- ja lahjaverolain 62 ja 63 §:n muuttamisesta
25822: 
25823:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25824:   muutetaan 12 päivänä heinäkuuta 1940 annetun perintö- ja lahjaverolain 62 §:n 1 ja 2 momentti
25825: sekä 63 §:n 1 ja 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa
25826: (612/82), seuraavasti:
25827:                         62 §                                              63 §
25828:    Valtiovarainministeriö voi hakemuksesta             Jos pesäosuuden tai lahjan arvo on verovel-
25829: määräämillään ehdoilla myöntää osittaisen tai       vollisuuden alkamisen jälkeen olennaisesti vä-
25830: täydellisen vapautuksen perintö- ja lahjaveros-     hentynyt, valtiovarainministeriö voi erityisistä
25831: ta, viivästyskorosta ja jäämämaksusta sekä          syistä hakemuksesta määräämillään ehdoilla
25832: lykkäyksen vuoksi suoritettavasta korosta. Va-      päättää, että maksetusta verosta on kohtuulli-
25833: pautus voidaan myöntää:                             seksi katsottu osa suoritettava verovelvolliselle
25834:    1) jos verovelvollisen veronmaksukyky hänen      takaisin tai vastaavasti maksamatta olevaa
25835: ja hänen perheensä käytettävissä olevat tulot ja    veron määrää on alennettava.
25836: varallisuus huomioon ottaen on erityisistä syis-       Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
25837: tä, kuten elatusvelvollisuuden, työttömyyden        tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
25838: tai sairauden johdosta olennaisesti alentunut;      määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtiova-
25839:    2) jos veron periminen ilmeisesti vaarantaisi    rainministeriö voi kuitenkin ottaa periaatteelli-
25840: maatilatalouden tai muun yritystoiminnan jat-       sesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
25841: kuvuuden tai työpaikkojen säilyvyyden tai
25842:    3) jos veron periminen olisi muusta erityises-
25843: tä syystä ilmeisesti kohtuutonta.                     Tämä    laki tulee voimaan            päivänä
25844:    Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-                 kuuta 199
25845: tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
25846: määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtiova-
25847: rainministeriö voi kuitenkin ottaa periaatteelli-
25848: sesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
25849:                                         1991 vp -    HE 56                                         9
25850: 
25851: 
25852: 
25853: 
25854: 5.
25855:                                               Laki
25856:                moottoriajoneuvoverosta annetun lain 9 ja 32 a §:n muuttamisesta
25857: 
25858:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25859:    muutetaan moottoriajoneuvoverosta 30 päivänä joulukuuta 1966 annetun lain 9 §:n 2 momentti
25860: ja 32 a §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (616/82),
25861: seuraavasti:
25862:                        9§                                                32 a §
25863: 
25864:    Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-         Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
25865: tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty       tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
25866: määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtiova-        määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtiova-
25867: rainministeriö voi kuitenkin ottaa periaatteelli-   rainministeriö voi kuitenkin ottaa periaatteelli-
25868: sesti tärkeän asian ratkaistavakseen.               sesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
25869: 
25870: 
25871:                                                       Tämä    laki tulee vmmaan             päivänä
25872:                                                                kuuta 199
25873: 
25874: 
25875: 
25876: 
25877: 6.
25878:                                               Laki
25879:                                leimaverolain 99 §:n muuttamisesta
25880: 
25881:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25882:   muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain (662/43) 99 §:n 4 momentti,
25883: sellaisena kuin se on 11 päivänä heinäkuuta 1986 annetussa laissa (542/86), seuraavasti:
25884:                       99 §                          ottaa periaatteellisesti tärkeän asian ratkaista-
25885:                                                     vakseen.
25886:    Verohallitus ratkaisee tässä pykälässä tarkoi-
25887: tetun hakemuksen, jos poistettavaksi tai palau-
25888: tettavaksi pyydetty määrä on enintään 300 000         Tämä    laki tulee voimaan            päivänä
25889: markkaa. Valtiovarainministeriö voi kuitenkin                  kuuta 199
25890: 
25891: 
25892: 
25893: 
25894: 2 311042P
25895: 10                                    1991 vp -    HE 56
25896: 
25897: 
25898: 
25899: 
25900: 7.
25901:                                            Laki
25902:                              luottoverolain 25 §:n muuttamisesta
25903: 
25904:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25905:   muutetaan 19 päivänä tammikuuta 1990 annetun luottoverolain (48/90) 25 §:n 2 momentti
25906: seuraavasti:
25907:                     25 §                          rainministeriö voi kuitenkin ottaa periaatteelli-
25908:                                                   sesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
25909:    Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
25910: tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty       Tämä    laki tulee voimaan            päivänä
25911: määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtiova                  kuuta 199
25912: 
25913: 
25914: 
25915: 
25916: 8.
