156 Käyttäjää paikalla!
0.006317138671875
Muista katsoa myös paikallaolijat!

- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville
- Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.
1: Vuoden          1991
2:                           ••   ••
3: VALTIOPAIVAT
4: 
5: 
6: 
7: 
8: Asiakirjat
9: A 1
10: Hallituksen   esitykset
11: 1-56
12: 
13: 
14: 
15: 
16: EDUSKUNTA
17: HELSINKI
18:           ISSN 0783-9820
19: 
20: Helsinki 1991. Valtion painatuskeskus
21: SISÄLLYSLUETTELO
22: 
23: 
24: 
25: 
26: Hallituksen esitykset 1-56
27: 
28:    Laiksi leimaverolain 30 §:n muuttamisesta              16 Valtion liikelaitoksista annetun lain mukaisten lii-
29:                                                              kelaitosten lainanottovaltuuksien lisäämisestä
30: 2 Laiksi sotilasopetuslaitoksista annetun lain 4 §:n         vuonna 1991
31:    muuttamisesta
32:                                                           17 Lisävaltuuksien antamisesta asunto-olojen kehit-
33: 3 Laiksi liikuntalain muuttamisesta                          tämisrahastolle lainanottoon vuonna 1991
34: 
35: 4 Tshekin ja Slovakian Iiittotasavallan kanssa teh-       18 Laiksi auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain
36:   dyn sijoitusten edistämistä ja suojelua koskevan           3 §:n muuttamisesta
37:   sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
38:                                                           19 Laiksi aluevaihdosta valtion ja Tampereen kau-
39:  5 Laeiksi peruskoululain 10 aja 23 §:n muuttamises-         pungin välillä
40:    ta ja lukiolain 15 §:n muuttamisesta
41:                                                           20 Laiksi liikevaihtoverolain väliaikaisesta muutta-
42:  6 Laiksi ulkomailla toimivasta peruskoulua vastaa-          misesta
43:    vasta yksityiskoulusta annetun lain 2 §:n muutta-
44:    misesta                                                21 Laiksi tasausverolain muuttamisesta
45: 
46:  7 Laiksi kiinteistövaihdosta valtion ja Rovaniemen       22 Laiksi lannoiteverosta annetun lain 4 §:n muutta-
47:    kaupungin välillä                                         misesta
48: 
49:  8 Laiksi arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain sekä      23 Laiksi eräiden saamisten perimisestä kerta kaikki-
50:    siihen liittyvän lainsäädännön voimaantulosta             aan annetun lain 1 ja 3 §:n muuttamisesta
51:    sekä eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
52:                                                           24 Laiksi erikoiskasvien markkinoimismaksuista
53:  9 VTT Technology Oy:n lainojen valtion takauksis-
54:    ta                                                     25 Laiksi verohinnantaksojen lakkauttamisesta sekä
55:                                                              niihin sisältyvien hintojen perusteella suoritetta-
56: 10 Laeiksi tieliikennelain 86 ja 105 §:n, ilmansuojelu-      vien valtion menojen vakauttamisesta annetun
57:    lain 23 §:n sekä pysäköintivirhemaksusta annetun          lain kumoamisesta
58:    lain 1 §:n muuttamisesta
59:                                                           26 Laiksi kasvinsuojelulain muuttamisesta
60: II Laeiksi eräistä korkeakouluista annettujen lakien
61:    muuttamisesta                                          27 Vuodelta 1991 perittäviä sosiaaliturvamaksuja
62:                                                              koskevan lainsäädännön tarkistamiseksi
63: 12 Laiksi ylikuormamaksusta annetun lain 1 §:n
64:    muuttamisesta                                          28 Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen
65:                                                              kuningaskunnan kanssa keskinäisestä hallinnolli-
66: 13 Laiksi rikoslain 46 luvun 1 §:n muuttamisesta             sesta avunannosta tulliasioissa tehdyn sopimuksen
67:                                                              eräiden määräysten hyväksymisestä
68: 14 Muutoksista vuoden 1991 tulo- ja menoarvioon
69:    (Ensimmäinen lisämenoarvio)                            29 Brasilian kanssa tulon kaksinkertaisen verotuksen
70:                                                              sekä veron kiertämisen estämiseksi tehdyn sopi-
71: 15 Lisävaltuuksien antamisesta valtioneuvostolle lai-        muksen muuttamista koskevan pöytäkirjan eräi-
72:    nanottoon vuoden 1991 aikana                              den määräysten hyväksymisestä
73: 
74: 510347A
75: 4                                                 Sisällysluettelo
76: 
77: 
78: 30 Japanin kanssa tuloveroja koskevan kaksinkertai-            pimuksen soveltamisesta sekä laeiksi tuontipoltto-
79:     sen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen          aineiden velvoitevarastointilain, turvavarastolain
80:     estämiseksi tehdyn sopimuksen muuttamisesta                ja rikoslain 46 luvun 1 §:n muuttamisesta
81:     tehdyn pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksy-
82:     misestä                                                45 Sveitsin kanssa tehdyn sveitsiläistenjuustojen tuon-
83:                                                               tia koskevan pöytäkirjan eräiden määräysten hy-
84: 31 Luxemburgin kanssa tulo- ja varallisuusveroja              väksymisestä
85:    koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämi-
86:    seksi tehdyn sopimuksen muuttamista koskevan            46 Laiksi pellonraivauksen määräaikaisesta rajoitta-
87:    pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä               misesta
88: 
89: 32 Laiksi liikevaihtoverolain muuttamisesta                47 Laiksi jätehuoltolain muuttamisesta
90: 
91: 33 Laiksi tullilain muuttamisesta                          48 Tanskan, Suomen, Norjan ja Ruotsin välisen, val-
92:                                                                takunnanrajojen yli ulottuvaa yhteistyötä onnetto-
93: 34 Eräitä opetustoimessa toteutettavia säästötoimen-           muustapauksissa ihmisiin, omaisuuteen tai ympä-
94:     piteitä koskevaksi lainsäädännöksi                         ristöön kohdistuvien vahinkojen estämiseksi tai
95:                                                                rajoittamiseksi koskevan sopimuksen eräiden
96: 35 Laiksi Turun Asennuspajan osakeyhtiöksi muut-               määräysten hyväksymisestä
97:     tamisesta aiheutuvista toimenpiteistä
98:                                                            49 Laeiksi perintökaaren 5 luvun ja perintökaaren
99: 36 Laiksi raakapuun mittaus- ja valvontatoimesta               voimaanpanosta annetun lain 6 §:n muuttamisesta
100:     vientikaupassa annetun lain kumoamisesta
101:                                                            50 Laeiksi verojen Ja maksujen perimisestä ulos-
102: 37 Laiksihierojan toimesta annetun lain 2 §:n muut-            ottotoimin annetun lain ja ulosottolain sekä eräi-
103:     tamisesta                                                  den niihin liittyvien lakien muuttamisesta
104: 
105: 38 Laiksi mielenterveyslain muuttamisesta                  51 Laiksi tieliikennelain muuttamisesta
106: 
107: 39 Laiksi maaseutuelinkeinolain muuttamisesta              52 Laeiksi korkotulon lähdeverosta annetun lain
108:                                                                muuttamisesta sekä tulo- ja varallisuusverolain
109:                                                                59 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
110: 40 Laiksi rahalain 2 §:n muuttamisesta
111:                                                            53 Laiksi pääkaupunkiseudun rakennusmaamaksusta
112: 41 Laiksi työttömyysvakuutusmaksusta vuonna 1991               annetun lain 15 §:n muuttamisesta
113: 
114: 42 Vaarallisten jätteiden maan rajan ylittävien siirto-    54 Laeiksi maidon, sianlihan ja viljan vientikustan-
115:     jen ja käsittelyn valvontaa koskevan Daselin yleis-       nusmaksusta annetun lain 9 §:n muuttamisesta ja
116:     sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä              lannoiteverosta annetun lain 4 §:n väliaikaisesta
117:                                                               muuttamisesta
118: 43 Yksilöiden suojelua henkilötietojen automaatti-
119:     sessa tietojenkäsittelyssä koskevan yleissopimuk-      55 Laiksi kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin
120:     sen eräiden määräysten hyväksymisestä                     eläkelain muuttamisesta
121: 
122: 44 Kansainvälisestä energiaohjelmasta tehdyn sopi-         56 Eräiden veronhuojennussäännösten muuttamises-
123:     muksen eräiden määräysten hyväksymisestä ja so-            ta
124:                                        1991 vp -     HE 1
125: 
126: 
127: 
128: 
129:                                   Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi leimaverolain 30 §:n
130:                                 muuttamisesta
131: 
132: 
133: 
134: 
135:                          ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
136:    Esityksessä ehdotetaan vapautettavaksi            Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
137: lainhuudatusleimaverosta kiinteistön vaihto,       dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
138: joka tehdään luonnonsuojelulaissa tarkoite-        väksytty ja vahvistettu.
139: tun luonnonsuojelualueen perustamiseksi.
140: 
141: 
142: 
143: 
144:                                         PERUSTELUT
145: 1. Muutostarpeen syyt ja ehdotet-                  muissa vastaavissa tilanteissa tehtäviä luovu-
146:    tu muutos                                       tuksia. Siten kaupat ja vaihdot ovat yleensä
147:                                                    leimaverosta vapaat eikä niihin sovelleta
148:    Valtioneuvosto on 20 päivänä joulukuuta         satunnaisen myyntivoiton verotusta. Periaa-
149: 1990 tehnyt periaatepäätöksen valtakunnalli-       tepäätöksen mukaan hallitus antaa eduskun-
150: sesta rantojensuojeluohjelmasta. Rantojen-         nalle esitykset verolainsäädäntöön tehtävistä
151: suojeluohjelma toteutetaan perustamalla            tarpeellisista tarkistuksista, jottei maanomis-
152: luonnonsuojelulain (71/23) mukaisia luon-          tajan asema näissä tapauksissa heikkene oh-
153: nonsuojelualueita. Aiemmin on tehty muita          jelman vuoksi.
154: suojeluohjelmia koskevia periaatepäätöksiä.           Leimaverolain 16 §:n (963/86) mukaan
155:    Yksityisomistuksessa olevat alueet on tar-      kiinteistön omistusoikeuden luovutuskirja on
156: koitus ensisijassa rauhoittaa perustamalla         lainhuutoa haettaessa varustettava veron
157: maanomistajan kanssa sovittavalla tavalla          määrää vastaavilla leimamerkeillä. Leimave-
158: maanomistajan hakemuksesta luonnonsuoje-           ron suorittamisvelvollisuus on kytketty lain-
159: lualue siten, että rauhoittamisesta aiheutuva      huudon hakemiseen. Leimaverollisia ovat
160: taloudellisen hyödyn menetys korvataan             vastikkeelliset saannot eikä leimaveroa peritä
161: maanomistajalle täyden korvauksen periaat-         vastikkeettomista saannoista. Kauppakirja,
162: teen mukaisesti. Vaihtoehtoisesti alue voi-        vaihtokirja ja muu luovutuskirja testamenttia
163: daan hankkia valtion omistukseen, jolloin          ja lahjakirjaa lukuunottamatta on varustet-
164: siitä maksetaan täysi korvaus. Maanhankin-         tava leimamerkeillä lainhuutoa haettaessa.
165: noista mahdollisimman suuri määrä pyritään            Lainhuudatuksesta ja kiinteistönsaannon
166: toteuttamaan      maanvaihdoin      yksityisten    moittimisajasta annetun lain (86/30) 1 §:n
167: omistajien ja valtion välillä.                     mukaan jokainen, joka on saanut omistusoi-
168:    Valtioneuvoston periaatepäätöksen mu-           keuden kiinteistöön, on velvollinen hankki-
169: kaan rantojensuojeluohjelman toteuttamisek-        maan saannolleen lainhuudon.
170: si tehtävien kiinteistönluovutusten leimavero-        Leimavero on 4 prosenttia, jos omaisuu-
171: tuksessa ja luovutusvoittoverotuksessa sovel-      den arvo on enintään 70 000 markkaa, 5
172: letaan samoja huojennuksia, jotka koskevat         prosenttia, jos omaisuuden arvo on yli
173: 310633U
174: 2                                     1991 vp -    HE 1
175: 
176: 70 000 markkaa, mutta ei ylitä 200 000            vuodessa. Vaihdettavien maa-alueiden arvot
177: markkaa ja 6 prosenttia, jos omaisuuden           vaihtelevat eri puolilla maata, mutta ranta-
178: arvo on yli 200 000 markkaa.                      alueiden arvo on yleensä muita maa-alueita
179:    Leimaverovelvollisuus luonnonsuojelulain       korkeampi.
180: mukaisissa tapauksissa syntyy silloin, kun
181: yksityinen omistaja ja valtio vaihtavat maa-
182: alueita luonnonsuojelualueen perustamiseksi.      3. Voimaantulo
183: Jotta valtioneuvoston periaatepäätöksessä il-
184: maistu periaate toteutuisi myös näissä ta-           Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
185: pauksissa, ehdotetaan leimaverolain 30 §:n 1      dollisimman pian sen jälkeen, kun eduskunta
186: momenttiin lisättäväksi uusi 9 kohta. Sään-       on sen hyväksynyt. Lakia sovellettaisiin vaih-
187: nöksen mukaan kiinteistön vaihto, joka on         toihin, jotka tapahtuvat lain voimaantulon
188: tapahtunut luonnonsuojelulain mukaisen            jälkeen.
189: luonnonsuojelualueen perustamiseksi, olisi
190: leimaverosta vapaa.
191:                                                   4. Säätämisjärjestys
192: 2.   Esityksen     taloudelliset      vai k u-       Lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäivä-
193:      tukset                                       järjestyksen 66 §:n mukaisessa järjestyksessä.
194: 
195:   Esityksen taloudellisia vaikutuksia ei voida       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
196: tarkkaan arvioida. Alustavien arvioiden mu-       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
197: kaan vaihtoja olisi muutamia kymmeniä             tus:
198:                                         1991 vp -    HE 1                                         3
199: 
200: 
201: 
202: 
203:                                              Laki
204:                                leimaverolain 30 §:n muuttamisesta
205: 
206:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
207:    lisätään 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain (662/43) 30 §:n 1 momenttiin,
208:    sellaisena kuin se on muutettuna 5 päivänä marraskuuta 1954, 29 päivänä elokuuta 1975, 7
209: päivänä kesäkuuta 1978, 21 päivänä joulukuuta 1990 ja 28 päivänä joulukuuta 1990 annetuilla
210: laeilla (402/54, 694/75, 416/78, 1167/90 ja 1333/90) uusi 9 kohta seuraavasti:
211:                     30 §
212:   Kiinteistön omistusoikeuden luovutuskirja           Tämä laki tulee voimaan      pmvana
213: on leimaverosta vapaa:                              kuuta 1991. Lakia sovelletaan lain voimaantu-
214:                                                     lon jälkeen tapahtuneisiin kiinteistön vaihtoi-
215:   9) siltä osin kuin kiinteistö on saatu vaihta-    hin.
216: malla se toiseen kiinteistöön ja vaihto on
217: tapahtunut luonnonsuojelulain (71/23) mukai-
218: sen luonnonsuojelualueen perustamiseksi.
219: 
220: 
221: 
222:     Helsingissä 19 päivänä huhtikuuta 1991
223: 
224: 
225:                                      Tasavallan Presidentti
226:                                       MAUNO KOIVISTO
227: 
228: 
229: 
230: 
231:                                                                        Ministeri Ulla Puolanne
232: 4                                    1991 vp -     HE 1
233: 
234: 
235: 
236: 
237:                                                                                            Liite
238: 
239: 
240:                                          Laki
241:                             leimaverolain 30 §:n muuttamisesta
242: 
243:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
244:    lisätään 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain (662/43) 30 §:n 1 momenttiin,
245:    sellaisena kuin se on muutettuna 5 päivänä marraskuuta 1954, 29 päivänä elokuuta 1975, 7
246: päivänä kesäkuuta 1978, 21 päivänä joulukuuta 1990 ja 28 päivänä joulukuuta 1990 annetuilla
247: laeilla (402/54, 694/75, 416/78, 1167/90 ja 1333/90) uusi 9 kohta seuraavasti:
248: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
249:                                            30 §
250:                          Kiinteistön omistusoikeuden luovutuskirja
251:                        on leimaverosta vapaa:
252: 
253: 
254:                                                  9) siltä osin kuin kiinteistö on saatu vaihta-
255:                                                malla se toiseen kiinteistöön ja vaihto on tapah-
256:                                                tunut luonnonsuojelulain (71/23) mukaisen
257:                                                luonnonsuojelualueen perustamiseksi.
258: 
259: 
260:                                                  Tämä laki tulee voimaan       pmvana
261:                                               kuuta 1991. Lakia sovelletaan lain voimaantulon
262:                                               jälkeen tapahtuneisiin kiinteistön vaihtoihin.
263:                                         1991 vp -HE 2
264: 
265: 
266: 
267: 
268:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sotilasopetuslaitoksis-
269:                                  ta annetun lain 4 §:n muuttamisesta
270: 
271: 
272: 
273:                          ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
274:    Esityksessä ehdotetaan sotilasopetuslaitok-     lopulla. Mainittuun ajankohtaan mennessä on
275: sista annettua lakia muutettavaksi toimiupsee-     kaikki nykyiset toimiupseerien virat tarkoitus
276: reiden koulutusjärjestelmän kehittämisen joh-      muuttaa opistoupseerin viroiksi. Esityksessä
277: dosta. Uuden koulutusjärjestelmän mukaan           ehdotetaan lähinnä teknisluonteisena muutok-
278: opiskelunsa aloittaneet toimiupseerit suoritta-    sena korvattavaksi toimiupseerinimike opis-
279: vat opistotasoisen opistoupseerin tutkinnon.       toupseerinimikkeellä.
280: Ensimmäisen uusimuotoisen koulutuksen suo-           Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan 15
281: rittaneet valmistuvat vuoden 1991 kesäkuun         päivänä kesäkuuta 1991.
282: 
283: 
284: 
285:                                          PERUSTELUT
286: 
287: 1.   Nykyinen tilanne ja ehdotetut                    Edellä olevasta johtuen lakia ehdotetaan
288:      muutokset                                     muutettavaksi siten, että päällystöopistossa,
289:                                                    merisotakoulussa ja ilmasotakoulussa suoritet-
290:    Sotilasopetuslaitoksista annetun lain 4 §:n     taisiin opistoupseerin tutkinto ja annettaisiin
291: (93/74) mukaan päällystöopiston sekä meriso-       jatko- ja täydennyskoulutusta. Edellä mainit-
292: takoulun ja ilmasotakoulun toimiupseeriosas-       tuun tutkintoon johtavaa koulutusta sekä jat-
293: tojen tehtävänä on antaa toimiupseerin toi-        ko- ja täydennyskoulutusta opistoupseereille
294: meen vaadittava tietopuolinen ja käytännölli-      voitaisiin kuitenkin pääesikunnan hyväksymäl-
295: nen koulutus. Toimiupseerien jatkokoulutusta       lä tavalla antaa muuallakin kuin edellä maini-
296: voidaan antaa myös muissa kuin 1 momentissa        tuissa sotilasopetuslaitoksissa kuten nykyisin-
297: mainituissa sotilasopetuslaitoksissa.              kin.
298:    Vuoden 1989 alusta toimiupseerien koulutus
299: on mukautettu keskiasteen koulunuudistukseen
300: siten, että entinen kolmetoista kuukautta kes-     2. Esityksen taloudelliset ja orga-
301: tänyt alempi toimiupseerin virkatutkintoon            nisatoriset vaikutukset
302: johtanut koulutus ja vuoden kestänyt ylempään
303: toimiupseerin virkatutkintoon johtanut koulu-        Koulutusjärjestelmän uudistamisesta ei ai-
304: tus on yhdistetty uudeksi kaksi ja puoli vuotta    heudu merkittäviä välittömiä kustannuksia.
305: käsittäväksi opistoupseerin tutkintoon johta-      Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia.
306: vaksi koulutukseksi. Uusi koulutusaika jakaan-
307: tuu kahteen vuosikurssiin ja niiden väliseen
308: puolen vuoden harjoittelujaksoon. Uuden kou-
309: lutusjärjestelmän kautta valmistuvat suoritta-     3. Voimaantulo
310: vat opistoasteen tutkinnon. Ensimmäiset uuden
311: tutkinnon suorittaneet oppilaat valmistuvat 28       Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 15 päi-
312: päivänä kesäkuuta 1991 opistoupseereiksi.          vänä kesäkuuta 1991.
313: Mainittuun päivämäärään mennessä on tarkoi-
314:  tus muuttaa kaikki nykyiset toimiupseerin virat     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
315: vastaaviksi opistoupseerin viroiksi.               kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
316: 310732C
317: 2                                      1991 vp -HE 2
318: 
319: 
320:                                             Laki
321:                    sotilasopetuslaitoksista annetun lain 4 §:n muuttamisesta
322: 
323:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
324:    muutetaan sotilasopetuslaitoksista 21 päivänä tammikuuta 1966 annetun lain (15/66) 4 §,
325: sellaisena kuin se on 1 päivänä helmikuuta 1974 annetussa laissa (93/74) seuraavasti:
326: 
327:                        4§                         myös muualla kuin 1 momentissa mainituissa
328:   Päällystöopistossa, merisotakoulussa ja ilma-   sotilasopetuslaitoksissa.
329: sotakoulussa suoritetaan opistoupseerin vir-
330: kaan vaadittava tutkinto sekä annetaan opis-        Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
331: toupseereille jatko- ja täydennyskoulutusta.      1991.
332:   Opistoupseerin tutkintoon johtavaa koulu-
333: tusta sekä jatko- ja täydennyskoulutusta voi-       Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
334: daan pääesikunnan hyväksymällä tavalla antaa      täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin.
335: 
336:     Helsingissä 26 päivänä huhtikuuta 1991
337: 
338: 
339:                                      Tasavallan Presidentti
340:                                      MAUNO KOIVISTO
341: 
342: 
343: 
344: 
345:                                                           Puolustusministeri Elisabeth Rehn
346:                                       1991 vp -    HE 2                                         3
347: 
348: 
349:                                            Laki
350:                    sotilasopetuslaitoksista annetun lain 4 §:n muuttamisesta
351: 
352:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
353:    muutetaan sotilasopetuslaitoksista 21 päivänä tammikuuta 1966 annetun lain (15/66) 4 §,
354: sellaisena kuin se on 1 päivänä helmikuuta 1974 annetussa laissa (93/74) seuraavasti:
355: 
356: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
357: 
358:                        4 §                                               4 §
359:    Päällystöopiston sekä merisotakoulun ja il-       Päällystöopistossa, merisotakoulussa ja ilma-
360: masotakoulun toimiupseeriosastojen tehtävänä      sotakoulussa suoritetaan opistoupseerin virkaan
361: on antaa toimiupseerin toimeen vaadittava         vaadittava tutkinto sekä annetaan opistoupsee-
362: tietopuolinen ja käytännöllinen koulutus.         reille jatko- ja täydennyskoulutusta.
363:    Toimiupseerin jatkokoulutusta voidaan an-         Opistoupseerin tutkintoon johtavaa koulutusta
364: taa myös muissa kuin 1 momentissa mainituis-      sekä jatko- ja täydennyskoulutusta voidaan pää-
365: sa sotilasopetuslaitoksissa.                      esikunnan hyväksymällä tavalla antaa myös
366:                                                   muualla kuin 1 momentissa mainituissa sotila-
367:                                                   sopetuslaitoksissa.
368: 
369:                                                     Tämä    laki tulee voimaan         päivänä
370:                                                            kuuta 1991
371:                                                     Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
372:                                                   täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin.
373:                                          1991 vp -    HE 3
374: 
375: 
376: 
377: 
378:                                       Hallituksen esitys laiksi liikuntalain muuttamisesta
379: 
380: 
381: 
382: 
383:                                   PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
384: 
385:    Esityksessä ehdotetaan, että opetusministe-       keitä ja laajankantoisia liikuntapoliittisia kysy-
386: riön asiantuntijaelimenä toimivien valtion ur-       myksiä. Valtion liikuntaneuvostossa olisi lii-
387: heiluneuvoston, valtion liikuntatieteellisen neu-    kuntapoliittinen, liikuntatieteellinen ja erityislii-
388: voston ja erityisryhmien liikunnan neuvottelu-       kunnan jaosto.
389: kunnan tilalle perustettaisiin valtion liikunta-
390: neuvosto. Valtion liikuntaneuvosto käsittelisi        Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
391: opetusministeriön apuna periaatteellisesti tär-      maan heti kun se on hyväksytty ja vahvistettu.
392: 
393: 
394: 
395: 
396:                                            PERUSTELUT
397: 
398: 1. Nykyinen tilanne                                  suotoja liikuntapoliitikan ja liikuntakasvatuk-
399:                                                      sen kannalta laajakantoisissa asioissa (3 §).
400:    Liikuntalaissa (984/79) säädetään liikuntatoi-       Valtion urheiluneuvostossa on puheenjoh-
401: men hallinnosta valtion keskushallinnossa, lää-      taja, kaksi varapuheenjohtajaa ja enintään 14
402: neissä ja kunnissa. Laissa säädetään myös            muuta jäsentä, joista jokaisella on henkilökoh-
403: valtionosuuksien ja -avustuksien myöntämises-        tainen varajäsen. Urheiluneuvoston jäseniksi
404: tä liikuntatoimintaan.                               valtioneuvosto kutsuu urheiluun ja liikuntapo-
405:    Liikuntatoiminnan yleinen johto ja valvonta       litiikkaan perehtyneitä henkilöitä kuultuaan
406: kuuluu opetusministeriölle (lain 4 § 1 moment-       urheilun ja liikuntakasvatuksen eri alojen edus-
407: ti). Ministeriön asiantuntijaelimenä liikuntalain    tavia järjestöjä ja yhteisöjä (2 §). Valtion
408: mukaisissa asioissa toimii valtion urheiluneu-       urheiluneuvosto asetetaan toimikaudeksi, joka
409: vosto. Liikuntatiedettä koskevissa asioissa toi-     alkaa kolme kuukautta sen jälkeen, kun edus-
410: mii asiantuntijaelimenä valtion liikuntatieteelli-   kunnan toimikausi on alkanut ja päättyy
411: nen neuvosto (4 § 2 momentti). Lisäksi opetus-       kolmen kuukauden kuluttua eduskunnan toimi-
412: ministeriön asiantuntijaelimenä toimii erityis-      kauden päätyttyä.
413: ryhmien liikunnan neuvottelukunta.                       Valtion liikuntatieteellinen neuvosto. Valtion
414:     Valtion urheiluneuvosto. Tarkemmat mää-          liikuntatieteellisestä neuvostosta annetun val-
415: räykset valtion urheiluneuvoston asettamisesta,      tioneuvoston päätöksen (151/82) 1 §:n mukaan
416: kokoonpanosta ja tehtävistä sisältyvät valtion       neuvoston tehtävänä on seurata liikuntatieteen
417: urheiluneuvostosta annettuun valtioneuvoston         kehitystä kotimaassa ja ulkomailla sekä ope-
418: päätökseen (1084/83). Valtion urheiluneuvos-         tusministeriön pyynnöstä valmistavasti käsitel-
419: ton tehtävänä on muun muassa antaa lausun-           lä liikuntatieteelliseen tutkimukseen ja suunnit-
420: toja ja tehdä esityksiä liikuntalain mukaisissa      teluun sekä niiden kehittämiseen liittyviä asioi-
421: valtionapuasioissa, antaa lausunto urheilun ja       ta. Neuvosto voi tehdä myös esityksiä ja
422: liikuntakasvatustyön tukemiseksi tulo- ja me-        aloitteita toimialaansa kuuluvista asioista. Ope-
423: noarvioon otettavasta määrärahasta, tehdä            tusministeriön on ennen asian ratkaisemista
424: aloitteita liikuntapolitiikkaa koskevissa asioissa   pyydettävä valtion liikuntatieteellisen neuvos-
425: sekä antaa opetusministeriön pyynnöstä lau-          ton lausunto eräistä valtioneuvoston päätöksen
426: 310592A
427: 2                                          1991 vp -     HE 3
428: 
429: 2 §:ssä luetelluista, neuvoston toimialaan kuu-        miseen tulo- ja menoarvioon otettavasta mää-
430: luvista asioista.                                      rärahasta. Neuvosto tekisi esityksiä ja antaisi
431:    Valtion liikuntatieteelliseen neuvostoon kuu-       lausuntoja ministeriölle valtionapuasioissa. Se
432: luu puheenjohtaja, varapuheenjohtaja ja yh-            seuraisi valtakunnallisen liikuntapoliittisen oh-
433: deksän muuta jäsentä, jotka valtioneuvosto             jelman toteutumista.
434: määrää kolmeksi vuodeksi kerrallaan. Neuvos-              Neuvostossa toimisi kolme asiantuntijajaos-
435: ton jäsenten on oltava käytännön tutkimustoi-          toa: liikuntapoliittinen jaosto, liikuntatieteelli-
436: mintaa ja sen tulosten soveltamista sekä liikun-       nen jaosto ja erityisliikunnan jaosto. Tällaisten
437: tatieteellistä tutkimustyötä edustavien laitosten      jaostojen asettamisella pyrittäisiin turvaamaan
438: ja yhdistysten toimintaa tuntevia. Jäsenten tu-        se, että liikuntaneuvoston saatavilla on riittävä
439: lee edustaa liikuntatieteen eri alueita ja erilaisia   asiantuntemus liikuntatoiminnan erityiskysy-
440: yhteiskunnallisia näkemyksiä (3 §).                    myksissä. Näiden jaostojen tehtävä olisi kahta-
441:    Erityisryhmien liikunnan neuvottelukunta.           lainen. Ensiksi ne valmistelisivat toimialallaan
442: Opetusministeriön yhteydessä toimii asiantun-          liikuntaneuvostossa käsiteltävät asiat. Toiseksi
443: tijaelimenä myös erityisryhmien liikunnan neu-         ne käsiHelisivät liikuntaneuvoston nimissä neu-
444: vottelukunta, jonka valtioneuvosto asettaa kol-        voston jaostolle siirtämät asiat. Valtioneuvos-
445: meksi vuodeksi kerrallaan (valtioneuvoston             ton päätöksellä voitaisiin myös siirtää jaoston
446: päätös erityisryhmien liikunnan neuvottelukun-         käsiteltäväksi sen toimialaan kuuluvia asioita.
447: nasta; 1170/87). Neuvottelukunta on asian-             Tarkoitus on esimerkiksi, että liikuntaneuvos-
448: omaisten hallinnonalojen virastojen ja laitos-         ton liikuntatieteellinen jaosto käsittelisi aina
449: ten, vammais- ja kansanterveysjärjestöjen sekä         liikuntatieteellisten määrärahojen jakamista
450: liikunta-alan organisaatioiden yhteistoiminta-         koskevat asiat. Jaostojen asema olisi varsin
451: elin erityisryhmien liikunnan valtakunnallista         itsenäinen.
452: suunnittelua, kehittämistä ja toteuttamista sekä          Edellä selostetun opetusministeriön asiantun-
453: eri hallinnonalojen järjestämän erityisryhmien         tijaelinten uudelleenjärjestelyn takia ehdotetaan
454: liikuntatoiminnan yhteensovittamista varten.           liikuntalain 4 §:ää muutettavaksi siten, että
455: Neuvottelukunnan tehtävänä on muun muassa              siihen tulisivat perussäännökset valtion liikun-
456: seurata erityisryhmien liikunnan toiminnallista        taneuvostosta. Lain 8 §:n 5 momenttiin,
457: kehitystä, antaa erityisryhmien liikuntaan liit-        18 §:ään sekä 24 §:n 1 ja 3 momenttiin, joissa
458: tyviä asiantuntijalausuntoja sekä edistää eri-         säädetään valtion urheiluneuvoston tehtävistä,
459: tyisryhmien liikunnan kehittämistä kunnissa            ehdotetaan tehtäviksi vastaavat uutta asiantun-
460: (2 §).                                                 tijaelintä koskevat tarkistukset. Valtion urhei-
461:                                                        luneuvostolle kuuluneet tehtävät pysyisivät en-
462:                                                        nallaan.
463: 2. Ehdotetut muutokset                                    Lisäksi 8 §:n 5 momenttia ehdotetaan muu-
464:                                                        tettavaksi siten, että valtioneuvoston vahvista-
465:    Esityksessä ehdotetaan, että nykyisen valtion       ma markkamäärä määräytyisi kunnan vuoden
466: urheiluneuvoston, valtion liikuntatieteellisen         ensimmmsen päivän asukasluvun mukaan.
467: neuvoston sekä erityisryhmien liikunnan neu-           Muutos vastaisi väestökirjalain 8 a §:n (1028/
468: vottelukunnan tilalle perustettaisiin valtion lii-     89) käsitteistöä.
469: kuntaneuvosto. Keskittämällä nykyisten kol-
470: men asiantuntijaelimen tehtävät valtion liikun-
471: taneuvostolle on tarkoitus vahvistaa liikunta-         3. Asian valmistelu
472: toiminnan asiantuntijaelimen asemaa. Uudis-
473: tuksella pyritään myös tehostamaan asioiden               Valtioneuvosto asetti huhtikuussa 1988 ko-
474: käsittelyä ja parantamaan liikuntapolitiikan           mitean, jonka tehtävänä oli arvioida ja tarkis-
475: asiantuntijoiden yhteistyötä.                          taa liikuntalain perusteluissa esitetyt yleista-
476:    Valtion liikuntaneuvosto toimisi ministeriön        voitteet 1990-luvulla toteutettavan liikuntapoli-
477: asiantuntijaelimenä erityisesti liikuntapolitiikan     tiikan lähtökohtana, selvittää liikuntakulttuu-
478: keskipitkän ja pidemmän aikavälin suunnitte-           rin kehittämismahdollisuudet sekä laatia esitys
479: lua koskevissa asioissa sekä muissa periaatteel-       liikuntapoliittiseksi ohjelmaksi ja siihen liitty-
480: lisesti tärkeissä ja laajakantoisissa kysymyksis-      viksi toimenpiteiksi. Toukokuussa 1990 valmis-
481: sä. Liikuntaneuvosto antaisi ministeriölle lau-        tuneessa mietinnössään liikuntakomitea tarkas-
482: sunnon urheilun ja liikuntakasvatustyön tuke-          teli myös liikuntapolitiikan asiantuntijaelimiä.
483:                                            1991 vp -     HE 3                                          3
484: 
485: Komitea ehdotti, että liikuntapolitiikkaa laaja-       valtion liikuntaneuvoston perustamiseksi tar-
486: alaisesti    tarkastelevaksi    opetusministeriön      peelliset säännösehdotukset. Nyt annettava esi-
487: asiantuntijaelimeksi muodostetaan valtion lii-         tys perustuu helmikuussa 1991 valmistuneeseen
488: kuntaneuvosto, joka käsittelisi liikunnan suuria       työryhmän ehdotukseen.
489: ja laajakantoisia kysymyksiä. Liikuntaneuvos-
490: ton riippumattomina asiantuntijaeliminä toimi-
491: sivat komitean ehdotuksen mukaan liikunta-             4. Esityksen taloudelliset ja orga-
492: jaosto, tiedejaosto ja erityisliikuntajaosto (Lii-        nisatoriset vaikutukset
493: kuntakomitea. Liikuntapolitiikan linjat 1990-
494: luvulla; komiteanmietintö 1990:24).                       Esityksellä ei ole mainittavia valtiontaloudel-
495:     Liikuntakomitean mietinnöstä saatiin lau-          lisia vaikutuksia. Opetusministeriön asiantunti-
496: sunnot yhdeksältä ministeriöitä, kolmelta kes-         jaelinten uudelleenjärjestelyn organisatorisetkin
497: kusvirastolta, useimpien läänien liikuntalauta-        vaikutukset ovat vähäiset. Uudistus ei edellytä
498: kunnilta, liikunta-alalla toimiviita neuvottelu-       henkilöstön lisäämistä valtionhallinnossa.
499: kunnilta ja vastaaviita toimielimiltä, virastoilta,
500: laitoksilta ja yhteisöiltä, Suomen Kaupunkilii-
501: tolta ja Suomen Kunnallisliitolta, kuudelta            5. Tarkemmat säännökset ja mää-
502: puolueelta sekä liikuntatieteellisiltä laitoksilta        räykset
503: ja yhteisöiltä.
504:     Lausunnoissa suhtauduttiin liikuntakomi-
505: tean asiantuntijaelinten uudelleenjärjestelyä             Valtioneuvosto antaisi tarkemmat määräyk-
506: koskevaan ehdotukseen varsin myönteisesti.             set valtion liikuntaneuvoston ja sen jaostojen
507:  Lähinnä liikuntatiedettä edustavat lausunnon-         kokoonpanosta, asettamisesta ja tehtävistä.
508: antajat kannattivat valtion liikuntatieteellisen
509:  neuvoston säilyttämistä edelleen opetusministe-
510:  riön alaisena itsenäisenä asiantuntijaelimenä.        6. Voimaantulo
511:     Opetusministeriö asetti marraskuussa 1990
512:  työryhmän, jossa olivat edustettuina valtion            Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan heti kun
513:  urheiluneuvosto, valtion liikuntatieteellinen         se on hyväksytty ja vahvistettu.
514:  neuvosto ja erityisryhmien liikunnan neuvotte-
515:  lukunta sekä urheilun keskusjärjestöt, valmis-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
516:  telemaan liikuntakomitean esityksen pohjalta          kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
517: 4                                        1991 vp -    HE 3
518: 
519: 
520:                                               Laki
521:                                     liikuntalain muuttamisesta
522: 
523:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
524:   muutetaan 21 päivänä joulukuuta 1979 annetun liikuntalain (984/79) 4 §:n 2 momentti, 8 §:n
525: 5 momentti, 18 §, 24 §:n 1 ja 3 momentti,
526:   sellaisina kuin niistä ovat 4 §:n 2 momentti ja 24 §:n 3 momentti 6 päivänä maaliskuuta 1987
527: annetussa laissa (306/87) sekä 8 §:n 5 momentti 22 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa
528: (1146/83), seuraavasti:
529:                        4§                                                  18 §
530:                                                        Valtioneuvosto hyväksyy valtion liikunta-
531:    Opetusministeriön asiantuntijaelimenä tämän       neuvoston annettua asiasta lausuntonsa ne
532: lain mukaisissa asioissa toimii valtion liikunta-    valtakunnalliset liikuntajätjestöt, jotka voivat
533: neuvosto, jonka asettamisesta, kokoonpanosta         tämän lain nojalla saada valtionavustusta.
534: ja tehtävistä määrätään tarkemmin valtioneu-
535: voston päätöksellä. Liikuntaneuvostossa on lii-                           24 §
536: kuntapoliittinen jaosto, liikuntatieteellinen          Tämän lain 5 luvussa tarkoitettujen avustus-
537: jaosto ja erityisliikunnan jaosto. Valtioneuvos-     ten myöntämisestä päättää valtioneuvosto ope-
538: to voi määrätä, mitkä valtion liikuntaneuvos-        tusministeriön esittelystä. Avustusten jakoa
539: tolle kuuluvat asiat tässä momentissa mainittu       koskevan esityksen opetusministeriölle tekee
540: jaosto voi lopullisesti ratkaista.                   valtion liikuntaneuvosto.
541: 
542:                                                         Lain 4 luvussa tarkoitettujen avustusten ja
543:                                                      lainojen myöntämisestä päättää opetusministe-
544:                       8§                             riö. Läänin liikuntalautakunta voi kuitenkin
545:                                                      myöntää liikuntapaikan perustamiskustannuk-
546:    Kunnan liikuntatoimen tehtävistä aiheutu-         siin avustusta ja lainaa sen mukaan kuin
547: vista 1 momentin 2, 3 ja 4 kohdassa tarkoite-        opetusministeriön päätöksellä määrätään. En-
548: tuista kustannuksista voidaan valtionosuuden         nen kuin opetusministeriö päättää avustuksen
549: määräytymisen perusteena ottaa huomioon              ja lainan myöntämisestä, sen on hankittava
550: enintään valtioneuvoston vuosittain tulo- ja         läänin liikuntalautakunnan ja valtion liikunta-
551: menoarvion rajoissa vahvistama kunnan vuo-           neuvoston lausunto.
552: den ensimmäisen päivän asukasluvun mukaan
553: määräytyvä markkamäärä. Ennen kuin valtio-              Tämä laki tulee voimaan     päivänä
554: neuvosto päättää tässä momentissa tarkoitetus-       kuuta 1991.
555: ta markkamäärästä, sen on hankittava asiasta            Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
556: valtion liikuntaneuvoston lausunto.                  täytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toimenpi-
557:                                                      teisiin.
558: 
559:     Helsingissä 10 päivänä toukokuuta 1991
560: 
561: 
562:                                        Tasavallan Presidentti
563:                                        MAUNO KOIVISTO
564: 
565: 
566: 
567: 
568:                                                             Ministeri Tytti Isohookana-Asunmaa
569:                                         1991 vp -         HE 3                                          5
570: 
571:                                                                                                     Liite
572: 
573: 
574: 
575: 
576:                                               Laki
577:                                     liikuntalain muuttamisesta
578: 
579:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
580:   muutetaan 21 päivänä joulukuuta 1979 annetun liikuntalain (984/79) 4 §:n 2 momentti, 8 §:n
581: 5 momentti, 18 §, 24 §:n 1 ja 3 momentti,
582:   sellaisina kuin niistä ovat 4 §:n 2 momentti ja 24 §:n 3 momentti 6 päivänä maaliskuuta 1987
583: annetussa laissa (306/87) sekä 8 §:n 5 momentti 22 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa
584: (1146/83), seuraavasti: (1146/83), seuraavasti:
585: 
586: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
587:                                                     4§
588:   Opetusmininisteriön asiantuntijaelimenä tä-            Opetusministeriön asiantuntijaelimenä tämän
589: män lain mukaisissa asioissa toimii valtion           lain mukaisissa asioissa toimii valtion liikunta-
590: urheiluneuvosto. Liikuntatiedettä koskevissa          neuvosto, jonka asettamisesta, kokoonpanosta ja
591: asioissa toimii asiantuntijaelimenä valtion lii-      tehtävistä määrätään tarkemmin valtioneuvos-
592: kuntatieteellinen neuvosto.                           ton päätöksellä. Liikuntaneuvostossa on liikun-
593:                                                       tapoliittinen jaosto, liikuntatieteellinen jaosto ja
594:                                                       erityisliikunnan jaosto. Valtioneuvosto voi mää-
595:                                                       rätä, mitkä valtion liikuntaneuvostolle kuuluvat
596:                                                       asiat tässä momentissa mainittu jaosto voi
597:                                                       lopullisesti ratkaista.
598: 
599: 
600:                                                     8 §
601: 
602:   Kunnan liikuntatoimen tehtävistä aiheutu-              Kunnan liikuntatoimen tehtävistä aiheutu-
603: vista 1 momentin 2, 3 ja 4 kohdassa tarkoite-         vista 1 momentin 2, 3 ja 4 kohdassa tarkoite-
604: tuista kustannuksista voidaan valtionosuuden          tuista kustannuksista voidaan valtionosuuden
605: määräytymisen perusteena ottaa huomioon               määräytymisen perusteena ottaa huomioon
606: enintään valtioneuvoston vuosittain tulo- ja          enintään valtioneuvoston vuosittain tulo- ja
607: menoarvion rajoissa vahvistama markkamäärä            menoarvion rajoissa vahvistama kunnan vuoden
608: kutakin kunnassa edellisenä vuonna henkikir-          ensimmäisen päivän asukasluvun mukaan mää-
609: joitettua asukasta kohden. Ennen kuin valtio-         räytyvä markkamäärä. Ennen kuin valtioneu-
610: neuvosto päättää tässä momentissa tarkoitetus-        vosto päättää tässä momentissa tarkoitetusta
611: ta markkamäärästä, sen on hankittava asiasta          markkamäärästä, sen on hankittava asiasta
612: valtion urheiluneuvoston lausunto.                    valtion liikuntaneuvoston lausunto.
613: 
614: 
615: 
616:                        18 §                                                  18 §
617:    Valtioneuvosto hyväksyy valtion urheiluneu-           Valtioneuvosto hyväksyy valtion liikuntaneu-
618: voston annettua asiasta lausuntonsa ne valta-         voston annettua asiasta lausuntonsa ne valta-
619: kunnalliset liikuntajärjestöt, jotka voivat tämän     kunnalliset liikuntajärjestöt, jotka voivat tämän
620: lain nojalla saada valtionavustusta.                  lain nojalla saada valtionavustusta.
621: 6                                     1991 vp- HE 3
622: 
623: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
624: 
625:                      24 §                                              24 §
626:   Tämän lain 5 luvussa tarkoitettujen avustus-     Tämän lain 5 luvussa tarkoitettujen avustus-
627: ten myöntämisestä päättää valtioneuvosto ope-    ten myöntämisestä päättää valtioneuvosto ope-
628: tusministeriön esittelystä. Avustusten jakoa     tusministeriön esittelystä. Avustusten jakoa
629: koskevan esityksen opetusministeriölle tekee     koskevan esityksen opetusministeriölle tekee
630: valtion urheiluneuvosto.                         valtion liikuntaneuvosto.
631: 
632:    Lain 4 luvussa tarkoitettujen avustusten ja      Lain 4 luvussa tarkoitettujen avustusten ja
633: lainojen myöntämisestä päättää opetusministe-    lainojen myöntämisestä päättää opetusministe-
634: riö. Läänin liikuntalautakunta voi kuitenkin     riö. Läänin liikuntalautakunta voi kuitenkin
635: myöntää liikuntapaikan perustamiskustannuk-      myöntää liikuntapaikan perustamiskustannuk-
636: siin avustusta ja lainaa sen mukaan kuin         siin avustusta ja lainaa sen mukaan kuin
637: opetusministeriön päätöksellä määrätään. En-     opetusministeriön päätöksellä määrätään. En-
638: nen kuin opetusministeriö päättää avustuksen     nen kuin opetusministeriö päättää avustuksen
639: ja lainan myöntämisestä, sen on hankittava       ja lainan myöntämisestä, sen on hankittava
640: läänin liikuntalautakunnan ja valtion urheilu-   läänin liikuntalautakunnan ja valtion liikunta-
641: neuvoston lausunto.                              neuvoston lausunto.
642: 
643:                                                     Tämä laki tulee voimaan     päivänä
644:                                                  kuuta 1991.
645:                                                     Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
646:                                                  täytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toimenpitei-
647:                                                  siin.
648:                                          1991 vp- HE 4
649: 
650: 
651: 
652: 
653:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle Tshekin ja Slovakian Iiitto-
654:                                   tasavallan kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojelua
655:                                   koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
656: 
657: 
658: 
659: 
660:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
661: 
662:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-           Sopimuksessa tunnustetaan tarve suojella si-
663: väksyisi Tshekin ja Slovakian Iiittotasavallan       joituksia samoinkuin lisätä niiden liikkuvuutta
664: kanssa marraskuussa 1990 tehdyn sijoitusten          ja yksittäisten liiketoimien käynnistymistä. So-
665: edistämistä ja suojelua koskevan sopimuksen.         pimuksen solmimista voidaan pitää perusteltu-
666: Suomella on vastaavanlainen voimassa oleva           na Tshekkoslovakian ryhdyttyä vuoden 1989
667: sopimus Bulgarian (SopS 39--40/85), Egyptin          lopulla toteuttamaan nopeita markkinatalou-
668: (SopS2-3/82), Kiinan (SopS 3--4/86, Male-            teen tähtäävia uudistuksia ja luotua lainsää-
669: sian (SopS 78-79/87), Sri Lankan (SopS 53-           dännöllisesti suotuisat olosuhteet ulkomaisille
670: 54/87), Unkarin (SopS 19-20/89) ja Puolan            investoinneille sekä voittojen ja pääoman ko-
671: (SopS 23-24/91) kanssa. Suomi on myös                tiutukselle.
672: allekirjoittanut Neuvostoliiton kanssa vastaa-          Sopimus tulee voimaan kolmenkymmenen
673: van sopimuksen vuonna 1989, joka ei ole vielä        päivän kuluttua siitä päivästä, jolloin sopimus-
674: voimassa.                                            valtioiden hallitukset ovat ilmoittaneet toisil-
675:    Nyt kysessä olevalla sopimuksella halutaan        leen täyttäneensä valtiosäännössään sopimuk-
676: laajentaa ja syventää Suomen ja Tshekkoslova-        sen voimaantulolle asetetut vaatimukset.
677: kian välistä taloudellista, teollista ja teknistä       Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
678: yhteistyötä pitkällä aikavälillä sekä luoda suo-     eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien mää-
679: tuisat edellytykset sopimuspuolen kansalaisten       räysten hyväksymisestä.
680: ja yhtiöiden sijoituksille sekä yhtiöiden etabloi-
681: tumiselle toisessa sopimusvaltiossa.
682: 
683: 
684: 
685: 
686:                                        YLEISPERUSTELUT
687: 
688: 1. Nykyinen tilanne ja asian val-                    vuonna 1974 pitkäaikainen kauppasopimus
689:    mistelu                                           (SopS 62/74). Maiden välinen clearing-pohjai-
690:                                                      nen maksusopimus lakkautettiin 1.4.1990 lu-
691:   Suomen ja Tshekkoslovakian välillä solmiin         kien, jonka jälkeen kaupassa siirryttiin viralli-
692: jo 70-luvulla lukuisia kauppapoliittisia sopi-       sesti käyttämään vaihdettavia valuuttoja.
693: muksia; vuonna 1971 sopimus taloudellisesta,         Kauppaa oli tosiasiallisesti käyty osittain vaih-
694: teollisesta ja teknisestä yhteistyöstä (SopS 12/     dettavilla valuutoilla jo vuosia.
695: 71), vuonna 1974 sopimus kaupan esteiden               Mainituista sopimusjärjestelyistä huolimatta
696: vastavuoroisesta poistamisesta (SopS 60--            maiden välinen kauppa ei kehittynyt 70- ja 80-
697: 61/74), johon on tehty muutoksia vuosina 1976        luvuilla toivotulla tavalla, vaan oli suhteellisen
698: (SopS 32/76), 1979 (SopS 9/82), 1987 (SopS           vaatimatonta muodostaen noin 0,3-0,4 %
699: 71/87) ja 1989 (SopS 61/89 ja SopS 67/89),           Suomen kokonaiskaupasta. Kauppatase on ol-
700: 310845A
701: 2                                           1991 vp- HE 4
702: 
703: lut Suomelle negatuvmen ja vaje on viime                koska voimassaolevat Suomen vapaakauppaso-
704: aikoina ollut 150-250 miljoonan markan vä-              pimukset ovat vastavuoroisia ja takaavat tulli-
705: lillä vuosittain. Vuonna 1989 kokonaiskauppa-           vapauden. EFTA-sopimus on puolestaan tar-
706: vaihto oli 870 miljoonaa Suomen markkaa                 koitus tehdä epäsymmetrisenä asteittaisena.
707: tuonnin ollessa 515 miljoonaa markkaa ja                   Sopimus sijoitusten edistämisestä ja suojelus-
708: viennin 355 miljoonaa markkaa ja vuonna                 ta Suomen ja Tshekin ja Slovakian Iiittotasa-
709:  1990 856 mmk tuonnin ollessa 543 mmk ja                vallan välillä allekirjoitettiin Prahassa 6 päivä-
710: viennin 313 mmk. Viennin osalta tärkeimmät              nä marraskuuta 1990.
711: tuotteet ovat olleet puu- ja paperiteollisuuden            Suurimmaksi ongelmaksi sopimusneuvotte-
712: tuotteet, erilaiset ruetallit sekä koneet ja lait-      luissa muodostui Tshekin ja Slovakian Iiittota-
713: teet. Merkittävimmät tuontiartikkelit ovat ol-          savallan vaatimus erillisen pöytäkirjan laatimi-
714: leet rauta ja teräs, tekstiili- ja vaatetusteollisuu-   sesta koskien voittojen ja pääoman kotiutta-
715: den tuotteet, koneet ja laitteet sekä ajoneuvot.        mista. Neuvottelujen kuluessa vaatimuksesta
716:     Vuoden 1989 lopulla alkanut taloudellinen           kuitenkin luovuttiin, koska maan talousuudis-
717: muutosprosessi jatkui Tshekin ja Slovakian              tukset etenivät nopeasti ja voittojen sekä omai-
718: Iiittotasavallassa vuoden 1990 aikana hallituk-         suuden myynnistä kertyneiden tulojen vapaa
719: sen toteuttaessa markkinatalouteen siirtymi-            kotiuttaminen sallittiin lainsäädännöllisillä
720: seen tähtääviä toimenpiteitä, jotka käsittivät          muutoksilla, jotka ovat tulleet voimaan
721: lainsäädännön perusteellisen uudistamisen, mo-          1.1.1991 lukien.
722: nopolien purkamisen, vapaiden raha- ja pääo-
723: mamarkkinoiden luomisen, omistuspohjan laa-
724: jentamisen, ulkomaisen omistuksen ja sijoitus-          2. Sopimuksen merkitys
725: ten sallimisen, voittojen ja pääoman kotiutuk-
726: sen, yritysten perustamismahdollisuuden, hin-               Sopimuksen määräykset tarjoavat suomalai-
727: tojen vapauttamisen sekä markkinoiden avaa-             sille investoinneille suosituimmuusaseman,
728: misen ja kaupan esteiden poistamisen. Maan              mahdollistavat voittojen ja pääoman kotiutuk-
729: valuutan sisäinen vaihdettavuus toteutettiin            sen, antavat suojan kansallistamista vastaan
730: 1.1.1991 lukien.                                        sekä määrittelevät riitojen selvittelymekanis-
731:     Tapahtuneiden muutosten ja markkinata-              min. Näin ollen sopimus tarjoaa suotuisat
732: lousmekanismien käynnistymisen seurauksena              edellytykset suomalaisten investointien lisäämi-
733: myös maiden välillä solmittu vapaakauppaso-             selle sekä yritysten etabloitumiselle Tshekin ja
734: pimus on alkanut toimimaan toivotulla tavalla.          Slovakian Iiittotasavaltaan.
735: Suomalaiset viejät saavat tällä hetkellä kaik-              Sopimuksen mukaan kumpikin sopimuspuoli
736: kien tuotteiden osalta ainakin 7-8 % tulliedun          turvaa omien lakiensa ja määräystensä sallimis-
737: kipailijoihinsa nähden. Lisäksi, Suomi on ai-           sa rajoissa toisen sopimuspuolen sijoittajille
738: noana maana maailmassa vapautettu vapaa-                kohtuullisen ja oikeudenmukaisen kohtelun
739: kauppasopimuksen määräysten perusteella Ts-             kaikissa tilanteissa. Kummankaan sopimus-
740: hekin ja Slovakian Iiittotasavallan 1.1.1991            puolen sijoittajien toisen sopimuspuolen alueel-
741: käyttöön ottamasta 20 % tuonnin lisäverosta,            la tekemiin sijoituksiin tai niiden tuottoon ei
742: joka koskee kulutustavaroita ja jalostettuja            saa soveltaa epäedullisempaa kohtelua kuin on
743: elintarvikkeita.                                        myönnetty kolmansien maiden yritysten tai
744:     EFTA on vuoden 1991 alussa käynnistänyt             kansalaisten tekemille sijoituksille. Sopimuksen
745: vapaakauppa-alueen perustamiseen tähtävät               mukaiset sijoitukset saavat suojelua ja turvaa
746: neuvottelut Tshekin ja Slovakian Iiittotasaval-         toisen sopimuspuolen alueella tämän sopimus-
747: lan, Puolan ja Unkarin kanssa. Jugoslavian              puolen asianomaisten oikeussääntöjen mukai-
748: kanssa neuvottelut on tarkoitus käynnistää              sesti. Sopimuksella taataan myös sijoittajan
749: myöhemmin. Neuvottelut tähtäävät vapaa-                 oikeus palauttaa kotimaahansa sijoituksesta
750: kauppasopimuksen solmimiseen siten, että se             saadut voitot sekä omaisuuden myynnistä saa-
751: astuisi voimaan jo vuoden 1992 alusta lukien.           tavat tulot.
752: Suomi on sopinut Tshekin ja Slovakian Iiitto-              Kumpikin sopimuspuoli voi pakkolunastaa,
753: tasavallan, Puolan ja Unkarin kanssa, että              kansallistaa tai muutoin ottaa haltuun toisen
754: 70-luvulla solmitut vapaakauppasopimukset               sopimusmaan sijoittajien tekemät sijoitukset
755: pysyvät voimassa huolimatta mahdollisesta               ainoastaan, mikäli toimenpiteisiin ryhdytään
756: EFTA-sopimuksesta. Tämä on merkittävää,                 yleisen edun vuoksi ja asianmukaisin laillisin
757:                                           1991 vp- HE 4                                               3
758: 
759: menettelyin kansainvälisen oikeuden mukaises-         välillä tai sopimuspuolten välillä syntyy sijoi-
760: ti. Toimenpiteisiin liittyvät määräykset nopean,      tuksia koskevia riitoja, on sopimuksessa mää-
761: riittävän ja tehokkaan korvauksen suorittami-         räykset noudatettavasta välimies- ja muusta
762: sesta. Kummankin sopimuspuolen sijoittajia,           menettelystä.
763: joille koituu vahinkoa sijoitustensa menetyksis-
764: tä toisen sopimuspuolen alueella, kohdellaan
765: näistä menetyksistä aiheutuvien korvausten,           3. Esityksen        taloudelliset        vaiku-
766: hyvitysten tai muiden suoritusten osalta yhtä            tukset
767: edullisesti kuin kolmannen valtion kansalaisia
768: tai yhtiöitä.                                           Sopimuksella ei ole valtion tulo- ja menoar-
769:     Mikäli sijoittajan ja toisen sopimuspuolen        vioon ulottuvia vaikutuksia.
770: 
771: 
772: 
773: 
774:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
775: 
776: 1.   Sopimuksen sisältö                                  7. artikla. Sopimuspuolten kansallisen lain-
777:                                                       säädännön tai kansainvälisoikeudellisten vel-
778:     1. artikla. Artiklassa määritellään sopimuk-      voitteiden sisältämät, nyt tehtyä sopimusta
779: sessa käytetyt seuraavat käsitteet: sijoitus, tuot-   edullisemmat määräykset tulevat sopimuspuol-
780: to, sijoittaja, alue ja sopimuksessa tarkoitettu      ten eduksi.
781: investointi tulkinnavaraisessa tapauksessa.              8. artikla. Sijoittajan ja sopimuspuolen väli-
782:     2. artikla. Artiklassa määritellään ne sijoi-     set riidat on alistettava valtioiden ja toisten
783: tukset, joihin sopimusta sovelletaan.                 valtioiden kansalaisten välisten sijoituksia kos-
784:     3. artikla. Artiklaan sisältyvät määräykset       kevien riitaisuuksien ratkaisemisesta tehdyllä
785: vastaanotettujen sijoitusten kohtuullisesta ja        yleissopimuksella (SopS 3-4/69) perustetulle
786: oikeudenmukaisesta kohtelusta kansainvälisen          kansainväliselle ratkaisu- ja sovittelukeskuksel-
787: oikeuden mukaisesti.                                  le tai kansainväliselle ad hae-välimiesoikeudelle
788:     4. artikla. Artiklan määräykset takaavat teh-     ratkaistaviksi.
789: dyille sijoituksille suosituimmuuskohtelun sekä          9. artikla. Sopimuspuolten väliset riidat so-
790: määrittelevät sijoitusten suosituimmuuskohte-         pimuksen tulkinnasta ja soveltamisesta on
791: lun sodan, aseellisen selkkauksen, hätätilan,         mahdollisuuksien mukaan ratkaistava diplo-
792: kapinan tai mellakan johdosta. Artiklan mu-           maattiteitse. Jos riitaa ei näin voida ratkaista,
793: kaan sopimuspuolta ei voida velvoittaa sovel-         se on saatettava jomman kumman sopimus-
794: tamaan suosituimmuuskohtelua tilanteissa, jot-        puolen pyynnöstä ad hae-välimiesoikeuden rat-
795: ka johtuvat tulliliitosta, vapaakauppa-alueen         kaistavaksi.
796: muodostamista koskevasta sopimuksesta tai
797: muista alueellisen yhteistyön muodoista, joihin          10. artikla. Artiklaan sisältyvät määräykset
798: jompi kumpi sopimuspuoli on tullut tai tulee          sijaantulon osalta.
799:  osapuoleksi. Suosituimmuuskohtelua ei myös-             11. artikla. Sopimus tulee voimaan kolmen-
800:  kään voida soveltaa tilanteessa, joka johtuu         kymmenen päivän kuluttua siitä päivästä, jol-
801:  kansainvälisestä sopimuksesta tai järjestelyistä,    loin sopimuspuolten hallitukset ovat ilmoitta-
802: jotka liittyvät verotukseen.                          neet toisilleen valtiosääntönsä mukaisten vaa-
803:     5. artikla. Artiklaan sisältyvät määräykset       timusten täyttämisestä. Sopimus on voimassa
804:  sijoitusten pakkolunastukseen, kansallistami-        viisitoista vuotta. Tämän jälkeen se on voimas-
805:  seen tai haltuunottoon liittyvistä ehdoista.         sa kahdennentoista kuukauden päättymiseen
806:     6. artikla. Sopimuspuolet sitoutuvat salli-       siitä päivästä, kun toinen sopimuspuolista on
807:  maan vaihdettavina valuuttoina tapahtuvat in-        ilmoittanut kirjallisesti irtisanomisesta toiselle
808:  vestointien ja niiden tuottojen kotiutukset voi-     sopimuspuolelle. Niiden sijoitusten osalta, jot-
809:  massaolevan lainsäädäntönsä mukaisesti. Sopi-        ka on tehty ennen kuin sopimuksen irtisano-
810:  muspuolet soveltavat tältä osin suosituimmuus-       minen tulee voimaan, 1-10 artiklan määräykset
811:  kohtelua.                                            ovat edelleen voimassa kymmenen vuotta sopi-
812: 4                                        1991 vp- HE 4
813: 
814: muksen voimassaolon päättymisen jälkeen ja              Sopimuksen 5 artiklan mukaan kumpikaan
815: sen jälkeen kansainvälisen oikeuden sääntöjen        sopimuspuoli ei saa pakkolunastus- tai kansal-
816: mukaisesti.                                          listamistapauksissa kohdella alueellaan toisen
817:                                                      sopimusosapuolen sijoittajia epäedullisemmin
818:                                                      kuin kolmannen valtion sijoittajia. Mikäli täl-
819: 2. Eduskunnan suostumuksen tar-                      lainen toimenpide yleisen edun vuoksi sekä
820:    peellisuus                                        muutoin laillisin edellytyksin suoritettaisiin, tu-
821:                                                      lee sijoituksen markkina-arvo korvata sijoitta-
822:    Sopimuksen 4 artiklan 1 kappaleen mukaan          jalle.
823: kumpikaan sopimuspuoli ei sovella alueellaan
824:                                                        Mainitut määräykset kuuluvat lainsäädän-
825: tämän sopimuksen määräysten mukaisesti vas-
826:                                                      nön alaan, minkä vuoksi eduskunnan suostu-
827: taanotettuihin toisen sopimuspuolen sijoittajien
828:                                                      mus on näiltä osin tarpeen.
829: tekemiin sijoituksiin tai niiden tuottoon epäe-
830: dullisempaa kohtelua kuin se soveltaa minkään          Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
831: kolmannen valtion sijoittajien tekemiin sijoi-       33 §:n mukaisesti esitetään,
832: tuksiin tai niiden tuottoon.
833:    Sopimuksen 4 artiklan 2 kappaleen mukaan
834:                                                              että Eduskunta hyväksyisi ne Prahassa 6
835: sopimuspuolen sijoittajiin, joiden sijoituksille             päivänä marraskuuta 1990 tehdyn Suo-
836: aiheutuu menetyksiä toisen sopimuspuolen alu-                men tasavallan hallituksen ja Tshekin ja
837: eella sodan tai muun aseellisen selkkauksen,                 Slovakian Iiittotasavallan hallituksen vä-
838: hätätilan tai vastaavanlaisen tapahtuman vuok-               lisen sijoitusten edistämistä ja suojelua
839: si, ei saa soveltaa ennalleen palauttamisen,
840:                                                              koskevan sopimuksen määräykset, jotka
841: vahingonkorvauksen, hyvityksen tai muunlai-                  vaativat Eduskunnan suostumuksen.
842: sen järjestelyn osalta epäedullisempaa kohtelua,
843: kuin toinen sopimuspuoli soveltaa kolmannen
844: valtion sijoittajiin. Tällaisessa tilanteessa mah-     Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
845: dollisesti suoritettavien korvausten on oltava       kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
846: siirrettävissä vaihdettavissa valuutoissa kuuden     malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
847: kuukauden kuluessa sopimuspuolien välillä.           lakiehdotus:
848:                                          1991 vp- HE 4                                             5
849: 
850: 
851: 
852: 
853:                                               Laki
854: Tshekin ja Slovakian Iiittotasavallan kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojelua koskevan
855:                        sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
856: 
857:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
858:                        1 §                                              2 §
859:    Prahassa 6 päivänä marraskuuta 1990 teh-           Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
860: dyn Suomen tasavallan hallituksen ja Tshekin        töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
861: ja Slovakian Iiittotasavallan hallituksen välisen
862: sijoitusten edistämistä ja suojelua koskevan
863: sopimuksen määräykset ovat, mikäli ne kuulu-                            3 §
864: vat lainsäädännön alaan, voimassa niin kauan          Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
865: kuin siitä on sovittu.                              tävänä ajankohtana.
866: 
867:      Helsingissä 10 päivänä toukokuuta 1991
868: 
869: 
870:                                        Tasavallan Presidentti
871:                                       MAUNO KOIVISTO
872: 
873: 
874: 
875: 
876:                                                                      Ministeri Pertti Salolainen
877: 6                                         1991 vp- HE 4
878: 
879: 
880: 
881: 
882:                    SOPIMUS                                          AGREEMENT
883: Suomen tasavallan hallituksen ja Tshekin ja          between the govemment of the Republic of
884: Slovakian Iiittotasavallan hallituksen välillä si-   Finland and the govemment of the Czech and
885:      joitusten edistämisestä ja suojelusta           Slovak Federal Republic for the promotion
886:                                                              and protection of investment
887: 
888:   Suomen tasavallan hallitus ja Tshekin ja             Th~ Government of the Republic of Finland
889: Slovakian hittotasavallan hallitus,                  and the Government of the Czech and Slovak
890:                                                      Federal Republic,
891:     jotka haluavat tehostaa taloudellista yhteis-      desiring to intensify economic co-operation
892: työtään molempien maiden keskinäiseksi eduk-         to the mutual benefit of both countries,
893: si,
894:     joiden aikomuksena on luoda suotuisat edel-         intending to create favourable conditions for
895: lytykset sopimuspuolen sijoittajien toisen sopi-     investment by investors of either Party in the
896: muspuolen alueella tekemille sijoituksille, ja       territory of the other Party and
897:     jotka tunnustavat tarpeen suojella kumman-          recognizing the need to protect investments
898: kin sopimuspuolen sijoittajien tekemiä sijoituk-     by investors of both Parties and to stimulate
899: sia sekä tehostaa pääoman liikkuvuutta ja            the flow of capital and individual business
900: yksittäisten liiketoimien käynnistymistä pitäen      initiative with a view to the economic prosper-
901: silmällä kummankin sopimuspuolen taloudel-           ity of both Parties,
902: lista menestystä,
903:     ovat sopineet seuraavasta:                         have agreed as follows:
904: 
905:                     1 artikla                                           Article 1
906:                   Määritelmät                                          Definitions
907:     (1) Tässä sopimuksessa:                            ( 1) F or the purposes of this Agreement:
908:    a) "sijoitus" tarkoittaa kaikenlaisia taloudel-      a) "investment" means every kind of asset
909: liseen toimintaan liittyviä varoja ja käsittää       connected with economic activities and in
910: erityisesti, joskaan ei yksinomaisesti:              particular, though not exclusively, includes:
911:    (i) irtaimen ja kiinteän omaisuuden ja muut          (i) movable and immovable property and
912: omistusoikeudet, kuten kiinnitykset, pidätysoi-      any other property rights such as mortgages,
913: keudet ja pantit;                                    liens or pledges;
914:    (ii) yhtiöiden osuudet, osakkeet ja debentuu-        (ii) shares, stocks and debentures of compa-
915: rit tai osuudet tällaisten yhtiöiden omaisuuteen;    nies or interests in the property of such
916:                                                      companies;
917:   (iii) oikeuden rahaan tai rahalliseen saata-          (iii) title or claim to money or right to any
918: vaan tai oikeuden suoritukseen, jolla on talou-      performance having an economic value;
919: dellinen arvo;
920:   (iv) tekijänoikeudet, teollisoikeudet (kuten          (iv) copyrights, industrial property rights
921: patentit, tavaramerkit, teolliset mallioikeudet),    (such as patents, trade marks, industrial de-
922: tekniset valmistusmenetelmät,        tietotaidon,    signs), technical processes, know-how, business
923: kauppanimet ja goodwill-arvon;                       names and goodwill;
924:                                           1991 vp- HE 4                                               7
925: 
926:   (v) lakiin tai sopimukseen perustuvat liike-           (v) business concessions conferred by law or
927: toiminnan toimiluvat mukaanlukien luonnon-            under contract, including concessions to search
928: varojen etsintää, jalostamista, louhintaa tai         for, cultivate, extract or exploit natural resour-
929: hyödyntämistä koskevat toimiluvat;                    ces;
930:   b) "tuotto" tarkoittaa sijoituksen tuottamia           b) "returns" means the amounts yielded by
931: rahamääriä ja käsittää erityisesti, joskaan ei        an investment and in particular, though not
932: yksinomaan, voiton, koron, pääomatulot, osin-         exclusively, includes profit, interest, capital
933: got, rojaltit ja maksut;                              gains, dividends, royalties and fees;
934:    c) "sijoittaja" tarkoittaa:                           c) The term "investor" means:
935:    (i) luonnollista henkilöä, joka on jomman-            (i) any natural person who is a national of
936: kumman sopimuspuolen kansalainen sen lakien           either Contracting Party in accordance with its
937: mukaisesti ja                                         laws; and
938:    (ii) oikeushenkilöä, jonka keskuspaikka on            (ii) any legal person having its seat in the
939: jommankumman sopimuspuolen alueella tai               territory of either Contracting Party, or in a
940: kolmannen valtion alueella, jolloin jomman-           third country with a predominant interest of an
941: kumman sopimuspuolen sijoittajalla on siinä           investor of either Contracting Party.
942: hallitseva osuus;
943:    d) "alue" tarkoittaa Suomen osalta Suomen             d) "territory" means in respect of Finland
944: tasavallan aluetta ja kaikkia Suomen tasavallan       the territory of the Republic of Finland and
945: aluevesiin liittyviä alueita, joilla Suomi lainsää-   any area adjacent to the territorial waters of
946: däntönsä mukaan ja kansainvälisen oikeuden            the Republic of Finland within which, under
947: mukaisesti saa käyttää oikeuksiaan merenpoh-          the laws of Finland and in accordance with
948: jan ja sen sisustan luonnonvarojen tutkimiseen        international law, the rights of Finland with
949: ja hyväksikäyttöön;                                   respect to the exploration and exploitation of
950:                                                       the natural resources of the seabed and its
951:                                                       subsoil may be exercised;
952:   ja Tshekin ja Slovakian Iiittotasavallan osal-         and in respect of Czechoslovakia the territo-
953: ta aluetta, jonka muodostaa Tshekin ja Slova-         ry which constitutes the Czech and Slovak
954: kian liittotasavalta.                                 Federal Republic.
955:    (2) Jos sijoitusta kaavaillaan sopimuspuolen          (2) If an investment is envisaged in the
956: alueelle sellaisen yhtiön toimesta, joka ei täytä     territory of one Contracting Party by a com-
957: tämän artiklan 1 kappaleen c (ii) -kohdan             pany which is not covered by the definition in
958: määritelmän mukaisia ehtoja, mutta jossa toi-         paragraph (1) c) (ii) of this Article, but in
959: sen sopimuspuolen sijoittajilla on hallitseva         which investors of the other Contracting Party
960: osuus, ensiksi mainitun sopimuspuolen on mo-          have a predominant interest, the former Con-
961: lempien sopimuspuolten keskenään niin sopies-         tracting Party shall, by mutual agreement
962: sa pidettävä yhtiötä sellaisena, joka saa suoje-      between the two Contracting Parties, regard
963: lua tämän sopimuksen mukaisesti sanotun si-           the company as one which enjoys protection
964: joituksen osalta.                                     under this Agreement in respect of the said
965:                                                       investment.
966: 
967:                   2 artikla                                               Article 2
968:         Tämän sopimuksen soveltaminen                         Applicability of this Agreement
969:    (1) Tätä sopimusta sovelletaan ainoastaan            (1) This Agreement shall only apply to
970: sijoituksiin, jotka on tehty vastaanottajamaan        investments made in accordance with the laws,
971: lakien, määräysten ja menettelytapojen mukai-         regulations and procedures of the host country.
972: sesti.
973:    (2) Huomioonottaen tämän artiklan 1 kap-              (2) Subject to the provisions of paragraph (1)
974: paleen määräykset, tätä sopimusta sovelletaan         of this Article, this Agreement shall apply to all
975: kaikkiin sijoituksiin, joita toisen sopimuspuo-       investments made in the territory of a Con-
976: len sijoittajat ovat tehneet toisen sopimuspuo-       tracting Party by investors of the other Con-
977: len alueella ennen tämän sopimuksen voimaan-          tracting Party before or after the entry into
978: tuloa tai sen jälkeen.                                force of this Agreement.
979: 8                                          1991 vp- HE 4
980: 
981:                      3 artikla                                            Article 3
982:                 Sijoitusten suojelu                              Protection of lnvestments
983:    Kumpikin sopimuspuoli turvaa kaikissa ti-             Each Contracting Party shall, subject to its
984: lanteissa omien lakiensa ja määräystensä salli-        laws and regulations and in conformity with
985: missa rajoissa ja kansainvälisen oikeuden mu-          international law, at all times ensure fair and
986: kaisesti kohtuullisen ja oikeudenmukaisen koh-         equitable treatment to the investments of in-
987: telun toisen sopimuspuolen sijoittajien tekemil-       vestors of the other Contracting Party.
988: le sijoituksille.
989: 
990:                      4 artikla                                            Article 4
991:            Suosituimmuusmääräykset                            M ost-favoured-nation Provisions
992:   (1) Kumpikin sopimuspuoli myöntää toisen                (1) Each Contracting Party shall accord to
993: sopimuspuolen sijoittajien sijoituksille täyden        investments of investors of the other Contrac-
994: turvan ja suojelun, mikä ei missään tapaukses-         ting Party full security and protection which in
995: sa saa olla vähemmän kuin mitä jonkun kol-             any case shall not be less than that accorded to
996: mannen valtion sijoittajien sijoituksille myön-        investments of investors of any third State.
997: netään. Kummankin sopimuspuolen tulee nou-             Each Contracting Party shall observe any
998: dattaa sijoituksia koskevia sitoumuksiaan.             obligation it may have entered into with regard
999:                                                        to investments.
1000:    (2) Sopimuspuolen sijoittajiin, joiden sijoi-          (2) Investors of either Contracting Party
1001: tuksille aiheutuu menetyksiä toisen sopimus-           whose investments suffer losses in the territory
1002: puolen alueella sodan tai muun aseellisen selk-        of the other Contracting Party owing to war or
1003: kauksen, hätätilan, kapinan tai mellakan vuok-         other armed conflict, state of emergency, revolt
1004: si, ei sovelleta ennalleen palauttamisen, kor-         or riot, shall be accorded treatment no less
1005: vauksen, hyvityksen tai muun vastikkeen osalta         favourable by such other Contracting Party
1006: epäedullisempaa kohtelua kuin toinen sopimus-          than that Party accords to investors of any
1007: puoli soveltaa kolmannen valtion sijoittajiin.         third State as regards restitution, indemnifica-
1008: Tällaisten suoritusten on oltava vapaasti siir-        tion, compensation or other valuable conside-
1009: rettävissä sopimuspuolten välillä.                     ration. Such payments shall be freely transfer-
1010:                                                        able between the two Contracting Parties.
1011:    (3) Tämän sopimuksen määräyksiä sellaisen              (3) The provisions of this Agreement relating
1012: kohtelun myöntämisen osalta, joka ei ole epä-          to the granting of treatment not less favourable
1013: edullisempaa kuin se, jota sovelletaan kolman-         than that accorded to the investors of any third
1014: nen valtion sijoittajiin, ei voida tulkita siten,      State shall not be construed so as to oblige one
1015: että se veivoittaisi sopimuspuolta ulottamaan          Contracting Party to extend to the investors of
1016: toisen sopimuspuolen sijoittajiin etua kohtelus-       the other the benefit of any treatment, prefe-
1017: ta, suosituimmuudesta tai etuoikeudesta, joka          rence or privilege resulting from:
1018: johtuu:
1019:    a) olemassa olevasta tai tulevasta tulliliitosta,      a) any existing or future customs union,
1020: talousliitosta tai vapaakauppa-alueen muodos-          economic union or agreement regarding the
1021: tamista koskevasta sopimuksesta tai muista             formation of a free trade area or other forms of
1022: alueellisen yhteistyön muodoista, joiden osa-          regional co-operation to which either of the
1023: puoleksi jompikumpi sopimuspuolista on tullut          Contracting Parties is or may become a party,
1024: tai saattaa tulla, tai                                 or
1025:    b) kansainvälisestä sopimuksesta tai järjeste-         b) any international agreement or arrange-
1026: lystä, joka liittyy kokonaan tai pääasiassa            ment relating wholly or mainly to taxation.
1027: verotukseen.
1028: 
1029:                     5 artikla                                             Article 5
1030:                   Pakkolunastus                                         Expropriation
1031:     (1) Sopimuspuoli ei saa ryhtyä toisen sopi-          (1) Neither Contracting Party shall take any
1032:                                            1991 vp- HE 4                                               9
1033: 
1034: muspuolen sijoittajan tekemään sijoitukseen            measures of expropriation, nationalization or
1035: kohdistuvaan pakkolunastukseen, kansallista-           any other measures, having effect equivalent to
1036: miseen tai muihin toimiin, jotka vastaavat             nationalization or expropriation, against the
1037: vaikutuksiltaan kansallistamista tai pakkolu-          investment of an investor of the other Con-
1038: nastusta, paitsi seuraavin ehdoin:                     tracting Party except under the following con-
1039:                                                        ditions:
1040:    a) toimenpiteisiin ryhdytään yleisen edun              a) the measures are taken in the public
1041: vuoksi ja asianmukaisin laillisin menettelyin;         interest and under due process of law;
1042:    b) toimenpiteet eivät ole syrjiviä;                    b) the measures are not discriminatory;
1043:    c) toimenpiteisiin liittyy määräykset nopean,          c) the measures are accompanied by provi-
1044: riittävän ja tehokkaan korvauksen suorittami-          sions for the payment of prompt, adequate and
1045: sesta. Sellaisen korvauksen on katettava toi-          effective compensation. Such compensation
1046: menpiteen kohteena olevan sijoituksen markki-          shall amount to the market value of the
1047: na-arvo välittömästi ennen edellä tässä kappa-         investments affected immediately before the
1048: leessa tarkoitettuihin toimiin ryhtymistä tai          measures referred to above in this paragraph
1049: julkiseen tietoon tulemista, ja sen on oltava          occurred or became public knowledge and it
1050: vapaasti siirrettävissä vaihdettavina valuuttoina      shall be freely transferable in convertible cur-
1051: sopimuspuolen alueelta sen virallisen valuutta-        rencies from the Contracting Party, at the
1052: kurssin mukaisena, joka on voimassa arvon              official rate of exchange prevailing on the date
1053: määrittämispäivänä. Siirto on toteutettava il-         used for the determination of value. The
1054: man aiheetonta viivytystä siirtomuodollisuuk-          transfer shall be effected without undue delay
1055: sien suorittamisen tavanomaisesti vaatiman             within such a period as normally required for
1056: ajanjakson kuluessa, mikä ei missään tapauk-           the completion of transfer formalities, in any
1057: sessa saa ylittää kuutta kuukautta. Korvauksen         case not exceeding six months. The compensa-
1058:  tulee sisältää korko maksupäivään asti sopi-          tion shall include interest until the date of
1059: muspuolen keskuspankin soveltaman kaupalli-            payment at an appropriate commercial rate as
1060:  sen korkokannan mukaisesti.                           determined by the Central Bank of the Con-
1061:                                                        tracting Party.
1062:   (2) Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä               (2) The provisions of paragraph (1) of this
1063: sovelletaan myös sijoituksen tuottoihin sekä           Article shall also apply to the returns from an
1064: lakkauttamistapauksessa saatavaan tuottoon.            investment as well as, in the event of liquida-
1065:                                                        tion, to the proceeds from the liquidation.
1066: 
1067:                     6 artikla                                            Article 6
1068:      Sijoituksen ja tuottojen palauttaminen               Repatriation of Investment and Returns
1069:    (1) Sopimuspuolen on lakiensa ja määräys-              (1) Each Contracting Party shall, in confor-
1070: tensä mukaisesti sallittava siirtää vaihdettavina      mity with its laws and regulations, allow
1071: valuuttoina ilman rajoituksia ja aiheetonta            without restrictions or undue delay, in any case
1072: viivytystä, joka tapauksessa enintään kuuden           within a period not exceeding six months the
1073: kuukauden ajanjakson puitteissa:                       transfer in any convertible currency of:
1074:    a) nettovoitot, osingot, rojaltit, tekniset avus-      a) the net profits, dividends, royalties, tech-
1075: tukset ja muut maksut, korot ja muut toisen            nical assistance and other fees, interest and
1076: sopimuspuolen sijoittajien sijoituksesta aiheu-        other returns accruing from any investment of
1077: tuvat tuotot;                                          the investors of the other Contracting Party;
1078:    b) toisen sopimuspuolen sijoittajien tekemän           b) the proceeds from the total or partial
1079: sijoituksen kokonaisesta tai osittaisesta lak-         liquidation or sale of any investment made by
1080: kauttamisesta tai myynnistä saatava tuotto;            investors of the other Contracting Party;
1081:    c) sopimuspuolen sijoittajien toisen sopimus-          c) funds in repayment of borrowings by
1082: puolen sijoittajilta saamien lainojen sellaiset        investors of one Contracting Party from the
1083: takaisinmaksua koskevat varat, jotka molem-            investors of the other Contracting Party which
1084: mat sopimuspuolet ovat tunnustaneet sijoituk-          both Contracting Parties have recognized as
1085: siksi; ja                                              investments; and
1086:    d) sijoitukseen liittyvässä työssä toisen sopi-        d) with regard to nationals of the other
1087: 2 310845A
1088: 10                                       1991 vp- HE 4
1089: 
1090: muspuolen alueella työskentelevien sopimus-          Contracting Party, who are employed in con-
1091: puolen kansalaisten ansiotulot.                      nection with an investment in its territory, the
1092:                                                      earnings of such nationals.
1093:   (2) Sopimuspuolten tulee myös sallia sellai-          (2) The Contracting Parties shall also allow
1094: sen irtaimen omaisuuden vapaa siirtäminen            free transfer from their territories of movable
1095: alueeltaan, joka muodostaa osan toisen sopi-         property constituting part of an investment by
1096: muspuolen sijoittajan sijoituksesta.                 an investor of the other Contracting Party.
1097:   (3) Sopimuspuolet sitoutuvat soveltamaan              (3) The Contracting Parties undertake to
1098: tämän artiklan 1 ja 2 kappaleessa tarkoitettui-      accord to transfers referred to in paragraph (1)
1099: hin siirtoihin yhtä edullista kohtelua kuin ne       and (2) of this Article treatment as favourable
1100: soveltavat kolmannen valtion sijoittajien teke-      as that accorded to transfers originating from
1101: mistä sijoituksista aiheutuviin siirtoihin.          investments made by investors of any third
1102:                                                      country.
1103: 
1104:                   7 artikla                                             Article 7
1105:           Muiden lakien soveltaminen                           Application of other Laws
1106:    Jos sopimuspuolen lainsäädäntö tai kansain-         If the provisions of law of either Contracting
1107: välisen oikeuden mukaiset nykyiset tai myö-          Party or obligations under international law
1108: hemmin syntyvät velvollisuudet sopimuspuol-          existing at present or established hereafter
1109: ten välillä tämän sopimuksen lisäksi sisältävät      between the Contracting Parties in addition to
1110: yleisen tai erityisen oikeussäännön, jonka no-       the present Agreement contain a regulation,
1111: jalla toisen sopimuspuolen sijoittajien sijoituk-    whether general or specific, entitling invest-
1112: sia kohdellaan edullisemmin kuin mitä tässä          ments by investors of the other Contracting
1113: sopimuksessa määrätään, tällaisella oikeus-          Party to a treatment more favourable than is
1114: säännöllä on etusija siltä osin kuin se on tätä      provided for by the present Agreement, such
1115: sopimusta edullisempi.                               regulation shall to the extent that it is more
1116:                                                      favourable prevail over the present Agreement.
1117: 
1118:                   8 artikla                                            Article 8
1119:       Sopimuspuolen ja sijoittajan väliset           Disputes between a Contracting Party and an
1120:                  riitaisuudet                                          Investor
1121:    (1) Sopimuspuolen sijoittajan ja toisen sopi-        (1) Any legal dispute between an investor of
1122: muspuolen väliset oikeudelliset riitaisuudet, jot-   one Contracting Party and the other Contrac-
1123: ka koskevat viimeksi mainitun sijoitusta ensiksi     ting Party concerning an investment of the
1124: mainitun alueella ja joista ei ole päästy sovin-     latter in the territory of the former which has
1125: toon kolmen kuukauden kuluessa kirjallisen           not been amicably settled during three months
1126: vaatimuksen esittämisestä, voidaan jomman-           from written notification of a claim may, at the
1127: kumman riitapuolen vaatimuksesta alistaa rat-        request of either party to the dispute, be
1128: kaistavaksi joko:                                    submitted for settlement either to:
1129:    a) sijoituksia koskevien riitaisuuksien kan-         a) the International Centre for Settlement of
1130: sainväliselle ratkaisu- ja sovittelukeskukselle      lnvestment Disputes (hereinafter called "the
1131: (jäljempänä "keskus") ottaen huomioon Was-           Centre") having regard to the applicable pro-
1132: hington D.C.:ssä 18 päivänä maaliskuuta 1965         visions of the Convention on the Settlement of
1133: tehdyn Valtioiden ja toisten valtioiden kansa-       Investment Disputes between States and Natio-
1134: laisten välisten sijoituksia koskevien riitaisuuk-   nals of Other States opened for signature at
1135: sien ratkaisemista koskevan sopimuksen sovel-        Washington D.C. on 18 March 1965, in the
1136: tuvat määräykset, sikäli kuin molemmat sopi-         event both Contracting Parties shall have be-
1137: muspuolet ovat tulleet mainitun sopimuksen           come a party to this Convention; or
1138: osapuoliksi; tai                                        b) an international ad hoc arbitral tribunal
1139:    b) kansainväliselle ad hoc -välimiesoikeudel-     established under the Arbitration Rules of the
1140: le, joka perustetaan Yhdistyneiden kansakun-         United Nations Commission on International
1141: tien kansainvälisen kauppalakikomission voi-         Trade Law as then in force. The parties to the
1142:                                          1991 vp- HE 4                                            11
1143: 
1144: massa olevien välimiesmenettelyä koskevien          dispute may agree in writing to modify these
1145: sääntöjen nojalla. Riidan osapuolet voivat kir-     Rules.
1146: jallisesti sopia muutoksista näihin sääntöihin.
1147:    (2) Tämän artiklan 1 kappaleen niistä mää-          (2) Notwithstanding the provisions of para-
1148: räyksistä huolimatta, jotka koskevat riidan         graph (1) of this Article relating to the submis-
1149: alistamista välimiesmenettelyyn, sijoittajalla on   sion of the dispute to arbitration the investor
1150: oikeus valita sovittelumenettely ennen kuin         shall have the right, to choose the conciliation
1151: riita alistetaan välimiesmenettelyyn.               procedure before the dispute is submitted for
1152:                                                     arbitration.
1153:   (3) Sopimuspuolet tunnustavat välitystuo-            (3) The arbitral awards shall be recognised
1154: mion ja panevat sen täytäntöön vuonna 1958          and enforced by the Contracting Parties in
1155: New Yorkissa tehdyn Ulkomaisten välitystuo-         accordance with the 1958 New York Conven-
1156: mioiden tunnustamista ja täytäntöönpanoa            tion on the Recognition and Enforcement of
1157: koskevan yleissopimuksen mukaisesti.                Foreign Arbitral Awards.
1158: 
1159:                     9 artikla                                          Article 9
1160:          Sopimuspuolien väliset riidat                   Disputes between Contracting Parties
1161:    (1) Sopimuspuolien väliset riidat tämän so-         (1) Disputes between the Contracting Parties
1162: pimuksen tulkinnasta ja soveltamisesta on           concerning the interpretation or application of
1163: mahdollisuuksien mukaan ratkaistava diplo-          this Agreement should, if possible, be settled
1164: maattiteitse.                                       through diplomatic channels.
1165:    (2) Jollei sopimuspuolten välistä riitaa kyetä      (2) If a dispute between the Contracting
1166: näin ratkaisemaan, se on saatettava jomman-         Parties cannot thus be settled, it shall upon the
1167: kumman sopimuspuolen pyynnöstä välimiesoi-          request of either Contracting Party be submit-
1168: keuden ratkaistavaksi.                              ted to an arbitral tribunal.
1169:    (3) Sellainen välimiesoikeus perustetaan jo-        (3) Such an arbitral tribunal shall be consti-
1170: kaista eri tapausta varten seuraavalla tavalla.     tuted for each individual case in the following
1171: Kahden kuukauden kuluessa välimiesmenette-          way. Within two months of the receipt of the
1172: lyä koskevan pyynnön saamisesta kumpikin            request for arbitration, each Contracting Party
1173: sopimuspuoli nimittää yhden oikeuden jäsenis-       shall appoint one member of the tribunal.
1174: tä. Nämä kaksi jäsentä valitsevat sitten sellai-    Those two members shall then select a national
1175: sen kolmannen valtion kansalaisen, joka nimi-       of a third State who on approval by the two
1176: tetään molempien sopimuspuolien suostumuk-          Contracting Parties shall be appointed Chair-
1177: sella oikeuden puheenjohtajaksi. Puheenjohtaja      man of the tribunal. The Chairman shall be
1178: on nimitettävä kahden kuukauden kuluessa            appointed within two months from the date of
1179: kahden muun jäsenen nimittämisestä.                 appointment of the other two members.
1180:    (4) Jos tämän artiklan 3 kappaleessa mää-           (4) If within the periods specified in para-
1181: rättyjen aikojen kuluessa tarvittavia nimityksiä    graph (3) of this Article the necessary appoint-
1182: ei ole suoritettu, jompikumpi sopimuspuoli voi      ments have not been made, either Contracting
1183: muun sopimuksen puuttuessa pyytää Kansain-          Party may, in the absence of any other agree-
1184: välisen tuomioistuimen puheenjohtajaa suorit-       ment, invite the President of the International
1185: tamaan tarvittavat nimitykset. Jos puheenjoh-       Court of Justice to make the necessary appoint-
1186: taja on jommankumman sopimuspuolen kan-             ments. If the President is a national of either
1187: salainen tai jos hän on muulla tavoin estynyt       Contracting Party or if he is otherwise preven-
1188: täyttämästä sanottua tehtävää, varapuheenjoh-       ted from discharging the said function, the Vice
1189:  tajaa on pyydettävä suorittamaan tarvittavat       President shall be invited to make the necessary
1190: nimitykset. Jos varapuheenjohtaja on jomman-        appointments. If the Vice President is a natio-
1191:  kumman sopimuspuolen kansalainen tai jos           nal of either Contracting Party, or if he too is
1192:  myös hän on estynyt täyttämästä sanottua           prevented from discharging the said function,
1193:  tehtävää, Kansainvälisen tuomioistuimen vir-       the member of the International Court of
1194:  kaiässä seuraavaa jäsentä, joka ei ole kumman-     Justice next in seniority who is not a national
1195:  kaan sopimuspuolen kansalainen ja joka ei          of either Contracting Party and who is not
1196:  muutoin ole estynyt täyttämästä sanottua teh-      otherwise prevented from discharging the said
1197: 12                                        1991 vp- HE 4
1198: 
1199: tävää, on pyydettävä suorittamaan tarvittavat         function shall be invited to make the necessary
1200: nimitykset.                                           appointments.
1201:   (5) Välimiesoikeus tekee päätöksensä äänten           (5) The arbitral tribunal shall reach its
1202: enemmistöllä. Sen päätös on molempia sopi-            decision by a majority of votes. Such
1203: muspuolia sitova. Sopimuspuolet vastaavat             decision shall be binding on both Contracting
1204: yhtä suurin osuuksin puheenjohtajan ja oikeu-         Parties. The cost of the Chairman and the
1205: den jäsenten kustannuksista. Välimiesoikeus           members of the tribunal shall be borne in equal
1206: voi kuitenkin päätöksessään määrätä toisen            parts by the Contracting Parties. The tribunal
1207: sopimuspuolista vastaamaan suuremmasta                may, however, in its decision direct that a
1208: osuudesta kustannuksia, ja tällainen päätös on        higher proportion of costs shall be borne by
1209: molempia sopimuspuolia sitova. Oikeus päät-           one of the two Contracting Parties, and this
1210: tää omasta menettelytavastaan.                        award shall be binding on both Contracting
1211:                                                       Parties. The tribunal shall determine its own
1212:                                                       procedure.
1213: 
1214:                     10 artikla                                           Article 10
1215:                     Sijaantulo                                          Subrogation
1216:    Jos sopimuspuoli tai sen nimetty edustaja             If a Contracting Party or its designated
1217: suorittaa maksun jollekin sijoittajistaan sijoi-      Agency makes a payment to any of its investors
1218: tukseen liittyvän takuun perusteella, toinen          under a guarantee it has granted in respect of an
1219: osapuoli tunnustaa ensinmainitun sopimuspuo-          investment, the other Contracting Party shall,
1220: len 9 artiklan mukaisia oikeuksia loukkaamatta        without prejudice to the rights of the former
1221: tämän sijoittajan oikeuden siirtää omistus- tai       Contracting Party under Article 9, recognize the
1222: muu oikeus tälle sopimuspuolelle ja tämän             transfer of any right or title of such investor to
1223: sopimuspuolen tai sen nimetyn edustajan omis-         that Contracting Party and the subrogation of
1224: tus- tai muuta oikeutta koskevan sijaantulon.         that Contracting Party or its designated Agency
1225:                                                       to any right or tit1e.
1226: 
1227:                   11 artikla                                            Article 11
1228:  Voimaantulo, voimassaoloaika ja päättyminen           Entry into Force, Duration and Termination
1229:    (1) Tämä sopimus tulee voimaan kolmen-                (1) This Agreement shall enter into force
1230: kymmenen päivän kuluttua siitä, kun sopimus-          thirty days after the date on which the Con-
1231: puolet ovat ilmoittaneet toisilleen, että sopi-       tracting Parties have notified each other that
1232: muksen voimaantulon edellyttämät valtiosään-          the constitutional requirements for the entry
1233: nön mukaiset vaatimukset ovat tulleet täyte-          into force of this Agreement have been fulfil-
1234: tyiksi.                                               led.
1235:    (2) Tämä sopimus on voimassa viisitoista              (2) The Agreement shall remain in force for
1236: vuotta. Tämän jälkeen se on voimassa siihen           a period of fifteen years. Thereafter it shall
1237: asti kun on kulunut kaksitoista kuukautta siitä       remain in force until expiration of twelve
1238: kun jompikumpi sopimuspuolista on ilmoitta-           months from the date on which either Con-
1239: nut kirjallisesti irtisanomisesta toiselle sopimus-   tracting Party shall have given written notice of
1240: puolelle.                                             termination to the other.
1241:    (3) Niiden sijoitusten osalta, jotka on tehty         (3) In respect of investments made prior to
1242: ennen kuin tämän sopimuksen irtisanominen             the date when the termination of this Agree-
1243: tulee voimaan, 1-10 artiklan määräykset ovat          ment becomes effective, the provisions of Ar-
1244: edelleen voimassa kymmenen vuotta sopimuk-            ticles 1-10 shall continue in effect for a further
1245: sen voimassaolon päättymisen jälkeen estämät-         period of ten years after the date of termina-
1246: tä tämän jälkeen yleisen kansainvälisen oikeu-        tion and without prejudice to the application
1247: den sääntöjen soveltamista.                           thereafter of the rules of general international
1248:                                                       law.
1249:                                         1991 vp- HE 4                                            13
1250: 
1251:   Tehty Prahassa 6 päivänä marraskuuta 1990           Done at Prague on 6th November 1990, in
1252: kahtena suomen-, tshekin- ja englanninkielise-     two originals in the Finnish, Czech and English
1253: nä alkuperäiskappaleena, jotka kaikki ovat         language, all being equally authentic. ln case of
1254: yhtä todistusvoimaisia. Tulkintaerimielisyyksis-   dispute, the original in the English language
1255: sä on englanninkielinen teksti ratkaiseva.         shall prevail.
1256: 
1257: 
1258:         Suomen tasavallan hallituksen                  For the Government of the Republic
1259:                  puolesta                                          of Finland
1260:                Pertti Salolainen                                  Pertti Salolainen
1261: 
1262: 
1263:      Tshekin ja Slovakian Iiittotasavallan         For the Government of the Czech and Slovak
1264:              hallituksen puolesta                               Federal Republic
1265:                  Vitclav Klaus                                      Vitclav Klaus
1266:                                     1991 vp -     HE n:o 5
1267: 
1268: 
1269: 
1270: 
1271:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi peruskoululain 10 a
1272:                                 ja 23 §:n muuttamisesta ja lukiolain 15 §:n muuttamisesta
1273: 
1274: 
1275: 
1276: 
1277:                          ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1278:    Esityksessä ehdotetaan, että peruskoulun ja      Lisäksi ehdotetaan, että peruskouluopetusta
1279: lukion työpäivistä vähennetään muuksi arki-       voitaisiin järjestää oppilaan kotona tai muussa
1280: päiväksi kuin lauantaiksi sattuva loppiainen.     sopivassa paikassa silloin kun oppilasta ei
1281: Muutos liittyy työmarkkinoiden keskusjärjestö-    voida tunne-elämän häiriön tai muun erityisen
1282: jen hyväksymään vuosien 1990--91 talous- ja       syyn vuoksi opettaa peruskoulun opetusryh-
1283: tulopoliittiseen kokonaisratkaisuun, jossa so-    mässä.
1284: vittiin muun ohella eräiden arkipyhien palaut-
1285: tamisen vaikutuksista työaikojen pituuksiin ja
1286: ansiotasoon. Samalla lukion ylimmän vuosiluo-       Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan
1287: kan työpäivien lukumäärä ehdotetaan otetta-       päivänä elokuuta 1991.
1288: vaksi lakiin.
1289: 
1290: 
1291: 
1292: 
1293:                                         PERUSTELUT
1294: 
1295: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                  kaan loppiaisen ollessa muuna arkipäivänä
1296:    muutokset                                      kuin lauantaina työaikaa lyhennetään ja siitä
1297:                                                   maksetaan menetettyä ansiota vastaava kor-
1298: 1.1. Loppiaisen vaikutus koulun työaikaan         vaus. Helatorstain palauttaminen alkuperäiselle
1299:                                                   paikalleen ei sen sijaan lyhennä työaikaa.
1300:    Peruskoulun ja lukion työpäivien lukumäärä        Peruskoulun ja lukion opettajilla ei ole sään-
1301: säädetään laissa. Peruskoululain (476/83)         nöksin eikä sopimuksin määriteltyä työaikaa.
1302: 23 §:n ja vastaavasti lukiolain (477/83) 15 §:n   Opettajien työaika muodostuu heidän opetus-
1303: mukaan koulun lukuvuodessa on 190 työpäi-         velvollisuus- ja ylitunneistaan, tuntien valmis-
1304: vää. Lakeihin vuonna 1985 tehtyjen muutosten      teluun sekä tehtävien ja kokeiden korjaamiseen
1305: (614 ja 615/85) perusteella lukuvuoden työpäi-    sekä opettajille säädettyihin ja virkaehtosopi-
1306: vistä vähennetään kuitenkin muuksi arkipäi-       muksella sovittuihin muihin tehtäviin ja koulu-
1307: väksi kuin lauantaiksi sattuva itsenäisyyspäivä   tukseen osallistumiseen kuluvasta ajasta. Mikä-
1308: ja vapunpäivä.                                    li opettajien työaikaa halutaan lyhentää, tapah-
1309:    Työmarkkinoiden keskusjärjestöt sopivat 15     tuu se koulun työpäivien lukumäärää vähentä-
1310: päivänä marraskuuta 1990 talous- ja tulopoliit-   mällä. Mikäli työpäivien lukumäärää ei vähen-
1311: tisesta kokonaisratkaisusta vuosiksi 1990--91.    nettäisi esimerkiksi arkipyhän sattuessa koulun
1312: Osana neuvotteluratkaisua sovittiin vuonna        työpäiväksi, ei opettajien kokonaistyömäärä
1313: 1992 aikaisemmalle paikalle siirtyvien arkipy-    pienentyisi, kun tunnit tulisi pitää jonakin
1314: hien vaikutuksesta työaikojen pituuteen ja an-    muuna ajankohtana.
1315: siotasoon. Siirtyviä arkipyhiä ovat loppiainen,      Edellä olevan perusteella ehdotetaan perus-
1316: joka on tammikuun kuudes päivä, ja helators-      koululain 23 §:ää ja lukiolain 15 §:ää muutet-
1317: tai, joka on 28 toukokuuta. Sopimuksen mu-        tavaksi niin, että muuksi arkipäiväksi kuin
1318: 310904P
1319: 2                                    1991 vp -     HE n:o 5
1320: 
1321: lauantaiksi sattuva loppiainen vähentää koulun     suurestikin vaihdella, ei tähän opetukseen voi-
1322: työpäivien lukumäärää. Muiden opetushalli-         da soveltaa peruskoululain ja -asetuksen sään-
1323: tuksen toimialaan kuuluvien koulujen ja oppi-      nöksiä sellaisenaan. Tästä syystä on säännök-
1324: laitosten työpäivien lukumäärä säädetään ase-      sessä opetushallitukselle annettu mahdollisuus
1325: tuksella. Vastaava työpäivien lukumäärän vä-       antaa opetuksen järjestämisestä tarvittaessa pe-
1326: hentämistä koskeva muutos on tarkoitus tehdä       ruskoulusäännöksistä poikkeaviakin määräyk-
1327: myös näitä oppilaitoksia koskeviin asetuksiin.     siä. Säännöksessä tarkoitetun opetuksen piiris-
1328:                                                    sä oli lukuvuonna 1990-91 10-20 oppilasta.
1329:                                                       Vammaisten oppilaiden lisäksi on muitakin
1330: 1.2. Lukion ylimmän vuosiluokan työpäivien         oppilasryhmiä, joille opetuksen järjestäminen
1331:      lukumäärä                                     peruskoulun opetusryhmissä, on erityisen vai-
1332:                                                    keaa. Tällaisia ryhmiä ovat ainakin tunne-
1333:    Lukiolain 15 §:n 2 momentin mukaan lukion       elämäitään vaikeasti häiriytyneet, rikoksiin ja
1334: ylimmän vuosiluokan lukuvuoden työpäivistä         vahinkokäyttäytymiseen syyllistyneet sekä
1335: maaraa kouluhallitus. Peruskouluasetukseen         eräät muut koulunkäyntinsä laiminlyöneet op-
1336: (718/84) ja lukioasetukseen (719/84) tehtyjen      pivelvollisuusikäiset lapset ja nuoret. Eräät
1337: kuluvan vuoden helmikuun alussa voimaan            lähinnä yksityiset järjestöt ovat pyrkineet jär-
1338: tulleiden muutosten perusteella kunnat voivat      jestämään tällaisille lapsille ja nuorille koulun
1339: itse päättää koulutyön alkamispäivästä elo-        ulkopuolelta tiloja, joissa peruskouluopetuksen
1340: kuussa. Koulujen päättymispäivä on puoles-         lisäksi tarjottaisiin mahdollisuus perehtyä am-
1341: taan säädetty asetuksessa. Aikaisemmin pää-        matillisiin opintoihin. Peruskoulun suorittami-
1342: töksen koulun aloittamis- ja päättymispäivästä     seksi ovat nämä lapset ja nuoret joutuneet
1343: teki kouluhallitus. Myös vapaapäivistä päättä-     osallistumaan asuinpaikkansa yläasteen kou-
1344: minen on jätetty kuntien harkintaan. Uudelta       lussa järjestettyihin eri oppiaineiden kuuluste-
1345: opetustoimen keskusvirastolta, opetushallituk-     luihin.
1346: selta, on muutoinkin vähennetty norminanto-            Suomen Settlementtisäätiö on vuodesta 1989
1347: valtaa. Tämän uudistussuuntauksen jatkami-         lukien järjestänyt mainituin tavoin peruskou-
1348: seksi ehdotetaan opetushallitukselta poistetta-    luopetusta pääkaupunkiseudun ongelmanuoril-
1349: vaksi valtuutus määrätä lukion ylimmäisen          le. Peruskouluopintojen lisäksi nuorille tarjo-
1350: vuosiluokan työpäivistä ja kirjoitettavaksi työ-   taan tilaisuus autojen kunnostamiseen ja mah-
1351: päivien lukumäärä lakiin. Ehdotettu työpäivien     dollisuus siinä yhteydessä ammattiopintojen
1352: lukumäärä vastaa kouluhallituksen viime vuo-       suorittamiseen. Kokeiluluontoisesti järjestetys-
1353: sina noudattamaa käytäntöä.                        tä opetuksesta on saatu hyviä tuloksia.
1354:                                                        Yksityisellä yhteisöllä ja säätiöllä on kuiten-
1355:                                                    kin harvoin varoja opetuksen jatkuvaan järjes-
1356: 1.3. Peruskouluopetuksen järjestäminen oppi-       tämiseen ja menettely, jossa oppilaat joutuvat
1357:      laan kotona tai muussa sopivassa paikassa     osallistumaan kuulusteluihin asuinpaikkansa
1358:                                                    yläasteen koulussa, on hankala. Toisaalta eräät
1359:    Peruskoululakiin lisättiin vuoden 1985 elo-     kunnat olisivat halukkaita opetuksen järjestä-
1360: kuussa voimaantulleella lailla (614/85) uusi       miseen muusta kuin vammaisuudesta johtuvas-
1361: 10 a §, jonka mukaan oppivelvollisuusikäiselle     ta syystä koulussa annettavaan opetukseen
1362: vammaiselle lapselle voidaan järjestää perus-      sopeutumattomille oppilaille peruskoulun ulko-
1363: kouluopetusta muualla kuin koulussa, esimer-       puolella. Edellä olevan perusteella ehdotetaan,
1364: kiksi oppilaan kotona. Tällä tavoin järjestetty    että peruskoululain 10 a §:n 2 momentin sovel-
1365: opetus on aina toissijainen vaihtoehto, joka       tamisalaa laajennettaisiin siten, että myös tun-
1366: tulee kysymykseen vain niissä tapauksissa, jois-   ne-elämäitään häiriytyneille tai muista erityisis-
1367: sa opetusta ei voida järjestää peruskoulun         tä syistä peruskouluopetukseen sopeutumatto-
1368: opetusryhmissä käyttäen hyväksi peruskoulu-        mille voitaisiin antaa opetusta tarkoitukseen
1369: säännösten mahdollistamia järjestelyitä. Koto-     soveltuvassa paikassa peruskoulun ulkopuolel-
1370: na tai muussa sopivassa paikassa järjestettävä     la.
1371: opetus ei ole hallitusmuodossa (94/19) tarkoi-         Muutoksesta ei aiheutuisi valtiolle ja kunnille
1372: tettua kotiopetusta, vaan kunnan järjestämää       mainittavia lisäkustannuksia, koska kysymyk-
1373: ja kouluviranomaisten valvomaa opetusta. Kun       sessä olevien oppilaiden opetuksesta aiheutuvat
1374: olosuhteet ja opetuksen järjestämistavat voivat    kustannukset muutoinkin kuuluvat peruskou-
1375:                                      1991 vp -     HE n:o 5                                    3
1376: 
1377: lukustannusten pnrun ja koska poikkeavat           2. Voimaantulo
1378: opetusjärjestelyt tulisivat koskemaan vain erit-
1379: täin vähäistä määrää oppivelvollisuusikäisiä         Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan l päivänä
1380:                                                    elokuuta 1991.
1381: lapsia ja nuoria.
1382:                                                      Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
1383:                                                    nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
1384: 
1385: 
1386: 
1387: 
1388: 1.
1389:                                              Laki
1390:                           peruskoululain 10 aja 23 §:n muuttamisesta
1391: 
1392:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1393:   muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun peruskoululain (476/83) 10 a §:n 2 momentti
1394: ja 23 §, sellaisina kuin ne ovat 12 päivänä heinäkuuta 1985 annetussa laissa (614/85), näin
1395: kuuluviksi:
1396:                      10 a §                                              23 §
1397:                                                       Peruskoulun lukuvuodessa on 190 työpäivää.
1398:   Oppivelvollisuusikäiselle, joka voi saavuttaa    Lukuvuoden työpäivistä vähennetään kuiten-
1399: peruskoulun edellyttämän tieto- ja taitomää-       kin muuksi arkipäiväksi kuin lauantaiksi sat-
1400: rän, mutta jota ei vamman, tunne-elämän            tuva itsenäisyyspäivä, loppiainen ja vapunpäi-
1401: häiriön tai näihin rinnastettavan muun erityi-     vä. Työpäivien lukumäärästä voidaan erityises-
1402: sen syyn vuoksi voida opettaa peruskoulun          tä syystä poiketa, sen mukaan kuin asetuksella
1403: opetusryhmässä, voi kunta järjestää peruskou-      säädetään.
1404: luopetusta oppilaan kotona tai muussa sopi-
1405: vassa paikassa.                                      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
1406:                                                    1991.
1407: 4                                  1991 vp -     HE n:o 5
1408: 
1409: 2.
1410:                                            Laki
1411:                                 lukiolain 15 §:n muuttamisesta
1412: 
1413:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1414:   muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun lukiolain (477/83) 15 §, sellaisena kuin se on
1415: osittain muutettuna 12 päivänä heinäkuuta 1985 annetulla lailla (615/85), näin kuuluvaksi:
1416:                       15 §                       tä syystä poiketa, sen mukaan kuin asetuksella
1417:   Lukion lukuvuodessa on 190 työpäivää. Lu-      säädetään.
1418: kion ylimmällä vuosiluokalla on kuitenkin 124
1419: työpäivää. Lukuvuoden työpäivistä vähenne-
1420: tään muuksi arkipäiväksi kuin lauantaiksi sat-     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
1421: tuva itsenäisyyspäivä, loppiainen ja vapunpäi-   1991.
1422: vä. Työpäivien lukumäärästä voidaan erityises-
1423: 
1424:      Helsingissä 17 päivänä toukokuuta 1991
1425: 
1426: 
1427:                                     Tasavallan Presidentti
1428:                                     MAUNO KOIVISTO
1429: 
1430: 
1431: 
1432: 
1433:                                                             Opetusministeri Riitta Uosukainen
1434:                                     1991 vp -      HE n:o 5                                       5
1435: 
1436:                                                                                                Liite
1437: 
1438: 
1439: 
1440: 
1441: 1.
1442:                                              Laki
1443:                           peruskoululain 10 aja 23 §:n muuttamisesta
1444: 
1445:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1446:   muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun peruskoululain (476/83) 10 a §:n 2 momentti
1447: ja 23 §, sellaisina kuin ne ovat 12 päivänä heinäkuuta 1985 annetussa laissa (614/85), näin
1448: kuuluviksi:
1449: 
1450: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
1451: 
1452:                       IOa §                                             10 a §
1453: 
1454:    Oppivelvollisuusikäiselle, joka voi saavuttaa       Oppivelvollisuusikäiselle, joka voi saavuttaa
1455: peruskoulun edellyttämän tieto- ja taitomäärän      peruskoulun edellyttämän tieto- ja taitomää-
1456: mutta jota ei hänen vammansa vuoksi voida           rän, mutta jota ei vamman, tunne-elämän häi-
1457: opettaa peruskoulun opetusryhmissä, voi kunta       riön tai näihin rinnastettavan muun erityisen
1458: järjestää peruskouluopetusta oppilaan kotona        syyn vuoksi voida opettaa peruskoulun opetus-
1459: tai muussa sopivassa paikassa.                      ryhmässä, voi kunta järjestää peruskouluope-
1460:                                                     tusta oppilaan kotona tai muussa sopivassa
1461:                                                     paikassa.
1462: 
1463: 
1464:                      23 §                                                23 §
1465:   Peruskoulun lukuvuodessa on 190 työpäivää.         Peruskoulun lukuvuodessa on 190 työpäivää.
1466: Lukuvuoden työpäivistä vähennetään kuiten-         Lukuvuoden työpäivistä vähennetään kuiten-
1467: kin muuksi arkipäiväksi kuin lauantaiksi sat-      kin muuksi arkipäiväksi kuin lauantaiksi sat-
1468: tuva itsenäisyyspäivä ja vapunpäivä. Työpäi-       tuva itsenäisyyspäivä, loppiainen ja vapun päivä.
1469: vien lukumäärästä voidaan erityisestä syystä       Työpäivien lukumäärästä voidaan erityisestä
1470: poiketa, sen mukaan kuin asetuksella sääde-        syystä poiketa, sen mukaan kuin asetuksella
1471: tään.                                              säädetään.
1472: 
1473:                                                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
1474:                                                     1991.
1475: 6                                    1991 vp -     HE n:o 5
1476: 
1477: 2.
1478:                                              Laki
1479:                                  lukiolain 15 §:n muuttamisesta
1480: 
1481:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1482:   muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun lukiolain (477/83) 15 §, sellaisena kuin se on
1483: osittain muutettuna 12 päivänä heinäkuuta 1985 annetulla lailla (615/85), näin kuuluvaksi:
1484: 
1485: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
1486: 
1487:                       15 §                                               15 §
1488:    Lukion lukuvuodessa on, lukion ylintä vuo-         Lukion lukuvuodessa on 190 työpäivää. Lu-
1489: siluokkaa lukuunottamatta, 190 työpäivää. Lu-      kion ylimmällä vuosiluokalla on kuitenkin 124
1490: kuvuoden työpäivistä vähennetään muuksi ar-        työpäivää. Lukuvuoden työpäivistä vähenne-
1491: kipäiväksi kuin lauantaiksi sattuva itsenäisyys-   tään muuksi arkipäiväksi kuin lauantaiksi sat-
1492: päivä ja vapunpäivä. Työpäivien lukumäärästä       tuva itsenäisyyspäivä, loppiainen ja vapunpäivä.
1493: voidaan erityisestä syystä poiketa, sen mukaan     Työpäivien lukumäärästä voidaan erityisestä
1494: kuin asetuksella säädetään.                        syystä poiketa, sen mukaan kuin asetuksella
1495:    Lukion ylimmän vuosiluokan lukuvuoden työ-      säädetään.
1496: päivistä määrää kouluhallitus.
1497:                                                      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
1498:                                                    1991.
1499:                                        1991 vp -     HE n:o 6
1500: 
1501: 
1502: 
1503: 
1504:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ulkomailla toimivasta
1505:                                   peruskoulua vastaavasta yksityiskoulusta annetun lain 2 §:n
1506:                                   muuttamisesta
1507: 
1508: 
1509: 
1510: 
1511:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1512: 
1513:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi ulko-        että koulussa voidaan järjestää enintään yhden
1514: mailla toimivasta peruskoulua vastaavasta yk-        lukuvuoden kestävää esiopetusta.
1515: sityiskoulusta annetun lain säännöksiä siten,           Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
1516:                                                      päivänä elokuuta 1991.
1517: 
1518: 
1519: 
1520: 
1521:                                            PERUSTELUT
1522: 
1523: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu                     mukaan peruskoulua vastaava yksityiskoulu
1524:    muutos                                            voidaan perustaa tilapäisesti ulkomailla asuvia
1525:                                                      oppivelvollisia Suomen kansalaisia varten, jo-
1526:   Ulkomailla toimivasta peruskoulua vastaa-          ten ulkomaankoulua perustettaessa otetaan
1527: vasta yksityiskoulusta annetun lain mukaisia         edelleen huomioon vain oppivelvolliset lapset.
1528: kouluja, jäljempänä ulkomaankoulu, on toi-
1529: minnassa 14. Ulkomaankoulut käsittävät
1530: yleensä sekä ala- että yläasteen. Ulkomaankou-       2. Esityksen taloudelliset vaiku-
1531: luissa oli lukuvuonna 1989-1990 yhteensä 234            tukset
1532: oppilasta. Koulut saavat mainitun lain nojalla
1533: harkinnanvaraista valtionapua enintään 85 Olo
1534: opettajien palkkauskustannuksista ja niistä            Esityksellä ei ole merkittäviä taloudellisia
1535: palkkauksen perusteella määräytyvistä mak-           vaikutuksia. Ulkomaankoulujen ja niissä opis-
1536: suista, jotka työnantaja lakisääteisesti on vel-     kelevien oppilaiden lukumäärät ovat pienet.
1537: vollinen maksamaan Suomessa olevan henkilö-          Yhdysluokkaopetus on näille kouluille tunnus-
1538: kunnan osalta. Erityisestä syystä voidaan ulko-      omaista.
1539: maankouluille lisäksi myöntää ylimääräistä
1540: valtionapua edellyttäen, että valtion tulo- ja
1541: menoarviossa on tähän tarkoitukseen varattu          3. Voimaantulo
1542: määräraha.
1543:    Ulkomaankoulut toimivat vieraskielisessä            Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan     päivä-
1544: ympäristössä. Ulkomailla asuvien suomalaisten        nä elokuuta 1991.
1545: lasten kielellisen kehityksen vuoksi olisi tärkeä-
1546: tä, että ulkomaankouluissa voitaisiin järjestää
1547: myös esiopetusta.                                       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
1548:    Ulkomaankoulun perustaruisedellytykset säi-       kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
1549: lyvät ennallaan. Edellä mainitun lain 1 §:n          tus:
1550: 
1551: 301300A
1552: 2                                   1991 vp -   HE n:o 6
1553: 
1554: 
1555:                                            Laki
1556: ulkomailla toimivasta peruskoulua vastaavasta yksityiskoulusta annetun lain 2 §:n muuttamisesta
1557: 
1558:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1559:   lisätään ulkomailla toimivasta peruskoulua vastaavasta yksityiskoulusta 29 päivänä toukokuuta
1560: 1981 annetun lain (379/81) 2 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3
1561: momentiksi, seuraavasti:
1562: 
1563:                      2§                           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
1564:                                                 1991.
1565:   Koulussa voidaan järjestää enintään yhden       Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
1566: lukuvuoden kestävää esiopetusta.                ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
1567:                                                 menpiteisiin.
1568: 
1569: 
1570:     Helsingissä 17 päivänä toukokuuta 1991
1571: 
1572: 
1573:                                    Tasavallan Presidentti
1574:                                     MAUNO KOIVISTO
1575: 
1576: 
1577: 
1578: 
1579:                                                          Opetusministeri Riitta Uosukainen
1580:                                         1991 vp -     HE n:o 7
1581: 
1582: 
1583: 
1584: 
1585:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kiinteistövaihdosta val-
1586:                                    tion ja Rovaniemen kaupungin välillä
1587: 
1588: 
1589: 
1590: 
1591:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1592: 
1593:    Esityksessä ehdotetaan, että Rovaniemen            teknilliselle oppilaitokselle lisätiloja ja luovut-
1594: kaupungissa sijaitseva kauppaoppilaitoskiin-          taa lisätilan rakentamiseen tarvittavan maa-
1595: teistö luovutetaan Rovaniemen kaupungille,            alueen.
1596: joka rakentaa valtion omistamalle Rovaniemen
1597: 
1598: 
1599: 
1600: 
1601:                                             PERUSTELUT
1602: 
1603:    Rovaniemen teknillisen oppilaitoksen oppi-           - valtion luovuttaman kiinteistön arvo on
1604: lasmäärä tulee olemaan 460 oppilasta. Nykyi-          19 600 000 markkaa.
1605: set tilat on suunniteltu 200 oppilaalle. Ehdote-        Valtion maksettavaksi tuleva väliraha on
1606: tulla kiinteistövaihdolla voidaan teknillisen op-     vuonna 1993, jolloin tehdään lopullinen vaih-
1607: pilaitoksen lisärakennushanke toteuttaa nope-         tokirja, 16 500 000 markkaa.
1608: ammin kuin se muuten olisi mahdollista.                 Valtion alueneuvottelukunta on 12 päivänä
1609:    Valtio luovuttaa Rovaniemen kaupungille            joulukuuta 1990 puoltanut vaihtoa ja Rovanie-
1610: noin 2 854 m 2 :n suuruisen alueen ja sillä sijait-   men kaupunginvaltuusto on 26 päivänä mar-
1611: sevan noin 3 827 brm2 :n suuruisen rakennuk-          raskuuta 1990 hyväksynyt vaihdon.
1612: sen ja kaupunki luovuttaa valtiolle noin 10 121
1613:                                                         Valtioneuvosto oikeutti rakennushallituksen
1614: m2 :n suuruisen alueen ja rakentaa teknilliselle
1615:                                                       24 päivänä tammikuuta 1991 allekirjoittamaan
1616: oppilaitokselle noin 2 540 m 2 :n suuruisen lisä-     vaihtoa koskevan esisopimuksen eduskuntaeh-
1617: rakennuksen. Lisärakennuksen arvioidaan val-
1618:                                                       dolla.
1619: mistuvan vuonna 1993.
1620:    Rakennushallitus on arvioinut luovutusten            Eduskunnan hyväksyttyä lain se on tarkoitus
1621: arvot vuoden 1993 hintatasossa, jolloin kiin-         saattaa voimaan heti rakennushankkeen toteut-
1622: teistöjen omistusoikeudet siirtyvät seuraavasti:      tamiseksi.
1623:    - kaupungin luovuttaman maa-alueen arvo
1624: on 1 700 000 markkaa ja rakennuksen arvo                Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
1625: 34 400 000 markkaa ja                                 kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
1626: 
1627: 
1628: 
1629: 
1630: 310235M
1631: 2                                    1991 vp -     HE n:o 7
1632: 
1633: 
1634:                                              Laki
1635:                  kiinteistövaihdosta valtion ja Rovaniemen kaupungin välillä
1636: 
1637:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
1638: 
1639:                        1§
1640:    Opetusministeriö oikeutetaan määräämillään             noin 2 562 m 2 :n suuruinen määräala ti-
1641: ehdoilla luovuttamaan Rovaniemen kaupungil-        lasta Liitos-Vattulainen RN: o 8: 161,
1642: le Rovaniemen kaupungin Korkalan kylässä              - noin 882 m 2 :n suuruinen määräala tilasta
1643: sijaitsevan noin 2 854 m2 :n suuruisen Kiviharju   Liitos-Rantavitikka RN:o 23:40,
1644: nimisen tilan RN :o 20:6 ja tilalla olevan noin      - noin 2 064 m2 :n suuruinen määräala 5.
1645: 3 827 brm 2 :n suuruisen kauppaoppilaitosra-       kaupunginosan korttelin 512-513 tontista n:o
1646: kennuksen edellyttäen, että Rovaniemen kau-        5 ja
1647: punki luovuttaa valtiolle Rovaniemen kaupun-          rakentaa valtion omistamalle Rovaniemen
1648: gin Korkalan kylässä sijaitsevan noin 10 121       teknilliselle oppilaitokselle lisärakennuksen.
1649: m2 :n suuruisen maa-alueen, mikä muodostuu
1650: seuraavasti:                                                            2§
1651:    - noin 4 613 m 2 :n suuruinen määräala ti-        Tämä laki tulee voimaan      päivänä
1652: lasta Liitos-Lieteranta RN: o 8: 141,              kuuta 199 .
1653: 
1654: 
1655:       Helsingissä 17 päivänä toukokuuta 1991
1656: 
1657: 
1658:                                      Tasavallan Presidentti
1659:                                      MAUNO KOIVISTO
1660: 
1661: 
1662: 
1663: 
1664:                                                             Opetusministeri Riitta Uosukainen
1665:                                       1991 vp -     HE n:o 8
1666: 
1667: 
1668: 
1669: 
1670:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi arvo-osuusjärjestel-
1671:                                  mästä annetun lain sekä siihen liittyvän lainsäädännön voimaan-
1672:                                  tulosta sekä eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
1673: 
1674: 
1675: 
1676: 
1677:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1678: 
1679:    Eduskunta on vuoden 1990 valtiopäivillä          hen liittyvän lainsäädännön voimaantulosta,
1680: hyväksynyt arvo-osuusjärjestelmää koskevan          jonka mukaan arvo-osuusjärjestelmästä annet-
1681: lainsäädännön. Lainsäädäntö mahdollistaa siir-      tu lainsäädäntö tulisi voimaan 1 päivänä elo-
1682: tymisen järjestelmään, jossa luovutaan fyysisis-    kuuta 1991. Samalla ehdotetaan säädettäväksi
1683: tä arvopapereista. Osakekiljat, joukkovelkakir-     eräistä voimaantuloon liittyvistä seikoista, eri-
1684: jat ja muut vastaavat arvopaperit korvataan         tyisesti julkisoikeudellisen arvo-osuusyhdistyk-
1685: järjestemään siirryttäessä merkinnöillä arvo-       sen perustamistoimenpiteistä. Myös ehdotetaan
1686: osuustileille, joita pidetään automaattisen tie-    säädettäväksi niistä järjestelmän valvontaan
1687: tojenkäsittelyn avulla.                             liittyvistä kysymyksistä, joista ei lainsäädäntö-
1688:    Jokaisen lain osalta on säädetty, että sen       teknisistä syistä voitu vuoden 1990 valtiopäi-
1689: voimaantulosta säädetään lailla. Tämä järjeste-     villä säätää. Valvontaan liittyvistä kysymyksis-
1690: ly on katsottu tarpeelliseksi sen vuoksi, että      tä ehdotetaan otettavaksi säännöksiä arvo-
1691: hyväksytty lainsäädäntö luo ainoastaan järjes-      osuusjärjestelmästä annettuun lakiin ja pankki-
1692: telmän oikeudelliset puitteet. Järjestelmän käyt-   tarkastusvirastosta annettuun lakiin. Leimave-
1693: töön ottaminen edellyttää sekä teknisiä että        rolakiin ehdotetaan otettavaksi säännös siitä,
1694: muita valmiuksia, joita on voitu kehittää vasta     millä määrällä on varustettava arvo-osuusrekis-
1695: sen jälkeen, kun arvo-osuusjärjestelmän oikeu-      terin pitämiseen oikeuttava toimilupapäätös.
1696: dellisesta perustasta on saatu varmuus.                Järjestelmän käyttöön ottamisen kannalta on
1697:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki        tärkeätä, että lait tulevat voimaan mahdollisim-
1698: arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain sekä sii-     man nopeasti.
1699: 
1700: 
1701: 
1702: 
1703:                                       YLEISPERUSTELUT
1704: 
1705: 1. Esityksen yhteiskunnallinen                      lista ottaen huomioon arvo-osuusjärjestelmän
1706:    merkitys                                         edellyttämän tietoteknisen suunnittelun aikana
1707:                                                     ratkaistavat keskeiset toiminnalliset kysymyk-
1708: 1.1. Tavoitteet                                     set. Esityksessä mainittiin vielä tarkoituksena
1709:                                                     olevan, että samassa yhteydessä annettaisiin
1710:    Hallituksen esityksessä laiksi arvo-osuusJar-    hallituksen esitys arvo-osuusjärjestelmästä joh-
1711: jestelmäksi sekä siihen liittyväksi lainsäädän-     tuvista muutoksista pankkitarkastuslakiin ja
1712: nöksi (hall. es. 104/1990 v.p.) todettiin tarkoi-   leimaverolakiin.
1713: tuksena olevan, että ehdotettujen säännösten           Eduskunta on vastauksessaan hallituksen esi-
1714: voimaantulosta säädettäisiin erillisenä täytän-     tykseen edellyttänyt, että hallitus seuraa, ettei
1715: töönpanolailla. Samalla ilmoitettiin, että täy-     arvo-osuusrekisterin pitäminen loukkaa kilpai-
1716: täntöönpanolakia koskeva hallituksen esitys on      luneutraliteettia. Lisäksi eduskunta on edellyt-
1717: tarkoitus antaa niin pian kuin se on mahdol-        tänyt, että pankkitarkastusviraston valvonnan
1718: 310896F
1719: 2                                     1991 vp -     HE n:o 8
1720: 
1721: järjestämisen kannalta tarpeelliset säännökset      toimilupaa ilman yhdistyksen myötävaikutusta.
1722: valvonnan asianmukaiseksi järjestämiseksi an-       Tämän vuoksi ehdotetaan säädettäväksi, että
1723: netaan hyvissä ajoin ennen järjestelmän käyt-       yhdistykselle kuuluva toimivalta ennen sen
1724: töönottoa.                                          perustavaa kokousta uskottaisiin väliaikaiselle
1725:    Tässä hallituksen esityksessä ehdotetun lain-    hoitokunnalle. Julkisoikeudellisen yhdistyksen
1726: säädännön tarkoituksena on saattaa voimaan          perustaminen tapahtuisi muuntamalla hoito-
1727: arvo-osuusjärjestelmästä annettu lainsäädäntö       kunta arvo-osuusyhdistykseksi. Kolmantena
1728: eduskunnan vastauksessa olevien kannanotto-         asiakokonaisuutena säädettäisiin laissa edelly-
1729: jen mukaisesti täydennettynä. Hallitus katsoo,      tyksistä kirjausten tekemiselle. Pääperiaatteena
1730: että edellä mainitussa hallituksen esityksessä      on tällöin, että koko sen ympäristön, jossa
1731: tarkoitetut edellytykset voimaan saattamiselle      kirjauksia tehdään, on oltava toiminnassa ja
1732: ovat olemassa.                                      viranomaisten valvonnassa. Koska laissa sään-
1733:    Esteenä tavanmukaiselle voimaansaattamis-        nellyn kaupintatilin mielekäs ja turvallinen
1734: menettelylle nähtiin hallituksen esitystä annet-    käyttöönotto edellyttää lisäsääntelyä, joka taas
1735: taessa tulevien arvo-osuusrekistereiden pitäjien,   kytkeytyy selvitysmenettelystä annettavaan
1736: osakekeskusrekisteriä hoitavan osuuskunnan          lainsäädäntöön, ehdotetaan neljäntenä asia-
1737: sekä järjestelmän käyttöön ottamista valmiste-      kohtana säädettäväksi, että kaupintatiliä saa
1738: levan yhdistyksen puutteellinen tekninen ja         vain rajoitetusti käyttää, kunnes on annettu
1739: organisatorinen valmius. Hyväksytty lainsää-        tarkempia säännöksiä sen käyttämisestä. Kysy-
1740: däntö on suunnitelmien mukaisesti mahdollis-        myksessä on siten lain voimaantulon siirtämi-
1741: tanut järjestelmän käyttöönoton vaatimien val-      nen eräiltä vähäisiltä osin tulevaisuuteen. Vii-
1742: miuksien kohottamisen siten, että esteenä edel-     denneksi ehdotetaan lakiin otettavaksi siirty-
1743: leen kehittämiselle on tällä hetkellä lähinnä       mävaihetta koskeva selventävä säännös kir-
1744: toimeenpanoon liittyvän säännöstön puuttumi-        jauksen vaikutuksesta panttioikeuden, ulosmit-
1745: nen. Tämä säännöstö on voimaanpanolainsää-          tauksen ja turvaamistoimenpiteiden sisältöön.
1746: dännöstä riippuvainen useassa eri suhteessa.           Valvontaa koskevat säännökset sisältyvät
1747:    Yhtäältä tarvitaan lainsäädäntöä, jotta jär-     paitsi edellä mainittuun voimaanpanolakiin eri-
1748: jestelmän yksityiskohtaista, lakia alemmanas-       tyisesti lakiin arvo-osuusjärjestelmästä annetun
1749: teista sääntelyä voidaan antaa osapuolia sito-      lain muuttamisesta. Muutoksella liitettäisiin
1750: valla tavalla. Tämä edellyttää sekä valvovan        lakiin säännökset, jotka selventäisivät arvo-
1751: viranomaisen eli pankkitarkastusviraston ase-       osuusyhdistyksen ja pankkitarkastusviraston
1752: man määrittelyä järjestelmän valvonnassa että       välistä työnjakoa järjestelmän toimivuuden ja
1753: julkisoikeudellisen yhdistyksen perustamista.       luotettavuuden valvonnassa.
1754: Toisaalta tarvitaan lainsäädäntöä sääniele-
1755: mään järjestelmän käynnistysvaihetta tavalla,          Pankkitarkastusvirastosta annettua lakia on
1756: joka ottaa huomioon tähänastisessa suunnitte-       tarpeen muuttaa siten, että arvo-osuusyhdistys,
1757: lussa omaksutut ratkaisut.                          osakekeskusrekisteriä hoitava osuuskunta ja
1758:                                                     muut arvo-osuusrekisterin pitäjät kuin Suomen
1759:                                                     valtio ja Suomen Pankki saatetaan viraston
1760: 1.2. Keinot                                         valvonnan kohteiksi. Tällöin pankkitarkastus-
1761:                                                     virastolla on käytettävissään kaikki muussa
1762:    Ehdotettu laki arvo-osuusjärjestelmästä an-      valvontatoiminnassaan käytettävissä olevat kei-
1763: netun lain sekä siihen liittyvän lainsäädännön      not valvonnan suorittamiseen ja epäkohtiin
1764: voimaantulosta, jäljempänä voimaanpanolaki,         puuttumiseen. Tätä muutosta ei lainsäädäntö-
1765: koskee viittä eri asiakokonaisuutta. Sen 1 §:ssä    teknisistä syistä voitu tehdä lainsäädännön
1766: luetellaan ne lait, jotka vastikään vahvistetun     ensimmäisessä vaiheessa, koska kysymyksessä
1767: lain mukaan on saatettava voimaan lailla.           oleva laki tuolloin oli eduskunnan käsiteltävä-
1768: Lakiehdotuksen kahdessa seuraavassa pykäläs-        nä.
1769: sä säännellään julkisoikeudellisen arvo-osuus-         Ehdotettu voimaantulolainsäädäntö on tällä
1770: yhdistyksen perustamistoimia. Yhdistyksen jä-       hetkellä tarvittavaa vähimmäislainsäädäntöä.
1771: senistön muodostavat arvo-osuusjärjestelmästä       Vaikka jo nyt on nähtävissä tarve kehittää
1772: annetun lain mukaan osakekeskusrekisteriä           sääntelyä tietyiltä osin, joista edellä mainittiin
1773: hoitava osuuskunta ja muut arvo-osuusrekiste-       kaupintatiliä koskeva sääntely, on erityisen
1774: rin pitäjät. Näille ei kuitenkaan voida myöntää     tärkeää saattaa se perusnormisto voimaan,
1775:                                       1991 vp -      HE n:o 8                                        3
1776: 
1777: joka tekee mahdolliseksi ottaa järjestelmä käyt-     ryhmiä, jotka ovat käsitelleet muun muassa
1778: töön asteittain ja kehittää sitä edelleen laissa     arvo-osuusyhdistyksen tehtäviä ja järjestelmään
1779: säädettyä organisaatiokaavaa noudattaen.             liittyvien käytännön ongelmien ratkaisemista.
1780:                                                      Yhdistyksen hallitus on tehnyt eräitä kiireellisiä
1781:                                                      järjestelmän suunnittelun vaatimia ratkaisuja,
1782: 2. Nykyinen tila ja asian valmis-                    esimerkiksi yksilöintitunnuksia koskevan pe-
1783:    telu                                              riaateratkaisun. Yhdistyksessä on selvitetty jär-
1784:                                                      jestelmän toiminnassa tarvittavaa ohjeistusta ja
1785: 2.1. Nykyinen tila                                   muuta norminantoa sekä valmisteltu luonnok-
1786:                                                      sia arvo-osuusyhdistyksen säännöiksi. Toimin-
1787:     Arvo-osuusjärjestelmän käyttöönotto edel-        ta on perustunut arvo-osuusjärjestelmää koske-
1788: lyttää että lainsäädännölliset, tekniset ja orga-    van hallituksen esityksen perusteluissa olevaan
1789: nisatoriset valmiudet siirtymiseen arvopaperit-      olettamaan, että yhdistys voimaanpanolailla
1790: tomaan vaihdantaan ja rekisteröintiin ovat           nimetään väliaikaiseksi hoitokunnaksi ja lain
1791: olemassa. Koska tämän esityksen tarkoitukse-         tultua voimaan muutetaan lain edellytykset
1792: na on saattaa lainsäädäntö järjestelmän käyt-        täyttäväksi julkisoikeudelliseksi yhdistykseksi.
1793: töönoton edellyttämään tilaan, keskitytään seu-      Näin ollen ne nykyiset jäsenet, jotka eivät täytä
1794: raavassa lähinnä järjestelmän osapuolten tä-         lain jäsenyydelle asettamia vaatimuksia, ovat
1795: mänhetkisiin teknisiin ja organisatorisiin val-      varautuneet eroamaan yhdistyksestä sen muut-
1796: miuksiin.                                            tuessa julkisoikeudelliseksi. Yhdistyksen palve-
1797:     Arvo-osuuslainsäädännössä on annettu jul-        luksessa on hoitokuntavaiheeseen siirryttäessä
1798: kisoikeudelliselle arvo-osuusyhdistykselle kes-      sekä oikeudellista asiantuntemusta omaavaa
1799: keinen asema järjestelmässä. Yhdistyksen teh-        että automaattiseen tietojenkäsittelyyn perehty-
1800: tävänä on ennen kaikkea huolehtia siitä, että        nyttä henkilökuntaa.
1801: järjestelmä toimii turvallisesti ja tehokkaasti.         Suomen Osakekeskusrekisteri Osuuskunta
1802: Sen asema keskeisenä koordinaattorina on             on perustettu kesällä 1989 kaikkiaan 129 pörs-
1803: huomattava. Laissa edellytetään, että yhdistys       si- ja sopimusmarkkinayhtiön toimesta. Osuus-
1804: vahvistaa erilaiset arvo-osuustoimintaan liitty-     kunnan tarkoituksena on mahdollisimman pian
1805: vät säännöt ja menettelytavat.                       hakea sääntöjensä vahvistamista voidakseen
1806:     Kuten hallituksen esityksessä arvo-osuuslain-    toimia lain edellyttämänä osakekeskusrekisteriä
1807: säädännöksi (s. 24) on selostettu, ovat arvo-        hoitavana osuuskuntana. Lain mukaan osake-
1808:  osuusjärjestelmän keskeiset tahot 31 päivänä        keskusrekisterissä pidettäisiin keskitetysti lain
1809: tammikuuta 1990 perustaneet aatteellisen yh-         vaatimat omistajaluettelot eli erityisesti järjes-
1810: distyksen, Arvo-osuusyhdistys ry:n, valmistele-      telmään siirtyneiden osakeyhtiöiden osakkeen-
1811: maan ja ennakoimaan lakisääteisen yhdistyk-          omistajaluettelot. Tämän lisäksi on laissa an-
1812:  sen toimintaa sekä myötävaikuttamaan pape-          nettu osuuskunnalle velvollisuus pitää arvo-
1813:  riUoman järjestelmän käyttöönottoon niin, että      osuusrekisteriä niille, jotka eivät halua käyttää
1814:  lainsäädännön tullessa voimaan julkisoikeudel-      kaupallisten rekisterien palveluksia. Osuuskun-
1815:  linen arvo-osuusyhdistys voisi täyttää sille mää-   nassa on tehty sen perustamisesta lähtien huo-
1816:  rätyt tehtävät. Yhdistyksen perustajia ja jäseniä   mattavaa suunnittelu- ja kehitystyötä ja tarkoi-
1817:  ovat Osuuspankkien Keskusliitto r.y., Pankkii-      tuksena on ollut tehdä mahdolliseksi liittää
1818:  riliikkeiden Yhdistys r.y., Suomen Osakekes-        ensimmäiset osakkeet arvo-osuusjärjestelmään
1819:  kusrekisteri Osuuskunta, Suomen Pankkiyhdis-        toukokuussa 1992. Tällä hetkellä osuuskunnan
1820:  tys r.y. ja Suomen Säästöpankkiliitto r.y. Yh-      itselleen asettama aikataulu näyttää toteutu-
1821:  distys on organisaatioltaan pyritty luomaan         van. Osuuskunnan palveluksessa on henkilös-
1822:  mahdollisimman yhdenmukaiseksi tulevan yh-          töä, joilla on sekä teknistä, oikeudellista että
1823:  distyksen kanssa. Sen hallituksen ovat muodos-      hallinnollista asiantuntemusta.
1824:  taneet osakekeskusrekisteriä vastaisuudessa            Kevään 1991 aikana ovat eräät yhtiöt varau-
1825:  hoitavan osuuskunnan nimeämät neljä jäsentä         tuneet siirtymiseen arvo-osuusjärjestelmään te-
1826:  sekä tulevia kaupallisia arvo-osuusrekistereitä     kemällä sen edellyttämät päätökset yhtiöko-
1827:  edustavat neljä jäsentä. Hallituksen puheenjoh-     kouksessaan.
1828:  tajana ja varapuheenjohtajana ovat toimineet           Pisimmällä arvo-osuusjärjestelmään siirtymi-
1829:  jäsenistä riippumattomat henkilöt.                  sessä ovat tällä hetkellä Helsingin Rahamark-
1830:     Yhdistyksen piirissä on toiminut useita työ-     kinakeskus Oy:n toimintaympäristössä toimi-
1831: 4                                      1991 vp -    HE n:o 8
1832: 
1833: vat tahot. Helsingin Rahamarkkinakeskus Oy          mukaan pankkitarkastusvirastolle. Tehtävä on
1834: perustettiin kesäkuussa 1989. Sen osakkaina         virastolle uusi ja vaatii sen vuoksi lisäresursse-
1835: ovat Suomen Pankki, valtiokonttori sekä niin        ja. Pankkitarkastusvirastossa on arvioitu lisä-
1836: sanotut Helibor-pankit. Yli puolet osakekan-        henkilöstön määrän olevan vähintään 2 henki-
1837: nasta on Suomen Pankin omistuksessa. Yhtiö          löä. Pankkitarkastusviraston arvopaperimark-
1838: toimii yhtäältä selvitysyhteisönä, toisaalta sen    kinaosastolle on 1 päivänä toukokuuta 1991
1839: järjestelmässä olevien arvopapereiden eli raha-     otettu kaksi päätoimisesti arvo-osuusjärjestel-
1840: markkinainstrumenttien keskitettynä arvo-           mään liittyviin valvontatehtäviin keskittyvää
1841: osuusympäristönä. Siten tähän järjestelmään         henkilöä. Lopullinen lisäresurssien tarve riip-
1842: siirretään aloitusvaiheessa vain velkakirjoihin     puu järjestelmän teknisistä ratkaisuista ja arvo-
1843: perustuvia arvo-osuuksia. Tarkoitus on, että        osuusrekisterien määrästä. Lisäksi virasto tar-
1844: yhtiön järjestelmä siirtyisi arvo-osuuspohjaisek-   vitsee valvontaan välttämätöntä laitteistoa. Nyt
1845: si syyskuun alusta 1991.                            ehdotetun pankkitarkastusvirastoa koskevan
1846:    Myös viranomaiset ovat valmistauneet arvo-       lain muutoksen nojalla on kuitenkin valvon-
1847: osuusjärjestelmän käyttöönottoon. Valtiova-         nasta aiheutuvat kulut katettava maksuilla,
1848: rainministeriön asema järjestelmässä korostuu       jotka kerätään valvottavilta valvontatyön ai-
1849: vasta toimilupahakemusten käsittelyvaiheessa        heuttamassa suhteessa. Siten lopullisia, valtiolle
1850: sekä lain edellyttämien sääntöjen vahvistusme-      aiheutuvia kustannuksia ei valvonnasta aiheu-
1851: nettelyssä. Pankkitarkastusvirasto on kiinteästi    du.
1852: seurannut järjestelmän kehittämishankkeita ja          Kansantaloudellisesti siirtyminen paperitto-
1853: toiminnassaan ennakoinut tulevaa siirtymistä        maan vaihdantaan vähentää huomattavasti
1854: järjestelmään. Ohje arvo-osuusrekisterin toimi-     osake- ja velkainstrumenttien käsittelystä ai-
1855: luvan hakijoille on annettu jo 19 päivänä           heutuvia kustannuksia. Siirtymävaiheessa tar-
1856: huhtikuuta 1991.                                    vitaan tosin huomattava työpanos, joka järjes-
1857:    Valtiovallalta muutoin laissa edellytetyt toi-   telmään liittyvän yhtiön osalta on verrattavissa
1858: menpiteet ovat lähinnä hallinnollisia. Erityisiä    osakekirjojen vaihtamiseen. On kuitenkin huo-
1859: tehtäviä ovat toimilupa-asioiden ja sääntöjen       mattava, että työmäärän lisäys on kertaluon-
1860: vahvistamisten ohella hoitokuntamääräyksen          teinen. Siirron jälkeen osinkojen maksun ja
1861: antaminen, julkisoikeudellisen arvo-osuusyh-        uusmerkinnän toteuttaminen on huomattavasti
1862: distyksen hallituksen puheenjohtajan ja vara-       edullisempaa kuin nykyään. On arvioitu, että
1863: puheenjohtajan nimeäminen sekä oikaisulauta-        järjestelmän perustaruisvaiheen ja siirtymävai-
1864: kunnan asettaminen.                                 heen kustannukset tulevat katetuiksi muuta-
1865:                                                     man vuoden sisällä.
1866: 2.2. Asian valmistelu                                  Leimaverolakiin ehdotettu muutos merkitsee
1867:                                                     valtiolle leimaverona saatavien tulojen vähäistä
1868:    Oikeusministeriö asetti maaliskuussa 1991        lisäystä.
1869: suppean virkamiestyöryhmän valmistelemaan
1870: arvo-osuusjärjestelmää koskevaa voimaanpa-
1871: nolainsäädäntöä. Työryhmässä olivat edustet-        4.   Muita esitykseen             vaikuttavia
1872: tuina oikeusministeriö ja valtiovarainministe-           seikkoja
1873: riö. Työryhmä kuuli valmistelun aikana pank-
1874: kitarkastusviraston, Arvo-osuusyhdistys r.y:n,         Arvo-osuusjärjestelmän käyttöön ottaminen
1875: Suomen Osakekeskusrekisteri Osuuskunnan,            kaikilta osiltaan on jatkuva ja useita vuosia
1876: Helsingin Rahamarkkinakeskus Oy:n, Arvopa-          kestävä hanke. Myös säädöstöä on järjestelmän
1877: perienvälittäjien Yhdistys r.y:n sekä Pankkiiri-    kehittymisen myötä täydennettävä. Tässä vai-
1878: liikkeiden yhdistys r.y:n edustajia. Työryhmä       heessa ei ole mahdollista antaa kaikkia vastai-
1879: perehtyi työssään Arvo-osuusyhdistys r.y:n työ-     suudessa tarpeellisia säännöksiä. Liian yksityis-
1880: ryhmän laatimaan selvitykseen voimaanpano-          kohtainen sääntely saattaisi ohjata kehitystä
1881: vaiheeseen liittyvistä kysymyksistä.                epätarkoituksenmukaisiin ratkaisuihin. On tär-
1882:                                                     keätä, että siirtymävaihetta seurataan ja että
1883: 3. Esityksen organisatoriset ja ta-                 laintasoista säännöstöäkin kehitetään vaihdan-
1884:    loudelliset vaikutukset                          taa koskevan normiston selkiintyessä.
1885:                                                        Valtiovarainministeriö on syksyllä 1990 aset-
1886:     Arvo-osuusjärjestelmän valvonta kuuluu lain     tanut työryhmän valmistelemaan selvitystoi-
1887:                                         1991 vp -     HE n:o 8                                        5
1888: 
1889: mintaa koskevaa lainsäädäntöä. Kirjaamisjär-          tarkastelun kohteena. Oikeusministeriön aset-
1890: jestelmänä arvo-osuusjärjestelmä on läheisessä        taman arvopaperimarkkinatoimikunnan mie-
1891: yhteydessä selvitystoiminnassa omaksuttaviin          tintö on odotettavissa vuoden 1991 lopussa.
1892: ratkaisuihin. Tämän vuoksi on ilmeistä, että          Siitä seuraava lainsäädäntö ja alemmanasteinen
1893: muun muassa kaupintatiliä koskevaa sääntelyä          normisto saattaa vaikuttaa kaupankäyntime-
1894: tulee kehittää lakiin perustuvan selvitysjärjes-      nettelyihin tavalla, joka heijastuu myös arvo-
1895: telmän käyttöönoton yhteydessä, jotta paperit-        osuusjärjestelmää koskevaan lainsäädäntöön.
1896: tomasta järjestelmästä saataisiin mahdollisim-
1897: man suuri hyöty. Arvo-osuustileistä annetun              Arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain 16 §:n
1898: lain 16 §on herättänyt kysymyksen siitä, saako        mukaan arvo-osuusyhdistys toimii kansallisena
1899: luovutuksensaajan käyttämä arvopaperivälittä-         arvopaperikeskuksena suhteessa ulkomaihin.
1900: jä kirjata vastaanottamansa arvo-osuuden kau-         Vaikka tätä koskeva säännöstö on ajateltu
1901: pintatililleen ennen sen siirtämistä ostajalle.       annettavaksi asetustasolla, saattaa kansainväli-
1902: Hallitus katsoo, että säännös hallituksen esi-        nen kehitys aiheuttaa muutostarpeita myös lain
1903:  tyksessä olevine perusteluineen riittävän yksi-      tasolla. Tätä toimintaa koskeva selvitystyö on
1904: selitteisesti antaa tähän mahdollisuuden, eikä        meneillään ja vielä on ennenaikaista säännellä
1905:  katso aiheelliseksi tässä vaiheessa ryhtyä sel-      tätä yhdistyksen toiminnan osa-aluetta.
1906:  ventäviin lainsäädäntötoimiin. Sitävastoin hal-
1907:  litus katsoo aiheelliseksi selvitystoimintaa kos-       Kuten edellä on todettu, osakkeiden liittämi-
1908:  kevan lainsäädännön yhteydessä harkita kau-          nen arvo-osuusjärjestelmään alkaa tämänhet-
1909:  pintatilin käytön laajentamista kuhunkin käyt-       kisten suunnitelmien mukaan keväällä 1992.
1910:  töympäristöön paremmin soveltuvalla tavalla.         Siinä vaiheessa fyysiset osakekirjat muunne-
1911:  Kaupintatiliä olisi säännellyssä selvitysympäris-    taan arvo-osuusmerkinnöiksi, mikä samalla
1912:  tössä voitava käyttää myös siirtotilinä nimeno-      merkitsee liikkeessä olevien osakekirjojen ke-
1913:  maisesta myyntiaikomuksesta erillään. Lisäksi        räämistä. Tähän liittyviä käytännön ongelmia
1914:  myös muilla markkinaosapuolilla kuin arvopa-         selvitetään parhaillaan. Osakkeiden tarkoituk-
1915:  perivälittäjillä pitäisi tulevaisuudessa olla mah-   senmukainen ja turvallisuusnäkökohdat täyttä-
1916:  dollisuus kaupintatilien käyttöön, esimerkiksi       vä liittäminen järjestelmään saattaa vaatia sää-
1917:  valtiolla ja Suomen Pankilla.                        döspohjankin täydentämistä.
1918:     Arvopaperimarkkinoita koskeva sääntely on
1919: 
1920: 
1921: 
1922: 
1923:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
1924: 
1925: 1.   Lakiehdotusten peruste) ut                       hoitokunnasta. Koska arvo-osuusyhdistyksen
1926:                                                       jäseninä lain mukaan ovat toimiluvan saaneet
1927: 1.1. Laki arvo-osuusjäljestelmästä annetun            arvo-osuusrekisterien pitäjät ja osakekeskusre-
1928:      lain sekä siihen liittyvän lainsäädännön         kisteriä hoitava osuuskunta, on tarpeen säätää
1929:      voimaantulosta                                   väliaikaisesta hoitokunnasta, joka jo ennen
1930:                                                       yhdistyksen perustamista ja toimilupien myön-
1931:    1 §. Ehdotetun lain 1 §:ssä luetellaan arvo-       tämistä käyttää yhdistykselle kuuluvaa toimi-
1932: osuusjärjestelmää koskevat lait, jotka on vah-        valtaa antaen muun muassa lausunnon toimi-
1933: vistettu, mutta joissa voimaantulo on tehty           luvan hakijoista sekä ohjeita järjestelmään liit-
1934: riippuvaksi erillisestä laista. Voimaantuloajan-      tymisestä. Pykälän mukaan määräyksen antaa
1935: kohdaksi ehdotetaan 1 päivää elokuuta 1991.           valtiovarainministeriö.
1936: Eduskuntakäsittelyn aikataulusta johtuen päi-            Tarkoitus on, että Arvo-osuusyhdistys r.y:lle
1937: vämäärää voidaan joko aikaistaa taikka myö-           annetaan pykälässä tarkoitettu määräys, koska
1938: hentää. Tarkoitus kuitenkin on, että lait tulisi-     yhdistys on perustettu nimenomaan tätä tar-
1939: vat voimaan mahdollisimman nopeasti edus-             koitusta varten. Laissa ei kuitenkaan mainita
1940: kunnan hyväksyttyä esityksen.                         yhdistystä nimeltä, koska halutaan turvata
1941:    2 §. Pykälä sisältää säännökset väliaikaisesta     valtiolle mahdollisuus osoittaa muukin yhteisö
1942: 6                                     1991 vp -     HE n:o 8
1943: 
1944: väliaikaiseksi hoitokunnaksi, jos mainittu yh-      luessa kokous on kutsuttava koolle, sen tur-
1945: distys jostain syystä ei suoriutuisi tehtävistään   vaamiseksi, ettei kokouskutsua jostain syystä
1946: lain edellyttämällä tavalla. Hoitokuntamääräys      tarpeettomasti lykätä. Hoitokunnan velvolli-
1947: annetaan hakemuksesta, koska lailla ei ole          suus hakea lupaa valtuutettujen kutsumiseksi
1948: syytä pakottaa yksityisoikeudellista oikeushen-     koolle seuraa yleisestä huolellisuusvelvollisuu-
1949: kilöä julkisoikeudelliseen vastuuseen ja pakol-     desta, jonka rikkomisen sanktiona voidaan
1950: liseen muuntumiseen. Lainkohdasta selviää,          käyttää hoitokuntamääräyksen peruuttamista.
1951: että hoitokunnalla on sama toimivalta kuin             Pykälän 3 momentissa säädetään valtuutet-
1952: yhdistyksellä. Koska julkisoikeudellinen arvo-      tujen ensimmäisessä kokouksessa päätettävistä
1953: osuusyhdistys perustetaan muuntamalla hoito-        asioista. Luettelo ei ole tarkoitettu tyhjentäväk-
1954: kuntana toimiva yhteisö arvo-osuusyhdistyk-         si ja kokouksessa voidaan siten päättää muis-
1955: seksi, ovat hoitokuntavaiheessa tehdyt päätök-      takin muuntamiseen liittyvistä seikoista.
1956: set ilman eri säännöstä voimassa muuntumisen           Muuntumisajankohdasta säädetään 4 mo-
1957: jälkeen. Arvo-osuusyhdistyksellä on tietenkin       mentissa. Kysymyksessä on yleisseuraauto lain
1958: myöhemmin oikeus muuttaa ja täydentää teh-          perusteella. Aatteellinen yhdistys on ilmoituk-
1959: tyjä päätöksiä.                                     sesta poistettava yhdistysrekisteristä. Yhdistys-
1960:    Pykälän 2 momentissa luetellaan hoitokun-        ten luonteen vuoksi ei ole katsottu tarpeellisek-
1961: nan tärkeimmät tehtävät. Luettelo ei ole tyh-       si säätää erityisestä velkojien suojaksi tarkoite-
1962: jentävä, vaan hoitokunnan on ryhdyttävä kaik-       tusta menettelystä. Yhdistyksen velat siirtyvät
1963: kiin niihin toimenpiteisiin, jotka ovat tarpeen     arvo-osuusyhdistykselle, joka yhdessä jäsenis-
1964: hoitokunnan toiminta-aikana. Pykälän 3 mo-          tön kanssa vastaa niistä laissa säädetyin perus-
1965: mentin mukaan hoitokuntaan sovelletaan, mitä        tein.
1966: julkisoikeudellisen yhdistyksen toiminnasta ja         4 §. Pykälässä säädetään siitä, milloin arvo-
1967: valvonnasta säädetään. Koska yhdistys hoito-        osuusjärjestelmän kirjaamisjärjestelmään saa-
1968: kuntavaiheessa on rekisteröity aatteellinen yh-     daan siirtyä. Kirjauksia saadaan lainkohdan
1969: distys, sovelletaan sen sisäiseen toimintaan yh-    mukaan tehdä vasta silloin, kun se osa järjes-
1970: distyslain säännöksiä ja sen sääntöjä, vaikka       telmästä, joka otetaan käyttöön, on kaikilta
1971: arvo-osuusyhdistyksestä tästä poikkeavana ta-       osin toimintavalmiudessa. Siten lainkohdassa ei
1972: valla säädettäisiin.                                edellytetä, että osakkeisiin liittyvät ohjeet olisi
1973:    Pykälän 4 momentissa on valtiovarainminis-       annettu ennen kuin velkainstrumentteja liite-
1974: teriölle annettu mahdollisuus peruuttaa hoito-      tään järjestelmään. Toisaalta edellytetään, että
1975: kuntamääräys, jos perustamistoimia ei suoriteta     koko järjestelmälle yhteiset toiminnot, kuten
1976: lain edellyttämällä tavalla. Tällöin voidaan        oikaisulautakunta, ovat toiminnassa. Jotta
1977: valtion toimesta perustaa yhteisö, joka hoitaa      eduskunnan edellä manitussa vastauksessa
1978: hoitokunnalle kuuluvat tehtävät.                    edellytetty kilpailuneutraliteetti turvattaisiin,
1979:    3 §. Pykälään on koottu säännökset arvo-         ehdotetaan säädettäväksi, että siihen järjestel-
1980: osuusyhdistyksen perustamisesta. Sen 1 mo-          mään, jossa kirjauksia tehdään, on liitetty sen
1981: mentissa todetaan perustamisen tapahtuvan           toimivuuden kannalta riittävä määrä arvo-
1982: muuntamismenettelyllä.                              osuusrekistereitä. Tämä säännös koskee sekä
1983:    Ehdotetussa 2 momentissa säädetään menet-        ensimmäisiä järjestelmään liitettäviä arvo-
1984: telystä, jolla arvo-osuusyhdistyksen valtuutetut    osuuksia että myöhemmin käyttöön otettavia
1985: kutsutaan koolle. Kutsumisen perustavaan ko-        järjestelmän osia. Niinpä edellytetään, että lii-
1986: koukseen hoitaa hoitokunta. Jotta kokous            tettäessä pörssiyhtiön osakkeita järjestelmään
1987: ajoittuisi siten, että perustavasta kokouksesta     yleisön kannalta riittävä määrä arvo-osuusre-
1988: tulisi perustamisajankohtaan ja käyttöön otet-      kistereitä on valmiustilassa. Laissa ei ole pyrit-
1989: tavaan järjestelmään nähden jäsenistöä riittä-      tykään määrittelemään tarvittavaa lukumäärä
1990: västi edustava, on lainkohdassa asetettu ehtoja     arvo-osuusrekistereitä, koska järjestelmän tek-
1991: kokoon kutsumiselle. Koska valtuutetuista           nisestä kehittämisestä johtuen saattaa yhdenkin
1992: puolet edustaa osakekeskusrekisteriä hoitavaa       rekisterin liittäminen keskitetyssä järjestelmässä
1993: osuuskuntaa, edellytetään myös, että osuus-         olla riittävää. Järjestelmän käyttöönotto edel-
1994: kunnan yhteisöoikeudelliset säännöt on vahvis-      lyttää tietenkin myös, että lain edellyttämää
1995: tettu. Toiminnalliset säännöt voidaan vahvistaa     valvontaa voidaan alun alkaen tehokkaasti
1996: myöhemminkin. Valtiovarainministeriölle on          suorittaa.
1997: annettu velvollisuus määrätä aika, jonka ku-           Pykälän 2 momentissa asetetaan lisäedelly-
1998:                                        1991 vp -     HE n:o 8                                        7
1999: 
2000: tyksiä osakekeskusrekisterin käyttöönotolle.         on kytketty hetkeen, jolloin panttauksesta teh-
2001: Edellytyksenä on tällöin sen lisäksi mitä 1          dään merkintä arvo-osuustilille. Pykälän tar-
2002: momentissa säädetään, että osakekeskusrekis-         koitus on siten osoittaa, että pantatun arvopa-
2003: tena hoitavan osuuskunnan toiminnalliset             perin siirtäminen arvo-osuusjärjestelmään ei
2004: säännöt on vahvistettu. Sääntöjen vahvistami-        sinänsä vaikuta alkuperäiseen, siirrettäessä voi-
2005: nen kuuluu arvo-osuusjärjestelmästä annetun          massa olevaan panttioikeuteen. Arvo-osuusjär-
2006: lain 19 §:n 1 momentin mukaan valtiovarain-          jestelmässä luovutustoimi korvaantuu merkin-
2007: ministeriölle.                                       nällä, mutta siirtymävaiheessa oikeusvaikutuk-
2008:     Pykälässä ei säädetä kirjausten tekemisen        set lasketaan alkuperäisestä luovutushetkestä
2009: aloittamista luvanvaraiseksi, vaan tämän sään-       tai muusta oikeuden syntyhetkestä.
2010: nöksen noudattamisen valvonta on osa koko               Pykälän 2 momentissa tehdään väliaikainen
2011: järjestelmän valvontaa. Sanktiona säännöksen         poikkeus arvo-osuustileistä annetun lain 6 §:n 2
2012: rikkomiselle saattaa siten viime kädessä olla        momentin säännöksestä, jonka mukaan pant-
2013: esimerkiksi arvo-osuusrekisterinpitäjän toimilu-     tauksen kirjauksessa on mainittava sen saata-
2014: van peruuttaminen.                                   van määrä ja peruste, josta arvo-osuudet ovat
2015:     5 §. Kuten edellä yleisperustelujen kohdassa     panttina. Koska tällä hetkellä on erittäin taval-
2016: 4 on todettu, kaupintatilisäännöstön hyödyn-         lista, että arvo-osuuksiksi muuunettavat arvo-
2017: täminen edellyttää toimivaa, säänneltyä selvi-       paperit ovat yleispanttauksen kohteena, johtai-
2018: tystoimintaa. Koska selvitystoimintaa koskeva        si edellä mainitun lainkohdan soveltaminen
2019: lainsäädäntö tällä hetkellä on vasta valmistel-      siirtymävaiheessa huomattaviin käytännön on-
2020: tavana, voisi kaupintatiliä koskevan lainkoh-        gelmiin, jotka huomattavasti pitkittäisivät jär-
2021: dan soveltaminen johtaa menettelyihin, joita ei      jestelmän käyttöönottoa. Sen vuoksi ehdote-
2022: voida pitää oikeusvarmuuden kannalta tyydyt-         taan säädettäväksi, että yleispanttaukset voitai-
2023: tävinä. Uhkana oikeusvarmuudelle voidaan             siin siirtymävaiheessa kirjata arvo-osuusjärjes-
2024: nähdä toisaalta myyntiaikeiden julkistuminen         telmään kuitenkin siten, että yleispanttaukset
2025:  ennen kauppaa, mistä voisi seurata mahdolli-        olisi muunnettava yksilöidyiksi merkinnöiksi
2026:  suus markkinatiedon väärinkäyttöön. Suurim-         kolmen vuoden kuluessa merkinnän tekemises-
2027:  pana uhkana voidaan kuitenkin pitää mahdol-         tä. Poikkeussäännös koskee nimenomaan jo
2028:  lisuutta erilaisin panttausjärjestelyin käyttää     yleispantattuja asiakirjoja, eikä yleispanttauk-
2029:  myytäväksi annettuja arvo-osuuksia vieraan          sen piiriin siten voimaantulon jälkeen voi siir-
2030:  velan vakuutena. Tämän vuoksi ehdotetaan            tää uusia arvo-osuuksia. Seuraamuksena mer-
2031:  säädettäväksi, että kaupintatilille saadaan kir-    kinnän muuntamisen laiminlyömisestä olisi se,
2032: jata arvo-osuus vasta, kun sitä koskeva kauppa       että laiminlyöntiin syyllistyneen arvo-osuusre-
2033:  on tehty, kunnes asiasta säädetään tarkemmin.       kisterin todettaisiin rikkovan lakia, jolloin jär-
2034:  Tarkemmat säännökset voidaan antaa joko             jestelmän valvontaan ja toimiluvan edellytysten
2035:  lain tasolla tai asetuksella.                       seurantaan säädetyt sanktiot tulisivat käytettä-
2036:     6 §. Pykälä sisältää yhtäältä selvennyksen       viksi. Koska pätemättömyysseuraus voisi yksit-
2037:  järjestelmän käyttöönoton valmistelussa herän-      täistapauksissa johtaa sattumanvaraisiin oikeu-
2038:  neeseen tulkintaongelmaan ja toisaalta siirty-      denmenetyksiin, sitä ei ole ehdotettu laimin-
2039:  mäsäännöksen, joka koskee yleispanttaussitou-       lyönnin seuraamukseksi.
2040:  musten kirjaamista liitettäessä pantattuja arvo-
2041:  papereita järjestelmään.
2042:     Lainkohdan 1 momentissa todetaan, että jos       1.2. Laki arvo-osuusjärjestelmästä       annetun
2043:  arvopaperi on pantattu, kun se muunnetaan                lain 15 §:n muuttamisesta
2044:  arvo-osuudeksi, katsotaan alkuperäisen pant-
2045:  tauksen olevan sellaisenaan voimassa, vaikka            15 §. Pykälää ehdotetaan täydennettäväksi
2046:  arvo-osuusjärjestelmän edellyttämä panttauk-        lähinnä valvontaan liittyvällä kolmella momen-
2047:  sen kirjaaminen on tapahtunut panttioikeuden        tilla. Lisättäväksi ehdotetussa 2 momentissa
2048:  syntymisen jälkeen. Sääntö koskee vastaavasti       säädettäisiin arvo-osuusyhdistykselle huolelli-
2049:  muita arvo-osuustileistä annetun lain 6 §:n 1       suusvelvollisuus, joka olisi va~vonnan aineelli-
2050:  momentissa mainittuja rajoituksia ja toimenpi-      nen kohde. Uudessa 3 momentissa säädettäisiin
2051:  teitä. Selvennys on tarpeellinen sen vuoksi, että   yhdistyksen jäsenen velvollisuudesta antaa yh-
2052:   arvo-osuusjärjestelmän mukaan muun muassa          distykselle sen valvonnassaan tarvitsemat tie-
2053:   panttioikeuden esineoikeudelliset vaikutukset      dot. Tietojensaantioikeus on rajoitettu yhtäältä
2054: 8                                       1991 vp -     HE n:o 8
2055: 
2056: tietoihin, jotka ovat tarpeen yhdistyksen laissa      nan ja arvo-osuusrekisterin pitäjän aiheutta-
2057: säädetyn valvontavelvollisuuden täyttämiseksi,        man valvontatyön laajuus.
2058: ja toisaalta yhdistyksen yksilöimiin tietoihin.
2059: Ehdotetussa 4 momentissa säädettäisiin yhdis-         1.4. Laki leimaverolain 10 §:n muuttamisesta
2060: tykselle velvollisuus ilmoittaa pankkitarkastus-
2061: virastolle havaitsemistaan rikkomuksista, jollei         JO §. Koska leimaverolaissa ei ole säännöstä
2062: rikkomuksiin syyllistynyt jäsen ole korjannut         siitä, millä määrällä on varustettava arvo-
2063: havaittua virhettä. Säännös selventää myös            osuusrekisterin pitämiseen oikeuttava toimilu-
2064: yhdistyksen valvonnan suhdetta pankkitarkas-          papäätös, ehdotetaan pykälän päätöstä, pöytä-
2065: tusviraston harjoittamaan valvontaan siten,           kirjanotetta tai muuta toimituskirjaa koske-
2066: että siitä ilmenee, ettei yhdistykselle ole katsot-   vaan nimikkeeseen liitettäväksi uusi 10 kohta,
2067: tu aiheelliseksi antaa valvonnassa valtuuksia,        jonka mukaan kysymyksessä oleva leimavero
2068: jotka olisivat päällekkäisiä valvovan viran-          olisi 30 000 markkaa. Leimavero koskee vain
2069: omaisen käyttämien keinojen kanssa.                   rekisterin pitämiseen oikeuttavaa toimilupaa,
2070:                                                       joten sitä ei peritä esimerkiksi toimiupaa laa-
2071:                                                       jennettaessa tai luvan ehtoja muuten muutet-
2072: 1.3. Laki pankkitarkastusvirastosta annetun           taessa.
2073:      lain 1 ja 15 §:n muuttamisesta
2074:                                                       2. Tarkemmat säännökset
2075:    1 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi mai-            Samanaikaisesti kun esitetään vahvistetta-
2076: ninta siitä, että myös arvo-osuusyhdistys, osa-       vaksi eduskunnan vastaus nyt annettuun halli-
2077: kekeskusrekisteriä hoitava osuuskunta sekä toi-       tuksen esitykseen, on tarkoitus antaa asetus,
2078: miluvan saaneet arvo-osuusrekisterien pitäjät         josta on otettu alustava luonnos tämän esityk-
2079: ovat pankkitarkastusviraston valvonnan alai-          sen liitteeksi. Asetuksella annettaisiin tarkem-
2080: sia. Tästä maininnasta johtuu edelleen, että          mat säännökset arvo-osuusyhdistyksen sään-
2081: virastolla on mainittuihin valvottaviin kaikki        nöistä ja sen toiminnasta sekä arvo-osuusrekis-
2082: ne valtuudet ja oikeudet, mitä sillä on muihin-       terin velvollisuudesta suorittaa kirjaoksia jär-
2083: kin valvottaviin. Valvottaviin eivät kuulu Suo-       jestelmän käyttöönottovaiheessa.
2084: men Pankki ja valtion ylläpitämät arvo-osuus-
2085: rekisterit niiden erityisaseman vuoksi. Valvon-
2086: taan liittyvien tietojen antaminen ja vastaavat       3. Voimaantulo
2087: kysymykset voidaan järjestää tyydyttävällä ta-          Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan samanai-
2088: valla muilla keinoilla.                               kaisesti ja niin pian kuin mahdollista.
2089:    15 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi,
2090: että valvontamaksun määräämisperuste arvo-              Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
2091: osuusjärjestelmässä olisi arvo-osuusyhdistyk-         kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
2092: sen, osakekeskusrekisteriä hoitavan osuuskun-         set
2093:                                              1991 vp -    HE n:o 8                                        9
2094: 
2095: 
2096: 
2097: 
2098: 1.
2099:                                                     Laki
2100:      arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain sekä siihen liittyvän lainsäädännön voimaantulosta
2101: 
2102:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
2103: 
2104:                       1§                                  momentin mukaisesti. Määräys voidaan antaa
2105:   Seuraavat, 17 päivänä toukokuuta 1991 an-               ennen 1 §:ssä mainittua voimaantulopäivää.
2106: netut lait tulevat voimaan 1 päivänä elokuuta                Hoitokunnan tehtävänä on erityisesti:
2107: 1991:                                                        1) laatia arvo-osuusyhdistyksen säännöt ja
2108:   1) laki arvo-osuusjärjestelmästä (   /91 );             hankkia niille valtiovarainministeriön vahvis-
2109:   2) laki arvo-osuustileistä (  /91 );                    tus;
2110:   3) laki määräajasta velkomisasioissa sekä                  2) antaa arvo-osuusjärjestelmästä annetun
2111: julkisesta haasteesta velkojille annetun asetuk-          lain 8 §:ssä tarkoitettu lausunto toimilupa-
2112: sen 19 §:n muuttamisesta (       /91);                    asioissa; sekä
2113:    4) laki ulosottolain muuttamisesta (    /91);             3) huolehtia arvo-osuusyhdistykselle kuulu-
2114:    5) laki rahan, arvopaperien tai asiakirjain            vista mainitun lain 15 §:ssä tarkoitetuista teh-
2115: tallettamisesta velan maksuna tai vapauttami-             tävistä, siltä osin kuin se on tarpeellista ennen
2116: seksi muusta suoritusvelvollisuudesta annetun             yhdistyksen perustamista.
2117: lain muuttamisesta (     /91);                               Hoitokunnan hoitaessa 1 ja 2 momentissa
2118:    6) laki lahjanlupauslain muuttamisesta                 tarkoitettuja tehtäviään siihen sovelletaan mitä
2119:          /91);                                            arvo-osuusyhdistyksen toiminnasta ja valvon-
2120:     7)       laki     osakeyhtiölain      muuttamisesta   nasta säädetään.
2121: (        /91);                                               Valtiovarainministeriö voi peruuttaa hoito-
2122:     8)      laki    yrityskiinnityslain   muuttamisesta   kuntamääräyksen, jos hoitokunnaksi määrätty
2123: (        /91 );                                           yhteisö laiminlyö sille tämän lain mukaan
2124:     9)      laki    sijoitusrahastolain   muuttamisesta   kuuluvia tehtäviä.
2125: (      /91 );
2126:      10) laki ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisö-                               3§
2127: jen oikeudesta omistaa ja hallita kiinteätä                  Arvo-osuusyhdistys perustetaan muuttamalla
2128: omaisuutta ja osakkeita annetun lain 8 §:n                hoitokunta arvo-osuusjärjestelmässä annetussa
2129: muuttamisesta (        /91);                              laissa tarkoitetuksi yhdistykseksi 2 - 4 momen-
2130:    11) laki ulkomaalaisten oikeudesta omistaa             tin säännösten mukaisesti.
2131: suomalaisen luottolaitoksen osakkeita ja har-                Hoitokunta kutsuu yhdistyksen sääntöjen
2132: joittaa pankkitoimintaa Suomessa annetun lain             mukaisesti valitut valtuutetut koolle saatuaan
2133: 3 a §:n muuttamisesta (       /91);                       siihen valtiovarainministeriöltä luvan. Lupa,
2134:    12) laki vakuutusyhtiölain 3 a luvun 5 §:n             jossa on asetettava määräaika valtuutettujen
2135: muuttamisesta (        /91 );                             koolle kutsumiselle, on annettava, kun yhdis-
2136:    13) laki kaupparekisterilain 18 §:n muutta-            tyksen ja osakekeskusrekisteriä hoitavan osuus-
2137:  misesta (    /91 ); sekä                                 kunnan osuuskuntalain mukaiset säännöt on
2138:    14) laki elinkeinon harjoittamisen oikeudesta          vahvistettu ja arvo-osuusjärjestelmän toimin-
2139: annetun lain 3 §:n muuttamisesta (       /91).            nan aloittamiseksi riittävä määrä arvo-osuusre-
2140:                                                           kistereitä voi aloittaa toimintansa.
2141:                       2 §                                    Valtuutetut valitsevat hallituksen jäsenet, te-
2142:    Valtiovarainministeriö voi arvo-osuusjärjes-           kevät arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain 24
2143: telmän käyttöön ottamisen valmistelua varten              §:n 1 momentissa tarkoitetun esityksen sekä
2144: perustetun yhteisön hakemuksesta määrätä sen              päättävät arvo-osuusyhdistyksen perustamises-
2145: hoitamaan arvo-osuusyhdistykselle lain mu-                ta.
2146: kaan kuuluvat tehtävät väliaikaisena hoitokun-               Arvo-osuusyhdistys katsotaan perustetuksi,
2147: tana, kunnes yhdistys on perustettu 3 §:n 4               hoitokunnaksi määrätty yhteisö lakkaa olemas-
2148: 
2149: 2 3J0896F
2150: 10                                       1991 vp -      HE n:o 8
2151: 
2152: ta ja hoitokunnaksi määrätyn yhteisön velvoit-          koitetulle kaupintatilille saadaan kirjata myy-
2153: teet ja oikeudet siirtyvät arvo-osuusyhdistyksel-       täväksi annettu arvo-osuus vasta kun sitä
2154: le, kun 3 momentissa mainitut päätökset on              koskeva kauppa on tehty.
2155: tehty.                                                     Mitä 1 momentissa säädetään, sovelletaan
2156:                                                         kunnes on annettu tarkemmat säännökset täl-
2157:                           4 §                           laisen tilin käyttämisestä.
2158:    Kirjauksia arvo-osuusjärjestelmään ei saa
2159: tehdä ennen kuin                                                              6 §
2160:     1) arvo-osuusyhdistys on perustettu;                   Jos arvo-osuusjärjestelmään liitettävään ar-
2161:    2) kirjauksiin liittyvää järjestelmää koskevat       vopaperiin kohdistuu arvo-osuustileistä anne-
2162: arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain 15 §:ssä          tun lain 6 §:n 1 momentissa tarkoitettu oikeus,
2163: tarkoitetut ohjeet ja määräykset on vahvistettu;        rajoitus tai toimenpide, liittäminen järjestel-
2164:     3) oikaisulautakunta on hyväksynyt itselleen        mään ei vaikuta oikeuden, rajoituksen tai
2165: työjärjestyksen;                                        toimenpiteen sisältöön.
2166:    4) järjestelmään, jossa kirjaukset tehdään, on
2167:                                                            Jos arvo-osuusjärjestelmään liitettävään ar-
2168: liitetty sen toimivuuden kannalta riittävä mää-         vopaperiin kohdistuu yleispanttaus, saadaan
2169: rä arvo-osuusrekistereitä; sekä                         arvo-osuustileistä annetun lain 6 §:n 2 momen-
2170:     5) kirjauksiin liittyvien tietojärjestelmien val-   tin estämättä saatavan määrä ja peruste kor-
2171: vonta on toiminnassa.                                   vata merkinnällä yleispanttauksesta. Tällainen
2172:     Omistajaluetteloon ei saa tehdä kirjauksia,         merkintä on kolmen vuoden kuluessa sen
2173: ennen kuin on vahvistettu osakekeskusrekiste-           tekemisestä korvattava mainitun lainkohdan
2174: riä hoitavan osuuskunnan säännöt, joita arvo-           edellyttämällä merkinnällä.
2175: osuusjärjestelmästä ja arvo-osuustileistä annet-
2176: tujen lakien mukainen toiminta edellyttää.
2177:                                                                              7 §
2178:                         5§                                Tämä    laki tulee voimaan             päivänä
2179:      Arvo-osuustileistä annetun lain 16 §:ssä tar-               kuuta 199 .
2180: 
2181: 
2182: 
2183: 
2184: 2.
2185:                                                   Laki
2186:                      arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain 15 §:n muuttamisesta
2187: 
2188:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2189:   lisätään arvo-osuusjärjestelmästä    paiVana                         kuuta 199 annetun lain (      / )
2190: 15 §:ään uudet 2-4 momentit seuraavasti:
2191:                         15 §                               Jos arvo-osuusyhdistys havaitsee jäsenen toi-
2192:                                                         minnan rikkovan arvo-osuusjärjestelmästä an-
2193:    Arvo-osuusyhdistyksen on hoidettava 1 mo-            nettuja säännöksiä taikka niiden nojalla annet-
2194: mentissa mainitut tehtävänsä huolellisesti ja           tuja määräyksiä tai ohjeita, yhdistyksen on
2195: arvo-osuusjärjestelmän luotettavan ja tarkoi-           ilmoitettava siitä pankkitarkastusvirastolle, jol-
2196: tuksenmukaisen toiminnan turvaavalla tavalla.           lei jäsen yhdistyksen kehotuksesta oikaise toi-
2197:    Arvo-osuusyhdistyksen jäsenen on annettava           mintaansa tai asiantila muutoin korjaannu.
2198: yhdistykselle sen 1 momentin 5 kohdassa tar-
2199: koitetun valvontavelvollisuuden täyttämiseksi             Tämä    laki tulee     voimaan         päivänä
2200: tarvitsemat yksilöidyt tiedot.                                   kuuta 199 .
2201:                                      1991 vp -     HE n:o 8                                      11
2202: 
2203: 
2204: 
2205: 
2206: 3.
2207:                                              Laki
2208:                pankkitarkastusvirastosta annetun lain 1 ja 15 §:n muuttamisesta
2209: 
2210:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2211:  muutetaan pankkitarkastusvirastosta 28 joulukuuta 1990 annetun lain (1273/90) 1 §:n 1
2212: momentti ja 15 §:n 2 momentti seuraavasti:
2213:                       1§                                                  15 §
2214: 
2215:    Talletuspankkien ja niiden vakuusrahastojen,
2216: kiinnitysluottopankkien, hypoteekkiyhdistys-         . Ulkomai~en luottolaitoksen edustuston ja
2217: ten, luotto-osakeyhtiöiden, rahastoyhtiöiden,      stvukonttonn, arvopaperinvälitysliikkeen, ar-
2218: arvopaperinvälitysliikkeiden, arvopaperipörs-      vopaperipörssin ja arvopaperimarkkinalain 3
2219: sien, arvopaperimarkkinalain (495/89) 3 luvun      luvun 13 §:ssä tarkoitetun arvopaperinvälittä-
2220: 13 §:ssä tarkoitettua sopimusmarkkinatoimin-       ji.en yhteis~n, optioyhteisön, välittäjän, mekla-
2221: taa tai muuta julkista kaupankäyntiä arvopa-       nn, markkmatakaajan, arvo-osuusyhdistyksen,
2222: perilla harjoittavien arvopaperinvälittäjien yh-   osakekeskusrekisteriä hoitavan osuuskunnan ja
2223: teisöiden, optioyhteisöjen, johdannaismarkki-      arvo-osuusrekisterin pitäjän valvonnasta perit-
2224: noilla toimivien välittäjien ja markkinatakaa-     tävän maksun määräämisperusteella on asian-
2225: jien, meklareiden, ulkomaisten luottolaitosten     omaisen aiheuttaman valvontatyön laajuus.
2226: edustustojen ja sivukonttorien, arvo-osuusyh-      Meklarin aiheuttama valvontatyö otetaan huo-
2227: distyksen,     osakekeskusrekisteriä    hoitavan   mioon asianomaisen arvopaperinvälitysliik-
2228: osuuskunnan ja toimiluvan saaneiden arvo-          keen, välittäjän tai markkinatakaajan valvon-
2229: osuusrekisterien pitäjien toiminnan valvontaa      tamaksua määrättäessä.
2230: varten on valtiovarainministeriön alainen
2231: pankki tarkastusvirasto.
2232:                                                      Tämä    laki tulee     voimaan        päivänä
2233:                                                             kuuta 199 .
2234: 12                                   1991 vp -     HE n:o 8
2235: 
2236: 
2237: 
2238: 
2239: 4.
2240:                                              Laki
2241:                                leimaverolain 10 §:n muuttamisesta
2242: 
2243:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2244:   lisätään 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain (662/43) 10 §:n Päätöstä, pöytäkirjan-
2245: otetta tai muuta toimituskirjaa koskevaan nimikkeeseen, sellaisena kuin se on muutettuna 2
2246: päivänä joulukuuta 1988 ja 28 päivänä joulukuuta 1990 annetuilla laeilla (1021/88 ja 1333/90),
2247: uusi 10 kohta seuraavasti:
2248:                      10§                              Päätös, pöytäkirjanote tai muu toimituskirja,
2249:                                                    jolla myönnetään lupa tai oikeus:
2250:    Seuraavat toimituskirjat tai viranomaiselle
2251: esitettyyn asiakirjaan merkityt lupatodistukset,     10) arvo-osuusrekisterin pitämiseen 30 000
2252: mikäli ne eivät ole leimaverosta vapaat, on 6 ja   markkaa.