25917:                                            Laki
25918:                             arpajaisvero1ain 11 §:n muuttamisesta
25919: 
25920:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25921:   muutetaan 10 päivänä huhtikuuta 1970 annetun arpajaisverolain (259/70) 11 §:n 2 momentti,
25922: sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (613/82), seuraavasti:
25923: 
25924:                      11§                          rainministeriö voi kuitenkin ottaa periaatteelli-
25925:                                                   sesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
25926:    Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
25927: tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
25928: määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtiova-        Tämä    laki tulee voimaan             päivänä
25929:                                                              kuuta 199
25930:                                        1991 vp -   HE 56                                          11
25931: 
25932: 
25933: 
25934: 
25935: 9.
25936:                                             Laki
25937:                             liikevaihtoverolain 127 §:n muuttamisesta
25938: 
25939:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25940:  muutetaan 22 päivänä maaliskuuta 1991 annetun liikevaihtoverolain 127 §:n (559/91) 2
25941: momentti seuraavasti:
25942:                     127 §                          teriö voi kuitenkin ottaa periaatteellisesti tär-
25943:                                                    keän asian ratkaistavakseen.
25944:   Verohallitus tai, jos tulliviranomainen on
25945: kantanut veron, tullihallitus ratkaisee 1 mo-
25946: mentissa tarkoitetun hakemuksen, jos poistet-
25947: tavaksi tai palautettavaksi pyydetty määrä on        Tämä    laki tulee voimaan             päivänä
25948: enintään 300 000 markkaa. Valtiovarainminis-                  kuuta 199
25949: 
25950: 
25951: 
25952: 
25953: 10.
25954:                                             Laki
25955:               auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain 18 §:n muuttamisesta
25956: 
25957:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25958:  muutetaan auto- ja moottoripyöräverosta 14 päivänä marraskuuta 1967 annetun lain 18 §:n 2
25959: momentti, sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (615/82), seuraavasti:
25960:                     18 §                           teriö voi kuitenkin ottaa periaatteellisesti tär-
25961:                                                    keän asian ratkaistavakseen.
25962:   Verohallitus tai, jos tulliviranomainen on
25963: kantanut veron, tullihallitus ratkaisee 1 mo-
25964: mentissa tarkoitetun hakemuksen, jos poistet-
25965: tavaksi tai palautettavaksi pyydetty määrä on        Tämä    laki tulee voimaan             päivänä
25966: enintään 300 000 markkaa. Valtiovarainminis-                  kuuta 199
25967: 12                                      1991 vp -   HE 56
25968: 
25969: 
25970: 
25971: 
25972: 11.
25973:                                               Laki
25974:                                 tulliverolain 26 §:n muuttamisesta
25975: 
25976:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25977:   muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1978 annetun tulliverolain (575/78) 26 §:n 1 momentti,
25978: sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (618/82), seuraavasti:
25979:                       26 §                          Valtiovarainministeriö voi kuitenkin ottaa pe-
25980:    Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä    riaatteellisesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
25981: hakemuksesta määräämillään ehdoilla alentaa
25982: suoritettua tai suoritettavaa tullia taikka pois-
25983: taa sen kokonaan. Tullihallitus ratkaisee asian,
25984: jos poistettavaksi tai palautettavaksi pyydetyn       Tämä    laki tulee voimaan            päivänä
25985: tullin määrä on enintään 300 000 markkaa.                      kuuta 199
25986: 
25987: 
25988: 
25989: 
25990: 12.
25991:                                               Laki
25992:                                 tasausverolain 6 §:n muuttamisesta
25993: 
25994:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25995:   muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1971 annetun tasausverolain (922/71) 6 §:n 3 momentti,
25996: sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa (894/84), seuraavasti:
25997: 
25998:                       6 §                           300 000 markkaa. Valtiovarainministeriö voi
25999:                                                     kuitenkin ottaa periaatteellisesti tärkeän asian
26000:   Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä     ratkaistavakseen.
26001: hakemuksesta määräämillään ehdoilla alentaa
26002: suoritettua tai suoritettavaa tasausveroa taikka
26003: poistaa sen kokonaan. Tullihallitus ratkaisee
26004: asian, jos poistettavaksi tai palautettavaksi         Tämä    laki tulee voimaan            päivänä
26005: pyydetyn tasausveron määrä on enintään                         kuuta 199
26006:                                        1991 vp -   HE 56                                          13
26007: 
26008: 
26009: 
26010: 
26011: 13.
26012:                                              Laki
26013:                             valmisteverotuslain 42 §:n muuttamisesta
26014: 
26015:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26016:   muutetaan 3 päivänä heinäkuuta 1974 annetun valmisteverotuslain (558/74) 42 §:n 1 momentti,
26017: sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1988 annetussa laissa (1287/88), seuraavasti:
26018:                       42 §                         palautettavaksi pyydetty määrä on enintään
26019:   Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä    300 000 markkaa. Valtiovarainministeriö voi
26020: hakemuksesta määräämillään ehdoilla alentaa        kuitenkin ottaa periaatteellisesti tärkeän asian
26021: suoritettua tai suoritettavaa valmisteveroa, ve-   ratkaista vakseen.