2253: 8 §:ssä säädetyn leiman sijasta varustettava
2254: leimalla seuraavin määrin:
2255:                                                      Tämä    laki tulee    voimaan         päivänä
2256:                                                             kuuta 199 .
2257: 
2258:      Helsingissä 17 päivänä toukokuuta 1991
2259: 
2260: 
2261:                                      Tasavallan Presidentti
2262:                                       MAUNO KOIVISTO
2263: 
2264: 
2265: 
2266: 
2267:                                                                Oikeusministeri Hannele Pokka
2268:                                      1991 vp -     HE n:o 8                                     13
2269: 
2270: Luonnos                                                                                       Liite
2271: 
2272: 
2273: 
2274:                                            Asetus
2275:                           arvo-osuusjärjestelmästä ja arvo-osuustileistä
2276: 
2277:   Oikeusministerin esittelystä säädetään arvo-osuusjärjestelmästä paiVana              kuuta 199
2278: annetun lain (   /91) 33 §:n ja arvo-osuustileistä samana päivänä annetun lain (       /91) 43 §:n
2279: nojalla:
2280:                         1 §                        toimilupa voidaan myös peruuttaa kokonaan
2281:    Valtiovarainministeriö tarkastaa, että arvo-    tai osittain.
2282: osuusjärjestelmästä annetun lain ( / ) 12
2283: §:ssä    tarkoitetuista    arvo-osuusyhdistyksen                         4 §
2284: säännöistä käy ilmi yhdistyslain 8, 18 ja 36          Sen lisäksi, mitä muualla säädetään pankki-
2285: §:ssä mainittujen seikkojen lisäksi:               tarkastusviraston oikeuksista, arvo-osuusrekis-
2286:    1) yhdistyksen hallinnon ja päätöksenteon       terin ja osakekeskusrekisterin arvo-osuusjärjes-
2287: rakenne;                                           telmää koskevat automaattisen tietojenkäsitte-
2288:    2) yhdistykseen liittyvän ja siitä eroavan      lyn järjestelmät on järjestettävä siten, että
2289: oikeudet ja velvollisuudet;                        pankkitarkastusvirastolla on mahdollisuus jat-
2290:    3) seuraamukset yhdistyksen sääntöjen, sen      kuvasti valvoa järjestelmän toimivuutta sekä
2291: vahvistamien ohjeiden ja antamien määräysten       aika ajoin tehtävin tarkastuksin arvo-osuusjär-
2292: rikkomisesta; sekä                                 jestelmässä tehtyjen kirjausten teknistä oikeel-
2293:    4) eri arvopaperimarkkinaosapuolia edusta-      lisuutta.
2294: vien jäsenten tasapuolinen mahdollisuus osal-
2295: listua yhdistyksen hallintoon.                                            5§
2296:                                                       Arvo-osuusrekisterin pitäjä on toimilupansa
2297:                       2§                           rajoissa velvollinen arvopaperin arvo-osuusjär-
2298:    Arvo-osuusyhdistyksen on ennen arvo-            jestelmään liittämisen yhteydessä avaamaan ar-
2299: osuusjärjestelmästä annetun lain 15 §:ssä tar-     vopaperinhaltijalle arvo-osuustilin pitämäänsä
2300: koitettujen ohjeiden vahvistamista pyydettävä      arvo-osuusrekisteriin sekä tekemään sille kir-
2301: pankkitarkastusvirastolta lausunto siitä, ovat-    jaukset joko arvopaperinhaltijan tai tähän
2302: ko ne riittävät arvo-osuusjärjestelmän luotetta-   arvo-osuustileistä annetun lain ( / ) 11 §:n
2303: van ja tarkoituksenmukaisen toiminnan sekä         tarkoittamassa suhteessa olevan hakemuksesta
2304: järjestelmän valvonnan kannalta.                   taikka mainitun lain 12-14 §:ssä tarkoitetun
2305:                                                    hakijan hakemuksesta tai välittämään kirjausta
2306:                       3§                           koskevan hakemuksen asiakirjoineen osakekes-
2307:    Arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain 7 §:n     kusrekisteriä hoitavan osuuskunnan arvo-
2308: 1 momentin 3 kohdassa tarkoitettu toimilupa        osuusrekisteriin.
2309: voidaan myöntää koskemaan kaikkia tai tiet-
2310: tyjä arvo-osuuslajeja taikka muutoin arvo-                            6 §
2311: osuusjärjestelmän toiminnan kannalta selvästi        Tämä asetus tulee voimaan             päivänä
2312: rajattavissa olevaa rekisterinpitoa. Vastaavasti          kuuta 199 .
2313:                                             1991 vp- HE 9
2314: 
2315: 
2316: 
2317: 
2318:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle VTI Technology Oy:n laino-
2319:                                    jen valtion takaoksista
2320: 
2321: 
2322: 
2323: 
2324:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2325:    Esityksessä ehdotetaan, että Eduskunta päät-       takauksia VTT Technology Oy:lle enintään 10
2326: täisi oikeuttaa valtioneuvoston antamaan vas-         miljoonan markan lainoille vuosina 1991-
2327: tavakuuksia vaatimatta valtion omavelkaisia           1993.
2328: 
2329: 
2330: 
2331: 
2332:                                            PERUSTELUT
2333: 1.   Edelliset takausvaltuudet                        toimintaa. VTT:n lisäksi yhtiöllä on kiinteää
2334:                                                       yhteistyötä Kansanterveyslaitoksen kanssa.
2335:   Eduskunta on 15 päivänä tammikuuta 1988             VTT Technology Oy:n tavoitteena on luoda
2336: oikeuttanut valtioneuvoston tämän määräämil-          tutkimuslaitospohjalta pitkälle kaupallistettuja
2337: lä ehdoilla vastavakuuksia vaatimatta anta-           tuotteita ja palveluita, joihin useimmiten liittyy
2338: maan valtion omavelkaisia takauksia vuosina           senluonteisia riskejä ja vastuita, että tutkimus-
2339: 1988-1990 VTT Technology Oy:n ottamien                laitokset eivät voi niistä vastata.
2340: pääomamäärältään           yhteensä       enintään       VTT Technology Oy:n 28.2.1991 päättyneen
2341: 20 000 000 markkaan nousevien lainojen mak-           tilikauden liikevaihto oli noin 20 miljoonaa
2342: samisen ja muiden sovittujen ehtojen täyttämi-        markkaa. Liikevaihdosta vähän alle puolet
2343: sen vakuudeksi. Näitä takausvaltuuksia on             muodostui viennistä. Yhtiön suurimmat tuote-
2344: käytetty ainoastaan vähäisessä määrin johtuen         ryhmät olivat kehitys- ja asiantuntijaprojektit,
2345: lähinnä siitä, että yhtiön omat investoinnit on       joiden osuus liikevaihdosta oli noin 80 prosent-
2346: pyritty minimoimaan tai ne on rahoitettu ris-         tia. Yhtiön toiminnan laajuudessa, liikevaih-
2347: kirahoituksella. Takauksia on tarvittu lähinnä        dossa ja kannattavuudessa on ollut suuria
2348: lyhytaikaisiin lainoihin, joilla on katettu pro-      vaihteluja. Kolmena ensimmäisenä vuotena yh-
2349: jektitoimituksiin liittyvät tilapäiset käyttöpääo-    tiön liikevaihto kasvoi voimakkaasti ja oli
2350: man tarpeet.                                          suurimmillaan lähes 40 miljoonaa markkaa.
2351:                                                       Myös yhtiön kannattavuus oli alkuvuosina
2352:                                                       tyydyttävä. Yhtiön omat panostukset korkea-
2353: 2. VTT Technology Oy:n taloudel-                      kouluissa ja tutkimuslaitoksissa syntyneiden
2354:    linen tilanne                                      innovaatioiden jatkokehittämiseen ja tuotteis-
2355:                                                       tamiseen olivat kuitenkin siinä määrin raskaita
2356:    VTT Technology Oy on vuonna 1984 perus-            ja riskialttiita, että vuosina 1988 ja 1989 yhtiön
2357: tettu, valtion kokonaan omistama osakeyhtiö,          kannattavuus heikkeni voimakkaasti ja yhtiötä
2358: jonka tarkoituksena on Valtion teknillisessä          jouduttiin saneeraamaan. Syntyneiden tappioi-
2359: tutkimuskeskuksessa VTT:ssä syntyvien tutki-          den kattamiseksi yhtiön osakepääomaa alen-
2360: mustulosten kaupallistaminen. Yhtiö harjoittaa        nettiin 2 900 000 markasta 600 000 markkaan.
2361: erityisesti vientiä edistävää teknistä ja teknista-   Tervehdyttämistoimenpiteiden ja tmmmnan
2362: loudellista tutkimus-, kehitys- ja testaustoimin-     uudelleensuuntaamisen ansiosta yhtiön kannat-
2363: taa, konsultointia sekä muuta vastaavaa liike-        tavuus on palautunut tyydyttävälle tasolle.
2364: 310864V
2365: 2                                            1991 vp- HE 9
2366: 
2367: 3. VTT Technology Oy:n rahoitus-                        enintään 10 000 000 markkaan nousevien laino-
2368:    tarve ja ehdotettavat takausval-                     jen vakuudeksi vuosina 1991-93. Taattavat
2369:    tuudet                                               lainat olisi tarkoitus käyttää lähinnä projekti-
2370:                                                         toimitusten sekä laite- ja järjestelmätoimitusten
2371:    VTT Technology Oy on toistaiseksi pystynyt           toteuttamiseen. Koska yhtiö on kokonaan val-
2372: hoitamaan rahoitustarpeensa suurelta osin osa-          tion omistama eikä sillä ole kiinteää tai muuta
2373: kepääomalla ja tulorahoituksella. Lyhytaikais-          vakuudeksi soveltuvaa omaisuutta, esitetään
2374: ta lainoitusta yhtiö on tarvinnut lähinnä pro-          lisäksi, että takauksia voitaisiin antaa vastava-
2375: jektitoimituksiin liittyvien tilapäisten käyttö-        kuuksia vaatimatta.
2376: pääoman tarpeiden kattamiseen. Myös tulevai-               Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu,
2377: suudessa yksittäiset projektitoimitukset saatta-        esitetään,
2378: vat aiheuttaa lyhytaikaista vieraan pääoman ja
2379: niiden takausten tarvetta. Merkittävin takaus-                    että Eduskunta päättäisi oikeuttaa
2380: ten tarve aiheutuu kuitenkin yhtiön toimintaan                 valtioneuvoston tämän määräämillä eh-
2381: oleellisesti sisältyvistä laite- ja järjestelmätoimi-          doilla antamaan vastavakuuksia vaati-
2382: tuksista, joiden ennakkomaksuille asiakkaat                    matta valtion omavelkaisia takauksia
2383: tavallisesti vaativat pankkitakuun. Kun yhtiöl-                VTT Technology Oy:n vuosina 1991-
2384: lä ei ole kiinteää tai muuta vakuudeksi kelpaa-                1993 ottamien, pääomamäärältään yh-
2385: vaa omaisuutta, valtion takaukset vastavakuu-                  teensä enintään JO 000 000 markkaan
2386: tena helpottavat pankkitakuun saamista.                        nousevien kotimaisten lainojen maksami-
2387:    Edellä esitetyn johdosta hallitus esittää, että             sen ja muiden sovittujen ehtojen täyttä-
2388: valtion takauksia voitaisiin antaa VTT Tech-                   misen vakuudeksi.
2389: nology Oy:lle pääomamäärältään yhteensä
2390:      Helsingissä 17 päivänä toukokuuta 1991
2391: 
2392: 
2393:                                           Tasavallan Presidentti
2394:                                          MAUNO KOIVISTO
2395: 
2396: 
2397: 
2398: 
2399:                                                                    Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
2400:                                        1991 vp -    HE 10
2401: 
2402: 
2403: 
2404: 
2405:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi tieliikennelain 86 ja
2406:                                  105 §:n, ilmansuojelulain 23 §:n sekä pysäköintivirhemaksusta
2407:                                  annetun lain 1 §:n muuttamisesta
2408: 
2409: 
2410: 
2411: 
2412:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2413: 
2414:   Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi tielii-      käyntiä koskeva kielto olisi voimassa tiellä
2415: kennelakia, ilmansuojelulakia ja pysäköintivir-     sekä taajamassa että muualla. Joutokäyntikiel-
2416: hemaksusta annettua lakia siten, että moottori-     losta muualla kuin tieliikennelaissa tarkoitetul-
2417: ajoneuvon tarpeettomasta joutokäynnistä mää-        la tiealueella määrättäisiin ilmansuojelulain no-
2418: rättäisiin pysäköintivirhemaksu. Kiellon nou-       jalla.
2419: dattamista valvoisivat poliisi ja pysäköinnin-
2420: valvoja.                                              Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan
2421:    Muutoksen voimaantulon jälkeen tieliiken-        mahdollisimman pian sen jälkeen, kun edus-
2422: nelain nojalla annettava tarpeetonta jouto-         kunta on sen hyväksynyt.
2423: 
2424: 
2425: 
2426: 
2427:                                           PERUSTELUT
2428: 
2429: 1. Nykyinen tilanne ja muutos-                      sia. Hiukkaset puolestaan sisältävät dieselau-
2430:    tarpeet                                          toissa nokea ja polyaromaattisia hiilivetyjä eli
2431:                                                     PAH-yhdisteitä ja lyijypitoista bensiiniä käyt-
2432: 1.1. Joutokäynnin merkitys ilman pilaajana          tävissä autoissa lyijyä.
2433: 
2434:    Liikenteen aiheuttamat pakokaasu- ja hiuk-          Autojen päästöt ovat suurimmillaan pakkas-
2435: kaspäästöt sekä liikennemelu ovat pahimmat          aamuisin kylmää moottoria käynnistettäessä.
2436:                                                     Lisäksi häkäpäästöt ovat suurimpia joutokäyn-
2437: taajama-alueiden viihtyvyyttä vähentävät teki-
2438:                                                     nin aikana. Joutokäynti on vakava ongelma
2439: jät.
2440:                                                     erityisesti talviaikoina, koska joutokäynti on
2441:    Ilman terveydellisen laadun on todettu tie-      silloin yleisintä. Alueilla, joilla autojen jouto-
2442: tyillä alueilla huonontuvan joutokäynnin pako-      käynti on yleistä, haitallisten aineiden pitoisuu-
2443: kaasupäästöistä. Useiden kaupunkien ilmassa         det kohoavat korkeiksi ja saattavat ylittää
2444: on havaittu heikkotuulisen sään aikana ilman-       niille asetetut ohjearvot. Tällaista tapahtuu
2445: suojelulain (67 /82) nojalla ilman laatua koske-    erityisesti heikkotuulisen sään aikana, mikä on
2446: vista ohjeista annetun valtioneuvoston päätök-      tyypillistä etenkin talvella.
2447: sen (537 /84) mukaisia ohjearvoja korkeampia
2448: epäpuhtauspitoisuuksia. Lisäksi joutokäynti            Pakokaasupäästöt ovat haitallisia siitäkin
2449: on lähes aina täysin tarpeetonta.                   syystä, että ne purkautuvat hengityskorkeudel-
2450:    Pakokaasut sisältävät vesihöyryn ja hiilidi-     la. Paikallaan seisovan ajoneuvon joutokäyn-
2451: oksidin lisäksi lukuisia epäpuhtauksia, kuten       nin aikana vapautuvat pakokaasut eivät ehdi
2452: häkää eli hiilimonoksidia, typen oksideja, hiili-   riittävästi laimentua ennen hengitysteihin kul-
2453: vetyjä ja m~ita orgaanisia aineita sekä hiukka-     keutumista.
2454: 310903N
2455: 2                                       1991 vp -    HE 10
2456: 
2457:    Tyypillisiä pakokaasupäästöjen terveyshait-      ajoneuvon teknisen, tarkoituksenmukaisen ja
2458: toja ovat silmien kirvely ja hengitysteiden ärsy-   turvallisen käytön kannalta on välttämätöntä.
2459: tykset. Herkimpiä pakokaasujen aiheuttamille        Asetuksen 1 §:n mukaan tämä säännös on
2460: terveyshaitoille ovat lapset ja vanhukset,          voimassa vain tieliikennelain 2 §:n tarkoitta-
2461: keuhko- ja sydänsairauksia sairastavat ihmiset      malla tiellä. Taajama on mainitun lain kohdan
2462: sekä allergikot, erityisesti astmaatikot. Pelkäs-   mukaan liikennemerkein osoitettu, taajaan ra-
2463: tään pakokaasupäästöjen epämiellyttävä haju         kennettu alue.
2464: sekä joutokäynnistä johtuva melu aiheuttavat           Kiellon rikkomisesta seuraa rikesakosta tie-
2465: myös selvää viihtyisyyden vähenemistä.              liikenteessä annetun asetuksen (1083/89)
2466:    Terveyshaittojen syntyminen ja viihtyisyyden     10 §:n mukaan 140 markan rikesakko. Valvon-
2467: väheneminen ovat tyypillisimpiä tilanteissa,        ta kuuluu muiden liikennerikkomusten tapaan
2468: joissa autot jätetään joutokäynnille pihoille,      poliisille. Joutokäyntikiellon rikkomisesta voi-
2469: lasten leikkipaikkojen ja päiväkotien sekä kou-     daan määrätä päiväsakkorangaistus, jos teosta
2470: lujen ja sairaaloiden edustoille, ostoskeskusten    on aiheutunut tai voinut aiheutua muunlaista
2471: lähettyville pysäköintipaikoille ja jalkakäytä-     kuin vähäisenä pidettävää vaaraa tai haittaa
2472: ville.                                              taikka rikkoja on osoittanut piittaamattomuut-
2473:    Paikallisesti joutokäynti koetaan varsin on-     ta tieliikennelainsäädäntöön sisältyviä sään-
2474: gelmalliseksi, mistä ovat osoituksena useiden       nöksiä ja määräyksiä kohtaan.
2475: kansalaisten tekemät joutokäyntiä koskevat il-         Joutokäyntikiellon monet varaukset ovat
2476: moitukset terveys-, ympäristönsuojelu- ja kau-      tehneet kiellosta hankalan valvottavan. Selkeä
2477: punkisuunnitteluviranomaisille sekä poliisille.     määräys, milloin joutokäynti on tarpeetonta ja
2478: Autojen joutokäynnin rajoittamiseen ovat            milloin se on sallittua, helpottaisi lain valvon-
2479: myös monet kansanedustajat kiinnittäneet            taa ja seuraamuksen määräämistä. Kattavaan
2480: huomiota sekä erilaiset järjestöt ja eräät kau-     joutokäynnin valvontaan eivät kuitenkaan po-
2481: punginhallitukset ovat esittäneet aloitteita ja     liisin voimavarat riitä. Helpoiten joutokäynnin
2482: toivomuksia joutokäynnin rajoittamisesta.           valvontaa voitaisiinkin tehostaa siten, että sitä
2483:    Osa vapaakuntakokeilussa mukana olevista         poliisin ohella valvoisivat myös kunnalliset py-
2484: kaupungeista on harkinnut joutokäynnin kiel-        säköinninvalvojat ja valvonta-apulaiset. Tämä
2485: tämistä tai rajoittamista koskevien määräysten      edellyttää pysäköintivirhemaksusta annetun
2486: ottamista järjestyssääntöihin. Tällaisista mää-     lain (248170) muuttamista.
2487: räyksistä tiedottaminen muille kuin kuntalaisil-
2488: le ja määräysten valvonta saattaisivat kuiten-
2489: kin aiheuttaa ongelmia.                             2. Säännökset eräissä muissa
2490:    Joutokäynnin rajoittamisen tarve kävi myös          maissa
2491: ilmi kampanjoissa, joilla autojen joutokäyntiä
2492: pyrittiin vähentämään. Kauniaisissa tällainen          Ruotsin terveydenhoitolain ja terveydenhoi-
2493: kampanja järjestettiin jo vuonna 1972. Helsin-      toasetuksen mukaan ulkoilman epäpuhtauksia,
2494: gissä laaja joutokäynnin vastainen kampanja         melua ja muita vastaavia häiriöitä valvoo Val-
2495: toteutettiin vuonna 1988, jolloin myös uusittiin    tion luonnonsuojeluvirasto. Kunnallisten ter-
2496: Kauniaisten kampanja. Kuopiossa ja Lappeen-         veydenhoitomääräysten perusteella Tukhol-
2497: rannassa joutokäynnin vastainen kampanja            massa on ollut vuodesta 1984 lähtien käytössä
2498: järjestettiin talvella 1990.                        kolmen minuutin joutokäyntirajoitus, jota on
2499:                                                     tiukennettu yhden minuutin rajoitukseksi
2500:                                                     vuonna 1985. Myös Malmössä ja Göteborgissa
2501: 1.2. Nykyiset säännökset ja niiden valvonta         on voimassa yhden minuutin joutokäyntirajoi-
2502:                                                     tus. Määräystä valvoo poliisi. Määräys ei kui-
2503:    Moottoriajoneuvon tarpeeton joutokäynti          tenkaan koske seisomista jonossa tai pakollisen
2504: on nykyisin kielletty taajama-alueella tiellä.      liikenne-esteen vuoksi taikka tilanteita, joissa
2505: Kiellosta on säädetty tieliikennelain (267 /81)     ajoneuvon käytön kannalta välttämättömät li-
2506: 86 §:n 2 momentin nojalla annetun ajoneuvo-         sälaitteet edellyttävät moottorin käymistä.
2507: asetuksen (233/82) 45 §:n 2 momentissa, jonka       Moottorin joutokäynti ajoneuvon lämmittämi-
2508: mukaan ajoneuvon seistessä taajamassa muus-         seksi ei kuitenkaan ole sallittua.
2509: ta syystä kuin pakollisen liikenne-esteen vuoksi       Tanskassa vuonna 1974 annetun ympäristö-
2510: saa ajoneuvon moottoria käyttää vain, jos se        ministeriön päätöksen mukaan kunnanhallitus
2511:                                          1991 vp -    HE 10                                           3
2512: 
2513: voi ilman saastumisen ehkäisemiseksi rajoittaa          Pykälän 2 momentin nojalla joutokäynnin
2514: tietyillä alueilla moottoriajoneuvojen jouto-        yhteydessä tapahtuvasta pysäyttämistä tai py-
2515: käyntiä. Kööpenhaminassa on ollut voimassa           säköintiä koskevien kieltojen tai rajoitusten
2516: kolmen minuutin joutokäyntirajoitus vuodesta         rikkomisesta voitaisiin määrätä erikseen pysä-
2517: 1976 lähtien. Rajoitus koskee kaikentyyppisiä        köintivirhemaksu, koska tarpeetonta jouto-
2518: moottorikäyttöisiä ajoneuvoja. Moottori ei saa       käyntiä ei ole määritelty pysäköintivirheeksi 1
2519: käydä joutokäynnillä enempää kuin mikä on            momentissa.
2520: tarpeellista ja korkeintaan kolme minuuttia.
2521: Määräystä valvoo poliisi. Määräys ei kuiten-
2522: kaan koske jonossa seisomista tai seisomista
2523: pakollisen liikenne-esteen vuoksi eikä ajoneu-       4. Asian valmistelu
2524: voja, joiden lisälaitteet edellyttävät moottorin
2525: käymistä, kuten huoltoautoja.                           Ehdotukset on valmisteltu yhteisesti virka-
2526:    Norjassa joutokäyntiä on pyritty rajoitta-        työnä ympäristöministeriössä ja liikenneminis-
2527: maan yleisesti tietyillä alueilla. Oslossa ei kui-   teriössä.
2528: tenkaan ole määräyksiä joutokäynnin aikara-
2529: joituksista. Tarpeeton ja häiritsevä moottori-          Esitysluonnoksesta on hankittu lausunnot
2530: ajoneuvolla ajo on kielletty. Moottoriajoneu-        oikeusministeriöltä,       sisäasianministeriöltä,
2531: von joutokäynti tai muu moottoriajoneuvon            puolustusministeriöltä, maa- ja metsätalousmi-
2532:  käyttö, joka aiheuttaa tarpeetonta häiriötä tai     nisteriöltä, lääkintöhallitukselta, vesi- ja ympä-
2533:  pakokaasupäästöjä, on kielletty liikennemää-        ristöhallitukselta, eräiltä valtion tutkimus-
2534:  räysten mukaan vuodesta 1986 lähtien.               laitoksilta, lääninhallituksilta, kunnallisilta
2535:    Sveitsissä joutokäynti on kielletty kaikkialla.   keskusjärjestöiltä, eräiltä kuntien viranomai-
2536:  Moottori on sammutettava aina, kun pysähdys         silta, teollisuuden, liikenteen ja autoalan jär-
2537:  kestää yli 20 sekuntia, mikäli sammuttaminen        jestöiltä sekä eräiltä kansalaisjärjestöiltä.
2538:  ei aiheuta viivästymistä ajoneuvon liikkeelle-
2539:  lähdössä.                                              Suurin osa lausunnonantajista suhtautui po-
2540:                                                      sitiivisesti tai neutraalisti ehdotukseen jouto-
2541:                                                      käyntikiellosta ja ehdotukseen pysäköintivirhe-
2542: 3. Ehdotetut muutokset ja niiden                     maksun määräämisestä seuraamukseksi jouto-
2543:    perustelut                                        käyntikiellon rikkomisesta.
2544:                                                         Oikeusministeriön lausunnossa ehdotettiin,
2545:    Tieliikennelain 86 §:n 2 momentin sanaJar-        että tutkittaisiin vaihtoehtoa antaa pysäköin-
2546: jestystä muutettaisiin siten, että asetuksella       ninvalvojille oikeus määrätä tarpeettomasta
2547: voitaisiin säätää tarpeetonta joutokäyntiä kos-      joutokäynnistä rikesakko, joka ministeriön
2548: kevia rajoituksia myös muualla kuin taajamas-        mielestä olisi oikeudelliselta luonteeltaan pysä-
2549: sa. Nykyinen sanamuoto voidaan tulkita siten,        köintivirhemaksua sopivampi seuraamus jou-
2550: että säännös antaa mahdollisuuden rajoittaa          tokäyntirikkomukseen.
2551: joutokäyntiä vain taajamissa.
2552:    Tieliikennelain 105 §:ään lisättäisiin viittaus      Esityksen jatkovalmistelussa ei kuitenkaan
2553: joutokäyntiä koskeviin säännöksiin, jotta            ole päädytty ehdottamaan rikesakkoa seuraa-
2554: myös joutokäyntiä koskevan kiellon rikkomi-          mukseksi joutokäyntikieltojen rikkomisesta.
2555: sesta voitaisiin määrätä pysäköintivirhemaksu.       Vaikka rikesakko luonteeltaan olisi sopivampi
2556:    Ilmansuojelulain 23 §:ään lisättäisiin viittaus   seuraamus tarpeettomasta joutokäynnistä, sen
2557: pysäköintivirhemaksusta annettuun lakiin, jot-       toteuttaminen aiheuttaa ongelmia valvonnan
2558: ta ilmansuojelulain nojalla määrätyn jouto-          järjestämisessä. 1outokäyntikieltojen valvon-
2559:  käyntikiellon rikkomisesta voitaisiin määrätä       nan tehottomuus on ollut tärkein syy nyt
2560: myös pysäköintivirhemaksu.                           ehdotettuihin muutoksiin. Valvonnan tehosta-
2561:    Pysäköintivirhemaksusta annetun lain 1 §:ään      minen edellyttää poliisin ohella pysäköinnin-
2562: lisättäisiin viittaus moottoriajoneuvon jouto-       valvontaorganisaation valvontavastuuta. Rike-
2563:  käynnistä annettuihin säännöksiin pysäköinti-       sakkojen määräämisoikeus muuttaisi olennai-
2564:  virhemaksun mahdollistamiseksi. Ajoneuvojen         sesti pysäköinninvalvojien ja -valvonta-apulais-
2565:  joutokäyntiä koskevia rajoituksia voidaan an-       ten työn luonnetta eikä siten liene toteutettavis-
2566:  taa tieliikennelain ja ilmansuojelulain nojalla.    sa
2567: 4                                         1991 vp -    HE 10
2568: 
2569: 5. Esityksen taloudelliset ja or-                     rin käyttämistä tai joiden käytön luonne edel-
2570:    ganisatoriset vaikutukset                          lyttää joutokäynnin sallimista.
2571:                                                          Ilmansuojelulain nojalla annettaisiin valtio-
2572:   Esityksellä ei ole muita taloudellisia vaiku-       neuvoston päätöksellä joutokäyntikielto, joka
2573: tuksia kuin pysäköinninvalvojien ja valvonta-         koskisi muita alueita kuin tieliikennelainsää-
2574: apulaisen työmäärän lisääntymisestä mahdolli-         dännön tarkoittamia tiealueita.
2575: sesti aiheutuvat kustannukset.                           Joutokäynnin rankaisemisesta on nykyisin
2576:                                                       säädetty rikesakosta tieliikenteessä annetun
2577:                                                       asetuksen 10 §:ssä, jota ehdotetun muutoksen
2578: 6. Tarkemmat säännökset ja                            voimaantullessa on tältä osin muutettava.
2579:    määräykset
2580: 
2581:    Lain voimaantulon jälkeen muutettaisiin            7. Voimaantulo
2582: ajoneuvoasetuksen 45 §:n 2 momenttia niin,
2583: että moottoriajoneuvon joutokäynti muun                 Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdolli-
2584: kuin pakollisen liikenne-esteen vuoksi saisi kes-     simman pian sen jälkeen, kun eduskunta on ne
2585: tää korkeintaan kaksi minuuttia. Asetukseen           hyväksynyt.
2586: sisällytettäisiin tarpeellisia poikkeuksia ajoneu-
2587: voille, joiden pääasiallisen käyttötarkoituksen         Edellä esitetyn perustella annetaan Eduskun-
2588: edellyttämä lisälaite vaatii toimiakseen mootto-      nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
2589: 
2590: 
2591: 
2592: 
2593: 1.
2594:                                                Laki
2595:                               tieliikennelain 86 ja 105 §:n muuttamisesta
2596: 
2597:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2598:   muutetaan 3 päivänä huhtikuuta 1981 annetun tieliikennelain (267/81) 86 §:n 2 momentti ja
2599: 105 §, näistä 105 § sellaisena kuin se on 7 päivänä syyskuuta 1990 annetussa laissa (843/90),
2600: seuravasti:
2601: 
2602:                       86 §                            heestä on aiheutunut tai voinut aiheutua vaka-
2603:             Ajoneuvon käyttäminen                     vaa vaaraa tai haittaa. Muutoin virheestä mää-
2604:                                                       rätään suoritettavaksi pysäköintivirhemaksu
2605:   Asetuksella voidaan säätää tarpeetonta ja           sen mukaan kuin siitä on erikseen säädetty.
2606: häiritsevää ajamista taajamassa ja moottori-          Pysäköintivirhemaksu määrätään myös 28
2607: ajoneuvon tarpeetonta joutokäyntiä koskevia           a §:ssä tarkoitetun pysäköintikiekon käyttöä
2608: rajoituksia.                                          koskevien säännösten ja määräysten rikkomi-
2609:                                                       sesta. Pysäköintivirhemaksu voidaan määrätä
2610:                       105 §                           myös 86 §:n 2 momentissa tarkoitettua moot-
2611:                                                       toriajoneuvon tarpeetonta joutokäyntiä koske-
2612:     Pysäköintivirhe ja tarpeeton joutokäynti
2613:                                                       vien säännösten ja määräysten rikkomisesta.
2614:   Ajoneuvon pysäyttämistä ja pysäköintiä
2615: koskevien kieltojen ja rajoitusten rikkomisesta         Tämä laki tulee voimaan       päivänä
2616: tuomitaan rangaistus vain, jos pysäköintivir-         kuuta 199 .
2617:                                       1991 vp -    HE 10                                          5
2618: 
2619: 2.
2620:                                             Laki
2621:                             ilmansuojelulain 23 §:n muuttamisesta
2622: 
2623:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2624:  lisätään 25 päivänä tammikuuta 1982 annetun ilmansuojelulain (67 /82) 23 § :ään uusi 3
2625: momentti seuraavasti:
2626: 
2627:                      23 §
2628:                                                     Tämä laki tulee voimaan        päivänä
2629:    Moottoriajoneuvon joutokäyntiä koskevan        kuuta 199 .
2630: kiellon rikkomisesta voidaan määrätä suoritet-
2631: tavaksi pysäköintivirhemaksu sen mukaan kuin
2632: siitä erikseen säädetään.
2633: 
2634: 
2635: 
2636: 
2637: 3.
2638:                                             Laki
2639:                   pysäköintivirhemaksusta annetun lain 1 §:n muuttamisesta
2640: 
2641:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2642:  muutetaan pysäköintivirhemaksusta 3 päivänä huhtikuuta 1970 annetun lain (248/70) 1 §:n 1
2643: momentti, sellaisena kuin se on 7 päivänä syyskuuta 1990 annetussa laissa (844/90), seuraavasti:
2644: 
2645:                        1§                         82) tai tieliikennelain (267/81) nojalla annettu-
2646:    Poliisi maaraa pysäköintivirhemaksun ajo-      jen moottoriajoneuvon tarpeetonta joutokäyn-
2647: neuvon pysäyttämistä ja pysäköintiä koskevien     tiä koskevien kieltojen ja rajoitusten rikkomi-
2648: kieltojen ja rajoitusten sekä pysäköintikiekon    sesta.
2649: käyttöä koskevien säännösten ja määräysten
2650: rikkomisesta (pysäköintivirhe) sen mukaan
2651: kuin tässä laissa säädetään. Pysäköintivirhe-       Tämä laki tulee voimaan       päivänä
2652: maksu määrätään myös ilmansuojelulain (67 1       kuuta 199 .
2653: 
2654: 
2655:      Helsingissä 17 päivänä toukokuuta 1991
2656: 
2657: 
2658:                                     Tasavallan Presidentti
2659:                                     MAUNO KOIVISTO
2660: 
2661: 
2662: 
2663: 
2664:                                                               Liikenneministeri Ole Norrback
2665: 6                                        1991 vp -    HE 10
2666: 
2667:                                                                                                Liite
2668: 
2669: 
2670: 
2671: 
2672: 1.
2673:                                                Laki
2674:                               tieliikennelain 86 ja 105 §:n muuttamisesta
2675: 
2676:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2677:   muutetaan 3 päivänä huhtikuuta 1981 annetun tieliikennelain (267/81) 86 §:n 2 momentti ja
2678: 105 §, näistä 105 § sellaisena kuin se on 7 päivänä syyskuuta 1990 annetussa laissa (843/90),
2679: seuravasti:
2680: 
2681: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
2682: 
2683:                                                   86 §
2684:                                         Ajoneuvon käyttäminen
2685: 
2686:    Asetuksella voidaan säätää ajoneuvon moot-          Asetuksella voidaan säätää tarpeetonta ja
2687: torin tarpeetonta joutokäyntiä sekä tarpeeton-       häiritsevää ajamista taajamassa ja moottori-
2688: ta ja häiritsevää ajamista taajamassa koskevia       ajoneuvon tarpeetonta joutokäyntiä koskevia
2689: rajoituksia.                                         rajoituksia.
2690: 
2691:                       105 §                                              105 §
2692:                 Pysäköintivirhe                             Pysäköintivirhe ja tarpeeton
2693:    Ajoneuvon pysäyttämistä ja pysäköintiä                           joutokäynti
2694: koskevien kieltojen ja rajoitusten rikkomisesta
2695: tuomitaan rangaistus vain, jos pysäköintivir-           Ajoneuvon pysäyttämistä ja pysäköintiä
2696: heestä on aiheutunut tai voinut aiheutua vaka-       koskevien kieltojen ja rajoitusten rikkomisesta
2697: vaa vaaraa tai haittaa. Muutoin virheestä mää-       tuomitaan rangaistus vain, jos pysäköintivir-
2698: rätään suoritettavaksi pysäköintivirhemaksu          heestä on aiheutunut tai voinut aiheutua vaka-
2699: sen mukaan kuin siitä on erikseen säädet-            vaa vaaraa tai haittaa. Muutoin virheestä mää-
2700: ty. Pysäköintivirhemaksu määrätään myös              rätään suoritettavaksi pysäköintivirhemaksu
2701: 28 a §:ssä tarkoitetun pysäköintikiekon käyt-        sen mukaan kuin siitä on erikseen säädet-
2702: töä koskevien säännösten ja määräysten rikko-        ty. Pysäköintivirhemaksu määrätään myös
2703: misesta.                                             28 a §:ssä tarkoitetun pysäköintikiekon käyt-
2704:                                                      töä koskevien säännösten ja määräysten rikko-
2705:                                                      misesta. Pysäköintivirhemaksu voidaan määrä-
2706:                                                      tä myös 86 §:n 2 momentissa tarkoitettua
2707:                                                      moottoriajoneuvon tarpeetonta joutokäyntiä
2708:                                                      koskevien säännösten ja määräysten rikkomi-
2709:                                                      sesta.
2710: 
2711:                                                        Tämä laki tulee voimaan      päivänä
2712:                                                      kuuta 199 .
2713:                                       1991 vp -    HE 10                                          7
2714: 
2715: 
2716: 2.
2717:                                             Laki
2718:                             ilmansuojelulain 23 §:n muuttamisesta
2719: 
2720:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2721:  lisätään 25 päivänä tammikuuta 1982 annetun ilmansuojelulain (67/82) 23 §:ään uusi 3
2722: momentti seuraavasti:
2723: 
2724: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
2725:                                                                         23 §
2726: 
2727:                                                      Moottoriajoneuvon joutokäyntiä koskevan
2728:                                                   kiellon rikkomisesta voidaan määrätä suoritet-
2729:                                                   tavaksi pysäköintivirhemaksu sen mukaan kuin
2730:                                                   siitä erikseen säädetään.
2731: 
2732:                                                     Tämä laki tulee voimaan        päivänä
2733:                                                   kuuta 199 .
2734: 
2735: 
2736: 
2737: 
2738: 3.
2739:                                             Laki
2740:                   pysäköintivirhemaksusta annetun lain 1 §:n muuttamisesta
2741: 
2742:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2743:  muutetaan pysäköintivirhemaksusta 3 päivänä huhtikuuta 1970 annetun lain (248/70) 1 §:n 1
2744: momentti, sellaisena kuin se on 7 päivänä syyskuuta 1990 annetussa laissa (844/90), seuraavasti:
2745: 
2746: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
2747: 
2748:                       1§                                                 1§
2749:    Poliisi maaraa pysäköintivirhemaksun ajo-         Poliisi maaraa pysäköintivirhemaksun ajo-
2750: neuvon pysäyttämistä ja pysäköintiä koskevien     neuvon pysäyttämistä ja pysäköintiä koskevien
2751: kieltojen ja rajoitusten sekä pysäköintikiekon    kieltojen ja rajoitusten sekä pysäköintikiekon
2752: käyttöä koskevien säännösten ja määräysten        käyttöä koskevien säännösten ja määräysten
2753: rikkomisesta (pysäköintivirhe) sen mukaan         rikkomisesta (pysäköintivirhe) sen mukaan
2754: kuin tässä laissa säädetään.                      kuin tässä laissa säädetään. Pysäköintivirhe-
2755:                                                   maksu määrätään myös ilmansuojelulain (671
2756:                                                   82) tai tieliikennelain (267181) nojalla annettu-
2757:                                                   jen moottoriajoneuvon tarpeetonta joutokäyn-
2758:                                                   tiä koskevien kieltojen ja rajoitusten rikkomi-
2759:                                                   sesta.
2760: 
2761: 
2762:                                                     Tämä laki tulee voimaan       päivänä
2763:                                                   kuuta 199 .
2764:                                         1991 vp -     HE 11
2765: 
2766: 
2767: 
2768: 
2769:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi eräistä korkeakou-
2770:                                  luista annettujen lakien muuttamisesta
2771: 
2772: 
2773: 
2774: 
2775:                          ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2776:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi kahta-      lääketieteellisessä korkeakoulussa, Teknillisessä
2777: toista korkeakouluista annettua lakia. Muutok-      korkeakoulussa, Tampereen ja Lappeenrannan
2778: set koskevat muun opettajan kuin syntyperäi-        teknillisissä korkeakouluissa sekä Helsingin ja
2779: sen Suomen kansalaisen mahdollisuutta käyt-         Turun kauppakorkeakouluissa. Lisäksi ehdote-
2780: tää yksinomaisena opetuskielenään muuta kuin        taan muutettavaksi Turun yliopiston hallinto-
2781: korkeakoulun varsinaista opetuskieltä sekä          elinten jäseniä koskevaa pykälää.
2782: korkeakoulujen tutkimusvirkoihin vaadittavaa
2783: kielitaitoa Jyväskylän, Oulun, Joensuun, Kuo-        Ehdotetut lait on tarkoitettu tulemaan voi-
2784: pion, Turun ja Tampereen yliopistoissa, Eläin-      maan ensi tilassa.
2785: 
2786: 
2787: 
2788: 
2789:                                          PERUSTELUT
2790: 1.   Nykyinen tilanne ja ehdotetut                  tajan virkaan voidaan esityksessä tarkoitetuissa
2791:      muutokset                                      korkeakouluissa nimittää ulkomaalainen ja
2792:                                                     muu kuin syntyperäinen Suomen kansalainen
2793: 1.1. Opetuskieltä koskeva muutosehdotus             sen estämättä, että hän ei ole osoittanut vir-
2794:                                                     kaan vaadittavaa suomen ja ruotsin kielen
2795:   Jyväskylän, Oulun, Joensuun, Kuopion, Tu-         taitoa. Yhdenmukaisesti tämän kanssa ehdote-
2796: run ja Tampereen yliopistojen, Tampereen ja         taan säädettäväksi, että korkeakoulu voi oi-
2797: Lappeenrannan teknillisten korkeakoulujen           keuttaa opettajan, joka ei ole syntyperäinen
2798: sekä Helsingin ja Turun kauppakorkeakoulu-          Suomen kansalainen, käyttämään muuta kuin
2799: jen opetuskielenä on suomi. Turun yliopistossa,     korkeakoulun opetuskieltä yksinomaisena ope-
2800: Tampereen yliopistossa, Helsingin kauppakor-        tuskielenään.
2801: keakoulussa ja Turun kauppakorkeakoulussa              Mainituista korkeakouluista annettujen la-
2802: ulkomaalainen opettaja saa nykyisten säännös-       kien säännöksissä, jotka koskevat ulkomaalai-
2803: ten mukaan käyttää yksinomaisena opetuskie-         sen opettajan opetuskieltä, viitataan hallitus-
2804: lenään vierasta kieltä. Muissa edellä mainituis-    muodon 84 §:ään. Tätä hallitusmuodon pykä-
2805: sa korkeakouluissa ulkomaalainen opettaja saa       lää on muutettu 1 päivänä elokuuta 1989
2806: käyttää yksinomaisena opetuskielenään muuta         voimaan tulleella lailla (724/89) siten, että
2807: kuin suomen kieltä. Eläinlääketieteellisen kor-     viittaus ei enää ole asianmukainen.
2808: keakoulun ja Teknillisen korkeakoulun opetus-          Samalla ehdotetaan teknisenä korjauksena
2809: kielet ovat suomi ja ruotsi. Näissä korkeakou-      muutettavaksi Eläinlääketieteellisestä korkea-
2810: luissa ulkomaalainen opettaja saa käyttää yk-       koulusta annetun lain säännös, joka koskee
2811: sinomaisena opetuskielenään muuta kuin suo-         henkilökohtaisessa opetuksessa, kuulustelussa
2812: men tai ruotsin kieltä.                             ja kokeissa käytettävää kieltä. Voimassa olevan
2813:    Voimassa olevien säännösten mukaan opet-         säännöksen mukaan sekä opettaja että opiske-
2814: 
2815: 310701T
2816: 2                                         1991 vp -     HE 11
2817: 
2818: lija saavat käyttää joko suomen tai ruotsin           1.3. Turun yliopiston hallintoelinten jäseniä
2819: kieltä. Säännös ehdotetaan muutettavaksi siten,            koskeva muutosehdotus
2820: että opiskelija saa käyttää joko suomen tai
2821: ruotsin kieltä.                                          Turun yliopistosta annetun lain 5 §:n 4 mo-
2822:                                                       menttia (506/84) ehdotetaan muutettavaksi
2823:                                                       niin, että yliopiston erillisen laitoksen monijä-
2824: 1.2. Tutkimusvirkoihin vaad.ittavaa kielitaitoa       senisen hallintoelimen jäseneksi voidaan mää-
2825:      koskeva muutosehdotus                            rätä myös yliopistoon kuulumaton henkilö.
2826:                                                       Nykyään yliopistoon kuulumaton henkilö voi-
2827:    Ulkomaalaisia on voitu aikaisemmin nimit-          daan määrätä vain merenkulkualan koulutus-
2828: tää korkeakouluissa vain opetusvirkoihin. Hal-        keskuksen hallintoelimeen. Yliopiston muita
2829: litusmuodon 84 §:n edellä mainitun muutoksen          erillisiä laitoksia ovat kirjasto, laskentakeskus,
2830: jälkeen muita kuin Suomen kansalaisia voidaan         kielikeskus ja täydennyskoulutuskeskus. sekä
2831: nimittää myös muihin virkoihin kuin opettajan         neljä tutkimuslaitosta. Lisäksi on tarkoitus
2832: virkoihin.                                            perustaa erillisenä laitoksena biotekniikan kes-
2833:    Korkeakouluista annetuissa laeissa sääde-          kus.
2834: tään opettajan virkaan vaadittavasta suomen ja
2835: ruotsin kielen taidosta. Muuhun korkeakoulun
2836: virkaan kuin opettajan virkaan vaadittavasta          1.4. Lakiehdotukset
2837: kielitaidosta on voimassa, mitä valtion virka-
2838: miehiltä vaadittavasta kielitaidosta annetussa           Esitys sisältää ehdotukset kahdestatoista
2839: laissa (149/22) säädetään. Lähes kaikkien nii-        korkeakoulusta annettujen lakien muuttami-
2840: den korkeakoulujen opettajan virkoihin, joita         seksi: (1) laki Jyväskylän yliopistosta annetun
2841: tämä hallituksen esitys koskee, vaaditaan, että       lain 9 ja 10 §:n muuttamisesta, (2) laki Oulun
2842: asianomainen riittävästi hallitsee suomen kieltä      yliopistosta annetun lain 9 ja 10 §:n muuttami-
2843: ja että hänellä lisäksi on kyky ymmärtää              sesta, (3) laki Joensuun yliopistosta annetun
2844: ruotsin kieltä. Eläinlääketieteellisessä korkea-      lain 9 ja 10 §:n muuttamisesta, (4) laki Kuo-
2845: koulussa ja Teknillisessä korkeakoulussa vaa-         pion yliopistosta annetun lain 7 ja 8 §:n muut-
2846: ditaan kuitenkin ruotsin kielen suullinen ja          tamisesta, (5) laki Turun yliopistosta annetun
2847: kirjallinen taito. Näissä kahdessa korkeakou-         lain muuttamisesta, (6) laki Tampereen yliopis-
2848: lussa vaaditaan ruotsinkielistä opetusta varten       tosta annetun lain 7 ja 8 §:n muuttamisesta, (7)
2849: perustettuun virkaan riittävä ruotsin kielen          laki Eläinlääketieteellisestä korkeakoulusta an-
2850: hallinta sekä suomen kielen suullinen ja kirjal-      netun lain 6 ja 7 §:n muuttamisesta, (8) laki
2851: linen taito. Ulkomaalainen ja Suomen kansa-           Teknillisestä korkeakoulusta annetun lain 9 ja
2852: lainen, joka ei ole syntyperäinen, voidaan            10 §:n muuttamisesta, (9) laki Tampereen tek-
2853: kuitenkin nimittää esityksessä tarkoitettujen         nillisestä korkeakoulusta annetun lain 8 ja
2854: korkeakoulujen opettajan virkoihin sen estä-          9 §:n muuttamisesta, (10) laki Lappeenrannan
2855: mättä, että hän ei ole osoittanut säädettyä           teknillisestä korkeakoulusta annetun lain 8 ja
2856: suomen ja ruotsin kielen taitoa.                      9 §:n muuttamisesta, (11) laki Helsingin kaup-
2857:    Kielitaitovaatimukset, jotka nyt koskevat          pakorkeakoulusta annetun lain 7 ja 8 §:n muut-
2858: opettajan virkoja, ehdotetaan ulotettaviksi kos-      tamisesta ja (12) laki Turun kauppakorkeakou-
2859: kemaan myös tutkimusvirkoja. Tällöin sekä             lusta annetun lain 7 ja 8 §:n muuttamisesta.
2860: opetus- että tutkimusvirkoihin vaadittaisiin riit-
2861: tävä suomen kielen taito ja kyky ymmärtää             2. Esityksen         taloudelliset       vaiku-
2862: ruotsin kieltä. Lisäksi ulkomaalainen ja Suo-            tukset
2863: men kansalainen, joka ei ole syntyperäinen,
2864: voitaisiin nimittää opetusvirkojen lisäksi tutki-        Esityksellä ei ole vaikutuksia valtion talou-
2865: musvirkoihin sen estämättä, että hän ei ole           teen.
2866: osoittanut virkaan vaadittavaa suomen ja ruot-
2867: sin kielen taitoa. Eläinlääketieteellisen korkea-
2868: koulun ja Teknillisen korkeakoulun virkoihin          3. Muita esitykseen               vaikuttavia
2869: vaadittavaa kielitaitoa koskevat säännökset              seikkoja
2870: poikkeaisivat muiden korkeakoulujen säännök-
2871: sistä vastaavalla tavalla kuin nykyään.                 Lapin yliopistosta ja Vaasan yliopistosta
2872:                                          1991 vp -     HE 11                                          3
2873: 
2874: annettujen lakien (1202/90 ja 1357/90) sään-         siinä määrin tutkimusvirkoja, että niihin vaa-
2875: nökset, jotka koskevat opetuskieltä sekä ope-        dittavasta kielitaidosta olisi syytä tässä vaihees-
2876: tus- ja tutkimusvirkojen ja muiden virkojen          sa säätää eri tavalla kuin valtion virkamiehiltä
2877: kielitaitovaatimuksia, vastaavat tämän esityk-       vaadittavasta kielitaidosta annetussa laissa.
2878: sen säännöksiä. Åbo Akademi -nimisestä yli-          Myöskään opetuskieltä koskevia säännöksiä ei
2879: opistosta ja Svenska handelshögskolan -nimi-         ole tarpeen muuttaa vastaavalla tavalla kuin
2880: sestä korkeakoulusta annettuja lakeja on äsket-      tiedekorkeakouluissa.
2881: täin muutettu niin, että näiden korkeakoulujen
2882: opetuskieltä ja kielitaitoa koskevat säännökset
2883: jo ovat yhdenmukaiset tämän esityksen sään-          4. Voimaantulo
2884: nösten kanssa kun otetaan huomioon korkea-
2885: koulujen ruotsinkielisyys. Myös Helsingin ylio-         Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan ensi tilas-
2886: pistosta annetun lain (      /91) opetuskieltä ja    sa.
2887: kielitaitoa koskevat säännökset vastaavat pää-
2888: asiassa tämän esityksen säännöksiä.                    Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
2889:    Taideteollisessa korkeakoulussa, Sibelius-        kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo-
2890: Akatemiassa ja Teatterikorkeakoulussa ei ole         tukset
2891: 
2892: 
2893: 
2894: 
2895: 1.
2896:                                               Laki
2897:                  Jyväskylän yliopistosta annetun lain 9 ja 10 §:n muuttamisesta
2898: 
2899:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2900:   muutetaan Jyväskylän yliopistosta 19 päivänä joulukuuta 1980 annetun lain (899/80) 9 §:n 3
2901: momentti ja 10 §,
2902:   näistä 10 § sellaisena kuin se on 1 päivänä heinäkuuta 1988 annetussa laissa (622/88),
2903: seuraavasti:
2904:                        9§                               Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
2905:                                                      joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
2906:   Yliopisto voi oikeuttaa muun opettajan kuin        momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
2907: syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttämään          tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
2908: yksinomaisena opetuskielenään muuta kuin             kielen taitoa.
2909: suomen kieltä.                                          Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
2910:                                                      virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
2911:                                                      sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
2912:                      10 §                            kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-
2913:   Yliopiston opetus- ja tutkimusvirkoihin vaa-       tään.
2914: ditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
2915: ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-        Tämä laki tulee voimaan         päivänä
2916: sesta säädetään asetuksella.                         kuuta 199 .
2917: 4                                      1991 vp -    HE 11
2918: 
2919: 
2920: 2.
2921:                                             Laki
2922:                    Oulun yliopistosta annetun lain 9 ja 10 §:n muuttamisesta
2923: 
2924:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2925:  muutetaan Oulun yliopistosta 22 päivänä joulukuuta 1983 annetun lain (1033/83) 9 §:n 3
2926: momentti ja 10 §,
2927:   näistä 10 § sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1988 annetussa laissa (108/88),
2928: seuraavasti:
2929:                       9§                              Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
2930:                                                    joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
2931:   Yliopisto voi oikeuttaa muun opettajan kuin      momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
2932: syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttämään        tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
2933: yksinomaisena opetuskielenään muuta kuin           kielen taitoa.
2934: suomen kieltä.                                        Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
2935:                                                    virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
2936:                                                    sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
2937:                      10 §                          kielitaidosta annetussa laissa (149 /22) sääde-
2938:   Yliopiston opetus- ja tutkimusvirkoihin vaa-     tään.
2939: ditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
2940: ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
2941: sesta säädetään asetuksella.                       kuuta 199 .
2942: 
2943: 
2944: 
2945: 
2946: 3.
2947:                                             Laki
2948:                  Joensuun yliopistosta annetun lain 9 ja 10 §:n muuttamisesta
2949: 
2950:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2951:   muutetaan Joensuun yliopistosta 21 päivänä tammikuuta 1983 annetun lain (128/83) 9 §:n 3
2952: momentti ja 10 §,
2953:   näistä 10 § sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1988 annetussa laissa (109/88),
2954: seuraavasti:
2955: 
2956:                       9§                              Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
2957:                                                    joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
2958:   Yliopisto voi oikeuttaa muun opettajan kuin      momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
2959: syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttämään        tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
2960: yksinomaisena opetuskielenään muuta kuin           kielen taitoa.
2961: suomen kieltä.                                        Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
2962:                                                    virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
2963:                                                    sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
2964:                      10§                           kielitaidosta annetussa laissa (149 /22) sääde-
2965:   Yliopiston opetus- ja tutkimusvirkoihin vaa-     tään.
2966: ditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
2967: ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
2968: sesta säädetään asetuksella.                       kuuta 199 .
2969:                                        1991 vp -    HE 11                                        5
2970: 
2971: 4.
2972:                                              Laki
2973:                   Kuopion yliopistosta annetun lain 7 ja 8 §:n muuttremisesta
2974: 
2975:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2976:    muutetaan Kuopion yliopistosta 21 päivänä tammikuuta 1983 annetun lain (129/83) 7 §:n 3
2977: momentti ja 8 §,
2978:    sellaisena kuin ne ovat, 7 §:n 3 momentti 28 päivänä heinäkuuta 1989 annetussa laissa (715/89)
2979: ja 8 § 1 päivänä heinäkuuta 1988 annetussa laissa (623/88), seuraavasti:
2980:                       7§                              Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
2981:                                                    joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
2982:   Yliopisto voi oikeuttaa muun opettajan kuin      momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
2983: syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttämään        tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
2984: yksinomaisena opetuskielenään muuta kuin           kielen taitoa.
2985: suomen kieltä.                                        Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
2986:                                                    virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
2987:                                                    sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
2988:                       8§                           kielitaidosta annetussa laissa (149 /22) sääde-
2989:   Yliopiston opetus- ja tutkimusvirkoihin vaa-     tään.
2990: ditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
2991: ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
2992: sesta säädetään asetuksella.                       kuuta 199 .
2993: 
2994: 
2995: 
2996: 
2997: 5.
2998:                                              Laki
2999:                          Turun yliopistosta annetun lain muuttamisesta
3000: 
3001:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3002:   muutetaan Turun yliopistosta 29 päivänä joulukuuta 1973 annetun lain (1030/73) 5 §:n 4
3003: momentti, 7 §:n 3 momentti ja 8 §,
3004:   sellaisina kuin niistä ovat 5 §:n 4 momentti 29 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa (506/84)
3005: ja 8 § 5 päivänä helmikuuta 1988 annetussa laissa (110/88), seuraavasti:
3006:                       5§                                                  8§
3007:                                                       Yliopiston opetus- ja tutkimusvirkoihin vaa-
3008:   Yliopisto voi määrätä myös yliopistoon kuu-      ditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
3009: lumattoman henkilön erillisen laitoksen hallin-    ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-
3010: toelimen jäseneksi.                                sesta säädetään asetuksella.
3011:                                                       Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3012:                       7§                           joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3013:                                                    momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3014:   Yliopisto voi oikeuttaa muun opettajan kuin      tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3015: syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttämään        kielen taitoa.
3016: yksinomaisena opetuskielenään muuta kuin              Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3017: suomen kieltä.                                     virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3018:                                                    sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3019: 6                                      1991 vp      HE 11
3020: 
3021: kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3022: tään.                                             kuuta 199 .
3023: 
3024: 
3025: 
3026: 
3027: 6.
3028:                                              Laki
3029:                  Tampereen yliopistosta annetun lain 7 ja 8 §:n muuttamisesta
3030: 
3031:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3032:  muutetaan Tampereen yliopistosta 25 päivänä toukokuuta 1973 annetun lain (445/73) 7 §:n 3
3033: momentti ja 8 §,
3034:  näistä 8 §sellaisena kuin se on 1 päivänä heinäkuuta 1988 annetussa laissa (624/88), seuraavasti:
3035:                       7§                             Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3036:                                                   joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3037:   Yliopisto voi oikeuttaa muun opettajan kuin     momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3038: syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttämään       tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3039: yksinomaisena opetuskielenään muuta kuin          kielen taitoa.
3040: suomen kieltä.                                       Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3041:                                                   virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3042:                                                   sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3043:                       8§                          kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-
3044:   Yliopiston opetus- ja tutkimusvirkoihin vaa-    tään.
3045: ditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
3046: ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-     Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3047: sesta säädetään asetuksella.                      kuuta 199 .
3048: 
3049: 
3050: 
3051: 
3052: 7.
3053:                                              Laki
3054:          Eläinlääketieteellisestä korkeakoulusta annetun lain 6 ja 7 §:n muuttamisesta
3055: 
3056:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3057:   muutetaan Eläinlääketieteellisestä korkeakoulusta 29 päivänä heinäkuuta 1988 annetun lain
3058: (698/88) 6 §:n 6 ja 7 momentti sekä 7 § seuraavasti:
3059:                       6§
3060:                                                   tussa virassa yksinomaisena opetuskielenään
3061:   Korkeakoulu voi oikeuttaa muun opettajan        muuta kuin suomen kieltä ja ruotsinkielistä
3062: kuin syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttä-     opetusta varten perustetussa virassa muuta
3063: mään suomenkielistä opetusta varten peruste-      kuin ruotsin kieltä.
3064:                                          1991 vp -     HE 11                                         7
3065: 
3066:    Opiskelija saa käyttää henkilökohtaisessa         kirjallinen taito. Kielitaidon osoittamisesta sää-
3067: opetuksessa, kuulusteluissa ja kokeissa joko         detään asetuksella.
3068: suomen tai ruotsin kieltä. Asetuksella sääde-           Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3069: tään opiskelijan oikeudesta käyttää kuuluste-        joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3070: luissa ja kokeissa muuta kieltä kuin suomen tai      momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3071: ruotsin kieltä.                                      tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3072:                                                      kielen taitoa.
3073:                        7§                               Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3074:    Korkeakoulun opetus- ja tutkimusvirkoihin         virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3075: vaaditaan riittävä suomen kielen taito ja ruot-      sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3076: sin kielen suullinen ja kirjallinen taito. Ruot-     kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-
3077: sinkielistä opetusta ja tutkimusta varten perus-     tään.
3078: tettuihin virkoihin vaaditaan kuitenkin, että
3079: asianomainen riittävästi hallitsee ruotsin kieltä      Tämä laki tulee voimaan        päivänä
3080: ja että hänellä on suomen kielen suullinen ja        kuuta 199 .
3081: 
3082: 
3083: 
3084: 
3085: 8.
3086:                                               Laki
3087:               Teknillisestä korkeakoulusta annetun lain 9 ja 10 §:n muuttamisesta
3088: 
3089:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3090:   muutetaan Teknillisestä korkeakoulusta 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetun lain (684/85) 9 §:n
3091: 6 momentti ja 10 §,
3092:   näistä 10 § sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1988 annetussa laissa (113/88),
3093: seuraavasti:
3094:                        9§                            että asianomainen riittävästi hallitsee ruotsin
3095:                                                      kieltä ja että hänellä on suomen kielen suulli-
3096:   Korkeakoulu voi oikeuttaa muun opettajan           nen ja kirjallinen taito. Kielitaidon osoittami-
3097: kuin syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttä-        sesta säädetään asetuksella.
3098: mään suomenkielistä opetusta varten peruste-            Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3099: tussa virassa yksinomaisena opetuskielenään          joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3100: muuta kuin suomen kieltä ja ruotsinkielistä          momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3101: opetusta varten perustetussa virassa muuta           tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3102: kuin ruotsin kieltä.                                 kielen taitoa.
3103:                                                         Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3104:                                                      virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3105:                      10§                             sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3106:   Korkeakoulun opetus- ja tutkimusvirkoihin          kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-
3107: vaaditaan riittävä suomen kielen taito sekä          tään.
3108: ruotsin kielen suullinen ja kirjallinen taito.
3109: Ruotsinkielistä opetusta ja tutkimusta varten          Tämä laki tulee voimaan        päivänä
3110: perustettuihin virkoihin vaaditaan kuitenkin,        kuuta 199 .
3111: 8                                      1991 vp -    HE 11
3112: 
3113: 9.
3114:                                             Laki
3115:         Tampereen teknillisestä korkeakoulusta annetun lain 8 ja 9 §:n muuttamisesta
3116: 
3117:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3118:   muutetaan Tampereen teknillisestä korkeakoulusta 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetun lain
3119: (685/85) 8 §:n 3 momentti ja 9 §,
3120:   näistä 9 § sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1988 annetussa laissa (114/88),
3121: seuraavasti:
3122:                       8§                              Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3123:                                                    joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3124:   Korkeakoulu voi oikeuttaa muun opettajan         momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3125: kuin syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttä-      tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3126: mään yksinomaisena opetuskielenään muuta           kielen taitoa.
3127: kuin suomen kieltä.                                   Muuhun kuin l momentissa tarkoitettuun
3128:                                                    virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3129:                                                    sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3130:                       9§                           kielitaidosta annetussa laissa (149 /22) sääde-
3131:   Korkeakoulun opetus- ja tutkimusvirkoihin        tään.
3132: vaaditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
3133: ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3134: sesta säädetään asetuksella.                       kuuta 199 .
3135: 
3136: 
3137: 
3138: 
3139: 10.
3140:                                             Laki
3141:       Lappeenrannan teknillisestä korkeakoulusta annetun lain 8 ja 9 §:n muuttamisesta
3142: 
3143:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3144:    muutetaan Lappeenrannan teknillisestä korkeakoulusta 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetun
3145: lain (686/85) 8 §:n 3 momentti ja 9 §,
3146:    näistä 9 § sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1988 annetussa laissa (115/88),
3147: seuraavasti:
3148:                       8§                              Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3149:                                                    joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää l
3150:   Korkeakoulu voi oikeuttaa muun opettajan         momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3151: kuin syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttä-      tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3152: mään yksinomaisena opetuskielenään muuta           kielen taitoa.
3153: kuin suomen kieltä.                                   Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3154:                                                    virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3155:                                                    sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3156:                       9§                           kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-
3157:   Korkeakoulun opetus- ja tutkimusvirkoihin        tään.
3158: vaaditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
3159: ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3160: sesta säädetään asetuksella.                       kuuta 199 .
3161:                                        1991 vp -     HE 11                                       9
3162: 
3163: 11.
3164:                                             Laki
3165:             Helsingin kauppakorkeakoulusta annetun lain 7 ja 8 §:n muuttamisesta
3166: 
3167:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3168:   muutetaan Helsingin kauppakorkeakoulusta 29 päivänä joulukuuta 1973 annetun lain (1032/73)
3169: 7 §:n 3 momentti ja 8 §,
3170:   näistä 8 § sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1988 annetussa laissa (116/88),
3171: seuraavasti:
3172:                       7§                              Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3173:                                                    joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3174:   Korkeakoulu voi oikeuttaa muun opettajan         momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3175: kuin syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttä-      tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3176: mään yksinomaisena opetuskielenään muuta           kielen taitoa.
3177: kuin suomen kieltä.                                   Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3178:                                                    virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3179:                                                    sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3180:                       8§                           kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-
3181:   Korkeakoulun opetus- ja tutkimusvirkoihin        tään.
3182: vaaditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
3183: ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3184: sesta säädetään asetuksella.                       kuuta 199 .
3185: 
3186: 
3187: 
3188: 
3189: 12.
3190:                                             Laki
3191:              Turun kauppakorkeakoulusta annetun lain 7 ja 8 §:n muuttamisesta
3192: 
3193:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3194:   muutetaan Turun kauppakorkeakoulusta 27 päivänä elokuuta 1976 annetun lain (707/76) 7 §:n
3195: 3 momentti ja 8 §,
3196:   näistä 8 § sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1988 annetussa laissa (118/88),
3197: seuraavasti:
3198:                       7§                           vaaditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
3199:                                                    ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-
3200:   Korkeakoulu voi oikeuttaa muun opettajan         sesta säädetään asetuksella.
3201: kuin syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttä-         Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3202: mään yksinomaisena opetuskielenään muuta           joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3203: kuin suomen kieltä.                                momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3204:                                                    tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3205:                                                    kielen taitoa.
3206:                    8§                                 Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3207:   Korkeakoulun opetus- ja tutkimusvirkoihin        virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3208: 2 310701T
3209: 10                                    1991 vp     HE 11
3210: 
3211: sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta       Tämä laki tulee voimaan     päivänä
3212: kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-   kuuta 199 .
3213: tään.
3214: 
3215: 
3216:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
3217: 
3218: 
3219:                                     Tasavallan Presidentti
3220:                                      MAUNO KOIVISTO
3221: 
3222: 
3223: 
3224: 
3225:                                                           Opetusministeri Riitta Uosukainen
3226:                                         1991 vp -      HE 11                                      11
3227: 
3228:                                                                                                Liite
3229: 
3230: 
3231: 
3232: 
3233: 1.
3234:                                              Laki
3235:                 Jyväskylän yliopistosta annetun lain 9 ja 10§:n muuttamisesta
3236: 
3237:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3238:   muutetaan Jyväskylän yliopistosta 19 päivänä joulukuuta 1980 annetun lain (899/80) 9 §:n 3
3239: momentti ja 10 §,
3240:   näistä 10 § sellaisena kuin se on 1 päivänä heinäkuuta 1988 annetussa laissa (622/88),
3241: seuraavasti:
3242: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
3243:                                                   9§
3244: 
3245:   Ulkomaalainen opettaja joka on määrätty              Yliopisto voi oikeuttaa muun opettajan kuin
3246: joko tilapäisesti tai hallitusmuodon 84 §:n mu-     syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttämään
3247: kaan vakinaisesti toimimaan opettajana yli-         yksinomaisena opetuskielenään muuta kuin suo-
3248: opistossa, saa käyttää yksinomaisena opetus-        menkieltä.
3249: kielenään muuta kuin suomen kieltä.
3250: 
3251: 
3252:                        10§                                                 10 §
3253:    Yliopiston opettajan virkaan vaaditaan, että        Yliopiston opetus- ja tutkimusvirkoihin vaa-
3254: virkaan pyrkivä riittävästi hallitsee suomen        ditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
3255: kieltä. Opettajalta vaaditaan lisäksi kyky ym-      ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-
3256: märtää ruotsin kieltä. Suomen ja ruotsin kielen     sesta säädetään asetuksella.
3257: taidon osoittamisesta säädetään asetuksella.           Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3258:    Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,           joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3259: joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää         momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3260: opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole    tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3261: osoittanut 1 momentissa tarkoitettua suomen ja      kielen taitoa.
3262: ruotsin kielen taitoa.                                 Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3263:    Muuhun kuin opettajan virkaan vaadittavas-       virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3264: ta kielitaidosta on voimassa, mitä valtion vir-     sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3265: kamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta annetus-     kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-
3266: sa laissa (149/22) on säädetty.                     tään.
3267: 
3268:                                                       Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3269:                                                     kuuta 199 .
3270: 12                                      1991 vp -       HE 11
3271: 
3272: 
3273: 
3274: 
3275: 2.
3276:                                              Laki
3277:                    Oulun yliopistosta annetun lain 9 ja lO§:n muuttamisesta
3278: 
3279:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3280:   muutetaan Oulun yliopistosta 22 päivänä joulukuuta 1983 annetun lain (1033/83) 9 §:n 3
3281: momentti ja 10 §,
3282:   näistä 10 § sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1988 annetussa laissa (108/88),
3283: seuraavasti:
3284: 
3285: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
3286:                                                   9 §
3287: 
3288:   Ulkomaalainen opettaja, joka on määrätty             Yliopisto voi oikeuttaa muun opettajan kuin
3289: joko tilapäisesti tai hallitusmuodon 84 §:n mu-     syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttämään
3290: kaan vakinaisesti toimimaan opettajana yli-         yksinomaisena opetuskielenään muuta kuin suo-
3291: opistossa, saa käyttää yksinomaisena opetus-        menkieltä.
3292: kielenä muuta kuin suomen kieltä.
3293: 
3294: 
3295:                        10 §                                                10§
3296:    Yliopiston opettajan virkaan vaaditaan, että        Yliopiston opetus- ja tutkimusvirkoihin vaa-
3297: virkaan pyrkivä riittävästi hallitsee suomen        ditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
3298: kieltä. Opettajalta vaaditaan lisäksi kyky ym-      ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-
3299: märtää ruotsin kieltä. Suomen ja ruotsin kielen     sesta säädetään asetuksella.
3300: taidon osoittamisesta säädetään asetuksella.           Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3301:    Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,           joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3302: joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää         momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3303: opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole    tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3304: osoittanut 1 momentissa säädettyä suomen ja         kielen taitoa.
3305: ruotsin kielen taitoa.                                 Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3306:    Muuhun kuin opettajan virkaan vaadittavas-       virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3307: ta kielitaidosta on voimassa, mitä valtion vir-     sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3308: kamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta annetus-     kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-
3309: sa laissa (149/22) on säädetty.                     tään.
3310: 
3311:                                                       Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3312:                                                     kuuta 199 .
3313:                                        1991 vp -    HE 11                                       13
3314: 
3315: 
3316: 
3317: 
3318: 3.
3319:                                              Laki
3320:                  Joensuun yliopistosta annetun lain 9 ja 10 §:n muuttamisesta
3321: 
3322:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3323:   muutetaan Joensuun yliopistosta 21 päivänä tammikuuta 1983 annetun lain (128/83) 9 §:n 3
3324: momentti ja 10 §,
3325:   näistä 10 § sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1988 annetussa laissa (109/88),
3326: seuraavasti:
3327: 
3328: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
3329: 
3330:                                                9§
3331: 
3332:    Ulkomaalainen opettaja, joka on määrätty           Yliopisto voi oikeuttaa muun opettajan kuin
3333: joko tilapäisesti tai hallitusmuodon 84 §:n        syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttämään
3334: mukaan vakinaisesti toimimaan opettajana           yksinomaisena opetuskielenään muuta kuin suo-
3335: yliopistossa, saa käyttää opetuskielenä muuta      menkieltä.
3336: kuin suomen kieltä.
3337: 
3338: 
3339:                        10§                                              10 §
3340:    Yliopiston opettajan virkaan vaaditaan, että      Yliopiston opetus- ja tutkimusvirkoihin vaa-
3341: virkaan pyrkivä riittävästi hallitsee suomen       ditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
3342: kieltä. Opettajalta vaaditaan lisäksi kyky ym-     ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-
3343: märtää ruotsin kieltä. Suomen ja ruotsin kielen    sesta säädetään asetuksella.
3344: taidon osoittamisesta säädetään asetuksella.
3345:    Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,             Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3346: joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää        joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3347: opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole   momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3348: osoittanut 1 momentissa säädettyä suomen ja        tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3349: ruotsin kielen taitoa.                             kielen taitoa.
3350:    Muuhun kuin opettajan virkaan vaadittavas-         Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3351: ta kielitaidosta on voimassa, mitä valtion vir-    virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3352: kamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta annetus-    sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3353: sa laissa (149/22) on säädetty.                    kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-
3354:                                                    tään.
3355: 
3356:                                                      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3357:                                                    kuuta 199 .
3358: 14                                      1991 vp -       HE 11
3359: 
3360: 
3361: 
3362: 
3363: 4.
3364:                                              Laki
3365:                   Kuopion yliopistosta annetun lain 7 ja 8 §:n muuttremisesta
3366: 
3367:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3368:    muutetaan Kuopion yliopistosta 21 päivänä tammikuuta 1983 annetun lain (129/83) 7 §:n 3
3369: momentti ja 8 §,
3370:    sellaisena kuin ne ovat, 7 §:n 3 momentti 28 päivänä heinäkuuta 1989 annetussa laissa (715/89)
3371: ja 8 § 1 päivänä heinäkuuta 1988 annetussa laissa (623/88), seuraavasti:
3372: 
3373: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
3374: 
3375:                                                    7§
3376: 
3377:    Ulkomaalainen opettaja, joka on määrätty            Yliopisto voi oikeuttaa muun opettajan kuin
3378: joko tilapäisesti tai hallitusmuodon 84 §:n         syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttämään
3379: mukaan vakinaisesti toimimaan opettajana            yksinomaisena opetuskielenään muuta kuin suo-
3380: yliopistossa, saa käyttää opetuskielenä muuta       menkieltä.
3381: kuin suomen kieltä.
3382: 
3383: 
3384:                        8§                                                  8§
3385:    Yliopiston opettajan virkaan vaaditaan, että        Yliopiston opetus- ja tutkimusvirkoihin vaa-
3386: virkaan pyrkivä riittävästi hallitsee suomen        ditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
3387: kieltä. Opettajalta vaaditaan lisäksi kyky ym-      ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-
3388: märtää ruotsin kieltä. Suomen ja ruotsin kielen     sesta säädetään asetuksella.
3389: taidon osoittamisesta säädetään asetuksella.           Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3390:    Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,           joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3391: joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää         momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3392: opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole    tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3393: osoittanut 1 momentissa tarkoitettua suomen ja      kielen taitoa.
3394: ruotsin kielen taitoa.                                 Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3395:    Muuhun kuin opettajan virkaan vaadittavas-       virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3396: ta kielitaidosta on voimassa, mitä valtion vir-     sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3397: kamieheltä vaadittavasta kielitaidosta annetus-     kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-
3398: sa laissa (149/22) on säädetty.                     tään.
3399: 
3400:                                                       Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3401:                                                     kuuta 199 .
3402:                                         1991 vp -       HE 11                                    15
3403: 
3404: 5.
3405:                                              Laki
3406:                          Turun yliopistosta annetun lain muuttamisesta
3407: 
3408:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3409:    muutetaan Turun yliopistosta 29 päivänä joulukuuta 1973 annetun lain (1030/73) 5 §:n 4
3410: momentti, 7 §:n 3 momentti ja 8 §,
3411:    sellaisina kuin niistä ovat 5 §:n 4 momentti 29 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa (506/84)
3412: ja 8 § 5 päivänä helmikuuta 1988 annetussa laissa (110/88), seuraavasti:
3413: 
3414: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
3415: 
3416:                                                    5§
3417: 
3418:    Merenkulkualan koulutuskeskuksen monijä-            Yliopisto voi määrätä myös yliopistoon kuu-
3419: senisen hallintoelimen jäseneksi voidaan mää-       lumattoman henkilön erillisen laitoksen hallin-
3420: rätä myös yliopistoon kuulumaton henkilö            toelimen jäseneksi.
3421: siten kuin asetuksella säädetään.
3422: 
3423:                                                    7§
3424: 
3425:   Ulkomaalainen opettaja, joka on määrätty             Yliopisto voi oikeuttaa muun opettajan kuin
3426: joko tilapäisesti tai hallitusmuodon 84 §:n mu-     syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttämään
3427: kaisesti vakinaisesti toimimaan opettajana ylio-    yksinomaisena opetuskielenään muuta kuin suo-
3428: pistossa, saa käyttää yksinomaisena opetuskie-      menkieltä.
3429: lenään vierasta kieltä.
3430: 
3431:                       8§                                                   8§
3432:   Opettajan virkaan vaaditaan, että virkaan            Yliopiston opetus- ja tutkimusvirkoihin vaa-
3433: pyrkivä riittävästi hallitsee suomen kieltä.        ditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
3434: Opettajalta vaaditaan lisäksi kyky ymmärtää         ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-
3435: ruotsin kieltä. Suomen ja ruotsin kielen taidon     sesta säädetään asetuksella.
3436: osoittamisesta säädetään asetuksella.
3437:   Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,               Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3438: joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää         joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3439: opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole    momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3440: osoittanut 1 momentissa säädettyä suomen ja         tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3441: ruotsin kielen taitoa.                              kielen taitoa.
3442:   Muuhun kuin opettajan virkaan vaadittavas-           Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3443: ta kielitaidosta on voimassa, mitä valtion vir-     virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3444: kamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta annetus-     sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3445: sa laissa (149/22) on säädetty.                     kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-
3446:                                                     tään.
3447:                                                       Tämä laki tulee voimaan      päivänä
3448:                                                     kuuta 199 .
3449: 16                                     1991 vp -       HE 11
3450: 
3451: 
3452: 
3453: 
3454: 6.
3455:                                              Laki
3456:                  Tampereen yliopistosta annetun lain 7 ja 8 §:n muuttamisesta
3457: 
3458:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3459:  muutetaan Tampereen yliopistosta 25 päivänä toukokuuta 1973 annetun lain (445/73) 7 §:n 3
3460: momentti ja 8 §,
3461:  näistä 8 §sellaisena kuin se on 1 päivänä heinäkuuta 1988 annetussa laissa (624/88), seuraavasti:
3462: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
3463: 
3464:                                                   7§
3465: 
3466:   Ulkomaalainen opettaja, joka on määrätty            Yliopisto voi oikeuttaa muun opettajan kuin
3467: joko tilapäisesti tai hallitusmuodon 84 §:n mu-    syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttämään
3468: kaan vakinaisesti toimimaan opettajana ylio-       yksinomaisena opetuskielenään muuta kuin suo-
3469: pistossa, saa käyttää yksinomaisena opetuskie-     men kieltä.
3470: lenään vierasta kieltä.
3471: 
3472: 
3473:                       8§                                                 8§
3474:    Yliopiston opettajan virkaan vaaditaan, että      Yliopiston opetus- ja tutkimusvirkoihin vaa-
3475: virkaan pyrkivä riittävästi hallitsee suomen       ditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
3476: kieltä. Opettajalta vaaditaan lisäksi kyky ym-     ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-
3477: märtää ruotsin kieltä. Suomen ja ruotsin kielen    sesta säädetään asetuksella.
3478: taidon osoittamisesta säädetään asetuksella.
3479:    Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,             Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3480: joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää        joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3481: opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole   momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3482: osoittanut 1 momentissa tarkoitettua suomen ja     tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3483: ruotsin kielen taitoa.                             kielen taitoa.
3484:    Muuhun kuin opettajan virkaan vaadittavas-         Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3485: ta kielitaidosta on voimassa, mitä valtion vir-    virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3486: kamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta annetus-    sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3487: sa laissa (149/22) on säädetty.                    kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-
3488:                                                    tään.
3489: 
3490:                                                      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3491:                                                    kuuta 199 .
3492:                                          1991 vp -          HE 11                                     17
3493: 
3494: 
3495: 
3496: 7.
3497:                                                Laki
3498:          Eläinlääketieteellisestä korkeakoulusta annetun lain 6 ja 7 §:n muuttamisesta
3499: 
3500:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3501:   muutetaan Eläinlääketieteellisestä korkeakoulusta 29 päivänä heinäkuuta 1988 annetun lain
3502: (698/88) 6 §:n 6 ja 7 momentti sekä 7 § seuraavasti:
3503: Voimassa oleva laki                                        Ehdotus
3504: 
3505:                                                      6 §
3506: 
3507:   Ulkomainen opettaja saa käyttää opetuskie-              Korkeakoulu voi oikeuttaa muun opettajan
3508: lenään muuta kuin suomen tai ruotsin kieltä.           kuin syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttä-
3509:   Henkilökohtaisessa opetuksessa, kuulustelus-         mään suomenkielistä opetusta varten perustetus-
3510: sa ja kokeissa saavat opettaja ja opiskelija           sa virassa yksinomaisena opetuskielenään muuta
3511: käyttää joko suomen tai ruotsin kieltä. Opis-          kuin suomen kieltä ja ruotsinkielistä opetusta
3512: kelijoiden oikeudesta kuulusteluissa ja kokeissa       varten perustetussa virassa muuta kuin ruotsin
3513: käyttää muuta kuin suomen tai ruotsin kieltä           kieltä.
3514: säädetään asetuksella.                                    Opiskelija saa käyttää henkilökohtaisessa
3515:                                                        opetuksessa, kuulusteluissa ja kokeissa joko
3516:                                                        suomen tai ruotsin kieltä. Asetuksella sääde-
3517:                                                        tään opiskelijan oikeudesta käyttää kuuluste-
3518:                                                        luissa ja kokeissa muuta kieltä kuin suomen tai
3519:                                                        ruotsin kieltä.
3520: 
3521:                         7§                                                    7§
3522:    Korkeakoulun opettajan virkaan vaaditaan,              Korkeakoulun opetus- ja tutkimusvirkoihin
3523: että virkaan pyrkivä riittävästi hallitsee suomen      vaaditaan riittävä suomen kielen taito ja ruotsin
3524: kieltä. Lisäksi vaaditaan ruotsin kielen suulli-       kielen suullinen ja kirjallinen taito. Ruotsinkie-
3525: nen ja kirjallinen taito. Ruotsinkielistä opetusta     listä opetusta ja tutkimusta varten perustettui-
3526: varten perustettuun opettajan virkaan vaadi-           hin virkoihin vaaditaan kuitenkin, että asian-
3527: taan kuitenkin, että virkaan pyrkivä riittävästi       omainen riittävästi hallitsee ruotsin kieltä ja
3528: hallitsee ruotsin kieltä ja että hänellä on suo-       että hänellä on suomen kielen suullinen ja
3529: men kielen suullinen ja kirjallinen taito. Suo-        kirjallinen taito. Kielitaidon osoittamisesta sää-
3530: men ja ruotsin kielen taidon osoittamisesta            detään asetuksella.
3531: säädetään asetuksella.
3532:    Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,                 Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3533: joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää            joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3534: opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole       momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3535: osoittanut 1 momentissa tarkoitettua suomen ja         tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3536: ruotsin kielen taitoa.                                 kielen taitoa.
3537:    Muuhun kuin opettajan virkaan vaadittavas-             Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3538: ta kielitaidosta on voimassa, mitä valtion vir-        virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3539: kamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta annetus-        sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3540: sa laissa (149/22) on säädetty.                        kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-
3541:                                                        tään.
3542: 
3543:                                                          Tämä laki tulee voimaan        päivänä
3544:                                                        kuuta 199 .
3545: 
3546: 3 31070IT
3547: t8                                       1991 vp -      HE 11
3548: 
3549: 
3550: 
3551: 
3552: 8.
3553:                                                Laki
3554:               Teknillisestä korkeakoulusta annetun lain 9 ja 10§:n muuttamisesta
3555: 
3556:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3557:   muutetaan Teknillisestä korkeakoulusta 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetun lain (684/85) 9 §:n
3558: 6 momentti ja 10 §,
3559:   näistä 10 § sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1988 annetussa laissa (113/88),
3560: seuraavasti:
3561: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
3562: 
3563:                                                   9 §
3564: 
3565: 
3566:   Ulkomaalainen opettaja, joka on määrätty              Korkeakoulu voi oikeuttaa muun opettajan
3567: joko tilapäisesti tai hallitusmuodon 84 §:n mu-      kuin syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttä-
3568: kaan vakinaisesti toimimaan opettajana kor-          mään suomenkielistä opetusta varten perustetus-
3569: keakoulussa, saa käyttää opetuskielenään muu-        sa virassa yksinomaisena opetuskielenään muuta
3570: ta kuin suomen tai ruotsin kieltä.                   kuin suomen kieltä ja ruotsinkielistä opetusta
3571:                                                      varten perustetussa virassa muuta kuin ruotsin
3572:                                                      kieltä.
3573: 
3574: 
3575:                         10 §                                                10 §
3576:    Korkeakoulun opettajan virkaan vaaditaan,            Korkeakoulun opetus- ja tutkimusvirkoihin
3577: että virkaan pyrkivä riittävästi hallitsee suomen    vaaditaan riittävä suomen kielen taito sekä
3578: kieltä. Lisäksi vaaditaan ruotsin kielen suulli-     ruotsin kielen suullinen ja kirjallinen taito.
3579: nen ja kirjallinen taito. Ruotsinkielistä opetusta   Ruotsinkielistä opetusta ja tutkimusta varten
3580: varten perustettuun opettajan virkaan vaadi-         perustettuihin virkoihin vaaditaan kuitenkin,
3581: taan kuitenkin, että asianomainen riittävästi        että asianomainen riittävästi hallitsee ruotsin
3582: hallitsee ruotsin kieltä ja että hänellä on suo-     kieltä ja että hänellä on suomen kielen suulli-
3583: men kielen suullinen ja kirjallinen taito. Suo-      nen ja kirjallinen taito. Kielitaidon osoittami-
3584: men ja ruotsin kielen taidon osoittamisesta          sesta säädetään asetuksella.
3585: säädetään asetuksella.
3586:    Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,               Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3587: joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää          joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3588: opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole     momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3589: osoittanut 1 momentissa säädettyä suomen ja          tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3590: ruotsin kielen taitoa.                               kielen taitoa.
3591:    Muuhun kuin opettajan virkaan vaadittavas-           Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3592: ta kielitaidosta on voimassa, mitä valtion vir-      virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3593: kamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta annetus-      sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3594: sa laissa (149/22) on säädetty.                      kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-
3595:                                                      tään.
3596: 
3597:                                                        Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3598:                                                      kuuta 199 .
3599:                                         1991 vp -        HE 11                                    19
3600: 
3601: 
3602: 
3603: 9.
3604:                                               Laki
3605:          Tampereen teknillisestä korkeakoulusta annetun lain 8 ja 9 §:n muuttamisesta
3606: 
3607:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3608:   muutetaan Tampereen teknillisestä korkeakoulusta 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetun lain
3609: (685/85) 8 §:n 3 momentti ja 9 §,
3610:   näistä 9 §sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1988 annetussa laissa (114/88), seuraavasti:
3611: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
3612: 
3613:                                                     8§
3614: 
3615: 
3616:   Ulkomaalainen opettaja, joka on määrätty             Korkeakoulu voi oikeuttaa muun opettajan
3617: joko tilapäisesti tai hallitusmuodon 84 §:n mu-      kuin syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttä-
3618: kaan vakinaisesti toimimaan opettajana kor-          mään yksinomaisena opetuskielenään muuta
3619: keakoulussa, saa käyttää opetuskielenään muu-        kuin suomen kieltä.
3620: ta kuin suomen kieltä.
3621: 
3622: 
3623:                        9 §                                                 9§
3624:    Korkeakoulun opettajan virkaan vaaditaan,           Korkeakoulun opetus- ja tutkimusvirkoihin
3625: että virkaan pyrkivä riittävästi hallitsee suomen    vaaditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
3626: kieltä. Opettajalta vaaditaan lisäksi kyky ym-       ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-
3627: märtää ruotsin kieltä. Suomen ja ruotsin kielen      sesta säädetään asetuksella.
3628: taidon osoittamisesta säädetään asetuksella.
3629:    Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,               Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3630: joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää          joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3631: opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole     momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3632: osoittanut 1 momentissa säädettyä suomen ja          tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3633: ruotsin kielen taitoa.                               kielen taitoa.
3634:    Muuhun kuin opettajan virkaan vaadittavas-           Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3635: ta kielitaidosta on voimassa, mitä valtion vir-      virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3636: kamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta annetus-      sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3637: sa laissa (149/22) on säädetty.                      kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-
3638:                                                      tään.
3639: 
3640:                                                        Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3641:                                                      kuuta 199 .
3642: 20                                       1991 vp -       HE 11
3643: 
3644: 
3645: 
3646: 
3647: 10.
3648:                                                Laki
3649:        Lappeenrannan teknillisestä korkeakoulusta annetun lain 8 ja 9 §:n muuttamisesta
3650: 
3651:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3652:    muutetaan Lappeenrannan teknillisestä korkeakoulusta 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetun
3653: lain (686/85) 8 §:n 3 momentti ja 9 §,
3654:    näistä 9 § sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1988 annetussa laissa (115/88),
3655: seuraavasti:
3656: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
3657: 
3658:                                                     8§
3659: 
3660:   Ulkomaalainen opettaja, joka on määrätty             Korkeakoulu voi oikeuttaa muun opettajan
3661: joko tilapäisesti tai hallitusmuodon 84 §:n mu-      kuin syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttä-
3662: kaisesti vakinaisesti toimimaan opettajana kor-      mään yksinomaisena opetuskielenään muuta
3663: keakoulussa, saa käyttää opetuskielenään muu-        kuin suomen kieltä.
3664: ta kuin suomen kieltä.
3665: 
3666: 
3667:                        9 §                                                 9§
3668:    Korkeakoulun opettajan virkaan vaaditaan,           Korkeakoulun opetus- ja tutkimusvirkoihin
3669: että virkaan pyrkivä riittävästi hallitsee suomen    vaaditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
3670: kieltä. Opettajalta vaaditaan lisäksi kyky ym-       ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-
3671: märtää ruotsin kieltä. Suomen ja ruotsin kielen      sesta säädetään asetuksella.
3672: taidon osoittamisesta säädetään asetuksella.
3673:    Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,               Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3674: joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää          joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3675: opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole     momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3676: osoittanut 1 momentissa säädettyä suomen ja          tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3677: ruotsin kielen taitoa.                               kielen taitoa.
3678:    Muuhun kuin opettajan virkaan vaadittavas-           Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3679: ta kielitaidosta on voimassa, mitä valtion vir-      virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3680: kamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta annetus-      sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3681: sa laissa (149/22) on säädetty.                      kielitaidosta annetussa laissa (149 /22) sääde-
3682:                                                      tään.
3683: 
3684:                                                        Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3685:                                                      kuuta 199 .
3686:                                         1991 vp -       HE 11                                    21
3687: 
3688: 
3689: 
3690: 11.
3691:                                              Laki
3692:             Helsingin kauppakorkeakoulusta annetun lain 7 ja 8 §:n muuttamisesta
3693: 
3694:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3695:   muutetaan Helsingin kauppakorkeakoulusta 29 päivänä joulukuuta 1973 annetun lain (1032/73)
3696: 7 §:n 3 momentti ja 8 §,
3697:    näistä 8 § sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1988 annetussa laissa (116/88),
3698: seuraavasti:
3699: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
3700: 
3701:                                                    7§
3702: 
3703:   Ulkomaalainen opettaja, joka on määrätty            Korkeakoulu voi oikeuttaa muun opettajan
3704: joko tilapäisesti tai hallitusmuodon 84 §:n mu-     kuin syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttä-
3705: kaisesti vakinaisesti toimimaan opettajana kor-     mään yksinomaisena opetuskielenään muuta
3706: keakoulussa, saa käyttää yksinomaisena ope-         kuin suomen kieltä.
3707: tuskielenään vierasta kieltä.
3708: 
3709: 
3710:                        8§                                                 8§
3711:   Opettajan virkaan vaaditaan, että virkaan           Korkeakoulun opetus- ja tutkimusvirkoihin
3712: pyrkivä riittävästi hallitsee suomen kieltä.        vaaditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
3713: Opettajalta vaaditaan lisäksi kyky ymmärtää         ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-
3714: ruotsin kieltä. Suomen ja ruotsin kielen taidon     sesta säädetään asetuksella.
3715: osoittamisesta säädetään asetuksella.
3716:   Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,               Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3717: joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää         joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3718: opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole    momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3719: osoittanut 1 momentissa säädettyä suomen ja         tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3720: ruotsin kielen taitoa.                              kielen taitoa.
3721:   Muuhun kuin opettajan virkaan vaadittavas-           Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3722: ta kielitaidosta on voimassa, mitä valtion vir-     virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3723: kamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta annetus-     sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3724: sa laissa (149/22) on säädetty.                     kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-
3725:                                                     tään.
3726: 
3727:                                                       Tämä laki tulee voimaan      päivänä
3728:                                                     kuuta 199 .
3729: 22                                      1991 vp -         HE 11
3730: 
3731: 
3732: 
3733: 
3734: 12.
3735:                                               Laki
3736:               Turun kauppakorkeakoulusta annetun lain 7 ja 8 §:n muuttamisesta
3737: 
3738:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3739:   muutetaan Turun kauppakorkeakoulusta 27 päivänä elokuuta 1976 annetun lain (707/76) 7 §:n
3740: 3 momentti ja 8 §,
3741:   näistä 8 § sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1988 annetussa laissa (118/88),
3742: seuraavasti:
3743: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
3744: 
3745:                                                     7 §
3746: 
3747:   Ulkomaalainen opettaja, joka on määrätty              Korkeakoulu voi oikeuttaa muun opettajan
3748: joko tilapäisesti tai hallitusmuodon 84 §:n mu-       kuin syntyperäisen Suomen kansalaisen käyttä-
3749: kaisesti vakinaisesti toimimaan opettajana kor-       mään yksinomaisena opetuskielenään muuta
3750: keakoulussa, saa käyttää yksinomaisena ope-           kuin suomen kieltä.
3751: tuskielenään vierasta kieltä.
3752: 
3753: 
3754:                        8§                                                   8§
3755:    Korkeakoulun opettajan virkaan vaaditaan,            Korkeakoulun opetus- ja tutkimusvirkoihin
3756: että virkaan pyrkivä riittävästi hallitsee suomen     vaaditaan riittävä suomen kielen taito ja kyky
3757: kieltä. Opettajalta vaaditaan lisäksi kyky ym-        ymmärtää ruotsin kieltä. Kielitaidon osoittami-
3758: märtää ruotsin kieltä. Suomen ja ruotsin kielen       sesta säädetään asetuksella.
3759: taidon osoittamisesta säädetään asetuksella.
3760:    Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,                Ulkomaalainen sekä Suomen kansalainen,
3761: joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää           joka ei ole syntyperäinen, voidaan nimittää 1
3762: opettajan virkaan sen estämättä, että hän ei ole      momentissa tarkoitettuun virkaan sen estämät-
3763: osoittanut 1 momentissa säädettyä suomen ja           tä, että hän ei ole osoittanut suomen ja ruotsin
3764: ruotsin kielen taitoa.                                kielen taitoa.
3765:    Muuhun kuin opettajan virkaan vaadittavas-            Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
3766: ta kielitaidosta on voimassa, mitä valtion vir-       virkaan vaadittavasta kielitaidosta on voimas-
3767: kamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta annetus-       sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
3768: sa laissa (149/22) on säädetty.                       kielitaidosta annetussa laissa (149/22) sääde-
3769:                                                       tään.
3770: 
3771:                                                         Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3772:                                                       kuuta 199 .
3773:                                           1991 vp -    HE 12
3774: 
3775: 
3776: 
3777: 
3778:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ylikuormamaksusta
3779:                                    annetun lain 1 §:n muuttamisesta
3780: 
3781: 
3782: 
3783: 
3784:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
3785:   Ylikuormamaksusta annettua lakia ehdote-            Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan heti,
3786: taan muutettavaksi siten, että sitä voidaan           kun se on hyväksytty ja vahvistettu.
3787: soveltaa myös Ahvenanmaan maakunnassa.
3788: 
3789: 
3790: 
3791: 
3792:                                            PERUSTELUT
3793: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu                      Ahvenanmaalla. Maakuntalaista pyydettiin
3794:    muutos                                             lausunto korkeimmalta oikeudelta, joka katsoi,
3795:                                                       että ylikuormamaksu on rikosoikeudellinen
3796:    Ylikuormamaksusta annetun lain (51/82)             menettämisseuraamus. Ahvenanmaan itsehal-
3797: mukaan ylikuorman kuljettamisesta tieliiken-          lintolain 11 ja 13 §:n mukaan rikosoikeudelli-
3798: teessä määrätään ylikuormamaksu. Ylikuorma-           nen lainsäädäntö kuuluu sakkorangaistuksia
3799: maksu on hallinnollisessa menettelyssä määrät-        koskevia poikkeuksia lukuun ottamatta valta-
3800: tävä taloudellinen seuraamus, joka pääsääntöi-        kunnan lainsäädäntövaltaan. Tämän vuoksi
3801: sesti kohdistuu ajoneuvon omistajaan. Sen suu-        tasavallan presidentti määräsi maakuntalain
3802: ruus riippuu ylikuorman määrästä. Ylikuorma-          raukeamaan.
3803: maksu määrätään rangaistuksen lisäksi. Yli-              Tämän esityksen tarkoituksena on saada
3804: kuorman tuottamaa taloudellista hyötyä ei             ylikuormamaksusta annettu laki sovellettavaksi
3805: kuitenkaan julisteta menetetyksi, jos ylikuor-        myös Ahvenanmaalla siten, kuin rauenneessa
3806: masta määrätään ylikuormamaksu.                       maakuntalaissa tarkoitettiin. Lain soveltamis-
3807:    Ylikuormamaksusta annettua lakia ei ny-            alaa ehdotetaan muutettavaksi niin, että siinä
3808: kyään voida soveltaa Ahvenanmaalla. Lain              viitattaisiin tieliikennelain ohella myös Ahve-
3809:  1 §:ssä on soveltamisalaksi määritelty tieliiken-    nanmaan erityissäännöksiin. Tien määritelmä
3810: nelaissa (267 /81) tarkoitettu tie. Tieliikennelaki   Ahvenanmaan maakunnan tieliikennelaissa on
3811: ei kuitenkaan ole voimassa Ahvenanmaalla,             sama kuin valtakunnan tieliikennelaissa, joten
3812: sillä Ahvenanmaan itsehallintolain (670/51)           ylikuormamaksusta annetun lain soveltamisala
3813: mukaan liikenteen järjestelystä säädetään maa-        olisi Ahvenanmaalla sama kuin muualla Suo-
3814:  kuntalailla (Ahvenanmaan säädöskokoelman             messa. Koska kyseessä on rikosoikeudellinen
3815: n:o 27/83).                                           seuraamus, maksu suoritetaan valtiolle eikä
3816:     Ahvenanmaan maakuntapäivät ovat pitäneet          Ahvenanmaan maakunnalle. Muutoksen jäl-
3817:  tarpeellisena ylikuormamaksun ottamista käyt-        keen laki on sellaisenaan sovellettavissa Ahve-
3818:  töön myös Ahvenanmaalla. Ne hyväksyivät 2            nanmaalla.
3819:  päivänä lokakuuta 1989 maakuntalain eräiden             Esitys on valmisteltu virkatyönä oikeusmi-
3820:  ylikuormamaksua koskevien valtakunnallisten          nisteriössä. Valmistelun aikana on kuultu Ah-
3821:  säädösten soveltamisesta Ahvenanmaan maa-            venamnaan maakuntahallitusta ja oltu yhtey-
3822:  kunnassa. Tämän maakuntalain mukaan yli-             dessä liikenneministeriöön ja sisäasiainministe-
3823:  kuormamaksusta annettua lakia olisi sovellettu       riöön.
3824: 310943G
3825: 2                                      1991 vp -    HE 12
3826: 
3827: 2.   Esityksen     taloudelliset      vaiku-       tien ja muiden tienpitäjien varoja teiden kulu-
3828:      tukset                                        tuksen vähentyessä.
3829:   Esityksellä ei ole merkittäviä vaikutuksia
3830: valtion menoihin. Vuonna 1990 ylikuormamak-
3831:                                                    3. Voimaantulo
3832: suista kertyi valtiolle tuloja 5,2 miljoonaa
3833: markkaa. Näihin tuloihin on odotettavissa            Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan heti, kun
3834: vähäistä lisäystä. Ylikuormien kuljettamisen       se on hyväksytty ja vahvistettu.
3835: väheneminen Ahvenanmaalla saattaa ajan mit-
3836: taan säästää Ahvenanmaan maakunnan, kun-
3837:                                                      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
3838:                                                    kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
3839: 
3840: 
3841: 
3842: 
3843:                                             Laki
3844:                      ylikuormamaksusta annetun lain 1 §:n muuttamisesta
3845: 
3846:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3847:  muutetaan ylikuormamaksusta 14 päivänä tammikuuta 1982 annetun lain (51/82) 1 §:n
3848: momentti seuraavasti:
3849: 
3850:                       1§                           maakuntalaissa tarkoitetulla tiellä määrätään
3851:                  Soveltamisala                     valtiolle maksettava ylikuormamaksu tämän
3852:                                                    lain mukaan.
3853:   Ylikuorman kuljettamisesta tavaran kulje-
3854: tukseen tarkoitetussa moottorikäyttöisessä ajo-
3855: neuvossa tai sen perävaunussa tieliikennelaissa      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3856: (267 /81) tai sitä vastaavassa Ahvenanmaan         kuuta 199 .
3857: 
3858:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
3859: 
3860: 
3861:                                      Tasavallan Presidentti
3862:                                      MAUNO KOIVISTO
3863: 
3864: 
3865: 
3866: 
3867:                                                                Oikeusministeri Hannele Pokka
3868:                                          1991 vp -       HE 12                                    3
3869: 
3870:                                                                                                Liite
3871: 
3872: 
3873: 
3874: 
3875:                                                Laki
3876:                       ylikuormamaksusta annetun lain 1 §:n muuttamisesta
3877: 
3878:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3879:  muutetaan ylikuormamaksusta 14 päivänä tammikuuta 1982 annetun lain (51/82) 1 §:n 1
3880: momentti seuraavasti:
3881: 
3882: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
3883: 
3884:                                                      §
3885:                                             Soveltamisala
3886: 
3887:   Ylikuorman kuljettamisesta tavaran kulje-             Ylikuorman kuljettamisesta tavaran kulje-
3888: tukseen tarkoitetussa moottorikäyttöisessä ajo-      tukseen tarkoitetussa moottorikäyttöisessä ajo-
3889: neuvossa tai sen perävaunussa tieliikennelaissa      neuvossa tai sen perävaunussa tieliikennelaissa
3890: (267 /81) tarkoitetulla tiellä määrätään valtiolle   (267 /81) tai sitä vastaavassa Ahvenanmaan
3891: maksettava ylikuormamaksu tämän lain mu-             maakuntalaissa tarkoitetulla tiellä määrätään
3892: kaan.                                                valtiolle maksettava ylikuormamaksu tämän
3893:                                                      lain mukaan.
3894: 
3895: 
3896:                                                        Tämä laki tulee voimaan      päivänä
3897:                                                      kuuta 199 .
3898:                                         1991 vp -    HE 13
3899: 
3900: 
3901: 
3902: 
3903:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rikoslain 46 luvun
3904:                                  1 §:n muuttamisesta
3905: 
3906: 
3907: 
3908: 
3909:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
3910: 
3911:    Esityksessä ehdotetaan rikoslain säännöste-      vahvistettu valmiuslakia koskevan hallituksen
3912: lyrikosta koskevan 46 luvun 1 §:n muuttamista       esityksen antamisen jälkeen, minkä vuoksi sitä
3913: siten, että pykälää voitaisiin soveltaa myös        ei voitu ehdottaa muutettavaksi jo valmiuslakia
3914: viranomaisen valmiuslain nojalla antaman            koskevassa hallituksen esityksessä. Laki on
3915: säännöstelymääräyksen rikkomiseen ja sen yrit-      tarkoitettu tulemaan voimaan samanaikaisesti
3916: tämiseen. Muutos on lähinnä lakitekninen ja         kuin valmiuslaki.
3917: johtuu siitä, että rikoslain mainittu säännös on
3918: 
3919: 
3920: 
3921: 
3922:                                       YLEISPERUSTELUT
3923: 
3924: 1.   Nykyinen tilanne ja muutoksen                  sen yrittäminen. Voimassa olevan säännöksen
3925:      syy                                            mukaan tällaisia lakeja ovat sotatilasta annettu
3926:                                                     laki (303/30), eräiden Suomelle Yhdistyneiden
3927:    Rikoslain kokonaisuudistuksen ensimmäisen        Kansakuntien jäsenenä kuuluvien velvoitusten
3928: vaiheen yhteydessä rikoslakiin lisättiin uusi 46    täyttämisestä annettu laki (659/67), väestön
3929: luku säännöstelyrikoksista ja salakuljetuksesta     toimeentulon ja maan talouselämän turvaami-
3930: (769/90). Samalla kumottiin eräitä valtuuslake-     sesta poikkeuksellisissa oloissa annettu laki
3931: ja vastaan tehtyjen rikosten rankaisemisesta        (407 /70), maan ulkomaankaupan ja taloudelli-
3932: annettu laki Gäljempänä valtuusrikoslaki).          sen kasvun turvaamisesta annettu laki (157 /74),
3933: Muutoksen jälkeen niihin valtuuslakeja vastaan      valuuttalaki (954/85), eräistä Etelä-Afrikkaan
3934: tehtyihin rikoksiin, joihin aikaisemmin sovellet-   kohdistuvista toimenpiteistä annettu laki (1104/
3935: tiin valtuusrikoslain säännöksiä, sovelletaan       85) ja hintasulusta annettu laki (717 /88).
3936: rikoslain 46 luvun 1-3 §:n säännöksiä sään-            Eduskunnalle on vuoden 1989 valtiopäivillä
3937: nöstelyrikoksesta, törkeästä säännöstelyrikok-      annettu hallituksen esitys n:o 248/1989 vp.
3938: sesta ja lievästä säännöstelyrikoksesta. Näihin     valmiuslaiksi ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
3939: rikoksiin liittyviin menettämisseuraamuksiin        sekä hallituksen esitys n:o 249/1989 vp. puo-
3940: sovelletaan rikoslain 46 luvun 8-13 §:n sään-       lustustilalaiksi. Valmiuslailla kumottaisiin väes-
3941: nöksiä. Rikoslain kokonaisuudistuksen ensim-        tön toimeentulon ja maan talouselämän turvaa-
3942: mäisen vaiheen lainsäädäntö tuli voimaan 1          misesta poikkeuksellisissa oloissa annettu laki,
3943:  päivänä tammikuuta 1991.                           ja puolustustilalailla kumottaisiin sotatilasta
3944:    Säännöstelyrikosta koskeva rikoslain 46 lu-      annettu laki. Valmiuslaki antaisi valtioneuvos-
3945: vun 1 § on laadittu siten, että siinä mainitaan     tolle poikkeusoloissa oikeuden ryhtyä monen-
3946:  kaikki ne lait, joihin perustuvan säännöstelyn     laisiin säännöstelytoimenpiteisiin. Nämä toi-
3947:  vastaiseen menettelyyn pykälää voidaan sovel-      menpiteet toteutettaisiin antamalla vastaavan-
3948:  taa. Rangaistavaa on mainituissa laeissa sääde-    laisia säännöstelymääräyksiä, joiden rikkomi-
3949:  tyn tai viranomaisen näiden lakien nojalla         sen rangaistavuodesta säädetään mainitussa ri-
3950:  antaman säännöstelymääräyksen rikkominen ja        koslain 46 luvun 1 §:ssä. Valmiuslakia koske-
3951: 
3952: 310944H
3953: 2                                        1991 vp -    HE 13
3954: 
3955: vassa hallituksen esityksessä ehdotettiin, että      myös viranomaisen valmiuslain nojalla anta-
3956: näiden säännöstelymääräysten rikkomiseen so-         man säännöstelymääräyksen rikkomisesta ja
3957: vellettaisin hallituksen esityksen antamisen ai-     sen yrittämisestä, esitetään nyt rikoslakiin teh-
3958: kana voimassa ollutta valtuusrikoslakia. Tätä        täväksi tällainen muutos. Koska valmiuslakieh-
3959: koskeva säännös sisältyi ehdotettuun valmius-        dotuksen 49 §:ään on jo valmiuslain käsittelys-
3960: lain 49 §:ään. Valmiuslakiehdotuksen käsittelyn      sä vuoden 1990 valtiopäivillä tehty tarvittava
3961: aikana valtuusrikoslaki kumottiin ja siihen          muutos, valmiuslakiehdotusta ei tarvitse enää
3962: sisältyneet rangaistussäännökset korvattiin ku-      tästä syystä muuttaa. Jos rikoslakiin ei tehtäisi
3963: luvan vuoden alusta voimaantulleilla rikoslain       ehdotettua muutosta, valmiuslakiehdotuksen
3964: 46 luvun 1-3 §:ään sisältyvillä säännöksillä         49 §:n viittaus rikoslakiin jäisi merkityksettö-
3965: säännöstelyrikoksista.     Valmiuslakiehdotusta      mäksi eikä valmiuslain nojalla annetun sään-
3966: käsitellessään eduskunta muuttikin ehdotettua        nöstelymääräyksen rikkominen olisi rangaista-
3967: valmiuslain 49 §:ää siten, että se valtuusrikos-     vaa.
3968: lain asemesta viittaa nyt mainittuihin rikoslain
3969: säännöksiin.
3970:    Eduskunta on vuoden 1990 valtiopäivillä,
3971: valtiopäiväjärjestyksen 67 §:n 1 momentissa          2. Esityksen organisatoriset ja ta-
3972: säädetyn käsittelyn jälkeen hyväksynyt mainit-          loudelliset vaikutukset
3973: tuihin hallituksen esityksiin sisältyvät lakiehdo-
3974: tukset jätettäviksi lepäämään ensimmäisiin vaa-        Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia.
3975: lien jäljestä pidettäviin varsinaisiin valtiopäi-    Jos ehdotettua muutosta ei toteuteta, valmius-
3976: viin.                                                lakiin perustuva säännöstely jää vaille tehos-
3977:    Koska mainittujen hallituksen esitysten yh-       tekriminalisointia, mikä ilmeisesti heikentäisi
3978: teydessä ei ollut voitu vielä esittää lakiehdotus-   mahdollisten säännöstelytoimenpiteiden nou-
3979: ta rikoslain 46 luvun 1 §:n muuttamiseksi siten,     dattamista ja siten vaikeuttaisi taloudenhoitoa
3980: että sen nojalla voitaisiin tuomita rangaistus       poikkeusoloissa.
3981: 
3982: 
3983: 
3984: 
3985:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
3986: 1. Lakiehdotuksen perustelut                            Muutos merkitsisi sitä, että rangaistus val-
3987:                                                      miuslaissa säädetyn tai viranomaisen sen nojal-
3988:    Rikoslain 46 luvun l §:ää ehdotetaan muu-         la antaman säännöstelymääräyksen rikkomises-
3989: tettavaksi siten, että valmiuslaki mainittaisiin     ta tai sen yrittämisestä tulisi tuomittavaksi
3990: pykälään sisältyvässä lakien luettelossa sellai-     rikoslain 46 luvun 1-3 §:n säännöstelyrikoksia
3991: sena lakina, jossa säädetyn tai jonka nojalla        koskevien säännösten nojalla. Eduskunnan le-
3992: annetun säännöstelymääräyksen rikkominen             päämään jätettäväksi hyväksymän valmiusla-
3993: tai sen yrittäminen olisi pykälän mukaan ran-        kiehdotuksen mukaan valtioneuvosto voisi an-
3994: gaistavaa. Lisäksi pykälästä poistettaisiin mai-     taa määräyksiä muun muassa maksuvälineiden
3995: ninta valmiuslailla kumottavasta väestön toi-        maahantuonnista ja kotiuttamisesta, tavaroi-
3996: meentulon ja maan talouselämän turvaamisesta         den viennistä ja tuonnista sekä niiden tuotan-
3997: poikkeuksellisissa oloissa annetusta laista (ny-     nosta ja jakelusta sekä palkkauksesta ja palve-
3998: kyinen 3 kohta) sekä puolustustilalailla kumot-      lussuhteen muista ehdoista. Lisäksi valtioneu-
3999: tavasta sotatilasta annetusta laista (nykyinen 1     vosto voisi säännöstellä esimerkiksi hintoja ja
4000: kohta). Valmiuslakia koskeva maininta lisättäi-      maksuja sekä kuljetuksia ja liikennettä.
4001: siin pykälässä olevan lakiluettelon loppuun,            Valmiuslakiehdotuksessa ei ole suoraan la-
4002: koska lait on lueteltu pykälässä vahvistamis-        kiin perustuvia säännöstelymääräyksiä, vaan
4003: päivän mukaisessa aikajärjestyksessä ja val-         valtioneuvoston on aina erikseen määrättävä
4004: miuslaki olisi laeista uusin. Kumottavien lakien     säännöstelystä. Rikoslain säännöstelyrikos-
4005: poistamisen vuoksi luettelon numerointi ehdo-        säännösten soveltamisen kannalta tästä ei ai-
4006: tetaan muiltakin osin muutettavaksi.                 heudu ongelmia. Jos valmiuslakia joskus muu-
4007:                                            1991 vp -    HE 13                                          3
4008: 
4009: tettaisiin siten, että se jo sisältäisi säännöstely-   alkaen on tarpeen siksi, että tällöin mahdollis-
4010: määräyksiä, rikoslain 46 luvun 1-3 §:n sään-           ten valmiuslain nojalla annettujen säännöstely-
4011: nöksiä voitaisiin soveltaa näidenkin säännöste-        määräysten rikkominen olisi alusta alkaen ran-
4012: lymääräysten rikkomiseen.                              gaistavaa. Lisäksi se olisi perusteltua myös siitä
4013:    Säännöstelyrikoksista tuomittaessa sovellet-        syystä, että pykälässä nykyisin olevat viittauk-
4014: taisiin lisäksi rikoslain 46 luvun 8-13 §:n            set kumottuihin säännöstelylakeihin kävisivät
4015: säännöksiä menettämisseuraamuksista. Tämä              uuden lainsäädännön voimaantulopäivästä al-
4016: ei vaadi muutosta rikoslakiin, vaan seuraisi           kaen tarpeettomiksi.
4017: suoraan rikoslain 46 luvun l §:n muutoksesta.             Voimaantulon yhteydessä ei tarvita erityisiä
4018: Säännöstelyrikossäännösten tavoitteita ja tul-         siirtymäsäännöksiä. Mahdollisten valmiuslain
4019: kintaa sekä säännöstelymääräyksen käsitettä            nojalla annettavien säännöstelymääräysten rik-
4020: on selostettu rikoslain kokonaisuudistuksen en-        komiseen on mahdollista syyllistyä vasta uuden
4021: simmäisen vaiheen lainsäädäntöä koskevassa             lainsäädännön voimaantultua ja kumottavien
4022: hallituksen esityksessä (hall.es. 66/1988 vp.).        säännöstelymääräysten mahdollisiin aikaisem-
4023:                                                        piin rikkomisiin on rikoslain voimaanpanemi-
4024:                                                        sesta annetun asetuksen 3 §:n 3 momentin
4025: 2.   Voimaantulo                                       (770/90) mukaan sovellettava tekohetkellä voi-
4026:                                                        massa ollutta lakia.
4027:   Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan sa-
4028: manaikaisesti valmiuslain kanssa. Näiden la-             Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
4029: kien tuleminen voimaan samasta ajankohdasta            kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
4030: 4                                       1991 vp -    HE 13
4031: 
4032: 
4033:                                                  Laki
4034:                               rikoslain 46 luvun 1 §:n muuttamisesta
4035: 
4036:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4037:    muutetaan rikoslain 46 luvun 1 §, sellaisena kuin se on 24 päivänä elokuuta 1990 annetussa
4038: laissa (769/90), seuraavasti:
4039:                     46 luku                           3) valuuttalaissa (954/85),
4040:     Säännöstelyrikoksista ja salakuljetuksesta        4) eräistä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toi-
4041:                                                     menpiteistä annetussa laissa (1104/85),
4042:                        1§                             5) hintasulusta annetussa laissa (717 /88) tai
4043:                 Säännöstelyrikos                      6) valmiuslaissa ( / )
4044:                                                       säädettyä tai viranomaisen näiden lakien
4045:   Joka rikkoo tai yrittää rikkoa                    nojalla antamaa säännöstelymääräystä, on tuo-
4046:   1) eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansa-          mittava säännöstelyrikoksesta sakkoon tai van-
4047: kuntien jäsenenä kuuluvien velvoitusten täyttä-     keuteen enintään kahdeksi vuodeksi.
4048: misestä annetussa laissa (659/67),
4049:   2) maan ulkomaankaupan ja taloudellisen             Tämä laki tulee voimaan       päivänä
4050: kasvun turvaamisesta annetussa laissa (157/74),     kuuta 199 .
4051: 
4052:       Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
4053: 
4054: 
4055:                                       Tasavallan Presidentti
4056:                                        MAUNO KOIVISTO
4057: 
4058: 
4059: 
4060: 
4061:                                                                 Oikeusministeri Hannele Pokka
4062:                                        1991 vp -    HE 13                                          5
4063: 
4064:                                                                                               Liite
4065: 
4066:                                                Laki
4067:                               rikoslain 46 luvun 1 §:n muuttamisesta
4068: 
4069:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4070:    muutetaan rikoslain 46 luvun 1 §, sellaisena kuin se on 24 päivänä elokuuta 1990 annetussa
4071: laissa (769/90), seuraavasti:
4072: 
4073: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
4074: 
4075:                     46 luku                                            46 luku
4076:   Säännöstelyrikoksista ja salakuljetuksesta          Säännöstelyrikoksista ja salakuljetuksesta
4077:                       1§                                                1§
4078:                Säännöstelyrikos                                   Säännöstelyrikos
4079:   Joka rikkoo tai yrittää rikkoa                      Joka rikkoo tai yrittää rikkoa
4080:   1) sotatilasta annetussa laissa (303/30) 0
4081: 
4082: 
4083:   2) eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansa-           1) eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansa-
4084: kuntien jäsenenä kuuluvien velvoitusten täyttä-    kuntien jäsenenä kuuluvien velvoitusten täyttä-
4085: misestä annetussa laissa (659/67),                 misestä annetussa laissa (659/67),
4086:   3) väestön toimeentulon ja maan talouselä-
4087: män turvaamisesta poikkeuksellisissa oloissa an-
4088: netussa laissa ( 407/70)0
4089: 
4090: 
4091:   4) maan ulkomaankaupan ja taloudellisen            2) maan ulkomaankaupan ja taloudellisen
4092: kasvun turvaamisesta annetussa laissa (157/74),    kasvun turvaamisesta annetussa laissa (157/74),
4093:   5) valuuttalaissa (954/85),                        3) valuuttalaissa (954/85),
4094:   6) eräistä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toi-      4) eräistä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toi-
4095: menpiteistä annetussa laissa (1104/85) tai         menpiteistä annetussa laissa (1104/85),
4096:   7) hintasulusta annetussa laissa (717 /88)         5) hintasulusta annetussa laissa (717 /88) tai
4097:                                                      6) valmiuslaissa (    / )
4098:   säädettyä tai viranomaisen näiden lakien           säädettyä tai viranomaisen näiden lakien
4099: nojalla antamaa säännöstelymääräystä, on tuo-      nojalla antamaa säännöstelymääräystä, on tuo-
4100: mittava säännöstelyrikoksesta sakkoon tai van-     mittava säännöstelyrikoksesta sakkoon tai van-
4101: keuteen enintään kahdeksi vuodeksi.                keuteen enintään kahdeksi vuodeksi.
4102: 
4103:                                                      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
4104:                                                    kuuta 199 .
4105:                                       1991 vp -    HE 14
4106: 
4107: 
4108: 
4109: 
4110:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle muutoksista vuoden 1991
4111:                                 tulo- ja menoarvioon
4112: 
4113:    Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys       tasausveron kantamisesta luovutaan raaka-
4114: vuoden 1991 lisämenoarvioksi.                     aineiden, tuotantotarvikkeiden ja investointi-
4115:    Talous on ajautunut odotettua nopeammin        tavaroiden osalta sekä Kehitysaluerahasto
4116: ja syvempään taantumaan. Talouspoliittisesti      Oy:lle annetaan valtuus myöntää pienille ja
4117: tilanne on erittäin ongelmallinen. Kokonais-      keskisuurille yrityksille huomattava määrä
4118: tuotanto supistuu vuonna 1991 21/2%. Inves-       suhdannelainoja. Lisäksi periaatepäätöksen
4119: toinnit ja vienti ovat edelleen laskussa. Tuo-    mukaan tutkimus- ja tuotekehitystoimintaa,
4120: tannon voimakkaan supistumisen seuraukse-         vientimarkkinointia sekä työvoimapoliittista
4121: na työllisyys on heikentynyt olennaisesti.        aikuiskoulutusta edistetään aikaisemmin pää-
4122:    Yritysten kannattavuus on alentunut tun-       tettyä suuremmin resurssein.
4123: tuvasti. Heikentynyt hintakilpailukyky vähen-        Tilan luomiseksi avoimen sektorin kasvulle
4124: tää teollisuuden vientimahdollisuuksia. Teol-     on välttämätöntä hidastaa pysyvästi julkisten
4125: lisuudessa tilauskanta on laskenut alle nor-      menojen kasvuvauhtia sekä kohdentaa uu-
4126: maalin tason ja velkaantuneisuus kääntynyt        delleen julkisia menoja. Menojen kasvun
4127: nousuun. Teollisuustuotanto, erityisesti me-      hillintä on finanssipoliitiikan avainkysymyk-
4128: talliteollisuus, supistuukin tänä vuonna mer-     siä usean lähivuoden ajan.
4129:  kittävästi. Valtiontalouden rahoitusasema on        Tässä lisämenoarvioesityksessä korostuvat
4130: heikentynyt poikkeuksellisen nopeasti vuo-        keskeisinä hallituksen talouspoliittisina lin-
4131:  desta 1990 lähtien.                              jauksina
4132:     Samanaikaisesti on kuitenkin inflaatio hi-    - perustan luominen useampivuotiselle toi-
4133:  dastunut alle kilpailijamaiden tason ja vaih-        menpideohjelmalle suhteellisen kustannus-
4134:  totase alkanut lievästi parantua. Korkojen           tasomme sopeuttamiseksi kilpailukykyisel-
4135:  viimeaikainen lasku osoittaa luottamuksen            le tasolle ja yrittäjyyden edellytysten pa-
4136:  vähittäistä palautumista talouspolitiikkaa           rantamiseksi
4137:  kohtaan.                                         - teollisuuden toimintaedellytysten vahvis-
4138:     Kansantalouden ohjaaminen kestävälle              tamiseksi tarkoitettujen toimenpiteiden to-
4139:  kasvu-uralle edellyttää teollisuustuotannon ja       teuttaminen, jotka sisältyvät 10.5.1991
4140:  viennin voimakasta kasvattamista. Tähän              tehtyyn periaatepäätökseen
4141:  päästään vain teollisuuden omin toimenpitein     - runsaat 1,5 mrd markan suuruiset meno-
4142:  sekä toteuttamalla usean vuoden aikana laaja-        jen säästöehdotukset niissä kohteissa, jois-
4143:  alaista toimenpideohjelmaa.                          sa se on vielä kuluvana vuonna järkevällä
4144:     Osana laajaa toimintalinjausta valtioneu-         tavalla mahdollista toteuttaa
4145:  vosto teki 10.5.1991 periaatepäätöksen toi-      - valtion virastojen ja laitosten kulutusme-
4146:  menpiteistä teollisuuden toimintaedellytysten        noihin ei esitetä lisäyksiä sekä
4147:  vahvistamiseksi. Toimenpiteet painottuvat lä-    - muutoin vain säädösperusteiset menoli-
4148:  hinnä nopeavaikutteisiin toimiin avoimen sek-        säystarpeet on otettu mukaan.
4149:  torin toimintaedellytysten tehostamiseksi.          Lisämenoarvioesityksen tulopuolella koros-
4150:  Niillä alennetaan yritysten kustannuksia 7       tuu valtion tulokehityksen ennakoitua voi-
4151:  mrd mk. Yritysten hintakilpailukyvyn paran-      makkaampi heikkeneminen. Pelkästään liike-
4152:  tamiseksi ja kannattavuusongelmien lieventä-     vaihtovero-, leimavero- sekä auto- ja moot-
4153:  miseksi yksityisten työnantajien sosiaalitur-    toripyöräverokertymien arvioidaan vähenty-
4154:  vamaksuja ja työeläkemaksua alennetaan,          vän yhteensä 6,8 mrd mk. Valtiontalouden
4155: 310948M
4156: 2                                       1991 vp -    HE 14
4157: 
4158: alijäämä kasvaakin vuonna 1991 lähes 16 mrd         myönnetään 205 milj. mk. Vuodelta 1989
4159: markkaan säästötoimista huolimatta. Valtion         suoritettaville ennakonpalautuksille suoritet-
4160: budjettitalouden menojen arvioidaan kasva-          tavan hyvityksen maksamiseen ehdotetaan
4161: van reaalisesti noin 8 %.                           270 milj. mk.
4162:    Tässä lisämenoarvioesityksessä myönne-              Opetusministeriön hallinnonala. Korkea-
4163: tään menoihin lisäystä kaikkiaan 6 109 milj.        koulujen rakentamis- ja kiinteistöjen hankin-
4164: mk. Menojen vähennykset mukaan lukien               tamäärärahoja vähennetään yhteensä 20 milj.
4165: nettolisäys on 4 556 milj. mk.                      mk. Veikkauksen ja raha-arpajaisten voitto-
4166:    Pääluokittain tarkasteltuna myönnetään           varoja jätetään säästöön valtioneuvoston
4167: eniten lisäystä sosiaali- ja terveysministeriön     myöhemmin käytettäväksi yhteensä 65 milj.
4168: hallinnonalan menoihin, 2 842 milj. mk, val-        mk.
4169: tiovarainministeriön hallinnonalan menoihin,           Maa- ja metsätalousministeriön hallinnon-
4170: 906 milj. mk ja maa- ja metsätalousministe-         ala. Maataloustulolain mukaiseen valtion tu-
4171: riön hallinnonalan menoihin, 721 milj. mk.          keen myönnetään lisäystä 332 milj. mk ke-
4172:    Yksittäisistä menonlisäyksistä suurimmat         vään maataloustulosopimuksen perusteella.
4173: ovat valtion osuus kunnille sosiaali- ja ter-       Maataloustuotteiden vientitukeen myönne-
4174: veyspalvelujen sekä ympäristönsuojelun hal-         tään lisäystä 300 milj. mk lähinnä viljan ja
4175: linnon käyttökustannuksiin, 750 milj. mk,           maitovalmisteiden vientiä varten. Öljykasvi-
4176: valtion osuus sairausvakuutuslaista johtuvista      tuotannon tukemismäärärahoja lisätään 118
4177: menoista, 715 milj. mk ja työttömyysturva-          milj. mk. Maataloustuotannon tasapainotta-
4178: menot, yhteensä 1 060 milj. mk.                     mismenoihin myönnetään lisäystä 40 milj.
4179:    Suurimmat vähennykset on voitu tehdä             mk. Maatilatalouden rakenteen ja maaseudun
4180: ulkoasiainministeriön ja kauppa- ja teollisuus-     kehittämiseen tarkoitettuja määrärahoja vä-
4181: ministeriön hallinnonaloille budjetoiduista ke-     hennetään yhteensä 60 milj. mk. Siirtoa
4182: hitysyhteistyömenoista, yhteensä runsaat 500        maatilatalouden kehittämisrahastoon ei tehdä
4183: milj. mk sekä siirroista valtiontakausrahas-        ja tarkoitukseen osoitettu 10 milj. mk jätetään
4184: toon ja vientitakuurahastoon, yhteensä noin         käyttämättä. Lisäksi rahaston varoja on tar-
4185: 300 milj. mk.                                       koitus jättää vuonna 1991 käyttämättä 100
4186:    Seuraavassa perustellaan hallinnonaloittain      milj. mk. Ennen vuotta 1991 myönnettyjen
4187: tärkeimpiä tähän lisämenoarvioesitykseen si-        maatalouslainojen korkoa korotetaan keski-
4188: sältyviä muutoksia.                                 määrin 1,5 prosenttiyksiköllä ja pienintä
4189:    Ulkoasiainministeriön hallinnonala. Kehi-        yhdessä erässä perittävää lyhennystä korote-
4190: tysyhteistyömäärärahoja vähennetään yhteen-         taan.
4191: sä 400 milj. mk.                                       Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys
4192:    Sisäasiainministeriön hallinnonala. Kuntien      laiksi eräiden saamisten perimisestä kerta
4193: verotulojen täydennykseen tarkoitetuista            kaikkiaan annetun lain muuttamisesta, jolla-
4194: avustuksista jää käyttämättä 23,5 milj. mk.         nopeutetaan erityisesti vanhojen maatalouden
4195: Kuntien harkinnanvaraisesta avustuksesta vä-        lainojen perintää.
4196: hennetään 15 milj. mk.                                 Liikenneministeriön hallinnonala. Tienpi-
4197:    Puolustusministeriön hallinnonala. Puolus-       don valtionavuista vähennetään yhteensä 27
4198: tusmateriaalihankintoihin myönnetään lisäys-        milj. mk ja ulkomaanliikenteen lastialusten
4199: tä 37 milj. mk.                                     kilpailuedellytysten turvaamiseen tarkoitetuis-
4200:    Valtiovarainministeriön hallinnonala. Val-       ta avustuksista 30 milj. mk. Valtionrautatei-
4201: tion maksamiin eläkemenoihin myönnetään             den henkilöliikenteen yleisestä tariffituesta
4202: lisäystä yhteensä 374 milj. mk. Lainoista           vähennetään 50 milj. mk. Valtionrautateiden
4203: valtion liikelaitoksille vähennetään 300 milj.      radanpidon määrärahastajätetään käyttämät-
4204: mk. Verohallinnon kulutusmäärärahoja lisä-          tä 18 milj. mk. Hallituksen lakiesityksen
4205: tään 52 milj. mk. Ahvenanmaan itsehallinto-         mukaisesti Turun Asennuspajasta muodoste-
4206: lain mukaiseen verotaloudelliseen tasoituk-         taan sähköurakointia harjoittava osakeyhtiö.
4207: seen myönnetään lisäystä 175 milj. mk. Kan-            Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnon-
4208: sainvälisille rahoituslaitoksille annettujen si-    ala. Teknologian edistämisen avustusmäärä-
4209: toumusten lunastamiseen myönnetään lisäys-          rahoja lisätään 75 milj. mk ja viennin edis-
4210: tä 50 milj. mk. Palautettaville suhdannetal-        tämiseen myönnettävän määrärahan valtuut-
4211: letuksille suoritettavan koron maksamiseen          ta 25 milj. mk. Kehitysaluerahasto Oy:n
4212:                                         1991 vp -    HE 14                                       3
4213: 
4214: uusien pienille ja keskisuurille yrityksille        Valtionvelan kuoletusten arvioidaan edelleen
4215: myönnettävien ~alpakork~ist~n suhdannel~~          olevan 7 690 milj. mk, joten bruttolainanot-
4216: nojen myöntämisvaltuus mitOitetaan 300 mllJ.        totarve nousee 23 811 milj. markkaan.
4217: markaksi. Siirroista valtiontakausrahastoon            Tulot. Tulokertymien arvioidaan vähenty-
4218: ja vientitakuurahastoon vähennetään yhteen-         vän nettomääräisesti kaikkiaan 6 874 milj.
4219: sä 300 milj. mk. Yritystoiminnan aluetuen           mk. Vähennykset aiheutuvat lähinnä liike-
4220: myöntämisval!uutta supi~tetaan ~- kysy~            vaihtovero-, leimavero- sekä auto- ja moot-
4221: nän vähenemisen vuoksi 150 mllJ. mk Ja              toripyöräverokertymien jo vuodesta 1990 al-
4222: maksatusmäärärahaa 24 milj. mk.                     kaneen supistumisen johdosta.
4223:     Sosiaali- ja terveysministeriön hal/innonala.      Verojen ja veronluonteisten tulojen arvioi-
4224: Ennakoitua huonomman työllisyystilanteen            daan vähentyvän yhteensä 7 905 milj. mk.
4225: johdosta tyött.?myystury~an myönnetään _1~         Tulon ja varallisuuden perusteella kannetta-
4226: säystä yhteensa 1 060 I?IlJ. mk,_Josta 420 mllJ.    viin veroihin arvioidaan kertyvän lisäystä 320
4227: mk työttömyysturvalain mukmseen perustur-           milj. mk. Liikevaihdon perusteella kannetta-
4228: vaan. Lisäksi valtionosuuteen kunnille toi-         vien verojen arvioidaan vähentyvän 3 450
4229: meentuloturvan kustannuksiin myönnetään             milj. mk. Liikevaihtoveron määrän korotuk-
4230: lisäystä 60 milj. mk. Valtion osuuteen sai-         sen 21,2 prosentista 22 prosenttiin 1.10.1991
4231: rausvakuutuslaista ja kansaneläkelaista joh-        lukien arvioidaan lisäävän veron tuottoa
4232:  tuviin menoihin myönnetään lisäystä yhteen-        vuonna 1991 noin 160 milj. mk. Tuontitullin
4233:  sä 1 135 milj. mk lähinnä sosiaaliturvamak-        kertymän arvioidaan pienentyvän 200 milj.
4234:  sujen tarkistamis~n j_oh?osta. Valtionosl:lu-      mk. Tasausveron tuloarvio pienenee 470 milj.
4235:  teen kunnille sosiaah- Ja terveyspalveluJen        mk, josta raaka-aineiden, tuotantotarvikkei-
4236:  sekä ympäristönsuojelun hallinnon käyttö-          den ja investointitavaroiden tasausverosta
4237:  kustannuksiin myönnetään lisäystä 750 milj.        kantamisesta luopumisen vaikutus on 300
4238:  mk. Maatalousyrittäjien lomituspalvelujen          milj. mk. Tupakkaveron kertymä pienenee
4239:  menoista vähennetään 40 milj. mk ja valtion        220 milj. mk. Olutveron tuoton arvioidaan
4240:  osuudesta maatalousyrittäjien eläkelaista joh-     lisääntyvän 100 milj. mk. Polttoaineveron
4241:  tuvista menoista 20 milj. mk. Valtion osuutta      kertymän ennakoidaan vähentyvän 250 milj.
4242:  kunnille sosiaali- ja terveyspalvelujen sekä       mk. Leimaverokertymän arvioidaan supistu-
4243:  ympäristönsuojelun hallinnon perustamiskus-        van 830 milj. markalla sekä auto- ja moot-
4244:  tannuksiin vähennetään 57 milj. mk. Raha-          toripyöräveron 2 485 milj. markalla. Veron
4245:  automaattiyhdistyksen tuoton jaon johdosta         tuottoarviossa on otettu huomioon esitetty
4246:  vähennetään yhteensä noin 36 milj. mk .            auto- ja moottoripyöräveron alentaminen 5
4247:      Työministeriön hallinnonala. Työttömyy-        prosenttiyksiköllä. Maataloudelta perittävistä
4248:  den nopean kasvun johdosta lisätään työlli-        veroista ja markkinointimaksuista arvioidaan
4249:  syyslain velvoitemäärärahoja yhteensä 249          kertyvän lisäystä yhteensä 125 milj. mk.
4250:  milj. mk sekä työvoimapoliittisen aikuiskou-          Sekalaisiin tuloihin arvioidaan kertyvän
4251:  lutuksen määrärahoja yhteensä 200 milj. mk.        lisäystä 36 milj. mk.
4252:      Ympäristöministeriön hallinnonala. Avus-
4253:   tuksista ympäristönsuojeluinvestointeihin Itä-       Korkotuloihin arvioidaan kertyvän lisäystä
4254:   Euroopassa vähennetään 25 milj. mk ja             400 milj. mk.
4255:   luonnonsuojelualueiden hankkimista varten           Lisämenoarvion tasapainottamiseksi lainan-
4256:   myönnetystä määrärahasta 10,5 milj. mk.           ottoa ehdotetaan lisättäväksi 11 436 000 000
4257:   Asunto-olojen kehittämisrahaston varoista         markalla. Eduskunnalle annetaan hallituksen
4258:   myönnettävien lainojen myöntämisvaltuutta         esitys lainanottovaltuuksien lisäämisestä niin,
4259:   korotetaan 580 milj. markalla eli enintään        että uusien valtionlainojen bruttomääräinen
4260:   8 000 milj. markaksi. Lisäksi rahaston netto-     enimmäismäärä         vuonna      1991      on
4261:   lainanoton enimmäismäärää korotetaan 930          30 000 000 000 markkaa ja nettomääräinen
4262:   milj. markalla eli enintään 2 680 milj. mar-      enimmäismäärä 16 500 000 000 markkaa. Li-
4263:   kaksi.                                            säksi esitetään eräiden uusimuotoisten liike-
4264:       Valtionvelka. Lisämenoarvion tasapainot-      laitosten lainanottovaltuutta korotettavaksi.
4265:   taminen edellyttää nettolainanoton lisäämistä        Nyt myönnetyt menojen muutokset jakaan-
4266:    11 436 milj. markalla 16 121 milj. markkaan.     tuvat eri pääluokkiin seuraavasti:
4267: 4                                            1991 vp -    HE 14
4268: 
4269: 
4270:                                                                                                     mk
4271:                       Pääluokka
4272: 23.   Valtioneuvosto .......................... .                                             2400 000
4273: 24.   Ulkoasiainministeriön hallinnonala ...... .                                         -392 500 000
4274: 25.   Oikeusministeriön hallinnonala .......... .                                            18 000 000
4275: 26.   Sisäasiainministeriön hallinnonala ....... .                                         --43 350 000
4276: 27.   Puolustusministeriön hallinnonala ....... .                                            62 000 000
4277: 28.   Valtiovarainministeriön hallinnonala .... .                                           906 000 000
4278: 29.   Opetusministeriön hallinnonala .......... .                                             7 750 000
4279: 30.   Maa- ja metsätalousministeriön hallinnon-
4280:       ala ...................................... .                                           721400 000
4281: 31.   Liikenneministeriön hallinnonala ........ .                                           -80 584000
4282: 32.   Kauppa- ja teollisuusministeriön hallin-
4283:       nonala .................................. .                                         -232 750 000
4284: 33.   Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnon-
4285:       ala ...................................... .                                          2 842 270 381
4286: 34.   Työministeriön hallinnonala ............. .                                             448 900 000
4287: 35.   Ympäristöministeriön hallinnonala ...... .                                            --43 046 000
4288: 36.   Valtionvelka ............................ .                                             349 200 000
4289:       Muutokset yhteensä ..................... .                                            4 565 690 381
4290: 
4291: 
4292:   Nyt arvioidut tulojen muutokset jakaantu-
4293: vat eri osastoihin seuraavasti:
4294: 
4295: 
4296: 
4297: 
4298:                                                                                                     mk
4299:                         Osasto
4300: 11.   Verot ja veronluonteiset tulot ........... .                                       -7 310 000 000
4301: 12.   Sekalaiset tulot ......................... .                                           35 910 381
4302: 13.   Korkotulot ja voiton tuloutukset ....... .                                            400 000 000
4303: 14.   Liiketoimintaa harjoittavat valtion virastot
4304:       ja laitokset .............................. .                                           -200000
4305: 15.   Lainat .................................. .                                         11 436 000 000
4306:       Muutokset yhteensä ..................... .                                            4 561 710 381
4307: 
4308: 
4309:   Tämän lisämenoarvioesityksen hyväksymi-                budjetoidut määrät seuraavat:
4310: sen jälkeen olisivat valtion tulojen ja menojen
4311: 
4312: 
4313: 
4314:                                                                    Tulot                    Menot
4315:                                                                     mk                       mk
4316: Varsinainen tulo- ja menoarvio ................... .           158 522 004 000           158 516 501 000
4317: Lisämenoarvio .................................... .             4 561 710 381             4 565 690 381
4318: Yhteensä ......................................... .           163 083 714 381           163 082 191 381
4319: 
4320: 
4321:   Seuraavassa perustellaan yksityiskohtai-               tulo- ja menoarvioon tehtäväksi.
4322: semmin niitä muutoksia, joita ehdotetaan
4323:                                                                                                                5
4324: 
4325: 
4326: 
4327: 
4328:                                                 TULOT
4329: 
4330: 
4331: 
4332: 
4333:                                  Osasto 11
4334:                      VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT
4335:                     01. Tulon ja varallisuuden perusteella kannettavat verot
4336: 
4337: 
4338:   01. Tulo- ja varallisuusvero                            03. Perintö- ja lahjavero
4339:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä                 Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
4340: 320 000 000 mk.                                         50 000 000 mk.
4341: 1991 lisämenoarvio...........             320 000 000   1991 lisämenoarvio .. .. .. .. .. .. .. 50 000 000
4342: 1991 tuloarvio .. .. .. .. .. .. .. .. 41 600 000 000   1991 tuloarvio .................... 815 000 000
4343: 1990 tilinpäätös ............... 41 507 954 355         1990 tilinpäätös .................. 870 695 540
4344: 1989 tilinpäätös ............... 38 512 719 540         1989 tilinpäätös .................. 688 162 855
4345: 
4346: 
4347: 
4348:                     04. Liikevaihdon perusteella kannettavat verot ja maksut
4349:   01. Liikevaihtovero                                   vä esitys liikevaihtoverolain muuttamisesta,
4350:   Momentin         tuloarviota     vähennetään          jolla veron määrää esitetään korotettavaksi
4351: 3 450 000 000 mk.                                       21,2 prosentista 22 prosenttiin 1.10.1991 lu-
4352:    Selvitysosa: Liikevaihtoveron tuotto toteu-          kien. Verokannan korotuksen on arvioitu
4353: tui vuonna 1990 noin 2 470 000 000 mk                   lisäävän veron tuottoa vuonna 1991 noin
4354: tuloarviossa arvioitua pienempänä. Lähinnä              160 000 000 mk, mikä on otettu huomioon
4355: tästä syystä sekä sen johdosta, että kotimaisen         tarkistetussa tuottoarviossa.
4356: kysynnän arvon kasvun on ennakoitu olevan
4357: vuonna 1991 noin 3,5 prosenttiyksikköä pie-
4358: nempi kuin tulo- ja menoarviossa oli arvioitu,          1991 lisämenoarvio .......... -3 450 000 000
4359: liikevaihtoveroa arvioidaan kertyvän vuonna             1991 tuloarvio............... 52 900 000 000
4360: 1991 yhteensä 49 450 000 000 mk. Eduskun-               1990 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . 45 534 470 700
4361: nalle annetaan lisämenoarvioesitykseen liitty-          1989 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . 43 603 484 092
4362: 6                                                Osasto 11
4363: 
4364:                         06. Tuonnin perusteella kannettavat verot ja maksut
4365:     01. Tuontitulli                                         Selvitysosa: Tasausveron tuotto toteutui
4366:   Momentin       tuloarviota               vähennetään   vuonna 1990 noin 85 000 000 mk tuloarviossa
4367: 200 000 000 mk.                                          arvioitua pienempänä. Eduskunnalle anne-
4368:    Selvitysosa: Tuontitullin tuotto toteutui             taan lisämenoarvioon liittyen esitys tasausve-
4369: vuonna 1990 noin 130 000 000 mk tuloarvios-              ron muuttamisesta siten, että raaka-aineiden,
4370: sa arvioitua pienempänä. Lähinnä tästä syys-             tuotantotarvikkeiden ja investointitavaroiden
4371: tä sekä tarkistetun tuontiarvion perusteella             tasausveron kantamisesta luovutaan 1. 7.1991
4372: momentin kokonaiskertymäksi vuonna 1991                  alkaen. Toimenpiteen arvioidaan vähentävän
4373: arvioidaan 1 290 000 000 mk.                             veron tuottoa 300 000 000 mk. Edellä maini-
4374: 1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . - 200 000 000
4375:                                                          tuista syistä sekä tarkistetun tuontiarvion
4376: 1991 tuloarvio .. .. .. .. .. .. .. .. 1 490 000 000
4377:                                                          perusteella veron kokonaiskertymäksi vuon-
4378: 1990 tilinpäätös............... 1 378 687 790
4379:                                                          na 1991 arvioidaan 655 000 000 mk.
4380: 1989 tilinpäätös............... 1 358 603 425
4381:                                                          1991 lisämenoarvio ........... -470 000 000
4382:     09. Tasausvero                                       1991 tuloarvio .. .. .. .. .. .. .. .. 1 125 000 000
4383:     Momentin          tuloarviota      vähennetään       1990 tilinpäätös............... 1 065 398 749
4384: 470 000 000 mk.                                          1989 tilinpäätös............... 1 069 064 299
4385: 
4386: 
4387: 
4388: 
4389:                                              08. Valmisteverot
4390:     01. Tupakkavero                                        Selvitysosa: Liikennepolttoaineiden arvioi-
4391:    Momentin       tuloarviota              vähennetään   tua pienemmän kasvun sekä vähemmän ve-
4392: 220 000 000 mk.                                          rotetun lyijyttömän moottoribensiinin arvioi-
4393:    Selvitysosa: Tupakkatuotteiden reaalihin-             tua suuremman käytön johdosta veron ko-
4394: tojen vuonna 1991 toteutuvan korotuksen                  konaiskertymäksi arvioidaan 6 465 000 000
4395: sekä tarkistetun yksityistä kulutusta koskevan           mk.
4396: arvion perusteella veron kokonaiskertymäksi
4397: vuonna 1991 arvioidaan 3 105 000 000 mk.                 1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . - 250 000 000
4398: 1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . - 220 000 000   1991 tuloarvio .. .. .. .. .. .. .. .. 6 715 000 000
4399: 1991 tuloarvio .. .. .. .. .. .. .. .. 3 325 000 000     1990 tilinpäätös............... 5 734 121 393
4400: 1990 tilinpäätös............... 2 823 413 768            1989 tilinpäätös............... 4 562 816 531
4401: 1989 tilinpäätös............... 2 609 691 897
4402: 
4403:     03. Olutvero                                           11. Lannoitevero
4404:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
4405: 100 000 000 mk.                                            Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
4406:   Selvitysosa: Lähinnä keskioluen arvioitua              80 000 000 mk.
4407: voimakkaamman kulutuksen kasvun johdos-                    Selvitysosa: Eduskunnalle annetaan lisäme-
4408: ta veron kokonaiskertymäksi vuonna 1991                  noarvioesitykseen liittyen esitys lannoitevero-
4409: arvioidaan 2 710 000 000 mk.                             lain muuttamisesta. Maatalouden vientikus-
4410: 1991 lisämenoarvio .. .. .. .. .. .. 100 000 000
4411:                                                          tannusosuuden kattamiseksi veron määrää
4412: 1991 tuloarvio.. .. .. .. .. .. .. .. .. 2 610 000 000
4413:                                                          esitetään korotettavaksi 16.6.1991 alkaen 20
4414: 1990 tilinpäätös ................ 2 473 333 443
4415:                                                          pennistä 35 penniin kilolta.
4416: 1989 tilinpäätös ................ 2 228 144 164
4417:                                                          1991 lisämenoarvio .. .. .. .. .. .. .. 80 000 000
4418:     07. Polttoainevero                                   1991 tuloarvio.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 260 000 000
4419:     Momentin          tuloarviota      vähennetään       1990 tilinpäätös .................. 124 273 605
4420: 250 000 000 mk.                                          1989 tilinpäätös.................. 63 543 558
4421:                                                   Osastot 11 ja 12                                                              7
4422: 
4423:                                                    10. Muut verot
4424:    01. Leimavero                                                  Selvitysosa: Eduskunnalle annetaan lisäme-
4425:   Momentin        tuloarviota                   vähennetään    noarvioesitykseen liittyen esitys auto- ja moot-
4426: 830 000 000 mk.                                                toripyöräveron alentamisesta 5 prosenttiyk-
4427:   Selvitysosa: Vuoden 1990 tuottoarvio jäi                     siköllä. Hallitus katsoo, että veronalennuksen
4428: noin 1 530 000 000 mk tuloarviossa arvioitua                   tulisi siirtyä sellaisenaan henkilöautojen vä-
4429: pienemmäksi. Lähinnä tästä syystä ja leima-                    hittäishintoihin. Vuoden 1990 tuottoarvio jäi
4430: veron alaisen taloudellisen toiminnan vähäi-                   noin 1 100 000 000 mk tuloarviossa arvioitua
4431: syyden johdosta veron kokonaiskertymäksi                       pienemmäksi. Lähinnä tästä syystä ja tarkis-
4432: vuonna 1991 arvioidaan 3 900 000 000 mk.                       tetun henkilöautojen kokonaismyyntiarvion
4433: 1991 lisämenoarvio ........... -830 000 000                    sekä esitetyn autoveron alennuksen perusteel-
4434: 1991 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . 4 730 000 000
4435:                                                                la veron kokonaiskertymäksi vuonna 1991
4436:                                                                arvioidaan 2 800 000 000 mk.
4437: 1990 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . 3 969 567 178
4438: 1989 tilinpäätös............... 5 998 334 218
4439:                                                                1991 lisämenoarvio .......... -2 485 000 000
4440:    03. Auto- ja moottoripyörävero                              1991 tuloarvio...............              5 285 000 000
4441:    Momentin            tuloarviota         vähennetään         1990 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . 4 143 332 975
4442: 2 485 000 000 mk.                                              1989 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . 5 445 287 801
4443: 
4444:                                          19. Muut veronluonteiset tulot
4445:   04. Eräiden maataloustuotteiden markkinoi-                      05. Erikoiskasvien markkinoimismaksut
4446: mismaksut
4447:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä                        Momentille arvioidaan kertyvän 15 000 000
4448: 30 000 000 mk.                                                 mk.
4449:   Selvitysosa: Tuloarvion lisäys johtuu hyvän                     Selvitysosa: Eduskunnalle annetaan lisäme-
4450: sadon aiheuttamasta viljan kauppaantulon                       noarvioesitykseen liittyen esitys laiksi erikois-
4451: kasvusta, mikä lisää viljan vientikustannus-                   kasvien markkinoimismaksuista. Tarkoituk-
4452: maksun tuottoa.                                                sena on periä vuosien 1991 ja 1992 satojen
4453:                                                                sokerijuurikkaista, tärkkelysperunasta ja öl-
4454: 1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . 30 000 000
4455:                                                                jykasveista markkinoimismaksua.
4456: 1991 tuloarvio .................... 480 000 000
4457: 1990 tilinpäätös .................. 345 478 086
4458: 1989 tilinpäätös.................. 12 077 222                  1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 15 000 000
4459: 
4460: 
4461: 
4462: 
4463:                                               Osasto 12
4464:                                           SEKALAISET TULOT
4465:                                    24. Ulkoasiainministeriön hallinnonala
4466: 
4467:    99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan tu-                 perittävistä maksuista. Maksuja aletaan periä
4468: lot                                                            1.6.1991 lukien.
4469:    Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä                     1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 10 000 000
4470: 10 000 000 mk.                                                 1991 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 700 000
4471:    Selvitysosa: Lisäys aiheutuu viisuminkäsit-                 1990 tilinpäätös ................... 19 074 327
4472: telymaksuista sekä oleskelu- ja työluvista                     1989 tilinpäätös ................... 19 946 335
4473: 8                                                         Osasto 12
4474: 
4475:                                         25. Oikeusministeriön hallinnonala
4476:     31. Haastetiedoksiannoista kertyvät tulot                         47. Ulosottomaksut
4477:    Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä                            Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
4478: 5 000 000 mk.                                                      5 000000 mk.
4479: 1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 5 000 000         1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 5 000 000
4480: 1991 tuloarvio ..................... 10 000 000                    1991 tuloarvio ..................... 46 000 000
4481: 1990 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 729 999   1990 tilinpäätös ................... 41 946 889
4482: 1989 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 203 097   1989 tilinpäätös ................... 41 195 687
4483: 
4484: 
4485: 
4486: 
4487:                                      28. Valtiovarainministeriön hallinnonala
4488:     50. Suomen rahapajan tulot                                       99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan
4489:                                                                    muut tulot
4490:     Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä                          Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
4491: 24 500 000 mk.                                                     25 500 000 mk.
4492:   Selvitysosa: Lisäys aiheutuu ennakoitua                            Selvitysosa: Lisäys aiheutuu Suomen Pan-
4493: suuremmasta metallirahan tarpeesta.                                kin valtiolle tulouttamista suhdannetalletus-
4494:                                                                    ten koroista vuodelta 1991.
4495: 1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . 24 500 000          1991 lisämenoarvio.............. 25 500 000
4496: 1991 tuloarvio .................... 147 100 000                    1991 tuloarvio .................... 275 000 000
4497: 1990 tilinpäätös .................. 202 762 436                    1990 tilinpäätös .................. 293 331 364
4498: 1989 tilinpäätös .................. 112 781 413                    1989 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 006 608
4499: 
4500: 
4501: 
4502: 
4503:                                33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala
4504:     92. Raha-automaattiyhdistyksen tuotto                          1991 lisämenoarvio ............. -35 979 619
4505:     Momentilta vähennetään 35 979 619 mk.                          1991 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 957 000 000
4506:     Selvitysosa: Vähennys aiheutuu lukuryh-                        1990 tilinpäätös................. 757 839 558
4507: män 33.92-95 selvitysosassa mainituista syis-                      1989 tilinpäätös................. 673 200 613
4508: tä.
4509: 
4510: 
4511: 
4512:                                       35. Ympäristöministeriön hallinnonala
4513:     60. Korvaukset öljysuojatoiminnasta                            1991 lisämenoarvio .............. . 1 890 000
4514:    Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä                         1991 tuloarvio .................... . 20 000 000
4515: 1 890 000 mk.                                                      1990 tilinpäätös .................. . 18 828 677
4516:    Selvitysosa: Lisäys aiheutuu öljysuojara-                       1989 tilinpäätös .................. . 7 880 892
4517: hastosta saatavasta korvauksesta öljyntorjun-
4518: ta-alus Hallin korjaustöiden kustannuksista,
4519: jotka on budjetoitu momentille 35.25.70.
4520:                                                  Osastot 13 ja 14                                                                            9
4521: 
4522: 
4523: 
4524: 
4525:                                  Osasto 13
4526:                     KORKOTULOT JA VOITON TULOUTUKSET
4527:                                                     01. Korkotulot
4528: 
4529:   07. Korot talletuksista                                       1991 lisämenoarvio ........... . 400 000 000
4530:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä                       1991 tuloarvio ................. . 1 950 000 000
4531: 400 000 000 mk.                                                 1990 tilinpäätös ............... . 2 128 374 081
4532:                                                                 1989 tilinpäätös ............... . 1 484 479 120
4533: 
4534: 
4535: 
4536: 
4537:                            Osasto 14
4538:         LIIKETOIMINTAA HARJOITTAVAT VALTION VIRASTOT
4539:                         JA LAITOKSET
4540:                                               05. Turun Asennuspaja
4541: 
4542:   02. Turun Asennuspajan käyttötulot                            tuskatteeksi on merkitty 200 000 mk. Kun
4543:   Momentilta vähennetään 10 400 000 mk.                         käyttötuloja arvioidaan kertyvän nyt
4544:   Selvitysosa: Luvun 31.95 selvitysosan pe-                     10 400 000 mk vähemmän ja käyttömenoista
4545: rusteluihin viitaten Turun Asennuspajan or-                     pääluokan     31   kohdalla    vähennetään
4546: ganisaatiomuutoksen vuoksi momentilta vä-                       10 000 000 mk, rahoituskatteeksi merkitty
4547: hennetään ajalta 1.11.-31.12.1991 kertymät-                     200 000 mk poistuu tuloarviosta ja Turun
4548: tä jäävät tulot 10 400 000 mk.                                  Asennuspajan käyttötalouden lisärahoitustar-
4549:                                                                 peeksi muodostuu 200 000 mk.
4550: 1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . -10 400 000
4551: 1991 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 800 000   1991 lisämenoarvio, lisärahoitus-
4552: 1990 tilinpäätös.................                  75 076 012   tarve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 000
4553: 1989 tilinpäätös.................                  73 586 264   1991 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 000
4554:    Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa                         1990 tilinpäätös ..................... 4 805 243
4555: Turun Asennuspajan käyttötalouden rahoi-                        1989 tilinpäätös ..................... 6 791 916
4556: 
4557: 2 310948M
4558: 10
4559: 
4560: 
4561: 
4562: 
4563:                                         Osasto 15
4564:                                         LAINAT
4565:                                    02. Valtion lainanotto
4566: 
4567:   01. Nettolainanotto                           menoarvioesitykseen liittyen hallituksen esitys
4568:   Momentille merkitään lisäystä tulona          valtion netto- ja bruttolainanoton lisäämisek-
4569: 11 436 000 000 mk.                              si vuonna 1991.
4570:   Selvitysosa: Lisämenoarvioesityksen tasa-
4571: painottaminen edellyttää valtion nettolainan-   1991 lisämenoarvio ........... 11 436 000 000
4572: oton lisäämistä. Eduskunnalle annetaan lisä-    1991 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . 4 685 000 000
4573:                                                                                                                                11
4574: 
4575: 
4576: 
4577: 
4578:                                                           MENOT
4579: 
4580: 
4581: 
4582: 
4583:                                                   Pääluokka 23
4584:                                                VALTIONEUVOSTO
4585:                                           99. Valtioneuvoston muut menot
4586: 
4587:   28. Suomen itsenäisyyden 75-vuotisjuhla-                          1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 400 000
4588: vuosi (siirtomääräraha)                                             1991 menoarvio ..................... 5 820 000
4589:   Momentille myönnetään lisäystä 2 400 000                          1990 tilinpäätös ..................... 1 000 000
4590: mk.
4591: 
4592: 
4593: 
4594: 
4595:                                  Pääluokka 24
4596:                      ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
4597:                                                   01. Ulkoasiainhallinto
4598: 
4599:   22. Kansainvälinen tiedotustoiminta (siirto-                        70. Kaluston hankinta (siirtomääräraha)
4600: määräraha)                                                            Momentille myönnetään lisäystä 1 500 000
4601:   Momentille myönnetään lisäystä 2 000 000                          mk.
4602: mk.                                                                   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-
4603:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-                          tuu viisumijärjestelmän kehittämisen edellyt-
4604: tuu Suomen itsenäisyyden juhlavuoden 1992                           tämistä atk-laite- ja -ohjelmistohankinnoista.
4605: valmisteluista.
4606: 1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 2 000 000          1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 1 500 000
4607: 1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 000 000     1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 300 000
4608: 1990 tilinpäätös ................... 21 500 000                     1990 tilinpäätös ................... 10 000 000
4609: 1989 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 000 000   1989 tilinpäätös ................... 12 610 000
4610: 12                                             Pääluokka 24
4611: 
4612:                                  30. Kansainvälinen kehitysyhteistyö
4613:    66. Kehitysyhteistyötoiminta (siirtomäärä-               kehitysluotot annetaan anteeksi siltä osin
4614: raha)                                                       kuin ne on maksettu ja muutetaan muulta
4615:    Momentilta vähennetään 370 000 000 mk.                   osin lahja-avuksi 1.1.1991 lukien. Sanotuista
4616:    Samalla momentin perusteluja muutetaan                   luotoista maksamattomat korot annetaan
4617: siten, että Egyptille vuosina 1979, 1980, 1981,             anteeksi. Momentin määrärahaa saa käyttää
4618: 1984 ja 1990 myönnetyt 12 000 000 markan,                   myös vientitakuukorvauksien ja niihin liitty-
4619: 5 000 000 markan, 40 000 000 markan,                        vien korkojen maksamiseen kehitysapuna.
4620: 175 000 000 markan ja 50 000 000 markan
4621: 
4622: 
4623:                            Muutokset käyttösuunnitelmaan:                            mk                mk
4624: 1.   Kansainvälisten järjestöjen kautta ohjattava kehitysapu .............. .                   -209000000
4625: 
4626:      Monenkeskiset tutkimusohjelmat ja muut avustukset ................. .                       -    6000000
4627:      Taloudellisen kehitystutkimuksen kansainvälinen instituutti (WIDER) .       -6000000
4628: 
4629:      Elintarvikeapu ....................................................... .                    -    7 500 000
4630:      Maailman elintarvikeohjelma (WFP) ja elintarvikkeiden kansainvälinen
4631:      hätäapujärjestelmä (IEFR) ........................................... .     -5 500 000
4632:      Ennalta jakamaton .................................................. .      -2000000
4633: 
4634:      Kansainväliset kehitysrahoituslaitokset ............................... .                  -147 500 000
4635:      Kansainvälinen maatalouden kehittämisrahasto (IFAD) .............. .         -3 500 000
4636:      Aasian kehitysrahasto ................................................ .    --45 000000
4637:      Afrikan kehitysrahasto ............................................... .    -50000000
4638:      Pohjoismaiden kehitysrahasto (NDF) ................................ .       -24000000
4639:      Muut rahastot ....................................................... .     -25 000000
4640: 
4641:      Varaus kansainvälisiin rakennesopeutus- ja erityistarpeisiin sekä ohjel-
4642:      mittain jakamaHornaan toimintaan ................................... .                     -48 000000
4643: 
4644: 2.   Maa- ja aluekohtainen yhteistyö ..................................... .                    -29000000
4645: 
4646:      Eteläisen Afrikan maat .............................................. .                    -42000 000
4647:      Namibia ............................................................. .     -22000000
4648:      Sambia .............................................................. .     -15 000 000
4649:      Tansania ............................................................ .      -5 000000
4650: 
4651:      Muut Afrikan maat ................................................. .                           58 000 000
4652:      Egypti ............................................................... .      58 000 000
4653: 
4654:      Aasian maat. ........................................................ .                    -32000000
4655:      Bangladesh .......................................................... .     -20000000
4656:      Vietnam ............................................................. .      -5000 000
4657:      Muut kohdemaat ja alueellinen toiminta ............................. .       -7 000000
4658: 
4659:      Latinalaisen Amerikan maat ......................................... .                     -13000 000
4660:      Nicaragua ........................................................... .     -5 000000
4661:      Muut kohdemaat ja alueellinen toiminta ............................. .      -8 000 000
4662: 
4663: 3.   Kulttuuri- ja tiedotusalan yhteistyö .................................. .                  -     2000000
4664: 
4665: 5.   Avustukset kansalliseen kehitysjoukkotoimintaan ..................... .                    -     5000000
4666:                                                                    Pääluokka 24                                                                              13
4667: 
4668: 
4669: 6.    Kehitysluotot ja korkotuki............................................                                                                         -143 000 000
4670:       Kehitysluotot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -80 000 000
4671:       Korkotuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -88 000 000
4672:       Vientitakuukorvaukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               25 000 000
4673: 
4674: 7.    Humanitaarinen apu kehitysmaille....................................                                                                       28 000 000
4675:       Katastrofiapu.........................................................                                                                     28 000 000
4676: 
4677: 8.    Kehitysyhteistyön suunnittelu ja kehitysmaatutkimus . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                                -     5 000 000
4678: 
4679: 10.   Muu kehitysyhteistyötoiminta ........................................ .                                                                -     5 000000
4680:       Yhteensä                                                                                                                              -370 000 000
4681: 
4682: 
4683:                                         1991 lisämenoarvio ........... -370 000 000
4684:                                         1991 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . 3 081 700 000
4685:                                         1990 tilinpäätös............... 3 347 000 000
4686:                                         1989 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . 2 823 073 509
4687: 
4688: 
4689: 
4690: 
4691:                                                      40. Teollinen kehitysyhteistyö
4692:   66. Taloudellinen, teollinen ja teknologinen                                      88. Teollisen Kehitysyhteistyön Rahasto
4693: yhteistyö kehitysmaiden kanssa (siirtomäärä-                                      Oy:n osakepääoman korottaminen (siirtomää-
4694: raha)                                                                             räraha)
4695:   Momentilta vähennetään 10 000 000 mk.                                             Momentilta vähennetään 20 000 000 mk.
4696: 1991 lisämenoarvio ............. -10 000 000                                       1991 lisämenoarvio ............. -20 000 000
4697: 1991 menoarvio.. .. .. .. .. .. .. .. . 10 000 000                                 1991 menoarvio.................    20 000 000
4698: 1990 tilinpäätös.................       20 000 000                                 1990 tilinpäätös.................  37 000 000
4699: 1989 tilinpäätös.................       15 000 000                                 1989 tilinpäätös.................  43 200 000
4700: 
4701: 
4702: 
4703: 
4704:                                  99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot
4705:    24. Osallistuminen kansainvälisiin kokouk-                                     tehankinnoista ja muista järjestelyistä aiheu-
4706: siin (siirtomääräraha 2 v)                                                        tuvista menoista sekä ETYK:n sihteeristöön
4707:    Momentille myönnetään lisäystä 4 000 000                                       Prahaan Suomesta lähetetyn henkilön palk-
4708: mk. Samalla momentin perusteluja muute-                                           kausmenoista.
4709: taan siten, että määrärahaa saa käyttää myös
4710: enintään 14 määräaikaisen henkilön palk-                                           1991 lisämenoarvio ................. 4 000 000
4711: kausten maksamiseen.                                                               1991 menoarvio ..................... 9 000 000
4712:    Selvitysosa: Määrärahan lisätarve aiheutuu                                      1990 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 092 000
4713: Helsingin ETYK-seurantakokouksen atk-lai-                                          1989 tilinpäätös ..................... 4 206 000
4714: 14
4715: 
4716: 
4717: 
4718: 
4719:                               Pääluokka 25
4720:                    OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
4721:                                     01. Oikeusministeriö
4722: 
4723:      29. Muut kulutusmenot (siirtomääräraha 2   enintään kuutta henkilötyövuotta vastaavan
4724: v)                                              virkasuhteisen henkilöstön palkkauksista ai-
4725:    Momentille myönnetään lisäystä 4 500 000     heutuvien menojen maksamiseen.
4726: mk. Lisäksi momentin perusteluja muutetaan
4727: siten, että määrärahaa saa käyttää myös         1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 4 500 000
4728: ulkomaalaislain (378/91) mukaisesti toimin-     1991 menoarvio ................... 20 500 000
4729: tansa 1.3.1991 aloittaneen turvapaikkalauta-    1990 tilinpäätös ................... 17 371169
4730: kunnan toiminnasta aiheutuvien menojen ja       1989 tilinpäätös ................... 14 037 698
4731: 
4732: 
4733: 
4734:                                45. Eräät oikeudenhoitomenot
4735:   50. Maksuton oikeudenkäynti (arviomäärä-      1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 8 000 000
4736: raha)                                           1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 000 000
4737:   Momentille myönnetään lisäystä 8 000 000      1990 tilinpäätös ................... 79 534 099
4738: mk.                                             1989 tilinpäätös ................... 67 976 847
4739: 
4740: 
4741: 
4742:                                          70. Vaalit
4743:  21. Vaalimenot (arviomääräraha)                1991 lisämenoarvio .............. . 4 000 000
4744:  Momentille myönnetään lisäystä 4 000 000       1991 menoarvio .................. . 37 000 000
4745: mk.                                             1990 tilinpäätös .................. . 2 566 789
4746:                                                 1989 tilinpäätös .................. .   339 437
4747: 
4748: 
4749: 
4750:                        99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut menot
4751:    26. Kansainvälinen yhteistyö (arviomäärä-      Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-
4752: raha)                                           tuu ETA-yksikön toiminnan menoista.
4753:   Momentille myönnetään lisäystä 1 500 000
4754: mk. Lisämäärärahaa saa käyttää myös enin-       1991 lisämenoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . 1 500 000
4755: tään kahta henkilötyövuotta vastaavan hen-      1991 menoarvio ..................... 4 400 000
4756: kilökunnan paikkaamisesta aiheutuvien me-       1990 tilinpäätös ..................... 2 062 026
4757: nojen maksamiseen.                              1989 tilinpäätös ..................... 2 258 069
4758:                                                                                                                  15
4759: 
4760: 
4761: 
4762: 
4763:                               Pääluokka 26
4764:                  SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
4765:                                        05. Lääninhallitukset
4766: 
4767:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                     21. Keski-Suomen lääninhallituksen toimin-
4768:    Momentille myönnetään lisäystä 75 000 mk          tamenot (siirtomääräraha 2 v)
4769: ti1apäisten virkamiesten palkkauksiin yhden             Momentille myönnetään lisäystä 75 000 mk
4770: henkilön palkaamiseksi 1.9.1991-31.8.1993            tilapäisten virkamiesten palkkauksiin yhden
4771: väliseksi ajaksi Pohjois-Karjalan lääninhalli-       henkilön palkkaamiseksi 1.9.1991-31.8.1993
4772: tukseen.                                             väliseksi ajaksi.
4773:    Selvitysosa:    Vastaavasti       momentilta         Selvitysosa:   Vastaavasti    momentilta
4774: 35.15.87 vähennetään yhden henkilön palk-            35.15.87 vähennetään yhden henkilön palk-
4775: kausta vastaava määräraha.                           kausta vastaava määräraha.
4776: 1991 lisämenoarvio ............. .        75 000
4777: 1991 menoarvio ................. . 330 454 000       1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . .         75 000
4778: 1990 tilinpäätös ................. . 272 485 144     1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 283 000
4779: 1989 tilinpäätös ................. . 292 868 510
4780: 
4781: 
4782: 
4783:                                           75. Poliisitoimi
4784:      29. Muut kulutusmenot (siirtomääräraha 2        saa aiheutua valtiolle menoja 6 000 000 mk
4785: v)                                                   vuonna 1992.
4786:   Momentilta vähennetään 3 000 000 mk.                 Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-
4787:                                                      tuu Euroopan turvallisuus- ja yhteistyöko-
4788: 1991 lisämenoarvio ............ . -3 000 000         kouksen neljännen seurantakokouksen vaati-
4789: 1991 menoarvio ................ . 152 119 000        mista välineistä- ja järjestelmätäydennyksistä.
4790: 1990 tilinpäätös ................ . 147 621 462      Pääkaupunkiseudun viestijärjestelmän uusi-
4791: 1989 tilinpäätös ................ . 119 436 216      miseen on kuluvan vuoden tulo- ja menoar-
4792:                                                      viossa jo myönnetty 7 800 000 markan tilaus-
4793:    70. Kaluston hankinta (siirtomääräraha)           valtuus.
4794:    Momentille myönnetään lisäystä 5 000 000          1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 5 000 000
4795: mk. Lisäksi sisäasiainministeriö oikeutetaan         1991 menoarvio ................... 67 380 000
4796: tilaamaan poliisin pääkaupunkiseudun vies-           1990 tilinpäätös ................... 60 337 000
4797: tijärjestelmää varten laitteita siten, että niistä   1989 tilinpäätös ................... 55 949 938
4798: 16                                                   Pääluokka 26
4799: 
4800:                                                  80. Pelastushallinto
4801:    33. Valtionosuus kunnan palo- ja pelastus-                   kinnoiksi saadaan vuonna 1991 hyväksyä
4802: toimen kalustohankintoihin (siirtomääräraha 2                   määrä, johon suoritettava valtionosuus on
4803: v)                                                              enintään 14 500 000 mk.
4804:    Momentilta vähennetään 4 000 000 mk.
4805: Samalla momentin perusteluja muutetaan                          1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . --4 000 000
4806: siten, että valtionosuuteen oikeuttaviksi han-                  1991 menoarvio.................. 18 500 000
4807: 
4808: 
4809: 
4810: 
4811:                                                  90. Rajavartiolaitos
4812:      29. Muut kulutusmenot (siirtomääräraha 2                   käyttösuunnitelman kohdasta "Fagerholman
4813: v)                                                              merivartiosataman rakentaminen". Samalla
4814:   Momentilta vähennetään 1 000 000 mk.                          momentin perusteluja muutetaan siten, että
4815: 1991 lisämenoarvio ............ . -1000 000
4816:                                                                 Fagerholman merivartiosataman lopullinen
4817: 1991 menoarvio ................ . 128 350 000
4818:                                                                 kustannusarvio on 2 350 000 mk.
4819: 1990 tilinpäätös ................ . 118 618 070
4820: 1989 tilinpäätös ................ . 109 161 228                 1991 lisämenoarvio .............. -2 000 000
4821:                                                                 1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . .   3 900 000
4822:   77. Satamat ja muut rakenteet (siirtomää-                     1990 tilinpäätös..................                   3 700 000
4823: räraha)                                                         1989 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 599 863
4824:   Momentilta vähennetään 2 000 000 mk
4825: 
4826: 
4827: 
4828:                                               97. Avustukset kunnille
4829:   33. Kuntien verotulojen täydennys (arvio-                       34. Kuntien harkinnanvarainen avustus
4830: määräraha)                                                        Momentilta vähennetään 15 000 000 mk.
4831:   Momentilta vähennetään 23 500 000 mk.                         1991 lisämenoarvio ............. -15 000 000
4832:   Selvitysosa: Määrärahan vähennys perus-                       1991 menoarvio.................    65 000 000
4833: tuu lopullisiin verotustietoihin vuodelta 1989.                 1990 tilinpäätös.................  30 000 000
4834: 1991 lisämenoarvio ............. -23 500 000                    1989 tilinpäätös.................  30 000 000
4835: 1991 menoarvio................. 499 000 000
4836: 1990 tilinpäätös................. 414 042 000
4837: 1989 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . 382 277 000
4838:                                                                                                    17
4839: 
4840: 
4841: 
4842: 
4843:                             Pääluokka 27
4844:                 PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
4845:                      25. Puolustusmateriaalin hankinta- ja käyttömenot
4846: 
4847:    16. Puolustusmateriaalihankinnat (siirto-       449 000 000 mk, mikä on otettu huomioon
4848: määräraha)                                         momentin määrärahassa.
4849:    Momentille myönnetään lisäystä 37 000 000       . Selv~tysosa: Hankintasopimuksiin liittyvien
4850: mk.                                                mdeks1en, valuuttakurssien ja liikevaihtove-
4851:    Momentin perusteluja muutetaan siten,           ron muutoksista johtuva rahoitustarve aiheu-
4852: että määrärahaa saa käyttää aikaisemmin            tuu pääosaltaan virallisten indeksien osoitta-
4853: myönnettyjen tilausvaltuuksien nojalla tehtyi-     mista kustannustason muutoksista.
4854: hin hankintasopimuksiin liittyvistä indeksien,          Vuoden 1991 tulo- ja menoarviossa on
4855: valuuttakurssien ja liikevaihtoveron muutok-       aikaisemmin myönnettyjen tilausvaltuuksien
4856: sista     aiheutuviin    menoihin      enintään    vuodelle 1991 ajoittuvia maksuja siirretty
4857: 154 000 000 mk.                                    225 000 000 markan määrästä vuodelle 1992.
4858:     Lisäksi momentin perusteluja muutetaan         Tässä lisämenoarviossa siirretään Neuvosto-
4859:                                                    l~itosta tehtäviä hankintoja varten myönnetyn
4860: siten, että vuoden 1991 aikana saa tehdä
4861: puolustusmateriaalin, kaluston ja välineiden       hlausvaltuuden maksuja 117 000 000 markal-
4862: hankkimiseksi sopimuksia momentilla mai-           la vuodelta 1991 vuodelle 1992. Maksatusten
4863: nittujen kahden sijasta kolmen uuden tilaus-       siirto vuodelle 1992 on yhteensä 342 000 000
4864: valtuuden mukaisesti yhteensä enintään             mk.
4865: 4 745 000 000 markan arvosta seuraavin muu-          .. Uydell.a tilausvaltuydella hankitaan käy-
4866: taksin:                                            tosta p01stettavan munalaiva Keihässalmen
4867:     Perustelujen kohdan b) valtuuden käytöstä      tilalle miinalaiva. Hankinnana voidaan osal-
4868: saa aiheutua valtiolle menoja vuoden 1991          taan vaikuttaa kotimaisen telakkateollisuu-
4869: loppuun mennessä 264 000 000 mk, vuoden            temme toimintaedellytyksiin ja alan työllisyy-
4870: 1992 loppuun mennessä 1 119 000 000 mk,            teen.
4871: vuoden 1993loppuun mennessä 1 891 000 000               Tilausvaltuuksien käytöstä aiheutuvat me-
4872: mk, vuoden 1994 loppuun mennessä                   not vuosina 1992-1995, milj. mk
4873: 2 806 000 000 mk ja vuoden 1995 loppuun
4874: mennessä 3 760 000 000 mk.                                               1992    1993    1994    1995
4875:     c) Vuoden 1991 aikana saa tehdä merivoi-
4876: mien miinalaivan hankkimiseksi tilaussopi-         Aiemmin mftönne-
4877:                                                    tyt tilausva tuudet
4878: muksia siten, että siitä saa aiheutua valtiolle    yhteensä ..........   1962    1 419    538
4879: menoja enintään 200 000 000 mk. Valtuuden          Vuonna         1991
4880: käytöstä saa aiheutua valtiolle menoja vuo-        myönnetyt tilaus-
4881: den 1991 loppuun mennessä 50 000 000 mk,           valtuudet .........   1 085    992    1 095   1 124
4882: vuoden 1992 loppuun mennessä 120 000 000           Yhteensä              3 047   2411    1 633   1 124
4883: mk, vuoden 1993 loppuun mennessä
4884:  180 000 000 mk ja vuoden 1994 loppuun             1991 lisämenoarvio ............      37 000 000
4885: mennessä 200 000 000 mk.                           1991 menoarvio ................ 2 642 000 000
4886:     Uusista tilausvaltuuksista saa aiheutua val-   1990 tilinpäätös ................ 2 366 000 000
4887:  tiolle menoja vuonna 1991 enintään                1989 tilinpäätös ................ 2 113 400 000
4888: 3 310948M
4889: 18                                            Pääluokat 27 ja 28
4890: 
4891:                                               27. Kiinteistömenot
4892:    74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset                  nasta on myyty Kouvolan kaupungille 52,6
4893: (siirtomääräraha)                                           hehtaarin alue rakennuksineen sekä Kouvo-
4894:    Momentille myönnetään lisäystä 25 000 000                lan-Valkealan kansanterveystyön kuntainlii-
4895: mk.                                                         tolle sairaalarakennus yhteensä 60 milj. mar-
4896:         Lisäys käyttösuunnitelmaan:                         kan hinnasta, joka tuloutetaan valtiolle vuo-
4897:                                                             sina 1991-95.
4898:         Hanke         Hyöty- Kustannusarvio Myönnetään         Kymen Pioneeripataljoona siirretään Ko-
4899:                       ala m2 1000 mk mk/m2     mk
4900:                                                             rialta Valkealan Vekaranjärvelle, jonne ra-
4901:  21. Varuskunnan                                            kennetaan tarvittavat kasarmi-, varasto- ja
4902:  rakennustyöt,                                              esikuntatilat.
4903:  Valkeala . . . . . . . . . .                  25 000 000
4904:  3. Kasarmi . . . . . . . 6 300 50 000 7 937
4905:  4. Varasto . . . . . . . . 3 700 15 000 4 054              1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . 25 000 000
4906:  5. Esikunta . . . . . . . 600 5 000 8 333                  1991 menoarvio .................. 117 700 000
4907:   Selvitysosa: Puolustusministeriö luopuu                   1990 tilinpäätös.................. 99 500 000
4908: pääosin Kouvolan varuskunnasta. Varuskun-                   1989 tilinpäätös.................. 99 300 000
4909: 
4910: 
4911: 
4912: 
4913:                              Pääluokka 28
4914:                 VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
4915:                                                05. Vaitiokonttori
4916: 
4917:  83. Lainat valtion liikelaitoksille (arvio-                1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . - 300 000 000
4918: määräraha)                                                  1991 menoarvio...............              900 000 000
4919:  Momentilta vähennetään 300 000 000 mk.
4920: 
4921: 
4922: 
4923:                                                   07. Eläkkeet
4924:    05. Vakinaiset eläkkeet sekä perhe-eläkkeet                06. Ylimääräiset eläkkeet (arviomäärära-
4925: ja hautausavut (arviomääräraha)                             ha)
4926:    Momentille        myönnetään           lisäystä            Momentille myönnetään lisäystä 10 000 000
4927: 364 000 000 mk.                                             mk.
4928: 1991 lisämenoarvio ........... . 364 000 000                1991 lisämenoarvio ............. . 10 000 000
4929:  1991 menoarvio ............... . 9 346 000 000             1991 menoarvio ................. . 115 960 000
4930: 1990 tilinpäätös ............... . 8 409 715 201            1990 tilinpäätös ................. . 119 594 054
4931:  1989 tilinpäätös ............... . 5 366 583 547           1989 tilinpäätös ................. . 78 919 352
4932: 
4933:                                                               07. Muut eläkemenot (arviomääräraha)
4934:                                                                Momentin perusteluja muutetaan siten,
4935:                                                             että määrärahaa saa käyttää myös korvausten
4936:                                                   Pääluokka 28                                                           19
4937: 
4938: maksamiseen Turun Asennuspaja Oy:lle siitä                   velukseen. Momentille ei tämän johdosta
4939: valtion eläkelain tasoisen eläketurvan säilyt-               myönnetä lisäystä.
4940: tämisestä syntyvästä lisärasituksesta, joka
4941: yhtiölle aiheutuu budjettisidonnaisen liikelai-              1991 menoarvio .................. 132 200 000
4942: toksen lopettamispäivänä palveluksessa ol-                   1990 tilinpäätös .................. 136 544 584
4943: leen henkilöstön siirrosta tämän yhtiön pal-                 1989 tilinpäätös.................. 80 080 581
4944: 
4945: 
4946: 
4947:                                                  18. Verohallinto
4948:      29. Muut kulutusmenot (siirtomääräraha 2                1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . 52 000 000
4949: v)                                                           1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 044 000
4950:   Momentille myönnetään lisäystä 52 000 000                  1990 tilinpäätös .................. 261 957 000
4951: mk.                                                          1989 tilinpäätös .................. 267 000 000
4952:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-
4953: tuu pääasiassa välittömän verotuksen uudis-
4954: tamistyöhön liittyvistä laitehankinnoista ja
4955: kehittämistehtävistä.
4956: 
4957: 
4958: 
4959:                               39. Eräät siirrot Ahvenanmaan maakunnalle
4960:    30. Verotaloudellinen tasoitus (arviomäärä-               1991 lisämenoarvio .............. 175 000 000
4961: raha)                                                        1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515 000 000
4962:    Momentille       myönnetään          lisäystä             1990 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 000 000
4963: 175000000 mk.                                                1989 tilinpäätös .................. 439 000 000
4964:    Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-
4965: tuu vuosien 1990 ja 1991 tasoitusta koskevien
4966: Iisäennakoiden arvioitua suuremmasta mää-
4967: rästä.
4968: 
4969: 
4970: 
4971:                                              50. Suomen rahapaja
4972:    22. Raaka-aineet (arviomääräraha)                           95. Vanhan vaihtorahan lunastaminen Suo-
4973:    Momentille myönnetään lisäystä 7 000 000                  men Pankilta (arviomääräraha)
4974: mk.
4975:    Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-                    Momentille myönnetään lisäystä 53 000 000
4976: tuu metallirahan ennakoitua suuremmasta                      mk.
4977: tarpeesta ja metallirahanuudistuksen nopeut-                    Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-
4978: tamiseksi tehdyistä päätöksistä.                             tuu metallirahanuudistuksen yhteydessä pa-
4979:                                                              lautuvien, liikkeestä poistettavien vanhojen
4980: 1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 7 000 000   rahojen aiemmin arvioitua suuremmasta mää-
4981: 1991 menoarvio ................... 44 000 000                rästä.