26022: ronlisäystä, viivästyskorkoa, jäämämaksua tai
26023: lykkäyksen vuoksi suoritettavaa korkoa tai
26024: takaisin maksettavaksi määrättyä hinnanero-
26025: korvausta taikka poistaa ne kokonaan. Tulli-         Tämä     laki tulee voimaan           päivänä
26026: hallitus ratkaisee asian, jos poistettavaksi tai               kuuta 199
26027: 
26028:     Helsingissä 23 päivänä elokuuta 1991
26029: 
26030: 
26031:                                      Tasavallan Presidentti
26032:                                      MAUNO KOIVISTO
26033: 
26034: 
26035: 
26036: 
26037:                                                             Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
26038: 14                                      1991 vp -    HE 56
26039: 
26040:                                                                                                Liite
26041: 
26042: 1.
26043:                                              Laki
26044:                                     verotuslain muuttamisesta
26045: 
26046:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26047:    kumotaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotuslain (482/58) 125 a §, sellaisena kuin se
26048: on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (608/82),
26049:    muutetaan 125 §:n 1 momentin johdantokappale ja 3 momentti sekä 126 §:n 2 momentti,
26050:    sellaisina kuin ne ovat 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (608/82) sekä
26051:    lisätään 126 a §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 31 päivänä maaliskuuta 1983 ja 28
26052: päivänä kesäkuuta 1985 annetuilla laeilla (334/83 ja 541/85), uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3
26053: ja 4 momentti siirtyvät 4 ja 5 momentiksi, seuraavasti:
26054: 
26055: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
26056: 
26057:                     125 §                                                125 §
26058:   Valtiovarainministeriö voi hakemuksesta              Valtiovarainministeriö voi hakemuksesta
26059: myöntää vapautuksen valtionverosta ja kun-          määräämillään ehdoilla myöntää vapautuksen
26060: nanvaltuusto tai kunnan ohjesäännössä olevan        valtionverosta ja kunnanvaltuusto tai kunnan
26061: valtuutuksen nojalla kunnanhallitus kunnallis-      ohjesäännössä olevan valtuutuksen nojalla
26062: verosta. Vapautus voi olla osittainen tai täy-      kunnanhallitus, kunnan muu toimielin tai kun-
26063: dellinen. Vapautus voidaan myöntää,                 nanhallituksen alainen viranhaltija kunnallisve-
26064:                                                     rosta. Vapautus voi olla osittainen tai täydel-
26065:                                                     linen. Vapautus voidaan myöntää:
26066: 
26067:    Verohallitus ratkaisee hakemuksen, jos pois-        Verohallitus ratkaisee hakemuksen, jos pois-
26068: tettavaksi pyydetyt valtiovarainministeriön va-     tettavaksi pyydetyt valtiovarainministeriön va-
26069: pautettavissa olevat määrät ovat enintään           pautettavissa olevat määrät ovat enintään
26070: 100 000 markkaa. Valtiovarainministeriö voi         300 000 markkaa. Valtiovarainministeriö voi
26071: kuitenkin ottaa periaatteellisesti tärkeän asian    kuitenkin ottaa periaatteellisesti tärkeän asian
26072: ratkaistavakseen. Valtiovarainministeriö voi en-    ratkaistavakseen.
26073: nen hakemuksen ratkaisemista hankkia lausun-
26074: non verohallituksen yhteydessä olevalta veron-
26075: huojennuslautakunnalta.
26076: 
26077: 
26078:                       125 a §
26079:     Veronhuojennuslautakunnassa on puheenjoh-         (125 a § kumotaan)
26080: taja ja kuusi muuta jäsentä, jotka ynnä heidän
26081: varamiehensä valtioneuvosto määrää viisivuotis-
26082: kausittain. Jäsenistä yksi on määrättävä valtio-
26083: varainministeriön virkamiehistä ja yksi kunnal-
26084: listen keskusjärjestöjen ehdottamista henkilöis-
26085: tä. Lautakunnassa tulee, mikäli mahdollista, eri
26086: veronmaksajaryhmien olla edustettuina.
26087:     Veronhuojennuslautakunnan puheenjohtajalta
26088: vaaditaan oikeustieteen kandidaatin tutkinto.
26089: Kaikkien lautakunnan jäsenten tulee olla vero-
26090: tukseen perehtyneitä.
26091:     Veronhuojennuslautakuntaan      sovelletaan,
26092: mitä komiteoista on määrätty.
26093:                                           1991 vp -   HE 56                                         15
26094: 
26095: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
26096: 
26097:                                                  126 §
26098: 
26099:   Verohallituksella on oikeus ratkaista 1 mo-            Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
26100: mentissa tarkoitettu hakemus, milloin poistet-        tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
26101: tavaksi pyydetty määrä on enintään 100 000 määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtio-
26102: markkaa. Valtiovarainministeriö voi kuitenkin varaiministeriö voi kuitenkin ottaa periaatteel-
26103: ratkaista periaatteellisesti tärkeän asian silloin-   lisesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
26104: kin, kun poistettavaksi pyydetty määrä on
26105: 100 000 markkaa tai sitä pienempi.