4982: 1990 tilinpäätös ................... 46 598 235
4983: 1989 tilinpäätös ................... 34 251 450
4984:                                                              1991 lisämenoarvio .............. . 53 000 000
4985:                                                              1991 menoarvio .................. . 53 000 000
4986:                                                              1990 tilinpäätös .................. . 16 200 000
4987:                                                              1989 tilinpäätös .................. . 1 520 480
4988: 20                                       Pääluokka 28
4989: 
4990:                               83. Kansainväliset rahoitusyhteisöt
4991:    67. Suomen osuus Kansainvälisen valuutta-      sainvälisessä valuuttarahastossa koskemaan
4992: rahaston jäsenosuuksien korottamisesta            korotettavaa jäsenosuutta kokonaisuudes-
4993:    Valtioneuvosto oikeutetaan ulottamaan          saan.
4994: Suomen Pankille antamansa Kansainvälisen
4995: valuuttarahaston Suomenjäsenosuuden käyt-            Valtioneuvosto päätti 24.1.1991 Suomen
4996: töoikeutta koskeva vahingonkorvaussitoumus        jäsenosuuden korottamisesta. Koska riittävä
4997: koskemaan 861,8 miljoonaan erityiseen nosto-      määrä jäsenmaita ei ole korotusta osaltaan
4998: oikeuteen korotettua jäsenosuutta kokonai-        vielä hyväksynyt eikä jäsenosuuksien yleis-
4999: suudessaan.                                       tarkistus siten ole astunut voimaan, ei koro-
5000:    Selvitysosa: Eduskunta hyväksyi vuoden         tusta ole toistaiseksi maksettu. Eduskunnan
5001: 1990 toisen lisämenoarvion yhteydessä Suo-        vuoden 1990 toisen lisämenoarvion yhteydes-
5002: men jäsenosuuden korottamisen Kansainvä-          sä antama valtuutus oikeuttaa valtioneuvos-
5003: lisessä valuuttarahastossa 574,9 miljoonasta      ton ulottamaan Suomen Pankille annettu
5004: erityisnosto-oikeudesta 861,8 miljoonaan eri-     jäsenosuuden käyttöoikeutta koskeva vahin-
5005: tyisnosto-oikeuteen rahaston yhdeksännen          gonkorvaussitoumus koskemaan jäsenosuut-
5006: säännönmukaisen jäsenosuuksien yleistarkis-       ta kokonaisuudessaan ei ole enää voimassa
5007: tuksen yhteydessä. Samalla eduskunta oikeut-      vuoden 1991 aikana.
5008: ti valtioneuvoston ulottamaan Suomen Pan-
5009: kille aikaisemmissa yhteyksissä antamansa         1991 lisämenoarvio ...................... .
5010: Suomen jäsenosuuden käyttöoikeuden Kan-
5011: 
5012: 
5013: 
5014:                                 85. Sitoumusten lunastaminen
5015:    66. Kansainvälisille rahoituslaitoksille an-   dutaan kuluvana vuonna lunastamaan arvioi-
5016: nettujen sitoumusten lunastaminen (arviomää-      tua enemmän.
5017: räraha)
5018:    Momentille myönnetään lisäystä 50 000 000      1991 lisämenoarvio ............. . 50 000 000
5019: mk.                                               1991 menoarvio ................. . 60 000 000
5020:    Selvitysosa: Vuosina 1981-1986 annettu-        1990 tilinpäätös ................. . 94 680 309
5021: ja, vaadittaessa maksettavia sitoumuksia jou-     1989 tilinpäätös ................. . 112 496 710
5022: 
5023: 
5024: 
5025:                                  94. Valtion ravitsemiskeskus
5026:   Luvun perusteluja muutetaan siten, että         17 000 000 markalla, mikä on tarkoitus käyt-
5027: Valtion ravitsemiskeskuksen investoinneista       tää lähinnä toimitilojen hankintaan.
5028: saa aiheutua menoja enintään 17 000 000 mk          Investointien rahoitukseen ravitsemiskes-
5029: vuonna 1991.                                      kus tarvitsee 17 000 000 markan lainavaltuu-
5030:                                                   det otettavaa pitkäaikaista lainaa varten.
5031:    Selvitysosa: Tulo- ja menoarviossa inves-      Muutoksen johdosta investointien osuus lii-
5032: tointien enimmäismäärä on 7 000 000 mk.           kevaihdosta on 3,8 % ja omavaraisuusaste
5033: Investointien enimmäismäärää korotetaan           17,1 %.
5034:                                                   Pääluokat 28 ja 29                                          21
5035: 
5036:                           99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan muut menot
5037:    61. Verosta vapautuksen johdosta takaisin                        Selvitysosa: Määrärahatarve aiheutuu suh-
5038: maksetut verot (arviomääräraha)                                   dannetalletuslain 8 §:ään (295/83) perustuvan
5039:    Momentille myönnetään lisäystä 20 000 000                      koron maksamisesta palautettaville suhdan-
5040: mk.                                                               netalletuksille. Suhdannetalletuksille vuosilta
5041:    Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve johtuu                       1988-1990 kertyneen koron Suomen Pankki
5042: arvioitua suuremmasta huojennusten määräs-                        on tulouttanut valtiolle vuosittain.
5043: tä.                                                               1991 lisämenoarvio .............. 205 000 000
5044: 1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 20 000 000
5045: 1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 000 000
5046:                                                                      64. Ennakonpalautuksille maksettava hyvi-
5047: 1990 tilinpäätös ................... 17 787 326                   tys (arviomääräraha)
5048: 1989 tilinpäätös ................... 21 502 025
5049:                                                                      Momentille myönnetään 270 000 000 mk.
5050:                                                                   Määrärahaa saa käyttää vuodelta 1989 suo-
5051:   63. Palautettavien suhdannetalletusten kor-
5052:                                                                   ritettaville ennakonpalautuksille suoritetta-
5053: ko (arviomääräraha)                                               van hyvityksen maksamiseen.
5054:   Momentille myönnetään 205 000 000 mk.                              Selvitysosa: Ennakonpalautuksille makse-
5055: Määrärahaa saa käyttää palautettaville suh-                       taan 9 prosentin hyvityskorko.
5056: dannetalletuksille suoritettavan koron mak-
5057: samiseen.                                                         1991 lisämenoarvio .............. 270 000 000
5058: 
5059: 
5060: 
5061: 
5062:                                     Pääluokka 29
5063:                          OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
5064:                                                     10. Korkeakoulut
5065: 
5066:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                               muutetaan siten, että vuoden 1991 aikana saa
5067:    Momentin perusteluja muutetaan siten,                          tehdä sellaisia korkeakoulujen toimitiloja li-
5068: että tuntiopetuspalkkioihin myönnettävästä                        sääviä vuokrasopimuksia, joista aiheutuu me-
5069: määrärahasta käytetään vähintään 13 000 000                       noja vasta vuoden 1991 jälkeen siten, että
5070: mk luokanopettajien koulutukseen. Momen-                          tilojen lisäys on enintään 10 000 m 2 . Momen-
5071: tin määräraha ei tämän johdosta muutu.                            tille ei edellä olevan johdosta myönnetä
5072:                                                                   lisäystä.
5073: 1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . 2 785 966 000
5074: 1990 tilinpäätös ................ 2 258 745 376                   1991 menoarvio ................ 1 038 050 000
5075: 1989 tilinpäätös ................ 2 020 831 966                   1990 tilinpäätös................ 998 149 900
5076:                                                                   1989 tilinpäätös................ 543 242 913
5077:    20. Muut opetus- ja tutkimusmenot, kalus-
5078: ton hankinta sekä kiinteistön käyttö (siirto-
5079: määräraha)
5080:    Momentin perusteluja muutetaan siten,
5081: että määrärahaa saa käyttää enintään 25
5082: henkilötyövuotta vastaavien palkkausten
5083: maksamiseen. Lisäksi momentin perusteluja
5084: 22                                                          Pääluokka 29
5085: 
5086:      74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)                            87. Kiinteistöjen hankinta (siirtomäärära-
5087:      Momentilta vähennetään 13 400 000 mk.                           ha)
5088:                                                                        Momentilta vähennetään 7 000 000 mk
5089:        Vähennykset käyttösuunnitelmaan:                              käyttösuunnitelman kohdasta "Helsingin yli-
5090:                    Hanke                                  mk
5091:                                                                      opiston Viikin tiedepuiston Biokeskuksen la-
5092: 6. Oulun yliopisto, Kajaanin opetta-                                 vaihe".
5093:     jankoulutuslaitoksen laajennus . . .               - 8 400 000
5094: 12. Teknillinen korkeakoulu, virtaus-
5095:     laboratorion laajennus . . . . . . . . . . .       - 5 000 000   1991 lisämenoarvio ............ . -7 000 000
5096:      Yhteensä                                      -    13 400 000   1991 menoarvio ................ . 195 350 000
5097:                                                                      1990 tilinpäätös ................ . 16 100 000
5098:                                                                      1989 tilinpäätös ................ .  2 000 000
5099: 1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . -13 400 000
5100: 1991 menoarvio................. 241 000 000
5101: 1990 tilinpäätös................. 163 753 000
5102: 1989 tilinpäätös...... . . . . . . . . . . . 149 540 000
5103: 
5104: 
5105: 
5106:                                                                43. Lukiot
5107: 
5108:    21. Ylioppilastutkintolautakunnan menot                           1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 1 200 000
5109: (arviomääräraha)                                                     1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 100 000
5110:    Momentille myönnetään lisäystä 1 200 000                          1990 tilinpäätös ................... 11 733 009
5111: mk.                                                                  1989 tilinpäätös ................... 11 506 254
5112:     Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-
5113: tuu palkkioista suoritettavasta eläkemaksus-
5114: ta.
5115: 
5116: 
5117: 
5118:                                                            46. Peruskoolut
5119:    30. Valtionosuus peruskoulujen käyttökus-                         seen peruskoulussa ja lukiossa. Momentille ei
5120: tannuksiin (arviomääräraha)                                          tämän johdosta myönnetä lisäystä.
5121:    Momentin perusteluja muutetaan siten,                             1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . 8 615 000 000
5122: että määrärahaa saa käyttää enintään                                 1990 tilinpäätös ................ 7 843 449 064
5123: 10 000 000 mk ylimääräisen avustuksen mak-
5124:                                                                      1989 tilinpäätös ................ 7 228 779 805
5125: samiseen kunnalle tai rekisteröidylle yhdis-
5126: tykselle Ruotsissa rajakuntien yhteistoimin-
5127: taan perustuvasta suomalaisoppilaiden kou-                              52. Avustus vieraskielisille kouluille
5128: lunkäynnistä aiheutuviin kustannuksiin,                                 Momentille myönnetään lisäystä 950 000
5129: Ruotsista ja muualta ulkomailta muuttanei-                           mk avustuksen maksamiseen Helsingin kan-
5130: den peruskoulun ja lukion oppilaiden tukio-                          sainväliselle koululle.
5131: petuksen järjestämiseen, pakolaisopetuksen
5132: erityisjärjestelyihin sekä vieraskielisten oppi-                     1991 lisämenoarvio ................ . 950 000
5133: laiden äidinkielen opetuksen järjestämiseen ja                       1991 menoarvio .................... . 3 700 000
5134: ulkomailta palaavien suomalaisten oppilaiden                         1990 tilinpäätös .................... . 3 100 000
5135: ulkomailla hankkiman kielitaidon ylläpitämi-                         1989 tilinpäätös .................... . 2 370 000
5136:                                                       Pääluokka 29                                                           23
5137: 
5138:    55. Avustus ulkomailla toimiville kouluille                   1991 lisämenoarvio............... .. 600 000
5139: (arviomääräraha)                                                 1991 menoarvio ..................... 2 800 000
5140:   Momentille myönnetään lisäystä 600 000                         1990 tilinpäätös ..................... 2 608 611
5141: mk.                                                              1989 tilinpäätös ..................... 2 063 560
5142: 
5143: 
5144: 
5145:                                                     56. Kirjastotoimi
5146:    31. Valtionosuus kirjastojen perustamiskus-                   taiseen varustamiseen.
5147: tannuksiin (arviomääräraha)
5148:    Momentilta vähennetään 1 100 000 mk.                          1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . -1 100 000
5149: Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-                       1991 menoarvio.................. 40 500 000
5150: ten, että määrärahasta saa käyttää 7 900 000                     1990 tilinpäätös.................. 41 481 747
5151: mk kirjastoautojen hankkimiseen ja ensiker-                      1989 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 486 844
5152: 
5153: 
5154: 
5155:                                      60. Valtion ammatilliset oppilaitokset
5156:    29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha)                           74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)
5157:    Momentin perusteluja muutetaan siten,                           Järvenpään kotitalousopettajaopiston ope-
5158: että vuoden 1991 aikana saa tehdä sellaisia                      tuspesulan uudisrakennuksen hyötyala on 373
5159: opetus- ja toimitiloja lisääviä vuokrasopimuk-                   m2 , kustannusarvio 7 840 000 mk eli 21 019
5160: sia, joista aiheutuu menoja vuoden 1991                          mk/m2 ja Helsingin sairaanhoito-opiston
5161: jälkeen ja että lisätilojen määrä on enintään                    muutostyön hyötyala 989 m2 , kustannusarvio
5162: 3 000 m2 . Momentille ei tämän johdosta                          7 500 000 mk eli 7 583 mkjm 2 • Momentille ei
5163: myönnetä lisäystä.                                               edellä olevan johdosta myönnetä lisäystä.
5164: 1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 000 000   1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 860 000
5165: 1990 tilinpäätös .................. 245 424 028                  1990 tilinpäätös .................. 200 660 000
5166: 1989 tilinpäätös .................. 224 015 749                  1989 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 730 000
5167: 
5168: 
5169: 
5170:                                   65. Kunnalliset ammatilliset oppilaitokset
5171:   37. Valtionosuus ja -avustus perustamiskus-                         Muutokset käyttösuunnitelmaan:                  mk
5172: tannuksiin (siirtomääräraha)                                     Valtionosuus laitehankintoihin
5173:                                                                  Ammattioppilaitokset ............. .            -6630000
5174:    Momentilta vähennetään 10 000 000 mk.                         Hotelli- ja ravintolaoppilaitokset .. .            560 000
5175:                                                                  Kauppaoppilaitokset .............. .               210 000
5176:                                                                  Koti- ja laitostalousoppilaitokset .. .          - 140000
5177:                                                                  Käsi- ja taideteollisuusoppilaitokset            - 660000
5178:                                                                  Maatalousalan oppilaitokset. ...... .            - 180 000
5179:                                                                  Sosiaalialan oppilaitokset ......... .          -1 300 000
5180:                                                                  Teknilliset oppilaitokset ........... .         -1950000
5181:                                                                  Terveydenhuolto-oppilaitokset. .... .            - 470000
5182:                                                                  Taide- ja viestintäkulttuurialan op-
5183:                                                                  pilaitokset ........................ .              2100 000
5184:                                                                  Yhteensä                                           10 000 000
5185: 24                                           Pääluokka 29
5186: 
5187:                          1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . -10 000 000
5188:                          1991 menoarvio................. 244 650 000
5189:                          1990 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . 227 200 000
5190:                          1989 tilinpäätös................. 199 700 000
5191: 
5192: 
5193: 
5194:                            67. Yksityiset ammatilliset oppilaitokset
5195:    51. Valtionavustus ammatillisten erityisop-
5196: pilaitosten käyttökustannuksiin (arviomäärä-
5197: raha)                                                           Muutokset käyttösuunnitelmaan:                                mk
5198:    Momentille myönnetään lisäystä 10 000 000             Valtionavustus laitehankintoihin
5199: mk.                                                      Kauppaoppilaitokset . . . . . . . . . . . . . . .               - 2 400 000
5200:    Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-              Taide- ja viestintäkulttuurialan op-
5201: tuu erityisoppilaitosten rehtorien ja opettajien         pilaitokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        400 000
5202: ennakoitua suuremmista palkkauskustannuk-                                                           Yhteensä             -   2 000 000
5203: sista.
5204: 1991 lisämenoarvio ............. . 10 000 000            1991 lisämenoarvio .............. -2 000 000
5205: 1991 menoarvio ................. . 116 200 000           1991 menoarvio.................. 21 550 000
5206: 1990 tilinpäätös ................. . 111 400 000         1990 tilinpäätös.................. 18 270 000
5207: 1989 tilinpäätös ................. . 90 061 174          1989 tilinpäätös.................. 20 000 000
5208:    57. Valtionavustus perustamiskustannuksiin
5209: (siirtomääräraha)
5210:    Momentilta vähennetään 2 000 000 mk.
5211: 
5212: 
5213: 
5214:                                 68. Yleissivistävä aikuiskoulutus
5215:   50. Valtionapu kansanopistojen käyttökus-              1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . 10 000 000
5216: tannuksiin (arviomääräraha)                              1991 menoarvio .................. 285 420 000
5217:   Momentille myönnetään lisäystä 10 000 000              1990 tilinpäätös .................. 260 569 634
5218: mk.                                                      1989 tilinpäätös .................. 243 060 320
5219:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-
5220: tuu vuosien 1988 ja 1989 valtionavun lop-
5221: puerien maksatuksen nopeuttamisesta.
5222: 
5223: 
5224: 
5225:                         74. Koulutussopimus- ja oppisopimuskoulutus
5226:    27. Kurssitoiminta (arviomääräraha)                   1991 lisämenoarvio ............... 12 000 000
5227:    Momentille myönnetään lisäystä 12 000 000             1991 menoarvio ................... 52 000 000
5228: mk käyttösuunnitelman kohtaan "Kurssiope-                1990 tilinpäätös ................... 59 940 481
5229: tuksen järjestäminen".                                   1989 tilinpäätös ................... 43 234 510
5230:    Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-
5231: tuu oppisopimuskurssien uusituista oppioh-
5232: jelmista.
5233:                                         Pääluokka 29                                                 25
5234: 
5235:                                       84. Museovirasto
5236:   50. Rakennusten entistämisavustukset (siir-       Vähennykset käyttösuunnitelmaan:           mk
5237: tomääräraha)                                     1. Linnojen ja linnoitusten sekä mui-
5238:                                                     den muinaisjäännösten korjaus- ja
5239:   Momentilta vähennetään 1 000 000 mk.              perusparannustyöt. ............. .        -100000
5240:                                                  3. Suitian kartanolinnan peruskor-
5241: 1991 lisämenoarvio ............. . -1 000 000       jaus ............................ .       -500000
5242: 1991 menoarvio ................. .   5 550 000   4. Linnojen ja linnoitusten korjaus-
5243: 1990 tilinpäätös ................. . 4 500 000      töiden suunnittelu- ja rakennutta-
5244:                                                     jatehtävät ...................... .       -200000
5245: 1989 tilinpäätös ................. . 4 000 000   5. Saamelaismuseon suunnittelu ... .         -200000
5246:                                                                               Yhteensä    -   1 000 000
5247:    75. Perusparannukset ja talonrakennukset
5248: (siirtomääräraha)                                1991 lisämenoarvio ............. . -1 000 000
5249:                                                  1991 menoarvio ................. .    5 500 000
5250:    Momentilta vähennetään 1 000 000 mk.          1990 tilinpäätös ................. .  4 900 000
5251:                                                  1989 tilinpäätös ................. . 10 250 000
5252: 
5253: 
5254: 
5255:                         Veikkauksen ja raha-arpajaisten voittovarat
5256: 
5257:                                    (Luvut 29.88, 90 ja 91)
5258:    Lukuryhmäperustelujen päätösosa, jonka           Selvitysosa: Kunakin vuonna jakamatta
5259: mukaan vuonna 1989 ja sitä ennen kertyneistä     jätetty määrä jaetaan raha-arpa- ja veikkaus-
5260: säästössä olevista voittovaroista käytetään      pelien ylijäämän käyttämisestä annetun ase-
5261: 35 000 000 mk vuoden 1991 menoihin, pois-        tuksen (725/82) mukaisesti lähinnä seuraavan
5262: tetaan menoarviosta.                             viiden vuoden kuluessa.
5263: 
5264: 
5265: 
5266:                         88. Suomen Akatemia ja tieteen tukeminen
5267:   53. Veikkauksenja raha-arpajaisten voitto-         Muutokset käyttösuunnitelmaan:             mk
5268: varat tieteen tukemiseen (arviomääräraha)        Suomen ja eräiden muiden maiden
5269:                                                  välisen stipendien vaihdon menoihin.         -500000
5270:    Momentin perusteluja muutetaan siten,         Kansainvälisten tieteellisten konfe-
5271:                                                  renssien järjestämiseen Suomessa ...         -200000
5272: että määrärahasta jätetään säästöön valtio-      Eräisiin tutkimus-, selvitys- ja jul-
5273: neuvoston käytettäväksi 2 000 000 mk. Mo-        kaisuprojekteihin .................. .       -200000
5274: mentin määräraha ei tämän johdosta muutu.        Museoviraston käytettäväksi museoi-
5275:                                                  den rakentamisavustuksiin ........ .         -500000
5276:                                                  Kansalaisjärjestöille tulevaisuuden-
5277:                                                  tutkimustoimintaan ............... .         -300000
5278:                                                  Avustus Ruotsinsalmen merikeskuk-
5279:                                                  sen suunnitteluun ................. .        -100000
5280:                                                  Encyclopedia luridica Fennica -ni-
5281:                                                  mi~en tietosanakirj~nja Unkarin his-
5282:                                                  tona -teoksen laatimiseen ......... .        -200000
5283:                                                  S~äs~öön valtioneuvoston käytettä-
5284:                                                  vaksi ............................. .        2 000 000
5285:                                                                               Yhteensä
5286: 
5287: 
5288: 4   310948M
5289: 26                                                                    Pääluokka 29
5290: 
5291:                                            1991 menoarvio .................. 155 750 000
5292:                                            1990 tilinpäätös .................. 127 376 501
5293:                                            1989 tilinpäätös .................. 116 777 594
5294: 
5295: 
5296: 
5297:                                                               90. Taiteen tukeminen
5298:    52. Veikkauksen ja raha-arpajaisten voitto-                                     Opetusministeriön käytettäväksi, mistä
5299: varat taiteen tukemiseen (arviomääräraha)                                          200 000 mk leikki- ja lelumuseon suun-
5300:                                                                                    nittelua varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   - 400 000
5301:    Momentin perusteluja muutetaan siten,                                           Säästöön valtioneuvoston käytettäväk-
5302: että määrärahasta jätetään säästöön valtio-                                        si.....................................                            8 000 000
5303: neuvoston käytettäväksi 8 000 000 mk. Lisäk-                                                                                       Yhteensä
5304: si momentin perusteluja muutetaan siten, että
5305: musiikkioppilaitosten valtionosuuksiin ja
5306: -avustuksiin tarkoitetusta määrärahasta saa                                          Selvitysosa: Lisäksi jätetään vuonna 1991
5307: käyttää 4 200 000 mk harkinnanvaraisiin                                            käyttämättä vuoden 1990 menoarviossa mo-
5308: avustuksiin. Momentin määräraha ei tämän                                           mentille 29.90.58 Kuhmon kulttuurikeskuk-
5309: johdosta muutu.                                                                    sen rakentamisen valtionavustukseen myön-
5310:                                                                                    netty 3 000 000 markan siirtomääräraha.
5311:          Muutokset käyttösuunnitelmaan:                             mk
5312:                                                                                    1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525 910 000
5313: Taideteosten hankkiminen julkisiin ra-
5314: kennuksiin, josta uuden oopperatalon                                               1990 tilinpäätös .................. 483 446 814
5315: taidehankintoihin 400 000 mk ......... - 1 000 000                                 1989 tilinpäätös .................. 425 436 939
5316: Teattereiden teknisiä laitteita ja perus-
5317: hankintoja varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 150 000
5318: ~usiikkiop~~laitosten valtionosuuksiin                                               74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)
5319: Ja -avustuksnn ....................... . -150 000
5320: Äänitetuotannon tukemiseen ......... . -100000                                       Momentille myönnetään lisäystä 8 500 000
5321: Jazz-musiikin edistämistä varten ..... .                                -50000     mk käyttösuunnitelman kohtaan "Ateneum-
5322: Tanssiteattereiden ja -ryhmien teknisiä                                            rakennus". Lisäksi momentin perusteluja
5323: laitteita ja perushankintoja varten. . . . .                            - 50 000   muutetaan siten, että Ateneum-rakennuksen
5324: Taidelaitosten              rakentamisavustuksia
5325: varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 800 000   kustannusarvio on 231 500 000 mk.
5326: Kuhmon kulttuurikeskuksen rakentami-
5327: seen .................................. - 5 000 000                                1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 8 500 000
5328: Kansainvälistä taiteen alan yhteistoi-                                             1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 500 000
5329: mintaa varten......................... -300 000                                    1990 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 300 000
5330: 
5331: 
5332: 
5333: 
5334:                                       91. Urheilun ja nuorisonkasvatustyön tukeminen
5335:    50. Veikkauksen ja raha-arpajaisten voitto-                                     1991 menoarvio .................. 469 000 000
5336: varat urheilun ja liikuntakasvatustyön tukemi-                                     1990 tilinpäätös .................. 427 970 499
5337: seen (arviomääräraha)                                                              1989 tilinpäätös .................. 397 923 650
5338: 
5339:    Momentin perusteluja muutetaan siten,                                              51. Veikkauksen ja raha-arpajaisten voitto-
5340: että liikuntapaikkojen perustamiskustannuk-                                        varat nuorisonkasvatustyön tukemiseen (arvio-
5341: siin osoitetusta 96 400 000 markan määrära-                                        määräraha)
5342: hasta jätetään 39 000 000 mk käytettäväksi                                            Momentin perusteluja muutetaan siten,
5343: valtioneuvoston päätöksellä seuraavan viiden                                       että määrärahasta jätetään säästöön valtio-
5344: vuoden aikana. Momentin määräraha ei                                               neuvoston käytettäväksi 7 500 000 mk. Mo-
5345: tämän johdosta muutu.                                                              mentin määräraha ei tämän johdosta muutu.
5346:                                             Pääluokat 29 ja 30                                                   27
5347: 
5348:       Muutokset käyttösuunnitelmaan:          mk       1991 menoarvio .................. 151 340 000
5349: Avustus nuorisotyön palvelukeskuksen pe-               1990 tilinpäätös .................. 143 314 764
5350: rustamiskustannuksiin ...................- 7 500 000   1989 tilinpäätös .................. 138 057 046
5351: Säästöön valtioneuvoston käytettäväksi . 7 500 000
5352:                                  Yhteensä
5353: 
5354: 
5355: 
5356: 
5357:                        Pääluokka 30
5358:       MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
5359:                                    31. Maataloustuotteiden hintatuki
5360: 
5361:   41. Maataloustulolain mukainen valtion                46. Öljykasvituotannon tukeminen (arvio-
5362: tuki (arviomääräraha)                                  määräraha)
5363:    Momentille        myönnetään       lisäystä
5364: 331 700 000 mk.                                           Momentille       myönnetään          lisäystä
5365:    Selvitysosa: 27.2.1991 tehdyn maataloustu-          118 000 000 mk.
5366: losopimuksen mukaan maataloustulolain mu-                 Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve johtuu
5367: kaisen valtion tuen määrärahaa korotetaan              poikkeuksellisen alhaisista öljykasvinsiemen-
5368: 481 700 000 markalla. Kun määrärahan mi-               ten maailmanmarkkinahinnoista sekä vuosi-
5369: toituksessa vuodelle 1991 on varausta                  na 1989 ja 1990 seuraaville vuosille siirtyneis-
5370: 150 000 000 mk, lisämäärärahan tarve on                tä maksatuksista.
5371: 331 700 000 mk.
5372: 1991 lisämenoarvio .......... .. 331 700 000           1991 lisämenoarvio .............. 118 000 000
5373: 1991 menoarvio .............. .. 3 320 500 000         1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 000 000
5374: 1990 tilinpäätös .............. .. 3 195 096 918       1990 tilinpäätös .................. 390 000 000
5375: 1989 tilinpäätös ............... . 2 642 300 000       1989 tilinpäätös .................. 383 244 467
5376: 
5377: 
5378: 
5379:         32. Maataloustuotteiden vientituki ja tuotannon tasapainottamistoimenpiteet
5380:   Selvitysosa: Maataloustuotteiden vientituen          tuottajien osuudeksi vientituesta muodostuu
5381: määräksi      arvioidaan    vuonna       1991          902 000 000 mk ja tuotannon ohjaamiseen ja
5382: 3 180 000 000 mk, mikä on 300 000 000 mk               tasapainottamiseen tarvittavista varoista
5383: kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa enna-             296 000 000 mk, mistä hinnoitteluvuosia 1990/
5384: koitua suurempi. Lisäys aiheutuu 400 milj. kg          91 ja 1991/92 koskevissa maataloustulosopi-
5385: arvioitua suuremman vuoden 1990 viljayli-              muksissa maataloustulona on otettu huo-
5386: jäämän osittaisesta markkinoinnista vientiin           mioon yhteensä 276 000 000 mk maatalouden
5387: sekä maitovalmisteiden, lihan ja kananmu-              osuutena      tasapainottamiskustannuksista.
5388: nien vientituen tarpeen kasvusta. Lisäviennit          Loppuosa eli 20 000 000 mk tasapainottamis-
5389: tapahtuvat pääosin maataloustuottajien ra-             menojen maataloustuottajien osuudesta peri-
5390: hoituksella.                                           tään tuottajilta veroina ja maksuina. Kun
5391:    Maataloustulolain perusteella maatalous-            maataloustuottajilta peritään puutarhatuot-
5392: 28                                                       Pääluokka 30
5393: 
5394: teiden markkinoimismenojen kattamiseksi                              1991 lisämenoarvio ........... . 300 000 000
5395: 6 000 000 mk, perunoiden vientitukea vastaa-                         1991 menoarvio ............... . 2 880 000 000
5396: vasti 10 000 000 mk ja Neuvostoliiton ja                             1990 tilinpäätös ............... . 3 476 507 691
5397: Suomen välisistä elintarviketuotantoprojek-                          1989 tilinpäätös ............... . 2 403 016 591
5398: teista    aiheutuvien  menojen      osuutena
5399: 15 000 000 mk sekä vuodelta 1990 perimättä
5400: jäänyttä osuutta 80 000 000 mk, maatalous-
5401: tuottajilta vuonna 1991 perittävä määrä on                              41. Maataloustuotannon tasapainottamis-
5402: 1 033 000 000 mk. Maataloustulolain mukai-                           menot (siirtomääräraha)
5403: sen maataloustuottajien vientivastuun katta-                            Momentille myönnetään lisäystä 40 000 000
5404: miseksi lannoitevero ehdotetaan nostettavak-                         mk.
5405: si 20 pennistä 35 penniin kilolta lannoitus-                            Lisäksi momentin perusteluja muutetaan
5406: vuoden 1991/92 alusta lukien, jolloin verojen                        siten, että maataloustuotannon tasapainotta-
5407: ja maksujen tuottoarvio yhteensä on                                  misesta annetun lain mukaisista vuoden 1991
5408: 1 150 000 000 mk, mikä on 110 000 000 mk                             toimenpiteistä ja aiempina vuosina tehdyistä
5409: suurempi kuin tulo- ja menoarviossa.                                 sopimuksista saa aiheutua kassamenoja vuon-
5410:                                                                      na 1992 enintään 750 000 000 mk ja sen
5411:   40. Maataloustuotteiden vientituki (arvio-                         jälkeen enintään 600 000 000 mk. Määrära-
5412: määräraha)                                                           haa saa käyttää maksuteknisistä syistä myös
5413:   Momentille      myönnetään         lisäystä                        edellisiin 'vuosiin kohdistuviin menoihin.
5414: 300 000 000 mk.                                                         Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-
5415:                                                                      tuu siitä, että kesantoalan ennustetaan kas-
5416:          Lisäykset käyttösuunnitelmaan:                  mk          vavan aiemmin arvioitua suuremmaksi. Mää-
5417:                                                                      rärahan mitoituksen perusteena on käytetty
5418: Maitovalmisteiden vientituki ............ 110 000 000                400 000 hehtaarin kesantoalaa, mistä 60 000
5419: Kananmunien vientituki. . . . . . . . . . . . . . . . . 30 000 000
5420: Lihan ja lihavalmisteiden vientituki . . . . . 10 000 000
5421:                                                                      ha on aiempina vuosina tehtyjen sopimusten
5422: Viljan vientituki ........................ 150 000 000               mukaista viherkesantoa. Kesantoalasta lähes
5423:                                                                      puolet on ennusteiden mukaan viherkesanto-
5424:                                       Yhteensä 300 000 000           na, mikä ylittää aiemmat arviot. Viherkesan-
5425:                                                                      nosta maksetaan lisäpalkkiota 500 mk heh-
5426:    Selvitysosa: Vuoden 1991 tulo- ja menoar-                         taarilta. Määrärahan lisäyksestä 20 000 000
5427: viossa viljan vienti arvioitiin 840 milj. kiloksi                    mk katetaan maataloustuottajilta perittävillä
5428: (pl. mallasohra). Välttämättömäksi viljan li-                        veroilla ja maksuina.
5429: sävientitarpeeksi on arvioitu 100 milj. kg,
5430: mikä      edellyttää    vientituen   lisäämistä                      1991 lisämenoarvio ........... .    40 000 000
5431: 150 000 000 mk. Lisäksi kotieläintuotteiden                          1991 menoarvio ............... . 1 102 000 000
5432: välttämätön lisävienti edellyttää vientitukea                        1990 tilinpäätös ............... . 810 000 000
5433: 150 000 000 mk.                                                      1989 tilinpäätös ............... . 683 903 370
5434: 
5435: 
5436: 
5437: 
5438:                        33. Maatilatalouden rakenteen ja maaseudun kehittäminen
5439:    Selvitysosa: Maaseutuelinkeinolakia on tar-                       lainoja eikä porotalouslain, luontaiselinkei-
5440: koitus muuttaa siten, että ennen vuotta 1991                         nolain ja kolttalain perusteella myönnettyjä
5441: maatilalain, maankäyttölain ja muun aikai-                           lainoja. Lisäksi on tarkoitus muuttaa eräiden
5442: semman maatalouslainsäädännön perusteella                            saamisten perimisestä kerta kaikkiaan annet-
5443: myönnettyjen lainojen korkoja korotetaan                             tua lakia siten, että maatilalain, maankäyt-
5444: 1. 7.1991 lukien keskimäärin 1,5 prosenttiyk-                        tölain ja muun aikaisemman maatalouslain-
5445: siköllä. Korotus ei koske ennen vuotta 1991                          säädännön perusteella myönnettyjen valtion
5446: myönnettyjä maaseudun pienyritystoiminnan                            ja luottolaitosten lainojen yhdessä erässä
5447:                                          Pääluokka 30                                                         29
5448: 
5449: perittävää määrää korotetaan 1. 7.1991 lu-        Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-
5450: kien.                                             ten, että avustuksia saa vuonna 1991 myöntää
5451:                                                   enintään 110 000 000 mk.
5452:   40. Aloittamisavustus (arviomääräraha)
5453:                                                   1991 lisämenoarvio ............. -20 000 000
5454:    Momentin perusteluja muutetaan siten,          1991 menoarvio................. 120 000 000
5455: että maaseutuelinkeinolain mukaisia avustuk-      1990 tilinpäätös.................  94 713 091
5456: sia saa vuonna 1991 myöntää enintään              1989 tilinpäätös.................  74 464 141
5457: 100 000 000 mk. Momentin määräraha ei
5458: edellä olevan johdosta muutu.
5459: 1991 menoarvio ................... 65 000 000       49. Maaseutuelinkeinotoiminnan korkotuki
5460: 1990 tilinpäätös ................... 32 272 102   (arviomääräraha)
5461: 1989 tilinpäätös ................... 85 000 000      Momentilta vähennetään 30 000 000 mk.
5462:                                                   1991 lisämenoarvio ............. -30 000 000
5463:    43. Avustukset maatilojen investointeihin      1991 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . 321 000 000
5464: (arviomääräraha)                                  1990 tilinpäätös.. . . . . . . . . . . . . . . . 270 170 701
5465:    Momentilta vähennetään 10 000 000 mk.          1989 tilinpäätös................. 202 088 975
5466: Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-
5467: ten, että avustuksia saa vuonna 1991 myöntää
5468: enintään 70 000 000 mk.                             60. Siirto maatilatalouden kehittämisrahas-
5469:                                                   toon
5470: 1991 lisämenoarvio ............. -10 000 000
5471: 1991 menoarvio.................    43 000 000
5472:                                                     Momentilta vähennetään 10 000 000 mk.
5473:                                                   1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . -10 000 000
5474:   44. Avustukset maaseudunpienyritystoimin-       1991 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . .    10 000 000
5475: nan edistämiseen (arviomääräraha)                 1990 tilinpäätös................. 180 000 000
5476:   Momentilta vähennetään 20 000 000 mk.           1989 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . 300 000 000
5477: 
5478: 
5479: 
5480:                                         37. Kalatalous
5481:   41. Kalatalouden edistäminen (arviomäärä-       kilön      palkkauksen            jatkamisesta          1.7-
5482: raha)                                             31.12.1991 välisenä aikana.
5483: 
5484:   Momentille myönnetään lisäystä 2 500 000        1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 2 500 000
5485: mk.                                               1991 menoarvio ................... 18 837 000
5486:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-        1990 tilinpäätös ................... 18 881 565
5487: tuu kalataloustutkimusta suorittavan 26 hen-      1989 tilinpäätös ................... 16 748 822
5488: 
5489: 
5490: 
5491:                           38. Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitos
5492:    14. Kalanviljelylaitosten lammikkoalueiden        70. Kaluston hankinta (siirtomääräraha)
5493: ja vesitysjärjestelmien sekä luonnonravintolam-
5494: mikoiden kunnossapito (siirtomääräraha)              Momentilta vähennetään 500 000 mk.
5495:    Momentilta vähennetään 300 000 mk.             1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . - 500 000
5496:                                                   1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 600 000
5497: 1991 lisämenoarvio .............. . -300 000      1990 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 994 000
5498: 1991 menoarvio .................. .   500 000     1989 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 400 000
5499: 1990 tilinpäätös .................. . 500 000
5500: 1989 tilinpäätös .................. . 500 000
5501: 30                                              Pääluokat 30 ja 31
5502: 
5503:                                                   92. Karttakeskus
5504:    Luvun perusteluja muutetaan siten, että                     Karttakeskuksen         tulorahoituksella     ja
5505: Karttakeskuksen investoinneista saa aiheutua                   4 500 000 mk pitkäaikaisilla lainoilla. Kart-
5506: menoja enintään 6 000 000 mk.                                  takeskus tarvitsee Karttakeskuksesta annetun
5507:    Selvitysosa: Tulo- ja menoarviossa inves-                   lain 3 §:ssä tarkoitettuja lainoja 6 500 000 mk
5508: tointien enimmäismäärä on 3 000 000 mk.                        eli 5 000 000 mk enemmän kuin tulo- ja
5509: Investoinnit ovat lähinnä kone- ja kalustoin-                  menoarviossa arvioitiin. Muutoksen johdosta
5510: vestointeja, joilla uusitaan tuotantokalustoa.                 investointien osuus liikevaihdosta on 11,8 %
5511: Investoinneista 1 500 000 mk rahoitetaan                       ja omavaraisuusaste on 34,2 %.
5512: 
5513: 
5514: 
5515: 
5516:                                   Pääluokka 31
5517:                       LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA
5518:                                                      24. Tielaitos
5519: 
5520:    77. Tieverkon kehittäminen (siirtomäärära-                  nojen maksamiseen. Momentin määräraha ei
5521: ha 2 v)                                                        tämän johdosta muutu.
5522:    Momentin perusteluja muutetaan siten,
5523: että määrärahasta saa myös käyttää hank-
5524: keille osoitettuja määrärahoja uudelleenkoh-                   1991 menoarvio ................ 1 886 150 000
5525: dentamalla 2 000 000 mk Kirkkonummi-                           1990 tilinpäätös ................ 2 336 250 000
5526: Turku radan tiejärjestelyjen aiheuttamien me-                  1989 tilinpäätös ................ 2 078 000 000
5527: 
5528: 
5529: 
5530: 
5531:                                             25. Tienpidon valtionavut
5532:   34. Valtionapu katujen rakentamiseen (siir-                     51. Valtionapu yksityisten teiden tekemi-
5533: tomääräraha)                                                   seen (siirtomääräraha)
5534:   Momentilta vähennetään 12 000 000 mk.                          Momentilta vähennetään 15 000 000 mk.
5535: 1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . -12 000 000       1991 lisämenoarvio ............. -15 000 000
5536: 1991 menoarvio.................                   32 000 000   1991 menoarvio.................                   35 000 000
5537: 1990 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . 51 200 000   1990 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . 33 000 000
5538: 1989 tilinpäätös... . . . . . . . . . . . . . . 49 700 000     1989 tilinpäätös.................                 30 000 000
5539:                                         Pääluokka 31                                                  31
5540: 
5541:                                     30. Merenkulkulaitos
5542:   70. Kaluston hankinta (siirtomääräraha)        lojen lasketaan korvaavan osan talvikausien
5543:   Momentille myönnetään lisäystä 2 316 000       Itämerellä tapahtuvan jäänmurtotoiminnan
5544: mk. Lisämäärärahaa saa käyttää monitoimi-        käyttökustann uksista.
5545: jäänmurtajan hankinnasta ja suunnittelusta          Jäänmurtajahankintavaltuuden käytöstä
5546: aiheutuvien menojen maksamiseen. Lisäksi         arvioidaan aiheutuvan menoja valtiolle vuon-
5547: merenkulkulaitos valtuutetaan hankkimaan         na 1992 20,1 milj. mk, vuonna 1993 36,3 milj.
5548: monitoimijäänmurtaja, jonka kustannusarvio       mk, vuonna 1994 81,6 milj. mk, vuonna 1995
5549: rahoituskuluineen on 582 000 000 mk.             77,0 milj. mk ja vuosina 1996--2001 364,7
5550:    Selvitysosa: Monitoimijäänmurtajan arvioi-    milj. mk.
5551: daan valmistuvan vuoden 1993 alkupuolella.
5552: Monitoimimurtaja korvaa yhden Karhu-luo-         1991 lisämenoarvio ............ ..     2 316 000
5553: kan jäänmurtajan. Monitoimimurtaja tullaan       1991 menoarvio ................. .     7 000 000
5554: työllistämään kesäkuukausina offshore-toi-       1990 tilinpäätös ................. . 156 200 000
5555: minnassa Pohjanmerellä, jolloin sen rahtitu-     1989 tilinpäätös ................. . 170 841 000
5556: 
5557: 
5558: 
5559:                     32. Merenkulun ja muun vesiliikenteen edistäminen
5560:   40. Lastialusten hankintojen tukeminen (ar-    1991 menoarvio ................... 60 500 000
5561: viomääräraha)                                    1990 tilinpäätös ................... 27 854 967
5562:                                                  1989 tilinpäätös ................... 24 497 344
5563:    Momentin perusteluja muutetaan siten,
5564: että Saimaan kanavan liikennettä harjoitta-         41. Avustus ulkomaanliikenteen lastialusten
5565: valle sisävesiliikenteelle myönnettyä 500 000    kilpailuedellytysten turvaamiseksi (siirtomää-
5566: markan määrärahaa saa käyttää Lappeen-           räraha)
5567: rannan Laivat Oy:n matkustaja-alusten pe-           Momentilta vähennetään 30 000 000 mk.
5568: rusparannusten ja varustehankintojen tuke-          Selvitysosa: Momentti on muutettu siirto-
5569: miseen liikenneministeriön vahvistamien pe-      määrärahaksi.
5570: rusteiden mukaisesti. Momentin määräraha ei      1991 lisämenoarvio ............. -30 000 000
5571: tämän johdosta muutu.                            1991 menoarvio.................    80 000 000
5572: 
5573: 
5574: 
5575:                           55. Viestinnän korvaukset ja avustukset
5576:    44. Sanomalehtien yhteisjakelun tuki (siir-   lisäys oli otettu huomioon momentin 31.55.42
5577: tomääräraha)                                     Lehdistön yleinen kuljetustuki numerotaulu-
5578:     Momentille myönnetään lisäystä 3 000 000     kossa. Tässä esitetty lisäys on tarpeen tapah-
5579: mk. Lisämäärärahaa saa käyttää tuen mak-         tuneen virheen oikaisemiseksi. Momentilta
5580: samiseen vuonna 1990 aiheutuneista yhteis-       31.55.42 jätettiin vuonna 1990 virheen joh-
5581: j akel ukustann uksista.                         dosta käyttämättä 3 000 000 mk.
5582:     Selvitysosa: Vuoden 1990 toisen lisäme-
5583: noarvion käsittelyssä tapahtuneen virheen        1991 lisämenoarvio .. .. .. .. .. .. .. . 3 000 000
5584: vuoksi sanomalehtien yhteisjakelun tukeen        1991 menoarvio ................... 21 000 000
5585: tarkoitettu 3 000 000 markan lisäys puuttui      1990 tilinpäätös .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 15 500 000
5586: lisämenoarvion numerotaulukosta. Sen sijaan      1989 tilinpäätös .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 9 300 000
5587: 32                                        Pääluokka 31
5588: 
5589:                      57. Henkilö- ja tavaraliikenteen tuet ja korvaukset
5590:    34. Valtionavustus pääkaupunkiseudun met-         40. Korvaus Valtionrautateiden henkilölii-
5591: rojärjestelmän suunnitteluun (siirtomäärära-       kenteestä
5592: ha)
5593:    Momentin perusteluja muutetaan siten,             Momentilta vähennetään 50 000 000 mk.
5594: että vuoden 1989 menoarviossa momentille
5595: myönnettyä 1 000 000 markan määrärahaa               Selvitysosa: Vähennys kohdistetaan oma-
5596: saa käyttää avutuksen maksamiseen Helsin-          kustannushintaa alhaisemman tariffitason
5597: gin ja Espoon kaupungeille sekä itä- että          mahdollistamaan tukeen.
5598: länsimetron suunnitteluun. Avutuksen myön-
5599: tämisen ehtona on, että kunnat sopivat             1991 lisämenoarvio ............. -50 000 000
5600: varsinaisen metropäätöksen edellyttämän esi-       1991 menoarvio................. 350 000 000
5601: suunnittelun suorittamisesta ja sen rahoituk-      1990 tilinpäätös................. 315 000 000
5602: sesta. Momentin määräraha ei tämän johdos-         1989 tilinpäätös.................  81 768 337
5603: ta muutu.
5604: 1991 menoarvio ..................... 8 000 000
5605: 1990 tilinpäätös ..................... 3 300 000
5606: 1989 tilinpäätös ..................... 1 000 000
5607: 
5608: 
5609: 
5610:                                          58. Radanpito
5611:   62. Valtionrautateiden radanpito (siirto-        1991 lisämenoarvio .......... .     -17 800 000
5612: määräraha)                                         1991 menoarvio .............. .     1457 750 000
5613:   Momentilta vähennetään 17 800 000 mk             1990 tilinpäätös .............. .   1 318 000 000
5614: käyttösuunnitelman kohdasta "Perusradanpi-         1989 tilinpäätös .............. .       5 500 000
5615: to".
5616: 
5617: 
5618: 
5619:                                         92. Ilmailulaitos
5620:    Luvun perusteluita täydennetään siten, että     seksi liikelaitoksen ja muun valtionhallinnon
5621: Ilmailulaitokselle luovutetaan myös se Ilmai-      välillä. Myös eräitä aluevaihtoja suoritettiin.
5622: lulaitoksen käyttöön tarkoitettu kiinteä omai-     Osa maa-alueita koskevista järjestelyistä on
5623: suus, joka vuoden 1991 aikana toteutetuin          voitu käytännön syistä toteuttaa vasta vuo-
5624: valtion sisäisin hallinnansiirroin siirretään      den 1991 aikana, minkä vuoksi on tarpeen
5625: Ilmailulaitoksen hallintaan ja joka on otettu      valtuuttaa valtioneuvosto osoittamaan Ilmai-
5626: huomioon aloittavan taseen laskelmissa.            lulaitoksen liikelaitosomaisuudeksi myös se
5627:                                                    kiinteä omaisuus, joka järjestelyjen valmis-
5628:    Selvitysosa: Kun Ilmailulaitoksesta muo-        tuttua vuoden 1991 aikana luovutetaan 11-
5629: dostettiin vuoden 1991 alusta valtion uusi-        mailulai to kselle.
5630: muotoinen liikelaitos, luovutettiin uudelle
5631: liikelaitokselle silloisen ilmailuhallinnon käy-      71. Integroitu lennonvarmistusjärjestelmä
5632: tössä oleva vaihto- ja käyttöomaisuus. Tar-        (siirtomääräraha)
5633: koituksena oli, että Ilmailulaitos saa mm. sen        Momentin perusteluja muutetaan siten,
5634: valtion kiinteän omaisuuden, joka on tarpeen       että Ilmailulaitos saa tilata myös poikkeuso-
5635: lentokenttiä ja muuta Ilmailulaitoksen toi-        loja varten järjestelmän Etelä-Suomen len-
5636: mintaa ja tarpeita varten. Tämän vuoksi            nonvarmistuskeskukseen. Hankkeen kustan-
5637: suoritettiin valtion sisäisiä hallinnansiirtoja    nusarvio on noin 12 milj. mk. Momentille ei
5638: omaisuuden tarkoituksenmukaiseksi rajaami-         tämän johdosta myönnetä lisäystä.
5639:                                                        Pääluokka 31                                                       33
5640: 
5641:    Selvitysosa: Tilausvaltuudesta aiheutuvat                         Selvitysosa: Peruspääoman korotus inves-
5642: menot 8 000 000 mk suoritetaan vuonna 1992.                       tointien rahoittamiseksi on tarpeellinen Per-
5643: Loppuosan hankkeesta rahoittaa Ilmailulai-                        sianlahden sodan aiheuttaman tulorahoituk-
5644: tos.                                                              sen vähenemisen sekä ilmaliikenteen kustan-
5645: 1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 000 000   nuspaineiden lievittämiseksi suoritettujen lii-
5646: 1990 tilinpäätös ................... 20 000 000
5647:                                                                   kennöimismaksujen korotusten myöhentämi-
5648: 1989 tilinpäätös ................... 20 000 000
5649:                                                                   sen takia. Lisäksi Ilmailulaitoksen lainanot-
5650:                                                                   tovaltuutta on tarpeen lisätä 50 milj. markalla
5651:                                                                   300 milj. markkaan.
5652:  88. 1/mailulaitoksen peruspääoman korotus
5653:  Momentille myönnetään lisäystä 7 500 000                         1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 7 500 000
5654: mk.                                                               1991 menoarvio ................... 80 000 000
5655: 
5656: 
5657: 
5658: 
5659:                                                 95. Turun Asennuspaja
5660:    Selvitysosa: Hallituksen lakiesityksen mu-                       21. Käyttömenot (arviomääräraha)
5661: kaisesti valtion nk. budjettisidonnaisena lii-
5662: kelaitoksena toimivasta Turun Asennuspajas-                         Momentilta vähennetään 10 000 000 mk.
5663: ta muodostetaan sähköurakointia harjoittava                         Selvitysosa: Luvun selvitysosan perustelui-
5664: osakeyhtiö, jonka kaikki osakkeet ensi vai-                       hin viitaten momentilta säästyy ajalla 1.11.-
5665: heessa valtio merkitsee. Osakeyhtiön liiketoi-                    31.12.1991 käyttömenoina 10 000 000 mk.
5666: minta on tarkoitus aloittaa 1.11.1991 lähtien.
5667: Lakiesityksen mukaan valtioneuvosto määrää                        1991 lisämenoarvio ............. -10 000 000
5668: luovutettavan omaisuuden arvon ja ehdot                           1991 menoarvio.................    78 600 000
5669: sekä muista yhtiön perustamiseen liittyvistä                      1990 tilinpäätös.................  70 270 768
5670: järjestelyistä.                                                   1989 tilinpäätös.................  69 178 537
5671: 
5672: 
5673: 
5674: 
5675:                              99. Liikenneministeriön hallinnonalan muut menot
5676:    43. Korvaus turvatarkastuksista                                    Selvitysosa: Momentin 31.92.88 perustelui-
5677:    Momentille myönnetään 1 200 000 mk.                            hin viitaten on tarpeen antaa maksuaikaa
5678: Määrärahaa saa käyttää korvauksena Ilmai-                         käyttöpääomatilitykseen, joka muodostui Il-
5679: lulaitokselle Persianlahden sodan aiheuttamis-                    mailulaitoksen siirtyessä valtion liikelaitok-
5680: ta ylimääräisistä turvamenoista.                                  sista annetun lain mukaiseksi liikelaitokseksi.
5681: 1991 lisämenoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . 1 200 000
5682:                                                                   Tarkoituksena on, että Ilmailulaitos suorittaa
5683:                                                                   tilityksen neljän vuoden aikana lyhentäen
5684:                                                                   vuosittain tasasuuruisin erin. Lainan korko
5685:     97. Tileistä poistot                                          on 10 %.
5686:     Momentille myönnetään 30 000 000 mk.                          1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 30 000 000
5687:  Määrärahaa saa käyttää liikenneministeriön
5688:  kirjanpidossa olevan saatavan poistamiseksi
5689:  Ilmailulaitokselta sillä ehdolla, että Ilmailu-
5690:  laitos suorittaa saatavan valtioneuvoston
5691:  määräämin ehdoin ja että määrärahaa saa
5692:  käyttää enintään 2/3 saatavasta.
5693:  5 310948M
5694: 34
5695: 
5696: 
5697: 
5698: 
5699:                          Pääluokka 32
5700:       KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
5701:                                     01. Kauppa- ja teollisuusministeriö
5702: 
5703:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                         (A 29). Momentin määräraha ei tämän joh-
5704:    Ministeriöön voidaan 1. 9.1991 lukien pe-                dosta muutu.
5705: rustaa sopimuspaikkainen toimistopäällikön
5706: virka (S 29) energia-asioita varten edellyttäen,            1991 menoarvio ................... 63 609 000
5707: että samasta ajankohdasta lukien lakkaute-                  1990 tilinpäätös ................... 47 340 668
5708: taan peruspalkkaisen toimistopäällikön virka                1989 tilinpäätös ................... 45 116 122
5709: 
5710: 
5711: 
5712: 
5713:                                     44. Teknologian kehittämiskeskus
5714:    40. Avustukset teollisuuden tutkimus- ja                    Selvitysosa: Momentin nimike on muutet-
5715: tuotekehitystoimintaan (siirtomääräraha)                    tu. Lisämäärärahaa on tarkoitus käyttää
5716:    Momentille myönnetään lisäystä 68 000 000                alueellisen ja paikallisen teknologiatoiminnan
5717: mk.                                                         sekä pk-yritysten uuden teknologian käyt-
5718:    Selvitysosa: Lisämäärärahaa on tarkoitus                 töönoton ja kansainvälistymisen edistämisek-
5719: käyttää teollisuuden uusiutumisesta ja kilpai-              si.
5720: lukykyisten tuotteiden aikaansaamiseen vält-                   Rahoitus suunnataan erityisesti pk-teolli-
5721: tämättömän tutkimus- ja kehitystoiminnan                    suudelle. Myönnettäessä avustuksia alueelli-
5722: ylläpitämisestä ja vauhdittamisesta aiheutu-                siin ja paikallisiin teknologiahankkeisiin sekä
5723: vien menojen maksamiseen.                                   pk-yritysten uuden teknologian käyttöönoton
5724: 1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . 68 000 000   ja kansainvälistymisen edistämiseksi otetaan
5725: 1991 menoarvio .................. 255 000 000               erityisesti huomioon kansainvälisten ja kan-
5726: 1990 tilinpäätös .................. 212 250 000             sallisten teknologiaohjelmien synnyttämät
5727: 1989 tilinpäätös .................. 182 000 000             lähtökohdat, paikallisen yritystoiminnan tar-
5728:                                                             peet, koulutus- ja yhteistyömahdollisuudet,
5729:   42. Avustukset alueellisen ja paikallisen                 tasapainoinen alueellinen kehitys sekä työlli-
5730:                                                             syyspoliittiset näkökohdat.
5731: teknologiatoiminnan edistämiseen (siirtomää-
5732: räraha)                                                        Myönnettäessä avustuksia tietotekniikka-
5733:   Momentille myönnetään lisäystä 7 000 000                  keskuksille sekä teknologiakeskuksille ja
5734: mk.                                                         -kylille otetaan erityisesti huomioon uuden
5735:                                           Pääluokka 32                                                          35
5736: 
5737: yritystoiminnan tarpeet, korkeakouluissa ja        1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 7 000 000
5738: tutkimuslaitoksissa tapahtuvan soveltavan          1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 000 000
5739: teknisen tutkimustyön teollinen hyödyntämi-        1990 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 000 000
5740: nen sekä tasapainoinen alueellinen kehitys.        1989 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 500 000
5741: 
5742: 
5743: 
5744: 
5745:                                    49. Kehitysaluerahasto Oy
5746:    42. Korkotuki Kehitysaluerahasto Oy:lle         Oy:n näiden lainojen rahoittamiseksi otta-
5747: (arviomääräraha)                                   mien lainojen korkokustannusten ja 5 pro-
5748:    Momentin perusteluja muutetaan siten,           sentin vuotuisen koron erotus enintään viiden
5749: että uusia korkotukilainoja saadaan vuonna         vuoden ajan. Kehitysaluerahasto Oy:stä an-
5750: 1991 hyväksyä enintään 615 000 000 mk.             netun lain 11 §:n nojalla valtioneuvoston
5751: Momentille ei tämän johdosta myönnetä              antamaa sitoumusta yhtiön luottotappioiden
5752: lisäystä.                                          korvaamisesta muutetaan siten, että valtion
5753:    Selvitysosa: Uusien korkotukilainojen hy-       korvausosuus suhdannelainasta aiheutuvista
5754: väksymisvaltuuden korottaminen enintään            luottotappioista on 5 prosenttiyksikköä suu-
5755: 300 000 000 markalla on tarpeen, jotta Ke-         rempi kuin voimassa olevassa luottotappio-
5756: hitysaluerahasto Oy voisi myöntää suhdan-          sitoumuksessa kyseisellä perusvyöhykkeellä
5757: nesyistä vaikeuksiin joutuneille, mutta kilpai-    tai erityisalueella myönnetystä lainasta.
5758: lukykyisille Kehitysaluerahasto Oy:n toimin-
5759: ta-alueella toimiville pienille ja keskisuurille   1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 830 000
5760: yrityksille matalakorkoista suhdannelainaa.        1990 tilinpäätös ................... 14 963 670
5761: Korkotukena maksetaan Kehitysaluerahasto           1989 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 530 358
5762: 
5763: 
5764: 
5765: 
5766:                                  50. Teollisuuden edistäminen
5767:   60. Siirto valtiontakausrahastoon (arvio-        1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . -99 900 000
5768: määräraha)                                         1991 menoarvio................. 100 000 000
5769:   Momentilta vähennetään 99 900 000 mk.            1990 tilinpäätös................. 100 100 000
5770:   Selvitysosa: Vähennys aiheutuu siitä, että       1989 tilinpäätös ................ .
5771: Wärtsilän Meriteollisuus Oy:n konkurssista
5772: aiheutuneiden korvausten maksamiseen on
5773: saatu konkurssipesästä takaisinperintänä vas-
5774: taavat varat.
5775: 
5776: 
5777: 
5778: 
5779:                      51. Yritystoiminnan alueelliset rahoitustoimenpiteet
5780:   49. Yritystoiminnan aluetuki (arviomäärä-        avustuksia työllisyysnäkökohdat ja erityisa-
5781: raha)                                              luekuntien tarpeet huomioon ottaen enintään
5782:                                                    450 000 000 mk.
5783:    Momentilta vähennetään 24 000 000 mk.
5784: Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-            Selvitysosa: Myöntämisvaltuuden uudel-
5785: ten, että vuonna 1991 saa myöntää uusia            leenmitoituksessa on otettu huomioon erityi-
5786: 36                                        Pääluokka 32
5787: 
5788: sesti investointi- ja käynnistysavustushake-       45 000 000 mk, vuonna 1994 15 000 000 mk ja
5789: musten merkittävä väheneminen vuoden 1991          sen jälkeen 6 000 000 mk.
5790: alkupuoliskolla sekä Pohjois-Suomen riskira-
5791: hastoyhtiölle osoitettavan valtiontuen tarve.
5792: Vuoden 1991 myöntämisvaltuuden vähennyk-           1991 lisämenoarvio ............. -24 000 000
5793: sestä johtuen arvioidaan valtion menojen           1991 menoarvio................. 595 000 000
5794: pienentyvän vuonna 1991 24 000 000 mk,             1990 tilinpäätös................. 649 807 414
5795: vuonna 1992 60 000 000 mk, vuonna 1993             1989 tilinpäätös................. 529 890 451
5796: 
5797: 
5798: 
5799: 
5800:                                85. Ulkomaankaupan edistäminen
5801:  40. Avustus viennin edistämiseen (arvio-          1991 lisämenoarvio .............. .      900 000
5802: määräraha)                                         1991 menoarvio .................. . 14 300 000
5803:                                                    1990 tilinpäätös .................. . 13 730 000
5804:    Momentille myönnetään lisäystä 15 500 000       1989 tilinpäätös .................. . 12 670 000
5805: mk. Lisäksi momentin perusteluja muutetaan
5806: siten, että määrärahasta saa käyttää 900 000
5807: mk matkailun ulkomaanmarkkinoinnin hank-              45. Avustus Suomen Ulkomaankauppaliitto
5808: keisiin sekä 850 000 mk Suomen liittymisestä       ry:lle
5809: Euroopan talousyhteisön kehittämään, yri-             Momentilta vähennetään 350 000 mk.
5810: tysten yhteistoimintaa edistävään ns. BC-net          Selvitysosa: Vähennys aiheutuu ulkomaan-
5811: (Business Cooperation Network) atk-verk-           kaupan tiedonsiirron automatisoinnin kehit-
5812: koon ja siihen liittyvän toiminnan käynnis-        tämishankkeeseen myönnetyn määrärahan
5813: tämisestä aiheutuvien menojen maksamiseen.         siirrosta momentille 32.85.41.
5814: Uusia vienninedistämisavustuksia saa myön-         1991 lisämenoarvio ............. . -350 000
5815: tää vuonna 1991 enintään 230 000 000 mk.           1991 menoarvio ................. . 25 170 000
5816:    Selvitysosa:    Valtuuden      lisäyksestä      1990 tilinpäätös ................. . 20 800 000
5817: 25 000 000 markalla arvioidaan aiheutuvan          1989 tilinpäätös ................. . 19 726 000
5818: menoja valtiolle vuonna 1991 15 500 000 mk,
5819: vuonna 1992 7 000 000 mk, vuonna 1993
5820: 1 500 000 mk ja vuonna 1994 1 000 000 mk.             47. Korkotuki Suomen Vientiluotto Oy:lle
5821:                                                    (arviomääräraha)
5822:                                                       Momentin perusteluja muutetaan siten,
5823: 1991 lisämenoarvio ............. . 15 500 000      että alustoimitusten rahoitukseen myönnettä-
5824: 1991 menoarvio ................. . 195 000 000     västä korkotuesta annetussa laissa (1173/90)
5825: 1990 tilinpäätös ................. . 140 650 687   tarkoitettuja uusia korkotukilainoja saa vuon-
5826: 1989 tilinpäätös ................. . 63 460 568    na 1991 hyväksyä enintään 4 000 000 000 mk.
5827:                                                    Momentille ei tämän johdosta myönnetä
5828:                                                    lisäystä.
5829:    41. Avustus ulkomaankauppaa edistäville            Selvitysosa: Hyväksymisvaltuuden lisäyk-
5830: järjestöille                                       sestä arvioidaan aiheutuvan valtiolle menoja
5831:                                                    yhteensä 160 000 000 mk eli vuonna 1993
5832:    Momentille myönnetään lisäystä 900 000          10 000 000 mk, vuonna 1994 35 000 000 mk,
5833: mk. Lisäksi momentin perusteluja muutetaan         vuonna 1995 30 000 000 mk, vuonna 1996 ja
5834: siten, että määrärahaa saa käyttää myös            sen jälkeen yhteensä 85 000 000 mk.
5835: avustuksen maksamiseen Suomen tiedonsiir-
5836: toyhdistys STY ry:lle.                             1991 menoarvio .................. 230 000 000
5837:    Selvitysosa: Lisäyksestä on 350 000 mk          1990 tilinpäätös.................. 83 425 533
5838: siirtoa momentilta 32.85.45.                       1989 tilinpäätös.................. 39 692 845
5839:                                       Pääluokat 32 ja 33                                                     37
5840: 
5841:     60. Siirto vientitakuurahastoon ja vientita-      Selvitysosa: Vähennys aiheutuu siitä, että
5842: kuukorvaukset (arviomääräraha)                     Wärtsilä Meriteollisuus Oy:n konkurssista
5843:     Momentilta vähennetään 199 900 000 mk.         aiheutuneiden korvausten maksamiseen on
5844:     Momentin perustelut muutetaan seuraavik-       saatu konkurssipesästä takaisinperintänä vas-
5845: si:                                                taavat varat ja että vientitakuukorvaukset ja
5846:     Momentin määrärahaa saa käyttää valtion-       niihin liittyvät korot kehitysapuna maksetaan
5847: takuukeskuslain (111/89) ja vientitakuulain        momentilta 24.30.66.
5848: (479/62) perusteella myönnettyjen takuiden
5849: aiheuttamiin korvausmenoihin.                      1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . - 199 900 000
5850:     Määrärahaa saa käyttää myös vientitakuu-       1991 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . .   200 000 000
5851: korvausten ja niistä syntyneiden korkomeno-        1990 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . 200 100 000
5852: jen maksamiseen jätettäessä niitä perimättä        1989 tilinpäätös...............               151 000 000
5853: takaisin erillisten vakauttamissopimusten mu-
5854: kaisesti.
5855: 
5856: 
5857: 
5858: 
5859:                          Pääluokka 33
5860:        SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNONALA
5861:                                     16. Yleinen perhe-eläke
5862: 
5863:   50. Yleinen perhe-eläke (arviomääräraha)         1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . -10 000 000
5864:   Momentilta vähennetään 10 000 000 mk.            1991 menoarvio................. 270 000 000
5865:   Selvitysosa: Vähennys aiheutuu arvioitua         1990 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . 229 118 653
5866: pienemmistä eläkemenoista.                         1989 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . 222 344 456
5867: 
5868: 
5869: 
5870: 
5871:                                       17. Työttömyysturva
5872:   50. Valtionosuus työttömyyskassoil/e (ar-           51. Työttömyysturvalain mukainen perus-
5873: viomääräraha)                                      turva (arviomääräraha)
5874:    Momentille        myönnetään         lisäystä     Momentille              myönnetään              lisäystä
5875: 640 000 000 mk.                                    420 000 000 mk.
5876:   Selvitysosa: Lisäys aiheutuu ennakoitua            Selvitysosa: Lisäys aiheutuu ennakoitua
5877: huonommasta työllisyystilanteesta.                 huonommasta työllisyystilanteesta.
5878: 
5879: 1991 lisämenoarvio ........... . 640 000 000       1991 lisämenoarvio ........... . 420 000 000
5880: 1991 menoarvio ............... . 1 250 000 000     1991 menoarvio ............... . 1 100 000 000
5881: 1990 tilinpäätös ............... . 1 187 419 235   1990 tilinpäätös ............... . 865 000 000
5882: 1989 tilinpäätös ............... . 1 053 232 713   1989 tilinpäätös ............... . 950 000 000
5883: 38                                         Pääluokka 33
5884: 
5885:                                         18. Sairausvakuutus
5886:   60. Valtion osuus sairausvakuutuslaistajoh-       ennakkoperinnän alaisen palkan määrästä.
5887: tuvista menoista (arviomääräraha)                   Lisäksi vakuutetun sairausvakuutusmaksua
5888:   Momentille        myönnetään        lisäystä      nostetaan 1,0 pennillä äyriltä 80 000 äyriä
5889: 715 000 000 mk.                                     ylittävältä tulon osalta vuonna 1991.
5890:   Selvitysosa: Teollisuuden toimintaedellytys-         Lisäys 715 000 000 mk aiheutuu lähinnä
5891: ten vahvistamiseksi hallitus antaa eduskun-         sosiaaliturvamaksujen tarkistamisesta.
5892: nalle esityksen sosiaaliturvamaksujen tarkis-
5893: tamisesta vuonna 1991. Yksityisen työnanta-         1991 lisämenoarvio ........... . 715 000 000
5894: jan sairausvakuutusmaksua alennetaan 1,0            1991 menoarvio ............... . 2116 000 000
5895: prosenttiyksiköllä 1.7.1991-31.12.1991 väli-        1990 tilinpäätös ............... . 1 028 845 655
5896: seksi ajaksi. Maksu on tällöin 0,45 prosenttia      1989 tilinpäätös ............... . 1 222 518 344
5897: 
5898: 
5899: 
5900:                                          19. Eläkevakuutus
5901:   51. Valtion osuus maatalousyrittäjien elä-        nalle esityksen sosiaaliturvamaksujen tarkis-
5902: kelaista johtuvista menoista (arviomääräraha)       tamisesta vuonna 1991. Yksityisen työnanta-
5903:   Momentilta vähennetään 20 000 000 mk.             jan kansaneläkevakuutusmaksun nykyinen
5904:   Selvitysosa: Vähennys aiheutuu vakuutus-          porrastus poistetaan alentamalla II- ja III-
5905: maksutulojen aikaisemmin arvioitua suurem-          luokkien maksut !-luokan tasolle. Yksityisen
5906: masta määrästä.                                     työnantajan kansaneläkevakuutusmaksu on
5907: 1991 lisämenoarvio .......... .     -20000000
5908:                                                     siten 2,40 prosenttia ennakkoperinnän alaisen
5909: 1991 menoarvio .............. .     1 825 000 000
5910:                                                     palkan määrästä 1.7.1991-31.12.1991 väli-
5911: 1990 tilinpäätös .............. .   1 696 200 000   senä aikana.
5912:                                                        Lisäyksestä aiheutuu 210 000 000 mk so-
5913: 1989 tilinpäätös .............. .   1 574 900 000
5914:                                                     siaaliturvamaksujen      tarkistamisesta     ja
5915:                                                     210 000 000 mk kansaneläkevakuutuksen
5916:    60. Valtion osuus kansaneläkelaista johtu-
5917: vista menoista (arviomääräraha)                     tulo- ja menoarvioiden tarkentumisesta.
5918:    Momentille        myönnetään        lisäystä     1991 lisämenoarvio............ 420 000 000
5919: 420 000 000 mk.                                     1991 menoarvio ................ 4 347 000 000
5920:    Selvitysosa: Teollisuuden toimintaedellytys-     1990 tilinpäätös ................ 2 103 248 067
5921: ten vahvistamiseksi hallitus antaa eduskun-         1989 tilinpäätös ................ 1 561 996 964
5922: 
5923: 
5924: 
5925:                   33. Kunnallinen toimeentuloturva ja lasten kotihoidon tuki
5926:   30. Valtionosuus kunnille toimeentulotur-         tulotukimenoista työllisyystilanteen heikkene-
5927: van kustannuksiin (arviomääräraha)                  misestä johtuen.
5928:   Momentille myönnetään lisäystä 60 000 000         1991 lisämenoarvio.............. 60 000 000
5929: mk.                                                 1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 620 000 000
5930:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-          1990 tilinpäätös .................. 629 433 607
5931: tuu lähinnä ennakoitua suuremmista toimeen-         1989 tilinpäätös .................. 561 030 880
5932:                                                    Pääluokka 33                                             39
5933: 
5934:     34. Kuntien järjestämät sosiaali- ja terveyspalvelut sekä ympäristönsuojelun hallinto
5935:   30. Valtionosuus kunnille sosiaali- ja ter-                 Momentin perusteluja muutetaan siten, että
5936: veyspalvelujen sekä ympäristönsuojelun hallin-                vuonna 1991 saadaan aloittaa vähintään
5937: non käyttökustannuksiin (arviomääräraha)                      15 000 000 markan määräisiä perustarniskus-
5938:   Momentille         myönnetään                    lisäystä   tannushankkeita sekä hyväksyä ennen vuotta
5939: 750 000 000 mk.                                               1990 hyväksyttyjen perustamiskustannus-
5940:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-                    hankkeiden toteuttamisohjelrnien muutoksia
5941: tuu ennakoitua suuremmista käyttökustan-                      siten, että niiden kokonaiskustannusarviot
5942: nuksista.                                                     ovat yhteensä enintään 650 000 000 mk.
5943: 1991 lisämenoarvio...........                  750 000 000       Selvitysosa: Vähennys aiheutuu hyväksyt-
5944: 1991 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . 20 191 000 000
5945:                                                               tyjen hankkeiden toteuttamisajankohdan
5946: 1990 tilinpäätös ............... 19 169 329 119
5947:                                                               muutoksista sekä toteuttamisohjelrnien muu-
5948: 1989 tilinpäätös ............... 16 734 359 782
5949:                                                               tosten käsittelyn osittaisesta lykkäämisestä
5950:                                                               vuodelle 1992.
5951:   31. Valtionosuus kunnille sosiaali- ja ter-
5952: veyspalvelujen sekä ympäristönsuojelun hallin-                1991 lisämenoarvio ............. -57 000 000
5953: non perustamiskustannuksiin (arviomäärära-                    1991 menoarvio................. 360 000 000
5954: ha)                                                           1990 tilinpäätös................. 351 079 923
5955:   Momentilta vähennetään 57 000 000 mk.                       1989 tilinpäätös................. 265 381 765
5956: 
5957: 
5958: 
5959:                                                  57. Lomatoiminta
5960:   40. Valtion korvaus maatalousyrittäjien lo-                 1991 lisämenoarvio .......... .     -40000000
5961: mituspalvelujen kustannuksiin (arviomäärära-                  1991 menoarvio .............. .     1 320 000 000
5962: ha)                                                           1990 tilinpäätös .............. .   1140 364 635
5963:   Momentilta vähennetään 40 000 000 mk.                       1989 tilinpäätös .............. .   1006 340 220
5964:   Selvitysosa: Vähennys aiheutuu lomituspal-
5965: velujen arvioitua vähäisemmästä käytöstä.
5966: 
5967: 
5968: 
5969:                            92-95. Raha-automaattiyhdistyksen tuoton käyttö
5970:    Selvitysosa: Raha-automaattiasetuksen 29                   avustukset sellaisiin rakennushankkeisiin, joi-
5971: §:n 1 momentin mukainen jaettava määrä oli                    hin avustusta myönnettiin ensimmäisen ker-
5972: kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa arvioi-                  ran sekä lisäksi sellaisiin rakennushankkei-
5973: tu 956 750 000 markaksi. Jaettavissa olleeksi                 siin, joihin on aiemmin myönnetty avustusta,
5974: enimmäismääräksi osoittautui 961 740 381                      mutta joissa työt eivät vielä ole alkaneet.
5975: mk, missä on otettu huomioon 16 100 000 mk                    Tämän avustuksen maksatusehdon on arvioi-
5976: vuonna 1990 jakamatta jätetystä tuotosta.                     tu säästävän valtion kassamenoja vuoden
5977: Valtioneuvosto on 7.2.1991 tekemällään pää-                   1991 aikana noin 60 miljoonalla markalla.
5978: töksellä jakanut avustuksina yhteensä                         Momenttien 33.92.50, 93.50, 93.51, 93.52,
5979: 921 020 381 markan määrän. Valtioneuvosto                     93.53, 94.50 ja 95.50 määrärahat tarkistetaan
5980: päätti jättää myöhemmin jaettavaksi                           valtioneuvoston päätösten mukaisesti. Vas-
5981: 40 720 000 mk. Lisäksi valtioneuvosto päätti,                 taavat tulot tarkistetaan momentilla 12.33.92.
5982: että aikaisintaan 1.10.1991 voidaan maksaa
5983: 40                                        Pääluokka 33
5984: 
5985:                                92. Kansanterveyden edistäminen
5986:    50. Avustus yksityisille yhteisöille kansan-    1991 lisämenoarvio ............. -29 566 000
5987: terveystyön kustannuksiin (arviomääräraha)         1991 menoarvio................. 202 266 000
5988:    Momentilta vähennetään 29 566 000 mk.           1990 tilinpäätös................. 170 776 000
5989:                                                    1989 tilinpäätös................. 130 142 000
5990: 
5991: 
5992: 
5993:                           93. Eräiden sosiaalipalvelujen avustaminen
5994:   50. Avustus yksityisille yhteisöille lasten ja   1991 lisämenoarvio ............. -11 744 000
5995: nuorten huollon kustannuksiin (arviomäärära-       1991 menoarvio................. 305 887 000
5996: ha)                                                1990 tilinpäätös................. 245 905 000
5997:   Momentilta vähennetään 3 969 000 mk.             1989 tilinpäätös................. 228 267 000
5998: 1991 lisämenoarvio ............ . -3 969 000
5999: 1991 menoarvio ................ . 100 335 000
6000:                                                      53. Avustus yksityisille yhteisöille raittius-
6001: 1990 tilinpäätös ................ .  86 230 000
6002: 1989 tilinpäätös ................ .  87 413 000
6003:                                                    työn ja päihdehuollon kustannuksiin (arvio-
6004:                                                    määräraha)
6005:    51. Avustus yksityisille yhteisöille vanhus-     Momentille myönnetään lisäystä 12 982 000
6006: ten huollon kustannuksiin (arviomääräraha)         mk.
6007:    Momentilta vähennetään 10 149 619 mk.
6008: 1991 lisämenoarvio ............. -10 149 619       1991 lisämenoarvio ............... 12 982 000
6009: 1991 menoarvio................. 218 613 000        1991 menoarvio .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 39 406 000
6010: 1990 tilinpäätös................. 134 364 558      1990 tilinpäätös ................... 35 202 000
6011: 1989 tilinpäätös................. 116 881 613      1989 tilinpäätös ................... 32 857 000
6012:    52. Avustus yksityisille yhteisöille vammais-
6013: ten huollon kustannuksiin (arviomääräraha)
6014:    Momentilta vähennetään 11 744 000 mk.
6015: 
6016: 
6017: 
6018:                         94. Lomanviettomahdollisuuksien edistäminen
6019:   50. Avustus yksityisille yhteisöille lomatoi-    1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 5 003 000
6020: minnan kustannuksiin (arviomääräraha)              1991 menoarvio .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 86 382 000
6021:   Momentille myönnetään lisäystä 5 003 000         1990 tilinpäätös ................... 81 903 000
6022: mk.                                                1989 tilinpäätös ................... 73 831 000
6023: 
6024: 
6025: 
6026:                             95. Suuronnettomuuksiin varautuminen
6027: 
6028:   50. Avustus yksityisille yhteisöille suuron-     1991 lisämenoarvio ................. 1 714 000
6029: nettomuuksiin varautumisesta aiheutuviin kus-      1991 menoarvio ..................... 3 861 000
6030: tannuksiin (arviomääräraha)                        1990 tilinpäätös ..................... 3 459 000
6031:                                                    1989 tilinpäätös ..................... 3 791 000
6032:  Momentille myönnetään lisäystä 1 714 000
6033: mk.
6034:                                                                                                                                                              41
6035: 
6036: 
6037: 
6038: 
6039:                                               Pääluokka 34
6040:                                      TYÖMINISTERIÖN HALLINNONALA
6041:                                                   06. Työvoimapolitiikan toimeenpano
6042: 
6043: 
6044:  02. Palkkaukset (arviomääräraha)                                                     ja lain 18 §:ssä tarkoitettuja pitkäaikaistyöt-
6045:  Momentille myönnetään lisäystä 84 600 000                                            tömiä 4 000.
6046: mk.                                                                                   1991 lisämenoarvio ........... . 164 300 000
6047:                                                                                       1991 menoarvio ............... . 1101 500 000
6048:            Lisäykset käyttösuunnitelmaan:                              mk             1990 tilinpäätös ............... . 990 584 348
6049:                                                                                       1989 tilinpäätös ............... . 966 584 498
6050: Työllisyyslain 18-20 §:n velvoitteet ..... 64 200 000
6051: Sosiaaliturvamaksu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 400 000
6052: Eläkemaksu ............................. 16 000 000                                     50. Työvoimapoliittiseen aikuiskoulutuk-
6053:                                                                                       seen osallistuvien opintososiaaliset edut (ar-
6054:                                                   Yhteensä 84 600 000                 viomääräraha)
6055:    Selvitysosa: Työllistämisvelvoitteisiin osoi-                                        Momentille myönnetään lisäystä 81 500 000
6056: tetulla määrärahalla arvioidaan työllistettä-                                         mk.
6057: vän vuoden loppupuoliskolla keskimäärin
6058: 1 500 pitkäaikaistyötöntä.                                                                      Lisäykset käyttösuunnitelmaan:                         mk
6059: 1991 lisämenoarvio ........... .    84 600 000                                        TyövoimaJ?oliit~is~n          . aikuiskoulutuksen
6060: 1991 menoarvio ............... . 1 307 600 000                                        koulutus- Ja entyistuki. ................. 52 100 000
6061: 1990 tilinpäätös ............... . 670 367 167                                        Ansiotuen ansio-osien valtionosuus ...... 8 900 000
6062: 1989 tilinpäätös ............... . 575 582 882                                        Ylläpito korvaukset. ..................... 20 300 000
6063:                                                                                       Ennen koulutuksen alkua myönnettävät
6064:                                                                                       matkakorvaukset sekä opiskelijavalintaan
6065:                                                                                       liittyvät menot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 000
6066:   30. Valtionosuus kunnille ja kunlainliitoille
6067: työttömyyden lieventämiseen (arviomäärära-                                                                                          Yhteensä 81 500 000
6068: ha)                                                                                      Selvitysosa: Määrärahan lisäys on mitoi-
6069:   Momentille       myönnetään         lisäystä                                        tettu vastaamaan koulutuksen hankintamää-
6070: 164 300 000 mk.                                                                       rärahan ja sen perusteena olevaa 450 000
6071:                                                                                       oppilastyöpäivän lisäystä.
6072:            Lisäykset käyttösuunnitelmaan:                              mk             1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . 81 500 000
6073: Valtionosuus ............................ 139 600 000                                 1991 menoarvio .................. 722 650 000
6074: Lisätuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 700 000   1990 tilinpäätös .................. 553 646 867
6075:                                                                                       1989 tilinpäätös .................. 437 871 216
6076:                                                Yhteensä          164 300 000
6077: 
6078:    Selvitysosa: Määrärahalla arvioidaan työl-                                           51. Työvoimapoliittisen aikuiskoulutuksen
6079: listettävän työllistämisvelvoitteiden nojalla                                         ostopalvelut (arviomääräraha)
6080: vuoden loppupuoliskolla keskimäärin 4 500                                               Momentille       myönnetään       lisäystä
6081: työtöntä. Työllistettävistä arvioidaan olevan                                         118 500 000 mk käyttösuunnitelman kohtaan
6082: työllisyyslain 17 §:ssä tarkoitettuja nuoria 500                                      "Työvoimapoliittisen aikuiskoulutuksen han-
6083:  6 310948M
6084: 42                                   Pääluokat 34 ja 35
6085: 
6086: kinta". Lisäksi momentin perusteluja muute-         Selvitysosa: Määrärahan lisäyksellä voi-
6087: taan siten, että vuonna 1991 saa tehdä            daan lisätä työvoimapoliittisen aikuiskoulu-
6088: työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta an-     tuksen hankintaa 450 000 oppilastyöpäivällä.
6089: netun lain (763/90) 14 §:n mukaisia koulu-
6090: tuksen hankintasopimuksia siten, että niistä
6091: saa aiheutua valtiolle menoja vuoden 1991         1991 lisämenoarvio .............. 118 500 000
6092: jälkeen enintään 190 000 000 mk.                  1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497 400 000
6093: 
6094: 
6095: 
6096: 
6097:                            Pääluokka 35
6098:                YMPÄRISTÖMINISTERIÖN HALLINNONALA
6099:                                     11. Ympäristön suojelu
6100: 
6101:    61. Saaristo- ja tunturialueiden ympäristön-   1991 lisämenoarvio................. 954 000
6102: suojelun tukeminen (siirtomääräraha)              1991 menoarvio ..................... 2 900 000
6103:    Momentille myönnetään lisäystä 954 000         1990 tilinpäätös ..................... 2 400 000
6104: mk. Lisämäärärahaa saa käyttää avustusten         1989 tilinpäätös.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 050 000
6105: maksamiseen Pidä Saaristo Siistinä r.y:lle
6106: saariston jätehuollossa käytettävän veneka-         63. Jätehuollon investointien korkotuki (ar-
6107: luston peruskorjausta ja uusimista varten.        viomääräraha)
6108:    Selvitysosa: Saaristomeren merenkulkupii-        Momentilta vähennetään 1 200 000 mk.
6109: riitä saadun aluksen peruskorjauksella sekä
6110: kahden veneen hankkimisella Saimaan ja            1991 lisämenoarvio .............. -1 200 000
6111: Päijänteen sekä Itäisen Suomenlahden jäte-        1991 menoarvio..................                     9 000 000
6112: huoltoa varten voidaan turvata häiriötön          1990 tilinpäätös..................                   4 841 306
6113: saariston jätehuolto kesäkaudella 1991.           1989 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 343 537
6114: 
6115: 
6116: 
6117:                     13. Ympäristönsuojeluyhteistyö Itä-Euroopan kanssa
6118:    40. Itä-Euroopan ympäristönsuojeluinves-       ten, että määrärahasta saa käyttää enintään
6119: tointien korkotuki (arviomääräraha)               20 000 000 mk avustusten maksamiseen Val-
6120:    Momentilta vähennetään 5 000 000 mk.           tiontakuukeskukselle Puolan vientitakuusaa-
6121:    Selvitysosa: Vastaavaa tukea myönnetään        tavista aiheutuviin menoihin Suomen ja Puo-
6122: momentilta 35.13.66.                              lan välillä sovitun energiansäästö- ja ympä-
6123:                                                   ristönsuojeluyhteistyön edistämiseksi valtio-
6124: 1991 lisämenoarvio .............. -5 000 000
6125: 1991 menoarvio..................   5 000 000
6126:                                                   neuvoston määräysten mukaisesti.
6127:                                                      Selvitysosa: Vähennyksestä 5 000 000 mk
6128:                                                   on otettu huomioon lisäyksenä momentilla
6129:    66. Avustukset ympäristönsuojeluinvestoin-     35.13.67.
6130: teihin Itä-Euroopassa (siirtomääräraha)
6131:    Momentilta vähennetään 25 000 000 mk.
6132: Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-
6133:                                                     Pääluokka 35                                                          43
6134: 
6135: 1991 lisämenoarvio ............. -25 000 000                      Selvitysosa: Lisämäärärahasta on 1 400 000
6136: 1991 menoarvio.................                   75 000 000   mk tarkoitettu valtioneuvoston 18.4.1991 te-
6137: 1990 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . 30 000 000   kemän periaatepäätöksen mukaisesti Suomen
6138:                                                                lähialueilla sijaitsevien neuvostoliittolaisten
6139:    67. Ympäristönsuojelun yleinen edistäminen                  ydinvoimaloiden        turvallisuustarkastusten
6140: (siirtomääräraha)                                              avustamiseen ja 3 600 000 mk sen varmista-
6141:    Momentille myönnetään lisäystä 5 000 000                    miseksi, että Suomen ja sen lähialueiden
6142: mk. Lisäksi momentin perusteluja muutetaan                     yhteisten ympäristöhankkeiden valmistelua ja
6143: siten, että määrärahaa saa käyttää myös                        päätöksentekoa voidaan jatkaa välittömästi
6144: avustusten maksamiseen Suomen lähialueilla                     hankeselvitysten valmistuttua.
6145: sijaitsevien neuvostoliittolaisten ydinvoima-
6146: loiden turvallisuustarkastusten aloittamista                   1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 000 000
6147: varten.                                                        1991 menoarvio ..................... 8 000 000
6148: 
6149: 
6150: 
6151:                               15. Luonnonsuojelu ja luonnon virkistyskäyttö
6152:    44. Koskiensuojelulain mukaiset korvaukset                  Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-
6153: (siirtomääräraha)                                              ten, että määrärahaa saa käyttää myös niiden
6154:    Momentille myönnetään lisäystä 5 000 000                    menojen maksamiseen, jotka aiheutuivat met-
6155: mk.                                                            sänhakkuusopimusten raukeamisesta Saaris-
6156:    Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-                    tomeren kansallispuiston lähialueeseen kuu-
6157: tuu koskiensuojelulain (35/87) nojalla suori-                  luvalla Nötön saariryhmän alueella.
6158: tettavista ennakoitua suuremmista korvauk-
6159: sista, erityisesti huhtikuussa 1991 annettuun
6160:                                                                  Selvitysosa: Vähennyksessä on otettu huo-
6161: oikeuden päätökseen liittyvistä Koutajoen                      mioon kahden henkilön palkkausten siirto
6162: vesistöä koskevista 31 milj. markan korvauk-                   momenteille 26.05.01 ja 26.05.21. Momentin
6163: sista.                                                         määrärahasta on tarkoitus käyttää metsän-
6164: 1991 lisämenoarvio ............. .     5 000 000               hakkuusopimusten raukeamisesta aiheutuviin
6165: 1991 menoarvio ................. . 15 000 000                  kuluihin enintään 125 000 mk.
6166: 1990 tilinpäätös ................. . 25 000 000
6167: 1989 tilinpäätös ................. . 129 545 000
6168:                                                                1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . -10 500 000
6169:    87. Luonnonsuojelualueiden              hankkiminen         1991 menoarvio................. 120 000 000
6170: (siirtomääräraha)                                              1990 tilinpäätös.................              60 000 000
6171:    Momentilta vähennetään 10 500 000 mk.                       1989 tilinpäätös.................              60 000 000
6172: 
6173: 
6174: 
6175:                                          25. Vesi- ja ympäristöhallinto
6176:   70. Kaluston hankinta (siirtomääräraha)                      Öljysuojarahastolta saatava korvaus muutos-
6177:   Momentille myönnetään lisäystä 2 700 000                     työn kustannuksista tuloutetaan momentille
6178: mk käyttösuunnitelman kohtaan "Öljy- ja                        12.35.60.
6179: kemikaalivahinkojen torjuntalaitteiden han-
6180: kinta".                                                        1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 2 700 000
6181:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-                     1991 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 450 000
6182: tuu öljyntorjunta-alus Hallin keulan välttä-                   1990 tilinpäätös ................... 19 400 000
6183: mättömästä ja kiireellisestä korjaustyöstä.                    1989 tilinpäätös ................... 12 400 000
6184: 44                                            Pääluokat 35 ja 36
6185: 
6186:                                                  45. Asuntotoimi
6187:   56. Avustukset korjaustoimintaan (siirto-                  markan nettolainanoton enimmäismäärää ko-
6188: määräraha)                                                   rotetaan 930 000 000 markalla eli enintään
6189:   Momentilta vähennetään 15 000 000 mk.                      2 680 000 000 markaksi. Momentille ei tämän
6190: 1991 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . -15 000 000     johdosta myönnetä lisäystä.
6191: 1991 menoarvio.................                 45 000 000      Selvitysosa: Myöntämisvaltuuden ja lainan-
6192: 1990 tilinpäätös.................               45 000 000   oton lisäämisellä on tarkoitus mahdollistaa
6193: 1989 tilinpäätös... . . . . . . . . . . . . . . 45 000 000   vuokra- ja asumisoikeusasuntojen aloitusmää-
6194:                                                              rän suurentaminen 750 asunnolla. Lisäksi
6195:    60. Siirto asunto-olojen kehittämisrahas-                 valtuuden ja lainanoton korotustarve aiheu-
6196: toon                                                         tuu mm. omakotitalolainoja ja vuokra-asun-
6197:    Momentin perusteluja muutetaan siten,                     tojen perusparannuslainoja koskevien säädös-
6198: että rahaston varoista myönnettävien lainojen                muutosten aiennuksesta, asuntolainojen mak-
6199: 7 420 000 000 markan määräistä myöntämis-                    satuksen aikaistumisesta ja aloitusmääräta-
6200: valtuutta korotetaan 580 000 000 markalla eli                voitteiden ylittymisestä vuonna 1990.
6201: enintään 8 000 000 000 markaksi. Lisäksi mo-
6202: mentin perusteluja muutetaan siten, että asun-               1991 menoarviO ................ 2 740 000 000
6203: to-olojen kehittämisrahaston 1 750 000 000                   1990 tilinpäätös ................ 1 221 000 000
6204: 
6205: 
6206: 
6207: 
6208:                                                Pääluokka 36
6209:                                              VALTIONVELKA
6210:                                          01. Kotimaisen velan korko
6211: 
6212:   90. Kotimaisen velan korko (arviomäärära-                  ten ei ole budjetoitu määrärahaa. Velkasitou-
6213: ha)                                                          muslainanoton määräksi on arvioitu 3 100
6214:   Momentille        myönnetään       lisäystä                milj. mk.
6215: 245 000 000 mk käyttösuunnitelman kohtaan
6216: "Velkasitoumuslainat".                                       1991 lisämenoarvio ........... . 245 000 000
6217:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-                   1991 menoarvio ............... . 2 992 000 000
6218: tuu siitä, että vuonna 1991 rahalaitoksilta                  1990 tilinpäätös ............... . 2 770 091 194
6219: otettavien velkasitoumuslainojen korkoja var-                1989 tilinpäätös ............... . 2 838 460 036
6220: 
6221: 
6222: 
6223:                                          03. Ulkomaisen velan korko
6224:      90. Ulkomaisen velan korko (arviomäärä-                     Muutokset käyttösuunnitelmaan:           mk
6225: raha)                                                        Dollarilainat ...................... .    40 800 000
6226:                                                              Puntalainat ....................... .     16 900 000
6227:                                                              Tanskankruunulainat ............. .        5 600 000
6228:      Momentille          myönnetään             lisäystä     Belgianfrangilainat. ............... .   -1200 000
6229: 104 200 000 mk.
6230:                                                                                       Pääluokka 36                                                 45
6231: 
6232: Sveitsinfrangilainat. . . . . . . . . . . . . . . . .                            13 100 000           korkeammasta korkotasosta, vuoden 1991
6233: Ranskanfrangilainat . . . . . . . . . . . . . . .                                82 900 000           lainanoton ehdoista ja valuutanvaihtosopi-
6234: Jenilainat..........................                                             71 600 000           muksista sekä valuuttakurssien muutoksista.
6235: ECU-lainat........................                                             122 700 000
6236: Kuwaitindinaarilainat..............                                         -12 400 000
6237: Muiden valuuttojen määräiset lai-
6238: nat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -235 800 000                      1991 lisämenoarvio ........... . 104 200 000
6239:                                                --=y:-::h:--1-ee_n_sa-··--1~0--:-4-::-2-,-00,--0-0-0   1991 menoarvio ............... . 2 100 000 000
6240:                                                                                                       1990 tilinpäätös ............... . 1 918 209 835
6241:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheu-                                                            1989 tilinpäätös ............... . 2 059 354 958
6242: tuu 1990 loppuvuoden lainanoton arvioitua
6243: 
6244: 
6245: 
6246:      Edellä esitetyn nojalla ehdotetaan,                                                                       että Eduskunta päättäisi hyväksyä
6247:                                                                                                             seuraavat muutokset vuoden 1991 tulo-
6248:                                                                                                             ja menoarvioon.
6249: 46
6250: 
6251: 
6252: 
6253: 
6254:      Muutoksia vuoden 1991 tulo- ja menoarvioon
6255: 
6256: 
6257:                                              TULOT
6258: 
6259: 
6260: 
6261:                                             Osasto 11                                     mk
6262: 
6263: 
6264: 11. VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT .............. -7 310 000 000
6265: 01. Tulon ja varallisuuden perusteella kannettavat verot ................ .            370 000 000
6266:      01. Tulo- ja varallisuusvero, lisäystä .................................. ..      320 000 000
6267:      03. Perintö- ja lahjavero, lisäystä ...................................... .       50 000 000
6268: 
6269: 04. Liikevaihdon perusteella kannettavat verot ja maksut ............... .          --3 450 000 000
6270:     01. Liikevaihtovero, vähennystä ........................................ .      -3 450 000 000
6271: 
6272: 06. Tuonnin perusteella kannettavat verot ja maksut .................... .           ---670 000 000
6273:     01. Tuontitulli, vähennystä ............................................. .       -200000000
6274:     09. Tasausvero, vähennystä ............................................. .        -470 000 000
6275: 
6276: 08. Valmisteverot ...........................................................•...    -290 000 000
6277:     01. Tupakka vero, vähennystä .......................................... .        -220 000000
6278:     03. Olutvero, lisäystä .................................................... .      100 000 000
6279:     07. Polttoainevero, vähennystä ......................................... .       -250 000000
6280:     11. Lannoitevero, lisäystä ............................................... .        80 000 000
6281:                                          Osastot 11 ja 12                                      47
6282: 
6283: 10. Muut verot •...........................................•....................   -3 315 000 000
6284:     01. Leimavero, vähennystä .............................................. .      -830000000
6285:     03. Auto- ja moottoripyörävero, vähennystä ......................... .         -2 485 000 000
6286: 
6287: 19. Muut veronluonteiset tulot ........•...•....•.............................         45 000 000
6288:     04. Eräiden maataloustuotteiden markkinoimismaksut, lisäystä .... .                30 000 000
6289:     05. Erikoiskasvien markkinoimismaksut ............................. .               15 000 000
6290: 
6291: 
6292: 
6293: 
6294:                                             Osasto 12
6295: 
6296: 12. SEKALAISET TULOT ............................................ .                  35 910 381
6297: 24. Ulkoasiainministeriön hallinnonala ...•...............•..................          10 000 000
6298:     99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan tulot, lisäystä .............. .           10 000 000
6299: 
6300: 25. Oikeusministeriön hallinnonala .......................................... .        10 000 000
6301:     31. Haastetiedoksiannoista kertyvät tulot, lisäystä ................... .           5 000 000
6302:     47. Ulosottomaksut, lisäystä ............................................ .         5 000 000
6303: 
6304: 28. Valtiovarainministeriön hallinnonala ................................... .         50 000 000
6305:     50. Suomen rahapajan tulot, lisäystä .................................. .          24 500 000
6306:     99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä ..... .             25 500 000
6307: 
6308: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala ........................... .       -35 979 619
6309:     92. Raha-automaattiyhdistyksen tuotto, vähennystä ................. .            -35 979 619
6310: 
6311: 35. Ympäristöministeriön hallinnonala ...................................... .          1890 000
6312:     60. Korvaukset öljysuojatoiminnasta, lisäystä ........................ .            1 890 000
6313: 48                                           Osastot 13-15
6314: 
6315:                                                Osasto 13
6316: 
6317: 13. KORKOTULOT JA VOITON TULOUTUKSET ....... .                                              400 000 000
6318: 01. Korkotulot ................................................................ ..            400 000 000
6319:     07. Korot talletuksista, lisäystä ........................................ .               400 000 000
6320: 
6321: 
6322: 
6323: 
6324:                                                Osasto 14
6325: 
6326: 14.LIIKETOIMINTAA HARJOITTAVAT VALTION VI-
6327:    RASTOT JA LAITOKSET ...................................... .                               -200 000
6328: 05. Turun Asennuspaja
6329:     02. Turun Asennuspajan käyttötulot, vähennystä .                        -10 400 000
6330:               Käyttömenot (31.95.21) . . . . . . . . . . . . . . . . . .    -10 000 000
6331:                                                                         Käyttötalouden
6332:                                                                         rahoituskate,
6333:                                                                         vähennystä              -200000
6334: 
6335: 
6336: 
6337: 
6338:                                                 Osasto 15
6339: 
6340: 15. LAINAT                                                                                11 436 000 000
6341: 02. Valtion lainanotto ...................................................... ..            11 436 000 000
6342:     01. Nettolainanotto, lisäystä ........................................... .             11 436 000 000
6343:                                Lisäys tuloihin: 4 561 710 381
6344:                                                                                                                                      49
6345: 
6346: 
6347: 
6348: 
6349:                                                                 MENOT
6350: 
6351: 
6352: 
6353:                                                             Pääluokka 23                                                        mk
6354: 
6355: 
6356: 23. VALTIONEUVOSTO                                                                                                            2 400 000
6357: 99. Valtioneuvoston muut menot (050) ................................... ..                                                    2 400 000
6358:     28. Suomen itsenäisyyden 75-vuotisjuhlavuosi (siirtomääräraha), li-
6359:          säystä ................................................................ .                                             2 400 000
6360: 
6361: 
6362: 
6363: 
6364:                                                             Pääluokka 24
6365: 
6366: 24. ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                                  -392 500 000
6367: 01. Ulkoasiainhallinto (030) . . . . . . . .. .. . . . . . .. .. .. .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ..          3 500 000
6368:     22. Kansainvälinen tiedotustoiminta (siirtomääräraha), lisäystä . . . .                                                    2 000 000
6369:     70. Kaluston hankinta (siirtomääräraha), lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                    1 500 000
6370: 
6371: 30. Kansainvälinen kehitysyhteistyö (040) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              -370 000 000
6372:     66. Kehitysyhteistyötoiminta (siirtomääräraha), vähennystä . . . . . . . .                                           -370 000 000
6373: 
6374: 40. Teollinen kehitysyhteistyö (040) .. . . .. . . . .. .. . . . . . . . .. .. . . .. .. . .. .. .. .. .                  -   30 000 000
6375:     66. Taloudellinen, teollinen ja teknologinen yhteistyö kehitysmaiden
6376:         kanssa (siirtomääräraha), vähennystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    -   10 000 000
6377:     88. Teollisen Kehitysyhteistyön Rahasto Oy:n osakepääoman korot-
6378:         taminen (siirtomääräraha), vähennystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     -   20 000 000
6379: 
6380: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot (030)                                                                       4 000 000
6381: 
6382: 7 310948M
6383: 50                                     Pääluokat 24, 25 ja 26
6384: 
6385:      24.   <?~~lli~~uminen kansainvälisiin kokouksiin (siirtomääräraha 2 v),
6386:            hsaysta ............................................................... .        4000 000
6387: 
6388: 
6389: 
6390: 
6391:                                             Pääluokka 25
6392: 
6393: 25. OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                       18 000 000
6394: 01. Oikeusministeriö (070) .................................................. .            4 500 000
6395:     29. Muut kulutusmenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ............ .                   4 500 000
6396: 
6397: 45. Eräät oikeudenhoitomenot (090) ....................................... .               8 000 000
6398:     50. Maksuton oikeudenkäynti (arviomääräraha), lisäystä .......... .                    8 000 000
6399: 
6400: 70. Vaalit (010) .............................................................. .          4 000 000
6401:     21. Vaalimenot (arviomääräraha), lisäystä ........................... .                4000 000
6402: 
6403: 99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut menot (070) .................. .                   1 500 000
6404:     26. Kansainvälinen yhteistyö (arviomääräraha), lisäystä ........... .                   1 500 000
6405: 
6406: 
6407: 
6408: 
6409:                                             Pääluokka 26
6410: 
6411: 26. SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                 --43 350 000
6412: 05. Lääninhallitukset (050) ................................................. .              150 000
6413:     01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä .......................... .                   75 000
6414:     21. Keski-Suomen lääninhallituksen toimintamenot (siirtomääräraha
6415:         2 v), lisäystä ........................................................ .             75 000
6416: 
6417: 75. Poliisitoimi (080) ........................................................ .          2 000 000
6418:     29. Muut kulutusmenot (siirtomääräraha 2 v), vähennystä ........ .                   -3000000
6419:     70. Kaluston hankinta (siirtomääräraha), lisäystä .................. .                 5 000 000
6420: 
6421: 80. Pelastushallinto (110) ................................................... .         -4000000
6422:     33. Valtionosuus kunnan palo- ja pelastustoimen kalustohankintoi-
6423:         hin (siirtomääräraha 2 v), vähennystä ........................... .              -4000000
6424: 
6425: 90. Rajavartiolaitos (120) ................................................... .         - 3 000 000
6426:                                      Pääluokat 26, 27 ja 28                                   51
6427: 
6428:     29. Muut kulutusmenot (siirtomääräraha 2 v), vähennystä ........ .              - 1000000
6429:     77. Satamat ja muut rakenteet (siirtomääräraha), vähennystä ..... .             -2000000
6430: 
6431: 97. Avustukset kunnille (960) .............................................. .     -38 500 000
6432:     33. Kuntien verotulojen täydennys (arviomääräraha), vähennystä .               -23 500000
6433:     34. Kuntien harkinnanvarainen avustus, vähennystä ............... .            - 15 000 000
6434: 
6435: 
6436: 
6437: 
6438:                                          Pääluokka 27
6439: 
6440: 27. PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA                                               62 000 000
6441: 25. Puolustusmateriaalin hankinta- ja käyttömenot (160) .............. .              37 000 000
6442:     16. Puolustusmateriaalihankinnat (siirtomääräraha), lisäystä ...... .             37 000 000
6443: 
6444: 27. Kiinteistömenot (160) .................................................. ..       25 000 000
6445:     74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siirtomääräraha), lisäystä               25 000 000
6446: 
6447: 
6448: 
6449: 
6450:                                          Pääluokka 28
6451: 
6452: 28. VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA.                                          906 000 000
6453: 05. Valtiokonttori (020) ..................................................... .   -300000 000
6454:     83. Lainat valtion liikelaitoksille (arviomääräraha), vähennystä ... .         -300 000 000
6455: 
6456: 07. Eläkkeet (950) ........................................................... .     374 000 000
6457:     05. v'!:~i~aiset el~k.~ee~. sekä perhe-eläkkeet ja hautausavut (arvio-
6458:         maararaha), hsaysta ................................................ .       364 000 000
6459:     06. Ylimääräiset eläkkeet (arviomääräraha), lisäystä ............... .            10 000 000
6460: 
6461: 18. Verohallinto (020) ....................................................... .      52 000 000
6462:     29. Muut kulutusmenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ............ .              52 000 000
6463: 
6464: 39. Eräät siirrot Ahvenanmaan maakunnalle (960) ...................... .             175 000 000
6465:     30. Verotaloudellinen tasoitus (arviomääräraha), lisäystä .......... .           175 000 000
6466: 
6467: 50. Suomen rahapaja (020) ................................................. .         60 000 000
6468:     22. Raaka-aineet (arviomääräraha), lisäystä ......................... .            7 000 000
6469: 52                                                  Pääluokat 28 ja 29
6470: 
6471:      95. Vanhan vaihtorahan lunastaminen Suomen Pankilta (arviomää-
6472:            räraha), lisäystä ..................................................... .                                                               53 000 000
6473: 
6474: 83. Kansainväliset rahoitusyhteisöt (040) ................................. .
6475:      67. Suomen osuus Kansainvälisen valuuttarahaston jäsenosuuksien
6476:            korottamisesta ...................................................... .
6477: 
6478: 85. Sitoumusten lunastaminen (040) ....................................... .                                                                       50 000 000
6479:     66. Kansainvälisille rahoituslaitoksille annettujen sitoumusten lunas-
6480:          taminen (arviomääräraha), lisäystä ............................... .                                                                      50 000 000
6481: 
6482: 99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan muut menot (020) ........... .                                                                          495 000 000
6483:      61.   V~-~?~~a vapa~~~ks~n johdosta takaisin maksetut verot (arvio-
6484:            maararaha), hsaysta ................................................ .                                                                  20 000 000
6485:      63. Palautettavien suhdannetalletusten korko (arviomääräraha) ... .                                                                          205 000 000
6486:      64. Ennakonpalautuksille maksettava hyvitys (arviomääräraha) .. .                                                                            270 000 000
6487: 
6488: 
6489: 
6490: 
6491:                                                         Pääluokka 29
6492: 
6493: 29o OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                                                                7 750 000
6494: 10. Korkeakoulut (240)        o • • • • • • • • • • • • • oo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00 . . . . . O • o • • · · · ·   - 20400 000
6495:     74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), vähennystä ............... .                                                                   - 13 400000
6496:     87. Kiinteistöjen hankinta (siirtomääräraha), vähennystä .......... .                                                                   -7000000
6497: 
6498: 43. Lukiot (220) ..................................                              o o ••••••••••••••••••••••••••                                     1200 000
6499:     21. Ylioppilastutkintolautakunnan menot (arviomääräraha), lisäystä                                                                              1 200 000
6500: 
6501: 46. Peruskoolut (220) ....................................................... .                                                                     1550 000
6502:     52. Avustus vieraskielisille kouluille, lisäystä ......................... .                                                                     950 000
6503:     55. Avustus ulkomailla toimiville kouluille (arviomääräraha), lisäystä                                                                           600 000
6504: 
6505: 56. Kirjastotoimi (280) ...................................................... .                                                              -     1100 000
6506:      31.   Valtion~~uus kir~.astojenperustamiskustannuksiin (arviomäärä-
6507:            raha), vahennysta .................................................. .                                                             -     1100 000
6508: 
6509: 65. Kunnalliset ammatilliset oppilaitokset (230) ......................... .                                                              -        10 000 000
6510:      37. Valtion~~uus ja :.avustus perustamiskustannuksiin (siirtomäärä-
6511:            raha), vahennysta .................................................. .                                                         -        10 000000
6512: 
6513: 67. Yksityiset ammatilliset oppilaitokset (230) ........................... .                                                                       8 000 000
6514:     51. Valtionavustus ammatillisten erityisoppilaitosten käyttökustan-
6515:         nuksiin (arviomääräraha), lisäystä ................................ .                                                                      10 000 000
6516:                                           Pääluokat 29 ja 30                                           53
6517: 
6518:     57.    Valtion~vustus  perustamiskustannuksiin (siirtomääräraha), vä-
6519:            hennysta ............................................................. .        -2000000
6520: 
6521: 68. Yleissivistävä aikuiskoulutus (250) .................................... .                  10 000 000
6522:     50. Valti<?n.~pu ..kansanopistojen käyttökustannuksiin (arviomäärära-
6523:            ha), hsaysta ......................................................... .             10 000 000
6524: 
6525: 74. Koulutussopimus- ja oppisopimuskoulutus (230) ..................... .                       12 000 000
6526:     27. Kurssitoiminta (arviomääräraha), lisäystä ....................... .                     12 000 000
6527: 
6528: 84. Museovirasto (280) ...................................................... .            -     2 000 000
6529:     50. Rakennusten entistämisavustukset (siirtomääräraha), vähennystä                     -     1000000
6530:     75. Perusparannukset ja talonrakennukset (siirtomääräraha), vähen-
6531:            nystä ................................................................. .       -     1000 000
6532: 
6533: 90. Taiteen tukeminen (290) ................................................ .                   8 500 000
6534:     74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä .................... .                      8 500 000
6535: 
6536: 
6537: 
6538: 
6539:                                             Pääluokka 30
6540: 
6541: 30. MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLIN-
6542:     NONALA ............................................................. .             721 400 000
6543: 31. Maataloustuotteiden hintatuki (670) ................................. ..                   449 700 000
6544:      41. Maataloustulolain mukainen valtion tuki (arviomääräraha),
6545:          lisäystä ............................................................... .            331 700 000
6546:      46. Öljykasvituotannon tukeminen (arviomääräraha), lisäystä ..... .                       118 000 000
6547: 
6548: 32. Maataloustuotteiden vientituki ja tuotannon tasapainottamistoimen-
6549:     piteet (670) ............................................................... .             340 000 000
6550:      40. Maataloustuotteiden vientituki (arviomääräraha), lisäystä ..... .                     300 000 000
6551:      41.   ~~ata.~oustuotannon     tasapainottamismenot (siirtomääräraha),
6552:            hsaysta ............................................................... .            40 000 000
6553: 
6554: 33. Maatilatalouden rakenteen ja maaseudun kehittäminen (670) ......                   -        70 000 000
6555:     43. Avustukset maatilojen investointeihin (arviomääräraha), vähen-
6556:         nystä ................................................................. .      -        10 000 000
6557:     44. A~~s~_ukset m~!lseudunyienyritystoiminnan edistämiseen (arvio-
6558:         maararaha), vahennysta ............................................ .          -        20 000 000
6559:     49. Maaseutuelinkeinotoiminnan korkotuki (arviomääräraha), vä-
6560:         hennystä ............................................................. .       -        30 000 000
6561:     60. Siirto maatilatalouden kehittämisrahastoon, vähennystä ....... .               -        10 000 000
6562: 54                                     Pääluokat 30 ja 31
6563: 
6564: 37. Kalatalous (690)                                                                          2 500 000
6565:     41. Kalatalouden edistäminen (arviomääräraha), lisäystä .......... .                      2 500 000
6566: 
6567: 38. Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitos (690) ......................... .                 -800000
6568:     14. Kalanviljelylaitosten lammikkoalueiden ja vesitysjärjestelmien
6569:          sekä luonnonravintolammikoiden kunnossapito (siirtomäärära-
6570:          ha), vähennystä ..................................................... .             - 300000
6571:     70. Kaluston hankinta (siirtomääräraha), vähennystä .............. .                     -500000
6572: 
6573: 
6574: 
6575: 
6576:                                           Pääluokka 31
6577: 
6578: 31. LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                -       80 584 000
6579: 25. Tienpidon valtionavut (720) ............................................ .          - 27 000 000
6580:     34. Valtionapu katujen rakentamiseen (siirtomääräraha), vähennystä                   - 12000 000
6581:     51. Valtionapu yksityisten teiden tekemiseen (siirtomääräraha), vä-
6582:         hennystä ............................................................. .        -    15 000 000
6583: 
6584: 30. Merenkulkulaitos (730) ................................................. .                2 316 000
6585:     70. Kaluston hankinta (siirtomääräraha), lisäystä .................... .                  2 316 000
6586: 
6587: 32. Merenkulun ja muun vesiliikenteen edistäminen (730) .............. .                -30000 000
6588:     41. Avustus ulkomaanliikenteen lastialusten kilpailuedellytysten tur-
6589:         vaamiseksi (siirtomääräraha), vähennystä ....................... .              -    30 000 000
6590: 
6591: 55. Viestinnän korvaukset ja avustukset (760) ........................... .                   3 000 000
6592:     44. Sanomalehtien yhteisjakelun tuki (siirtomääräraha), lisäystä .. .                     3 000 000
6593: 
6594: 57. Henkilö- ja tavaraliikenteen tuet ja korvaukset (750) .............. .              -50 000000
6595:     40. Korvaus Valtionrautateiden henkilöliikenteestä, vähennystä .. .                 -50 000 000
6596: 
6597: 58. Radanpito (750) ......................................................... .         - 17 800 000
6598:     62. Valtionrautateiden radanpito (siirtomääräraha), vähennystä .. .                  - 17 800 000
6599: 
6600: 92. llmailulaitos (740) ....................................................... .             7 500 000
6601:     88. Ilmailulaitoksen peruspääoman korotus, lisäystä                                       7 500 000
6602: 
6603: 95. Turun Asennuspaja (760)
6604:     21. Käyttömenot (arviomääräraha), vähennystä . .   -10 000 000
6605:                     Käyttömenot (21):       -10 000 000
6606:                     Käyttötulot (14.05.02): -10 400 000
6607:                                        Pääluokat 31, 32 ja 33                                       55
6608: 
6609:     Käyttötalouden lisärahoitustarve ...................•.......•.........••.                 200 000
6610: 
6611: 99. Liikenneministeriön hallinnonalan muut menot (710) ............... .                   31200 000
6612:     43. Korvaus turvatarkastuksista ...................................... .                1 200 000
6613:     97. Tileistä poistot ...................................................... .          30 000 000
6614: 
6615: 
6616: 
6617: 
6618:                                            Pääluokka 32
6619: 
6620: 32. KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HAL-
6621:     LINNONALA ........................................................ . -232 750 000
6622: 44. Teknologian kehittämiskeskus (830) .................................. .                75 000 000
6623:     40. Avustukset teollisuuden tutkimus- ja tuotekehitystoimintaan
6624:         (siirtomääräraha), lisäystä ......................................... .             68 000 000
6625:     42. Avustukset alueellisen ja paikallisen teknologiatoiminnan edis-
6626:         tämiseen (siirtomääräraha), lisäystä .............................. .                7 000 000
6627: 
6628: 50. Teollisuuden edistäminen (850) ..............................•..........            -99900000
6629:     60. Siirto valtiontakausrahastoon (arviomääräraha), vähennystä ...                  - 99 900 000
6630: 
6631: 51. Yritystoiminnan alueeUiset rahoitustoimenpiteet (850) .............. .              -24000000
6632:     49. Yritystoiminnan aluetuki (arviomääräraha), vähennystä ....... .                 -24000000
6633: 
6634: 85. Ulkomaankaupan edistäminen (880) ..........................•........                -183 850 000
6635:     40. Avustus viennin edistämiseen (arviomääräraha), lisäystä ...... .                   15 500 000
6636:     41. Avustus ulkomaankauppaa edistäville järjestöille, lisäystä ..... .                    900 000
6637:     45. Avustus Suomen Ulkomaankauppaliitto ry:lle, vähennystä .... .                     - 350000
6638:     60. s.~irto vien~itakuur~?astoon ja vientitakuukorvaukset (arviomää-
6639:         raraha), vahennysta ................................................ .          -199 900000
6640: 
6641: 
6642: 
6643: 
6644:                                            Pääluokka 33
6645: 
6646: 33. SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLIN-
6647:     NONALA ..............................................................              2 842 270 381
6648: 16. Yleinen perhe-eläke (410) ....... ........................................          - 10 000 000
6649:     50. Yleinen perhe-eläke (arviomääräraha), vähennystä . . . . . . . . . . . . . .     - 10 000 000
6650: 
6651: 17. Työttömyysturva (410) .............. .....................................           1 060 000 000
6652:     50. Valtionosuus työttömyyskassoille (arviomääräraha), lisäystä . . .                  640 000 000
6653: 56                                               Pääluokka 33
6654: 
6655:      51.   ~~?tt~~yysturvalain     mukainen perusturva (arviomääräraha),
6656:            hsaysta ............................................................... .            420 000 000
6657: 
6658: 18. Sairausvakuutus (410) .................................................. .                  715 000 000
6659:      60.   V~l.!i?.n osuus. ~~ir<~:~svakuutuslaista johtuvista menoista (arvio-
6660:            maararaha), hsaysta ................................................ .               715 000 000
6661: 
6662: 19. Eläkevakuutus (410) .................................................... .                  400 000 000
6663:     51. Valtion osuus maatalousyrittäjien eläkelaista johtuvista menoista
6664:         (arviomääräraha), vähennystä ..................................... .                   -20000 000
6665:     60. ~.altion o~~_us ~ansaneläkelaista johtuvista menoista (arviomää-
6666:         raraha), hsaysta ..................................................... .                420 000 000
6667: 
6668: 33. Kunnallinen toimeentuloturva ja lasten kotihoidon tuki (410) ..... .                         60 000 000
6669:     30. Valtionosuus kunnille toimeentuloturvan kustannuksiin (arvio-
6670:         ma··a··r a··raha) , lisa··y sta·· ................................................ .     60 000 000
6671: 
6672: 34. Kuntien järjestämät sosiaali- ja terveyspalvelut sekä ympäristönsuo-
6673:     jelun hallinto (420) ...................................................... .               693 000 000
6674:      30. Valtionosuus kunnille sosiaali- ja terveyspalvelujen sekä ympä-
6675:          ~s!ön~~ojelun hallinnon käyttökustannuksiin (arviomääräraha),
6676:          bsaysta ............................................................... .              750 000 000
6677:      31. Valtionosuus kunnille sosiaali- ja terveyspalvelujen sekä ympä-
6678:          ristönsU<:.jelun h~_llinnon perustamiskustannuksiin (arviomäärä-
6679:          raha), vahennysta .................................................. .                -57 000000
6680: 
6681: 57. Lomatoiminta (420) ..................................................... .                 --40 000 000
6682:     40. Valtion korvaus maatalousyrittäjien lomituspalvelujen kustan-
6683:         nuksiin (arviomääräraha), vähennystä ........................... .                     -40000000
6684: 
6685: 92. Kansanterveyden edistäminen (470) ................................... .                    -29 566 000
6686:     50. Avustus yksityisille yhteisöille kansanterveystyön kustannuksiin
6687:         (arviomääräraha), vähennystä ..................................... .                   -29 566 000
6688: 
6689: 93. Eräiden sosiaalipalvelujen avustaminen (420) ........................ .                    -12 880 619
6690:     50. Avustus yksityisille yhteisöille lasten ja nuorten huollon kustan-
6691:         nuksiin (arviomääräraha), vähennystä ........................... .                      -3 969 000
6692:     51. Avustus yksityisille yhteisöille vanhusten huollon kustannuksiin
6693:         (arviomääräraha), vähennystä ...................................... .                  -10 149 619
6694:     52. Avustus yksityisille yhteisöille vammaisten huollon kustannuksiin
6695:         (arviomääräraha), vähennystä ..................................... .                   -11744000
6696:     53. Avustus yksityisille yhteisöille raittiustyön ja päihdehuollon
6697:         kustannuksiin (arviomääräraha), lisäystä ........................ .                      12 982 000
6698: 
6699: 94. Lomanviettomahdollisuuksien edistäminen (420) ..................... .                         5 003 000
6700:     50. Avustus yksityisille yhteisöille lomatoiminnan kustannuksiin
6701:         (arviomääräraha), lisäystä ......................................... .                    5 003 000
6702:                                                                        Pääluokat 33, 34 ja 35                                                                                       57
6703: 
6704: 95. Suuronnettomuuksiin varautuminen (110) ............................. .                                                                                                   1714 000
6705:        50. Avustus yksityisille yhteisöille suuronnettomuuksiin varautumi-
6706:                  sesta aiheutuviin kustannuksiin (arviomääräraha), lisäystä .....                                                                                             1 714 000
6707: 
6708: 
6709: 
6710: 
6711:                                                                                Pääluokka 34
6712: 
6713: 34. TYÖMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                                                                                  448 900 000
6714: 06. Työvoimapolitiikan toimeenpano (620) ................................ .                                                                                              448 900 000
6715:        02. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä .......................... .                                                                                               84 600 000
6716:        30. Valtionosuus kunnille ja kuntainliitoille työttömyyden lieventä-
6717:                  miseen (arviomääräraha), lisäystä ................................ .                                                                                    164 300 000
6718:        50. Työvoimapoliittiseen aikuiskoulutukseen osallistuvien opintoso-
6719:                  siaaliset edut (arviomääräraha), lisäystä ......................... .                                                                                       81 500 000
6720:        51.       1)övoim~P.?liit!isen aikuiskoulutuksen ostopalvelut (arviomää-
6721:                  raraha), hsaysta .... ·................................................. .                                                                              118 500 000
6722: 
6723: 
6724: 
6725: 
6726:                                                                                Pääluokka 35
6727: 
6728: 35. YMPÄRISTÖMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                                                                        -       43 046 000
6729: 11. Ympäristön suojelu (520) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                             -     246 000
6730:         61. Saaristo- ja tunturialueiden ympäristönsuojelun tukeminen (siir-
6731:             tomääräraha), lisäystä................................................                                                                                             954 000
6732:         63. Jätehuollon investointien korkotuki (arviomääräraha), vähennys-
6733:             tä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           -        1 200 000
6734: 
6735: 13. Ympäristönsuojeluyhteistyö Itä-Euroopan kanssa (520) . . . . . . . . . . . . .                                                                               -        25 000 000
6736:     40. Itä-Euroopan ympäristönsuojeluinvestointien korkotuki (arvio-
6737:         määräraha), vähennystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                               -        5 000 000
6738:     66. Avustukset ympäristönsuojeluinvestointeihin Itä-Euroopassa (siir-
6739:         tomääräraha), vähennystä...........................................                                                                                      -           25 000 000
6740:     67. Ympäristönsuojelun yleinen edistäminen (siirtomääräraha), li-
6741:         säystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                              5 000 000
6742: 
6743: 15. Luonnonsuojelu ja luonnon virkistyskäyttö (520)......................                                                                                            -       5 500 000
6744:         44. Koskiensuojelulain mukaiset korvaukset (siirtomääräraha), li-
6745:             säystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                          5 000 000
6746: 
6747: 8 310948M
6748: 58                                      Pääluokat 35 ja 36
6749: 
6750:      87. Luonnonsuojelualueiden hankkiminen (siirtomääräraha), vähen-
6751:          nystä ................................................................. .    -    10 500000
6752: 
6753: 25. Vesi- ja ympäristöhallinto (560) ...................................... ..              2 700 000
6754:     70. Kaluston hankinta (siirtomääräraha), lisäystä .................. .                  2 700 000
6755: 
6756: 45. Asuntotoimi (540) ........••...•.•.•..•.•....................•............       - 15 000000
6757:     56. Avustukset korjaustoimintaan (siirtomääräraha), vähennystä ..                 - 15 000 000
6758: 
6759: 
6760: 
6761: 
6762:                                           Pääluokka 36
6763: 
6764: 36. VALTIONVELKA                                                                     349 200 000
6765: 01. Kotimaisen velan korko (910) ..•...•..•.............................••.               245 000 000
6766:     90. Kotimaisen velan korko (arviomääräraha), lisäystä ............ .                  245 000 000
6767: 
6768: 03. Ulkomaisen velan korko (910) ........•.••.......•...•.•................               104 200 000
6769:     90. Ulkomaisen velan korko (arviomääräraha), lisäystä ........... .                   104 200000
6770: 
6771:                                   Lisäys menoihin: 4 565 690 381
6772: 
6773: 
6774:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
6775: 
6776: 
6777:                                        Tasavallan Presidentti
6778:                                        MAUNO KOIVISTO
6779: 
6780: 
6781: 
6782: 
6783:                                                               Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
6784:                                         1991 vp -   HE 15
6785: 
6786: 
6787: 
6788: 
6789:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle Iisävaltuuksien antamisesta
6790:                                  valtioneuvostolle lainanottoon vuoden 1991 aikana
6791:   Eduskunta on 14 päivänä joulukuuta 1990                    että Eduskunta oikeuttaisi valtioneu-
6792: päättänyt oikeuttaa valtioneuvoston tämän                 voston tämän määräämillä ehdoilla
6793: määräämillä ehdoilla vuonna 1991 ottamaan                 vuonna 1991 /isävaltuuksineen yhteensä
6794: valtiolainoja enintään 18 000 000 000 markan             enintään 16 121 000 000 markan mää-
6795: bruttomäärän siten, että nettomääräinen laina-           räiseen nettolainanottoon, kuitenkin si-
6796: notto on enintään 5 000 000 000 markkaa. Ase-             ten, että uusien valtiolainojen brutto-
6797: tus valtioneuvoston lainanottovaltuuksista               maara        on     yhteensä      enintään
6798: vuonna 1991 on annettu 21 päivänä joulukuuta             30 000 000 000 markkaa ja siten, että
6799: 1990 (1214/90).                                           valtioneuvosto voi määräämissään ra-
6800:    Kun hallituksen esitys vuoden 1991 lisäme-            joissa antaa lainanotosta päättämisen
6801: noarvioksi on siihen esitettyjen muutosten jäl-           valtiovarainministeriön tai valtiokontto-
6802: keen tasapainotettavissa 16 121 000 000 mar-             rin tehtäväksi.
6803: kan suuruisella nettolainanotolla on valtuuk-                että Eduskunta oikeuttaisi valtiova-
6804: sien saaminen lainanoton lisäämiseen tarpeen.            rainministeriön tai valtiokonttorin teke-
6805:    Koska edelleen on tarkoituksenmukaista jat-           mään otettuihin ja otettaviin valtiolainoi-
6806: kaa koron- ja valuutanvaihtosopimusten                   hin liittyviä koron- ja valuutanvaihtoso-
6807: (swap) käyttämistä sekä uusien että jo otettujen         pimuksia lisävaltuuksineen pääomamää-
6808: valtiolainojen osalta esitetään näiden sopimus-          rältään         yhteensä          enintään
6809: ten markkamäärää nostettavaksi 5 000 000 000              JO 000 000 000 markan lainojen osalta
6810: markasta enintään 10 000 000 000 markkaan.               ja lisättynä koronvaihtosopimusten osal-
6811:                                                           ta määrällä, joka näitä tarvitaan välivai-
6812:                                                          heena valuuttoja toisiin valuutanvaihto-
6813:   Edellä lausutun perusteella ehdotetaan,                sopimuksiin vaihdettaessa.
6814: 
6815:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
6816: 
6817: 
6818:                                       Tasavallan Presidentti
6819:                                       MAUNO KOIVISTO
6820: 
6821: 
6822: 
6823: 
6824:                                                             Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
6825: 
6826: 
6827: 
6828: 
6829:  310964E
6830:                                         1991 vp -    HE 16
6831: 
6832: 
6833: 
6834: 
6835:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle valtion liikelaitoksista anne-
6836:                                  tun lain mukaisten liikelaitosten lainanottovaltuuksien lisäämi-
6837:                                  sestä vuonna 1991
6838: 
6839:    Valtion liikelaitoksista annetun lain (627/87)   Ilmailulaitoksen 250 000 000 markan enim-
6840: 8 §:n 2 momentin nojalla liikelaitokselle voi-      mäismäärään asti.
6841: daan liikelaitoskohtaisessa laissa antaa oikeus        Valtion ravitsemiskeskuksen lainanottotarve
6842: ottaa pitkäaikaista lainaa eduskunnan suostu-       ja Karttakeskuksen lisälainanottotarve on esi-
6843: muksen rajoissa. Tällainen liikelaitoskohtainen     tetty vuoden l991lisämenoarvioesityksessä näi-
6844: oikeus on annettu Valtion painatuskeskukselle,      tä liikelaitoksia koskevien lukujen perustelujen
6845: Valtion ravitsemiskeskukselle ja Valtion tieto-     selvitysosassa. Eduskunnan suostumusta edel-
6846: konekeskukselle niitä koskevissa l.l.l989 voi-      lyttävä Valtion ravitsemiskeskuksen lainanotto
6847: maan tulleissa ja Posti- ja telelaitokselle, Val-   on arvoitu 17 000 000 markaksi ja Karttakes-
6848: tionrautateille ja Karttakeskukselle l.l.l990       kuksen lisälainanotto 5 000 000 markaksi.
6849: voimaan tulleissa laeissa sekä Ilmailulaitokselle      Edellä lausutun perusteella ehdotetaan,
6850: 1.1.1991 voimaan tulleessa laissa.
6851:    Eduskunnan suostumusta edellyttävä liikelai-               että Eduskunta oikeuttaisi vuonna
6852: tosten yhteinen bruttolainanottotarve vuonna               1991 Valtion ravitsemiskeskuksen otta-
6853: 1991 oli arvioitu 1 387 500 000 markaksi.                  maan valtion liikelaitoksista annetun
6854:    Eduskunta on oikeuttanut vuonna 1991 Val-               lain (627/87) 8 §:n 2 momentissa tar-
6855: tion painatuskeskuksen ottamaan valtion liike-             koitettua lainaa 17 000 000 markan
6856: laitoksista annetun lain (627/87) 8 §:n 2 mo-              enimmäismäärään asti sekä Karttakes-
6857: mentissa tarkoitettua lainaa 31 000 000 mar-               kuksen enintään 5 000 000 markkaa nii-
6858: kan, Valtion tietokonekeskuksen 45 000 000                 den 1 500 000 markan määräisten laino-
6859: markan, Posti- ja telelaitoksen 660 000 000                jen lisäksi, jotka eduskunta on jo aikai-
6860: markan, Valtionrautateiden 400 000 000 mar-                semmin oikeuttanut Karttakeskuksen ot-
6861: kan, Karttakeskuksen 1 500 000 markan ja                    tamaan vuoden 1991 aikana.
6862: 
6863:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
6864: 
6865: 
6866:                                       Tasavallan Presidentti
6867:                                       MAUNO KOIVISTO
6868: 
6869: 
6870: 
6871: 
6872:                                                              Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
6873: 
6874: 
6875: 
6876: 
6877: 3109681
6878:                                       1991 vp -    HE 17
6879: 
6880: 
6881: 
6882: 
6883:                                    Hallituksen esitys Eduskunnalle lisävaltuuksien antamisesta
6884:                                 asunto-olojen kehittämisrahastolle lainanottoon vuonna 1991
6885:    Asunto-olojen kehittämisrahastosta annetun     930 miljoonalla markalla enintään 2 680 miljoo-
6886: lain mukaan, sellaisena kuin se on muutettuna     naan markkaan.
6887: 17 päivänä elokuuta 1990 annetussa laissa            Myöntämisvaltuuden ja lainanoton lisäämi-
6888: (695/90), voidaan asunto-olojen kehittämisra-     sellä on tarkoitus mahdollistaa arava-asuntojen
6889: hastolle ottaa valtion tulo- ja menoarviossa      aloitusmäärän suurentaminen 750 asunnolla.
6890: vahvistetun myöntämisvaltuuden nojalla myön-      Myöntämisvaltuuden ja lainanoton korotustar-
6891: nettyjen lainojen rahoittamiseksi lainaa edus-    vetta aiheuttavat lisäksi muun muassa omako-
6892: kunnan erikseen myöntämien lainanottoval-         titalolainoja ja vuokra-asuntojen perusparan-
6893: tuuksien rajoissa sen mukaan kuin valtioneu-      nuslainoja koskevien säädösmuutosten aiennus,
6894: vosto määrää.                                     asuntolainojen maksatusten aikaistuminen ja
6895:    Asunto-olojen kehittämisrahaston lainanot-     aloitusmäärätavoitteiden ylittyminen vuonna
6896: tovaltuuksista vuonna 1991 annetun asetuksen      1990.
6897: (1362/90) mukaan rahasto on oikeutettu               Lainat otettaisiin rahaston liikkeeseenlaske-
6898: vuonna 1991 ottamaan valtioneuvoston mää-         milla Suomen markka -määräisillä joukkovel-
6899: räämissä rajoissa asunto-olojen kehittämisra-     kakirjoilla ja muilla lainoilla.
6900: hastosta annetun lain 2 §:n 2 momentissa             Edellä lausutun perusteella ehdotetaan,
6901: tarkoitettua lainaa enintään 2 650 miljoonan
6902: markan bruttomäärään asti siten, että netto-                että Eduskunta oikeuttaisi asunto-
6903: määräinen lainanotto on enintään 1 750 miljoo-           olojen kehittämisrahaston vuonna 1991
6904: naa markkaa ja että valtiokonttorin tehtävänä            ottamaan valtioneuvoston määräämissä
6905: on ottaa lainat ja päättää niiden tarkemmista            rajoissa asunto-olojen kehittämisrahas-
6906: ehdoista.                                                tosta annetun lain ( 695/90) 2 §:n
6907:    Hallituksen esityksessä vuoden 1991 lisäme-           2 momentissa tarkoitettua Suomen
6908: noarvioksi esitetään rahaston varoista myön-             markka -määräistä lainaa yhteensä enin-
6909: nettävien lainojen enintään 7 420 miljoonan              tään 3 580 000 000 markan bruttomää-
6910: markan määräistä myöntämisvaltuutta korotet-             rään asti, siten, että nettomääräinen
6911: tavaksi 580 miljoonalla markalla enintään 8 000          lainanotto lisävaltuuksineen on enintään
6912: miljoonaan markkaan. Lisäksi rahaston enin-              2 680 000 000 markkaa ja että valtio-
6913: tään 1 750 miljoonan markan määräistä netto-             konttorin tehtävänä on ottaa lainat ja
6914: lainanottovaltuutta esitetään korotettavaksi             päättää niiden tarkemmista ehdoista.
6915: 
6916:     Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
6917: 
6918:                                      Tasavallan Presidentti
6919:                                      MAUNO KOIVISTO
6920: 
6921: 
6922: 
6923: 
6924:                                                            Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
6925: 
6926: 
6927: 
6928: 
6929: 310966G
6930:                                          1991 vp -    U:E 18
6931: 
6932: 
6933: 
6934: 
6935:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi auto- ja moottoripyö-
6936:                                   räverosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
6937: 
6938: 
6939: 
6940:                                   PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
6941:   Esityksessä ehdotetaan henkilöautojen auto-        kun se on hyväksytty ja vahvistettu. Veron-
6942: veroa alennettavaksi viidellä prosenttiyksiköllä.    alennus on toteutettu valtioneuvoston päätök-
6943:   Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti          sellä 25 päivästä toukokuuta 1991 lukien.
6944: 
6945: 
6946: 
6947: 
6948:                                           PERUSTELUT
6949: 1.   Nykyinen tilanne ja ehdotettu                   kaa. Autoverolle laskettava liikevaihtovero
6950:      muutos                                          huomioon ottaen henkilöautosta suoritettavat
6951:    Auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain        verot alenisivat yhteensä keskimäärin noin
6952: 3 §:n (1065/90) mukaan autoveroa suoritetaan         1 800 markalla.
6953: auton verotusarvon määrä korotettuna 27 pro-            Ehdotettavan autoveron alentamisen tulisi
6954: sentilla ja vähennettynä 4 600 markalla. Veron       alentaa uusien henkilöautojen hintoja keski-
6955: määrä on kuitenkin aina vähintään 50 prosent-        määrin noin kahdella prosentilla. Veranalen-
6956: tia verotusarvosta. Ottaen huomioon verosta          nuksen täysimääräistä toteutumista kuluttaja-
6957: vähennettävän markkamäärän sekä jo vuoden            hinnoissa on pidettävä erittäin tärkeänä. Hal-
6958: 1991 aikana käytännöllisesti katsoen kaikille        litus tuleekin tarkoin seuraamaan muutoksen
6959: uusille bensiinikäyttöisille henkilöautoille vähä-   hinta vaikutuksia.
6960: päästäisyyden perusteella myönnettävän 4 500
6961: markan suuruisen verotusarvosta tehtävän vä-
6962: hennyksen autovero on tällä hetkellä käytän-         2. Taloudelliset vaikutukset
6963: nössä keskimäärin noin 97 prosenttia auton
6964: verotusarvosta. Eniten myytyjen henkilöauto-            Ehdotetulla autoveron alennuksella voidaan
6965: jen kuluttajahinnasta autoveron osuus on             olettaa olevan autokauppaa jonkin verran li-
6966: yleensä noin 30 prosenttia tai hieman sen alle.      säävä vaikutus, joka puolestaan korvaa osan
6967:    Tieliikenteen verotuksessa pitkän aikavälin       alennuksen aikaansaamasta verotuoton mene-
6968: tavoitteena on pidetty painopisteen siirtämistä      tyksestä. Ilman oletettua autokaupan vilkastu-
6969: auton hankinnan verotuksesta käytön verotuk-         mista autoveron tuotto alenisi vuonna 1991
6970: seen. Tämän tavoitteen mukaisesti ja autoalan        muutoksen johdosta arviolta 85 miljoonalla
6971: työllisyyden tukemiseksi autoveroa ehdotetaan        markalla. Tällöin on laskettu, että veranalen-
6972: alennettavaksi siten, että veron laskentakaavan      nuksen voimaantulon jälkeen vuoden 1991
6973: kerrointekijää pienennettäisiin viidellä prosent-    aikana myydään suunnilleen 60 000 uutta hen-
6974: tiyksiköllä. Muutoksen jälkeen autovero olisi        kilöautoa. Autokannan kehitysennusteita vas-
6975: siten auton verotusarvo korotettuna 22 prosen-       taavan myyntimäärän mukaan laskettuna eh-
6976: tilla ja vähennettynä 4 600 markalla. Tämä           dotettu autoveron alennus vähentäisi autove-
6977: merkitsisi autoveron alentumista keskimäärin         ron tuottoa vuosittain suunnilleen 220 miljoo-
6978: runsaalla 1 500 markalla autoa kohti laskettu-       nalla markalla. Autoverolle laskettava liike-
6979: na sen mukaan, että henkilöautojen keskimää-         vaihtovero huomioon ottaen verotulojen vähe-
6980: räinen tuontiarvo on hieman yli 30 000 mark-         neminen vuoden 1991 aikana olisi noin 103
6981: 310959Z*
6982: 2                                    1991 vp -   HE 18
6983: 
6984: miljoonaa markkaa ja koko vuoden tasolle         että vero kannetaan 25 päivästä toukokuuta
6985: laskettuna vastaavasti noin 270 miljoonaa        1991 lukien esityksen mukaisena.
6986: markkaa, jollei autokaupan vilkastumista ja
6987: sen verotuoton menetystä kompensoivaa vai-
6988: kutusta oteta huomioon.                          4.   Säätämisjärjestys
6989: 
6990:                                                     Koska esityksessä ei ole kysymys uudesta tai
6991: 3.   Voimaantulo                                 lisätystä verosta, lakiehdotus olisi käsiteltävä
6992:                                                  valtiopäiväjärjestyksen 66 §:n mukaisessa sää-
6993:   Lain muutos on tarkoitettu tulemaan voi-       tämisjärjestyksessä.
6994: maan heti kun se on hyväksytty ja vahvistettu.
6995: Valtioneuvosto on auto- ja moottoripyöräve-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
6996: rosta annetun lain 4 b §:n nojalla päättänyt,    kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
6997: 
6998: 
6999: 
7000: 
7001:                                            Laki
7002:                auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
7003: 
7004:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7005:  muutetaan auto- ja moottoripyöräverosta 14 päivänä marraskuuta 1967 annetun lain 3 §:n 1
7006: momentti,
7007:  sellaisena kuin se on 10 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1065/90), näin kuuluvaksi:
7008: 
7009:                        3§
7010:    Autoveroa suoritetaan auton verotusarvon        Tämä laki tulee voimaan      päivänä
7011: määrä korotettuna 22 prosentilla ja vähennet-    kuuta 199 .
7012: tynä 4 600 markalla. Veron määrä on kuitenkin      Lakia sovelletaan autoihin, jotka luovute-
7013: aina vähintään 50 prosenttia auton verotusar-    taan tullivalvonnasta tai toimitetaan lain voi-
7014: vosta. Ulkomailla käyttöön otetun, muun kuin     maantulopäivänä tai sen jälkeen.
7015: 4 c §:ssä tarkoitetun auton vero on kuitenkin
7016: aina vähintään vastaavan uuden auton vero.
7017: 
7018: 
7019: 
7020:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
7021: 
7022: 
7023:                                     Tasavallan Presidentti
7024:                                     MAUNO KOIVISTO
7025: 
7026: 
7027: 
7028: 
7029:                                                          Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
7030:                                       1991 vp -     HE 18                                        3
7031: 
7032:                                                                                              Liite
7033: 
7034: 
7035: 
7036: 
7037:                                            Laki
7038:                auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
7039: 
7040:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7041:  muutetaan auto- ja moottoripyöräverosta 14 päivänä marraskuuta 1967 annetun lain 3 §:n 1
7042: momentti,
7043:  sellaisena kuin se on 10 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1065/90), näin kuuluvaksi:
7044: 
7045: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
7046: 
7047:                        3§                                                3§
7048:    Autoveroa suoritetaan auton verotusarvon          Autoveroa suoritetaan auton verotusarvon
7049: määrä korotettuna 27 prosentilla ja vähennet-     määrä korotettuna 22 prosentilla ja vähennet-
7050: tynä 4 600 markalla. Veron määrä on kuitenkin     tynä 4 600 markalla. Veron määrä on kuitenkin
7051: aina vähintään 50 prosenttia auton verotusar-     aina vähintään 50 prosenttia auton verotusar-
7052: vosta. Ulkomailla käyttöön otetun, muun kuin      vosta. Ulkomailla käyttöön otetun, muun kuin
7053: 4 c §:ssä tarkoitetun auton vero on kuitenkin     4 c §:ssä tarkoitetun auton vero on kuitenkin
7054: aina vähintään vastaavan uuden auton vero.        aina vähintään vastaavan uuden auton vero.
7055: 
7056: 
7057:                                                      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
7058:                                                   kuuta 199 .
7059:                                                      Lakia sovelletaan autoihin, jotka luovutetaan
7060:                                                   tullivalvonnasta tai toimitetaan lain voimaantu-
7061:                                                   lopäivänä tai sen jälkeen.
7062:                                           1991 vp -     HE 19
7063: 
7064: 
7065: 
7066: 
7067:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi aluevaihdosta valtion
7068:                                    ja Tampereen kaupungin välillä
7069: 
7070: 
7071: 
7072: 
7073:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7074:   Tarkoituksena on tehdä Tampereen kaupun-            tiolle lisäalueita virastotalon, Pirkanmaan ter-
7075: gin kanssa aluevaihto, jossa valtio luovuttaisi       veydenhuolto-oppilaitoksen ja poliisitalon laa-
7076: kaksi liiketonttia kaupungin luovuttaessa val-        jennustarpeisiin.
7077: 
7078: 
7079: 
7080: 
7081:                                            PERUSTELUT
7082:     Valtio on vuonna 1988 vuokrannut Tam-                Kaupungille luovutettavien alueiden arvo on
7083: pereen asematunnelin rakentamisen yhteydessä          noudattaen vuokrasopimusta tehtäessä käytet-
7084: tunnelin jatkeena olevat kaksi liiketonttia,          tyä hintatasoa eli 1 800 mk/kem 2 14 400 000
7085: joiden rakennusoikeus on yhteensä 8 000 kem 2         markkaa. Kalevan virastotontin arvo on 500
7086: asematunnelin        rakentajalle     YIT-Yhtymä      mk/kem 2 eli 8 000 000 markkaa. Terveyden-
7087: Oy:lle.                                               huolto-oppilaitoksen tontin laajennuksen arvo
7088:     Tampereen kaupungin kanssa on neuvoteltu          on 240 mk/kem2 eli 1 400 000 markkaa. Polii-
7089: aluevaihdosta, jossa mainitut tontit eli Tampe-       sitalotontin arvo on 580 mk/kem 2 eli 5 000 000
7090: reen XVII kaupunginosan korttelin 320 tontti          markkaa. Poliisitalon laajennuksen rakentami-
7091: no 1 ja korttelin 425 tontti no 1 sekä niihin         sesta on sovittu valtion ja Tampereen kaupun-
7092: liittyvä Veturitorin noin 2 305 m2 :n laajuinen       gin välillä helmikuun 9 päivänä 1989 allekirjoi-
7093: alue luovutetaan kaupungille sitä vastaan, että       tetussa sopimuksessa ja tällöin on laajennus-
7094:  kaupunki luovuttaa valtiolle seuraavat tontti-       hankkeen      tonttialueen   hinnaksi    sovittu
7095:  alueet:                                              5 000 000 markkaa. Luovutusten arvo on täten
7096:     1. Kalevan kaupunginosassa SIJaitsevaan           puolin ja toisin 14 400 000 markkaa.
7097:  valtion virastotalotonttiin liittyvä korttelin 841      Valtion alueneuvottelukunta on helmikuun
7098:  tontti no 4, pinta-alaltaan noin 12 218 m 2 ja       12 päivänä 1991 puoltanut aluevaihtoa ja
7099:  rakennusoikeudeltaan noin 15 883 kem 2 ,             Tampereen kaupunginvaltuusto on puolestaan
7100:     2. Pirkanmaan terveydenhuolto-oppilaitok-         maaliskuun 13 päivänä 1991 hyväksynyt vaih-
7101:  sen laajennushankkeen lisäalue XVIII kau-            don.
7102:  punginosan korttelin 321 tonttiin no 5, pinta-
7103:  alaltaan noin 5 868 m 2 ja rakennusoikeudeltaan         Eduskunnan hyväksyttyä lain se on tarkoitus
7104:  noin 2 640 kem 2 ja                                  saattaa heti voimaan vaihdon toteuttamiseksi.
7105:     3. Poliisitalon laajennushankkeen tonttialue
7106:  eli XIII kaupunginosan korttelin 192 tonttiin          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
7107:  no 2 kuuluvat alueet, joiden pinta-ala on noin       kunnan hyväksyttäväksi näin kuuluva lakieh-
7108:  6 623 m2 ja rakennusoikeus noin 8 610 kem 2 .        dotus:
7109: 
7110: 
7111: 
7112: 
7113: 310936Z
7114: 2                                     1991 vp -    HE 19
7115: 
7116: 
7117: 
7118: 
7119:                                            Laki
7120:                      aluevaihdosta valtion ja Tampereen kaupungin välillä
7121: 
7122:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
7123:                       1§                          jaitsevan tontin Kaleva-841-4, tonttiin XVIII-
7124:   Valtiovarainministeriö oikeutetaan määrää-      321-5 kuuluvat yhteensä noin 5 868 m 2 :n suu-
7125: millään ehdoilla luovuttamaan Tampereen kau-      ruiset alueet sekä asemakaavan muutosehdo-
7126: pungille Tampereen kaupungissa sijaitsevat        tuksen mukaiseen tonttiin XIII-192-2 kuuluvat
7127: tontit XVII-320-1 ja XVII-425-1 sekä lunastus-    yhteensä noin 6 623 m 2 :n suuruiset alueet.
7128: yksiköstä RN:o 2:1 Veturitorin torialuetta
7129: XVII kaupunginosassa noin 2 305 m 2 edellyt-                           2§
7130: täen, että Tampereen kaupunki puolestaan            Tämä laki tulee voimaan      päivänä
7131: luovuttaa valtiolle Tampereen kaupungissa si-     kuuta 199 .
7132: 
7133:       Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
7134: 
7135: 
7136:                                     Tasavallan Presidentti
7137:                                      MAUNO KOIVISTO
7138: 
7139: 
7140: 
7141: 
7142:                                                            Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
7143:                                         1991 vp -    HE 20
7144: 
7145: 
7146: 
7147: 
7148:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi liikevaihtoverolain
7149:                                  väliaikaisesta muuttamisesta
7150: 
7151: 
7152: 
7153: 
7154:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7155:   Esityksessä ehdotetaan, että liikevaihtovero        Laki on tarkoitettu tulevaksi voimaan
7156: korotettaisiin väliaikaisesti 21,2 prosentista 22   päivänä lokakuuta 1991.
7157: prosenttiin. Liikevaihtoveron korotus olisi voi-
7158: massa vuoden 1991 lokakuun alusta vuoden
7159: 1993 loppuun.
7160: 
7161: 
7162: 
7163: 
7164:                                           PERUSTELUT
7165: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                       Liikevaihtoveron korottaminen 0,8 prosent-
7166:    muutokset                                        tiyksiköllä ei nosta maito- ja lihatuotteiden
7167:                                                     hintoja veronkorotuksen määrällä, koska mai-
7168:    Voimassa olevan liikevaihtoverolain (1096/       don ja lihan korotettu alkutuotevähennys alen-
7169: 90) mukaan liikevaihtovero on 17,5 prosenttia       taa maito- ja lihatuotteiden liikevaihtoverotus-
7170: 30 päivään syyskuuta 1991 saakka. Uusi liike-       ta. Muiden elintarvikkeiden hintojen nousu jää
7171: vaihtoverolaki (559/91) tulee voimaan 1 päivä-      myös vähäiseksi, koska peruselintarvikkeista
7172: nä lokakuuta 1991, minkä jälkeen liikevaihto-       saa tehdä yhdenkertaisen alkutuotevähennyk-
7173: vero lasketaan tavaran verottoman myyntihin-        sen. Alkutuotevähennyksen vuoksi alkutuot-
7174: nan perusteella. Veron Iaskemistavan muutok-        teen osuus elintarvikkeen hinnasta jää verotto-
7175: sen vuoksi 17,5 prosentin verokanta muuttuu         maksi ja vero rasittaa vain elintarvikkeen jake-
7176: 21,2 prosentiksi. Veron Iaskemistavan muutos        lukustannuksia ja kaupan myyntipalkkiota.
7177: on tekninen eikä merkitse veron korottamista.          Liikevaihtoveronkannan korottaminen vai-
7178:    Valtioneuvosto on 10 päivänä toukokuuta          kuttaa myös eräistä hyödykkeistä tehtävän
7179: 1991 tehnyt periaatepäätöksen toimenpiteistä        laskennallisen vähennyksen määrään. Vuoden
7180: teollisuuden toimintaedellytysten vahvistami-       1991 lokakuun alusta voimaan tulevan liike-
7181: seksi. Periaatepäätöksen mukaan tasausveron         vaihtoverolain 37 §:n 1 momentissa, 47 §:n 1
7182: kantamisesta luovutaan raaka-aineiden, tuo-         momentissa ja 52 §:n 1 momentissa säädetty
7183: tantotarvikkeiden ja investointitavaroiden osal-    vähennyksen määrä ehdotetaan korotettavaksi
7184: ta 1 päivästä heinäkuuta 1991 alkaen. Toimen-       17,5 prosentista 18 prosenttiin. Lain 44 §:n 1
7185: piteen rahoittamiseksi liikevaihtoverokanta         momentissa säädetty teollisuusrakennuksesta
7186: muutetaan 1 päivän lokakuuta 1991 ja 31             tehtävä laskennallinen vähennys ehdotetaan
7187: päivän joulukuuta 1993 väliseksi ajaksi 22          korotettavaksi 13,1 prosentista 13,5 prosenttiin.
7188: prosentiksi.
7189:    Periaatepäätöksen mukaisesti ehdotetaan,
7190: että liikevaihtoveroa korotettaisiin 0,8 prosent-   2. Esityksen        taloudelliset       vaiku-
7191: tiyksiköllä eli 22 prosenttiin. Liikevaihtoveron       tukset
7192: korotus olisi voimassa 1 päivästä lokakuuta
7193: 1991 31 päivään joulukuuta 1993.                      Liikevaihtoveron väliaikainen korotus lisää
7194: 310926N
7195: 2                                       1991 vp -     HE 20
7196: 
7197: vuonna 1991 liikevaihtoveron tuottoa noin 200       mältä ajalta kannettavaa veroa koskevassa
7198: miljoonalla markalla. Vuosina 1992 ja 1993          säätämisjärjestyksessä.
7199: liikevaihtoveron tuoton arvioidaan lisääntyvän
7200: noin 2 miljardilla markalla.                        4. Voimaantulo
7201:                                                       Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 patva-
7202:                                                     nä lokakuuta 1991. Laki olisi voimassa 31
7203: 3. Säätämisjärjestys                                päivään joulukuuta 1993.
7204: 
7205:    Lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjär-      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
7206: jestyksen 68 §:n mukaisessa yhtä vuotta pidem-      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
7207: 
7208: 
7209: 
7210: 
7211:                                              Laki
7212:                          liikevaihtoverolain väliaikaisesta muuttamisesta
7213: 
7214:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7215:   muutetaan väliaikaisesti 22 päivänä maaliskuuta 1991 annetun liikevaihtoverolain (559/91) 26 §,
7216: 37 §:n 1 momentti, 44 §:n 1 momentti, 47 §:n 1 momentti ja 52 §:n 1 momentti seuraavasti:
7217:                     26 §                            18 prosenttia tavaran ostohinnasta tai maahan
7218:   Suoritettava vero on 22 prosenttia veron          tuodun tavaran 35 §:ssä tarkoitetusta veron
7219: perusteesta.                                        perusteesta:
7220:                                                        1) alkutuottajalta ostettu tai itse maahan
7221:                       37 §                          tuotu 49 §:ssä tarkoitettu jalostamaton alku-
7222:   Jos verollisena maahan tuodun jalasteen           tuote;
7223: raaka-aineena on 49 §:ssä tarkoitettua tavaraa,        2) alkutuottajalta ostettu tai itse maahan
7224: maahantuojana on oikeus saada veronpalautus,        tuotu teuraseläimeksi sellaisenaan sen omista-
7225: jonka suuruus on 18 prosenttia raaka-aineen         jan liiketoiminnassa käytettävä 27 §:n 1 mo-
7226: osalta suoritettavan veron perusteesta.             mentin 13 kohdassa tarkoitettu eläin;
7227:                                                        3) valmistajalta ostettu tai itse maahan tuotu
7228:                                                     28 §:ssä tarkoitettu lannoite- tai rehuaine;
7229:                       44 §                             4) energiahyödykkeiden valmistuksessa tai
7230:   Verovelvollinen saa vähentää, 41 §:n ja 42        polttoaineena itse käytettävä 27 §:n 1 momen-
7231: §:n 5 kohdan säännöksistä poiketen, rakennus-       tin 7 kohdassa tarkoitettu pohtoturve ja turve-
7232: työn suorittajalta tai rakennuttajalta ostamas-     jaloste sekä kaukolämmön tuotannossa itse
7233: taan tai itse rakentamastaan verollisessa liike-    käytettävä 27 §:n 1 momentin 8 kohdassa
7234: toiminnassa käyttämästään uudesta teollisuus-       tarkoitettu tavara;
7235: rakennuksesta laskennallisen veron, jonka suu-         5) itse maahan tuotu maakaasu;
7236: ruus on 13,5 prosenttia rakennuksen hankinta-          6) myyjän omassa käytössä ollut tavara sekä
7237: menosta (teollisuusrakennusvähennys).               muulta kuin verovelvolliselta ostettu teollisuu-
7238:                                                     den raaka-aineena yleisesti käytettävä käytetty
7239:                                                     tavara, lukuun ottamatta 27 §:ssä tarkoitettuja
7240:                       47 §                          verottomia tavaroita.
7241:    Verovelvollinen saa vähentää, ellei 42 §:ssä
7242: toisin säädetä, seuraavista verollista liiketoi-
7243: mintaa varten verottomina hankkimistaan ta-                             52 §
7244: varoista laskennallisen veron, jonka suuruus on       Kun verovelvollinen ottaa vähennykseen oi-
7245:                                         1991 vp -    HE 20                                         3
7246: 
7247: keuttavaan käyttöön omassa käytössä olleen          tammikuuta 1991, vain niihin tavaroihin, jotka
7248: muun kuin 27 §:ssä tarkoitetun verottoman           toimitetaan asennuspaikalle lain voimassa-
7249: tavaran, hän saa vähentää laskennallisen veron,     oloaikana, sekä työsuorituksen siihen osaan,
7250: jonka suuruus on 18 prosenttia tavaran alku-        joka tapahtuu lain voimassaoloaikana.
7251: peräisestä ostohinnasta tai sitä vastaavasta           Lain 47 §:n 1 momentin vähennettävää veroa
7252: arvosta. Jos tavaran todennäköinen luovutus-        koskevia säännöksiä sovelletaan silloin, kun
7253: hinta on sen alkuperäistä ostohintaa tai sitä       myyty tavara on toimitettu tai palvelu suori-
7254: vastaavaa arvoa alempi, vähennettävä vero           tettu taikka maahan tuotu tavara on luovutettu
7255: lasketaan tavaran todennäköisen luovutushin-        tullivalvonnasta vähennyksen tekemiseen oi-
7256: nan perusteella. Vähennys tehdään 47 §:ssä          keutetulle verovelvolliselle lain voimassaoloai-
7257: tarkoitetusta lihasta ja maidosta korotettuna       kana.
7258: siten kuin 48 §:ssä on säädetty.                       Lain 52 §:n 1 momenttia sovelletaan silloin,
7259:                                                     kun vähennykseen oikeuttavaan käyttöön on
7260:                                                     lain voimassaoloaikana otettu sellainen tavara,
7261:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä lokakuu-       joka on toimitettu tai luovutettu tullivalvon-
7262: ta 1991. Laki on voimassa 31 päivään joulu-         nasta vähennyksen tekemiseen oikeutetulle ve-
7263: kuuta 1993.                                         rovelvolliselle tai otettu omaan käyttöön lain
7264:    Lakia sovelletaan, kun myyty tavara on           voimaantulopäivänä tai sen jälkeen.
7265: toimitettu tai palvelu suoritettu, maahan tuotu        Lain 44 §:n 1 momenttia sovelletaan niihin
7266: tavara on luovutettu tullivalvonnasta tai tavara    rakennuksiin ja pysyviin rakennelmiin, joiden
7267: on otettu omaan käyttöön lain voimassaoloai-        rakentamiseen on ryhdytty lain voimassaoloai-
7268: kana.                                               kana. Rakentamiseen katsotaan ryhdytyn, jol-
7269:    Lain 26 §:ssä tarkoitettua verokantaa sovel-     leivät erityiset seikat muuta osoita, kun mah-
7270: letaan kuitenkin sellaisissa lain voimaantullessa   dollisia kaivutöitä lukuun ottamatta rakennuk-
7271: keskeneräisissä tavaratoimituksissa tai työsuo-     sen tai rakennelman perustustyöt on aloitettu.
7272: rituksissa, jotka on aloitettu ennen 1 päivää
7273: 
7274:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
7275: 
7276: 
7277:                                        Tasavallan Presidentti
7278:                                        MAUNO KOIVISTO
7279: 
7280: 
7281: 
7282: 
7283:                                                              Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
7284: 4                                      1991 vp -    HE 20
7285: 
7286:                                                                                               Liite
7287: 
7288: 
7289: 
7290: 
7291:                                              Laki
7292:                          liikevaihtoverolain väliaikaisesta muuttamisesta
7293: 
7294:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7295:   muutetaan väliaikaisesti 22 päivänä maaliskuuta 1991 annetun liikevaihtoverolain (559/91) 26 §,
7296: 37 §:n 1 momentti, 44 §:n 1 momentti, 47 §:n 1 momentti ja 52 §:n 1 momentti seuraavasti:
7297: 
7298: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
7299: 
7300:                     26 §                                               26 §
7301:   Suoritettava vero on 21,2 prosenttia veron         Suoritettava vero on 22 prosenttia veron
7302: perusteesta.                                       perusteesta.
7303: 
7304:                       37 §                                              37 §
7305:   Jos verollisena maahan tuodun jalosteen            Jos verollisena maahan tuodun jalosteen
7306: raaka-aineena on 49 §:ssä tarkoitettua tavaraa,    raaka-aineena on 49 §:ssä tarkoitettua tavaraa,
7307: maahantuojana on oikeus saada veronpalautus,       maahantuojana on oikeus saada veronpalautus,
7308: jonka suuruus on 17,5 prosenttia raaka-aineen      jonka suuruus on 18 prosenttia raaka-aineen
7309: osalta suoritettavan veron perusteesta.            osalta suoritettavan veron perusteesta.
7310: 
7311: 
7312:                       44 §                                              44 §
7313:    Verovelvollinen saa vähentää, 41 §:n ja            Verovelvollinen saa vähentää, 41 §:n ja
7314: 42 §:n 5 kohdan säännöksistä poiketen, raken-      42 §:n 5 kohdan säännöksistä poiketen, raken-
7315: nustyön suorittajalta tai rakennuttajalta osta-    nustyön suorittajalta tai rakennuttajalta osta-
7316: mastaan tai itse rakentamastaan verollisessa       mastaan tai itse rakentamastaan verollisessa
7317: liiketoiminnassa käyttämästään uudesta teolli-     liiketoiminnassa käyttämästään uudesta teolli-
7318: suusrakennuksesta laskennallisen veron, jonka      suusrakennuksesta laskennallisen veron, jonka
7319: suuruus on 13,1 prosenttia rakennuksen han-        suuruus on 13,5 prosenttia rakennuksen han-
7320: kintamenosta ( teollisuusrakennusvähennys).        kintamenosta (teollisuusrakennusvähennys).
7321: 
7322: 
7323:                       47 §                                               47 §
7324:   Verovelvollinen saa vähentää, ellei 42 §:ssä        Verovelvollinen saa vähentää, ellei 42 §:ssä
7325: toisin säädetä, seuraavista verollista liiketoi-   toisin säädetä, seuraavista verollista liiketoi-
7326: mintaa varten verottomina hankkimistaan ta-        mintaa varten verottomina hankkimistaan ta-
7327: varoista laskennallisen veron, jonka suuruus on    varoista laskennallisen veron, jonka suuruus on
7328: 17,5 prosenttia tavaran ostohinnasta tai maa-      18 prosenttia tavaran ostohinnasta tai maahan
7329: han tuodun tavaran 35 §:ssä tarkoitetusta          tuodun tavaran 35 §:ssä tarkoitetusta veron
7330: veron perusteesta:                                 perusteesta:
7331:    1) alkutuottajalta ostettu tai itse maahan         1) alkutuottajalta ostettu tai itse maahan
7332: tuotu 49 §:ssä tarkoitettu jalostamaton alku-      tuotu 49 §:ssä tarkoitettu jalostamaton alku-
7333: tuote;                                             tuote;
7334:    2) alkutuottajalta ostettu tai itse maahan         2) alkutuottajalta ostettu tai itse maahan
7335: tuotu teuraseläimeksi sellaisenaan sen omista-     tuotu teuraseläimeksi sellaisenaan sen omista-
7336:                                          1991 vp -     HE 20                                        5
7337: 
7338: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
7339: 
7340: jan liiketoiminnassa käytettävä 27 §:n 1 mo-         jan liiketoiminnassa käytettävä 27 §:n 1 mo-
7341: mentin 13 kohdassa tarkoitettu eläin;                mentin 13 kohdassa tarkoitettu eläin;
7342:    3) valmistajalta ostettu tai itse maahan tuotu       3) valmistajalta ostettu tai itse maahan tuotu
7343: 28 §:ssä tarkoitettu lannoite- tai rehuaine;         28 §:ssä tarkoitettu lannoite- tai rehuaine;
7344:    4) energiahyödykkeiden valmistuksessa tai            4) energiahyödykkeiden valmistuksessa tai
7345: polttoaineena itse käytettävä 27 §:n 1 momen-        polttoaineena itse käytettävä 27 §:n 1 momen-
7346: tin 7 kohdassa tarkoitettu pohtoturve ja turve-      tin 7 kohdassa tarkoitettu pohtoturve ja turve-
7347: jaloste sekä kaukolämmön tuotannossa itse            jaloste sekä kaukolämmön tuotannossa itse
7348: käytettävä 27 §:n 1 momentin 8 kohdassa              käytettävä 27 §:n 1 momentin 8 kohdassa
7349: tarkoitettu tavara;                                  tarkoitettu tavara;
7350:    5) itse maahan tuotu maakaasu;                       5) itse maahan tuotu maakaasu;
7351:    6) myyjän omassa käytössä ollut tavara sekä          6) myyjän omassa käytössä ollut tavara sekä
7352: muulta kuin verovelvolliselta ostettu teollisuu-     muulta kuin verovelvolliselta ostettu teollisuu-
7353: den raaka-aineena yleisesti käytettävä käytetty      den raaka-aineena yleisesti käytettävä käytetty
7354: tavara, lukuun ottamatta 27 §:ssä tarkoitettuja      tavara, lukuun ottamatta 27 §:ssä tarkoitettuja
7355: verottomia tavaroita.                                verottomia tavaroita.
7356: 
7357: 
7358:                       52§                                                  52 §
7359:    Kun verovelvollinen ottaa vähennykseen oi-           Kun verovelvollinen ottaa vähennykseen oi-
7360: keuttavaan käyttöön omassa käytössä olleen           keuttavaan käyttöön omassa käytössä olleen
7361: muun kuin 27 §:ssä tarkoitetun verottoman            muun kuin 27 §:ssä tarkoitetun veroUoman
7362: tavaran, hän saa vähentää laskennallisen veron,      tavaran, hän saa vähentää laskennallisen veron,
7363: jonka suuruus on 17,5 prosenttia tavaran alku-       jonka suuruus on 18 prosenttia tavaran alku-
7364: peräisestä ostohinnasta tai sitä vastaavasta         peräisestä ostohinnasta tai sitä vastaavasta
7365: arvosta. Jos tavaran todennäköinen luovutus-         arvosta. Jos tavaran todennäköinen luovutus-
7366: hinta on sen alkuperäistä ostohintaa tai sitä        hinta on sen alkuperäistä ostohintaa tai sitä
7367: vastaavaa arvoa alempi, vähennettävä vero            vastaavaa arvoa alempi, vähennettävä vero
7368: lasketaan tavaran todennäköisen luovutushin-         lasketaan tavaran todennäköisen luovutushin-
7369: nan perusteella. Vähennys tehdään 47 §:ssä           nan perusteella. Vähennys tehdään 47 §:ssä
7370: tarkoitetusta lihasta ja maidosta korotettuna        tarkoitetusta lihasta ja maidosta korotettuna
7371: siten kuin 48 §:ssä on säädetty.                     siten kuin 48 §:ssä on säädetty.
7372: 
7373: 
7374:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä lokakuuta
7375:                                                      1991. Laki on voimassa 31 päivään joulukuuta
7376:                                                      1993.
7377:                                                         Lakia sovelletaan, kun myyty tavara on
7378:                                                      toimitettu tai palvelu suoritettu, maahan tuotu
7379:                                                      tavara on luovutettu tullivalvonnasta tai tavara
7380:                                                      on otettu omaan käyttöön lain voimassaoloaika-
7381:                                                      na.
7382:                                                         Lain 26 §:ssä tarkoitettua verokantaa sovel-
7383:                                                      letaan kuitenkin sellaisissa lain voimaantullessa
7384:                                                      keskeneräisissä tavaratoimituksissa tai työsuori-
7385:                                                      tuksissa, jotka on aloitettu ennen 1 päivää
7386:                                                      tammikuuta 1991, vain niihin tavaroihin, jotka
7387:                                                      toimitetaan asennuspaikalle lain voimassaoloai-
7388:                                                      kana, sekä työsuorituksen siihen osaan, joka
7389:                                                      tapahtuu lain voimassaoloaikana.
7390:                                                         Lain 47 §:n 1 momentin vähennettävää veroa
7391:                                                      koskevia säännöksiä sovelletaan silloin, kun
7392: 6                     1991 vp -     HE 20
7393: 
7394: Voimassa oleva laki               Ehdotus
7395: 
7396:                                   myyty tavara on toimitettu tai palvelu suoritettu
7397:                                   taikka maahan tuotu tavara on luovutettu tulli-
7398:                                   valvonnasta vähennyksen tekemiseen oikeutetul-
7399:                                   le verovelvolliselle lain voimassaoloaikana.
7400:                                      Lain 52 §:n 1 momenttia sovelletaan silloin,
7401:                                   kun vähennykseen oikeuttavaan käyttöön on lain
7402:                                   voimassaoloaikana otettu sellainen tavara, joka
7403:                                   on toimitettu tai luovutettu tullivalvonnasta vä-
7404:                                   hennyksen tekemiseen oikeutetulle verovelvolli-
7405:                                   selle tai otettu omaan käyttöön lain voimaantu-
7406:                                   lopäivänä tai sen jälkeen.
7407:                                      Lain 44 §:n 1 momenttia sovelletaan niihin
7408:                                   rakennuksiin ja pysyviin rakennelmiin, joiden
7409:                                   rakentamiseen on ryhdytty lain voimassaoloai-
7410:                                   kana. Rakentamiseen katsotaan ryhdytyn, jol-
7411:                                   leivät erityiset seikat muuta osoita, kun mah-
7412:                                   dollisia kaivutöitä lukuun ottamatta rakennuk-
7413:                                   sen tai rakennelman perustustyöt on aloitettu.
7414:                                          1991 vp -    HE 21
7415: 
7416: 
7417: 
7418: 
7419:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tasausverolain muut-
7420:                                   tamisesta
7421: 
7422: 
7423: 
7424: 
7425:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7426:    Tasausverolakia ehdotetaan muutettavaksi            Esitys liittyy vuoden 1991 lisämenoarvioesi-
7427: siten, että tasausvero poistetaan kaikilta teolli-   tykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
7428: suuden käyttöön tulevilta tavaroilta. Nykyisin       yhteydessä. Laki on tarkoitettu tulemaan voi-
7429: tasausveroa kannetaan myös teollisuuden käyt-        maan vuoden 1991 heinäkuun alusta.
7430: töön tulevista raaka-aineista, tuotantotarvik-
7431: keista ja investointitavaroista, mikäli vastaavia
7432: tavaroita valmistetaan kotimaassa.
7433: 
7434: 
7435: 
7436: 
7437:                                            PERUSTELUT
7438: 1.   Nykyinen tilanne ja ehdotetut                   olevan nimikeluettelon nojalla verosta on va-
7439:      muutokset                                       pautettu noin 20 miljardin markan arvoinen
7440:                                                      tuonti. Tähän ryhmään kuuluvat muun muassa
7441: 1.1. Nykyinen tilanne                                öljytuotteet, kivihiili ja jalostamattomat maa-
7442:                                                      taloustuotteet. Tasausverosta on myös vapau-
7443:    Maahan tuoduista tavaroista on kannettu           tettu noin 7 miljardin markan arvosta vientiin
7444: tasausveroa vuodesta 1971 lähtien. Tasausve-         toimitettavia tavaroita. Tullihallituksen anta-
7445: ron tarkoituksena on asettaa ulkomaiset tava-        milla päätöksillä on lisäksi vapautettu sellaiset
7446: rat verotuksellisesti samaan asemaan kotimaas-       teollisuuden käyttöön tulevat raaka-aineet, tuo-
7447: sa valmistettujen tavaroiden kanssa siten, että      tantotarvikkeet ja investointitavarat, joita vas-
7448: tuontitavaroista kannetaan kotimaisia tavaroi-       taavia ei valmisteta kotimaassa. Tämän tuon-
7449: ta keskimäärin rasittavaa piilevää liikevaihto-      nin arvo oli vuonna 1990 noin 20 miljardia
7450: veroa vastaava tasausvero.                           markkaa.
7451:    Nykyisen tasausverolain (922/71) voimassao-          Tasausveroa kannettiin vuonna 1990 noin
7452: loaikaa on jatkettu vuosittain, viimeksi vuoden      1065 miljoonaa markkaa, josta 67 prosenttia
7453: 1991 loppuun (laki 1163/90). Tasausveron mää-        kertyi teollisuuden ja muiden sektoreiden käyt-
7454: rät vaihtelevat 1,0 prosentista 4,6 prosenttiin.     töön tulleista raaka-aineista, tuotantotarvik-
7455: Tuonnin mukaan painotettu keskimääräinen             keista ja investointitavaroista ja 33 prosenttia
7456: tasausvero oli vuonna 1990 noin 1,9 prosenttia       lähinnä kulutustavaroista.
7457: tuontihinnasta. Kuluvan vuoden lokakuun                 Tasausvero ei ole teollisuudelle vähennyskel-
7458: alussa tasausvero alenee 0,3 prosenttiyksikköä.      poinen menoerä kuten liikevaihtovero, vaan se
7459:    Tasausveron piiriin kuuluu vuoden 1990            kertaantuu. Tämän tuotantoa rasittavan ker-
7460: tuonnin mukaan arvioituna noin 58 miljardin          taantuvan veron pienentämiseksi on tasausve-
7461: markan arvoinen tuonti eli noin 56 prosenttia        rolain 6 §:ään sisällytetty säännös, jonka mu-
7462: tuonnista. Muu osa eli noin 47 miljardin             kaan teollisuuden käyttöön tulevat raaka-ai-
7463: markan arvoinen tuonti on vapautettu verosta         neet, tuotantotarvikkeet ja investointitavarat
7464: erilaisin perustein. Suoraan tasausverolaissa        ovat tasausverottomia, mikäli verottomuus ei
7465: 310946K
7466: 2                                          1991 vp -    HE 21
7467: 
7468: aiheuta haittaa vastaavia tuotteita valmistaval-       16. Ryhmästä nimike      16.03
7469: le kotimaiselle tuotannolle. Vastaava rajoitus         17. Ryhmästä nimike      17.03
7470: koskee myös vientitavaran valmistukseen käy-           18. Ryhmästä nimikkeet   18.01
7471: tettäviä tuontitavaroita. Tämän rajoituksen                                     18.03---04
7472: vuoksi huomattava osa teollisuuden tuotanto-           25. Ryhmästä nimikkeet   25.12
7473: panoksista on tasausverollisia.                                                 25.26
7474:                                                        27. Ryhmästä nimikkeet   27.10
7475:                                                                                 27.16
7476: 1.2. Ehdotetut muutokset                               28. Ryhmä
7477:                                                        29. Ryhmä
7478:   Valtioneuvosto teki 10 päivänä toukokuuta            32. Ryhmästä nimikkeet   32.01---06
7479: 1991 periaatepäätöksen eräistä toimenpiteistä                                   32.11
7480: teollisuuden toimintaedellytysten vahvistami-          33. Ryhmästä nimikkeet   33.01---02
7481: seksi. Koska teollisuuden käyttämistä raaka-           35. Ryhmästä nimikkeet   35.01---05
7482: aineista, tuotantopanoksista ja investointitava-                                35.07
7483: roista kannettava nykyinen tasausvero lisää            38. Ryhmästä nimikkeet   38.01---04
7484: teollisuuden kustannuksia noin 500-600 mil-                                     38.06
7485: joonalla markalla, valtioneuvosto teki periaa-                                  38.09
7486: tepäätöksen teollisuustuotannossa käytettävien                                  38.11-12
7487: tavaroiden vapauttamisesta tästä verosta. Tä-                                   38.15
7488: män johdosta ehdotetaan tasausverolain 6 §:ää                                   38.17-18
7489: muutettavaksi siten, että teollisuuden käyttöön        39. Ryhmästä nimikkeet   39.01-15
7490: tulevat raaka-aineet, tuotantotarvikkeet ja in-        44. Ryhmästä nimike      44.05
7491: vestointitavarat vapautetaan tasausverosta riip-       47. Ryhmä
7492: pumatta siitä valmistetaanko vastaavia tai kor-        48. Ryhmästä nimike      48.01
7493: vaavia tuotteita kotimaassa. Vientiä koskeva           50. Ryhmästä nimikkeet   50.04---05
7494: 5 §:n erityissäännös ehdotetaan muutettavaksi          51. Ryhmästä nimikkeet   51.06---08
7495: vastaavasti.                                           52. Ryhmästä nimikkeet   52.05---06
7496:    Ehdotuksen mukaan tasausverovapautta oli-           54. Ryhmästä nimikkeet   54.02---03
7497: si haettava tullihallitukselta ja se myönnettäi-       55. Ryhmästä nimikkeet   55.01---07
7498: siin aina, kun hakija voisi osoittaa tavaran                                    55.09-10
7499: tulevan teollisuuden käyttöön. Tasausverotto-          59. Ryhmästä nimikkeet   59.01---02
7500: muuden ulkopuolelle rajattaisiin kuitenkin ny-                                  59.11
7501: kyisen lain mukaisesti hallinto-, varasto-, jake-      70. Ryhmästä nimikkeet   70.01---02
7502: lu- ja kuljetustoiminta.                               72. Ryhmä
7503:    Tasausverolain 6 §:n nojalla tullihallituksella     74. Ryhmästä nimikkeet   74.01---06
7504: olisi lisäksi oikeus vahvistaa luettelo sellaisista    75. Ryhmä
7505: teollisuuden käyttöön tulevista tavaroista, jois-      76. Ryhmästä nimikkeet   76.01---03
7506: ta tasausverottomuus voidaan myöntää hake-                                      76.05
7507: muksetta piiritullikamarille annettavan selvi-         78. Ryhmä
7508: tyksen perusteella.                                    79. Ryhmästä nimikkeet   79.01---06
7509:    Tasausverolain liitteenä olevasta luettelosta       80. Ryhmästä nimikkeet   80.01---06
7510: esitetään poistettavaksi samalla sellaiset nimik-      81. Ryhmä
7511: keet, joihin kuuluvat tavarat tulevat pääosin          84. Ryhmästä nimikkeet   84.01
7512: teollisuuden käyttöön. Tällaisia tullitariffin ni-                              84.05
7513: mikkeitä ja ryhmiä ovat:                                                        84.10
7514:                                                                                 84.38-45
7515: 11. Ryhmä                                                                       84.49
7516: 15. Ryhmästä nimikkeet             15.01---06                                   84.54-66
7517:                                    15.11                                        84.75
7518:                                    15.13                                        84.77-78
7519:                                    15.15-16                                     84.80
7520:                                    15.19-22            85. Ryhmästä nimike      85.34
7521:                                        1991 vp -     HE 21                                        3
7522: 
7523:   Yllämainittuihin ryhmiin ja nimikkeisiin         tasausveroa arvioidaan kertyvän vuonna 1992
7524: kuuluvista tavaroista on kertynyt vuosittain       alle puolet vuoden 1991 arvioidusta kertymästä.
7525: noin 50-80 miljoonaa markkaa.
7526: 
7527:                                                    3. Voimassaoloaika
7528: 2. Esityksen       taloudelliset       vaiku-
7529:    tukset                                             Esitys liittyy vuoden 1991 ensimmäiseen li-
7530:                                                    sämenoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsi-
7531:                                                    teltäväksi sen yhteydessä. Laki olisi saatettava
7532:   Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa ta-         voimaan 1 päivästä heinäkuuta 1991.
7533: sausveroa arvioidaan kertyvän noin 1 125 mil-
7534: joonaa markkaa momentille 11.06.09 (Tasaus-
7535: vero). Tasausveron alentuminen kuluvan vuo-        4. Säätämisjärjestys
7536: den lokakuun alusta alentaa veron tuottoa
7537: vuositasolla noin 200 miljoonalla markalla.           Koska lakiehdotus ei koske uutta tai lisättyä
7538:    Tässä esityksessä ehdotettujen muutosten ar-    veroa, se olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjestyk-
7539: vioidaan vähentävän tasausveron tuottoa kulu-      sen 66 §:n mukaisessa normaalissa säätämisjär-
7540: vana vuonna noin 300 miljoonalla markalla,         jestyksessä.
7541: jolloin tasausveroa kertyisi vuonna 1991 noin
7542: 655 miljoonaa markkaa.                               Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
7543:    Uusien veroperusteiden mukaan laskettuna        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
7544: 4                                      1991 vp -    HE 21
7545: 
7546: 
7547:                                              Laki
7548:                                   tasausverolain muuttamisesta
7549: 
7550:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7551:    muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1971 annetun, tasausverolain liitteenä oleva verotaulukko,
7552: 5 §:n 2 kohta ja 6 §:n 1 momentti,
7553:    sellaisina kuin niistä ovat, 5 §:n 2 kohta 16 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (980/83),
7554: lain liitteenä oleva verotaulukko ja 6 §:n 1 momentti 21 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa
7555: (1163/90), näin kuuluviksi:
7556:                       5§                           hantuojan kahden vuoden kuluessa tavaran
7557:     Tasausverottomia ovat:                         tullauspäivästä tekemästä hakemuksesta ta-
7558:                                                    sausverottomuuden edellä tarkoitetuille tava-
7559:   2) tavarat ja apuaineet, jos ne tai niiden       roille ehdolla, että verottomuuden osoitetaan
7560: kanssa samanlaiset ulkomaiset tai suomalaiset      tulevan asianomaisen teollisuuden hyväksi.
7561: tavarat osoitetaan käytettävän vientitavaran       Tullihallitus vahvistaa myös luettelon tavarois-
7562: valmistukseen, muuhun käsittelyyn tai päällys-     ta, joille tasausverottomuus myönnetään edellä
7563: tämiseen; sekä                                     mainituin perustein hakemuksetta.
7564: 
7565: 
7566:                      6§                              Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
7567:   Teollisuuden käyttöön tulevat raaka-aineet,      kuuta 1991. Lain 5 §:ää ja 6 §:ää sovelletaan
7568: tuotantotarvikkeet ja investointitavarat ovat      tavaraan, joka luovutetaan tullivalvonnasta 1
7569: tasausverottomia. Tullihallitus myöntää maa-       päivänä heinäkuuta 1991 tai sen jälkeen.