26106:                                                  126 a §
26107: 
26108:                                                          Valtiovarainministeriö voi määrätä verohalli-
26109:                                                       tuksen ratkaisemaan 1 momentissa tarkoitettuja
26110:                                                       hakemuksia, jos vapautettavaksi pyydetty mää-
26111:                                                       rä on enintään 300 000 markkaa. Valtiovarain-
26112:                                                       ministeriö voi kuitenkin ottaa periaatteellisesti
26113:                                                       tärkeän asian ratkaistavakseen.
26114: 
26115: 
26116:                                                         Tämä laki tulee voimaan       päivänä
26117:                                                       kuuta 199
26118: 2.
26119:                                                 Laki
26120:                          ennakkoperintälain 28 ja 49 a §:n muuttamisesta
26121: 
26122:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26123:    muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperintälain (418/59) 28 §:n 1 ja 2
26124: momentti sekä 49 a §:n 1 ja 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa
26125: laissa ( 61 0/82), seuraavasti:
26126: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
26127: 
26128:                       28 §                                                    28 §
26129:    Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä         Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä
26130: hakemuksesta poistaa työnantajan maksetta-            hakemuksesta määräämillään ehdoilla poistaa
26131: vaksi 24 §:n ja 25 a §:n 3 momentin nojalla           työnantajan maksettavaksi 24 §:n ja 25 a §:n 3
26132: pannun pidättämättä jätetyn määrän, 22 ja             momentin nojalla pannun pidättämättä jätetyn
26133: 25 §:ssä tarkoitetut veronlisäykset, 25 b §:ssä       määrän, 22 ja 25 §:ssä tarkoitetut veronlisäyk-
26134: tarkoitetun korotuksen sekä veron viivästysko-        set, 25 b §:ssä tarkoitetun korotuksen sekä
26135: rosta ja jäämämaksusta annetun lain (145/76)          veron viivästyskorosta ja jäämämaksusta anne-
26136: mukaisen viivästyskoron ja jäämämaksun sekä           tun lain (145/76) mukaisen viivästyskoron ja
26137: verolle lykkäyksen vuoksi maksettavan koron.          jäämämaksun sekä verolle lykkäyksen vuoksi
26138: Valtiovarainministeriö voi poistaa nämä mää-          maksettavan koron. Valtiovarainministeriö voi
26139: rät silloinkin, kun niitä olisi tilitettävä tai on    poistaa nämä määrät silloinkin, kun niitä olisi
26140: tilitetty muulle veronsaajalle kuin valtiolle.        tilitettävä tai on tilitetty muulle veronsaajalle
26141:                                                       kuin valtiolle.
26142:   Verohallituksella on oikeus ratkaista 1 mo-            Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
26143: mentissa tarkoitettu hakemus, milloin poistet-        tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
26144: tavaksi pyydetty määrä on enintään 100 000            määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtio-
26145: markkaa. Valtiovarainministeriö voi kuitenkin         varainministeriö voi kuitenkin ottaa periaat-
26146: ratkaista periaatteellisesti tärkeän asian silloin-   teellisesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
26147: kin, kun poistettavaksi pyydetty määrä on
26148: 100 000 markkaa tai sitä pienempi.
26149: 16                                        1991 vp -     HE 56
26150: 
26151: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
26152: 
26153:                        49 a §                                                 49 a §
26154:    Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä           Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä
26155: hakemuksesta poistaa maksuunpannulle enna-              hakemuksesta määräämillään ehdoilla poistaa
26156: kolle suoritettavan viivästyskoron ja jäämä-            maksuunpannulle ennakolle suoritettavan vii-
26157: maksun sekä ennakolle lykkäyksen vuoksi                 västyskoron ja jäämämaksun sekä ennakolle
26158: maksettavan koron. Valtiovarainministeriö voi           lykkäyksen vuoksi maksettavan koron. Valtio-
26159: poistaa nämä määrät silloinkin, kun niitä olisi         varainministeriö voi poistaa nämä määrät sil-
26160: tilitettävä tai on tilitetty muulle veronsaajalle       loinkin, kun niitä olisi tilitettävä tai on tilitetty
26161: kuin valtiolle.                                         muulle veronsaajalle kuin valtiolle.
26162:    Verohallituksella on oikeus ratkaista 1 mo-             Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
26163: mentissa tarkoitettu hakemus, milloin poistet-          tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
26164: tavaksi pyydetty määrä on enintään 100 000              määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtio-
26165: markkaa. Valtiovarainministeriö voi kuitenkin           varainministeriö voi kuitenkin ottaa periaat-
26166: ratkaista periaatteellisesti tärkeän asian silloin-     teellisesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
26167: kin, kun poistettavaksi pyydetty määrä on
26168: 100 000 markkaa tai sitä pienempi.
26169: 
26170: 
26171:                                                           Tämä laki tulee voimaan          päivänä
26172:                                                         kuuta 199 .
26173: 
26174: 
26175: 3.