7570: 
7571:       Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
7572: 
7573: 
7574:                                       Tasavallan Presidentti
7575:                                       MAUNO KOIVISTO
7576: 
7577: 
7578: 
7579: 
7580:                                                             Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
7581:                                          1991 vp -     HE 21                                              5
7582: 
7583:                                                                                                    Liite
7584: 
7585: 
7586: 
7587: 
7588:                                         VEROTAULUKKO
7589:                                                                         Tasausvero % tullausarvosta
7590:       Tullitariffin nimike
7591:                                                                     1.1.1991 alkaen    1.10.1991 alkaen
7592: 15. Ryhmästä nimikkeet       15.07 ........................... .         2,4                 2,1
7593:                              15.09-10 .............. ····· ... .         2,4                 2,1
7594:                              15.12 ........................... .         2,4                 2,1
7595:                              15.14 ........................... .         2,4                 2,1
7596:                              15.17-18 ...................... .           2,4                 2,1
7597: 16. Ryhmästä nimikkeet       16.01-02 ...................... .           2,4                 2,1
7598:                              16.04-05 ·······················            2,4                 2,1
7599: 17. Ryhmästä nimikkeet       17.01-02 ...................... .           4,1                 3,8
7600:                              17.04 ........................... .         4,1                 3,8
7601: 18. Ryhmästä nimikkeet       18.05-06 ...................... .           4,1                 3,8
7602: 19. Ryhmästä nimikkeet       19.01. ........................... .        2,4                 2,1
7603:                              19.02-05 ...................... .           2,8                 2,5
7604: 20. Ryhmä .................................................... .         2,4                 2,1
7605: 21. Ryhmä .................................................... .         2,4                 2,1
7606: 22. Ryhmä .................................................... .         3,3                 3,1
7607: 24. Ryhmästä nimike         24.02 ........................... .          1,0                 0,7
7608: 25. Ryhmästä nimikkeet      25.22-23 ...................... .            3,5                 3,2
7609: 30. Ryhmästä nimikkeet       30.05 ........................... .         1,5                 1,2
7610:                             30.06 ····························           2,0                 1,7
7611: 31. Ryhmästä nimikkeet      31.02-05 ...................... .            2,0                 1,7
7612: 32. Ryhmästä nimikkeet       32.07-10 ...................... .           2,0                 1,7
7613:                              32.12-15 ...................... .           2,0                 1,7
7614: 33. Ryhmästä nimikkeet      33.03-07 ...................... .            2,0                 1,7
7615: 34. Ryhmä .................................................... .         2,0                 1,7
7616: 35. Ryhmästä nimike         35.06 ........................... .          2,0                 1,7
7617: 36. Ryhmä .................................................... :         2,0                 1,7
7618: 37. Ryhmästä nimikkeet      37.01-04 muut paitsi vaiotetut
7619:                             valokuvauslaatat ja -filmit ... .            2,0                 1,7
7620:                             37.05-06 ...................... .            2,5                 2,2
7621:                             37.07 .................. ··········          2,0                 1,7
7622: 38. Ryhmästä nimikkeet      38.05 ........................... .          2,6                 2,3
7623:                             38.07 ........................... .          2,6                 2,3
7624:                             38.08 ······· .................... .         2,0                 1,7
7625:                             38.10 ........................... .          2,0                 1,7
7626:                             38.13-14 ...................... .            2,0                 1,7
7627:                             38.16 ........................... .          3,5                 3,2
7628:                             38.19-22 ...................... .            3,5                 3,2
7629: 39. Ryhmästä nimikkeet      39.16-21 ...................... .            2,6                 2,3
7630:                             39.22-26 ...................... .            1,8                 1,5
7631: 40. Ryhmästä nimikkeet      40.02 ····························           2,6                 2,3
7632:                             40.05-17 ...................... .            1,8                 1,5
7633: 41. Ryhmästä nimikkeet      41.04-11 ...................... .            2,5                 2,2
7634: 42. Ryhmä .................................................... .         2,5                 2,2
7635: 43. Ryhmästä nimikkeet      43.02-04 ...................... .            2,5                 2,2
7636: 6                                        1991 vp -     HE 21
7637: 
7638: 
7639:                                                                           Tasausvero % tullausarvosta
7640:       Tullitariffin nimike
7641:                                                                       1.1.1991 alkaen    1.10.1991 alkaen
7642: 44. Ryhmästä nimikkeet      44.06-21 ...................... .              2,7                 2,4
7643: 45. Ryhmästä nimikkeet      45.03-04 ...................... .              2,4                 2,1
7644: 46. Ryhmä .................................................... .           1,8                 1,5
7645: 48. Ryhmästä nimikkeet      48.02-11 ...................... .              3,2                 2,9
7646:                             48.12-14 ..................... ..              2,4                 2,1
7647:                             48.15-16 ...................... .              1,5                 1,2
7648:                             48.17-19 ..................... ..              2,4                 2,1
7649:                             48.20-21 ...................... .              2,5                 2,2
7650:                             48.22-23 ..................... ..              2,4                 2,1
7651: 49. Ryhmä .................................................... .           2,8                 2,5
7652: 50. Ryhmästä nimikkeet      50.06-07 ...................... .              1,5                 1,2
7653: 51. Ryhmästä nimikkeet      51.09-13 ..................... ..              1,5                 1,2
7654: 52. Ryhmästä nimikkeet      52.07-12 ...................... .              1,5                 1,2
7655: 53. Ryhmästä nimikkeet      53.06-11 ...................... .              1,5                 1,2
7656: 54. Ryhmästä nimikkeet      54.01 .......................... ..            1,5                 1,2
7657:                             54.04-05 ·······················               2,6                 2,3
7658:                             54.06-08 ·······················               1,5                 1,2
7659: 55. Ryhmästä nimikkeet      55.08 .......................... ..            1,5                 1,2
7660:                             55.11-16 ...................... .              1,5                 1,2
7661: 56. Ryhmä .................................................... .           1,5                 1,2
7662: 57. Ryhmä .................................................... .           1,5                 1,2
7663: 58. Ryhmä .................................................... .           1,5                 1,2
7664: 59. Ryhmästä nimikkeet      59.03-10 ...................... .              1,5                 1,2
7665: 60. Ryhmä .................................................... .           1,5                 1,2
7666: 61. Ryhmä .................................................... .           1,5                 1,2
7667: 62. Ryhmä .................................................... .           1,4                 1,1
7668: 63. Ryhmästä nimikkeet      63.01-08 ..................... ..              1,5                 1,2
7669:                             63.09-10 ...................... .              1,4                 1,1
7670: 64. Ryhmästä nimikkeet      64.01-02 ...................... .              1,8                 1,5
7671:                             64.03-06 ...................... .              1,5                 1,2
7672: 65. Ryhmä .................................................... .           1,4                 1,1
7673: 66. Ryhmä .................................................... .           1,5                 1,2
7674: 
7675: ~~: ~~~:! :::::::::::::::::::::::::: :::::::::::::::::·::::::::::
7676:                                                                            1,5                 1,2
7677:                                                                            3,5                 3,2
7678: 69. Ryhmästä nimikkeet         69.01-08 ..................... ..           3,5                 3,2
7679:                                69.09-14 ...................... .           1,8                 1,5
7680: 70. Ryhmästä nimikkeet         70.03-20 ...................... .           1,8                 1,5
7681: 71. Ryhmästä nimikkeet         71.01-05 ..................... ..           1,5                 1,2
7682:                                71.06-12 ..................... ..           3,0                 2,7
7683:                                71.13-17 ...................... .           1,5                 1,2
7684: 73. Ryhmästä nimikkeet         73.01-07 ...................... .           2,8                 2,5
7685:                                73.08-24 ..................... ..           2,2                 1,9
7686:                                73.25-26 ...................... .           2,8                 2,5
7687: 74. Ryhmästä nimikkeet         74.07-09 ...................... .           3,0                 2,7
7688:                                74.10 ··········· ................ .        2,2                 1,9
7689:                                74.11 ........................... .         3,0                 2,7
7690:                                74.12-18 ...................... .           2,2                 1,9
7691:                                74.19 ........................... .         3,0                 2,7
7692: 76. Ryhmästä nimikkeet         76.04 ........................... .         3,0                 2,7
7693:                                76.06-08 ...................... .           3,0                 2,7
7694:                                76.09-15 ................. ······           2,2                 1,9
7695:                                              1991 vp -      HE 21                                               7
7696: 
7697:                                                                               Tasausvero % tullausarvosta
7698:        Tullitariffin nimike
7699:                                                                           1.1.1991 alkaen    1.10.1991 alkaen
7700:                                 76.16 ........................... .            3,0                 2,7
7701: 79. Ryhmästä nimike             79.07 .......................... ..            3,0                 2,7
7702: 80. Ryhmästä nimike             80.07 .......................... ..            2,2                 1,9
7703: 82. Ryhmä .................................................... .               2,2                 1,9
7704: 83. Ryhmä .................................................... .               2,2                 1,9
7705: 84. Ryhmästä nimikkeet          84.02--04 ...................... .             2,2                 1,9
7706:                                 84.06--09 ...................... .             1,9                 1,6
7707:                                 84.11-37 ...................... .              1,9                 1,6
7708:                                 84.46--48 .............. ·········             1,9                 1,6
7709:                                 84.50-53 ·······················               1,9                 1,6
7710:                                 84.67-74 ..................... ..              1,9                 1,6
7711:                                 84.76 ····························             1,9                 1,6
7712:                                 84.79 ····························             1,9                 1,6
7713:                                 84.81-83 ...................... .              1,9                 1,6
7714:                                 84.84 ........................... .            2,2                 1,6
7715:                                 84.85 ........................... .            1,9                 1,6
7716: 85. Ryhmästä nimikkeet          85.01--07 ...................... .             1,6                 1,3
7717:                                 85.08 ........................... .            1,9                 1,6
7718:                                 85.09-11 ·······················               1,0                 0,7
7719:                                 85.12-15 ...................... .              1,6                 1,3
7720:                                 85.16-31 ...................... .              1,0                 0,7
7721:                                 85.32-33 ...................... .              1,6                 1,3
7722:                                 85.35-44 ...................... .              1,6                 1,3
7723:                                 85.45--47 ...................... .             1,8                 1,5
7724:                                 85.48 ........................... .            1,6                 1,3
7725: 86. Ryhmästä nimikkeet          86.01--08 ...................... .             2,2                 1,9
7726:                                 86.09 ........................... .            1,8                 1,5
7727: 87. Ryhmästä nimikkeet          87.01 .......................... ..            1,9                 1,6
7728:                                 87.02-10 ...................... .              1,8                 1,5
7729:                                 87.11-15 ...................... .              2,2                 1,9
7730:                                 87.16 ........................... .            1,8                 1,5
7731:  88. Ryhmästä muut paitsi ................................ ..
7732:      nimikkeisiin 88.02.30 ja
7733:      88.02.40 kuuluvat lento-
7734:      koneet, kotimaan reitti-
7735:      liikenteessä tai ammatti-
7736:      maisessa kansainvälises-
7737:      sä liikenteessä käytettä-
7738:      vät ......................................................... .           2,2                 1,9
7739:  89. Ryhmästä nimikkeet         89.03--08 ...................... .             2,0                 1,7
7740:  90. Ryhmä .................................................... .              2,1                 1,8
7741:  91. Ryhmästä nimikkeet         91.04--07 ..................... ..             2,1                 1,8
7742:                                 91.09-10 ...................... .              2,1                 1,8
7743:                                 91.12-14 ...................... .              2,1                 1,8
7744:  92. Ryhmästä nimikkeet         92.01--09 ...................... .             1,5                 1,2
7745:  93. Ryhmästä nimikkeet         93.01--03 ...................... .             1,9                 1,6
7746:                                 93.04 .. ··········· ... ····· ...... .        1,5                 1,2
7747:                                 93.05 ........................... .            1,9                 1,6
7748:                                 93.06 ····························             2,0                 1,7
7749:                                 93.07 ........................... .            1,5                 1,2
7750:  94. Ryhmästä nimikkeet         94.01 ........................... .            1,8                 1,5
7751: 8                                       1991 vp -    HE 21
7752: 
7753: 
7754:                                                                        Tasausvero % tullausarvosta
7755:       Tullitariffin nimike
7756:                                                                    1.1.1991 alkaen    1.1 0.1991 alkaen
7757:                             94.02 ........................... .         2,1                  1,8
7758:                             94.03--05 ...................... .          1,8                  1,5
7759:                             94.06 ........................... .         2,4                  2,1
7760: 95. Ryhmä .................................................... .        1,5                  1,2
7761: 96. Ryhmästä nimikkeet      96.01--03 ...................... .          1,5                  1,2
7762:                             96.04 ........................... .         2,2                  1,9
7763:                             96.05 ........................... .         1,5                  1,2
7764:                             96.06 ····························          1,8                  1,5
7765:                             96.07-16 ...................... .           1,5                  1,2
7766:                             96.17 ........................... .         2,2                  1,9
7767:                             96.18 ........................... .         1,5                  1,2
7768:                                         1991 vp -    HE 21                                        9
7769: 
7770:                                                                                      Esityksen liite
7771: 
7772:                                              Laki
7773:                                   tasausverolain muuttamisesta
7774: 
7775:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7776:    muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1971 annetun tasausverolain liitteenä oleva verotaulukko,
7777: 5 §:n 2 kohta ja 6 §:n 1 momentti,
7778:    sellaisina kuin niistä ovat, 5 §:n 2 kohta 16 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (980/83),
7779: lain liitteenä oleva verotaulukko ja 6 §:n 1 momentti 21 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa
7780: (1163/90), näin kuuluviksi:
7781: 
7782: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
7783: 
7784:                                                5§
7785:                                        Tasausverottomia ovat:
7786: 
7787:   2) tavarat ja apuaineet, jos ne tai niiden          2) tavarat ja apuaineet, jos ne tai niiden
7788: kanssa samanlaiset ulkomaiset tai suomalaiset       kanssa samanlaiset ulkomaiset tai suomalaiset
7789: tavarat osoitetaan käytettävän vientitavaran        tavarat osoitetaan käytettävän vientitavaran
7790: valmistukseen, muuhun käsittelyyn tai päällys-      valmistukseen, muuhun käsittelyyn tai päällys-
7791: tämiseen, edellyttäen, ettei verottomuus aiheuta    tämiseen; sekä
7792: haittaa kotimaiselle tuotannolle; sekä
7793: 
7794: 
7795:                       6§                                                  6§
7796:   Teollisuuden käyttöön tulevat raaka-aineet,          Teollisuuden käyttöön tulevat raaka-aineet,
7797: tuotantotarvikkeet ja investointitavarat ovat       tuotantotarvikkeet ja investointitavarat ovat
7798: tasausverottomia, milloin tasausverottomuus ei      tasausverottomia. Tullihallitus myöntää maa-
7799: aiheuta haittaa kotimaiselle tuotannolle. Tulli-    hantuojan kahden vuoden kuluessa tavaran
7800: hallitus myöntää maahantuojan kahden vuo-           tullauspäivästä tekemästä hakemuksesta ta-
7801: den kuluessa tavaran tullauspäivästä tekemästä      sausverottomuuden edellä tarkoitetuille tava-
7802: hakemuksesta tasausverottomuuden edellä tar-        roille ehdolla, että verottomuuden osoitetaan
7803: koitetuille tavaroille ehdolla, että verottomuu-    tulevan asianomaisen teollisuuden hyväksi.
7804: den osoitetaan tulevan asianomaisen teollisuu-      Tullihallitus vahvistaa myös luettelon tavarois-
7805: den hyväksi. Tullihallitus vahvistaa myös luet-     ta, joille tasausverottomuus myönnetään edellä
7806: telon tavaroista, joille tasausverottomuus          mainituin perustein hakemuksetta.
7807: myönnetään edellä mainituin perustein hake-
7808: muksetta.
7809: 
7810: 
7811:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuu-
7812:                                                     ta 1991. Lain 5 §:ää ja 6 §:ää sovelletaan
7813:                                                     tavaraan, joka luovutetaan tullivalvonnasta 1
7814:                                                     päivänä heinäkuuta 1991 tai sen jälkeen.
7815: 
7816: 
7817: 
7818: 
7819: 2 310946K
7820:                                         1991 vp -    HE 22
7821: 
7822: 
7823: 
7824: 
7825:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi lannoiteverosta anne-
7826:                                  tun lain 4 §:n muuttamisesta
7827: 
7828: 
7829: 
7830: 
7831:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7832:    Maatalouden ylituotannosta aiheutuvien me-       tykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
7833: nojen kattamiseksi ehdotetaan lannoitevero ko-      yhteydessä. Ehdotettu muutos on tarkoitettu
7834: rotettavaksi nykyisestä 20 pennistä 35 penniin      tulemaan voimaan vuoden 1991 kesäkuun 16
7835: kilolta.                                            päivästä lukien.
7836:    Esitys liittyy vuoden 1991 lisämenoarvioesi-
7837: 
7838: 
7839: 
7840: 
7841:                                           PERUSTELUT
7842: 1. Nykyinen        tilanne ja ehdotettu             taan korottamaan merkittävästi myös vuonna
7843:     muutos                                          1992 ehdotetaan, että korotuspaineen pienen-
7844:                                                     tämiseksi ja lannoitemarkkinoiden tasapainot-
7845:    Lannoitteista on kannettu valmisteveroa          tamiseksi lannoiteveroa korotetaan jo kuluvan
7846: vuoden 1976 heinäkuun alusta. Verolla on            vuoden kesäkuun 16 päivästä lukien 15 pennil-
7847: kerätty osa siitä maatalouden osuudesta, jolla      lä kilolta. Tämä voi johtaa yliperintään vuonna
7848: maatalouden on maataloustulolain (629/82)           1991, mutta se otetaan huomioon vuoden 1992
7849: mukaan osallistuttava maatalouden ylituotan-        menoissa.
7850: non viennistä ja tasapainottamismenoista val-
7851: tiolle aiheutuvien menojen rahoittamiseen.
7852: Muu osa maatalouden osuudesta on kerätty
7853: eräiden rehujen valmisteveroina ja maatalous-       2. Esityksen       taloudelliset       vaiku-
7854: tuotteiden markkinoimismaksuina.                       tukset
7855:    Lannoitteiden valmisteveroa kannetaan tulli-
7856: tariffin 31. ryhmään kuuluvista typpi-, fosfori-,     Vuoden 1991 tulo- ja menoarvion mukaan
7857: kali-, hiven- ja seoslannoitteista. Metsän lan-     lannoiteveroa arvioidaan kertyvän 260 miljoo-
7858: noitukseen käytettävät lannoitteet on vapautet-     naa markkaa. Lannoiteveron korottaminen
7859: tu valmisteverosta.                                 edellä esitetyllä tavalla lisäisi lannoiteveron
7860:    Veron määrä on ollut kuluvan vuoden alusta       tuottoa noin 80 miljoonalla markalla, joten
7861: 20 penniä kilolta. Veroa arvioidaan kertyvän        veroa arvioidaan kertyvän 340 miljoonaa
7862: tänä vuonna noin 260 miljoonaa markkaa.             markkaa vuonna 1991.
7863:    Kun maatalouden ylituotanto kasvoi vuonna
7864:  1990 ennakoitua enemmän, korotettiin maata-
7865: loudelta kerättäviä markkinoimismaksuja ja
7866: valmisteveroja vastaavasti. Vuoden 1991 tulo-       3. Säätämisjärjestys
7867: ja menoarviossa valmisteveroina on markkinoi-
7868: mismaksuina kerättävä osuus 925 miljoonaa             Lakiehdotus on käsiteltävä valtiopäiväjärjes-
7869:  markkaa.                                           tyksen 68 §:n mukaisessa uutta tai lisättyä
7870:    Koska on ilmeistä, että lannoiteveroa joudu-     veroa koskevassa säätämisjärjestyksessä.
7871: 310954T
7872: 2                                        1991 vp -    HE 22
7873: 
7874: 4.    Voimaantulo                                      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
7875:                                                      kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
7876:   Ehdotettu muutos on tarkoitettu saatetta-
7877: vaksi voimaan 16 päivästä kesäkuuta 1991.
7878: 
7879: 
7880: 
7881: 
7882:                                               Laki
7883:                          lannoiteverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta
7884: 
7885:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7886:      muutetaan lannoiteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain (881/79) 4 §,
7887:      sellaisena kuin se on 14 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1085/90) seuraavasti:
7888:                     4§                                 Tämä laki tulee voimaan             päivänä
7889:    Lannoiteveroa on suoritettava 35 penniä                       kuuta 1991.
7890: kilolta.
7891: 
7892: 
7893:        Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
7894: 
7895: 
7896:                                        Tasavallan Presidentti
7897:                                        MAUNO KOIVISTO
7898: 
7899: 
7900: 
7901: 
7902:                                                               Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
7903:                                       1991 vp -    HE 22                                       3
7904: 
7905:                                                                                             Liite
7906: 
7907: 
7908: 
7909: 
7910:                                            Laki
7911:                        lannoiteverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta
7912: 
7913:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7914:  muutetaan lannoiteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain (881/79) 4 §,
7915:  sellaisena kuin se on 14 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1085/90) seuraavasti:
7916: 
7917: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
7918: 
7919:                       4§                                              4§
7920:    Lannoiteveroa on suoritettava 20 penniä           Lannoiteveroa on suoritettava 35 penniä
7921: kilolta.                                          kilolta.
7922: 
7923:                                                     Tämä laki tulee voimaan           päivänä
7924:                                                               kuuta 1991.
7925:                                       1991 vp -    HE 23
7926: 
7927: 
7928: 
7929: 
7930:                                    Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden saamisten peri-
7931:                                 misestä kerta kaikkiaan annetun lain 1 ja 3 §:n muuttamisesta
7932: 
7933: 
7934: 
7935: 
7936:                          ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7937:    Esityksessä ehdotetaan eräiden saamisten pe-   määrää ehdotetaan nostettavaksi nykyisestä
7938: rimisestä kerta kaikkiaan annetun lain muut-      900 markasta porrastettuna 2 000, 4 000 ja
7939: tamista siten, että maksamaUoman pääoman          6 000 markkaan. Lain soveltaminen ulotettai-
7940: suuruudesta riippuen tulisi valtion tai sen       siin vanhoihin maatilalain nojalla myönnettyi-
7941: hoidossa olevan rahaston varoista myönnetty       hin lainoihin.
7942: laina maksaa yhdessä, kahdessa tai kolmessa          Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
7943: erässä. Maksettavaksi erääntyvän pääoman          päivänä syyskuuta 1991.
7944: 
7945: 
7946: 
7947: 
7948:                                     YLEISPERUSTELUT
7949: 
7950: 1. Nykyinen tilanne                               syistä sallia 1 ja 2 momentissa tarkoitetun
7951:                                                   maksun suorittamisen yhtenä tai useampana
7952:   Eräiden saamisten perimisestä kerta kaik-       eränä myöhemminkin kuin mainituissa mo-
7953: kiaan annetun lain (682/66), jäljempänä kerta-    menteissa on säädetty, kuitenkin enintään vii-
7954: perintälaki, 1 §:n 1 ja 2 momentin (432/84)       den vuoden kuluessa ja alkuperäisestä takaisin-
7955: mukaan on sellainen valtion tai sen hoidossa      maksuajasta jäljellä olevaa aikaa pidentämättä.
7956: olevan rahaston varoista myönnetty laina taik-    Kuntien tai rahalaitosten välityksellä myönnet-
7957: ka valtion tai rahaston muu saaminen, jonka       tyjen lainojen osalta asianomaisella keskusvi-
7958: maksamaton pääoma on enintään 900 mark-           rastolla tai ministeriöllä on oikeus myöntää
7959: kaa tai vuotuismaksu enintään 90 markkaa,         vastaava helpotus.
7960: maksettava kokonaisuudessaan seuraavassa             Kertaperintälakia ei sen 3 §:n mukaan sovel-
7961: kannossa. Jos viimeksi mainitussa tapauksessa     leta metsänparannuslaeissa (413/67 ja 140/87),
7962: perittävä pääoma on suurempi kuin 900 mark-       maatilalaissa (188/77) eikä uusjakojen tukemi-
7963: kaa, maksetaan saaminen kuitenkin kahdessa        sesta annetussa laissa (24/81) tarkoitettuihin
7964: kannossa pääomamääriltään yhtä suurina eri-       lainoihin tai muihin saamisiin. Valtioneuvostol-
7965: nä.                                               la on valta erityisistä syistä päättää, ettei lakia
7966:    Edellä sanottu koskee myös valtion varoista    ole myöskään sovellettava erikseen määrättä-
7967: kunnan tai rahalaitoksen välityksellä myönnet-    viin muihin lainoihin.
7968: tyä lainaa siten, että laina on maksettava           Maatilalaki on kumottu 1 päivänä tammi-
7969: ensiksi sattuvana maksupäivänä. Jos maksetta-     kuuta 1991 lukien samana päivänä voimaan
7970: va lainapääoma on kuitenkin suurempi kuin         tulleella maaseutuelinkeinolailla (1295/90).
7971: 900 markkaa, laina on maksettava takaisin         Maaseutuelinkeinolain 57 §:n 2 momentin mu-
7972: kahden vuoden aikana pääomamääriltään yhtä        kaan maatilalain nojalla syntyneen valtion,
7973: suurina erinä.                                    kunnan ja luottolaitoksen saamisen takaisin-
7974:    Lääninhallitus tai valtiokonttori voi lain     maksuajan ja koron sekä muiden ehtojen sa-
7975: 1 §:n 4 momentin mukaan hoidossaan olevan         moin kuin maatilalain muun toimeenpanon
7976: lainan tai muun saamisen osalta erityisistä       osalta noudatetaan kuitenkin maaseutuelinkei-
7977: 310960A
7978: 2                                      1991 vp -    HE 23
7979: 
7980: nolain voimaan tullessa voimassa olleita sään-     vähentynyt. Kertaperintälaissa esitetään kui-
7981: nöksiä ja niiden mukaisia sopimusehtoja.           tenkin säilytettäväksi mahdollisuus helpotusten
7982:    Maatilalaissa tarkoitettujen saatavien osalta   myöntämiseen maksuajoista erityisistä syistä.
7983: maatila-asetuksen (385/77) 82 §:ssä on säädet-
7984: ty, että saaminen, jonka takaisinmaksuaika on
7985: 10 vuotta tai sitä pitempi, on kokonaisuudes-      2. Ehdotetut muutokset
7986: saan maksettava yhdellä kertaa lähinnä seuraa-
7987: vassa kannossa, jos maksamaton pääoma on              Esityksellä pyritään työ- ja kustannussäästö-
7988: enintään 1 500 markkaa sekä, jos maksamaton        jen aikaansaamiseksi yhdenmukaistamaan ja
7989: pääoma on mainittua määrää suurempi, mutta         selkeyttämään valtion saamisten perintäsään-
7990: enintään 3 000 markkaa, kahdessa lähinnä seu-      nöksiä. Lain piiriin tulisivat maatilalain mukai-
7991: raavassa kannossa yhtä suurina erinä. Sään-        set saamiset.
7992: nöstä ei kuitenkaan sovelleta tie-, sähköistä-         Kustannusten epäsuhdetta perittävään suori-
7993: mis-, perusparannus- ja turvetuotantolainoihin     tukseen ja saamisen jäljellä olevaan määrään
7994: eikä vesihuoltolainoihin, joiden takaisinmak-      nähden pyritään korjaamaan tarkistamaHa
7995: suaika on enintään 10 vuotta.                      maksamaUoman pääoman markkamäärärajo-
7996:    Valtiolla on pääomamäärältään vähäisiä          ja.
7997: maatilalain, maankäyttölain (353/58), maan-
7998: hankintalain (396/45) ja muun maatalouslain-
7999: säädännön nojalla perittäviä saamisia varsin
8000: runsaasti. Yksinomaan luottolaitosten välityk-     3. Esityksen taloudelliset ja orga-
8001: sellä myönnettyjä pääomamäärältään alle 6 000         nisatoriset vaikutukset
8002: markan määräisiä maatalouden lainoja on noin
8003: 48 000 kpl ja niiden maksamatta oleva pääoma          Esitys merkitsisi pienten saamisten kohdalla
8004: yhteensä noin 144 miljoonaa markkaa.               yhden tai useamman perintävaiheen poisjää-
8005:    Asuntolainoista on noin 8 000 kpl pääoma-       mistä ja siten vastaavasti säästöä saamisten
8006: määrältään alle 6 000 markkaa ja niiden mak-       hoitokustannuksissa. Esitys merkitsisi pääsään-
8007: samatta oleva pääoma yhteensä noin 30 mil-         töisesti myös valtion tulojen aientumista kysy-
8008: joonaa markkaa. Muita alle 6 000 markan            myksessä olevien valtion saamisten osalta. Esi-
8009: määräisiä lainoja on maksamatta yhteensä           tys koskisi arvion mukaan noin 65 000 valtion
8010: 5-10 miljoonaa markkaa.                            saatavaa. Valtion tulojen aientuminen olisi
8011:    Saatavien hoitokustannukset ovat suorite-       vuoden 1992 loppuun mennessä maatalouslai-
8012: tuista markkamäärärajojen korotuksista huoli-      nojen osalta noin 100 miljoonaa markkaa,
8013: matta edelleen epäsuhteessa perittävään suori-     asuntolainojen osalta noin 20 miljoonaa mark-
8014: tukseen ja saamisen jäljelläolevaan pääomaan       kaa ja muiden lainojen osalta noin 5 miljoonaa
8015: verrattuna. Inflaatio on omalta osaltaan vai-      markkaa.
8016: kuttanut eron syntymiseen. Tällaisten lainojen        Esityksellä ei ole mainittavia organisatorisia
8017: taloudellinen merkitys myös niiden saajille on     vaikutuksia.
8018: 
8019: 
8020: 
8021: 
8022:                            YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
8023: 1. Lakiehdotuksen perustelut                       jäljellä oleva pääoma olisi enintään 4 000
8024:                                                    markkaa, ja kolmessa peräkkäisessä kannossa,
8025:    1 §. Pykälän 1 momenttia esitetään muutet-      jos saamisen jäljellä oleva pääoma olisi enin-
8026: tavaksi siten, että valtion tai sen hoidossa       tään 6 000 markkaa. Samalla pykälästä pois-
8027: olevan rahaston varoista myönnetyn lainan          tettaisiin momentin 2 kohdan säännös kertape-
8028: taikka muun saamisen kerralla perittävä määrä      rinnän sitomisesta enintään 90 markan vuotuis-
8029: korotettaisiin 2 000 markkaan. Saaminen tulisi     maksuun.
8030: periä takaisin yhtä suurin lyhennysmaksuin            Pykälän 3 momenttia esitetään muutettavak-
8031: kahdessa peräkkäisessä kannossa, jos saamisen      si siten, että kunnan tai rahalaitoksen välityk-
8032:                                         1991 vp -    HE 23                                       3
8033: 
8034: sellä myönnetyn lainan takaisinmaksamisen           2. Voimaantulo
8035: osalta noudatettaisiin 1 momentissa säädettyä
8036: menettelyä.
8037:    3 §. Lain ulkopuolelle jäisivät esityksen mu-      Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan     päivä-
8038: kaan maaseutuelinkeinolaissa ja maaseudun           nä syyskuuta 1991.
8039: pienimuotoisen elinkeinotoiminnan edistämi-
8040: sestä annetussa laissa (1031/86) tarkoitetut
8041: lainat ja muut saamiset. Maaseutuelinkeinoa-
8042: setuksen 50 §:n 3 momentissa on säädetty            3. Säätämisjärjestys
8043: saaminen kokonaisuudessaan yhdellä kertaa
8044: maksettavaksi, jos maksamaton pääoma on
8045: enintään 5 000 markkaa. Metsänparannuslai-             Esitys on yksityiseen varallisuusasemaan
8046: nat ja uusjakojen tukemislainat jäisivät edelleen   puuttuvana käsiteltävä perustuslainsäätämisjär-
8047: lain ulkopuolelle. Valtioneuvosto voisi myös        jestyksessä.
8048: edelleen määrätä, että kertaperintälakia ei so-
8049: vellettaisi joihinkin erikseen määrättäviin lai-      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
8050: noihin tai muihin saamisiin.                        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
8051: 4                                      1991 vp -     HE 23
8052: 
8053:                                             Laki
8054:      eräiden saamisten perimisestä kerta kaikkiaan annetun lain 1 ja 3 §:n muuttamisesta
8055: 
8056:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä
8057: tavalla,
8058:    kumotaan eräiden saamisten perimisestä kerta kaikkiaan 20 päivänä joulukuuta 1966 annetun
8059: lain (682/66) 1 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 1 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa
8060: (432/84), sekä
8061:    muutetaan 1 §:n 1, 3 ja 4 momentti sekä 3 §, sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 1 ja 3 momentti
8062: mainitussa 1 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa ja 3 § 6 päivänä maaliskuuta 1987 annetussa
8063: laissa (238/87).
8064:                       1§                           sallia 1 momentissa tarkoitetun maksun suorit-
8065:    Sen estämättä, mitä muutoin on säädetty tai     tamisen yhtenä tai useampana eränä myöhem-
8066: määrätty taikka mitä on sovittu, on valtion tai    minkin kuin mainitussa momentissa on säädet-
8067: sen hoidossa olevan rahaston varoista myön-        ty, kuitenkin enintään viiden vuoden kuluessa
8068: netty laina taikka valtion tai rahaston muu        ja alkuperäisestä takaisinmaksuajasta jäljellä
8069: saaminen kokonaisuudessaan maksettava yh-          olevaa aikaa pidentämättä. Edellä 3 momentis-
8070: dellä kertaa lähinnä seuraavassa kannossa, jos     sa tarkoitetun lainan maksamiseen voi asian-
8071: maksamaton pääoma on enintään 2 000 mark-          omainen keskusvirasto tai ministeriö myöntää
8072: kaa. Jos maksamaton pääoma on suurempi             vastaavan helpotuksen.
8073: kuin 2 000 markkaa, mutta enintään 4 000
8074: markkaa, se on maksettava kahdessa lähinnä
8075: seuraavassa kannossa yhtä suurina erinä, ja jos                            3§
8076: maksamaton pääoma on enintään 6 000 mark-             Tätä lakia ei sovelleta maaseutuelinkeinolais-
8077: kaa, se on maksettava kolmessa lähinnä seu-        sa (1295/90), maaseudun pienimuotoisen elin-
8078: raavassa kannossa yhtä suurina erinä.              keinotoiminnan edistämisestä annetussa laissa
8079:    Mitä edellä 1 momentissa on säädetty, kos-      (1031/86), metsänparannuslaeissa (413/67 ja
8080: kee myös kunnan tai rahalaitoksen välityksellä     140/87) eikä uusjakojen tukemisesta annetussa
8081: myönnettyä lainaa. Kunnan tai rahalaitoksen        laissa (24/81) tarkoitettuihin lainoihin tai mui-
8082: on suoritettava sille kalenterikuukauden aikana    hin saamisiin. Valtioneuvostolla on valta eri-
8083: täten kertyneet varat seuraavan kalenterikuu-      tyisistä syistä päättää, ettei tätä lakia ole
8084: kauden 15 päivään mennessä asianomaiselle          myöskään sovellettava erikseen määrättäviin
8085: valtion tilivirastolle tai rahastolle.             muihin lainoihin.
8086:    Asianomainen lääninhallitus tai valtiokont-
8087: tori voi hoidossaan olevan lainan tai muun           Tämä     laki tulee voimaan           päivänä
8088: saamisen osalta erityisistä syistä hakemuksesta                 kuuta 199 .
8089: 
8090:     Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
8091: 
8092:                                      Tasavallan Presidentti
8093:                                      MAUNO KOIVISTO
8094: 
8095: 
8096: 
8097: 
8098:                                                              Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
8099:                                        1991 vp -     HE 23                                       5
8100: 
8101:                                                                                              Liite
8102: 
8103: 
8104: 
8105: 
8106:                                             Laki
8107:      eräiden saamisten perimisestä kerta kaikkiaan annetun lain 1 ja 3 §:n muuttamisesta
8108: 
8109:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä
8110: tavalla,
8111:    kumotaan eräiden saamisten perimisestä kerta kaikkiaan 20 päivänä joulukuuta 1966 annetun
8112: lain (682/66) 1 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 1 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa
8113: (432/84), sekä
8114:    muutetaan 1 §:n 1, 3 ja 4 momentti sekä 3 §, sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 1 ja 3 momentti
8115: mainitussa 1 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa ja 3 § 6 päivänä maaliskuuta 1987 annetussa
8116: laissa (238/87).
8117: 
8118: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
8119: 
8120:                      1§                                                  1§
8121:   Sen estämättä, mitä muutoin on säädetty tai         Sen estämättä, mitä muutoin on säädetty tai
8122: määrätty taikka mitä on sovittu, on valtion tai    määrätty taikka mitä on sovittu, on valtion tai
8123: sen hoidossa olevan rahaston varoista myön-        sen hoidossa olevan rahaston varoista myön-
8124: netty laina taikka valtion tai rahaston muu        netty laina taikka valtion tai rahaston muu
8125: saaminen kokonaisuudessaan maksettava seu-         saaminen kokonaisuudessaan maksettava yh-
8126: raavassa kannossa:                                 dellä kertaa lähinnä seuraavassa kannossa, jos
8127:    1) jos maksamaton pääoma on enintään 900        maksamaton pääoma on enintään 2 000 mark-
8128: markkaa; tai                                       kaa. Jos maksamaton pääoma on suurempi kuin
8129:   2) jos vuotuismaksu on enintään 90 markkaa.      2 000 markkaa, mutta enintään 4 000 markkaa,
8130:                                                    se on maksettava kahdessa lähinnä seuraavassa
8131:                                                    kannassa yhtä suurina erinä, ja jos maksamaton
8132:                                                    pääoma on enintään 6 000 markkaa, se on
8133:                                                    maksettava kolmessa lähinnä seuraavassa kan-
8134:                                                    nassa yhtä suurina erinä.
8135:    Jos 1 momentin 2 kohdan mukaan perittävä          (kumotaan)
8136: pääoma on 900 markkaa suurempi, maksetaan
8137: saaminen kuitenkin kahdessa kannassa pääoma-
8138: määriltään yhtä suurina erinä.
8139:    Jos 1 momentissa tarkoitettu laina on myön-        Mitä edellä 1 momentissa on säädetty, kos-
8140: netty kunnan tai rahalaitoksen välityksellä, on    kee myös kunnan tai rahalaitoksen välityksellä
8141: laina mainitun momentin mukaisesti maksettava      myönnettyä lainaa. Kunnan tai rahalaitoksen
8142: ensiksi sattuvana maksupäivänä. Jos maksettava     on suoritettava sille kalenterikuukauden aikana
8143: lainapääoma on 900 markkaa suurempi, laina         täten kertyneet varat seuraavan kalenterikuu-
8144: on kuitenkin maksettava takaisin kahden vuoden     kauden 15 päivään mennessä asianomaiselle
8145: aikana pääomamääriltään yhtä suurina erinä.        valtion tilivirastolle tai rahastolle.
8146: Kunnan tai rahalaitoksen on suoritettava sille
8147: kalenterikuukauden aikana täten kertyneet va-
8148: rat seuraavan kalenterikuukauden 15 päivään
8149: mennessä asianomaiselle valtion tilivirastolle
8150: tai rahastolle.
8151: 
8152:   Asianomainen lääninhallitus tai valtionkont-       Asianomainen lääninhallitus tai valtiokont-
8153: tori voi hoidossaan olevan lainan tai muun         tori voi hoidossaan olevan lainan tai muun
8154: 6                                      1991 vp -    HE 23
8155: 
8156: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
8157: 
8158: saamisen osalta erityisistä syistä hakemuksesta    saamisen osalta erityisistä syistä hakemuksesta
8159: sallia 1 ja 2 momentissa tarkoitetun maksun        sallia 1 momentissa tarkoitetun maksun suorit-
8160: suorittamisen yhtenä tai useampana eränä           tamisen yhtenä tai useampana eränä myöhem-
8161: myöhemminkin kuin mainituissa momenteissa          minkin kuin mainitussa momentissa on säädet-
8162: on säädetty, kuitenkin enintään viiden vuoden      ty, kuitenkin enintään viiden vuoden kuluessa
8163: kuluessa ja alkuperäisestä takaisinmaksuajasta     ja alkuperäisestä takaisinmaksuajasta jäljellä
8164: jäljellä olevaa aikaa pitentämättä. Edellä 3       olevaa aikaa pidentämättä. Edellä 3 momentis-
8165: momentissa tarkoitetun lainan maksamisessa         sa tarkoitetun lainan maksamiseen voi asian-
8166: voi asianomainen keskusvirasto tai ministeriö      omainen keskusvirasto tai ministeriö myöntää
8167: myöntää vastaavan helpotuksen.                     vastaavan helpotuksen.
8168: 
8169: 
8170:                        3 §                                                 3§
8171:   Tätä lakia ei sovelleta metsänparannuslaeissa       Tätä lakia ei sovelleta maaseutuelinkeinolais-
8172: (413/67 ja 140/87), maatilalaissa ( 188/77) eikä   sa ( 1295 J90), maaseudun pienimuotoisen elin-
8173: uusjakojen tukemisesta annetussa laissa (24/81)    keinotoiminnan edistämisestä annetussa laissa
8174: tarkoitettuihin lainoihin tai muihin saamisiin.    (1031/86), metsänparannuslaeissa (413/67 ja
8175: Valtioneuvostolla on valta erityisistä syistä      140/87) eikä uusjakojen tukemisesta annetussa
8176: päättää, ettei tätä lakia ole myöskään sovellet-   laissa (24/81) tarkoitettuihin lainoihin tai mui-
8177: tava erikseen määrättäviin muihin lainoihin.       hin saamisiin. Valtioneuvostolla on valta eri-
8178:                                                    tyisistä syistä päättää, ettei tätä lakia ole
8179:                                                    myöskään sovellettava erikseen määrättäviin
8180:                                                    muihin lainoihin.
8181: 
8182:                                                      Tämä     laki tulee voimaan            päivänä
8183:                                                                 kuuta 199
8184:                                         1991 vp -    HE 24
8185: 
8186: 
8187: 
8188: 
8189:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi erikoiskasvien mark-
8190:                                  kinoimismaksuista
8191: 
8192: 
8193: 
8194: 
8195:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8196:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki eri-   penniä sekä öljykasvien siemeniltä 22 penniä.
8197: koiskasvien markkinoimismaksuista. Sokeri-          Markkinoimismaksut koskisivat vuosien 1991
8198: juurikkaalta, öljykasvien siemeniltä ja tärkke-     ja 1992 tuotantoa.
8199: lysperunalta kannettavat markkinoimismaksut            Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
8200: olisivat osa valtiontalouden tasapainottamista.     maan 1 päivänä heinäkuuta 1991. Esitys liittyy
8201: Markkinoimismaksua perittäisiin kiloa kohti         vuoden 1991 1 lisämenoarvioesitykseen ja on
8202: sokerijuurikkaalta ja tärkkelysperunalta 2,8        tarkoitettu käsiteltäväksi sen yhteydessä.
8203: 
8204: 
8205: 
8206: 
8207:                                       YLEISPERUSTELUT
8208: 1. Nykyinen tilanne                                 vuoden 1991/92 alusta vehnän vientikustannus-
8209:                                                     maksu nousee 50 penniin ja rukiin 80 penniin
8210:    Valtioneuvosto päätti 15 päivänä helmikuuta      kilolta. Erikoiskasveihin ei ole lannoiteveroa
8211: 1991 valtion vuosien 1992-1994 meno- ja hen-        lukuunottamatta kohdistunut muita tässä tar-
8212: ki1östökehyksistä. Valtion menokehityksen pie-      koitettuja veroja ja maksuja.
8213: nentämiseksi valtioneuvosto muutti edellä mai-
8214: nittua päätöstä 30 päivänä huhtikuuta 1991
8215: siten, että vuonna 1992 valtion menot supistui-     2. Esityksen tavoitteet
8216: sivat aikaisempaan menokehykseen verrattuna
8217: 4 000 miljoonaa markkaa. Maa- ja metsäta-              Maatalouden osallistumista vientikustannus-
8218: lousministeriön hallinnonalan osalta menoja on      ten kattamiseen on pidettävä kollektiivisena
8219: tarkoitus supistaa muun muassa pienentämällä        järjestelmänä, jossa vientikustannusrasitetta ei
8220: valtion osuutta maataloustuotteiden vientitues-     tarkasti kohdenneta niihin tuotteisiin, joista
8221: ta ja jättämällä käyttämättä maatilatalouden        vientikustannusosuus maataloustulolain mu-
8222: kehittämisrahaston lainanantomahdollisuuksia.       kaan määräytyy. Järjestelmän kollektiivisuus
8223:      Maatalouden osuuden kattamiseksi kerä-         korostuu erityisesti lannoite- ja rehuveroissa,
8224: tään 1annoiteveroa, rehujen rasva- ja valkuais-     jotka kohdistuvat kaikkiin kyseisten tuotanto-
8225: veroa, maidon kiintiömaksuja ja vientikustan-       panosten käyttäjiin. Kollektiivista vastuujärjes-
8226: nusmaksua, sianlihan ja viljan vientikustannus-     telmää on täydennetty edellä mainituilla tuote-
8227: maksua. Suurilta sikala- ja kanalayrityksiltä       kohtaisilla vientikustannusmaksuilla.
8228: peritään lisättyjä markkinoimismaksuja. Ky-            Tässä lakiesityksessä tarkoitettuja erikoiskas-
8229: seisten maksujen ja verojen tuotoksi vuonna         veja viljellään valtion tuella oman lainsäädän-
8230: 1991 arvioidaan noin 1 150 miljoonaa mark-          tönsä perusteella. Maataloustuotteiden vienti-
8231: kaa.                                                kustannuksiin erikoiskasvien viljelijät ovat
8232:    Satovuoden 1990/91 alusta vientikustannus-       osallistuneet edellä esitetyn mukaisesti lannoi-
8233: maksua on kannettu rehuviljalta 10 penniä           teveron kautta. Viljan vientikustannusmaksun
8234: kilolta ja leipäviljalta 20 penniä kilolta. Sato-   säätämisen jälkeen voidaan kuitenkin katsoa
8235: 310965F
8236: 2                                       1991 vp -    HE 24
8237: 
8238: erikoiskasvien aseman viijoihin verrattuna suh-      daan 850 miljoonaa kiloa, öljykasvien siemen-
8239: teellisesti parantuneen. Markkinoimismaksuiksi       ten määräksi 115 miljoonaa kiloa ja tärkkelys-
8240: ehdotetaan sokerijuurikkaalta ja tärkkelysperu-      perunan määräksi 140 miljoonaa kiloa sato-
8241: nat ta 2,8 penniä kilolta sekä öljykasvien sieme-    vuodessa.
8242: niltä 22 penniä kilolta. Markkinoimismaksut
8243: on määritelty suhteellisesti samansuuruisiksi
8244: rehuviljan vientikustannusmaksun kanssa.             3. Asian valmistelu
8245:    Riittävän valtiontaloudellisen vaikutuksen
8246: aikaansaamiseksi ehdotetaan, että sokerijuurik-       Esitys on valmisteltu virkatyönä maa- ja
8247: kaan, öljykasvien siementen ja tärkkelysperu-        metsätalousministeriössä.
8248: nan markkinoimismaksut koskisivat vuosina
8249: 1991 ja 1992 korjattavia satoja. Koska eri
8250: viljelijöiden tasapuolinen kohtelu toisaalta edel-   4. Esityksen taloudelliset ja orga-
8251: lyttää, ettei maksuja muuteta kesken satovuot-          nisatoriset vaikutukset
8252: ta, jakautuu markkinoimismaksujen tuotto ka-
8253: lenterivuosille 1991, 1992 ja 1993. Vastaava            Ehdotettujen markkinoimismaksujen tuotok-
8254: valtiontaloudellinen vaikutus on mahdollista         si arvioidaan 15 miljoonaa markkaa vuonna
8255: saavuttaa tarvittaessa myöhemmin myös eri-           1991, 53 miljoonaa markkaa vuonna 1992 ja 36
8256: koiskasvien tuottajahintoja tarkistamalla, mikä      miljoonaa markkaa vuonna 1993 eli yhteensä
8257: vaikuttaa tuotteista maksettaviin hinnanalen-        104 miljoonaa markkaa.
8258: nuskorvauksiin. Markkinoimismaksun purnn                Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia
8259: tulevien sokerijuurikkaiden määräksi arvioi-         valtionhallinnossa.
8260: 
8261: 
8262: 
8263: 
8264:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
8265: 1. Lakiehdotuksen perustelut                         2. luku. Sokerijuurikkaan markkinoimismak-
8266:                                                               su
8267: 1. luku. Yleiset säännökset
8268:                                                         4 §. Sokerijuurikkaan markkinoimismaksua
8269:     1 §. Pykälä rajaa erikoiskasveilta eli sokeri-   olisi velvollinen suorittamaan sokerilaissa
8270: juurikkaalta, öljykasvien siemeniltä ja tärkke-      (1327 /87) tarkoitettu sokerituotantoa harjoitta-
8271: lysperunalta suoritettavan markkinoimismak-          va yhteisö.
8272: sun koskemaan vuosien 1991 ja 1992 tuotan-               5 §. Sokerijuurikkaan markkinoimismaksua
8273: toa.                                                 olisi suoritettava 2,8 penniä sokerijuurikaskilol-
8274:    2 §. Pykälän mukaan markkinoimismaksuja           ta.
8275: ei pidetä sellaisena maatalouden kustannukse-
8276: na, joka olisi otettava huomioon maataloustu-
8277: lolain (736/89) mukaisessa maataloustuloneu-         3 luku. Öljykasvien siementen markkinoimis-
8278: votteluja varten laadittavassa kustannuslaskel-              maksu
8279: massa.
8280:    3 §. Pykälän mukaan valtioneuvostolla olisi          6 §. Öljynpuristamot viljelyttävät öljykasveja
8281: valtuus tilapäisesti päättää markkinoimismak-        viljaliikkeiden välityksellä, minkä vuoksi mak-
8282: sujen muutoksista tai maksujen kantamisen            suvelvollisia olisivat öljykasvien siementen en-
8283: väliaikaisesta keskeyttämisestä, kun eduskun-        simmäisinä ostajina toimivat viljakauppalaissa
8284: nalle on annettu esitys vastaavaksi lainmuutok-      (580/78) tarkoitetut viljaliikkeet
8285: seksi. Jos eduskunta vahvistaa markkinoimis-            7 §. Öljykasvien siementen markkinoimis-
8286: maksun alemmaksi kuin mitä hallituksen esi-          maksu olisi 22 penniä kotimaassa tuotetulta
8287: tyksessä on edellytetty, palautettaisiin liikaa      rypsin ja rapsin siemenkilolta.
8288: perityt määrät maksuvelvollisille ja edelleen           8 §. Pykälässä säädettäisiin siitä, että öljy-
8289: tuottajille hakemuksetta.                            kasvien siementen markkinoimismaksun suu-
8290:                                         1991 vp -     HE 24                                          3
8291: 
8292: mutta määrättäessä pidettäisiin perusteena           maksuvelvollinen ei kehotuksesta huolimatta
8293: kosteudeltaan 9-prosenttiseksi muunnettuja sie-      ole antanut 12 §:n 3 momentin mukaista
8294: meniä.                                               ilmoitusta tai se ei ole korjattunakaan hyväk-
8295:                                                      syttävä markkinoimismaksun määräämisen pe-
8296:                                                      rustana.
8297: 4 luku. Tärkkelysperunan markkinoimismak-               15 §. Pykälän mukaan maatilahallituksen
8298:         su                                           tulisi korottaa markkinoimismaksua, jos mak-
8299:                                                      suvelvollinen on laiminlyönyt 12 §:n 3 momen-
8300:    9 §. Tärkkelysperunan markkinoimismaksua          tin mukaisen ilmoituksen tekemisen säädetyssä
8301: olisi velvollinen suorittamaan kotimaisesta          määräajassa tai antanut sen olennaisesti vailli-
8302: tärkkelystuotannosta annetussa laissa (1334/87)      naisena. Markkinoimismaksua olisi korotetta-
8303: tarkoitettu tärkkelystä valmistava yhteisö.          va uudelleen pykälässä mainitulla prosentilla,
8304:    10 §. Tärkkelysperunan markkinoimismaksu          jollei maksuvelvollinen kehotuksesta huolimat-
8305: olisi 2,8 penniä tärkkelyksen valmistukseen          ta ja ilman hyväksyttävää estettä anna sanottua
8306: käytettäväitä perunakilolta.                         ilmoitusta tai antaa sen puutteellisena. Mark-
8307:                                                      kinoimismaksun määrä korotettaisiin enintään
8308:                                                      kaksinkertaiseksi, jos maksuvelvollinen on ta-
8309: 5 luku. Markkinoimismaksun periminen                 hallaan tai törkeästä huolimattomuudesta an-
8310:                                                      tanut olennaisesti väärän ilmoituksen.
8311:     11 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi            16 §. Pykälä sisältää säännöksen markkinoi-
8312: maatilahallituksen tehtäväksi markkinoimis-          mismaksun suorittamisesta ja määräämisestä
8313: maksun määräämisestä, maksuunpanosta ja              täysin markoin sekä sen perimättä jättämisestä
8314: kannosta huolehtiminen.                              maksun tai maksunlisäyksen pienuuden takia.
8315:     12 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi            17 §. Pykälä sisältää säännöksen lain kiertä-
8316: siitä, että maksuvelvollisen tulee oma-aloittei-     misen varalta. Maatilahallitus voisi määrätä
8317: sesti suorittaa markkinoimismaksu maatilahal-        markkinoimismaksun arvion mukaan, jos jol-
8318: lituksen postisiirtotilille. Öljykasvien siementen   lakin toimenpiteellä pyrittäisiin vapautumaan
8319: markkinoimismaksu olisi suoritettava kunkin          maksuvelvollisuudesta.
8320: kalenterikuukauden aikana vastaanotetoista              18 §. Pykälässä olisivat säännökset maksuli-
8321: siemenistä viimeistään seuraavan kalenterikuu-       pusta, jonka maksuvelvollinen voisi saada.
8322: kauden 25 päivään mennessä. Sokerijuurikkaan            19 §. Maksun perimisen osalta sovellettai-
8323: ja tärkkelysperunan markkinoimismaksu olisi          siin, mitä verojen ja maksujen perimisestä
8324: suoritettava kunkin satovuoden satoa koskevaa        ulosottotoimin annetussa laissa (367 /61) ja sen
8325: lopullista tilitystä seuraavan kalenterikuukau-      nojalla on säädetty.
8326: den 25 päivään, kuitenkin viimeistään kyseisen
8327: vuoden maaliskuun 25 päivään mennessä.
8328: Maksuvelvollisen olisi vähennettävä markki-          6 luku. Erinäiset säännökset
8329: noimismaksua vastaava määrä asianomaiselle
8330: tuottajalle tuotteesta maksettavasta hinnasta.           20 §. Pykälä sisältää säännökset muutoksen-
8331: Maksuvelvollisten olisi 1 momentissa mainittui-      hausta maatilahallituksen nyt puheena olevan
8332: hin ajankohtiin mennessä tehtävä maatilahalli-       lain mukaan tekemään päätökseen. Valitusasia
8333:  tukselle ilmoitus vastaanottamistaan markki-        käsiteltäisiin muutoksenhausta hallintoasioissa
8334: noimismaksun piiriin kuuluvista tuotteista.          annetussa laissa (154/ 50) säädetyssä järjestyk-
8335:     13 §. Pykälä sisältää säännökset siitä, miten    sessä. Markkinoimismaksu olisi suoritettava
8336:  tulisi menetellä maksuvelvollisen jättäessä nou-    valituksesta huolimatta, jollei valitusviranomai-
8337: dattamatta 12 §:ssä mainitut velvollisuutensa.       nen toisin määrää.
8338: Maatilahallituksen tulisi velvoittaa maksuvel-          21 §. Pykälässä olisivat säännökset maksu-
8339:  vollinen suorittamaan markkinoimismaksu tai         velvollisen laitoksen, kirjanpito- tai muistiinpa-
8340:  sen suorittamatta oleva osa. Pykälän 1 momen-       nokirjan sekä muiden asiakirjojen tarkastukses-
8341:  tin mukaan suorittamatta jääneelle maksun           ta.
8342:  määrälle määrättäisiin lisäksi maksunlisäystä           22 §. Pykälässä säädettäisiin salassapitovel-
8343:  momentissa säädetyllä tavalla.                      vollisuudesta laissa tarkoitettujen tehtävien
8344:      14 §. Pykälän mukaan maatilahallitus mää-       suorittamisen yhteydessä. Tästä salassapitovel-
8345:  räisi markkinoimismaksun arvion mukaan, jos         vollisuudesta voitaisiin poiketa pykälän 2 mo-
8346: 4                                      1991 vp -    HE 24
8347: 
8348: mentin mukaan rikoksen selvittämiseksi, 21 §:n       29 §. Pykälässä säädettäisiin lain voimaantu-
8349: mukaisen tarkastuksen yhteydessä tai muutok-       losta.
8350: senhakuviranomaisen tutkiessa valitusta.
8351:    23 §. Pykälässä olisi säännös virka-avusta.
8352:    24 §. Pykälä sisältäisi viittauksen rikoslain   2. Voimaantulo
8353: rangaistussäännöksiin.
8354:    25 §. Lain 22 §:ssä säädetyn salassapitovel-      Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan         päivä-
8355: vollisuuden rikkomuksesta tuomittaisiin pykä-      nä heinäkuuta 1991.
8356: län mukaan sakkoon.
8357:    26 §. Maatilahallitus voisi pykälän mukaan
8358: myöntää hakemuksesta lykkäystä markkinoi-          3. Säätämisjärjestys
8359: mismaksun suorittamisesta. Lykkäys voisi olla
8360: enintään yhden vuoden pituinen. Lykkäys edel-         Koska erikoiskasvien markkinoimismaksujen
8361: lyttäisi hyväksyttävän vakuuden asettamista.       perimisessä on kysymys maksusta, joita kan-
8362: Lykkäysajalta perittäisiin vuotuista korkoa 16     nettaisiin useammalta kuin yhdeltä vuodelta,
8363: prosenttia.                                        olisi lakiehdotus käsiteltävä siinä järjestyksessä,
8364:    27 §. Lakiehdotuksen mukaisista päätöksistä     jota valtiopäiväjärjestyksen 68 §:n mukaan on
8365: ei perittäisi leimaveroa.                          tällaisessa tapauksessa noudatettava.
8366:    28 §. Pykälän mukaan tarkempia säännök-
8367: siä lain täytäntöönpanosta annettaisiin tarvit-      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
8368: taessa asetuksella.                                kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
8369:                                        1991 vp -    HE 24                                        5
8370: 
8371: 
8372: 
8373: 
8374:                                              Laki
8375:                               erikoiskasvien markkinoimismaksuista
8376: 
8377:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
8378:                      1 luku                        hyvitettävä kyseinen erotus edelleen hakemuk-
8379:                                                    setta 12 §:ssä tarkoitetulle tuottajalle.
8380:               Yleiset säännökset
8381: 
8382:                        1§                                              2 luku
8383:    Vuosina 1991 ja 1992 tuotettavasta sokeri-
8384:                                                        Sokerijuurikkaan markkinoimismaksu
8385: juurikkaasta, öljykasvien siemenistä ja tärkke-
8386: lysperunasta (erikoiskasvit) on valtiolle suori-
8387: tettava markkinoimismaksua sen mukaan kuin                               4 §
8388: tässä laissa säädetään.                               Velvollinen suorittamaan sokerijuurikkaan
8389:                                                    markkinoimismaksua on sokerilaissa (1327 j87)
8390:                                                    tarkoitettu sokerintuotantoa harjoittava yhtei-
8391:                       2 §                          sö.
8392:   Tässä laissa tarkoitettuja markkinoimismak-
8393: suja ei oteta maatalouden kustannuksina huo-                             5 §
8394: mioon maataloustulolaissa (736/89) tarkoite-          Sokerijuurikkaan markkinoimismaksua suo-
8395: tussa maataloustulon kehittämiseksi laaditta-      ritetaan 2,8 penniä sokerijuurikaskilolta.
8396: vassa laskelmassa.
8397: 
8398:                       3 §                                              3 luku
8399:    Kun eduskunnalle on annettu esitys erikois-
8400:                                                     Öljykasvien siementen markkinoimismaksu
8401: kasvien markkinoimismaksujen muuttamisesta
8402: tai väliaikaisesta poistamisesta, valtioneuvos-
8403: tolla on oikeus määrätä, että näistä tuotteista                          6 §
8404: kannetaan esityksen mukainen markkinoimis-           Velvollinen suorittamaan öljykasvien siemen-
8405: maksu tai että sitä ei väliaikaisesti kanneta.     ten markkinoimismaksua on viljakauppalaissa
8406:    Jos 1 momentin mukaisesti kannettu mark-        (580/78) tarkoitettu viljaliike.
8407: kinoimismaksu on korkeampi kuin sittemmin
8408: vahvistetaan, erotus on hakemuksetta palautet-                         7 §
8409: tava maksuvelvolliselle. Maksuvelvollisen on         Öljykasvien siementen markkinoimismaksu
8410: 6                                      1991 vp -    HE 24
8411: 
8412: on 22 penniä kotimaassa tuotetulta rypsin ja        mällä tavalla ilmoitus vastaanottamansa soke-
8413: rapsin siemenkilolta.                               rijuurikkaan, öljykasvien siementen ja tärkke-
8414:                                                     lysperunan määristä.
8415:                      8§
8416:   Öljykasvien siementen markkinoimismaksun                                13§
8417: suuruutta määrättäessä pidetään perusteena             Jos maksuvelvollinen ei suorita markkinoi-
8418: kosteudeltaan 9-prosenttiseksi muunnettuja sie-     mismaksua määräajassa tai suorittaa sitä liian
8419: meniä.                                              vähän, maatilahallituksen on määrättävä suo-
8420:                                                     rittamatta oleva määrä maksettavaksi. Lisäksi
8421:                                                     maksuvelvollisen on maksettava laiminlyödylle
8422:                      4 luku                         määrälle maksunlisäystä 1 markka 50 penniä
8423:     Tärkkelysperunan markkinoimismaksu              kultakin täydeltä sadalta markalta jokaiselta
8424:                                                     aikavalta kalenterikuukaudelta sen kuukauden
8425:                       9§                            alusta, jona markkinoimismaksu olisi tullut
8426:   Velvollinen suorittamaan tärkkelysperunan         suorittaa 18 §:ssä tarkoitetun maksulipun erä-
8427: markkinoimismaksua on kotimaisesta tärkke-          päivää edeltävän kuukauden loppuun, tai mi-
8428: lystuotannosta annetussa laissa (1334/87) tar-      käli markkinoimismaksu on jo suoritettu, suo-
8429: koitettu tärkkelystä valmistava yhteisö.            rituspäivää edeltävän kuukauden loppuun.
8430:                                                        Markkinoimismaksua ei kuitenkaan saa
8431:                        10 §                         määrätä maksettavaksi, jos kolme vuotta on
8432:    Tärkkelysperunan markkinoimismaksu on            kulunut siitä, kun maksu olisi tullut suorittaa.
8433: 2,8 penniä tärkkelyksen valmistukseen käytet-
8434: täväitä perunakilolta.                                                   14 §
8435:                                                       Jos 12 §:n 3 momentissa tarkoitettua ilmoi-
8436:                                                     tusta ei ole kehotuksesta huolimatta tehty tai
8437:                      5 luku                         täydennetty taikka se on täydentämisestä huo-
8438:        Markkinoimismaksun periminen                 limatta niin puutteellinen, että sitä ei voida
8439:                                                     hyväksyä markkinoimismaksun määräämisen
8440:                    11 §                             perusteeksi, maatilahallituksen on määrättävä
8441:    Markkinoimismaksun määräämisestä, mak-           markkinoimismaksu arvion mukaan.
8442: suunpanosta ja kannasta huolehtii maatilahal-
8443: litus.                                                                    15 §
8444:                                                        Maatilahallituksen on määrättävä markki-
8445:                          12 §                       noimismaksu korotettavaksi enintään 20 pro-
8446:    Maksuvelvollisen on oma-aloitteisesti suori-     sentilla, jos maksuvelvollinen on ilman pätevää
8447: tettava markkinoimismaksu maatilahallituksen        syytä laiminlyönyt 12 §:n 3 momentissa tarkoi-
8448: postisiirtotilille. Öljykasvien siementen markki-   tetun ilmoituksen antamisen määräajassa tai
8449: noimismaksu on suoritettava kunkin kalenteri-       antanut sen olennaisesti puutteellisena. Jos hän
8450: kuukauden aikana vastaanotetuista siemenistä        kehotuksesta huolimatta edelleen ilman hyväk-
8451: viimeistään seuraavan kalenterikuukauden 25         syttävää estettä jättää ilmoituksen kokonaan
8452: päivään mennessä. Sokerijuurikkaan ja tärkke-       tai osaksi tekemättä, on markkinoimismaksua
8453: lysperunan markkinoimismaksu on suoritetta-         korotettava vielä enintään 20 prosentilla.
8454: va kunkin satovuoden satoa koskevaa lopullis-          Jos maksuvelvollinen on tahallaan tai tör-
8455: ta tilitystä seuraavan kalenterikuukauden 25        keästä huolimattomuudesta ilmoituksessa anta-
8456: päivään, kuitenkin viimeistään kyseisen vuoden      nut olennaisesti väärän tiedon, on maksu mää-
8457: maaliskuun 25 päivään mennessä.                     rättävä korotettavaksi enintään kaksinkertai-
8458:    Maksuvelvollisen on vähennettävä markki-         seksi.
8459: noimismaksua vastaava määrä asianomaiselle
8460: tuottajalle tuotteesta maksettavasta hinnasta.
8461:    Maksuvelvollisen on edellä 1 momentissa                              16 §
8462: tarkoitettuihin markkinoimismaksun suoritta-          Markkinoimismaksu määrätään täysin mar-
8463: mista koskeviin ajankohtiin mennessä tehtävä        koin jättämällä yli menevät pennit lukuun
8464: maa tilahallitukselle maa tilahallituksen määrää-   ottamatta. Markkinoimismaksua tai maksuli-
8465:                                          1991 vp -    HE 24                                          7
8466: 
8467: säystä, joka on 100 markkaa pienempi, ei             maatilahallituksen on palautettava liikaa suo-
8468: peritä.                                              ritettu määrä hakemuksetta asianomaiselle.
8469: 
8470:                        17 §                                                21 §
8471:    Jos jollekin olosuhteelle tai toimenpiteelle on      Maksuvelvollisen on maatilahallituksen ke-
8472: annettu sellainen oikeudellinen muoto, joka ei       hotuksesta esitettävä maatilahallituksen tai tä-
8473: vastaa asian varsinaista luonnetta tai tarkoitus-    män määräämän asiantuntevan ja esteettämän
8474: ta, on markkinoimismaksua määrättäessä me-           henkilön tarkastettavaksi laitoksensa, kirjanpi-
8475: neteltävä niin kuin asiassa olisi käytetty oikeata   to- tai muistiinpanokirjansa sekä niihin kuulu-
8476: muotoa. Milloin johonkin toimenpiteeseen on          vat tositteet, sopimukset, kirjeenvaihto ja muut
8477: ryhdytty ilmeisesti siinä tarkoituksessa, että       asiakirjat.
8478: maksun suorittamisesta vapauduttaisiin, maati-          Maksuvelvollisen on annettava tarkastusta
8479: lahallitus voi määrätä markkinoimismaksun            suorittavalle henkilölle tiedot, jotka ovat tar-
8480: arvion mukaan.                                       peen maksun määrää selvitettäessä, sekä muu-
8481:                                                      toinkin avustettava tarkastuksessa.
8482:                         18 §
8483:                                                                             22 §
8484:    Markkinoimismaksun määräämistä koske-                Se, joka on tässä laissa säädettyä tehtävää
8485: van päätöksen perusteella on maksuvelvolliselle      suorittaessaan saanut tietoja yksityisen henki-
8486: tarvittaessa kirjoitettava maksulippu.               lön tai yhteisön liike- tai ammattisalaisuudesta
8487:    Päätös ja maksulippu on toimitettava mak-         taikka taloudellisesta asemasta, ei saa niitä
8488: suvelvolliselle tiedoksi siinä järjestyksessä kuin   luvattomasti ilmaista.
8489: tiedoksiannosta hallintoasioissa annetussa lais-        Edellä 1 momentissa tarkoitettuja tietoja
8490: sa (232/66) säädetään erityistiedoksiannosta.        voidaan kuitenkin antaa syyttäjä- ja poliisivi-
8491: Päätös ja maksulippu voidaan kuitenkin toi-          ranomaisille rikoksen selvittämistä varten, 21
8492: mittaa maksuvelvolliselle myös kirjatussa kir-       §:ssä tarkoitetulle henkilölle tämän lain mu-
8493: jeessä postitse.                                     kaisten tehtävien suorittamista varten sekä
8494:                                                      muutoksenhakua tutkivalle viranomaiselle tä-
8495:                       19 §                           män lain mukaisessa asiassa.
8496:   Suorittamattajääneen markkinoimismaksun
8497: perimisessä noudatetaan, mitä verojen ja mak-                             23 §
8498: sujen perimisestä ulosottotoimin annetussa lais-        Ulosotonhaltija ja poliisi ovat velvollisia
8499: sa (367 /61) säädetään.                              antamaan virka-apua tässä laissa tarkoitetuissa
8500:                                                      asioissa.
8501: 
8502:                       6 luku                                               24 §
8503:                                                        Rangaistus markkinoimismaksun lainvastai-
8504:               Erinäiset säännökset                   sesta välttämisestä ja sen yrittämisestä sääde-
8505:                                                      tään rikoslain 29 luvun 1-3 §:ssä.
8506:                        20 §
8507:    Maatilahallituksen tämän lain nojalla teke-                             25 §
8508: mään päätökseen saa hakea muutosta valitta-            Joka rikkoo tämän lain 22 §:n 1 momentissa
8509: malla siinä järjestyksessä kuin muutoksenhaus-       säädettyä kieltoa, on tuomittava, jollei rikko-
8510: ta hallintoasioissa annetussa laissa (154/ 50)       mus ole vähäinen, erikoiskasvien markkinoimis-
8511: säädetään.                                           maksuja koskevan salassapitovelvollisuuden rik-
8512:    Valituskirjelmä voidaan toimittaa myös maa-       komisesta sakkoon.
8513: tilahallitukselle, jonka on lähetettävä valitus-       Virkamiehen ja julkisyhteisön työntekijän
8514: kirjelmä sekä asiassa kertyneet asiakirjat ja        salassapitovelvollisuuden rikkomisesta sääde-
8515: lausuntonsa valituksesta korkeimmalle hallin-        tään rangaistus rikoslain 40 luvun 5 §:ssä.
8516: to-oikeudelle.
8517:    Markkinoimismaksu on suoritettava valituk-                              26 §
8518: sesta huolimatta, jollei valitusviranomainen toi-       Maatilahallitus voi erityisen painavista syistä
8519: sin määrää. Jos markkinoimismaksu on vali-           myöntää lykkäystä markkinoimismaksun suo-
8520: tuksen johdosta poistettu tai sitä on alennettu,     rittamiseen enintään yhdeksi vuodeksi. Lyk-
8521: 8                                     1991 vp -    HE 24
8522: 
8523: käyksen edellytyksenä on, että maksun suorit-                        28 §
8524: tamisesta annetaan hyväksyttävä vakuus. Mak-        Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
8525: sulle, jonka suorittamisesta myönnetään lyk-      töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
8526: käystä, peritään lykkäysajalta vuotuista korkoa
8527: 16 prosenttia.                                                         29 §
8528:                                                     Tämä laki tulee voimaan     päivänä
8529:                     27 §                          kuuta 1991.
8530:   Tämän lain nojalla annetuista päätöksistä ei      Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
8531: peritä leimaveroa.                                ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
8532:                                                   menpiteisiin.
8533: 
8534:     Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
8535: 
8536: 
8537:                                      Tasavallan Presidentti
8538:                                      MAUNO KOIVISTO
8539: 
8540: 
8541: 
8542: 
8543:                                                   Maa- ja metsätalousministeri Martti Pura
8544:                                          1991 vp -    HE 25
8545: 
8546: 
8547: 
8548: 
8549:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi verohinnantaksojen
8550:                                   lakkauttamisesta sekä niihin sisältyvien hintojen perusteella
8551:                                   suoritettavien valtion menojen vakauttamisesta annetun lain
8552:                                   kumoamisesta
8553: 
8554: 
8555: 
8556: 
8557:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8558: 
8559:    Esityksessä ehdotetaan kumottavaksi maati-        virkatalonvuokran ja muun valtiolle viljassa
8560: lalain säätämisen jälkeen soveltamattomaksi          suoritettavan korvauksen määräämisestä.
8561: jäänyt laki. Tällöin maa- ja metsätalousminis-         Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
8562: teriö vapautuu velvollisuudesta antaa lain no-       dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
8563: jalla vuosittain päätös valtiolle maksettavan        väksytty ja vahvistettu.
8564: 
8565: 
8566: 
8567: 
8568:                                           PERUSTELUT
8569: 1.   Nykyinen tilanne ja ehdotetut                   (188/77) 86 §:n 2 momentin mukaan, milloin
8570:      muutokset                                       maatilahallituksen hallinnassa oleva virkatalo
8571:                                                      tai sen osa oli lain voimaan tullessa annettu
8572:    Kesäkuun 13 päivänä 1930 annetulla lailla         valtion virkatalojen ja niistä muodostettujen
8573: verohinnantaksojen lakkauttamisesta sekä nii-        pää- eli kantatilojen sekä viljelys- ja asuntoti-
8574: hin sisältyvien hintojen perusteella suoritetta-     lojen vuokralle antamisesta annetun lain (74/
8575: vien valtion menojen vakauttamisesta (232/30)        22) tai valtion virkataloihin kuuluvain vuokra-
8576: lakkautettiin eräiden maksujen ja korvausten         alueiden lunastamisesta sekä virkatalojen käyt-
8577: perusteena aikaisemmin käytettyjen verohin-          tämisestä annetun lain (154/26) nojalla vuok-
8578: nantaksojen vahvistaminen sekä sitä varten           ralle, katsottiin vuokrasopimuksen voimassa-
8579: määrätyt verohinnanpanot. Samalla viljassa           oloaika päättyneeksi maatilalain voimaantuloa
8580: määrätyt valtion menot vakautettiin rahame-          seuraavan maaliskuun 14 päivänä. Uusi vuok-
8581: noiksi säätämällä menojen perusteena käytet-         rasopimus oli kuitenkin säännöksen mukaan
8582: tävästä viljan hinnasta laissa.                      tehtävä, jos vuokramies niin halusi, siksi ajaksi,
8583:    Lain 2 §:n 2 momentti sisältää vastaavasti        joka aikaisemman vuokrasopimuksen mukaan
8584: säännökset valtiolle viljassa maksettavien kor-      vielä olisi ollut jäljellä. Uudessa vuokrasopi-
8585: vausten määräämisestä. Säännöksen mukaan             muksessa piti vuokramaksu määrätä rahana.
8586: valtiolle maksettava virkatalonvuokra ja muu         Maatilahallituksella ei ole enää voimassa yh-
8587: valtiolle viljassa suoritettava korvaus on lasket-   tään vuokrasopimusta, jossa vuokra olisi mää-
8588: tava kunakin vuonna maa- ja metsätalousmi-           rätty viljassa.
8589: nisteriön määräämien Valtion viljavaraston lä-
8590: hinnä edellisenä vuotena maksamien viljan               Maatilalain voimaan tullessa muun viran-
8591: keskihintojen mukaan. Maa- ja metsätalousmi-         omaisen kuin maatilahallituksen hallinnassa
8592: nisteriö on antanut edellä tarkoitetun päätök-       olevaan virkataloon kuuluva maa jäi maatila-
8593:  sen viimeksi 22 päivänä toukokuuta 1990 (468/       lain 86 §:n 3 momentin mukaan edelleen sano-
8594:  90).                                                tun viranomaisen hallintaan ja, mikäli se tai
8595:    Vuonna 1977 voimaan tulleen maatilalain           osa siitä oli annettu vuokralle, vuokrasuhde
8596: 3105771
8597: 2                                        1991 vp -    HE 25
8598: 
8599: pysyi edelleen voimassa niin kuin siitä oli          laki verohinnantaksojen lakkauttamisesta sekä
8600: säädetty tai sovittu. Säännöksen mukaan, mil-        niihin sisältyvien hintojen perusteella suoritet-
8601: loin virkataloon kuulunutta muun viranomai-          tavien valtion menojen vakauttamisesta kumot-
8602: sen kuin metsähallituksen hallinnassa olevaa         taisiin tarpeettomana.
8603: maata annetaan vuokralle yleishyödyllisiin tar-
8604: koituksiin, määrää vuokramaksun ja muut
8605: vuokraehdot se ministeriö, joka tai jonka alai-      2. Esityksen taloudelliset ja orga-
8606: nen viranomainen hallitsee vuokralle annetta-           nisatoriset vaikutukset
8607: vaa maata.
8608:    Maatilalaki on kumottu kuluvan vuoden               Esityksellä ei ole valtiontaloudellisia eikä
8609: alusta voimaan tulleella maaseutuelinkeinolail-      organisatorisia vaikutuksia.
8610: la (1295/90). Maatilalain kumoamisella ei ole
8611: kuitenkaan merkitystä nyt kysymyksessä ole-
8612: van lain kumoamisen kannalta.                        3. Voimaantulo
8613:    Koska maa- ja metsätalousministeriön hal-
8614: linnonalalla ei ole enää ollut tarvetta antaa
8615: edellä mainittuja vuosittaisia päätöksiä valtiolle      Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
8616: viljassa suoritettavien korvausten määräämises-      lisimman pian sen jälkeen, kun se on hyväk-
8617: tä, ministeriö pyysi valtioneuvoston kanslialta,     sytty ja vahvistettu.
8618: kaikilta ministeriöiltä, metsähallitukselta, kirk-
8619: kohallitukselta, Suomen Kaupunkiliitolta, Suo-
8620: men Kunnallisliitolta ja Maataloustuottajain         4. Säätämisjärjestys
8621: Keskusliitto MTK:lta lausunnot siitä, sovelle-
8622: taanko niiden hallinnonaloilla tai toimialoilla         Kumottava laki on säädetty valtiopäiväjär-
8623: verohinnantaksojen lakkauttamisesta sekä sii-        jestyksen 67 §:n mukaisessa säätämisjärjestyk-
8624: hen sisältyvien hintojen perusteella suoritetta-     sessä. Koska nyt ehdotettu laki merkitsee
8625: vien valtion menojen vakauttamisesta annettua        perustuslaista säädetyn poikkeuksen poistamis-
8626: lakia ja sen perusteella annettavaa maa- ja          ta, se voidaan vakiintuneen tulkinnan mukaan
8627: metsätalousministeriön päätöstä. Saaduissa           säätää tavallisessa lainsäätämisjärjestyksessä.
8628: lausunnoissa todettiin, ettei lakia tai päätöstä
8629: sovelleta.                                             Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
8630:    Edellä olevan perusteella ehdotetaan, että        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
8631:                                       1991 vp -    HE 25                                      3
8632: 
8633: 
8634: 
8635: 
8636:                                             Laki
8637: verohinnantaksojen lakkauttamisesta sekä niihin sisältyvien hintojen perusteella suoritettavien
8638:                 valtion menojen vakauttamisesta annetun lain kumoamisesta
8639: 
8640:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
8641:                      1§                           annettu laki (232/30) siihen myöhemmin teh-
8642:                                                   tyine muutoksineen.
8643:   Täten kumotaan verohinnantaksojen lak-
8644: kauttamisesta sekä niihin sisältyvien hintojen                        2 §
8645: perusteella suoritettavien valtion menojen va-      Tämä laki tulee voimaan     päivänä
8646: kauttamisesta 13 päivänä kesäkuuta 1930           kuuta 199 .
8647: 
8648:     Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
8649: 
8650: 
8651:                                     Tasavallan Presidentti
8652:                                      MAUNO KOIVISTO
8653: 
8654: 
8655: 
8656: 
8657:                                                    Maa- ja metsätalousministeri Martti Pura
8658:                                          1991 vp -    HE 26
8659: 
8660: 
8661: 
8662: 
8663:                                     Hallituksen      esitys Eduskunnalle    laiksi   kasvinsuojelulain
8664:                                   muuttamisesta
8665: 
8666: 
8667: 
8668: 
8669:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8670: 
8671:    Esityksen tarkoituksena on täsmentää kas-         reille. Samalla lain valtuutussäännöksiä ehdo-
8672: vinsuojelulain korvaussäännöstä. Kasvinsuoje-        tetaan selkeytettäviksi normiuudistuksen peri-
8673: lutoiminnasta aiheutuvaa korvausvelvollisuutta       aatteiden ja tavoitteiden mukaisiksi.
8674: selvennettäisiin säätämällä korvattavista vahin-
8675: goista ja kustannuksista laissa. Korvauksen            Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
8676: maksamista koskeva päätösvalta ehdotetaan            dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
8677: siirrettäväksi maatilahallitukselta maaseutupii-     väksytty ja vahvistettu.
8678: 
8679: 
8680: 
8681: 
8682:                                        YLEISPERUSTELUT
8683: 
8684: 1. Nykyinen tilanne                                  hävittämistä kiinteistöltä, rakennusten, työ- tai
8685:                                                      kuljetusvälineiden tai muiden esineiden desin-
8686: 1.1. Kasvinsuojelulaki                               fioimista, kasvien tai kasvialkuperää olevien
8687:                                                      pakkausaineiden desinfioimista tai hävittämis-
8688:   Kasvinsuojelulain (127/81) tarkoituksena on        tä taikka sellaisen pakkausaineen käyttämistä,
8689: kasvien suojeleminen kasvintuhoojilta. Kasvin-       kasvien viljelemistä, kuljetusta ja kauppaa
8690: tuhoojilla tarkoitetaan lain 1 §:n 2 momentin        sekä niiden viljelemisen, sadonkorjuun ja kau-
8691: mukaan sellaisia eläimiä, kasveja, viruksia ja       pan yhteydessä suoritettavia toimenpiteitä,
8692: muita eliöitä, jotka voivat aiheuttaa vahinkoa       sekä kasvien, kasvituotteiden, kasvintuhoojien,
8693: kasveille tai niistä saataville tuotteille. Viran-   maa-aineksen, kompostin tai lannan maahan
8694: omaiset saavat ryhtyä laissa tarkoitettuihin toi-    tuontia ja maasta vientiä.
8695: menpiteisiin sellaisten asetuksella säädettyjen         Tarkemmat säännökset torjuntatoimenpi-
8696: kasvintuhoojien torjumiseksi, jotka voivat           teistä ja menettelytavoista sekä kasvintuhoojis-
8697: huomattavasti vahingoittaa viljelyksiä tai va-       ta, joita laki koskee, ovat kasvintuhoojien
8698: rastoituja kasveja tai kasvituotteita. Poikkeuk-     maahan kulkeutumisen estämisestä annetussa
8699: sellisesti kasvinsuojeluviranomainen saa väliai-     asetuksessa ( 173/81) sekä kasvinsuojeluasetuk-
8700: kaisesti määrätä lain mukaisiin toimenpiteisiin      sessa (442/82).
8701: ryhtymisestä myös muita kuin asetuksessa lue-           Yksityisellä henkilöllä tai yhteisöllä ei ole
8702: teituja kasvintuhoojia vastaan.                      velvollisuutta suoraan kasvinsuojelulain nojal-
8703:    Kasvintuhoojan torjumiseksi tai sen leviämi-      la ryhtyä torjuntatoimenpiteisiin kasvintuhoo-
8704: sen estämiseksi on kasvinsuojelulain 8 §:ssä         jaa vastaan. Heille on säädetty laissa vain
8705: mainituilla kasvinsuojeluviranomaisilla oikeus       velvollisuus ilmoittaa kasvintuhoojan esiinty-
8706: määrätä kasvinsuojelulain 4 §:n mukaisista ra-       misestä maatalouspiirille (nykyisin maaseutu-
8707: joituksista, kielloista ja toimenpiteistä. Nämä      piiri). Velvoite torjuntatoimenpiteisiin syntyy
8708: voivat koskea muun muassa kasvintuhoojan             kasvinsuojeluviranomaisen antamalla yksittäis-
8709: 301464D
8710: 2                                       1991 vp -    HE 26
8711: 
8712: tapausta koskevalla päätöksellä. Maa-alueen,        taikka yleisesti maassa käytettävien katetuotto-
8713: viljelmän, tavaravaraston, kuljetusvälineen tai     laskemien perusteella koko siltä ajalta, jonka
8714: rakennuksen omistaja tai haltija on velvollinen     toimenpidemääräys on ollut voimassa. Yleisesti
8715: joko itse suorittamaan hänelle määrätyn toi-        hyväksyttyjen periaatteiden mukaan laaditut
8716: menpiteen tai sallimaan, että kasvinsuojeluvi-      katetuottolaskelmat ovat osoittautuneet käyt-
8717: ranomainen suorittaa tai suorituttaa ne.            tökelpoiseksi keinoksi arvioida toimenpide-
8718:    Lain nojalla annettujen päätösten ja toimen-     määräyksestä aiheutuneen tuotannonmuutok-
8719: piteiden aiheuttamat kustannukset ja vahingot       sen taloudelliset vaikutukset.
8720: korvataan lain 7 §:n mukaan valtion varoista.          Kasvinsuojelulain nojalla annettujen kuljet-
8721: Korvauksen maksamisesta päättää maatilahal-         tamis-, kauppaamis-, käyttämis- tai luovutta-
8722: litus. Laissa ei ole yksityiskohtaisia määräyksiä   miskieltojen aiheuttamat kustannukset ja va-
8723: korvauksen maksamisen perusteista. Lakia            hingot on arvioitu kussakin tapauksessa erik-
8724: koskevan hallituksen esityksen (hall.es. 142/       seen ja korvattu sen mukaan kuin ne on
8725: 1980 vp.) perusteluista kuitenkin ilmenee, että     näytetty toteen.
8726: taloudellisia menetyksiä, jotka aiheutuvat siitä,
8727: että kasvintuhooja alentaa sadon määrää tai
8728: huonontaa sen laatua, ei korvata.
8729:                                                     1.3. Normiuudistus
8730:    Kasvinsuojeluasetuksen 7 §:n mukaan kor-
8731: vausta on haettava kirjallisesti 60 päivän kulu-
8732: essa kustannusten tai vahingon syntymisestä            Valtioneuvosto on vuosina 1986 ja 1988
8733: asianomaiselta      maatalouspiiriitä   (nykyisin   päättänyt niistä periaatteista, joiden mukaan
8734: maaseutupiiri). Hakemukseen on liitettävä hy-       ministeriöiden ja niiden alaisten valtion hallin-
8735: väksyttävä selvitys kustannuksista tai vahin-       toviranomaisten norminanto uudistetaan vuo-
8736: goista. Maatalouspiirin on toimitettava hake-       den 1990 loppuun mennessä (J 525/01/86 ja J
8737: mus oman lausuntonsa ohella maatilahallituk-        628/01188). Uudistuksen tavoitteena on vähen-
8738: selle.                                              tää hallintoviranomaisten norminantoa, antaa
8739:                                                     paikallis- ja aluehallinnon viranomaisille ny-
8740:                                                     kyistä enemmän harkintavaltaa, turvata hallin-
8741: 1.2. Korvausten maksamisessa noudatettu             toviranomaisten norminannon laillisuus, kan-
8742:      käytäntö                                       sanvaltainen ohjaus ja valvottavuus, selkeyttää
8743:                                                     norminantojärjestelmää sekä ratianalisoida ja
8744:    Kasvinsuojelulain voimassaoloaikana vuo-         tehostaa hallinnon toimintaa. Tarkoituksena
8745: desta 1981 vuoden 1990 loppuun mennessä on          on, että sitovat normit annetaan lailla, asetuk-
8746: korvauksia maksettu yhteensä 12,6 miljoonaa         sella ja valtioneuvoston päätöksellä, jollei ole
8747: markkaa 286:ssa eri tapauksessa. Lain nojalla       erityisen painavia syitä jättää ylemmänasteisia
8748: on samana aikana annettu vähän yli 2 000            säännöksiä täsmentävää, tiettyä asiaa koskevaa
8749: toimenpidemääräystä kasvintuhoojien torjumi-        norminantoa ministeriölle tai sen alaiselle hal-
8750: seksi maamme viljelmillä. Lisäksi on vuosittain     lintoviranomaiselle.
8751: annettu muutamia satoja kasvien ja kasvituot-          Ministeriön ja sen alaisen keskushallintovi-
8752: teiden maahan tuontiin liittyviä kieltoja.          ranomaisen antamien valtionhallinnon ulko-
8753:    Käytännöksi on muodostunut, että kasvintu-       puolisiin tahoihin kohdistuvien määräysten ja
8754: hoojan torjumiseksi annetusta määräyksestä          aineellisten ohjeiden tulisi perustua kohteel-
8755: suoranaisesti aiheutuneet työkustannukset, tor-     taan, alaltaan ja sitovuudeltaan mahdollisim-
8756: junta-aineiden ja desinfiointiaineiden hankki-      man täsmälliseen asianomaisessa säädöksessä
8757: ruiskustannukset sekä muut vastaavat mate-          annettuun valtuutukseen. Pääsääntönä on, että
8758: riaaliset kustannukset on korvattu esitettyjen      valtuutuksen on sisällyttävä suoraan lakiin.
8759: tositteiden mukaan.                                 Ministeriön alainen keskushallintoviranomai-
8760:    Hävitettäväksi määrättyjen kasvien, niiden       nen voidaan valtuuttaa antamaan määräyksiä
8761: kasvualustan tai muun materiaalin arvo hävi-        ja ohjeita, jos kansalaisten tai hallinnon toi-
8762: tyshetkellä on myös katsottu korvattavaksi va-      menpiteiden kohteena olevien muiden tahojen
8763: hingoksi. Kasvituotannon keskeytymisestä vil-       yhdenvertainen kohtelu, palvelujen riittävä si-
8764: jelykiellon tai viljelyrajoituksen vuoksi aiheu-    sällöllinen yhtenäisyys, toiminnan taloudelli-
8765: tuneet kustannukset ja vahingot on arvioitu         suus tai sääntelyn teknistä yksityiskohtaisuutta
8766: joko tapauskohtaisesti kirjanpidon perusteella      edellyttävä luonne sitä välttämättä vaatii.
8767:                                          1991 vp -    HE 26                                            3
8768: 
8769:    Viranomaisten määräyksiä ja ohjeita koske-        ta korvauksen maksamista koskevissa asioissa
8770: vista toimenpiteistä annettu laki (573/89) kos-      siirrettäisiin keskushallinnosta piiritasolle. Kor-
8771: kee ministeriöiden ja niiden alaisten valtion        vauksen hakemista koskevasta hakuajasta sää-
8772: hallintoviranomaisten norminannon rajoitta-          dettäisiin selvyyden vuoksi laissa.
8773: mista, selkeyttämistä ja uudistamista. Lain ta-
8774:                                                         Lainsäädännön valtuutussäännöksiä ehdote-
8775: voitteena on täsmentää erityisesti kunnallishal-
8776:                                                      taan selkiinnytettäviksi lähinnä täsmentämällä
8777: lintoon kohdistuvien normien antamisen perus-
8778:                                                      lakiin sisältyviä valtuutussäännöksiä sekä tar-
8779: teita. Kuntia ja kunlainliittoja koskevia mää-
8780:                                                      kistamalla valtuutussäännösten säädöstasoa
8781: räyksiä saa lain mukaan antaa vain laissa
8782:                                                      eräiltä osin.
8783: olevaan yksilöityyn valtuutukseen perustuen.
8784: Lakia koskevan hallituksen esityksen (hall.es.
8785: 7/1989 vp.) perustelujen mukaan lain sovelta-
8786: mispiiriin kuuluvat myös keskusviraston alai-        3. Asian valmistelu
8787: silleen piiri- tai paikallisorganisaatioille anta-
8788: mat määräykset. Laki on voimassa vuoden
8789:                                                         Korvaussäännösten osalta esitys on valmis-
8790: 1996 loppuun saakka.
8791:                                                      teltu maa- ja metsätalousministeriön asettaman
8792:                                                      Kasvinsuojelukorvaustyöryhmän          mmst10ssa
8793:                                                      (työryhmämuistio MMM 1986: 16) esitettyjen
8794: 2. Esityksen tavoitteet ja ehdo-
8795:                                                      selvitysten ja ehdotusten pohjalta. Muistiosta
8796:    tetut muutokset
8797:                                                      on pyydetty lausunnot oikeusministeriöltä, val-
8798:                                                      tiovarainministeriöltä,      maatilahallitukselta,
8799:    Esityksen keskeisenä tavoitteena on täsmen-
8800:                                                      Maataloustuottajain Keskusliitto MTK:lta,
8801: tää valtiolle kasvinsuojelulaissa säädettyä kor-
8802: vausvelvollisuutta. Lisäksi tavoitteena on sel-      Svenska lantbruksproducenternas centralför-
8803: kiinnyttää lainsäädäntöön sisältyviä valtuutus-      bundilta, Puutarhaliitolta, kasvinsuojelun neu-
8804:                                                      vottelukunnalta, Maatalousyrittäjien eläkelai-
8805: säännöksiä eräiltä osin.
8806:                                                      tokselta, Suomen Vakuutusyhtiöiden Keskuslii-
8807:    Korvausvelvollisuuden täsmentäminen ehdo-
8808:                                                      tolta ja Taimistoviljelijät - Plantskoleodlarna
8809: tetaan toteutettavaksi säätämällä korvauksen
8810:                                                      r.y:ltä. Lakiesityksen jatkovalmistelu on tehty
8811: maksamisen perusteista suoraan laissa. Tämä
8812:                                                      maa- ja metsätalousministeriön ja maatilahalli-
8813: on tärkeää senkin vuoksi, että korvausvelvolli-
8814:                                                      tuksen virkatyönä.
8815: suus on lain mukaan ehdoton. Lainmuutoksel-
8816: la on tarkoitus vahvistaa korvauksen maksami-          Valtuutussäännösten osalta esitys perustuu
8817: sessa nykyisin käytännössä noudatetut periaat-       maatilahallituksessa yhteistoiminnassa maa- ja
8818: teet.                                                metsätalousministeriön kanssa tapahtuneeseen
8819:    Säännökset korvauksen maksamisen perus-           työryhmätyöskentelyyn.
8820: teista ehdotetaan otettavaksi lakiin lisättävään
8821: uuteen 7 a §:ään. Yhdenmukaisen käytännön
8822: aikaansaamiseksi ja vahingonkärsijän oikeuk-
8823:                                                      4. Esityksen taloudelliset ja or-
8824: sien turvaamiseksi ehdotetaan lisäksi, että
8825:                                                         ganisatoriset vaikutukset
8826: maatilahallitukselle annettaisiin oikeus antaa
8827: tarkempia määräyksiä siitä, miten tuotannon
8828:  keskeytymisestä aiheutuneet kustannukset ja            Esityksellä ei ole olennaisia valtiontaloudelli-
8829: vahingot arvioidaan ja osoitetaan. Valtion kor-      sia vaikutuksia. Korvaussäännöksiin esitetyt
8830: vausvelvollisuutta ehdotetaan lakiehdotuksen         muutokset eivät sinänsä lisää valtiontalouden
8831: 7 b §:ssä rajattavaksi silloin, kun kysymykses-      menoja. Lain mukaisten korvausten maksamis-
8832: sä ovat kustannukset tai vahingot, jotka aiheu-      ta varten on valtion tulo- ja menoarvioon
8833: tuvat maahan tuonnin tai maasta viennin yh-          varattu vuosittain arviomääräraha. Korvauk-
8834: teydessä määrätystä kiellosta, tavaran hävittä-      sista päättäminen ei myöskään merkittävästi
8835: misestä, eristämisestä tai muusta vastaavasta        lisää maaseutupiirien työtä, sillä ne antavat jo
8836: toimenpiteestä taikka tuonnille tai viennille        nykyisin korvaushakemuksista lausunnon maa-
8837: asetetuista ehdoista, kun asianomainen on rik-       tilahallitukselle. Valtuutussäännösten täsmen-
8838:  konut kasvinsuojelusäännöksiä, taikka kun           täminen ja selkeyttäminen tehostaa kasvinsuo-
8839:  kasvintuhooja sinänsä on aiheuttanut vahin-         jeluviranomaisten työtä ja vähentää siten jon-
8840:  koa. Tämän lisäksi ehdotetaan, että päätösval-      kin verran kustannuksia.
8841: 4                                        1991 vp -    HE 26
8842: 
8843: 5. Muut esitykseen vaikuttavat                       Norjan ja Tanskan lainsäädäntöön korvausjär-
8844:    seikat                                            jestelmä sisältyy, joskin Suomen järjestelmää
8845:                                                      suppeampana.
8846:    Euroopan yhteisöjen (EY) voimassa oleviin            Esityksessä on lähdetty siitä, että edelleenkin
8847: tai siellä valmisteilla oleviin kasvinsuojeludi-     on katsottava tarpeelliseksi säilyttää valtion
8848: rektiiveihin ei sisälly Suomen lainsäädäntöä         korvausvelvollisuus nykyisessä laajuudessa.
8849: vastaavaa yleistä korvausjärjestelmää, jonka         Korvausjärjestelmän perusteita ei siten ehdote-
8850: perusteella viljelijälle tai muulle asianosaiselle   ta muutettavaksi, vaan kysymys on korvausvel-
8851: voitaisiin suorittaa korvauksia kasvinsuojelu-       vollisuuden sisällön täsmentämisestä ja selkeyt-
8852: toimenpiteiden aiheuttamista vahingoista tai         tämisestä.
8853: kustannuksista. Toisaalta direktiivit eivät             Esitykseen sisältyvät valtuutussäännöksiä
8854: myöskään estä tällaisen järjestelmän ylläpitä-       koskevat muutosehdotukset ovat teknisluontei-
8855: mistä maan sisäisessä kasvinsuojelussa. Meillä       sia ja liittyvät voimassa olevan kasvinsuojelu-
8856: korvausjärjestelmää on kasvinsuojelulakia sää-       lainsäädännön norminantojärjestelmän kehit-
8857: dettäessä pidetty tarpeellisena jopa niin, että      tämiseen, joten niillä ei voida katsoa olevan
8858: korvausvelvollisuus on lakia eduskunnassa kä-        liittymäkohtia Euroopan taloudelliseen inte-
8859: siteltäessä muutettu ehdottomaksi. Ruotsin,          graatioon.
8860: 
8861: 
8862: 
8863: 
8864:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
8865: 
8866: 
8867: 1. Lakiehdotuksen perustelut                            Pykälään ehdotetaan lisättäväksi myös uusi
8868:                                                      3 momentti, jossa maatilahallitukselle kuiten-
8869:    2 §. Pykälän 3 momenttia ehdotetaan muu-          kin säädettäisiin yleiset valtuudet antaa mää-
8870: tettavaksi siten, että laissa suoraan mainittai-     räyksiä ja ohjeita hävittämisessä, puhdistukses-
8871: siin maatilahallitus väliaikaisista toimenpiteistä   sa ja desinfioinnissa noudatettavasta menette-
8872: määräävänä viranomaisena. Nykyisin kysy-             lystä. Kyseiset toimenpiteet, jotka ovat luon-
8873: myksessä oleva viranomainen käy ilmi kasvin-         teeltaan teknisiä, edellyttävät täsmällisiä ja yk-
8874: suojeluasetuksesta. Säännöksen sanamuotoon           sityiskohtaisia normeja.
8875: ehdotetaan lisäksi tehtäväksi vähäinen tekni-           7 §. Pykälässä ehdotetaan nykyiseen tapaan
8876: nen korjaus.                                         säädettäväksi yleisesti valtion velvollisuudesta
8877:                                                      korvata lain nojalla annettujen määräysten ja
8878:    3 §. Maatalouspiirit ovat kuluvan vuoden          toimenpiteiden aiheuttamat kustannukset ja
8879: alusta voimaan tulleella maatilahallinnosta an-
8880:                                                      vahingot asianosaiselle. Lisäksi pykälään ehdo-
8881: netulla lailla (1236/90) muuttuneet nimeltään
8882:                                                      tetaan otettavaksi säännökset hakemuksen te-
8883: maaseutupiireiksi. Pykälään ehdotetaan tehtä-
8884:                                                      kemiseen varatusta määräajasta. Samalla ha-
8885: väksi vastaava muutos.                               kuaikaa ehdotetaan pidennettäväksi ja sen al-
8886:    4 §. Pykälän 1 momentin 7 kohtaa ehdote-          kamisajankohtaa selvennettäväksi nykyisestä.
8887: taan täsmennettäväksi siten, että kasvinsuoje-          Korvauksen hakuaikaa koskevat säännökset
8888: luviranomainen voi kasvintuhoojien torjumi-          sisältyvät    nykyisin   kasvinsuojeluasetuksen
8889: seksi määrätä välttämättömien toimenpiteiden         7 §:ään, jonka mukaan korvausta on haettava
8890: lisäksi myös kieltoja ja rajoituksia.                asianomaiselta      maatalouspiiriitä   (nykyisin
8891:    Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 2 mo-       maaseutupiiri) 60 päivän kuluessa kustannus-
8892: mentti, jonka mukaan 1 momentissa tarkoite-          ten tai vahingon syntymisestä. Käytännössä
8893: tuista rajoituksista, kielloista ja toimenpiteistä   tätä hakuaikaa on tulkittu siten, että sen alka-
8894: sekä niitä koskevasta menettelystä säädettäisiin     misajankohtana on pidetty hetkeä, jolloin kor-
8895: tarkemmin asetuksella, sikäli kuin maatilahalli-     vausta vaativa on todennut kustannusten ja
8896: tukselle 2 §:n 3 momentin nojalla annetusta          vahinkojen suuruuden. Tulkinnassa on tällöin
8897: norminantovallasta ei muuta johdu. Asetuk-           lähdetty siitä, että vahinkojen ja kustannusten
8898: seen keskitettäisiin siten tarkempien määräys-       syntymisajankohta ei välttämättä ole torjunta-
8899: ten antaminen normaaleissa olosuhteissa.             toimenpiteen toteuttamisajankohta, vaan va-
8900:                                          1991 vp      HE 26                                         5
8901: 
8902: hinko voi syntyä myös vähitellen torjuntatoi-        taa mahdollisesti säästyneet tuotantokustan-
8903: menpiteen johdosta, esimerkiksi vasta satokau-       nukset sekä se, että materiaali olisi ehkä jou-
8904: den päätyttyä. Vahingonkärsijän aseman tur-          duttu piankin uudistamaan.
8905: vaamiseksi kyseistä määräaikaa ehdotetaan py-            Tavaran myymis-, luovutus-, kuljetus- tai
8906: kälässä täsmennettäväksi siten, että se lasket-      käyttämiskiellosta voi aiheutua vahinkoa siksi,
8907: taisiin alkavaksi siitä hetkestä, jolloin korvaus-   ettei kasveja tai muuta tavaraa voida käyttää
8908: ta vaativa on päässyt selville kustannuksista tai    aiottuun tarkoitukseen. Kiellot voivat koskea
8909: vahingosta. Tällöin myös sellaiset kustannuk-        varastossa, kasvihuoneessa tai myymälässä ole-
8910: set ja vahingot, jotka eivät ilmene heti tai joita   via kulutukseen tarkoitettuja kasveja, jatko-
8911: vahingonkärsijä ei esimerkiksi olosuhteiden          kasvatukseen tarkoitettuja pistokkaita tai tai-
8912: vuoksi ole voinut saada tietoonsa, tulisivat         mia taikka peltoviljelyssä käytettävää istutus-
8913: korvattavaksi. Samalla määräaikaa ehdotetaan         tai kylvömateriaalia. Kiellot voivat olla määrä-
8914: pidennettäväksi kuuteen kuukauteen, mitä on          aikaisia, jolloin tavaran arvo ei lyhyessä ajassa
8915: pidettävä hakijan kannalta kohtuullisena.            välttämättä muutu, vaan sitä voidaan viiväs-
8916:     Lisäksi ehdotetaan, että maatilahallituksen      tyksen jälkeen käyttää alkuperäiseen tarkoituk-
8917: sijasta maaseutupiiri päättäisi kustannusten ja      seen. Kiellot voivat myös olla pysyviä. Vahin-
8918: vahinkojen korvaamisesta sekä korvauksen             koa arvioitaessa on otettava huomioon, että
8919: maksamisesta. Toimivallan siirto on tässä ta-        tavaralla voi olla myös muita, korvaavia käyt-
8920: pauksessa tarkoituksenmukainen ja se jatkaisi        tötarkoituksia.
8921: maataloushallinnossa jo pääosin toteutettua              Maa-alueeseen kohdistuvasta viljelyrajoituk-
8922: tehtävien ja toimivallan siirtoa keskushallin-       sesta tai kiellosta voi aiheutua vahinkoa tuo-
8923: nosta piiritasolle.                                  tannon keskeytymisen taikka tuotannon muut-
8924:     7 a §. Pykälässä ehdotetaan määriteltäväksi      tumisen vuoksi. Vahinkona on tällöin pidettä-
8925: mistä ja minkälaisista kustannuksista ja vahin-      vä määräyksen vuoksi estyneen tuotannon ja
8926: goista korvausta maksetaan. Korvauksen mak-          sitä korvaamaan aikaansaadun tuotannon
8927: saminen tämän pykälän perusteella ei saisi           eroa. Viljelyrajoituksesta tai kiellosta aiheutu-
8928: johtaa siihen, että asianomainen ansaitsee           va vahinko on arvioitava kussakin tapauksessa
8929:  enemmän kuin hän olisi ansainnut tuotannon          erikseen käyttäen hyväksi tilan omaa kirjanpi-
8930: tai viljelyn jatkuessa aiotulla tavalla.             toa tuotannon tasosta taikka valtakunnallisesti
8931:     Kasvintuhoojien torjumiseksi annetun mää-        yleispäteviksi todettuja katetuottolaskelmia.
8932:  räyksen aiheuttamat suoranaiset kustannukset        Lisäksi ehdotetaan, että maatilahallitus valtuu-
8933:  on tarkoitettu korvattaviksi. Tällaisia voivat      tettaisiin antamaan tarkempia määräyksiä sii-
8934:  olla työkustannukset, torjunta-aineiden tai de-     tä, miten tuotannon keskeytymisestä aiheutuva
8935:  sinfiointiaineiden hankintakustannukset sekä        vahinko ja kustannus arvioidaan.
8936:  hävitettäväksi määrättyjen tavaroiden poista-          7 b §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi
8937:  mis-, kuljettamis- ja käsittelykustannukset.        korvauksen maksamista koskevista rajoituksis-
8938:  Jotkut kustannukset voivat kuitenkin olla sel-      ta.
8939:  laisia, että ne olisi joka tapauksessa jouduttu         Nykyistä kasvinsuojelulakia koskevan halli-
8940:  tuotannon jatkuessakin toteuttamaan. Tällaisia      tuksen esityksen perusteluihin sisältyy periaate,
8941:  kustannuksia ei ole tarkoitus korvata.              jonka mukaan kasvintuhoojan itsensä aiheut-
8942:     Hävitettäväksi määrätty tai torjuntatoimen-      tamaa vahinkoa ei pidetä korvattavana vahin-
8943:  piteiden vuoksi vahingoittunut tavara esitetään     kona. Korvaustapauksia ratkaistaessa huomio-
8944:  korvattavaksi sen arvon mukaisesti. Kasvintu-       ta onkin kiinnitetty siihen, onko kasvintuhooja
8945:  hoojan torjumiseksi voidaan määrätä hävitet-        sinällään alentanut hävitettäväksi määrätyn ta-
8946:  täväksi yksittäisiä kasveja, kasvustoja, kasvu-     varan arvoa. Kyseinen voimassa olevan lain
8947:  alustaja, pakkauksia, suojavaatteita tai muuta      perusteluista ilmenevä periaate ehdotetaan si-
8948:  sellaista tavaraa, jolla on tietty myynti- tai      sällytettäväksi 1 momentin ensimmäiseen koh-
8949:  käyttöarvo. Torjuntatoimenpiteistä voi aiheu-       taan.
8950:  tua vahinkoa myös siksi, että torjunta-aineet          Kasvinsuojelulain nojalla voidaan määrätä
8951:  voivat vioittaa kasveja tai tehdä esimerkiksi       kieltoja ja aseJtaa ehtoja kasvien, kasvintuhoo-
8952:  pakkausmateriaalit käyttökelvottomiksi. Tar-        jien, maa-aineksen, kompostin ja lannan maa-
8953:  koituksena on, että arvo määriteltäisiin tava-      han tuonnille ja maasta viennille. Tällaisia
8954:  ran myynti- tai käyttöarvon perusteella. Vahin-     kieltoja, rajoituksia ja ehtoja sisältyy muun
8955:  koa arvioitaessa huomioon tulisi kuitenkin ot-      muassa kasvintuhoojien maahan kulkeutumi-
8956: 6                                        1991 vp -     HE 26
8957: 
8958: sen estäruisestä annettuun asetukseen. Tuontia        ravien toimenpidekorvausten perusteista. Mai-
8959: koskevien ehtojen noudattamisesta taikka              nitut valtuudet ehdotetaan siirrettäviksi lain
8960: maahan tuonnin yhteydessä määrätyistä kiel-           8 §:n 2 momenttiin, koska toimenpidekorvaus-
8961: loista, tavaran hävittämisestä, eristämisestä tai     ten perusteista päättämistä koskeva valtuutus
8962: muusta vastaavasta toimenpiteestä aiheutuvia          edellyttää lain tasoista valtuutusta.
8963: kustannuksia ja vahinkoja ei ole kuitenkaan              12 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 2
8964: tarkoituksenmukaista korvata valtion varoista.        momentti, jonka mukaan maatilahallitus antai-
8965: Tämä koskee erityisesti säännösten tai mää-           si tarvittaessa tarkempia määräyksiä, Suomes-
8966: räysten vastaisen tavaran tuontia, mutta myös         sa noudatettavat kansainväliset kasvinsuojelu-
8967: muista ehdoista ja säännöksessä mainituista           sopimukset huomioon ottaen, kasvien ja kas-
8968: toimenpiteistä aiheutuneet menetykset tulisi          vinosien maasta viennissä noudatettavasta kas-
8969: jättää maahantuojan vastattaviksi. Edellä sa-         vien tarkastusmenettelystä. Mainittu valtuutus
8970: nottu koskee vastaavasti myös viennille mää-          sisältyy     nykyisin       kasvinsuojeluasetuksen
8971: rättyjä ehtoja ja säännöksessä mainittuja toi-        25 §:ään. Koska tarkastusmenettelyä koskevat
8972: menpiteitä, kuten vientitarkastuksia tai ostaja-      määräykset kohdistuvat kuitenkin viime kädes-
8973: valtion määräämien vientiehtojen noudattami-          sä valtionhallinnon ulkopuolelle, tulisi niitä
8974: sesta aiheutuneita kustannuksia tai vahinkoja.        koskevan valtuutuksen olla laissa.
8975: Säännös, joka poistaa valtiolta korvausvelvol-           Lisäksi pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi
8976: lisuuden edellä tarkoitetuista kustannuksista ja      3 momentti, johon siirrettäisiin nykyisin kas-
8977: vahingoista ehdotetaan otettavaksi pykälän 1          vinsuojeluasetuksen 3 §:n 1 momentissa oleva
8978: momentin toiseen kohtaan. Säännös ei merkit-          säännös kasvinsuojeluviranomaisten velvolli-
8979: se muutosta noudatettuun lain soveltamiseen.          suudesta seurata kasvintuhoojien esiintymistä.
8980:    Nykyisestä kasvinsuojelulaista puuttuu sään-       Momenttiin ehdotetaan selvyyden vuoksi otet-
8981: nös, joka antaisi mahdollisuuden korvauksen           tavaksi myös säännös siitä, että maatilahalli-
8982: epäämiseen tai pienentämiseen silloin, kun kor-       tuksen tulee tarvittaessa julkaista kasvintuhoo-
8983: vauksen hakija on toiminut vastoin kasvinsuo-         jien esiintymistä koskevia tietoja. Tämä on
8984: jelusäännöksiä tai -määräyksiä taikka itse            tarpeen muun muassa siksi, että kasvintuhoo-
8985: omalla toiminnallaan jopa tahallisesti edesaut-       jien maahan kulkeutumisen estämisestä anne-
8986: tanut vahingon syntymistä. Tällainen säännös          tussa asetuksessa on eräiden kasvien tuonti
8987: ehdotetaan otettavaksi nyt puheena olevan py-         kielletty sellaisista valtioista, joissa tiettyä kas-
8988: kälän 2 momenttiin. Säännöstä sovellettaisiin         vintuhoojaa esiintyy. Käytännössä maatilahal-
8989: myös silloin, kun korvauksen hakija on todis-         litus on ilmoittanut näitä tietoja.
8990: tettavasti tiennyt vaarallisen kasvintuhoojan
8991: esiintymisestä, mutta laiminlyönyt kasvinsuoje-
8992: lulaissa säädetyn ilmoitusvelvollisuuden. Tämä        2. Tarkemmat säännökset ja
8993: periaate on otettu huomioon siemenperunakes-             määräykset
8994: kuksen suojavyöhykkeestä annetussa laissa
8995: (1010/88), jonka tarkoituksena on suojata ter-           Ehdotuksen mukaan asetuksella annettaisiin
8996: veen siemenperunan tuotantoalue vaarallisilta         yleensä tarkemmat määräykset kasvinsuojelu-
8997: kasvintuhoojilta Tyrnävän, Limingan ja Tem-           laissa tarkoitetuista rajoituksista, kielloista ja
8998: meksen kunnissa. Korvauksen epäämistä tai             toimenpiteistä sekä niitä koskevasta menette-
8999: alentamista harkittaessa tulisi vahingonkärsi-        lystä. Ehdotus vastaa nykyistä tilannetta. Maa-
9000: neen menettelyn moitittavuuden lisäksi ottaa          tilahallitukselle delegoitaisiin hävittämisessä,
9001: huomioon menettelyn yhteys syntyneeseen va-           puhdistuksessa ja desinfioinnissa noudatetta-
9002: hinkoon tai kustannuksiin.                            vaa menettelyä koskeva yleisluonteinen nor-
9003:    8 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan tehtä-        minanto. Tällaista menettelyä koskevia yksit-
9004: väksi maatalouspiirien nimen muuttamista kos-         täisiä valtuutuksia sisältyy nykyisinkin lain no-
9005: keva teknisluonteinen muutos.                         jalla annettuihin asetuksiin. Maatilahallitus an-
9006:    Kasvinsuojeluasetuksen 27 §:ssä ja kasvintu-       taisi lisäksi tarkempia määräyksiä lain mukaan
9007: hoojien maahan kulkeutumisen estäruisestä an-         korvattavan taloudellisen vahingon tai kustan-
9008: netun asetuksen 16 §:ssä on maa- ja metsäta-          nuksen arvioimisesta.
9009: lousministeriölle annettu valtuutus päättää kas-         Lakiin ehdotetaan lisäksi norminannossa ny-
9010: vinsuojelulain mukaisissa tehtävissä apuna            kyisin noudatettavien periaatteiden mukaisesti
9011: käytettäville järjestöille ja henkilöille suoritet-   nostettavaksi eräitä aikaisemmin kasvinsuoje-
9012:                                       1991 vp -    HE 26                                      7
9013: 
9014: luasetuksessa ja kasvintuhoojien kulkeutumi-      lisimman pian sen jälkeen, kun se on hyväksyt-
9015: sen estäruisestä annetussa asetuksessa olleita    ty ja vahvistettu.
9016: maa- ja metsätalousministeriölle ja maatilahal-      Laki edellyttää siirtymäsäännöstä niiden
9017: litukselle säädettyjä valtuuksia.                 kustannusten ja vahinkojen korvaamisen osal-
9018:                                                   ta, jotka ovat syntyneet ennen lain voimaantu-
9019:                                                   loa tehtyjen päätösten ja toimenpiteiden joh-
9020:                                                   dosta.
9021: 3. Voimaantulo
9022:                                                     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
9023:   Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
9024: 8                                        1991 vp -    HE 26
9025: 
9026: 
9027: 
9028: 
9029:                                                Laki
9030:                                   kasvinsuojelulain muuttamisesta
9031: 
9032:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9033:   muutetaan 13 päivänä helmikuuta 1981 annetun kasvinsuojelulain (127 /81) 2 § :n 3 momentti,
9034: 3 §, 4 §:n 7 kohta, 7 § ja 8 §:n 1 ja 2 momentti sekä
9035:   lisätään lain 4 §:ään uusi 2 ja 3 momentti, lakiin uusi 7 aja 7 b §sekä lain 12 §:ään uusi 2 ja 3
9036: momentti, seuraavasti:
9037: 
9038:                        2 §                              Valtion varoista korvataan lisäksi jäljempä-
9039:                                                      nä 8 §:n 3 momentissa tarkoitettujen toimenpi-
9040:    Sen estämättä, mitä edellä tässä pykälässä        teiden aiheuttamat vahingot.
9041: säädetään, maatilahallitus saa, mikäli se kas-          Korvausta on haettava asianomaiselta maa-
9042: vintuhoojien torjumiseksi on välttämätöntä,          seutupiiriitä kuuden kuukauden kuluessa siitä,
9043: väliaikaisesti määrätä 4 §:n mukaisiin toimen-       kun hakija sai tiedon kustannusten tai vahin-
9044: piteisiin ryhtymisestä myös sellaisia kasvintu-      gon ilmenemisestä. Maaseutupiiri päättää kus-
9045: hoojia vastaan, joita ei ole asetuksessa lueteltu.   tannusten ja vahinkojen korvaamisesta sekä
9046: Määräys on voimassa enintään kolme kuukaut-          korvauksen maksamisesta.
9047: ta.
9048:                                                                            7 a §
9049:                        3§                               Edellä 7 §:n 1 momentin mukaan korvatta-
9050:    Joka tietää 2 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoi-       via kustannuksia ja vahinkoja ovat:
9051: tettua kasvintuhoojaa esiintyvän omistamal-             1) annetun määräyksen toteuttamisesta suo-
9052: Iaan tai hallinnassaan olevalla maa-alueella,        ranaisesti aiheutuvat desinfioimis-, torjunta- ja
9053: viljelmällä, tavaravarastossa, kuljetusvälinees-     hävittämiskustannukset sekä hävitetyn tai tor-
9054: sä tai rakennuksessa, on velvollinen viipymättä      juntatoimenpiteen vuoksi vahingoittuneen ta-
9055: ilmoittamaan siitä asianomaiselle maaseutupii-       varan arvo;
9056: rille. Maatilahallitus voi kuitenkin päättää, että      2) annettuun määräykseen perustuvan tava-
9057: jonkin kasvintuhoojan esiintymisestä ei tarvitse     ran myymis-, luovutus-, kuljetus- tai käyttö-
9058: tehdä edellä tarkoitettua ilmoitusta.                kiellon tai vastaavan rajoituksen vuoksi aiheu-
9059:                                                      tunut taloudellinen vahinko tai kustannus;
9060:                      4§                              sekä
9061:   Kasvintuhoojan torjumiseksi tai sen leviämi-          3) taloudellinen vahinko tai kustannus, joka
9062: sen estämiseksi voidaan:                             aiheutuu annettuun määräykseen perustuvasta
9063:                                                      kasvintuotannon keskeytymisestä.
9064:    7 ) määrätä muista kasvintuhoojien torjumi-          Maatilahallitus antaa tarkempia määräyksiä
9065: seksi välttämättämistä rajoituksista, kielloista     1 momentin 3 kohdassa tarkoitetun taloudelli-
9066: ja toimenpiteistä.                                   sen vahingon tai kustannuksen arvioimisesta.
9067:    Edellä 1 momentissa tarkoitetuista rajoituk-
9068: sista, kielloista ja toimenpiteistä sekä niitä                            7b §
9069: koskevasta menettelystä säädetään, sikäli kuin          Korvausta ei kuitenkaan makseta:
9070: 2 §:n 3 momentista ei muuta johdu, tarkem-              1) kasvintuhoojan aiheuttamista vioituksista
9071: min asetuksella.                                     johtuvista vahingoista ja kustannuksista; eikä
9072:    Maatilahallitus antaa tarkemmat määräykset           2) kustannuksista ja vahingoista, jotka ai-
9073: ja ohjeet hävittämisessä, puhdistuksessa ja de-      heutuvat maahan tuonnin tai maasta viennin
9074: sinfioinnissa noudatettavasta menettelystä.          yhteydessä määrätystä kiellosta, tavaran hävit-
9075:                                                      tämisestä, eristämisestä tai muusta vastaavasta
9076:                       7 §                            toimenpiteestä taikka maahan tuonnille tai
9077:   Tämän lain nojalla annettujen määräysten           maasta viennille määrätyistä ehdoista.
9078: aiheuttamat kustannukset ja vahingot korva-             Korvausta ei myöskään makseta tai sen mää-
9079: taan valtion varoista sen mukaan kuin jäljem-        rää voidaan alentaa, jos korvaukseen muutoin
9080: pänä säädetään.                                      oikeutettu on jättänyt noudattamatta tätä lakia
9081:                                       1991 vp -    HE 26                                        9
9082: 
9083: tai tämän lain nojalla annettuja säännöksiä,                           12 §
9084: määräyksiä tai viranomaisen päätöksiä tai on
9085: muulla tavalla itse vaikuttanut kustannusten         Maatilahallitus antaa tarvittaessa tarkempia
9086: tai vahingon syntymiseen.                         määräyksiä, noudatettavaksi säädetyt tai mää-
9087:                                                   rätyt kansainväliset kasvinsuojelusopimukset
9088:                        8§                         huomioon ottaen, kasvien ja kasvinosien vien-
9089:   Tämän lain täytäntöönpanosta ja sen nojalla     nissä noudatettavasta kasvien tarkastusmenet-
9090: annettujen säännösten ja määräysten noudatta-     telystä.
9091: misen valvonnasta huolehtivat maatilahallitus        Kasvinsuojeluviranomaisten tulee seurata
9092: ja maaseutupiirit.                                kasvintuhoojien esiintymistä. Maatilahallituk-
9093:    Tämän lain mukaisissa tehtävissä voidaan       sen tulee tarvittaessa julkaista kasvintuhoojien
9094: käyttää apuna maatalouden ja puutarhatalou-       esiintymistä koskevia tietoja.
9095: den neuvontajärjestöjä ja kuntien maatalous-
9096: lautakuntia siten kuin asetuksella säädetään         Tämä laki tulee voimaan      päivänä
9097: sekä maa- ja metsätalousministeriön erikseen      kuuta 199 .
9098: tarvittaessa määräämiä henkilöitä. Maa- ja           Ennen lain voimaantuloa tehdyistä päätök-
9099: metsätalousministeriö päättää mainituille neu-    sistä ja toimenpiteistä aiheutuneiden kustan-
9100: vontajärjestöille sekä määräämilleen henkilöil-   nusten ja vahinkojen korvaamiseen sovelletaan
9101: le tämän lain mukaisista tehtävistä suoritetta-   kuitenkin aikaisemmin voimassa olleita sään-
9102: vien palkkioiden ja korvausten perusteista.       nöksiä.
9103: 
9104: 
9105:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
9106: 
9107: 
9108:                                     Tasavallan Presidentti
9109:                                      MAUNO KOIVISTO
9110: 
9111: 
9112: 
9113: 
9114:                                                   Maa- ja metsätalousministeri Martti Pura
9115: 
9116: 
9117: 
9118: 
9119: 2   301464D
9120: 10                                        1991 vp -       HE 26
9121: 
9122:                                                                                                     Liite
9123: 
9124: 
9125: 
9126: 
9127:                                                 Laki
9128:                                    kasvinsuojelulain muuttamisesta
9129: 
9130:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9131:   muutetaan 13 päivänä helmikuuta 1981 annetun kasvinsuojelulain (127/81) 2 §:n 3 momentti,
9132: 3 §, 4 §:n 7 kohta, 7 § ja 8 §:n 1 ja 2 momentti sekä
9133:   lisätään lain 4 §:ään uusi 2 ja 3 momentti, lakiin uusi 7 aja 7 b § sekä lain 12 §:ään uusi 2 ja 3
9134: momentti, seuraavasti:
9135: 
9136: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
9137: 
9138:                                                      2§
9139: 
9140:    Sen estämättä, mitä edellä tässä pykälässä              Sen estämättä, mitä edellä tässä pykälässä
9141: on säädetty, kasvinsuojeluviranomainen saa,            säädetään, maatilahallitus saa, mikäli se kas-
9142: mikäli se kasvituhojen torjumiseksi on välttä-         vintuhoojien torjumiseksi on välttämätöntä,
9143: mätöntä, väliaikaisesti määrätä 4 §:n mukai-           väliaikaisesti määrätä 4 §:n mukaisiin toimen-
9144: siin toimenpiteisiin ryhtymisestä myös sellaisia       piteisiin ryhtymisestä myös sellaisia kasvintu-
9145: kasvintuhoojia vastaan, joita ei ole asetuksessa       hoojia vastaan, joita ei ole asetuksessa lueteltu.
9146: lueteltu. Määräys on voimassa enintään kolme           Määräys on voimassa enintään kolme kuukaut-
9147: kuukautta.                                             ta.
9148: 
9149:                        3 §                                                     3§
9150:    Joka tietää 2 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoi-            Joka tietää 2 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoi-
9151: tettua kasvintuhoojaa esiintyvän omistamal-            tettua kasvintuhoojaa esiintyvän omistamal-
9152: Iaan tai hallinnassaan olevalla maa-alueella,          Iaan tai hallinnassaan olevalla maa-alueella,
9153: viljelmällä, tavaravarastossa, kuljetusvälinees-       viljelmällä, tavaravarastossa, kuljetusvälinees-
9154: sä tai rakennuksessa, on velvollinen viipymättä        sä tai rakennuksessa, on velvollinen viipymättä
9155: ilmoittamaan siitä asianomaisen maatalous-             ilmoittamaan siitä asianomaiselle maaseutupii-
9156: piirin maataloustoimistolle. Maatilahallitus voi       rille. Maatilahallitus voi kuitenkin päättää, että
9157: kuitenkin päättää, että jonkin kasvintuhoojan          jonkin kasvintuhoojan esiintymisestä ei tarvitse
9158: esiintymisestä ei tarvitse tehdä edellä tarkoitet-     tehdä edellä tarkoitettua ilmoitusta.
9159: tua ilmoitusta.
9160:                                                   4§
9161:                                Kasvintuhoojan torjumiseksi tai sen leviämi-
9162:                              sen estämiseksi voidaan:
9163:   7) määrätä muista kasvintuhoojien torjumi-             7 ) määrätä muista kasvintuhoojien torjumi-
9164: seksi välitämättömistä toimenpiteistä.                 seksi välttämättömistä rajoituksista, kielloista
9165:                                                        ja toimenpiteistä.
9166:                                                           Edellä 1 momentissa tarkoitetuista rajoituk-
9167:                                                        sista, kielloista ja toimenpiteistä sekä niitä
9168:                                                        koskevasta menettelystä säädetään, sikäli kuin
9169:                                                        2 § :n 3 momentista ei muuta johdu, tarkem-
9170:                                                        min asetuksella.
9171:                                                           Maatilahallitus antaa tarkemmat määräykset
9172:                                                        ja ohjeet hävittämisessä, puhdistuksessa ja de-
9173:                                                        sinfioinnissa noudatettavasta menettelystä.
9174:                                      1991 vp -    HE 26                                        II
9175: 
9176: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
9177:                   7§                                                   7 §
9178:   Tämän lain nojalla annettujen päätösten          Tämän lain nojalla annettujen määräysten
9179: sekä 8 §:n 3 momentissa tarkoitettujen toimen-   aiheuttamat kustannukset ja vahingot korva-
9180: piteiden aiheuttamat kustannukset tai vahingot   taan valtion varoista sen mukaan kuin jäljem-
9181: korvataan valtion varoista. Korvauksen mak-      pänä säädetään.
9182: samisesta päättää maatilahallitus.
9183:                                                     Valtion varoista korvataan lisäksi jäljempä-
9184:                                                  nä 8 §:n 3 momentissa tarkoitettujen toimenpi-
9185:                                                  teiden aiheuttamat vahingot.
9186:                                                     Korvausta on haettava asianomaiselta maa-
9187:                                                  seutupiiriitä kuuden kuukauden kuluessa siitä,
9188:                                                  kun hakija sai tiedon kustannusten tai vahin-
9189:                                                  gon ilmenemisestä. Maaseutupiiri päättää kus-
9190:                                                  tannusten ja vahinkojen korvaamisesta sekä
9191:                                                  korvauksen maksamisesta.
9192: 
9193:                                                                        7a §
9194:                                                     Edellä 7 §:n 1 momentin mukaan korvatta-
9195:                                                  via kustannuksia ja vahinkoja ovat:
9196:                                                     1) annetun määräyksen toteuttamisesta suo-
9197:                                                  ranaisesti aiheutuvat desinjioimis-, torjunta- ja
9198:                                                  hävittämiskustannukset sekä hävitetyn tai tor-
9199:                                                  juntatoimenpiteen vuoksi vahingoittuneen ta-
9200:                                                  varan arvo;
9201:                                                     2) annettuun määräykseen perustuvan tava-
9202:                                                  ran myymis-, luovutus-, kuljetus- tai käyttö-
9203:                                                  kiellon tai vastaavan rajoituksen vuoksi aiheu-
9204:                                                  tunut taloudellinen vahinko tai kustannus;
9205:                                                  sekä
9206:                                                     3) taloudellinen vahinko tai kustannus, joka
9207:                                                  aiheutuu annettuun määräykseen perustuvasta
9208:                                                  kasvintuotannon keskeytymisestä.
9209:                                                    Maatilahallitus antaa tarkempia määräyksiä
9210:                                                  1 momentin 3 kohdassa tarkoitetun taloudelli-
9211:                                                  sen vahingon tai kustannuksen arvioimisesta.
9212: 
9213:                                                                         7b §
9214:                                                     Korvausta ei kuitenkaan makseta:
9215:                                                     1) kasvintuhoojan aiheuttamista vioituksista
9216:                                                  johtuvista vahingoista ja kustannuksista; eikä
9217:                                                     2) kustannuksista ja vahingoista, jotka ai-
9218:                                                  heutuvat maahan tuonnin tai maasta viennin
9219:                                                  yhteydessä määrätystä kiellosta, tavaran hävit-
9220:                                                  tämisestä, eristämisestä tai muusta vastaavasta
9221:                                                  toimenpiteestä taikka maahan tuonnille tai
9222:                                                  maasta viennille määrätyistä ehdoista.
9223:                                                     Korvausta ei myöskään makseta tai sen mää-
9224:                                                  rää voidaan alentaa, jos korvaukseen muutoin
9225:                                                  oikeutettu on jättänyt noudattamatta tätä lakia
9226:                                                  tai tämän lain nojalla annettuja säännöksiä,
9227:                                                  määräyksiä tai viranomaisen päätöksiä tai on
9228:                                                  muulla tavalla itse vaikuttanut kustannusten
9229:                                                  tai vahingon syntymiseen.
9230: 12                                   1991 vp -      HE 26
9231: 
9232: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
9233:                      8§                                               8§
9234:    Tämän lain täytäntöönpanosta ja sen nojalla     Tämän lain täytäntöönpanosta ja sen nojalla
9235: annettujen säännösten ja määräysten noudatta-    annettujen säännösten ja määräysten noudatta-
9236: misen valvonnasta huolehtivat maatilahallitus    misen valvonnasta huolehtivat maatilahallitus
9237: ja maatalouspiirien maataloustoimistot.          ja maaseutupiirit.
9238:    Tämän lain mukaisissa tehtävissä voidaan        Tämän lain mukaisissa tehtävissä voidaan
9239: käyttää apuna maatalouden ja puutarhatalou-      käyttää apuna maatalouden ja puutarhatalou-
9240: den neuvontajärjestöjä ja kuntien maatalous-     den neuvontajärjestöjä ja kuntien maatalous-
9241: lautakuntia siten kuin asetuksella säädetään     lautakuntia siten kuin asetuksella säädetään
9242: sekä maa- ja metsätalousministeriön erikseen     sekä maa- ja metsätalousministeriön erikseen
9243: tarvittaessa määräämiä henkilöitä.               tarvittaessa määräämiä henkilöitä. Maa- ja
9244:                                                  metsätalousministeriö päättää mainituille neu-
9245:                                                  vontajärjestöille sekä määräämilleen henkilöil-
9246:                                                  le tämän lain mukaisista tehtävistä suoritetta-
9247:                                                  vien palkkioiden ja korvausten perusteista.
9248: 
9249:                                              12 §
9250: 
9251:                                                     Maatilahallitus antaa tarvittaessa tarkempia
9252:                                                  määräyksiä, noudatettavaksi säädetyt tai mää-
9253:                                                  rätyt kansainväliset kasvinsuojelusopimukset
9254:                                                  huomioon ottaen, kasvien ja kasvinosien vien-
9255:                                                  nissä noudatettavasta kasvien tarkastusmenet-
9256:                                                  telystä.
9257:                                                     Kasvinsuojeluviranomaisten tulee seurata
9258:                                                  kasvintuhoojien esiintymistä. Maatilahallituk-
9259:                                                  sen tulee tarvittaessa julkaista kasvintuhoojien
9260:                                                  esiintymistä koskevia tietoja.
9261: 
9262:                                                     Tämä laki tulee voimaan      päivänä
9263:                                                  kuuta 199 .
9264:                                                     Ennen lain voimaantuloa tehdyistä päätök-
9265:                                                  sistä ja toimenpiteistä aiheutuneiden kustan-
9266:                                                  nusten ja vahinkojen korvaamiseen sovelletaan
9267:                                                  kuitenkin aikaisemmin voimassa olleita sään-
9268:                                                  nöksiä.
9269:                                         1991 vp -    HE 27
9270: 
9271: 
9272: 
9273: 
9274:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle vuodelta 1991 perittäviä
9275:                                  sosiaaliturvamaksuja koskevan lainsäädännön tarkistamiseksi
9276: 
9277: 
9278: 
9279: 
9280:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
9281:    Esityksessä ehdotetaan, että teollisuuden toi-      Ehdotetut toimenpiteet vähentävät työnanta-
9282: mintaedellytysten vahvistamiseksi yksityisen        jain maksuvelvoitteita vuonna 1991 noin 945
9283: työnantajan kansaneläkevakuutusmaksun ny-           miljoonalla markalla. Kansaneläkelaitoksen tu-
9284: kyinen porrastuksen vaikutus poistetaan ja          lot vähenevät vastaavasti noin 945 miljoonalla
9285: maksu määrätään alimman maksuluokan tasol-          markalla. Valtion on tämän johdosta suoritet-
9286: le. Samalla alennettaisiin yksityisen työnanta-     tava kansaneläkelaitokselle kansaneläkelain
9287: jan sairausvakuutusmaksua yhdellä prosent-          59 §:n ja sairausvakuutuslain 59 §:n mukaisina
9288: tiyksiköllä. Yksityisen työnantajan kansanelä-      osuuksina noin 910 miljoonaa markkaa vuonna
9289: kemaksua perittäisiin siten kaikilta työnantajil-   1991. Vakuutetun sairausvakuutusmaksun ko-
9290: ta 2,40 prosenttia ja sairausvakuutusmaksua         rotus merkitsee kotitalouksille noin 800 miljoo-
9291: 0,45 prosenttia työntekijälle suoritettavan en-     nan markan lisämenoja, jotka toteutuvat vuo-
9292: nakkoperinnän alaisen palkan määrästä 1 päi-        den 1991 lopullisen verotuksen yhteydessä.
9293: vän heinäkuuta ja 31 päivän joulukuuta 1991         Samasta syystä toimenpiteellä ei ole välittömiä
9294: välisenä aikana.                                    vaikutuksia vuonna 1991 kansaneläkelaitoksen
9295:    Työnantajan maksujen alentamisen osittai-        tuloihin.
9296: seksi rahoittamiseksi korotetaan vakuutetun            Lainmuutokset, jotka liittyvät ehdotukseen
9297: sairausvakuutusmaksua yhdellä pennillä äyriltä      muutoksista vuoden 1991 valtion tulo- ja me-
9298:  80 000 äyriä ylittävältä osalta vuodeksi 1991.     noarvioon, ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
9299: Muutoin maksun suuruus olisi 1,70 penniä            1 päivänä heinäkuuta 1991.
9300: veroäyriltä. Maksun korotus otettaisiin huo-
9301: mioon vuodelta 1991 toimitettavassa lopullises-
9302:  sa verotuksessa.
9303: 
9304: 
9305: 
9306: 
9307:                                           PERUSTELUT
9308: 
9309: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                       Vuodelta 1991 perittävä työnantajan kansan-
9310:     muutokset                                       eläkemaksu vahvistettiin kansaneläkelain vä-
9311:    Kansaneläkelain 3 §:n 2 momentin (956/72 ja      liaikaisesta muuttamisesta 30 päivänä marras-
9312: 307/82) mukaan työnantajan kansaneläkemak-          kuuta 1990 annetulla lailla (1024/90). Sen 3 §:n
9313: sua peritään liiketoiminnan pääomavaltaisuu-        mukaan oli tarkoitus, että yksityisen sektorin
9314: desta riippuen joko 4,25, 4,75 tai 5,25 prosent-    työnantajalta sekä sellaiselta valtion liikelaitok-
9315: tia työntekijälle suoritetun ennakkoperinnän        selta, johon sovelletaan valtion liikelaitoksista
9316: alaisen palkan määrästä. Kansaneläkemaksu-          annettua lakia (627 /87), perittäisiin vuonna
9317: luokan määräytymiseen liittyvä säännönmu-           1991 kansaneläkemaksua ensimmäiseltä puolel-
9318: kaisten poistojen raja korotettiin 200 000 mar-     ta vuodelta 3,40 % työntekijälle suoritetun
9319: kasta 300 000 markkaan vuoden 1987 alusta           ennakkoperinnän alaisen palkan määrästä (I
9320: (1040/86).                                          luokka). Työnantajan kansaneläkemaksu olisi
9321: 
9322: 310939C
9323: 2                                       1991 vp -     HE 27
9324: 
9325: ollut kuitenkin edellistä korkeampi, jos kysy-      ennakkoperinnän alaisen palkan määrästä.
9326: myksessä on liiketoimintaa harjoittava, valtion-    Tästä on säädetty vuodelta 1991 suoritettavasta
9327: verotuksessa verovelvollinen työnantaja, jonka      sairausvakuutusmaksusta 30 päivänä marras-
9328: viimeksi toimitettua verotusta varten antamas-      kuuta 1990 annetun lain (1025/90) 2 §:ssä.
9329: sa veroilmoituksessa ilmoittamien kuluvan              Sairausvakuutuslain 33 §:n 1 momentin
9330: käyttöomaisuuden hankintamenoista tekemien          (742/70) mukaan vakuutetun sairausvakuutus-
9331: säännönmukaisten poistojen määrä on ollut           maksu on 1,25 penniä veroäyriltä. Vuodelta
9332: vähintään 10 ja enintään 30% hänen samana           1991 suoritettavasta sairausvakuutusmaksusta
9333: verovuotena maksamiensa palkkojen määrästä.         30 päivänä marraskuuta 1990 annetun lain 1
9334: Tällöin kansaneläkemaksun suuruus olisi ollut       §:n mukaan vakuutetun sairausvakuutusmaksu
9335: 4,45 % (II luokka). Jos poistojen määrä ylittää     on 1,70 penniä veroäyriltä vakuutetulle vuo-
9336: 30 % maksettujen palkkojen määrästä, olisi          delta 1991 toimitettavassa kunnallisverotuk-
9337: maksun suuruus ollut työnantajalle 5,05 % (III      sessa määrätyltä veroäyriltä. Maksu on otettu
9338: luokka). Porrastusta sovelletaan kummassakin        tämän suuruisena huomioon vuodelta 1991
9339: tapauksessa vain, jos poistojen määrä ylittää       toimitettavassa ennakonpidätyksessä.
9340: 300 000 markkaa. Samalla 1 luokan maksun               Valtioneuvosto on 10 päivänä toukokuuta
9341: suuruus säädettiin 1 päivästä heinäkuuta 1991       1991 tehnyt periaatepäätöksen teollisuuden toi-
9342: lukien 3,15 %:ksi, muiden maksujen säilyessä        mintaedellytysten vahvistamiseksi. Työllisyys-
9343: ennallaan.                                          kehityksen kääntäminen myönteisemmäksi
9344:    Yritysten aseman helpottamiseksi yksityisen      edellyttää teollisuustuotannon ja viennin voi-
9345: työnantajan kansaneläkemaksun poikkeukselli-        makasta kasvattamista. Osana tähän tähtääviä
9346: sesta alentamisesta vuonna 1991 28 päivänä          toimenpiteitä hallitus ehdottaa, että yksityisen
9347: joulukuuta 1990 annetun lain (1364/90) 1 §:n        työnantajan kansaneläkevakuutusmaksun ny-
9348: mukaan kansaneläkemaksua alennettiin yhdel-         kyinen porrastus poistetaan alentamalla II ja
9349: lä prosenttiyksiköllä alkuvuodesta 1991 syys-       III luokkien maksut 1 luokan tasolle. Lisäksi
9350: kuun loppuun siten, että 1 luokan mukaisen          työnantajan sairausvakuutusmaksua alennettai-
9351: kansaneläkemaksun määrä on 2,40 prosenttia 1        siin yhdellä prosenttiyksiköllä tilapäisesti 1
9352: päivän tammikuuta ja 30 päivän kesäkuuta            päivän heinäkuuta 1991 ja 30 päivän kesäkuuta
9353: 1991 välisenä aikana ja 2,15% 1 päivän hei-         1992 väliseksi ajaksi. Nykyisestään alennukset
9354: näkuuta ja 30 päivän syyskuuta 1991 välisenä        olisivat siten yhteensä sosiaaliturvamaksuluo-
9355: aikana. Porrastetun kansaneläkemaksun II            kittain 1 prosenttiyksikköä, 2,05 prosenttiyksik-
9356: maksuluokan suuruus vahvistettiin 3,45 %:ksi        köä ja 2,65 prosenttiyksikköä. Mainittuna
9357: 1 päivän tammikuun ja 30 päivän syyskuun            aikana yksityisen työnantajan kansaneläkeva-
9358: 1991 väliseksi ajaksi ja III maksuluokan suu-       kuutusmaksu on tällöin kaikille 2,40 prosenttia
9359: ruus samaksi ajaksi 4,05 %:ksi. Sittemmin kan-      ja sairausvakuutusmaksu 0,45 prosenttia. Mak-
9360: saneläkemaksun alennusta jatkettiin 8 päivänä       sujen alentamisen osittaiseksi rahoittamiseksi
9361: maaliskuuta 1991 annetulla lailla yksityisen        ehdotetaan nostettavaksi vakuutetun sairausva-
9362: työnantajan kansaneläkemaksun poikkeukselli-        kuutusmaksua 1,0 pennillä äyriltä 80 000 äyriä
9363: sesta alentamisesta vuonna 1991 annetun lain        ylittävältä osalta vuosiksi 1991 ja 1992.
9364: 1 §:n muuttamisesta (475/91) yhdellä prosent-          Edellä olevan johdosta ehdotetaan, että
9365: tiyksiköllä 1 päivästä lokakuuta 1991 lukien.       mainittuja sosiaaliturvamaksuja koskevat muu-
9366: Sen mukaisesti 1 maksuluokan kansaneläke-           tokset toteutettaisiin vuoden 1991 osalta erik-
9367: maksun suuruus olisi ollut 2,15 %, II maksu-        seen, koska maksuista on säädetty yksivuotisilla
9368: luokan suuruus 3,45 % ja III maksuluokan            laeilla. Lakiteknisistä syistä ehdotetaan yksityi-
9369: suuruus 4,05 % myös lokakuun alusta vuoden          sen työnantajan kansaneläkemaksun määrästä
9370: 1991 loppuun.                                       säädettäväksi erillisellä poikkeuslailla, jolloin
9371:    Työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun        voitaisiin tarpeettomina kumota 28 päivänä
9372: lain 1 §:n (613/78) mukaan työnantaja on            joulukuuta 1990 annettu laki yksityisen työnan-
9373: velvollinen suorittamaan kansaneläkelaitokselle     tajan kansaneläkemaksun poikkeuksellisesta
9374: työnantajan sairausvakuutusmaksua 1,50%             alentamisesta (1364/90) ja 8 päivänä maalis-
9375: maksamiensa ennakkoperinnän alaisten palk-          kuuta 1991 annettu laki yksityisen työnantajan
9376: kojen määrästä.                                     kansaneläkemaksun poikkeuksellisesta alenta-
9377:    Vuodelta 1991 yksityisen sektorin työnanta-      misesta annetun lain 1 §:n muuttamisesta
9378: jilta on peritty sairausvakuutusmaksua 1,45%        (475/91). Työnantajan sairausvakuutusmaksun
9379:                                        1991 vp -    HE 27                                         3
9380: 
9381: muutos ja vakuutetun sairausvakuutusmaksun         mukaan sairausvakuutusrahastoon 700 miljoo-
9382: muutos ovat toteutettavissa muuttamalla lakia      naa markkaa vuonna 1991 uudistuksen seu-
9383: vuodelta 1991 maksettavasta sairausvakuutus-       rauksena. Koska vakuutetun maksu määrätään
9384: maksusta (1025/90).                                vasta vuodelta 1991 toimitettavassa lopullisessa
9385:    Vuodelta 1991 toimitettavassa valtionvero-      verotuksessa, sen 800 miljoonan markan veroa
9386: tuksessa sovellettavista veroasteikoista ja ve-    lisäävä vaikutus kotitalouksille toteutuu vasta
9387: roprosenteista annetussa laissa (1250/90) on       tuolloin.
9388: kuluvan vuoden ennakkoperinnän osalta poik-
9389: keuksellisesti säädetty, että muun ohessa alku-
9390: vuodesta maksettavasta palkasta pidätys toimi-
9391: tetaan vuonna 1990 voimassa olleiden               3. Säätämisjärjestys
9392: henkilökohtaisten pidätysprosenttien tai mui-
9393: den ennakonpidätyksen toimittamista koskenei-         Työnantajan kansaneläkemaksun määrästä
9394: den määräysten mukaan. Heinäkuun alusta            annettavassa laissa on maksu vuodelta 1991
9395: sovellettavat pidätysprosentit on samassa laissa   osittain esitetty vahvistettavaksi alemman ta-
9396: säädetty vahvistettaviksi sellaisiksi, että ne     soisena jo säädetystä yksivuotisesta tasosta
9397: sovellettuina koko vuoden johtaisivat ennakko-     sekä lailla säädetystä pysyvästä tasosta poike-
9398: perintälain 11 §:ssä tarkoitettuun, verovuoden     ten. Koska kansaneläkemaksun 1 luokan mak-
9399: koko palkasta tai muusta ennakonpidätyksena-       sua ei ole peritty 2,15 %:n tasoisena, ei nyt
9400: laisesta tulosta verovuonna sovellettavien vero-   ehdotettu muutos työnantajan maksuvelvoit-
9401: perusteiden mukaan suoritettavien verojen ja       teeseen voi merkitä maksuvelvollisuuden kiris-
9402: maksujen yhteismäärään.                            tymistä. Sen vuoksi laki yksityisen työnantajan
9403:    Ehdotettua vakuutetun sairausvakuutusmak-       kansaneläkemaksun poikkeuksellisesta alenta-
9404: sun korotusta ei ole mahdollista enää ottaa        misesta on käsiteltävä valtiopäiväjärjestyksen
9405: huomioon kuluvan vuoden heinäkuun alusta           66 §:n mukaisesti tavallista lakia koskevassa
9406: sovellettavissa pidätysprosenteissa. Koska en-     säätämisjärjestyksessä.
9407: nakkoperinnässä sovellettavien perusteiden            Vakuutetun sairausvakuutusmaksun korotus
9408: toistuva muuttaminen ei ole hallinnollisesti       merkitsee maksun korotusta osittain vuoden
9409: tarkoituksenmukaista, ehdotetaan, että sairaus-     1991 tasoon verrattuna eräille verovelvollisille
9410: vakuutusmaksun korotus otetaan vuodelta            ja lain pysyvään tasoon nähden maksurasituk-
9411:  1991 huomioon vasta lopullisessa verotuksessa.    sen kasvua kaikille vakuutetuille. Tämän vuok-
9412: Laki ennakkoperintälain muuttamisesta (1338/       si ehdotetun lain l § edellyttää sen säätämistä
9413:  90), joka tuli voimaan kuluvan vuoden alusta,     valtiopäiväjärjestyksen 68 §:n mukaisessa yh-
9414: antaa verovelvolliselle mahdollisuuden täyden-     deltä vuodelta kannettavaa veroa koskevassa
9415:  tää ennakkoperintää niissä tapauksissa, joissa    säätämisjärjestyksessä. Vastaavaa edellytystä ei
9416: ehdotettu sairausvakuutusmaksun korotus ai-        voida asettaa työnantajan sairausvakuutus-
9417:  heuttaa kannossa maksettavaa lisäveroa.           maksun määrää koskevalle lain 2 §:lle, jossa
9418:                                                    ehdotetaan työnantajan sairausvakuutusmak-
9419:                                                    suvelvoitteen lieventämistä myös pysyvän lain
9420: 2. Esityksen        taloudelliset      vaiku-      tasolta. Vakiintuneen käytännön mukaan laki
9421:    tukset                                          on kuitenkin käsiteltävä valtiopäiväjärjestyksen
9422:                                                    68 §:n mukaisessa veroa koskevassa säätämis-
9423:    Ehdotetut toimenpiteet vähentävät vuonna        järjestyksessä.
9424: 1991 yksityisen työnantajan kansaneläkemak-
9425: sua koskevaa maksuvelvoitetta noin 245 mil-
9426: joonalla markalla ja sairausvakuutusmaksua
9427: koskevaa maksuvelvoitetta noin 700 miljoonal-      4. Voimaantulo
9428: la markalla. Kansaneläkelaitoksen tulot vähe-
9429: nevät vastaavasti samoilla markkamäärillä            Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivänä
9430: kansaneläkerahaston ja sairausvakuutusrahas-       heinäkuuta 1991.
9431: ton osalta. Tämä merkitsee sitä, että valtio
9432: tulee suorittamaan kansaneläkelain 59 §:n mu-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
9433: kaisesti kansaneläkerahastoon varoja 210 mil-      kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
9434: joonaa markkaa ja sairausvakuutuslain 59 §:n       set
9435: 4                                        1991 vp -     HE 27
9436: 
9437: 
9438: 
9439: 
9440: 1.
9441:                                               Laki
9442:      yksityisen työnantajan kansaneläkemaksun poikkeuksellisesta alentamisesta vuonna 1991
9443: 
9444:     ,Eduskunnan päätöksen mukaisestin säädetään:
9445:                        1§                            patvan kesäkuuta 1991 välisenä aikana sekä
9446:    Poiketen siitä, mitä kansaneläkelain väliai-      2,40 prosenttia 1 päivän heinäkuuta ja 31
9447: kaisesta muuttamisesta 30 päivänä marraskuu-         päivän joulukuuta 1991 välisenä aikana ennak-
9448: ta 1990 annetun lain (1024/90) 3 §:n 2 momen-        koperinnän alaisen palkan määrästä. Jos tällai-
9449: tissa on säädetty työnantajan kansaneläkemak-        sen työnantajan edellä tarkoitettujen poistojen
9450: susta, yksityinen työnantaja suorittaa, niin kuin    määrä on ollut suurempi kuin 300 000 markkaa
9451: siitä erikseen säädetään, työnantajan kansan-        ja samalla yli 30 prosenttia maksettujen palk-
9452: eläkemaksua 2,40 prosenttia 1 päivän tammi-          kojen määrästä, on sanottu maksu 4,05 pro-
9453: kuuta ja 31 päivän joulukuuta 1991 välisenä          senttia 1 päivän tammikuuta ja 30 päivän
9454: aikana ennakkoperinnän alaisen palkan mää-           kesäkuuta 1991 välisenä aikana sekä 2,40
9455: rästä. Jos liiketoimintaa harjoittavan veltionve-    prosenttia 1 päivän heinäkuuta ja 31 päivän
9456: rotuksessa verovelvollisen työnantajan viimeksi      joulukuuta 1991 välisenä aikana ennakkoperin-
9457: toimitettua verotusta varten antamassa veroil-       nän alaisen palkan määrästä.
9458: moituksessa ilmoittamien, kuluvan käyttö-
9459: omaisuuden hankintamenoista tekemien sään-                                2§
9460: nönmukaisten poistojen määrä on ollut suu-             Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
9461: rempi kuin 300 000 markkaa ja samalla vähin-         kuuta 1991.
9462: tään 10 ja enintään 30 prosenttia hänen sama-          Tällä lailla kumotaan yksityisen työnantajan
9463: na verovuotena maksamiensa palkkojen mää-            kansaneläkemaksun poikkeuksellisesta alenta-
9464: rästä, maksun suuruus on viimeksi toimitettua        misesta 28 päivänä joulukuuta 1990 annettu
9465: verotusta seuraavana kalenterivuotena kuiten-        laki (1364/90) siihen myöhemmin tehtyine
9466: kin 3,45 prosenttia 1 päivän tammikuuta ja 30        muutoksineen.
9467: 
9468: 
9469: 
9470: 
9471: 2.
9472:                                               Laki
9473: vuodelta 1991 suoritettavasta sairausvakuutusmaksusta annetun lain 1 ja 2 §:n muuttamisesta
9474: 
9475:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9476:   muutetaan vuodelta 1991 suoritettavasta sairausvakuutusmaksusta 30 päivänä marraskuuta
9477: 1991 annetun lain (1025/90) 1 ja 2 § seuraavasti:
9478:                        1§                            Vakuutusmaksu on kuitenkin 2,70 penniä va-
9479:   Poiketen siitä, mitä sairausvakuutuslain           kuutetulle kunnallisverotuksessa määrätyltä ve-
9480: (364/63) 33 §:n 1 momentissa, sellaisena kuin se     roäyriltä siltä osin kuin veroäyrien määrä
9481: on 4 päivänä joulukuuta 1970 annetussa laissa        ylittää 80 000 äyriä.
9482: (742/70), on säädetty vakuutetun sairausvakuu-
9483: tusmaksusta, sanottu maksu on 1, 70 penniä                                 2 §
9484: vakuutetulle vuodelta 1991 toimitettavassa             Poiketen siitä, mitä työnantajan sosiaalitur-
9485: kunnallisverotuksessa määrätyltä veroäyriltä.        vamaksusta annetun lain (366/63) 1 §:n 1 mo-
9486:                                           1991 vp -     HE 27                                       5
9487: 
9488: mentissa, sellaisena kuin se on 11 päivänä            seurakuntainliitolta sekä ortodoksiselta kirkko-
9489: elokuuta 1978 annetussa laissa (613/78), on           kunnalta ja sen seurakunnalta sairausvakuutus-
9490: säädetty työnantajan sairausvakuutusmaksus-           maksua peritään 4,20 prosenttia työntekijälle 1
9491: ta, peritään yksityiseltä työnantajalta ja sellai-    päivänä tammikuuta 1991 tai sen jälkeen sa-
9492: selta valtion liikelaitokselta, johon sovelletaan     nottuna vuonna suoritetun ennakkoperinnän
9493: valtion liikelaitoksista annettua lakia (627 /87),    alaisen palkan määrästä.
9494: työnantajan sairausvakuutusmaksua 1,45 pro-
9495: senttia työntekijälle 1 päivän tammikuuta ja 30         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
9496: päivän kesäkuuta 1991 välisenä aikana suori-          kuuta 1991.
9497: tetun ennakkoperinnän alaisen palkan määräs-            Lain 1 §:ää sovelletaan vuodelta 1991 mää-
9498: tä ja 0,45 prosenttia työntekijälle 1 päivän          rättävään vakuutetun sairausvakuutusmak-
9499: heinäkuuta ja 31 päivän joulukuuta 1991 väli-         suun.
9500: senä aikana suoritetun ennakkoperinnän alai-            Poiketen siitä, mitä ennakkoperintälain 11 ja
9501: sen palkan määrästä. Työnantajan sairausva-           37 §:ssä sekä vuodelta 1991 toimitettavassa
9502: kuutusmaksua peritään kuitenkin valtiolta ja          valtionverotuksessa sovellettavista veroastei-
9503: sen muulta laitokselta kuin edellä mainitulta         koista ja veroprosenteista annetun lain (1250/
9504: liikelaitokselta, Ahvenanmaan maakunnalta ja          90) 5 §:ssä säädetään, lain 1 §:ssä tarkoitettua
9505: kunnalliselta liikelaitokselta 2, 70 prosenttia       vakuutetun sairausvakuutusmaksua ei oteta
9506: sekä kunnalta ja kuntainliitolta sairausvakuu-        huomioon vuodelta 1991 toimitettavassa en-
9507: tusmaksua peritään 3,95 prosenttia ja evanke-         nakkoperinnässä siltä osin kuin maksu ylittää
9508: lis-luterilaiselta kirkolta, sen seurakunnalta ja     1,70 penniä veroäyriltä.
9509: 
9510:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
9511: 
9512: 
9513:                                        Tasavallan Presidentti
9514:                                        MAUNO KOIVISTO
9515: 
9516: 
9517: 
9518: 
9519:                                                      Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski
9520: 6                                         1991 vp -    HE 27
9521: 
9522:                                                                                                     Liite
9523: 
9524: 
9525: 2.
9526:                                                 Laki
9527: vuodelta 1991 suoritettavasta sairausvakuutusmaksusta annetun lain 1 ja 2 §:n muuttamisesta
9528: 
9529:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9530:   muutetaan vuodelta 1991 suoritettavasta sairausvakuutusmaksusta 30 päivänä marraskuuta
9531: 1991 annetun lain (1025/90) 1 ja 2 § seuraavasti:
9532: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
9533:                        1§                                                    1§
9534:   Poiketen siitä, mitä sairausvakuutuslain               Poiketen siitä, mitä sairausvakuutuslain
9535: (364/63) 33 §:n 1 momentissa, sellaisena kuin se      (364/63) 33 §:n 1 momentissa, sellaisena kuin se
9536: on 4 päivänä joulukuuta 1970 annetussa laissa         on 4 päivänä joulukuuta 1970 annetussa laissa
9537: (742/70), on säädetty vakuutetun sairausvakuu·        (742/70), on säädetty vakuutetun sairausvakuu-
9538: tusmaksusta, sanottu maksu on 1, 70 penniä            tusmaksusta, sanottu maksu on 1, 70 penniä
9539: vakuutetulle vuodelta 1991 toimitettavassa            vakuutetulle vuodelta 1991 toimitettavassa
9540: kunnallisverotuksessa määrätyltä veroäyriltä.         kunnallisverotuksessa määrätyltä veroäyriltä.
9541:                                                       Vakuutusmaksu on kuitenkin 2,70 penniä vakuu-
9542:                                                       tetulle kunnallisverotuksessa määrätyltä veroäy-
9543:                                                       riltä siltä osin kuin veroäyrien määrä ylittää
9544:                                                       80 000 äyriä.
9545: 
9546:                         2§                                                     2§
9547:    Poiketen siitä, mitä työnantajan sosiaalitur-         Poiketen siitä, mitä työnantajan sosiaalitur-
9548: vamaksusta annetun lain (366/63) 1 §:n 1 mo-          vamaksusta annetun lain (366/63) 1 §:n 1 mo-
9549: mentissa, sellaisena kuin se on 11 päivänä            mentissa, sellaisena kuin se on 11 päivänä
9550: elokuuta 1978 annetussa laissa (613/78), on           elokuuta 1978 annetussa laissa (613/78), on
9551: säädetty työnantajan sairausvakuutusmaksus-           säädetty työnantajan sairausvakuutusmaksus-
9552: ta, peritään yksityiseltä työnantajalta ja sellai-    ta, peritään yksityiseltä työnantajalta ja sellai-
9553: selta valtion liikelaitokselta, johon sovelletaan     selta valtion liikelaitokselta, johon sovelletaan
9554: valtion liikelaitoksista annettua lakia (627/87),     valtion liikelaitoksista annettua lakia (627/87),
9555: työnantajan sairausvakuutusmaksua 1,45 pro-           työnantajan sairausvakuutusmaksua 1,45 pro-
9556: senttia työntekijälle 1 päivän tammikuuta 1991        senttia työntekijälle 1 päivän tammikuuta ja 30
9557: tai sen jälkeen sanottuna vuonna suoritetun           päivän kesäkuuta 1991 välisenä aikana suorite-
9558: ennakkoperinnän alaisen palkan määrästä.              tun ennakkoperinnän alaisen palkan määrästä ja
9559: Työnantajan sairausvakuutusmaksua peritään            0,45 prosenttia työntekijälle 1 päivän heinäkuu-
9560: kuitenkin valtiolta ja sen muulta laitokselta         ta ja 31 päivän joulukuuta 1991 välisenä aikana
9561: kuin edellä mainitulta liikelaitokselta, Ahve-        suoritetun ennakkoperinnän alaisen palkan
9562: nanmaan maakunnalta ja kunnalliselta liikelai·        määrästä. Työnantajan sairausvakuutusmak-
9563: tokselta 2, 70 prosenttia sekä kunnalta ja kun-       sua peritään kuitenkin valtiolta ja sen muulta
9564: tainliitolta sairausvakuutusmaksua peritään           laitokselta kuin edellä mainitulta liikelaitokset-
9565: 3,95 prosenttia ja evankelis-luterilaiselta kirkol-   ta, Ahvenanmaan maakunnalta ja kunnalliselta
9566: ta, sen seurakunnalta ja seurakuntainliitolta         liikelaitokselta 2, 70 prosenttia sekä kunnalta ja
9567: sekä ortodoksiselta kirkkokunnalta ja sen seu-        kuntainliitolta sairausvakuutusmaksua peritään
9568: rakunnalta sairausvakuutusmaksua peritään             3,95 prosenttia ja evankelis-luterilaiselta kirkol-
9569: 4,20 prosenttia työntekijälle 1 päivänä tammi-        ta, sen seurakunnalta ja seurakuntainliitolta
9570: kuuta 1991 tai sen jälkeen sanottuna vuonna           sekä ortodoksiselta kirkkokunnalta ja sen seu-
9571: suoritetun ennakkoperinnän alaisen palkan             rakunnalta sairausvakuutusmaksua peritään
9572: määrästä.                                             4,20 prosenttia työntekijälle 1 päivänä tammi-
9573:                                                       kuuta 1991 tai sen jälkeen sanottuna vuonna
9574:                       1991 vp -    HE 27                                          7
9575: 
9576: Voimassa oleva laki               Ehdotus
9577: 
9578:                                   suoritetun ennakkoperinnän alaisen palkan
9579:                                   määrästä.
9580: 
9581:                                      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuu-
9582:                                   ta 1991.
9583:                                     Lain 1 §:ää sovelletaan vuodelta 1991 mää-
9584:                                   rättävään vakuutetun sairausvakuutusmaksuun.
9585:                                     Poiketen siitä, mitä ennakkoperintälain 11 ja
9586:                                   37 §:ssä sekä vuodelta 1991 toimitettavassa
9587:                                   valtionverotuksessa sovellettavista veroasteikois-
9588:                                   ta ja veroprosenteista annetun lain (1250/90)
9589:                                   5 §:ssä säädetään, lain 1 §:ssä tarkoitettua va-
9590:                                   kuutetun sairausvakuutusmaksua ei oteta huo-
9591:                                   mioon vuodelta 1991 toimitettavassa ennakko-
9592:                                   perinnässä siltä osin kuin maksu ylittää 1, 70
9593:                                   penrliä veroäyriltä.
9594:                                        1991 vp -    HE 28
9595: 
9596: 
9597: 
9598: 
9599:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle Ison-Britannian ja Pohjois-
9600:                                  Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan kanssa keskinäisestä hal-
9601:                                  linnollisesta avunannosta tulliasioissa tehdyn sopimuksen eräi-
9602:                                  den määräysten hyväksymisestä
9603: 
9604: 
9605: 
9606: 
9607:                          ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
9608:    Esityksessä ehdotetaan, että Eduskunta hy-      valvonnan ja tullirikosten tutkinnan paranta-
9609: väksyisi Suomen tasavallan ja Ison-Britannian      miseksi. Sopimus tulee voimaan kolmantena-
9610: ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskun-       kymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun sopi-
9611: nan keskinäisestä hallinnollisesta avunannosta     musvaltiot ovat vaihtaneet valtionsisäistä
9612: niiden tulliviranomaisten kesken tehdyn sopi-      hyväksymistä koskevat ilmoitukset.
9613: muksen, joka allekirjoitettiin Helsingissä 26        Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
9614: päivänä heinäkuuta 1990. Sopimuksen tarkoi-        eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien mää-
9615: tuksena on kehittää sopimusvaltioiden tullivi-     räysten hyväksymisestä. Laki on tarkoitus saat-
9616: ranomaisten välistä yhteistyötä tullilakien nou-   taa voimaan samana ajankohtana kuin sopi-
9617: dattamisen tehostamiseksi sekä huumausaine-        mus tulee voimaan.
9618: 
9619: 
9620: 
9621: 
9622:                                      YLEISPERUSTELUT
9623: 1. Nykyinen tilanne ja sopimuksen                  massa 27 päivänä lokakuuta 1933 tehty sopi-
9624:     merkitys                                       mus alkoholipitoisten juomien laittoman Suo-
9625:                                                    meen tuonnin ehkäisemiseksi (SopS 24/33,
9626:    Kansainvälisen kaupan vilkastuminen ja eri-     muutos 9/48), mutta sen merkitys viime vuosi-
9627: tyisesti huume- ja talousrikollisuuden kansain-    na on ollut vähäinen. Käytännön yhteistyö
9628: välistyminen on ollut syynä eri valtioiden tul-    maiden tullilaitosten välillä on tähän asti pe-
9629: liviranomaisten yhteistyömahdollisuuksien ke-      rustunut pääasiallisesti Tulliyhteistyöneuvoston
9630: hittämiseen kansainvälisten sopimusten avulla.     5 päivänä joulukuuta 1953 antamaan suosituk-
9631: Suomi on tehnyt kahdenvälisen tulliyhteistyö-      seen keskinäisestä hallinnollisesta avunannosta.
9632: sopimuksen Puolan (SopS 33/73), Sosialististen         Nyt tehty sopimus rakentuu keskinäistä avu-
9633: neuvostotasavaltojen liiton (SopS 40/76), Sak-     nautoa tulliasioissa koskeville Tulliyhteistyö-
9634: san Iiittotasavallan (SopS 58/76), Alankomai-      neuvoston suosituksille ja mallisopimukselle ja
9635: den (SopS 31/85), Amerikan yhdysvaltojen           näiden pohjalta syntyneelle sopimuskäytännöl-
9636: (SopS 30/89), Ranskan (SopS 58/89) ja Italian      le.
9637: (SopS 9/90) kanssa sekä monenkeskisen sopi-
9638: muksen muiden Pohjoismaiden (SopS 44/82)
9639: kanssa. Sopimuksilla pyritään tehostamaan
9640: kansainväliseen kauppaan liittyvien tullimää-      2.    Esityksen     taloudelliset      vaiku-
9641: räysten asianmukaista soveltamista sekä tulli-          tukset
9642: lakien vastaisten tekojen estämistä ja selvittä-
9643: mistä.                                               Sopimuksella ei ole suoranaisia vaikutuksia
9644:    Suomen ja Ison-Britannian välillä on voi-       valtion tulo- ja menoarvioon.
9645: 310728Y
9646: 2                                        1991 vp -    HE 28
9647: 
9648: 
9649: 
9650:                             YKSDnnSKOHTAffiETPERUSTELUT
9651: 1. Sopimuksen sisältö                                 ovat riittämättömiä. Lähetetyt asiakirjat on
9652:                                                       palautettava mahdollisimman pian.
9653:     1 kappale. Kappale sisältää sopimuksen so-          10 kappale. Tulliviranomainen on toisen
9654:  veltamisen kannalta keskeiset määritelmät.          sopimusvaltion tulliviranomaisen pyynnöstä
9655:  "Tullilait" on määritelty laajasti ja määritelmä     velvollinen ryhtymään tullilakien vastaisia toi-
9656:  kattaa käytännössä kaikki tullilaitoksen toimi-      mia koskeviin tutkimuksiin ja ilmoittamaan
9657:  alaan liittyvät säännökset.                          näiden tutkimusten tuloksista toiselle viran-
9658:     2 kappale. Kappaleessa määritellään sopi-         omaiselle. Kappaleessa mainittuja toimenpitei-
9659:  muksen soveltamisala. Sopimusvaltioiden tulli-       tä suorittava tulliviranomainen voi suostua
9660:  viranomaiset antavat toisilleen keskinäistä         siihen, että toisen sopimusvaltion tullilaitoksen
9661:  apua tullilakien asianmukaisen noudattamisen        virkamiehet ovat läsnä toimenpiteitä suoritet-
9662: varmistamiseksi, tullilakien vastaisten tekojen      taessa. Tutkimuksissa läsnä olevat toisen sopi-
9663: ehkäisemiseksi ja tutkimiseksi, niistä seuraaviin    musvaltion tullilaitoksen virkamiehet eivät kui-
9664: syytetoimiin ryhtymiseksi sekä asiakirjojen tie-     tenkaan saa itse osallistua toimenpiteisiin.
9665: doksi antamiseksi. Sopimus ei koske tullien,            11 kappale. Asianmukaisesti valtuutettu so-
9666: verojen ja muiden maksujen perintää toisen           pimusvaltion tullilaitoksen virkamies voi toimia
9667:  sopimusvaltion pyynnöstä.                           todistajana tai asiantuntijana tulliasioissa toi-
9668:     3 kappale. Kappale velvoittaa tulliviran-        sessa sopimusvaltiossa vireille pannussa oikeu-
9669: omaisia valvomaan oma-aloitteisesti tai toisen       denkäynnissä tai sen tulliviranomaisen edessä.
9670: sopimusvaltion pyynnöstä sellaisia henkilöitä,          12 kappale. Toisen sopimusvaltion virka-
9671: tavaroita, kulkuneuvoja ja paikkoja, joiden          miesten ollessa läsnä toisen valtion alueella
9672: tiedetään tai epäillään liittyvän tullilakien vas-   heidän on aina todistettava virka-asemansa.
9673: taisiin tekoihin.                                    Virkamiehiä kohdellaan samoin kuin isäntä-
9674:    4 kappale. Kappaleessa säännellään sopi-          maan viranomaisia, mutta he eivät saa käyttää
9675: musvaltioiden keskinäistä tietojen välittämistä.     virkapukua eivätkä kantaa asetta.
9676: Sopimusvaltioiden tulliviranomaisten on joko            13 kappale. Sopimuksen perusteella saatuja
9677: oma-aloitteisesti tai pyynnöstä toimitettava toi-    tietoja ja asiakirjoja voidaan käyttää yksin-
9678: silleen tietoja, jotka helpottavat tullien ja mui-   omaan sopimuksen edellyttämiin tarkoituksiin.
9679: den maksujen kantamista, tullausarvon ja ta-         Tiedot ja asiakirjat ovat vastaanottavassa val-
9680: riffinimikkeen määritystä sekä kieltojen, rajoi-     tiossa saman salassapitosuojan alaisia kuin
9681: tusten tai alkuperäsääntöjen soveltamista.           samanlaiset asiakirjat ja tiedot kyseisen valtion
9682:    5 kappale. Tulliviranomaiset vaihtavat myös       kansallisen lainsäädännön mukaan.
9683: tietoja, jotka ovat tarpeen tavaraerän maasta-          14 kappale. Sopimuksen perusteella saatuja
9684: viennin ja maahantuonnin laillisuuden varmis-        tietoja, ja asiakirjoja voidaan käyttää todistus-
9685: tamiseksi.                                           aineistona, selonteoissa, todistajanlausunnoissa
9686:    6 kappale. Tietojenvaihtovelvollisuus koskee      ja tuomioistuimissa ne vastaanottaneen sopi-
9687: kaikkia tietoja tullilakien vastaisista teoista ja   musvaltion kansallisen lainsäädännön mukai-
9688: erityisesti tietoja sellaisista henkilöistä, tava-   sesti.
9689: roista, kulkuneuvoista, tavoista ja menetelmis-         15 kappale. Kappale sisältää poikkeuksia
9690: tä, joiden tiedetään tai epäillään liittyvän tul-    avunantovelvollisuudesta. Sopimusvaltio voi
9691: lilakien vastaisiin tekoihin.                        kieltäytyä avunannosta tai se voi antaa sitä
9692:    7 kappale. Tullilakien vastaisia tekoja kos-      vain tietyin ehdoin, jos avun antaminen saat-
9693: kevia tietoja voidaan toimittaa selontekojen,        taisi vahingoittaa valtion itsemääräämisoikeut-
9694: pöytäkirjatun todistusaineiston tai oikeiksi to-     ta, turvallisuutta, yleistä järjestystä tai muita
9695: distettujen asiakirjajäljennösten avulla.            olennaisia etuja. Jos toinen sopimusvaltio pyy-
9696:    8 kappale. Sopimuksessa tarkoitetut asiakir-      tää sellaista apua, jota se ei itse voisi antaa, on
9697: jat voidaan korvata tietokoneella tuotetulla         tästä huomautettava pyynnössä. Avunpyyn-
9698: tiedolla.                                            töön suostuminen on tällöin pyynnön saaneen
9699:    9 kappale. Alkuperäisiä asiakirjoja saa pyy-      tulliviranomaisen harkinnassa.
9700: tää vain, jos oikeiksi todistetut jäljennökset          16 kappale. Kappale sisältää säännöksen
9701:                                        1991 vp -    HE 28                                        3
9702: 
9703: hallinnollisten viranomaisten toimenpiteiden ja    kuin se koskee rikosprosessuaalisessa järjestyk-
9704: päätösten tiedoksiantamisesta asianosaisille.      sessä suoritettavaa tutkintaa, II kappaleen
9705:    17 kappale. Sopimuksessa tarkoitettu tieto-     määräykset tulliviranomaisten oikeudesta val-
9706: jenvaihto ja avunanto tapahtuu suoraan sopi-       tuuttaa edustajansa toimimaan todistajana tai
9707: musvaltioiden tulliviranomaisten välillä.          asiantuntijana toisen sopimusvaltion tuomiois-
9708:    18 kappale. Kumpikin sopimusvaltio vastaa       tuimessa tai tulliviranomaisen edessä ja 16
9709: itse sille sopimuksen täytäntöönpanosta aiheu-     kappaleen määräykset asiakirjojen tiedoksiau-
9710: tuvista kustannuksista lukuun ottamatta 11         tovelvollisuudesta kuuluvat lainsäädännön
9711: kohdassa tarkoitetuista asiantuntijoista ja to-    alaan, minkä vuoksi sopimus näiden osalta
9712: distajista aiheutuvia kustannuksia.                vaatii eduskunnan hyväksymisen.
9713:    19 kappale. Kappaleessa säännellään sopi-          Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
9714: muksen soveltamisalueesta, täytäntöönpanosta       33 §:n mukaisesti esitetään,
9715: ja tulkinnasta.
9716:    20 kappale. Kappale sisältää sopimuksen                   että Eduskunta hyväksyisi ne Helsin-
9717: voimaantuloa ja päättymistä koskevat mää-                 gissä 26 päivänä heinäkuuta 1990 Suo-
9718: räykset. Sopimus tulee voimaan kolmantena-                men tasavallan hallituksen ja Ison-Bri-
9719:  kymmenentenä päivänä siitä, kun sopimuspuo-              tannian ja Pohjois -Irlannin yhdistyneen
9720: let ovat vaihtaneet valtionsisäistä hyväksymistä          kuningaskunnan hallituksen välillä kes-
9721:  koskevat ilmoitukset. Irtisanomisaika on kuusi           kinäisestä hallinnollisesta avunannosta
9722: kuukautta.                                                niiden tulliviranomaisten kesken tehdyn
9723:                                                           sopimuksen määräykset, jotka vaativat
9724:                                                           Eduskunnan suostumuksen.
9725: 2. Eduskunnan suostumuksen tar-
9726:    peellisuus                                         Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
9727:                                                    kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
9728:   Sopimuksen 4---9 kappaleiden tietojen välit-     malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
9729: tämistä koskevat määräykset, 10 kappaleen          lakiehdotus:
9730: määräykset tutkiotavelvollisuudesta siltä osin
9731: 4                                      1991 vp -   HE 28
9732: 
9733:                                              Laki
9734: Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan kanssa keskinäisestä hallinnol-
9735:     lisesta avunannosta tulliasioissa tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
9736: 
9737:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
9738:                       1§                                                2§
9739:    Helsingissä 26 päivänä heinäkuuta 1990 Suo-       Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
9740: men tasavallan hallituksen ja Ison-Britannian      töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
9741: ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskun-
9742: nan hallituksen välillä keskinäisestä hallinnol-
9743: lisesta avunannosta niiden tulliviranomaisten                           3§
9744: kesken tehdyn sopimuksen määräykset ovat,            Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
9745: mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan, voi-       tävänä ajankohtana.
9746: massa niin kuin siitä on sovittu.
9747: 
9748:       Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
9749: 
9750: 
9751:                                       Tasavallan Presidentti
9752:                                       MAUNO KOIVISTO
9753: 
9754: 
9755: 
9756: 
9757:                                                          Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
9758:                                           1991 vp -    HE 28                                         5
9759: 
9760: 
9761: 
9762: 
9763: Suomen Tasavallan hallituksen ja Ison-Britan-                    MEMORANDUM OF
9764: nian ja Pohjois-Irlannin Yhdistyneen Kunin-                      UNDERSTANDING
9765:         gaskunnan hallituksen välinen
9766:                                                       between the Government of the Republic of
9767:                    SOPIMUS                            Finland and the Government of the United
9768:                                                       Kingdom of Great Britain and Northero Ire-
9769: keskinäisestä hallinnollisesta avunannosta nii-       land Regarding Mutual Administrative Assis-
9770:         den tulliviranomaisten kesken                    tance between their Customs Authorities
9771: 
9772:    Suomen tasavallan hallitus ja Ison-Britan-            The Government of the Republic of Finland
9773: nian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningas-        and the Government of the United Kingdom of
9774: kunnan hallitus, jotka                                Great Britain and Northern Ireland;
9775:    katsovat, että tullilakien vastaiset teot vahin-      Considering that contravention of customs
9776: goittavat kummankin maan taloudellisia, vero-         laws is detrimental to the economic, fiscal and
9777: taloudellisia ja sosiaalisia etuja,                   social interests of their respective countries;
9778:    katsovat, että huumausaineiden ja psyko-              Considering that trafficking in narcotic drugs
9779: trooppisten aineiden kauppa on vaara kansan-          and psychotropic substances constitutes a dan-
9780: terveydelle ja yhteiskunnalle,                        ger to public health and to society;
9781:    katsovat, että on tärkeää varmistaa tavaroi-          Considering the importance of assuring the
9782: den maahantuonnin tai maastaviennin yhtey-            accurate assessment of customs duties, taxes
9783: dessä kannettavien tullien, verojen ja muiden         and other charges collected on the importation
9784: maksujen täsmällinen määrääminen sekä kiel-           or exportation of goods and a proper imple-
9785: toja, rajoituksia ja valvontaa koskevien mää-         mentation of provisions of prohibition, restric-
9786: räysten asianmukainen soveltaminen,                   tion and control;
9787:    ovat vakuuttuneita siitä, että pyrkimyksiä            Convinced that efforts to prevent the cont-
9788: tullilakien vastaisten tekojen ehkäisemiseksi ja      ravention of customs laws and to achieve
9789: suuremman tarkkuuden saavuttamiseksi tul-             greater accuracy in the collection of customs
9790: lien, verojen ja muiden maksujen kantamisessa,        duties, taxes and other charges would be made
9791: voitaisiin tehostaa tulliviranomaisten välisellä      more effective through close co-operation bet-
9792: tiiviillä yhteistyöllä,                               ween their customs authorities;
9793:    ottavat huomioon Tulliyhteistyöneuvoston 5            Having regard to the Recommendation of
9794: päivänä joulukuuta 1953 antaman suosituksen           the Customs Co-operation Council on Mutual
9795: keskinäisestä hallinnollisesta avunannosta,           Administrative Assistance of 5 December 1953;
9796:    ja jotka ottavat huomioon myös Yhdistynei-            Having regard also to the provisions of the
9797: den Kansakuntien alaisuudessa New Yorkissa            Single Convention on Narcotic Drugs (New
9798:  30 päivänä maaliskuuta 1961 tehdyn huumaus-          York, 30 March 1961), the Convention on
9799: aineyleissopimuksen, Wienissä 21 päivänä hel-         Psychotropic Substances (Vienna, 21 February
9800:  mikuuta 1971 tehdyn psykotrooppisia aineita          1971) and the Convention Against Illicit Traf-
9801:  koskevan yleissopimuksen sekä Wienissä 19            ficking in Narcotic Drugs and Psychotropic
9802:  päivänä joulukuuta 1988 huumausaineiden ja           Substances (adopted in Vienna, 19 December
9803:  psykotrooppisten aineiden laittoman kaupan           1988) all drawn up under the auspices of the
9804:  vastustamiseksi tehdyn yleissopimuksen mää-          United Nations Organisation;
9805:  räykset,
9806:     ovat sopineet seuraavaa:                            Have reached the following understanding:
9807: 6                                         1991 vp -    HE 28
9808: 
9809:                   Määritelmät                                           Definitions
9810: 
9811:                       1 kappale                                      Paragraph 1
9812:    Tässä sopimuksessa tarkoitetaan:                    For the purposes of this Memorandum:
9813:    (a) "valtiolla" toista niistä valtioista, joiden    (a) "State" means one of the States whose
9814: hallitukset ovat allekirjoittaneet tämän sopi-        Governments are signatory hereto;
9815: muksen;
9816:    (b) "tullilaeilla" tavaroiden ja maksuvälinei-        (b) "customs laws" mean provisions laid
9817: den tuonnista, viennistä ja kauttakuljetuksesta       down by law or regulation concerning the
9818: annettujen lakien tai säännösten määräyksiä,          importation, exportation and transit of goods
9819: jotka koskevat tulleja, veroja tai muita maksuja      and means of payment, whether relating to
9820: taikka kieltoja, rajoituksia tai valvontaa;           customs duties, taxes or any other charges, or
9821:                                                       to measures of prohibition, restriction or cont-
9822:                                                       rol;
9823:    (c) "tulliviranomaisella" Suomen tasavallassa         (c) "customs authority" means, for the Re-
9824: tullihallitusta ja Yhdistyneessä kuningaskun-         public of Finland, the National Board of
9825: nassa sen tulli- ja valmisteverolaitosta (Her         Customs (Tullihallitus), and for the United
9826: Majesty's Customs and Excise);                        Kingdom, Her Majesty's Customs and Excise;
9827:    (d) "tullilakien vastaisella teolla" mitä tahan-      (d) "contravention" means any violation or
9828: sa tullilakien rikkomista tai sen yrittämistä.        attempted violation of customs laws.
9829: 
9830:                   Soveltamisala                                           Scope
9831: 
9832:                     2 kappale                                           Paragraph 2
9833:   1. Hallitukset antavat tulliviranomaistensa           1. The Governments will, through their
9834: välityksellä ja tämän sopimuksen määräysten           customs authorities and in accordance with the
9835: mukaisesti toisilleen keskinäistä apua:               provisions set out in this Memorandum, afford
9836:                                                       each other mutual assistance:
9837:    (a) tullilakiensa asianmukaisen noudattami-          (a) in order to ensure that customs laws are
9838: sen varmistamiseksi;                                  properly observed;
9839:    (b) tullilakiensa vastaisten tekojen ehkäisemi-      (b) in order to prevent, investigate and
9840: seksi, tutkimiseksi ja niitä koskeviin syytetoi-      prosecute contraventions of customs laws;
9841: miin ryhtymiseksi;
9842:    (c) tapauksissa, jotka koskevat tullilakien          (c) in cases concerning delivery of documents
9843: soveltamiseen liittyvien asiakirjojen tiedoksian-     regarding application of customs laws.
9844: toa.
9845:    2. Tämän sopimuksen puitteissa apua anne-             2. Assistance within the framework of this
9846: taan pyynnön saaneen valtion lakien ja sään-          Memorandum will he rendered in accordance
9847: nösten mukaisesti sekä tulliviranomaisen toimi-       with the laws and regulations of the requested
9848: vallan ja käytettävissä olevien voimavarojen          State and within the competence and available
9849: rajoissa.                                             resources of the customs authority.
9850:    3. Tämä sopimus ei koske tullien, verojen ja          3. This Memorandum does not provide for
9851: muiden maksujen perintää.                             the recovery of customs duties, taxes and any
9852:                                                       other charges.
9853: 
9854:     Henkilö-, kulkuneuvo- ja tavaravalvonta           Surveillance of persons, goods and means of
9855:                                                                         transport
9856: 
9857:                     3 kappale                                          Paragraph 3
9858:   Valtioiden tulliviranomaiset valvovat joko             The customs authorities of the States will,
9859: oma-aloitteisesti tai pyynnöstä erityisesti muun      either on their own initiative or on request,
9860: muassa:                                               maintain special surveillance over inter alia:
9861:                                         1991 vp -    HE 28                                            7
9862: 
9863:    (a) henkilöitä, joiden tiedetään tai epäillään       (a) persons known to be, or suspected of,
9864: rikkovan toisen valtion tullilakeja;                 contravening the customs laws of the other
9865:                                                      State;
9866:    (b) sellaisten tavaroiden ja maksuvälineiden        (b) movements of goods and means of
9867: liikkumista, joiden toisen valtion tulliviran-       payment which are reported by the customs
9868: omainen ilmoittaa olevan huomattavan sen             authority of the other State as giving rise to
9869: alueelle tai alueelta tapahtuvan laittoman kau-      substantial illicit traffic into or from the terri-
9870: pan kohteena;                                        tory of its State;
9871:    (c) kulkuneuvoja, joita tiedetään tai epäillään     (c) any means of transport which is known
9872: käytettävän toisen valtion tullilakien vastaisissa   to be, or suspected of being, used in contrave-
9873: teoissa;                                             ning the customs laws of the other State;
9874:    (d) paikkoja, joita käytetään sellaisten tava-      (d) places used for storing goods which may
9875: roiden varastoimiseen, jotka saattavat olla huo-     constitute substantial illicit trade in the other
9876: mattavan laittoman kaupan kohteena toisessa          State.
9877: valtiossa.
9878: 
9879: 
9880: 
9881:              Tietojen välittäminen                          Communication of information
9882: 
9883:                      4 kappale                                         Paragraph 4
9884:    1. Valtioiden tulliviranomaiset toimittavat         1. The customs authorities of the States will,
9885: joko oma-aloitteisesti tai pyynnöstä toisilleen      either on their own initiative or on request,
9886: kaikkia tietoja, jotka voivat auttaa varmista-       supply to each other all information which may
9887: maan täsmällisyyden:                                 help to assure accuracy in:
9888:   (a) tullien ja muiden tuonnin ja viennin              (a) the collection of customs duties and other
9889: yhteydessä kannettavien verojen ja maksujen          import and export taxes and charges and, in
9890: kantamisessa sekä erityisesti sellaisten tietojen    particular, information which may help to
9891: osalta, jotka voivat auttaa tavaroiden tullaus-      assess the value of goods for customs purposes
9892: arvon ja tariffinimikkeen määrityksessä;             and to establish their tariff classification;
9893:    (b) tuontia ja vientiä koskevien kieltojen ja        (b) the implementation of import and export
9894: rajoitusten soveltamisessa;                          prohibitions and restrictions;
9895:    (c) sellaisten alkuperäsääntöjen soveltamises-       (c) the application of rules of origin not
9896: sa, jotka eivät sisälly muihin järjestelyihin.       covered by other arrangements.
9897:    2. Jos pyynnön saaneena viranomaisella ei            2. If the authority so requested does not have
9898: ole käytettävissään pyydettyä tietoa, se voi         the information asked for, it may, at its own
9899: harkintansa mukaan pyrkiä hankkimaan kysei-          discretion, seek that information in accordance
9900: sen tiedon omien tullilakiensa määräysten mu-        with the provisions of its customs laws.
9901: kaisesti.
9902: 
9903:                    5 kappale                                           Paragraph 5
9904:   Toisen valtion tulliviranomainen ilmoittaa           The customs authority of one State will,
9905: pyynnöstä toisen valtion tulliviranomaiselle tie-    upon request, supply to the customs authority
9906: toja seuraavista seikoista:                          of the requesting State, information concerning
9907:                                                      the following matters:
9908:   (a) onko pyynnön esittäneen valtion alueelle         (a) whether goods which are imported into
9909: tuodut tavarat viety laillisesti pyynnön saaneen     the requesting State have been lawfully export-
9910: valtion alueelta;                                    ed from the requested State;
9911:   (b) onko pyynnön esittäneen valtion alueelta         (b) whether goods which are exported from
9912: viedyt tavarat tuotu laillisesti pyynnön saaneen     the requesting State have been lawfully import-
9913: valtion alueelle ja millaiseen tullimenettelyyn ne   ed into the requested State and the nature of
9914: mahdollisesti on asetettu.                           the customs procedure, if any, under which the
9915:                                                      goods have been placed.
9916: 8                                          1991 vp -    HE 28
9917: 
9918:                      6 kappale                                            Paragraph 6
9919:    Toisen valtion tulliviranomainen toimittaa             The customs authority of one State will, on
9920: oma-aloitteisesti tai pyynnöstä toisen valtion         its own initiative or upon request, supply to the
9921: tulliviranomaiselle kaikkia sellaisia tietoja, jois-   customs authority of the other State all infor-
9922: ta tälle on todennäköisesti hyötyä tullilakien         mation likely to be of use to it relating to
9923: vastaisten tekojen selvittämisessä ja erityisesti      contraventions of the customs laws and, in
9924: tietoja:                                               particular, regarding:
9925:    (a) henkilöistä, joiden tiedetään tai epäillään        (a) persons known to be, or suspected of,
9926: syyllistyvän toisen valtion tullilakien vastaisiin     contravening the customs laws of the other
9927: tekoihin;                                              State;
9928:    (b) tavaroista, joiden tiedetään tai epäillään         (b) goods known to he, or suspected of
9929: olevan laittoman kaupan kohteena;                      being, the subject of illicit traffic;
9930:    (c) kulkuneuvoista, joita tiedetään tai epäil-         (c) means of transport known to be, or
9931: lään käytettävän toisen valtion tullilakien vas-       suspected of being, used in contraventions of
9932: taisissa teoissa;                                      customs laws in the other State;
9933:    (d) tavoista ja menetelmistä, joita tiedetään          (d) ways and means known to be, or
9934: tai epäillään käytettävän tullilakien vastaisissa      suspected of being, employed in contraventions
9935: teoissa.                                               of customs laws.
9936: 
9937:                     7 kappale                                             Paragraph 7
9938:    Toisen valtion tulliviranomainen t01m1ttaa             The customs authority of one State will, on
9939: omasta aloitteestaan tai pyynnöstä toisen val-         its own initiative or upon request, supply to the
9940: tion tulliviranomaiselle selontekoja, pöytäkir-        customs authority of the other State reports,
9941: jattua todistusaineistoa tai oikeiksi todistettuja     records of evidence or certified capies of
9942: asiakirjajäljennöksiä, jotka sisältävät kaikkia        documents giving all available information on
9943: saatavilla olevia tietoja suoritetuista tai suun-      transactions, completed or planned, which
9944: nitelluista toimista, jotka ovat tai näyttävät         constitute or appear to constitute a contraven-
9945: olevan jälkimmäisen valtion tullilakien vastai-        tion of the customs laws of that State.
9946: sia.
9947: 
9948:                    8 kappale                                            Paragraph 8
9949:    Tässä sopimuksessa tarkoitetut asiakirjat              The documents provided for in this Memo-
9950: voidaan korvata tietokoneella tuotetulla missä         randum may be replaced by computerised
9951: tahansa muodossa olevalla samansisältöisenä            information produced in any form for the same
9952: tiedolla. Samanaikaisesti toimitetaan kaikki           purpose. All relevant information for the in-
9953: materiaalin tulkintaa tai käyttöä varten tarvit-       terpretation or utilisation of the material will
9954: tavat tiedot.                                          be supplied at the same time.
9955: 
9956:                    9 kappale                                            Paragraph 9
9957:    1. Alkuperäisiä asiakirjakokoelmia ja asia-            1. Original files and documents will be
9958: kirjoja pyydetään vain silloin, kun oikeiksi           requested only in cases where certified capies
9959: todistetut jäljennökset olisivat riittämättömiä.       would be insufficient.
9960:   2. Lähetetyt asiakirjakokoelmat ja asiakirjat           2. Files and documents which have been
9961: palautetaan mahdollisimman pian.                       transmitted will be returned at the earliest
9962:                                                        opportunity.
9963: 
9964: 
9965:                      Tutkinta                                           Investigations
9966: 
9967:                     10 kappale                                           Paragraph 10
9968:     1. Toisen valtion tulliviranomainen ryhtyy           1. If the customs authority of one State so
9969: toisen valtion tulliviranomaisen pyynnöstä             requests, the customs authority of the other
9970: kaikkiin virallisiin tutkimuksiin sellaisten toi-      State will initiate all official inquiries concer-
9971:                                            1991 vp -    HE 28                                          9
9972: 
9973: mien suhteen, jotka ovat tai näyttävät olevan          ning operations which are or appear to he
9974: tullilakien vastaisia. Se ilmoittaa tutkimusten        contrary to the customs laws. It will commu-
9975: tulokset pyynnön esittäneelle viranomaiselle.          nicate the results of such inquiries to the
9976:                                                        requesting authority.
9977:     2. Nämä tutkimukset suoritetaan pyynnön              2. These inquiries will he conducted under
9978: saaneen valtion lakien ja säännösten mukaises-         the laws and regulations of the requested State.
9979: ti.
9980:     3. Toisen valtion tullilaitoksen virkamiehet,         3. The officials of the customs authority of
9981: joilla on oikeus tutkia tullilakien vastaisia          one State, authorised to investigate contraven-
9982: tekoja, voivat erityisissä tapauksissa ja edellyt-     tions of customs laws may, in particular cases,
9983: täen, että toisen valtion tullilaitoksen toimival-     with the agreement of the authorised officials
9984: taiset virkamiehet ovat antaneet siihen suostu-        of the customs authority of the other State, he
9985: muksensa, olla läsnä jälkimmäisen valtion alu-         present in the territory of that State when those
9986: eella silloin, kun tämän valtion tulliviranomai-       officials are investigating contraventions which
9987: nen tutkii tullilakien vastaisia tekoja, jotka         are of concern to the authority first mentioned.
9988: koskevat ensin mainittua viranomaista.
9989: 
9990: 
9991:              Asiantuntijat ja todistajat                           Experts and witnesses
9992: 
9993:                      11 kappale                                           Paragraph 11
9994:    Jos toisen valtion tuomioistuimet tai viran-           If the courts or the authorities of one State
9995: omaiset tullilakien vastaisia tekoja käsitelles-       so request in connection with contraventions of
9996: sään sitä pyytävät, toisen valtion tullilaitos voi     customs laws hrought hefore them, the customs
9997: valtuuttaa virkamiehensä esiintymään todista-          authority of the other State may authorise its
9998: jana tai asiantuntijana näissä tuomioistuimissa        officials to appear as witnesses or experts
9999: tai näiden viranomaisten edessä. Kyseiset vir-         hefore those courts or authorities. Such offi-
10000: kamiehet todistavat sellaisista seikoista, jotka       cials will give evidence regarding facts estahlis-
10001: he ovat todenneet hoitaessaan virkaansa, ja            hed hy them in the course of their duties, and
10002: esittävät sellaisia asiakirjakokoelmia, asiakirjo-     produce such files, documents or other mate-
10003: ja tai muuta aineistoa taikka niiden oikeiksi          rials, or authenticated copies thereof, as may he
10004: todistettuja jäljennöksiä, joiden voidaan katsoa       considered essential for the proceedings. The
10005: olevan olennaisia oikeudenkäyntimenettelyn             request for appearance must clearly indicate in
10006: kannalta. Todistamis- tai kuulemispyynnöstä            what case and in what capacity the official is to
10007: pitää käydä selvästi ilmi, minkä asian johdosta        he examined.
10008: ja missä ominaisuudessa virkamiestä kuullaan.
10009: 
10010: 
10011:   Virkamiesten käyntejä koskevat järjestelyt                 Arrangements for visiting officials
10012: 
10013:                    12 kappale                                           Paragraph 12
10014:    Kun toisen valtion tullilaitoksen virkamiehet          When, in the circumstances provided for hy
10015: tämän sopimuksen mukaisissa tapauksissa ovat           this Memorandum, officials of the customs
10016: läsnä toisen valtion alueella, heidän on aina          authority of one State are present in the
10017: pystyttävä todistamaan virka-asemansa. Heihin          territory of the other State, they must at all
10018: kohdistuneiden rikosten tai heidän mahdollises-        times he ahle to furnish proof of their official
10019: ti tekemiensä rikosten oikeudellisten seuraa-          capacity. With respect to legal consequences
10020: musten osalta heitä kohdellaan samalla tavalla         for offences committed against them or which
10021: kuin isäntämaan tulliviranomaista. He eivät            they might commit, they will he treated in a
10022: saa käyttää virkapukua eivätkä kantaa aseita.          manner similar to that applied to the customs
10023:                                                        authority of the host State. They must not he
10024:                                                        in uniform nor carry arms.
10025:  2 310728Y
10026: 10                                       1991 vp       HE 28
10027: 
10028:           Tietojen ja asiakirjojen käyttö                  Use of information and documents
10029: 
10030:                     13 kappale                                         Paragraph 13
10031:    1. Saatuja tietoja, tiedonantoja ja asiakirjoja       1. Information, communications and docu-
10032: käytetään yksinomaan tämän sopimuksen tar-            ments obtained will be used solely for the
10033: koituksiin. Niitä ei luovuteta tai käytetä mihin-     purposes of this Memorandum. They will not
10034: kään muihin tarkoituksiin, ellei tiedot toimit-       be communicated or used for any other pur-
10035: tanut tulliviranomainen nimenomaisesti hyväk-         poses unless the customs authority supplying
10036: sy ja tiedot vastaanottanutta tulliviranomaista       them expressly approves and the law governing
10037: sitovat määräykset salli tietojen luovuttamista.      the customs authority which receives them
10038:                                                       allows such communications.
10039:    2. Pyynnöille, tiedoille, asiantuntijalausun-         2. Requests, information, reports of experts
10040: noille ja muille tiedonannoille, jotka jomman-        and other communications provided to the
10041: kumman valtion tulliviranomainen on saanut            customs authority of one of the States pursuant
10042: haltuunsa tämän sopimuksen mukaisesti, anne-          to this Memorandum will be accorded the same
10043: taan tiedot vastaanottavassa valtiossa sama           protection by the receiving State as is afforded
10044: salassapitosuoja, jota sovelletaan samanlaisiin       to documents and information of like nature
10045: asiakirjoihin ja tietoihin kyseisen valtion kan-      under the national law of that State.
10046: sallisen lainsäädännön mukaan.
10047: 
10048:                     14 kappale                                         Paragraph 14
10049:    1. Molempien valtioiden tulliviranomaiset             1. The customs authorities of the States may,
10050: saavat tämän sopimuksen tarkoituksen mukai-           in accordance with the purposes and within the
10051: sesti ja sen soveltamisalan puitteissa käyttää        scope of this Memorandum, in their records of
10052: todistusaineistona tämän sopimuksen mukai-            evidence, reports, and testimonies, and in pro-
10053: sesti saatuja tietoja ja asiakirjoja pöytäkirjatus-   ceedings brought before the courts, use as
10054: sa todistusaineistossaan, selonteoissaan ja to-       evidence information and documents received
10055: distajanlausunnoissaan sekä tuomioistuinme-           in accordance with this Memorandum.
10056: nettelyssä.
10057:    2. Tällaisten tietojen ja asiakirjojen käyttö        2. The use made of such information and
10058: todistusaineistona tuomioistuimissa ja niille an-     documents as evidence in the courts and the
10059: nettava todistusvoima määräytyvät kansallisen         weight to be attached thereto will be determi-
10060: lainsäädännön mukaisesti.                             ned in accordance with national laws.
10061: 
10062: 
10063:       Poikkeus avunantamisvelvollisuudesta                Exception from the Iiability to render
10064:                                                                        assistance
10065: 
10066:                     15 kappale                                          Paragraph 15
10067:      1. Jos toisen valtion tulliviranomainen kat-        1. lf the customs authority of one State
10068: soo, että pyyntöön suostuminen vahingoittaisi         considers that the compliance with the assis-
10069: valtion itsemääräämisoikeutta, turvallisuutta,        tance requested of it would be prejudicial to the
10070: yleistä järjestystä (ordre public) tai muita olen-    sovereignty, security, public order, public poli-
10071: naisia etuja, tai merkitsisi teollisten, liike- tai   cy or other essential interests of that State, or
10072: ammattisalaisuuksien loukkaamista, se voi kiel-       would involve violation of an industrial, com-
10073: täytyä avunannosta tai se voi antaa sitä vain         mercial or professional secret, it may refuse to
10074: tietyin ehdoin.                                       provide the assistance, or may provide it only
10075:                                                       if certain conditions are met.
10076:    2. Jos avunannosta kieltäydytään, kieltäyty-          2. If assistance is refused, the decision and
10077: mispäätös ja sen perustelut on ilmoitettava           the reasons for the refusal must be notified in
10078: viipymättä kirjallisesti pyynnön esittäneelle val-    writing to the requesting State without delay.
10079: tiolle.
10080:    3. Mikäli toisen valtion tulliviranomainen           3. If the customs authority of one State
10081:                                           1991 vp -    HE 28                                         11
10082: 
10083: pyytää sellaista apua, jota se ei itse voisi antaa,   requests assistance which it would not be able
10084: jos siltä sitä pyydettäisiin, se huomauttaa tästä     to give if requested, it will draw attention to
10085: seikasta pyynnössään. Avunpyyntöön suostu-            that fact in the request. Compliance with such
10086: minen on näissä tapauksissa pyynnön saaneen           a request will be within the discretion of the
10087: tulliviranomaisen harkinnassa.                        customs authority to whom the request is
10088:                                                       made.
10089: 
10090: 
10091: 
10092:         Asiakitjojen tiedoksi antaminen                           Delivery of documents
10093: 
10094:                      16 kappale                                         Paragraph 16
10095:    l. Toisen valtion tulliviranomainen toimittaa         1. At the request of the customs authority of
10096: alueellaan asuville tai toimiville asianomaisille     one State, the customs authority of the other
10097: luonnollisille tai oikeushenkilöille toisen valtion   State will de1iver to the natural or legal persons
10098: tulliviranomaisen pyynnöstä .tiedoksi asiakirjo-      concerned, residing or established in its terri-
10099: ja, jotka liittyvät tullilakien soveltamista kos-     tory, documents relating to measures and
10100: keviin hallintoviranomaisten toimenpiteisiin ja       decisions taken by the administrative authori-
10101: päätöksiin.                                           ties in application of customs laws.
10102:    2. Tämän sopimuksen mukainen asiakirjojen             2. Delivery of documents under this Memo-
10103: tiedoksiauto suoritetaan pyynnön saaneen val-         randum will be made in accordance with the
10104: tion lakien ja menettelytapojen mukaisesti.           laws and practices of the requested State. The
10105: Tiedoksiautopyynnön pitää sisältää yhteenveto         request for delivery will contain a summary of
10106: asiakirjan sisällöstä.                                the content of the document.
10107:    3. Jos pyynnön esittänyt valtio niin haluaa,          3. If the requesting State so wishes, delivery
10108: tiedoksiannossa voidaan noudattaa tiettyä me-         may be made by a particular method, provided
10109: nettelytapaa edellyttäen, että pyydetty menet-        that the requested procedure complies with the
10110: tely on pyynnön saaneen valtion lainsäädännön         laws and practices of the requested State.
10111: ja käytännön mukainen.
10112:    4. Tiedoksiautotodistus voi olla asianosaisen        4. Evidence of delivery may take the form of
10113:  henkilön antama, päiväyksellä varustettu ja          a dated and certified acknowledgement of
10114:  vahvistettu vastaanottotodistus tai pyynnön          receipt by the person concerned or of a
10115:  saaneen valtion asianomaisen viranomaisen an-        certificate of the competent authority in the
10116:  tama todistus, josta käy ilmi tiedoksiautotapa       requested State, indicating the method and date
10117: ja -päivämäärä.                                       of the delivery.
10118: 
10119: 
10120: 
10121:     Tietojenvaihto ja keskinäinen avunanto                Exchange of information and mutual
10122:                                                                       assistance
10123: 
10124:                      17 kappale                                         Paragraph 17
10125:     1. Tämän sopimuksen mukaista apua anne-              1. Assistance provided for under this Memo-
10126: taan suoraan valtioiden tulliviranomaisten kes-       randum will be supplied directly between the
10127: ken.                                                  customs authorities of the States.
10128:     2. Valtioiden tulliviranomaiset voivat järjes-       2. The customs authorities of the States may
10129: tää suoran yhteydenpidon keskus- ja paikallis-        arrange for their central and local enforcement
10130: hallinnon valvonta- ja tutkintayksikköjensä vä-       and investigation services to be in direct com-
10131: lillä, jotta tietojenvaihdon avulla helpotettaisiin   munication with each other in order to facili-
10132: kummankin valtion tullilakien vastaisten teko-        tate, through exchange of information, the
10133: jen ehkäisemistä, tutkintaa ja syytteeseen aset-      prevention, investigation and prosecution of
10134: tamista.                                              contraventions of the customs laws of their
10135:                                                       respective States.
10136: 12                                       1991 vp -    HE 28
10137: 
10138:                  Kustannukset                                             Costs
10139: 
10140:                    18 kappale                                        Paragraph 18
10141:    Kumpikin tulliviranomainen luopuu vaati-            Each customs authority will waive all claims
10142: masta korvausta niistä kustannuksista, jotka         for reimbursement of costs incurred in the
10143: aiheutuvat tämän sopimuksen täytäntöönpa-            execution of this Memorandum, with the ex-
10144: nosta lukuun ottamatta 11 kappaleessa tarkoi-        ception of costs incurred in respect of the
10145: tetuista asiantuntijoista ja todistajista aiheutu-   experts and witnesses referred to in Paragraph
10146: neita kustannuksia.                                  11.
10147: 
10148: 
10149: 
10150: Alueellinen soveltaminen; täytäntöönpano ja          Territorial applicability, implementation and
10151:                    tulkinta                                           interpretation
10152: 
10153:                    19 kappale                                          Paragraph 19
10154:    1. Tätä sopimusta sovelletaan Suomen tasa-           1. This Memorandum will be applicable to
10155: vallan alueella sekä Ison-Britannian ja Pohjois-     the territory of the Republic of Finland, and to
10156: Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan alueella.        the territory of the United Kingdom of Great
10157:                                                      Britain and Northern Ireland.
10158:    2. Valtioiden tulliviranomaiset päättävät kes-      2. The customs authorities of the States will
10159: kenään tämän sopimuksen yksityiskohtaisista          mutually decide on the detailed arrangements
10160: täytäntöönpanojärjestelyistä.                        for implementation of this Memorandum.
10161:    3. Valtioiden tulliviranomaiset pyrkivät yh-         3. The customs authorities of the States will
10162: teisymmärryksessä ratkaisemaan tämän sopi-           endeavour by mutual accord to resolve prob-
10163: muksen tulkinnasta tai soveltamisesta syntyvät       lems or doubts arising from the interpretation
10164: ongelmat tai epäselvyydet.                           or application of this Memorandum.
10165: 
10166: 
10167: 
10168:          Voimaantulo ja päättäminen                        Entry into force and termination
10169: 
10170:                   20 kappale                                           Paragraph 20
10171:    Kumpikin hallitus ilmoittaa toiselle, milloin        Each Government will notify the other when
10172: tämän sopimuksen voimaansaattamiseksi tar-           the constitutional procedures deemed necessary
10173: vittavat valtiosäännön mukaiset toimenpiteet         by it to enable this Memorandum to enter into
10174: on suoritettu. Sopimus astuu voimaan kolman-         force have been completed. The Memorandum
10175: tenakymmenentenä päivänä jälkimmäisen hal-           will enter into force on the thirtieth day
10176: lituksen ilmoituksen jälkeen.                        following the date of the last Government
10177:                                                      notification.
10178: 
10179:    Tämän sopimuksen voimassaoloaika on ra-             This Memorandum will be of unlimited
10180: jaton.                                               duration.
10181: 
10182:   Kumpikin hallitus voi irtisanoa sopimuksen           Either Government may terminate the Me-
10183: milloin tahansa diplomaattiteitse tehtävällä il-     morandum at any time by giving notice to the
10184: moituksella. Jos sellainen ilmoitus tehdään,         other through diplomatic channels. lf such
10185: sopimus lakkaa olemasta voimassa kuuden              notice is given, the Memorandum will cease to
10186: kuukauden kuluttua ilmoituksen vastaanotta-          have effect six months after the receipt of the
10187: misesta.                                             notice.
10188: 
10189:   Edellä olevassa on esitetty, mitä Suomen ta-          The foregoing record represents the under-
10190: savallan hallitus ja Ison-Britannian ja Pohjois-     standings reached between the Government of
10191:                                         1991 vp -    HE 28                                       13
10192: 
10193: Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan hallitus        the Republic of Finland and the Goveroment
10194: ovat sopineet siinä käsitellyistä asioista.         of the United Kingdom of Great Britain and
10195:                                                     Northero Ireland upon the matters referred to
10196:                                                     therein.
10197: 
10198: 
10199:   Allekirjoitettu Helsingissä 26 päivänä heinä-        Signed in duplicate at Helsinki on the 26 day
10200: kuuta 1990 kahtena suomen ja englanninkieli-        of July 1990 in the Finnish and English
10201: senä kappaleena molempien tekstien ollessa          languages, both texts having equal validity.
10202: yhtä todistusvoimaiset.
10203: 
10204: 
10205:         Suomen tasavallan hallituksen                          For the Goveroment of
10206:                   puolesta                                     the Republic of Finland
10207: 
10208:                  Jermu Laine                                         Jermu Laine
10209: 
10210: 
10211: Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdisty-        For the Goveroment of the United Kingdom
10212:   neen kuningaskunnan hallituksen puolesta             of Great Britain and Northero Ireland
10213: 
10214:                Sir Brian Unwin                                     Sir Brian Unwin
10215:                                        1991 vp -     HE 29
10216: 
10217: 
10218: 
10219: 
10220:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle Brasilian kanssa tulon kak-
10221:                                   sinkertaisen verotuksen sekä veron kiertämisen estämiseksi teh-
10222:                                   dyn sopimuksen muuttamista koskevan pöytäkirjan eräiden
10223:                                   määräysten hyväksymisestä
10224: 
10225: 
10226: 
10227: 
10228:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
10229: 
10230:   Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-         neensä valtiosäännössään pöytäkirjan voi-
10231: väksyisi Brasilian kanssa tulon kaksinkertaisen      maantulolle asetetut edellytykset. Voimaantu-
10232: verotuksen sekä veron kiertämisen estämiseksi        lon jälkeen pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan
10233: vuonna 1972 tehdyn sopimuksen muuttamista            Suomessa tuloon, joka saadaan pöytäkirjan
10234: koskevan pöytäkirjan.                                voimaantulopäivää lähinnä seuraavan kalente-
10235:   Pöytäkirjalla muutetaan niitä sopimuksen           rivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen.
10236: määräyksiä, jotka koskevat osingon, koron ja            Esitykseen sisältyy lakiehdotus pöytäkirjan
10237: rojaltin verotusta.                                  eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien mää-
10238:   Pöytäkirja tulee voimaan kolmantenakym-            räysten hyväksymisestä. Laki on tarkoitus
10239: menentenä päivänä siitä päivästä, jona sopi-         saattaa voimaan samanaikaisesti pöytäkirjan
10240: muspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen täyttä-       kanssa.
10241: 
10242: 
10243: 
10244: 
10245:                                        YLEISPERUSTELUT
10246: 
10247: 1. Nykyinen tilanne                                  kanssa. Sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen
10248:                                                      on lisäksi sekä Suomen että Brasilian verolain-
10249:    Suomen ja Brasilian välillä tehtiin 16 päivä-     säädäntöä olennaisesti uudistettu. Näistä syistä
10250: nä helmikuuta 1972 sopimus tulon kaksinker-          sopimuksen muuttaminen on tullut ajankohtai-
10251: taisen verotuksen sekä veron kiertämisen estä-       seksi.
10252: miseksi (SopS 2174). Sopimusta on sovellettu
10253: lähdeveron osalta 22 päivästä joulukuuta 1973
10254: alkaen ja muiden tuloverojen osalta ensimmäi-
10255: sen kerran vuodelta 197 4 toimitetussa verotuk-      1.2. Asian valmistelu
10256: sessa.
10257:    Sopimus poikkeaa eräiltä olennaisilta osil-          Sopimuksen muuttamista koskevat neuvotte-
10258: taan Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen          lut käytiin Helsingissä syyskuussa 1988, jolloin
10259: järjestön (OECD) vuonna 1977 laatimasta mal-         parafoitiin englannin kielellä laadittu pöytäkir-
10260: lisopimuksesta. Sopimusmääräysten johdosta           jaluonnos. Pöytäkirja allekirjoitettiin Brasiili-
10261: suomalaisia yrityksiä kohdellaan verotukselli-       assa 12 päivänä kesäkuuta 1989. Neuvottelut
10262: sesti eri tavalla, erityisesti pääomatulojen osal-   uudesta sopimuksesta, jolla korvataan koko
10263: ta, verrattuna eräisiin muihin teollistuneisiin      voimassa oleva sopimus, on tarkoitus aloittaa
10264: valtioihin, joilla on verosopimus Brasilian          myöhemmin.
10265: 301232B
10266: 2                                      1991 vp -    HE 29
10267: 
10268:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
10269: 
10270: 
10271: 
10272: 1. Pöytäkirjan sisältö                              verosopimuksen määräyksen nojalla on parem-
10273:                                                     pi ratkaisu siitä syystä, että näin voidaan ottaa
10274:    I artikla. Tällä artiklalla on sopimuksen        huomioon Suomen ja asianomaisen vieraan
10275: osinkoja koskevan 10 artiklan 2-6 kohta kir-        valtion väliset taloudelliset suhteet. Suomalai-
10276: joitettu uudelleen. Nykyisen 2 kohdan mukaan        sen yhtiön ulkomailta saaman osingon vapaut-
10277: osingosta perittävä lähdevero ei saa olla suu-      taminen rajoituksitta verosta Suomessa ei ole
10278: rempi kuin 25 prosenttia osingon kokonais-          perusteltua, vaan vapauttaminen voidaan ra-
10279: määrästä. Tätä Suomeen kotiutettavien osin-         joittaa niin sanotuille suorille sijoituksille mak-
10280: kojen lähdeverokohtelua on uudella 2 kohdalla       settuun osinkoon, milloin osinkojen vapautta-
10281: lievennetty, jotta sopimus vastaisi niitä sopi-     miseen verosta ylipäätään on aihetta. Vapaut-
10282: muksia, joita esimerkiksi Norja ja Ruotsi ovat      tamisen edellytykseksi on Brasilian kanssa tä-
10283: Brasilian kanssa tehneet. Artiklan uuden 2          män mukaisesti sovittu, että osinkoa saava
10284: kohdan määräyksen mukaan osingosta perittä-         yhtiö hallitsee osinkoa jakavassa yhtiössä tie-
10285: vä lähdevero ei saa olla suurempi kuin 15           tyn suuruista äänimäärää. Uudella 3 kohdan
10286: prosenttia osinkojen kokonaismäärästä.              määräyksellä on Brasiliassa asuvan yhtiön Suo-
10287:    Nykyisen 3 kohdan mukaan osinko, jonka           messa asuvalle yhtiölle maksama osinko va-
10288: Brasiliassa asuva yhtiö maksaa Suomessa asu-        pautettu Suomen verosta, jos saaja välittömäs-
10289: valle yhtiölle, vapautetaan Suomen verosta sii-     ti hallitsee vähintään 10 prosenttia osingon
10290: nä laajuudessa kuin osinko olisi ollut vapaa        maksavan yhtiön äänimäärästä.
10291: verosta Suomen verolainsäädännön mukaan,                Artiklan 5 kohdassa määritellään sanonta
10292: jos molemmat yhtiöt olisivat asuneet Suomes-        "osinko". Tämä kohta on korvattu uudella
10293: sa. Viittaus Suomen verolainsäädäntöön on           kohdalla, joka eräin vähäisin poikkeamin on
10294: ennen yhtiöveron hyvitysjärjestelmän käyt-          OECD:nvuonna 1977 laatiman mallisopimuk-
10295: töönottoa tarkoittanut erityisesti elinkeinotu-     sen 10 artiklan 3 kohdan mukainen.
10296: lon verottamisesta annetun lain 6 §:n 1 mo-            Artiklan 6 kohdassa on määräys, jonka mu-
10297: mentin 5 kohtaa (825/83) sekä 2 ja 3 moment-        kaan suomalaisen yhtiön Brasiliassa olevan
10298: tia (821178). Näiden lainkohtien mukaan koti-       kiinteän toimipaikan tulosta voidaan verottaa
10299: maisen osakeyhtiön toiselta kotimaiselta osa-       siellä enintään 25 prosentin verokannan mu-
10300: keyhtiöltä saarnat osingot ovat yhtiöiden jaka-     kaan. Koska sopimusmääräyksen mukainen
10301: mien voittojen niin sanotun ketjuverotuksen         verokanta on korkeampi kuin useissa muissa
10302: estämiseksi olleet eräin poikkeuksin verovapai-     Brasilian tekemissä verosopimuksissa, on tätä
10303: ta. Yhtiöveron hyvitysjärjestelmässä ei tällaista   määräystä muutettu siten, että vero ei saa olla
10304: verovapautta ole, vaan osakeyhtiön saarnat          suurempi kuin 15 prosenttia.
10305: osingot ovat yhtiön veronalaista tuloa. Koti-          II artikla. Tällä artiklalla on sopimuksen
10306: maisen yhtiön toiselta kotimaiselta yhtiöltä        kaksinkertaisen verotuksen poistaruismenetel-
10307: saama osinko oikeuttaa kuitenkin yhtiöveron         miä koskevan 23 artiklan 4 kohta kirjoitettu
10308: hyvityksestä annetun lain (1232/88) mukaiseen       uudelleen. Uuden 4 kohdan mukaan se Brasili-
10309: yhtiöveron hyvitykseen, jolla edellä tarkoitettu    assa suoritetun veron määrä, joka Suomessa
10310: ketjuverotus poistetaan. Ulkomailta saatu           asuvan henkilön tulosta suoritettavasta verosta
10311: osinko ei oikeuta Suomen verolainsäädännön          on 3 kohdan mukaan vähennettävä, katsotaan
10312: mukaiseen yhtiöveron hyvitykseen. Sen välttä-       osingon, koron ja rojaltin osalta maksetuksi
10313: miseksi, että suomalaisen osakeyhtiön olisi ai-     vähintään 25 prosentin verokannan mukaan.
10314: na maksettava veroa jo kertaalleen verotetusta      Nykyisin määräys koskee vain korkoa ja rojal-
10315: voitosta jaetusta ulkomaisesta osingosta riip-      tia.
10316: pumatta siitä, jakaako se osingon edelleen, on         l/1 artikla. Tällä artiklalla on sopimukseen
10317: 3 kohta kirjoitettu uudelleen. Yhtiöveron hyvi-     liittyvään pöytäkirjaan lisätty uusi 1 kohta.
10318: tysjärjestelmässä ei voida pitää tarkoituksen-      Tämän kohdan mukaan sopimusvaltioiden asi-
10319: mukaisena, että ulkomailta saadut osingot py-       anomaiset viranomaiset voivat sopia, että kor-
10320: syväisesti vapautetaan verosta sisäisen lainsää-    koa koskevan 11 artiklan 3 kohtaa sovelletaan
10321: dännön mukaan. Vapautuksen myöntäminen              sellaisiin erikseen nimettäviin laitoksiin, jotka
10322:                                       1991 vp -    HE 29                                         3
10323: 
10324: sopimusvaltion hallitus pääasiallisesti omistaa.   puun, on suomalaisen yhtiön ulkomaiselta yh-
10325: Pöytäkirjan nykyinen 1 ja 2 kohta on samalla       tiöltä saama osinko vapautettu verosta tietyin
10326: numeroitu uudelleen 2 ja 3 kohdaksi.               edellytyksin. Pöytäkirjan määräys, jolla tällai-
10327:    IV artikla. Pöytäkirjan voimaantuloa koske-     nen vapautus pysyväisesti myönnetään brasili-
10328: vat määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Pöy-    alaiselta yhtiöltä saadun osingon osalta, poik-
10329: täkirja tulee voimaan kolmantenakymmenente-        keaa näin ollen voimassa olevasta verolainsää-
10330: nä päivänä siitä päivästä, jona sopimuspuolet      dännöstä. Lisäksi muutkin pöytäkirjan mää-
10331: ovat ilmoittaneet toisilleen täyttäneensä valti-   räykset poikkeavat voimassa olevasta verolain-
10332: osäännössään pöytäkirjan voimaantulolle ase-       säädännöstä. Tämän vuoksi pöytäkirja vaatii
10333: tetut edellytykset. Pöytäkirjan määräyksiä so-     näiltä osin Eduskunnan hyväksymisen.
10334: velletaan Suomessa tuloon, joka saadaan pöy-          Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
10335: täkirjan voimaantulopäivää lähinnä seuraavan       33 § :n mukaisesti esitetään,
10336: kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen
10337: jälkeen, ja Brasiliassa, osinkoon ja 10 artiklan             että Eduskunta hyväksyisi ne Suo-
10338: 6 kohdassa mainittuun tuloon, jotka saadaan                men tasavallan ja Brasilian Iiittotasa-
10339: pöytäkirjan voimaantulopäivää lähinnä seuraa-              vallan välillä tulon kaksinkertaisen ve-
10340: van kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai                rotuksen sekä veron kiertämisen estä-
10341: sen jälkeen.                                               miseksi tehdyn sopimuksen muuttami-
10342:                                                            sesta Brasiiliassa 12 päivänä kesäkuuta
10343:                                                            1989 allekirjoitetun pöytäkirjan mää-
10344: 2. Eduskunnan suostumuksen                                 räykset, jotka vaativat Eduskunnan
10345:    tarpeellisuus                                           suostumuksen.
10346: 
10347:    Elinkeinotulon verottamisesta annettuun la-       Koska pöytäkirja sisältää määräyksiä, jotka
10348: kiin 29 päivänä joulukuuta 1989 annetulla          kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
10349: lailla (1339/89) väliaikaisesti lisätyn 61 a §:n   malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
10350: mukaan, joka on voimassa vuoden 1991 lop-          lakiehdotus:
10351: 4                                    1991 vp -     HE 29
10352: 
10353:                                              Laki
10354: Brasilian kanssa tulon kaksinkertaisen verotuksen sekä veron kiertämisen estämiseksi tehdyn
10355:       sopimuksen muuttamista koskevan pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä
10356: 
10357:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
10358: 
10359:                       1§                                                2§
10360:    Brasiiliassa 12 päivänä kesäkuuta 1989 alle-      Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
10361: kirjoitetun Suomen tasavallan ja Brasilian Iiit-   töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
10362: totasavallan välillä tulon kaksinkertaisen vero-
10363: tuksen sekä veron kiertämisen estämiseksi teh-                          3§
10364: dyn sopimuksen (SopS 2174) muuttamista kos-          Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
10365: kevan pöytäkirjan määräykset ovat, mikäli ne       tävänä ajankohtana.
10366: kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin
10367: kuin siitä on sovittu.
10368: 
10369: 
10370:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
10371: 
10372: 
10373:                                      Tasavallan Presidentti
10374:                                      MAUNO KOIVISTO
10375: 
10376: 
10377: 
10378: 
10379:                                                            Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
10380:                                        1991 vp -    HE 29                                              5
10381: 
10382: 
10383: 
10384: 
10385:                  PÖYTÄKIRJA                                          PROTOCOL
10386:  Suomen tasavallan hallituksen ja Brasilian            to amend the Convention between the
10387:    Iiittotasavallan hallituksen välillä tulon       Government of the Republic of Finland and
10388:     kaksinkertaisen verotuksen sekä veron           the Government of the Federative Republic
10389:  kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen             of Brazil for the avoidance of double
10390:                   muuttamisesta                         taxation and the prevention of fiscal
10391:                                                       evasion with respect to taxes on income
10392: 
10393:   Suomen hallitus ja Brasilian hallitus,              The Government of Finland and the Govern-
10394:                                                    ment of the Federative Republic of Brazil,
10395:   haluten tehdä sopimuspuolten välillä Helsin-        Desiring to conclude a Protocol to amend
10396: gissä 16 päivänä helmikuuta 1972 allekirjoitet-    the Convention between the Contracting Par-
10397: tua tulon kaksinkertaisen verotuksen sekä ve-      ties for the avoidance of double taxation and
10398: ron kiertämisen estämistä koskevaa sopimusta       the prevention of fiscal evasian with respect to
10399: muuttavan pöytäkirjan,                             taxes on income, signed at Helsinki on 16
10400:                                                    February 1972,
10401:   ovat sopineet seuraavasta:                          Have agreed as follows:
10402: 
10403:                   1 Artikla                                            Article 1
10404:   Sopimuksen 10 artiklan 2, 3, 5 ja 6 kohta            Paragraphs 2, 3, 5 and 6 of Article 10 of the
10405: poistetaan ja niiden tilalle tulevat seuraavat      Convention shall be deleted and replaced by
10406: kohdat:                                             the following:
10407:   "2. Osingosta voidaan kuitenkin verottaa             "2. However, such dividends may also be
10408: myös siinä sopimusvaltiossa, jossa osingon          taxed in the Contracting State of which the
10409: maksava yhtiö asuu, tämän valtion lainsäädän-      company paying the dividends is a resident and
10410: nön mukaan, mutta vero ei saa olla suurempi        according to the laws of that State, but the tax
10411: kuin 15 prosenttia osingon kokonaismäärästä.       so charged shall not exceed 15 per cent of the
10412:                                                    gross amount of the dividends.
10413:    Sopimusvaltioiden asianomaiset viranomai-          The competent authorities of the Contract-
10414: set sopivat keskenään, miten tätä rajoitusta       ing States shall by mutual agreement settle the
10415: sovelletaan.                                       mode of application of this Iimitation.
10416:    Tämä kohta ei vaikuta yhtiön verottamiseen         This paragraph shall not affect the taxation
10417: siitä voitosta, josta osinko maksetaan.            of the company in respect of the profits out of
10418:                                                    which the dividends are paid.
10419:   3. Tämän artiklan l kohdan määräysten               3. Notwithstanding the provisions of para-
10420: estämättä Brasiliassa asuvan yhtiön Suomessa       graph 1, dividends paid by a company which is
10421: asuvalle yhtiölle maksama osinko vapautetaan       a resident of Brazil to a company which is a
10422: Suomen verosta, jos saaja välittömästi hallitsee   resident of Finland and controls directly at
10423: vähintään 10 prosenttia maksavan yhtiön ääni-      !east 10 per cent of the voting power of the
10424: määrästä.''                                        company paying the dividends shall be exempt
10425:                                                    from Finnish tax."
10426: 6                                     1991 vp -    HE 29
10427: 
10428:    "5. Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä         "5. The term "dividends" as used in this
10429: artiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista tai     Article means income from shares, or other
10430: muista voitto-osuuteen oikeuttavista oikeuksis-    rights, not being debt-claims, participating in
10431: ta, jotka eivät ole saamisia, samoin kuin muis-    profits, as well as income from other corporate
10432: ta yhtiöosuuksista saatua tuloa, jota sen val-     rights which is subjected to the same taxation
10433: tion lainsäädännön mukaan, jossa voiton jaka-      treatment as income from shares by the laws of
10434: va yhtiö asuu, kohdellaan verotuksellisesti sa-    the State of which the company making the
10435: malla tavoin kuin osakkeista saatua tuloa.         distribution is a resident.
10436:    6. Jos Suomessa asuvalla yhtiöllä on kiinteä       6. Where a company which is a resident of
10437: toimipaikka Brasiliassa, tätä kiinteää toimi-      Finland has a permanent establishment in
10438: paikkaa voidaan verottaa toimittamalla pidätys     Brazil, that permanent establishment may be
10439: lähteellä Brasilian lainsäädännön mukaan. Ve-      subject to a tax withheld at source in accord-
10440: ro ei kuitenkaan saa olla suurempi kuin 15         ance with Brazilian law. However, such tax
10441: prosenttia tämän kiinteän toimipaikan koko-        shall not exceed 15 per cent of the gross
10442: naistulosta sen jälkeen kun tulosta on vähen-      amount of the profits of that permanent estab-
10443: netty siihen kohdistuva yhtiövero."                lishment determined after the payment of the
10444:                                                    corporation tax related to such profits."
10445: 
10446: 
10447:                     II Artikla                                         Article II
10448:    Sopimuksen 23 artiklan 4 kohta poistetaan         Paragraph 4 of Article 23 of the Convention
10449: ja sen tilalle tulee seuraava kohta:               shall be deleted and replaced by the following:
10450:    "4. Osingon, koron ja rojaltin osalta Brasi-      "4. With regard to dividends, interest and
10451: lian vero katsotaan maksetuksi vähintään 25        royalties, Brazilian tax is considered as having
10452: prosentin verokannan mukaan.''                     been paid at a minimuru rate of 25 per cent."
10453: 
10454: 
10455:                    111 Artikla                                       Article IIl
10456:    1. Seuraava uusi kappale lisätään sopimuk-         1. The following new paragraph shall be
10457: seen liittyvään pöytäkirjaan välittömästi ensim-   inserted in the Protocol to the Convention
10458: mäisen lauseen jälkeen:                            immediately after the first sentence:
10459:    "1. 11 artiklan 3 kohta                           "1. Ad Article 11, paragraph 3
10460:    Sopimusvaltioiden asianomaiset viranomai-         The competent authorities of the Contract-
10461: set voivat sopia, että 11 artiklan 3 kohtaa        ing States may agree that paragraph 3 of
10462: sovelletaan sellaisiin erikseen nimettäviin lai-   Article 11 shall apply to any denominated
10463: toksiin, jotka sopimusvaltion hallitus pääasial-   institution mainly owned by the Government
10464: lisesti omistaa.''                                 of a Contracting State."
10465:    2. Sopimukseen liittyvän pöytäkirjan nykyi-       2. The existing paragraphs 1 and 2 of the
10466: nen 1 ja 2 kohta numeroidaan uudelleen 2 ja 3      Protocol to the Convention shall be renum-
10467: kohdaksi.                                          bered as 2 and 3.
10468: 
10469:                   IV Artikla                                          Article IV
10470:   1. Sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen täyt-       1. The Contracting Parties shall notify each
10471: täneensä valtiosäännössään tämän pöytäkirjan       other that the constitutional requirements for
10472: voimaantulolle asetetut edellytykset.              the entry into force of this Protocol have been
10473:                                                    complied with.
10474:    2. Pöytäkirja tulee voimaan kolmantena-           2. The Protocol shall enter into force thirty
10475: kymmenentenä päivänä siitä päivästä, jona          days after the date of the later of the notificati-
10476: myöhempi 1 kohdassa tarkoitetuista ilmoituk-       ons referred to in paragraph 1 and its provis-
10477: sista on tehty, ja sen määräyksiä sovelletaan:     ions shall have effect:
10478:    a) Suomessa tuloon, joka saadaan sitä päi-        (a) in Finland, on income derived on or after
10479: vää, jona pöytäkirja tulee voimaan, lähinnä        1 January in the calendar year next following
10480: seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1 päi-         the year in which the Protocol enters into
10481: vänä tai sen jälkeen;                              force;
10482:                                         1991 vp -   HE 29                                         7
10483: 
10484:    b) Brasiliassa, osinkoon ja 10 artiklan 6          (b) in Brazil, on dividends and on income
10485: kohdassa mainittuun tuloon, jotka saadaan           indicated in paragraph 6 of Article 10 derived
10486: sitä päivää, jona pöytäkirja tulee voimaan,         on or after 1 January in the calendar year next
10487: lähinnä seuraavan kalenterivuoden tammikuun         following the year in which the Protocol enters
10488: 1 päivänä tai sen jälkeen.                          into force.
10489: 
10490:   Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet,            In witness whereof the undersigned, duly
10491: asianmukaisesti siihen valtuutettuina, allekir-     authorised thereto, have signed this Protocol.
10492: joittaneet tämän pöytäkirjan.
10493: 
10494:    Tehty Brasiiliassa 12 päivänä kesäkuuta 1989       Done in duplicate at Brasflia this 12th day of
10495: kahtena suomen-, portugalin- ja englanninkie-       June 1989, in the Finnish, Portuguese and
10496: lisenä kappaleena, kaikkien kolmen tekstin          English languages, all three texts being equally
10497: ollessa yhtä todistusvoimaiset. Tulkintaerimie-     authentic. In the case of divergence of inter-
10498: lisyyden sattuessa on englanninkielinen teksti      pretation the English text shall prevail.
10499: ratkaiseva.
10500: 
10501: 
10502:               Suomen tasavallan                              For the Government of the
10503:              hallituksen puolesta:                              Republic of Finland:
10504:                  Risto Kauppi                                        Risto Kauppi
10505: 
10506: 
10507:            Brasilian Iiittotasavallan                        For the Government of the
10508:             hallituksen puolesta:                           Federative Republic of Brazil:
10509:            Roberto de Abreu Sodre                             Roberto de Abreu Sodre
10510:                                        1991 vp -    HE 30
10511: 
10512: 
10513: 
10514: 
10515:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle Japanin kanssa tuloveroja
10516:                                  koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron
10517:                                  kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen muuttamisesta teh-
10518:                                  dyn pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä
10519: 
10520: 
10521: 
10522: 
10523:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
10524: 
10525:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-       on vaihdettu. Pöytäkirjan määräyksiä sovelle-
10526: väksyisi Japanin kanssa tuloveroja koskevan         taan Suomessa lähteellä pidätettävien verojen
10527: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja ve-     osalta tuloon, joka saadaan pöytäkirjan voi-
10528: ron kiertämisen estämiseksi vuonna 1972 teh-        maantulovuotta lähinnä seuraavan kalenteri-
10529: dyn sopimuksen muuttamisesta tehdyn pöytä-          vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen,
10530: kirjan.                                             ja muiden tulosta suoritettavien verojen osalta
10531:    Pöytäkirjalla muutetaan niitä sopimuksen         veroihin, jotka määrätään pöytäkirjan voi-
10532: määräyksiä, jotka koskevat sopimuksen piiriin       maantulovuotta lähinnä seuraavan kalenteri-
10533: kuuluvia veroja ja kaksinkertaisen verotuksen       vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen
10534: poistamismenetelmää, sekä määräyksiä, joiden        aikaviita verovuosilta.
10535: mukaan japanilaisen yhtiön suomalaiselle yh-           Esitykseen sisältyy lakiehdotus pöytäkirjan
10536: tiölle maksama osinko vapautetaan eräissä           eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien mää-
10537: tapauksissa verotuksesta Suomessa.                  räysten hyväksymisestä. Laki on tarkoitus saat-
10538:    Pöytäkirja on ratifioitava ja se tulee voimaan   taa voimaan samanaikaisesti pöytäkirjan kans-
10539: 30 päivänä siitä päivästä, jona ratifioimiskirjat   sa.
10540: 
10541: 
10542: 
10543: 
10544:                                       YLEISPERUSTELUT
10545: 
10546: 1. Nykyinen tilanne                                 muun muassa merimiesten ja rajoitetusti vero-
10547:                                                     velvollisten osalta. Suomi on myös siirtynyt
10548:    Suomen ja Japanin välillä tehtiin 29 päivänä     käyttämään kaksinkertaisen verotuksen poista-
10549: helmikuuta 1972 sopimus tuloveroja koskevan         miseksi päämenetelmänä hyvitysmenetelmää
10550: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja ve-     vapautusmenetelmän asemesta. Näistä syistä
10551: ron kiertämisen estämiseksi (SopS 43/72). So-       sopimuksen muuttaminen on tullut ajankohtai-
10552: pimusta sovellettiin ensimmäisen kerran vuo-        seksi.
10553: delta 1972 toimitetussa verotuksessa.
10554:    Suomen kokonaisverouudistuksen ja erityi-
10555: sesti siihen sisältyvän yhtiöiden ja niiden osak-
10556: keenomistajien verotuksen uudelleenjärjestelyn      1.2. Asian valmistelu
10557: osana on Suomessa otettu käyttöön yhtiöveron
10558: hyvitysjärjestelmä, jossa aikaisempien säännös-        Sopimuksen muuttamista koskevat neuvotte-
10559: ten mukaista ns. ketjuverotuskieltoa ei enää        lut käytiin Tokiossa loka-marraskuussa 1989.
10560: ole. Sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen on       Pöytäkirja allekirjoitettiin Helsingissä 4 päivä-
10561: lisäksi Suomen verolainsäädäntöä uudistettu         nä maaliskuuta 1991.
10562: 
10563: 3108510
10564: 2                                      1991 vp -    HE 30
10565: 
10566: 
10567: 
10568: 
10569:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
10570: 1. Pöytäkirjan sisältö                              verosta Suomen verolainsäädännön mukaan,
10571:                                                     jos molemmat yhtiöt olisivat asuneet Suomes-
10572:     I artikla. Tällä artiklalla on sopimuksen       sa. Viittaus Suomen verolainsäädäntöön on
10573: piiriin kuuluvien Suomen verojen luettelosta        ennen yhtiöveron hyvitysjärjestelmän käyttöön-
10574: poistettu merimiesvero, jota ei vuoden 1985         ottoa tarkoittanut erityisesti elinkeinotulon ve-
10575: päättymisen jälkeen ole enää ollut Suomen           rottamisesta annetun lain 6 §:n 1 momentin 5
10576: verojärjestelmässä. Luetteloon on lisätty lähde-    kohtaa (825/83) sekä 2 ja 3 momenttia (821/
10577: vero eli rajoitetusti verovelvollisen tulon ja      78). Näiden lainkohtien mukaan kotimaisen
10578: varallisuuden verottamisesta annetun lain (627 /    osakeyhtiön toiselta kotimaiselta osakeyhtiöltä
10579: 78) mukaan pidätettävä vero.                        saarnat osingot ovat yhtiöiden jakamien voit-
10580:     II artikla. Tällä artiklalla on sopimuksen 23   tojen niin sanotun ketjuverotuksen estämiseksi
10581: artiklan 2-4 kohta korvattu uudella 2 kohdal-       olleet eräin poikkeuksin verovapaita. Yhtiöve-
10582: la.                                                 ron hyvitysjärjestelmässä ei tällaista verova-
10583:     Artiklan nykyisen 2 kohdan mukaan Suomi         pautta ole, vaan osakeyhtiön saarnat osingot
10584: soveltaa kaksinkertaisen verotuksen poistami-       ovat yhtiön veronalaista tuloa. Kotimaisen
10585: seksi päämenetelmänä vapautusmenetelmää,            yhtiön toiselta kotimaiselta yhtiöltä saama
10586: jonka mukaan Suomen on, milloin täällä asuva        osinko oikeuttaa kuitenkin yhtiöveron hyvityk-
10587: henkilö saa tuloa, josta sopimuksen määräys-        sestä annetun lain (1232/88) mukaiseen yhtiö-
10588: ten mukaan voidaan verottaa Japanissa, vähen-       veron hyvitykseen, jolla edellä tarkoitettu ket-
10589: nettävä tulosta suoritettavasta verosta se tulos-   juverotus poistetaan. Ulkomailta saatu osinko
10590: ta suoritettavan veron osa, joka jakautuu Ja-       ei oikeuta Suomen verolainsäädännön mukai-
10591: panissa saadulle tulolle. Uuden 2 kohdan a)         seen yhtiöveron hyvitykseen. Sen välttämiseksi,
10592: alakohdan mukaan Suomi 1970-luvun toiselta          että suomalaisen osakeyhtiön olisi aina mak-
10593: puoliskolta alkaen noudattamaosa sopimus-           settava veroa jo kertaalleen verotetusta voitosta
10594: käytännön mukaisesti siirtyy soveltamaan hy-        jaetusta ulkomaisesta osingosta riippumatta
10595: vitysmenetelmää päämenetelmänä. Tämän mu-           siitä, jakaako se osingon edelleen, on 4 kohta
10596: kaisesti verotettaessa Suomessa asuvaa tulon        kirjoitettu uudelleen ja samalla numeroitu uu-
10597: saajaa täällä sellaisesta tulosta, josta sopimuk-   delleen 2 kohdan b) alakohdaksi. Yhtiöveron
10598: sen mukaan voidaan verottaa Japanissa, vä-          hyvitysjärjestelmässä ei voida pitää tarkoituk-
10599: hennetään Suomessa suoritettavasta verosta          senmukaisena, että ulkomailta saadut osingot
10600: määrä, joka vastaa Japanissa samasta tulosta        pysyväisesti vapautetaan verosta sisäisen lain-
10601: maksettua veroa. Vähennyksen määrä on kui-          säädännön mukaan. Vapautuksen myöntämi-
10602: tenkin rajoitettu siihen ennen vähennyksen          nen verosopimuksen määräyksen nojalla on
10603: tekemistä lasketun tuloveron osaan, joka koh-       parempi ratkaisu siitä syystä, että näin voidaan
10604: distuu tuloon, josta voidaan verottaa Japanis-      ottaa huomioon Suomen ja asianomaisen vie-
10605: sa. Nämä määräykset vastaavat olennaiselta          raan valtion väliset taloudelliset suhteet. Suo-
10606: sisällöltään Taloudellisen yhteistyön ja kehityk-   malaisen yhtiön ulkomailta saaman osingon
10607: sen järjestön (OECD) vuonna 1977 laatiman           vapauttaminen rajoituksitta verosta Suomessa
10608: mallisopimuksen 23 B artiklan 1 kohdan mää-         ei ole perusteltua, vaan vapauttaminen voidaan
10609: räyksiä. Verosopimuksen 23 artiklan nykyinen        rajoittaa niin sanotuille suorille sijoituksille
10610: 3 kohta, jonka mukaan hyvitysmenetelmää             maksettuun osinkoon, milloin osinkojen va-
10611: sovelletaan osingon, koron ja rojaltin osalta,      pauttamiseen verosta ylipäätään on aihetta.
10612: on poistettu tarpeettomana.                         Vapauttamisen edellytykseksi on Japanin kans-
10613:     Artiklan nykyisen 4 kohdan mukaan osinko,       sa tämän mukaisesti sovittu, että osinkoa saava
10614: jonka Japanissa asuva yhtiö maksaa Suomessa         yhtiö hallitsee osinkoa jakavassa yhtiössä tietyn
10615: asuvalle yhtiölle, vapautetaan Suomen verosta       suuruista äänimäärää. Uudella 2 kohdan b)
10616: siinä laajuudessa kuin osinko olisi ollut vapaa     alakohdan määräyksellä on Japanissa asuvan
10617:                                      1991 vp -     HE 30                                         3
10618: 
10619: yhtiön Suomessa asuvalle yhtiölle maksama          2. Eduskunnan suostumuksen tar-
10620: osinko vapautettu Suomen verosta, jos saaja           peellisuus
10621: välittömästi hallitsee vähintään 10 prosenttia
10622: osingon maksavan yhtiön äänimäärästä.                 Elinkeinotulon verottamisesta annettuun la-
10623:    Artiklan uuden 2 kohdan c) alakohtaan           kiin 29 päivänä joulukuuta 1989 annetulla
10624: on otettu Suomea koskeva niin sanottu              lailla (1339/89) väliaikaisesti lisätyn 61 a §:n
10625: progressioehto. Jos Suomessa asuvan hen-           mukaan, joka on voimassa vuoden 1991 lop-
10626: kilön tulo on sopimuksen määräysten mu-            puun, on suomalaisen yhtiön ulkomaiselta yh-
10627: kaan vapautettu verosta Suomessa, Suomi voi        tiöltä saama osinko vapautettu verosta tietyin
10628: tämän alakohdan mukaan kuitenkin määrätes-         edellytyksin. Pöytäkirjan määräys, jolla tällai-
10629: sään henkilön muusta tulosta suoritettavan         nen vapautus pysyväisesti myönnetään japani-
10630: veron määrää ottaa lukuun Suomessa verosta         laiselta yhtiöltä saadun osingon osalta, poik-
10631: vapautetun tulon. Määräys vastaa olennaiselta      keaa näin ollen voimassa olevasta verolainsää-
10632: sisällöltään OECD:n mallisopimuksen 23 B           dännöstä. Lisäksi muutkin pöytäkirjan mää-
10633: artiklan 2 kohtaa. Tällaista määräystä ei          räykset poikkeavat voimassa olevasta verolain-
10634: nykyisin ole Japanin kanssa tehdyssä verosopi-     säädännöstä. Tämän vuoksi pöytäkirja vaatii
10635: muksessa.                                          näiltä osin eduskunnan hyväksymisen.
10636:    II/ artikla. Pöytäkirjan voimaantuloa kos-         Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
10637: kevat määräykset sisältyvät tähän artiklaan.       33 §:n mukaisesti esitetään,
10638: Pöytäkirja on ratifioitava ja se tulee voi-
10639: maan kolmantenakymmenentenä päivänä siitä
10640: päivästä, jona ratifioimiskirjat on vaihdettu.                että Eduskunta hyväksyisi ne Suomen
10641: Pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan Suomessa                tasavallan ja Japanin välillä tuloveroja
10642: lähteellä pidätettävien verojen osalta tuloon,             koskevan kaksinkertaisen verotuksen
10643: joka saadaan pöytäkirjan voimaantulovuotta                 välttämiseksi ja veron kiertämisen estä-
10644: lähinnä seuraavan kalenterivuoden tammikuun                miseksi tehdyn sopimuksen muuttamises-
10645:  1 päivänä tai sen jälkeen, Ja muiden tulosta              ta Helsingissä 4 päivänä maaliskuuta
10646: suoritettavien verojen osalta veroihin, jotka              1991 allekirjoitetun pöytäkirjan mää-
10647: määrätään pöytäkirjan voimaantulovuotta lä-                räykset, jotka vaativat Eduskunnan
10648:  hinnä seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1               suostumuksen.
10649:  päivänä tai sen jälkeen alkavilta verovuosilta,
10650: sekä Japanissa tuloon, joka kohdistuu pöytäkir-       Koska pöytäkirja sisältää määräyksiä, jotka
10651: jan voimaantulovuotta lähinnä seuraavan ka-        kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
10652:  lenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen         malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
10653: jälkeen alkaviin verovuosiin.                      lakiehdotus:
10654: 4                                    1991 vp -    HE 30
10655: 
10656: 
10657: 
10658: 
10659:                                             Laki
10660: Japanin kanssa tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertä-
10661: misen estämiseksi tehdyn sopimuksen muuttamisesta tehdyn pöytäkirjan eräiden määräysten
10662:                                      hyväksymisestä
10663: 
10664:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
10665:                        1§                                             2§
10666:   Helsingissä 4 päivänä maaliskuuta 1991 al-        Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
10667: lekirjoitetun Suomen tasavallan ja Japanin        töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
10668: välillä tuloveroja koskevan kaksinkertaisen ve-
10669: rotuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen
10670: estämiseksi 29 päivänä helmikuuta 1972 tehdyn                          3§
10671: sopimuksen muuttamista koskevan pöytäkirjan         Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
10672: määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsää-      tävänä ajankohtana.
10673: dännön alaan, voimassa niin kuin niistä on
10674: sovittu.
10675: 
10676:       Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
10677: 
10678: 
10679:                                      Tasavallan Presidentti
10680:                                      MAUNO KOIVISTO
10681: 
10682: 
10683: 
10684: 
10685:                                                           Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
10686:                                      1991 vp -    HE 30                                        5
10687: 
10688: (Suomennos)
10689: 
10690: 
10691: 
10692: 
10693:                PÖYTÄKIRJA                                         PROTOCOL
10694: Suomen tasavallan ja Japanin välisen tulove-      amending the Convention between the Repub-
10695: roja koskevan kaksinkertaisen verotuksen vält-    lic of Finland and Japan for the A voidance of
10696: tämiseksi ja veron kiertämisen estämiseksi teh-   Double Taxation and the Prevention of Fiscal
10697:        dyn sopimuksen muuttamisesta                  Evasion with respect to Taxes on Income
10698: 
10699:    Suomen tasavalta ja Japani,                       The Republic of Finland and Japan,
10700:    haluten muuttaa Suomen tasavallan ja Japa-        Desiring to amend the Convention between
10701: nin välillä Helsingissä 29 päivänä helmikuuta     the Republic of Finland and Japan for the
10702: 1972 allekirjoitettua tuloveroja koskevan kak-    A voidance of Double Taxation and the Pre-
10703: sinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron    vention of Fiscal Evasion with respect to Taxes
10704: kiertämisen estämiseksi tehtyä sopimusta (jäl-    on lncome, signed at Helsinki on 29 February
10705: jempänä "sopimus"),                               1972 (hereinafter referred to as "the Conven-
10706:                                                   tion"),
10707:   ovat sopineet seuraavasta:                         Have agreed as follows:
10708: 
10709:                     1 Artikla                                          Article 1
10710:   Sopimuksen 2 artiklan 1 kohdan b) ala-             Sub-paragraph (b) of paragraph 1 of Article
10711: kohta poistetaan ja sen tilalle tulee seuraava    2 of the Convention shall be deleted and
10712: kohta:                                            replaced by the following:
10713:   "b) Suomessa:                                      "(b) ln Finland:
10714:   1) valtion tulovero;                               (i) the state income tax;
10715:   2) kunnallisvero;                                 (ii) the communal income tax;
10716:   3) kirkollisvero; ja                              (iii) the church tax; and
10717:   4) rajoitetusti verovelvollisen lähdevero         (iv) the tax withheld at source from non-
10718:                                                   residents' income
10719:   (jäljempänä "Suomen vero")."                      (hereinafter referred to as "Finnish tax")."
10720: 
10721:                     II Artikla                                       Article II
10722:    Sopimuksen 23 artiklan 2, 3 ja 4 kohta            Paragraphs 2, 3 and 4 of Article 23 of the
10723: poistetaan ja niiden tilalle tulevat seuraavat    Convention shall be deleted and replaced by
10724: kohdat:                                           the following:
10725:    "2. Suomessa kaksinkertainen verotus pois-        "2. ln Finland double taxation shall be
10726: tetaan seuraavasti:                               eliminated as follows:
10727:    a) Milloin Suomessa asuvalla henkilöllä on        (a) Where a resident of Finland derives
10728: tuloa, josta tämän sopimuksen määräysten          income which, in accordance with the provi-
10729: mukaan voidaan verottaa Japanissa, Suomen         sions of this Convention, may be taxed in
10730: on, jollei b) kohdan määräyksistä muuta           Japan, Finland shall, subject to the provisions
10731: johdu, vähennettävä tämän henkilön tulosta        of sub-paragraph (b), allow as a deduction
10732: suoritettavasta verosta Japanissa tulosta mak-    from the tax on the income of that resident an
10733: settua veroa vastaava määrä. Vähennyksen          amount equal to the tax on income paid in
10734: määrä ei kuitenkaan saa olla suurempi kuin se     Japan. Such deduction shall not, however,
10735: ennen vähennyksen tekemistä lasketun tulove-      exceed that part of the tax on income, as
10736: ron osa, joka jakautuu tuu sille tulolle, josta   computed before the deduction is given, which
10737: voidaan verottaa Japanissa.                       is attributable to the income which may he
10738:                                                   taxed in Japan.
10739: 6                                       1991 vp -    HE 30
10740: 
10741:   b) Osinko, jonka Japanissa asuva yhtiö                (b) Dividends paid by a company which is a
10742: maksaa Suomessa asuvalle yhtiölle, vapaute-          resident of Japan to a company which is a
10743: taan Suomen verosta, jos saaja välittömästi          resident of Finland and controls directly at
10744: hallitsee vähintään 10 prosenttia osingon mak-       least 10 per cent of the voting power in the
10745: savan yhtiön äänimäärästä.                           company paying the dividends shall be exempt
10746:                                                      from Finnish tax.
10747:   c) Jos Suomessa asuvan henkilön tulo on               (c) Where in accordance with any provisions
10748: tämän sopimuksen määräyksen mukaan vapau-            of this Convention income derived by a resi-
10749: tettu verosta Suomessa, Suomi voi kuitenkin          dent of Finland is exempt from tax in Finland,
10750: määrätessään tämän henkilön muusta tulosta           Finland may never-theless, in calculating the
10751: suoritettavan veron määrää ottaa lukuun sen          amount of tax on the remaining income of such
10752: tulon, joka on vapautettu verosta."                  resident, take into account the exempted inco-
10753:                                                      me."
10754: 
10755:                     III Artikla                                          Article III
10756:    1. Tämä pöytäkirja on ratifioitava ja ratifioi-      1. This Protocol shall be ratified and the
10757: miskirjat on vaihdettava Tokiossa mahdolli-          instruments of ratification shall be exchanged
10758: simman pian.                                         at Tokyo as soon as possible.
10759:    2. Tämä pöytäkirja tulee voimaan kolman-            2. This Protocol shall enter into force on the
10760: tenakymmenentenä päivänä siitä päivästä, jona        thirtieth day after the date of the exchange of
10761: ratifiointikirjat on vaihdettu ja sen määräyksiä     instruments of ratification and its provisions
10762: sovelletaan:                                         shall have effect:
10763:    a) Suomessa:                                         (a) in Finland:
10764:    1) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu-      (i) in respect of taxes withheld at source, on
10765: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona pöytäkirja      income derived on or after the first day of
10766: tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuo-       January in the calendar year next following
10767: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen;             that in which this Protocol enters into force;
10768:    2) muiden tulosta suoritettavien verojen osal-       (ii) in respect of other taxes on income, for
10769: ta veroihin, jotka määrätään sitä, jona pöytä-       taxes chargeable for any taxable year beginning
10770: kirja tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalen-        on or after the first day of January in the
10771: terivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jäl-          calendar year next following that in which this
10772: keen alkavilta verovuosilta;                         Protocol enters into force;
10773:    b) Japanissa:                                        (b) in Japan:
10774:    tuloon, joka kohdistuu sitä vuotta, jona             as regards income for any taxable year
10775: pöytäkirja tulee voimaan, lähinnä seuraavan          beginning on or after the first day of January
10776: kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen          in the calendar year next following that in
10777: jälkeen alkaviin verovuosiin.                        which this Protocol enters into force.
10778: 
10779:    Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet,            In witness whereof the undersigned, du1y
10780: asianmukaisesti siihen valtuutettuina, allekir-      authorised thereto, have signed this Protocol.
10781: joittaneet tämän pöytäkirjan.
10782: 
10783:   Tehty Helsingissä 4 päivänä maaliskuuta              Done in duplicate at Helsinki this fourth day
10784: 1991 kahtena englanninkielisenä kappalena.           of March 1991, in the English 1anguage.
10785: 
10786: 
10787:          Suomen tasavallan puolesta:                         For the Republic of Finland:
10788:                  Hillel Skurnik                                      Hillel Skurnik
10789: 
10790: 
10791:                Japanin puolesta:                                       For Japan:
10792:                Hisami Kurokochi                                    Hisami Kurokochi
10793:                                         1991 vp -    HE 31
10794: 
10795: 
10796: 
10797: 
10798:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle Luxemburgin kanssa tulo- ja
10799:                                  varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämi-
10800:                                  seksi tehdyn sopimuksen muuttamista koskevan pöytäkirjan
10801:                                  eräiden määräysten hyväksymisestä
10802: 
10803: 
10804: 
10805: 
10806:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
10807: 
10808:   Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-        muspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen täyttä-
10809: väksyisi Luxemburgin kanssa tulo- ja varalli-       neensä valtiosäännössään pöytäkirjan voi-
10810: suusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuk-        maantulolle asetetut edellytykset. Voimaantu-
10811: sen välttämiseksi vuonna 1982 tehdyn sopi-          lon jälkeen pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan
10812: muksen muuttamista koskevan pöytäkirjan.            osinkoon, joka maksetaan 1 päivänä tammi-
10813:   Pöytäkirjalla muutetaan niitä sopimuksen          kuuta 1990 tai sen jälkeen.
10814: määräyksiä, joiden mukaan luxemburgilaisen
10815: yhtiön suomalaiselle yhtiölle maksama osinko          Esitykseen sisältyy lakiehdotus pöytäkirjan
10816: vapautetaan eräissä tapauksissa verotuksesta        eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien mää-
10817: Suomessa.                                           räysten hyväksymisestä. Laki on tarkoitus
10818:   Pöytäkirja tulee voimaan kolmantenakym-           saattaa voimaan samanaikaisesti pöytäkirjan
10819: menentenä päivänä siitä päivästä, jona sopi-        kanssa.
10820: 
10821: 
10822: 
10823: 
10824:                                       YLEISPERUSTELUT
10825: 
10826: 1. Nykyinen tilanne                                 ajankohtaiseksi. Sopimusmääräysten muutta-
10827:                                                     mista edellyttää Suomessa käyttöönotettu yh-
10828:   Suomen ja Luxemburgin välillä tehtiin 1           tiöveron hyvitysjärjestelmä, jossa aikaisempien
10829: päivänä maaliskuuta 1982 sopimus tulo- ja           säännösten mukaista ns. ketjuverotuskieltoa ei
10830: varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen ve-      enää ole.
10831: rotuksen välttämiseksi (SopS 18/83). Sopimus-
10832: ta on sovellettu lähdeveron osalta vuoden 1980
10833: alusta ja muiden tuloverojen ja varallisuusve-      1.2. Asian valmistelu
10834: ron osalta ensimmäisen kerran vuodelta 1980
10835: toimitetussa verotuksessa.                             Sopimuksen muuttamista koskevat neuvotte-
10836:    Suomen kokonaisverouudistuksen ja erityi-        lut käytiin Luxemburgissa kesäkuussa 1989,
10837: sesti siihen sisältyvän yhtiöiden ja niiden osak-   jolloin parafoitiin englannin kielellä laadittu
10838: keenomistajien verotuksen uudelleenjärjestelyn      pöytäkirjaluonnos. Pöytäkirja allekirjoitettiin
10839: johdosta sopimuksen muuttaminen on tullut           Luxemburgissa 24 päivänä tammikuuta 1990.
10840: 301233C
10841: 2                                       1991 vp -    HE 31
10842: 
10843:                             YKSITYISKOOT AISET PERUSTELUT
10844: 
10845: 1. Pöytäkirjan sisältö                              että osinkoa saava yhtiö hallitsee osinkoa jaka-
10846:                                                     vassa yhtiössä tietyn suuruista äänimäärää.
10847:      I artikla. Tällä artiklalla on sopimuksen 23   Uudella 23 artiklan 1 kappaleen c) kohdan
10848: artiklan 1 kappaleen c) kohta kirjoitettu uudel-    määräyksellä on Luxemburgissa asuvan yhtiön
10849: leen. Tämän kohdan nykyisen sanamuodon              Suomessa asuvalle yhtiölle maksama osinko
10850: mukaan osinko, jonka Luxemburgissa asuva            vapautettu Suomen verosta, jos saaja välittö-
10851: yhtiö maksaa Suomessa asuvalle yhtiölle, va-        mästi hallitsee vähintään 10 prosenttia osingon
10852: pautetaan Suomen verosta siinä laajuudessa          maksavan yhtiön äänimäärästä.
10853: kuin osinko olisi ollut vapaa verosta Suomen           II artikla. Pöytäkirjan voimaantuloa koske-
10854: verolainsäädännön mukaan, jos molemmat yh-          vat määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Pöy-
10855: tiöt olisivat olleet Suomessa asuvia. Viittaus      täkirja tulee voimaan kolmantenakymmenente-
10856: Suomen verolainsäädäntöön on ennen yh-              nä päivänä siitä päivästä, jona sopimuspuolet
10857: tiöveron hyvitysjärjestelmän käyttöönottoa          ovat ilmoittaneet toisilleen täyttäneensä valtio-
10858: tarkoittanut erityisesti elinkeinotulon verotta-    säännössään pöytäkirjan voimaantulolle asete-
10859: misesta annetun lain 6 §:n 1 momentin 5 koh-        tut edellytykset. Pöytäkirjan määräyksiä sovel-
10860: taa (825/83) sekä 2 ja 3 momenttia (821178).        letaan osinkoon, joka maksetaan tai on mak-
10861: Näiden lainkohtien mukaan kotimaisen osa-           settu 1 päivänä tammikuuta 1990 tai sen jäl-
10862: keyhtiön toiselta kotimaiselta osakeyhtiöltä        keen.
10863: saarnat osingot ovat yhtiöiden jakamien voitto-
10864: jen niin sanotun ketjuverotuksen estämiseksi
10865: olleet eräin poikkeuksin verovapaita. Yh-           2. Eduskunnan suostumuksen
10866: tiöveron hyvitysjärjestelmässä ei tällaista vero-      tarpeellisuus
10867: vapautta ole, vaan osakeyhtiön saarnat osingot
10868: ovat yhtiön veronalaista tuloa. Kotimaisen yh-         Elinkeinotulon verottamisesta annettuun la-
10869: tiön toiselta kotimaiselta yhtiöltä saama osinko    kiin 29 päivänä joulukuuta 1989 annetulla
10870: oikeuttaa kuitenkin yhtiöveron hyvityksestä         lailla (1339/89) väliaikaisesti lisätyn 61 a §:n
10871: annetun lain (1232/88) mukaiseen yhtiöveron         mukaan, joka on voimassa vuoden 1991 lop-
10872: hyvitykseen, jolla edellä tarkoitettu ketjuvero-    puun, on suomalaisen yhtiön ulkomaiselta yh-
10873: tus poistetaan. Ulkomailta saatu osinko ei          tiöltä saama osinko vapautettu verosta tietyin
10874: oikeuta Suomen verolainsäädännön mukaiseen          edellytyksin. Pöytäkirjan määräys, jolla tällai-
10875: yhtiöveron hyvitykseen. Sen välttämiseksi, että     nen vapautus pysyväisesti myönnetään luxem-
10876: suomalaisen osakeyhtiön olisi aina maksettava       burgilaiselta yhtiöltä saadun osingon osalta,
10877: veroa jo kertaalleen verotetusta voitosta jaetus-   poikkeaa näin ollen voimassa olevasta vero-
10878: ta ulkomaisesta osingosta riippumatta siitä,        lainsäädännöstä. Tämän vuoksi pöytäkirja
10879: jakaako se osingon edelleen, on Luxemburgin         vaatii eduskunnan hyväksymisen.
10880: kanssa tehtyä verosopimusta muutettu. Yh-              Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
10881: tiöveron hyvitysjärjestelmässä ei voida pitää       33 §:n mukaisesti esitetään,
10882: tarkoituksenmukaisena, että ulkomailta saadut
10883: osingot pysyväisesti vapautetaan verosta sisäi-               että Eduskunta hyväksyisi ne Suo-
10884: sen lainsäädännön mukaan. Vapautuksen                      men ja Luxemburgin välillä tulo- ja
10885: myöntäminen verosopimuksen määräyksen no-                  varallisuusveroja koskevan kaksinker-
10886: jalla on parempi ratkaisu siitä syystä, että näin          taisen verotuksen välttämiseksi tehdyn
10887: voidaan ottaa huomioon Suomen ja asian-                    sopimuksen muuttamisesta Luxembur-
10888: omaisen vieraan valtion väliset taloudelliset              gissa 24 päivänä tammikuuta 1990 alle-
10889: suhteet. Suomalaisen yhtiön ulkomailta saa-                kirjoitetun pöytäkirjan määräykset,
10890: man osingon vapauttaminen rajoituksitta ve-                jotka vaativat Eduskunnan suostumuk-
10891: rosta Suomessa ei ole perusteltua, vaan vapaut-            sen.
10892: taminen voidaan rajoittaa niin sanotuille suo-
10893: rille sijoituksille maksettuun osinkoon, milloin      Koska pöytäkirja sisältää määräyksiä, jotka
10894: osinkojen vapauttamiseen verosta ylipäätään         kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
10895: on aihetta. Vapauttamisen edellytykseksi on         malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
10896: Luxemburgin kanssa tämän mukaisesti sovittu,        lakiehdotus:
10897:                                       1991 vp -    HE 31                                      3
10898: 
10899: 
10900:                                             Laki
10901: Luxemburgin kanssa tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi
10902:  tehdyn sopimuksen muuttamista koskevan pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä
10903: 
10904:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
10905: 
10906:                       1§                                              2§
10907:    Luxemburgissa 24 päivänä tammikuuta 1990         Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
10908: allekirjoitetun Suomen ja Luxemburgin välillä     töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
10909: tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinker-
10910: taisen verotuksen välttämiseksi tehdyn sopi-                           3§
10911: muksen (SopS 18/83) muuttamista koskevan            Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
10912: pöytäkirjan määräykset ovat, mikäli ne kuulu-     tävänä ajankohtana.
10913: vat lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin
10914: siitä on sovittu.
10915: 
10916: 
10917:       Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1991
10918: 
10919: 
10920:                                     Tasavallan Presidentti
10921:                                      MAUNO KOIVISTO
10922: 
10923: 
10924: 
10925: 
10926:                                                          Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
10927: 4                                      1991 vp -    HE 31
10928: 
10929: 
10930: 
10931: 
10932:                  PÖYTÄKIRJA                                          AVENANT
10933: Suomen ja Luxemburgin välisen tulo- ja varal-      a Ia Convention entre Ia Finlande et Ie Luxem-
10934: lisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuk-     bourg tendant a eviter les doubles impositions
10935: sen välttämiseksi tehdyn sopimuksen muutta-        en matiere d'impöts sur Ie revenu et sur Ia
10936:                     misesta                                          fortune
10937: 
10938:   Suomen tasavallan hallitus ja Luxemburgin           Le Gouvernement de Ia Republique de Fin-
10939: suurherttuakunnan hallitus,                        lande et Ie Gouvernement du Grand-Duche de
10940:                                                    Luxembourg,
10941:    haluten tehdä sopimuspuolten välillä Luxem-        desireux de conclure un A venant a Ia Con-
10942: burgissa 1 päivänä maaliskuuta 1982 allekirjoi-    vention entre Ies Parties contractantes tendant
10943: tetun tulo- ja varallisuusveroja koskevan kak-     a eviter Ies doubies impositions en matiere
10944: sinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyn       d'impöts sur Ie revenu et sur Ia fortune, signee
10945: sopimuksen muuttamisesta pöytäkirjan,              a Luxembourg, Ie 1er mars 1982,
10946:    ovat sopineet seuraavasta:                         sont convenus de ce qui suit:
10947: 
10948:                    1 artikla                                            Article I
10949:   Sopimuksen 23 artiklan 1 kappaleen c) kohta         Le sous-paragraphe c) du paragraphe 1 de
10950: poistetaan ja sen tilalle tulee seuraava kohta:    I'article 23 de Ia Convention est abroge et
10951:                                                    rempiace par Ies dispositions suivantes:
10952:     "c) Osinko, jonka Luxemburgissa asuva yh-         "c) Les dividendes payes par une societe qui
10953:         tiö maksaa Suomessa asuvalle yhtiölle,             est un resident du Luxembourg a une
10954:         vapautetaan Suomen verosta, jos saaja              societe qui est un resident de la Finlande
10955:         välittömästi hallitsee vähintään 10 pro-           et qui contröle directement au moins 10
10956:         senttia osingon maksavan yhtiön ääni-              pour cent des droits de vote dans la
10957:         määrästä."                                         societe qui paie les dividendes sont
10958:                                                            exemptes d'impöt finlandais."
10959: 
10960:                   II artikla                                           Article II
10961:   1. Sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen täyt-       1. Les Parties contractantes se notifieront
10962: täneensä valtiosäännössään tämän pöytäkirjan       mutuellement que les exigences constitutionnel-
10963: voimaantulolle asetetut edellytykset.              les pour l'entree en vigueur du present Avenant
10964:                                                    ont ete rempiies.
10965:   2. Pöytäkirja tulee voimaan kolmantena-             2. Le present Avenant entrera en vigueur
10966: kymmenentenä päivänä siitä päivästä, jona          trente jours apres la date de la derniere des
10967: myöhempi 1 kappaleessa tarkoitetuista ilmoi-       notifications visees au paragraphe 1 et ses
10968: tuksista on tehty, ja sen määräyksiä sovelle-      dispositions auront effet en ce qui concerne les
10969: taan osinkoon, joka maksetaan 1 päivänä tam-       dividendes payes le ou apres le premier janvier
10970: mikuuta 1990 tai sen jälkeen.                      1990.
10971:                                       1991 vp      HE 31                                         5
10972: 
10973:    Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet,          En foi de quoi Ies soussignes, dfiment autori-
10974: asianmukaisesti siihen valtuutettuina, allekir-   ses a ces fins, ont signe Ie present Avenart.
10975: joittaneet tämän pöytäkirjan.
10976: 
10977:   Tehty Luxemburgissa 24 päivänä tammikuu-          Fait en double a Luxembourg, Ie 24 janvier
10978: ta 1990 kahtena suomen- ja ranskankielisenä       1990, en Iangues finlandaise et francaise, Ies
10979: kappaleena, molempien tekstien ollessa yhtä       deux textes faisant egalement foi.
10980: todistusvoimaiset.
10981: 
10982: 
10983:               Suomen tasavallan                            Pour Ie Gouvernement de Ia
10984:              hallituksen puolesta:                          Republique de Finlande:
10985:                Ensio Helaniemi                                  Ensia Helaniemi
10986: 
10987: 
10988:       Luxemburgin suurherttuakunnan                       Pour Ie Gouvernement du
10989:            hallituksen puolesta:                         Grand-Duche de Luxembourg:
10990:                 Jacques Poos                                    Jacques F. Poos
10991:                                         1991 vp -    HE 32
10992: 
10993: 
10994: 
10995: 
10996:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi liikevaihtoverolain
10997:                                   muuttamisesta
10998: 
10999: 
11000: 
11001: 
11002:                           ESITYKSEN PÄÄASIALliNEN SISÄLTÖ
11003:   Esityksessä ehdotetaan, että liikevaihtovero-      erokorvausjärjestelmän piiriin kuuluvista jalos-
11004: tuksen tilikausivalvonnasta luovuttaisiin ja         tetuista elintarvikkeista tarvitsisi palauttaa teh-
11005: kuukausimaksujen sekä palautusten joustavaa          tyä alkutuotevähennystä maastaviennin yhtey-
11006: käsittelyä lisättäisiin. Lisäksi ehdotetaan eräitä   dessä, vaan alkutuotevähennys otettaisiin huo-
11007: teknisluonteisia muutoksia liikevaihtoverotuk-       mioon hinnanerokorvauksen määrässä.
11008: sen maksuvalvonnan selkeyttämiseksi.                    Laki on tarkoitettu tulevaksi voimaan 1
11009:   Esityksessä ehdotetaan myös, ettei hinnan-         päivänä lokakuuta 1991.
11010: 
11011: 
11012: 
11013: 
11014:                                            PERUSTELUT
11015: 1.   Nykyinen tilanne ja ehdotetut                      Kuukausivalvonta on osoittautunut jousta-
11016:      muutokset                                       vaksi ja tehokkaaksi. Liikevaihtoverolain
11017:                                                      82 §:n 2 momentin mukaan verovelvollisen on
11018: 1.1. Tilikausivalvonnasta luopuminen                 kehotuksesta annettava määräajassa ne täyden-
11019:    Liikevaihtoverolain (559/91) 76 §:n 1 mo-         tävät selvitykset, jotka ovat tarpeen veron
11020: mentin mukaan verovelvollisen on annettava           määräämistä varten. Lääninverovirastolla on
11021: kultakin kalenterikuukaudelta kuukausi-ilmoi-        siten mahdollisuus tarkistaa tilikauden kalente-
11022: tus viimeistään kalenterikuukautta seuraavan         rikuukausilta suoritettava veron määrä tilikau-
11023: toisen kuukauden 25 päivänä. Lainkohdan 2            den päätyttyä, jos kuukausivalvontaa varten
11024: momentin mukaan verovelvollisen on kultakin          annetut tiedot eivät anna riittävää varmuutta
11025: tilikaudelta annettava tilikausi-ilmoitus kolmen     tilikauden lukujen oikeellisuudesta. Lisäksi ve-
11026: kuukauden kuluessa tilikauden päättymisestä.         rovelvollisen on ilmoitettava ensisijaisesti kuu-
11027:    Kuukausivalvonnassa         maksuunpannaan        kausi-ilmoituksella tilinpäätösvaiheessa tai
11028: maksamatta olevat verot ja palautetaan liike-        muulloin havaitut kuukausi-ilmoitusten virheet,
11029: vaihtoverolain 70 §:n 2 ja 3 momentissa tarkoi-      jos virhe on tapahtunut valtion vahingoksi.
11030: tetut ennakot. Tilikausivalvonnassa tarkiste-           Tilikaudelta ilmoitettujen lukujen kokonais-
11031: taan tilikauden kalenterikuukausilta suoritetta-     tarkastelua on tilikausi-ilmoitukseen perustu-
11032: van veron määrä. Tilikausi-ilmoituksen perus-        van tarkastelun asemesta tarkoituksenmukai-
11033: teella lääninverovirasto maksuunpanee tilikau-       sempaa tehdä tilikauden viimeisen kalenteri-
11034: den kalenterikuukausilta maksamatta olevan ja        kuukauden kuukausivalvonnan yhteydessä, sen
11035: kuukausivalvonnassa maksuunpanematta jää-            jälkeen kun verovelvollinen on tehnyt tilinpää-
11036: neen veron tai palauttaa tilikaudelta palautet-      töksen tilikaudelta. Valvonta ei edellytä tilikau-
11037: tavan veron. Tilikausi-ilmoitus on annettava,        si-ilmoituksen antamista. Tämän vuoksi ehdo-
11038: vaikka tilikauden myynnit ja ostot olisi kuu-        tetaan, että tilikausi-ilmoitukseen perustuvasta
11039: kausi-ilmoituksessa annettu oikein eikä valvon-      tilikausittaisesta valvonnasta luovuttaisiin.
11040: ta johda maksuunpano- tai palautuspäätök-            Muutos edellyttää liikevaihtoverolain 76 §:n 2
11041: seen.                                                ja 3 momentin kumoamista. Lisäksi liikevaih-
11042: 310956V
11043: 2                                      1991 vp -    HE 32
11044: 
11045: toverolain 77 §:ään, 78 §:n 1 momenttiin, 79        viimeistään kalenterikuukautta seuraavan toi-
11046: §:ään, 82 §:n 1 momenttiin, 96 §:n 1 momentin       sen kuukauden 25 päivänä. Lain 69 §:n mu-
11047: 2--4 kohtiin, 107 §:n 2 momenttiin ja 130 §:ään     kaan, jos vero maksetaan säädetyn määräajan
11048: on tehtävä tilikausi-ilmoituksesta luopumisesta     jälkeen, vero katsotaan maksetuksi siltä kalen-
11049: johtuvat sanonnalliset muutokset.                   terikuukaudelta, jolta verovelvollinen on kuu-
11050:    Luonnollisella henkilöllä ja luonnollisten       kausi-ilmoituksessaan ilmoittanut sen maksa-
11051: henkilöiden muodostamaila yhtymällä on oi-          neensa tai jolta hänen on muutoin katsottava
11052: keus saada liikevaihtoverolain 102 §:ssä tarkoi-    sen maksaneen. Tilikausi-ilmoituksen antami-
11053: tettu palautus. Liikevaihtoveroasetuksen (560/      selle säädetyn määräajan jälkeen maksettu vero
11054: 91) 9 §:n mukaan verovelvollinen ilmoittaa          käytetään maksuunpannun maksamatta olevan
11055: palautuksen maksamista varten lain 12 §:ssä         veron, veronkorotuksen ja veronlisäyksen sekä
11056: tarkoitetun verollisen liikevaihdon tilikausi-il-   perittävän viivästyskoron ja jäämämaksun suo-
11057: moituksella. Koska tilikausi-ilmoituksesta eh-      ritukseksi. Lain 76 §:n 2 momentin mukaan
11058: dotetaan luovuttavaksi, ehdotetaan edellä mai-      tilikausi-ilmoitus on annettava kolmen kuukau-
11059: nittu palautus maksettavaksi hakemuksesta tai       den kuluessa tilikauden päättymisestä.
11060: muun saadun selvityksen perusteella. Tämän             Jos verovelvollinen maksaa kalenterikuukau-
11061: vuoksi liikevaihtoverolain 102 §:ään ehdote-        delta suoritettavan veron tilikausi-ilmoituksen
11062: taan lisättäväksi uusi 2 momentti.                  antamiselle säädetyn määräajan jälkeen, suori-
11063:                                                     tettua veroa ei voida ottaa huomioon tilikau-
11064: 1.2. Palautusten käsittely                          den kuukausimaksuna. Myöhässä maksettu
11065:                                                     vero on ensin maksuunpantava, minkä jälkeen
11066:    Liikevaihtoverolain 70 §:n momentin mu-          vero voidaan käyttää maksuunpannun määrän
11067: kaan tilikauden aikana kalenterikuukaudelta         suori tukseksi.
11068: vähentämättä jäänyt vero saadaan vähentää
11069:                                                        Tilikausi-ilmoituksen antamiselle säädetyn
11070: tilikauden seuraavina kuukausina. Tilikauden        kolmen kuukauden aikana suoritettujen mak-
11071: lopussa vähentämättä jäänyttä veroa vastaava        sujen käsittely on ollut joustavaa. Joustavuu-
11072: määrä maksetaan verovelvolliselle takaisin tili-    den lisäämiseksi ja maksuunpanopäätösten vä-
11073: kausi-ilmoituksen perusteella tilikauden päätyt-    hentämiseksi ehdotetaan, että kuukausimaksun
11074: tyä.                                                saisi maksaa vuoden kuluessa tilikauden päät-
11075:    Tilikaudelta palautettavien verojen käsittely    tymisestä nykyisen kolmen kuukauden sijasta.
11076: kestää lääninverovirastossa yleensä niin kauan,
11077:                                                     Vuoden kuluessa tilikauden päättymisestä
11078: ettei verovelvollinen ole saanut päättyväitä        maksettu vero kohdistettaisiin ilmoitetulle tili-
11079: tilikaudelta palautusta siihen mennessä, kun        kaudelle kuukausimaksuna. Jos lääninverovi-
11080: seuraavan tilikauden ensimmäinen kuukausi-          rasto olisi maksuunpannut maksamatta olevan
11081: maksu on maksettava. Tästä seuraa edestakais-       veron verovelvollisen maksettavaksi tai vero
11082: ta maksuliikettä verovelvollisen ja lääninvero-
11083:                                                     maksettaisiin vuoden määräajan jälkeen, suori-
11084: viraston välillä. Palautuspäätösten lukumäärän      tettu vero katsottaisiin kuitenkin maksuunpan-
11085: ja edestakaisen maksuliikenteen vähentämiseksi
11086:                                                     nun veron maksuksi. Muutos edellyttää liike-
11087: ehdotetaan liikevaihtoverolain 70 §:n 1 mo-
11088:                                                     vaihtoverolain 69 §:n muuttamista.
11089: menttia muutettavaksi siten, että kalenterikuu-
11090: kaudelta vähentämättä jääneen veron saisi vä-
11091: hentää kuluvan tai sitä seuraavan tilikauden        1.4. Maksuunpanojen määräaika
11092: kalenterikuukausina. Verovelvollinen voi myös
11093: hakemuksesta saada vähentämättä jääneen ve-            Liikevaihtoverolain 92 §:n 3 momentin mu-
11094: ron takaisin tilikauden päätyttyä. Jos verovel-     kaan tilikaudelta maksettava vero on määrät-
11095: vollinen on hakenut tilikauden päätyttyä vä-        tävä vuoden kuluessa tilikauden päättymisestä.
11096: hentämättä jääneen veron takaisin tämän py-
11097:                                                     Säännöksen sanamuoto on aiheuttanut tulkin-
11098: kälän tai 107 §:n 2 momentin perusteella,           taepäselvyyksiä silloin, kun verovelvollisen vir-
11099: siirtoa seuraavalle tilikaudelle ei saisi kuiten-   heellinen menettely on tullut lääninveroviraston
11100: kaan tehdä.                                         tietoon muulla tavalla kuin kuukausi- tai tili-
11101:                                                     kausi-ilmoituksella tai kun ilmoitus on annettu
11102: 1.3. Määräajan jälkeen maksetut verot               Iääninverovirastolie säädetyn määräajan jäl-
11103:   Liikevaihtoverolain 68 §:n mukaan kalenteri-      keen.
11104: kuukaudelta suoritettava vero on maksettava            Tulkintaepäselvyyksien välttämiseksi ehdote-
11105:                                       1991 vp -     HE 32                                             3
11106: 
11107: taan, että maksuunpano olisi tehtävä kuukausi-      torniin hintoihin tehdään arvioitua laskennal-
11108: ilmoitusten perusteella vuoden kuluessa tilikau-    lista veroa vastaava korotus. Liikevaihtovero-
11109: den päättymisestä, jos verovelvollinen on anta-     lain 55 §:n 2 momentin 1 kohdassa mainittujen
11110: nut kuukausi-ilmoituksen viimeistään tilikautta     maataloustuotteiden osalta maasta viennin yh-
11111: seuraavan toisen kuukauden 25 päivään men-          teydessä palautettava laskennallinen vero ote-
11112: nessä. Muutos edellyttää liikevaihtoverolain        taan huomioon hinnanerokorvauksen määräs-
11113: 92 §:n ja 93 §:n 1 momentin muuttamista.            sä, jolloin hinnanerokorvauksen määräytymis-
11114:                                                     perusteena voidaan käyttää teollisuuden mak-
11115:                                                     samia liikevaihtoverottomia raaka-ainehintoja
11116: 1.5. Alkutuotevähennyksen vaikutus hinnan-          sellaisenaan. Näiden maataloustuotteiden osal-
11117:      erokorvaukseen                                 ta menettely on hallinnollisesti yksinkertaisem-
11118:                                                     paa kuin muiden elintarvikkeiden osalta.
11119:    Liikevaihtoverotuksen alkutuotevähennyk-            Menettelyn yhdenmukaistamiseksi ehdote-
11120: sen tarkoituksena on alentaa Suomessa myytä-        taan, että liikevaihtoverolain 55 §:n 2 momen-
11121: vien elintarvikkeiden hintoihin sisältyvää liike-   tin 1 kohtaa muutettaisiin siten, että mistään
11122: vaihtoveroa. Liikevaihtoverolain 47 §:n 1 mo-       elintarvikkeista ei tarvitsisi palauttaa vähennet-
11123: mentin mukaan verovelvollinen saa vähentää          tyä laskennallista veroa maasta viennin yhtey-
11124: alkutuottajalta verottomina ostetuista tai itse     dessä, jos elintarvike kuuluu hinnanerokor-
11125: maahan tuoduista jalostamattomista alkutuot-        vausjärjestelmän piiriin. Ehdotettu muutos joh-
11126: teista ja teuraseläimistä sekä valmistajalta ve-    taisi jalostettujen elintarvikkeiden osalta ny-
11127: rottomina ostetuista tai itse maahan tuoduista      kyistä oikeampiin hinnanerokorvauksen mää-
11128: lannoite- ja rehuaineista laskennallisen veron,     riin, lisäisi vientituen hinnanerokorvausten ver-
11129: jonka suuruus on 17,5 prosenttia tavaran os-        tailukelpoisuutta ja keventäisi hallinnollista
11130: tohinnasta.                                         menettelyä.
11131:    Liikevaihtoverolain 55 §:n 1 momentin mu-
11132: kaan, kun tavara, jonka hankinnan yhteydessä
11133: on voitu tehdä laskennallinen vähennys, on          1.6. Liikevaihtoverolain voimaantulo
11134: sellaisenaan tai muuhun tavaraan sisältyvänä
11135: viety maasta, maastaviejän on veron tilittämi-          Uusi liikevaihtoverolaki tulee voimaan 1
11136: sen yhteydessä palautettava vähennetty lasken-      päivänä lokakuuta 1991. Lain 147 §:n mukaan
11137: nallinen vero. Lainkohdan 2 momentin 1 koh-         verovelvollisen on lain voimaantuloa edeltäväl-
11138: dan mukaan veroa ei kuitenkaan palauteta,           tä tilikaudelta tai tilikauden osalta annettava
11139: kun maasta viedään meijerivoita, juustoa, ras-      tilikausi-ilmoitus kolmen kuukauden kuluessa
11140: vaista maitojauhetta, kananmunia, kananmu-          lain voimaantulosta noudattaen muutoin van-
11141: namassaa, viljaa tai lihaa sellaisenaan ja maas-    han liikevaihtoverolain säännöksiä.
11142: taviejälle maksetaan hinnanerokorvausta.               Voimaantulosäännöksen mukaan jokaisen
11143:     Liikevaihtoverolain 55 §:n 2 momentin 1         verovelvollisen tilikausi katsotaan liikevaihto-
11144: kohdassa mainittujen maataloustuotteiden vä-        verotuksessa päättyneeksi 1 päivänä lokakuuta
11145: hennettyä laskennallista veroa ei palauteta         1991. Jos verovelvollisen tilikausi on lain voi-
11146:  maasta viennin yhteydessä, vaan palautettava       maantullessa kesken, tilikausi jaetaan verotuk-
11147:  vero otetaan huomioon vientituen määrää pie-       sessa kahteen osaan. Ennen lain voimaantuloa
11148:  nentävänä tekijänä.                                edeltävään tilikauden osaan sovelletaan vanhan
11149:     Myös edellä mainittua enemmän jalostettu-       liikevaihtoverolain säännöksiä ja sen jälkeiseen
11150: jen elintarvikkeiden maastaviejälle maksetaan       tilikauden osaan uuden liikevaihtoverolain
11151:  hinnanerokorvausta maasta viennin yhteydes-        säännöksiä.
11152:  sä. Hinnanerokorvauksen maksaminen perus-             Liikevaihtoverolain siirtymäkauden hallin-
11153:  tuu elintarvikkeiden valmisteverosta annettuun     nollisten töiden vähentämiseksi ehdotetaan,
11154:  lakiin (868/79) ja elintarvikkeiden hinnanero-     että tilikausi-ilmoitukseen perustuvaa valvon-
11155:  korvauksista annettuun valtioneuvoston pää-        taa tehtäisiin vain niiltä tilikausilta, jotka päät-
11156:  töksen (195/91). Koska maastaviejän on palau-      tyvät ennen liikevaihtoverolain voimaantuloa
11157:  tettava vähennetty laskennallinen vero, ei elin-   eli ennen 1 päivää lokakuuta 1991. Näiltä
11158:  tarviketeollisuuden maksamia raaka-ainehinto-      tilikausilta tilikausi-ilmoitus olisi annettava
11159:  ja käytetä sellaisenaan hinnanerokorvauksen        kolmen kuukauden kuluessa tilikauden päätty-
11160:  määräytymisperusteena, vaan liikevaihtoverot-      misestä noudattaen vanhan liikevaihtoverolain
11161: 4                                        1991 vp -     HE 32
11162: 
11163: säännöksiä. Liikevaihtoverolain voimaantulles-         sella ei ole valtiontaloudellisia vaikutuksia.
11164: sa kesken olevilta tilikausilta verovelvolliset        Muilla ehdotetuilla muutoksilla ei ole vaikutus-
11165: eivät antaisi tilikausi-ilmoitusta vaan valvonta       ta liikevaihtoveron tuottoon. Hallinto yksin-
11166: tapahtuisi kuukausi-ilmoitusten perusteella.           kertaistuisi jonkin verran mutta vapautuvien
11167: Edellä esitetyn vuoksi liikevaihtoverolain 147 §       resurssien määrää on vaikea arvioida.
11168: ehdotetaan kumottavaksi ja 148 §:ää muutet-
11169: tavaksi. Samalla ehdotetaan, että 148 § siirret-
11170: täisiin 147 §:ksi, 149 § siirrettäisiin 148 §:ksi ja   3. Säätämisjärjestys
11171: 150 § siirrettäisiin 149 §:ksi.
11172:                                                          Koska lakiehdotuksessa ei ole kysymys uu-
11173:                                                        desta tai lisätystä verosta, se olisi käsiteltävä
11174: 2.   Esityksen       taloudelliset         vaiku-      valtiopäiväjärjestykseen 66 §:n mukaisessa sää-
11175:      tukset                                            tämisjärjestyksessä.
11176:    Jalostettujen elintarvikkeiden hinnanerokor-
11177: vauksen alentaminen alkutuotevähennyksen
11178: määrällä vähentää valtiovarainministeriön mo-          4.   Voimaantulo
11179: mentin 28.37.40 hinnanerokorvausmenoja noin
11180: 70 miljoonalla markalla ja maatalousministe-             Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan       päivä-
11181: riön pääluokasta maksettavia menoja noin 80            nä lokakuuta 1991.
11182: miljoonalla markalla. Kun liikevaihtoveron
11183: tuotto vähenee vastaavalla määrällä eli noin             Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
11184: 150 miljoonalla markalla, ehdotetuna muutok-           kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
11185: 
11186: 
11187: 
11188: 
11189:                                                  Laki
11190:                                    liikevaihtoverolain muuttamisesta
11191: 
11192:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11193:   kumotaan 22 päivänä maaliskuuta 1991 annetun liikevaihtoverolain (559/91) 76 §:n 2 ja 3
11194: momentti ja 150 §,
11195:   muutetaan 55 §:n 2 momentin 1 kohta, 69 §, 70 §:n 1 momentti, 77 §, 78 §:n 1 momentti, 79 §,
11196: 82 §:n 1 momentti, 92 §, 93 §:n 1 momentti, 96 §:n 1 momentti, 107 §:n 2 momentti, 130 § ja
11197: 147-149 § sekä
11198:   lisätään 102 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
11199: 
11200:                        55§                                                   69 §
11201:                                                          Edellä 68 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen,
11202:      Veroa ei kuitenkaan palauteta, kun:               kuitenkin viimeistään vuoden kuluessa tilikau-
11203:   1) maasta viedään meijerivoita, juustoa, ras-        den päättymisestä, maksettu vero katsotaan
11204: vaista maitojauhetta, kananmunia, kananmu-             maksetuksi siltä kalenterikuukaudelta, jolta ve-
11205: namassaa, viljaa tai lihaa sellaisenaan taikka         rovelvollinen on kuukausi-ilmoituksessaan il-
11206: muita elintarviketuotteita ja maastaviejälle           moittanut sen maksaneensa tai jolta hänen on
11207: maksettavassa hinnanerokorvauksessa otetaan            muutoin katsottava sen maksaneen.
11208: vähennyksenä huomioon patauttamatta jää-                 Jos 1 momentissa mainittu vero on mak-
11209: neen veron määrä;                                      suunpantu tai jos vero maksetaan 1 momentis-
11210:                                                        sa säädetyn määräajan jälkeen, maksu käyte-
11211:                                         1991 vp -    HE 32                                          5
11212: 
11213: tään maksuunpannun maksamatta olevan ve-                                  92 §
11214: ron, veronkorotuksen ja veronlisäyksen sekä            Kuukausi-ilmoituksen perusteella maksett l-
11215: perittävän viivästyskoron ja jäämämaksun suo-        va vero on määrättävä vuoden kuluessa tilikau-
11216: ritukseksi.                                          den päättymisestä, jos kuukausi-ilmoitus on
11217:                                                      annettu viimeistään tilikautta seuraavan toisen
11218:                        70 §                          kuukauden 25 päivään mennessä.
11219:    Jos 9 luvussa tai 25 §:ssä tarkoitettuja vähen-
11220: nyksiä ei voida tehdä täysimääräisinä kalente-                             93 §
11221: rikuukauden tilitettävää veroa laskettaessa, vä-        Edellä 92 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen
11222: hentämättä jäänyt määrä saadaan vähentää             voidaan toimittaa jälkiverotus. Jälkiverotuksin
11223: kuluvan tai sitä seuraavan tilikauden seuraavil-     verovelvollisen maksettavaksi on määrättävä se
11224: ta kalenterikuukausilta. Lääninverovirasto           vero, joka on jäänyt maksamatta tai on palau-
11225: maksaa hakemuksen tai muun saadun selvityk-          tettu liikaa sen johdosta, että hän on jättänyt
11226: sen perusteella tilikauden päätyttyä tilikaudelta    antamatta ilmoituksen taikka antanut puutteel-
11227: vähentämättä jääneen veron. Jos verovelvolli-        lisen, erehdyttävän tai väärän ilmoituksen,
11228: nen on hakenut tilikauden päätyttyä vähentä-         muun tiedon tai asiakirjan. Jälkiverotus voi-
11229: mättä jääneen veron palautuksena takaisin, ei        daan toimittaa kolmen vuoden kuluessa sen
11230: sitä saa vähentää seuraavalla tilikaudella.          tilikauden päättymisestä, johon kuuluvalta ka-
11231:                                                      lenterikuukaudelta vero olisi tullut maksaa.
11232: 
11233:                      77§                                                   96 §
11234:   Kuukausi-ilmoituksessa annettavista tiedois-          Veroa voidaan korottaa, jos:
11235: ta säädetään asetuksella. Tiedot annetaan lo-           1) verovelvollinen on jättänyt kalenterikuu-
11236: makkeella, jonka kaavan verohallitus vahvis-         kaudelta maksettavan veron säädetyssä ajassa
11237: taa.                                                 kokonaan maksamatta tai maksanut sitä ilmei-
11238:   Kuukausi-ilmoituksessa saadaan verojen             sesti liian vähän, enintään 30 prosentilla;
11239: raha-arvot ilmoittaa täysin markoin siten, että         2) kuukausi-ilmoituksessa tai muussa tiedos-
11240: markkojen yli menevät pennit jätetään otta-          sa tai asiakirjassa on vähäinen puutteellisuus
11241: matta lukuun. Täysin markoin ilmoitettavia           eikä verovelvollinen ole noudattanut saamaan-
11242: määriä laskettaessa otetaan suoritettavat ja         sa kehotusta sen korjaamiseen, enintään 10
11243: vähennettävät verot sekä muut yksittäiset erät       prosentilla;
11244: kuitenkin lukuun pennin tarkkuudella.                   3) verovelvollinen ilman pätevää syytä on
11245:                                                      laiminlyönyt kuukausi-ilmoituksen tai muun
11246:                        78 §                          tiedon tai asiakirjan oikeassa ajassa antamisen
11247:    Kuukausi-ilmoitus annetaan 72 §:ssä tarkoi-       taikka antanut sen olennaisesti vaillinaisena,
11248: tetulle lääninverovirastolle.                        enintään 20 prosentilla ja, jos hän säädetyn
11249:                                                      kehotuksen saatuaankin on ilman hyväksyttä-
11250:                                                      vää estettä jättänyt velvollisuutensa koko; "'l.n
11251:                        79 §
11252:                                                      tai osaksi täyttämättä, enintään kaksinkenm-
11253:                                                      seksi;
11254:   Ilmoittamisvelvollisen on allekirjoitettava
11255:                                                         4) verovelvollinen on törkeästä huolimatto-
11256: kuukausi-ilmoitus ja muut veroviranomaisille
11257:                                                      muudesta laiminlyönyt ilmoittamisvelvollisuu-
11258: annettavat asiakirjat. Yhteisön ilmoitusten ja
11259:                                                      tensa tai antanut olennaisesti väärän kuukat.~i
11260: asiakirjojen tulee olla toiminimen kirjoittami-      ilmoituksen taikka muun tiedon tai asiakirjan,
11261: seen oikeutettujen henkilöiden allekirjoittamia.
11262:                                                      enintään kaksinkertaiseksi.
11263: 
11264:                        82 §
11265:    Sen, joka on laiminlyönyt kuukausi-ilmoi-                              102 §
11266: tuksen antamisen säädetyssä ajassa tai antanut
11267: ilmoituksen puutteellisena, tulee lääninverovi-        Edellä 1 momentissa tarkoitettu palautus
11268: raston kehotuksesta asetetun määräajan ku-           maksetaan verovelvolliselle hakemuksesta tai
11269: luessa täyttää velvollisuutensa.                     muun saadun selvityksen perusteella. Myöhem-
11270:                                                      min kuin kolmen vuoden kuluttua sen tilikau-
11271: 6                                       1991 vp -    HE 32
11272: 
11273: den päättymisestä, jolta verovelvollinen on                                148 §
11274: oikeutettu saamaan veroa takaisin, palautus             Huojennuspalautusta koskevaa vanhan liike-
11275: maksetaan vain verovelvollisen sanotun ajan          vaihtoverolain 55 b §:ää sovelletaan viimeisen
11276: kuluessa tekemän hakemuksen perusteella.             kerran tämän lain voimaantuloa edeltävältä
11277:                                                      kalenterivuodelta tai sen osalta maksettavaan
11278:                       107 §                          veroon. Jos veron takaisinmaksuun oikeuttava
11279:                                                      ajanjakso on lyhyempi kuin kalenterivuosi,
11280:    Verovelvolliselle, joka ei ole tehnyt 1 mo-       pienennetään edellä mainitussa lainkohdassa
11281: mentissa tarkoitettua korjausta, maksetaan ti-       säädettyjä markkamääriä kunkin puuttuvan
11282: likauden päätyttyä liikaa maksettu tai pataut-       kalenterikuukauden osalta yhdellä kahdennel-
11283: tamatta jäänyt vero hakemuksen tai muun              latoista osalla.
11284: saadun selvityksen perusteella. Vero voidaan            Edellä 1 momentin nojalla takaisin makset-
11285: palauttaa kolmen vuoden kuluessa sen tilikau-        tavalle verolle ei makseta 103 §:n 2 momentissa
11286: den päättymisestä, jolta verovelvollinen on          mainittua korkoa.
11287: ilmoittanut liikaa veroa, tai verovelvollisen
11288: sanotun ajan kuluessa tekemän vaatimuksen
11289: perusteella myöhemminkin.                                                 149 §
11290:                                                        Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
11291:                        130§                          ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
11292:    Jokainen on velvollinen pitämään salassa ja       menpiteisiin.
11293: olemaan hyväkseen käyttämättä, mitä hän vi-
11294: rassaan, julkisessa toimessaan, 129 §:ssä tarkoi-       Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
11295: tetussa tapauksessa taikka muutoin on kuu-           1991.
11296: kausi-ilmoituksesta taikka verotusta varten an-         Lakia sovelletaan 1 päivästä lokakuuta 1991
11297: netuista muista tiedoista tai asiakirjoista saanut   alkaen. Lakia sovelletaan myös ennen 1 päivää
11298: tietää toisen liiketoimista, niin myös mitä lää-     lokakuuta 1991 suoritettavaa veroa koskevaan
11299: ninverovirastossa tai verohallituksessa on niistä    menettelyyn, jos tilikausi on kesken 1 päivänä
11300: lausuttu.                                            lokakuuta 1991. Jos tilikausi on päättynyt
11301:                                                      ennen 1 päivää lokakuuta 1991, sovelletaan
11302:                       147 §                          vanhan liikevaihtoverolain (532/63) säännök-
11303:   Jos verovelvollisen tilikausi on 1 patvana         siä.
11304: lokakuuta 1991 kesken, katsotaan 1 päivän               Lain 55 §:n 2 momentin 1 kohtaa sovelle-
11305: lokakuuta 1991 jälkeinen tilikauden osa 12 ja        taan, kun tavara on viety maasta 1 päivänä
11306: 102 §:ää sovellettaessa tilikaudeksi.                lokakuuta 1991 tai sen jälkeen.
11307: 
11308:     Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 1991
11309: 
11310: 
11311:                                         Tasavallan Presidentti
11312:                                         MAUNO KOIVISTO
11313: 
11314: 
11315: 
11316: 
11317:                                                              Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
11318:                                         1991 vp -      HE 32                                         7
11319: 
11320:                                                                                                   Liite
11321: 
11322:                                                Laki
11323:                                  liikevaihtoverolain muuttamisesta
11324: 
11325:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11326:   kumotaan 22 päivänä maaliskuuta 1991 annetun liikevaihtoverolain (559/91) 76 §:n 2 ja 3
11327: momentti ja 150 §,
11328:   muutetaan 55 §:n 2 momentin 1 kohta, 69 §, 70 §:n 1 momentti, 77 §, 78 §:n 1 momentti, 79 §,
11329: 82 §:n 1 momentti, 92 §, 93 §:n 1 momentti, 96 §:n 1 momentti, 107 §:n 2 momentti, 130 § ja
11330: 147-149 § sekä
11331:   lisätään 102 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
11332: 
11333: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
11334: 
11335:                                                  55§
11336:   Veroa ei kuitenkaan palauteta, kun:                  Veroa ei kuitenkaan palauteta, kun:
11337:    1) maasta viedään meijerivoita, juustoa, ras-        1) maasta viedään meijerivoita, juustoa, ras-
11338: vaista maitojauhetta, kananmunia, kananmu-           vaista maitojauhetta, kananmunia, kananmu-
11339: namassaa, viljaa tai lihaa sellaisenaan ja maas-     namassaa, viljaa tai lihaa sellaisenaan taikka
11340: taviejälle maksetaan hinnanerokorvausta;             muita elintarviketuotteita ja maastaviejälle
11341:                                                      maksettavassa hinnanerokorvauksessa otetaan
11342:                                                      vähennyksenä huomioon patauttamatta jääneen
11343:                                                      veron määrä;
11344: 
11345: 
11346:                       69 §                                                 69 §
11347:   Edellä 68 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen            Edellä 68 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen,
11348: maksettu vero katsotaan maksetuksi siltä ka-         kuitenkin viimeistään vuoden kuluessa tilikauden
11349: lenterikuukaudelta, jolta verovelvollinen on         päättymisestä, maksettu vero katsotaan makse-
11350: kuukausi-ilmoituksessaan ilmoittanut sen mak-        tuksi siltä kalenterikuukaudelta, jolta verovel-
11351: saneensa tai jolta hänen on muutoin katsottava       vollinen on kuukausi-ilmoituksessaan ilmoitta-
11352: sen maksaneen.                                       nut sen maksaneensa tai jolta hänen on muu-
11353:                                                      toin katsottava sen maksaneen.
11354:   Tilikausi-ilmoituksen antamiselle säädetyn           Jos 1 momentissa mainittu vero on maksuun-
11355: määräajan jälkeen maksettu vero käytetään            pantu tai jos vero maksetaan 1 momentissa
11356: maksuunpannun maksamatta olevan veron, ve-           säädetyn määräajan jälkeen, maksu käytetään
11357: ronkorotuksen ja veronlisäyksen sekä perittä-        maksuunpannun maksamatta olevan veron, ve-
11358: vän viivästyskoron ja jäämämaksun suorituk-          ronkorotuksen ja veronlisäyksen sekä perittä-
11359: seksi.                                               vän viivästyskoron ja jäämämaksun suorituk-
11360:                                                      seksi.
11361: 
11362:                        70 §                                                 70 §
11363:    Jos 9 luvussa tai 25 §:ssä tarkoitettuja vähen-      Jos 9 luvussa tai 25 §:ssä tarkoitettuja vähen-
11364: nyksiä ei voida tehdä täysimääräisinä kalente-       nyksiä ei voida tehdä täysimääräisinä kalente-
11365: rikuukauden tilitettävää veroa laskettaessa, vä-     rikuukauden tilitettävää veroa laskettaessa, vä-
11366: hentämättä jäänyt määrä saadaan vähentää             hentämättä jäänyt määrä saadaan vähentää
11367: tilikauden seuraavilta kalenterikuukausilta. Jos     kuluvan tai sitä seuraavan tilikauden seuraavilta
11368: vähennystä ei näinkään voida tehdä kokonaan,         kalenterikuukausilta. Lääninverovirasto maksaa
11369: verovelvolliselle maksetaan vähentämättä jää-        hakemuksen tai muun saadun selvityksen perus-
11370: nyttä veroa vastaava määrä.                          teella tilikauden päätyttyä tilikaudelta vähentä-
11371: 8                                       1991 vp -    HE 32
11372: 
11373: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
11374: 
11375:                                                      mättä jääneen veron. Jos verovelvollinen on
11376:                                                      hakenut tilikauden päätyttyä vähentämättä jää-
11377:                                                      neen veron palautuksena takaisin, ei sitä saa
11378:                                                      vähentää seuraavalla tilikaudella.
11379: 
11380: 
11381:                                                  76 §
11382: 
11383:    Verovelvollisen on kultakin tilikaudelta annet-      (2 ja 3 mom. kumotaan)
11384: tava tilikausi-ilmoitus kolmen kuukauden ku-
11385: luessa tilikauden päättymisestä.
11386:    Lääninverovirasto voi erityisistä syistä vero-
11387: velvollisen pyynnöstä pidentää tilikausi-ilmoi-
11388: tuksen jättämiselle säädettyä aikaa enintään
11389: kahdella kuukaudella.
11390: 
11391:                       77§                                                 77 §
11392:    Kuukausi- ja tilikausi-ilmoituksessa annetta-       Kuukausi-ilmoituksessa annettavista tiedois-
11393: vista tiedoista säädetään asetuksella. Tiedot        ta säädetään asetuksella. Tiedot annetaan lo-
11394: annetaan verohallituksen vahvistamalla lomak-        makkeella, jonka kaavan verohallitus vahvis-
11395: keella.                                              taa.
11396:    Kuukausi- ja tilikausi-ilmoituksessa saadaan        Kuukausi-ilmoituksessa saadaan verojen
11397: verojen raha-arvot ilmoittaa täysin markoin          raha-arvot ilmoittaa täysin markoin siten, että
11398: siten, että markkojen yli menevät pennit jäte-       markkojen yli menevät pennit jätetään otta-
11399: tään ottamatta lukuun. Täysin markoin ilmoi-         matta lukuun. Täysin markoin ilmoitettavia
11400: tettavia määriä laskettaessa otetaan suoritetta-     määriä laskettaessa otetaan suoritettavat ja
11401: vat ja vähennettävät verot sekä muut yksittäi-       vähennettävät verot sekä muut yksittäiset erät
11402: set erät kuitenkin lukuun pennin tarkkuudella.       kuitenkin lukuun pennin tarkkuudella.
11403: 
11404:                       78 §                                                  78 §
11405:   Kuukausi-ilmoitus ja tilikausi-ilmoitus anne-         Kuukausi-ilmoitus annetaan 72 §:ssä tarkoi-
11406: taan 72 §:ssä tarkoitetulle lääninverovirastolle.    tetulle lääninverovirastolle.
11407: 
11408: 
11409:                       79 §                                                  79 §
11410:   Ilmoittamisvelvollisen on allekirjoitettava          Ilmoittamisvelvollisen on allekirjoitettava
11411: kuukausi-ilmoitus, tilikausi-ilmoitus ja muut        kuukausi-ilmoitus ja muut veroviranomaisille
11412: veroviranomaisille annettavat asiakirjat. Yhtei-     annettavat asiakirjat. Yhteisön ilmoitusten ja
11413: sön ilmoitusten ja asiakirjojen tulee olla toimi-    asiakirjojen tulee olla toiminimen kirjoittami-
11414: nimen kirjoittamiseen oikeutetun henkilön tai        seen oikeutettujen henkilöiden allekirjoittamia.
11415: henkilöiden allekirjoittamia.
11416: 
11417:                        82 §                                                 82 §
11418:    Sen, joka on laiminlyönyt kuukausi-ilmoi-            Sen, joka on laiminlyönyt kuukausi-ilmoi-
11419: tuksen tai tilikausi-ilmoituksen antamisen sää-      tuksen antamisen säädetyssä ajassa tai antanut
11420: detyssä ajassa tai antanut ilmoituksen puutteel-     ilmoituksen puutteellisena, tulee lääninverovi-
11421: lisena, tulee lääninveroviraston kehotuksesta        raston kehotuksesta asetetun määräajan ku-
11422: asetetun määräajan kuluessa täyttää velvolli-        luessa täyttää velvollisuutensa.
11423: suutensa.
11424:                                       1991 vp -     HE 32                                        9
11425: 
11426: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
11427: 
11428:                       92§                                                92§
11429:    Lääninverovirasto tarkistaa tilikausi-ilmoi-        Kuukausi-ilmoituksen perusteella maksettava
11430: tuksen perusteella tilikauden kalenterikuukau-      vero on määrättävä vuoden kuluessa tilikauden
11431: silta maksettavan veron määrän.                     päättymisestä, jos kuukausi-ilmoitus on annettu
11432:    Tilikausi-ilmoituksen tai muun saadun selvi-     viimeistään tilikautta seuraavan toisen kuukau-
11433: tyksen perusteella lääninverovirasto määrää         den 25 päivään mennessä.
11434: tilikauden kalenterikuukausilta maksamatta
11435: olevan veron verovelvollisen maksettavaksi tai
11436: maksaa verovelvolliselle tilikaudelta palauteHa-
11437: van veron.
11438:    Tilikaudelta maksettava vero on määrättävä
11439: vuoden kuluessa tilikauden päättymisestä.
11440: 
11441:                       93 §                                                93 §
11442:    Edellä 92 §:n 3 momentissa säädetyn määrä-          Edellä 92 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen
11443: ajan jälkeen voidaan toimittaa jälkiverotus.        voidaan toimittaa jälkiverotus. Jälkiverotuksin
11444: Jälkiverotuksin verovelvollisen maksettavaksi       verovelvollisen maksettavaksi on määrättävä se
11445: on määrättävä se vero, joka on jäänyt maksa-        vero, joka on jäänyt maksamatta tai on palau-
11446: matta tai on palautettu liikaa sen johdosta, että   tettu liikaa sen johdosta, että hän on jättänyt
11447: hän on jättänyt antamatta ilmoituksen taikka        antamatta ilmoituksen taikka antanut puutteel-
11448: antanut puutteellisen, erehdyttävän tai väärän      lisen, erehdyttävän tai väärän ilmoituksen,
11449: ilmoituksen, muun tiedon tai asiakirjan. Jälki-     muun tiedon tai asiakirjan. Jälkiverotus voi-
11450: verotus voidaan toimittaa kolmen vuoden ku-         daan toimittaa kolmen vuoden kuluessa sen
11451: luessa sen tilikauden päättymisestä, johon kuu-     tilikauden päättymisestä, johon kuuluvalta ka-
11452: luvalta kalenterikuukaudelta vero olisi tullut      lenterikuukaudelta vero olisi tullut maksaa.
11453: maksaa.
11454: 
11455: 
11456:                        96 §                                               96 §
11457:    Veroa voidaan korottaa, jos:                        Veroa voidaan korottaa, jos:
11458:    1) verovelvollinen on jättänyt kalenterikuu-        1) verovelvollinen on jättänyt kalenterikuu-
11459: kaudelta maksettavan veron säädetyssä ajassa        kaudelta maksettavan veron säädetyssä ajassa
11460: kokonaan maksamatta tai maksanut sitä ilmei-        kokonaan maksamatta tai maksanut sitä ilmei-
11461: sesti liian vähän, enintään 30 prosentilla;         sesti liian vähän, enintään 30 prosentilla;
11462:    2) kuukausi-ilmoituksessa, tilikausi-ilmoituk-      2) kuukausi-ilmoituksessa tai muussa tiedos-
11463: sessa tai muussa tiedossa tai asiakirjassa on       sa tai asiakirjassa on vähäinen puutteellisuus
11464: vähäinen puutteellisuus eikä verovelvollinen ole    eikä verovelvollinen ole noudattanut saamaan-
11465: noudattanut saamaansa kehotusta sen korjaa-         sa kehotusta sen korjaamiseen, enintään 10
11466: miseen, enintään 10 prosentilla;                    prosentilla;
11467:    3) verovelvollinen ilman pätevää syytä on           3) verovelvollinen ilman pätevää syytä on
11468: laiminlyönyt kuukausi-ilmoituksen, tilikausi-il-    laiminlyönyt kuukausi-ilmoituksen tai muun
11469: moituksen tahi muun tiedon tai asiakirjan           tiedon tai asiakirjan oikeassa ajassa antamisen
11470: oikeassa ajassa antamisen taikka antanut sen        taikka antanut sen olennaisesti vaillinaisena,
11471: olennaisesti vaillinaisena, enintään 20 prosen-     enintään 20 prosentilla ja, jos hän säädetyn
11472: tilla ja, jos hän säädetyn kehotuksen saatuaan-     kehotuksen saatuaankin on ilman hyväksyttä-
11473: kin on ilman hyväksyttävää estettä jättänyt         vää estettä jättänyt velvollisuutensa kokonaan
11474: velvollisuutensa kokonaan tai osaksi täyttämät-     tai osaksi täyttämättä, enintään kaksinkertai-
11475: tä, enintään kaksinkertaiseksi;                     seksi;
11476:     4) verovelvollinen on törkeästä huolimatto-        4) verovelvollinen on törkeästä huolimatto-
11477: muudesta laiminlyönyt ilmoittamisvelvollisuu-       muudesta laiminlyönyt ilmoittamisvelvollisuu-
11478: tensa tai antanut olennaisesti väärän kuukausi-     tensa tai antanut olennaisesti väärän kuukausi-
11479: 2 310956V
11480: 10                                     1991 vp -    HE 32
11481: 
11482: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
11483: 
11484: ilmoituksen, tilikausi-ilmoituksen taikka muun      ilmoituksen taikka muun tiedon tai asiakirjan,
11485: tiedon tai asiakirjan, enintään kaksinkertaisek-    enintään kaksinkertaiseksi.
11486: si.
11487: 
11488:                                                 102 §
11489: 
11490:                                                       Edellä 1 momentissa tarkoitettu palautus
11491:                                                     maksetaan verovelvolliselle hakemuksesta tai
11492:                                                     muun saadun selvityksen perusteella. Myöhem-
11493:                                                     min kuin kolmen vuoden kuluttua sen tilikauden
11494:                                                     päättymisestä, jolta verovelvollinen on oikeutet-
11495:                                                     tu saamaan veroa takaisin, palautus maksetaan
11496:                                                     vain verovelvollisen sanotun ajan kuluessa teke-
11497:                                                     män hakemuksen perusteella.
11498:                                                 107 §
11499: 
11500:    Verovelvolliselle, joka ei ole tehnyt 1 mo-         Verovelvolliselle, joka ei ole tehnyt 1 mo-
11501: mentissa tarkoitettua korjausta, maksetaan ti-      mentissa tarkoitettua korjausta, maksetaan ti-
11502: likauden päätyttyä liikaa maksettu tai palaut-      likauden päätyttyä liikaa maksettu tai palaut-
11503: tamaHa jäänyt vero tilikausi-ilmoituksen tai        tamaHa jäänyt vero hakemuksen tai muun
11504: muun saadun selvityksen perusteella. Vero voi-      saadun selvityksen perusteella. Vero voidaan
11505: daan palauttaa kolmen vuoden kuluessa sen           palauttaa kolmen vuoden kuluessa sen tilikau-
11506: tilikauden päättymisestä, jolta verovelvollinen     den päättymisestä, jolta verovelvollinen on
11507: on ilmoittanut liikaa veroa, tai verovelvollisen    ilmoittanut liikaa veroa, tai verovelvollisen
11508: sanotun ajan kuluessa tekemän vaatimuksen           sanotun ajan kuluessa tekemän vaatimuksen
11509: perusteella myöhemminkin.                           perusteella myöhemminkin.
11510: 
11511:                       130§                                                130§
11512:    Jokainen on velvollinen pitämään salassa ja         Jokainen on velvollinen pitämään salassa ja
11513: olemaan hyväkseen käyttämättä, mitä hän vi-         olemaan hyväkseen käyttämättä, mitä hän vi-
11514: rassaan, julkisessa toimessaan, 129 §:ssä tarkoi-   rassaan, julkisessa toimessaan, 129 §:ssä tarkoi-
11515: tetussa tapauksessa taikka muutoin on kuu-          tetussa tapauksessa taikka muutoin on kuu-
11516: kausi-ilmoituksesta tai tilikausi-ilmoituksesta     kausi-ilmoituksesta taikka verotusta varten an-
11517: taikka verotusta varten annetuista muista tie-      netuista muista tiedoista tai asiakirjoista saanut
11518: doista tai asiakirjoista saanut tietää toisen       tietää toisen liiketoimista, niin myös mitä lää-
11519: liiketoimista, niin myös mitä lääninveroviras-      ninverovirastossa tai verohallituksessa on niistä
11520: tossa tai verohallituksessa on niistä lausuttu.     lausuttu.
11521: 
11522:                       147 §                                               147 §
11523:    Tämän lain 76 §:n 2 momentissa tarkoitettu         Jos verovelvollisen tilikausi on 1 päivänä
11524: tilikausi-ilmoitus annetaan ensimmäisen kerran      lokakuuta 1991 kesken, katsotaan 1 päivän
11525: lain voimaantulon jälkeiseltä tilikaudelta tai      lokakuuta 1991 jälkeinen tilikauden osa 12 ja
11526: tilikauden osalta. Tämän lain voimaantuloa          102 §:ää sovellettaessa tilikaudeksi.
11527: edeltävältä tilikaudelta tai tilikauden osalta
11528: verovelvollisen on annettava tilikausi-ilmoitus
11529: kolmen kuukauden kuluessa lain voimaantu-
11530: losta noudattaen muutoin vanhan liikevaihto-
11531: verolain säännöksiä.
11532:    Edellä 1 momentissa tarkoitettuun tämän
11533: lain voimaantuloa edeltävään tilikauden osaan
11534:                                        1991 vp -    HE 32                                        II
11535: 
11536: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
11537: 
11538: sovelletaan vanhassa liikevaihtoverolaissa ole-
11539: via tilikautta koskevia säännöksiä. Tämän lain
11540: voimaantulon jälkeiseen tilikauden osaan so-
11541: velletaan tässä laissa olevia tilikautta koskevia
11542: säännöksiä.
11543: 
11544:                       148 §                                              148§
11545:    Jos 147 §:n tarkoitettu tämän lain voimaan-         Huojennuspalautusta koskevaa vanhan liike-
11546: tulon jälkeinen tilikauden osa on lyhyempi tai      vaihtoverolain 55 b §:ää sovelletaan viimeisen
11547: pitempi kuin 12 kuukautta, sovelletaan 12 §:ssä     kerran tämän lain voimaantuloa edeltävältä
11548: tarkoitettuun verovelvollisuuden määrittelyyn       kalenterivuodelta tai sen osalta maksellavaan
11549: sekä 102 §:ssä tarkoitettuun palautukseen lain      veroon. Jos veron takaisinmaksuun oikeuttava
11550: 12 §:n 2 momentin mukaista laskentasääntöä.         ajanjakso on lyhyempi kuin kalenterivuosi, pie-
11551:                                                     nennetään edellä mainitussa lainkohdassa sää-
11552:                                                     dettyjä markkamääriä kunkin puuttuvan kalen-
11553:                                                     terikuukauden osalta yhdellä kahdenne/latoista
11554:                                                     osalla.
11555:                                                        Edellä 1 momentin nojalla takaisin maksetta-
11556:                                                     valle verolle ei makseta 103 §:n 2 momentissa
11557:                                                     mainittua korkoa.
11558: 
11559:                       149 §                                              149 §
11560:    Huojennuspalautusta koskevaa vanhan liike-          Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
11561: vaihtoverolain 55 b §:ää sovelletaan viimeisen      tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
11562: kerran tämän lain voimaantuloa edeltävältä          piteisiin.
11563: kalenterivuodelta tai sen osalta maksettavaan
11564: veroon. Jos veron takaisinmaksuun oikeuttava
11565: ajanjakso on lyhyempi kuin kalenterivuosi,
11566: pienennetään edellä mainitussa lainkohdassa
11567: säädettyjä markkamääriä kunkin puuttuvan
11568: kalenterikuukauden osalta yhdellä kahdennel-
11569: latoista osalla.
11570:    Edellä 1 momentin nojalla takaisin makset-
11571: tavalle verolle ei makseta 103 §:n 2 momentissa
11572: mainittua korkoa.
11573:                                              150 §
11574:    Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-      (150 § kumotaan)
11575: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
11576: piteisiin.
11577: 
11578:                                                        Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 1991.
11579:                                                        Lakia sovelletaan 1 päivästä lokakuuta 1991
11580:                                                     alkaen. Lakia sovelletaan myös ennen 1 päivää
11581:                                                     lokakuuta 1991 suoritettavaa veroa koskevaan
11582:                                                     menettelyyn, jos tilikausi on kesken 1 päivänä
11583:                                                     lokakuuta 1991. Jos tilikausi on päättynyt
11584:                                                     ennen 1 päivää lokakuuta 1991, sovelletaan
11585:                                                     vanhan liikevaihtoverolain ( 532/63) säännöksiä.
11586:                                                        Lain 55 §:n 2 momentin 1 kohtaa sovelletaan,
11587:                                                     kun tavara on viety maasta 1 päivänä lokakuuta
11588:                                                     1991 tai sen jälkeen.
11589:                                           1991 vp -    HE 33
11590: 
11591: 
11592: 
11593: 
11594:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tullilain muuttamisesta
11595: 
11596: 
11597: 
11598:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
11599: 
11600:    Tullilakiin ehdotetaan tehtäviksi muutamia         väksi valtioneuvostolta valtiovarainministeriöl-
11601: yksittäisiä muutoksia. Kulkuneuvon päällikön          le. Huolitsijan tai muun asiamiehen vastuuta
11602: tai kuljettajan valvontavastuuta tullitiellä lii-     tullin suorittamisesta ehdotetaan lievennettä-
11603: kuttaessa sekä kulkuneuvoa purettaessa tai            väksi. Vankeuden käyttömahdollisuus pakko-
11604: lastattaessa ehdotetaan täsmennettäväksi. Ta-         keinona ehdotetaan poistettavaksi.
11605: varan kauttakulku tullialueen kautta ehdote-
11606: taan sallittavaksi, jollei lupaviranomainen ni-          Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
11607: menomaisesti määrää toisin. Vapaa-alueen pe-          dollisimman pian sen jälkeen kun eduskunta on
11608: rustamisluvan antaminen ehdotetaan siirrettä-         lain hyväksynyt.
11609: 
11610: 
11611: 
11612: 
11613:                                            PERUSTELUT
11614: 
11615: 1.   Nykyinen tilanne ja ehdotetut                    desta ilmoittaa kulkuneuvo tulliselvitettäväksi
11616:      muutokset                                         (kulkuneuvoilmoitus) ja 3 momentissa tullisel-
11617:                                                       vityksessä annettavista tiedoista ja asiakirjoista.
11618: 1.1. Yleistä                                          Kun nämä määräykset liittyvät kiinteästi toi-
11619:    Tullilailla (573/78) säännellään tullitoimin-      siinsa, nykyinen 3 momentti ehdotetaan liitet-
11620: nan, lähinnä tullivalvonnan ja -verotuksen,           täväksi 1 momenttiin. Tullivarmuus, muun
11621: yleiset puitteet. Sen säännökset ulottuvat sen        muassa salakuljetuksen ehkäiseminen ja valtion
11622: vuoksi usealle ulkomaankaupan ja -liikenteen          verointressin turvaaminen, edellyttää kulku-
11623: osa-alueelle. Ne koskevat muun muassa kulku-          neuvon tulliselvittämistä mahdollisimman no-
11624: neuvojen ja tavaran kuljetusreittejä, kulun val-      peasti. Tästä syystä ehdotetaan, että kulkuneu-
11625: vontaa ja niihin liittyviä velvollisuuksia, tava-     von ilmoittamisvelvollisuus olisi täytettävä vii-
11626: ran tulliselvittämistä ja varastointia, tullin suo-   vytyksettä.
11627: rittamista ja suoritusvelvollisuutta sekä velvoit-       Mainittua tullivarmuutta silmällä pitäen ul-
11628: teiden tehosteiksi tarvittavia pakkokeinoja.          komaanliikenne on lain 3 §:n mukaan sallittu
11629: Toimintaympäristössä samoin kuin tullitoimes-         vain asetuksella säädettyjä tulliteitä ja yleisiä
11630: sa itsessäänkin tapahtuva kehitys ja muutokset        liikennepaikkoja käyttäen. Samasta syystä tul-
11631: sekä sääntelyssä esiintyneet puutteet aiheutta-       liasetuksen (574/78) 7 §:ssä säädetään, ettei
11632: vat muutostarpeita myös näihin säännöksiin.           kulkuneuvon purkausta tai lastausta saa aloit-
11633:    Nyt annettava tullilain muutosesitys koostuu       taa ilman tulliviranomaisen lupaa. Näiden ra-
11634: muutamista erillisistä edellä mainittujen tekijöi-    joitusten tehostamiseksi ehdotetaan tullilain 9
11635: den vaatimista korjauksista.                          §:n 3 momentissa säädettäväksi kulkuneuvon
11636:                                                       päällikölle tai kuljettajalle velvollisuus valvoa
11637:                                                       niiden noudattamista.
11638: 1.2. Kulkuneuvon päällikön velvollisuuksien              Tullilainsäädännössä ei nykyisin ole rajoitet-
11639:      täsmentäminen (9 §)                              tu kulkuneuvosta poistumista tai siihen mene-
11640:                                                       mistä. Tavaran laittoman liikkumisen ehkäise-
11641:   Tullilain 9 §:n 1 momentissa säädetään kul-         miseksi tällaisen kulun tehokas valvominen on
11642: kuneuvon päällikön tai kuljettajan velvollisuu-       kuitenkin välttämätöntä. Erityisesti matkusta-
11643: 310947L
11644: 2                                         1991 vp -     HE 33
11645: 
11646: jaliikenteen kasvun vuoksi tullivalvonnan voi-         hingollisiksi katsoitujen aineiden leviämisen es-
11647: mavaroja ei voida sitoa siihen rajattomasti,           tämiseksi sekä tapaukset, joissa kauttakuljetus
11648: vaan varsinkin epäsäännöllisessä huvivene- ja          sinänsä voisi aiheuttaa vahinkoa tai vahingon-
11649: pienlentokoneliikenteessä sekä sellaisilla liiken-     vaaraa kauttakuljetusmaalle.
11650: nepaikoilla, joilla ei ole pysyvää tullivalvonta-         Edellä mainituilla perusteilla ehdotetaan
11651: henkilöstöä, tulliviranomaisen tulisi voida jol-       kauttakuljetusta koskeva säännös muutetta-
11652: lakin tavoin rajoittaa liikkumista kulkuneu-           vaksi siten, että jollei toisin nimenomaisesti
11653: voista, joissa on tulliselvittämätöntä tavaraa.        säädetä, tavaran kauttakuljetus on sallittu.
11654: Sen vuoksi ehdotetaan tullilain 9 §:n 3 momen-         Kuitenkin viranomainen, jolla on oikeus vienti-
11655: tissa säädettäväksi kulkuneuvon päällikön tai          tai tuontiluvan antamiseen, voisi tarvittaessa
11656: kuljettajan velvollisuudesta valvoa myös tulli-        kieltää kauttakuljetuksen. Tarkoitus on, että
11657: viranomaisen antaman liikkumisluvan noudat-            lupaviranomaiset antaisivat kieltopäätökset
11658: tamista. Lupaharkinta rajoittuisi luonnollisesti       etukäteen eikä vasta sitten, kun rajoituksena-
11659: vain tullivalvonnallisiin tarpeisiin. Suostumus-       laisia tavaroita tulee kauttakuljetusta varten
11660: menettelyn tulisi olla joustavaa ja siinä tulisi       tullialueelle.
11661: ottaa huomioon paikalliset ja muut olosuhteet.
11662: Esimerkiksi säännöllisessä matkustajaliiken-
11663:                                                        1.4. Lupa vapaa-alueen perustamiseen (23 §)
11664: teessä suostumus olisi jatkuva tai luonteeltaan
11665: konkludenttinen. Mainittakoon, että ulkomaa-               Vapaa-alue on tullilain 20 §:n mukaan muus-
11666: laisasetuksen (449/91) 21 §:n mukaan aluksen           ta tullialueesta yleistä tarvetta varten erotettu
11667: päälliköllä on vastaava velvollisuus valvoa,           alue, jossa tavaran katsotaan olevan eräin
11668: ettei aluksesta pääse maahan henkilö, jolla ei         tullilaissa säädetyin rajoituksin tullioikeudelli-
11669: ole siihen oikeutta.                                   sesti tullialueen ulkopuolella. Se on joko va-
11670:                                                        paasatama tai vapaavarasto. Vapaa-alue eroaa
11671:                                                        24 ja 25 §:ssä määritellyistä tullivarastoista
11672: 1.3. Tavaran kauttakuljetuksen salliminen
11673:                                                        pääasiassa siinä, että säilytysaikaa ei ole rajoi-
11674:      (11 §)
11675:                                                        tettu ja että tavaraa voidaan vapaa-alueella
11676:    Voimassaolevan säännöksen mukaan tava-              käsitellä jossain määrin enemmän.
11677: ran kuljettaminen tullialueen kautta on pää-               Lain 23 §:n 1 momentin mukaan vapaa-alue
11678: sääntöisesti kielletty, jos sen tuonti tai vienti on   saadaan perustaa, milloin harkitaan olevan
11679: kielletty, jollei toisin säädetä tai jollei lupavi-    yleistä tarvetta tullaamattoman tavaran varas-
11680: ranomainen ole antanut erikseen lupaa kautta-          tointiin ja käsittelyyn. Luvan antaa 2 momen-
11681: kuljetukseen. Tullilain alkuperäisen säännöksen        tin mukaan valtioneuvosto, joka myös vahvis-
11682: mukaan tällaisen tavaran kauttakuljetus saattoi        taa varastotoiminnassa noudatettavat ehdot.
11683: tapahtua tullihallituksen asettamin ehdoin.            Tullivaraston perustamisluvan antaminen on
11684: Tuontikieltojen ja -rajoitusten lisääntyessä tul-      siirretty vuoden 1988 alusta tullihallitukselta
11685: lilaitos ei enää katsonut olevansa oikea viran-        piiritullikamarien toimivaltaan. Valtioneuvos-
11686: omainen arvioimaan kauttakulun sallittavuut-           tolta on sen työtaakan helpottamiseksi siirretty
11687: ta, ja vuoden 1988 alusta säännös muutettiin           ja pyritään edelleen siirtämään ministeriöille
11688: (1165/87) nykyiseen muotoonsa. Kun eri hal-            eräitä rutiininomaisia tehtäviä, erityisesti yksit-
11689: linnonaloille kuuluviin tuontikieltoja ja -rajoi-      täispäätöksiä. Näin ollen ehdotetaan, että myös
11690: tuksia koskeviin säädöksiin ei kuitenkaan ole          toimivalta vapaa-alueen perustamisluvan anta-
11691: saatu säädetyiksi kauttakuljetuksen sallivia           miseen sekä lupaehtojen vahvistamiseen siirre-
11692: muutoksia tai ei ole annettu asiasta tavarakoh-        tään valtioneuvostotta valtiovarainministeriöl-
11693: taisia etukäteismääräyksiä tullilaitoksen sovel-       le.
11694: lettaviksi, kyseisten tavaroiden kauttakuljetus
11695: on vaikeutunut kohtuuttomasti.
11696:                                                        1.5. Asiamiehen vastuu tullin suorittamisesta
11697:    Yleensä Suomella ei ole intressiä vaikeuttaa
11698:                                                             (44 §)
11699: ulkomaiden välistä tavaraliikennettä, ja kansal-
11700: liset vienti- ja tuontirajoitukset on tarkoitettu        Tullilainsäädännössä ei ole määritelty vero-
11701: suojaamaan vain maan omia etuja. Poikkeuk-             velvollisuutta. Tullilain 44 §:n 1 momentin
11702: sina edellä esitetystä ovat esimerkiksi huumaus-       mukaan tullin suorittamisesta vastaa tavaran-
11703: aineiden kaupan kieltäminen kansainvälisen             haltija. Tavaranhaltijalla tarkoitetaan 8 §:n f
11704: yleissopimuksen nojalla yleismaailmallisesti va-       kohdan mukaan sitä, jolla maahantuojana,
11705:                                          1991 vp -    HE 33                                           3
11706: 
11707: maastavieJana tai muutoin on oikeus hallita          Tullihallitus ei ole koskaan käyttänyt tätä
11708: tavaraa tai määrätä siitä. Vastuu on näin ollen      vangitsemisoikeutta, joten muutenkin tarpeet-
11709: määritelty huomattavan laajaksi. Silti sama          tomana se ehdotetaan poistettavaksi. Samalla
11710: vastuu on säädetty lisäksi muun muassa huo-          ehdotetaan säännöksen sanamuotoa täsmen-
11711: litsijalle. Huolitsijan tai muunkin tulliselvityk-   nettäväksi siten, että sakon uhka voisi koskea
11712: sestä huolehtineen vastuuta on sittemmin rajoi-      selvästi kaikkia kahdessa edellisessä pykälässä
11713: tettu siten, ettei tämä ole tullin suorittamisesta   tarkoitettuja velvoitteita.
11714: vastuussa, jos hän ei ole vaikuttanut eikä ole
11715: voinut vaikuttaa tullauksen virheellisyyteen tai
11716: viivästykseen ja asiasta esitetään luotettava        2. Esityksen taloudelliset ja orga-
11717: selvitys.                                               nisatoriset vaikutukset
11718:     Mainittu huolitsijan tai muun tulliselvittäjän
11719: vastuu on käytännössä rinnastettu veronsaa-
11720: jaan nähden omavelkaiseen takaukseen silloin-           Esityksellä ei ole välittömiä taloudellisia vai-
11721: kin, kun tulliselvityksessä on ilmoitettu asiak-     kutuksia. Tullin suorittamisvastuun lieventämi-
11722: kaaksi ja maksuvelvolliseksi tavaranhaltija ja       nen (44 §) johtaa joissakin tapauksissa tullin
11723: annettu tullilaitokselle myös viimeksimainitun       saamatta jäämiseen. Kannon vähennystä ei
11724: asiakasnumero. Tulkinta on näissä tapauksissa        kuitenkaan voida luotettavasti arvioida. Orga-
11725: johtanut toistuvasti kohtuuttomuuksiin, sillä        nisaatiovaikutukset ovat vähäiset. Kauttakulje-
11726: huolitsija ei ole tällöin voinut seurata asiak-      tus- ja vapaa-aluelupien antamista koskevat
11727:  kaansa maksusuorituksia. Säännös ehdotetaan         muutokset (II ja 23 §) aiheuttavat pieniä
11728:  saatettavaksi sopusointuun tavanomaisen asia-       muutoksia eri viranomaisten työmääriin. Ne
11729:  miehen vastuuperiaatteen kanssa. Huolitsijan        eivät kuitenkaan edellytä muutoksia organisaa-
11730:  ohella puhuttaisiinkin yleisesti muusta asiamie-    tioon.
11731:  hestä. Nämä vapautuisivat vastuusta, jos tava-
11732:  ra olisi luovutettu tullivalvonnasta tavaranhal-
11733:  tijan (päämiehen) asiakasnumeroa käyttäen ja        3. Voimaantulo
11734:  tulliselvitys olisi myös saatettu loppuun viimek-
11735:  simainitun nimissä osoittamalla tullilasku tä-         Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
11736:  män maksettavaksi. Näin asiamies voisi jo           lisimman pian sen jälkeen kun eduskunta on
11737:  ennalta turvata asemansa suhteessa päämiehen-       sen hyväksynyt.
11738:  sä tullivelkaan. Vaatimus selvitysvelvollisuudes-
11739:  ta vastuusta vapautumisen ehtona silloin, kun
11740:  vedotaan tuottamuksen puuttumiseen, ehdote-
11741:  taan poistettavaksi, sillä näyttövelvollisuus       4. Säätämisjärjestys
11742:  asiassa on tällaisessa tapauksessa muutenkin
11743:  perusteeseen vetoavalla osapuolella.                   Tullilaki on säädetty perustuslain säätämises-
11744:                                                      tä säädetyssä järjestyksessä, koska lailla valtuu-
11745:                                                      tettiin antamaan eräitä tulliverotusta koskevia
11746: 1.6. Vangitseminen hallinnollisena pakkokei-         säännöksiä ja määräyksiä asetuksella tai tulli-
11747:      nona (70 §)                                     hallituksen päätöksellä. Eduskunnan perustus-
11748:                                                      lakivaliokunnan lausunnon (nro 21/1985 vp.)
11749:    Tullihallitus voi tullilain 70 §:n mukaan         mukaan perustuslaista poikkeuksena säädettyä
11750: pakottaa eräistä velvoitteista kieltäytyvän täyt-    lakia voidaan muuttaa tavallista lakia koske-
11751: tämään ne paitsi uhkasakolla myös vankeudel-         vassa säätämisjärjestyksessä, jollei muutoksella
11752: la. Suomi on vuonna 1990 liittynyt Euroopan          laajenneta muutettavassa laissa olevaa poik-
11753: neuvoston piirissä tehtyyn yleissopimukseen          keusta. Koska kysymyksessä olevalla tullilain
11754: ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaami-         muutosehdotuksella ei laajenneta edellä mainit-
11755: seksi (SopS 18-19/90). Mainitun tullilain            tuja valtuuksia, laki voidaan käsitellä valtiopäi-
11756: säännöksen on katsottu olevan ristiriidassa          väjärjestyksen 66 §:ssä säädetyssä järjestykses-
11757: yleissopimuksen 5 artiklan 4 kappaleen kanssa,       sä.
11758: jonka mukaan sillä, jolta on riistetty vapaus,
11759: tulee olla oikeus saattaa vapaudenriiston lailli-      Edellä esitetyn perusteell"a annetaan Edus-
11760: suus kiireesti tuomioistuimen tutkittavaksi.         kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
11761: 4                                         1991 vp -    HE 33
11762: 
11763: 
11764:                                                 Laki
11765:                                         tullilain muuttamisesta
11766: 
11767:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11768:   muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1978 annetun tullilain (573/78) 9 §:n 1 ja 3 momentti, 11 §,
11769: 23 §:n 2 momentti, 44 §:n 2 momentti ja 70 §,
11770:   näistä 11 §, 23 §:n 2 momentti ja 44 §:n 2 momentti sellaisina kuin ne ovat 23 päivänä
11771: joulukuuta 1987 annetussa laissa (1165/87), seuraavasti:
11772:                        9 §                            valtiovarainministeriö, joka myös vahvistaa va-
11773:    Kulkuneuvon saavuttua tullialueelle tai läh-       rastotoiminnassa noudatettavat ehdot.
11774: tiessä sieltä päällikön tai kuljettajan on viivy-
11775: tyksettä ilmoitettava se tulliselvitettäväksi (kul-                        44 §
11776: kuneuvoilmoitus). Kulkuneuvos ta, sen lastista
11777: ja muonavaroista on tällöin annettava tullivi-           Huolitsija tai muu asiamies ei kuitenkaan ole
11778: ranomaisen vaatimat tiedot ja asiakirjat.             vastuussa tullin suorittamisesta, jos tavara on
11779:                                                       luovutettu tullivalvonnasta tavaranhaltijalle ja
11780:   Kulkuneuvon päällikön tai kuljettajan on            tullilasku myös määrätty tämän maksettavaksi.
11781: valvottava tulliteitä ja yleisiä liikennepaikkoja     Muussakaan tapauksessa asiamies ei joudu
11782: sekä purkaus- ja lastauslupaa koskevien sään-         vastuuseen, ellei hän ole vaikuttanut eikä ole
11783: nösten noudattamista. Hänen on myös valvot-           voinutkaan vaikuttaa tullauksen virheellisyy-
11784: tava, ettei kulkuneuvosta poistuta tai siihen         teen tai viivästykseen.
11785: mennä ennen kuin tulliviranomainen on anta-
11786: nut siihen luvan.                                                           70 §
11787:                                                         Tullihallitus voi velvoittaa sen, joka ei nou-
11788:                        11 §                           data 68 tai 69 §:ssä asetettuja velvoitteita,
11789:    Tavaran kuljettaminen tullialueen kautta on        täyttämään ne sakon uhalla.
11790: sallittu, jollei muussa laissa tai asetuksessa
11791: toisin säädetä tai jollei viranomainen, jolla on
11792: oikeus antaa tavaran vienti- tai tuontilupa,            Tämä laki tulee voimaan               päivänä
11793: toisin määrää.                                                 kuuta 199
11794: 
11795:                        23 §
11796: 
11797:     Luvan vapaa-alueen perustamiseen antaa
11798: 
11799:      Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 1991
11800: 
11801: 
11802:                                         Tasavallan Presidentti
11803:                                         MAUNO KOIVISTO
11804: 
11805: 
11806: 
11807: 
11808:                                                                Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
11809:                                          1991 vp -       HE 33                                         5
11810: 
11811:                                                                                                     Liite
11812: 
11813: 
11814: 
11815: 
11816:                                                 Laki
11817:                                         tullilain muuttamisesta
11818: 
11819:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11820:   muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1978 annetun tullilain (573/78) 9 §:n 1 ja 3 momentti, 11 §,
11821: 23 §:n 2 momentti, 44 §:n 2 momentti ja 70 §,
11822:   näistä II §, 23 §:n 2 momentti ja 44 §:n 2 momentti sellaisina kuin ne ovat 23 päivänä
11823: joulukuuta 1987 annetussa laissa (1165/87), seuraavasti:
11824: 
11825: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
11826: 
11827:                          9§                                                  9§
11828:    Kulkuneuvon saavuttua tullialueelle tai läh-          Kulkuneuvon saavuttua tullialueelle tai läh-
11829: tiessä sieltä on päällikön tai kuljettajan ilmoi-     tiessä sieltä päällikön tai kuljettajan on viivy-
11830: tettava se tulliselvitettäväksi (kulkuneuvoilmoi-     tyksettä ilmoitettava se tulliselvitettäväksi (kul-
11831: tus).                                                 kuneuvoilmoitus). Kulkuneuvos ta, sen lastista ja
11832:                                                       muonavaroista on tällöin annettava tulliviran-
11833:                                                       omaisen vaatimat tiedot ja asiakirjat.
11834: 
11835:    Tulliselvityksessä on kulkuneuvosta, sen las-        Kulkuneuvon päällikön tai kuljettajan on val-
11836: tista ja muonavaroista annettava tulliviran-          vottava tulliteitä ja yleisiä liikennepaikkoja sekä
11837: omaisen vaatimat tiedot ja asiakirjat.                purkaus- ja lastauslupaa koskevien säännösten
11838:                                                       noudattamista. Hänen on myös valvottava, ettei
11839:                                                       kulkuneuvosta poistuta tai siihen mennä ennen
11840:                                                       kuin tulliviranomainen on antanut siihen luvan.
11841: 
11842:                        11 §                                                  11 §
11843:    Jos tavaran tuonti tai vienti on kielletty tai        Tavaran kuljettaminen tullialueen kauttu '"
11844: luvanvarainen, on myös sen kauttakuljetus             sallittu, jollei muussa laissa tai asetuksessa
11845: kielletty, jollei muussa laissa tai asetuksessa ole   toisin säädetä tai jollei viranomainen, jolla on
11846: toisin säädetty. Viranomainen, jolla on oikeus        oikeus antaa tavaran vienti- tai tuontilupa,
11847: antaa tavaran tuonti- tai vientilupa, voi kuiten-     toisin määrää.
11848: kin sallia sen kauttakuljetuksen määräämillään
11849: ehdoilla.
11850: 
11851:                                                   23 §
11852: 
11853:   Luvan vapaa-alueen perustamiseen antaa                Luvan vapaa-alueen perustamiseen antaa
11854: valtioneuvosto, joka vahvistaa varastotoimin-         valtiovarainministeriö, joka myös vahvistaa va-
11855: nassa noudatettavat ehdot.                            rastotoiminnassa noudatettavat ehdot.
11856: 6                                       1991 vp -     HE 33
11857: 
11858: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
11859: 
11860:                                                 44§
11861: 
11862:    Huolitsija ja se, joka muutoin on tulliselvit-      Huolitsija tai muu asiamies ei kuitenkaan ole
11863: tänyt tavaran, ei kuitenkaan ole vastuussa          vastuussa tullin suorittamisesta, jos tavara on
11864: tullin suorittamisesta, ellei hän ole vaikuttanut   luovutettu tullivalvonnasta tavaranhaltijalle ja
11865: eikä voinut vaikuttaa tullauksen virheellisyy-      tullilasku myös määrätty tämän maksettavaksi.
11866: teen tai viivästykseen ja tästä esitetään luotet-   Muussakaan tapauksessa asiamies ei joudu vas-
11867: tava selvitys.                                      tuuseen, ellei hän ole vaikuttanut eikä ole
11868:                                                     voinutkaan vaikuttaa tullauksen virheellisyy-
11869:                                                     teen tai viivästykseen.
11870: 
11871:                       70 §                                                70 §
11872:   Tullihallituksella on oikeus uhkasakolla tai        Tullihallitus voi velvoittaa sen, joka ei nou-
11873: vankeudella velvoittaa, se joka ei ole noudatta-    data 68 tai 69 §:ssä asetettuja velvoitteita,
11874: nut 68 tai 69 §:ssä tarkoitettua kehotusta, täyt-   täyttämään ne sakon uhalla.
11875: tämään velvollisuutensa.
11876:                                                       Tämä    laki tulee voimaan            päivänä
11877:                                                                kuuta 199 .
11878:                                       1991 vp -     HE 34
11879: 
11880: 
11881: 
11882: 
11883:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle eräitä opetustoimessa toteu-
11884:                                  tettavia säästötoimenpiteitä koskevaksi lainsäädännöksi
11885: 
11886: 
11887: 
11888: 
11889:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
11890: 
11891:    Esityksessä ehdotetaan julkisten menojen         Muutos ei koskisi ammatillista peruskoulutusta
11892: karsimiseksi     peruskoulun,      lukion   sekä    eikä peruskoulu- ja lukiolinjoilla annettavaa
11893: kansalais- ja työväenopistojen opetukseen käy-      opetusta.
11894: tettävissä olevaa tuntimäärää alennettavaksi.          Lisäksi ehdotetaan iltalukioiden ja lukion
11895: Vähennys laskettaisiin peruskoulun ja lukion        iltalinjojen oppilailta poistettavaksi oikeus
11896: osalta säännösten mukaan määräytyvästä enim-        maksuttomaan ateriaan sekä säädettäväksi
11897: mäistuntimäärästä ja kansalais- ja työväenopis-     kansalais- ja työväenopistojen opiskelijoille
11898: tojen osalta työvuonna 1989-90 järjestetyn          erillinen ilmoittautumismaksu. Oikeus maksut-
11899: opetuksen määrästä. Vähennys olisi yleissivistä-    tomaan ateriaan olisi tarkoitus poistaa myös
11900: vassa koulutuksessa viisi prosenttia ja             ammatillisten oppilaitosten iltaopiskelijoilta.
11901: kansalais- ja työväenopistoissa 10 prosenttia.
11902: Tuntimäärää vähennettäisiin myös eräissä val-          Säästötoimenpiteiden toteuttamiseksi ehdo-
11903: tion ylläpitämissä ja yksityisissä peruskoulu- ja   tetaan säädettäväksi erillinen laki. Laki olisi
11904: lukio-opetusta antavissa oppilaitoksissa sekä       väliaikainen ja se koskisi kahta lain voimaan-
11905: ammatillisessa koulutuksessa. Oppilaitosten yl-     tulon jälkeen alkavaa lukuvuotta.
11906: läpitäjät voisivat itse päättää, miten tuntimää-       Esitys liittyy valtion vuoden 1991 lisäme-
11907: rän leikkaus kohdennettaisiin saman ylläpitäjän     noarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
11908: eri koulujen ja oppilaitosten kesken.               väksi sen yhteydessä. Laki on tarkoitettu tule-
11909:    Kansanopistoissa ehdotetaan aleunettavaksi       maan voimaan heti kun se on hyväksytty ja
11910: valtionavun määrää 10 prosenttiyksiköllä.           vahvistettu.
11911: 
11912: 
11913: 
11914: 
11915:                                           PERUSTELUT
11916: 
11917: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                    kehysvuosinakaan kasvaa lainkaan. Opetusmi-
11918:    muutokset                                        nisteriön hallinnonalan menokehys on päätök-
11919:                                                     sen mukaan vuonna 1992 30,6 miljardia mark-
11920: 1.1. Lähtökohta                                     kaa. Yleissivistävän ja ammatillisen opetuksen
11921:                                                     sekä aikuiskoulutuksen osuus kehyksestä on
11922:    Valtioneuvosto antoi 15 päivänä helmikuuta       vuonna 1992 yhteensä 19,0 miljardia markkaa,
11923: 1991 vuosien 1992-94 toiminta- ja taloussuun-       kun tämän vuoden tulo- ja menoarvion mu-
11924: nittelun laadintaa koskevat meno- ja henkilös-      kaan menot ovat yhteensä 18,5 miljardia mark-
11925: tökehykset. Kehyksien asettamisessa otettiin        kaa.
11926: huomioon talouskehityksen selvä heikentymi-           Valtioneuvosto tarkisti helmikuussa annettua
11927: nen viime vuoden kuluessa. Päätöksen mukaan         päätöstä 30 päivänä huhtikuuta 1991. Päätök-
11928: talouspolitiikalle asetettujen tavoitteiden saa-    sen mukaan helmikuussa annettua menokehys-
11929: vuttamiseksi valtiontalouden menot eivät saisi      tä karsitaan opetusministeriön hallinnonalalla
11930: vuoden 1992 tulo- ja menoarvioesityksessä eikä      vielä 550 miljoonaa markkaa. Opetusministe-
11931: 
11932: 310978U
11933: 2                                      1991 vp -     HE 34
11934: 
11935: riön hallinnonalalla säästö pyritään päätöksen       tuntien määrän karsimisesta olisi vähiten hait-
11936: mukaan toteuttamaan puuttumalla muun                 taa. Koululainsäädäntöön sisältyvien viittaus-
11937: muassa kaikkien koulumuotojen tuntikehyk-            säännösten perusteella tuntikehyksen vähennys
11938: siin.                                                koskisi myös ulkomailla toimivia peruskouluja
11939:    Tämä esitys sisältää ehdotuksen laiksi eräiksi    vastaavia yksityiskouluja sekä valtion ylläpitä-
11940: yleissivistävää koulutusta ja aikuiskoulutusta       miä kuulovammaisten, näkövammaisten ja lii-
11941: koskeviksi väliaikaisiksi järjestelyiksi. Ehdotuk-   kuntavammaisten lasten kouluja.
11942: set koskisivat kahta lain voimaantulon jälkeen          Tuntikehyksen vähentäminen kasvattaisi jon-
11943: alkavaa lukuvuotta.                                  kin verran opetusryhmien kokoja sekä vähen-
11944:                                                      täisi opetustuntien määrää. Kun tuntikehyksen
11945:                                                      käyttöaste vaihtelee kunnittain ja kouluttain ja
11946: 1.2. Opetustuntien määrän alentaminen                kun tuntimäärän vähennys voitaisiin kohdistaa
11947:                                                      saman ylläpitäjän koulujen kesken mainituin
11948: 1.2.1. Peruskoulu ja lukio                           tavoin, ei esityksen vaikutuksia voida kuiten-
11949:                                                      kaan tarkkaan arvioida.
11950:    Peruskouluissa, peruskoulua korvaavissa
11951: kouluissa ja lukiossa annettavan opetuksen
11952: määrää ohjaillaan tuntikehysjärjestelmällä, jos-     1.2.2. Kansalais- ja työväenopistot
11953: sa kunnalle ja oppilaitokselle annetaan käytet-
11954: täväksi opetukseen ja muihin siihen liittyviin          Kansalais- ja työväenopistojen toiminnasta
11955: toimintoihin kokonaistuntimäärä, jonka puit-         säädetään kansalais- ja työväenopistojen val-
11956: teissa kouluissa muun muassa muodostetaan            tionavusta annetussa laissa (521/62). Kansalais-
11957: opetusryhmät Peruskoulun tuntikehyksestä             ja työväenopistojen opetustuntien määrää ei
11958: säädetään peruskoululain 31 §:ssä (132/84, 171/      säännöksin rajoiteta. Laissa on kuitenkin ope-
11959: 91 ja 261/91) ja lukion tuntikehyksestä lukio-       tusryhmien vähimmäiskokoa koskevia sään-
11960: lain 21 §:ssä (133/84, 172/91 ja 262/91). Perus-     nöksiä.
11961: kouluasetukseen (718/84) ja lukioasetukseen             Työvuonna 1989-90 pidettiin noin 2 244 000
11962: (719/84) sisältyy lisäksi säännöksiä tuntikehyk-     opetustuntia. Opetustuntien määrälle ehdote-
11963: sen korottamisesta eräissä tapauksissa ja tun-       taan säädettäväksi kahden työvuoden ajaksi
11964: tikehyksen käytöstä. Lisäksi koulujen tuntike-       enimmäismäärä, joka olisi 10 prosenttia työ-
11965: hystä voidaan korottaa erillisellä hallintopää-      vuoden 1989-90 tasoa alempi.
11966: töksellä kokeilussa sekä määrättäessä lukiolle
11967: erityinen opetustehtävä. Peruskoulussa tuntike-
11968:                                                      1.2.3. Ammatilliset oppilaitokset
11969: hys lasketaan erikseen ala-astetta, yläastetta ja
11970: erityisopetusta varten. Valtion ylläpitämän             Ammatillisten oppilaitosten tuntikehyksestä
11971: Suomalais-venäläisen koulun ja Helsingin rans-       säädetään ammatillisista oppilaitoksista anne-
11972: kalais-suomalaisen koulun tuntikehyksestä sää-       tun lain 21 §:n (565/90) nojalla eri oppilaitos-
11973: detään mainittuja oppilaitoksia koskevien la-        muotoja koskevissa asetuksissa (566---578/90).
11974: kien 7 aja 7 b §:ssä (621/85 ja 619 /85). Valtion    Opetusministeriö voi tarvittaessa muuttaa tun-
11975: harjoittelukoulujen tuntikehyksestä säädetään        tikehystä erityisen koulutustehtävän tai muun
11976: harjoittelukoululain 10 ja 11 §:ssä (143/85 ja       erityisen syyn takia.
11977: 666/89).                                                Tuntikehystä vähennetään myös ammatilli-
11978:    Esityksessä ehdotetaan säästöjen aikaansaa-       sissa oppilaitoksissa. Vähennys toteutettaisiin
11979: miseksi tuntikehystä väliaikaisesti alennetta-       oppilaitosasetuksia muuttamalla. Opetustun-
11980: vaksi. Vähennys laskettaisiin edellä mainittujen     tien määrää vähennettäisiin keskimäärin 10
11981: säännösten ja niiden nojalla annettujen päätös-      prosentilla edellä mainittujen säännösten ja
11982: ten mukaisesta kokonaistuntimäärästä ja se           niiden nojalla annettujen päätösten mukaisesta
11983: olisi suuruudeltaan viisi prosenttia. Koulun         kokonaistuntimäärästä.
11984: ylläpitäjä voisi kohdistaa vähennyksen halua-
11985: mallaan tavalla ylläpitämiensä koulujen kes-
11986: ken, kunhan kokonaistuntimäärän säästö olisi         1.3. Kansanopistojen valtionapuprosentin
11987: viisi prosenttia säännösten mukaisesta koko-              alentaminen
11988: naistuntimäärästä. Näin vähennys voitaisiin
11989: kohdistaa sellaiseen opetukseen, jossa opetus-         Kansanopistojen toiminnasta säädetään kan-
11990:                                          1991 vp -     HE 34                                           3
11991: 
11992: sanopistojen valtionavusta annetussa laissa            nen on tarkoitus säännöksiä muuttamalla ulot-
11993: (542/84). Kansanopisto saa valtionapua 80              taa koskemaan myös ammatillisten oppilaitos-
11994: prosenttia lain 2 §:ssä säädettyihin kustannuk-        ten iltaopiskelijoita.
11995: siin. Valtionapu on pääosin menoperusteinen.
11996: Ammatillisen peruskoulutuksen samoin kuin
11997: peruskoulu- ja lukiolinjoilla järjestettävän kou-      1.4.2. Kansalais- ja työväenopistojen oppilas-
11998: lutuksen kustannuksiin kansanopisto saa val-                  maksu
11999: tionapua kuitenkin samojen perusteiden mu-
12000: kaan kuin ammatilliset oppilaitokset (51-86               Muutamaa opistoa lukuuunottamatta kansa-
12001: prosenttia).                                           lais- ja työväenopistot perivät opiskelijailtaan
12002:                                                        oppilasmaksuja, jotka vaihtelevat 10-50
12003:    Säästöjen aikaansaamiseksi ehdotetaan kan-          markkaan. Kursseista peritään lisäksi kurssi-
12004: sanopistoille maksettavan valtionavun määrää           kohtaisia maksuja, jotka vaihtelevat 50-800
12005: alennettavaksi. Valtionapuprosenttia alennet-          markkaan. Maksuja ei kansalais- ja työväen-
12006: taisiin väliaikaisesti 10 prosenttiyksiköllä 80        opistojen valtionavusta annetun lain 3 §:n
12007: prosentista 70 prosenttiin. Ammattilisen perus-        mukaan lueta valtionapuun oikeuttavien kus-
12008: koulutuksen ja peruskoulu- ja lukiolinjalla jär-       tannusten vähennykseksi.
12009: jestettävän opetuksen valtionavun määrään ei              Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi väliai-
12010: ehdoteta sen sijaan puututtavaksi.                     kainen ilmoittautumismaksu. Opetusministeriö
12011:                                                        vahvistaisi maksun suuruuden työvuotta varten
12012:                                                        etukäteen. Maksu olisi tarkoitus vahvistaa noin
12013: 1.4. Opintososiaalisiin etuihin tehtävät               30 markaksi. Muista oppilasmaksuista poike-
12014:      muutokset                                         ten maksut luettaisiin valtionapuun oikeutta-
12015:                                                        vien käyttökustannusten vähennykseksi, jolloin
12016: 1.4.1. Iltaopiskelijoiden ateriaetu                    valtionapumenoissa tapahtuisi säästöä.
12017: 
12018:    Iltalukioiden ja lukion iltalinjojen oppilaille     1.4.3. Muut toimenpiteet
12019: tuli oikeus maksuttomaan kouluateriaan 1 päi-
12020: vänä elokuuta 1989. Iltalukion ja lukion ilta-            Lukionlain 26 c §:n (172/91) ja vastaavasti
12021: linjojen oppilaiden oikeudesta maksuttomaan            ammatillisten oppilaitosten oppilaiden opinto-
12022: ateriaan säädetään iltalukiolain 16 §:ssä (173/        sosiaalisista eduista annetun lain (498/83) 6 §:n
12023: 91). lltalukioissa ja lukion iltalinjoilla oli luku-   mukaan oppilaitos voi valtioneuvoston vahvis-
12024: vuoden 1990-91 alussa lukioasteella noin               tamien perusteiden mukaisesti järjestää oppi-
12025: 12 700 ja perusasteella noin 3 500 oppilasta.          laalle maksuUoman koulukuljetuksen tai suo-
12026: Aterian järjestämisestä aiheutuvat kustannuk-          rittaa koulumatkasta aiheutuvat kustannukset.
12027: set olivat keskimäärin 1 700 markkaa lukuvuo-          Valtioneuvoston päätösten (572/91 ja 970/85)
12028: dessa.                                                 mukaan etu voidaan antaa, mikäli oppilaan
12029:    Lakiin ehdotetaan otettavaksi säännös, jolla        koulumatka yhteen suuntaan on yli viisi kilo-
12030: iltalukioiden ja lukion iltalinjojen oppilaiden        metriä. Lukuvuonna 1990-91 matkaedun pii-
12031: oikeus maksuttomaan ateriaan poistettaisiin            rissä oli yhteensä 98 000 lukion ja ammatillis-
12032: kahden lukuvuoden ajaksi. Aterian järjestämi-          ten oppilaitosten oppilasta.
12033: sestä aiheutuvat kustannukset luetaan lukiossa            Tähän esitykseen liittyvänä säästötoimenpi-
12034: niin sanottuihin oppilaskohtaisiin käyttömenoi-        teenä tarkoituksena olisi nostaa lukion ja am-
12035: hin. Valtioneuvosto vahvistaa käyttömenojen            matillisten oppilaitosten oppilaiden matkaedun
12036: markkamäärän vuosittain etukäteen edellisen            järjestämisraja viidestä kilometristä 10 kilomet-
12037:  vuoden toteutuneiden menojen sekä kuluvan             riin. Edun piiristä jäisi tällöin pois noin 48 000
12038: vuoden ja seuraavan vuoden todennäköisen               oppilasta. Muutos toteutettaisiin mainittuja
12039:  kustannustason muutoksen perusteella. Muu-            valtioneuvoston päätöksiä väliaikaisesti muut-
12040:  tos tulisi näin ollen vaikuttamaan lain voi-          tamalla.
12041:  maantulon jälkeen seuraavaa kahta vuotta var-
12042:  ten vahvistettaviin oppilaskohtaisiin markka-         1.5. Muita ehdotuksia
12043:  määriin.
12044:     Vastaava ateriaedun väliaikainen poistami-           Tähän esitykseen liittyvänä säästötoimenpi-
12045: 4                                       1991 vp -    HE 34
12046: 
12047: teenä ehdotetaan lisäksi muutettavaksi perus-       matillisten oppilaitosten iltaopiskelijoilta ar-
12048: koulun lisäopetuksen perusteita. Lisäopetus-        vioidaan kertyvän säästöä noin 35 miljoonaa
12049: luokka voitaisiin muodostaa, jos opetukseen         markkaa, josta valtionosuus olisi noin 25 mil-
12050: osallistuu 10 sellaista oppilasta, joita ei ole     joonaa markkaa.
12051: yhteisvalinnassa sijoitettu lukioon eikä amma-         Lukioiden ja ammatillisten oppilaitosten op-
12052: tilliseen oppilaitokseen. Nykyisten opetusminis-    pilaiden valtionosuuteen oikeuttavien maksut-
12053: teriön antamien lisäopetuksen perusteiden           tomien koulumatkojen vähimmäisrajan muut-
12054: (573/91) mukaan ei oppilaiden lisäopetukseen        tamisesta aiheutuva säästö olisi noin 100 mil-
12055: ottamiselle ole asetettu mainitun kaltaisia eh-     joonaa markkaa, josta valtionosuus olisi noin
12056: toja.                                               70 miljoonaa markkaa.
12057:                                                        Kansalais- ja työväenopistojen ilmoittautu-
12058:                                                     mismaksun (30 markkaa/työvuosi) kerääruises-
12059: 2. Esityksen        taloudelliset       vaiku-      tä ja maksujen lukemisesta valtionosuuteen
12060:    tukset                                           oikeuttavien kustannusten vähennykseksi ar-
12061:                                                     vioidaan kertyvän säästöä noin 30 miljoonaa
12062:    Peruskoulun, peruskoulua korvaavan koulun        markkaa, josta valtionosuus olisi noin 20 mil-
12063: ja lukion opetukseen käytettävän tuntimäärän        joonaa markkaa.
12064: viiden prosentin suuruisen alennuksen arvel-
12065: laan merkitsevän noin 55 700 vuosiviikkotun-           Lisäopetuksen perusteiden muuttamisesta ar-
12066: nin vähennystä. Tästä aiheutuva säästö olisi        vioidaan aiheutuvan noin 25 miljoonan markan
12067: vuositasolla noin 448 miljoonaa markkaa, josta      säästö, josta valtionosuus olisi noin 18 miljoo-
12068: valtionosuus olisi noin 310 miljoonaa markkaa.      naa markkaa.
12069:    Kansalais- ja työväenopistojen tuntimäärän          Kaiken kaikkiaan tämän esityksen mukaiset
12070: arvioidaan vähentyvän noin 2 miljoonaan tun-        ja siihen liittyvät opetustoimeen kohdistuvat
12071: tiin, josta aiheutuva säästö olisi noin 55 mil-     säästöt olisivat noin 1 036 miljoonaa markkaa
12072: joonaa markkaa vuodessa. Valtionosuuden             vuodessa. Tästä summasta valtionosuus olisi
12073: säästö olisi noin 38 miljoonaa markkaa.             noin 732 miljonaa markkaa.
12074:    Esitykseen liittyvä asetuksella säädettävä am-
12075: matillisten oppilaitosten opetustuntien määrän
12076: leikkaaminen 10 prosenttia säännösten määrit-       3. Voimaantulo
12077: tämästä enimmäistuntimäärästä merkitsisi ar-
12078: violta noin 31 200 vuosiviikkotunnin vähennys-
12079: tä. Tästä aiheutuva säästö olisi vuositasolla          Esitys liittyy valtion vuoden 1991 lisäme-
12080: noin 308 miljoonaa markkaa, josta valtion-          noarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
12081: osuus olisi noin 216 miljoonaa markkaa.             väksi sen yhteydessä. Laki ehdotetaan tulevaksi
12082:    Kansanopistojen valtionapuprosentin alenta-      voimaan heti kun se on hyväksytty ja vahvis-
12083: misesta 10 prosenttiyksiköllä arvioidaan kerty-     tettu.
12084: vän valtiolle säästöä noin 35 miljoonaa mark-
12085: kaa.                                                  Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
12086:    Kouluaterioiden poistamisesta lukion ja am-      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
12087:                                       1991 vp -    HE 34                                            5
12088: 
12089:                                              Laki
12090:   eräiksi yleissivistävää koulutusta ja aikuiskoulutusta koskeviksi väliaikaisiksi järjestelyiksi
12091: 
12092:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
12093:                         1§                         ministeriö vahvistaa. Maksu luetaan sen estä-
12094:   Tämän lain voimaantulon jälkeen ensinnä          mättä, mitä kansalais- ja työväenopistojen val-
12095: alkavina kahtena lukuvuotena peruskoulun ja        tionavusta annetun lain 3 §:n 2 momentissa
12096: lukion oppiaineiden opetukseen käytettävissä       säädetään, käyttökustannusten vähennykseksi.
12097: oleva kokonaistuntimäärä, peruskoulussa tu-
12098: kiopetukseen varattavaa tuntimäärää lukuun-                               3§
12099: ottamatta, on viisi prosenttia alempi kuin mitä      Tämän lain voimaantulon jälkeen ensinnä
12100: peruskoululain 31 §:ssä, lukiolain 21 §:ssä,       aikaviita kahdelta työvuodelta kansanopisto
12101: Suomalais-venäläisestä koulusta annetun lain       saa valtionapua kansanopistojen valtionavusta
12102: 7 a ja 7 b §:ssä, Helsingin ranskalais-suomalai-   annetun lain (542/84) 2 §:n mukaisiin kustan-
12103: sesta koulusta annetun lain 7 a ja 7 b §:ssä ja    nuksiin 70 prosenttia.
12104: harjoittelukoululain 10 ja 11 §:ssä säädetään
12105: sekä mainittujen lakien nojalla erikseen sääde-                           4 §
12106: tään ja määrätään.                                    Tämän lain voimaantulon jälkeen ensinnä
12107:    Tuntimäärää voidaan alentaa siten, että sa-     alkavina kahtena lukuvuotena iltalukioiden ja
12108: man ylläpitäjän koulujen kokonaistuntimääräs-      lukion iltalinjojen oppilailla ei ole sen estämät-
12109: tä vähennys on yhteensä viisi prosenttia.          tä, mitä iltalukiolain 16 §:ssä säädetään, oi-
12110:                                                    keutta maksuttomaan kouluateriaan. Perus-
12111:                       2§                           koulun, lukion ja yleisen kirjaston valtion-
12112:   Tämän lain voimaantulon jälkeen ensinnä          osuuksista ja -avustuksista annetun lain (1112/
12113: alkavina kahtena työvuotena kansalais- ja työ-     78) 5 §:n 3 momentin nojalla iltalukion ja
12114: väenopistojen valtionapuun oikeuttavaan ope-       lukion iltalinjan oppilasta kohti tämän lain
12115: tukseen käytettävissä oleva enimmäistuntimää-      voimaantuloa seuraavaa kahta vuotta varten
12116: rä on sen estämättä, mitä kansalais- ja työväen-   Iaskettavaa määrää vahvistettaessa vähenne-
12117: opistojen valtionavusta annetussa laissa (521/     tään vahvistamisen perusteena olevien vuosien
12118: 62) säädetään sekä sen nojalla erikseen sääde-     käyttömenoista ateriakustannuksia keskimää-
12119: tään ja määrätään, 10 prosenttia alempi kuin       rin vastaava rahamäärä.
12120: työvuonna 1989-90.
12121:    Kansalais- ja työväenopistojen opiskelijoilta                        5 §
12122: peritään 1 momentissa mainittuna aikana il-          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
12123: moittautumismaksu, jonka suuruuden opetus-         199 .