26176:                                                 Laki
26177:               työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain 14 §:n muuttamisesta
26178: 
26179:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26180:   muutetaan työnantajan sosiaaliturvamaksusta 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun lain (366/63)
26181: 14 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (611/82),
26182: seuraavasti:
26183: 
26184: 
26185: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
26186:                                                  14 §
26187: 
26188:   Verohallituksella on oikeus ratkaista 1 mo-              Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
26189: mentissa tarkoittu hakemus, milloin poistetta-          tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
26190: vaksi pyydetty määrä on enintään 100 000                määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtio-
26191: markkaa. Valtiovarainministeriö voi kuitenkin           varainministeriö voi kuitenkin ottaa periaat-
26192: ratkaista periaatteellisesti tärkeän asian silloin-     teellisesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
26193: kin, kun poistettavaksi pyydetty määrä on
26194: 100 000 markkaa tai sitä pienempi.
26195: 
26196: 
26197:                                                           Tämä laki tulee voimaan          päivänä
26198:                                                         kuuta 199 .
26199:                                          1991 vp -    HE 56                                           17
26200: 
26201: 
26202: 
26203: 4.
26204:                                                 Laki
26205:                        perintö- ja lahjaverolain 62 ja 63 §:n muuttamisesta
26206: 
26207:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26208:   muutetaan 12 päivänä heinäkuuta 1940 annetun perintö- ja lahjaverolain 62 §:n 1 ja 2 momentti
26209: sekä 63 §:n 1 ja 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa
26210: (612/82), seuraavasti:
26211: 
26212: 
26213: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
26214: 
26215:                       62 §                                                    62 §
26216:    Jos verovelvollisen veronmaksukyky hänen               Valtiovarainministeriö voi hakemuksesta
26217: ja hänen perheensä käytettävissä olevat tulot ja      määräämillään ehdoilla myöntää osittaisen tai
26218: varallisuus huomioon ottaen on erityisistä syis-       täydellisen vapautuksen perintö- ja lahjaverosta,
26219: tä, kuten elatusvelvollisuuden, työttömyyden           viivästyskorosta ja jäämämaksusta sekä lyk-
26220: tai sairauden johdosta olennaisesti alentunut         käyksen vuoksi suoritettavasta korosta. Vapau-
26221: taikka jos veron periminen ilmeisesti vaarantai-      tus voidaan myöntää:
26222: si maatilatalouden tai muun yritystoiminnan               1) jos verovelvollisen veronmaksukyky hänen
26223: jatkuvuuden tai työpaikkojen säilyvyyden taik-        ja hänen perheensä käytettävissä olevat tulot ja
26224: ka jos veron periminen olisi muusta erityisestä        varallisuus huomioon ottaen on erityisistä syistä,
26225: syystä ilmeisesti kohtuutonta, voi valtiovarain-      kuten elatusvelvollisuuden, työttömyyden tai sai-
26226: ministeriö hakemuksesta myöntää osittaisen tai        rauden johdosta olennaisesti alentunut;
26227: täydellisen vapautuksen perintö- tai lahjaveros-          2) jos veron periminen ilmeisesti vaarantaisi
26228: ta, viivästyskorosta ja jäämämaksusta sekä            maatilatalouden tai muun yritystoiminnan jat-
26229: lykkäyksen vuoksi suoritettavasta korosta.            kuvuuden tai työpaikkojen säilyvyyden tai
26230:                                                           3) jos veron periminen olisi muusta erityisestä
26231:                                                       syystä ilmeisesti kohtuutonta.
26232:   Verohallituksella on oikeus ratkaista 1 mo-             Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
26233: mentissa tarkoitettu hakemus, milloin poistet-        tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
26234: tavaksi pyydetty määrä on enintään 100 000            määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtio-
26235: markkaa. Valtiovarainministeriö voi kuitenkin         varainministeriö voi kuitenkin ottaa periaat-
26236: ratkaista periaatteellisesti tärkeän asian silloin-   teellisesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
26237: kin, kun poistettavaksi pyydetty määrä on
26238: 100 000 markkaa tai sitä pienempi.
26239: 
26240: 
26241:                       63 §                                                  63 §
26242:    Jos pesäosuuden tai lahjan arvo on verovel-           Jos pesäosuuden tai lahjan arvo on verovel-
26243: vollisuuden alkamisen jälkeen olennaisesti vä-        vollisuuden alkamisen jälkeen olennaisesti vä-
26244: hentynyt, voi valtiovarainministeriö, milloin on      hentynyt, valtiovarainministeriö voi erityisistä
26245: erityistä syytä, hakemuksesta määrätä, että           syistä hakemuksesta määräämillään ehdoilla
26246: maksetusta verosta on kohtuulliseksi katsottu         päättää, että maksetusta verosta on kohtuulli-
26247: osa on suoritettava verovelvolliselle takaisin,       seksi katsottu osa suoritettava verovelvolliselle
26248: taikka vastaavasti vähentää maksamatta olevaa         takaisin tai vastaavasti maksamatta olevaa
26249: veron määrää.                                         veron määrää on alennettava.