12124: 
12125:      Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 1991
12126: 
12127:                                       Tasavallan Presidentti
12128:                                       MAUNO KOIVISTO
12129: 
12130: 
12131: 
12132: 
12133:                                                             Opetusministeri Riitta Uosukainen
12134:                                       1991 vp -    HE 35
12135: 
12136: 
12137: 
12138: 
12139:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Turun Asennuspajan
12140:                                  osakeyhtiöksi muuttamisesta aiheutuvista toimenpiteistä
12141: 
12142: 
12143: 
12144: 
12145:                          ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
12146: 
12147:   Esityksessä ehdotetaan, että valtioneuvosto      sähköurakointia harjoittava osakeyhtiö, ja että
12148: oikeutettaisiin valtion osakasvallan käytöstä      valtioneuvosto harkintansa mukaan oikeutrt-
12149: eräissä taloudellista toimintaa harjoittavissa     taisiin myymään osakeyhtiön osakekanta.
12150: osakeyhtiöissä annetun lain (740/91) mukaisesti
12151: perustamaan liikenneministeriön hallinnon-           Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi·
12152: alaan kuuluvan Turun Asennuspaja -nimisen          maan välittömästi sen jälkeen, kun eduskun:o.
12153: valtion teollisuuslaitoksen toimintaa jatkava      on hyväksynyt sen.
12154: 
12155: 
12156: 
12157: 
12158:                                      YLEISPERUSTELUT
12159: 
12160: 1. Nykyinen tilanne                                Turun osasto     noin 30,5 miljoonaa markkaa
12161:                                                    Helsingin osasto noin 27,5 miljoonaa markkaa
12162:    Turun Asennuspaja on sähköurakointia har-       Linjaosasto      noin 16,5 miljoonaa markkaa
12163: joittava liikenneministeriön alainen valtion
12164: teollisuuslaitos, jonka toiminta perustuu val-       Turun Asennuspajan asiakaskunta koostuu
12165: tion teollisuuslaitosten hoidon ja käytön ylei-    lähes kaikista sähköurakointia tarvitsevista ta-
12166: sistä perusteista annettuun lakiin (168/31) ja     haista, joita ovat olleet ensi sijassa julkinen
12167: valtioneuvoston sen perusteella 3 päivänä mar-     sektori, valtio ja kunnat sekä yksityiset raken-
12168: raskuuta 1960 tekemään päätökseen. Päätök-         nuttajat ja rakennusliikkeet.
12169: sellä määriteltiin laitoksen nimeksi Turun           Turun Asennuspajaa on hoidettu budjettisi-
12170: Asennuspaja, toimialaksi sähkölinjojen raken-      donnaisena liikelaitoksena, jonka tulosta on
12171: taminen, sähkö- ja radioasennustöiden suorit-      seurattu osin liikekirjanpidon avulla. Turun
12172: taminen sekä näiden alojen korjaus- ja huolto-     Asennuspajan toiminta on ollut ylijäämäistä
12173: toiminta ja kotipaikaksi Turun kaupunki.           1970-luvun puolivälistä lähtien.
12174:    Turun Asennuspajassa on kolme osastoa:
12175: talosähköasennuksia tekevät Turun ja Helsin-
12176: gin osastot sekä sähkölinjoja ja tie- ja katuva-   2. Ehdotetut muutokset
12177: laistuksia rakentava linjaosasto. Laitoksen pää-
12178: konttori on Turussa.                                 Budjettisidonnaisena liikelaitoksena toimimi-
12179:                                                    nen ei enää vastaa nykyaikaisen yritystoimin-
12180:    Turun Asennuspajan liikevaihto vuonna           nan vaatimuksia. Toimintamuoto tulisi muut-
12181: 1990 oli 74,5 miljoonaa markkaa, mikä jakaan-      taa tarkoituksenmukaisemmaksi ja päätöksen-
12182: tui osastojen kesken seuraavasti:                  tealtaan sekä toiminnaltaan nopeammaksi ja
12183: 310974Q
12184: 2                                        1991 vp -    HE 35
12185: 
12186: joustavammaksi. Eräiden valtion liikelaitosten        31.7.1991 tilinpäätöksestä ja ne tarkistetaan
12187: kohdalla on siirrytty uusimuotoiseen liikelai-        luovutuspäivän tilinpäätöksen valmistuttua.
12188: tokseen (laki valtion liikelaitoksista 627 /87) tai
12189: osakeyhtiöön.
12190:    Verrattaessa uusimuotoista liikelaitosta ja        a. Osakeyhtiön    perustaminen ja      toiminnan
12191: osakeyhtiötä on ilmeistä, että sähköurakointiin          aloittaminen
12192: osakeyhtiö soveltuu selvästi valtion uusimuo-
12193: toista liikelaitosta paremmin. Osakeyhtiö on             Tavoitteena on, että osakeyhtiö aloittaisi
12194: toimintatavaltaan ja päätöksenteoltaan jousta-        toimintansa 1.11.1991 (liiketoiminnan aloitus-
12195: va, riittävän nopea sekä korostaa liiketaloudel-      päivä).
12196: lisia tavoitteita ja toimintaperiaatteita. Uusi-         Turun Asennuspajan käyttö- ja vaihto-omai-
12197: muotoinen liikelaitos puolestaan edellyttäisi         suus, arvoltaan noin 11 088 000 markkaa, siir-
12198: vastaamista yhteiskunnallisesti merkittävistä         rettäisiin apporttina joko kokonaan tai osittain
12199: tehtävistä, joita Turun Asennuspajalla ei ole.        yhtiöön sen omaa pääomaa vastaan ja lainaeh-
12200:                                                       doin luovutuspäivän mukaisesti tarkennettuna.
12201:    Budjettisidonnaisen liikelaitoksen henkilöli-      Se osa omaisuuden arvosta, jota ei osoiteHaisi
12202: säkustannukset yksityiseen sektoriin verraten         apporttina osakepääomaan ja muuhun omaan
12203: ovat selvästi tätä suuremmat. Turun Asennus-          pääomaan, siirrettäisiin osakeyhtiöön vierasta
12204: pajan henkilösivukulut ovat vuonna 1991 noin          pääomaa vastaan. Vieraasta pääomasta olisi
12205:  14,5 prosenttiyksikköä suuremmat verrattuna          vakuudetonta       velkaa   valtiolle    enintään
12206: yksityisen sektorin sähköurakointiliikkeeseen,        5 000 000 markkaa. Rahoitusrakenne on tar-
12207: mikä työvoimavaltaisella sähköurakointialalla         koitus muodostaa sellaiseksi, että se olisi val-
12208: heikentää Turun Asennuspajan kilpailukykyä            tiontaloudellisesti vähintään neutraali ja vertai-
12209: ratkaisevasti. Ero kasvaa vielä, mikäli valtio-       lukelpoinen yksityisten yritysten kanssa sekä
12210: neuvoston periaatepäätös toimenpiteistä teolli-       mahdollistaisi Asennuspajan kannattavan toi-
12211: suuden toimintaedellytysten vahvistamiseksi as-       minnan. Samalla olisi mahdollista ottaa huo-
12212: tuu voimaan. Ilman ylimääräistä eläkerasitusta        mioon henkilöstön mahdollisista lisäetuuksista
12213: osakeyhtiön henkilösivukulut ovat yksityiseen         aiheutuvat kustannukset.
12214: nähden noin 6,2 prosenttiyksikköä suuremmat              Liiketoiminnan aloituspäivänä osakeyhtiö
12215: olettaen, että muut valtioneuvoston päätöksiin        ottaa vastatakseen Turun Asennuspajan kes-
12216: perustuvat etuisuudet siirtyvät henkilöstön mu-       keneräisistä töistä sekä keskeneräisiin töihin ja
12217: kana osakeyhtiöön. Tarkoituksena onkin, että          takuutöihin liittyvistä sitoumuksista Turun
12218: valtiovarainministeriön toimesta selvitetään pe-      Asennuspajan antamien, näihin töihin liittyvien
12219: riaatteet siitä, miten paremmat etuudet rahoi-        vakuuksien jäädessä valtion vastattavaksi.
12220: tetaan.                                                  Osakeyhtiön avaava tase johdetaan Turun
12221:    Edellä olevan perusteella ehdotetaan, että         Asennuspajan lopettavasta taseesta omaisuu-
12222: perustetaan Turun Asennuspajan toimintaa jat-         den, keskeneräisten töiden ja takuutöiden siir-
12223: kava valtion omistama osakeyhtiö. Kuitenkin           toon liittyvien laskelmien mukaisesti.
12224: saattaa osoittautua epätarkoituksenmukaiseksi,
12225: että valtio omistaisi sähköurakointiliikkeen,
12226: mistä syystä valtioneuvostolla tulisi myös olla
12227: oikeus harkintansa mukaan myydä uuden yh-             b. Omaisuus
12228: tiön osakkeet.                                           Vaihto-omaisuusvarasto arvostettaisiin luo-
12229:    Turun Asennuspajan häiriöttämän toimin-            vutuspäivänä tehtävän inventaarion perusteella
12230: nan jatkamisen turvaamiseksi on tärkeätä, että        ja sen arvoksi on arvioitu 872 000 markkaa.
12231: tarvittavat päätökset tehdään nopeasti. Tällöin          Käyttöomaisuus arvostettaisiin luovutuspäi-
12232: liiketoimintaa haittaava muutoskausi olisi            vän tilanteen mukaiseksi Turun Asennuspajan
12233: mahdollisimman lyhyt.                                 vahvistetun taseen 31.12.1990 pohjalta suorit-
12234:                                                       taen siihen elinkeinoverolain mukaiset täysi-
12235:                                                       määräiset poistot.
12236:                                                          Osakeyhtiölle luovutettava kiinteä omaisuus
12237: 3. Taloudelliset vaikutukset                          käsittäisi Turun kaupungissa sijaitsevan tontin
12238:                                                       rakennuksineen, joiden yhteisarvoksi on arvioi-
12239:     Seuraavassa esitetyt luvut perustuvat arvioon     tu 8 507 000 markkaa.
12240:                                        1991 vp -    HE 35                                            3
12241: 
12242:   Osakeyhtiölle luovutettavaan käyttöomai-          ~äärärahaa. Sen sijaan hallinnollisessa kirjan-
12243: suuteen sisältyisivät kaikki toiminnan jatkami-     ptdossa tuloutuvat valtiolle siirtosaamiset, val-
12244: seksi tarpeelliset asiakirjat ja tiedot.            misteet ja kiinteät kulut. Keskeneräisten töiden
12245:                                                     ennakoita ei tulouteta hallinnollisessakaan kir-
12246:                                                     janpidossa, mutta niihin liittyneet menot ovat
12247: c. Keskeneräiset työt                               kuluja hallinnollisessa tilinpäätöksessä. Tulou-
12248:                                                     tumista vähentävät päätetyille töille kohdistet-
12249:    Keskeneräiset työt luovutetaan osakeyhtiölle     tavissa olevat siirto- ja muut lyhytaikaiset velat.
12250: siten, että valtio palauttaa saamansa ennakko-      Valtiolle tuloutuu arviolta 16 122 000 markkaa.
12251: maksut ja osakeyhtiö maksaa takaisin kesken-        Lisäksi valtio saa lainojen lyhennykset ja korot
12252: eräisiin töihin kohdistuneet muuttuvat ja kiin-     sekä osingot.
12253: teät kulut. Avaavan taseen valmisteisiin siirtyy
12254: myös lopettavan taseen valmisteiden määrä
12255: lisättynä kiinteiden kulujen osuudella, joka on     f Veroseuraamukset
12256: 5 % valmisteiden arvosta.
12257:    Keskeneräisiin töihin kohdistuvat saamiset ja      Varausten purkautuessa Turun Asennuspa-
12258: velat Turun Asennuspajan lopettavassa tasees-       jan voitto ennen veroja on arviolta 5 014 000
12259: sa siirtyvät suoraan osakeyhtiölle. Näitä saa-      markkaa. Tämä saattaisi merkitä veroseuraa-
12260: misia ja velkoja ovat myyntisaamiset, siirtosaa-    muksia kunnallisveron osalta. Valtio vastaa
12261: miset, ostovelat, ·ennakko maksut, siirtovelat ja   ennen osakeyhtiön muodostamista koskevaan
12262: muut lyhytaikaiset velat. Mikäli edellä mainitut    aikaan kohdistuvista veroista. Tämän vuoksi
12263: saamiset ylittävät velat, on erotus osakeyhtiön     on tulo- ja varallisuusverotuksen sekä liikevaih-
12264: velkaa valtiolle. Päinvastaisessa tapauksessa       toveroseuraamusten takia ehdotettu säännöstä
12265: valtio suorittaa erotuksen yhtiölle.                jonka mukaan osakeyhtiö jatkaa sellaisenaa~
12266:                                                     Turun Asennuspajan toimintaa.
12267: 
12268: d. Takuutyöt
12269:                                                     g. Henkilöstö
12270:   Osakeyhtiö ottaa vastatakseen Turun Asen-
12271: nuspajan vastuisiin kuuluvista takuuajan töistä.       Tarkoituksena on, että Turun Asennuspajan
12272: Ne merkitään avaavan taseen myyntisaamisiin         palveluksessa luovutuspäivänä oleva henkilöstö
12273: ja ennakkomaksuihin. Takuutöiden aiheutta-          siirtyy osakeyhtiön palvelukseen niin sanottui-
12274: miksi kustannuksiksi arvioidaan 1,5 % takuu-        na vanhoina työntekijöinä osakeyhtiössä sovel-
12275: töiden määrästä eli 849 000 markkaa. Tämä           lettavin työsopimusehdoin. Valtio vastaisi hen-
12276: meno on otettu huomioon Turun Asennuspa-            kilöstön eläketurvasta luovutuspäivään saakka.
12277: jan lopettavassa taseessa ostovelkoja kasvatta-     Osakeyhtiö vastaisi siitä liiketoiminnan aloitus-
12278: vanaja tulosta pienentävänä eränä.                  päivästä lukien normaalilla TEL:n peres-
12279:                                                     ehtojen mukaisella eläkevakuutuksella. Erik-
12280:                                                     seen selvitettäisiin, tarvitaanko siirron yhtey-
12281: e. Vaikutus valtion tulo- ja menoarvioon            dessä erityisiä eläkejärjestelyjä.
12282:                                                        Valtio vastaisi myös Turun Asennuspajan
12283:    Osakeyhtiöksi muuttaminen ei edellytä val-       aikana syntyneiden tapaturmakorvausvelvolli-
12284: tion tulo- ja menoarvioon otettavaa erillistä       suuksien suorittamisesta.
12285: 
12286: 
12287: 
12288: 
12289:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
12290: 
12291:  1. Lakiehdotuksen perustelut                       osakeyhtiölle Turun Asennuspajan hallintaan
12292:  a. Perustamisen järjestelyt                        kuuluvan rakennuspaikan, tällä sijaitsevan ra-
12293:     Turun Asennuspajan toiminnan ja henkilös-       kennuksen ja keskeneräiset työt. Valtioneuvos-
12294:  tön siirtäminen uudelle osakeyhtiölle järjestet-   to määräisi tätä tarkoitusta varten omaisuuden
12295:  täisiin siten, että valtioneuvosto luovuttaisi     arvon ja luovutusehdot.
12296: 4                                     1991 vp -    HE 35
12297: 
12298:    Henkilöstö siirtyisi osakeyhtiön palvelukseen   luovutusvaltuudet sisältyvät lakiehdotuksen 1
12299: niin sanottuina vanhoina työntekijöinä. Yh-        ja 2 §:ään. Ehdotuksen 2 §:ään sisältyvät lisäksi
12300: tiöittämisen jälkeen valtioneuvostolla olisi oi-   valtuudet ryhtyä muihin perustamiseen liitty-
12301: keus myydä tarvittaessa yhtiön osakekanta.         viin toimenpiteisiin. Ehdotuksen 3 §:ään sisäl-
12302:                                                    tyy valtuus, jolla valtio jää vastaamaan Turun
12303:                                                    Asennuspajan nimiin otetuista vakuuksista ja
12304: b. Lain säätäminen                                 takuista.
12305: 
12306:    Valtioneuvoston valtuuden osakeyhtiön pe-
12307: rustamiseen, osakeyhtiön osakkeiden merkitse-      c. Osakeyhtiölle luovuteltavan omaisuuden lei-
12308: miseen ja mahdolliseen myyntiin on valtion            mavero
12309: osakasvallan käytöstä eräissä taloudellista toi-
12310: mintaa harjoittavissa osakeyhtiöissä annetun          Asian luonteen johdosta kiinteistöjen luovu-
12311: lain (740/91) mukaan perustuttava eduskunnan       tuksesta laadittavien asiakirjojen tulisi olla
12312: suostumukseen. Tästä syystä esitetään, että        lainhuutoa haettaessa leimaverosta vapaat. La-
12313: eduskunta valtuuttaisi valtioneuvoston merkit-     kiehdotukseen sisältyy tästä säännös (4 §).
12314: semään kaikki osakeyhtiön osakkeet ja tämän
12315: jälkeen valtioneuvosto valtuuttaa tarvittaessa
12316: myymään valtion osakeyhtiön osakekannan.
12317:    Turun Asennuspajan palveluksessa luovutus-      2. Voimaantulo
12318: päivänä oleva henkilöstö siirtyy osakeyhtiön
12319: palvelukseen niin sanottuina vanhoina työnte-         Turun Asennuspajan t01mmnan jatkamisen
12320: kijöinä osakeyhtiössä sovellettavin työsopimus-    turvaamiseksi on tärkeätä, että liiketoimintaa
12321: ehdoin säilyttäen eräissä tapauksissa oikeuden     haittaava muutoskausi olisi mahdollisimman
12322: valtion eläkelain ja valtion perhe-eläkelain ta-   lyhyt. Tästä syystä yhtiöittämiseen ja mahdol-
12323: soiseen kokonaiseläketurvaan. Tästä aiheutu-       liseen yksityistämiseen liittyvät päätökset tulisi
12324: van lisärasituksen korvaaminen valtion varois-     tehdä nopeasti. Perustamiseen liittyvät valmis-
12325: ta osakeyhtiölle edellyttää myös eduskunnan        tavat toimet, joihin kuuluvat mm. YT-neuvot-
12326: suostumusta, mikä on esitetty vuoden 1991          telut henkilöstön kanssa ja osakeyhtiön perus-
12327: ensimmäisen lisämenoarvion yhteydessä.             taminen, on jo aloitettu. Tavoitteena on, että
12328:    Tämän vuoksi ja edellä tarkoitettujen mui-      osakeyhtiö aloittaisi toimintansa 1 päivänä
12329: den järjestelyjen aikaansaamiseksi ehdotetaan      marraskuuta 1991. Edellä mainitusta johtuen
12330: annettavaksi laki, jolla valtioneuvosto määrää-    laki ehdotetaan tulevaksi voimaan heti, kun
12331: millään ehdoilla oikeutettaisiin perustamaan       eduskunta on sen hyväksynyt.
12332: Turun Asennuspajan toimintaa jatkava osa-
12333: keyhtiö, ja myymään kyseiset osakkeet.               Edellä esitetyn perusteella annetaan edus-
12334:    Osakkeiden hankintaa ja myyntiä koskevat        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
12335:                                        1991 vp -     HE 35                                        5
12336: 
12337:                                                Laki
12338:          Turun Asennuspajan osakeyhtiöksi muuttamisesta aiheutuvista toimenpiteistä
12339: 
12340:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
12341: 
12342:                       1§                                                  3§
12343:    Valtioneuvosto oikeutetaan perustamaan lii-         Osakeyhtiön ottaessa vastatakseen Turun
12344: kenneministeriön hallinnonalaan kuuluvan Tu-         Asennuspajan keskeneräisten töiden suorituk-
12345: run Asennuspaja -nimisen valtion teollisuuslai-      sen ja Turun Asennuspajan antamista vuosita-
12346: toksen toimintaa jatkamaan tarkoitettu säh-          kuista johtuvat työt, Turun Asennuspajan an-
12347: köurakointia ja muuta siihen liittyvää toimin-       tamat takuusitoumukset jäävät voimaan ja
12348: taa harjoittava osakeyhtiö, jonka osakkeet val-      koskevat myös osakeyhtiötä.
12349: tio merkitsee luovuttamalla Turun Asennuspa-
12350: jan    hallinnassa   olevan    maa-alueen ja                               4 §
12351: rakennukset laitteineen sekä muuta omaisuutta           Yhtiö on vapaa leimaverosta, joka leimave-
12352: osakeyhtiölle.                                       rolain mukaan muutoin on suoritettava tässä
12353:    Valtioneuvostolla on oikeus myydä osin tai        laissa tarkoitettua omaisuutta koskevasta luo-
12354: kokonaan yhtiön osakekanta.                          vutuskirjasta.
12355:                                                         Tulo- ja varallisuusverotuksessa sekä liike-
12356:                        2§                            vaihtoverotuksessa yhtiön katsotaan sellaise-
12357:   Valtioneuvosto määrää luovutettavan omai-          naan jatkavan Turun Asennuspajan harjoitta-
12358: suuden arvon ja ehdot, joilla luovutus tapahtuu      maa liiketoimintaa.
12359: sekä sen, mikä osa omaisuudesta pannaan
12360: osakeyhtiöön osakkeita vastaan.                                           5 §
12361:   Valtioneuvosto määrää myös muista osa-               Tämä laki tulee voimaan     päivänä
12362: keyhtiön perustamiseen liittyvistä järjestelyistä.   kuuta 199 .
12363:   Valtion laina yhtiölle voi olla vakuudeton           Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
12364: enintään 5 000 000 markan pääomamäärään              ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
12365: saakka.                                              menpiteisiin.
12366: 
12367:      Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 1991
12368: 
12369: 
12370:                                        Tasavallan Presidentti
12371:                                         MAUNO KOIVISTO
12372: 
12373: 
12374: 
12375: 
12376:                                                                  Liikenneministeri Ote Norrback
12377:                                        1991 vp -    HE 36
12378: 
12379: 
12380: 
12381: 
12382:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi raakapuun mittaus- ja
12383:                                  valvontatoimesta vientikaupassa annetun lain kumoamisesta
12384: 
12385: 
12386: 
12387: 
12388:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
12389: 
12390:   Esityksessä ehdotetaan kumottavaksi raaka-        tarkoitustaan. Lain kumoamisella ei ole vaiku-
12391: puun mittaus- ja valvontatoimesta vientikau-        tusta vapaaehtoisesti suoritettavalle mittaustoi-
12392: passa annettu laki. Lailla annettu valtuutus        minnalle, josta on tarkoitus antaa säännöksiä 1
12393: säätää asetuksella maasta vietävän raakapuun        päivänä heinäkuuta 1991 voimaan tulevan puu-
12394: lopullisen mittauksen ja valvontatoimen suorit-     tavaranmittauslain yhteydessä.
12395: tamisesta on menettänyt pääosin merkityksensä          Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan m::th-
12396: raakapuun viennin vähetessä ja tarkkailutoi-        dollisimman pian sen hyväksymisen jälkeen.
12397: minnan ollessa nykyisin vailla alkuperäistä
12398: 
12399: 
12400: 
12401: 
12402:                                           PERUSTELUT
12403: 
12404: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                    rättäisiin vasta perillä, jossa vallitsevat erilaiset
12405:    muutokset                                        lait ja kauppatavat. Puutavaran mittaustoimin-
12406:                                                     taa varten vaadittiin erityinen standarditodis-
12407:    Raakapuun mittaus- ja valvontatoimesta           tus, joka oli saanut vakiintuneen aseman käyt-
12408: vientikaupassa annettu laki (912/82) säädettiin     töpuutavaran vientikaupassa. Tällä todistuksel-
12409: pysyväksi vuoden 1983 alusta. Sitä ennen oli        la oli myös viranomaiselle merkityksensä va-
12410: vuodesta 1955 lähtien valtiopäiväjärjestyksen       luutta- ja lisensiointitoiminnassa.
12411: 67 §:ssä säädetyllä tavalla kolmivuotiskausit-         Mainitun asetuksen 3 §:n mukaan mittauk-
12412: tain jatkettu käyttöpuun mittaustoimesta vien-      sesta ja valvonnasta saavat huolehtia aino-
12413: tikaupassa annetun lain (545/55) voimassao-         astaan Keskuskauppakamarin ja tämän aset-
12414: loaikaa. Perustuslakivaliokunta katsoi, että pu-    taman lautakunnan hyväksymät kaupparekis-
12415: heena oleva laki, koska sillä säädetään poik-       teriin merkityt elinkeinonharjoittajat Tar-
12416: keus hallitusmuodon mukaisesta lainsäädäntö-        kemmat määräykset Keskuskauppakamarin
12417: vallan jaosta, oli käsiteltävä valtiopäiväjärjes-   puutavaranmittauslautakunnan            toiminnasta
12418: tyksen 67 §:n menettelyä noudattaen.                annetaan lautakunnan säännöissä. Koska lau-
12419:     Raakapuun mittaus- ja valvontatoimesta          takunnan toiminta uudistetun kauppakamaria-
12420: vientikaupassa annetun asetuksen (913/82) tar-      setuksen mukaan ei liity Keskuskauppakama-
12421: koituksena on turvata nimenomaan myyjän             rin muuhun toimintaan eikä toiminta myös-
12422: edut auktorisoitujen puutavaran mittaajien          kään vastaa niitä tavoitteita, joita kauppaka-
12423: suorittaessa mittaukset. Samalla asetuksen          mariasetusta uudistettaessa kauppakamarin
12424: säännökset siitä, miten maasta vietävät puu-        toiminnalle asetettiin, Keskuskauppakamari on
12425: määrät, -lajit ja -laatuluokat todetaan, turvaa-    kirjelmällään 5 päivänä heinäkuuta 1989 esit-
12426: vat myös ostajien edut. Suomalaisten viejien        tänyt raakapuun mittaus- ja valvontatoimesta
12427: kannalta katsottiin epäsuotavaksi sellainen ti-     vientikaupassa annetun lain ja sen pohjalta
12428: lanne, että ostaja yksin suorittaisi mittauksen     annettujen säännösten kumoamista.
12429:  tai että myydyn tavaran määrä ja laatu mää-           Puutavaranmittauslakiin (364/91), joka tulee
12430: 
12431: 310870C
12432: 2                                  1991 vp -     HE 36
12433: 
12434: voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1991, on tar-       3. Säätämisjärjestys
12435: koitus myöhemmin lisätä vapaaehtoista vienti-
12436: puun mittausta koskevat säännökset.                 Kumottava laki on säädetty valtiopäiväjär-
12437:                                                  jestyksen 67 §:n mukaisessa säätämisjärjestyk-
12438:                                                  sessä. Koska nyt ehdotettu laki merkitsee
12439:                                                  perustuslaista säädetyn poikkeuksen poistamis-
12440: 2. Voimaantulo
12441:                                                  ta, se voidaan vakiintuneen tulkinnan mukaan
12442:                                                  säätää tavallisessa lainsäätämisjärjestyksessä.
12443:    Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
12444: lisimman pian sen jälkeen kun Eduskunta on         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
12445: sen hyväksynyt.                                  kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiesitys:
12446: 
12447: 
12448: 
12449: 
12450:                                            Laki
12451:        raakapuun mittaus- ja valvontatoimesta vientikaupassa annetun lain kumoainisesta
12452: 
12453:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
12454: 
12455:                       1§                                                2§
12456:   Täten kumotaan raakapuun mittaus- ja val-        Tämä      laki tulee voimaan         päivänä
12457: vontatoimesta vientikaupassa 14 päivänä jou-                 kuuta 1991.
12458: lukuuta 1982 annettu laki (912/82).
12459: 
12460:       Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 1991
12461: 
12462: 
12463:                                     Tasavallan Presidentti
12464:                                     MAUNO KOIVISTO
12465: 
12466: 
12467: 
12468: 
12469:                                                                   Ministeri Pertti Salolainen
12470:                                         1991 vp -     HE 37
12471: 
12472: 
12473: 
12474: 
12475:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi hierojan toimesta
12476:                                   annetun lain 2 §:n muuttamisesta
12477: 
12478: 
12479: 
12480: 
12481:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
12482:    Esityksessä ehdotetaan, että hierojan toimes-     oppilaitokset, joista valmistuvat henkilöt voivat
12483: ta annetun lain 2 §:ä muutettaisiin siten, että      harjoittaa koulutetun hierojan tointa.
12484: opetushallituksen sijasta sosiaali- ja terveyshal-     Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vii-
12485: litus voisi hyväksyä eräät yksityiset hierojien      meistään 1 päivänä elokuuta 1991.
12486: 
12487: 
12488: 
12489: 
12490:                                            PERUSTELUT
12491: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                     mistä syystä ehdotetaan, että näiden yksityisten
12492:    muutokset                                         hierojien opetuslaitosten hyväksyntä siirrettäi-
12493:                                                      siin sosiaali- ja terveyshallitukselle, joka voisi
12494:    Hierojien toimesta annetun lain 2 §:ä on          lääkintöhallituksen tapaan hyväksyä nämä
12495: muutettu 1 päivästä maaliskuuta 1991 lukien          opetuslaitokset.
12496: lailla (69/91) siten, että lääkintöhallituksen          Esitys on valmisteltu yhteistyössä opetusmi-
12497: sijasta ammattikasvatushallitus hyväksyy sellai-     nisteriön, opetushallituksen sekä sosiaali- ja
12498: set opetuslaitokset, joissa suoritetun koulute-      terveyshallituksen kanssa.
12499: tuille hierojille määrätyn oppijakson ja siitä
12500: saadun todistuksen perusteella Suomen kansa-
12501: laisella on oikeus harjoittaa koulutetun hiero-      2. Esityksen taloudelliset, organi-
12502: jan tointa. Ammattikasvatushallituksen tehtä-           satoriset ja henkilöstövaiku-
12503: vät on siirretty 1 päivästä huhtikuuta 1991             tukset
12504: lukien opetushallitukselle.
12505:    Edellä mainitun hierojien toimesta annetun          Esityksellä ei ole taloudellisia, organisatorisia
12506: lain 2 §:n muutoksen voimaantulon jälkeen on         eikä henkilöstövaikutuksia.
12507: käynyt ilmi, että yleiset ammattikoulutusta
12508: koskevat säännökset eivät suoraan ole sovellet-
12509: tavissa kaikkien yksityisten opetuslaitosten an-     3. Voimaantulo
12510: tamaan hierojakoulutukseen. Tästä syystä ope-
12511: tushallitus ei voi hyväksyä kaikkia niitä yksi-         Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan viimeis-
12512:  tyisiä opetuslaitoksia, jotka lääkintöhallitus on   tään 1 päivänä elokuuta 1991, jotta sosiaali- ja
12513: hyväksynyt toimimaan toistaiseksi hierojien          terveyshallitus voisi hyväksyä yksityiset hiero-
12514:  opetuslaitoksina. Tällaisia laitoksia on neljä      jaoppilaitokset ennen kuin niiden seuraavat
12515:  kappaletta. Mikäli näistä laitoksista valmistu-     kurssit alkavat elokuun loppupuolella ja jotta
12516:  vat henkilöt eivät voi harjoittaa koulutetun        näillä kursseilla opiskelevat voisivat valmistut-
12517:  hierojan tointa, lakkaavat laitosten toimintae-     tuaan toimia laillistettuina hierojina.
12518:  dellytykset, koska niihin ei enää hakeutuisi
12519:  oppilaita. Tällaisia vaikutuksia ei edellä maini-     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
12520:  tulla lainmuutoksella kuitenkaan tarkoitettu,       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
12521: 3109451
12522: 2                                      1991 vp -     HE 37
12523: 
12524: 
12525: 
12526: 
12527:                                              Laki
12528:                       hierojan toimesta annetun lain 2 §:n muuttamisesta
12529: 
12530:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12531:   muutetaan hierojan toimesta 20 päivänä joulukuuta 1945 annetun lain (1231/45) 2 §, sellaisena
12532: kuin se on 17 päivänä tammikuuta 1991 annetussa laissa (69/91 ), seuraavasti:          ,
12533:                       2§                            symässä muussa opetuslaitoksessa on saanut
12534:    Oikeus harjoittaa koulutetun hierojan tointa     koulutetun hierojan todistuksen taikka joka on
12535: on Suomen kansalaisella, joka on suorittanut        saanut 6 §:n nojalla laillistuskirjan.
12536: hierojan koulutuksen opetushallituksen toimi-
12537: alaan kuuluvassa oppilaitoksessa tai joka suo-        Tämä laki tulee voimaan     päivänä
12538: ritettuaan koulutetuille hierojille määrätyn op-    kuuta 19
12539: pijakson sosiaali- ja terveyshallituksen hyväk-
12540: 
12541:      Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 1991
12542: 
12543: 
12544:                                      Tasavallan Presidentti
12545:                                       MAUNO KOIVISTO
12546: 
12547: 
12548: 
12549: 
12550:                                                    Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski
12551:                                        1991 vp -    HE 37                                        3
12552: 
12553:                                                                                               Liite
12554: 
12555:                                             Laki
12556:                       hierojan toimesta annetun lain 2 §:n muuttamisesta
12557: 
12558:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12559:   muutetaan hierojan toimesta 20 päivänä joulukuuta 1945 annetun lain (1231/45) 2 §, sellaisena
12560: kuin se on 17 päivänä tammikuuta 1991 annetussa laissa (69/91), seuraavasti:
12561: 
12562: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
12563: 
12564:                        2 §                                               2§
12565:    Oikeus harjoittaa koulutetun hierojan tointa       Oikeus harjoittaa koulutetun hierojan tointa
12566: on Suomen kansalaisella, joka suoritettuaan        on Suomen kansalaisella, joka on suorittanut
12567: koulutetuille hierojille määrätyn oppijakson       hierojan koulutuksen opetushallituksen toimi-
12568: ammattikasvatushallituksen hyväksymässä ope-       alaan kuuluvassa oppilaitoksessa tai joka suori-
12569: tuslaitoksessa on saanut koulutetun hierojan       tettuaan koulutetuille hierojille määrätyn oppi-
12570: todistuksen taikka joka on saanut 6 §:n nojalla    jakson sosiaali- ja terveyshallituksen hyväksy-
12571: laillistuskirjan.                                  mässä muussa opetuslaitoksessa on saanut kou-
12572:                                                    lutetun hierojan todistuksen taikka joka on
12573:                                                    saanut 6 §:n nojalla laillistuskirjan.
12574: 
12575:                                                      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
12576:                                                    kuuta 19 .
12577:                                          1991 vp -     HE 38
12578: 
12579: 
12580: 
12581: 
12582:                                     Hallituksen      esitys   Eduskunnalle   laiksi   mielenterveyslain
12583:                                   muuttamisesta
12584: 
12585: 
12586: 
12587: 
12588:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
12589: 
12590:    Esityksessä ehdotetaan, että mielenterveysla-     lujärjestelmän yleinen hallinnollinen johtami-
12591: kia muutettaisiin siten, että mielenterveystyön      nen ja ohjaus on keskitetty sosiaali- ja terveys-
12592: yleinen suunnittelu, ohjaus ja valvonta keski-       ministeriöön ja sosiaalihallitus ja lääkintöhalli-
12593: tettäisiin sosiaali- ja terveysministeriöön. Mie-    tus on yhdistetty uudeksi asiantuntijakcskusvi-
12594: lenterveystyön asiantuntijavirastona toimisi so-     rastoksi, sosiaali- ja terveyshallitukseksi.
12595: siaali- ja terveyshallitus.
12596:    Esitys liittyy sosiaali- ja terveydenhuollon        Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
12597: keskushallinnon uudellenjärjestämiseen, jonka        dollisimman pian sen jälkeen kun se on hyväk-
12598: mukaisesti sosiaali- ja terveydenhuollon palve-      sytty ja vahvistettu.
12599: 
12600: 
12601: 
12602: 
12603:                                            PERUSTELUT
12604: 
12605: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                     terveyshallituksen tehtävänä on seurata ja arvi-
12606:    muutokset                                         oida sosiaali- ja terveydenhuollon toimintaa ja
12607:                                                      kehitystä, tuottaa ja hankkia sosiaali- ja ter-
12608:    Vuoden 1991 alusta voimaan tulleen mielen-        veydenhuollon suunnittelussa, päätöksenteossa
12609: terveyslain (1116/90) mukaan mielenterveys-          ja käytännön toiminnassa tarvittavaa kotimais-
12610: työn yleinen suunnittelu, ohjaus ja valvonta         ta ja kansainvälistä tietoa ja osaamista sekä
12611: kuuluu sosiaali- ja terveysministeriön alaisena      välittää sitä käyttäjille toteuttamalla tutkimus-
12612: lääkintöhallitukselle kansanterveyslaissa (66/       ja kehittämishankkeita, järjestämällä koulutus-
12613: 72) ja erikoissairaanhoitolaissa (1062/89) tar-      ta ja ohjausta sekä tekemällä sosiaali- ja ter-
12614: koitetun toiminnan osalta sekä sosiaalihallituk-     veydenhuollon kehittämiseksi tarpeellisia aloit-
12615: selle sosiaalihuoltolaissa (71 0/82) tarkoitetun     teita ja esityksiä. Tämä koskee myös mielenter-
12616: toiminnan osalta.                                    veystyön asiantuntijaviranomaisena toimimis-
12617:                                                      ta.
12618:    Mielenterveyslakia ehdotetaan muutettavaksi
12619: siten, että mielenterveystyön yleinen suunnitte-
12620: lu, ohjaus ja valvonta kuuluisi sosiaali- ja            Valtion mielisairaaloita ja mielentilatutki-
12621: terveysministeriölle ja että sosiaali- ja terveys-   muksia koskevat asiat kuuluisivat ehdotuksen
12622: hallitus toimisi mielenterveystyön asiantuntija-     mukaan sosiaali- ja terveyshallitukselle. Tästä
12623: viranomaisena. Viraston asiantuntijatehtävistä       syystä ehdotetaan, että lääkintöhallitusta ja
12624: säädetään sosiaali- ja terveyshallituksesta anne-    sosiaalihallitusta koskevat säännökset muutet-
12625: tussa laissa (63/91 ). Lain mukaan sosiaali- ja      taisiin koskemaan sosiaali- ja terveyshallitusta.
12626: 
12627: 301640U
12628: 2                                        1991 vp -    HE 38
12629: 
12630: 2. Esityksen taloudelliset, orga-                    3. Voimaantulo
12631:    nisatoriset ja henkilöstövaiku-
12632:    tukset                                               Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
12633:                                                      lisimman pian sen jälkeen kun se on hyväksyt-
12634:                                                      ty ja vahvistettu.
12635: 
12636:    Esityksellä ei ole taloudellisia, organisatori-     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
12637: sia eikä henkilöstövaikutuksia.                      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
12638: 
12639: 
12640: 
12641: 
12642:                                                Laki
12643:                                   mielenterveyslain muuttamisesta
12644: 
12645:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12646:   muutetaan 14 päivänä joulukuuta 1990 annetun mielenterveyslain (1116/90) 2 §:n 1 momentti,
12647: 6 §:n 3 momentti, 16 §, 17 §:n 1-3 momentti, 18, 19, 21 ja 22 §, 24 §:n 1 ja 2 momentti sekä
12648: 34 §:n 2 ja 3 momentti sekä
12649:   lisätään 2 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
12650: 
12651:                        2§                                                  16 §
12652:               Ohjaus ja valvonta                                    Mielentilatutkimus
12653:                                                        Tuomioistuimen on määrättyään rikoksesta
12654:   Mielenterveystyön yleinen suunnittelu, oh-
12655:                                                      syytetyn mielentilatutkimukseen viipymättä
12656: jaus ja valvonta kuuluu, jollei lailla toisin
12657:                                                      toimitettava asiakirjat sosiaali- ja terveyshalli-
12658: säädetä, sosiaali-ja terveysministeriölle.           tukselle. Sosiaali- ja terveyshallitus määrää,
12659:                                                      missä mielentilatutkimus suoritetaan ja, jos se
12660:                                                      suoritetaan sairaalan ulkopuolella, kuka sen
12661:    Mielenterveystyön asiantuntij avirastona toi-     suorittaa.
12662: mii sosiaali- ja terveyshallitus, jonka tehtävistä      Mielentilatutkimus on toimitettava ja lau-
12663: ja oikeudesta tehtävien hoitamiseksi tarvitta-       sunto rikoksesta syytetyn mielentilasta annetta-
12664: vien tietojen saamiseen säädetään sosiaali- ja       va sosiaali- ja terveyshallitukselle viimeistään
12665: terveyshallituksesta annetussa laissa (63/91).       kahden kuukauden kuluttua mielentilatutki-
12666:                                                      muksen aloittamisesta. Sosiaali- ja terveyshalli-
12667:                        6§                            tus voi perustellusta syystä pidentää tutkimus-
12668:                                                      aikaa enintään kahdella kuukaudella.
12669:     Valtion mielisairaalassa annettava hoito           Sosiaali- ja terveyshallitus antaa saamansa
12670:                                                      lausunnon perusteella oman lausuntonsa rikok-
12671:    Päätöksen valtion mielisairaalaan ottamises-      sesta syytetyn mielentilasta tuomioistuimelle.
12672: ta tekee sosiaali- ja terveyshallitus. Kun rikok-
12673: sesta syytetty on otettu hoitoon valtion mieli-                         17 §
12674: sairaalaan, päätöksen hoidon lopettamisesta ja          Hoito tahdosta riippumatta mielentila-
12675: sairaalasta poistamisesta tekee sosiaali- ja ter-                tutkimuksen jälkeen
12676: veyshallitus siten kuin 17 §:ssä säädetään.
12677: Muulloin hoidon lopettamisesta ja sairaalasta          Jos edellytykset rikoksesta syytetyn määrää-
12678: poistamisesta tekee päätöksen valtion mielisai-      miseen hoitoon hänen tahdostaan riippumatta
12679: raalan ylilääkäri sosiaali- ja terveyshallituksen    ovat olemassa, kun mielentilatutkimus on toi-
12680: määräysten mukaisesti.                               mitettu, sosiaali-ja terveyshallituksen on mää-
12681:                                         1991 vp -     HE 38                                          3
12682: 
12683: rättävä hänet hoitoon hänen tahdostaan riip-         lain (519177) 32 §:n 1 momentissa säädetyt
12684: pumatta.                                             edellytykset vastoin tahtoa annettavaan erityis-
12685:    Hoitoon määrättyä saadaan sosiaali- ja ter-       huoltoon ovat olemassa, sosiaali- ja terveyshal-
12686: veyshallituksen päätöksen nojalla pitää hoidos-      litus päättää tahdonvastaisesta erityishuollosta.
12687: sa hänen tahdostaan riippumatta enintään kuu-        Sosiaali- ja terveyshallituksen päätös vastaa
12688: si kuukautta. Jos ennen tämän ajan päättymis-        tällöin kehitysvammaisten erityishuollosta an-
12689: tä näyttää ilmeiseltä, että hoidon jatkaminen        netun lain 33 §:n 3 momentissa tarkoitettua
12690: on välttämätöntä sen jälkeenkin, mutta siitä ei      erityishuollon johtoryhmän päätöstä. Päätöstä
12691: päästä potilaan kanssa yhteisymmärrykseen,           ei kuitenkaan alisteta lääninoikeuden vahvistet-
12692: potilaasta on annettava tarkkailulausunto sen        tavaksi.
12693: selvittämiseksi, ovatko edellytykset hoitoon            Jos sosiaali- ja terveyshallitus erityishuollon
12694: määräämiseen tahdosta riippumatta edelleen           johtoryhmän esityksestä katsoo, että kehitys-
12695: olemassa. Hoidon jatkaminen tai lopettaminen         vammaisten erityishuollosta annetun lain
12696: on ratkaistava 11 §:ssä tarkoitetun lääkärin         32 §:n 1 momentissa säädettyjä edellytyksiä
12697: kirjallisella päätöksellä ennen kuin hoitoa on       vastoin tahtoa annettavaan erityishuoltoon ei
12698: kestänyt kuusi kuukautta. Päätös on heti alis-       enää ole, erityishuolto on heti lopetettava ja
12699: tettava sosiaali- ja terveyshallituksen vahvistet-   potilas poistettava erityishuoltoa antavasta toi-
12700: tavaksi.                                             mintayksiköstä hänen sitä halutessaan.
12701:    Hoidon jatkamista koskevan päätöksen no-
12702: jalla potilasta saadaan pitää hoidossa hänen                               21 §
12703: tahdostaan riippumatta enintään kuusi kuu-               Rangaistukseen tuomitsematta jätetyn
12704: kautta. Tämän jälkeen on selvitettävä uudel-          henkilön psykiatrisen sairaanhoidon tarpeen
12705: leen, ovatko edellytykset hoitoon määräämi-                          selvittäminen
12706: seen tahdosta riippumatta olemassa. Päätöksen
12707: hoidon jatkamisesta tai lopettamisesta tekee            Jos tuomioistuin jättää rikoksesta syytetyn
12708: sosiaali- ja terveyshallitus.                        mielentilan vuoksi rangaistukseen tuomitse-
12709:                                                      matta, tuomioistuin voi saattaa kysymyksen
12710:                                                      hänen psykiatrisen sairaanhoidon tarpeestaan
12711:                        18 §                          sosiaali- ja terveyshallituksen selvitettäväksi.
12712: Sairaalasta poistaminen mielentilatutkimuksen        Tuomioistuin voi samalla määrätä hänet säily-
12713:                    jälkeen                           tettäväksi vankilassa, kunnes sosiaali- ja ter-
12714:                                                      veyshallituksen päätös on annettu.
12715:    Jos mielentilatutkimuksen perusteella on il-         Jos rangaistukseen tuomitsematta jätetyn
12716: meistä, että edellytyksiä rikoksesta syytetyn        henkilön psykiatrisen sairaanhoidon tarpeen
12717: hoitoon määräämiseen hänen tahdostaan riip-          selvittämiseksi on välttämätöntä, sosiaali- ja
12718: pumatta ei ole, hänet saadaan sosiaali- ja           terveyshallitus voi määrätä hänet enintään 30
12719: terveyshallituksen suostumuksella poistaa hä-        päiväksi sairaalaan tutkittavaksi.
12720: nen sitä halutessaan sairaalasta jo ennen kuin
12721: sosiaali- ja terveyshallituksen lausunto on an-                            22 §
12722: nettu.                                               Rangaistukseen tuomitsematta jätetyn hoito
12723:    Jos sosiaali- ja terveyshallitus 16 §:n 3 mo-            hänen tahdostaan riippumatta
12724: mentissa tarkoitetussa lausunnossaan toteaa,
12725: että edellytyksiä rikoksesta syytetyn hoitoon          Jos sosiaali- ja terveyshallitus toteaa, että
12726: määräämiseen hänen tahdostaan riippumatta ei         edellytykset mielentilan vuoksi rangaistukseen
12727: ole, hänet on hänen sitä halutessaan viipymättä      tuomitsematta jätetyn hoitoon määräämiseen
12728: poistettava sairaalasta.                             hänen tahdostaan riippumatta ovat olemassa,
12729:                                                      sosiaali- ja terveyshallituksen on määrättävä
12730:                       19 §                           hänet hoitoon hänen tahdostaan riippumatta.
12731:     Rikoksesta syytetyn kehitysvammaisen             Hoidossa pitämisestä ja hoidon jatkamisesta
12732:                 erityishuolto                        on voimassa, mitä 17 § :ssä säädetään.
12733:                                                        Jos sosiaali- ja terveyshallitus toteaa, että
12734:   Jos sosiaali- ja terveyshallitus 18 §:n 2 mo-      edellytyksiä mielentilan vuoksi rangaistukseen
12735: mentissa tarkoitetussa tapauksessa toteaa, että      tuomitsematta jätetyn hoitoon määräämiseen
12736: kehitysvammaisten erityishuollosta annetun           hänen tahdostaan riippumatta ei ole, hänet on
12737: 4                                      1991 vp -     HE 38
12738: 
12739: hänen niin halutessaan viipymättä poistettava         Sosiaali- ja terveyshallituksen päätökseen,
12740: sairaalasta tai hänen säilyttämisensä vankilassa   joka koskee henkilön määräämistä hoitoon tai
12741: välittömästi lopetettava.                          hoidon jatkamista hänen tahdostaan riippu-
12742:    Jos sosiaali- ja terveyshallitus 2 momentissa   matta taikka 21 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa
12743: tarkoitetussa tapauksessa toteaa, että kehitys-    määräämistä sairaalaan tutkittavaksi, sekä
12744: vammaisten erityishuollosta annetun lain           päätökseen, joka koskee erityishuollon anta-
12745: 32 § :n 1 momentissa säädetyt edellytykset vas-    mista vastoin tahtoa, samoin kuin lääninoi-
12746: toin tahtoa annettavaan erityishuoltoon ovat       keuden ja sosiaali- ja terveyshallituksen 1 mo-
12747: olemassa, sosiaali- ja terveyshallitus päättää     mentissa tarkoitetussa asiassa antamaan pää-
12748: tahdonvastaisesta erityishuollosta niin kuin       tökseen haetaan muutosta korkeimmalta hal-
12749: 19 §:ssä säädetään.                                linto-oikeudelta siten kuin muutoksenhausta
12750:                                                    hallintoasioissa annetussa laissa säädetään.
12751:                      24 §
12752:                Muutoksenhaku
12753:                                                                          34 §
12754:    Sairaalan lääkärin päätökseen, joka koskee          Tarkemmat säännökset ja määräykset
12755: henkilön määräämistä hoitoon tai hoidon jat-
12756: kamista hänen tahdostaan riippumatta, saa             Sosiaali- ja terveysministeriö antaa tarvit-
12757: hakea muutosta valittamalla lääninoikeuteen        taessa tarkempia määräyksiä ja ohjeita tahdos-
12758: 14 päivän kuluessa päätöksen tiedoksisaannis-      ta riippumatta annettavan hoidon järjestämi-
12759: ta. Sairaalan lääkärin 17 §:n 2 momentissa         sessä.
12760: tarkoitetussa tapauksessa tekemään päätöksen,
12761:                                                      Sosiaali- ja terveysministeriö vahvistaa tar-
12762: joka koskee hoidon jatkamista potilaan tah-
12763:                                                    vittaessa tässä laissa tarkoitetuissa lausunnois-
12764: dosta riippumatta, haetaan kuitenkin muutosta
12765:                                                    sa ja päätöksissä käytettävien lomakkeiden
12766: valittamalla sosiaali- ja terveyshallitukseen 14
12767:                                                    kaavat.
12768: päivän kuluessa päätöksen tiedoksisaannista.
12769: Muutoksenhausta on muutoin voimassa, mitä
12770: muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa           Tämä laki tulee voimaan       päivänä
12771: laissa (154/ 50) säädetään.                        kuuta 19
12772: 
12773: 
12774:     Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 1991
12775: 
12776: 
12777:                                      Tasavallan Presidentti
12778:                                      MAUNO KOIVISTO
12779: 
12780: 
12781: 
12782: 
12783:                                                    Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski
12784:                                         1991 vp -         HE 38                                           5
12785: 
12786:                                                                                                       Liite
12787: 
12788: 
12789:                                                Laki
12790:                                    mielenterveyslain muuttamisesta
12791: 
12792:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12793:   muutetaan 14 päivänä joulukuuta 1990 annetun mielenterveyslain (1116/90) 2 §:n 1 momentti,
12794: 6 §:n 3 momentti, 16 §, 17 §:n 1-3 momentti, 18, 19, 21 ja 22 §, 24 §:n 1 ja 2 momentti sekä
12795: 34 §:n 2 ja 3 momentti sekä
12796:   lisätään 2 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
12797: 
12798:  Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
12799:                       2§                                                        2§
12800:               Ohjaus ja valvonta                                       Ohjaus ja valvonta
12801:   Mielenterveystyön yleinen suunnittelu, oh-               Mielenterveystyön yleinen suunnittelu, oh-
12802: jaus ja valvonta kuuluu, jollei lailla ole toisin        jaus ja valvonta kuuluu, jollei lailla toisin
12803: säädetty, sosiaali- ja terveysministeriön alaise-        säädetä, sosiaali-ja terveysministeriölle.
12804: na lääkintöhallitukselle kansanterveyslaissa
12805: (66172) ja erikoissairaanhoitolaissa (1062189)
12806: tarkoitetun toiminnan osalta sekä sosiaalihalli-
12807: tukselle sosiaalihuoltolaissa (7 10/82) tarkoite-
12808: tun toiminnan osalta.
12809: 
12810:                                                         Mielenterveystyön asiantuntijavirastona toi-
12811:                                                      mii sosiaali- ja terveyshallitus, jonka tehtävistä
12812:                                                      ja oikeudesta tehtävien hoitamiseksi tarvitta-
12813:                                                      vien tietojen saamiseen säädetään sosiaali- ja
12814:                                                      terveyshallituksesta annetussa laissa (63191).
12815:                                                    6 §
12816:                              Valtion mielisairaalassa annettava hoito
12817: 
12818:    Päätöksen valtion mielisairaalaan ottamises-        Päätöksen valtion mielisairaalaan ottamises-
12819: ta tekee lääkintöhallitus. Kun rikoksesta syy-       ta tekee sosiaali- ja terveyshallitus. Kun rikok-
12820: tetty on otettu hoitoon valtion mielisairaalaan,     sesta syytetty on otettu hoitoon valtion mieli-
12821: päätöksen hoidon lopettamisesta ja sairaalasta       sairaalaan, päätöksen hoidon lopettamisesta ja
12822: poistamisesta tekee lääkintöhallitus, siten kuin     sairaalasta poistamisesta tekee sosiaali- ja ter-
12823: jäljempänä 17 §:ssä säädetään. Muulloin hoi-         veyshallitus siten kuin 17 §: ssä säädetään.
12824: don lopettamisesta ja sairaalasta poistamisesta      Muulloin hoidon lopettamisesta ja sairaalasta
12825: tekee päätöksen valtion mielisairaalan ylilääkä-     poistamisesta tekee päätöksen valtion mielisai-
12826: ri lääkintöhallituksen määräysten mukaisesti.        raalan ylilääkäri sosiaali- ja terveyshallituksen
12827:                                                      määräysten mukaisesti.
12828: 
12829:                      16 §                                                     16 §
12830:               Mielentilatutkimus                                      Mielentilatutkimus
12831:    Tuomioistuimen on määrättyään rikoksesta             Tuomioistuimen on määrättyään rikoksesta
12832: syytetyn mielentilatutkimukseen viipymättä           syytetyn mielentilatutkimukseen viipymättä
12833: toimitettava asiakirjat lääkintöhallitukselle.       toimitettava asiakirjat sosiaali- ja terveyshalli-
12834: Lääkintöhallitus määrää, missä mielentilatutki-      tukselle. Sosiaali- ja terveyshallitus määrää,
12835: 6                                      1991 vp -     HE 38
12836: 
12837: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
12838: 
12839: mus suoritetaan ja, jos se suoritetaan sairaalan    missä mielentilatutkimus suoritetaan ja, jos se
12840: ulkopuolella, kuka sen suorittaa.                   suoritetaan sairaalan ulkopuolella, kuka sen
12841:                                                     suorittaa.
12842:    Mielentilatutkimus on toimitettava ja lau-         Mielentilatutkimus on toimitettava ja lau-
12843: sunto rikoksesta syytetyn mielentilasta annetta-    sunto rikoksesta syytetyn mielentilasta annetta-
12844: va lääkintöhallitukselle viimeistään kahden         va sosiaali- ja terveyshallitukselle viimeistään
12845: kuukauden kuluttua mielentilatutkimuksen            kahden kuukauden kuluttua mielentilatutki-
12846: aloittamisesta. Lääkintöhallitus voi perustellus-   muksen aloittamisesta. Sosiaali- ja terveyshalli-
12847: ta syystä pidentää tutkimusaikaa enintään kah-      tus voi perustellusta syystä pidentää tutkimus-
12848: della kuukaudella.                                  aikaa enintään kahdella kuukaudella.
12849:    Lääkintöhallitus antaa saamansa lausunnon          Sosiaali- ja terveyshallitus antaa saamansa
12850: perusteella oman lausuntonsa rikoksesta syyte-      lausunnon perusteella oman lausuntonsa rikok-
12851: tyn mielentilasta tuomioistuimelle.                 sesta syytetyn mielentilasta tuomioistuimelle.
12852: 
12853: 
12854: 
12855: 
12856:                       17 §                                                 17 §
12857:     Hoito tahdosta riippumatta mielentila-              Hoito tahdosta riippumatta mielentila-
12858:              tutkimuksen jälkeen                                 tutkimuksen jälkeen
12859:   Jos edellytykset rikoksesta syytetyn määrää-         Jos edellytykset rikoksesta syytetyn määrää-
12860: miseen hoitoon hänen tahdostaan riippumatta         miseen hoitoon hänen tahdostaan riippumatta
12861: ovat olemassa, kun mielentilatutkimus on toi-       ovat olemassa, kun mielentilatutkimus on toi-
12862: mitettu, lääkintöhallituksen on määrättävä hä-      mitettu, sosiaali-ja terveyshallituksen on mää-
12863: net hoitoon hänen tahdostaan riippumatta.           rättävä hänet hoitoon hänen tahdostaan riip-
12864:                                                     pumatta.
12865:    Hoitoon määrättyä saadaan lääkintöhalli-            Hoitoon määrättyä saadaan sosiaali- ja ter-
12866: tuksen päätöksen nojalla pitää hoidossa hänen       veyshallituksen päätöksen nojalla pitää hoidos-
12867: tahdostaan riippumatta enintään kuusi kuu-          sa hänen tahdostaan riippumatta enintään kuu-
12868: kautta. Jos ennen tämän ajan päättymistä            si kuukautta. Jos ennen tämän ajan päättymis-
12869: näyttää ilmeiseltä, että hoidon jatkaminen on       tä näyttää ilmeiseltä, että hoidon jatkaminen
12870: välttämätöntä sen jälkeenkin, mutta siitä ei        on välttämätöntä sen jälkeenkin, mutta siitä ei
12871: päästä potilaan kanssa yhteisymmärrykseen,          päästä potilaan kanssa yhteisymmärrykseen,
12872: potilaasta on annettava tarkkailulausunto sen       potilaasta on annettava tarkkailulausunto sen
12873: selvittämiseksi, ovatko edellytykset hoitoon        selvittämiseksi, ovatko edellytykset hoitoon
12874: määräämiseen tahdosta riippumatta edelleen          määräämiseen tahdosta riippumatta edelleen
12875: olemassa. Hoidon jatkaminen tai lopettaminen        olemassa. Hoidon jatkaminen tai lopettaminen
12876: on ratkaistava 11 §:ssä tarkoitetun lääkärin        on ratkaistava 11 § :ssä tarkoitetun lääkärin
12877: kirjallisella päätöksellä ennen kuin hoitoa on      kirjallisella päätöksellä ennen kuin hoitoa on
12878: kestänyt kuusi kuukautta. Päätös on heti alis-      kestänyt kuusi kuukautta. Päätös on heti alis-
12879: tettava lääkintöhallituksen vahvistettavaksi.       tettava sosiaali- ja terveyshallituksen vahvistet-
12880:                                                     tavaksi.
12881:    Hoidon jatkamista koskevan päätöksen no-            Hoidon jatkamista koskevan päätöksen no-
12882: jalla potilasta saadaan pitää hoidossa hänen        jalla potilasta saadaan pitää hoidossa hänen
12883: tahdostaan riippumatta enintään kuusi kuu-          tahdostaan riippumatta enintään kuusi kuu-
12884: kautta. Tämän jälkeen on selvitettävä uudel-        kautta. Tämän jälkeen on selvitettävä uudel-
12885: leen, ovatko edellytykset hoitoon määräämi-         leen, ovatko edellytykset hoitoon määräämi-
12886: seen tahdosta riippumatta olemassa. Päätöksen       seen tahdosta riippumatta olemassa. Päätöksen
12887: hoidon jatkamisesta tai lopettamisesta tekee        hoidon jatkamisesta tai lopettamisesta tekee
12888: lääkintöhallitus.                                   sosiaali- ja terveyshallitus.
12889:                                          1991 vp -    HE 38                                           7
12890: 
12891: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
12892: 
12893:                        18 §                                               18 §
12894: Sairaalasta poistaminen mielentilatutkimuksen        Sairaalasta poistaminen mielentilatutkimuksen
12895:                    jälkeen                                              jälkeen
12896:   Jos mielentilatutkimuksen perusteella on il-          Jos mielentilatutkimuksen perusteella on il-
12897: meistä, että edellytyksiä rikoksesta syytetyn        meistä, että edellytyksiä rikoksesta syytetyn
12898: hoitoon määräämiseen hänen tahdostaan riip-          hoitoon määräämiseen hänen tahdostaan riip-
12899: pumatta ei ole, hänet saadaan lääkintöhallituk-      pumatta ei ole, hänet saadaan sosiaali- ja
12900: sen suostumuksella poistaa hänen sitä halutes-       terveyshallituksen suostumuksella poistaa hä-
12901: saan sairaalasta jo ennen kuin lääkintöhallituk-     nen sitä halutessaan sairaalasta jo ennen kuin
12902: sen lausunto on annettu.                             sosiaali- ja terveyshallituksen lausunto on an-
12903:                                                      nettu.
12904:    Jos lääkintöhallitus 16 §:n 3 momentissa             Jos sosiaali- ja terveyshallitus 16 §:n 3 mo-
12905: tarkoitetussa lausunnossaan toteaa, että edelly-     mentissa tarkoitetussa lausunnossaan toteaa,
12906: tyksiä rikoksesta syytetyn hoitoon määräämi-         että edellytyksiä rikoksesta syytetyn hoitoon
12907: seen hänen tahdostaan riippumatta ei ole, hä-        määräämiseen hänen tahdostaan riippumatta ei
12908: net on hänen sitä halutessaan viipymättä pois-       ole, hänet on hänen sitä halutessaan viipymättä
12909: tettava sairaalasta.                                 poistettava sairaalasta.
12910: 
12911:                        19 §                                                19 §
12912:     Rikoksesta syytetyn kehitysvammaisen                 Rikoksesta syytetyn kehitysvammaisen
12913:                  erityishuolto                                        erityishuolto
12914:    Jos lääkintöhallitus 18 § :n 2 momentissa            Jos sosiaali- ja terveyshallitus 18 §:n 2 mo-
12915: tarkoitetussa tapauksessa toteaa, että kehitys-      mentissa tarkoitetussa tapauksessa toteaa, että
12916: vammaisten erityishuollosta annetun lain (519/       kehitysvammaisten erityishuollosta annetun
12917: 77) 32 §:n 1 momentissa säädetyt edellytykset        lain (519/77) 32 § :n 1 momentissa säädetyt
12918: vastoin tahtoa annettavaan erityishuoltoon           edellytykset vastoin tahtoa annettavaan erityis-
12919: saattavat olla olemassa, lääkintöhallituksen on      huoltoon ovat olemassa, sosiaali- ja terveyshal-
12920: siirrettävä asia sosiaalihallituksen ratkaistavak-   litus päättää tahdonvastaisesta erityishuollosta.
12921: si. Sosiaalihallituksen päätös vastaa tällöin ke-    Sosiaali- ja terveyshallituksen päätös vastaa
12922: hitysvammaisten erityishuollosta annetun lain        tällöin kehitysvammaisten erityishuollosta an-
12923: 33 §:n 3 momentissa tarkoitettua erityishuollon      netun lain 33 §:n 3 momentissa tarkoitettua
12924: johtoryhmän päätöstä. Päätöstä ei kuitenkaan         erityishuollon johtoryhmän päätöstä. Päätöstä
12925: alisteta lääninoikeuden vahvistettavaksi.            ei kuitenkaan alisteta lääninoikeuden vahvistet-
12926:                                                      tavaksi.
12927:    Jos sosiaalihallitus erityishuollon johtoryh-        Jos sosiaali- ja terveyshallitus erityishuollon
12928: män esityksestä katsoo, että kehitysvammais-         johtoryhmän esityksestä katsoo, että kehitys-
12929: ten erityishuollosta annetun lain 32 §:n 1 mo-       vammaisten erityishuollosta annetun lain
12930: mentissa säädettyjä edellytyksiä vastoin tahtoa      32 §:n 1 momentissa säädettyjä edellytyksiä
12931: annettavaan erityishuoltoon ei enää ole, erityis-    vastoin tahtoa annettavaan erityishuoltoon ei
12932: huolto on heti lopetettava ja potilas poistettava    enää ole, erityishuolto on heti lopetettava ja
12933: erityishuoltoa antavasta toimintayksiköstä hä-       potilas poistettava erityishuoltoa antavasta toi-
12934: nen sitä halutessaan.                                mintayksiköstä hänen sitä halutessaan.
12935: 
12936:                       21 §                                                 21 §
12937:    Rangaistukseen tuomitsematta jätetyn                 Rangaistukseen tuomitsematta jätetyn
12938: henkilön psykiatrisen sairaanhoidon tarpeen          henkilön psykiatrisen sairaanhoidon tarpeen
12939:                selvittäminen                                        selvittäminen
12940:   Jos tuomioistuin jättää rikoksesta syytetyn          Jos tuomioistuin jättää rikoksesta syytetyn
12941: mielentilan vuoksi rangaistukseen tuomitse-          mielentilan vuoksi rangaistukseen tuomitse-
12942: 8                                       1991 vp -     HE 38
12943: 
12944: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
12945: 
12946: matta, tuomioistuin voi saattaa kysymyksen           matta, tuomioistuin voi saattaa kysymyksen
12947: hänen psykiatrisen sairaanhoidon tarpeestaan         hänen psykiatrisen sairaanhoidon tarpeestaan
12948: lääkintöhallituksen selvitettäväksi. Tuomiois-       sosiaali- ja terveyshallituksen selvitettäväksi.
12949: tuin voi samalla määrätä hänet säilytettäväksi       Tuomioistuin voi samalla määrätä hänet säily-
12950: vankilassa, kunnes lääkintöhallituksen päätös        tettäväksi vankilassa, kunnes sosiaali- ja ter-
12951: on annettu.                                          veyshallituksen päätös on annettu.
12952:   Jos rangaistukseen tuomitsematta jätetyn              Jos rangaistukseen tuomitsematta jätetyn
12953: henkilön psykiatrisen sairaanhoidon tarpeen          henkilön psykiatrisen sairaanhoidon tarpeen
12954: selvittämiseksi on välttämätöntä, lääkintöhalli-     selvittämiseksi on välttämätöntä, sosiaali- ja
12955: tus voi määrätä hänet enintään 30 päiväksi           terveyshallitus voi määrätä hänet enintään 30
12956: sairaalaan tutkittavaksi.                            päiväksi sairaalaan tutkittavaksi.
12957: 
12958:                       22 §                                                22 §
12959: Rangaistukseen tuomitsematta jätetyn hoito           Rangaistukseen tuomitsematta jätetyn hoito
12960:        hänen tahdostaan riippumatta                         hänen tahdostaan riippumatta
12961:    Jos lääkintöhallitus toteaa, että edellytykset       Jos sosiaali- ja terveyshallitus toteaa, että
12962: mielentilan vuoksi rangaistukseen tuomitse-          edellytykset mielentilan vuoksi rangaistukseen
12963: matta jätetyn hoitoon määräämiseen hänen             tuomitsematta jätetyn hoitoon määräämiseen
12964: tahdostaan riippumatta ovat olemassa, lääkin-        hänen tahdostaan riippumatta ovat olemassa,
12965: töhallituksen on määrättävä hänet hoitoon hä-        sosiaali- ja terveyshallituksen on määrättävä
12966: nen tahdostaan riippumatta. Hoidossa pitämi-         hänet hoitoon hänen tahdostaan riippumatta.
12967: sestä ja hoidon jatkamisesta on voimassa, mitä       Hoidossa pitämisestä ja hoidon jatkamisesta
12968: 17 §:ssä säädetään.                                  on voimassa, mitä 17 §:ssä säädetään.
12969:    Jos lääkintöhallitus toteaa, että edellytyksiä       Jos sosiaali- ja terveyshallitus toteaa, että
12970: mielentilan vuoksi rangaistukseen tuomitse-          edellytyksiä mielentilan vuoksi rangaistukseen
12971: matta jätetyn hoitoon määräämiseen hänen             tuomitsematta jätetyn hoitoon määräämiseen
12972: tahdostaan riippumatta ei ole, hänet on hänen        hänen tahdostaan riippumatta ei ole, hänet on
12973: niin halutessaan viipymättä poistettava sairaa-      hänen niin halutessaan viipymättä poistettava
12974: lasta tai hänen säilyttämisensä vankilassa välit-    sairaalasta tai hänen säilyttämisensä vankilassa
12975: tömästi lopetettava.                                 välittömästi lopetettava.
12976:    Jos lääkintöhallitus 2 momentissa tarkoite-          Jos sosiaali- ja terveyshallitus 2 momentissa
12977: tussa tapauksessa toteaa, että kehitysvammais-       tarkoitetussa tapauksessa toteaa, että kehitys-
12978: ten erityishuollosta annetun lain 32 §:n 1 mo-       vammaisten erityishuollosta annetun lain
12979: mentissa säädetyt edellytykset vastoin tahtoa        32 §:n 1 momentissa säädetyt edellytykset vas-
12980: annettavaan erityishuoltoon saattavat olla ole-      toin tahtoa annettavaan erityishuoltoon ovat
12981: massa, lääkintöhallituksen on siirrettävä asia       olemassa, sosiaali- ja terveyshallitus päättää
12982: sosiaalihallituksen ratkaistavaksi. Sosiaalihalli-   tahdonvastaisesta erityishuollosta niin kuin
12983: tuksen päätöksestä ja erityishuollon lopettami-       19 §: ssä säädetään.
12984: sesta on voimassa, mitä 19 § :ssä säädetään.
12985: 
12986:                       24 §                                                24 §
12987:                 Muutoksenhaku                                       Muutoksenhaku
12988:    Sairaalan lääkärin päätökseen, joka koskee           Sairaalan lääkärin päätökseen, joka koskee
12989: henkilön määräämistä hoitoon tai hoidon jat-         henkilön määräämistä hoitoon tai hoidon jat-
12990: kamista hänen tahdostaan riippumatta, saa            kamista hänen tahdostaan riippumatta, saa
12991: hakea muutosta valittamalla lääninoikeuteen          hakea muutosta valittamalla lääninoikeuteen
12992: 14 päivän kuluessa päätöksen tiedoksisaannis-        14 päivän kuluessa päätöksen tiedoksisaannis-
12993: ta. Sairaalan lääkärin 17 §: n 2 momentissa          ta. Sairaalan lääkärin 17 §:n 2 momentissa
12994: tarkoitetussa tapauksessa tekemään päätöksen,        tarkoitetussa tapauksessa tekemään päätöksen,
12995: joka koskee hoidon jatkamista potilaan tah-          joka koskee hoidon jatkamista potilaan tah-
12996:                                         1991 vp -      HE 38                                       9
12997: 
12998: 
12999: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
13000: 
13001: dosta riippumatta, haetaan kuitenkin muutosta       dosta riippumatta, haetaan kuitenkin muutosta
13002: valittamalla lääkintöhallitukseen 14 päivän ku-     valittamalla sosiaali- ja terveyshallitukseen 14
13003: luessa päätöksen tiedoksisaannista. Muutok-         päivän kuluessa päätöksen tiedoksisaannista.
13004: senhausta on muutoin voimassa, mitä muutok-         Muutoksenhausta on muutoin voimassa, mitä
13005: senhausta hallintoasioissa annetussa laissa         muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa
13006: (154/50) on säädetty.                               laissa (154/50) säädetään.
13007:    Lääkintöhallituksen päätökseen, joka kos-           Sosiaali- ja terveyshallituksen päätökseen,
13008: kee henkilön määräämistä hoitoon tai hoidon         joka koskee henkilön määräämistä hoitoon tai
13009: jatkamista hänen tahdostaan riippumatta taik-       hoidon jatkamista hänen tahdostaan riippu-
13010: ka 21 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa määrää-       matta taikka 21 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa
13011: mistä sairaalaan tutkittavaksi, sekä sosiaalihal-   määräämistä sairaalaan tutkittavaksi, sekä
13012: lituksen päätökseen, joka koskee erityishuollon     päätökseen, joka koskee erityishuollon anta-
13013: antamista vastoin tahtoa, samoin kuin läänin-       mista vastoin tahtoa, samoin kuin lääninoi-
13014: oikeuden ja lääkintöhallituksen 1 momentissa        keuden ja sosiaali- ja terveyshallituksen 1 mo-
13015: tarkoitetussa asiassa antamaan päätökseen ha-       mentissa tarkoitetussa asiassa antamaan pää-
13016: etaan muutosta korkeimmalta hallinto-oikeu-         tökseen haetaan muutosta korkeimmalta hal-
13017: delta siten kuin muutoksenhausta hallinto-          linto-oikeudelta siten kuin muutoksenhausta
13018: asioissa annetussa laissa on säädetty.              hallintoasioissa annetussa laissa säädetään.
13019: 
13020: 
13021:                                                 34 §
13022:                               Tarkemmat säännökset ja määräykset
13023:    Lääkintöhallitus antaa tarvittaessa tarkem-         Sosiaali- ja terveysministeriö antaa tarvit-
13024: pia määräyksiä ja ohjeita tahdosta riippumatta      taessa tarkempia määräyksiä ja ohjeita tahdos-
13025: annettavan hoidon järjestämisestä.                  ta riippumatta annettavan hoidon järjestämi-
13026:    Lääkintöhallitus vahvistaa tarvittaessa tässä    sestä.
13027: laissa tarkoitetuissa lausunnoissa ja päätöksis-       Sosiaali- ja terveysministeriö vahvistaa tar-
13028: sä käytettävien lomakkeiden kaavat.                 vittaessa tässä laissa tarkoitetuissa lausunnois-
13029:                                                     sa ja päätöksissä käytettävien lomakkeiden
13030:                                                     kaavat.
13031: 
13032:                                                       Tämä laki tulee voimaan         päivänä
13033:                                                     kuuta 19
13034: 
13035: 
13036: 
13037: 
13038:  2   301640U
13039:                                           1991 vp -    HE 39
13040: 
13041: 
13042: 
13043: 
13044:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maaseutuelinkeinolain
13045:                                    muuttamisesta
13046: 
13047: 
13048: 
13049: 
13050:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13051:    Esityksessä ehdotetaan aikaisemman maati-          lyhyellä maksuajalla olevia muita valtion saa-
13052: lalain, maankäyttölain, maankäyttölainoista           misia.
13053: annetun lain ja porotilalain mukaisten lainojen          Maankäyttölaki ja maankäyttölainoista an-
13054: ja valtion myyntihintasaamisten korkojen tar-         nettu laki on kumottu 1.4.1977 voimaan tul-
13055: kistamista keskimäärin 1,5 prosenttiyksiköllä,        leella maatilalailla. Maatilalaki on puolestaan
13056: kuitenkin niin, että saamisesta tai lainasta          kumottu 1.1.1991 voimaan tulleella maaseutu-
13057: maksettava vuotuinen korko olisi vähintään            elinkeinolailla. Porotilalaki on kumottu
13058: neljä prosenttia. Korkojen tarkistaminen ei           1.3.1990 voimaan tulleella porotalouslailla. Po-
13059: koskisi vuoden 1988 jälkeen myönnettyjä lai-          rotilalain mukaan porotilalain tarkoituksiin
13060: noja tai syntyneitä saamisia eikä asunto- ja          maata myytäessä ja lainaa myönnettäessä on
13061: lisälainoja, maatilalain mukaisia irtaimistolai-      tullut soveltaa maankäyttölakia siltä osin, kuin
13062: noja, maaseudun pienyritystoiminnan lainoja           porotilalaissa ei ollut erikseen toisin määrätty.
13063: eikä porotalouslain, luontaiselinkeinolain, koh-         Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan
13064: talain ja muun aikaisemman kolttalainsäädän-          mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on
13065: nön mukaisia lainoja ja valtion saamisia. Kor-        hyväksyttu ja vahvistettu ja sitä sovellettaisiin
13066: kojen tarkistus ei myöskään koskisi maatilalain       1.7.1991 lukien.
13067: mukaisia asuntotilan myyntihintoja eikä eräitä
13068: 
13069: 
13070: 
13071: 
13072:                                            PERUSTELUT
13073: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                      maksuaika on ollut enintään 31 vuotta. Maa-
13074:    muutokset                                          tilalain mukaisten saamisten takaisinmaksuaika
13075:                                                       on enintään 25 vuotta.
13076: 1.1. Maatilatalouden ja porotalouden Juototus            Saamisten säännönmukainen korko on vaih-
13077:                                                       dellut tilan maantieteellisestä sijainnista ja saa-
13078: 1.1.1. Valtion myyntihintasaamiset                    misen syntymisajankohdasta riippuen 1-6 pro-
13079:                                                       senttiin.
13080:    Maatilalain, maankäyttölain ja porotilalain           Maankäyttölain ja porotilalain mukaisten
13081: nojalla on viljelijöille ja porotalouden harjoit-     myyntihintojen korko on ollut maankäyttölain
13082: tajille myyty valtion maista tiloja ja lisäalueita.   94 §:n 1 momentin mukaan yksi prosentti, ellei
13083: Myydyn alueen kauppahinta on jäänyt pitkäai-          lailla toisin säädetä. Saamisten korkoa on
13084: kaiseksi velaksi maatilatalouden kehittämisra-        myöhemmin korotettu maatilalain 92 §:n muu-
13085: hastoon.                                              toksella siten, että maankäyttölain mukaisten
13086:    Maankäyttö- ja porotilalainsäädännön mu-           lainojen ja saamisten korot ovat asuntolainoja
13087: kaisten valtion myyntihintasaamisten takaisin-        lukuun ottamatta nykyisin 1-6 prosenttia.
13088: 310955U
13089: 2                                            1991 vp -       HE 39
13090: 
13091:   Maatilalain mukaisten kauppahintasaamis-                                                   saldo
13092: ten korko on vaihdellut sen mukaan, millä                                                  milj. mk   korko-%
13093: maatilalain 67 §:n mukaisella vyöhykkeellä               -    asuntolainat .......... .       39,5    0-10,25
13094: myyty alue on sijainnut. Maatilalain 69 §:n              -    lisälainat ............. .       7,8    0-10,25
13095: mukaan enintään 25 vuoden takaisinmaksu-                 -    rakentamislainat ..... .       100,9    0-5,00
13096: ajalla olevan lisäalueen, maatilan ja yhteismet-         -    maanosto- ja sisar-
13097: säosuuden myyntihinnan korkoa voidaan lailla                  osuuslainat ........... .      130,9    1-6,00
13098: korottaa enintään vastaaviin tarkoituksiin               -    raivaus-, perusparan-
13099: myönnettävistä ensisijaisista kiinnityslainoista              nus- ja tielainat ...... .       1,0    3-5,00
13100: perittävän koron suuruiseksi.                            -    sähköistämislainat ... .         2,9    0-4,00
13101:                                                          -    irtaimistolainat                 0,6    3,00
13102:    Edellä sanotun lainsäädännön mukaisia val-
13103: tion myyntihintasaamisia on 31.12.1990 ollut                                      Yht.       283,6
13104: maksamatta seuraavasti:
13105: 
13106:                                              milj. mk
13107: -   maankäyttö-ja porotilalain mukai-                    Maatilalain mukaiset valtionlainat
13108:     set saamiset ....................... .      43,3
13109: -   maatilalain mukaiset saamiset ... .        698,3         Maatilalain nojalla myönnettyjen valtionlai-
13110:                                                          nojen korko on asunto- ja lisälainoja lukuun
13111:                                                741,6     ottamatta ollut aluksi vuodesta 1977 lukien
13112:                                                          1-5 prosenttia. Koron suuruus on ollut riip-
13113:                                                          puvainen lainoitettavan kohteen alueellisesta
13114: 1.1.2. Lainat                                            sijainnista siten, että korko oli alueellisen ke-
13115:                                                          hityksen edistämisestä annetun lain 4 §:n 1
13116:                                                          momentissa tarkoitetulla ensimmäisellä vyö-
13117: Maankäyttölainat                                         hykkeellä pienin ja kehittyneimmillä alueilla eli
13118:                                                          maan eteläisissä osissa suurin. Asuntotilan os-
13119:   Maatilatalouden kehittämisrahaston varoista            toon myönnettyjen lainojen korko on ollut
13120: myönnettyjen maankäyttölainsäädännön mu-                 kuitenkin koko maassa kolme prosenttia. Lai-
13121: kaisten maanosto- ja sisarosuuslainojen korko            na-ajat ovat olleet enimmillään 25 vuotta.
13122: on ollut alkujaan yksi prosentti ja laina-aika           Maatilalain mukaisten korkotukilainojen korot
13123: enimmillään 31 vuotta. Asuntotilan ja -tontin            olivat tuolloin 4 tai 5 prosenttia.
13124: hankintaan myönnetyn lainan sekä rakenta-                    Maatilalain mukaisten valtionlainojen ja
13125: mis-, asunto- ja muiden maankäyttölainojen               korkotukilainojen korkoja on myöhemmin yh-
13126: korko on ollut kolme prosenttia. Asuntolisälai-          tenäistetty maatilalain 68 §:n muutoksella (553/
13127: nat ovat olleet korottomat kahdeksan ensim-              80) siten, että valtionlainasta ja korkotukilai-
13128: mäistä lainavuotta, minkä jälkeen niistä on              nasta perittävät korot ovat tulleet yhtä suurik-
13129: peritty yhtä suurta korkoa kuin samaan aikaan            si. Korot ovat 1.10.1980 lukien lainalajista ja
13130: myönnetystä asuntolainasta.                              maatilalain 67 §:ssä tarkoitetusta vyöhykejaos-
13131:                                                          ta riippuen vaihdelleet 2-6 prosentin välillä.
13132:    Valtioneuvosto on maankäyttölain 94 §:n 2             Lainojen korkoja on maatilalain 68 §:n muu-
13133: momentin nojalla asumiskustannusten tasoitta-            toksilla tarkistettu vielä myöhemminkin. Vii-
13134: miseksi eri aikoina valmistuneissa taloissa tar-         meisimpien lainmuutosten (435/85 ja 22/89)
13135: kistanut maankäyttölainsäädännön nojalla                 mukaiset korot vaihtelevat 3-7 prosentin vä-
13136: myönnettyjen asuntolainojen korkoa vuosit-               lillä.
13137: tain. Vanhimpien asuntolainojen korko on
13138: 13.12.1990 tehdyn tarkistuksen mukaan nykyi-                 Maatilalain nojalla myönnettyjen asuntolai-
13139: sin 10,25 prosenttia. Muiden maankäyttölaino-            nojen korko on ennen 16.6.1985 myönnettyjen
13140: jen korkoa on maankäyttölain 94 §:n 1 mo-                asuntolainojen osalta ollut alkujaan kolme
13141: mentin nojalla lailla tarkistettu. Lainojen ny-          prosenttia koko maassa. Korkoa on valtioneu-
13142: kyiset korot vaihtelevat 1-6 prosentin välillä.          voston päätöksellä myöhemmin korotettu si-
13143:                                                          ten, että korkein maatilalain mukaisen asunto-
13144:    Maankäyttö-ja porotilalain mukaisia lainoja           lainan korko on nykyisin 10,25 prosenttia.
13145: oli 31.12.1990 maksamatta seuraavasti:                   Lisälaina on koroton kahdeksan ensimmäistä
13146:                                        1991 vp -    HE 39                                          3
13147: 
13148: lainavuotta, minkä jälkeen siitä peritään yhtä     laina myönnetty korkohyvitys
13149: suuri korko kuin samaan aikaan myönnetystä         1.4.1977-      peruskorko + 1 % + 0,4 % -
13150: asuntolainasta.                                    31.12.1985     lainansaajan maksama korko
13151:    Asuntolainoituksen uudistamisen yhteydessä      1.1.1986-      peruskorko + 2 % - lainansaa-
13152: lisälainojen myöntämisestä luovuttiin 15.6.1985    31.12.1987     jan maksama korko
13153: lukien. Samalla maatilalain mukaisten asunto-      1.1.1988-      peruskorko + 2,25 % - lainan-
13154: lainojen korko- ja lyhennysjärjestelmää muu-                      saajan maksama korko.
13155: tettiin siten, että lainan korko kohoaa seitse-
13156: män ensimmäisen lainavuoden kuluessa 0 pro-          Maatilalain mukaisia korkotukilainoja oli
13157: sentista kolmeen prosenttiin ja korko on 8-11      31.12.1990 takaisin maksamatta 4 446,8 miljoo-
13158: lainavuotena 9,25 prosenttia sekä 12-18 lai-       naa markkaa.
13159: navuotena 9,50 prosenttia. Asuntokorkotuki-
13160: lainan korko on sensijaan ollut koko laina-ajan
13161: 5-6 prosenttia koko maassa.                        Korkojen korottaminen
13162:    Maatilalain mukaisia valtionlainoja oli
13163: 30.12.1990 takaisin maksamatta seuraavasti:           Maatilalain 69 §:n mukaan muiden maatila-
13164:                                                    lainojen kuin asunto- ja irtaimistolainojen kor-
13165:                                                    koa voidaan lailla korottaa enintään vastaaviin
13166:                            saldo
13167:                          milj. mk       korko-%    tarkoituksiin annetuista ensisijaisista kiinnitys-
13168: -   asunto- ja lisälainat 1 649,0   0,00-10,25     lainoista yleisesti perittävän koron suuruiseksi.
13169: -   maanostolainat ... . 3 100,9    1,00-6,00      Valtioneuvosto voi puolestaan korottaa val-
13170: -   sisarosuuslainat ... .  737,9   1,00-6,00      tionvaroista myönnettyjen asuntolainojen kor-
13171: -   rakentamislainat .. .   756,6   3,00-7,00      koa siten, kuin edellä on sanottu.
13172: -   raivaus-, peruspa-
13173:     rannus-, tie-, säh-
13174:     köistämis-, y.m. . ..    21,3   3,00-5,00      1.2. Lainoituksesta valtiolle kertyvät korkotu-
13175: -   irtaimistolainat ....     0,4   4,00-7,00           lot
13176: -   turvetuotantolainat       2,1   6,00-7,00
13177:                                                       Maatilatalouden kehittämisrahaston varoista
13178:                    Yht. 6 268,2
13179:                                                    myönnettyjen valtionlainojen ja valtion myyn-
13180:                                                    tihintasaamisten korkoina rahastoon kertyi
13181:                                                    vuonna 1990 korkotuloja noin 253 miljoonaa
13182: Maatilalain mukaiset korkotukilainat               markkaa. Samana vuonna rahaston kulut oli-
13183:                                                    vat yli 100 miljoonaa markkaa. Kun otetaan
13184:    Maatilalain nojalla on maatalouden rahoi-       lisäksi huomioon lainanhoitokulujen lähivuosi-
13185: tukseen myönnetty valtionlainojen lisäksi luot-    na odotettavissa oleva kasvu sekä inflaation
13186: tolaitosten varoista lainoja, joista valtio mak-   vaikutus, tulee rahaston lainoitukseen käytet-
13187: saa luottolaitoksille korkotukea. Lainansaajan     tävissä olevan pääoman reaaliarvo alenemaan.
13188: maksettavaksi määrätty korko on vuodesta           Parhaillaan selvitetään erikseen mahdollisuutta
13189: 1977 lähtien ollut aluksi 4--5 prosenttia. Kor-    alentaa lainojen välittämisestä luottolaitoksille
13190: kotukilainojen korkoja on myöhemmin maati-         aiheutuvia vakavaraisuus- ja tasekustannuksia
13191: lalain 68 §:ää muuttaen (553/80) yhtenäistetty     ja sitä tietä vähentää lainanhoitokulujen kas-
13192: maatilalain nojalla myönnettyjen valtionlaino-     vupainetta.
13193: jen korkoja vastaavaksi. Maatilalain mukaisten        Maatilalain mukaisten korkotukilainojen
13194: korkotukilainojen kokonaiskorko on nykyisin        maksamatta oleva pääoma oli 31.12.1990 noin
13195: 10,75 prosenttia. Kokonaiskorosta jää lainan-      4 446,5 miljoonaa markkaa. Kun otetaan huo-
13196: saajan maksettavaksi 3-7 prosenttiyksikön          mioon vielä vuonna 1991 myönnettävät uudet
13197: osuus ja muun osan eli 3,75-7,75 prosenttiyk-      lainat ja aikaisempina vuosina myönnettyjen
13198: sikköä maksaa valtio korkohyvityksenä luotto-      työlainojen nostot, saattaa korkotukilainojen
13199: laitoksille.                                       lainapääoma lyhennyksistä huolimatta kasvaa
13200:    Luottolaitoksille maksettavan korkotuen         vielä vuonna 1991.
13201: suuruus on sidottu Suomen Pankin kulloinkin           Maatilalain nojalla myönnetyistä korkotuki-
13202: perimään peruskorkoon siten, että valtio mak-      lainoista on vuonna 1989 maksettu luottolai-
13203: saa korkotukea seuraavasti:                        toksille korkohyvitystä 190,4 miljoonaa mark-
13204: 4                                       1991 vp -    HE 39
13205: 
13206: kaa ja vuonna 1990 263,3 miljonaa markkaa.          tavalla kuin samaan aikaan maatilatalouden
13207: Lainansaajilta maatilalain mukaisista korkotu-      kehittämisrahaston varoista myönnettyjen val-
13208: kilainoista perittävä korko on nykyisin keski-      tionlainojen korkoa.
13209: määrin 4,44 prosenttia. Vuonna 1991 makset-            Maaseudun pienimuotoisen elinkeinotoimin-
13210: tavan korkohyvityksen määräksi arvioidaan           nan edistämisestä annetun lain (1031/86) nojal-
13211: nykyisen korkotason vallitessa noin 6,16 pro-       la myönnettyjen lainojen korkoja ei niiden
13212: senttia maatilalain nojalla myönnettyjen ja         korkotason huomioon ottaen esitetä korotetta-
13213: myönnettävien korkotukilainojen arvioidusta         vaksi. Myöskään luontaiselinkeino- ja kohta-
13214: keskilainasa1dosta 4 497 miljoonasta markasta.      lainsäädännön nojalla myönnettyjen lainojen,
13215: Korkohyvityksen arvioidaan nykyisen korkota-        turkistarhaajien korkotukilainojen, maatilata-
13216: son mukaan laskettuna olevan vuonna 1991            louden vakauttamislainojen ja satovahinkolai-
13217: yhteensä 277 miljoonaa markkaa.                     nojen korkoja ei lainatarkoituksen ja lainan-
13218:                                                     saajien olosuhteet huomioon ottaen esitetä
13219:                                                     korotettavaksi. Viimeksi mainittujen lainojen
13220: 1.3. Ehdotetut muutokset                            jäljellä oleva laina-aika on myös varsin lyhyt,
13221:                                                     minkä vuoksi niiden korkoihin puuttuminen ei
13222:                                                     ole enää tarpeellista eikä tarkoituksenmukaista.
13223:    Maati1alain, porotilalain ja maankäyttölain-
13224: säädännön mukaisten lainojen ja valtion myyn-
13225: tihintasaamisten korot ovat jääneet olennaisesti    2. Esityksen        taloudelliset      vaiku-
13226: jälkeen rahoitustoiminnan viimeaikaisesta kehi-        tukset
13227: tyksestä. Nykyisin rahoituksen tarpeessa olevat
13228: maatilatalouden harjoittajat ovat lainoitusta          Korkojen korottamisen arvioidaan lisäävän
13229: hankkiessaan aikaisempiin tuen saajiin nähden       maatilatalouden kehittämisrahaston tuloja ja
13230: olennaisesti huonommassa asemassa, koska            säästävän korkotukimenoja vuonna 1991 yh-
13231: luottoa ei ole enää saatavissa entisin korko- ja    teensä vajaat 50 miljoonaa markkaa ja vuonna
13232: muin ehdoin. Myös maatilatalouden kehittä-          1992 lähes 130 miljoonaa markkaa.
13233: misrahaston varat tulevat niukkenemaan.
13234:    Kannattavan maatilatalouden toimintaedel-
13235: lytysten turvaamiseksi ja maatalousyrittäjien       3. Esityksen        organisatoriset        vai-
13236: eriarvoisuuden vähentämiseksi tulisi maatila-          kutukset
13237: lain, maankäyttölainsäädännön ja porotilalain
13238: nojalla syntyneiden valtion myyntihintasaamis-        Esityksellä ei ole organisatorisia tai hallin-
13239: ten korkoa tarkistaa siten, että saamisesta         nollisia vaikutuksia.
13240: perittävää vuotuista korkoa korotettaisiin kes-
13241: kimäärin 1,5 prosenttiyksiköllä ja että perittä-
13242: vän vuotuisen koron määrä olisi vähintään           4. Voimaantulo
13243: neljä prosenttia kulloinkin maksamatta olevan
13244: pääoman määrästä. Vuotuista korkoa korotet-           Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
13245: taisiin 2,5 prosenttiyksiköllä vuosina 1963-        dollisimman pian ja sovellettavaksi 1 päivästä
13246: 1983 syntyneiden saamisten osalta, 1,5 prosent-     heinäkuuta 1991 lukien.
13247: tiyksiköllä vuosina 1984-1986 ja yhdellä pro-
13248: senttiyksiköllä vuosina 1987-1988 syntyneiden
13249: saamisten osalta. Porotalous-, luontaiselinkei-     5. Säätämisjärjestys
13250: no- ja kohtalainsäädännön mukaiset lainat ja
13251: valtion myyntihintasaamiset jäisivät tarkistuk-        Maankäyttö- ja porotilalain mukaisissa
13252: sen ulkopuolelle. Korkojen tarkistaminen ei         kauppa- ja velkakirjoissa sekä maatilalain mu-
13253: koskisi myöskään lyhytaikaisena luottona            kaisissa kauppakirjoissa on ollut koron korot-
13254: myönnettyjä maatilalain mukaisia irtaimistolai-     tamista koskeva ehto. Vaikka sanottua ehtoa ei
13255: noja, valtionlainoina myönnettyjä asuntolaino-      ole ollut maatilalain mukaisissa velkakirjoissa,
13256: ja eikä lisälainoja, vaan tältä osin noudatettai-   voitaneen myös näiden lainojen korkoa maa-
13257: siin aikaisempaa lainsäädäntöä. Luottolaitos-       seutuelinkeinolain (1295/90) 57 §:n 2 momentin
13258: ten varoista myönnettyjen asuntokorkotukilai-       säännökset huomioon ottaen korottaa tavalli-
13259: nojen korkoa sensijaan korotettaisiin samalla       sessa lainsäätämisjärjestyksessä, sillä maatila-
13260:                                       1991 vp -    HE 39                                       5
13261: 
13262: lain 69 §:ssä on aikaisemman maankäyttölain         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
13263: tapaan varattu mahdollisuus koron korottami-      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
13264: seen lailla.
13265: 
13266: 
13267: 
13268: 
13269:                                            Laki
13270:                             maaseutuelinkeinolain muuttamisesta
13271: 
13272:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 28 päivänä joulukuuta 1990 annettuun maaseutu-
13273: elinkeinolakiin (1295/90) uusi näin kuuluva 59 a §:
13274:                    59 a §                         ja myönnetyistä lainoista peritään 2,5 prosent-
13275: Eräiden aikaisemman lainsäädännön mukaisten       tiyksikköä, vuosina 1984-1986 syntyneistä
13276:                saamisten korot                    saamisista ja myönnetyistä lainoista 1,5 pro-
13277:                                                   senttiyksikköä ja 1987-1988 syntyneistä saa-
13278:    Sen estämättä, mitä muualla lainsäädännössä    misista ja myönnetyistä lainoista yhtä prosent-
13279: tai tässä luvussa on edellä säädetty, peritään    tiyksikköä aikaisempaa korkeampaa vuotuista
13280: maatilalain 69 §:ssä tarkoitetuista myyntihin-    korkoa. Kuitenkin perittävä vuotuinen korko
13281: noista ja maatilalain nojalla maatilatalouden     nousee vähintään neljään prosenttiin. Edellä
13282: kehittämisrahaston varoista myönnetyistä lai-     sanottu ei koske asunto- ja lisälainoja, eikä
13283: noista ja saman lain mukaisista korkotukilai-     maatilalain nojalla myönnettyjä irtaimistolai-
13284: noista sekä vuoden 1962 jälkeen syntyneistä       noja.
13285: maankäyttölainsäädännön ja porotilalain mu-
13286: kaisista valtion ja luottolaitoksen saamisista      Tämä laki tulee voimaan      päivänä
13287: aikaisempaa korkeampaa vuotuista korkoa sen       kuuta 1991.
13288: mukaan kuin tässä pykälässä jäljempänä sää-         Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta
13289: detään.                                           1991 lukien.
13290:    Vuosina 1963-1983 syntyneistä saamisista
13291: 
13292:     Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 1991
13293: 
13294: 
13295:                                     Tasavallan Presidentti
13296:                                     MAUNO KOIVISTO
13297: 
13298: 
13299: 
13300: 
13301:                                                    Maa- ja metsätalousministeri Marui Pura
13302:                                        1991 vp -     HE 40
13303: 
13304: 
13305: 
13306: 
13307:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rahalain 2 §:n muut-
13308:                                   tamisesta
13309: 
13310: 
13311: 
13312: 
13313:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13314:    Esityksessä ehdotetaan, että markan ulkoi-        sen yhteydessä valuuttojen markkakurssit py-
13315: nen arvo määritellään Euroopan yhteisöjen            syvät ennallaan.
13316: jäsenvaltioiden valuuttojen kurssien perusteella.
13317: Lakiehdotuksen perusteella markan ulkoisen            Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
13318: arvon määrittelytapa muuttuu, mutta muutok-          maan heti, kun se on hyväksytty ja vahvistettu.
13319: 
13320: 
13321: 
13322: 
13323:                                           PERUSTELUT
13324: 
13325: 1. Nykyinen tilanne                                  to ulkomailta ja kansainväliset sijoitukset Suo-
13326:                                                      meen lisääntyvät. Tämän vuoksi valuuttakurssi
13327:    Rahalain 2 §:n mukaan markan ulkoinen             pyrkii vahvistumaan eli revalvoitumaan. Vas-
13328: arvo ilmaistaan valuuttaindeksilukuna, joka          taavasti korkotaso muuttuu, kun valuuttakurs-
13329: osoittaa Suomen ulkomaankaupan kannalta              sin odotetaan vahvistuvan tai heikentyvän:
13330: tärkeiden vaihdettavien valuuttojen kurssien         korot nousevat, kun kurssin odotetaan deval-
13331: keskimääräisen muutoksen. Valtioneuvosto             voituvan ja laskevat, kun kurssin odotetaan
13332: vahvistaa Suomen Pankin esityksestä valuut-          revalvoituvan.
13333: taindeksin laskentaperusteet ja indeksiluvun            Näissä oloissa Suomen Pankilla on periaat-
13334: vaihtelualueen rajat.                                teessa kaksi tapaa harjoittaa keskuspankkipo-
13335:    Kun nykyinen valuuttaindeksi otettiin käyt-       litiikkaa. Toinen mahdollisuus on muuttaa
13336: töön 1 päivänä marraskuuta 1977, pääoman-            kotimaista korkotasoa suhdannekehityksen
13337: liikkeet olivat vähäisiä laajan valuutansäännös-     mukaisesti. Tämän edellytyksenä on, että va-
13338: telyn takia. Valuutansäännöstelyn seurauksena        luuttakurssi voi määräytyä vapaasti kysynnän
13339: valuuttakurssi- ja rahapoliittiset päätökset voi-    ja tarjonnan perusteella. Toinen mahdollisuus
13340: tiin pitkälti eriyttää. Valuuttakurssipoliittiset    on kiinnittää valuuttakurssi jonkin muun maan
13341: päätökset perustuivat usein avoimen sektorin         valuuttaan tai useasta valuutasta muodostet-
13342: hintakilpailukyvyn kehitykseen, ja rahapolitii-      tuun valuuttakoriin. Tällöin korko suhteessa
13343: kalla pyrittiin suhdannekehityksen vakauttami-       tämän maan tai näiden maiden korkotasoon
13344: seen. Niissä oloissa ulkomaankauppapainoihin         määräytyy puhtaasti markkinoiden kokeman
13345: perustuvan valuuttaindeksin katsottiin sopivan       valuuttakurssiepävarmuuden perusteella. Kiin-
13346: hyvin kansainvälisten valuuttakurssisuhteiden        teä valuuttakurssi tarkoittaa samalla, että si-
13347: muutosten vaikutusten vaimentamiseen.                toudutaan harjoittamaan kutakuinkin saman-
13348:    Raha- ja valuuttakurssipolitiikan eriyttämi-      laista raha- ja muuta talouspolitiikkaa kuin
13349: nen ei enää ole mahdollista pääomanliikkeiden        siinä maassa tai maaryhmässä, jonka valuut-
13350: vapautumisen jälkeen. Koron muutokset ja             taan valuuttakurssi on sidottu. Talouspolitii-
13351: valuuttakurssiodotukset liittyvät läheisesti toi-    kan inflaationormi muodostuu samaksi kuin
13352: siinsa. Kun korkotasoa esimerkiksi nostetaan         sidonnan kohteena olevassa maassa tai maa-
13353: aktiivisin rahapoliittisin toimenpitein, luotonot-   ryhmässä.
13354: 311019P
13355: 2                                      1991 vp -    HE 40
13356: 
13357:    Viime vuosina pyrkimykset kiinteisiin va-        den vapautumisen jälkeen muuttuneet. Tähän-
13358: luuttakursseihin ovat eri maissa selvästi voimis-   astista selkeämpi ja tiukempi inflaationormi
13359: tuneet. Euroopassa useat Euroopan yhteisöjen        vahvistaisi alhaiseen inflaatioon tähtäävän ta-
13360: jäsenvaltiot ovat sitoneet valuuttansa toisiinsa    louspolitiikan edellytyksiä. Euroopan yhteisö-
13361: Euroopan rahajärjestelmän EMS:n (European           jen valuuttakurssiyhteistyössä mukana olevien
13362: Monetary System) kautta. Tässä järjestelmässä       maiden inflaatiovauhti on viime vuosina ollut
13363: valuutat saavat vaihdella tietyissä rajoissa        keskimäärin selvästi hitaampi kuin niissä mais-
13364: (±21/4 tai ±6 %) suhteessa toisiinsa, ja koko       sa, jotka ovat kiinnittäneet valuuttansa ulko-
13365: järjestelmä kelluu suhteessa järjestelmän ulko-     maankaupan perusteella laskettuun valuuttako-
13366: puolisiin valuuttoihin. Valuuttakurssien keski-     riin.
13367: näisiä suhteita voidaan muuttaa vain järjestel-        Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, että
13368: mään osallistuvien valtioiden yhteisellä päätök-    Suomen markka sidottaisiin Suomen yksipuo-
13369: sellä.                                              lisella päätöksellä Euroopan yhteisöjen maiden
13370:    Järjestelmän ulkopuolella olevista maista Itä-   valuuttoihin. Teknisesti muutos ei merkittäväs-
13371: valta on pitkään sitonut oman valuuttansa           ti vaikuttaisi markan ulkoisen arvon määräy-
13372: ulkoisen arvon Saksan markkaan. Syksyllä            tymiseen, sillä yhteisöjen valuuttayksikössä
13373: 1990 Norja luopui ulkomaankauppapainoihin           mukana olevien ja siihen sitoutuneiden valuut-
13374: perustuvasta valuuttaindeksistä ja sitoi yksi-      tojen osuus on nykyisessä indeksissä jo noin 85
13375: puolisella päätöksellä valuuttansa ulkoisen ar-      %. Valuuttakorista jäisivät pois Yhdysvaltojen
13376: von Euroopan yhteisöjen valuuttayksikköön           dollari, Japanin jeni ja Sveitsin frangi. Ruotsin
13377: ECUun (European Currency Unit). Ruotsi teki         ja Norjan kruunut jäisivät myös uuden korin
13378: samanlaisen päätöksen toukokuussa 1991.             ulkopuolelle, mutta markan kurssi pysyisi suh-
13379:    Lisääntyvä raha- ja finanssipolitiikan koor-     teessa näihin valuuttoihin vakaana, koska
13380: dinaatio Euroopan yhteisöjen maissa on              myös nämä valuutat on kytketty Euroopan
13381: omiaan vakauttamaan rahataloudellisia oloja.        yhteisöjen valuuttayksikköön. Vakiintuneen
13382: Euroopan taloudellisen yhdentymisen myötä           käytännön mukaisesti vaihtelualueen rajoja ei
13383: pyritään entisestään tiivistämään tätä koordi-      vahvistettaisi edelleenkään rahalaissa, vaan ra-
13384: natiota. Suunnitelmien mukaan yhteisömaiden         jat jäisivät valtioneuvoston päätettäväksi. Vaih-
13385: valuuttojen kurssit kiinnitetään pysyvästi toi-     telualueen laajuus on tarkoitus säilyttää enti-
13386: siinsa ja luodaan yhteinen keskuspankki.            sellään 6 % :na.
13387:    Yhteistyö on kuitenkin muuttumassa entistä
13388: enemmän Euroopan yhteisöjen sisäiseksi toi-            Suomen Pankki huolehtisi interventiopolitii-
13389: minnaksi, johon ulkopuoliset maat eivät voi         kalla siitä, että Euroopan yhteisöjen maiden
13390: osallistua. Sen sijaan ulkopuoliset maat voivat     valuuttojen perusteella määritelty markan kurs-
13391: hyödyntää rahataloudellista vakautta kiinnittä-     si pysyy valtioneuvoston vahvistaman vaihte-
13392: mällä valuuttansa Euroopan yhteisöjen valuut-       lualueen rajoissa.
13393: tayksikköön.                                           Poikkeustilanteissa Suomen Pankilla olisi jat-
13394:                                                     kossakin oikeus tilapäisesti poiketa vaihtelu-
13395:                                                     alueen rajoista. Toimenpide olisi välittömästi
13396: 2. Ehdotettu muutos                                 saatettava valtioneuvoston käsiteltäväksi.
13397:                                                        Lakiehdotuksen tultua hyväksytyksi ja vah-
13398:    Vaikka Suomen nykyinen valuuttaindeksi on        vistetuksi on tarkoitus tehdä valtioneuvoston
13399: toiminut hyvin, muutokset rahataloudellisessa       päätös, jolla laskentaperusteet markan ulkoi-
13400: ympäristössä ja Suomen talouden integroitumi-       sesta arvosta määritellään.
13401: nen muuhun Eurooppaan puoltaisivat markan              Nyt laadittu lakiehdotus pohjautuu eduskun-
13402: ulkoisen arvon laskentaperusteiden muuttamis-       nan pankkivaltuusmiesten 4 päivänä kesäkuuta
13403: ta. Markan ulkoisen arvon sitominen yksin-           1991 tekemään esitykseen. Laki ehdotetaan
13404: omaan Euroopan valuuttoihin olisi omiaan            tulevaksi voimaan heti, kun se on hyväksytty ja
13405: vakauttamaan markan valuuttakurssin kehitys-        vahvistettu.
13406: tä suhteessa näihin maihin. Tämä olisi hyvin
13407: sopusoinnussa entistä tiiviimpään yhteistyöhön
13408: tähtäävien pyrkimysten kanssa.                        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
13409:    Lisäksi valuuttakorin rakenteelle asetetut ta-   kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
13410: louspoliittiset tavoitteet ovat pääomanliikkei-
13411:                                     1991 vp -    HE 40                                          3
13412: 
13413: 
13414: 
13415: 
13416:                                            Laki
13417:                                  rahalain 2 §:n muuttamisesta
13418: 
13419:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13420:   muutetaan 30 päivänä maaliskuuta 1962 annetun rahalain (276/62) 2 §:n 1-3 momentti,
13421: sellaisina kuin ne ovat, 2 §:n 1 momentti 16 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (959/83)
13422: ja 2 §:n 2 ja 3 momentti 28 päivänä lokakuuta 1977 annetussa laissa (759/77), seuraavasti:
13423:                       2§                         ulkoinen arvo pysyy vaihtelualueen rajoissa.
13424:   Markan ulkoinen arvo määritellään Euroo-       Vakavan häiriön sattuessa valuuttamarkkinoil-
13425: pan yhteisöjen jäsenvaltioiden valuuttojen       la Suomen Pankilla on kuitenkin oikeus tila-
13426: kurssien perusteella.                            päisesti olla noudattamatta vaihtelualueen ra-
13427:   Valtioneuvosto vahvistaa Suomen Pankin         joja. Tällainen asia on niin pian kuin mahdol-
13428: esityksestä markan ulkoisen arvon laskentape-    lista saatettava valtioneuvoston käsiteltäväksi
13429: rusteet ja sen vaihtelualueen rajat. Esityksen   siten kuin 2 momentissa säädetään.
13430: tekemisestä päättävät eduskunnan pankkival-
13431: tuusmiehet Suomen Pankin johtokunnan ehdo-
13432: tuksen perusteella.                                Tämä      laki tulee voimaan         päivänä
13433:    Suomen Pankki huolehtii siitä, että markan                kuuta 1991.
13434: 
13435:     Helsingissä 4 päivänä kesäkuuta 1991
13436: 
13437: 
13438:                                     Tasavallan Presidentti
13439:                                      MAUNO KOIVISTO
13440: 
13441: 
13442: 
13443: 
13444:                                                           Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
13445: 4                                    1991 vp -    HE 40
13446: 
13447:                                                                                              Liite
13448: 
13449:                                             Laki
13450:                                   rahalain 2 §:n muuttamisesta
13451: 
13452:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13453:   muutetaan 30 päivän maaliskuuta 1962 annetun rahalain (276/62) 2 §:n 1-3 momentti,
13454: sellaisina kuin ne ovat, 2 §:n l momentti 16 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (959/83)
13455: ja 2 §:n 2 ja 3 momentti 28 päivänä lokakuuta 1977 annetussa laissa (759/77), seuraavasti:
13456: 
13457: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
13458:                       2 §                                               2§
13459:    Markan ulkoinen arvo ilmaistaan va1uuttain-       Markan ulkoinen arvo määritellään Euroo-
13460: deksilukuna, joka osoittaa Suomen ulkomaan-       pan yhteisöjen jäsenvaltioiden valuuttojen kurs-
13461: kaupan kannalta tärkeiden vaihdettavien va-       sien perusteella.
13462: luuttojen kurssien keskimääräisen muutoksen.
13463:    Valtioneuvosto vahvistaa Suomen Pankin            Valtioneuvosto vahvistaa Suomen Pankin
13464: esityksestä valuuttaindeksin laskentaperusteet    esityksestä markan ulkoisen arvon laskentape-
13465: ja indeksiluvun vaihtelualueen rajat. Esityksen   rusteet ja sen vaihtelualueen rajat. Esityksen
13466: tekemisestä päättävät eduskunnan pankkival-       tekemisestä päättävät eduskunnan pankkival-
13467: tuusmiehet Suomen Pankin johtokunnan ehdo-        tuusmiehet Suomen Pankin johtokunnan ehdo-
13468: tuksen perusteella.                               tuksen perusteella.
13469:    Suomen Pankki huolehtii siitä, että valuut-       Suomen Pankki huolehtii siitä, että markan
13470: taindeksiluku pysyy vaihtelualueen rajoissa.      ulkoinen arvo pysyy vaihtelualueen rajoissa.
13471: Vakavan häiriön sattuessa valuuttamarkkinoil-     Vakavan häiriön sattuessa valuuttamarkkinoil-
13472: la Suomen Pankilla on kuitenkin oikeus tila-      la Suomen Pankilla on kuitenkin oikeus tila-
13473: päisesti olla noudattamatta valuuttaindeksin      päisesti olla noudattamatta vaihtelualueen ra-
13474: vaihtelualueen rajoja. Tällainen asia on niin     joja. Tällainen asia on niin pian kuin mahdol-
13475: pian kuin mahdollista saatettava valtioneuvos-    lista saatettava valtioneuvoston käsiteltäväksi
13476: ton käsiteltäväksi siten kuin 2 momentissa        siten kuin 2 momentissa säädetään.
13477: säädetään.
13478: 
13479: 
13480:                                                     Tämä    laki tulee voimaan            päivänä
13481:                                                             kuuta 1991.
13482:                                      1991 vp -    HE 41
13483: 
13484: 
13485: 
13486: 
13487:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työttömyysvakuutus-
13488:                                maksusta vuonna 1991
13489: 
13490: 
13491: 
13492: 
13493:                         ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13494:   Esityksessä ehdotetaan työttömyysvakuutus-       Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivä-
13495: maksuksi 1,4 prosenttia työnantajan suoritta-    nä heinäkuuta 1991.
13496: mien työpalkkojen määrästä vuonna 1991.
13497: 
13498: 
13499: 
13500: 
13501:                                        PERUSTELUT
13502: 1. Nykyinen       tilanne ja ehdotettu           2. Esityksen        taloudelliset       vaiku-
13503:     muutos                                          tukset
13504: 
13505:    Työttömyyskassalain 34 §:n mukaan valtio-        Työttömyysvakuutusmaksun tuotoksi arvioi-
13506: neuvosto vahvistaa vuosittain työttömyysva-      daan noin 1 950 miljoonaa markkaa maksu-
13507: kuutusmaksun siten, että keskuskassa voi suo-    prosentilla 0,9 ja noin 3 030 miljoonaa mark-
13508: riutua seuraavana kalenterivuonna lain mukai-    kaa maksuprosentilla 1,4. Maksun korotukses-
13509: sista velvoitteista. Maksu määrätään sen työ-    ta aiheutuva lisätuotto on näin ollen noin 1 080
13510: palkkojen määrän perusteella, jonka mukaan       miljoonaa markkaa. Maksulla katettaviksi me-
13511: työnantajan tapaturmavakuutusmaksu mää-          noiksi arvioidaan noin 2 800 miljoonaa mark-
13512: räytyy.                                          kaa vuonna 1991 työttömyysasteen ollessa 5,7
13513:    Valtioneuvosto on 1 päivänä marraskuuta       prosenttia. Vuonna 1992 työttömyysasteeksi
13514: 1990 antamanaan päätöksellä (966/90) vahvis-     arvioidaan 6,5 prosenttia työvoimasta.
13515: tanut työttömyysvakuutusmaksuksi 0,90 pro-
13516: senttia työnantajan suorittamien työpalkkojen       Ehdotuksesta työnantajan työttömyysvakuu-
13517: määrästä vuonna 1991. Työttömyysvakuutus-        tusmaksuksi ei aiheudu valtiolle välittömiä
13518: maksun laskelma pohjautui 4,5 prosentin työt-    kustannuksia, koska valtio ei maksa työttö-
13519: tömyysasteen arvioon. Vuonna 1990 työttö-        myysvakuutusmaksua. Kun valtio osallistuu
13520: myysvakuutusmaksu oli 0,6 prosenttia.            kuntien palkkamenoihin valtionapupalkkojen
13521:    Uusimpien arvioiden mukaan vuoden 1991        muodossa, työttömyysvakuutusmaksun koro-
13522: työttömyysaste on 5, 7 prosenttia. Näin ollen    tus lisää valtion välillisiä kustannuksia noin 90
13523: työttömyyskassojen keskuskassa ei pysty vah-     miljoonaa markkaa vuonna 1991.
13524: vistetulla 0,9 prosentin työttömyysvakuutus-        Kun kuntien palkkamenot ovat noin 50
13525: maksulla suoriutumaan työttömyyskassalain        miljardia markkaa, maksun korotuksesta kun-
13526: mukaisista velvoitteistaan. Tämän vuoksi ehdo-   nille aiheutuvat kustannukset olisivat noin 240
13527: tetaan, että vuoden 1991 työttömyysvakuutus-     miljoonaa markkaa vuonna 1991. Yksityisille
13528: maksu säädetään 1,4 prosentiksi maksetuista      työnantajille aiheutuvat lisäkustannukset olisi-
13529: palkoista.                                       vat noin 850 miljoonaa markkaa.
13530: 
13531: 311017M
13532: 2                                         1991 vp -     HE 41
13533: 
13534: 3. Säätämisjärjestys                                   on epäselvä. Tämän vuoksi hallitus pitää suo-
13535:                                                        tavana, että asiassa pyydetään perustuslakiva-
13536:    Ennen työttömyyskassalain voimaantuloa              liokunnan lausunto.
13537: 1.1.1985 voimassa olleen valtakunnallisista
13538: työttömyyskassoista annetun lain 26 e §:n (328/
13539: 60) mukaan työttömyysvakuutusmaksu vahvis-             4. Voimaantulo
13540: tettiin vuosittain lailla. Lait säädettiin eduskun-
13541: nassa tavallisessa lainsäätämisjärjestyksessä            Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivä-
13542: eikä valtiopäiväjärjestyksen 68 §:n mukaisessa         nä heinäkuuta 1991 ja laki olisi voimassa
13543: veroa koskevassa säätämisjärjestyksessä. Halli-        saman vuoden loppuun.
13544: tuksen mielestä ehdotettu laki voidaan säätää            Lakia ehdotetaan sovellettavaksi vuodelta
13545: tavallisessa säätämisjärjestyksessä. Lain vero-        1991 suoritettaviin työttömyysvakuutusmaksui-
13546: luonteisuudesta voidaan olla kuitenkin eri miel-       hin.
13547: tä.
13548:    Koska korotettu vakuutusmaksu kannettai-              Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
13549: siin koko vuodelta 1991, lain säätämisjärjestys        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
13550: 
13551: 
13552: 
13553: 
13554:                                                 Laki
13555:                             työttömyysvakuutusmaksusta vuonna 1991
13556: 
13557:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
13558:                       1§                              kuuta 1991 ja se on voimassa 31 päivään
13559:   Työttömyysvakuutusmaksu on 1,4 prosenttia           joulukuuta 1991.
13560: työnantajan suorittamien työpalkkojen määräs-            Tätä lakia sovelletaan vuodelta 1991 suori-
13561: tä vuonna 1991.                                       tettaviin työttömyysvakuutusmaksuihin.
13562: 
13563:                        2§
13564:     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
13565: 
13566:       Helsingissä 7 päivänä kesäkuuta 1991
13567: 
13568: 
13569:                                         Tasavallan Presidentti
13570:                                         MAUNO KOIVISTO
13571: 
13572: 
13573: 
13574: 
13575:                                                       Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski
13576:                                          1991 vp -    HE 42
13577: 
13578: 
13579: 
13580: 
13581:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle vaarallisten jätteiden maan
13582:                                   rajan ylittävien siirtojen ja käsittelyn valvontaa koskevan Baselin
13583:                                   yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
13584: 
13585: 
13586: 
13587: 
13588:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13589: 
13590:    Esityksessä ehdotetaan, että Eduskunta hy-        kielletty, ellei näiden maiden välillä ole vaaral-
13591: väksyisi Baselissa 22 päivänä maaliskuuta 1989       listen jätteiden siirtoja koskevaa hyväksyttävää
13592: allekirjoitetun vaarallisten jätteiden maan rajan    sopimusta tai muuta järjestelyä.
13593: ylittävien siirtojen ja käsittelyn valvontaa kos-       Sopimus edellyttää valtioiden välistä yhteis-
13594: kevan yleissopimuksen.                               työtä jätehuollon kaikinpuolisessa kehittämi-
13595:    Sopimuksen tarkoituksena on saattaa vaaral-       sessä sekä sisältää määräyksiä erityisesti kehi-
13596: listen jätteiden ja eräiden muiden ongelmalli-       tysmaiden avustamiseksi. Sopimuksessa määri-
13597: siksi katsottavien jätteiden tuonti, vienti ja       tellään lisäksi sellaiset vaarallisten jätteiden
13598: kauttakuljetus jokaisessa sopimusvaltiossa kun-      maan rajan ylittävät siirrot, jotka on katsotta-
13599: kin sopimusvaltion viranomaisten valvontaan.         va laittomaksi kuljetukseksi.
13600: Sopimusvaltion viranomaisten tulee kieltää täl-         Yleissopimus tulee voimaan yhdeksäntenä-
13601: laisten jätteiden vienti ja kauttakuljetus alueen-   kymmenentenä päivänä siitä, kun kaksikym-
13602: sa kautta, jos määrämaa tai kauttakulkumaa ei        mentä sopimuksen allekirjoittanutta valtiota tai
13603: salli alueellaan kyseisiä jätteitä. Jätteen siirto   valtioiden muodostamaa järjestöä on talletta-
13604: tulee kieltää myös silloin, kun siirto ei täytä      nut ratifioimis- tai hyväksymiskirjat sopimuk-
13605: sopimuksessa määrättyjä turvallisuusehtoja ja        sen edellyttämällä tavalla.
13606: muita ehtoja tai kun kun voidaan perustellusti          Esitykseen sisältyy lakiehdotus yleissopimuk-
13607: olettaa, ettei jäte tule käsitellyksi tuontimaassa   sen eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien
13608: asianmukaisesti. Sopimuksessa tarkoitettujen         määräysten hyväksymisestä. Laki on tarkoitet-
13609: jätteiden tuonti muusta kuin sopimusvaltiosta        tu tulemaan voimaan samanaikaisesti yleisso-
13610: ja vienti muuhun kuin sopimusvaltioon olisi          pimuksen kanssa.
13611: 
13612: 
13613: 
13614: 
13615:                                        YLEISPERUSTELUT
13616: 
13617: 1. Nykyinen tilanne ja asia valmis-                     Vaarallisen jätteen tuottajalle on useissa
13618:    telu                                              maissa säädetty velvoitteita vaarallisten jättei-
13619:                                                      den turvalliseksi käsittelemiseksi ja niiden vaa-
13620: 1.1. Nykyinen tilanne                                rattomaksi tekemiseksi. Vaarallisten jätteiden
13621:                                                      huolto on näissä maissa yleensä viranomaisten
13622:    Vaarallisia jätteitä siirretään maasta toiseen    valvonnassa. Lukuisissa maissa vaarallisten jät-
13623: niiden keräämiseksi laajoilta alueilta tarkoituk-    teiden huolto on kuitenkin vielä järjestämättä
13624: senmukaista käsittelyä varten. Niin ikään niitä      ja viranomaisvalvonta on usein puutteellinen
13625: siirretään maasta toiseen hyödynnettäväksi. Li-      tai sitä ei ole lainkaan.
13626: säksi niitä siirretään käsiteltäväksi kansainvä-        Vaarallisten jätteiden huollon valvontajärjes-
13627: lisille alueille, muun muassa poltettavaksi eri-     telmät ja teknologia eivät monessakaan maassa
13628: tyisillä polttolaivoilla ja upotettavaksi meriin.    ole vielä kyllin tehokkaita, jotta voitaisiin aina
13629: 310863U
13630: 2                                         1991 vp -    HE 42
13631: 
13632: varmistaa kaikkien tuotannossa ja kulutuksessa        lista käsittelyä ja vaarattomaksi tekemistä,
13633: syntyvien jätteiden asianmukainen käsittely ja        merkitsee varteenotettavaa uhkaa asianomaisen
13634: vaarattomaksi tekeminen siellä, missä ne syn-         maan asukkaiden terveydelle ja ympäristölle.
13635: tyvät. Vaarallisten jätteiden käsittely on yleensä    Mahdollisuus välttää vaarallisten jätteiden
13636: erityistä osaamista ja laitteistoa vaativaa ja        tuottajalle kotimaassa asetetut velvoitteet vie-
13637: siten kallista. Vaarallisia jätteitä joudutaan        mällä jäte pois maasta voi myös heikentää
13638: kerämään laajoilta alueilta ja kuljettamaan           niiden maiden jätehuoltojätjestelmää, joissa kä-
13639: pitkiäkin matkoja taloudellisen ja tehokkaan          sittely ja valvonta on kehittynyttä.
13640: käsittelyn järjestämiseksi. Teknisesti ja talou-         Euroopan markkinatalousmaiden välillä on
13641: dellisesti tarkoituksenmukaiset keräilyalueet         vuoden 1983 tietojen mukaan arvioitu siirtyvän
13642: saattavat joidenkin jätteiden kohdalla käsittää       vaarallista jätettä vuosittain ainakin noin 2,2
13643: useita maita.                                         miljoonaa tonnia. Viime vuosikymmenen lop-
13644:    Vaarallisten jätteiden huoltoa koskevien vel-      pupuoliskolla Euroopan maista on viety kas-
13645: voitteiden ja valvonnan eroavuudet eri maiden         vavia määriä vaarallista jätettä kehitysmaihin,
13646: välillä ovat johtaneet siihen että sellaisesta        erityisesti Afrikkaan.
13647: maasta, jossa on pitkälle kehitetty ja huolelli-
13648: sesti valvottu vaarallisten jätteiden huoltojär-
13649: jestelmä, pyritään viemään jätteitä sellaisiin        1.2. Vaarallisten jätteiden huolto Suomessa
13650: maihin, joissa vaarallisten jätteiden käsittely
13651: voi tapahtua yksinkertaisemmin ja pienemmin              Suomessa on kiinteistön haltijalle säädetty
13652: kustannuksin. Joissakin maissa on oltu talou-         yleinen velvollisuus huolehtia kiinteistöllä syn-
13653: dellisistä syistä kiinnostuneita vaarallisten jät-    tyvien jätteiden keräämisestä niiden saattami-
13654: teiden vastaanottamisesta vaikka tarvittava           seksi asianmukaiseen käsittelyyn. Ongelmajät-
13655: teknologia jätteiden vaarattomaksi tekemiseen         teiden huolto on lisäksi järjestetty siten, että
13656: on puuttunut. Räikeimmissä tapauksissa on             ongelmajätteiden tuottaja on voimassa olevan
13657: käytetty hyväksi kehitysmaiden puuttuvaa              jätehuoltolain (673/78) mukaan velvollinen
13658: asiantuntemusta ja rahapulaa. Tällainen jättei-       huolehtimaan ongelmajätteen kuljettamisesta
13659: den kansainvälinen välitys on laajentunut jois-       asianmukaiseen käsittelyyn samoin kuin sen
13660: sakin tapauksissa huomattavaksi liiketoimin-          pakkaamisesta ja merkitsemisestä sekä säilyttä-
13661: naksi.                                                misestä kuljetusta varten.
13662:    Voimassa olevissa kansainvälisissä sopimuk-           Ongelmajätteiden laajamittaiseen käsittelyyn
13663: sissa on kielletty lähinnä eräiden vaarallisten       tarvitaan lääninhallituksen lupa. Ympäristömi-
13664: tuotteiden, kuten Kansainvälisen atomienergia-        nisteriö valvoo ongelmajätteiden maahantuon-
13665: järjestön sopimuksissa ydinmateriaalin, kan-          tia, maastavientiä ja kuljetusta Suomen alueen
13666: sainväliset siirrot muutoin kuin tarkoin sään-        kautta siten, että ongelmajätteiden maahantuo-
13667: nelyissä olosuhteissa. Myös eräiden muiden            jan, maastaviejän tai niiden kuljettamisesta
13668: vaarallisten tuotteiden, kuten öljyn, laskemista      Suomen alueen kautta vastaavan on tehtävä
13669: esimerkiksi meriin on pyritty estämään useilla        asiasta ilmoitus ympäristöministeriölle 60 päi-
13670: kansainvälisillä, erityisesti Kansainvälisen me-      vää ennen tuontia, vientiä tai kauttakuljetusta.
13671: renkulkujärjestön puitteissa tehdyillä sopimuk-       Ympäristöviranomaisten lisäksi myös tullilaitos
13672: silla. Ihmisille ja ympäristölle haitallisten kemi-   valvoo ongelmajätteiden tuontia, vientiä ja
13673: kaalien ja muiden tuotteiden maa- ja merikul-         kauttakuljetusta.
13674: jetuksia varten on myös kansainvälisin sopi-             Vaarallisen jätteen vienti ja tuonti Suomessa
13675: muksin esimerkiksi Euroopan talouskomisson            on ollut suhteellisen vähäistä, jos sitä verrataan
13676: puitteissa luotu tarkkoja määräyksiä muun             Suomessa syntyvän vaarallisen jätteen koko-
13677: muassa niiden säilyttämisestä, kuljetusastioista      naismäärään, joka on noin 180 000-200 000
13678: ja merkitsemisestä eli sopimuksilla on pyritty        tonnia vuodessa. Vaarallista jätettä on viety
13679: määrittelemään itse kuljetustapa mahdollisim-         Suomesta 1980-luvun jälkipuoliskolla keski-
13680: man turvalliseksi. Sen sijaan vaarallisia teolli-     määrin noin 20 500 tonnia vuodessa. Tästä
13681: suus- tai kotitalousjätteitä ja niitä koskevia        määrästä keskimäärin noin 19 350 tonnia on
13682: kansainvälisiä kuljetuksia ei mainituissa sopi-       ollut hyödynnettävää jätettä, lähinnä akkuro-
13683: muksissa säännellä.                                   mua ja jäteöljyä, sekä hävitettävää jätettä
13684:    Vaarallisten jätteiden siirtäminen maihin,         keskimäärin noin 1 150 tonnia. Samaan aikaan
13685: joilla ei ole edellytyksiä järjestää niiden turval-   Suomeen on tuotu vaarallista jätettä keskimää-
13686:                                             1991 vp -     HE 42                                          3
13687: 
13688: rin noin 3 150 tonnia vuodessa. Tuonnista               tuksen esitys laiksi jätehuoltolain muuttamises-
13689: myös pääosa on ollut hyödynnettävää jätettä,            ta, joka on tarkoitus antaa eduskunnalle vielä
13690: jota on käytetty lähinnä tukipolttoaineena val-         tällä istuntokaudella.
13691: takunnallisessa ongelmajätelaitoksessa.
13692: 
13693:                                                         2. Yleissopimuksen merkitys
13694: 1.3. Yleissopimuksen valmistelu
13695:                                                             Vaarallisten jätteiden maan rajan ylittävien
13696:    Vaarallisten jätteiden maan rajan ylittävien          siirtojen ja käsittelyn valvontaa koskevalla
13697: siirtojen ja käsittelyn valvontaa koskeva Base-         yleissopimuksella pyritään pitkällä aikavälillä
13698: lin yleissopimus valmisteltiin Yhdistyneiden            vähentämään vaarallisten jätteiden syntymistä
13699: Kansakuntien ympäristöohjelman (UNEP) hal-              tuotteita ja tuotantoteknologiaa kehittämällä.
13700: lintoneuvoston päätöksen perusteella. Yleisso-          Sopimuspuolten tulee pyrkiä tukemaan uuden
13701: pimus hyväksyttiin Baselissa 20--22 päivänä             teknolgian vientiä taloudellisen tuen avulla
13702: maaliskuuta 1989 pidetyssä kansainvälisessä             sellaisiin maihin, joilla on niukat edellytykset
13703: konferenssissa, johon osallistui 117 valtiota ja        oman teknologiaosa kehittämiseen. Tuotannos-
13704: Euroopan yhteisö.                                       sa ja kulutuksessa syntyvät jätteet tulisi tehdä
13705:    Baselin yleissopimus valmisteltiin UNEPin            vaarattomaksi ja käsitellä taikka käyttää raa-
13706: hallintoneuvoston 17 päivänä kesäkuuta 1987             ka-aineena ensisijaisesti siinä maassa, jossa ne
13707: hyväksymien ympäristön kannalta hyväksyttä-             ovat syntyneet. Vaarallisten jätteiden tuonti,
13708: vää vaarallisten jätteiden huoltoa koskevien            vienti ja kauttakuljetus olisi hyväksyttävää
13709: yleisohjeiden ja periaatteiden pohjalta. Valmis-        sellaisiin maihin, joilla on edellytykset jätteiden
13710: telu perustui laajalti myös Taloudellisen yhteis-       asianmukaiseen käsittelyyn.
13711: työn ja kehityksen järjestön (OECD) vuonna                  Vaarallisten jätteiden kansainvälisten siirto-
13712:  1984 hyväksymään päätökseen ja suositukseen            jen saattaminen jatkuvaan ja tehokkaaseen
13713: vaarallisten jätteiden maasta toiseen tapahtu-          valvontaan perustuu yleissopimuksessa omak-
13714: vien siirtojen valvonnasta sekä vuonna 1986             suttuun ajatukseen siitä, että jätteen kuljetusta
13715: hyväksymään päätökseen ja suositukseen vaa-             maasta toiseen lopullista käsittelyä varten pys-
13716: rallisten jätteiden viennistä OECD:n alueelta.          tytään seuraamaan joka vaiheessa. Jätteen
13717:    Euroopan yhteisössä on vuonna 1984 hyväk-            tuontiin, vientiin tai kauttakuljetukseen vaadi-
13718: sytty direktiivi vaarallisten jätteiden maan ra-        taan aina asianomaisen sopimuspuolen kirjalli-
13719: jan ylittävien siirtojen valvonnasta. Direktiivin       nen suostumus. Sopimuspuolet vastaavat siitä,
13720: periaatteet on niin ikään otettu huomioon               että niiden lainkäyttövallan puitteissa toimivat
13721: yleissopimuksen valmistelussa.                          jätehuolto- tai kuljetusyritykset toimittavat niil-
13722:                                                         le tarpeelliset tiedot niin, että jätteen siirto
13723:                                                         voidaan todeta sopimuksen mukaiseksi. Jättei-
13724:                                                         den siirtoa koskevan lupa- tai ilmoitusmenet-
13725: 1.4. Asian valmistelu Suomessa                          telyn lisäksi tehostetaan valvontaa myös sopi-
13726:                                                         musvaltion oikeudella ja eräissä tapauksissa
13727:    Suomi osallistui muiden pohjoismaiden kans-          velvollisuudella kieltää jätteen tuonti, vienti tai
13728: sa aktiivisesti yleissopimuksen valmisteluun ja         kauttakuljetus. Samaan tapaan kuin YK:n
13729: Baselissa pidettyyn kansainväliseen konferens-          eräissä muissa ympäristösopimuksissa sopimus-
13730: siin. Ympäristöministeriön ja ulkoasiainminis-          valtio ei saa sallia jätteen maahantuontia yleis-
13731: teriön lisäksi valmisteluvaiheessa kuultiin useita      sopimukseen liittymättämistä maista tai maas-
13732: eri viranomaisia ja Teollisuuden Keskusliittoa.         tavientiä niihin, ellei näiden maiden kanssa ole
13733: Viranomaisista olivat valmistelussa mukana              asiasta erikseen sovittu yleissopimuksen pe-
13734: kauppa- ja teollisuusministeriö, liikenneminis-         riaatteiden mukaisesti.
13735: teriö, sosiaali- ja terveysministeriö, tullihallitus,       Laaja vaarallisten jätteiden maasta toiseen
13736: vesi- ja ympäristöhallitus sekä säteilyturvakes-        tapahtuvien siirtojen ja käsittelyn valvontaa
13737: kus. Hallituksen esitys yleissopimuksen eräiden         koskeva sopimus luo perustaa vaarallisen jät-
13738: määräysten hyväksymisestä on valmisteltu vir-           teen huoliolle ja sen vaivonnalle sekä edellytyk-
13739: katyönä ympäristöministeriössä ja ulkoasiain-           siä olemassa olevien valvontajärjestelmien ke-
13740: ministeriössä.                                          hittämiselle. Yleissopimuksen mukainen järjes-
13741:    Ympäristöministeriössä on valmisteilla halli-        tely on välttämätön pyrittäessä estämään jä-
13742: 4                                         1991 vp -    HE 42
13743: 
13744: teongelmien ratkaiseminen siten, että jätteet         tarjoamia puitteita kehittää vaarallisia jätteitä
13745: viedään tuottajamaan viranomaisten valvon-            koskevia vertailukelpoisia tilastoja ja tiedon-
13746: nasta mahdollisesti sellaiseen maahan, jossa          vaihtoa sopimuspuolien toimivaltaisten viran-
13747: jätteiden käsittelyä ei pystytä riittävästi valvo-    omaisten kesken.
13748: maan. Ilman riittävän kattavaa valtioiden vä-            Sopimus kieltää Suomea sallimasta vaarallis-
13749: listä valvontajärjestelmää ei vaarallisia jätteitä    ten jätteiden maastavientiä ja maahantuontia
13750: saada tyydyttävällä tavalla käsiteltyä ja tehtyä      muiden maiden kuin yleissopimukseen liittynei-
13751: vaarattomiksi. Niiden aiheuttamat haitat ja           den maiden kanssa. Suomella ei toistaiseksi ole
13752: riskit kasvavat merkittävästi pyrittäessä siirtä-     yleissopimuksen 11 artiklan tarkoittamia muita
13753: mään niitä suurina määrinä viranomaisvalvon-          vastaavia sopimusjärjestelyjä. Suomen kannalta
13754: nan ulkopuolelle.                                     tärkeiden maiden odotetaan liittyvän yleisopi-
13755:    Vaarallisten jätteiden huolto on Suomessa          mukseen.
13756: yleisesti ottaen järjestetty tehokkaasti eikä täl-
13757: laisten jätteiden tuontiin, vientiin ja kauttakul-
13758: jetukseen ole toistaiseksi liittynyt ratkaisemat-
13759: tomia kysymyksiä. Yleissopimuksen edellyttä-          3. Esityksen        taloudelliset       vaiku-
13760: mä viranomaisvalvonta on Suomessa nykyisin-              tukset
13761: kin jätehuoltolaissa otettu huomioon. Yleisso-
13762: pimuksen myötä paranevat myös viranomais-                Yleissopimuksen hyväksymisellä ei ole välit-
13763: ten mahdollisuudet valvoa Suomessa jätteiden          tömiä valtiontaloudellisia vaikutuksia.
13764: kansainvälisiä siirtoja. Yleissopimuksen liitteis-       Yleissopimuksen täytäntöönpanoa varten
13765: sä olevat jätteiden yksityiskohtaiset määritel-       asetetaan sopimuksen voimaantultua pysyvä
13766: mät ja mahdollisuus kehittää niitä sopimukses-        kansainvälinen sihteeristö. Lisäksi sopimuspuo-
13767: ta saatujen kokemusten myötä ovat Suomen              let kokoontuvat säännöllisin aikavälein yleisko-
13768: jätehuollon ja sitä koskevat lainsäädännön            koukseen ja tarvittaessa ylimääräiseen kokouk-
13769: tulevan kehittämisen kannalta merkityksellisiä.       seen. Näistä aiheutuneista kustannuksista vas-
13770: Hyödyllisenä on myös pidettävä sopimuksen             tannevat sopimusosapuolet.
13771: 
13772: 
13773: 
13774: 
13775:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
13776: 1. Yleissopimuksen sisältö                            tyvää jätettä, joita koskee muu kansainvälinen
13777:                                                       sopimus.
13778:     1 artiklan mukaan yleissopimus koskee vaa-           Sopimuksen 1 artiklan sekä I ja III liitteen
13779: rallisten ja eräiden muiden jätteiden siirtämistä     mukainen vaarallisten jätteiden luokitus on
13780: maasta toiseen. Vaaralliset jätteet määritellään      yksityiskohtaisempi kuin jätehuollon 4 §:n on-
13781: liitteessä I laatunsa ja koostumuksensa perus-        gelmajätteen yleismääritelmä ja voimassaoleva
13782: teella, jolloin niillä on on myös oltava liitteessä   luokitus (SisMp 576/79), jonka mukaisiin jät-
13783: III mainitut ominaisuudet. Sopimuksessa tar-          teisiin sovelletaan jätehuoltolain 23 f §:n mu-
13784: koitettuja vaarallisia jätteitä ovat myös jätteet,    kaista ongelmajätteen tuonti-, vienti- ja kaut-
13785: jotka eivät sisälly liitteiden I ja III määritel-     takuljetusta koskevaa ilmoitusmenettelyä. So-
13786: miin, mutta jotka ovat sopimuspuolen kansal-          pimuksen II liitteessä tarkoitetut muut jätteet
13787: lisen lainsäädännön mukaan vaarallisia jätteitä.      eivät kuulu ongelmajätteitä koskevan ilmoitus-
13788: Muita sopimuksen tarkoittamia jätteitä ovat           menettelyn piiriin. Erikseen annettavassa halli-
13789: liitteessä II määritellyt jätteet. Näitä ovat yh-     tuksen esityksessä laiksi jätehuoltolain muutta-
13790: dyskuntajätteet ja niiden polttamisessa syntyvät      misesta ehdotetaan käyttöön otettavaksi uusi
13791: jätteet. Yleissopimus ei koske radioaktiivisia        jätteiden lajimääritelmä, kansainvälisesti val-
13792: jätteitä, jotka ovat muun kansainvälisen val-         voitavat jätteet, joihin ilmoitusmenettelyä so-
13793: vonnan piirissä, eikä myöskään aluksissa syn-         vellettaisiin. Lainmuutoksen tultua voimaan
13794:                                             1991 vp -     HE 42                                          5
13795: 
13796: ilmoitusmenettelyn piiriin kuuluvat jätteet mää-        jotka kuitenkaan eivät saa olla ristiriidassa
13797: riteltäisiin ympäristöministeriön päätöksellä           yleissopimuksen tai kansainvälisen oikeuden
13798: tarkemmin muun muassa yleissopimuksen jäte-             määräysten kanssa.
13799: luokittelu huomioon ottaen.                                 4 artiklan sopimusvaltioihin kohdistuvia ylei-
13800:    Kemikaalilaissa (744/89) säädetty Suomessa            siä velvoitteita täydentävät sopimuksen V Aja
13801: kielletyn tai voimakkaasti rajoitetun kemikaa-          V B liitteet, joissa täsmennetään mitä tietoja
13802: lin vientiä koskeva ilmoitusvelvollisuus ei ulotu       jätteen aiotusta siirtämisestä muille asianomai-
13803: niihin kemikaaleihin, joista tehdään jätehuolto-         sille sopimuspuolille tehtävissä ilmoituksissa ja
13804: lain mukainen vienti-ilmoitus.                          jätteen mukana seuraavassa siirtoasiakirjassa
13805:                                                         tulisi antaa. Artikla sisältää lainsäädännön
13806:    2 artiklassa on määritelty yleissopimuksessa         alaan kuuluvia määräyksiä, muun muassa jät-
13807: käytetyt tärkeimmät käsitteet.                          teen tuonnin tai viennin kiellon muista kuin
13808:    3 artikla koskee vaarallisten jätteiden kan-         yleissopimukseen liittyneistä maista, ellei tällai-
13809: sallisia määritelmiä. Sopimuspuolen on ilmoi-            sen maan kanssa ole yleissopimuksen periaat-
13810: tettava vaarallisten jätteiden yleissopimuksen          teita noudatettavaa vastaavaa järjestelyä. Ar-
13811: soveltamisalaa laajentavat kansalliset määritel-        tiklan määräykset ovat Suomessa toimeenpan-
13812: mät ja niiden muutokset yleissopimuksen sih-            tavissa nykyisen jätehuoltolain ja sen edellä
13813: teeristön kautta muille sopimuspuolille. Kun-           esitetyn muutosehdotuksen kautta.
13814: kin sopimuspuolen on huolehdittava siitä, että              5 artiklan mukaisesti sopimusvaltiot ilmoit-
13815: kansalliset määritelmät ovat sopimuspuolen              tavat sihteeristölle toimivaltaiset viranomaisen-
13816: viejien tiedossa.                                        sa ja yhteysyksikön. Jätehuoltolain muutosesi-
13817:    4 artiklassa määritellään sopimuspuolten             tyksessä ehdotetaan kansainvälisesti vaivatta-
13818: yleiset velvoitteet. Sopimuspuolten on kiellettä-       vien jätteiden valvonta- ja ratkaisutehtävät
13819: vä vaarallisten jätteiden ja muiden sopimukses-         annettavaksi vesi- ja ympäristöhallitukselle.
13820: sa tarkoitettujen jätteiden vienti sellaiseen so-       Tarkoituksena on, että Suomen 5 artiklan
13821: pimuspuolena olevaan maahan, joka on kieltä-            mukainen toimivaltainen viranomainen ja yh-
13822: nyt jätteiden tuonnin ja ilmoittanut siitä sopi-        teysyksikkö olisi vesi- ja ympäristöhallitus.
13823: muksessa mainitulla tavalla. Sopimuspuolet                  Lääninhallituksen ja kunnan tehtäviin kuu-
13824: sallivat viennin vain, milloin tuontimaa on             luisi osana yleistä jätehuollon valvontaa seura-
13825: kirjallisesti suostunut määritellyn jätteen tuon-       ta jätteiden siirtoja jätteiden tuottajalta jättei-
13826: tiin. Sopimuspuolet sallivat jätteiden viennin          den käsittelijälle. Tehtäviin ei kuitenkaan kuu-
13827: vain toiseen sopimuspuolena olevaan maahan              luisi rajalla tapahtuva valvonta.
13828: ja tuonnin vain toisesta sopimuspuolena ole-                6 artiklassa määrätään vientimaan tai tuot-
13829: vasta maasta. Sopimuksessa tarkoitettujen jät-          tajan tai viejän ilmoitusvelvollisuudesta koskien
13830: teiden siirtäminen 60o:n eteläisen leveysasteen         suunniteltuja jätteiden maan rajan ylittäviä
13831: eteläpuolelle on kokonaan kielletty.                    siirtoja. Jätteiden siirto maasta toisen voidaan
13832:                                                         aloittaa vasta kun tuontiin on saatu tuonti-
13833:     Sopimuspuolet sitoutuvat ryhtymään toi-             maan kirjallinen suostumus ja kun tuontimaa
13834: menpiteisiin, jotka vähentävät sopimuksessa             on vahvistanut, että jätteet voidaan huoltaa
13835: tarkoitettujen jätteiden tuotantoa ja maan ra-          ympäristöä suojelevasti. Silloin kun siirto
13836: jan ylittäviä siirtoja sekä ottavat huomioon            maasta toiseen tapahtuu jonkun sopimuspuo-
13837:  ympäristönsuojelulliset näkökohdat jätehuol-           len kautta, edellytyksenä on lisäksi kauttakul-
13838: lossa ja jätteiden siirroissa. Asianomaisella hen-      kumaan hyväksyminen. Sopimuspuoli voi kui-
13839:  kilöllä on aina oltava lupa tai suostumus              tenkin päättää, ettei se vaadi etukäteen suos-
13840:  sopimuksessa tarkoitettujen jätteiden käsittele-       tumusta yleissopimuksessa tarkoitettujen jättei-
13841: miseen ja kuljettamiseen. Jätteet on myös pa-           den kauttakuljetukseen. Artikla sisältää myös
13842:  kattava, merkittävä ja kuljetettava yleisesti          määräykset ilmoitusmenettelystä viejän ja vien-
13843:  hyväksyttyjen kansainvälisten sääntöjen mukai-         tivaltion, tuojan tai käsittelijän ja tuontivaltion
13844:  sesti. Sopimuspuolten on kiellettävä jätteiden         tai sopimuspuolena olevan kauttakulkumaan
13845:  kuljetus, jos on syytä epäillä, ettei niitä huolleta   osalta, kun maan rajan ylittävät jätteet määri-
13846:  ympäristöä suojelevasti.                               tellään laissa tai muuten katsotaan vaarallisiksi
13847:     Yleissopimuksen määräykset eivät estä sopi-         jätteiksi vain joko vientimaassa, tuontimaassa
13848:  muspuolta aseHamasta terveyden tai ympäris-            tai kauttakulkumaassa. Vientimaa voi sallia
13849:  tön suojelemiseksi tiukempia lisämääräyksiä,           jätteiden tuottajan tai viejän käyttää eräin
13850: 6                                          1991 vp -    HE 42
13851: 
13852: edellytyksin yleistä ilmoitusta, kun kuljetetaan       kaan onlgelmajätteen kuljetuksen suorittajan
13853: toistuvasti jätteitä, joilla on sama fysikaalinen      on huolehdittava muun muassa maasta viedyn
13854: ja kemiallinen koostumus.                              ongelmajätteen palauttamisesta mikäli sitä ei
13855:    Yleissopimuksessa tarkoitettujen jätteiden          saada toimitetuksi käsittelypaikkaan. Artiklan
13856: siirrosta vastaavan henkilön on allekirjoitettava      mukaisesti tällaisesta tapauksesta huolehtimista
13857: siirtoasiakirja jätteitä luovutettaessa tai vastaan-   ei jätetä yksinomaan vientimaan lainsäädän-
13858: otettaessa. Käsittelijän on ilmoitettava viejälle      nöstä riippuvaiseksi, vaan se saattaa edellyttää
13859: ja tuontimaan toimivaltaiselle viranomaiselle          asiasta sopimista sopimusvaltioiden toimival-
13860: jätteiden vastaanottamisesta ja lopullisesta kä-       taisten viranomaisten kesken. Lainkohta ehdo-
13861: sittelystä. Vaarallisten jätteiden tai muiden jät-     tetaan jätehuoltolain muutosesityksessä poistet-
13862: teiden maan rajan ylittävää siirtoa varten voi         tavaksi laista ja samalla ehdotetaan yksityis-
13863: tuonti- tai kauttakulkumaa vaatia lähinnä vie-         kohtaisempien määräysten antamista asetuksel-
13864: jäitä, tuojalta tai kuljetuksen suorittajalta va-      la.
13865: kuutuksen, takuun tai muun vakuuden vahin-                 9 artiklan mukaan yleissopimuksessa tarkoi-
13866: kojen varalta.                                         tetun jätteen siirto, josta ei ole ilmoitettu,
13867:    Vaikka 6 artiklan käytännön sisältö siirret-        johon ei ole saatu asianomaisten valtioiden
13868: täessä vaarallisia jätteitä maasta toiseen riippuu     suostumusta tai suostumus on saatu vilpillis~s
13869: sopimusmaiden artiklan sallimissa puitteissa           ti, joka ei vastaa tehtyä ilmoitusta taikka joka
13870: omaksumasta käytännöstä, on sopimusvaltioi-            johtaa jätteen käsittelyyn tavalla, jota ei voida
13871: den voitava varmistaa, että lainkäyttövaltansa         hyväksyä, on laitonta kuljetusta. Jos maan
13872: alaisuudessa toimivat yksityiset yritykset nou-        rajan ylittävä siirto katsotaan viejän tai tuot-
13873: dattavat siirroille viranomaisten toimesta mää-        tajan menettelystä johtuen laittomaksi kulje-
13874: rättyjä ehtoja. Jätehuoltolain muuttamista kos-        tukseksi, on vientimaan varmistettava, että
13875: kevassa esityksessä ehdotetaankin, että vesi- ja       kyseiset jätteet otetaan takaisin vientimaahan
13876: ympäristöhallitus voisi määrätä tapauskohtai-          tai käsitellään muuten yleissopimuksen mää-
13877: sesti ehtoja jätteen tuonnille, viennille ja kaut-     räysten mukaisesti. Vastaavasti tuontimaan on
13878: takuljetukselle sen varmistamiseksi, että kan-         varmistettava, että kyseiset jätteet otetaan ta-
13879: sainvälinen kuljetus on järjestetty tavalla, joka      kaisin vientimaahan tai käsitellään yleissopi-
13880: on sopusoinnussa sekä Suomen omien että                muksen määräysten mukaisesti, jos siirto on
13881: asianomaisten sopimuspuolten viranomaisten             laitonta kuljetusta tuojan tai käsittelijän menet-
13882: vaatimusten kanssa. Vesi- ja ympäristöhallitus         telystä johtuen. Jos vastuuta ei voida osoittaa,
13883: voisi jätehuoltolain muutosehdotuksen mukai-           sopimuspuolet varmistavat yhteistoimin, että
13884: sesti kieltää kuljetuksen, jos asetettuja vaati-       jätteet käsitellään ympäristöä suojelevasti. So-
13885: muksia ei täytetä.                                     pimusvaltiot sitoutuvat rankaisemaan laittomat
13886:    7 artiklan mukaan 6 artiklan 2 kappaleen            kuljetukset.
13887: määräyksiä sovelletaan vastaavasti, kun yleis-             Jätehuoltolain muuttamista koskevassa esi-
13888: sopimuksessa tarkoitettuja jätteitä siirretään         tyksessä ehdotetaan jätehuoltorikoksia koske-
13889: maasta toiseen muun kuin sopimuspuolen                 vien rangaistusmääräysten laajentamista katta-
13890: kautta. Sopimukseen liittymättömän maan                maan jätehuoltolain tai tämän yleissopimuksen
13891: suostumus kauttakuljetukseen on siis aina py-          vastainen maahantuonti, maastavienti tai kaut-
13892: rittävä saamaan, ja kuljetus on sopimuksen             takuljetus.
13893: hengen mukaisesti estettävä, mikäli liittymätön            JO artiklan mukaan sopimuspuolet sitoutu-
13894: kauttakulkumaa sitä vaatii.                            vat yhteistyöhön jätehuollon kehittämiseksi jo-
13895:    8 artiklassa määrätään, että milloin vaaral-        kaisessa sopimusvaltiossa. Yhteistyöhön kuu-
13896: lista jätettä tai muuta sopimuksessa tarkoitet-        luu tietojenvaihto, terveydelle ja ympäristölle
13897: tua jätettä ei saada toimitetuksi määrämaahan,         vaarallisten aineiden vaikutusten seuranta, vä-
13898: vientimaa on velvollinen varmistamaan jätteen          häjäteteknologian kehittäminen ja vaarallisten
13899: toimittamisen takaisin vientimaahan, jos jätettä       jätteiden tuotannon vähentäminen, teknologian
13900: ei voida muutoin käsitellä hyväksyttävänä ta-          ja huoltojärjestelmien siirto, teknisen valmiu-
13901: valla. Tällaisessa tapauksessa mikään kautta-          den sekä teknisten ohjeiden ja menettelytapojen
13902: kulkumaana oleva sopimuspuoli ei saa estää             kehittäminen. Sopimuspuolten on avustettava
13903: jätteen palauttamista.                                 kehitysmaita artiklan tavoitteiden toteuttami-
13904:    Artiklan palauttamisperiaate on omaksuttu           sessa.
13905: jätehuoltolain 15 §:n 2 momentissa, jonka mu-              11 artiklan mukaan sopimuspuolet voivat
13906:                                            1991 vp -     HE 42                                           7
13907: 
13908: tehdä muiden sopimuspuolten tai yleissopimuk-           kuluessa     yleissopimuksen      voimaantulosta.
13909: seen kuulumattomien valtioiden kanssa kahden-           Konferenssi laatii itselleen menettelytapasään-
13910: tai monenvälisiä taikka alueellisia sopimuksia          nöt sekä rahoitussäännöt, joilla määrätään
13911: taikka muita järjestelyjä vaarallisten jätteiden        erityisesti   sopimuspuolten      osallistumisesta
13912: siirroista maasta toiseen edellyttäen, että ne          yleissopimuksen rahoittamiseen.
13913: eivät ole ristiriidassa yleissopimuksen määräys-           Konferenssi arvioi ja tarkkailee jatkuvasti
13914: ten kanssa ja että ne takaavat vähintään yhtä           yleissopimuksen toteuttamisen tehokkuutta. Li-
13915: hyvän vaarallisten jätteiden huollon kuin yleis-        säksi se edistää toimintaperiaatteiden ja toi-
13916: sopimus. Kahden- tai monenvälisistä taikka             menpiteiden yhdenmukaistamista vaarallisten
13917: alueellisista sopimuksista ja muista järjestelyis-     jätteiden terveys- ja ympäristöhaittojen rajoit-
13918: tä ilmoitetaan sihteeristölle. Yleissopimuksen         tamiseksi. Konferenssi voi myös hyväksyä tar-
13919: määräykset eivät vaikuta mainittujen sopimus-          peen mukaan pöytäkirjoja ja muutoksia yleis-
13920: ten ja järjestelyjen mukaisiin maan rajan ylit-        sopimukseen ja sen liitteisiin sekä ryhtyä tar-
13921: täviin siirtoihin, jos sopimukset eivät ole risti-     peellisiin lisätoimenpiteisiin yleissopimuksen ta-
13922: riidassa yleissopimuksen edellyttämän ympäris-         voitteiden saavuttamiseksi. Konferenssi voi pe-
13923: töä suojelevan huollon periaatteen kanssa.             rustaa alaisuuteensa tarpeellisiksi katsomiaan
13924:     12 artiklan mukaan sopimuspuolten tulisi           toimi elimiä.
13925: pyrkiä erillisessä pöytäkirjassa hyväksymään               Konferenssi voi myös tarpeen mukaan har-
13926: määräykset ja menettelytavat yleissopimukses-          kita yleissopimuksessa tarkoitettujen jätteiden
13927: sa tarkoitettujen jätteiden maan rajan ylittävis-      maan rajan ylittävien siirtojen kieltämistä ko-
13928: tä siirroista aiheutuvia vahinkoja koskevan            konaan tai osittain.
13929: vastuun ja korvauksen määräämiseksi. Vastuu-
13930:  ta koskevan lisäpöytäkirjan laatimista koskevat           16 artiklassa määrätään sihteeristön perusta-
13931: neuvottelut yleissopimuksen allekirjoittajaval-        misesta. Sihteeristön tehtävistä huolehtii väliai-
13932:  tioiden välillä on aloitettu heinäkuussa 1990.        kaisesti Yhdistyneiden Kansakuntien ympäris-
13933:     13 artikla sisältää määräykset tiedottamises-      töohjelman (UNEP) sihteeristö. Sopimuspuol-
13934:  ta. Sopimuspuolet sitoutuvat saattamaan tois-         ten konferenssi valitsee ensimmäisessä kokouk-
13935:  ten sopimusvaltioiden tietoon jätteiden siirtojen     sessaan sihteeristön hallitusten välisten olemas-
13936: ja käsittelyn yhteydessä tapahtuneet onnetto-          sa olevien järjestöjen joukosta.
13937:  muudet, joiden terveyttä ja ympäristöä vaaran-            17 artiklan mukaan yleissopimusta voidaan
13938:  tavat vaikutukset voivat ulottua toiseen maa-         muuttaa sopimusvaltioiden konferenssin pää-
13939:  han. Sopimusvaltiot välittävät toisilleen myös        töksellä ja yleissopimukseen liittyviä pöytäkir-
13940:  muut artiklassa määrätyt ilmoitukset ja pää-          joja asianomaisen pöytäkirjan sopimuspuolten
13941:  töksensä sekä muut tiedotukset sihteeristön           kokouksessa. Sopimuspuolet voivat ehdottaa
13942:  kautta. Lisäksi sopimusvaltiot toimittavat vuo-       muutoksia yleissopimukseen ja pöytäkirjoihin.
13943:  sittain sopimusvaltioiden konferenssille yleisso-     Sopimuspuolet pyrkivät yksimieliseen päätök-
13944:  pimuksessa tarkoitettujen jätteiden maan rajan        seen, mutta muutokset voidaan hyväksyä kol-
13945:  ylittäviä siirtoja koskevan selvityksen.              men neljäsosan enemmistöllä läsnäolleiden ja
13946:     14 artiklan mukaan sopimusvaltiot sopivat          äänestäneiden sopimusvaltioiden äänistä. Me-
13947:  alueellisten keskusten perustamisesta vaarallis-      nettelyä sovelletaan myös pöytäkirjojen muu-
13948:  ten jätteiden huoltoa ja tuotannon rajoittamista      toksiin, paitsi että niiden muutoksiin riittää
13949:  koskevaa kouluttamista ja teknologian siirtoa         kahden kolmasosan enemmistö. Sopimuspuol-
13950:  varten. Sopimuspuolet päättävät myös va-              ten on ratifioitava, hyväksyttävä tai virallisesti
13951:  paaehtoisten rahastointijärjestelmien perusta-        vahvistettava kaikki muutokset.
13952:  misesta. Lisäksi sopimusvaltiot harkitsevat ra-           18 artiklan mukaan yleissopimuksen ja pöy-
13953:  haston perustamista avun antamiseksi vaaral-          täkirjojen liitteet muodostavat erottamattoman
13954:  listen jätteiden maan rajan yli tapahtuvissa          osan yleissopimusta tai asianomaista pöytäkir-
13955:  siirroissa tai jätteiden käsittelyssä tapahtuneissa   jaa. Liitteet voivat koskea vain tieteellisä,
13956:  onnettomuus tapauksissa.                              teknisiä ja hallinnollisia asioita. Liitteiden esit-
13957:      15 artiklassa määrätään sopimusvaltioiden         tämisen ja hyväksymisen osalta sovelletaan 17
13958:  konferenssin perustamisesta. Konferenssi ko-          artiklan mukaista menettelyä. Hyväksytty liite
13959:   koontuu säännöllisin väliajoin ja pitää tarvit-      tulee automaattisesti voimaan yleissopimuksen
13960:   taessa myös ylimääräisiä kokouksia. Ensim-           tai pöytäkirjan sopimuspuolen osalta, ellei so-
13961:   mäinen konferenssi kutsutaan koolle vuoden           pimuspuoli ilmoita vastustavansa sitä. Liittei-
13962: 8                                         1991 vp -    HE 42
13963: 
13964: den muutosten osalta noudatetaan samaa me-            mukaisen asiakirjan tallettamisen tai liittymisen
13965: nettelyä.                                             yhteydessä antaa selityksen tai lausunnon, jolla
13966:    19 artiklan mukaan sopimuspuoli voi tehdä          ei ole varauman eikä poikkeuksen luonnetta.
13967: sihteeristölle ilmoituksen tämän yleissopimuk-           27 artiklan mukaan sopimuspuoli voi milloin
13968: sen velvoitteiden rikkomisesta. Ilmoitus anne-        tahansa irtisanoa yleissopimuksen, kun on ku-
13969: taan myös samalla suoraan sille sopimuspuo-           lunut kolme vuotta sen voimaantulosta asian-
13970: lelle, jota väite koskee. Sihteeristön olisi toimi-   omaisen sopimusvaltion osalta. Irtisanominen
13971: tettava kaikki asiaan kuuluvat tiedot sopimus-        tulee voimaan vuoden kuluttua siitä, kun tal-
13972: puolille.                                             lettaja on vastaanottanut irtisanomista koske-
13973:    20 artikla sisältää määräykset riitojen ratkai-    van ilmoituksen.
13974: semista koskevasta menettelystä. Yleissopimuk-
13975: sen ja sen pöytäkirjojen tutkintaa ja sovelta-        2. Yhteys muihin esityksiin
13976: mista koskevat erimielisyydet pyritään ratkai-
13977: semaan neuvottelemalla. Jos osapuolet eivät              Jätehuoltolain ongelmajätteitä koskevat
13978: pääse neuvotteluratkaisuun, riita alistetaan          säännökset eivät nykyisellään kata kaikkia
13979: asianomaisten suostumuksella Kansainvälisen           yleissopimuksessa tarkoitettuja jätteitä. Jäte-
13980: tuomioistuimen tai yleissopimuksen mukaisen           huoltolain mukaista ongelmajätteen määritel-
13981: välitystuomioistuimen ratkaistavaksi välimies-        mää ei kuitenkaan ole tarkoituksenmukaista
13982: menettelyä koskevassa VI liitteessä määrätyllä        muuttaa, vaan lakiin otettaisiin uusi valvotta-
13983: tavalla. Sopimuspuoli voi antaa selityksen,           vien jätteiden luokka, kansainvälisesti valvot-
13984: jossa se tunnustaa vastavuoroisuuden perus-           tavat jätteet. Suomen olisi yleissopimukseen
13985: teella Kansainvälisen tuomioistuimen tuomio-          liittyessään pystyttävä valvomaan yleissopi-
13986: vallan tai VI liitteen mukaisen välimiesmenet-        muksen mukaisten jätteiden tuontia, vientiä ja
13987: telyn ilman eri sopimusta. Suomi on vuonna            kauttakuljetusta tarkemmin kuin nykyinen jä-
13988: 1958 hyväksynyt Kansainvälisen tuomioistui-           tehuoltolaki edellyttää. Jätehuoltolain muutok-
13989: men yleistoimivallan varaumitta sekä hyväksy-         sen tarkoituksena on saattaa voimaan joustava
13990: nyt usean kansainvälisen sopimuksen puitteissa        ilmoitusmenettely, jolloin ilmoitusvelvollisuu-
13991: valtioiden välisen välimiesmenettelyn. Suomen         den sisältö voisi vaihdella tarpeen mukaan ja
13992: on tarkoitus antaa 20 artiklan mukainen selitys       toimenpiteelle voitaisiin asettaa tarvittavia eh-
13993: yleissopimuksen hyväksymisen yhteydessä.              toja. Jätehuoltolakia on myös tarkoitus täyden-
13994:    21-23 artiklan mukaan yleissopimuksen al-          tää yleissopimuksen edellyttämällä rangaistus-
13995: lekirjoittajavaltion on ratifioitava, hyväksyttä-     säännöksellä, jonka mukaan kansainvälisesti
13996: vä tai virallisesti vahvistettava yleissopimus.       valvottavan jätteen luvaton taikka muutoin
13997: Yleissopimus on avoinna myös liittymistä var-         jätehuoltolain vastainen maahantuonti, maas-
13998: ten.                                                  tavienti ja kauttakuljetus on rangaistavaa.
13999:    24 artikla sisältää määräykset äänioikeudes-
14000: ta. Jokaisella sopimuspuolella on yksi ääni.          3. Voimaantulo
14001: Poliittiset ja taloudelliset yhdentymisjärjestöt
14002: voivat erikseen määritellyn toimivaltansa puit-          Yleissopimuksen osapuolena on nyt noin
14003: teissa käyttää niin monta ääntä kuin niiden           kymmenen valtiota, ja sen odotetaan tulevan
14004: jäsenvaltioista on yleissopimuksen tai sen pöy-       kansainvälisesti voimaan vuoden 1992 alussa.
14005: täkirjan sopimuspuolena. Järjestöt eivät saa          Tarkoituksena on, että Suomi hyväksyisi yleis-
14006: käyttää äänioikeuttaan, jos niiden jäsenvaltiot       sopimuksen vielä tämän vuoden puolella ennen
14007: käyttävät omaa äänioikeuttaan.                        sen kansainvälistä voimaantuloa.
14008:    25 artiklan mukaan yleissopimus tulee voi-            Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan sa-
14009: maan yhdeksäntenäkymmenentenä päivänä sii-            manaikaisesti yleissopimuksen kanssa asetuk-
14010: tä, kun kahdeskymmenes 22 artiklan mukainen           sella säädettävänä ajankohtana.
14011: asiakirja on talletettu. Myöhemmin liittyvien
14012: sopimuspuolten osalta yleissopimus tulee voi-         4. Eduskunnan suostumuksen tar-
14013: maan yhdeksäntenäkymmenentenä päivänä liit-              peellisuus
14014: tymiskirjan tallettamisesta.
14015:    26 artiklan mukaan yleissopimukseen ei voi            Yleissopimuksen määräykset kohdistuvat en-
14016: tehdä varaumia eikä poikkeuksia. Sopimuspuo-          sisijaisesti sopimusvaltion viranomaisiin, ja
14017: li voi kuitenkin allekirjoittamisen, 22 artiklan      useat yleissopimuksen artiklat sisältävätkin
14018:                                           1991 vp -    HE 42                                      9
14019: 
14020: juuri viranomaisille tarkoitettuja velvoitteita.      kuuluvia määräyksiä, on eduskunnan hyväksy-
14021: Määräykset koskevat muun muassa tuonnin,              minen tältä osin tarpeellinen.
14022: viennin ja kauttakuljetuksen hyväksymistä (4             Koska yleissopimus sisältää Ahvenanmaan
14023: artikla), toimenpiteistä ilmoittamista (6 artik-      lainsäädäntövaltaan kuuluvia määräyksiä, tar-
14024: la), jätteen palauttamista eräissä tapauksissa (8     koituksena on pyytää Ahvenanmaan maakun-
14025: artikla) ja laittoman kuljetuksen rankaisemista       tapäivien suostumus lakiehdotukselle.
14026: (9 artikla). Yleisopimuksen soveltamisalan pii-          Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
14027: riin kuuluvien jätteiden luokitusta koskeva 1         33 §:n mukaisesti esitetään,
14028: artikla sekä I ja III liitteet, tuonnin, viennin ja
14029: kauttakuljetuksen sääntelyä koskeva 4 ja 6                   että Eduskunta hyväksyisi ne Baselissa
14030: artikla, jätteen palauttamisvelvoitetta eräissä           22 päivänä maaliskuuta 1989 tehdyn vaa-
14031: tapauksissa koskeva 8 artikla sekä luvattoman             rallisten jätteiden maan rajan ylittävien
14032: kuljetuksen rangaistavaksi säätämistä koskeva             siirtojen ja käsittelyn valvontaa koskevan
14033: 9 artikla sisältävät voimassa olevaa jätehuolto-          Baselin yleissopimuksen määräykset, jotka
14034: lakia yksityiskohtaisempia sekä viranomaisten             vaativat Eduskunnan suostumuksen.
14035: että yksityisten oikeussubjektien toimintaa kos-
14036: kevia määräyksiä, ja vaativat näin ollen edus-           Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
14037: kunnan suostumusta. Tällaisista velvoitteista         kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
14038: säädetään Suomessa yleensä lailla. Kun yleis-         malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
14039: sopimus siten sisältää lainsäädännön alaan            lakiehdotus:
14040: 
14041: 
14042: 
14043: 
14044: 2 310863U
14045: 10                                       1991 vp -    HE 42
14046: 
14047: 
14048:                                               Laki
14049: vaarallisten jätteiden maan rajan ylittävien siirtojen ja käsittelyn valvontaa koskevan Baselin
14050:                        yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
14051: 
14052:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
14053:                        1§                                                2§
14054:    Baselissa 22 päivänä maaliskuuta 1989 teh-          Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
14055: dyn vaarallisten jätteiden maan rajan ylittävien     töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
14056: siirtojen ja käsittelyn valvontaa koskevan yleis-
14057: sopimuksen määräykset ovat, mikäli ne kuulu-                              3§
14058: vat lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin            Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
14059: siitä on sovittu.                                    tävänä ajankohtana.
14060: 
14061:        Helsingissä 7 päivänä kesäkuuta 1991
14062: 
14063: 
14064:                                        Tasavallan Presidentti
14065:                                        MAUNO KOIVISTO
14066: 
14067: 
14068: 
14069: 
14070:                                                             Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
14071:                                            1991 vp -    HE 42                                        11
14072: 
14073: (Suomennos)
14074: 
14075: 
14076: 
14077: 
14078:   VAARALLISTEN JÄTTEIDEN MAAN                              BASEL CONVENTION ON THE
14079:   RAJAN YLITTÄVIEN SIIRTOJEN JA                           CONTROL OF TRANSBOUNDARY
14080:  KÄSITTELYN VALVONTAA KOSKEVA                              MOVEMENTS OF HAZARDOUS
14081:       BASELIN YLEISSOPIMUS                                WASTES AND THEIR DISPOSAL
14082: 
14083:                   JOHDANTO                                              PREAMBLE
14084: 
14085:     Tämän yleissopimuksen sopimuspuolet, jotka            The Parties to this Convention,
14086:     ovat tietoisia vaarallisten jätteiden, muiden         Aware of the risk of damage to human
14087: jätteiden sekä näiden maan rajan ylittävien            health and the environment caused by hazar-
14088: siirtojen muodostamasta terveys- ja ympäristö-         dous wastes and other wastes and the trans-
14089: vaarasta,                                              boundary movement thereof,
14090:     ottavat huomioon vaarallisten jätteiden ja            Mindful of the growing threat to human
14091: muiden jätteiden kasvaneen määrän ja moni-             health and the environment posed by the
14092: naisuuden sekä tällaisten jätteiden maan rajan         increased generation and complexity, and
14093: ylittävien siirtojen muodostaman kasvavan ter-         transboundary movement of hazardous wastes
14094: veys- ja ympäristövaaran,                              and other wastes,
14095:     ottavat huomioon myös sen, että tehokkain             Mindful also that the most effective way of
14096: tapa suojella terveyttä ja ympäristöä jätteiden        protecting human health and the environment
14097: aiheuttamitta vaarailta on jätetuotannon vä-           from the dangers posed by such wastes is the
14098: hentäminen mahdollisimman pieneksi sekä                reduction of their generation to a minimum in
14099: määrällisesti että vaarallisuuden kannalta,            terms of quantity and/or hazard potential,
14100:     ovat vakuuttuneita siitä, että valtioiden on          Convinced that States should take necessary
14101:  ryhdyttävä tarvittaviin toimenpiteisiin varmis-       measures to ensure that the management of
14102:  taakseen, että vaarallisten jätteiden ja muiden       hazardous wastes and other wastes including
14103: jätteiden huolto, mukaan luettuna jätteiden            their transboundary movement and disposal is
14104: maan rajan ylittävät siirrot ja käsittely, tapah-      consistent with the protection of human health
14105:  tuu terveyden- ja ympäristönsuojelun edellyttä-       and the environment whatever the place of
14106:  mällä tavalla lopullisesta käsittelypaikasta riip-    their disposal,
14107:  pumatta,
14108:     toteavat, että valtioiden on varmistettava,           Noting that States should ensure that the
14109:  että tuottaja huolehtii vaarallisten jätteiden ja     generator should carry out duties with regard
14110:  muiden jätteiden kuljettamiseen ja käsittelyyn        to the transport and disposal of hazardous
14111:  liittyvistä velvollisuuksistaan ympäristönsuoje-      wastes and other wastes in a manner that is
14112:  lun edellyttämällä tavalla lopullisesta käsittely-    consistent with the protection of the environ-
14113:  paikasta riippumatta,                                 ment, whatever the place of disposal,
14114:      tunnustavat täysin kunkin valtion täysival-          Fully recognizing that any State has the
14115:  taisen oikeuden kieltää ulkomaisten vaarallis-        sovereign right to ban the entry or disposal of
14116:  ten jätteiden ja muiden jätteiden maahantuonti        foreign hazardous wastes and other wastes in
14117: ja käsittely alueellaan,                               its territory,
14118:      tunnustavat myös kasvavan halun kieltää              Recognizing also the increasing desire for the
14119:  vaarallisten jätteiden maan rajan ylittävät siir-     prohibition of transboundary movements of
14120:  rot ja käsittelyn muissa valtioissa, erityisesti      hazardous wastes and their disposal in other
14121:  kehitysmaissa,                                        States, especially developing countries,
14122:      ovat vakuuttuneita siitä, että vaaralliset jät-      Convinced that hazardous wastes and other
14123:  teet ja muut jätteet on käsiteltävä siinä valtios-    wastes should, as far as is compatible with
14124:  sa, jossa ne on tuotettu, sikäli kuin tämä            environmentally sound and efficient manage-
14125: 12                                       1991 vp -    HE 42
14126: 
14127: tapahtuu ympäristöä suojelevalla ja tehokkaal-       ment, be disposed of in the State where they
14128: la tavalla,                                          were generated,
14129:    tiedostavat myös, että sellaisten jätteiden          Aware also that transboundary movements
14130: siirron tuottajavaltiosta toiseen valtioon tulee     of such wastes from the State of their genera-
14131: olla sallittua vain, kun se tapahtuu vaaranta-       tion to any other State should be permitted
14132: matta ihmisten terveyttä ja ympäristöä sekä on       only when conducted under conditions which
14133: sopusoinnussa tämän yleissopimuksen mää-             do not endanger human health and the envi-
14134: räysten kanssa,                                      ronment, and under conditions in conformity
14135:                                                      with the provisions of this Convention,
14136: 
14137:   katsovat, että vaarallisten jätteiden ja mui-         Considering that enhanced control of trans-
14138: den jätteiden maan rajan ylittävien siirtojen        boundary movement of hazardous wastes and
14139: tehostettu valvonta kannustaisi ympäristöä           other wastes will act as an incentive for their
14140: suojelevaan jätehuoltoon ja jätteiden maan           environmentally sound management and for
14141: rajan ylittävien siirtojen vähentämiseen,            the reduction of the volume of such transboun-
14142:                                                      dary movement,
14143:    ovat vakuuttuneita siitä, että valtioiden on         Convinced that States should take measures
14144: ryhdyttävä toimenpiteisiin vaihtaakseen tietoja      for the proper exchange of information on and
14145: vaarallisten jätteiden ja muiden jätteiden maas-     control of the transboundary movement of
14146: taan tai maahansa tapahtuvista siirroista sekä       hazardous wastes and other wastes from and to
14147: valvoakseen niitä,                                   those States,
14148:    toteavat, että lukuisat kansainväliset ja            Noting that a number of international and
14149: alueelliset sopimukset käsittelevät kysymystä        regional agreements have addressed the issue of
14150: ympäristön suojelemisesta vaarallisten aineiden      protection and preservation of the environment
14151: kuljetusten yhteydessä,                              with regard to the transit of dangerous goods.
14152:    ottavat huomioon Yhdistyneiden Kansakun-             Taking into account the Declaration of the
14153: tien ympäristökonferenssin julistuksen (Tuk-         United Nations Conference on the Human
14154: holma 1972), Vaarallisten jätteiden ympäristöä       Environment (Stockholm, 1972), the Cairo
14155: suojelevaa jätehuoltoa koskevat Kairon ohjeet        Guidelines and Principles for the Environmen-
14156: ja periaatteet, jotka Yhdistyneiden Kansakun-        tally Sound Management of Hazardous Wastes
14157: tien ympäristöohjelman (UNEP) hallintoneu-           adopted by the Governing Council of the
14158: vosto hyväksyi päätöksellä 14/30 17 päivänä          United Nations Environment Programme
14159: kesäkuuta 1987, Yhdistyneiden Kansakuntien           (UNEP) by decision 14/30 of 17 June 1987, the
14160: vaarallisten aineiden kuljettamista käsittelevän     Recommendations of the United Nations Com-
14161: asiantuntijakomitean suosituksen (laadittu           mittee of Experts on the Transport of Dange-
14162: vuonna 1957, tarkistetaan joka toinen vuosi),        rous Goods (formulated in 1957 and updated
14163: Yhdistyneiden Kansakuntien puitteissa hyväk-         biennially), relevant recommendations, declara-
14164: sytyt muut asiaan liittyvät suositukset, julistuk-   tions, instruments and regulations adopted
14165: set, sopimukset ja säännöt sekä muiden kan-          within the United Nations system and the work
14166: sainvälisten ja alueellisten järjestöjen työn ja     and studies done within other international and
14167: tutkimukset,                                         regional organizations,
14168:    ovat tietoisia Yhdistyneiden Kansakuntien            Mindful of the spirit, principles, aims and
14169: yleiskokouksen 37. istunnossaan (1982) hyväk-        functions of the World Charter for Nature
14170: symän Maailman luonnon peruskirjan henges-           adopted by the General Assembly of the
14171: tä, periaatteista, tavoitteista ja tehtävistä ym-    United Nations at its thirty-seventh session
14172: päristön suojelua ja luonnonvarojen säilyttä-        (1982) as the rule of ethics in respect of the
14173: mistä koskevana eettisenä säännöstönä,               protection of the human environment and the
14174:                                                      conservation of natural resources,
14175:    vahvistavat valtioiden vastaavan kansainvä-          Affirming that States are responsible for the
14176: listen terveyden ja ympäristön suojelua ja           fulfilment of their international obligations
14177: säilyttämistä koskevien velvollisuuksiensa täyt-     concerning the protection of human health and
14178: tämisestä ja joutuvan vastuuseen kansainväli-        protection and preservation of the environ-
14179: sen oikeuden mukaisesti,                             ment, and are liable in accordance with inter-
14180:                                                      nationallaw,
14181:                                           1991 vp      HE 42                                       13
14182: 
14183:    tunnustavat, että tapauksiin, joissa tämän            Recognizing that in the case of a materia!
14184: yleissopimuksen tai jonkin sen pöytäkirjan           breach of the provisions of this Convention of
14185: määräyksiä on rikottu, sovelletaan asiaan kuu-       any protocol thereto the relevant international
14186: luvaa kansainvälistä valtiosopimusoikeutta,          law of treaties shall apply,
14187:    tiedostavat tarpeen jatkaa ympäristöä suoje-          Aware of the need to continue the develop-
14188: levan vähäjäteteknologian, kierrätysvaihtoehto-      ment and implementation of environmentally
14189: jen, asianmukaisen taloudenhoidon ja jätehuol-       sound low-waste technologies, recycling op-
14190: tojärjestelmien kehittämistä ja toteuttamista        tions, good house-keeping and management
14191: vaarallisten jätteiden ja muiden jätteiden tuo-      systems with a view to reducing to a minimum
14192: tannon vähentämiseksi mahdollisimman pie-            the generation of hazardous wastes and other
14193: neksi,                                               wastes,
14194:    tiedostavat myös kasvavan kansainvälisen              Aware also of the growing international
14195: huolen tarpeesta valvoa tiukasti vaarallisten        concern about the need for stringent control of
14196: jätteiden ja muiden jätteiden maan rajan ylit-       transboundary movement of hazardous wastes
14197: täviä siirtoja sekä tarpeen vähentää näiden          and other wastes, and of the need as far as
14198: siirtojen määrä mahdollisimman pieneksi,             possible to reduce such movement to a mini-
14199:                                                      mum,
14200:    ovat huolestuneita vaarallisten jätteiden ja          Concerned about the problem of illegal
14201: muiden jätteiden maan rajan ylittävistä laitto-      transboundary traffic in hazardous wastes and
14202: mista kuljetuksista,                                 other wastes,
14203:    ottavat myös huomioon kehitysmaiden rajoi-            Taking into account also the limited capabi-
14204: tetut mahdollisuudet huoltaa vaarallisia jätteitä    lities of the developing countries to manage
14205: ja muita jätteitä,                                   hazardous wastes and other wastes,
14206:    tunnustavat tarpeen edistää teknologian siir-         Recognizing the need to promote the transfer
14207: toa paikallisesti tuotettujen vaarallisten jättei-   of technology for the sound management of
14208: den ja muiden jätteiden huollon saattamiseksi        hazardous wastes and other wastes produced
14209: ympäristöä suojelevaksi, erityisesti kehitysmai-     locally, particularly to the developing countries
14210: hin Kairon ohjeiden ja Ympäristönsuojelutek-         in accordance with the spirit of the Cairo
14211: nologian siirron edistämistä koskevan UNEP:n         Guidelinesand decision 14/16 of the Governing
14212: hallintoneuvoston päätöksen 14/16 hengessä,          Council of UNEP on Promotion of the transfer
14213:                                                      of environmental protection technology,
14214:    tunnustavat myös, että vaarallisia jätteitä ja        Recognizing also that hazardous wastes and
14215: muita jätteitä tulisi kuljettaa vain asiaan kuu-     other wastes should be transported in accor-
14216: luvien kansainvälisten yleissopimusten ja suo-       dance with relevant international conventions
14217: situsten mukaisesti,                                 and recommendations,
14218:    ovat vakuuttuneita myös siitä, että vaarallis-        Convinced also that the transboundary mo-
14219: ten jätteiden ja muiden jätteiden maan rajan         vement of hazardous wastes and other wastes
14220: ylittävät siirrot tulisi sallia vain silloin, kun    should be permitted only when the transport
14221: kyseisten jätteiden kuljettaminen ja lopullinen      and the ultimate disposal of such wastes is
14222: käsittely tapahtuu ympäristöä suojelevasti,          environmentally sound, and
14223:    päättävät ankaran valvonnan avulla suojella           Determined to protect, by strict control,
14224: terveyttä ja ympäristöä vaarallisten jätteiden ja    human health and the environment against the
14225: muiden jätteiden ja niiden huollon aiheuttamit-      adverse effects which may result from the
14226: ta haitallisilta vaikutuksilta,                      generation and management of hazardous was-
14227:                                                      tes and other wastes,
14228:   ovat sopineet seuraavasta:                             Have agreed as follows:
14229: 
14230:                    1 artikla                                           Article 1
14231:          Yleissopimuksen soveltamisala                          Scope of the Convention
14232:    1. Tässä yleissopimuksessa tarkoitetaan              1. The following wastes that are subject to
14233: "vaarallisilla jätteillä" seuraavia maan rajan yli   transboundary movement shall be "hazardous
14234: siirrettäviä jätteitä:                               wastes" for the purposes of this Convention:
14235:    (a) mihin tahansa 1 liitteessä mainittuun            (a) Wastes that belong to any category
14236: 14                                        1991 vp -    HE 42
14237: 
14238: luokkaan kuuluvat jätteet, paitsi jos niillä ei ole   contained in Annex I, unless they do not
14239: mitään III liitteessä mainittuja ominaisuuksia,       possess any of the characteristics contained in
14240: ja                                                    Annex III; and
14241:    (b) jätteet, jotka eivät kuulu a kohdassa             (b) Wastes that are not covered under para-
14242: tarkoitettuihin, mutta jotka vienti-, tuonti- tai     graph (a) but are defined as, or are considered
14243: kauttakulkumaana olevan sopimuspuolen kan-            to be, hazardous wastes by the domestic
14244: sallisen lainsäädännön mukaan määritellään tai        legislation of the Party of export, import or
14245: katsotaan vaarallisiksi jätteiksi.                    transit.