26250:    Verohallituksella on oikeus ratkaista 1 mo-           Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
26251: mentissa tarkoitettu hakemus, milloin alennet-        tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
26252: tavaksi pyydetty määrä on enintään 100 000            määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtio-
26253: 
26254: 
26255: 3 311042P
26256: 18                                        1991 vp -         HE 56
26257: 
26258: Voimassa oleva laki                                        Ehdotus
26259: 
26260: markkaa. Valtiovarainministeriö voi kuitenkin              varainministeriö voi kuitenkin ottaa periaat-
26261: ratkaista periaatteellisesti tärkeän asian silloin-        teellisesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
26262: kin, kun alennettavaksi pyydetty määrä on
26263: 100 000 markkaa tai sitä pienempi.
26264: 
26265: 
26266:                                                              Tämä laki tulee voimaan     päivänä
26267:                                                            kuuta 199 .
26268: 
26269: 
26270: 
26271: 
26272: 5.
26273:                                                 Laki
26274:                moottoriajoneuvoverosta annetun lain 9 ja 32 a §:n muuttamisesta
26275: 
26276:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26277:    muutetaan moottoriajoneuvoverosta 30 päivänä joulukuuta 1966 annetun lain 9 §:n 2 momentti
26278: ja 32 a §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (616/82),
26279: seuraavasti:
26280: Voimassa oleva laki                                        Ehdotus
26281: 
26282:                                                       9§
26283: 
26284:   Verohallituksella on oikeus ratkaista 1 mo-                 Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
26285: mentissa tarkoitettu hakemus, milloin poistet-             tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
26286: tavaksi pyydetty määrä on enintään 100 000                 määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtio-
26287: markkaa. Valtiovarainministeriö voi kuitenkin              varainministeriö voi kuitenkin ottaa periaat-
26288: ratkaista periaatteellisesti tärkeän asian silloin-        teellisesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
26289: kin, kun poistettavaksi pyydetty määrä on
26290: 100 000 markkaa tai sitä pienempi.
26291: 
26292:                                                  32 a §
26293: 
26294:    Verohallituksella on oikeus ratkaista 1 mo-                Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
26295: mentissa tarkoitettu hakemus, milloin poistet-             tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
26296: tavaksi tai palautettavaksi pyydetty määrä on              määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtio-
26297: enintään 100 000 markkaa. Valtiovarainminis-               varainministeriö voi kuitenkin ottaa periaat-
26298: teriö voi kuitenkin ratkaista periaatteellisesti           teellisesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
26299: tärkeän asian silloinkin, kun poistettavaksi tai
26300: palautettavaksi pyydetty määrä on 100 000
26301: markkaa tai sitä pienempi.
26302: 
26303: 
26304:                                                              Tämä laki tulee voimaan     päivänä
26305:                                                            kuuta 199 .
26306:                                          1991 vp -       HE 56                                      19
26307: 
26308: 
26309: 6.
26310:                                                 Laki
26311:                                 leimaverolain 99 §:n muuttamisesta
26312: 
26313:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26314:   muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain (662/43) 99 §:n 4 momentti,
26315: sellaisena kuin se on 11 päivänä heinäkuuta 1986 annetussa laissa (542/86), seuraavasti:
26316: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
26317:                                                   99 §
26318: 
26319:    Verohallituksella on oikeus ratkaista tässä           Verohallitus ratkaisee tässä pykälässä tarkoi-
26320: pykälässä tarkoitettu hakemus, milloin poistet-       tetun hakemuksen, jos poistettavaksi tai palau-
26321: tavaksi tai palautettavaksi pyydetty määrä on         tettavaksi pyydetty määrä on enintään 300 000
26322: enintään 100 000 markkaa. Valtiovarainminis-          markkaa. Valtiovarainministeriö voi kuitenkin
26323: teriö voi kuitenkin ratkaista periaatteellisesti      ottaa periaatteellisesti tärkeän asian ratkaista-
26324: tärkeän asian silloinkin, kun poistettavaksi tai      vakseen.
26325: palautettavaksi pyydetty määrä on 100 000
26326: markkaa tai sitä pienempi.
26327: 
26328: 
26329:                                                           Tämä   laki tulee    voimaan         päivänä
26330:                                                                   kuuta 199
26331: 
26332: 
26333: 
26334: 
26335: 7.
26336:                                                 Laki
26337:                                 luottoverolain 25 §:n muuttamisesta
26338: 
26339:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26340:   muutetaan 19 päivänä tammikuuta 1990 annetun luottoverolain (48/90) 25 §:n 2 momentti
26341: seuraavasti:
26342: 
26343: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
26344: 
26345:                                                   25 §
26346: 
26347:   Verohallituksella on oikeus ratkaista 1 mo-            Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
26348: mentissa tarkoitettu hakemus, milloin poistet-        tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
26349: tavaksi pyydetty määrä on enintään 100 000            määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtio-
26350: markkaa. Valtiovarainministeriö voi kuitenkin         varainministeriö voi kuitenkin ottaa periaat-
26351: ratkaista periaatteellisesti tärkeän asian silloin-   teellisesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
26352: kin, kun poistettavaksi pyydetty määrä on
26353: 100 000 markkaa tai sitä pienempi.
26354: 
26355: 
26356:                                                           Tämä   laki tulee    voimaan         päivänä
26357:                                                                   kuuta 199
26358: 20                                        1991 vp -      HE 56
26359: 
26360: 8.
26361:                                                 Laki
26362:                                arpajaisverolain 11 §:n muuttamisesta
26363: 
26364:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26365:   muutetaan 10 päivänä huhtikuuta 1970 annetun arpajaisverolain (259/70) 11 §:n 2 momentti,
26366: sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (613/82), seuraavasti:
26367: 
26368: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
26369: 
26370:                                                   11 §
26371: 
26372:   Verohallituksella on oikeus ratkaista 1 mo-            Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
26373: mentissa tarkoitettu hakemus, milloin poistet-        tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
26374: tavaksi pyydetty määrä on enintään 100 000            määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtio-
26375: markkaa. Valtiovarainministeriö voi kuitenkin         varainministeriö voi kuitenkin ottaa periaat-
26376: ratkaista periaatteellisesti tärkeän asian silloin-   teellisesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
26377: kin, kun poistettavaksi pyydetty määrä on
26378: 100 000 markkaa tai sitä pienempi.
26379: 
26380: 
26381:                                                           Tämä   laki tulee    voimaan         päivänä
26382:                                                                   kuuta 199
26383: 
26384: 
26385: 
26386: 9.
26387:                                                 Laki
26388:                              liikevaihtoverolain 127 §:n muuttamisesta
26389: 
26390:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26391:  muutetaan 22 päivänä maaliskuuta 1991 annetun liikevaihtoverolain (559/91) 127 §:n 2
26392: momentti seuraavasti:
26393: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
26394: 
26395:                                                   127 §
26396: 
26397:   Verohallituksella tai, mikäli tulliviranomai-          Verohallitus tai, jos tulliviranomainen on
26398: nen kantaa veron, tullihallituksella on oikeus        kantanut veron, tullihallitus ratkaisee 1 mo-
26399: ratkaista 1 momentissa tarkoitettu hakemus,           mentissa tarkoitetun hakemuksen, jos poistet-
26400: milloin poistettavaksi tai palautettavaksi pyy-       tavaksi tai palautettavaksi pyydetty määrä on
26401: detty määrä on enintään 100 000 markkaa.              enintään 300 000 markkaa. Valtiovarainminis-
26402: Valtiovarainministeriö voi kuitenkin ratkaista        teriö voi kuitenkin ottaa periaatteellisesti tär-
26403: periaatteellisesti tärkeän asian silloinkin, kun      keän asian ratkaistavakseen.
26404: poistettavaksi tai palautettavaksi pyydetty
26405: määrä on 100 000 markkaa tai sitä pienempi.
26406: 
26407: 
26408:                                                           Tämä   laki tulee voimaan            päivänä
26409:                                                                    kuuta 199
26410:                                           1991 vp -      HE 56                                      21
26411: 
26412: 
26413: 
26414: 
26415: 10.
26416:                                                 Laki
26417:                 auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain 18 §:n muuttamisesta
26418: 
26419:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26420:  muutetaan auto- ja moottoripyöräverosta 14 päivänä marraskuuta 1967 annetun lain 18 §:n 2
26421: momentti, sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (615/82), seuraavasti:
26422: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
26423:                                                   18 §
26424: 
26425:    Verohallituksella tai, mikäli tulliviranomai-         Verohallitus tai, jos tulliviranomainen on
26426: nen on kantanut veron, tullihallituksella on          kantanut veron, tullihallitus ratkaisee 1 mo-
26427: oikeus ratkaista 1 momentissa tarkoitettu ha-         mentissa tarkoitetun hakemuksen, jos poistet-
26428: kemus, milloin poistettavaksi tai palautettavak-      tavaksi tai palautettavaksi pyydetty määrä on
26429: si pyydetty määrä on enintään 100 000 mark-           enintään 300 000 markkaa. Valtiovarainminis-
26430: kaa. Valtiovarainministeriö voi kuitenkin rat-        teriö voi kuitenkin ottaa periaatteellisesti tär-
26431: kaista periaatteellisesti tärkeän asian silloinkin,   keän asian ratkaistavakseen.
26432: kun poistettavaksi tai palautettavaksi pyydetty
26433: määrä on 100 000 markkaa tai sitä pienempi.
26434: 
26435: 
26436:                                                           Tämä   laki tulee voimaan            päivänä
26437:                                                                    kuuta 199
26438: 22                                      1991 vp -   HE 56
26439: 
26440: 
26441: 
26442: 
26443: 11.