14246:    2. Tässä yleissopimuksessa tarkoitetaan               2. Wastes that belong to any category con-
14247: "muilla jätteillä" mihin tahansa II liitteessä        tained in Annex II that are subject to trans-
14248: mainittuun luokkaan kuuluvia maan rajan yli           boundary movement shall be "other wastes"
14249: siirrettäviä jätteitä.                                for the purposes of this Convention.
14250:    3. Tätä yleissopimusta ei sovelleta jätteisiin,       3. Wastes which, as a result of being ra-
14251: jotka radioaktiivisuutensa vuoksi ovat muiden         dioactive, are subject to other international
14252: kansainvälisten valvontajärjestelmien alaisia,        control systems, including international instru-
14253: mukaan luettuna erityisesti radioaktiivisia ai-       ments, applying specifically to radioactive ma-
14254: neita koskevat sopimukset.                            terials, are excluded from the scope of this
14255:                                                       Convention.
14256:    4. Tätä yleissopimusta ei sovelleta jätteisiin,       4. Wastes which derive from the normal
14257: jotka johtuvat aluksen tavanomaisesta kulusta         operations of a ship, the discharge of which is
14258: ja joiden päästämistä veteen koskee jokin muu         covered by another international instrument,
14259: kansainvälinen sopimus.                               are excluded from the scope of this Conven-
14260:                                                       tion.
14261: 
14262:                    2 artikla                                              Article 2
14263:                   Määritelmät                                            Definitions
14264:   Tässä yleissopimuksessa                                For the purposes of this Convention:
14265:   1. "jäte" tarkoittaa ainetta tai esinettä, joka        1. "Wastes" are substances or objects which
14266: kansallisen lainsäädännön mukaan käsitellään,         are disposed of or are intended to he disposed
14267: aiotaan käsitellä tai on määrätty käsiteltäväksi,     of or are required to be disposed of by the
14268:                                                       provisions of national law;
14269:    2. "jätehuolto" tarkoittaa vaarallisten jättei-       2. "Management" means the collection,
14270: den tai muiden jätteiden keräämistä, kuljetta-        transport and disposal of hazardous wastes or
14271: mista ja käsittelyä, mukaan luettuna käsittely-       other wastes, including after-care of disposal
14272: paikkojen jälkihuolto,                                sites;
14273:    3. "maan rajan ylittävä siirto" tarkoittaa            3. "Transboundary movement" means any
14274: mitä tahansa vaarallisten jätteiden tai muiden        movement of hazardous wastes or other wastes
14275: jätteiden siirtoa jonkin valtion kansallisen lain-    from an area under the national jurisdiction of
14276: käyttövallan alueelta toisen valtion kansallisen      one State to or through an area under the
14277: lainkäyttövallan alueelle tai alueelle, joka ei ole   national jurisdiction of another State or to or
14278: minkään valtion kansallisen lainkäyttövallan          through an area not under the national juris-
14279: alainen, tai siirtoa mainittujen alueiden kautta,     diction of any State, provided at least two
14280: edellyttäen, että siirto koskee ainakin kahta         States are involved in the movement;
14281: valtiota,
14282:    4. "käsittely" tarkoittaa kaikkia tämän yleis-       4. "Disposal" means any operation specified
14283: sopimuksen liitteessä IV mainittuja toimenpi-         in Annex IV to this Convention;
14284: teitä,
14285:    5. "hyväksytty käsittelypaikka tai -laitos"           5. "Approved site or facility" means a site
14286: tarkoittaa vaarallisten jätteiden tai muiden          or facility for the disposal of hazardous wastes
14287: jätteiden käsittelypaikkaa tai laitosta, jonka sen    or other wastes which is authorized or permit-
14288: valtion, jonka alueella käsittelypaikka tai -laitos   ted to operate for this purpose by a relevant
14289: sijaitsee, asianomainen viranomainen on tähän         authority of the State where the site or facility
14290: tarkoitukseen hyväksynyt,                             is located;
14291:                                            1991 vp      HE 42                                         15
14292: 
14293:    6. "toimivaltainen viranomainen" tarkoittaa           6. "Competent authority" means one go-
14294: valtion viranomaista, jonka sopimuspuoli on            vernmental authority designated by a Party to
14295: nimennyt sopivaksi katsomaliaan maantieteel-           be responsible, within such geographical areas
14296: lisellä alueella vastaanottamaan vaarallisten          as the Party may think fit, for receiving the
14297: jätteiden tai muiden jätteiden maasta toiseen          notification of a transboundary movement of
14298: tapahtuvia siirtoja koskevia ilmoituksia ja mui-       hazardous wastes or other wastes, and any
14299: ta niihin liittyviä tietoja sekä vastaamaan täl-       information related to it, and for responding to
14300: laisiin ilmoituksiin 8 artiklan määräysten mu-         such a notification, as provided in Article 6;
14301: kaisesti,
14302:    7. "yhteysyksikkö" tarkoittaa 5 artiklassa             7. "Focal point" means the entity of a Party
14303: mainittua sopimuspuolen toimielintä, jonka             referred to in Article 5 responsible for receiving
14304: tehtävänä on vastaanottaa 13 ja 18 artiklan            and submitting information as provided for in
14305: mukaiset ilmoitukset,                                  Articles 13 and 16;
14306:    8. "ympäristöä suojeleva vaarallisten jättei-          8. "Environmentally sound management of
14307: den tai muiden jätteiden huolto" tarkoittaa            hazardous wastes or other wastes" means
14308: ryhtymistä kaikkiin toteutettavissa oleviin toi-       taking all practicable steps to ensure that
14309: menpiteisiin sen varmistamiseksi, että vaarallis-      hazardous wastes or other wastes are managed
14310: ten jätteiden tai muiden jätteiden huolto tapah-       in a manner which will protect human health
14311:  tuu terveyttä ja ympäristöä tällaisten jätteiden      and the environment against the adverse effects
14312:  haitallisilta vaikutuksilta suojelevalla tavalla,     which may result from such wastes;
14313:    9. "valtion kansallisen lainkäyttövallan alue"         9. "Area under the national jurisdiction of a
14314:  tarkoittaa kaikkea maa- ja merialuetta sekä           State" means any land, marine area or airspace
14315:  ilmatilaa, johon nähden tietyllä valtiolla kan-       within which a State exercises administrative
14316:  sainvälisen oikeuden mukaan on terveyttä ja           and regulatory responsibility in accordance
14317:  ympäristöä koskevissa asioissa hallinnollinen         with international law in regard to the protec-
14318:  vastuu ja sääntelyvastuu,                             tion of human health or the environment;
14319:     10. "vientimaa" tarkoittaa sopimuspuolta,             10. "State of export" means a party from
14320:  josta vaarallisia jätteitä tai muita jätteitä suun-   which a transboundary movement of hazar-
14321:  nitellaan siirrettäväksi tai siirretään toiseen       dous wastes or other wastes is planned to be
14322:  valtioon,                                             initiated or is initiated;
14323:     11. "tuontimaa" tarkoittaa sopimuspuolta,             11. "State of import" means a party to
14324:  jonne vaarallisia jätteitä tai muita jätteitä suun-   which a transboundary movement of hazar-
14325:  nitellaan siirrettäväksi tai siirretään käsittelyä    dous wastes or other wastes is planned or takes
14326:  varten tai kuormaamista varten ennen jätteiden        place for the purpose of disposal therein or for
14327:  käsittelyä alueella, joka ei ole minkään valtion      the purpose of loading prior to disposal in an
14328:  lainkäyttövallan alainen,                             area not under the national jurisdiction of any
14329:                                                        State;
14330:    12. "kauttakulkumaa" tarkoittaa mitä ta-               12. "State of transit" means any State, other
14331: hansa valtiota, lukuun ottamatta vienti- ja            than the State of export or import, through
14332: tuontimaata, jonka kautta vaarallisia jätteitä         which a movement of hazardous wastes or
14333: tai muita jätteitä suunnitellaan siirrettäväksi tai    other wastes is planned or takes place;
14334: siirretään,
14335:    13. "asianomainen valtio" tarkoittaa kaikkia           13. "States concerned" means Parties which
14336: vienti- tai tuontimaina olevia sopimuspuolia           are States of export or import, or transit States,
14337: sekä kaikkia kauttakulkumaita riippumatta sii-         whether or not Parties;
14338: tä, ovatko ne tämän yleissopimuksen sopimus-
14339: puolia,
14340:    14. "henkilö" tarkoittaa kaikkia luonnollisia          14. "Person" means any natural or legal
14341: henkilöitä ja oikeushenkilöitä,                        person;
14342:    15. "viejä" tarkoittaa vientimaan lainkäyttö-          15. "Exporter" means any person under the
14343: vallan alaisuudessa olevaa henkilöä, joka jär-         jurisdiction of the State of export who arranges
14344: jestää vaarallisten jätteiden tai muiden jätteiden     for hazardous wastes or other wastes to be
14345: maastaviennin,                                         exported;
14346: 16                                        1991 vp      HE 42
14347: 
14348:    16. "tuoja" tarkoittaa tuontimaan lainkäyt-            16. "Importer" means any person under the
14349: tövallan alaisuudessa olevaa henkilöä, joka           jurisdition of the State of import who arranges
14350: järjestää vaarallisten jätteiden tai muiden jät-      for hazardous wastes or other wastes to be
14351: teiden maahantuonnin,                                 imported;
14352:    17. "kuljetuksen suorittaja" tarkoittaa hen-           17. "Carrier" means any person who car-
14353: kilöä, joka huolehtii vaarallisten jätteiden tai      ries out the transport of hazardous wastes or
14354: muiden jätteiden siirtämisestä,                       other wastes;
14355:    18. "tuottaja" tarkoittaa henkilöä, jonka              18. "Generator" means any person whose
14356: toiminta tuottaa vaarallisia jätteitä tai muita       activity produces hazardous wastes or other
14357: jätteitä, tai, mikäli tämä henkilö on tuntema-        wastes or, that person is not known, the person
14358: ton, henkilöä, jonka hallinnassa ja/tai valvon-       who is in possession andjor control of those
14359: nassa tällainen jäte on,                              wastes;
14360:    19. "käsittelijä" tarkoittaa henkilöä, jolle           19. "Disposer" means any person to whom
14361: vaaralliset jätteet tai muut jätteet kuljetetaan ja   hazardous wastes or other wastes are shipped
14362: joka huolehtii tällaisten jätteiden käsittelystä,     and who carries out the disposal of such
14363:                                                       wastes;
14364:    20. "poliittinen jajtai taloudellinen yhdenty-         20. "Political andjor economic integration
14365: misjärjestö" tarkoittaa täysivaltaisten valtioi-      organization" means an organization constitut-
14366: den muodostamaa järjestöä, jolle jäsenvaltiot         ed by sovereign States to which its member
14367: ovat antaneet toimivallan tämän yleissopimuk-         States have transferred competence in respect
14368: sen soveltamisalaan kuuluvissa asioissa ja joka       of matters governed by this Convention and
14369: on sisäisten menettelytapojensa mukaisesti            which has been duly authorized, in accordance
14370: asianmukaisesti valtuutettu allekirjoittamaan,        with its internal procedures, to sign, ratify,
14371: ratifioimaan, hyväksymään tai virallisesti vah-       accept, approve, formally confirm or accede to
14372: vistamaan tämä yleissopimus tai liittymään            it;
14373: siihen,
14374:    21. "laiton kuljetus" tarkoittaa 9 artiklassa        21. "Illega1 traffic" means any transboun-
14375: mainittuja vaarallisten jätteiden tai muiden          dary movement of hazardous wastes or other
14376: jätteiden maan rajan ylittäviä siirtoja.              wastes as specified in Article 9.
14377: 
14378: 
14379:                      3 artikla                                           Article 3
14380:  Vaarallisten jätteiden kansalliset määritelmät         National Definitions of Hazardous Wastes
14381:     1. Jokainen sopimuspuoli ilmoittaa sihteeris-        1. Each Party shall, within six months of
14382: tölle kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun            becoming a Party to this Convention, inform
14383: kyseisestä valtiosta on tullut tämän yleissopi-       the Secretariat of the Convention of the wastes,
14384: muksen sopimuspuoli, mitkä muut kuin I ja II          other than those listed in Annexes I and II,
14385: liitteissä mainitut jätteet määritellään tai kat-     considered or defined as hazardous under its
14386: sotaan sen kansallisen lainsäädännön mukaan           national legislation and of any requirements
14387: vaarallisiksi jätteiksi sekä tällaisten jätteiden     concerning transboundary movement procedu-
14388: maan rajan ylittäviä siirtoja koskeviin menet-        res applicable to such wastes.
14389: telyihin sovellettavista vaatimuksista.
14390:     2. Jokainen sopimuspuoli ilmoittaa sihteeris-       2. Each Party shall subsequently inform the
14391: tölle kaikista merkittävistä muutoksista 1            Secretariat of any significant changes to the
14392: kappaleen mukaan antamiinsa tietoihin.                information it has provided pursuant to para-
14393:                                                       graph 1.
14394:    3. Sihteeristö ilmoittaa viipymättä kaikille         3. The Secretariat shall forthwith inform all
14395: sopimuspuolille 1 ja 2 kappaleen nojalla saa-         Parties of the information it has received
14396: mistaan tiedoista.                                    pursuant to paragraphs 1 and 2.
14397:   4. Jokainen sopimuspuoli vastaa siitä, että           4. Parties shall he responsible for making the
14398: sihteeristön 3 kappaleen mukaisesti toimitta-         information transmitted to them by the Secre-
14399: mat tiedot saatetaan kyseisen sopimuspuolen           tariat under paragraph 3 available to their
14400: viejien tietoon.                                      exporters.
14401:                                            1991 vp -    HE 42                                        17
14402: 
14403:                      4 artikla                                            Article 4
14404:                 Yleiset velvoitteet                                  General Obligations
14405:     1. (a) Sopimuspuolet, jotka käyttävät oikeut-        1. (a) Parties exercising their right to pro-
14406: taan kieltää vaarallisten jätteiden tai muiden         hibit the import of hazardous wastes or other
14407: jätteiden maahantuonnin käsittelyä varten, il-         wastes for disposal shall inform the other
14408: moittavat päätöksestään muille sopimuspuolille         Parties of their decision pursuant to Article 13.
14409: 13 artiklan mukaisesti.
14410:     (b) Sopimuspuolet kieltävät tai eivät salli          (b) Parties shall prohibit or shall not permit
14411: vaarallisten jätteiden tai muiden jätteiden            the export of hazardous wastes and other
14412: maastavientiä sellaisiin sopimuspuolena oleviin        wastes to the Parties which have prohibited the
14413: valtioihin, jotka ovat kieltäneet tällaisten jät-      import of such wastes, when notified pursuant
14414: teiden maahantuonnin, kun ilmoitus on tehty a          to subparagraph (a) above.
14415: kohdan mukaisesti.
14416:     (c) Sopimuspuolet kieltävät tai eivät salli          (c) Parties shall prohibit or shall not permit
14417: vaarallisten jätteiden tai muiden jätteiden            the export of hazardous wastes and other
14418: maastavientiä, ellei tuontimaa anna kirjallista        wastes if the State of import does not consent
14419: suostumusta määrätyn jäte-erän maahantuon-             in writing to the specific import, in the case
14420: tiin, milloin tuontimaa ei ole kieltänyt tällaisten    where that State of import has not prohibited
14421: jätteiden maahantuontia.                               the import of such wastes.
14422:     2. Jokainen sopimuspuoli ryhtyy asianmu-             2. Each Party shall take the appropriate
14423: kaisiin toimenpiteisiin                                measures to:
14424:     (a) varmistaakseen, että sen alueella vaaral-        (a) Ensure that the generation of hazardous
14425: listen jätteiden ja muiden jätteiden tuotanto          wastes and other wastes within it is reduced to
14426: vähennetään mahdollisimman pieneksi ottaen             a minimum, taking into account social, techno-
14427:  huomioon yhteiskunnalliset, teknologiset ja ta-       logical and economic aspects;
14428:  loudelliset seikat,
14429:     (b) varmistaakseen, että vaarallisia jätteitä ja      (b) Ensure the availability of adequate dis-
14430:  muita jätteitä varten on käytettävissä ympäris-       posal facilities, for the environmentally sound
14431:  töä suojelevan jätehuollon kannalta riittävät         management of hazardous wastes and other
14432:  käsittelylaitokset, jotka mahdollisuuksien mu-        wastes, that shall be located, to the extent
14433:  kaan sijaitsevat sopimuspuolen rajojen sisäpuo-       possible, within it, whatever the place of their
14434:  lella käsittelypaikasta riippumatta,                  disposal;
14435:     (c) varmistaakseen, että sen alueella vaaral-         (c) Ensure that persons involved in the
14436:  listen jätteiden tai muiden jätteiden huoltoa         management of hazardous wastes or other
14437:  harjoittavat henkilöt ryhtyvät tarvittaviin toi-      wastes within it take such steps as are necessary
14438:  menpiteisiin estääkseen sellaisesta huollosta         to prevent pollution due to hazardous wastes
14439:  syntyvien vaarallisten jätteiden tai muiden jät-      and other wastes arising from such manage-
14440:  teiden aiheuttaman ympäristön pilaantumisen           ment and, if such pollution occurs, to minimize
14441: ja, mikäli pilaantumista tapahtuu, rajoittaak-         the consequences thereof for human health and
14442:  seen siitä terveydelle ja ympäristölle aiheutuvat     the environment;
14443:  seuraukset mahdollisimman vähäisiksi,
14444:     (d) varmistaakseen, että vaarallisten jätteiden       (d) Ensure that the transboundary move-
14445:  ja muiden jätteiden maan rajan ylittävät siirrot      ment of hazardous wastes and other wastes is
14446:  rajoitetaan ympäristöä suojelevalla ja tehok-         reduced to the minimum consistent with the
14447:  kaalla jätehuoliolla mahdollisimman vähäisiksi        environmentally sound and efficient manage-
14448:  ja toteutetaan terveyttä ja ympäristöä tällaisten     ment of such wastes, and is conducted in a
14449:  siirtojen haitallisilta vaikutuksilta suojelevalla    manner which will protect human health and
14450:  tavalla,                                              the environment against the adverse effects
14451:                                                        which may result from such movement;
14452:    (e) kieltääkseen vaarallisten jätteiden tai mui-       (e) Not allow the export of hazardous was-
14453: den jätteiden maastaviennin tämän yleissopi-           tes or other wastes to a State or group of States
14454: muksen sopimuspuolena olevaan sellaiseen val-          belonging to an economic and/or political
14455: tioon tai poliittiseen jajtai taloudelliseen yhden-    integration organization that are Parties, par-
14456: 3 310863U
14457: 18                                        1991 vp -    HE 42
14458: 
14459: tymisjärjestöön kuuluvaan valtioryhmään, ot-          ticularly developing countries, which have pro-
14460: taen erityisesti huomioon kehitysmaat, joka on        hibited by their legislation all imports, or if it
14461: lainsäädännössään kieltänyt kaiken maahan-            has reason to believe that the wastes in
14462: tuonnin, tai jos on syytä epäillä, ettei kyseisiä     question will not be managed in an environ-
14463: jätteitä huolleta ympäristöä suojelevasti sopi-       mentally sound manner, according to criteria
14464: muspuolten ensimmäisessä kokouksessaan                to be decided on by the Parties at their first
14465: päättämällä tavalla,                                  meeting.
14466:    (t) edellyttääkseen, että suunnitellusta vaaral-      (t) Require that information about a pro-
14467: listen jätteiden ja muiden jätteiden maan rajan       posed transboundary movement of hazardous
14468: ylittävästä siirrosta asianomaisille valtioille V     wastes and other wastes be provided to the
14469: A liitteen mukaan annettavissa tiedoissa tode-        States concerned, according to Annex V A, to
14470: taan selvästi ehdotetun siirron terveys- ja ym-       state clearly the effects of the proposed move-
14471: päristövaikutukset,                                   ment on human health and the environment;
14472:    (g) estääkseen vaarallisten jätteiden ja mui-         (g) Prevent the import of hazardous wastes
14473: den jätteiden maahantuonnin, jos on syytä             and other wastes if it has reason to believe that
14474: epäillä, ettei kyseisiä jätteitä huolleta ympäris-    the wastes in question will not be managed in
14475: töä suojelevasti,                                     an environmentally sound manner;
14476:    (h) toimiakseen yhteistyössä muiden sopi-             (h) Co-operate in activities with other Par-
14477: muspuolten ja asiasta kiinnostuneiden järjestö-       ties and interested organizations, directly and
14478: jen kanssa suoraan tai sihteeristön välityksellä,     through the Secretariat, including the dissemi-
14479: mukaan luettuna vaarallisten jätteiden ja mui-        nation of information on the transboundary
14480: den jätteiden maan rajan ylittäviä siirtoja kos-      movement of hazardous wastes and other
14481: kevien tietojen levittäminen ympäristöä suoje-        wastes, in order to improve the environmental-
14482: levan jätehuollon parantamiseksi ja laittoman         ly sound management of such wastes and to
14483: kuljetuksen estämiseksi.                              achieve the prevention of illegal traffic;
14484:    3. Sopimuspuolet katsovat, että vaarallisten          3. The Parties consider that illegal traffic in
14485: jätteiden tai muiden jätteiden laiton kuljetus on     hazardous wastes or other wastes is criminal.
14486: rikollista.
14487:    4. Jokainen sopimuspuoli ryhtyy asianmu-             4. Each Party shall take appropriate legal,
14488: kaisiin lainsäädännnöllisiin, hallinnollisiin ja      administrative and other measures to imple-
14489: muihin toimenpiteisiin toteuttaakseen ja toi-         ment and enforce the provisions of this Con-
14490: meenpannakseen tämän yleissopimuksen mää-             vention, including measures to prevent and
14491: räykset, mukaan luettuna toimenpiteet yleisso-        punish conduct in contravention of the Con-
14492: pimuksen rikkomisen estämiseksi ja rankaise-          vention.
14493: miseksi.
14494:    5. Sopimuspuolet eivät salli vaarallisten jät-        5. A Party shall not permit hazardous was-
14495: teiden ja muiden jätteiden maastavientiä muu-         tes or other wastes to be exported to a
14496: hun kuin sopimuspuolena olevan valtioon ei-           non-Party or to be imported from a non-Party.
14497: vätkä maahantuontia muusta kuin sopimus-
14498: puolena olevasta valtiosta.
14499:    6. Sopimuspuolet sopivat, ettei vaarallisia           6. The Parties agree not to allow the export
14500: jätteitä tai muita jätteitä saa viedä käsittelyä      of hazardous wastes or other wastes for dis-
14501: varten etelämmäksi kuin 60 astetta eteläistä          posal within the area south of 60 o South
14502: leveyttä siitä riippumatta, onko kysymyksessä         latitude, whether or not such wastes are subject
14503: jätteiden maan rajan ylittävä siirto.                 to transboundary movement.
14504:    7. Lisäksi jokainen sopimuspuoli                      7. Furthermore, each Party shall:
14505:    (a) kieltää kaikkia lainkäyttövaltansa alaisia        (a) Prohibit all persons under its national
14506: henkilöitä kuljeHamasta tai käsittelemästä vaa-       jurisdiction from transporting or disposing of
14507: rallisia jätteitä tai muita jätteitä, ellei asiano-   hazardous wastes or other wastes unless such
14508: maisilla henkilöillä ole lupaa tai suostumusta        persons are authorized or allowed to perform
14509: suorittaa tällaisia tehtäviä,                         such types of operations;
14510:    (b) edellyttää, että maan rajan yli siirrettävät      (b) Require that hazardous wastes and other
14511: vaaralliset jätteet ja muut jätteet pakataan,         wastes that are to be the subject of a trans-
14512: merkitään ja kuljetetaan yleisesti hyväksyttyjen      boundary movement be packaged, labelled,
14513:                                          1991 vp -    HE 42                                       19
14514: 
14515: ja tunnustettujen kansainvälisten pakkaus-,          and transported in conformity with generally
14516: merkintä- ja kuljetussääntöjen ja -standardien       accepted and recognized international rules and
14517: mukaisesti ja että asiaankuuluva kansainväli-        standards in the field of packaging, labelling,
14518: sesti tunnustettu käytäntö otetaan asianmukai-       and transport, and that due account is taken of
14519: sesti huomioon,                                      relevant internationally recognized practices;
14520:    (c) edellyttää, että vaarallisiin jätteisiin ja      (c) Require that hazardous wastes and other
14521: muihin jätteisiin liittyy siirtoasiakirja maan       wastes be accompanied by a movement docu-
14522: rajan ylittävän siirron lähtöpaikasta lopulliseen    ment from the point at which a transboundary
14523: käsittelypaikkaan saakka.                            movement commences to the point of disposal.
14524:    8. Jokainen sopimuspuoli edellyttää, että            8. Bach Party shall require that hazardous
14525: maastavientiin tarkoitetut vaaralliset jätteet tai   wastes or other wastes, to be exported, are
14526: muut jätteet huolletaan ympäristöä suojelevasti      managed in an environmentally sound manner
14527: tuontimaassa tai muualla. Sopimuspuolet laa-         in the State of import or elsewhere. Technical
14528: tivat ensimmäisessä kokouksessaan tekniset oh-       guidelines for the environmentally sound ma-
14529: jeet tämän yleissopimuksen soveltamisalaan           nagement of wastes subject to this Convention
14530:  kuuluvien jätteiden ympäristöä suojelevasta         shall be decided by the Parties at their first
14531: huollosta.                                           meeting.
14532:    9. Sopimuspuolet ryhtyvät asianmukaisiin             9. Parties shall take the appropriate mea-
14533:  toimenpiteisiin varmistaakseen, että vaarallis-     sures to ensure that the transboundary move-
14534:  ten jätteiden ja muiden jätteiden maan rajan        ment of hazardous wastes and other wastes
14535:  ylittävä siirto sallitaan vain mikäli               only be allowed if:
14536:     (a) vientimaalla ei ole teknisiä edellytyksiä       (a) The State of export does not have the
14537:  eika tarvittavia laitoksia tai käsittelypaikkoja    technical capacity and the necessary facilities,
14538:  kyseisten jätteiden ympäristöä suojelevasti ja      capacity or suitable disposal sites in order to
14539:  tehokkaasti tapahtuvaa käsittelyä varten, tai       dispose of the wastes in question in an environ-
14540:                                                      mentally sound and efficient manner; or
14541:    (b) kyseisiä jätteitä tarvitaan raaka-aineena        (b) The wastes in question are required as a
14542: tuontimaan kierrätys- ja talteenottoteollisuu-       raw materia! for recycling or recovery indust-
14543: dessa, tai                                           ries in the State of import; or
14544:    (c) kyseinen maan rajan ylittävä siirto tapah-       (c) The transboundary movement in ques-
14545: tuu sopimuspuolten päättämien muiden menet-          tion is in accordance with other criteria to be
14546: telytapojen mukaisesti, edellyttäen että nämä        decided by the parties, provided those criteria
14547: menettelytavat eivät poikkea tämän yleissopi-        do not differ from the objectives of this
14548: muksen päämääristä.                                  Convention.
14549:    10. Tästä yleissopimuksesta johtuvaa vaaral-         10. The obligation under this Convention of
14550: lisia jätteitä ja muita jätteitä tuottavan valtion   States in which hazardous wastes and other
14551: velvollisuutta vaatia kyseisten jätteiden huolta-    wastes are generated to require that those
14552: mista ympäristöä suojelevasti, ei missään olo-       wastes are managed in an environmentally
14553: suhteissa saa siirtää tuonti- tai kauttakulku-       sound manner may not under any circum-
14554: maalle.                                              stances be transferred to the States of import
14555:                                                      or transit.
14556:    11. Mikään tämän yleissopimuksen määräys             11. Nothing in this Convention shall prevent
14557: ei estä sopimuspuolta asettamasta terveyden tai      a Party from imposing additional requirements
14558: ympäristön suojelemiseksi tiukempia lisämää-         that are consistent with the provisions of this
14559: räyksiä, jotka eivät ole ristiriidassa tämän         Convention, and are in accordance with the
14560: yleissopimuksen määräysten tai kansainvälisen        rules of international law, in order better to
14561: oikeuden kanssa.                                     protect human health and the environment.
14562:    12. Mikään tämän yleissopimuksen määräys             12. Nothing in this Convention shall affect
14563: ei vaikuta valtioiden kansainvälisen oikeuden        in any way the sovereignty of States over their
14564: mukaiseen suvereenisuuteen aluemerensä osal-         territorial sea established in accordance with
14565: ta, eikä valtioiden kansainvälisen oikeuden          international law, and the sovereign rights and
14566: mukaisiin suvereenisiin oikeuksiin ja lainkäyt-      the jurisdiction which States have in their
14567: tövaltaan talousvyöhykkeidensä ja mannerja-          exclusive economic zones and their continental
14568: lustaosa osalta, eikä kaikkien valtioiden alusten    shelves in accordance with international law,
14569: 20                                        1991 vp -    HE 42
14570: 
14571: ja ilma-alusten merenkulun ja ilmailun oikeuk-        and the exercise by ships and aircraft of all
14572: siin ja vapauksiin siten kuin nämä määritellään       States of navigational rights and freedoms as
14573: kansainvälisessä oikeudessa ja ne on turvattu         provided for in internationallaw and as reflect-
14574: asiaan kuuluvissa kansainvälisissä sopimuksis-        ed in relevant international instruments.
14575: sa.
14576:    13. Sopimuspuolet sitoutuvat määräajoin tar-          13. Parties shall undertake to review periodi-
14577: kistamaan mahdollisuudet pienentää maastavie-         cally the possibilities for the reduction of the
14578: tävien vaarallisten jätteiden ja muiden jätteiden     amount and/or the pollution potential of
14579: määrää ja/tai mahdollisia saastuttavia ominai-        hazardous wastes and other wastes which are
14580: suuksia, erityisesti milloin niitä viedään kehi-      exported to other States, in particular to
14581: tysmaihin.                                            developing countries.
14582: 
14583: 
14584:                      5 artikla                                          Article 5
14585:          Toimivaltaisten viranomaisten                    Designation of Competent Authorities
14586:          ja yhteysyksikön nimeäminen                                and Focal Point
14587:    Tämän yleissopimuksen toteuttamisen hel-              To facilitate the implementation of this
14588: pottamiseksi sopimuspuolet                            Convention, the Parties shall:
14589:    1. Nimeävät tai perustavat yhden tai useam-           1. Designate or establish one or more com-
14590: pia toimivaltaisia viranomaisia sekä yhteysyk-        petent authorities and one focal point. One
14591: sikön. Yksi toimivaltainen viranomainen nime-         competent authority shall be designated to
14592: tään vastaanottamaan ilmoitukset, silloin kun         receive the notification in case of a State of
14593: valtio on kauttakulkumaana.                           transit.
14594:    2. Ilmoittavat sihteeristölle kolmen kuukau-          2. Inform the Secretariat, within three
14595: den kuluessa päivästä, jona tämä yleissopimus         months of the date of the entry into force of
14596: on tullut voimaan niiden osalta, mitkä viran-         this Convention for them, which agencies they
14597: omaiset ne ovat nimenneet yhteysyksikökseen           have designated as their focal point and their
14598: ja toimivaltaisiksi viranomaisikseen.                 competent authorities.
14599:    3. Ilmoittavat sihteeristölle kaikista 2 kappa-       3. Inform the Secretariat, within one month
14600: leessa mainittuja nimeämisiä koskevista muu-          of the date of decision, of any changes regard-
14601: toksista yhden kuukauden kuluessa päivästä,           ing the designation made by them under
14602: jona asiaa koskeva päätös on tehty.                   paragraph 2 above.
14603: 
14604: 
14605:                    6 artikla                                           Article 6
14606:      Sopimuspuolten välillä tapahtuva siirto            Transboundary Movement between Parties
14607:     1. Vientimaa ilmoittaa tai vaatii tuottajaa tai     1. The State of export shall notify, or shall
14608: viejää ilmoittamaan kirjallisesti vientimaan toi-     require the generator or exporter to notify, in
14609: mivaltaisen viranomaisen välityksellä asian-          writing, through the channel of the competent
14610: omaisten valtioiden toimivaltaisille viranomai-       authority of the State of export, the competent
14611: sille kaikista suunnitelluista vaarallisten jättei-   authority of the States concerned of any
14612: den tai muiden jätteiden maan rajan ylittävistä       proposed transboundary movement of hazar-
14613: siirroista. Ilmoituksessa tulee olla V A liitteessä   dous wastes or other wastes. Such notification
14614: mainitut selitykset ja tiedot tuontimaan hyväk-       shall contain the declarations and information
14615: symällä kielellä. Riittää, että jokaiselle asian-     specified in Annex V A, written in a language
14616: omaiselle valtiolle lähetetään yksi ilmoitus.         acceptable to the State of import. Only one
14617:                                                       notification needs to be sent to each State
14618:                                                       concerned.
14619:   2. Tuontimaa antaa ilmoittajalle kirjallisen          2. The State of import shall respond to the
14620: vastauksen, jossa se ilmoittaa suostuvansa siir-      notifier in writing, consenting to the movement
14621: toon määrätyin ehdoin tai ehdoitta, kieltää           with or without conditions, denying permission
14622:                                            1991 vp -    HE 42                                         21
14623: 
14624: kuljetuksen tai pyytää lisätietoja. Jäljennös          for the movement, or requesting additional
14625: tuontimaan lopullisesta vastauksesta lähetetään        information. A copy of the final response of
14626: asianomaisten sopimuspuolten toimivaltaisille          the State of import shall be sent to the
14627: viranomaisille.                                        competent authorities of the States concerned
14628:                                                        which are Parties.
14629:   3. Vientimaa ei anna tuottajalle tai viejälle           3. The State of export shall not allow the
14630: lupaa aloittaa maan rajan ylittävää siirtoa,           generator or exporter to commence the trans-
14631: ennen kuin se on saanut kirjallisen vahvistuk-         boundary movement until it has received writ-
14632: sen siitä, että                                        ten confirmation that:
14633:   (a) ilmoittaja on saanut tuontimaan kirjalli-           (a) The notifier has received the written
14634: sen suostumuksen, ja                                   consent of the State of import; and
14635:   (b) ilmoittaja on saanut tuontimaalta vahvis-           (b) The notifier has received from the State
14636: tuksen siitä, että viejän ja käsittelijän välillä on   of import confirmation of the existence of a
14637: sopimus, jossa yksilöidään kyseisten jätteiden         contract between the exporter and the disposer
14638: ympäristöä suojelevasti tapahtuva huolto.              specifying environmentally sound management
14639:                                                        of the wastes in question.
14640:    4. Kauttakulkumaana oleva sopimuspuoli                 4. Each State of transit which is a Party
14641: vahvistaa viipymättä ilmoittajalle saaneensa           shall promptly acknowledge to the notifier
14642: ilmoituksen. Se voi sen jälkeen 60 päivän              receipt of the notification. It may subsequently
14643: kuluessa antaa ilmoittajalle kirjallisen vastauk-      respond to the notifier in writing, within 60
14644: sen, jossa se ilmoittaa suostuvansa siirtoon           days, consenting to the movement with or
14645: määrätyin ehdoin tai ehdoitta, kieltää siirron         without conditions, denying permission for the
14646: tai pyytää lisätietoja. Vientimaa ei anna lupaa        movement, or requesting additional informa-
14647: aloittaa maan rajan ylittävää siirtoa, ennen           tion. The State of export shall not allow the
14648: kuin se on saanut kauttakulkumaan kirjallisen          transboundary movement to commence until it
14649: suostumuksen. Jos sopimuspuoli kuitenkin jos-          has received the written consent of the State of
14650: sakin vaiheessa päättää, ettei se, yleisesti tai       transit. However, if at any time a Party decides
14651: määrätyissä olosuhteissa, vaadi etukäteen an-          not to require prior written consent, either
14652: nettua suostumusta vaarallisten jätteiden tai          generally or under specific conditions, for
14653: muiden jätteiden maan rajan ylittäville kautta-        transit transboundary movements of hazardous
14654: kuljetuksena tapahtuville siirroille, tai jos se       wastes or other wastes, or modifies its require-
14655: muuttaa vaatimuksiaan tässä suhteessa, se il-          ments in this respect, it shall forthwith inform
14656: moittaa päätöksestään välittömästi muille so-          the other Parties of its decision pursuant to
14657: pimuspuolille 13 artiklan mukaisesti. Ellei vien-      Article 13. In this latter case, if no response is
14658: timaa jälkimmäisessä tapauksessa ole saanut            received by the State of export within 60 days
14659: minkäänlaista vastausta 60 päivän kuluessa             of the receipt of a given notification by the
14660: siitä, kun kauttakulkumaa on vastaanottanut            State of transit, the State of export may allow
14661: annetun ilmoituksen, se voi sallia maastavien-         the export to proceed through the State of
14662: nin kyseisen kauttakulkumaan kautta.                   transit.
14663:    5. Milloin maan rajan yli siirrettävät jätteet         5. In the case of a transboundary movement
14664: laissa määritellään tai katsotaan vaarallisiksi        of wastes where the wastes are legally defined
14665: jätteiksi vain                                         as or considered to be hazardous wastes only:
14666:    (a) vientimaassa, tämän artiklan 9 kappaleen           (a) By the State of export, the requirements
14667: tuojaa tai käsittelijää ja tuontimaata koskevia        of paragraph 9 of this Article that apply to the
14668: määräyksiä sovelletaan mutatis mutandis vie-           importer or disposer and the State of import
14669: jään ja vientivaltioon,                                shall apply mutatis mutandis to the exporter
14670:                                                        and State of export, respectively;
14671:    (b) tuontimaassa tai sopimuspuolena olevissa           (b) By the State of import, or by the States
14672: tuonti- ja kauttakulkumaissa, tämän artiklan 1,        of import and transit which are Parties, the
14673: 3, 4 ja 6 kappaleen viejää tai vientivaltiota          requirements of paragraphs 1, 3, 4 and 6 of this
14674: koskevia määräyksiä sovelletaan mutatis mu-            Article that apply to the exporter and State of
14675: tandis tuojaan tai käsittelijään ja tuontival-         export shall apply mutatis mutandis to the
14676: tioon, tai                                             importer or disposer and State of import,
14677:                                                        respectively; or
14678: 22                                         1991 vp      HE 42
14679: 
14680:    (c) sopimuspuolena olevassa kauttakulku-               (c) By any State of transit which is a Party,
14681: maassa, sovelletaan tähän valtioon 4 kappaleen         the provisions of paragraph 4 shall apply to
14682: määräyksiä.                                            such State.
14683:    6. Vientimaa voi asianomaisten valtioiden              6. The State of export may, subject to the
14684: kirjallisen suostumuksen saatuaan sallia tuot-         written consent of the States concerned, allow
14685: tajan tai viejän käyttää yleistä ilmoitusta, sil-      the generator or the exporter to use a general
14686: loin kun sellaisia vaarallisia jätteitä tai muita      notification where hazardous wastes or other
14687: jätteitä, joilla on sama fysikaalinen ja kemial-       wastes having the same physical and chemical
14688: linen koostumus, toistuvasti kuljetetaan samal-        characteristics are shipped regularly to the
14689: le käsittelijälle vientimaan saman tullitoimipai-      same disposer via the same customs office of
14690: kan ja tuontimaan saman tullitoimipaikan               exit of the State of export via the same customs
14691: kautta ja, kauttakuljetuksen ollessa kysymyk-          office of entry of the State of import, and, in
14692: sessä, kauttakulkumaiden samojen tullitoimi-           the case of transit, via the same customs office
14693: paikkojen kautta.                                      of entry and exit of the State or States of
14694:                                                        transit.
14695:    7. Asianomaiset valtiot voivat asettaa 6               7. The States concerned may make their
14696: kappaleessa mainitun yleisen ilmoituksen käyt-         written consent to the use of the general
14697: tämiseen antamansa kirjallisen suostumuksen            notification referred to in paragraph 6 subject
14698: ehdoksi, että kuljetettavista vaarallisista jätteis-   to the supply of certain information, such as
14699: tä ja muista jätteistä annetaan määrätyt tiedot,       the exact quantities or periodicallists of hazar-
14700: kuten jätteiden tarkka määrä tai määräajoin            dous wastes or other wastes to be shipped.
14701: annettavat luettelot.
14702:    8. Tämän artiklan 6 ja 7 kappaleessa mai-              8. The general notification and written con-
14703: nittu yleinen ilmoitus ja kirjallinen suostumus        sent referred to in paragraphs 6 and 7 may
14704: voi koskea useaa vaarallisten jätteiden tai            cover multiple shipments of hazardous wastes
14705: muiden jätteiden lähetystä enintään 12 kuukau-         or other wastes during a maximum period of
14706: den aikana.                                            12 months.
14707:    9. Sopimuspuolet vaativat jokaista vaarallis-          9. The Parties shall require that each person
14708: ten jätteiden tai muiden jätteiden maasta toi-         who takes charge of a transboundary move-
14709: seen tapahtuvasta siirrosta vastaavaa henkilöä         ment of hazardous wastes or other wastes sign
14710: allekirjoittamaan siirtoasiakirjan joko kyseisiä       the movement document either upon delivery
14711: jätteitä luovutettaessa tai vastaanotettaessa.         or receipt of the wastes in question. They shall
14712: Niiden tulee myös vaatia käsittelijää ilmoitta-        also require that the disposer inform both the
14713: maan sekä viejälle että vientimaan toimivaltai-        exporter and the competent authority of the
14714: selle viranomaiselle vastaanottaneensa kyseiset        State of export of receipt by the disposer of the
14715: jätteet sekä aikanaan lopullisesti käsitelleensä       wastes in question and, in due course, of the
14716: jätteet ilmoituksessa yksilöidyllä tavalla. Jos        completion of disposal as specified in the
14717: vientimaa ei ole saanut tällaista tietoa, sen          notification. If no such information is received
14718: toimivaltainen viranomainen tai viejä ilmoittaa        within the State of export, the competent
14719: asiasta tuontimaalle.                                  authority of the State of export or the exporter
14720:                                                        shall so notify the State of import.
14721:     10. Tässä artiklassa vaaditut ilmoitukset ja          10. The notification and response required
14722: vastaukset toimitetaan asianomaisten sopimus-          by this Article shall be transmitted to the
14723: puolten osalta toimivaltaiselle viranomaiselle ja      competent authority of the Parties concerned
14724: yleissopimukseen kuulumattomien valtioiden             or to such governmental authority as may be
14725: osalta asianmukaiseksi katsotulle viranomaisel-        appropriate in the case of non-Parties.
14726: le.
14727:     11. Jokaista vaarallisten jätteiden tai muiden        11. Any transboundary movement of hazar-
14728: jätteiden maan rajan ylittävää siirtoa varten          dous wastes or other wastes shall be covered by
14729: tulee olla vakuutus, takaus tai muu vakuus sen         insurance, bond or other guarantee as may be
14730: mukaan kuin tuonti- tai kauttakulkumaana               required by the State of import of any State of
14731: oleva sopimuspuoli vaatii.                             transit which is a Party.
14732:                                             1991 vp -     HE 42                                       23
14733: 
14734:                       7 artikla                                            Article 7
14735:      Siirto sopimuspuolena olevasta valtiosta                  Transboundary Movement from a
14736:    sellaisten valtioiden kautta, jotka eivät ole                Party through States which are
14737:       tämän yleissopimuksen sopimuspuolia                                 not Parties
14738:    Tämän yleissopimuksen 6 artiklan 2 kappa-               Paragraph 2 or Article 6 of the Convention
14739: leen määräyksiä sovelletaan mutatis mutandis            shall apply mutatis mutandis to transboundary
14740: vaarallisten jätteiden tai muiden jätteiden siir-       movement of hazardous wastes or other wastes
14741: toon sopimuspuolena olevista valtioista sellais-        from a Party through a State or States which
14742: ten valtioiden kautta, jotka eivät ole tämän            are not Parties.
14743: yleissopimuksen sopimuspuolia.
14744: 
14745:                       8 artikla                                              Article 8
14746:              Takaisinottovelvollisuus                                   Duty to Re-import
14747:    Jos vaarallisten jätteiden tai muiden jätteiden         When a transboundary movement of hazar-
14748: maasta toiseen tapahtuvaa siirtoa, johon asian-         dous wastes or other wastes to which the
14749: omaiset valtiot ovat tämän yleissopimuksen              consent of the States concerned has been given,
14750: määräysten mukaisesti antaneet suostumuksen-            subject to the provisions of this Convention,
14751: sa, ei voida saattaa loppuun sopimuksen mu-             cannot be completed in accordance with the
14752: kaisesti, vientimaa varmistaa, että viejä ottaa         terms of the contract, the State of export shall
14753: kyseiset jätteet takaisin vientimaahan, ellei jät-      ensure that the wastes in question are taken
14754: teitä voida muuten käsitellä ympäristöä suoje-          back into the State of export, by the exporter,
14755: levasti 90 päivän kuluessa siitä, kun tuontimaa         if alternative arrangements cannot be made for
14756: ilmoitti asiasta vientimaalle ja sihteeristölle, tai    their disposal in an environmentally sound
14757: muun asianomaisten valtioiden sopiman ajan              manner, within 90 days from the time that the
14758: kuluessa. Tässä tarkoituksessa vientimaa tai            importing State informed the State of export
14759: mikään kauttakulkumaana oleva sopimuspuoli              and the Secretariat, or such other period of
14760: ei saa vastustaa, estää tai torjua kyseisten            time as the States concerned agree. To this end,
14761: jätteiden palauttamista vientimaahan.                   the State of export and any Party of transit
14762:                                                         shall not oppose, hinder or prevent the return
14763:                                                         of those wastes to the State of export.
14764:                       9 artikla                                             Article 9
14765:                   Laiton kuljetus                                        Illegal Traffic
14766:    1. Tässä yleissopimuksessa vaarallisten jättei-         1. For the purpose of this Convention, any
14767: den tai muiden jätteiden maan rajan ylittävä            transboundary movement of hazardous wastes
14768: siirto,                                                 or other wastes:
14769:    (a) joka tapahtuu ilman tämän yleissopimuk-             (a) without notification pursuant to the pro-
14770: sen määräysten mukaista ilmoitusta kaikille            visions of this Convention to all States con-
14771: asianomaisille valtioille, tai                         cerned; or
14772:    (b) johon ei ole saatu tämän yleissopimuksen            (b) without the consent pursuant to the
14773: määräysten mukaista asianomaisen valtion               provisions of this Convention of a State con-
14774: suostumusta, tai                                       cerned; or
14775:    (c) johon asianomaisten valtioiden suostu-             (c) with consent obtained from States con-
14776: mus on saatu väärentämällä, esittämällä vir-           cerned through falsification, misrepresentation
14777: heellisiä tietoja tai petollisella menettelyllä, tai   or fraud; or
14778:    (d) joka ei sisällöltään vastaa asiakirjassa           (d) that does not conform in a materia! way
14779: annettuja tietoja, tai                                 with the documents; or
14780:    (e) joka johtaa vaarallisten jätteiden tai             (e) that results in deliberate disposal (e.g.
14781: muiden jätteiden tämän yleissopimuksen ja              dumping) of hazardous wastes or other wastes
14782: kansainvälisen oikeuden yleisten periaatteiden         in contravention of this Convention and of
14783: vastaiseen tahalliseen käsittelyyn (esim. dump-        general principles of international law,
14784: paamiseen),
14785: 24                                        1991 vp -    HE 42
14786: 
14787:    katsotaan laittomaksi kuljetukseksi.                  shall he deemed to he illegal traffic.
14788:    2. Milloin vaarallisten jätteiden tai muiden          2. In case of a transhoundary movement of
14789: jätteiden maan rajan ylittävä siirto katsotaan        hazardous wastes or other wastes deemed to he
14790: viejän tai tuottajan menettelystä johtuen laitto-     illegal traffic as the result of conduct on the
14791: maksi kuljetukseksi, vientimaa varmistaa,             part of the exporter or generator, the State of
14792:                                                       export shall ensure that the wastes in question
14793:                                                       are:
14794:    (a) että viejä tai tuottaja tai tarvittaessa se       a) taken hack hy the exporter or the genera-
14795: itse ottaa kyseiset jätteet takaisin vientimaahan     tor or, if necessary, hy itself into the State of
14796: tai jos tämä ei ole käytännössä mahdollista           export, or, if impracticahle,
14797:    (h) että kyseiset jätteet käsitellään muuten          (h) are otherwise disposed of in accordance
14798: tämän yleissopimuksen määräysten mukaisesti,          with the provisions of this Convention, wit-
14799: 30 päivän kuluessa siitä, kun vientimaalle on         hin 30 days from the time the State of export
14800: ilmoitettu laittomasta kuljetuksesta, tai muun        has heen informed ahout the illegal traffic or
14801: asianomaisten valtioiden sopiman ajan kulues-         such other period of time as States concerned
14802: sa. Tässä tarkoituksessa asianomaiset sopimus-        may agree. To this end the Parties concerned
14803: puolet eivät saa vastustaa, estää tai torjua          shall not oppose, hinder or prevent the return
14804: näiden jätteiden palauttamista vientimaahan.          of those wastes to the State of export.
14805:    3. Milloin vaarallisten jätteiden tai muiden           3. In the case of a transhoundary movement
14806: jätteiden maan rajan ylittävä siirto katsotaan        of hazardous wastes or other wastes deemed to
14807: tuojan tai käsittelijän menettelystä johtuen          he illegal traffic as the result of conduct on the
14808: laittomaksi kuljetukseksi, tuontimaa varmistaa,       part of the importer or disposer, the State of
14809: että tuoja tai käsittelijä tai tarvittaessa se itse   import shall ensure that the wastes in question
14810: käsittelee kyseiset jätteet ympäristöä suojele-       are disposed of in an environmentally sound
14811: vasti 30 päivän kuluessa siitä, kun tuontimaa         manner hy the importer or disposer or, if
14812: on saanut tiedon laittomasta kuljetuksesta, tai       necessary, hy itself within 30 days from the
14813: muun asianomaisten valtioiden sopiman ajan            time the illegal traffic has come to the attention
14814: kuluessa. Tässä tarkoituksessa asianomaiset           of the State of import or such other period of
14815: sopimuspuolet toimivat tarvittaessa yhteistyös-       time as the States concerned may agree. To this
14816: sä jätteiden käsittelemiseksi ympäristöä suoje-       end, the Parties concerned shall co-operate, as
14817: levasti.                                              necessary, in the disposal of the wastes in an
14818:                                                       environmentally sound manner.
14819:    4. Kun vastuuta laittomasta kuljetuksesta ei           4. In cases where the responsibility for the
14820: voida osoittaa viejälle tai tuottajalle eikä tuo-     illegal traffic cannot he assigned either to the
14821: jalle tai käsittelijälle, tapauksesta riippuen joko   exporter or generator or to the importer or
14822: asianomaiset sopimuspuolet tai muut sopimus-          disposer, the Parties concerned or other Parties,
14823: puolet varmistavat yhteistoimin, että kyseiset        as appropriate, shall ensure, through co-opera-
14824: jätteet käsitellään mahdollisimman pian ympä-         tion, that the wastes in question are disposed of
14825: ristöä suojelevasti joko vientimaassa tai tuon-       as soon as possihle in an environmentally
14826: tivaltiossa tai muussa sopivassa paikassa.            sound manner either in the State of export or
14827:                                                       the State of import or elsewhere as appropriate.
14828:    5. Jokainen sopimuspuoli saattaa voimaan               5. Each Party shal1 introduce appropriate
14829: asianmukaista kansallista lainsäädäntöä laitto-       national/domestic legislation to prevent and
14830: man kuljetuksen estämiseksi ja rankaisemiseksi.       punish illegal traffic. The Parties shall co-
14831: Sopimusvaltiot toimivat yhteistyössä tämän ar-        operate with a view to achieving the ohjects of
14832: tiklan tavoitteiden saavuttamiseksi.                  this Article.
14833: 
14834:                    10 artikla                                             Article 10
14835:             Kansainvälinen yhteistyö                             lnternational Co-operation
14836:    1. Sopimuspuolet toimivat yhteistyössä tois-          1. The Parties shall co-operate with each
14837: tensa kanssa parantaakseen ja toteuttaakseen          other in order to improve and achieve environ-
14838: vaarallisten jätteiden ja muiden jätteiden ym-        mentally sound management of hazardous was-
14839: päristöä suojelevaa huoltoa.                          tes and other wastes.
14840:                                           1991 vp -     HE 42                                           25
14841: 
14842:   2. Tässä tarkoituksessa sopimuspuolet                  2. To this end, the Parties shall:
14843:   (a) antavat pyydettäessä tietoja, joko kah-            (a) Upon request, make available informa-
14844: denvälisesti tai monenvälisesti, edistääkseen         tion, whether on a bilateral or multilateral
14845: vaarallisten jätteiden ja muiden jätteiden ym-        basis, with a view to promoting the environ-
14846: päristöä suojelevaa huoltoa mukaan luettuna           mentally sound management of hazardous was-
14847: vaarallisten jätteiden ja muiden jätteiden asian-     tes and other wastes, including harmonization
14848: mukaista huoltoa koskevien käytäntöjen yh-            of technical standards and practices for the
14849: denmukaistaminen,                                     adequate management of hazardous wastes and
14850:                                                       other wastes;
14851:    (b) toimivat yhteistyössä vaarallisten jättei-        (b) Co-operate in monitoring the effects of
14852: den huollon terveydelle ja ympäristölle aiheut-       the management of hazardous wastes on hu-
14853: tamien vaikutusten seurannassa,                       man health and the environment;
14854:    (c) toimivat yhteistyössä, kansalliset lakinsa,       (c) Co-operate, subject to their national
14855: määräyksensä ja toimintaperiaatteensa huo-            laws, regulations and policies, in the develop-
14856: mioon ottaen, uuden ympäristöä suojelevan vä-         ment and implementation of new environmen-
14857: häjäteteknologian kehittämiseksi ja toteuttami-       tally sound low-waste technologies and the
14858: seksi sekä olemassaolevan teknologian paran-          improvement of existing technologies with a
14859: tamiseksi vähentääkseen vaarallisten jätteiden        view to eliminating, as far as practicable, the
14860: ja muiden jätteiden tuotannon niin pieneksi           generation of hazardous wastes and other
14861: kuin mahdollista ja saadakseen aikaan tehok-          wastes and achieving more effective and effi-
14862: kaammat menetelmät niiden ympäristöä suoje-           cient methods of ensuring their management in
14863: levan huollon varmistamiseksi mukaan luettu-          an environmentally sound manner, including
14864: na sellaisen uuden tai parannetun teknologian         the study of the economic, social and environ-
14865: käyttöönoton taloudellisten, yhteiskunnallisten       mental effects of the adoption of such new or
14866: ja ympäristöllisten vaikusten tutkiminen,             improved technologies;
14867:     (d) toimivat aktiivisessa yhteistyössä, kansal-      (d) Co-operate actively, subject to their na-
14868: liset lakinsa, määräyksensä ja toimintaperiaat-       tional laws, regulations and policies, in the
14869: teensa huomioon ottaen, vaarallisten jätteiden ja     transfer of technology and management sys-
14870: muiden jätteiden ympäristöä suojelevaan huol-         tems related to the environmentally sound
14871: toon liittyvän teknologian ja huoltojärjestel-        management of hazardous wastes and other
14872: mien siirrossa. Niiden tulee myös toimia yh-          wastes. They shall also co-operate in develop-
14873: teistyössä sopimuspuolten, erityisesti tällä alalla   ing the technical capacity among Parties, espe-
14874: teknistä apua tarvitsevien ja pyytävien sopimus-      cially those which may need and request
14875: puolten, teknisen valmiuden kehittämiseksi,           technical assistance in this field;
14876:     (e) toimivat yhteistyössä asianmukaisten tek-        (e) Co-operate in developing appropriate
14877: nisten ohjeiden ja/tai menettelytapojen kehittä-      technical guidelines and/or codes of practice.
14878: miseksi.
14879:     3. Sopimuspuolet käyttävät sopivia keinoja           3. The Parties shall employ appropriate means
14880: toimiakseen yhteistyössä kehitysmaiden avusta-        to co-operate in order to assist developing countries
14881: miseksi 4 artiklan 2 kappaleen a, b, c ja d           in the implementation of subparagraphs a, b, c and
14882: kohdan määräysten toteuttamisessa.                    d of paragraph 2 of Article 4.
14883:     4. Kehitysmaiden tarpeet huomioon ottaen             4. Taking into account the needs of develop-
14884: sopimuspuolten ja toimivaltaisten kansainvälis-       ing countries, co-operation between Parties and
14885:  ten järjestöjen yhteistyötä rohkaistaan edistä-      the competent international organizations is
14886: mään mm. yleistä tietoisuutta, vaarallisten jät-      encouraged to promote, inter alia, public awa-
14887:  teiden ja muiden jätteiden asiamukaisen huol-        reness, the development of sound management
14888:  lon kehittämistä sekä uuden vähäjäteteknolo-         of hazardous wastes and other wastes and the
14889:  gian käyttöönottoa.                                  adoption of new low-waste technologies.
14890: 
14891:                     11 artikla                                           Article ll
14892:     Kahdenväliset, monenväliset ja alueelliset              Bilateral, Multilateral and Regional
14893:                    sopimukset                                           Agreements
14894:     l. Tämän yleissopimuksen 4 artiklan 5 kap-          l. Notwithstanding the provisions of Article
14895: 4   310863U
14896: 26                                        1991 vp -    HE 42
14897: 
14898: paleen määräyksistä riippumatta sopimuspuo-           4 paragraph 5, Parties may enter into bilateral,
14899: let voivat tehdä sopimuspuolien tai tähän             multilateral, or regional agreements or arrange-
14900: yleissopimukseen kuulumattomien valtioiden            ments regarding transboundary movement of
14901: kanssa kahdenvälisiä, monenvälisiä tai alueel-        hazardous wastes or other wastes with Parties
14902: lisia sopimuksia tai järjestelyjä, jotka koskevat     or non-Parties provided that such agreements
14903: vaarallisten jätteiden ja muiden jätteiden maan       or arrangements do not derogate from the
14904: rajan ylittävää siirtoa, edellyttäen että sellaiset   environmentally sound management of hazar-
14905: sopimukset tai järjestelyt eivät poikkea tämän        dous wastes and other wastes as required by
14906: yleissopimuksen edellyttämästä vaarallisten jät-      this Convention. These agreements or arrange-
14907: teiden ja muiden jätteiden ympäristöä suojele-        ments shall stipulate provisions which are not
14908: vasta huollosta. Näiden sopimusten tai järjes-        less environmentally sound than those provided
14909: telyjen määräykset eivät saa olla ympäristön-         for by this convention in particular taking into
14910: suojelun kannalta lievempiä kuin tämän yleis-         account the interests of developing countries.
14911: sopimuksen määräykset, ottaen erityisesti huo-
14912: mioon kehitysmaiden edut.
14913:    2. Sopimuspuolet ilmoittavat sihteeristölle           2. Parties shall notify the Secretariat of any
14914: kaikista 1 kappaleessa mainituista kahdenväli-        bilateral, multilateral or regional agreements or
14915: sistä, monenvälisistä tai alueellisista sopimuk-      arrangements referred to in paragraph 1 and
14916: sista tai järjestelyistä sekä vastaavista sopimuk-    those which they have entered into prior to the
14917: sista ja järjestelyistä, joihin ne ovat liittyneet    entry into force of this Convention for them,
14918: ennen tämän yleissopimuksen voimaantuloa              for the purpose of controlling transboundary
14919: niiden osalta, ja joiden tarkoituksena on valvoa      movements of hazardous wastes and other
14920: vaarallisen jätteiden ja muiden jätteiden siirto-     wastes which take place entirely among the
14921: ja, jotka tapahtuvat kokonaan sellaisten sopi-        Parties to such agreements. The provisions of
14922: musten osapuolten välillä. Tämän yleissopi-           this Convention shall not affect transboundary
14923: muksen määräykset eivät vaikuta maan rajan            movements which take place pursuant to such
14924: ylittäviin siirtoihin, jotka tapahtuvat edellä        agreements provided that such agreements are
14925: tarkoitettujen sopimusten perusteella, edellyt-       compatible with the environmentally sound
14926: täen että sopimukset eivät ole ristiriidassa          management of hazardous wastes and other
14927: tämän yleissopimuksen edellyttämän vaarallis-         wastes as required by this Convention.
14928: ten jätteiden ja muiden jätteiden ympäristöä
14929: suojelevan huollon kanssa.
14930: 
14931: 
14932:                     12 artikla                                           Article 12
14933:          Vastuuta koskevat neuvottelut                           Consultations on Liability
14934:   Sopimuspuolet toimivat yhteistyössä tarkoi-           The Parties shall co-operate with a view to
14935: tuksenaan hyväksyä, niin pian kuin käytännös-         adopting, as soon as practicable, a protocol
14936: sä on mahdollista, pöytäkirja, jolla vahviste-        setting out appropriate rules and procedures in
14937: taan asianmukaiset määräykset ja menettelyta-         the field of liability and compensation for
14938: vat vaarallisten jätteiden ja muiden jätteiden        damage resulting from the transboundary mo-
14939: maan rajan ylittävästä siirrosta ja käsittelystä      vement and disposal of hazardous wastes and
14940: aiheutuneita vahinkoja koskevan vastuun ja            other wastes.
14941: korvauksen määräämiseksi.
14942: 
14943: 
14944:                     13 artikla                                         Article 13
14945:                    Tiedonkulku                                 Transmission of Information
14946:    1. Kun sopimuspuolen tietoon tulee vaaral-           1. The Parties shall, whenever it comes to
14947: listen jätteiden tai muiden jätteiden maan rajan      their knowledge, ensure that, in the case of an
14948: ylittävässä siirrossa tai tällaisten jätteiden kä-    accident occurring during the transboundary
14949: sittelyssä tapahtunut onnettomuus, joka saat-         movement of hazardous wastes or other wastes
14950:                                             1991 vp -     HE 42                                       27
14951: 
14952: taa vaarantaa terveyttä tai ympäristöä muissa            or their disposal, which are likely to present
14953: valtioissa, sen on varmistettava, että näille            risks to human health and the environment in
14954: valtioille ilmoitetaan asiasta välittömästi.             other States, those states are immediately in-
14955:                                                          formed.
14956:    2. Sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen sih-             2. The Parties shall inform each other,
14957: teeristön välityksellä                                   through the Secretariat, of:
14958:    (a) toimivaltaisten viranomaisten jajtai yh-             (a) Changes regarding the designation of
14959: teysyksikön nimeämistä koskevat muutokset 5              competent authorities andjor focal points, pur-
14960: artiklan mukaisesti,                                     suant to Article 5;
14961:    (b) vaarallisten jätteiden kansallisia määritel-         (b) Changes in their national definition of
14962: miä koskevat muutokset 3 artiklan mukaisesti,            hazardous wastes, pursuant to Article 3;
14963:    sekä mahdollisimman pian                                 and, as soon as possible,
14964:    (c) tekemänsä päätökset olla kokonaan tai                (c) Decisions made by them not to consent
14965: osittain hyväksymättä vaarallisten jätteiden tai         totally or partially to the import of hazardous
14966: muiden jätteiden maahantuontia kansallisen               wastes or other wastes for disposal within the
14967: lainkäyttövaltansa alueella tapahtuvaa käsitte-          area under their national jurisdiction;
14968: lyä varten,
14969:    (d) tekemänsä päätökset rajoittaa vaarallis-            (d) Decisions taken by them to limit or ban
14970: ten jätteiden tai muiden jätteiden maastavientiä         the export of hazardous wastes or other wastes;
14971: tai kieltää se,
14972:    (e) kaikki muut tämän artiklan 4 kappaleen               (e) Any other information required pursuant
14973: nojalla vaadittavat tiedot.                              to paragraph 4 of this Article.
14974:    3. Sopimuspuolet toimittavat kansallisten la-            3. The parties, consistent with national laws
14975: kiensa ja määräystensä mukaisesti sihteeristön           and regulations, shall transmit, through the
14976: välityksellä 15 artiklan nojalla perustetulle so-        Secretariat, to the Conference of the Parties
14977: pimuspuolten konferenssille ennen kunkin ka-             established under Article 15, before the end of
14978: lenterivuoden päättymistä edellistä kalenteri-           each calendar year, a report on the previous
14979: vuotta koskevan selvityksen, josta tulee käydä           calendar year, containing the following infor-
14980: ilmi seuraavat tiedot                                    mation:
14981:    (a) sopimuspuolen 5 artiklan mukaisesti ni-              (a) Competent authorities and focal points
14982: meämät toimivaltaiset viranomaiset ja yhtey-             that have been designated by them pursuant to
14983:  syksikkö,                                               Article 5;
14984:    (b) tiedot vaarallisten jätteiden tai muiden             (b) Information regarding transboundary
14985: jätteiden maasta toiseen tapahtuneista maasta-           movements of hazardous wastes or other was-
14986:  vienneistä, joihin asianomainen sopimuspuoli            tes in which they have been involved, including:
14987:  on osallistunut mukaan luettuna
14988:    (i) maastavietyjen vaarallisten jätteiden ja             (i) The amount of hazardous wastes and
14989:  muiden jätteiden määrä, luokka, ominaisuudet,           other wastes exported, their category, charac-
14990:  määränpää, mahdolliset kauttakulkumaat sekä             teristics, destination, any transit country and
14991:  ilmoitukseen annetussa vastauksessa yksilöity           disposal method as stated on the response to
14992:  käsi ttel ymenetelmä,                                   notification;
14993:     (ii) maahantuotujen vaarallisten jätteiden ja           (ii) The amount of hazardous wastes and
14994:  muiden jätteiden määrä, luokka, ominaisuudet,           other wastes imported, their category,
14995:  alkuperä ja käsittelymenetelmät,                        characteristics, origin, and disposal methods;
14996:     (iii) käsittelyt, jotka eivät toteutuneet aiotulla      (iii) Disposals which did not proceed as
14997:  tavalla,                                                intended;
14998:     (iv) toimenpiteet maan rajan ylittävien vaa-            (iv) Efforts to achieve a reduction of the
14999:  rallisten jätteiden tai muiden jätteiden määrän         amount of hazardous wastes or other wastes
15000:  vähentämiseksi,                                         subject to transboundary movement;
15001:     (c) tiedot niistä toimenpiteistä, joihin sopi-          (c) Information on the measures adopted by
15002:  muspuoli on ryhtynyt tämän yleissopimuksen              them in implementation of this Convention;
15003:  toteuttamiseksi,
15004: 28                                         1991 vp      HE 42
15005: 
15006:    (d) tiedot sopimuspuolen kokoamista saata-             (d) Information on available qualified statis-
15007: vina olevista asianmukaisista tilastoista, jotka       tics which have been compiled by them on the
15008: koskevat vaarallisten jätteiden tai muiden jät-        effects on human health and the environment
15009: teiden tuotannon, kuljetuksen ja käsittelyn            of the generation, transportation and disposal
15010: aiheuttamia terveys- ja ympäristövaikutuksia,          of hazardous wastes or other wastes;
15011:    (e) tiedot tämän yleissopimuksen 11 artiklan           (e) Information concerning bilateral, mul-
15012: mukaisista kahdenvälisistä, monenvälisistä ja          tilateral and regional agreements and arrange-
15013: alueellisista sopimuksista ja järjestelyistä; joihin   ments entered into pursuant to Article 11 of
15014: sopimuspuoli on liittynyt,                             this Convention;
15015:    (f) tiedot vaarallisten jätteiden ja muiden            (f) Information on accidents occurring dur-
15016: jätteiden maan rajan ylittävässä siirrossa tapah-      ing the transboundary movement and disposal
15017: tuneista onnettomuuksista sekä toimenpiteistä,         of hazardous wastes and other wastes and on
15018: joihin niiden johdosta on ryhdytty,                    the measures undertaken to deal with them;
15019:    (g) tiedot sopimuspuolen lainkäyttövallan              (g) Information on disposal options opera-
15020: alueella toimivista käsittelyvaihtoehdoista,           ted within the area of their national jurisdic-
15021:                                                        tion;
15022:    (h) tiedot toimenpiteistä, joilla pyritään ke-         (h) Information on measures undertaken for
15023: hittämään vaarallisia jätteitä ja muita jätteitä       development of technologies for the reduction
15024: vähentävää ja/tai niiden tuotantoa poistavaa           andjor elimination of production of hazardous
15025: teknologiaa ja                                         wastes and other wastes; and
15026:   (i) muut sopimuspuolien konferenssin asiaan             (i) Such other matters as the Conference of
15027: kuuluviksi katsomat tiedot.                            the Parties shall deem relevant.
15028:   4. Sopimuspuolet varmistavat kansallisten               4. The Parties, consistent with national laws
15029: lakiensa ja määräystensä mukaisesti, että jokai-       and regulations, shall ensure that copies of
15030: sesta vaarallisten jätteiden tai muiden jätteiden      each notification concerning any given trans-
15031: maan rajan ylittävää siirtoa koskevasta ilmoi-         boundary movement of hazardous wastes or
15032: tuksesta ja siihen annetusta vastauksesta lähe-        other wastes, and the response to it, are sent to
15033: tetään jäljennös sihteeristölle, milloin sopimus-      the Secretariat when a Party considers that its
15034: puoli, joka katsoo, että kyseinen siirto saattaa       environment may be affected by that trans-
15035: vaikuttaa sen ympäristöön, on sitä pyytänyt.           boundary movement has requested that this
15036:                                                        should be done.
15037: 
15038: 
15039: 
15040:                     14 artikla                                           Article 14
15041:                     Rahoitus                                          Financial Aspects
15042:    1. Sopimuspuolet sopivat, että vaarallisten            1. The Parties agree that, according to the
15043: jätteiden ja muiden jätteiden huoltoa ja niiden        specific needs of different regions and subre-
15044: tuotannon rajoittamista mahdollisimman pie-            gions, regional or sub-regional centres for
15045: neksi koskevaa koulutusta ja teknologian siir-         training and technology transfers regarding the
15046: toa varten perustetaan alueellisia keskuksia eri       management of hazardous wastes and other
15047: alueiden ja paikallisten osa-alueiden erityisten       wastes and the minimization of their generation
15048: tarpeiden mukaan. Sopimuspuolet päättävät              should be established. The Parties shall decide
15049: sopivien vapaaehtoisten rahastointijärjestel-          on the establishment of appropriate funding
15050: mien perustamisesta.                                   mechanisms of a voluntary nature.
15051:    2. Sopimuspuolet harkitsevat jatkuvasti täy-           2. The Parties shall consider the establish-
15052: dennettävän rahaston perustamista väliaikaisen         ment of a revolving fund to assist on an interim
15053: avun antamiseksi hätätilanteissa vaarallisten          basis in case of emergency situations to mini-
15054: jätteiden ja muiden jätteiden maan rajan ylit-         mize damage from accidents arising from trans-
15055: tävissä siirroissa ja tällaisten jätteiden käsitte-    boundary movements of hazardous wastes and
15056: lyssä tapahtuvista onnettomuuksista aiheutu-           other wastes or during the disposal of those
15057: vien vahinkojen rajoittamiseksi mahdollisim-           wastes.
15058: man pieneksi.
15059:                                           1991 vp -    HE 42                                        29
15060: 
15061:                   15 artikla                                            Article 15
15062:           Sopimuspuolten konferenssi                             Conference of the Parties
15063:    1. Täten perustetaan sopimuspuolten konfe-            1. A Conference of the Parties is hereby
15064: renssi. Konferenssin ensimmäisen kokouksen            established. The first meeting of the Conference
15065: kutsuu koolle UNEP:n pääjohtaja vuoden ku-            of the parties shall be convened by the Execu-
15066: luessa tämän yleissopimuksen voimaantulosta.          tive Director of UNEP not later than one year
15067: Sen jälkeen pidetään varsinaisia kokouksia            after the entry into force of this Convention.
15068: säännöllisin väliajoin sen mukaan, kuin konfe-        Thereafter, ordinary meetings of the Confer-
15069: renssin ensimmäisessä kokouksessa päätetään.          ence of the Parties shall be held at regular
15070:                                                       intervals to be determined by the Conference at
15071:                                                       its first meeting.
15072:    2. Sopimuspuolien konferenssin ylimääräisiä           2. Extraordinary meetings of the Conference
15073: kokouksia pidetään, kun konferenssi katsoo            of the Parties shall be held at such other times
15074: sen tarpeelliseksi tai kun jokin sopimuspuoli         as may be deemed necessary by the Conference,
15075: sitä kirjallisesti pyytää edellyttäen, että kuuden    or at the written request of any Party, provided
15076: kuukauden kuluessa siitä, kun sihteeristö on          that, within six months of the request being
15077: toimittanut pyynnöstä tiedon muille sopimus-          communicated to them by the Secretariat, it is
15078: puolille, pyyntöä tukee ainakin kolmasosa so-         supported by at least one third of the Parties.
15079: pimuspuolista.
15080:    3. Sopimuspuolten konferenssi laatii ja hy-           3. The Conference of the Parties shall by
15081: väksyy yksimielisesti menettelytapasäännöt it-        consensus agree upon and adopt rules of
15082: selleen ja perustamilleen toimielimille samoin        procedure for itself and for any subsidiary
15083: kuin rahoitussäännöt, joilla määrätään erityi-        body it may establish, as well as financial rules
15084: sesti sopimuspuolten osallistumisesta tämän           to determine in particular the financial partici-
15085: yleissopimuksen rahoittamiseen.                       pation of the Parties under this Convention.
15086:    4. Ensimmäisessä kokouksessaan sopimus-               4. The Parties at their first meeting shall
15087: puolet harkitsevat mahdollisia lisätoimenpitei-       consider any additional measures needed to
15088: tä, joita tarvitaan avustamaan sopimuspuolia          assist them in fulfilling their responsibilities
15089: merellisen ympäristön suojelemiseen ja säilyttä-      with respect to the protection and the preser-
15090: miseen liittyvien velvollisuuksiensa täyttämises-     vation of the marine environment in the con-
15091: sä tämän yleissopimuksen puitteissa.                  text of this Convention.
15092:    5. Sopimuspuolten konferenssi tarkkailee ja           5. The Conference of the Parties shall keep
15093: arvioi jatkuvasti tämän yleissopimuksen toteut-       under continuous review and evaluation the
15094:  tamisen tehokkuutta ja lisäksi                       effective implementation of this Convention,
15095:                                                       and, in addition, shall:
15096:    (a) edistää asiaan kuuluvien toimintaperiaattei-      (a) Promote the harmonization of appropri-
15097: den, strategioiden ja toimenpiteiden yhdenmukais-     ate policies, strategies and measures for mini-
15098: tamista vaarallisten jätteiden ja muiden jätteiden    mizing harm to human health and the en-
15099: aiheuttamien terveys- ja ympäristöhaittojen rajoit-   vironment by hazardous wastes and other
15100: tamiseksi mahdollisimman pieneksi,                    wastes;
15101:    (b) .harkitsee ja hyväksyy tarpeen mukaan             (b) Consider and adopt, as required, amend-
15102: muutoksia tähän yleissopimukseen ja sen liit-         ments to this Convention and its annexes,
15103: teisiin ottaen huomioon inter alia saatavina          taking into consideration, inter alia, available
15104: olevat tieteelliset, tekniset, taloudelliset ja ym-   scientific, technical, economic and environmen-
15105: päristöä koskevat tiedot,                             tal information;
15106:    (c) harkitsee ja ryhtyy tarvittaviin lisätoimiin      (c) Consider and undertake any additional
15107: tämän yleissopimuksen tavoitteiden saavutta-          action that may be required for the achieve-
15108: miseksi yleissopimuksen toiminnasta ja 11 ar-         ment of the purposes of this Convention in the
15109: tiklassa tarkoitettujen sopimusten ja järjestely-     light of experience gained in its operation and
15110: jen toiminnasta saatujen kokemusten valossa,          in the operation of the agreements and arran-
15111:                                                       gements envisaged in Article 11;
15112:   (d) harkitsee ja hyväksyy pöytäkirjoja tar-            (d) Consider and adopt protocols as requi-
15113: peen mukaan,                                          red; and
15114: 30                                         1991 vp       HE 42
15115: 
15116:    (e) perustaa alaisuuteensa tämän yleissopi-             (e) Establish such subsidiary bodies as are
15117: muksen toteuttamisen kannalta tarpeellisiksi            deemed necessary for the implementation of
15118: katsomiaan toimielimiä.                                 this Convention.
15119:    6. Yhdistyneet Kansakunnat, sen erityisjär-             6. The United Nations, its specialized agen-
15120: jestöt sekä tähän yleissopimukseen kuulumat-            cies, as well as any State not party to this
15121: tomat valtiot voivat olla edustettuina sopimus-         Convention, may be represented as observers at
15122: puolten konferenssin kokouksissa huomioitsi-            meetings of the Conference of the Parties. Any
15123: joina. Ellei vähintään kolmasosa läsnäolevista          other body or agency, whether national or
15124: sopimuspuolista sitä vastusta, huomioitsijaksi          international, a governmental or non-govern-
15125: voidaan hyväksyä mikä tahansa muu kansalli-             mental, qualified in fields relating to hazardous
15126: nen tai kansainvälinen, hallitustenvälinen tai          wastes or other wastes which has informed the
15127: ei-hallitustenvälinen toimielin tai järjestö, jonka     Secretariat of its wish to be represented as an
15128: toimialaan kuuluvat vaaralliset jätteet tai muut        observer at a meeting of the Conference of the
15129: jätteet ja joka on ilmoittanut sihteeristölle ha-       Parties, may be admitted unless at least one
15130: lukkuudestaan olla edustettuna sopimuspuol-             third of the Parties present ohjeet. The admis-
15131: ten konferenssin kokouksessa huomioitsijana.            sion and participation of observers shall be
15132: Huomioitsijoiden hyväksymisessä ja osallistu-           subject to the rules of procedure adopted by
15133: misessa noudatetaan sopimusvaltioiden konfe-            the Conference of the Parties.
15134: renssin hyväksymiä menettelytapasääntöjä.
15135:    7. Sopimuspuolten konferenssi arvioi kolmen             7. The Conference of the Parties shall under-
15136: vuoden kuluttua tämän yleissopimuksen voi-              take three years after the entry into force of
15137: maantulosta ja sen jälkeen vähintään joka               this Convention, and at least every six years
15138: kuudes vuosi yleissopimuksen toimivuutta ja             thereafter, an evaluation of its effectiveness
15139: harkitsee tarpeen mukaan uusimpien tieteellis-          and, if deemed necessary, to consider the
15140: ten, ympäristöä koskevien, teknisten ja talou-          adoption of a complete or partial ban of
15141: dellisten tietojen valossa vaarallisten jätteiden       transboundary movements of hazardous wastes
15142: ja muiden jätteiden maan rajan ylittävien siir-         and other wastes in light of transboundary
15143: tojen kieltämistä kokonaan tai osittain.                movements of hazardous wastes and other
15144:                                                         wastes in light of the latest scientific, environ-
15145:                                                         mental, technical and economic information.
15146:                      16 artikla                                            Article 16
15147:                      Sihteeristö                                           Secretariat
15148:    1. Sihteeristön tehtäviin kuuluu                        1. The functions of the Secretariat shall be:
15149:    (a) 15 ja 17 artikloissa tarkoitettujen kokous-         (a) To arrange for and service meetings
15150: ten ja niiden toimistopalvelujen järjestäminen,         provided for in Article 15 and 17;
15151:    (b) 3, 4, 6, 11 ja 13 artiklojen mukaan                 (b) To prepare and transmit reports based
15152: saatuihin tietoihin, 15 artiklan nojalla perustet-      upon information received in accordance with
15153: tujen toimielinten kokouksista saatuihin tietoi-        Articles 3, 4, 6, 11 and 13 as well as upon
15154: hin sekä soveltuvin osin asiaan kuuluvilta              information derived from meetings of subsidia-
15155: hallitustenvälisiltä järjestöiltä ja kansalaisjärjes-   ry bodies established under Article 15 as well as
15156: töiltä saatuihin tietoihin perustuvien selvitysten      upon, as appropriate, information provided by
15157: laatiminen ja jakaminen,                                relevant intergovernmental and non-govern-
15158:                                                         mental entities;
15159:    (c) toimintaansa tämän yleissopimuksen mu-              (c) To prepare reports on its activjties car-
15160: kaisten tehtäviensä täyttämisessä koskevien sel-        ried out in implementation of its functions
15161: vitysten laatiminen sekä niiden esittäminen             under this Convention and present them to the
15162: sopimuspuolten konferenssille,                          Conference of the Parties;
15163:    (d) asiaan kuuluvien kansainvälisten toimie-            (d) To ensure the necessary coordination
15164: linten kanssa tapahtuvan tarvittavan koordi-            with relevant international bodies, and in par-
15165: noinnin varmistaminen ja erityisesti tehtäviensä        ticular to enter into such administrative and
15166: tehokkaan täyttämisen edellyttämiin hallinnol-          contractual arrangements as may be required
15167: lisiin järjestelyihin ja sopimusjärjestelyihin liit-    for the effective discharge of its functions;
15168: tyminen,
15169:                                            1991 vp      HE 42                                        31
15170: 
15171:     (e) yhteydenpito sopimuspuolten tämän                 (e) To communicate with focal points and
15172: yleissopimuksen 5 artiklan mukaisesti nimeä-           competent authorities established by the Parties
15173: mien yhteysyksiköiden ja toimivaltaisten viran-        in accordance with Article 5 of this Conven-
15174: omaisten kanssa,                                       tion;
15175:     (f) vaarallisten jätteiden ja muiden jätteiden        (f) To compile information concerning aut-
15176: käsittelyä varten sopimuspuolena olevassa val-         horized national sites and facilities of Parties
15177: tiossa olevia luvan saaneita paikkoja ja laitok-       available for the disposal of their hazardous
15178: sia koskevien tietojen kerääminen ja näiden            wastes and other wastes and to circulate this
15179: tietojen toimittaminen muille sopimuspuolille,         information among Parties;
15180:     (g) seuraavia seikkoja koskevien tietojen             (g) To receive and convey information from
15181: vastaanottaminen sopimuspuolilta ja niiden             and to Parties on;
15182: toimittaminen edelleen muille sopimuspuolille:
15183:     - teknisen avunannan ja koulutuksen voi-              - sources of technical assistance and train-
15184: mavarat,                                               ing;
15185:     -- saatavana oleva tekninen ja tieteellinen           - available technical and scientific know-
15186: osaaminen,                                             how;
15187:     - neuvonanto- ja asiantuntijavoimavarat ja            - sources of advice and expertise; and
15188:     - voimavarojen saatavuus                              - availability of resources
15189:     avustaakseen pyydettäessä sopimuspuolia               with a view to assisting them, upon request,
15190: seuraavilla aloilla:                                   in such areas as:
15191:     - tämän yleissopimuksen mukaisen ilmoi-               - the handling of the notification system of
15192: tusjärjestelmän käsittely,                             this Convention;
15193:     - vaarallisten jätteiden ja muiden jätteiden          - the management of hazardous wastes and
15194: huolto,                                                other wastes;
15195:     - vaarallisiin jätteisiin ja muihin jätteisiin        - environmentally sound technologies relat-
15196: liittyvä ympäristöä suojeleva teknologia, kuten        ing to hazardous wastes and other wastes, such
15197: vähäjäteteknologia tai jätteetön teknologia,           as low- and non-waste technology;
15198:     - käsittelymahdollisuuksien ja -paikkojen             - the assessment of disposal capabilities
15199:  arviointi,                                            and sites;
15200:      - vaarallisten jätteiden ja muiden jätteiden         - the monitoring of hazardous wastes and
15201:  seuranta sekä                                         other wastes; and
15202:      - toimenpiteet hätätilanteissa,                      - emergency responses;
15203:      (h) tietojen antaminen sopimuspuolille nm-           (h) To provide Parties, upon request, with
15204:  den pyynnöstä sellaisista konsulteista tai kon-       information on consultants or consulting firms
15205:  sulttiyrityksistä, joilla on alan edellyttämä tek-    having the necessary technical competence in
15206:  ninen pätevyys ja jotka voivat avustaa sopi-          the field, which can assist them to examine a
15207:  muspuolia maan rajan ylittävää siirtoa koske-         notification for a transboundary movement,
15208:  van ilmoituksen käsittelyssä, vaarallisten jättei-    the concurrence of a shipment of hazardous
15209:  den tai muiden jätteiden erän sekä vastaavan          wastes or other wastes with the relevant noti-
15210:  ilmoituksen yhdenmukaisuuden tarkastamises-           fication, and/or the fact that the proposed
15211:  sa ja/tai sen tarkastamisessa, että vaarallisten      disposal facilities for hazardous wastes or other
15212:  jätteiden tai muiden jätteiden suunnitellut kä-       wastes are environmentally sound, when they
15213:  sittelylaitokset ovat ympäristöä suojelevia, mil-     have reason to believe that the wastes in
15214:  loin on syytä epäillä, ettei kyseisiä jätteitä        question will not be managed in an environ-
15215:  huollettaisi ympäristöä suojelevasti. Sihteeristö     mentally sound manner. Any such examination
15216:  ei kustanna tällaisia tarkastuksia,                   would not be at the expense of the Secretariat;
15217:      (i) sopimuspuolten avustaminen näiden                (i) To assist Parties upon request in their
15218:  pyynnöstä laittoman kuljetuksen tunnistamises-        identification of cases of illegal traffic and to
15219:  sa sekä kaikkien saamiensa laitonta kuljetusta        circulate immediately to the Parties concerned
15220:  koskevien tietojen välitön toimittaminen asian-       any information it has received regarding ille-
15221:  omaisille valtioille,                                 gal traffic;
15222:       (j) sopimuspuolten sekä asiaan kuuluvien ja         (j) To co-operate with Parties and with
15223:   toimivaltaisten     kansainvälisten    järjestöjen   relevant and competent international organiza-
15224:  kanssa yhteistyössä toimiminen asiantuntijoi-         tions and agencies in the provision of experts
15225: 32                                       1991 vp -    HE 42
15226: 
15227: den ja välineiden saamiseksi silloin, kun sopi-      and equipment for the purpose of rapid assis-
15228: muspuoli hätätapauksessa tarvitsee nopeata           tance to States in the event of an emergency
15229: apua, ja                                             situation; and
15230:    (k) muut tämän yleissopimuksen tavoitteisiin         (k) To perform such other functions relevant
15231: liittyvät tehtävät sen mukaan, kuin sopimus-         to the purposes of this Convention as may be
15232: puolten konferenssi päättää.                         determined by the Conference of the Parties.
15233:    2. Sihteeristön tehtäviä hoitaa väliaikaisesti       2. The secretariat functions will be carried
15234: UNEP, kunnes sopimuspuolten konferenssi on           out on an interim basis by UNEP until the
15235: 15 artiklan mukaisesti pitänyt ensimmäisen           completion of the first meeting of the Confe-
15236: kokouksensa.                                         rence of the Parties held pursuant to Article 15.
15237:     3. Ensimmäisessä kokouksessaan sopimus-             3. At its first meeting, the Conference of the
15238: puolten konferenssi nimittää sihteeristön niiden     Parties shall designate the Secretariat from
15239: olemassa olevien, toimivaltaisten hallitustenvä-     among those existing competent intergovern-
15240: listen järjestöjen joukosta, jotka ovat ilmaisseet   mental organizations which have signified their
15241: halukkuutensa hoitaa tämän yleissopimuksen           willingness to carry out the secretariat func-
15242: mukaisia sihteeristön tehtäviä. Tässä kokouk-        tions under this Convention. At this meeting,
15243: sessa sopimuspuolten konferenssi myös arvioi,        the Conference of the Parties shall also evalua-
15244: miten väliaikainen sihteeristö on täyttänyt teh-     te the implementation by the interim Secreta-
15245: tävänsä, erityisesti edellä 1 kappaleessa tarkoi-    riat of the functions assigned to it, in particular
15246: tetut tehtävänsä, ja päättää näiden tehtävien        under paragraph 1 above, and decide upon the
15247: sopivasta kokoonpanosta.                             structures appropriate for those functions.
15248: 
15249:                    17 artikla                                        Article 17
15250:          Yleissopimuksen muuttaminen                          Amendment of the Convention
15251:    1. Sopimuspuoli voi esittää muutoksia tähän          1. Any Party may propose amendments to
15252: yleissopimukseen ja jonkin pöytäkirjan sopi-         this Convention and any Party to a protocol
15253: muspuoli voi esittää muutoksia asianomaiseen         may propose amendments to that protocol.
15254: pöytäkirjaan. Muutoksissa on huomioitava in-         Such amendments shall take due account, inter
15255: ter alia asiaan kuuluvat tieteelliset ja tekniset    alia, of relevant scientific and technical con-
15256: näkökohdat.                                          siderations.
15257:    2. Tähän yleissopimukseen tehtävät muutok-           2. Amendments to this Convention shall be
15258: set hyväksytään sopimuspuolten konferenssin          adopted at a meeting of the Conference of the
15259: kokouksessa. Pöytäkirjoihin tehtävät muutok-         Parties. Amendments to any protocol shall be
15260: set hyväksytään asianomaisen pöytäkirjan so-         adopted at a meeting of the Parties to the
15261: pimuspuolten kokouksessa. Sihteeristö toimit-        protocol in question. The text of any proposed
15262: taa tähän yleissopimukseen tai sen pöytäkir-         amendment to this Convention or to any
15263: jaan esitetyn muutoksen tekstin, ellei asian-        protocol, except as may otherwise be provided
15264: omaisessa pöytäkirjassa toisin määrätä, sopi-        in such protocol, shall be communicated to the
15265: muspuolille vähintään kuusi kuukautta ennen          Parties by the Secretariat at least six months
15266: kokousta, jossa muutos esitetään hyväksyttä-         before the meeting at which it is proposed for
15267: väksi. Sihteeristö toimittaa muutosesitykset tie-    adoption. The Secretariat shall also communi-
15268: doksi myös tämän yleissopimuksen allekirjoit-        cate proposed amendments to the Signatories
15269: tajille.                                             to this Convention for information.
15270:    3. Sopimuspuolet yrittävät päästä yksimieli-         3. The Parties shall make every effort to
15271: seen sopimukseen kaikista tähän yleissopimuk-        reach agreement on any proposed amendment
15272: seen tehtävistä muutosesityksistä. Jos yksimie-      to this Convention by consensus. If all efforts
15273: lisyyteen ei päästä, muutos hyväksytään kol-         at consensus have been exhausted, and no
15274: men neljäsosan enemmistöllä kokouksessa läs-         agreement reached, the amendment shall as a
15275: näolevien ja äänestävien sopimuspuolten äänis-       last resort be adopted by a three-fourths
15276: tä. Tallettaja toimittaa muutoksen kaikille so-      majority vote of the Parties present and voting
15277: pimuspuolille ratifiointia, hyväksymistä tai         at the meeting, and shall be submitted by the
15278: virallista vahvistamista varten.                     Depositary to all Parties for ratification, app-
15279:                                                      roval, formal confirmation or acceptance.
15280:                                             1991 vp      HE 42                                       33
15281: 
15282:    4. Edellä 3 kappaleessa mainittua menettelyä           4. The procedure mentioned in paragraph 3
15283: sovelletaan kaikkien pöytäkirjojen muutoksiin           above shall apply to amendments to any
15284: paitsi, että muutoksen hyväksymiseen riittää            protocol, except that a two-thirds majority of
15285: kahden kolmasosan enemmistö kokouksessa                 the Parties to that protocol present and voting
15286: läsnäolevien ja äänestävien asianomaisen pöy-           at the meeting shall suffice for their adoption.
15287: täkirjan sopimuspuolten äänistä.
15288:    5. Muutoksia koskevat ratifioimis- ja hyväk-           5. Instruments of ratification, approval, for-
15289: symiskirjat sekä virallista vahvistamista koske-        mal confirmation or acceptance of amendments
15290: vat asiakirjat talletetaan tallettajan huostaan.        shall be deposited with the Depositary. Amend-
15291: Artiklan 3 tai 4 kappaleen mukaisesti hyväk-            ments adopted in accordance with paragraphs
15292: sytyt muutokset tulevat voimaan muutoksen               3 or 4 above shall enter into force between
15293: hyväksyneiden sopimuspuolten kesken yhdek-              Parties having accepted them on the ninetieth
15294: säntenäkymmenentenä päivänä sen jälkeen,                day after the receipt by the Depositary of their
15295: kun tallettaja on vastaanottanut ratifioimis- tai       instrument of ratification, approval, formal
15296: hyväksymiskirjat tai virallista vahvistamista           confirmation or acceptance by at least three-
15297: koskevat asiakirjat vähintään kolmelta neljäso-         fourths of the Parties who accepted the amend-
15298: salta sopimuspuolia, jotka ovat hyväksyneet             ments to the protocol concerned, except as may
15299: asianomaisen pöytäkirjan muutoksen, ellei               otherwise be provided in such protocol. The
15300: pöytäkirjassa toisin määrätä. Muutokset tule-           amendments shall enter into force for any other
15301: vat voimaan muiden sopimuspuolten osalta                Party on the ninetieth day after that Party
15302: yhdeksäntenäkymmenentenä päivänä sen jäl-               deposits its instrument of ratification, appro-
15303: keen, kun asianomainen sopimuspuoli on tal-             val, formal confirmation of acceptance of the
15304: lettanut muutosta koskevan ratifioimis- tai             amendments.
15305: hyväksymiskirjansa tai virallista vahvistamista
15306: koskevan asiakirjansa.
15307:    6. Tässä artiklassa "läsnäolevat ja äänestävät         6. For the purpose of this Article, "Parties
15308: sopimuspuolet" tarkoittaa läsnäolevia sopi-             present and voting" means Parties present and
15309: muspuolia, jotka äänestävät puolesta tai vas-           casting an affirmative or negative vote.
15310: taan.
15311:                                                                          Article 18
15312:                     18 artikla                              Adoption and Amendment of Annexes
15313:     Liitteiden hyväksyminen ja muuttaminen
15314:                                                            1. The annexes to this Convention or to any
15315:     1. Tämän yleissopimuksen ja sen pöytäkirjo-         protocol shall form an integral part of this
15316: jen liitteet muodostavat yleissopimuksen tai            Convention or of such protocol, as the case
15317: asianomaisen pöytäkirjan erottamattoman                 may be and, unless expressly provided other-
15318: osan, ja ellei nimenomaisesti toisin määrätä,           wise, a reference to this Convention or its
15319: kaikki viittaukset tähän yleissopimukseen tai           protocols constitutes at the same time a refe-
15320: sen pöytäkirjoihin ovat samalla viittauksia nii-        rence to any annexes thereto. Such annexes
15321: den liitteisiin. Liitteiden sisältö on rajoitettu       shall be restricted to scientific, technical and
15322: tieteellisiin, teknisiin ja hallinnollisiin asioihin.   administrative matters.
15323:    2. Ellei asianomaisessa pöytäkirjassa sen               2. Except as may be otherwise provided in
15324: liitteistä toisin määrätä, noudatetaan tähän            any protocol with respect to its annexes, the
15325: yleissopimukseen tai sen pöytäkirjoihin lisättä-        following procedure shall apply to the propo-
15326: vien liitteiden esittämisen, hyväksymisen ja            sal, adoption and entry into force of additional
15327: voimaantulon osalta seuraavaa menettelyä:               annexes to this Convention or of annexes to a
15328:                                                         protocol:
15329:    (a) tähän yleissopimukseen ja sen pöytäkir-             (a) Annexes to this Convention and its
15330: joihin lisättävät liitteet esitetään ja hyväksytään     protocols shall be proposed and adopted ac-
15331: 17 artiklan 2, 3 ja 4 kappaleessa määrätyn              cording to the procedure laid down in Article
15332: menettelyn mukaisesti,                                  17, paragraphs 2, 3 and 4;
15333:    (b) sopimuspuoli, joka ei voi hyväksyä tähän            (b) Any party that is unable to accept an
15334: yleissopimukseen lisättävää liitettä tai liitettä       additional annex to this Convention or an
15335: sellaiseen pöytäkirjaan, jonka sopimuspuolena           annex to any protocol to which it is party shall
15336: 5 310863U
15337: 34                                        1991 vp -     HE 42
15338: 
15339: asianomainen sopimuspuoli on, ilmoittaa asias-         so notify the Depositary, in writing, within six
15340: ta kirjallisesti tallettajalle kuuden kuukauden        months from the date of the communication of
15341: kuluessa päivästä, jona tallettaja on ilmoittanut      the adoption by the Depositary. The Deposi-
15342: liitteen hyväksymisestä. Tallettaja antaa välit-       tary shall without delay notify all Parties of
15343: tömästi kaikille sopimuspuolille tiedoksi täten        any such notification received. A Party may at
15344: vastaanottamaosa ilmoitukset. Sopimuspuoli             any time substitute an acceptance for a pre-
15345: voi milloin tahansa korvata aikaisemman vas-           vious declaration of objection and the annexes
15346: tustuksensa hyväksymisellä, joilloin liitteet tu-      shall thereupon enter into force for that Party;
15347: levat voimaan asianomaisen sopimuspuolen
15348: osalta,
15349:     (c) liite tulee voimaan kaikkien tämän yleis-         (c) On the expiry of six months from the
15350: sopimuksen sopimuspuolien tai asianomaisen             date of the circulation of the communication
15351: pöytäkirjan sopimuspuolten osalta, jotka eivät         by the Depositary, the annex shall become
15352: ole tehneet edellä b kohdassa tarkoitettua             effective for all Parties to this Convention or to
15353: ilmoitusta, kuuden kuukauden kuluttua päiväs-          any protocol concerned, which have not sub-
15354: tä, jona tallettaja on lähettänyt ilmoituksen,         mitted a notification in accordance with the
15355:                                                        provision of subparagraph (b) above.
15356:    3. Tämän yleissopimuksen tai sen pöytäkir-             3. The proposal, adoption and entry into
15357: jojen liitteitä koskevien muutosten esittämisen,       force of amendments to annexes to this Con-
15358: hyväksymisen ja voimaantulon osalta noudate-           vention or to any protocol shall be subject to
15359: taan samaa menettelyä kuin yleissopimuksen             the same procedure as for the proposal, adop-
15360: tai sen pöytäkirjojen liitteiden esittämisessä,        tion and entry into force of annexes to the
15361: hyväksymisessä ja voimaan tulossa. Liitteissä ja       Convention or annexes to a protocol. Annexes
15362: niiden muutoksissa on huomioitava inter alia           and amendments thereto shall take due ac-
15363: asiaan kuuluvat tieteelliset ja tekniset näkökoh-      count, inter alia, of relevant scientific and
15364: dat.                                                   technical considerations.
15365:    4. Jos lisättävä liite tai liitteen muutos koskee      4. If an additional annex or an amendment
15366: tämän yleissopimuksen tai sen pöytäkirjan              to an annex involves an amendment to this
15367: muutosta, lisätty tai muutettu liite ei tule           Convention or to any protocol, the additional
15368: voimaan, ennen kuin yleissopimuksen tai pöy-           annex or amended annex shall not enter into
15369: täkirjan muutos on tullut voimaan.                     force until such time as the amendment to this
15370:                                                        Convention or to the protocol enters into force.
15371:                      19 artikla                                           Article 19
15372:                 Toteennäyttäminen                                         Verification
15373:    Sopimuspuoli, jolla on syytä epäillä, että            Any Party which has reason to believe that
15374: toinen sopimuspuoli toimii tai on toiminut             another Party is acting or has acted in breach
15375: tästä yleissopimuksesta johtuvien velvoitteiden-       of its obligations under this Convention may
15376: sa vastaisesti, voi ilmoittaa asiasta sihteeristölle   inform the Secretariat thereof, and in such an
15377: sekä samalla ja välittömästi joko suoraan tai          event, shall simultaneously and immediately
15378: sihteeristön välityksellä sopimuspuolelle, jota        inform, directly or through the Secretariat, the
15379: vastaan väite on tehty. Sihteeristön tulisi toi-       Party against whom the allegations are made.
15380: mittaa kaikki asiaan kuuluvat tiedot sopimus-          All relevant information should be submitted
15381: puolille.                                              by the Secretariat to the Parties.
15382:                     20 artikla                                             Article 20
15383:              Riitojen ratkaiseminen                                 Settlement of Disputes
15384:    1. Sopimuspuolet pyrkivät ratkaisemaan tä-             1. In case of a dispute between Parties as to
15385: män yleissopimuksen tai sen pöytäkirjojen tul-         the interpretation or application of, or compli-
15386: kinnasta, soveltamisesta tai noudattamisesta           ance with, this Convention or any protocol
15387: syntyvät riidat neuvottelemalla tai muulla va-         thereto, they shall seek a settlement of the
15388: litsemallaan rauhanomaisella tavalla.                  dispute through negotiation or any other pea-
15389:                                                        ceful means of their own choice.
15390:                                           1991 vp      HE 42                                         35
15391: 
15392:    2. Elleivät asianomaiset sopimuspuolet pysty          2. If the Parties concerned cannot settle their
15393: ratkaisemaan riitaansa edellisessä kappaleessa        dispute through the means mentioned in the
15394: mainituin keinoin, riita saatetaan asianomais-        preceding pragraph, the dispute, if the parties
15395: ten suostumuksella Kansainväliseen tuomiois-          to the dispute agree, shall be submitted to the
15396: tuimeen tai välitystuomioistuimeen välimiesme-        International Court of Justice or to arbitration
15397: nettelyä koskevassa VI liitteessä määrätyillä         under the conditions set out in Annex VI on
15398: ehdoilla. Vaikka sopimukseen riidan saattami-         Arbitration. However, failure to reach common
15399: sesta Kansainväliseen tuomioistuimeen tai vä-         agreement on submission of the dispute to the
15400: litystuomioistuimeen ei päästäisikään, tämä ei        International Court of Justice or to arbitration
15401: vapauta sopimuspuolia velvollisuudesta pyrkiä         shall not absolve the Parties from the responsi-
15402: ratkaisuun 1 kappaleessa mainituin keinoin.           bility of continuing to seek to resolve it by the
15403:                                                       means referred to in paragraph 1.
15404:     3. Valtio tai poliittinen jajtai taloudellinen       3. When ratifying, accepting, approving, for-
15405: yhdentymisjärjestö voi tämän yleissopimuksen          mally confirming or acceding to this Con-
15406: ratifioidessaan, hyväksyessään tai virallisesti       vention, or at any time thereafter, a State or
15407: vahvistaessaan tai siihen liittyessään tai milloin    political andjor economic integration organiza-
15408: tahansa sen jälkeen selittää tunnustavansa ipso       tion may declare that it recognizes as compul-
15409: Jaeta pakollisena ja ilman erityistä sopimusta        sory ipso facto and without special agreement,
15410: jokaiseen saman velvoitteen hyväksyvään sopi-         in relation to any Party accepting the same
15411: muspuoleen nähden:                                    obligation:
15412:     (a) riidan saattamisen Kansainväliseen tuo-          (a) submission of the dispute to the Interna-
15413: mioistuimeen, ja/tai                                  tional Court of Justice; andjor
15414:     (b) VI liitteen määräysten mukaisen välimies-        (b) arbitration in accordance with the proce-
15415: menettelyn.                                           dures set out in Annex VI.
15416:     Nämä selitykset annetaan kirjallisesti sihtee-       Such declaration shall be notified in writing
15417:  ristölle, joka antaa ne tiedoksi sopimuspuolille.    to the Secretariat which shall communicate it
15418:                                                       to the Parties.
15419: 
15420: 
15421:                     21 artikla                                           Article 21
15422:                 Allekirjoittaminen                                       Signature
15423:    Tämä yleissopimus on avoinna allekirjoitta-           This Convention shall be open for signature
15424: mista varten valtioille, Namibialle Yhdistynei-       by States, by Namibia, represented by the
15425: den Kansakuntien Namibia-neuvoston edusta-            United Nations Council for Namibia, and by
15426: mana sekä poliittisille jajtai taloudellisille yh-    political andjor economic integration organiza-
15427: dentymisjärjestöille Baselissa 22 päivänä maa-        tions, in Basel on 22 March 1989, at the
15428: liskuuta 1989, Sveitsin valaliiton ulkoasiainmi-      Federal Department of Foreign Affairs of
15429: nisteriässä Bernissä 23 päivästä maaliskuuta 30       Switzerland in Berne from 23 March 1989 to 30
15430: päivään kesäkuuta 1989 ja Yhdistyneiden Kan-          June 1989, and at United Nations Headquar-
15431: sakuntien päämajassa New Yorkissa 1 päivästä          ters in New York from 1 July 1989 to 22
15432: heinäkuuta 1989 22 päivään maaliskuuta 1990.          March 1990.
15433: 
15434: 
15435:                     22 artikla                                           Article 22
15436:    Ratifioiminen, hyväksyminen tai virallinen                   Ratification, Acceptance,
15437:                   vahvistaminen                             Formal Confirmation or Approval
15438:     1. Tämä yleissopimus edellyttää valtioiden ja        1. This Convention shall be subject to ratifi-
15439:  Yhdistyneiden Kansakuntien Namibia-neuvos-           cation, acceptance or approval by States and
15440:  ton edustaman Namibian ratifioimista tai hy-         by Namibia, represented by the United Nations
15441:  väksymistä sekä poliittisten ja/tai taloudellisten   Council for Namibia, and to formal confirma-
15442:  yhdentymisjärjestöjen virallista vahvistamista       tion or approval by political andjor economic
15443:  tai hyväksymistä. Ratifioimis- ja hyväksymis-        integration organizations. Instruments of ratifi-
15444: 36                                       1991 vp -    HE 42
15445: 
15446: kirjat sekä virallista vahvistamista koskevat        cation, acceptance, formal confirmation, or
15447: asiakirjat talletaan tallettajan huostaan.           approval shall be deposited with the Deposita-
15448:                                                      ry.
15449:    2. Edellä 1 kappaleessa tarkoitettua järjestöä,      2. Any organization referred to in paragraph
15450: joka tulee tämän yleissopimuksen sopimuspuo-         1 above which becomes a Party to this Conven-
15451: leksi ilman, että mikään sen jäsenvaltioista on      tion without any of its member States being a
15452: yleissopimuksen sopimuspuoli, sitovat tämän          Party shall be bound by all the obligations
15453: yleissopimuksen mukaiset velvoitteet. Sellaisen      under the Convention. In the case of such
15454: järjestön osalta, jonka yksi tai useampi jäsen-      organizations, one or more of whose member
15455: valtio on tämän yleissopimuksen sopimuspuoli,        States is a Party to the Convention, the
15456: järjestö ja sen jäsenvaltiot päättävät kunkin        organization and its member States shall decide
15457: velvollisuuksista yleissopimuksen asettamien         on their respective responsibilities for the per-
15458: velvoitteiden toteuttamiseen nähden. Tällaisissa     formance of their obligations under the Con-
15459: tapauksissa järjestö ja sen jäsenvaltiot eivät saa   vention. In such cases, the organization and the
15460: samanaikaisesti harjoittaa tästä yleissopimuk-       member States shall not be entitled to exercise
15461: sesta johtuvia oikeuksia.                            rights under the Convention concurrently.
15462:    3. Virallista vahvistamista tai hyväksymistä         3. In their instruments of formal confirma-
15463: koskevissa asiakirjoissaan edellä 1 kappaleessa      tion or approval, the organizations referred to
15464: tarkoitetut järjestöt selittävät toimivaltansa ra-   in paragraph 1 above shall declare the extent of
15465: jat tämän yleissopimuksen soveltamisalaan            their competence with respect to the matters
15466: kuuluvien asioiden osalta. Järjestöt ilmoittavat     governed by the Convention. These organiza-
15467: myös kaikista olennaisista toimivallassaan ta-       tions shall also inform the Depositary, who will
15468: pahtuneista muutoksista tallettajalle, joka toi-     inform the Parties of any substantial modifica-
15469: mittaa tiedon edelleen sopimuspuolille.              tion in the extent of their competence.
15470: 
15471:                    23 artikla                                           Article 23
15472:                    Liittyminen                                          Accession
15473:    1. Tämä yleissopimus on avoinna liittymistä          1. This Convention shall he open for acces-
15474: varten valtioille, Namibialle Yhdistyneiden          sion by States, by Namibia, represented by the
15475: Kansakuntien Namibianeuvoston edustamana             United Nations Council for Namibia, and by
15476: sekä poliittisille jajtai taloudellisille yhdenty-   political andjor economic integration organiza-
15477: misjärjestöille sen päivän jälkeen, jona yleisso-    tions from the day after the date on which the
15478: pimus lakkaa olemasta avoinna allekirjoitta-         Convention is closed for signature. The instru-
15479: mista varten. Liittymiskirjat talletetaan tallet-    ments of accession shall be deposited with the
15480: tajan huostaan.                                      Depositary.
15481:    2. Edellä 1 kappaleessa tarkoitetut järjestöt        2. In their instruments of accession, the
15482: selittävät liittymiskirjoissaan toimivaltansa ra-    organizations referred to in paragraph 1 above
15483: jat tämän yleissopimuksen soveltamisalaan            shall declare the extent of their competence
15484: kuuluvien asioiden osalta. Järjestöt ilmoittavat     with respect to the matters governed by the
15485: myös kaikista olennaisista toimivallassaan ta-       Convention. These organizations shall also
15486: pahtuneista muutoksista tallettajalle.               inform the Depositary of any substantial mo-
15487:                                                      dification in the extent of their competence.
15488:   3. Yleissopimuksen 22 artiklan 2 kappaleen            3. The provisions of Article 22 paragraph 2,
15489: määräyksiä sovelletaan poliittisiin jajtai talou-    shall apply to political andjor economic in-
15490: dellisiin yhdentymisjärjestöihin, jotka liittyvät    tegration organizations which accede to this
15491: tähän yleissopimukseen.                              Convention.
15492: 
15493:                    24 artikla                                           Article 24
15494:                    Å·änioikeus                                        Right to Vote
15495:    1. Jäljempänä 2 kappaleessa tarkoitettuja            1. Except as provided for in paragraph 2
15496: tapauksia lukuun ottamatta jokaisella sopimus-       below, each Contracting Party to this Conven-
15497: puolella on yksi ääni.                               tion shall have one vote.
15498:                                           1991 vp      HE 42                                        37
15499: 
15500:    2. Poliittiset ja/tai taloudelliset yhdentymis-       2. Political and/or economic integration or-
15501: järjestöt voivat toimivaltaansa kuuluvissa            ganizations, in matters within their competen-
15502: asioissa 22 artiklan 3 kappaleen ja 23 artiklan       ce, in accordance with Article 22, paragraph 2,
15503: 2 kappaleen mukaisesti käyttää niin monta             and Article 23, paragraph 2, shall exercise their
15504: ääntä kuin niiden jäsenvaltioita on tämän             right to vote with a number of votes equal to
15505: yleissopimuksen tai asianomaisen pöytäkirjan          the number of their member States which are
15506: sopimuspuolina. Tällaiset järjestöt eivät saa         Parties to the Convention or the relevant
15507: käyttää äänioikeuttaan, jos jäsenvaltiot käyttä-      protocol. Such organizations shall not exercise
15508: vät omaa äänioikeuttaan, ja päinvastoin.              their right to vote if their member States
15509:                                                       exercise theirs, and vice versa.
15510: 
15511:                     25 artikla                                          Article 25
15512:                    Voimaantulo                                       Entry into Force
15513:    l. Tämä yleissopimus tulee voimaan yhdek-             1. This Convention shall enter into force on
15514: säntenäkymmenentenä päivänä sen päivän jäl-           the ninetieth day after the date of deposit of
15515: keen, jona kahdeskymmenes ratifioimis- tai            the twentieth instrument of ratification, accep-
15516: hyväksymiskirja, virallista vahvistamista koske-      tance, formal confirmation, approval or acces-
15517: va asiakirja tai liittymiskirja on talletettu.        sion.                                ·
15518:    2. Valtion tai poliittisen ja/tai taloudellisen       2. For each State or political and/or eco-
15519: yhdentymisjärjestön osalta, joka ratifioi, hy-        nomic integration organization which ratifies,
15520: väksyy tai virallisesti vahvistaa tämän yleisso-      accepts, approves or formally confirms this
15521: pimuksen tai liittyy siihen sen jälkeen, kun          Convention or accedes thereto after the date of
15522: kahdeskymmenes ratifioimis- tai hyväksymis-           the deposit of the twentieth instrument of
15523: kirja tai virallista vahvistamista koskeva asia-      ratification, acceptance, approval, formal con-
15524: kirja tai liittymiskirja on talletettu, tämä yleis-   firmation or accession, it shall enter into force
15525: sopimus tulee voimaan yhdeksäntenäkymme-              on the ninetieth day after the date of deposit by
15526: nentenä päivänä sen päivän jälkeen, jona asian-       such State or political and/or economic integ-
15527: omainen valtio tai poliittinen ja/tai taloudelli-     ration organization of its instrument of ratifi-
15528: nen yhdentymisjärjestö on tallettanut ratifioi-       cation,. acceptance, approval, formal confirma-
15529: mis- tai hyväksymiskirjansa, virallista vahvis-       tion or accession.
15530: tamista koskevan asiakirjansa tai liittymis-
15531: kirjansa.
15532:    3. Edellä 1 ja 2 kappaleessa tarkoitetuissa          3. For the purposes of paragraphs 1 and 2
15533: tilanteissa poliittisen ja/tai taloudellisen yhden-   above, any instrument deposited by a political
15534: tymisjärjestön tallettamaa asiakirjaa ei lasketa      and/or economic integration organization shall
15535: asianomaisen järjestön jasenvaltioiden talletta-      not be counted as additional to those deposited
15536: mien asiakirjojen lisäksi.                            by member States of such organization.
15537: 
15538:                   26 artikla                                             Article 26
15539:              Varaumat ja selitykset                            Reservations and Declarations
15540:    1. Tähän yleissopimukseen ei voi tehdä                1. No reservation or exception may be made
15541: varaumia eikä poikkeuksia.                            to this Convention.
15542:    2. Tämän artiklan 1 kappale ei estä valtiota          2. Paragraph 1 of this Article does not
15543: tai poliittista ja/tai taloudellista yhdentymisjär-   preclude a State or political and/or economic
15544: jestöä tämän yleissopimuksen allekirjoittami-         integration organization, when signing, ratify-
15545: sen, ratifioimisen, hyväksymisen tai virallisen       ing, accepting, approving, formally confirming
15546: vahvistamisen tai siihen liittymisen yhteydessä       or acceding to this Convention, from making
15547: antamasta selitystä tai lausuntoa, joka voi olla      declarations or statements, however phrased or
15548: miten tahansa muotoiltu tai otsikoitu ja jonka        named, with a view, inter alia, to the harmoni-
15549: tarkoituksena on inter alia, yhdenmukaistaa           zation of its laws and regulations with the
15550: kyseisen valtion tai järjestön lait ja sääntelyt      provisions of this Convention, provided that
15551: tämän yleissopimuksen määräysten mukaisiksi,          such declarations or statements do not purport
15552: 38                                       1991 vp -    HE 42
15553: 
15554: edellyttäen että selityksellä tai lausunnolla ei     to exclude or to modify the legal effects of the
15555: pyritä poissulkemaan tai muuttamaan tämän            provisions of the Convention in their applica-
15556: yleissopimuksen määräyksistä johtuvia oikeu-         tion to that State.
15557: dellisia vaikutuksia asianomaisessa valtiossa.
15558: 
15559: 
15560:                    27 artikla                                          Article 27
15561:                  Irtisanominen                                         Withdrawal
15562:    l. Sopimuspuoli voi irtisanoa tämän yleisso-         l. At any time after three years from the
15563: pimuksen milloin tahansa kolmen vuoden ku-           date on which this Convention has entered into
15564: luttua tämän yleissopimuksen voimaantulosta          force for a Party, that Party may withdraw
15565: asianomaisen sopimuspuolen osalta antamalla          from the Convention hy giving written notifi-
15566: tallettajalle kirjallisen irtisanomisilmoituksen.    cation to the Depositary.
15567:    2. Irtisanominen tulee voimaan vuoden ku-            2. Withdrawal shall he effective one year
15568: luttua siitä, kun tallettaja on vastaanottanut       from receipt of notification hy the Depositary,
15569: irtisanomista koskevan ilmoituksen tai ilmoi-        or on such later date as may he specified in the
15570: tuksessa mainittuna myöhempänä ajankohta-            notification.
15571: na.
15572: 
15573: 
15574:                    28 artikla                                          Article 28
15575:                    Tallettaja                                          Depository
15576:    Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri toi-         The Secretary-General of the United Nations
15577: mii tämän yleissopimuksen ja sen pöytäkirjojen       shall he the Depository of this Convention and
15578: tallettajana.                                        of any protocol thereto.
15579: 
15580: 
15581:                    29 artikla                                          Article 29
15582:                Todistusvoimaisuus                                    Authentic texts
15583:    Tämän yleissopimuksen arahian-, kiinan-,            The original Arahic, Chinese, English,
15584: englannin-, ranskan-, venäjän- ja espanjankie-       French, Russian and Spanish texts of this
15585: liset alkuperäistekstit ovat yhtä todistusvoimai-    Convention are equally authentic.
15586: sia.
15587:    Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, siihen          In witness whereof the undersigned, heing
15588: asianmukaisesti valtuutettuina, ovat allekirjoit-    duly authorized to that effect, have signed this
15589: taneet tämän yleissopimuksen.                        Convention.
15590: 
15591:   Tehty Baselissa 22 päivänä maaliskuuta 1989          Done at Basel on the 22 day of Mars 1989
15592: 
15593: 
15594: 
15595: 
15596:                      Liite I                                            Annex I
15597: 
15598:       VALVOTTAVIEN JÄTTEIDEN                              CATEGORIES OF WASTES TO BE
15599:              LUOKAT                                              CONTROLLED
15600: 
15601:         Jäteluokka alkuperän mukaan                                  Waste Streams
15602: 
15603: Yl   Sairaaloissa, terveyskeskuksissa ja klini-      Yl   Clinical wastes from medical care in hos-
15604:      koilla syntyvät sairaanhoidon jätteet                pitals, medical centers and elinies
15605:                                         1991 vp -    HE 42                                        39
15606: 
15607: Y2   Lääkkeiden tuotannossa ja valmistamises-       Y2   Wastes from the production and prepara-
15608:      sa syntyvät jätteet                                 tion of pharmaceutical products
15609: Y3   Lääke- ja lääkeainejätteet                     Y3   Waste pharmaceuticals, drugs and medi-
15610:                                                          cmes
15611: Y4  Eliöntorjunta-aineiden ja kasviperäisten        Y4   Wastes from the production, formulation
15612:     lääkeaineiden ja niitä sisältävien valmis-           and use of biocides and phytopharmaceu-
15613:     teiden tuotannossa, muokkaamisessa ja                ticals
15614:     käytössä syntyvä jäte
15615: Y5 Puunsuojauskemikaalien ja niitä sisältä-         Y5   Wastes from the manufacture, formula-
15616:     vien valmisteiden tuotannossa, muokkaa-              tion and use of wood preserving chemicals
15617:     misessa ja käytössä syntyvä jäte
15618: Y6 Orgaanisten liuottimien ja niitä sisältävien     Y6   Wastes from the production, formulation
15619:     valmisteiden tuotannossa, muokkaamises-              and use of organic solvents
15620:     sa ja käytössä syntyvä jäte
15621: Y7 Lämpökäsittelyssä ja karkaisussa syntyvä         Y7   Wastes from heat treatment and tempe-
15622:     syanideja sisältävä jäte                             ring operations containing cyanides
15623: Y8 Mineraalipohjaiset jäteöljyt, jotka eivät        Y8   Waste mineral oils unfit for their original-
15624:     sovellu alkuperäiseen käyttötarkoituk-               ly intended use
15625:     seensa
15626: Y9 Jäteöljy-vesi-, hiilivety-vesi -seokset, emul-   Y9  Waste oils/water, hydrocarbons/water
15627:     siot                                                mixtures, emulsions
15628: YlO Polykloorattuja bifenyylejä (PCB:t) ja/tai      YlO Waste substances and articles containing
15629:     polykloorattuja terfenyylejä (PCT:t) ja/tai         or contaminated with polychlorinated
15630:     polybromattuja bifenyylejä (PBB:t) sisäl-           biphenyls (PCBs) and/or polychlorinated
15631:     tävät tai niiden saastuttamat jäteaineet ja         terphenyls (PCTs) and/or polybrominated
15632:     -esineet                                            biphenyls (PBBs)
15633: Yll Tervaa sisältävä jäte, jota syntyy jalostuk-    Yll Waste tarry residues arising from refining,
15634:     sessa, tislauksessa ja muussa pyrolyyttises-        distillation and any pyrolytic treatment
15635:     sä käsittelyssä
15636: Y12 Painovärien, väriaineiden, pigmenttien,         Y12 Wastes from production, formulation and
15637:     maalien, lakkojen, vernissojen tuotannos-           use of inks, dyes, pigments, paints, lac-
15638:     sa, muokkaamisessa ja käytössä syntyvä              quers, varnish
15639:     jäte
15640: Y13 Hartsin, lateksin, muovien pehmittimien,        Y13 Wastes from production, formulation and
15641:     liimojen/sideaineiden tuotannossa, muok-            use of resins, latex, plasticizers, glues/
15642:     kaamisessa ja käytössä syntyvä jäte                 adhesives
15643: Y14 Tutkimuksessa ja kehitys- tai opetustoi-        Y14 Waste chemical substances arising from
15644:     minnassa syntyvät kemialliset jätteet, joita        research and development or teaching
15645:     ei ole tunnistettu ja/tai jotka ovat uusia ja       activities which are not identified and/or
15646:     joiden vaikutuksia ihmiseen ja/tai ympä-            are new and whose effects on man and/or
15647:     ristöön ei tunneta                                  the environment are not known
15648: Y15 Räjähdysvaaralliset jätteet, joista ei sää-     Y15 Wastesof an explosive nature not subject
15649:     detä muussa lainsäädännössä                         to other legislation
15650: Y16 Kehitteiden ja muiden valokuvauskemi-           Y16 Wastes from production, formulation and
15651:     kaalien tuotannossa ja käytössä syntyvä             use of photographic chemicals and pro-
15652:     jäte                                                cessing materials
15653: Y17 Metallien ja muovien pintakäsittelyssä          Y17 Wastes resulting from surface treatment
15654:      syntyvä jäte                                       of metals and plastics
15655: Y18 Teollisuusjätteiden käsittelyssä syntyvät       Y18 Residues arising from industrial waste
15656:     jätteet                                             disposal operations
15657: 40                                      1991 vp -    HE 42
15658: 
15659:             Jätteet, jotka sisältävat                        Wastes having as constituents:
15660: Yl9 metallikarbonyylejä                             Yl9 Metal carbonyls
15661: Y20 berylliumia; berylliumyhdisteitä                Y20 Beryllium; beryllium compounds
15662: Y21 kuudenarvoisia kromiyhdisteitä                  Y21 Hexavalent chromium compounds
15663: Y22 kupariyhdisteitä                                Y22 Copper compounds
15664: Y23 sinkkiyhdisteitä                                Y23 Zinc compounds
15665: Y24 arseenia; arseeniyhdisteitä                     Y24 Arsenic; arsenic compounds
15666: Y25 seleeniä; seleeniyhdisteitä                     Y25 Selenium; selenium compounds
15667: Y26 kadmiumia; kadmiumyhdisteitä                    Y26 Cadmium; cadmium compounds
15668: Y27 antimonia; antimoniyhdisteitä                   Y27 Antimony; antimony compounds
15669: Y28 telluuria; tellumiyhdisteitä                    Y28 Tellurium; tellurium compounds
15670: Y29 elohopeaa; elohopeayhdisteitä                   Y29 Mercury; mercury compounds
15671: Y30 talliumia; talliumyhdisteitä                    Y30 Thallium; thallium compounds
15672: Y31 lyijyä; lyijy-yhdisteitä                        Y31 Lead; lead compounds
15673: Y32 epäorgaanisia fluoriyhdisteitä, kalsium-        Y32 Inorganic fluorine compounds excluding
15674:      fluoridia lukuunottamatta                          calcium fluoride
15675: Y33 epäorgaanisia syanideja                         Y33 Inorganic cyanides
15676: Y34 happamia liuoksia tai kiinteässä muodos-        Y34 Acidic solutions or acids in solid form
15677:      sa olevia happoja
15678: Y35 emäksisiä liuoksia tai kiinteässä muodos-       Y35 Basic solutions or bases in solid form
15679:      sa olevia emäksiä
15680: Y36 asbestia (pölyä ja kuituja)                     Y36 Asbestos (dust and fibres)
15681: Y37 orgaanisia fosforiyhdisteitä                    Y37 Organic phosphorous compounds
15682: Y38 orgaanisia syanideja                            Y38 Organic cyanides
15683: Y39 fenoleja; fenoliyhdisteitä, kloorifenolit       Y39 Phenols; phenol compounds including
15684:      mukaanluettuna                                      chlorophenols
15685: Y 40 eettereitä                                     Y40 Ethers
15686: Y41 halogenoituja orgaanisia liuottimia             Y41 Halogenated organic solvents
15687: Y42 orgaanisia liuottimia, halogenoituja liuot-     Y 42 Organic solvents excluding halogenated
15688:      timia lukuunottamatta                               solvents
15689: Y 43 Polyklooratun dibentsofuraanin johdan-         Y 43 Any congenor or polychlorinated diben-
15690:      naisia                                              zo-furan
15691: Y44 Polyklooratun dibentso-p-dioksiinin joh-        Y 44 Any congenor of polychlorinated diben-
15692:      dannaisia                                           zo-p-dioxin
15693: Y45 muita orgaanisia halogeeniyhdisteitä, joi-      Y 45 Organohalogen compounds other than
15694:      hin ei ole viitattu tässä liitteessä (esim.         substances referred to in this Annex (eg.
15695:      Y39, Y41, Y42, Y43, Y44)                            Y39, Y41, Y42, Y43, Y44).
15696: 
15697: 
15698: 
15699: 
15700:                     Liite II                                           Annex II
15701: 
15702:      ERITYISTÄ HUOMIOTA VAATIVIEN                   CATEGORIES OF W ASTES REQUIRING
15703:            JÄTTEIDEN LUOKAT                             SPECIAL CONSIDERATION
15704: Y 46 Kotitalousjätteet                              Y 46 W astes collected from households
15705: Y 47 Kotitalousjätteiden polttamisessa syntyvät     Y47 Residues arising from the incineration of
15706:      jäämät                                              household wastes
15707:                                                       1991 vp -       HE 42                                                        41
15708: 
15709:                            Liite III                                                           Annex III
15710: 
15711:           VAARALLISTEN AINEIDEN                                                    LIST OF HAZARDOUS
15712:               OMINAISUUDET                                                          CHARACTERISTICS
15713: YK-Luokka* Koodi Tunnusmerkit                                        UNC!ass*        Code Characteristics
15714:                 Hl      Räjähdystarvikkeet                                           Hl      Explosive
15715:                         Räjähdysaineella tai räjähdys-                                       An explosive substance or
15716:                         alttiilla jätteellä tarkoitetaan                                     waste is a solid or liquid
15717:                         kiinteää tai nestemäistä ainet-                                      substance or waste (or mixtu-
15718:                         ta tai jätettä (tai aineiden tai                                     re of substances or wastes)
15719:                         jätteiden seosta) joka sellaise-                                     which is in itself capable by
15720:                         naan kemiallisesti reagoimai-                                        chemical reaction of produ-
15721:                         la kykenee muodostamaan                                              cing gas at such a temperatu-
15722:                         kaasua, jonka lämpötila, pai-                                        re and pressure and at such a
15723:                         ne ja muodostumisnopeus                                              speed as to cause damage to
15724:                         ovat sellaisia, että niistä voi                                      the surroundings.
15725:                         aiheutua vahinkoa aineen
15726:                         ympäristölle.
15727: 3               H3      Palavat nesteet                              3               H3   Flammable liquids
15728:                         Palavat nesteet ovat nesteitä,                                    The word "flammable" has
15729:                         nesteseoksia, nesteiden ja                                        the same meanings as "in-
15730:                         kiinteiden aineiden seoksia                                       flammable". Flammable li-
15731:                         tai suspensioita (esimerkiksi                                     quids are liquids, or mixtures
15732:                         maalit, vernissat, lakat jne., ei                                 of liquids, or liquids con-
15733:                         kuitenkaan aineet tai jätteet,                                    taining solids in solution or
15734:                         jotka on luokiteltu vaaraUi-                                      suspension (for example,
15735:                         siksi muiden ominaisuuksien-                                      paints, varnishes, lacquers,
15736:                         sa perusteella), joiden leimah-                                   etc., but not including subs-
15737:                         duspiste on enintään 60S C                                        tances or wastes otherwise
15738:                         määritettynä suljetun upok-                                       classified on account of their
15739:                         kaan menetelmällä tai enin-                                       dangerous       characteristics)
15740:                         tään 65,6° C määritettynä                                         which give off a flammable
15741:                         avoimen upokkaan menetel-                                         vapour at temperatures of
15742:                         mällä. (Koska tulokset avoi-                                      not more than 60.5 oc, clo-
15743:                         men upokkaan ja suljetun                                          sed-cup test, or not more
15744:                         upokkaan menetelmillä eivät                                       than 65.6 oc, open-cup test.
15745:                         ole suoraan vertailukelpoisia                                     (Since the results of open-cup
15746:                         ja jopa samalla menetelmällä                                      tests and of closed-cup tests
15747:                         saadut yksittäiset tulokse-                                       are not strictly comparab-
15748:                         tovat usein poikkeavia, sään-                                     leand even individual results
15749:                         nökset, jotka mahdollistavat                                      bythe same test are often
15750:                         yllämainituista lukuarvoista                                      variable, regulations varying
15751:                         poikkeamisen, ovat tämän                                          from the above figures to
15752:                         määritelmän hengen mukai-                                         make allowance for such dif-
15753:                         sia.)                                                             ferences would be within the
15754:                                                                                           spirit of this definition.)
15755: 4.1             H4.1 Helposti syttyvät kiinteät ai-                  4.1             H4.1 Flammable solids
15756:                      neet
15757:                      Kiinteät aineet tai jätteet, rä-                                        Solids, or waste solids, other
15758: 
15759:  * vastaa vaarallisten aineiden kuljetusta koskeviin Yhdistyneiden    * Corresponds to the hazard classification system included in the
15760: Kansakuntien suosituksiin sisältyvää vaarallisuusluokitusta (ST/     United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous
15761: SG/AC.IO/l/Rev.5, United Nations, New York, 1988).                   Goods (ST/SG/AC.IO/l/Rev.5, United Nations, New York, 1988).
15762: 
15763: 
15764: 6 310863U
15765: 42                                  1991 vp -     HE 42
15766: 
15767:            jähdystarvikkeiksi luokiteltu-                      than those classed as explosi-
15768:            ja lukuunottamatta, jotka                           ves, which under conditions
15769:            kuljetusolosuhteissa ovat her-                      encountered in transport are
15770:            kästi syttyviä tai voivat han-                      of liquids, or liquids con-
15771:            kauksen johdosta aiheuttaa                          readily combustible, or may
15772:            palon tai myötävaikuttaa pa-                        cause or contribute to fire
15773:            loon.                                               through friction.
15774: 4.2   H4.2 Helposti itsestään syttyvät ai-      4.2       H4.2 Substances or wastes liable to
15775:            neet ja jätteet                                     spontaneous combustion
15776:            Aineet tai jätteet, jotka voivat                    Substances or wastes which
15777:            kuumentua itsestään normaa-                         are liable to spontaneous hea-
15778:            leissa kuljetusolosuhteissa tai                     ting under normal conditions
15779:            kuumenevat joutuessaan kos-                         encountered in transport, or
15780:            ketuksiin ilman kanssa ja voi-                      to heating up on contact with
15781:            vat syttyä itsestään.                               air, and being then liable to
15782:                                                                catch fire.
15783: 4.3   H4.3 Aineet ja jätteet, jotka jou-        4.3       H4.3 Substances or wastes which,
15784:            tuessaan veden kanssa koske-                        in contact with water emit
15785:            tuksiin kehittävät palavia                          flammable gases
15786:            kaasuja
15787:            Aineet tai jätteet, jotka jou-                      Substances or wastes which,
15788:            tuessaan kosketuksiin veden                         by interaction with water, are
15789:            kanssa voivat muuttua itses-                        liable to become sponta-
15790:            tään syttyviksi tai kehittää                        neously flammable or to give
15791:            vaarallisia määriä palavia                          off flammable gases in dan-
15792:            kaasuja.                                            gerous quantities.
15793: 5.1   H5.1 Hapettavat aineet                    5.1       H5.1 Oxidizing
15794:            Aineet tai jätteet, jotka saat-                     Substances or wastes which,
15795:            tavat yleensä happea vapaut-                        while in themselves not neces-
15796:            tamaHa aiheuttaa toisen ai-                         -sarily combustible, may, ge-
15797:            neen palamisen tai myötävai-                        nerally by yielding oxygen
15798:            kuttaa siihen, vaikka eivät                         cause, or contribute to, the
15799:            välttämättä itse ole palavia.                       combustion of other mate-
15800:                                                                rials.
15801: 5.2   H5.2 Orgaaniset peroksidit                5.2       H5.2 Organic Peroxides
15802:            Orgaaniset aineet tai jätteet,                      Organic substances or wastes
15803:            joilla on kaksivalenssinen                          which contain the bivalent-0-
15804:            0-0- (happi-happi-) raken-                          0-structure are thermally uns-
15805:            ne, ovat termisesti epästabii-                      table substances which may
15806:            leja aineita ja voivat hajota                       undergo exothermic self-acce-
15807:            itsestään reaktion ollessa ek-                      lerating decomposition.
15808:            soterminen.
15809: 6.1   H6.1 Myrkylliset aineet (välitön          6.1       H6.1 Poisonous (Acute)
15810:            myrkyllisyys)
15811:            Aineet tai jätteet, jotka voivat                    Substances or wastes liable
15812:            aiheuttaa kuoleman tai vaka-                        either to cause death or se-
15813:            via vaurioita tai terveyshait-                      rious injury or to harm hu-
15814:            toja nieltynä, hengitettynä tai                     man health if swallowed or
15815:            ihon kautta saatuna.                                inhaled or by skin contact.
15816: 6.2   H6.2 Tartuntavaaralliset aineet           6.2       H6.2 lnfectious substances
15817:            Elinvoimaisia mikro-organis-                        Substances or wastes contai-
15818:            meja tai niiden myrkkyjä si-                        ning viable micro organisms
15819:            sältävät aineet tai jätteet, jot-                   or their toxins which are
15820:            ka aiheuttavat tai joiden on                        known or suspected to cause
15821:                                  1991 vp -       HE 42                                    43
15822: 
15823:           perusteltua syytä olettaa ai-                        disease in animals or humans.
15824:           heuttavan sairauksia ihmisille
15825:           tai eläimille.
15826: 8   H8    Syövyttävät aineet                 8           H8   Corrosives
15827:           Aineet tai jätteet, jotka ke-                       Substances or wastes which,
15828:           miallisen reaktion johdosta                         by chemical action, will cause
15829:           aiheuttavat vakavia vaurioita                       severe damage when in con-
15830:           elävään kudokseen, jonka                            tact with living tissue, or, in
15831:           kanssa ne ovat kosketuksissa,                       the case of leakage, will ma-
15832:           tai jotka pakkauksesta ulos                         terially damage, or even dest-
15833:           vuotaessaan vahingoittavat                          roy, other goods or the
15834:           tai jopa tuhoavat muita tava-                       means of transport; they may
15835:           roita tai kuljetusvälineitä tai                     also cause other hazards.
15836:           voivat aiheuttaa muuta va-
15837:           hinkoa.
15838: 9   HlO   Myrkyllisten kaasujen vapau-       9           HlO Liberation of toxic gases m
15839:           tuminen aineen tai jätteen ol-                     contact with air or water
15840:           lessa kosketuksissa veden tai
15841:           ilman kanssa
15842:           Aineet tai jätteet, jotka jou-                     Substances or wastes which,
15843:           tuessaan kosketuksiin veden                        by interaction with air or
15844:           tai ilman kanssa, voivat muo-                      water, are liable to give off
15845:           dostaa vaarallisia määriä                          toxic gases m dangerous
15846:           myrkyllisiä kaasuja.                               quantities.
15847: 9   Hll   Myrkylliset aineet, jotka ai-      9           Hll Toxic (Delayed or chronic)
15848:           heuttavat kroonisia tai myö-
15849:           hemmin ilmeneviä vaikutuk-
15850:           sia
15851:           Aineet tai jätteet, jotka hen-                      Substances or wastes which,
15852:           gitettyinä tai nautittuina tai                      if they are inhaled or ingested
15853:           ihon kautta imeytyneinä voi-                        of if they penetrate the skin,
15854:           vat aiheuttaa myöhemmin il-                         may involve delayed or chro-
15855:           meneviä tai kroonisia vaiku-                        nic effects, including carcino-
15856:           tuksia, mukaanluettuna syö-                         genicity.
15857:           pää aiheuttavat vaikutukset.
15858: 9   Hl2   Ympäristölle vaaralliset ai-       9           Hl2 Ecotoxic
15859:           neet
15860:           Aineet tai jätteet, jotka ym-                      Substances or wastes which if
15861:           päristöön joutuessaan aiheut-                      released present or may pre-
15862:           tavat tai voivat aiheuttaa vä-                     sent immediate or delayed
15863:           littömästi tai myöhemmin                           adverse impacts to the envi-
15864:           haittaa ympäristölle kerty-                        ronment by means of bioac-
15865:           vyyden jajtai eliöille myrkyl-                     cumulation andjor toxic ef-
15866:           listen ominaisuuksien vuoksi.                      fects upon biotie systems.
15867: 9   H13   Aineet, jotka millä tavalla ta-    9           Hl3 Capable, by any means, after
15868:           hansa käsittelyn jälkeen voi-                      disposal, of yielding another
15869:           vat tuottaa toista ainetta, esi-                   material, e.g., leachate, which
15870:           merkiksi suotovettä, jolla on                      possesses any of the charac-
15871:           jokin edellä mainituista omi-                      teristics listed above.
15872:           naisuuksista.
15873: 44                                       1991 vp -    HE 42
15874: 
15875:                      Kokeet                                                Tests
15876:    Tiettyjen jätetyyppien aiheuttamia mahdolli-         The potential hazards posed by certain types
15877: sia vaaroja ei tunneta; kokeita, joilla nämä         of wastes are not yet fully documented; tests to
15878: vaarat voitaisiin kvantitatiivisesti määritellä ei   define quantitatively these hazards do not exist.
15879: ole olemassa. Jatkotutkimus on välttämätöntä,        Further research is necessary in order to
15880: jotta voitaisiin kehittää menetelmiä tällaisten      develop means to characterise potential ha-
15881: jätteiden ihmisille ja/tai ympäristölle aiheutta-    zards posed to man andjor the environment by
15882: mien mahdollisten vaarojen arvioimiseksi. Puh-       these wastes. Standardized tests have been
15883: taille aineille on kehitetty standardisoituja tes-   derived with respect to pure substances and
15884: tejä. Monet maat ovat kehittäneet kansallisia        materials. Many countries have developed na-
15885: kokeita, joita voidaan soveltaa 1 liitteessä         tional tests which can be applied to materials
15886: mainittuihin materiaaleihin sen selvittämiseksi,     listed in Annex 1, in order to decide if these
15887: onko näillä materiaaleilla mitään tässä liittees-    materials exhibit any of the characteristics
15888: sä mainituista ominaisuuksista.                      listed in this Annex.
15889: 
15890: 
15891: 
15892: 
15893:                     Liite IV                                            Annex IV
15894: 
15895:         KÄSITTELYMENETELMÄT                                   DISPOSAL OPERATIONS
15896: 
15897: A. MENETELMÄT, JOTKA EIVÄT MAH-                      A. OPERATIONS WHICH DO NOT LEAD
15898:    DOLLISTA JÄTTEIDEN HYVÄKSI-                          TO THE POSSIBILITY OF RESOURCE
15899:    KÄ YTTOÄ, KIERRÄTYST Ä, TALTEE-                      RECOVERY, RECYCLING, RECLA-
15900:    NOTTOA HYVÄKSIKÄYTTOÄ VAR-                           MATION, DIRECT RE-USE OR AL-
15901:    TEN,  VÄLITÖNTÄ    UUDELLEEN-                        TERNATIVE USES
15902:    KÄYTTÖÄ TAI VAIHTOEHTOISTA
15903:    KÄYTTÖÄ
15904: 
15905:   A osa sisältää kaikki käytännössä esiintyvät         Section A encompasses all such disposal
15906: käsittelymenetelmä t.                                operations which occur in practice.
15907: 
15908: Dl Maahan tai maan pinnalle sijoittaminen            Dl Deposit into or onto land, (e.g., landfill,
15909:    (esim. kaatopaikalle jne.)                           etc.)
15910: D2 Maaperänkäsittely (esim. maaperässä ole-          D2 Land treatment, (e.g., biodegradation of
15911:    vien nestemäisten tai lietemäisten jättei-           liquid or sludgy discards in soils, etc.)
15912:    den biologinen hajottaminen jne.)
15913: D3 Syväpumppaus (esim. jätteiden pumppaa-            D3   Deep injection, (e.g., injection of pump-
15914:    minen kaivoon, suolapahkuihin tai luon-                able discards into wells, salt domes or
15915:    taisesti esiintyviin muodostumiin jne.)                naturally occurring repositories, etc.)
15916: D4 Sijoittaminen jätealtaisiin (esim. neste-         D4   Surface impoundment, (e.g., placement of
15917:    mäisten tai lietemäisten jätteiden sijoitta-           liquid or sludge discards into pits, ponds
15918:    minen kuoppaan, lammikkoon tai patoal-                 or lagoons, etc.)
15919:    taaseen jne.)
15920: D5 Erityisesti rakennetut kaatopaikat (esim.         D5 Specially engineered landfill, (e.g., place-
15921:    sijoittaminen vuorattuihin ja katettuihin            meni into lined discrete cells which are
15922:    osastoihin, jotka on eristetty toisistaan ja         capped and isolated from one another
15923:    luonnonympäristöstä jne.)                            and the environment, etc.)
15924: D6 Päästäminen veteen, merta lukuunotta-             D6 Release into a water body except seasj
15925:    matta                                                oceans
15926: D7 Päästäminen mereen, merenpohjaan si-              D7 Relase into seasjoceans including sea-bed
15927:    joittaminen mukaan luettuna                          insertion
15928:                                          1991 vp -    HE 42                                        45
15929: 
15930: D8   Biologinen, muualla tässä liitteessä mää-       D8   BiologicaJ treatment not specified else-
15931:      rittelemätön käsittely, jonka tuloksena              where in this Annex which results in final
15932:      syntyvät yhdisteet tai seokset hävitetään            compounds or mixtures which are discard-
15933:      A osassa mainitulla menetelmällä                     ed by means of any of the operations in
15934:                                                           Section A
15935: D9   Fysikaalis-kemiallinen, muualla tässä liit-     D9 Physico chemical treatment not specified
15936:      teessä määrittelemätön käsittely, jonka              elsewhere in this Annex which results in
15937:      tuloksena syntyvät yhdisteet tai seokset             final compounds or mixtures which are
15938:      hävitetään jollakin A osassa mainitulla              discarded by means of any of the opera-
15939:      menetelmällä (esim. haihdutus, kuivatus,             tions in Section A, (e.g., evaporation,
15940:      pasutus, neutralointi, saostus jne.)                 drying, calcination, neutralisation, preci-
15941:                                                           pitation, etc.)
15942: DlO Polttaminen maalla                               DlO Incineration on land
15943: D 11 Polttaminen merellä                             Dll Incineration at sea
15944: D 12 Pysyvä varastoiminen (esim. sijoittaminen       Dl2 Permanent storage (e.g., emplacement of
15945:      kaivokseen säiliöissä jne)                           containers in a mine, etc.)
15946: D 13 Sekoittaminen ennen jonkin A osassa             D 13 Blending or mixing prior to submission to
15947:      mainitun menetelmän käyttämistä                      any of the operations in Section A
15948: Dl4 Uudelleen pakkaaminen ennen jonkin A             Dl4 Repackaging prior to submission to any
15949:      osassa mainitun menetelmän käyttämistä               of the operations in Section A
15950: Dl5 Varastoiminen odotettaessa jonkin tai joi-
15951:      denkin A osassa mainitun menetelmän             D15 Storage pending any of the operations in
15952:      käyttämistä                                         Section A
15953: 
15954: 
15955: 
15956: 
15957: B. MENETELMÄT, JOTKA MAHDOLLIS-                      B. OPERATIONS WHICH MAY LEAD TO
15958:    TAVAT JÄTTEIDEN HYVÄKSIKÄY-                            RESOURCE   RECOVERY,     RECYC-
15959:    TÖN, KIERRÄTYKSEN, TALTEEN-                            LING, RECLAMA TION, DIRECT RE-
15960:    OTON UUDELLEENKÄYTTÖÄ VAR-                             USE OR ALTERNA TIVE USES
15961:    TEN, VÄLITTÖMÄN UUDELLEEN-
15962:    KÄ YTON  TAI  VAIHTOEHTOISEN
15963:    KÄYTÖN
15964: 
15965:    B osa sisältää kaikki toiminnat, joita käyte-        Section B encompasses all such operations
15966: tään oikeudellisesti vaarallisiksi jätteiksi mää-    with respect to materials legally defined as or
15967: riteltyihin tai vaarallisina jätteinä pidettyihin    considered to be hazardous wastes and which
15968: materiaaleihin, joihin muuten olisi käytetty         otherwise would have been destined for opera-
15969: jotain A-osassa mainittua menetelmää                 tions included in Section A
15970: 
15971: Rl   Käyttö polttoaineena (muu kuin pelkkä           Rl    Use as fuel (other than in direct incinera-
15972:      polttaminen) tai muu energiantuottamis-               tion) or other means to generate energy
15973:      menetelmä
15974: R2   Liuottimien talteenotto/uudistaminen            R2  Solvent reclamation/regeneration
15975: R3   Sellaisten orgaanisten aineiden, joita ei       R3  Recycling/reclamation of organic substan-
15976:      käytetä liuottimina, kierrätys/talteenotto          ces which are not used as solvents
15977: R4   Metallien ja metalliyhdisteiden kierrätys/      R4 Recycling/reclamation of metals and me-
15978:      talteenotto                                         tai compounds
15979: R5   Muiden epäorgaanisten aineiden kierrä-          R5 Recycling/reclamation of other inorganic
15980:      tys/talteenotto                                     materials
15981: R6   Happojen ja emäksien uudistaminen               R6 Regeneration of acids or bases
15982: R7   Saasteiden torjuntaan käytettyjen aines-        R 7 Recovery of components used for pollu-
15983:      osien hyväksikäyttö                                 tion abatement
15984: 46                                                       1991 vp -        HE 42
15985: 
15986: R8  Katalyyttien ainesosien hyväksikäyttö                               R8  Recovery of components from catalysts
15987: R9  Käytetyn öljyn uudelleen jalostaminen tai                           R9  Used oil re-refining or other reuses of
15988:     muu jo käytetyn öljyn uudelleenkäyttö                                   previously used oil
15989: RIO Maanviljelyä edistävä tai ympäristölle                              RIO Land treatment resulting in benefit to
15990:     hyödyllinen maaperäkäsittely                                            agriculture or ecological improvement
15991: Rll Rl-RIO -menetelmien käytössä muodos-                                Rll Uses of residual materials obtained from
15992:     tuneiden jäännösmateriaalien käyttö                                     any of the operations numbered Rl-RIO
15993: R12 Jätteiden vaihto jonkin menetelmän Rl-                              R12 Exchange of wastes for submission to any
15994:     R 11 käyttämistä varten                                                 of the operations numbered Rl-Rll
15995: R13 Sellaisen materiaalin kertyminen, johon                             Rl3 Accumulation of material intended for
15996:     on tarkoitettu käyttää jotakin B osassa                                 any operation in Section B
15997:     mainittua menetelmää.
15998: 
15999: 
16000: 
16001:                            Liite V A                                                              Annex V A
16002: 
16003:       ILMOITUKSESSA ANNETT AV AT                                               INFORMA TION TO BE PROVIDED
16004:                TIEDOT                                                               ON NOTIFICA TION
16005: 
16006:  1. Syy jätteen maastavientiin                                           1. Reason for waste export
16007:  2. Jätteen viejä 1)                                                     2. Exporter of the waste 1l
16008:  3. Jätteentuottaja(t) ja syntypaikka 1l                                 3. Generator\s) of the waste and site of
16009:                                                                             generation l
16010:  4. Jätteen käsittelijä ja tarkka käsittelypaik-                         4. Disposer of the waste and actual site of
16011:     ka1l                                                                    disposal 1l
16012:  5. Suunnitellut kuljetusten suorittajat tai hei-                        5. Intended carrier\s) of the waste or their
16013:     dän edustajansa, jos ne tiedetään 1l                                    agents, if known l
16014:  6. Vientimaa                                                            6. Country of export of the waste
16015:     Toimivaltainen viranomainen 2l                                          Competent authority 2 l
16016:  7. Oletetut kauttakulkumaat                                             7. Expected countries of transit
16017:     Toimivaltainen viranomainen 2l                                          Competent authority 2l
16018:  8. Tuontimaa                                                            8. Country of import of the waste
16019:     Toimivaltainen viranomainen 2l                                          Competent authority 2l
16020:  9. Yleinen tai yksittäistä kuljetusta koskeva                           9. General or single notification
16021:     ilmoitus
16022: 10. Suuunitel tu lähetyspäi vämäärä/ su unni tell u t                   10. Projected date(s) of shipment(s) and period
16023:     lähetyspäivämäärät ja ajanjakso, jonka ai-                              of time over which waste is to be exported
16024:     kana jätettä viedään sekä ehdotettu kulje-                              and proposed itinerary (including point of
16025:     tusreitti ~mukaan luettuna tulo- ja läh-                                entry and exit) 3l
16026:     töpaikka) l
16027: 11. Suunnitellut kuljetustavat (maantie-, rauta-                        11. Means of transport envisaged (road, rail,
16028:     tie-, meri-, ilma-, sisävesikuljetus)                                   sea, air, inland waters)
16029: 12. Vakuutuksiin liittyvät tiedot 4 l                                   12. Information relating to insurance4l
16030: 
16031:    11 Täydellinen nimi ja osoite, puhelinnumero, telex· tai telefax-       IJ Full name and address, telephone, telex or telefax number and
16032: numero sekä yhteyshenkiön nimi, osoite, puhelinnumero, telex- tai       the name, address, telephone, telex or telefax number of the person
16033: telefaxnumero.                                                          to be contacted.
16034:   21 Täydellinen nimi ja osoite, puhelinnumero, telex- tai telefax-       21   Full name and address, telephone, telex or telefax number.
16035: numero
16036:    3
16037:      1 Jos kysymyksessä on useita lähetyksiä koskeva yleinen ilmoi-       3
16038:                                                                             1 In the case of a general notification covering several ship
16039: tus, on ilmoitettava joko jokainen suunniteltu lähetyspäivämäärä        ments, either the expected dates of each shipment or, if this is not
16040: tai, mikäli niitä ei tiedetä, lähetysten suunniteltu toistumistiheys.   known, the expected frequency of the shipments will be required.
16041:   4
16042:     J Asiaankuuluvista vakuutusvaatimuksista annettava! tiedot            4
16043:                                                                             1 Information to be provided on relevant insurance requirements
16044: sekä ilmoitus siitä, miten ne kohdistuvat viejään, kuljetuksen          and how they are met by exporter, carrier and disposer.
16045: suorittajaan ja jätteen käsittelijään.
16046:                                                          1991 vp -       HE 42                                                         47
16047: 
16048: 13. Jätteen laatu ja fysikaalinen kuvaus mu-                          13. Designation and physical description of the
16049:     kaan luettuna Y-numero ja YK-numero                                   waste including Y number and UN number
16050:     sekä sen koostumus S) samoin kuin tiedot                              and its composition 5) and information on
16051:     erityisistä käsittelyvaatimuksista mukaan                             any special handling requirements includ-
16052:     luettuna ohjeet onnettomuustilanteiden va-                            ing emergency provisions in case of acci-
16053:     ralta                                                                 dents
16054: 14. Suunnitellut pakkaustyypit (esim. irtotava-                       14. Type of packaging envisaged (eg. bulk,
16055:     rana, tynnyreissä, säiliössä)                                         drummed, tanker)
16056: 15. Arvioitu määrä paino-/tilavuusyksikköinä6 )                       15. Estimated quantity in weight/volume 6)
16057: 16. Prosessi, jossa jäte on syntynyt?)                                16. Process by which the waste is generated 7)
16058: 17. I liitteessä mainituista jätteistä II liitteen                    17. For wastes listed in Annex I, classifications
16059:     mukaiset luokittelut: vaarallinen ominai-                             from Annex II: hazardous characteristic, H
16060:     suus, H-numero ja YK-luokka                                           number, and UN class.
16061: 18. Käsittelymenetelmä III liitteen mukaan                            18. Method of disposal as per Annex III
16062: 19. Jätteen tuottajan ja jätteen viejän ilmoitus                      19. Declaration by the generator and exporter
16063:     tietojen oikeellisuudesta                                             that the information is correct
16064: 20. Jätteen käsittelijän jätteen viejälle tai tuot-                   20. Information transmitted (including techni-
16065:     tajalle toimittamat tiedot (mukaan luettuna                           cal description of the plant) to the exporter
16066:     käsittelylaitoksen tekninen kuvaus) siitä,                            or generator from the disposer of the waste
16067:     mille jätteen käsittelijä on perustanut ar-                           upon which the latter has based his assess-
16068:     vionsa siitä, ettei ole syytä epäillä, etteikö                        ment that there was no reason to believe
16069:     jätteiden huolto tapahtuisi ympäristöä suo-                           that the wastes will not be managed in an
16070:     jelevasti tuontimaan lakien ja määräysten                             environmentally sound manner in accord-
16071:     mukaisesti                                                            ance with the laws and regulations of the
16072:                                                                           country of import
16073: 21. Tiedot viejän ja käsittelijän välisestä sopi-                     21. Information concerning the contract be-
16074:     muksesta.                                                             tween the exporter and disposer.
16075:    5 l Vaarallisimpien ainesosien laatu ja pitoisuus ilmaisemalla        SJ The nature and the concentration of the most hazardous
16076: jätteen myrkyllisyys ja sen aiheuttamat muut vaarat käsittelyssä.     components, in terms of toxicity and other dangers presented bv the
16077:                                                                       waste both in handling and in relation to the proposed disposal
16078:                                                                       method.
16079:    6 l Jos kysymyksessä on useita lähetyksiä koskeva yleinen ilmoi-     6
16080:                                                                           ) ln the case of a general notification covering several ship-
16081: tus, on ilmoitettava sekä lähetysten arvioitu yhteismäärä paino-      ments, both the estimated total quantity and the estimated
16082: /tilavuusyksikköinä että jokaisen yksittäisen lähetyksen arvioitu     quantities for each individual shipment will be required.
16083: määrä painojtilavuusyksikköinä.
16084:   7 ) Siinä määrin kuin on välttämätöntä vaaran arvioimiseksi ja        7
16085:                                                                           l lnsofar as this is necessary to assess the hazard and determine
16086: ehdotetun käsittelymenetelmän sopivuuden harkitsemiseksi.             the appropriateness of the proposed disposal operation.
16087: 
16088: 
16089: 
16090: 
16091:                           Liite VB                                                             Annex VB
16092: 
16093:   SIIRTOASIAKIRJASSA ANNETTA VAT                                       INFORMA TION TO BE PROVIDED ON
16094:               TIEDOT                                                      THE MOVEMENT DOCUMENT
16095:   1. Jätteen viejä 1)                                                  1. Exporter of the wastel)
16096:  2. Jätteen tuottaja(t) ja syntypaikka J)                              2. Generator\s) of the waste and site of
16097:                                                                           generation )
16098:   3. Jätteen käsittelijä ja tarkka käsittelypaik-                      3. Disposer of the waste and actual site of
16099:      ka1)                                                                 disposal 1)
16100:   4. Jätteen kuljetuksen suorittaja(t) 1) tai hänen                    4. Carrier(s) of the waste 1) or his agent(s)
16101:      asiamiehensä
16102: 
16103:   1) Täydellinen nimi ja osoite, puhelinnumero, telex- tai telefax-      ' 1 Full name and address, telephone, telex or telefax number and
16104: numero sekä onnettomuustilanteiden varalta olevan yhteyshenkilön      the name, address, telephone, telex or telefax number of the person
16105: nimi ja osoite, puhelinnumero, telex- tai telefaxnumero.              to be contacted in case of emergency.
16106: 48                                       1991 vp -    HE 42
16107: 
16108:  5. Yleistä tai yksittäistä lähetystä koskeva         5. Subject of general or single notification
16109:     ilmoitus
16110:  6. Maan rajan ylittävän siirron aloittamispäi-       6. The date the transboundary movement
16111:     vämäärä sekä jokaisen jätteestä vastuussa            started and date(s) and signature on receipt
16112:     olevan henkilön merkitsemä vastaanotto-              by each person who takes charge of the
16113:     päivämäärä ja -kuittaus                              waste
16114:  7. Kuljetustapa (maantie-, rautatie-, sisävesi-,     7. Means of transport (road, rail, in1and
16115:     meri-, ilmakuljetus) vienti-, kauttakulku-           waterway, sea, air) including countries of
16116:     tai tuontimaassa, maahantulo- ja maasta-             export, transit and import, also point of
16117:     poistumispaikka, jos nämä on määrätty                entry and exit where these have been
16118:                                                          designated
16119:  8. Jätteen yleiskuvaus (olomuoto, YK:n mää-          8. General description of the waste (physical
16120:     ritelmän mukainen kuljetusnimi ja luokka,            state, proper UN shipping name and class,
16121:     soveltuva YK-numero, Y- ja H-numerot                 UN number, Y number and H number as
16122:                                                          applicable)
16123:  9. Tiedot erityiskäsittelyvaatimuksista mu-          9. Information on special handling require-
16124:     kaan luettuna ohjeet onnettomuustilantei-            ments including emergency provision in
16125:     den varalta                                          case of accidents
16126: 10. Pakkausten tyyppi ja lukumäärä                   10. Type and number of packages
16127: 11. Määrä paino- ja tilavuusyksikköinä               11. Quantity in weightjvolyme
16128: 12. Jätteen tuottajan tai viejän ilmoitus tietojen   12. Declaration by the generator or exporter
16129:     oikeellisuudesta                                     that the information is correct
16130: 13. Jätteen tuottajan tai viejän ilmoitus siitä,     13. Declaration by the generator or exporter
16131:     etteivät asianomaisten sopimusvaltioiden             indicating no objection from the competent
16132:     toimivaltaiset viranomaiset vastusta toi-            authorities of all States concerned which
16133:     menpiteitä                                           are Parties.
16134: 14. Jätteen käsitelijän antama todistus siitä,       14. Certification by disposer of receipt at
16135:     että jäte on vastaanotettu sovitussa käsit-          designated disposa1 facility and indication
16136:     telypaikassa, sekä selvitys jätteen käsittely-       of method of disposa1 and of the approxi-
16137:     tavasta sekä arvioidusta käsittelyajankoh-           mate date of disposal.
16138:     dasta.
16139: 
16140:    Mikäli mahdollista, siirtoasiakirjassa vaadit-       The information required on the movement
16141: tavat tiedot on liitettävä yhteen kuljetussään-      document shall where possible be integrated in
16142: nöissä vaadittavan asiakirjan kanssa. Jos tämä       one document with that required under trans-
16143: ei ole mahdollista, siirtoasiakirjan tietojen on     port rules. Where this is not possible the
16144: täydennettävä kuljetussäännöissä vaadittuja          information should complement rather than
16145: tietoja eikä toistettava niitä. Siirtoasiakirjasta   duplicate that required under the transport
16146: on käytävä ilmi, kenen velvollisuutena tietojen      ru1es. The movement document shall carry
16147: antaminen ja lomakkeiden täyttäminen on.             instructions as to who is to provide informa-
16148:                                                      tion and fill-out any form.
16149: 
16150: 
16151: 
16152: 
16153:                     Liite VI                                           Annex VI
16154: 
16155:           VÄLIMIESMENETTELY                                        ARBITRATION
16156: 
16157:                      1 artikla                                         Article 1
16158:    Jollei yleissopimuksen 20 artiklassa mainitus-      Unless the agreement referred to in Article
16159: ta sopimuksesta muuta johdu, välimiesmenet-          20 of the Convention provides otherwise, the
16160: telyssä on noudatettava tämän liitteen 2-10          arbitration procedure shall be conducted in
16161: artikloita.                                          accordance with Articles 2 to 10 below.
16162:                                          1991 vp -    HE 42                                         49
16163: 
16164:                      2 artikla                                           Article 2
16165:   Kantaja ilmoittaa sihteeristölle siitä, että          The claimant party shall notify the Secretari-
16166: osapuolet ovat päättäneet saattaa riidan väli-       at that the parties have agreed to submit the
16167: miesoikeuteen 20 artiklan 2 tai 3 kappaleen          dispute to arbitration pursuant to paragraph 2
16168: mukaisesti, ja liittää tähän ilmoitukseen erityi-    or paragraph 3 of Article 20 and include, in
16169: sesti ne yleissopimuksen artiklat, joiden tulkin-    particular, the Articles of the Convention the
16170: taa tai soveltamista riita koskee. Sihteeristö       interpretation or application of which are at
16171: toimittaa saamansa tiedot edelleen yleissopi-        issue. The Secretariat shall forward the infor-
16172: muksen sopimuspuolille.                              mation thus received to all Parties to the
16173:                                                      Convention.
16174: 
16175:                      3 artikla                                           Article 3
16176:    Välimiesoikeuteen kuuluu kolme jäsentä.              The arbitral tribunal shall consist of three
16177: Kumpikin riidan osapuoli nimittää yhden vä-          members. Each of the Parties to the dispute
16178: limiehen ja nämä kaksi tällä tavoin nimitettyä       shall appoint an arbitrator, and the two arbit-
16179: välimiestä nimittävät yhdessä kolmannen väli-        rators so appointed shall designate by common
16180: miehen, joka toimii välimiesoikeuden puheen-         agreement the third arbitrator, who shall be the
16181: johtajana. Viimeksimainittu ei saa olla kum-         chairman of the tribunal. The latter shall not
16182: mankaan riidan osapuolena olevan valtion             be a national of one of the parties to the
16183: kansalainen, hänellä saa olla vakituista asuin-      dispute, nor have his usual place of residence in
16184: paikkaa kummankaan riidan osapuolena ole-            the territory of one of these parties, nor be
16185: van valtion alueella, hän ei saa olla työsuhteessa   employed by any of them, nor have dealth with
16186: kumpaankaan eikä hän saa olla millään muulla         the case in any other capacity.
16187: tavoin osallisena riidassa.
16188: 
16189:                     4 artikla                                            Article 4
16190:   1. Jos välimiesoikeuden puheenjohtajaa ei ole         1. If the chairman of the arbitral tribunal
16191: nimitetty kahden kuukauden kuluessa toisen           has not been designated within two months of
16192: välimiehen nimittämisestä, Yhdistyneitten Kan-       the appointment of the second arbitrator, the
16193: sakuntien pääsihteeri nimittää hänet kumman          Secretary-General of the United Nations shall,
16194: tahansa osapuolen pyynnöstä seuraavan kah-           at the request of either party, designate him
16195: den kuukauden kuluessa.                              within a further two months' period.
16196:    2. Jos riidan osapuoli ei nimitä välimiestä          2. If one of the parties to the dispute does
16197: kahden kuukauden kuluessa pyynnön vastaan-           not appoint an arbitrator within two months of
16198: ottamisesta, toinen osapuoli voi ilmoittaa asias-    the receipt of the request, the other party may
16199: ta Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerille,        inform the Secretary-General of the United
16200: joka nimittää välimiesoikeuden puheenjohtajan        nations who shall designate the chairman of the
16201: seuraavan kahden kuukauden kuluessa. Tul-            arbitral tribunal within a further two months'
16202: tuaan nimitetyksi välimiesoikeuden puheenjoh-        period. Upon designation, the chairman of the
16203: taja pyytää osapuolta, joka ei ole nimittänyt        arbitral tribunal shall request the party which
16204: välimiestä, nimittämään tämän kahden kuu-            has not appointed an arbitrator to do so within
16205: kauden kuluessa. Tämä ajanjakson jälkeen hän         two months. After such period, he shall in-
16206: ilmoittaa asiasta Yhdistyneitten Kansakuntien        forms the Secretary-General of the United
16207: pääsihteerille, joka nimittää välimiehen seuraa-     Nations, who shall make this appointment
16208: van kahden kuukauden kuluessa.                       within a further two months' period.
16209: 
16210:                    5 artikla                                             Article 5
16211:   1. Välimiesoikeus tekee päätöksensä kansain-          1. The arbitral tribunal shall render its deci-
16212: välisen oikeuden ja tämän yleissopimuksen            sion in accordance with international law and
16213: määräysten mukaisesti.                               in accordance with the provisions of this
16214:                                                      Convention.
16215:   2. Tämän liitteen määräysten mukaisesti               2. Any arbitral tribunal constituted under
16216: muodostetut välimiesoikeudet laativat itse           the provisions of this Annex shall draw up its
16217: omat menettelytapasääntönsä.                         own rules of procedure.
16218: 7 310863U
16219: 50                                       1991 vp -    HE 42
16220: 
16221:                       6 artikla                                          Article 6
16222:      1. Välimiesoikeus tekee sekä menettelyä että       1. The decisions of the arbitral tribunal both
16223: sisältöä koskevat päätökset jäsentensä äänten        on procedure and on substance, shall be taken
16224: enemmistöllä.                                        by majority vote of its members.
16225:    2. Välimiesoikeus voi ryhtyä kaikkiin tarkoi-        2. The tribunal may take all appropriate
16226: tuksenmukaisiin toimenpiteisiin tosiseikkojen        measures in order to establish the facts. It may,
16227: selvittämiseksi. Toisen osapuolen pyynnöstä se       at the request of one of the parties, recommend
16228: voi suositella välttämättömiä väliaikaisia suo-      essential interim measures of protection.
16229: jelutoimenpiteitä.
16230:    3. Riidan osapuolten on kaikin tarpeellisin          3. The parties to the dispute shall provide all
16231: keinoin turvattava menettelyn tehokas kulku.         facilities necessary for the effective conduct of
16232:                                                      the proceedings.
16233:   4. Riidan osapuolen poissaolo tai laimin-            4. The absence or default of a party in the
16234: lyönti ei estä menettelyn jatkumista.                dispute shall not constitute an impediment to
16235:                                                      the proceedings.
16236: 
16237:                    7 artikla                                            Article 7
16238:   Välimiesoikeus voi kuulla vastakanteita, jot-         The tribunal may hear and determine coun-
16239: ka johtuvat välittömästi riidan kohteesta, ja        ter-claims arising directly out of the subject-
16240: tehdä niiden johdosta päätöksiä.                     matter of the dispute.
16241: 
16242:                     8 artikla                                            Article 8
16243:    Riidan osapuolet vastaavat yhtä suurin               Unless the arbitral tribunal determines other-
16244: osuuksin välimiesoikeuden kuluista mukaan            wise because of the particular circumstances of
16245: lukien jäsenten palkkiot, ellei välimiesoikeus       the case, the expenses of the tribunal, including
16246: tapauksen erityisten olosuhteiden johdosta toi-      the remuneration of its members, shall be
16247: sin päätä. Välimiesoikeus pitää kirjaa kaikista      borne by the parties to the dispute in equal
16248: kuluistaan ja antaa kirjanpidostaan loppuselvi-      shares. The tribunal shall keep a record of all
16249: tyksen osapuolille.                                  its expenses, and shall furnish a final statement
16250:                                                      thereof to the parties.
16251: 
16252:                    9 artikla                                            Article 9
16253:    Välimiesoikeuden suostumuksella väliintulo-         Any Party that has an interest of a legal
16254: oikeus on jokaisella sopimuspuolella, jolla on       nature in the subject-matter of the dispute
16255: riidan kohteeseen oikeudellinen intressi, johon      which may be effected by the decision in the
16256: tapauksessa annettava tuomio voi vaikuttaa.          case, may intervene in the proceedings with the
16257:                                                      consent of the tribunal.
16258: 
16259:                     10 artikla                                           Article 10
16260:     l. Välimiesoikeus antaa päätöksensä viiden          1. The tribunal shall render its award within
16261: kuukauden kuluessa perustamisestaan, ellei se        five months of the date on which it is estab-
16262: katso tarpeelliseksi pidentää määräaikaa. Pi-        lished unless it finds it necessary to extend the
16263: dennyksen ei tulisi olla viittä kuukautta pitem-     time-limit for a period which should not exceed
16264: pi.                                                  five months.
16265:     2. Välimiesoikeuden päätökseen liitetään pe-        2. The award of the arbitral tribunal shall be
16266: rustelu. Päätös on riidan osapuoliin nähden          accompanied by a statement of reasons. It shall
16267: lopullinen ja sitova.                                be final and binding upon the parties to the
16268:                                                      dispute.
16269:   3. Jos osapuolille tulee riitaa tuomion tul-          3. Any dispute which may arise between the
16270: kinnasta tai täytäntöönpanosta, kumpi tahansa        parties concerning the interpretation or execu-
16271: osapuoli voi alistaa riidan päätöksen tehneen        tion of the award may be submitted by either
16272: välimiesoikeuden ratkaistavaksi tai ellei tämä       party to the arbitral tribunal which made the
16273: voi sitä ratkaista, viedä riidan toiseen välimies-   award or, if the latter cannot be seized thereof,
16274: oikeuteen, joka on perustettu tätä tarkoitusta       to another tribunal constituted for this purpose
16275: varten ja samalla tavalla kuin asian ratkaissut      in the same manner as the first.
16276: välimiesoikeus.
16277:                                         1991 vp -    HE 43
16278: 
16279: 
16280: 
16281: 
16282:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle yksilöiden suojelua henkilö-
16283:                                  tietojen automaattisessa tietojenkäsittelyssä koskevan yleissopi-
16284:                                  muksen eräiden määräysten hyväksymisestä
16285: 
16286: 
16287: 
16288: 
16289:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
16290: 
16291:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-       avunannosta. Yleissopimuksella on lisäksi pe-
16292: väksyisi Strasbourgissa 28 päivänä tammikuuta       rustettu neuvoa-antava komitea, joka voi muun
16293: 1981 tehdyn yleissopimuksen yksilöiden suoje-       muassa tehdä ehdotuksia sopimuksen muutta-
16294: lusta henkilötietojen automaattisessa tietojen-     miseksi sekä sen soveltamisen helpottamiseksi
16295: käsittelyssä.                                       ja parantamiseksi.
16296:    Sopimusvaltiot sitoutuvat takaamaan henki-
16297:                                                        Yleissopimus tuli kansainvälisesti voimaan 1
16298: lötietojen automaattisessa tietojenkäsittelyssä
16299:                                                     päivänä lokakuuta 1985. Suomen osalta yleis-
16300: yleissopimuksessa tarkemmin määritellyt yksi-       sopimus tulisi voimaan seuraavan kuukauden
16301: lön oikeudet ja perusvapaudet sekä erityisesti
16302:                                                     ensimmäisenä päivänä sen jälkeen, kun on
16303: hänen oikeutensa yksityisyyteen (tietosuoja).
16304:                                                     kulunut kolme kuukautta ratifioimiskirjan tal-
16305: Yleissopimuksen tarkoituksena on turvata mai-       lettamisesta.
16306: nitut oikeudet ja vapaudet kunkin sopimusval-
16307: tion alueella jokaiselle yksilölle riippumatta        Esitykseen sisältyy lakiehdotus yleissopimuk-
16308: hänen kansalaisuudestaan tai asuinpaikastaan.       sen eräiden määräysten hyväksymisestä. Laki
16309:    Yleissopimus sisältää myös määräykset kan-       on tarkoitettu tulemaan voimaan samana ajan-
16310: sainvälisestä tietojen siirrosta ja keskinäisestä   kohtana kuin yleissopimuskin.
16311: 
16312: 
16313: 
16314: 
16315:                                       YLEISPERUSTELUT
16316: 
16317: 1. Nykyinen tilanne ja asian val-                   suojaa koskevat päätöslauselmat n:o 22/1973 ja
16318:    mistelu                                          29/1974. Ensiksi mainitussa päätöslauselmassa
16319:                                                     luotiin perusta yksityistä ja jälkimmäisessä jul-
16320:    Euroopan neuvoston parlamentaarinen yleis-       kista sektoria koskeville tietosuojaperiaatteille.
16321: kokous osoitti vuonna 1968 ministerikomitealle      Nämä periaatteet sisällytettiin sittemmin useim-
16322: suosituksen (n:o 509), jossa tätä pyydettiin        pien jäsenvaltioiden lainsäädäntöön. Päätöslau-
16323: selvittämään, turvaisiko yleissopimus ihmisoi-      selmia valmistellut komitea korosti, että sen
16324: keuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi           jälkeen kun niihin perustuva kansallinen lain-
16325: (SopS 18-19/90) ja jäsenmaiden kansallinen          säädäntö on säädetty, seuraavana vaiheena
16326: lainsäädäntö riittävän suojan henkilön yksityi-     olisi kansallisten säännösten vahvistaminen
16327: syydelle suhteessa senaikaiseen tieteen ja tek-     kansainvälisellä sopimuksella.
16328: nologian tasoon.                                       Vuonna 1976 ministerikomitea antoi tieto-
16329:    Laadittu selvitys osoitti, ettei jäsenmaiden     jenkäsittelyr, asiantuntijakomitealle ohjeet val-
16330: lainsäädäntö antanut riittävää suojaa yksityi-      mistella yhteistyössä Taloudellisen yhteistyön
16331: syydelle ja muille yksilön oikeuksille ja eduille   ja kehityksen järjestön (OECD) kanssa yksityi-
16332: suhteessa automatisoituihin tietopankkeihin.        syyden suojaa tietojenkäsittelyssä koskevan so-
16333: Tämän vuoksi ministerikomitea hyväksyi tieto-       pimusluonnoksen.
16334: 310928Q
16335: 2                                         1991 ' p -    H L -B
16336: 
16337:    Sopimusluonnos valmistui vuonna 1980. Mi-           täistapauksissa, ulkomailla olevien rekisteröity-
16338: nisterikomitea hyväksyi yleissopimuksen ja             jen avustamisesta sekä muusta sopimukseen
16339: avasi sen allekirjoittamista varten 28 päivänä         liittyvästä yhteistyöstä.
16340: tammikuuta 1981. Yleissopimus tuli voimaan 1
16341: päivänä lokakuuta 1985. Sen osapuolina on
16342: tällä hetkellä 11 Euroopan neuvoston jäsenval-         3. Suhde Suomen lainsäädäntöön
16343: tiota, ja sen on lisäksi allekirjoittanut seitsemän
16344: jäsenvaltiota. Suomi allekirjoitti yleissopimuk-          Suomessa keskeisistä tietosuojaperiaatteista
16345: sen 10 päivänä huhtikuuta 1991.                        on säädetty henkilörekisterilaissa (471 /87) ja
16346:    Hallituksen esitys yleissopimuksen eräiden          sen nojalla annetussa henkilörekisteriasetukses-
16347: määräysten hyväksymisestä on valmisteltu vir-          sa (476/87). Henkilörekisterilaissa säädetään
16348: katyönä oikeusministeriössä ja ulkoasiainminis-        muun muassa henkilötietojen keräämisestä ja
16349: teriössä.                                              tallettamisesta, tietojen tarkastamisesta ja kor-
16350:                                                        jaamisesta sekä niiden käytöstä ja luovutukses-
16351:                                                        ta. Edelleen laissa on säännökset henkilörekis-
16352: 2. Yleissopimuksen              pääasiallinen          tereiden suojaamisesta, arkistoinnista ja hävit-
16353:    sisältö                                             tämisestä.
16354:    Yleissopimus sisältää kolme keskeistä osaa.            Henkilörekisterilainsäädännön valmistelussa
16355: Nämä ovat yksilöiden suojelua henkilötietojen          otettiin huomioon vuonna 1985 voimaan tullut
16356: automaattisessa tietojenkäsittelyssä koskevat          yleissopimus yksilöiden suojelusta henkilötieto-
16357: perusperiaatteet sekä kansainvälistä tiedonsiir-       jen automaattisessa tietojenkäsittelyssä. Tämän
16358: toa ja sopimusvaltioiden välistä yhteistyötä           vuoksi Suomen voimassa oleva lainsäädäntö
16359: tietosuojan alalla koskevat määräykset.                noudattaa yleissopimuksen perusperiaatteita.
16360:    Yleissopimuksen II lukuun sisältyvät tieto-
16361: suojan perusperiaatteet ilmaisevat tietosuojan
16362: yhteisen vähimmäistason, joka sopimusvaltioi-          4.   Esityksen taloudelliset ja orga-
16363: den on toteutettava lainsäädännössään. Tämä                 nisatoriset vaikutukset
16364: takaa myös sen, että henkilötietojen käsittelys-
16365: sä noudatetaan samoja perussääntöjä. Näin                 Tarkoituksena on, että tietosuojavaltuutettu
16366: rekisteröidyille taataan kaikissa sopimusval-          toimisi yleissopimuksen 13 artiklan mukaisena
16367: tioissa tietty vähimmäissuoja henkilötietojen          viranomaisena Suomessa sopimuspuolten yh-
16368: automaattisessa tietojenkäsittelyssä.                  teistyöhön liittyvissä kysymyksissä. Nämä teh-
16369:    Kansainvälisestä tiedonsiirrosta määrätään          tävät pystytään hoitamaan nykyisen henkilös-
16370: sopimuksen III luvussa. Määräysten tarkoituk-          tön ja organisaation puitteissa, vaikka tietosuo-
16371: sena on samanaikaisesti ottaa huomioon tieto-          javaltuutetun työmäärä saattaa jonkin verran
16372: suojan ja vapaan tiedonkulun vaatimukset.              lisääntyä.
16373:    Yleissopimuksen IV ja V luvussa määrätään              Yleissopimuksella ei ole välittömiä taloudel-
16374: viranomaisten keskinäisestä oikeusavusta yksit-        lisia tai organisatorisia vaikutuksia.
16375: 
16376: 
16377: 
16378: 
16379:                                YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
16380: 1. Yleissopimuksen sisältö                             erityisesti hänen oikeutensa yksityisyyteen (tie-
16381:                                                        tosuoja). Sopimuksessa tarkoitettu suoja anne-
16382:                       1 luku                           taan kaikille henkilöille kansalaisuudesta tai
16383:                                                        asuinpaikasta riippumatta. Yleissopimus sisäl-
16384:    1 artiklassa ilmaistaan sopimuksen tarkoitus        tää siten yksilön oikeusasemaan tietosuojan
16385: ja kohde. Sopimuksen tarkoituksena on turvata          alalla keskeisesti vaikuttavia määräyksiä.
16386: henkilötietojen automaattisessa tietojenkäsitte-          2 artiklassa määritellään sopimuksen keskei-
16387: lyssä yksilön oikeudet ja perusvapaudet ja             set käsitteet. Henkilötiedoilla tarkoitetaan tie-
16388:                                            1991   Yll -     HE 43                                          3
16389: 
16390: toja, jotka koskevat tunnistettua tai tunnistet-          miin, jotka suoraan tai välillisesti koostuvat
16391: tavissa olevaa yksilöä (rekisteröity). Rekisteröi-        yksilöistä, mutta joilla ei kansallisen lainsää-
16392: dyllä henkilöllä on subjektiivinen oikeus it-             dännön mukaan ole oikeushenkilön asemaa.
16393: seään koskeviin tietoihin.                                   Artiklan 2 kappaleen c kohdan mukaan
16394:     Henkilörekisterilain 2 §:n mukaan henkilö-            soveltamisalaa voidaan selityksellä laajentaa
16395: tiedolla tarkoitetaan paitsi yksityistä henkilöä          myös manuaalisiin henkilörekistereihin. Artik-
16396: myös hänen perhettään tai hänen kanssaan                  lan 3 kappaleen nojalla 2 kappaleen b ja c
16397: yhteisessä taloudessa eläviä koskevia tietoja.            kohdan mukaiset soveltamisalan laajennukset
16398:     Automaattisesti käsiteitäväliä rekisterillä tar-      voidaan rajata vain tiettyihin henkilörekisteri-
16399: koitetaan tiedostoa, jota käsitellään automaat-           ryhmiin. Artiklan 5 kappaleen mukaan sopi-
16400: tisen tietojenkäsittelyn avulla. Automaattinen            mus edellyttää vastavuoroisuutta siten, että
16401: tietojenkäsittely sisältää seuraavat kokonaan             sopimusvaltio, joka ei ole laajentanut sopimuk-
16402: tai osin automaattisesti tehtävät toiminnat:              sen soveltamisalaa, ei voi vaatia toista sopimus-
16403: tietojen tallennus ja niiden käyttö loogisiin ja          valtiota yhtä laajaan sopimuksen soveltami-
16404: aritmeettisiin toimintoihin, tietojen muuttami-           seen.
16405: nen, poistaminen ja levittäminen sekä tiedon                 Henkilörekisterilaki koskee lähtökohtaisesti
16406: haku.                                                     myös manuaalisesti ylläpidettäviä henkilörekis-
16407:     Rekisterinpitäjällä    tarkoitetaan    sellaista      tereitä. Niiden osalta tietosuoja ei kuitenkaan
16408: luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, julkis-         ole yhtä laaja kuin automaattisella tietojenkä-
16409: ta viranomaista tai muuta yhteisöä, joka on               sittelyllä käsiteltävien henkilörekistereiden suh-
16410: kansallisen lain mukaan toimivaltainen päättä-            teen. Henkilörekisterilain 10 §:n 1 momentissa
16411: mään automaattisen tietojenkäsittelyn avulla              rekisterinpitäjälle säädetty rekisteriselosteen
16412: pidettävän henkilörekisterin tarkoituksesta               laatimisvelvollisuus ei koske tällaisia rekisterei-
16413:  sekä siitä, minkälaisia henkilötietoja rekisteriin       tä. Lain 12 §:n 1 momentin 4 kohdan mukaan
16414:  talletetaan ja mitä toimintoja niihin liitetään.         rekisteröidyllä ei ole tarkastusoikeutta työnan-
16415:     3 artiklassa määritellään sopimuksen sovel-           tajan työntekijöistään muutoin kuin automaat-
16416:  tamisala. Artiklan 1 kappaleen mukaan sopi-              tisen tietojenkäsittelyn avulla ylläpitämään
16417:  musta sovelletaan sekä julkisella että yksityisel-       henkilörekisteriin sisältyvien palkkauksen pe-
16418:  lä sektorilla pidettäviin henkilörekistereihin.          rusteena oleviin henkilöarviointeihin, jos tällai-
16419:      Suurin osa kansainvälisestä tietoliikenteestä        sesta palkkauksen perusteesta on asianomaises-
16420:  tapahtuu yksityisellä sektorilla. Sopimuksella           sa työ- tai virkaehtosopimuksessa tai asian-
16421:  on kuitenkin tärkeä merkitys myös julkisella             omaisen työntekijän kanssa sovittu. Tarkastus-
16422:  sektorilla muun muassa sen vuoksi, että se               oikeutta ei myöskään ole työnantajan vastaa-
16423:  tarjoaa rekisteröidylle mahdollisuuden selvit-           valla tavalla työntekijän valintaa varten ylläpi-
16424:  tää, mitä tietoja toisen sopimusvaltion viran-           tämään henkilörekisteriin, jos se hävitetään
16425:  omaisen ylläpitämä henkilörekisteri hänestä si-          heti kun se ei ole tarpeen työnantajan lakisää-
16426:  sältää.                                                  teisten velvoitteiden hoitamiseksi. Koska hen-
16427:      Artiklan 2 kappaleessa määrätään niistä ra-          kilörekisterilakia ei näin ollen kaikilta osin
16428:  joituksista tai laajennuksista, joita sopimusval-        sovelleta manuaalisiin rekistereihin, ei myös-
16429:  tiot voivat tehdä sopimuksen soveltamisalaan.            kään yleissopimuksen soveltamisalan laajenta-
16430:      Sopimusvaltio voi 2 kappaleen a kohdan               minen 3 artiklan määrittelemissä rajoissa ole
16431:  mukaan antaa selityksen, ettei se sovella sopi-          tässä vaiheessa mahdollista.