26444:                                               Laki
26445:                                 tulliverolain 26 §:n muuttamisesta
26446: 
26447:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26448:   muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1978 annetun tulliverolain (575/78) 26 §:n 1 momentti,
26449: sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (618/82), seuraavasti:
26450: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
26451: 
26452:                       26 §                                                  26 §
26453:    Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä       Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä
26454: hakemuksesta määräämillään ehdoilla alentaa         hakemuksesta määräämillään ehdoilla alentaa
26455: suoritettua tai suoritettavaa tullia tahi poistaa   suoritettua tai suoritettavaa tullia taikka pois-
26456: sen kokonaan. Tullihallituksella on oikeus rat-     taa sen kokonaan. Tullihallitus ratkaisee asian,
26457: kaista asia, milloin poistettavaksi tai palautet-   jos poistettavaksi tai palautettavaksi pyydetyn
26458: tavaksi pyydetyn tullin määrä on enintään           tullin määrä on enintään 300 000 markkaa.
26459: 100 000 markkaa. Valtiovarainministeriö voi         Valtiovarainministeriö voi kuitenkin ottaa pe-
26460: kuitenkin ratkaista periaatteellisesti tärkeän      riaatteellisesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
26461: asian silloinkin, kun poistettavaksi tai palau-
26462: tettavaksi pyydetty määrä on 100 000 markkaa
26463: tai sitä pienempi.
26464: 
26465: 
26466:                                                       Tämä     laki tulee voimaan            päivänä
26467:                                                                  kuuta 199
26468:                                          1991 vp -         HE 56                                        23
26469: 
26470: 12.
26471:                                                 Laki
26472:                                  tasausverolain 6 §:n muuttamisesta
26473: 
26474:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26475:   muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1971 annetun tasausverolain (922/71) 6 §:n 3 momentti,
26476: sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa (894/84), seuraavasti:
26477: 
26478: Voimassa oleva laki                                        Ehdotus
26479: 
26480:                                                       6§
26481: 
26482:   Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä               Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä
26483: hakemuksesta määräämillään ehdoilla alentaa                hakemuksesta määräämillään ehdoilla alentaa
26484: suoritettua tai suoritettavaa tasausveroa tahi             suoritettua tai suoritettavaa tasausveroa taikka
26485: poistaa sen kokonaan. Tullihallituksella on                poistaa sen kokonaan. Tullihallitus ratkaisee
26486: oikeus ratkaista asia, milloin poistettavaksi tai          asian, jos poistettavaksi tai palautettavaksi
26487: palautettavaksi pyydetyn tasausveron määrä                 pyydetyn tasausveron määrä on enintään
26488: on enintään 100 000 markkaa. Valtiovarainmi-               300 000 markkaa. Valtiovarainministeriö voi
26489: nisteriö voi kuitenkin ratkaista periaatteellisesti        kuitenkin ottaa periaatteellisesti tärkeän asian
26490: tärkeän asian silloinkin, kun poistettavaksi tai           ratkaistavakseen.
26491: palautettavaksi pyydetty määrä on 100 000
26492: markkaa tai sitä pienempi.
26493: 
26494: 
26495:                                                              Tämä    laki tulee    voimaan         päivänä
26496:                                                                       kuuta 199
26497: 
26498: 
26499: 
26500: 13.
26501:                                                 Laki
26502:                               valmisteverotuslain 42 §:n muuttamisesta
26503: 
26504:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26505:   muutetaan 3 päivänä heinäkuuta 1974 annetun valmisteverotuslain (558/74) 42 §:n 1 momentti,
26506: sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1988 annetussa laissa (1287 /88,) seuraavasti:
26507: Voimassa oleva laki                                        Ehdotus
26508: 
26509:                       42 §                                                       42 §
26510:   Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä              Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä
26511: hakemuksesta määräämillään ehdoilla alentaa                hakemuksesta määräämillään ehdoilla alentaa
26512: suoritettua tai suoritettavaa valmisteveroa, ve-           suoritettua tai suoritettavaa valmisteveroa, ve-
26513: ronlisäystä, viivästyskorkoa, jäämämaksua tai              ronlisäystä, viivästyskorkoa, jäämämaksua tai
26514: lykkäyksen vuoksi suoritettavaa korkoa tahi                lykkäyksen vuoksi suoritettavaa korkoa tai
26515: takaisin maksettavaksi määrättyä hinnanero-                takaisin maksettavaksi määrättyä hinnanero-
26516: korvausta taikka poistaa ne kokonaan. Tulli-               korvausta taikka poistaa ne kokonaan. Tulli-
26517: hallituksella on oikeus ratkaista asia, milloin            hallitus ratkaisee asian, jos poistettavaksi tai
26518: poistettavaksi tai palautettavaksi pyydetty                palautettavaksi pyydetty määrä on enintään
26519: määrä on enintään 100 000 markkaa. Valtiova-               300 000 markkaa. Valtiovarainministeriö voi
26520: 24                                       1991 vp -    HE 56
26521: 
26522: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
26523: 
26524: rainministeriö voi kuitenkin ratkaista periaat-      kuitenkin ottaa periaatteellisesti tärkeän asian
26525: teellisesti tärkeän asian silloinkin, kun poistet-   ratkaistavakseen.
26526: tavaksi tai palautettavaksi pyydetty määrä on
26527: 100 000 markkaa tai sitä pienempi.
26528: 
26529: 
26530:                                                        Tämä    laki tulee    voimaan         päivänä
26531:                                                                 kuuta 199
26532: 

Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025