16432:  musta tiettyihin automaattisen tietojenkäsitte-             Artiklan 6 kappaleessa määrätään selitysten
16433:  lyn avulla pidettäviin henkilörekistereihin.             voimaantulosta ja peruuttamisesta.
16434:  Nämä eivät kuitenkaan saa olla kansallisen
16435:   tietosuojalainsäädännön soveltamisalaan kuu-
16436:   luvia henkilörekistereitä. Tällaisen selityksen                              II Juku
16437:   tehnyt valtio ei voi vaatia toista sopimusvaltio-
16438:   ta noudattamaan sopimusta laajemmin kuin                   4 artiklassa sopimusvaltio veivoitetaan ryh-
16439:   mihin se on itse sitoutunut.                            tymään tarpeellisiin toimenpiteisiin kansallisen
16440:      Samoin sopimusvaltio voi 2 kappaleen b               lain tasolla yleissopimuksessa tarkoitettujen tie-
16441:   kohdan nojalla antaa selityksen, että se sovel-         tosuojan perusperiaatteiden toteuttamiseksi.
16442:   taa sopimusta myös sellaisiin henkilöryhmiin,           Kansallinen laki ymmärretään sopimuksessa
16443:   yhdistyksiin ja muihin vastaaviin yhteenliitty-         laajasti siten, että siihen sisältyvät lainsäädän-
16444: 4                                            1991 vp -     HE 43
16445: 
16446: nön lisäksi esimerkiksi johtosäännöt tai hallin-         ti käsitellyt virheelliset tai asiaankuulumatto-
16447: nolliset määräykset. Edellytyksenä on, että              mat tiedot tulee tarvittaessa saada oikaistuksi
16448: niillä voidaan turvata sopimuksessa tarkoitetun          tai poistetuksi. Lisäksi jokaisella on oikeus
16449: tietosuojan taso.                                        erityisiin oikeudellisiin toimenpiteisiin, jos vah-
16450:    5 artiklassa määritellään automaattisen tie-          vistusta, tiedonsaantia, oikaisua tai poistamista
16451: tojenkäsittelyn avulla käsiteltävien tietojen laa-       koskevaa pyyntöä ei ole noudatettu.
16452: tu. Tietojen tulee olla asianmukaisesti ja lailli-          9 artiklan 1 kappaleen mukaan yleissopi-
16453: sesti hankittuja ja käsiteltyjä. Niiden on myös          muksen 5, 6 ja 8 artiklassa määritellyistä
16454: oltava määriteltyihin ja laillisiin tarkoituksiin        tietosuojan perusperiaatteista ei saa poiketa
16455: hankittuja eikä niitä saa käyttää vastoin niiden         muutoin kuin tässä artiklassa sallitussa laajuu-
16456: varsinaista käyttötarkoitusta. Edelleen artiklas-        dessa. Artiklan 2 kappaleen mukaan rajoituk-
16457: sa edellytetään, että tiedot ovat tarpeellisia,          set ovat mahdollisia vain, jos niistä on säädetty
16458: asiaan liittyviä ja tarkoitukseensa nähden sopi-         laissa ja ne ovat eräiden demokraattisen yhteis-
16459: van laajuisia. Tietojen tulee olla ajan tasalla, ja      kunnan tärkeiksi katsoitujen etujen vaatimia.
16460: ne on säilytettävä niin, ettei tiedon kohteen            Määräyksen sanamuoto noudattaa Euroopan
16461: yksilöinti ole mahdollista kauemmin kuin mitä            ihmisoikeussopimuksen vastaavien rajoitus-
16462: tiedon tallettamisen tarkoitus edellyttää.               määräysten sisältöä.
16463:    6 artikla koskee arkaluonteisia tietoja, joiden          Artiklan 3 kappale antaa mahdollisuuden
16464: käsittely automaattisen tietojenkäsittelyn mene-         lailla rajoittaa 8 artiklan b, c ja d kappaleissa
16465: telmin on jo sellaisenaan omiaan vaarantamaan            lueteltuja rekisteröityjen oikeuksia silloin, kun
16466: yksilön oikeudet ja edut. Tällaisiin tietoihin           kysymyksessä ovat sellaiset automaattisessa tie-
16467: kuuluvat ne, joista käy ilmi rotu, poliittiset           tojenkäsittelyssä käsiteltävät henkilörekisterit,
16468: mielipiteet, uskonnollinen tai muu vakaumus,             joita käytetään tilastollisiin tai tieteellisiin tar-
16469: terveys tai sukupuolielämä taikka jotka liitty-          koituksiin, ja kun tästä ei ilmeisesti aiheudu
16470: vät rikosoikeudellisiin seuraamuksiin. Artiklan          vaaraa rekisteröityjen yksityisyydelle.
16471: mukaan kyseisiä tietoja ei saa käsitellä auto-              JO artiklassa sopimusvaltio veivoitetaan huo-
16472: maattisessa tietojenkäsittelyssä, jollei kansalli-       lehtimaan siitä, että sen lainsäädäntö sisältää
16473: nen lainsäädäntö anna yksilölle riittävää oi-            tarpeelliset rangaistussäännökset ja oikeuskei-
16474: keussuojaa.                                              not tietosuojan perusperiaatteiden loukkauksen
16475:    7 artiklassa edellytetään ryhdyttäväksi riittä-       varalta.
16476: viin turvatoimiin automaattisessa tietojenkäsit-            11 artiklan mukaan rekisteröidyille voidaan
16477: telyssä käsiteltävien henkilötietojen suojelemi-         myöntää laajempi suoja kuin mitä sopimus
16478: seksi vahingossa tai luvattomasti tapahtuvalta           edellyttää.
16479: tuhoamiselta tai vahingossa tapahtuvalta ka-
16480: toamiselta. Samanlaisia toimenpiteitä tarvitaan
16481: luvattoman tiedostoon pääsyn, tiedoston muut-                                  III luku
16482: tamisen tai levittämisen varalta. Toimenpitei-
16483: den tulee perustua nykyaikaisiin automaattisen              12 artikla koskee henkilötietojen luovutta-
16484: tietojenkäsittelyalan tietoturvamenetelmiin ja           mista ulkomaille. Artiklan tarkoituksena on
16485: -tekniikkaan.                                            sovittaa yhteen tehokkaan tietosuojan vaati-
16486:    8 artiklan sisältämät oikeusturvakeinot kä-           mukset ja vapaan tiedonkulun periaate valtioi-
16487: sittävät rekisteröidyn suojelemiseksi tarvittavat        den rajoista riippumatta. Artiklan 1 kappaleen
16488: toimet. Niiden mukaan jokaisella on oikeus               mukaan sopimus koskee automaattisessa tieto-
16489: saada tieto henkilörekisterin olemassaolosta ja          jenkäsittelyssä käsiteltävien tai tätä varten ke-
16490: pää tar koi tuksista, rekis terin pitäjän henkii ölli-   rättyjen henkilötietojen siirtoa millä keinoin
16491: syydestä ja kotipaikasta tai pääasiallisesta toi-        tahansa. Jälkimmäisen aineiston sisällyttämi-
16492: mipaikasta. Edelleen jokaisen tulee voida koh-           nen artiklaan on katsottu välttämättömäksi sen
16493: tuullisin väliajoin ja ilman aiheetonta viivytystä       vuoksi, että myös jossakin valtiossa kerätty ja
16494: tai kustannuksia saada vahvistus siitä, onko             toisessa käsitelty tieto kuuluisi sopimuksen
16495: häntä koskevia tietoja talletettu automaattises-         soveltamisalaan.
16496: sa tietojenkäsittelyssä pidettävään henkilörekis-           Artiklan 2 kappaleen pääsäännön mukaan
16497: teriin samoin kuin tieto siitä, mitä ne sisältävät.      sopimusvaltio ei saa yksinomaan yksityisyyden
16498: Sopimuksen 5 ja 6 artiklassa mainittuja pääpe-           suojelemiseksi kieltää henkilötietojen siirtoa
16499: riaatteita toteuttavan kansallisen lain vastaises-       toisen sopimusvaltion alueelle tai vaatia erityis-
16500:                                           1991 vp -    HE 43                                         5
16501: 
16502: tä lupaa tähän. Määräyksen perustana on se,           jentävästi perusteet, joiden nojalla viranomai-
16503: että sopimusvaltiot ovat sopimuksessa sitoutu-        nen voi kieltäytyä tietojen antamisesta.
16504: neet turvaamaan tietosuojan vähimmäisvaati-              17 artikla sisältää määräykset avunannan
16505: mukset.                                               kustannuksista. Artiklan mukaan sopimusval-
16506:    Artiklan 3 kappaleessa annetaan sopimusval-        tiot sopivat erikseen muista menettelyn yksi-
16507: tioille oikeus poiketa mainitusta pääsäännöstä        tyiskohdista.
16508: kahdessa tapauksessa. Poikkeaminen on mah-
16509: dollista ensinnäkin silloin, kun kansallinen lain-
16510: säädäntö sisältää tietyistä henkilöryhmistä tai
16511: automaattisessa tietojenkäsittelyssä käsiteltä-                           V luku
16512: vistä henkilörekistereistä näiden luonteesta joh-
16513: tuvia erityissäännöksiä. Edellytyksenä on kui-           18-20 artikloissa on määräykset neuvoa-
16514: tenkin, että toisen sopimusvaltion säännökset         antavan komitean kokoonpanosta, tehtävistä
16515: eivät tarjoa vastaavaa suojaa. Toiseksi, pää-         ja menettelytavoista. Jokainen sopimusvaltio
16516: säännöstä voidaan poiketa silloin, kun henki-         nimeää edustajansa komitean jäseneksi ja va-
16517: lötietoja siirretään toisen sopimusvaltion kaut-      rajäseneksi. Komitea voi tehdä ehdotuksia so-
16518: ta sopimukseen kuulumattomalle valtiolle. Tä-         pimuksen soveltamisen helpottamiseksi ja pa-
16519: män määräyksen tarkoituksena on estää tietoja         rantamiseksi tai sopimuksen muuttamiseksi. Se
16520: luovuttavan valtion lainsäädännön säännösten          voi myös antaa lausuntonsa sopimuksen muut-
16521: kiertäminen.                                          tamista koskevista ehdotuksista sekä jonkun
16522:                                                       sopimusvaltion vaatimuksesta ilmaista mielipi-
16523:                                                       teensä yleissopimuksen soveltamista koskevasta
16524:                      IV luku                          kysymyksestä. Komitea kokoontuu vähintään
16525:                                                       kerran kahdessa vuodessa.
16526:    13 artiklassa sopimusvaltiot sitoutuvat anta-
16527: maan toisilleen keskinäistä apua sopimuksen
16528: alaan kuuluvissa asioissa. Niiden on nimettävä                           VI luku
16529: kansallinen viranomainen hoitamaan artiklassa
16530: tarkoitettuja tehtäviä. Tällaisen viranomaisen
16531: on toisen sopimusvaltion vastaavan viranomai-          21 artikla sisältää määräykset sopimuksen
16532: sen pyynnöstä toimitettava tietoja kansallisesta      muuttamisessa noudatettavasta menettelystä.
16533: tietosuojalainsäädännöstä ja hallintokäytän-
16534: nöstä tietosuojan alalla sekä alueellaan tapah-
16535: tuvasta automaattisesta tietojenkäsittelystä, lu-                        VII luku
16536: kuun ottamatta käsiteltäviä henkilötietoja.
16537:    Yleissopimuksen 13 artiklassa tarkoitetuksi          22-27 artikloissa on tavanomaiset loppu-
16538: viranomaiseksi Suomen osalta soveltuu parhai-         määräykset yleissopimuksen voimaantulosta,
16539: ten tietosuojav.altuutettu.                           muiden kuin jäsenvaltioiden liittymisestä yleis-
16540:    14 artikla sisältää määräykset ulkomailla          sopimukseen, aluetta koskevista määräyksistä,
16541: asuvan rekisteröidyn avustamisesta kansallisen        varaumista, irtisanomisesta ja ilmoituksista.
16542: henkilörekisterilainsäädännön ja sopimuksen           Sopimukseen ei 25 artiklan mukaan saa tehdä
16543: takaaman tietosuojan toteuttamiseksi. Tietoja         varaumm.
16544: voidaan pyytää asianomaisen aloitteesta tai
16545: suostumuksella.
16546:    15 artiklan mukaan sopimusvaltion nimeämä
16547: viranomainen ei saa käyttää toisen sopimusval-        2.   Voimaantulo
16548: tion vastaavalta viranomaiselta saamiaan tieto-
16549: ja muihin kuin tietoja koskevassa pyynnössä             Yleissopimus tulee Suomen osalta voimaan
16550: määriteltyihin tarkoituksiin. Lisäksi on huoleh-      seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä
16551: dittava siitä, että tietojen salassapitovelvolli-     sen jälkeen, kun on kulunut kolme kuukautta
16552: suus on järjestetty asianmukaisesti.                  ratifioimiskirjan tallettamisesta Euroopan neu-
16553:    16 artiklan mukaan sopimusvaltion nimeä-           voston pääsihteerin huostaan. Esitykseen liitty-
16554:  män yhteysviranomaisen on noudatettava sille         vä laki on tarkoitettu tulemaan voimaan sama-
16555:  osoitettuja pyyntöjä. Artiklassa luetellaan tyh-     na ajankohtana kuin yleissopimus.
16556: 6                                        1991 'P -    HF 43
16557: 
16558: 3. Eduskunnan suostumuksen tar-                               että Eduskunta hyväksyisi ne Stras-
16559:    peellisuus                                              bourgissa 28 päivänä tammikuuta 1981
16560:                                                            tehdyn yksilöiden suojelua henkilötieto-
16561:    Suomen lainsäädännön taso vastaa hyvin                  jen automaattisessa tietojenkäsittelyssä
16562: yleissopimuksessa asetettuja velvoitteita. Yleis-          koskevan yleissopimuksen määräykset,
16563: sopimukseen sisältyy kuitenkin sellaisia yksilön           jotka vaativat Eduskunnan suostumuk-
16564: oikeusasemaan keskeisesti vaikuttavia mää-                 sen.
16565: räyksiä, jotka Suomessa vallitsevan käsityksen
16566: mukaan on toteutettava lain tasolla. Yleissopi-        Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
16567: muksen eräät määräykset on tämän vuoksi              kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
16568: katsottava kuuluvan hallitusmuodon 33 §:ssä          malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
16569: tarkoitetulla tavalla lainsäädännön alaan.           lakiehdotus:
16570:    Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
16571: 33 §:n mukaisesti esitetään,
16572:                                        1991 ' p -    HE -U                                     7
16573: 
16574: 
16575:                                             Laki
16576: yksilöiden suojelua henkilötietojen automaattisessa tietojenkäsittelyssä koskevan yleissopimuksen
16577:                                eräiden määräysten hyväksymisestä
16578: 
16579:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
16580:                       1§                                                2 §
16581:   Strasbourgissa 28 päivänä tammikuuta 1981           Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
16582: tehdyn yksilöiden suojelua henkilötietojen au-      tävänä ajankohtana.
16583: tomaattisessa tietojenkäsittelyssä koskevan
16584: yleissopimuksen määräykset ovat, mikäli ne
16585: kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin
16586: kuin siitä on sovittu.
16587: 
16588:     Helsingissä 7 päivänä kesäkuuta 1991
16589: 
16590: 
16591:                                      Tasavallan Presidentti
16592:                                      MAUNO KOIVISTO
16593: 
16594: 
16595: 
16596: 
16597:                                                            Ulkoasianministeri Paavo Väy1yncn
16598: 8                                       1991 vp -    HE 43
16599: 
16600: (Suomennos)
16601: 
16602: 
16603:                YLEISSOPIMUS                                        CONVENTION
16604: 
16605:       yksilöiden suojelusta henkilötietojen         for the Protection of Individuals with regard
16606:        automaattisessa tietojenkäsittelyssä          to Automatic Processing of Personai Data
16607: 
16608:                   JOHDANTO                                           PREAMBLE
16609:    Euroopan neuvoston jäsenvaltiot, jotka ovat        The member States of the Council of Euro-
16610: allekirjoittaneet tämän yleissopimuksen, ja jot-    pe, signatory hereto,
16611: ka
16612:    tunnustavat, että Euroopan neuvoston pää-           Considering that the aim of the Council of
16613: määränä on saavuttaa jäsenvaltioidensa kesken       Europe is to achieve greater unity between its
16614: suurempi yhtenäisyys, joka perustuu erityisesti     members, based in particular on respect for the
16615: lain samoin kuin ihmisoikeuksien ja perusva-        rule of law, as well as human rights and
16616: pauksien kunnioittamiseen,                          fundamental freedoms;
16617:    katsovat, että on toivottavaa laajentaa yksi-       Considering that it is desirable to extend the
16618: lön oikeuksien ja perusvapauksien turvaa ja         safeguards for everyone's rights and fundamen-
16619: erityisesti oikeutta yksityisyyteen, ottaen huo-    tal freedoms, and in particular the right to the
16620: mioon automaattiseen tietojenkäsittelyyn tar-       respect for privacy, taking account of the
16621: koitettujen henkilötietojen lisääntyvän kansain-    increasing flow across frontiers of personai
16622: välinen siirron,                                    data undergoing automatic processing;
16623:    uudistavat samalla sitoutumisensa tietojen-         Reaffirming at the same time their commit-
16624: vaihdon vapauteen rajoista riippumatta,             ment to freedom of information regardless of
16625:                                                     frontiers;
16626:   tunnustavat, että on välttämätöntä samanai-          Recognising that it is necessary to reconcile
16627: kaisesti ottaa huomioon yksityisyyden kun-          the fundamental values of the respect for
16628: nioittamisen perusarvot ja tiedon vapaa kulku       privacy and the free flow of information
16629: kansojen välillä,                                   between peoples,
16630: 
16631:     ovat sopineet seuraavasta:                        Have agreed as follows:
16632: 
16633:          I Luku- Yleiset määräykset                        Chapter I -    General provisions
16634:                     1 artikla                                            Article 1
16635:                Kohde ja tarkoitus                                 Ohjeet and purpose
16636:    Tämän yleissopimuksen tarkoituksena on             The purpose of this convention is to secure
16637: turvata henkilötietojen automaattisessa tieto-      in the territory of each Party for every indivi-
16638: jenkäsittelyssä jokaisen sopimuspuolen alueella     dual, whatever his nationality or residence,
16639: jokaiselle yksilölle riippumatta hänen kansalai-    respect for his rights and fundamental free-
16640: suudestaan tai asuinpaikastaan hänen oikeu-         doms, and in particular his right to privacy,
16641: tensa ja perusvapautensa ja erityisesti hänen       with regard to automatic processing of perso-
16642: oikeutensa yksityisyyteen ("tietosuoja").           nai data relating to him ("data protection").
16643: 
16644:                    2 artikla                                            Article 2
16645:                   Määritelmät                                          Definitions
16646:    Tässä yleissopimuksessa                             For the purposes of this convention:
16647:    a) "henkilötiedot" tarkoittavat mitä tahansa        a. personai data" means any information
16648: tietoja, jotka koskevat tunnistettua tai tunnis-    relating to an identified or identifiable indivi-
16649: tettavissa olevaa yksilöä ("rekisteröity"),         dual ("data subject");
16650:                                            1991 vp       HE 43                                        9
16651: 
16652:    b) "automaattisesti käsiteltävä rekisteri" tar-       b. "automated data file" means any set of
16653: koittaa mitä tahansa tiedostaa, jota käsitellään       data undergoing automatic processing;
16654: automaattisen tietojenkäsittelyn avulla,
16655:    c) "automaattiseen tietojenkäsittelyyn" sisäl-        c. "automatic processing" includes the follo-
16656: tyvät seuraavat toiminnot, jos ne tehdään              wing operations if carried out in whole or in
16657: kokonaan tai osittain automaattisesti: tietojen        part by automated means: storage of data,
16658: tallennus, loogisten jajtai aritmeettisten toimin-     carrying out of logical andjor arithmetical
16659: tojen toteuttaminen näillä tiedoilla, niiden           operations on those data, their alteration,
16660: muuttaminen, poistaminen, tiedon haku tai              erasure, retrieval or dissemination;
16661: levittäminen,
16662:    d) "rekisterinpitäjällä" tarkoitetaan luonnol-        d. "controller of the file" means the natural
16663: lista henkilöä tai oikeushenkilöä, julkista viran-     or legal person, public authority, agency or any
16664: omaista tai virastoa tai muuta yhteisöä, joka          other body who is competent according to the
16665: on kansallisen lain mukaan toimivaltainen              national law to decide what should be the
16666: päättämään automaattisesti käsiteltävän rekis-         purpose of the automated data file, which
16667: terin tarkoituksesta sekä siitä, minkälaisia hen-      categories of personai data should be stored
16668: kilötietoja talletetaan ja mitä toimintoja näihin      and which operations should be applied to
16669: liitetään.                                             them.
16670: 
16671:                      3 artikla                                            Article 3
16672:                   Soveltamisala                                            Scope
16673:    1. Sopimuspuolet sitoutuvat soveltamaan               1. The Parties undertake to apply this con-
16674: tätä yleissopimusta automaattisesti käsiteltäviin      vention to automated personai data files and
16675: henkilörekistereihin ja henkilötietojen auto-          automatic processing of personai data in the
16676: maattiseen tietojenkäsittelyyn julkisella ja yksi-     public and private sectors.
16677: tyisellä sektorilla.
16678:    2. Valtio voi allekirjoittaessaan tai tallettaes-       2. Any State may, at the time of signature or
16679: saan ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskir-       when depositing its instrument of ratification,
16680: jansa tai milloin tahansa myöhemmin ilmoittaa          acceptance, approval or accession, or at any
16681: Euroopan neuvoston pääsihteerille osoitetulla          later time, give notice by a declaration ad-
16682: selityksellä,                                          dressed to the Secretary General of the Council
16683:                                                        of Europe:
16684:    a) että se ei sovella tätä yleissopimusta              a. that it will not apply this convention to
16685: tiettyihin automaattisesti käsiteltäviin henkilö-      certain categories of automated personai data
16686: rekistereiden ryhmiin. Näitä ryhmiä koskeva            files, a list of which will be deposited. In this
16687: luettelo toimitetaan. Tähän luetteloon ei kui-         list it shall not include, however, categories of
16688: tenkaan voi sisällyttää sellaisia automaattisesti      automated data files subject under its domestic
16689: käsiteltävien rekistereiden ryhmiä, joita kansal-      law to data protection provisions. Consequent-
16690: lisen lain tietosuojasäännökset koskevat. Val-         ly, it shall amend this list by a new declaration
16691: tion on myöhemmin muutettava tätä luetteloa            whenever additional categories of automated
16692: uudella selityksellä silloin, kun kansallisen lain-    personai data files are subjected to data pro-
16693: säädännön antaman tietosuojan alaan sisälly-           tection provisions under its domestic law;
16694: tetään uusia automaattisesti käsiteltävien hen-
16695: kilörekistereiden ryhmiä,
16696:    b) että se soveltaa tätä yleissopimusta myös           b. that it will also apply this convention to
16697: tietoihin, jotka koskevat sellaisia henkilöryh-        information relating to groups of persons,
16698: miä, yhdistyksiä, säätiöitä, yhtiöitä, yhtymiä ja      associations, foundations, companies, corpora-
16699: mitä tahansa muita yhteisöjä, jotka suoraan tai        tions and any other bodies consisting directly
16700: välillisesti koostuvat yksilöistä, riippumatta sii-    or indirectly of individuals, whether or not
16701: tä, ovatko sellaiset yhteisöt oikeushenkilöitä,        such bodies possess legal personality;
16702:    c) että se soveltaa tätä yleissopimusta myös           c. that it will also apply this convention to
16703: henkilörekistereihin, joita ei käsitellä automaat-     personai data files which are not processed
16704: tisessa tietojenkäsittelyssä.                          automatically.
16705: 2 310928Q
16706: JO                                        1991 'P      HE -U
16707: 
16708:    3. Valtio, joka on laajentanut tämän yleisso-        3. Any State which has extended the scope of
16709: pimuksen soveltamisalaa millä tahansa 2 kap-         this convention by any of the declarations
16710: paleen b tai c kohdan mukaisella selityksellä,       provided for in sub-paragraph 2. b or c above
16711: voi mainitussa selityksessä ilmoittaa, että näitä    may give notice in the said declaration that
16712: \aajennuksia sovelletaan vain tiettyihin henki-      such extensions shall apply only to certain
16713: lörekistereiden ryhmiin. Näitä ryhmiä koskeva        categories of personai data files, a list of which
16714: luettelo toimitetaan.                                will be deposited.
16715:    4. Sopimuspuoli, joka on sulkenut sopimuk-           4. Any Party which has excluded certain
16716: sen piiristä tiettyjä automaattisessa tietojenkä-    categories of automated personai data files by
16717: sittelyssä käsitehäviä henkilörekistereiden ryh-     a declaration provided for in sub-paragraph
16718: miä edellä 2 kappaleen a kohdassa mainitulla         2. a above may not claim the application of
16719: selityksellä, ei voi vaatia sopimuspuolta, joka ei   this convention to such categories by a Party
16720: ole sulkenut niitä pois, soveltamaan tätä yleis-     which has not excluded them.
16721: sopimusta sellaisiin ryhmiin.
16722:    5. Samalla tavoin sopimuspuoli, joka ei ole          5. Likewise, a Party which has not made one
16723: laajentanut yleissopimuksen soveltamisalaa 2         or other of the extensions provided for in
16724: kappaleen b ja c kohdissa mainituilla tavoilla,      subparagraphs 2. b and c above may not claim
16725: ei voi vaatia sopimuspuolta, joka on tehnyt          the application of this convention on these
16726: mainitut laajennukset, soveltamaan tätä yleis-       points with respect to a Party which has made
16727: sopimusta näihin laajennuksiin.                      such extensions.
16728:    6. Edellä 2 kappaleessa mainitut selitykset          6. The declarations provided for in para-
16729: tulevat voimaan selityksen antaneen valtion          graph 2 above shall take effect from the
16730: osalta yleissopimuksen tullessa voimaan, jos ne      moment of the entry into force of the conven-
16731: on tehty yleissopimusta allekirjoitettaessa tai      tion with regard to the State which has made
16732: talletettaessa ratifioimis-, hyväksymis- tai liit-   them if they have been made at the time of
16733: tymiskirja. Jos selitykset on annettu myöhem-        signature or deposit of its instrument of ratifi-
16734: min, ne tulevat voimaan kolmen kuukauden             cation, acceptance, approval or accession, or
16735: kuluttua siitä, kun Euroopan neuvoston pää-          three months after their receipt by the Secre-
16736: sihteeri on ne vastaanottanut. Selitykset voi-       tary General of the Council of Europe if they
16737: daan peruuttaa kokonaan tai osittain Euroo-          have been made at anv later time. These
16738: pan neuvoston pääsihteerille osoitetulla ilmoi-      declarations may be withdrawn, in whole or in
16739: tuksella. Peruutukset tulevat voimaan kolmen         part, by a notification addressed to the Secre-
16740: kuukauden kuluttua ilmoituksen vastaanotta-          tary General of the Council of Europe. Such
16741: misesta.                                             withdrawals shall take effect three months after
16742:                                                      the date of receipt of such notification.
16743: 
16744: 
16745: 
16746: 
16747:      ll Luku -   Tietosuojan perusperiaatteet           Chapter II -    Basic principles for data
16748:                                                                         protection
16749:                     4 artikla                                            Article 4
16750:           Sopimuspuolien velvollisuudet                           Duties of the Parties
16751:     1. Sopimuspuolen on ryhdyttävä tarpeellisiin        1. Each Party shall take the necessary mea-
16752: toimiin toteuttaakseen tässä luvussa mainitut        sures in its domestic law to give effect to the
16753: tietosuojan perusperiaatteet kansallisessa lain-     basic principles for data protection set out in
16754: säädännössä.                                         this chapter.
16755:    2. Nämä toimet on toteutettava viimeistään           2. These measures shall be taken at the latest
16756: silloin, kun tämä yleissopimus tulee voimaan         at the time of entry into force of this conven-
16757: kyseisen sopimuspuolen osalta.                       tion in respect of that Party.
16758:                                            1991 'P -     HE -B                                        II
16759: 
16760:                      5 artikla                                           Article 5
16761:                    Tiedon laatu                                        Quality of data
16762:    Automaattisessa tietojenkäsittelyssä käsitel-           Personai data undergoing automatic proces-
16763: tävien henkilötietojen tulee olla                      sing shall be:
16764:    a) asianmukaisesti ja laillisesti hankittuja ja         a. obtained and processed fairly and lawful-
16765: käsiteltyjä,                                           ly;
16766:    b) määriteltyihin ja laillisiin tarkoituksiin           b. stored for specified and legitimate purpo-
16767: talletettuja eikä niitä saa käyttää tavalla, joka      ses and not used in a way incompatible with
16768: on ristiriidassa mainittujen tarkoitusten kanssa,      those purposes;
16769:    c) tarpeellisia, asiaan liittyviä, eivätkä liian        c. adequate, relevant and not excessive in
16770: laajoja siihen tarkoitukseen nähden, jota varten       relation to the purposes for which they are
16771: ne on talletettu,                                      stored;
16772:    d) oikeita ja tarpeen mukaan ajan tasalla               d. accurate and, where necessary, kept up to
16773: pidettyjä,                                             date;
16774:    e) sellaisessa muodossa säilytettyjä, ettei tie-        e. preserved in a form which permits identi-
16775: don kohteen yksilöinti ole mahdollista kauem-          fication of the data subjects for no longer than
16776: min kuin mitä vaaditaan siihen tarkoitukseen,          is required for the purpose for which those data
16777: jota varten tieto on talletettu.                       are stored.
16778: 
16779:                      6 artikla                                             Article 6
16780:               Erityiset tietoryhmät                               Special categories of data
16781:    Henkilötietoja, joista käy ilmi rotu, poliittiset      Personai data revealing racial origin, politi-
16782: mielipiteet tai uskonnollinen tai muu vakau-           cal opinions or religious or other beliefs, as
16783: mus, samoin kuin henkilötietoja, jotka koske-          well as personai data concerning health or
16784: vat terveyttä tai sukupuolielämää, ei saa käsi-        sexual life, may not be processed automatically
16785: tellä automaattisessa tietojenkäsittelyssä, jollei     unless domestic law provides appropriate safe-
16786: kansallinen laki takaa riittävää turvaa. Sama          guards. The same shall apply to personai data
16787: koskee henkilötietoja, jotka liittyvät rikosoi-        relating to criminal convictions.
16788: keudellisiin seuraamuksiin.
16789: 
16790:                      7 artikla                                            Article 7
16791:                     Tietoturva                                          Data security
16792:    Automaattisesti käsiteltäviin rekistereihin           Appropriate security measures shall be taken
16793: talletettujen henkilötietojen suojelemiseksi va-       for the protection of personai data stored in
16794: hingossa tapahtuvalta tai luvattomalta tuhoa-          automated data files against accidental or
16795: miselta tai vahingossa tapahtuvalta katoamisel-        unauthorised destruction or accidental loss as
16796: ta samoin kuin luvattoman tiedostoon pääsyn,           well as against unauthorised access, alteration
16797: tiedoston muuttamisen tai levittämisen varalta         or dissemination.
16798: on ryhdyttävä riittäviin turvatoimiin.
16799: 
16800:                     8 artikla                                             Article 8
16801:      Lisätoimet rekisteröidyn suojelemiseksi             Additional safeguards for the data subject
16802:    Kenen tahansa henkilön on voitava                      Any person shall be enabled:
16803:    a) selvittää automaattisesti käsiteltävän hen-         a. to establish the existence of an automated
16804: kilörekisterin olemassaolo, sen päätarkoitukset        personai data file, its main purposes, as well as
16805: samoin kuin rekisterinpitäjän henkilöllisyys ja        the identity and habitual residence or principal
16806: kotipaikka tai pääasiallinen toimipaikka,              place of business of the controller of the file;
16807:    b) saada kohtuullisin väliajoin ja ilman               b. to obtain at reasonable intervals and
16808: aiheetonta viivytystä tai kustannuksia vahvis-         without excessive delay or expense confirma-
16809: tus siitä, onko häntä koskevia henkilötietoja          tion of whether personai data relating to him
16810: 12                                          1991 vp -    HE 43
16811: 
16812: talletettu automaattisesti käsiteltävään rekiste-       are stored in the automated data file as well as
16813: riin sekä myönteisessä tapauksessa saada tiedot         communication to him of such data in an
16814: itselleen ymmärrettävässä muodossa,                     intelligible form;
16815:    c) saada tarvittaessa sellaiset tiedot oikais-          c. to obtain, as the case may be, rectification
16816: tuiksi tai poistetuiksi, jos niitä on käsitelty         or erasure of such data if these have been
16817: vastoin kansallisen lain säännöksiä, jotka to-          processed contrary to the provisions of domes-
16818: teuttavat tämän yleissopimuksen 5 ja 6 artik-           tic law giving effect to the basic principles set
16819: loissa säädettyjä pääperiaatteita,                      out in Articles 5 and 6 of this convention;
16820:    d) käyttää oikeuskeinoa, jos tämän artiklan             d. to have a remedy if a request for confir-
16821: b ja c kappaleissa mainittua vahvistusta tai            mation or, as the case may be, communication,
16822: tiedonsaamista, oikaisua tai poistoa koskevaa           rectification or erasure as referred to in para-
16823: pyyntöä ei ole noudatettu.                              graphs b and c of this article is not complied
16824:                                                         with.
16825: 
16826:                     9 artikla                                               Article 9
16827:             Poikkeukset ja rajoitukset                             Exceptions and restrictions
16828:    1. Yleissopimuksen 5, 6 ja 8 artiklan maa-               1. No exception to the provisions of Articles
16829: räyksiin ei sallita mitään poikkeuksia paitsi           5, 6 and 8 of this convention shall be allowed
16830: tässä artiklassa määritellyissä rajoissa.               except within the limits defined in this article.
16831:    2. Poikkeaminen tämän yleissopimuksen 5, 6              2. Derogation from the provisions of Articles
16832: ja 8 artiklasta on sallittu silloin, kun sellaisesta    5, 6 and 8 of this convention shall be allowed
16833: poikkeamisesta on sopimuspuolen lainsäädän-             when such derogation is provided for by the
16834: nössä säädetty ja se on välttämätöntä demok-            law of the Party and constitutes a necessary
16835: raattisessa yhteiskunnassa                              measure in a democratic society in the interests
16836:                                                         of:
16837:    a) valtion turvallisuuden, yleisen turvallisuu-         a. protecting State security, public safety, the
16838: den, valtion rahatalouden etujen suojaamiseksi          monetary interests of the State or the sup-
16839: tai rikosten ehkäisemiseksi,                            pression of criminal offences;
16840:    b) rekisteröityjen tai muiden henkilöiden               b. protecting the data subject or the rights
16841: oikeuksien ja vapauksien turvaamiseksi.                 and freedoms of others.
16842:    3. Yleissopimuksen 8 artiklan b, c ja d                 3. Restrictions on the exercise of the rights
16843: kappaleissa lueteltujen oikeuksien käytön rajoi-        specified in Article 8, paragraphs b, c and d,
16844: tuksista voidaan säätää lailla niiden automaat-         may be provided by law with respect to
16845: tisesti käsiteltävien henkilörekistereiden osalta,      automated personai data files used for statistics
16846: joita käytetään tilastollisiin tai tieteellisiin tar-   or for scientific research purposes when there is
16847: koituksiin, silloin kun ilmeisesti ei aiheuteta         obviously no risk of an infringement of the
16848: vaaraa rekisteröityjen yksityisyydelle.                 privacy of the data subjects.
16849: 
16850:                   10 artikla                                               Article 10
16851:          Rangaistukset ja oikeuskeinot                              Sanctions and remedies
16852:    Sopimuspuoli huolehtii siitä, että on olemas-           Each Party undertakes to establish appro-
16853: sa tarpeelliset rangaistukset ja oikeuskeinot sen       priate sanctions and remedies for violations of
16854: kansallisen lainsäädännön rikkomisesta, jolla           provisions of domestic law giving effect to the
16855: tässä luvussa mainitut tietosuojan perusperiaat-        basic principles for data protection set out in
16856: teet toteutetaan.                                       this chapter.
16857: 
16858:                      11 artikla                                           Article 11
16859:                 Laajennettu suoja                                     Extended protection
16860:   Tämän luvun määräysten ei voida tulkita                 None of the provisions of this chapter shall
16861: rajoittavan tai muuten vaikuttavan sopimus-             be interpreted as limiting or otherwise affecting
16862: puolen mahdollisuuteen myöntää rekisteröidyl-           the possibility for a Party to grant data subjects
16863:                                         1991 vp -    HE 43                                         13
16864: 
16865: le laajempi suoja kuin tässä yleissopimuksessa      a wider measure of protection than that stipu-
16866: on määrätty.                                        lated in this convention.
16867: 
16868:   III Luku -   Kansainvälinen tietojen siirto            Chapter III -   Transborder data flows
16869:                   12 artikla                                          Article 12
16870:     Kansainvälinen henkilötietojen siirto ja        Transborder flows of personai data and domes-
16871:                kansallinen laki                                        tic law
16872:    1. Seuraavia määräyksiä on sovellettava au-         1. The following provisions shall apply to the
16873: tomaattisessa tietojenkäsittelyssä käsiteltävien    transfer across national borders, by whatever
16874: henkilötietojen tai sitä varten kerättyjen henki-   medium, of personai data undergoing automa-
16875: lötietojen millä tahansa keinolla tapahtuvaan       tic processing or collected with a view to their
16876: kansainväliseen siirtoon.                           being automatically processed.
16877:    2. Sopimuspuoli ei saa yksinomaan yksityi-          2. A Party shall not, for the sole purpose of
16878: syyden suojelemiseksi kieltää henkilötietojen       the Protection of privacy, prohibit or subject to
16879: siirtoa toisen sopimuspuolen alueelle tai vaatia    special authorisation transborder flows of per-
16880: erityistä valtuutusta tähän.                        sonai data going to the territory of another
16881:                                                     Party.
16882:   3. Sopimuspuolella on kuitenkin oikeus poi-          3. Nevertheless, each Party shall be entitled
16883: keta 2 kappaleen määräyksistä,                      to derogate from the provisions of paragraph
16884:                                                     2:
16885:     a) jos sen lainsäädäntö sisältää erityissään-      a. insofar as its legislation includes specific
16886: nöksiä tietyistä henkilötietojen tai automaatti-    regulations for certain categories of personai
16887: sesti käsiteltävien henkilörekistereiden ryhmistä   data or of automated personai data files,
16888: noiden tietojen tai tiedostojen luonteen vuoksi     because of the nature of those data or those
16889: paitsi, milloin toisen sopimuspuolen säännökset     files, except where the regulations of the other
16890: tarjoavat samanlaisen suojan,                       Party provide an equivalent protection;
16891:     b) jos siirto tehdään sen alueelta toisen           b. when the transfer is made from its
16892: sopimuspuolen alueen kautta sellaisen valtion       territory to the territory of a non-Contracting
16893: alueelle, joka ei ole liittynyt yleissopimukseen.   State through the intermediary of the territory
16894: Poikkeamisen tarkoituksena on välttää tämän         of another Party, in order to avoid such
16895: kappaleen alussa mainitun sopimuspuolen lain-       transfers resulting in circumvention of the
16896: säädännön kiertäminen tällaisten siirtojen avul-    legislation of the Party referred to at the
16897: la.                                                 beginning of this paragraph.
16898: 
16899: 
16900:      IV Luku -     Keskinäinen avunanto                    Chapter IV- Mutual assistance
16901:                  13 artikla                                            Article 13
16902:        Sopimuspuolten välinen yhteistyö                       Co-operation between Parties
16903:    1. Sopimuspuolet sopivat antavansa toisil-         1. The Parties agree to render each other
16904: leen keskinäistä apua tämän yleissopimuksen         mutual assistance in order to implement this
16905: toteuttamiseksi.                                    convention.
16906:    2. Tässä tarkoituksessa                            2. For that purpose:
16907:    a) sopimuspuoli nimeää yhden tai useamman          a. each Party shall designate one or more
16908: viranomaisen, joiden nimen ja osoitteen se          authorities, the name and address of each of
16909: ilmoittaa Euroopan neuvoston pääsihteerille,        which it shall communicate to the Secretary
16910:                                                     General of the Council of Europe;
16911:   b) sopimuspuolen, joka on nimennyt useam-           b. each Party which has designated more
16912: pia kuin yhden viranomaisen, on yksilöitävä         than one authority shall specify in its con-
16913: edellä mainitussa ilmoituksessa kunkin viran-       munication referred to in the previous sub-
16914: omaisen toimivalta.                                 paragraph the competence of each authority.
16915: 14                                        1991 ')l     HE -B
16916: 
16917:   3. Sopimuspuolen nimeaman viranomaisen                 3. An authority designated by a Party shall
16918: on toisen sopimuspuolen nimeämän viranomai-           at the request of an authority designated by
16919: sen pyynnöstä                                         another Party:
16920:   a) toimitettava tietoja 1ainsäädännöstään ja           a. furnish information on its law and admin-
16921: hallinnollisesta käytännöstä tietosuojan alalla,      istrative practice in the field of data protection;
16922:   b) kansallisen lain mukaisesti ja ainoana              b. take, in conformity with its domestic law
16923: tarkoituksena yksityisyyden suojelu ryhdyttävä        and for the sole purpose of protection of
16924: kaikkiin tarpeellisiin toimiin tiettyä sen alueella   privacy, all appropriate measures for furnishing
16925: tapahtuvaa automaattista tietojenkäsittelya           factual information relating to specific automa-
16926: koskevien tietojen toimittamiseksi, kuitenkin         tic processing carried out in its territory, with
16927: lukuun ottamatta käsitehäviä henkilötietoja.          the exception however of the personai data
16928:                                                       being processed.
16929: 
16930:                    14 artikla                                            Article 14
16931:         Ulkomailla asuvien rekisteröityjen                  Assistance to data subjects resident
16932:                   avustaminen                                             abroad
16933:    1. Sopimuspuolen on avustettava ketä tahan-          1. Each Party shall assist any person resident
16934: sa ulkomailla asuvaa henkilöä toteuttamaan            abroad to exercise the rights conferred by its
16935: sen tämän yleissopimuksen 8 artiklassa määrä-         domestic law giving effect to the principles set
16936: tyt periaatteet toteuttavan kansallisen lainsää-      out in Article 8 of this convention.
16937: dännön takaamat oikeudet.
16938:    2. Jos sellainen henkilö asuu toisen sopimus-        2. When such a person resides in the territory
16939: puolen alueella, hänelle on annettava mahdol-         of another Party he shall be given the option of
16940: lisuus esittää pyyntönsä tuon sopimuspuolen           submitting his request through the intermedi-
16941: nimeämän viranomaisen välityksellä.                   ary of the authority designated by that Party.
16942:    3. Avunpyyntöön on sisällytettävä kaikki             3. The request for assistance shall contain all
16943: tarpeelliset tiedot, muun muassa                      the necessary particulars, relating inter alia to:
16944:    a) pyynnön esittäjän nimi, osoite ja muut            a. the name, address and any other relevant
16945: tarpeelliset tiedot, jotka yksilöivät hänet,          particulars identifying the person making the
16946:                                                       request;
16947:    b) se automaattisesti käsiteltävä henkilörekis-      b. the automated personai data file to which
16948: teri, jota vaatimus koskee tai rekisterinpitäjä,      the request pertains, or its controller;
16949:    c) pyynnön tarkoitus.                                c. the purpose of the request.
16950: 
16951:                     15 artikla                                            Article 15
16952:      Nimettyjen viranomaisten antamaa apua            Safeguards concerning assistance rendered by
16953:                   koskeva suoja                                   designated authorities
16954:   l. Sopimuspuolen nimeämä viranomainen,                 1. An authority designated by a Party which
16955: joka on saanut toisen sopimuspuolen nimeä-            has received information from an authority
16956: mäitä viranomaiselta tietoja joko avunpyynnön         designated by another Party either ac-
16957: yhteydessä tai vastauksena omaan avunpyyn-            companying a request for assistance or in reply
16958: töönsä, ei saa käyttää näitä tietoja muihin kuin      to its own request for assistance shall not use
16959: pyynnössä määriteltyihin tarkoituksiin.               that information for purposes other than those
16960:                                                       specified in the request for assistance.
16961:    2. Sopimuspuolen on huolehdittava siitä, että         2. Each Party shall see to it that the persons
16962: nimetyn viranomaisen palveluksessa olevia tai         belonging to or acting on behalf of the desig-
16963: sen puolesta toimivia henkilöitä sitovat asian-       nated authority shall be bound by appropriate
16964: mukaiset salassapito- tai luottamusvelvoitteet        obligations of secrecy or confidentiality with
16965: kyseisten tietojen osalta.                            regard to that information.
16966:    3. Nimetty viranomainen ei saa missään                3. In no case may a designated authority be
16967: tapauksessa tehdä omasta aloitteestaan 14 ar-         allowed to make under Article 14, paragraph 2,
16968: tiklan 2 kappaleen mukaista pyyntöä ulkomail-         a request for assistance on behalf of a data
16969:                                           1991   VJl -    UE 43                                        15
16970: 
16971: la asuvan rekisteröidyn puolesta ja ilman ky-            subject resident abroad, of its own accord and
16972: seisen henkilön nimenomaan ilmaistua suostu-             without the express consent of the person
16973: musta.                                                   concerned.
16974: 
16975:                     16 artikla                                              Article 16
16976:           Kieltäytyminen avunannosta                            Reji1sal of requests for assistance
16977:    Viranomainen, jolle avunpyyntö on osoitettu              A designated authority to which a request
16978: tämän yleissopimuksen 13 ja 14 artiklan mu-              for assistance is addressed under Articles 13 or
16979: kaisesti, ei voi kieltäytyä avun antamisesta,             14 of this convention may not refuse to comply
16980: paitsi                                                   with it unless:
16981:    a) jos pyyntö on ristiriidassa vastauksen                a. the request is not compatible with the
16982: antamiseen velvollisten viranomaisten tietosuo-          powers in the field of data protection of the
16983: jaa koskevan toimivallan kanssa,                         authorities responsible for replying;
16984:    b) jos pyyntö ei noudata tämän yleissopi-                b. the request does not comply with the
16985: muksen määräyksiä,                                       provisions of this convention;
16986:    c) jos suostuminen pyyntöön olisi ristiriidas-           c. compliance with the request would be
16987: sa sopimuspuolen suvereenisuuden, turvallisuu-           incompatible with the sovereignty, security or
16988: den tai yleisen järjestyksen (ordre public) tai          public policy (ordre public) of the Party by
16989: sopimuspuolen lainkäyttövallan alaisuudessa              which it was designated, or with the rights and
16990: olevien henkilöiden oikeuksien ja perusvapauk-           fundamental freedoms of persons under the
16991: sien kanssa.                                             jurisdiction of that Party.
16992: 
16993:                     17 artikla                                              Article 17
16994:   Avunannan kustannukset ja menettelytavat                     Costs and procedures of assistance
16995:     1. Se keskinäinen apu, jota sopimuspuolet               1. Mutual assistance which the Parties render
16996: antavat toisilleen 13 artiklan mukaisesti, tai           each other under Article 13 and assistance they
16997: apu, jota ne antavat ulkomailla asuville rekis-          render to data subjects abroad under Article 14
16998: teröidyille 14 artiklan mukaisesti, ei saa aiheut-       shall not give rise to the payment of any costs
16999: taa muita kustannuksia tai maksuja kuin ne,              or fees other than those incurred for experts
17000: jotka aiheutuvat asiantuntijoiden tai tulkkien           and interpreters. The latter costs or fees shall
17001: käytöstä. Mainitut kustannukset tai maksut               be borne by the Party which has designated the
17002: maksaa se sopimuspuoli, joka on nimennyt                 authority making the request for assistance.
17003: apua pyytävän viranomaisen.
17004:     2. Rekisteröidyltä ei saa hänen puolestaan              2. The data subject may not be charged costs
17005: toisen sopimuspuolen alueella tehdyistä toi-             or fees in connection with the steps taken on
17006: menpiteistä vaatia muita kustannuksia tai mak-           his behalf in the territory of another Party
17007: suja kuin niitä, jotka lain mukaan kuuluvat              other than those lawfully payable by residents
17008: tämän sopimuspuolen asukkaiden maksettavik-              of that Party.
17009: si.
17010:     3. Muut yksityiskohdat, jotka koskevat avu-             3. Other details concerning the assistance
17011: nautoa ja erityisesti sen muotoja ja menettely-          relating in particular to the forms and pro-
17012: tapoja ja käytettäviä kieliä, sovitaan kyseessä          cedures and the languages to be used, shall be
17013: olevien sopimuspuolien kesken.                           established directly between the Parties con-
17014:                                                          cerned.
17015: 
17016:      V Luku- Neuvoa-antava komitea                           Chapter V -- Consultative committee
17017:                     18 artikla                                              Article 18
17018:              Komitean kokoonpano                                  Composition of the committee
17019:   1. Tämän yleissopimuksen tultua vmmaan                    1. A Consultative Committee shall be set up
17020: asetetaan neuvoa-antava komitea.                         after the entry into force of this convention.
17021: 16                                       1991 vp      HE 43
17022: 
17023:   2. Sopimuspuoli nimittää edustajansa komi-          2. Each Party shall appoint a representative
17024: tean jäseneksi ja varajäseneksi. Euroopan neu-      to the committee and a deputy representative.
17025: voston jäsenvaltiolla, joka ei ole yleissopimuk-    Any member State of the Council of Europe
17026: sen sopimuspuoli, on oikeus lähettää komi-          which is not a Party to the convention shall
17027: teaan huomioitsija.                                 have the right to be represented on the com-
17028:                                                     mittee by an observer.
17029:    3. Neuvoa-antava komitea voi yksimielisellä        3. The Consultative Committee may, by
17030: päätöksellä kutsua minkä tahansa valtion, joka      unanimous decision, invite any non-member
17031: ei ole Euroopan neuvoston jäsen eikä sopimus-       State of the Council of Europe which is not a
17032: puoli, olemaan läsnä huomioitsijana tietyssä        Party to the convention to be represented by an
17033: kokouksessa.                                        observer at a given meeting.
17034: 
17035: 
17036:                   19 artikla                                          Article 19
17037:                Komitean tehtävät                              Functions of the committee
17038:    Neuvoa-antava komitea                               The Consultative Committee:
17039:    a) voi tehdä ehdotuksia tarkoituksena hel-          a. may make proposals with a view to
17040: pottaa tai parantaa yleissopimuksen sovelta-        facilitating or improving the application of the
17041: mista,                                              convention;
17042:    b) voi 21 artiklan mukaisesti tehdä ehdotuk-        b. may make proposals for amendment of
17043: sia tämän yleissopimuksen muuttamiseksi,            this convention in accordance with Article 21;
17044:    c) antaa lausuntonsa tämän yleissopimuksen          c. shall formulate its opinion on any pro-
17045: muuttamista koskevista ehdotuksista, niin kuin      posal for amendment of this convention which
17046: 21 artiklan 3 kappaleessa on määrätty,              is referred to it in accordance with Article 21,
17047:                                                     paragraph 3;
17048:    d) voi jonkun sopimuspuolen vaatimuksesta           d. may, at the request of a Party, express an
17049: ilmaista mielipiteensä tämän yleissopimuksen        opinion on any question concerning the appli-
17050: soveltamista koskevasta kysymyksestä.               cation of this convention.
17051: 
17052: 
17053:                    20 artikla                                         Article 20
17054:                    Menettely                                          Procedure
17055:    1. Euroopan neuvoston pääsihteeri kutsuu            1. The Consultative Committee shall be
17056: koolle neuvoa-antavan komitean. Sen ensim-          convened by the Secretary General of the
17057: mäinen kokous pidetään kahdentoista kuukau-         Council of Europe. lts first meeting shall be
17058: den kuluessa tämän yleissopimuksen voimaan-         held within twelve months of the entry into
17059: tulosta. Tämän jälkeen se kokoontuu vähin-          force of this convention. lt shall subsequently
17060: tään kerran kahdessa vuodessa ja aina kun           meet at least once every two years and in any
17061: kolmasosa sopimuspuolten edustajista vaatii         case when one-third of the representatives of
17062: sen kokoonkutsumista.                               the Parties request its convocition.
17063:    2. Komitea on päätösvaltainen, kun enem-            2. A majority of representatives of the
17064: mistö sopimuspuolten edustajista on paikalla.       Parties shall constitute a quorum for a meeting
17065:                                                     of the Consultative Committee.
17066:    3. Neuvoa-antava komitea toimittaa jokaisen         3. After each of its meetings, the Consulta-
17067: kokouksen jälkeen Euroopan neuvoston minis-         tive Committee shall submit to the Committee
17068: terikomitealle selvityksen työstään ja yleissopi-   of Ministers of the Council of Europe a report
17069: muksen toimivuudesta.                               on its work and on the functioning of the
17070:                                                     convention.
17071:   4. Neuvoa-antava komitea laatii omat me-             4. Subject to the provisions of this conven-
17072: nettelytapasääntönsä ottaen huomioon tämän          tion, the Consultative Committee shall draw up
17073: yleissopimuksen määräykset.                         its own Rules of Procedure.
17074:                                        1991 vp -    HE 43                                        17
17075: 
17076:             VI Luku -   Muutokset                           Chapter VI -    Amendments
17077:                   21 artikla                                          Article 21
17078:                   Muutokset                                          Amendments
17079:    1. Sopimuspuolet, Euroopan neuvoston mi-           1. Amendments to this convention may be
17080: nisterikomitea tai neuvoa-antava komitea voi-      proposed by a Party, the Committee of Minis-
17081: vat ehdottaa muutoksia tähän yleissopimuk-         ters of the Council of Europe or the Consul-
17082: seen.                                              tative Committee.
17083:    2. Euroopan neuvoston pääsihteeri ilmoittaa        2. Any proposal for amendment shall be
17084: jokaisesta muutosehdotuksesta Euroopan neu-        communicated by the Secretary General of the
17085: voston jäsenvaltioille ja jokaiselle Euroopan      Council of Europe to the member States of the
17086: neuvostoon kuulumattomalle valtiolle, joka on      Council of Europe and to every non-member
17087: liittynyt yleissopimukseen tai jota on pyydetty    State which has acceded to or has been invited
17088: liittymään siihen 23 artik1an mukaisesti.          to accede to this convention in accordance with
17089:                                                    the provisions of Article 23.
17090:    3. Lisäksi jokaisesta sopimuspuolen tai mi-        3. Moreover, any amendment proposed by a
17091: nisterikomitean tekemästä muutosehdotuksesta       Party or the Committee of Ministers shall be
17092: ilmoitetaan neuvoa-antavalle komitealle, joka      communicated to the Consultative Committee,
17093: esittää ministerikomitealle lausuntonsa ehdote-    which shall submit to the Committee of Minis-
17094: tusta muutoksesta.                                 ters its opinion on that proposed amendment.
17095:    4. Ministerikomitea voi harkittuaan ehdotet-       4. The Committee of Ministers shall consider
17096: tua muutosta ja neuvoa-antavan komitean lau-       the proposed amendment and any opinion
17097: suntoa hyväksyä muutoksen.                         submitted by the Consultative Committee and
17098:                                                    may approve the amendment.
17099:    5. Ministerikomitean tämän artiklan 4 kap-         5. The text of any amendment approved by
17100: paleen mukaisesti hyväksymän muutoksen             the Committee of Ministers in accordance with
17101: teksti on toimitettava sopimuspuolille hyväksy-    paragraph 4 of this article shall be forwarded
17102: mistä varten.                                      to the Parties for acceptance.
17103:    6. Tämän artiklan 4 kappaleen mukaisesti           6. Any amendment approved in accordance
17104: hyväksytty muutos tulee voimaan kolmantena-        with paragraph 4 of this article shall come into
17105: kymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun kaikki       force on the thirtieth day after all Parties have
17106: sopimuspuolet ovat ilmoittaneet pääsihteerille     informed the Secretary General of their accept-
17107: hyväksymisestään.                                  ance thereof.
17108: 
17109: 
17110:        VII Luku- Loppumääräykset                            Chapter Vll -    Final clauses
17111:                   22 artikla                                         Article 22
17112:                  Voimaantulo                                       Entry into force
17113:    1. Tämä yleissopimus on avoinna allekirjoit-       1. This convention shall be open for signa-
17114: tamista varten Euroopan neuvoston jäsenval-        ture by the member States of the Council of
17115: tioille. Se on ratifioitava tai hyväksyttävä.      Europe. It is subject to ratification, acceptance
17116: Ratifioimis- tai hyväksyruiskirjat talletetaan     or approval. Instruments of ratification, accept-
17117: Euroopan neuvoston pääsihteerin huostaan.          ance or approval shall be deposited with the
17118:                                                    Secretary General of the Council of Europe.
17119:    2. Tämä yleissopimus tulee voimaan seuraa-        2. This convention shall enter into force on
17120: van kuukauden ensimmäisenä päivänä sen jäl-        the first day of the month following the
17121: keen, kun on kulunut kolme kuukautta päiväs-       expiration of a period of three months after the
17122: tä, jona viisi Euroopan neuvoston jäsenvaltiota    date on which five member States of the
17123: on ilmaissut sitoutuvansa noudattamaan yleis-      Council of Europe have expressed their consent
17124: sopimusta edellä olevan kappaleen mukaisesti.      to be bound by the convention in accordance
17125:                                                    with the provisions of the preceding paragraph.
17126: 
17127: 3 310928Q
17128: 18                                         1991 vp      HE 43
17129: 
17130:    3. Sellaisen toisen valtion osalta, joka myö-          3. In respect of any member State which
17131: hemmin ilmoittaa halukkuutensa sitoutua sii-           subsequently expresses its consent to be bound
17132: hen, yleissopimus tulee voimaan seuraavan              by it, the convention shall enter into force on
17133: kuukauden ensimmäisenä päivänä sen jälkeen,            the first day of the month following the
17134: kun on kulunut kolme kuukautta ratifioimis-            expiration of a period of three months after the
17135: tai hyväksymiskirjan tallettamispäivästä.              date of the deposit of the instrument of
17136:                                                        ratification, acceptance or approval.
17137: 
17138:                     23 artikla                                            Article 23
17139:      Muiden kuin jäsenvaltioiden liittyminen                  Accession by non-member States
17140:    1. Tämän yleissopimuksen tultua voimaan                1. After the entry into force of this conven-
17141: Euroopan neuvoston ministerikomitea voi Eu-            tion, the Committee of Ministers of the Council
17142: roopan neuvoston perussäännön 20 artiklan d            of Europe may invite any State not a member of
17143: kappaleen mukaisella enemmistöpäätöksellä ja           the Council of Europe to accede to this conven-
17144: komiteaan kuuluvien sopimusvaltioiden edus-            tion by a decision taken by the majority provi-
17145: tajien yksimielisellä päätöksellä kutsua Euroo-        ded for in Article 20.d of the Statute of the
17146: pan neuvostoon kuulumattoman valtion liitty-           Council of Europe and by the unanimous vote
17147: mään tähän yleissopimukseen.                           of the representatives of the Contracting States
17148:                                                        entitled to sit on the committee.
17149:    2. Yleissopimukseen liittyvän valtion osalta           2. In respect of any acceding State, the con-
17150: yleissopimus tulee voimaan seuraavan kuukau-           vention shall enter into force on the first day of
17151: den ensimmäisenä päivänä sen jälkeen, kun on           the month following the expiration of a period
17152: kulunut kolme kuukautta päivästä, jona liitty-         of three months after the date of deposit of the
17153: miskirja talletettiin Euroopan neuvoston pää-          instrument of accession with the Secretary Ge-
17154: sihteerin huostaan.                                    neral of the Council of Europe.
17155: 
17156:                    24 artikla                                             Article 24
17157:           Aluetta koskevat määräykset                                  Territorial clause
17158:    1. Valtio voi allekirjoittaessaan tai tallettaes-      1. Any State may at the time of signature or
17159: saan ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskir-       when depositing its instrument of ratification,
17160: jansa määritellä alueen tai alueet, joihin tätä        acceptance, approval or accession, specify the
17161: yleissopimusta sovelletaan.                            territory or territories to which this convention
17162:                                                        shall apply.
17163:    2. Valtio voi milloin tahansa myöhemmin                2. Any State may at any later date, by a
17164: Euroopan neuvoston pääsihteerille osoitetulla          declaration addressed to the Secretary General
17165: selityksellä ulottaa yleissopimuksen koskemaan         of the Council of Europe, extend the appli-
17166: selityksessä mainittua muuta aluetta. Yleisso-         cation of this convention to any other territory
17167: pimus tulee tällaisen alueen osalta voimaan            specified in the declaration. In respect of such
17168: seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä               territory the convention shall enter into force
17169: sen jälkeen, kun on kulunut kolme kuukautta            on the first day of the month following the
17170: päivästä, jona pääsihteeri on vastaanottanut           expiration of a period of three months after the
17171: sellaisen selityksen.                                  date of receipt of such declaration by the
17172:                                                        Secretary General.
17173:    3. Kahden edellä mainitun kappaleen perus-             3. Any declaration made under the two
17174: teella tehty selitys voidaan siinä mainitun            preceding paragraphs may, in respect of any
17175: alueen osalta peruuttaa pääsihteerille osoitetul-      territory specified in such declaration, be
17176: la ilmoituksella. Peruutus tulee voimaan seu-          withdrawn by a notification addressed to the
17177: raavan kuukauden ensimmäisenä päivänä sen              Secretary General. The withdrawal shall be-
17178: jälkeen, kun on kulunut kuusi kuukautta päi-           come effective on the first day of the month
17179: västä, jona pääsihteeri on vastaanottanut sel-         following the expiration of a period of six
17180: laisen ilmoituksen.                                    months after the date of receipt of such
17181:                                                        notification by the Secretary General.
17182:                                           1991 vp -    HE 43                                      19
17183: 
17184:                     25 artikla                                          Article 25
17185:                     Varaumat                                           Reservations
17186:   Tämän yleissopimuksen määräyksiin ei voi              No reservation may be made in respect of
17187: tehdä varaumia.                                       the provisions of this convention.
17188: 
17189:                     26 artikla                                          Article 26
17190:                   Irtisanominen                                        Denunciation
17191:    1. Sopimuspuoli voi milloin tahansa irtisa-          1. Any Party may at any time denounce this
17192: noa yleissopimuksen Euroopan neuvoston pää-           convention by means of a notification ad-
17193: sihteerille osoitetulla ilmoituksella.                dressed to the Secretary General of the Council
17194:                                                       of Europe.
17195:   2. Irtisanominen tulee voimaan seuraavan              2. Such denunciation shall become effective
17196: kuukauden ensimmäisenä päivänä sen jälkeen,           on the first day of the month following the
17197: kun on kulunut kuusi kuukautta päivästä, jona         expiration of a period of six months after the
17198: pääsihteeri on vastaanottanut ilmoituksen.            date of receipt of the notification by the
17199:                                                       Secretary General.
17200: 
17201:                     27 artikla                                          Article 27
17202:                    Ilmoitukset                                         N otifications
17203:   Euroopan neuvoston pääsihteeri ilmoittaa               The Secretary General of the Council of
17204: Euroopan neuvoston jäsenvaltiolle ja tähän            Europe shall notify the member States of the
17205: yleissopimukseen liittyneille valtiolle               Council and any State which has acceded to
17206:                                                       this convention of:
17207:    a) allekirjoituksista,                                a. any signature;
17208:    b) ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskirjo-      b. the deposit of any instrument of ratifi-
17209: jen tallettamisista,                                  cation, acceptance, approval or accession;
17210:    c) tämän yleissopimuksen 22, 23 ja 24 artik-          c. any date of entry into force of this
17211: lojen mukaisista voimaantulopäivistä,                 convention in accordance with Articles 22, 23
17212:                                                       and 24;
17213:    d) kaikista muista tähän yleissopimukseen             d. any other act, notification or communi-
17214: liittyvistä toimista, ilmoituksista ja tiedoksian-    cation relating to this convention.
17215: noista.
17216: 
17217:   Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, siihen            In witness whereof the undersigned, being
17218: asianmukaisesti valtuutettuina, ovat allekirjoit-     duly authorised thereto, have signed this Con-
17219: taneet tämän yleissopimuksen.                         vention.
17220: 
17221:   Tehty Strasbourgissa 28 päivänä tammikuu-              Done at Strasbourg, the 28th day of January
17222: ta 1981, yhtenä englannin- ja ranskankielisenä        1981, in English and French, both texts being
17223: kappaleena, jonka molemmat tekstit ovat yhtä          equally authoritative, in a single copy which
17224: todistusvoimaisia ja joka talletetaan Euroopan        shall remain deposited in the archives of the
17225: neuvoston arkistoon. Euroopan neuvoston               Council of Europe. The Secretary General of
17226: pääsihteeri toimittaa oikeaksi todistetut jäljen-     the Council of Europe shall transmit certified
17227: nökset Euroopan neuvoston jäsenvaltiolle ja           copies to each member State of the Council of
17228: kaikille valtiolle, jotka on kutsuttu liittymään      Europe and to any State invited to accede to
17229: tähän yleissopimukseen.                               this Convention.
17230:                             j
17231:                         j
17232:                         j
17233:                     j
17234:                     j
17235:                 j
17236:                 j
17237:             j
17238:             j
17239:         j
17240:         j
17241:     j
17242:     j
17243: j
17244: j
17245:                                          1991 vp -    HE 44
17246: 
17247: 
17248: 
17249: 
17250:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle kansainvälisestä energiaoh-
17251:                                   jelmasta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
17252:                                   ja sopimuksen soveltamisesta sekä laeiksi tuontipolttoaineiden
17253:                                   velvoitevarastointilain, turvavarastolain ja rikoslain 46 luvun
17254:                                   1 §:n muuttamisesta
17255: 
17256: 
17257: 
17258: 
17259:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17260: 
17261:     Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-       muksessa on myös määräykset sopimusta hal-
17262: väksyisi OECD:n yhteydessä toimivan Kan-             linnoivan Kansainvälisen energiajärjestön toi-
17263: sainvälisen energiajärjestön perustamissopi-         minnasta, toimielimistä ja järjestön päätöksen-
17264: muksena toimivan kansainvälisestä energiaoh-         tekomenettelyistä öljyn saannin häiriötilanteen
17265: jelmasta Pariisissa 18.11.1974 tehdyn sopimuk-       toteamiseksi ja sopimuspuolten velvoitteiden
17266: sen.                                                 toimeenpanemiseksi. Näiden määräysten lisäksi
17267:     Kansainvälinen energiajärjestö (International    sopimuksella perustetaan kansainvälinen tieto-
17268: Energy Agency, lEA) perustettiin marraskuus-         järjestelmä, joka mahdollistaa öljymarkkinoi-
17269: sa 1974 vuosien 1973-74 vakavan kansainvä-           den ja sopimuspuolten öljyhuollon jatkuvan
17270: lisen öljykriisin jälkeen OECD-maiden yhteis-        seurannan. Sopimuksen korkeinta päätösvaltaa
17271: työjärjestöksi öljyhuollon turvaamiseksi ja öl-      käyttävän hallintoneuvoston päätöksin ja suo-
17272: jyriippuvuuden vähentämiseksi erityisesti Lähi-      situksin on kehitetty puitteet ja tavoitteet sopi-
17273: Idän öljyntuottajamaista. Järjestön tavoitteisiin    muspuolten väliselle muulle yhteistyölle ener-
17274: ja sen perustaruissopimukseen vaikuttivat en-        giapolitiikan eri aloilla.
17275: nen muuta tarve luoda valmiudet nopeaan ja              Sopimus perustaa jäsenmaille varautumisvel-
17276: tehokkaaseen toimintaan järjestön jäsenmaiden        voitteen edellyttämällä omavaraisuustasoa,
17277: öljyn saannin häiriöiden vähentämiseksi ja saa-      joka turvaa vähintään 90 päivän öljynkulutuk-
17278: tavilla olevan öljyn jakamiseksi jäsenmaiden         sen ilman tuontia joka tilanteessa. Öljyn saa-
17279: kesken. Viidentoista vuoden toimintansa aika-        tavuushäiriöitä varten jäsenmaille on asetettu
17280: na lEA on kehittynyt energia-alan johtavaksi         öljyn kysynnän rajoittamisvelvoite, jonka mu-
17281: kansainväliseksi yhteistyöfoorumiksi, jonka          kaisesti jäsenmaan on saantivajauksen kohda-
17282: puitteissa jäsenmaat harjoittavat varsin moni-       tessa voitava supistaa kysyntää 7 prosenttia tai
17283: tahoista yhteistyötä energiapolitiikan ja -tekno-    eräissä tapauksissa 10 prosenttia normaaliajan
17284: logian, energiankäyttöön liittyvien ympäristö-       kulutuksesta. Saantivajauksen ollessa suurempi
17285: näkökohtien sekä tiedon vaihdon ja tutkimuk-         kuin 7 prosenttia jäsenmaan tai jäsenmaiden
17286:  sen aloilla.                                        muodostaman ryhmän kulutuksesta käynnistyy
17287:     Kansainvälisestä energiaohjelmasta tehtyyn       öljynjakojärjestelmä. Jäsenmaat ovat sitoutu-
17288:  sopimukseen ovat tähän mennessä liittyneet          neet tasaamaan öljypulan siten, että suhteelli-
17289:  kaikki OECD-maat Suomea, Ranskaa ja Islan-          sesti vaikeammassa asemassa olevat maat
17290:  tia lukuunottamatta. Norja, joka on öljyn           hankkivat öljyä niiltä mailta, joiden öljynsaanti
17291:  nettoviejämaa, on järjestänyt suhteensa lEA:        on lievemmin tai ei lainkaan häiriintynyt. Vii-
17292:  han erillissopimuksella. Ranska harkitsee liitty-   meksimainittujen öljyn luovutusvelvollisuus
17293:  mistä järjestöön.                                   lasketaan suhteessa niiden öljykulutukseen si-
17294:     Kansainvälisestä energiaohjelmasta tehty so-     ten, että luovutusrasite kohdistuu luovutusvel-
17295:  pimus sisältää yksityiskohtaisia määräyksiä so-     vollisiin maihin suhteellisesti yhtä suurena.
17296:  pimuspuolten velvollisuuksista ja oikeuksista          Edellä mainittuja öljyhuoltoon liittyviä vel-
17297:  öljyn saannin häiriötilanteiden varalta. Sopi-      voitteita täydentävät sopimuksen laajat tiedon-
17298: 3108991
17299: 2                                       1991 vp -    HE 44
17300: 
17301: antovelvoitteet, jotka mahdollistavat sopimus-      öljyhuoltonsa kannalta tarpeellisena tai tarkoi-
17302: maiden kansallisen öljytilanteen ja kansainvä-      tuksenmukaisena IEA:han liittymistä. 1980-
17303: lisen öljykaupan jatkuvan seurannan. Osallis-       luvun ja kuluvan vuosikymmenen muutokset
17304: tuvien maiden on taattava, että niiden lainkäyt-    sekä IEA:n toiminnassa että Suomessa ovat
17305: tövallan piirissä toimivat yritykset saattavat      johtaneet liittymiskysymyksen uudelleen ar-
17306: valtioiden käyttöön sopimuksen tietojärjestel-      viointiin. Kauppa- ja teollisuusministeriön ja
17307: män edellyttämät tiedot. Tiedot toimitetaan         ulkoasiainministeriön yhdessä öljyalan eri ta-
17308: IEA:n käyttöön.                                     hojen kanssa syksyllä 1989 aloittamien selvi
17309:    Kansainvälisen energiajärjestön tmmmtaan         tysten perusteella päätyi hallitus syksyllä 1990
17310: käytännössä on vaikuttanut kansainvälisten öl-      kantaan, jonka mukaan Suomen tulee aloittaa
17311: jymarkkinoiden luonteen muuttuminen järjes-         neuvottelut IEA:n kanssa liittymisestä järjes-
17312: tön perustamisen jälkeen saatavuuskriiseille vä-    töön. Järjestön kanssa käytyjen neuvottelujen
17313: hemmän alttiiksi muun muassa joustavamman           tuloksena Suomi jätti helmikuussa 1991 IEA:n
17314: hintamekanismin vuoksi. Sopimuksen mukaista         hallintoneuvostolle liittymisanomuksen. Järjes-
17315: öljynjakojärjestelmää ei ole järjestön toiminnan    tö hyväksyi anomuksen 6.3.1991. Jäseneksi
17316: aikana koskaan pantu toimeen. Vähäisemmät           liittyminen edellyttää, että Suomi liittyy kan-
17317: öljyn saatavuushäiriöt on pystytty jäsenmaiden      sainvälisestä energiaohjelmasta tehtyyn sopi-
17318: välisellä muulla vapaamuotoisella yhteistyöllä      mukseen ja hyväksyy IEA:n perustamista kos-
17319: hoitamaan. Vuonna 1984 sovittiin öljynjakojär-      kevan OECD:n neuvoston 15.11.1974 tekemän
17320: jestelämää kevyemmästä konsultointi- ja koor-       päätöksen. Sopimus ja IEA:n jäsenyys tulevat
17321: dinointijärjestelmästä lievemmänasteisia häi-       Suomen osalta voimaan 10 päivänä sen jälkeen,
17322: riöitä varten (Co-ordinated Emergency Res-          kun liittymiskirja on talletettu Belgian hallituk-
17323: ponse Measures). Edelleen kehitteillä oleva         sen huostaan. Tarkoituksena on, että Suomi
17324: konsultointijärjestelmä ilmentää IEA:n nykyis-      liittyisi sopimukseen vuoden 1991 aikana.
17325: tä yhteisymmärrykseen perustuva toimintaa.              Liittyminen sopimukseen edellyttää, että
17326:    Järjestön keskeisimmiksi ja Suomen kannalta      Suomella on riittäviä lainsäädännöllisiä val-
17327: kiintoisimmiksi toiminnan muodoiksi ovatkin         miuksia sopimuksen mukaisten velvoitteiden
17328: muodostuneet muut kansainvälisen energiapo-         täyttämiseksi. Voimassaolevan lainsäädännön
17329: litiikan kysymykset, kuten öljylle vaihtoehtois-    mukaiset viranomaisille myönnetyt erityistoimi-
17330: ten energialähteiden käyttö, energiansäästö,        valtuudet olisivat käytettavissä muun muassa
17331: yhä merkittävämmäksi käyvät energiankäyt-           öljyn ulkomaankaupan, jakelun ja kysynnän
17332: töön liittyvät ympäristönsuojelunäkökohdat          säännöstelyn toimeenpanemiseksi Suomen
17333: sekä melko monimuotoinen tutkimus- ja kehi-         omaa öljyhuoltoa uhkaavassa saatavuushäi-
17334: tystyö mukaan lukien tilastopalvelut. Etenkin       riössä lainsäädännön asettamien edellytysten
17335: IEA:n hallintoneuvoston päätöksin ja suosituk-      täyttyessä. Ne eivät olisi käytettävissä Suomen
17336: sin ovat jäsenmaat sopineet yhteisistä tavoit-      kansainvälisen sopimusvelvoitteen täyttämisek-
17337: teista ja ohjelmista, joiden avulla koordinoi-      si erityisesti jos kriisin vaikutukset eivät ulotu
17338: daan kansallisia toimintoja ja vaihdetaan tieto-    Suomeen. Sopimuksen soveltamiseksi tarpeelli-
17339: ja ja kokemuksia. IEA:n puitteissa säännölli-       sista viranomaisten toimivaltuuksista ja niiden
17340: sesti tehtäviä maakohtaisia energiapolitiikan       käytön edellytyksistä ja ehdoista on näin ollen
17341: selvityksiä eli ns. maatutkintoja pidetään varsin   tarpeen antaa lailla määräyksiä. Sopimuksen
17342: asiantuntevia ja hyödyllisinä.                      öljyalaa koskevaan kansainväliseen tietojärjes-
17343:    Energia-alan kansainvälisenä asiantuntija-       telmään liittyvien velvoitteiden täyttäminen
17344: foorumina IEA on pystynyt toiminnassaan             edellyttää osaltaan tarkempia toimeenpano-
17345: ylläpitämään hyviä suhteita sekä öljyntuottaja-     määräyksiä tiedon saannin turvaamiseksi ja
17346: maihin että muihin kuluttajamaihin. Eräät sen       tietojen riittävän salassapidon takaamiseksi.
17347: toiminnot muun muassa tutkimuksen alalla                Lisäksi hallitus ehdottaa, että tuontipolttoai-
17348: ovat avoimia kaikille OECD-maille. IEA:n            neiden velvoitevarastointilakia (303/83) ja tur-
17349: odotetaan energia-alalla pystyvän antamaan          vavarastolakia (970/82) muutettaisiin siten, että
17350: nykyistä suuremman panoksen muun muassa             varastoja voidaan tarvittaessa perustaa ja nii-
17351: Keski- ja Itä-Euroopan maiden energiasektorin       den käyttöä säännellä myös Suomen kansain-
17352: kehittämisessä ja maailmanlaajuisessa energia-      väliset sopimusvelvoitteet huomioon ottaen.
17353: alan yhteistyössä.                                  Rikoslain säännöstelyrikoksia koskevia maa-
17354:    Suomi ei IEA:ta perustettaessa pitänyt oman      räyksiä olisi täydennettävä siltä osin kuin
17355:                                         1991 vp -    HE 44                                         3
17356: 
17357: sopimusten vastainen toiminta ehdotetaan ran-       tuontipolttoaineiden      velvoitevarastointilain
17358: gaistavaksi sopimuksen soveltamismääräyksis-        muuttamisesta, turvavarastolain muuttamisesta
17359: sä.                                                 ja rikoslain 46 luvun 1 §:n muuttamisesta. Lait
17360:    Esitykseen liittyy ehdotus laiksi kansainväli-   on tarkoitettu tulemaan voimaan eduskunnan
17361: sestä energiaohjelmasta tehdyn sopimuksen           hyväksyttyä ne samanaikaisesti sopimuksen
17362: eräiden määräysten hyväksymisestä ja sopi-          kanssa.
17363: muksen soveltamisesta sekä ehdotukset laeiksi
17364: 4                                                                        1991 vp -       HE 44
17365: 
17366: 
17367: 
17368: 
17369:                                                                  SISÄLLYSLUETTELO
17370: 
17371:                                                                                  Sivu                                                     Sivu
17372: 
17373: YLEISPERUSTELUT ..................... 5-15                                                   II luku: Kysynnän rajoittaminen ..... .        16
17374:                                                                                            III luku: Öljyn jakaminen ............ .         16
17375: 1. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu.....                                       5
17376:                                                                                             IV luku: Valmiustoimenpiteiden käyn-
17377:    1.1. Nykyinen kansainvälinen yhteistyö                                                             nistäminen .................. .       16
17378:         energia-alalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             5
17379:                                                                                              V luku: Kansainvälisten öljymarkkinoi-
17380:    1.2. Suomen öljytalouden keskeiset piir-                                                           den tietojärjestelmä ......... .      18
17381:         teet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     5        VI luku: Neuvottelut        öljy-yhtiöiden
17382:    1.3. Kansainvälinen                  energiajärjestö ja                                            kanssa ...................... .       19
17383:         asian valmistelu Suomessa . . . . . . . . . .                              6
17384:                                                                                            VII luku: Pitkän aikavälin energiayhteis-
17385: 2. Ka~invälise~~ el?-er~aohj~l~~ta tehdyn                                                             työ ....................... ~ ..      19
17386:    sopunuksen paaastallmen stsalto ......... 7-11                                         VIII luku: Suhteet tuottajamaihin ja mui-
17387:    2.1. v.~h'!;.i_usj.~rjestelmä öljyn saatavuus-                                                     hin kuluttajamaihin ......... .       19
17388:         hamOissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        7             IX luku: ~allinnolliset ja yleiset mää-
17389:    2.2. Muu toiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            9                       raykset ..................... .      19
17390:    2.3. Sopimuksen toimielimet ja päätöksen-                                                 X luku: Loppumääräykset ........... .         21
17391:         teko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  9
17392:    2.4. Sopimuksen tietojärjestelmä ja yhtey-                                              Liite ................................... .     21
17393:         det öljyteollisuuteen . . . . . . . . . . . . . . . . .              10
17394:                                                                                         2. Laki kansainvälisestä energiaohjelmasta
17395: 3. Sopimuksen merkitys Suomelle .......... ll-12                                           tehdyn sopimuksen eräiden määräysten
17396: 4. Sopimuksen suhde voimassaolevaan lain-                                                  hyväksymisestä ja sopimuksen soveltami-
17397:    säädäntöön ja ehdotetut lainsäädännön                                                   sesta ................................... .     21
17398:    muutokset .............................. .13-15
17399:    4.1. Varautumisvelvoite . . . . . . . . . . . . . . . . . .     13                   3. Laki tuontipolttoaineiden velvoitevaras-
17400:                                                                                           toinnista annetun lain muuttamisesta ....        23
17401:    4.2. Öljyn kysynnän rajoittamisvelvoite ja
17402:         öljynjakovelvoite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  13                   4. Laki turvavarastolain muuttamisesta ....        24
17403:    4.3. Tietojärjestelmä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
17404:    4.4. Muita määräyksiä . . . . . . . . . . . . . . . . . .       15                   5. Laki rikoslain 46 luvun 1 §:n muuttamises-
17405:                                                                                            ta ...................................... .     24
17406: 5. Esityksen hallinnolliset ja taloudelliset vai-
17407:    kutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     15    6. Voimaantulo ........................... .       25
17408: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT .... .15-25                                                7. Eduskunnan suostumuksen tarpeellisuus
17409: 1. Ka~invälise~~ ":!lergiaohjelmasta tehdyn
17410:                                                                                            ja säätämisjärjestys ..................... .    25
17411:     sopunuksen stsalto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                15
17412:        I luku: Omavaraisuus poikkeustilan-                                              LAKIEHDOTUSTEN JA SOPIMUKSEN
17413:                teissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             15    TEKSTIT ................................. .        26
17414:                                          1991 vp -     HE 44                                         5
17415: 
17416:                                        YLEISPERUSTELUT
17417: 1.   Nykyinen tilanne ja asian val-                   mi on osallistunut YK:n alaisen Euroopan
17418:      mistelu                                          talouskomission ECE:n energia-alan yhteistyö-
17419:                                                       hön 1960-luvulta saakka.
17420: 1.1. Nykyinen kansainvälinen yhteistyö ener-             Toistaiseksi ei ole perustettu yleismaailmal-
17421:      gia-alalla                                       lista, koko energia-alan kattavaa yleisjärjestöä.
17422:                                                       Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön
17423:    Eri maiden kansallisiin energiastrategioihin       OECD:n yhteydessä toimivasta Kansainvälises-
17424: heijastuu enenevässä määrin energia-alan kan-         tä energiajärjestöstä IEA:sta on sen sijaan
17425: sainvälistyminen. Tämä on aluksi koskenut             kehittynyt OECD-maiden johtava energia-alan
17426: ennen kaikkea energiapolitiikan välineiden ke-        yleisjärjestö.
17427: hittämistä. Esimerkiksi energiatutkimuksen               Euroopan Yhteisöjen piirissä on sekä ener-
17428: vaatimat suuret resurssit ovat toimineet ponti-       gia-alan tutkimusyhteistyön että energiapoliit-
17429: mena voimavarojen yhdistämiseen kansainväli-          tisen päätöksenteon merkitys viimeisten kym-
17430: siksi tutkimusohjelmiksi. Nykyään myös itse           menen vuoden aikana merkittävästi kasvanut.
17431: energiapolitiikan muotoiluun on tulossa kan-          Erillissopimuksen nojalla Suomi osallistuu ny-
17432: sainvälisiä ulottuvuuksia. Euroopan taloudelli-       kyisin muutamiin EY:n energiatutkimusohjel-
17433: nen yhdentyminen ja maailmankaupan vapaut-            miin. Euroopan talousaluetta koskevissa neu-
17434: tamispyrkimykset ovat ohjanneet huomion tär-          votteluissa on tarkasteltu myös energia-alaa
17435: keän tuotannontekijän, energian, merkitykseen         koskevan yhteisölainsäädännön soveltamista
17436: tuotteiden hinnanmuodostuksessa. Energian-            EFTA-maissa.
17437: tuotannon ja -käytön ympäristöongelmista ja
17438: niiden torjumisstrategioista on myös tullut kan-
17439: sainvälisen yhteistyön kohteita. Energia-alan         1.2. Suomen öljytalouden keskeiset piirteet
17440: kehitykseen vaikuttavien uudistusten läpiviemi-
17441: nen kansallisella tasolla niin kilpailu- kuin            Suomen energiataloudelle ovat leimaa-anta-
17442: ympäristökysymyksissä on yhä selvemmin riip-          via kylmä ilmasto, teollisuuden huomattava
17443: puvaista siitä, että niistä tulee yhteisesti sovit-   energiaintensiivisyys ja suuri riippuvuus ener-
17444: tuja, kaikkia koskevia ratkaisumalleja.               gian tuonnista. Energian kokonaiskäyttö oli
17445:     Energiatalouden osa-alueista nimenomaan           Suomessa vuonna 1970 öljytonneissa laskettu-
17446: ydinenergian rauhanomaista käyttöä on alusta          na yhteensä 19 miljoonaa tonnia, vuonna 1980
17447: alkaen pyritty kehittämään ja ohjaamaan kan-          24,6 miljoonaa tonnia ja vuonna 1990 30,3
17448: sainvälisenä yhteistyönä, jota varten on perus-       miljoonaa tonnia. Öljyn osuus energian käytös-
17449: tettu valtioiden välisiä yhteistyöjärjestöjä. Suo-    tä on vuodesta 1970, jolloin se oli 54 prosent-
17450: mi on kuulunut Kansainväliseen atomienergia-          tia, laskenut vuoteen 1990 mennessä 30 pro-
17451: järjestöön IAEA:han vuodesta 1958 ja                  senttiin. Öljyn laskusuuntauksen odotetaan
17452: OECD:n ydinenergiajärjestöön NEA:aan vuo-             edelleen jatkuvan seuraavan kymmenvuotis-
17453: desta 1975. Myös pohjoismainen ja Neuvosto-           kauden aikana ja kulutuksen olevan vuonna
17454: liiton kanssa tapahtuva yhteistyö on ydinener-        2000 noin 6 miljoonaa tonnia. Öljyn kulutuk-
17455: gia-alalla vanhaa perua.                              sen kehitykseen vaikuttavat tosin yleinen talou-
17456:     Muilla energiatalouden sektoreilla valtioiden     dellinen tilanne, öljyn hintakehitys ja korvaa-
17457: välinen kansainvälinen yhteistyö on päässyt           vien energialähteiden käyttäminen.
17458: voimakkaampana käyntiin vasta vuosien                    Öljyä käytettiin vuonna 1990 ensisijaisesti
17459:  1973-74 öljykriisin jälkeen. Tällöin rupesivat       liikenteeseen (44 %), lämmitykseen (26 %) ja
17460: vähitellen tulemaan esiin sellaiset kansainvälis-     teollisuuteen (13 %). Suuria vaihteluita öljyn
17461: tä yhteistyötä edellyttävät tehtäväkentät kuin        käytön kohdentumisessa ei lähivuosina odote-
17462:  öljykriiseihin varautuminen, öljyä korvaavien        ta. Öljyn tuonnista valtaosa on perinteisesti
17463: energialähteiden kehittäminen ja energiantuo-         ollut raakaöljyä (60--70 %). Tuonnin määrä
17464: tannon ympäristövaikutusten vähentäminen.             on pysynyt suhteellisen vakaana ja oli vuonna
17465:  Yleistä energia-alan yhteistyötä Suomella on         1970 yhteensä 11,7 miljoonaa tonnia, josta
17466:  ollut Pohjoismaiden ministerineuvoston puit-         raakaöljyä oli 9,8 miljoonaa tonnia. Viime
17467:  teissa ja tämän alaisena toimivassa energiavir-      vuoden kokonaistuonti oli 12,8 miljoonaa ton-
17468:  kamieskomiteassa vuodesta 1982 lähtien. Suo-         nia, josta raakaöljyn osuus oli 9 miljoonaa
17469: 6                                        1991 vp -    HE 44
17470: 
17471: tonnia. Vuositasolla vaihtelevan öljytuotteiden      jykaupan painopisteen siirtyminen lyhytaikai-
17472: viennin taso oli vuonna 1990 noin 1 miljoonaa        siin toimituksiin ja maailmanmarkkinahintano-
17473: tonnia. Suomi tuo perinteisesti valtaosan raa-       teerauksiin sekä suhteellisen vakaana pysyneet
17474: kaöljystään Neuvostoliitosta, joskin tuontia on      öljyn tuotantomäärät ovat vähentäneet öljy-
17475: tapahtunut myös Lähi-Idästä ja Pohjanmereltä.        kaupan alttiutta saatavuuskriiseille. Useissa
17476: Neuvostoliitosta tuotiin viime vuonna raakaöl-       teollisuusmaissa on öljyn osuus energiankäy-
17477: jyä noin 5,2 miljoonaa tonnia tuonnin määrän         töstä lisäksi tuntuvasti vähentynyt. IEA:n toi-
17478: ollessa 1970- ja 1980-luvulla noin 6,5-8,5           minnassa tarkastelunäkökulma on laajentunut
17479: miljoonaa tonnia vuositasolla. Pohjanmeren           koko energiatalouteen ja teollisuusmaiden ener-
17480: öljyn osuus tuonnista oli vuonna 1990 2,4            giastrategioille yhteisiin kysymyksiin.
17481: miljoonaa tonnia kun se oli kymmenen vuotta             Hallitus on 1980-luvulla aika ajoin selvitellyt
17482: aiemmin 0,6 miljoonaa tonnia.                        mahdollisuuksia Suomen ja IEA:n välisten suh-
17483:    Suomi on voinut ylläpitää öljyn huoltovar-        teiden järjestämiseksi erityispohjalta. Norjan
17484: muustasoa, joka on OECD-maihin verrattuna            IEA:n kanssa vuonna 1975 solmima erillissopi-
17485: hyvää keskitasoa. OECD:ssa (IEA) omaksutun           mus, jonka mukaan Norja osallistuu jäsenen
17486: laskutavan mukaan Suomella oli 1980-luvulla          kaltaisesti IEA:n toimintaan, mutta varaa itsel-
17487: keskimäärin 160 päivän normaalikulutusta vas-        leen oikeuden olla osallistumatta öljynjakojär-
17488: taavat öljyvarastot. Varastojen taso oli vnme        jestelmään kriisin sattuessa, oli esimerkkinä.
17489: vuonna keskimäärin noin 140 päivää.                  Tunnusteluissa ilmeni kuitenkin, ettei IEA:n
17490:                                                      taholta voitu hyväksyä erillisjärjestelyjä maiden
17491:                                                      kanssa, jotka eivät Norjan tavoin ole öljyn
17492: 1.3. Kansainvälinen energiajärjestö ja asian         nettoviejiä. 1970- ja 1980-luvulla liittyivät jär-
17493:      valmistelu Suomessa                             jestöön kaikki OECD-maat Suomea, Ranskaa
17494:                                                      ja Islantia lukuunottamatta. Ranska on aloit-
17495:    Kansainvälisestä energiaohjelmasta tehdyn         tanut neuvottelut liittymiseksi järjestöön viime
17496: sopimuksen tavoitteena oli ensisijaisesti paran-     vuonna.
17497: taa jäsenmaiden mahdollisuuksia selvitä halli-          Suomi on voinut osallistua niihin IEA:n
17498: tusti ja yhteisvoimin uusista öljykriiseistä, mitä   toimintamuotoihin, jotka ovat avoimia kaikille
17499: sopimuksen rakenne ja sisältö varsin selkeästi       OECD-maille, erityisesti energia-alan tutkimus-
17500: heijastavat. IEA:ta perustettaessa sen ulkopuo-      ja kehitystyöhön, tilastoyhteistyöhön sekä hii-
17501: lelle jättäytyi Suomen lisäksi useita maita,         liteollisuuden yhteyselimeen.
17502: näiden mukana Ranska, Kreikka, Portugal,                Ulkoasiainministeriön ja kauppa- ja teolli-
17503: Uusi Seelanti, Norja ja Islanti. Suomen pää-         suusministeriön yhteistyönä selvitettiin öljyalan
17504: tökseen vaikuttivat samankaltaiset syyt kuin         kanssa syksyn 1989 ja kevään 1990 aikana
17505: useiden muidenkin järjestön ulkopuolelle jät-        edellytyksiä Suomen liittymiselle järjestöön.
17506: täytyneiden maiden osalta. Järjestöstä pelättiin     Elokuussa 1990 hallitus päätti tehtyjen selvitys-
17507: muodostuvan läntisten öljynkuluttajamaiden           ten perusteella aloittaa tunnusielut IEA:n kans-
17508: öljyklubi tai kartelli, johon kuuluminen kiris-      sa Suomen liittymisestä. Energiapolitiikan neu-
17509: täisi suhteita öljyntuottajamaihin. Sopimuksen       vosto puolsi Suomen liittymistä IEA:han väli-
17510: osallistuville maille asettamia velvoitteita ja      raportissaan syksyllä 1990. Varsinaiset liitty-
17511: kriisitilanteessa noudatettavia enemmistöpää-        misneuvottelut käytiin Pariisissa helmikuussa
17512: tösmenettelyjä pidettiin lisäksi useissa maissa      1991. Suomi jätti IEA:n hallintoneuvostolle
17513: lainsäädännöllisesti hankalina. Suomen oman          liittymishakemuksensa 22.2.1991 ja hallinto-
17514: öljyhuollon kannalta liittymistä järjestöön ei       neuvosto päätti Suomen kutsumisesta jäseneksi
17515: myöskään pidetty tarpeellisena ottaen huo-           kokouksessaan 6.3.1991.
17516: mioon Neuvostoliiton kanssa toimivan clea-              Liittymishakemuksessaan Suomi esitti Ruot-
17517: ringkaupan ja sen puitteissa turvatun öljyn-         sin, Sveitsin ja Itävallan tavoin puolueetto-
17518: saannin.                                             muuttaan koskevan selityksen, jonka mukaan
17519:    Viidentoista vuoden aikana Kansainvälinen         Suomen hallitus pitää selvänä, ettei liittyminen
17520: energiajärjestö on kehittynyt OECD-maiden            kansainvälisestä energiaohjelmasta tehtyyn so-
17521: keskeisimmäksi energia-alan yleisjärjestöksi.        pimukseen estä Suomea toimimasta tavalla,
17522: Ennen kaikkea tämä johtuu kansainvälisen             jota se pitää puolueettomuuspolitiikkansa kan-
17523: öljykaupan ja lEA-maiden energiatilanteessa          nalta välttämättömänä. Hyväksyessään Suo-
17524: tapahtuneista muutoksista. Kansainvälisen öl-        men liittymishakemuksen IEA:n hallintoneu-
17525:                                           1991 vp -    HE 44                                          7
17526: 
17527: vosto kirjasi Suomen antaman selityksen sekä          noita koskeva laaja tietojärjestelmä, jota kuva-
17528: toteamuksen, ettei selitys vähennä Suomen             taan kohdassa 2.4.
17529: jäsenyydestä johtuvia velvoitteita tai niiden
17530: noudattamista jäsenyyden tultua voimaan. Hal-
17531: lintoneuvoston vastaus noudatti Suomen ta-            2.1. Valmiusjärjestelmä öljyn saatavuushäi-
17532: pauksessa samaa sanamuotoa kuin jo vuonna                  riöissä
17533:  1974 liittyneiden puolueettomien maiden anta-
17534: miin selityksiin annettujen vastausten osalta.           Kansainvälisestä energiaohjelmasta tehdyn
17535:     Suomi on 6.3.1991 lukien osallistunut huo-        sopimuksen valmiusjärjestelmä perustuu kol-
17536: mioitsijana IEA:n hallintoneuvoston ja tär-           meen ainesosaan. Normaaliaikana on voimassa
17537: keimpien ryhmien kokouksiin.                           varautumisvelvoite. Jäsenvaltiot sitoutuvat yllä-
17538:     Suomen liittymishakemusta edeltävien selvi-       pitämään poikkeustilanteita varten omavarai-
17539: tysten lisäksi on kansainvälisestä energiaohjel-      suustasoa, joka turvaa vähintään 90 päivän
17540: masta tehdyn sopimuksen vaikutuksia yhtäältä          öljynkulutuksen ilman öljyn nettotuontia.
17541: Suomen öljyvarastointiin ja toisaalta sopimuk-        Tämä velvoite voidaan hoitaa ylläpitämällä
17542:  sen voimaansaattamiseksi tarpeellisiin lainsää-      öljyvarastoja tai varustamalla energiantuotan-
17543: dännöllisiin määräyksiin selvitetty kahdessa          tolaitoksia monipolttoainekattiloin. Maat, joil-
17544: kauppa- ja teollisuusministeriön asettamassa          la on omaa öljyntuotantoa, voivat ottaa vel-
17545:  työryhmässä. Lisäksi on molempien työryh-            voitteen täyttämisessä huomioon myös öljyn-
17546:  mien ehdotuksista pyydetty lausunnot laajalta        tuotannon       varakapasiteetin.    Käytännössä
17547:  viranomaispiiriltä,       puolustustaloudelliselta   useimmissa maissa velvoite on täytetty pitämäl-
17548:  suunnittelukunnalta sekä öljyalan tuotantoa,         lä öljyn varastotaso riittävän korkealla. IEA ei
17549:  kulutusta ja jakelua edustaviita teollisuuden        aseta ehtoja varastojen tyypille, omistussuhteil-
17550:  etujärjestöiltä ja yrityksiltä. Esitys on valmis-    le tai sijainnille, kunhan varastot ovat käytet-
17551:  teltu virkatyönä ulkoasiainministeriön ja kaup-      tävissä lEA-maita kohtaavissa saantihäiriöissä.
17552:  pa- ja teollisuusministeriön kesken.                    Öljyn valmiusjärjestelmän toinen jäsenmai-
17553:                                                       den keskeinen velvoite on öljyn kulutuksen tai
17554:                                                       kysynnän rajoittamisvelvoite. Jäsenmailla tulee
17555: 2. Kansainvälisestä energiaohjel-                     olla suunnitelma öljyn kysynnän rajoittamisek-
17556:    masta tehdyn sopimuksen pää-                       si häiriötilanteissa.
17557:    asiallinen sisältö                                    Saantivajauksen kohdatessa maan edellyte-
17558:                                                       tään pystyvän supistamaan öljynkysyntää 7
17559:    Kansainvälisestä energiasopimuksesta teh-          prosenttia mitattuna normaaliajan kulutukses-
17560: dyn sopimuksen tavoitteena oli ensisijaisesti         ta. Normaaliajan kulutus lasketaan saantihäi-
17561: valmiusjärjestelmän perustaminen sopimus-             riötä edeltävän kalenterivuoden keskiarvojen
17562: puolten öljyhuollon turvaamiseksi öljyn saan-         perusteella. Jos öljyn saantivaje ylittää 12
17563: nissa esiintyvien häiriöiden varalta. Valtaosa        prosenttia, öljyn kysyntää on vastaavasti pys-
17564: sopimuksen määräyksistä liittyykin valmiusjär-        tyttävä rajoittamaan 10 prosenttia. Kysynnän
17565: jestelmän toimintaan. Käytännössä IEA:n öl-           supistamista voidaan korvata myös ylimääräi-
17566: jynjakojärjestelmää ei ole toistaiseksi koskaan       siä varastoja (varautumisvelvoitteen tason ylit-
17567: käynnistetty. Liittyminen sopimukseen edellyt-        täviä varastoja) purkamalla, jolloin itse asiassa
17568: tää kuitenkin, että maalla on tarvittavat val-        on kysymys tuontikysynnän supistamisesta.
17569: miudet suoriutua tarvittaessa IEA:n kriisivel-        Maalla on vapaus valita, millä keinoin se saa
17570: voitteista. IEA:n valmiusjärjestelmää seloste-        aikaan vaaditun säästön ja missä suhteissa eri
17571: taan kohdassa 2.1. Lähinnä valmiusjärjestel-          öljytuotteiden kulutusta leikataan.
17572: mää varten laadittuja päätöksentekomenettely-            Varsinainen öljynjako käynnistyy, kun yhdel-
17573: jä kuvataan kohdassa 2.3.                             lä tai useammalla maalla on öljynsaaunissaan
17574:    IEA:n nykyinen koko energiatalouden alaa           vajaus, joka ylittää 7 prosenttia kulutuksesta.
17575: koskeva toiminta perustuu sopimuksen VII              Jäsenmaat tasaavat keskenään tuottamansa öl-
17576: luvussa todettuihin yleisiin yhteistyötavoittei-      jyn, saatavilla olevan tuontiöljyn ja tarvittaessa
17577: siin ja järjestön hallintoneuvoston päätöksiin ja     90 päivän varastoissa olevan öljyn normaaliai-
17578: suosituksiin. Tätä toimintaa selostetaan koh-         kojen kulutuksensa suhteessa. Tasaus tapahtuu
17579: dassa 2.2.                                            IEA:n koordinoimina öljyerien ostoina ja
17580:    Sopimuksen tärkeä ainesosa on öljymarkki-          myynteinä vallitsevaa hintatasoa noudattaen.
17581: 8                                       1991 vp -    HE 44
17582: 
17583: Jakoa suoritettaessa oletetaan, että kullakin       järjestelmän toteuttamista. Öljyteollisuutta
17584: jäsenmaalla on varastoissaan sopimuksen edel-       edustaa IEA:n valmiusorganisaatiossa IEA:n
17585: lyttämä määrä öljyä ja että se on kyennyt           ns. raportoivien öljy-yhtiöiden asiantuntijaryh-
17586: täyttämään kysynnän supistamisvelvoitteensa.        mä (Industry Supply Advisory Group). Neste
17587: Tällöin periaatteessa jokainen jäsenmaa kestää      Oy tulisi kuulumaan tähän ryhmään.
17588: sopimuksen mukaisten varastojensa turvin yhtä           Kussakin jäsenmaassa toimii kansallinen ns.
17589: kauan. Sopimuksen mukaisen varastointivel-          jakoelin (National Emergency Sharing Organi-
17590: voitteen ylittävät öljyvarastot eivät tule jako-    zation, NESO), joka toimii yhteyselimenä jä-
17591: järjestelmän piiriin. Toisaalta taas maa, joka      senmaiden ja IEA:n välillä. Se toimittaa jako-
17592: laiminlyö varastointi- tai kysynnän supistamis-     järjestelmään tarvittavat tiedot maan öljytilan-
17593: velvoitteensa, ei tästä pääse hyötymään kriisi-     teesta, välittää tarvittaessa muiden kuin rapor-
17594: tilanteessa.                                        toivien öljy-yhtiöiden osto- ja myyntitarjouk-
17595:    Sopimuksessa on eroteltu tilanteet, joissa       sia, sekä esittää tai panee itse toimeen muita
17596: huoltotilanne vaikeutuu lEA-maiden osalta           IEA:n ohjeita. NESO-järjestely on tarkoitus
17597: ryhmänä tai pelkästään yhdessä jäsenmaassa.         Suomessa toteuttaa siten, että kauppa- ja teol-
17598: Koko ryhmän osalta on laukaisukynnykseksi           lisuusministeriön yhteyteen perustetaan neu-
17599: määritelty kaikkien jäsenmaiden yhteenlaske-        voa-antava toimikunta, jossa olisivat edustet-
17600: tun päivittäisen öljynsaannin aleneminen vä-        tuina asianomaiset viranomaiset, puolustusta-
17601: hintään 7 prosentilla tai tämänsuuruisen va-        loudellinen suunnittelukunta ja öljyala. Neu-
17602: jauksen todennäköisyys. Kaikkien jäsenmaiden        voa-antava toimikunta avustaisi kauppa- ja
17603: on tällöin pystyttävä vähentämään omaa öljyn-       teollisuusministeriötä kansainvälisissä öljyhuol-
17604: kulutustaan edellä mainitulla 7 tai 10 prosen-      tokysymyksissä.
17605: tilla. Samalla käynnistyy myös öljynjakojärjes-         Todettakoon, että sopimukseen sisältyy ylei-
17606: telmä.                                               senä periaatteena se, että jäsenmaat eivät krii-
17607:     Mikäli vain yhden jäsenmaan öljynsaanti         sitilanteessa pyri kasvattamaan osuuttaan kan-
17608: vähenee on sen itse kestettävä vajaus 7 prosen-     sainvälisistä öljymarkkinoista ja että öljynjaos-
17609: tin päivittäistä kulutusta vastaavaan tasoon         sa pyritään noudattamaan perinteisiä jäsenmai-
17610: saakka. Sitä ylittävän vajauksen sattuessa on       den öljyn hankinta- ja jakelukanavia.
17611: muiden maiden toimitettava sille öljyä luovu-           Öljymarkkinoiden kehitys näyttää vievän sii-
17612: tusvelvollisuuksiensa suhteessa. Tällöin ei mui-    hen, että halukkuus käynnistää IEA:n jakojär-
17613: den maiden tarvitse supistaa omaa öljykulutus-      jestelmä on laskemaan päin. Mieluummin odo-
17614: taan, koska arvioidaan niiden voivan hankkia        tetaan mahdollisimman pitkään, että kansain-
17615: tarvitsemansa öljyn. Vastaavalla tavalla mene-      välisen öljykaupan hintamekanismi hoitaa ky-
17616: teltäneen myös silloin, kun vain osalla jäsen-      synnän ja tarjonnan epätasapainon.
17617: maista on öljyn vajausta, mutta vajaus ei koko          Jo aikaisemmin on tiettävästi käytännössä
17618: ryhmän osalta ylitä 7 prosenttia.                   tapahtunut joidenkin yksittäisten maiden öljyn
17619:     Sopimuksessa on määräykset myös sen tilan-      saannin vaikeuduttua, että asia on jakojärjes-
17620: teen varalta, että öljynjakojärjestelmän sovelta-   telmän käynnistämisen sijasta hoidettu muulla
17621: misen aikana koko ryhmän yhteeenlasketut            tavoin. Persianlahden kriisin alkuvaiheessa
17622: varastot ovat vähentyneet 45 päivään eli, että      pantiin IEA:ssa täytäntöön lähinnä varotoi-
17623: puolet varastoista on jo käytetty. Hallintoneu-     menpiteenä jäsenmaiden öljyn kysynnän rajoit-
17624: vosto voisi tällöin määräenemmistöllä päättää       tamista koskeva päätös ja luotiin ns. alustava
17625: tarvittavista toimista. Nämä toimet eivät voisi     kriisiorganisaatio. Toimet lopetettiin heti Per-
17626: poiketa sopimuksen määrittelemistä toimista.         sianlahden sotatoimien päätyttyä. Myös Suomi
17627:     IEA:n öljynjakojärjestelmää varten on IEA:      noudatti vapaaehtoisesti näitä päätöksiä.
17628: ssa suunnitelmat valmiusorganisaatioksi, joka           IEA:n jäsenmaat ovat järjestön puitteissa
17629: aloittaisi toimintansa välittömästi öljynjakojär-   ryhtyneet kehittämään sopimuksessa hahmotel-
17630: jestelmän käynnistämisen yhteydessä. Organi-        lun jakojärjestelmän täydennykseksi erityistä
17631: saatio kattaa Pariisissa IEA:n sihteeristön hen-    konsultointimenettelyä (Co-ordinated Emer-
17632: kilökunnasta koottavan valmiusryhmän, joka          gency Response Measures). Eräänlaista esikrii-
17633: tuottaa peruspalveluja, kuten tilanneanalyysit,     sijärjestelmää muistuttavan järjestelyn avulla
17634: atk-käsittelyn ja tietoliikenteen. IEA:n jäsen-     pyritään öljyn saantihäiriön uhatessa yhdenmu-
17635: maiden edustajista muodostetaan valmiusryh-          kaistamaan jäsenmaiden toimintaa jo ennen
17636: mä, joka hallitusten valtuuksin valvoo jako-        kuin sopimus edellyttää jakojärjestelmän käyn-
17637:                                          1991 vp -    HE 44                                        9
17638: 
17639: nistämistä. Varastoja purkamalla ja kysyntää         hittämiseksi jäsenmailla tulee niin ikään olla
17640: ohjaamalla maiden uskotaan voivan yhdessä            kansallinen ohjelma muun muassa erilaisten
17641: laukaista    häiriötilanteita   öljymarkkinoilla.    energialähteiden käyttöönottamisen edistämi-
17642: Konsultointimenettely ei sisällä mitään mää-         seksi luomalla suotuisat olosuhteet energia-alan
17643: räyksiä käytettävistä toimenpiteistä tai velvol-     investoinneille ja yhteisyrityksien toiminnalle.
17644: lisuudesta ryhtyä sellaisiin. Sen sijaan se sisäl-      Energia-alan tutkimus- ja kehitystyön osalta
17645: tää valmiit ja siten nopeasti sovellettavissa        yhteistyöohjelma sisältää velvoitteen pitää yllä
17646: olevat menettelytapasäännöt päätöksenteolle ja       kansallista ohjelmaa yhteisten suuntaviivojen
17647: luettelon toimenpidetyypeistä, joita ainakin tu-     mukaisesti. Suuntaviivoja sovelletaan yhteis-
17648: lisi päätöksenteossa tarkastella. Päätökset sito-    työhankkeisiin soveltuvin osin ja kansallisen
17649: vat kuitenkin aina vain niihin osallistuvia          lainsäädännön sallimissa rajoissa.
17650: jäsenmaita.                                             Hankkeiden rahoitus jää riippumaan kansal-
17651:     Varautuminen IEA:n öljynjakojärjestelmän         lisissa budjeteissa myönnetyistä varoista. Yh-
17652: edellyttämiin toimenpiteisiin vaatii Suomessa        teensä ovat jäsenmaat vuositasolla varanneet n.
17653: lainsäädännön muuttamista ja täydentämistä.          500 000 markkaa IEA:n tutkimustoimintaan.
17654: Näitä muutoksia ja täydennyksiä on esitelty          Tutkimus- ja kehitysyhteistyön suuntaviivojen
17655: jäljempänä kohdassa 4.                               mukaan hallitukset pyrkivät parhaansa mu-
17656:                                                      kaan tekemään vaivattomaksi henkilöiden, lait-
17657: 2.2. Muu toiminta                                    teiden ja rahavarojen siirtymisen maasta toi-
17658:                                                      seen hankkeiden edellyttämissä puitteissa. Li-
17659:    IEA:n öljyhuoltoa koskevan valmiusjärjestel-      säksi suuntaviivat sisältävät suosituksia hank-
17660: män ohella on sopimuksessa määritelty vain           keiden toteuttamisessa syntyneen henkisen
17661: yleisesti toiminta öljyriippuvuuden vähentämi-       omaisuuden omistusoikeudesta ja julkistamises-
17662: seksi. Jäsenmaiden edellytetään sekä kansalli-       ta. Siitä, miltä osin suuntaviivojen mallisään-
17663: sesti että keskinäisellä yhteistyöllä perustavan     töjä noudatetaan, määrätään kunkin hankkeen
17664: ohjelmia tietyille energia-alan osa-alueille. Eri-   osalta erikseen osallistujien kesken soimittavin
17665: tyisinä yhteistyön osa-alueina luetellaan sopi-      sopimuksin.
17666: muksessa energian säästö, öljylle vaihtoehtois-         Jäsenmaiden energiapoliittinen maatulkinta
17667: ten energialähteiden tuotannon aloittaminen ja       on IEA:n mittavin säännöllinen selvityshanke.
17668: lisääminen, energia-alan tutkimus- ja kehitys-       Se vaatii merkittävästi sihteeristön voimavaroja
17669: työ sekä uraanin tuotannon ja rikastuspalvelui-      ja lisäksi jäsenmaat joutuvat antamaan työpa-
17670: den varmistaminen. Yhteistyöohjelmat rahoite-        nosta hankkeen läpiviemiseen. Maatutkinnois-
17671: taan yhdessä siten, että kunkin ohjelman ra-         sa muiden jäsenmaiden asiantuntijat arvioivat
17672: hoituksesta vastaavat vain siihen osallistuvat       kunkin jäsenmaan energiapolitiikan hoitoa.
17673: jäsenmaat.                                           Noin joka kolmas vuosi arvio tehdään perus-
17674:    Merkittäväksi energia-alan yleisen yhteistyön     teellisesti asianomaisessa maassa ja välivuosina
17675: lähtökohdaksi on muodostunut IEA:n hallin-           kevyemmin lähinnä kyselyjen avulla. Tulokset
17676: toneuvoston vuonna 1976 hyväksymä pitkän             julkaistaan ja koottua tausta-aineistoa käyte-
17677: aikavälin energiapoliittinen yhteistyöohjelma.       tään hyväksi myös järjestön muussa työssä.
17678: Sen ja muiden hallintoneuvoston päätösten ja         Jäsenmaissa pidetään oman energiapolitiikan
17679: suositusten puitteissa on kehitetty yhteistyötä      ulkopuolista arviointia terveellisenä. Se antaa
17680: muun muassa seuraavissa Suomea kiinnostavis-         myös mahdollisuuden esitellä omaa osaamista.
17681: sa kysymyksissä.                                     Lisäksi omat asiantuntijat pääsevät arviointi-
17682:    Energiansäästön edistämiseksi jäsenmailla         ryhmien jäseninä perehtymään energia-asioiden
17683: tulee olla kansallinen ohjelma. Lisäksi edelly-      hoitoon muissa maissa.
17684: tettiin sekä pitkän aikavälin että vuositavoittei-
17685: den asettamista jäsenmaiden muodostaman
17686: ryhmän energiansäästölle vuoteen 1985 men-           2.3. Sopimuksen toimielimet ja päätöksenteko
17687: nessä. Myöhemmille vuosille ei tavoitteita enää
17688: ole asetettu. Energiansäästökysymykset ovat             Sopimuksessa on yksityiskohtaiset määräyk-
17689: uudestaan nousemassa IEA:ssa tärkeiksi ympä-         set Kansainvälisen energiajärjestön hallintoeli-
17690: ristönsuojelunäkökohtien merkityksen kasvaes-        mistä ja niiden toimivallasta, jäsenmaiden ää-
17691: sa.                                                  nimääristä sekä erilaisten päätösten edellyttä-
17692:    Öljylie vaihtoehtoisten energialähteiden ke-      mistä menettelytavoista. Jäsenmaiden ylintä
17693: 
17694: 2 3108991
17695: 10                                       1991 vp -    HE 44
17696: 
17697: päätösvaltaa käyttää hallintoneuvosto, jossa on      yhtiöihin ja huolehtii varsin pitkälti tietojärjes-
17698: edustettuna kukin jäsenmaa energiakysymyk-           telmän puitteissa annettavien tietojen sisällöstä
17699: sistä vastaavan ministerin tai hänen sijaisensa      ja muodosta niiden yhteismitallisuuden ja luot-
17700: tasolla. Hallintoneuvosto voi tehdä jäsenmaita       tamuksellisen käsittelyn turvaamiseksi.
17701: sitovia päätöksiä sopimuksen erittelemissä ta-          Sopimuksen äänestyssäännöt ovat varsin
17702: pauksissa tahi esittää jäsenmaille suosituksia.      monimutkaiset. Kaikille jäsenmaille kuuluu en-
17703: Hallintoneuvosto kokoontuu säännöllisesti            sinnäkin yleinen äänimäärä ja toisaalta öljyn-
17704: useita kertoja vuodessa tai tilanteen niin vaa-      kulutuksen mukaan painotettu äänimäärä.
17705: tiessa. Jokainen jäsenmaa voi pyytää hallinto-       Kullakin jäsenmaalla on kolme yleistä ääntä.
17706: neuvoston koolle kutsumista.                         Öljynkulutuksen mukaan painotetut äänet
17707:    Hallintoneuvostoa avustamaan on sopimuk-          vaihtelevat huomattavasti. Useita päätöksiä
17708: sessa määrätty toimeenpaneva komitea, joka           varten lasketaan enemmistö yleisäänien ja pai-
17709: valmistelee hallintoneuvostossa käsiteltävät         notettujen äänien summana (yhdistetty ääni-
17710: asiat ja jolle sihteeristö pääsääntöisesti rapor-    määrä).
17711: toi. Koska toimeenpanevan komitean asema ja             Sopimuksen edellyttämät päätökset voidaan
17712: toiminnot liittyvät läheisesti öljynjakojärjestel-   vaadittavan äänimäärän suhteen jakaa kolmeen
17713: män käynnistämiseen sitä ei ole toistaiseksi         ryhmään eli yksimielisyyttä vaativiin, äänten
17714: käytännössä perustettu. Hallintoneuvosto on          enemmistöä vaativiin ja erityistä äänten mää-
17715: täyttänyt myös toimeenpanevalle komitealle           räenemmistöä vaativiin päätöksiin. Yksimieli-
17716: kuuluvat tehtävät.                                   syyttä eli kaikkien läsnä olevien ja äänestyk-
17717:    Sopimuksen mukaisesti toimii hallintoneu-         seen osallistuvien maiden puoltavan äänen vaa-
17718: voston alaisuudessa kolme pysyää ryhmää, jot-        tivat päätökset muun muassa sopimuksen
17719: ka ovat valmiuskysymysten pysyvä ryhmä,              muuttamisesta, maksuosuustaulukon muutta-
17720: öljymarkkinoiden pysyvä ryhmä ja pitkän ai-          misesta, sekä sopimuksen 61 artiklan 1 kappa-
17721: kavälin yhteistyön pysyvä ryhmä. IEA:n suh-          leen (b) kohdan mukaiset hallintoneuvoston
17722: teita öljyntuottajamaihin ja muihin järjestöön       päätökset, jotka merkitsevät kokonaan uusien
17723: kuulumattomiin maihin käsittelee nykyisin ko-        velvoitteiden kohdistamista jäsenmaihin. Muut
17724: mitea. Kunkin alaelimen tehtävät ja valtuudet        päätökset tehdään jäsenmaiden enemmistöllä
17725: on sopimuksessa tarkoin määritelty. Sopimuk-         sen mukaan kuin yksityiskohtaisissa peruste-
17726: sen mukaisin valtuuksin hallintoneuvosto on          luissa esitetään.
17727: lisäksi perustanut energiatutkimuksen ja kehi-          Äänestykseen perustuva päätöksentekome-
17728: tystyön komitean. Komiteat samoin kuin py-           nettely on IEA:n tosiasiallisessa toiminnassa
17729: syvät ryhmät ovat perustaneet alaryhmiä avus-        jäänyt taka-alalle konsensuspäätöksenteon
17730: tamaan niitä.                                        voittaessa alaa. Varsinaisen öljykriisin sattuessa
17731:    Sopimuksen merkittävin toimielin on hallin-       on kuitenkin varauduttava siihen, että kaikki
17732: toneuvoston rinnalla IEA:n sihteeristö, jolle on     ratkaiseva päätöksenteko tapahtuu määräe-
17733: uskottu huomattavia itsenäisiä valtuuksia eri-       nemmistöllä, jota mikään yksittäinen jäsenmaa
17734: tyisesti öljynjakojärjestelmän käynnistämisen ja     ei voisi estää.
17735: IEA:n tietojärjestelmän hallinnoimisessa. Vas-
17736: tuu sopimuksen tarkoittaman öljyn saannin
17737: häiriötilan toteamisesta, mikä on välttämätön        2.4. Sopimuksen tietojärjestelmä ja yhteydet
17738: öljyn kysynnän supistamisen tahi varsinaisen              öljyteollisuuteen
17739: öljynjakojärjestelmän käynnistämiseksi, on so-
17740: pimuksessa uskottu sihteeristölle. Sihteeristön         Kansainvälisestä energiaohjelmasta tehdyn
17741: tulee oma-aloitteisesti tahi jäsenmaan pyynnös-      sopimuksen mukaisen öljyhuoltoyhteistyön
17742: tä tietojärjestelmän kautta saadun tilannear-        kannalta on oleellista, että toiminta voidaan
17743: vion pohjalta todeta häiriön olemassaolo ja          perustaa jatkuvasti ajan tasalla olevalle ja
17744: tehdä ehdotus sopimuksen tarkoittamien toi-          oikealle tiedolle jäsenmaiden kulloinkin vallit-
17745: menpiteiden käynnistämiseksi. Sihteeristön esi-      sevasta öljytilanteesta. Tätä varten on sopi-
17746: tys jää hallintoneuvoston käsittelyssä sellaise-     muksessa perustettu kansainvälisiä öljymarkki-
17747: naan voimaan, ellei hallintoneuvosto määräe-         noita koskeva tietojärjestelmä. Sen puitteissa
17748: nemmistöpäätöksellä sitä kumoa tai muuta.            on jäsenmaiden säännöllisesti toimitettava tie-
17749:    IEA:n tietojärjestelmän puitteissa sihteeristö    toja IEA:n sihteeristölle. Nämä tiedot muodos-
17750: ylläpitää suoria yhteyksiä jäsenmaihin ja öljy-      tavat pohjan sihteeristön tekemille tilannear-
17751:                                          1991 vp -    HE 44                                          11
17752: 
17753: vioille muun muassa öljyn kysynnän raJOitta-         3. Sopimuksen merkitys Suomelle
17754: misvelvoitteen tai öljynjakojärjestelmän käyn-
17755: nistämisestä. Tietojärjestelmän yleiseen osaan           Arvioitaessa sopimuksen ja lEA-jäsenyyden
17756: kerätään tietoja jäsenmaiden öljy-yhtiöistä. Yh-     yleistä merkitystä Suomelle on lähtökohtana,
17757: tiökohtaisiin tietoihin ei lueta asiakassuhteita     että energia-alaan keskeisesti vaikuttavia rat-
17758: tai ns. aineettomaksi omaisuudeksi luettavaa         kaisuja joudutaan tulevaisuudessa tekemään
17759: tietoa. Tietoja voidaan edellyttää yhtiöiden          yhä enenevässä määrin kansainvälisissä puit-
17760: rakenteesta, taloudesta, toiminnasta sekä kus-        teissa ja kansainväliset näkymät huomioon
17761: tannuksista ja hinnoista. Tällä hetkellä kerä-       ottaen. Kansainvälisen kaupan liberalisoimi-
17762: tään jäsenmailta tietoja vain raakaöljyn hin-         nen, Länsi-Euroopan jatkuva integraatiokehi-
17763: noista ja tuontimääristä. Järjestelmän erityiseen    tys, muutokset perinteisissä kauppasuhteissam-
17764: osaan kerätään tiedot öljynjakojärjestelmän          me ja syvenevä huoli ympäristön tilasta ovat
17765: toimivuuden varmistamiseksi. Tietoja voidaan          kaikki seikkoja, jotka lisäävät entisestään Suo-
17766: edellyttää annettavan muun muassa öljynku-           men riippuvuutta muualla tehtävistä päätöksis-
17767: lutuksesta ja tarjonnasta, valmiusvarastojen         tä myös energia-alalla. Energiatalouden ja
17768: määristä ja mahdollisista kysynnän supistamis-       energiapolitiikan kehittäminen tulevaisuudessa
17769: toimista. Jos öljynjakojärjestelmä käynnistyy,       edellyttää, että Suomi osallistuu täysipainoises-
17770: laajenee tietojen keruu merkittävästi. Jäsen-        ti myös energia-alan keskeisten kansainvälisten
17771: mailla on siis oltava lainsäädännöllinen val-        järjestöjen toimintaan. Näistä tärkeimpiä on
17772: mius saada yrityksiltä hyvinkin yksityiskohtais-     Kansainvälinen energiajärjestö.
17773: ta tietoa.                                               IEA:n toiminnassa on yhä enemmän saanut
17774:     Sopimuksen tietojärjestelmiin toimivuus pe-      sijaa normaaliaikojen pitkän aikavälin energia-
17775: rustuukin pitkälti IEA:n sihteeristön omiin          poliittinen yhteistyö. Tämä toiminta-ala ei ole
17776: salassapitomääräyksiin ja öljyteollisuuden lä-       avoinna IEA:han kuulumattomille maille. IEA:
17777: heiseen yhteistyöhön sekä IEA:n sihteeristön         ssa tehtävä työ on tällä alalla varsin saman-
17778: että jäsenmaiden kanssa. IEA:n luottamuksel-         suuntaista Suomen omien energiapoliittisen ta-
17779: lisuuskäytäntö vastaa erittäin tiukkoja amerik-      voitteiden ja painotusten kanssa. Suomella on
17780: kalaisia turvajärjestelyjä. Jäsenmaille annetaan     jo vanhastaan useimmat sellaiset kansalliset
17781: tietoja vain yhteenvetojen muodossa. Lisäksi         energiatalouden sektoriohjelmat, joita IEA
17782:  IEA ei anna jäsenmaille tietoja niiden omista       edellyttää. Vaikka liittymisellä ei näin muodoin
17783:  yrityksistä yli sen, mitä asianomaisen maan         ole välittömiä vaikutuksia Suomen omaan
17784: viranomaiset oman lainsäädäntönsä nojalla            energiapolitiikkaan, olisi myönteistä Suomelle
17785:  voivat saada suoraan yhtiöiltä.                     saada niistä ulkopuolinen arvio. IEA:n maatut-
17786:     Toinen IEA:lle ominainen piirre nimen-           kinnoilla on energia-alalla samanlaista arvos-
17787:  omaan tietojen keruun ja myös öljynjakojärjes-      tusta kuin OECD:n talouspoliittisilla maatut-
17788:  telmän toimeenpanon osalta on isojen moni-          kinnoilla. Suomalaiset asiantuntijat pääsisivät
17789:  kansallisten öljy-yhtiöiden eli ns. raportoivien    arviointiryhmien mukana perehtymään myös
17790:  yhtiöiden asema. Ne antavat säännöllisesti IEA:     muiden lEA-maiden energia-asioiden hoitoon
17791:  lle suoraan vastaavia tietoja kuin jäsenmaat.       tavalla, johon nyt ei ole mahdollisuuksia.
17792:     Raportoivien yhtiöiden ja IEA:n sihteeristön         Liittyminen parantaisi Suomen mahdolli-
17793:  yhteistyöelimiä on perustettu ja ne ovat jatku-     suuksia vaikuttaa IEA:n tutkimus- ja kehitys-
17794:  vasti toiminnassa. Lisäksi sopimus mahdollis-       toimintaan osallistumalla uusien tutkimus-
17795:  taa ns. kuulemistilaisuuksia yksittäisen yhtiön     hankkeiden valintaan sekä avaamalla suoma-
17796:  ja jäsenmaiden kesken, mitä käytännössäkin on       laisille tutkimuslaitoksille ja yrityksille mahdol-
17797:  noudatettu. Sopimuksen mukaisesti on rapor-         lisuuden saada projektien johto- ja koordinoin-
17798:  toivia öljy-yhtiöitä myös kuultava, jos kriisiti-   tivastuu. Yhteistyö tukee joskus myös osallis-
17799:  lanne ja sopimuksen mukaisten valmiustoimen-        tuvien jäsenmaiden kaupallisia intressejä.
17800:  piteiden käytön edellytykset ovat käsillä. Tätä         IEA:n jäsenyydellä olisi vaikutusta myös
17801:  varten on IEA:han perustettu öljyteollisuuden       Suomen öljyhuollon varmuudelle. Öljyhuol-
17802:  kansainvälinen neuvottelukunta, joka kriisin ai-    tomme riippuvuus maailmanmarkkinoiden tar-
17803:  kana toimii neuvoa-antavana teollisuutta edus-      jonnasta tulee kasvamaan ja öljyä tullaan
17804:  tavana elimenä hallintoneuvoston ja sihteeris-      tuomaan lisääntyvästi OECD-maista, etenkin
17805:  tön avustamiseksi. Suomen osalta Neste Oy           Pohjanmeren alueelta. Öljyn saatavuushäiriöt
17806:  kuuluisi IEA:n raportoivien yhtiöiden piiriin.      kohdannevat helposti Suomea samanaikaisesti
17807: 12                                        1991 vp      HE 44
17808: 
17809: kuin muitakin teollisuusmaita. Tällaisessa tilan-        Hallitus esittää, että IEA:n varautumisvel-
17810: teessa olisi Suomelle eduksi olla mukana IEA:n        voitteen kattamiseen lasketaan mukaan ensisi-
17811: öljynjakojärjestelmässä, joka takaa suunnilleen       jaisesti öljyn maahantuojien pakolliset velvoi-
17812: samanlaisen öljynkulutuksen tason kaikille jä-        tevarastot. Maahantuojien velvoitevarastot ei-
17813: senmaille. Jäsenyyden voidaan katsoa olevan           vät yksinään riitä kattamaan IEA:n varautu-
17814: eduksi myös siinä tilanteessa, että öljyn saata-      misvelvoitetta. Hallitus katsoo, että velvoiteva-
17815: vuusongelmat koskevat vain Suomea.                    rastoinnin tasoa ei ole kuitenkaan syytä tällä
17816:    Hallitus ei myöskään katso, että kansainvä-        hetkellä nostaa IEA:n varastointivelvoitteen
17817: lisestä energiaohjelmasta tehty sopimus sisältää      tasolle, koska noin 0,5 miljoonan öljytonnin
17818: velvoitteita, jotka luonteensa takia olisivat joil-   vajaus pystytään kattamaan muilla öljyvaras-
17819: takin osin ristiriidassa Suomen puolueetto-           toilla. Vajaus ehdotetaan täytettäväksi olemas-
17820: muuspolitiikan kanssa. Hallitus on kuitenkin,         sa olevista tai uusista turvavarastoista, joita
17821: muiden puolueettomien maiden tavoin, antanut          perustetaan ja käytetään kauppa- ja teollisuus-
17822: selityksen, jonka mukaan jäsenyys ei estä Suo-        ministeriön ja yritysten välisin sopimuksin.
17823: mea toimimasta tavalla, jota on pidettävä             Mikäli osoittautuu, että turvavarastosopimuk-
17824: puolueettomuuspolitiikan kannalta välttämät-          sia ei tulevaisuudessa synny vajauksen kattami-
17825: tömänä.                                               seksi tarvittavaa määrää ja että varautumisvel-
17826:    Sopimuksen merkitystä Suomelle on arvioi-          voitteen täyttäminen tämän vuoksi vaarantuu,
17827: tava tarkemmin sopimuksen valmiusjärjestel-           hallitus joutuu harkitsemaan öljytuotteiden vel-
17828: män eri ainesosien osalta.                            voitevarastotason nostamista.
17829:    Kunkin IEA:n jäsenmaan varautumisvelvoite             IEA:n öljyn kJ•synnän rajoittamisvelvoite on
17830: tarkoittaa normaaliaikoina omavaraisuustason          toteutettavissa jä~·.:nmaan itsensä valittavin toi-
17831: ylläpitämistä, joka vastaa 90 päivän normaalia        menpitein. Keinoja ovat kotimaisen kulutusky-
17832: nettotuontia. Varautumisvelvoite koskee käy-          synnän supistaminen, vaihtoehtoisen polttoai-
17833: tännössä lähinnä öljynjalostusteollisuuden, öl-       neen käytön lisääminen ja ylimääräisten varas-
17834: jyalan maahantuojien ja tukkukauppiaiden va-          tojen purkaminen. Vakavassa häiriössä toteu-
17835: rastoja sekä sellaisia suurkuluttajien varastoja,     tettava 10 prosentin öljyn kysynnän rajoitta-
17836: joita laki edellyttää tai joiden käyttöön valtio-     misvelvoite olisi Suomessa arviolta keskimäärin
17837: valta voi vaikuttaa. Raakaöljyn lisäksi laske-        noin 80 000 öljytonnia kuukaudessa, mikä vas-
17838: taan mukaan öljytuotteita ja jalostamoteolli-         taisi vuoden tasolla noin vajaata kymmenes-
17839: suuden puolivalmisteita.                              osaa öljyn kokonaistuonnista normaaliaikoina.
17840:    Suomen öljyvarastojen taso on huomatta-
17841: vasti korkeampi kuin edellytetty 90 päivän taso.         Öljynjakojärjestelmä voi vaikuttaa Suomeen
17842: Sopimuksen mukaisesti laskettu Suomen öljyn           eri tavalla riippuen kriisin luonteesta ja Suo-
17843: ja öljytuotteiden varautumisvelvoite raakaöljy-       men omasta öljyhuoltotilanteesta. Perinteisen
17844: määriksi muutettuina olisi vuoden 1990 lopussa        öljyntuontimme huomattava pienentyminen,
17845: ollut noin 2,6 miljoonaa öljytonnia. Maahan-          jota ei pystyttäisi korvaamaan muilla hankin-
17846: tuojien tuontipolttoaineiden velvoitevarastointi-     noilla, riittäisi todennäköisesti ylittämään
17847: lain (303/83) mukaiset öljyvarastot olivat vuo-       IEA:n yksittäisen maan vajauksen osalta öljyn-
17848: den 1990 lopussa noin 2 miljoonaa öljytonnia ja       jakojärjestelmän laukaisemiskynnyksen. Vaik-
17849: turvavarastolain (970/82) varastovelvollisten         ka öljynjakojärjestelmän soveltamisedellytykset
17850: turvavarastot noin 1 miljoonaa öljytonnia.            käytännössä olisivat varsin korkeat, parantaisi
17851: Näiden lisäksi öljyn maahantuojilla, jalastajalla     jäsenyys todennäköisesti Suomen mahdolli-
17852: ja jakelupartaalla on tällä hetkellä yhteensä         suuksia saada OECD-maista öljyä.
17853: noin 1 miljoonan öljytonnin operatiiviset varas-         Suomelle saattaisi syntyä öljyn luovutusvel-
17854: tot.                                                  vollisuus, jos lEA-maiden öljynsaanti vakavasti
17855:    Valtion varmuusvarastot on kokonaisuudes-          häiriintyisi, mutta Suomen oma öljytilanne olisi
17856: saan tarkoitus jättää IEA:n varautumisvelvoit-        normaali. Todennäköisempää on kuitenkin,
17857: teen ulkopuolelle. Niiden määriäkään ei rapor-        että vakavampi öljykriisi, jota markkinameka-
17858: toida IEA:lle. Koska myöskään tietoja lisäos-         nismit eivät pystyisi hoitamaan, kohtaisi Suo-
17859: toista varmuusvarastoihin ei haluta antaa IEA:        men yhtä lailla kuin muitakin maita. Osallistu-
17860: lle, joudutaan nämä varastolisäykset laskemaan        minen IEA:n öljynjakojärjestelmään takaisi täl-
17861: kulutukseksi. Tämä puolestaan hieman lisää            löin, ettei Suomen öljyhuolto muodostuisi vai-
17862: Suomen varautumisvelvoitteen suuruutta.               keammaksi kuin muiden lEA-maiden.
17863:                                           1991 vp -    HE 44                                           13
17864: 
17865: 4.   Sopimuksen suhde voimassaole-                    olisi sovellettavissa. Mainittuja lakeja ei voitaisi
17866:      vaan lainsäädäntöön ja ehdote-                   soveltaa kaikkiin niihin tilanteisiin, jolloin Suo-
17867:      tut lainsäädännön muutokset                      men IEA:n päätösten mukaan olisi pantava
17868:                                                       toimeen edellä todettuja velvoitteita.
17869:   Liittyminen kansainvälisestä energiaohjel-             Sopimuksen toimeenpanemista varten on
17870: masta tehtyyn sopimukseen edellyttää, että            siksi tarpeen erikseen määritellä mitä toimival-
17871: sopimuspuolet oman lainsäädäntönsä puitteissa         tuuksia viranomaiset voivat käyttää sopimuk-
17872: pystyvät täyttämään sopimuksen velvoitteet            sen edellyttämän öljyn kysynnän rajoittamisvel-
17873: kaikissa olosuhteissa. Seuraavassa tarkastellaan      voitteen tai öljynjakovelvoitteen täyttämiseksi.
17874: sopimuksen suhdetta Suomen voimassa ole-              Toimivaltuuksien käytön osalta on lisäksi tur-
17875: vaan lainsäädäntöön ja sopimuksen aiheutta-           vattava eduskunnan asema ja yksityisten yri-
17876: mia lainsäädännön muutostarpeita.                     tysten oikeusturva. Toimivaltuudet on myös
17877:                                                       siten määriteltävä, että IEA:n valmiusjärjestel-
17878:                                                       män edellyttämä nopea toimintavalmius pysty-
17879: 4.1. Varautumisvelvoite                               tään takaamaan.
17880:                                                          Tarpeelliset sopimuksen edellyttämät toi-
17881:    Sopimuksen I luvussa (2-4 artiklat) määri-         meenpanomääräykset ehdotetaan sisällytettä-
17882: tellään kunkin sopimuspuolen normaaliaikoina          viksi sopimuksen voimaansaattamislakiin.
17883: ylläpidettävä öljyn omavaraisuustaso eli varau-
17884: tumisvelvoite. Edellä on esitetty, että Suomen
17885: varautumisvelvoitteen täyttämisessä otetaan           Päätöksenteko
17886: huomioon lakiin perustuvat pakolliset öljyn
17887: velvoitevarastot ja öljyn turvavarastot, joiden          Toimivaltuuksia koskevan päätöksenteon
17888: tasoon ja käyttöön valtiovalta voi vaikuttaa.         osalta on pyritty noudattamaan valmiuslain
17889: Suomen varastointivelvoitteen varmistamiseksi         periaatteita. Voimaansaattamislain valtuutuk-
17890: on tarpeen muuttaa tuontipolttoaineiden velvoi-       sen perusteella voitaisiin asetuksella oikeuttaa
17891: tevarastointilakia (303/83) ja turvavarastolakia      valtioneuvosto käyttämään kussakin tilanteessa
17892: (970/82) siten, että laeissa tarkoitettuja varas-     tarpeellisia ja määriteltyjä toimi valtuuksia. Val-
17893: toja voidaan perustaa ja niiden käyttöä sään-         miuslaista poiketen ehdotetaan kuitenkin, että
17894: nellä myös energiahuollon kriisivalmiutta kos-        asetukset ja valtioneuvoston toimeenpanopää-
17895: kevien Suomen kansainvälisten sopimusvelvoit-         tökset alistettaisiin eduskunnan jälkitarkastuk-
17896: teiden täyttämiseksi, sen mukaan kuin lakieh-         seen noudattaen tässä tapauksessa oleellisesti
17897: dotusten yksityiskohtaisissa perusteluissa jäl-       valmiuslain kiireellisiä tapauksia varten omak-
17898: jempänä esitetään.                                    sumaa päätöksentekojärjestelmää. IEA:n öljyn-
17899:                                                       jakojärjestelmän käynnistäminen edellyttää,
17900:                                                       että jäsenmailla on oltava päätösten toimeen-
17901: 4.2. Öljyn kysynnän rajoittamisvelvoite ja öl-        panovalmius viimeistään 15 päivän kuluessa,
17902:      jynjakovelvoite                                  ellei muusta sovita. Äkillisessä tilanteessa en-
17903:                                                       nakkovalmisteluihin ei välttämättä toimenpitei-
17904:    Sopimuksen IV luvun 13-15 ja 17 artiklassa         den valinnan ja valmistelujen osalta ole mah-
17905: määritellään öljynjakojärjestelmän käynnistä-         dollisuuksia. Ehdotettu päätöksentekomalli sal-
17906: misestä johtuvat öljyn kysynnän rajoittamisvel-       lisi hallituksen riittävän nopean toiminnan sa-
17907: voite sekä öljynjakovelvoite.                         malla kun eduskunta valvoisi toimivaltuuksien
17908:    Öljyn kysynnän rajoittamisvelvoite tai öljyn-      käyttöä.
17909: jakovelvoite voi kohdistua Suomeen tilantees-
17910: sa, jolloin öljyn saantihäiriöitä ei Suomen
17911: osalta esiinny, tai tilanteessa, jossa kriisi ai-     Toimivaltuudet
17912: heuttaa myös Suomessa taloudellisia haittoja.
17913: Vakavassa öljykriisissä olisivat todennäköisesti         IEA:n öljynjakojärjestelmän käynnistämis-
17914: ne edellytykset täyttyneet tai täyttymässä, joi-      päätöksen jälkeinen tilanne edellyttää mahdol-
17915: den nojalla säännöstelyvaltuuslaki (L väestön         lisuutta tarvittaessa puuttua raakaöljyn ja öl-
17916: toimeentulon ja maan talouselämän turvaami-           jytuotteiden vientiin ja tuontiin. Suomelle lan-
17917:  sesta poikkeuksellisissa oloissa, 407 /70) tai sen   keava     öljynluovutusvelvollisuus   merkitsee
17918:  korvaava valmiuslaki (HE n:o 248/1989 vp.)           muun muassa, että viranomaisilla tulee olla
17919: 14                                        1991 vp -    HE 44
17920: 
17921: mahdollisuudet valvoa ja tarvittaessa estää           tuessa ja syvetessä kasvaa kysynnän supistami-
17922: öljyn kulkeutuminen maasta IEA:n ohittaen.            sen merkitys sitä mukaa kuin käytettävissä
17923:    Maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kas-          olevan öljyn määrä vähenee. Viranomaisten
17924: vun turvaamisesta annetun lain (157(74) nojalla       mahdollisuudet puuttua kulutustottumuksiin
17925: on mahdollista eräissä tapauksissa rajoittaa          ovat nykyisin vähäiset rajoittuen lähinnä sääs-
17926: tuontia ja vientiä asetuksella. Hallitus on kui-      tösuosituksiin, liikenteen nopeusrajoituksiin,
17927: tenkin lakiteknisistä syistä päätynyt siihen, että    valtion omien rakennusten energiakulutuksen
17928: IEA:n öljyn huoltovalmiusjärjestelmän edellyt-        säästöihin ja polttoaineiden verotukseen.
17929: tämät tuontia ja vientiä koskevat toimivaltuu-           Öljyn kysynnän rajoittamisvelvoitteen täyttä-
17930: det olisi sijoitettava kansainvälisestä energiaoh-    miseksi ehdotetaan, että valtioneuvosto voitai-
17931: jelmasta tehdyn sopimuksen voimaansaattamis-          siin asetuksella oikeuttaa valvomaan ja sään-
17932: lakiin. Ehdotuksen mukaan valtioneuvosto voi-         nöstelemään raakaöljyn ja öljytuotteiden tuo-
17933: taisiin asetuksella oikeuttaa valvomaan ja sään-      tantoa ja jakelua antamalla muun muassa
17934: nöstelemään raakaöljyn ja ja öljytuotteiden           määräyksiä niiden tuotannosta, myynnistä ja
17935: tuontia ja vientiä, jos sopimuksen edellyttämä        käytöstä. Säännöstelyvaltuudet olisivat samat
17936: öljynjakovelvoite tai öljyn kysynnän rajoitta-        kuin valmiuslain 15 §:n 1 momentissa. Hallitus
17937: misvelvoite sitä vaatii.                              tähdentää, että öljyn kysynnän rajoittamisvel-
17938:    Raakaöljyn ja öljytuotteiden tuonti on ny-         voitteen toimeenpanossa tultaisiin noudatta-
17939: kyisin tuontilisensioinnin alaista maan ulko-         maan samoja periaatteita kuin Suomen omissa
17940: maankaupassa sovellettavista määrällisistä ra-        valmiussuunnitelmissa. Kussakin tilanteessa
17941: joituksista annetun asetuksen (1301/89) nojalla.      harkittaisiin tarkoin tilanteen edellyttämien toi-
17942: Euroopan talousalueen perustamisesta neuvo-           menpiteiden tasoa ja rajoitettaisiin öljyn kulu-
17943: teltavan sopimuksen perusteella on mahdollis-         tuksen ohjaaminen sellaisiin toimiin, jotka oli-
17944: ta, että Suomi ei tulevaisuudessa voi ylläpitää       sivat ehdottoman tarpeellisia ja vähiten puut-
17945: öljyn tuonnin tai viennin lisensiointia normaa-       tuisivai talouden toimintaedellytyksiin tai öljyn
17946: lioloissa. Suomen ulkomaankauppaa koskevis-           normaaliin kauppaan ja jakeluun. Sen tilanteen
17947: sa sopimuksissa (GATT-sopimus, EFTA-kon-              varalta, että IEA:n öljynjakojärjestelmä olisi
17948: ventio, EYn kanssa tehdyt vapaakauppasopi-            toteutettava sellaisissa poikkeusoloissa, että
17949: mukset) olevissa ns. suojalausekkeissa ei erityi-     valmiuslain soveltamisedellytykset olisivat ole-
17950: sesti mainita huoltovarmuusperustetta suojatoi-       massa, on säännöstelyvaltuudet ehdotettu mu-
17951: men käytön osalta. Vuoden 1973-74 öljykrii-           kautettaviksi valmiuslain vastaaviin toimival-
17952: sin aikana saattoivat useat maat voimaan öljyn        tuuksiin.
17953: ulkomaankaupan rajoituksia erityisesti viennin
17954: osalta. Suomen öljyhuoltoa uhkaavan vakavan              Suomi voi eräissä tilanteissa joutua luovutta-
17955: kriisin johdosta toimeenpannun öljyn viennin          maan öljyä IEA:n kautta vajausta potevalle
17956: tai tuonnin rajoituksen hyväksyttävyys kaup-          jäsenmaalle tai -maille. Voimassaolevan lain-
17957: pakumppaneidemme näkökulmasta on edellä               säädännön tai valmiuslain nojalla viranomaisil-
17958: esitetystä syystä vaikea arvioida. Öljyn ulko-        la ei ole toimivaltuuksia panna toimeen öljyn
17959: maankaupan väliaikaisen rajoitustoimen hy-            luovuttamista koskevaa velvoitetta yrityksiin
17960: väksyttävyyttä lisäisi se tosiasia, että siihen       kohdistuvana kansainvälisen sopimusvelvoit-
17961: ryhdyttäisiin vasta IEA:n käynnistämän öljyn-         teen täyttämiseksi. Sopimuksen voimaansaatta-
17962: jakojärjestelmän johdosta eli Suomen ja muita         mislakiin ehdotetaan valtioneuvostolle asetuk-
17963: lEA-maita sitovan kansainvälisen velvoitteen          sella myönnettäväksi oikeus sakon uhalla vel-
17964: toteuttamiseksi. Lähes kaikkien OECD-maiden           voittaa raaka-öljyn tai öljytuotteiden maahan-
17965: jäsenyys IEA:ssa on myös käytännössä omiaan           tuoja tai tuontipolttoaineiden velvoitevaras-
17966: vähentämään vaaraa siitä, että Suomi joutuisi         tointilain tarkoittama varastointivelvollinen
17967: näiden maiden taholta arvostelun kohteeksi            luovuttamaan öljyä valtiolle, jos sopimuksen
17968: muilla kauppapoliittisilla foorumeilla.               edellyttämä öljynjakovelvoite sitä vaatii.
17969:    Öljyn kotimaisen kulutuksen eli kysynnän              Samalla ehdotetaan tuontipolttoaineiden vel-
17970: rajoittamisvelvoite tulee jäsenmaissa noudatet-       voitevarastointilain 14 § täydennettäväksi uudel-
17971: tavaksi     välittömästi    öljynjakojärjestelmän     la 3 momentilla, jonka mukaan öljynluovutus
17972: käynnistämisen yhteydessä, vaikka kaikissa            voitaisiin toteuttaa tarvittaessa velvoitevaras-
17973: maissa ei öljynsaantivaikeuksia olisikaan. Krii-      toista. Turvavarastolakiin ehdotetaan lisättä-
17974: sin jatkuessa ja sen haittavaikutusten laajen-        väksi uusi 8 a §, jonka nojalla myös turvava-
17975:                                         1991 vp -    HE 44                                        15
17976: 
17977: rastoista olisi mahdollista tarvittaessa saada      5. Esityksen hallinnolliset ja               ta-
17978: öljyä luovutusvelvollisuuden täytäntöönpane-           loudelliset vaikutukset
17979: mista varten.
17980: 
17981:                                                        Suomen liittyminen kansainvälisestä ener-
17982: 4.3. Tietojärjestelmä                               giaohjelmasta tehtyyn sopimukseen ei aiheuta
17983:                                                     kauppa- ja teollisuusministeriössä tai muissa
17984:    Sopimuksen V luvussa tarkoitettu kansain-        viranomaisissa uusia virkajärjestelyjä.
17985: välisten öljymarkkinoiden tietojärjestelmä aset-
17986: taa IEA:n jäsenmaille tietojenantovelvoitteita         Suomen liittymisestä sopimukseen aiheutuisi
17987: niiden lainkäyttövallan alaisuudessa toimivien      valtiolle kuluja IEA:lle maksettavan jäsenmak-
17988: öljy-yhtiöiden sekä maan öljyhuoltotilanteen        suosuuden ja kokouskulujen muodossa. IEA:n
17989: osalta. Viranomaisilla ei Suomessa ole yleistä      jäsenmaksuosuudet määräytyvät OECD:ssa
17990: oikeutta vaatia yrityksiltä tietoja, vaan oikeu-    vahvistetun jäsenmaksuosuustaulukon mu-
17991: tus on perustettava lakiin käyttötarkoituksil-      kaan. Nykyisen jäsenmaksuasteikon mukaan
17992: taan tarkennettuna.                                 Suomen osuus IEA:n kuluista olisi 0,8 prosent-
17993:    Tietojärjestelmän edellyttämien tietojen saan-   tia eli noin 500 000 markkaa vuodessa. Jäsen-
17994: nin varmistamiseksi ehdotetaan sopimuksen           maksu- ja kokouskulut on tarkoitus kattaa
17995: voimaansaattamislakiin myös säännöstä, joka         kauppa- ja teollisuusministeriön käyttömenoi-
17996: oikeuttaisi kauppa- ja teollisuusministeriön        hin varatuista määrärahoista.
17997: saamaan näitä tietoja sen mukaan kuin yksi-
17998: tyiskohtaisissa perusteluissa jäljempänä esite-        IEA:n varautumisvelvoitteen täytäntöönpa-
17999: tään.                                               llO ei aiheuta valtiolle lisämenoja.Sopimuksen
18000:                                                     ja IEA:n hallintoneuvoston hyväksymien pe-
18001:                                                     riaatteiden mukaisesti öljynjakojärjestelmän
18002: 4.4. Muita määräyksiä                               puitteissa tapahtuvat öljyn ostot ja myynnit
18003:                                                     suoritetaan markkinahintaan eikä lEA itse
18004:    Sopimuksen voimaansaattamislakiin ehdote-        millään tavoin puutu luovuteltavan öljyn hin-
18005: taan lisäksi säännöksiä valtion maksettavista       nanmuodostukseen. Ehdotuksessa laiksi kan-
18006: vahingonkorvauksista ermssa         tapauksissa,    sainvälisestä energiaohjelmasta tehdyn sopi-
18007: muutoksenhausta ja rangaistusseuraamuksista         muksen eräiden määräysten hyväksymisestä ja
18008: lain tarkoittamien säännöstelymääräysten tai        sopimuksen soveltamisesta on varauduttu sii-
18009: tietojärjestelmään liittyvän salassapitovelvolli-   hen, että valtiolle voi syntyä velvollisuus kor-
18010: suuden rikkomisesta.                                vata yksityisille vahinko, joka aiheutuu välittö-
18011:    Esitykseen liittyy myös ehdotus laiksi rikos-    mästi IEA:n öljyn luovutusvelvollisuuden tai
18012: lain 46 luvun 1 §:n täydentämisestä voimaan-        öljynkysynnän rajoittamisvelvoitteen täytän-
18013: saattamislaissa säädettyjen säännöstelyrikosten     töönpanemiseksi tarpeellisista viranomaisten
18014: osalta.                                             toimenpiteistä.
18015: 
18016: 
18017: 
18018: 
18019:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
18020: 1. Kansainvälisestä energiaohjel-                   siihen liittyneisiin maihin ja maihin, joiden
18021:    masta tehty sopimus                              osalta sopimus on väliaikaisesti voimassa. Ryh-
18022:                                                     mällä tarkoitetaan kaikkia osallistuvia maita.
18023:   Sopimuksessa on kymmenen lukua sekä liite,
18024: joka on erottamaton osa sopimuksesta. Sopi-
18025: muksen 1 artiklassa määrätään, että osallistu-      I luku: Omavaraisuus poikkeustilanteissa
18026: vat maat toteuttavat sopimusta Kansainvälisen
18027: energiajärjestön kautta.                              I luku määrittelee jäsenmaille varautumisvel-
18028:   1 artiklan mukaan sopimusta sovelletaan           voitteen. Kukin jäsenmaa on 2 artiklan mu-
18029: 16                                        1991 vp -    HE 44
18030: 
18031: kaan velvollinen varautumaan öljyntuonnin             jestelmän käynnistämisen tapahduttua käytet-
18032: häiriintymiseen tavalla, jolla tarvittaessa voitai-   tävän menettelyn ja keskeiset käsitteet.
18033: siin korvata määrältään normaaliaikojen 60               8 artiklassa määritellään öljyn saantioikeu-
18034: päivän ajanjakson öljyn nettotuonti. Ajanjak-         den ja luovutusvelvoitteen laskeruistapa siinä
18035: son pituus on nykyisin 90 päivää.                     tapauksessa, että vakava saantihäiriö kohdis-
18036:    3 artiklan mukaan varautumisvelvoite voi-          tuu vain yhteen maahan. Häiriön kohteena
18037: daan periaatteessa toteuttaa varastoilla, polt-       olevan maan on supistettava itse öljynkysyn-
18038: toaineen vaihtokapasiteetilla, käyttöönottoval-       täänsä 7 prosentilla normaaliajan kulutuksesta.
18039: miudessa olevalla öljyntuotannolla tai näitä          Saantioikeus saadaan sinä laskennallisena öl-
18040: yhdistäen. Käytännössä pääasialliseksi tavaksi        jynhankinnan vajeena, joka tämän jälkeen jää.
18041: on muodostunut öljyvarastojen kerääminen.             Muiden osapuolien velvollisuutena on luovut-
18042: Liitteessä on useita varautumisvelvoitteen to-        taa saantiin oikeutetulle öljyä omien varautu-
18043: teuttamistapoja koskevia tarkentavia määräyk-         misvelvoitteidensa suhteessa.
18044: siä.                                                     9 artikla sisältää määräyksiä luovutusvelvoit-
18045:    4 artiklassa on määräyksiä varautumisvel-          teen ja saantioikeuden käytännön toteutukses-
18046: voitteen täyttämisen seurannasta ja osapuolille       ta. Luovutettaviksi kelpaavat sekä öljynjalos-
18047: annettavista suosituksista.                           tuksen raaka-aineet että erilaiset öljytuotteet ja
18048:                                                       niihin verrattavat maakaasun ja raakaöljyn
18049:                                                       käsittelyn yhteydessä syntyneet tuotteet. Yh-
18050: II luku: Kysynnän rajoittaminen                       teismitallisuuden saavuttamiseksi kaikki nor-
18051:                                                       maaliaikojen tuontimäärät muutetaan laskel-
18052:    II luvun muodostava 5 artikla sisältää vel-        mia varten vastaaviksi raakaöljymääriksi. Öl-
18053: voitteen pitää jatkuvasti ajantasalla valmiusoh-      jynjako pyritään, sikäli kuin se on mahdollista,
18054: jelmaa öljyn kysynnän rajoittamiseksi poik-           hoitamaan niin, että kunkin maan öljyhuolto
18055: keustilanteessa siten kuin sopimuksen IV luvus-       toimii normaaliaikojen tapaan ja että jalostus-
18056: sa (artiklat 12-24) edellytetään. Artiklassa on       ja jakeluportaan suhteelliset osuudet öljyn käy-
18057: myös määräyksiä tämän velvoitteen noudatta-           tössä säilyvät.
18058: misen seurannasta ja suositusten antamisesta.            JO artiklassa todetaan periaate, jonka mu-
18059:                                                       kaan jäsenmaita on kohdeltava syrjimättömäs-
18060:                                                       ti, sekä jaettavan öljyn hinnan perustamisesta
18061: III luku: Öljyn jakaminen                             käypään markkinahintatasoon.
18062:                                                          11 artiklassa todetaan, että sopimuksen tar-
18063:    !II luvun aloittavan 6 artiklan mukaan osa-        koituksena ei ole poikkeustilanteessa lisätä
18064: puolet sitoutuvat ryhtymään tarpeellisiin toi-        ryhmän yhteistä osuutta maailman öljyn ostois-
18065: menpiteisiin, jotta öljynjakojärjestelmä toimii       ta ja että asianmukaista huomiota tulee antaa
18066: sopimuksen III ja IV luvun mukaisesti. Artik-         ulkopuolisten maiden asemalle.
18067: lassa on myös määräyksiä velvoitteen noudat-
18068: tamiseksi tehtyjen ennakkovalmistelujen (mm.
18069: lainsäädännön) tehokkuuden arvioimisesta ja           IV luku: Valmiustoimenpiteiden käynnistämi-
18070: osapuolille annettavista suosituksista. Artiklan               nen
18071: mukaan IEA:n hallintoneuvoston päätökset
18072: varsinaisen öljynjakojärjestelmän käytännön              IV luvun 13 ja 14 artiklat määrittelevät
18073: soveltamisen vaatimista menettelytavoista teh-        öljynjakojärjestelmän käynnistäruispäätöksestä
18074: dään pikaisesti ja niihin riittää yksinkertainen      seuraavan kysynnän rajoittamisvelvoitteen suu-
18075: ääntenenemmistö. Samaa päätöksentekojärjes-           ruuden. Jos ryhmän öljynsaantiin tulee edelli-
18076: tystä noudatetaan päätettäessä menettelyta-           sen kalenterivuoden ensimmäiset kolme neljän-
18077: voista ja muodoista, joilla öljy-yhtiöiden osal-      nestä käsittävään perusjaksoon verrattuna yli 7
18078: listuminen öljynjakojärjestelmään sopimuksen          prosentin vajaus, kunkin maan on supistettava
18079: puitteissa järjestetään. IEA:n hallintoneuvosto       kysyntää 7 prosenttia. Jos kuitenkin vajaus
18080: on tämän nojalla tehnyt useita öljynjakojäijes-       ylittää 12 prosenttia, nousee rajoittamisvelvoite
18081: telmän käytännön soveltamista koskevia pää-           10 prosenttiin. Rajoittamisvelvoitteen käynnis-
18082: töksiä.                                               tämiseen riittää, että voidaan perustellusti
18083:    7 artikla määrittelee öljyn saantioikeuden ja      odottaa vajauksen syntyvän. Hallintoneuvosto
18084: luovutusvelvoitteen laskemisessa öljynjakojär-        on tehnyt päätöksen kansainvälisen laiva- ja
18085:                                          1991 vp -    HE 44                                        17
18086: 
18087: lentoliikenteen tasapuolisesta kohtelusta silloin    tön on kuultava öljy-yhtiöiden näkökantoja
18088: kun rajoittamisvelvoitetta pannaan täytäntöön.       tilanteesta ja mahdollisten toimien tarkoituk-
18089:    15 artikla koskee tilannetta, jossa öljynjako-    senmukaisuudesta. Artikla sisältää myös mää-
18090: järjestelmän soveltaminen on vienyt siihen, että     räyksen öljyteollisuutta edustavan kansainväli-
18091: varastojen purkamisvelvoite kumulatiivisesti         sen neuvottelukunnan koolle kutsumisesta
18092: laskettuna vastaa yli 45 päivän varautumisvel-       avustamaan järjestöä heti kun jakotoimet aloi-
18093: voitetta eli että yli puolet sopimuksen perus-       tetaan.
18094: teella kerätyistä varastoista on käytetty. Artik-       Hallintoneuvoston on käsiteltävä käynnistä-
18095: lassa osapuolet sitoutuvat ryhtymään niihin          mispäätöstä yhteensä 4 vuorokauden määrä-
18096: toimiin, joista IEA:n hallintoneuvosto on tilan-     ajassa alaisensa toimeenpanevan komitean lau-
18097: teen johdosta määräenemmistöllä päättänyt.           sunnon pohjalta. Komitean on arvioitava sih-
18098: Tällöinkin öljyn jaossa on noudatettava sopi-        teeristön tilannearviota 5 vuorokaudessa sen
18099: mukseen kirjattuja sääntöjä.                         saatuaan. Hallintoneuvoston edellytetään tar-
18100:     16 artikla sisältää määräyksen, joka sallii      kastelevan sihteeristön ehdotusta kunkin lau-
18101: varautumisvelvoitteen ylittavien varastojen          kaisimen ja tarpeen mukaan myös kunkin
18102: käytön korvaamaan kysynnän supistamistoi-            maan osalta erikseen. Hallintoneuvosto voi
18103: mia. Näin artikla itse asiassa muuntaa öljyn-        kumota sihteeristön ehdotuksen tai muuttaa
18104: kulutuksen rajoittamisvelvoitteen öljyn tuonti-      sitä, mutta vain määräenemmistöllä. Ehdotus
18105:  kysyntään kohdistuvaksi.                            jää kumoamattomilta osiltaan voimaan ja osa-
18106:     17 artikla määrittelee ne tilanteet, joissa      puolten on 15 päivän kuluessa ehdotuksen
18107: jakojärjestelmä käynnistetään vain yhtä maata        vahvistamisesta tai siinä mainitusta määräpäi-
18108:  kohdanneen saatavuushäiriön vuoksi. Tällöin-        västä ryhdyttävä soveltamaan sopimuksessa
18109:  kin laukaisimena toimii saatavuuden putoami-        määriteltyjä jakojärjestelmän käynnistämisen
18110:  nen 7 prosentilla. Korkeampia laukaisimia ei        edellyttämiä toimenpiteitä. Hallintoneuvosto
18111:  yhden maan tapauksessa ole. Muut jäsenmaat          voi sihteeristön ehdotuksen kumottuaan pa-
18112:  ovat velvollisia toimittamaan varautumisvel-        lauttaa sen voimaan yksinkertaisella enemmis-
18113:  voitteidensa suhteessa öljyä vajausta kärsivälle    töllä.
18114:  maalle, mutta ne eivät ole velvollisia supista-        20 artikla määrittelee päätöksenteon määrä-
18115:  maan omaa kysyntää. Samaa määritelmää so-           muodot siinä tapauksessa, että varastojen tyh-
18116:  velletaan myös jonkun maan suurehkoon               jentymisen vuoksi tarvitaan lisätoimia. Sihtee-
18117:  osaan, jos tämän öljyhuolto on emämaan              ristön tehtävänä on todeta, milloin tilanteen
18118:  huollosta lähes riippumaton. Tällöin myös           vakavuus johtaa 45 päivän varastotason alittu-
18119:  emämaa saa luovutusvelvoitteen.                     misen. Sihteeristön tulee saattaa tilannearvio ja
18120:     Useassa artiklassa esiintyvä normaaliaikojen     sen perustelut välittömästi osapuolten tietoon.
18121:  kulutukseen liittyvän perusjakson määritelmä        Toimeenpanevan komitean edellytetään sihtee-
18122:  on 18 artiklassa. Perusjaksoksi katsotaan saa-      ristön raportin pohjalta Iaativan ehdotuksen
18123:  tavuuskriisiä edeltävä 12 kuukauden jakso,          tilanteen edellyttämistä lisätoimista.
18124:  kuitenkin tietojen keräämiseksi tarvittavan yh-        Lisätoimien luonnetta ei ole sopimuksessa
18125:  den vuosineljänneksen viiveellä. Määritelmässä      rajoitettu. Artiklasta käy kuitenkin ilmi, että
18126:  on otettu huomioon, että joka hetki tarvitaan       niihin voi kuulua kysynnän lisärajoituksia.
18127:  kutakuinkin kiistattomat tilastotiedot käynnis-     Toisaalta 15 artiklasta ilmenee, että öljynjaossa
18128:  täruispäätöksen ja jakolaskelmien pohjaksi. Sen     luovutusvelvoitteen ja saantioikeuksien mää-
18129:  jälkeen kun jakojärjestelmä on käynnistetty,        räytyminen tapahtuu edelleen sopimuksessa
18130:  perusjakso ei yleensä enää muutu.                   määritellyllä tavalla. Toimien tulee luonnolli-
18131:     Käynnistäruispäätöksessä noudatettava! me-       sesti liittyä sopimuksen soveltamisalaan ja olla
18132:  nettely! on määritelty 19 artiklassa. Sihteeris-    luonteeltaan sopimuksen perustavoitteiden mu-
18133:  tön velvollisuutena on tehdä tilannearvio toi-      kaisia.
18134:  menpide-ehdotuksineen, mikäli se toteaa, että          Hallintoneuvoston tulee määräajassa päättää
18135:  jokin sopimuksen 13, 14 tai 17 artiklassa           mahdollisista lisätoimista. Päätökset tehdään
18136:  määritelty jakojärjestelmän laukaiseva tilanne      määräenemmistöllä.
18137:  on syntynyt. Tilannearvion perusteluiksi on            21 artikla antaa jokaiselle osapuolelle oikeu-
18138:  esitettävä arvio hankintavajauksesta ja sen         den pyytää sihteeristöä tekemään 19 artiklan
18139:  luonteesta kunkin osapuolen osalta erikseen.        tarkoittaman tilannearvion sekä määrittelee,
18140:  Tilannearvion valmistelun yhteydessä sihteeris-     miten osapuoli voi saattaa asian määräajassa
18141: 3 3108991
18142: 18                                        1991 vp -    HE 44
18143: 
18144: hallintoneuvoston ratkaistavaksi, jos sihteeristö     kevista artikloista. Se määrittelee, minkä tyyp-
18145: ei katso tilanteen edellyttävän tällaista menet-      pisistä lainkäyttövaltansa alaisuudessa toimi-
18146: telyä. Sihteeristön kanta jää kuitenkin voi-          vien öljy-yhtiöiden asioista osapuolet ovat vel-
18147: maan, ellei hallintoneuvosto yksinkertaisella         vollisia toimittamaan tietoja tietojärjestelmän
18148: ääntenenemmistöllä tee käynnistämispäätöstä.          yleiseen osaan. Tietoja voidaan sopimuksen
18149:    22 artikla sisältää määräyksen, jonka mu-          nojalla pyytää mm. yhtiörakenteesta, yhtiön
18150: kaan hallintoneuvosto voi milloin tahansa yk-         taloudesta, tuotannosta ja raaka-ainelähteistä,
18151: simielisesti päättää muista sopivista toimenpi-       varastoista sekä kustannuksista ja hinnoista.
18152: teistä, joita sopimus ei kata. Tällaisen päätök-      Artiklan luetteloa voidaan hallintoneuvoston
18153: sen ei katsota merkitsevän sopimuksen muut-           yksimielisellä päätöksellä laajentaa.
18154: tamista eikä tunnu edellyttävän erityistä hyväk-         Kunkin osapuolen on varmistettava, että se
18155: symistä jälkikäteen, ellei tästä päätöksessä so-      saa käyttöönsä yhtiöiltä ne tiedot, joita se on
18156: vita. Mikäli päätettävä toimenpide edellyttää         velvollinen IEA:lle toimittamaan ja jotka eivät
18157: Suomessa lainsäädäntötoimia, Suomi ei voi             jo muuten ole sen käytössä. Tietojen toimitta-
18158: yhtyä päätökseen ennen kuin vastaava lainsää-         misvelvollisuutta on kuitenkin merkittävästi
18159: däntötoimi on saanut Eduskunnan hyväksyn-             rajoitettu sillä, että liikesalaisuus-tyyppisiä tie-
18160: nän.                                                  toja ei tarvitse antaa yleistä osaa varten ja
18161:    23 ja 24 artiklat sisältävät määräykset jako-      tiedot toimitetaan tapauksesta riippuen joko
18162: järjestelmän soveltamisen lopettamisesta tai lie-     yhtiö- tai maakohtaisina. Tietojen toimitta-
18163: ventämisestä. Toimenpidetason alentamisesta-          misvelvollisuus ei myöskään saa johtaa ristirii-
18164: kin tekee alustavan ehdotuksen (tilannearvion)        taan kilpailulainsäädännön kanssa. IEA:n vel-
18165: sihteeristö arvioituaan, että ryhmän, maan tai        vollisuus pitää tiedot luottamuksellisina ulot-
18166: maan erillisen osan hankintavajaus pienenee           tuu niin pitkälle, että se ei saa luovuttaa
18167: laukaisimen alapuolelle. Sihteeristön tulee to-       osapuolelle sellaisia tämän lainkäyttövallassa
18168: deta tilanne oma-aloitteisesti, mutta myös mikä       toimivaa kansainvälistä yhtiötä koskevia tieto-
18169: tahansa osapuolista voi pyytää sitä. Sihteeris-       ja, joihin tämä osapuoli ei oman lainsäädäntö-
18170: tön ehdotus jää voimaan, ellei hallintoneuvosto       valtansa nojalla pääsisi käsiksi.
18171: kumoa sitä määräenemmistöllä. Sihteeristön               28-30 artiklat koskevat yleiseen osaan ke-
18172: ehdotus on käsiteltävä hallintoneuvostossa            rättävien tietojen tarkempaa määrittelyä. Liike-
18173: määräajassa, mutta hallintoneuvosto voi myös          salaisuus-tyyppisiksi tiedoiksi katsotaan tietoai-
18174: milloin tahansa muulloin määräenemmistöllä            neisto, joka koskee patentteja, tuotemerkkejä,
18175: päättää, ettei toimia tarvitse enää soveltaa.         tieteellisiä tai valmistusprosesseja tai näihin
18176:                                                       liittyvää kehitystyötä, yksittäisiä myyntejä, ve-
18177:                                                       rotusta, asiakasluetteloita tai geologista tai
18178: V luku: Kansainvälisten        öljymarkkinoiden       geofysikaalista tietoa. Hallintoneuvostolle on
18179:         tietojärjestelmä                              annettu valtuus ns. yksinkertaisella ääntene-
18180:                                                       nemmistöllä tekemillään päätöksillä, sen jäl-
18181:    V luku käsittelee kansainvälisiä öljymarkki-       keen kun järjestelmästä on kuultu öljy-yhtiöitä,
18182: noita koskevaa tietojärjärjestelmää, jota IEA:n       tarkemmin määritellä, mitä tietoja yleiseen
18183: sihteeristön tulee pitää yllä. 25 artiklan mukaan     osan on toimitettava, jotta se täyttäisi tehtä-
18184: järjestelmä sisältää öljymarkkinoita ja öljy-         vänsä, ja miten tiedot siihen toimitetaan. Hal-
18185: yhtiöiden toimintaa koskevia tietoja (yleinen         lintoneuvosto on tämän valtuutuksen nojalla
18186: osa) ja sellaisia tietoja, joita tarvitaan öljynja-   luonut valmiille kaavakkeille perustuvia tieto-
18187: kojärjestelmän tehokkuuden varmistamiseksi            jenkeruujärjestelyjä. Hallintoneuvosto on myös
18188: (erityinen osa). Järjestelmän kumpaakin osaa          vahvistanut 30 artiklassa tarkoitetut IEA:n
18189: pidetään jatkuvasti ajan tasalla, myös öljynja-       sisäiset salassapitosäännöt.
18190: kojärjestelmän käynnistyttyä. Tietojärjestelmän          31 artikla käsittelee IEA:n elimen, öljymark-
18191: käyttöön luottamuksellisina toimitettuja tietoja      kinoiden pysyvän ryhmän, velvollisuutta seura-
18192: on käsiteltävä sellaisina. Toisaalta yhteenveto-      ta tietojärjestelmän yleisen osan toimivuutta
18193: tietoja on annettava osapuolille. 26 artikla          sekä hallintoneuvoston velvollisuutta käsitellä
18194: määrittelee käsitteen "öljy-yhtiöt" kaikiksi sel-     tietojärjestelmän kehittämistä koskevia ehdo-
18195: laisiksi öljyalan toimijoiksi, joilla on kansain-     tuksia.
18196: välisillä öljymarkkinoilla merkittävä rooli.             Erityistä osaa koskevista artikloista ensim-
18197:    27 artikla on ensimmäinen yleistä osaa kos-        mäinen, 32 artikla, edellyttää että osapuolet
18198:                                           1991 vp -    HE 44                                         19
18199: 
18200: toimittavat IEA:n sihteeristölle erityistä osaa       VII luku: Pitkän aikavälin energiayhteistyö
18201: varten kaiken jakojärjestelmän tehokkaan toi-
18202: minnan takaamiseksi välttämättömän tiedon.               VII luku (artiklat 41--43) koskee pitkän
18203: Saman artiklan 2 kappaleessa kukin osapuoli           aikavälin yhteistyötä energia-alalla. 41 artikla
18204: sitoutuu ryhtymään tarpeellisiin lainsäädäntö-        määrittelee yhteistyön tavoitteeksi tuontiöljy-
18205: ja muihin toimiin varmistaakseen, että se saa         riippuvuuden vähentämisen ja keinoksi kansal-
18206: tarvittavat tiedot kaikilta sen lainkäyttövallassa    liset ohjelmat sekä yhteistyöohjelmat kansallis-
18207: toimiviita öljy-yhtiöiltä koosta riippumatta.         ten toimien vaikutuksen voimistamiseksi.
18208: Mitään tietojen salaisuuteen tai luottamuksel-        Alueet, joille toimet erityisesti kohdistetaan, on
18209: lisuuteen liittyvää rajoitusta ei sopimukseen         lueteltu 42 artiklassa. Näitä ovat energiansääs-
18210: tältä osin sisälly. IEA:n sihteeristön velvollisuu-   tö, öljylle vaihtoehtoisten energialähteiden
18211: tena on osapuolilta ja muuta kautta saamiensa         käyttöönoton ja käytön edistäminen, energia-
18212: tietojen pohjalta jatkuvasti seurata öljyn saan-      alan tutkimus- ja kehitystyö sekä uraanin
18213: tia ja kulutusta lEA-maissa.                          rikastaminen. Yhteistyökohteita selviteltäessä
18214:     33-35 artiklat käsittelevät erityiseen osaan      tulee välttää muualla jo tehtävän työn toista-
18215:  toimitettavien tietojen lähempää määrittelyä.        mista. Yhteistyöhankkeiden rahoituksesta to-
18216:  33 artikla luettelee tiettyjä aihepiirejä, joihin    detaan pelkästään, että se voi tapahtua yhtei-
18217:  tietojenluovutusvelvollisuus on rajattu. Aihepii-    sesti ja myös niin, että se jää vain hankkeeseen
18218:  rejä ovat öljyn kulutus ja hankinta, kulutuksen      osallistuvien tehtäväksi. 43 artiklan mukaan
18219:  rajoittamistoimet, varastotasot, kuljetuskapasi-     hallintoneuvoston on otettava huomioon mah-
18220:  teetti sekä kansainvälinen öljykauppa.               dollisuudet laajentaa yhteistyötä IEA:n ulko-
18221:                                                       puolellekin.
18222:     Hallintoneuvostolla on oikeus laajentaa lis-         VII luvun määräysten täydentämiseksi hal-
18223:  taa yksimielisin päätöksin. Hallintoneuvosto         lintoneuvosto teki vuonna 1976 päätöksen pit-
18224:  vahvistaa kaavakkeet, joilla tiedot kerätään.        kän aikavälin yhteistyöohjelmasta, jota on sel-
18225:  Hallintoneuvoston vahvistamat IEA:n sisäiset         vitetty edellä kohdassa 2.3.
18226:  salassapitosäännökset koskevat myös erityiseen
18227:  osaan toimitettuja tietoja.
18228:     36 artikla käsittelee IEA:n elinten velvolli-     VIII luku: Suhteet tuottajamaihin ja muihin
18229:  suutta tarkkailla erityisen osa toimivuutta. Hal-               kuluttajamaihin.
18230:  lintoneuvosto voi tehtyjen esitysten pohjalta
18231:  päättää muutoksista tietojen keräämisessä yk-           Osapuolien pyrkimyksistä pitää yllä hyviä
18232:  sinkertaisella ääntenenemmistöllä.                   suhteita öljyntuottajamaihin ja muihin kulutta-
18233:                                                       jamaihin on tavoitteellisia määräyksiä VIII
18234:                                                       luvussa (44-48 artiklat). Tarvittaessa hallinto-
18235:                                                       neuvosto voi yksimielisenä päättää konkreetti-
18236: VI luku: Neuvottelut öljy-yhtiöiden kanssa            sista yhteistyötoimista tavoitteiden saavuttami-
18237:                                                       seksi.
18238:    VI luvun muodostavat 37-40 artiklat, joissa
18239: on määräykset öljy-yhtiöiden kuulemismenette-
18240: lystä. 37 artiklan mukaan osapuolet voivat            IX luku: Hallinnolliset ja yleiset määräykset
18241: IEA:n välityksellä järjestää sopimuksessa tar-
18242: koitettujen öljy-yhtiöiden kuulemistilaisuuksia.         IX luku sisältää määräykset IEA:n sisäisestä
18243: Näissä voidaan pyytää tietoja kaikista öljyteol-      organisaatiosta ja sen sihteeristöstä sekä yleis-
18244: lisuutta koskevista merkittävistä seikoista.          luonteisia määräyksiä sopimuksen toimeenpa-
18245: Kuulemistilaisuuksista laadittujen raporttien ja      nosta. 49 artiklan mukaan IEA:lla voi hallin-
18246: niiden pohjalta tehtyjen arviointien perusteella      toneuvoston, toimeenpanevan komitean ja nel-
18247: hallintoneuvosto voi päättää sopivista kansain-       jän sopimuksessa nimenomaan mainitun pysy-
18248: välisiä öljymarkkinoita koskevista yhteisistä         vän ryhmän lisäksi olla muitakin tarpeellisia
18249: toimista. Sopimuksessa ei ole nimenomaista            elimiä. Näiden perustamisesta tehdään päätök-
18250: määräystä siitä, että osapuolen pitäisi varmis-       set yksinkertaisella ääntenenemmistöllä. IEA:n
18251: taa oikeudenkäyttövallassaan toimivan öljy-           elimien apuna toimii IEA:n sihteeristö.
18252: yhtiön osallistuminen kuuleruistilaisuuteen tai          50-52 artikla! käsittelevät hallintoneuvos-
18253:  vastaaminen siellä esitettyihin kysymyksiin.         toa, jonka muodostavat kaikkien jäsenmaiden
18254: 20                                       1991 vp -    HE 44
18255: 
18256: edustajat. Hallintoneuvosto voi enemmistöpää-        voston yksimielisyys vaaditaan, kun tehdään
18257: töksin itse määrätä omat menettelytapansa,           päätöksiä muista asioista, esim. sellaisista osa-
18258: joita sovelletaan myös muihin IEA:n elimiin.         puolten velvoitteista, joita ei sopimuksessa ole
18259: Varsinaisia menettelytapasääntöjä ei tähän           yksilöity. Yksimielistä hyväksyntää vaativa
18260: mennessä on laadittu.                                päätös voidaan tehdä myös siten, että se ei sido
18261:    51 artiklassa määrätään hallintoneuvoston         päätöksessä mainittuja osapuolia tai niin että
18262: tehtäväksi tehdä Kansainvälisen energiaohjel-        se sitoo vain tietyin edellytyksin.
18263: man toimivuuden kannalta välttämättömiä                 62 artiklan 1 kappaleen mukaan päätös on
18264: päätöksiä ja antaa samaan tähtääviä suosituk-        syntynyt yksimielisesti kun sitä ei kukaan
18265: sia. Tämän lisäksi hallintoneuvoston tehtäviin       läsnäolevista osapuolista vastusta.
18266: kuuluu seurata kansainvälistä energiatilanteen          Osapuolten äänimäärät on määritelty saman
18267: kehitystä ja tämän kehityksen taloudellisia          artiklan 2 kappaleessa. Kaikilla osapuolilla on
18268: seurausvaikutuksia sekä tarvittaessa ryhtyä          kolme yleistä ääntä. Lisäksi osapuolien kesken
18269: tarpeellisiin toimenpiteisiin. Varsinkin taloudel-   on jaettu sata ns. öljynkulutusääntä. Eniten
18270: lisia seurausvaikutuksia koskevissa toimissa         niitä on Yhdysvalloilla (47), kun taas useim-
18271: hallintoneuvoston on otettava huomioon               milla mailla niitä on vain muutama tai ei
18272: talous- ja rahakysymyksiä käsittelevien kan-         lainkaan. Suomella tulee olemaan yksi öljynku-
18273: sainvälisten järjestöjen toimivalta ja toiminta.     lutusääni.
18274: Hallintoneuvosto voi myös delegoida tehtä-              Ns. yksinkertainen enemmistö edellyttää 3
18275: viään ja päätösvaltaansa muille alaisilleen eli-     kappaleen mukaan, että annetuista äänistä
18276: mille, jos se näin yksinkertaisella ääntenenem-      päätöksen puolesta on vähintään puolet ylei-
18277: mistöllä päättää.                                    sistä äänistä ja vähintään 60 prosenttia kaikista
18278:    52 artiklan mukaan hallintoneuvoston teke-        äänistä. Yksikään valtio ei yksinään, mutta sen
18279: mät tai sen delegoiman valtuuden nojalla teh-        sijaan kyllä kaikki IEA:han liittyneet EY-maat
18280: dyt sopimukseen perustuvat päätökset ovat            yhdessä pystyvät estämään päätöksenteon.
18281: eräin poikkeuksin jäsenmaita sitovia. Hallinto-         Määräenemmistösääntöjä on saman artiklan
18282: neuvoston suositukset eivät ole sitovia.             4 kappaleen mukaan kaksi. 60 prosenttia kai-
18283:    53-58 artiklat sisältävät määräyksiä toi-         kista äänistä ja 3/4 yleisistä äänistä vaaditaan
18284: meenpanevan komitean ja pysyvien ryhmien             päätökseen, joka koskee varautumisvelvoitteen
18285: kokoonpanosta, toimivallasta ja tehtävistä.          nostamista 90 päivään tai lisätoimenpiteitä
18286:    Sihteeristöstä määrätään 59-60 artikloissa.       laskennallisten varastojen pudotessa alle 45
18287: Sihteeristö on toimistaan vastuussa IEA:n eli-       päivän tason sekä valmiustoimenpiteiden käyn-
18288: mille. Sihteeristön päällikkönä on hallintoneu-      nistämistä tai niistä luopumista koskevaan pää-
18289: voston valitsema pääjohtaja. Sihteeristön teh-       tökseen, jos kyseessä on sihteeristön tilannear-
18290: tävänä on suorittaa sille sopimuksessa määrä-        vion kumoaminen. Yli 5/6 yleisistä äänistä
18291: tyt sekä hallintoneuvoston sille muuten anta-        vaaditaan päätöksiin, jotka koskevat jakojär-
18292: mat tehtävät. Hallintoneuvosto tekee sihteeris-      jestelmän käynnistämistä yhden maan saanti-
18293: töä koskevat päätöksensä yksinkertaisella ään-       vaikeuksien vuoksi ja hallintoneuvosto ratkai-
18294: tenenemmistöllä.                                     see asian sihteeristön tilannearviosta poiketen.
18295:    61-62 artiklat koskevat hallintoneuvoston         Määräenemmistöjä laskettaessa otetaan huo-
18296: päätöksenteossa kunkin osapuolen käytettävis-        mioon myös pidättyneiden ja poissaolevien
18297: sä olevia äänimääriä ja äänestyksissä vaaditta-      äänimäärät.
18298: via määräenemmistöjä. 61 artiklaan sisältyy             Osapuolten äänimääriä koskevaa 2 kappa-
18299: määräenemmistösäännökset niiden päätöksien           leen taulukkoa samoin kuin määräenemmistö-
18300: osalta, joista muualla sopimuksessa ei ole           vaatimuksia voidaan muuttaa helpommin kuin
18301: yksimielisyys- tai määräenemmistömainintaa.          muita sopimuksen määräyksiä. Muuttamisjär-
18302: Yksinkertainen ääntenenemmistö vaaditaan             jestyksestä on määräykset saman artiklan 5-7
18303: päätöksiin, jotka koskevat kansainvälisen ener-      kappaleissa. Niitä on muutettava silloin kun
18304: giaohjelman toimeenpanoa, mm. niihin päätök-         valtio liittyy sopimukseen tai eroaa siitä. Lisäksi
18305: siin, jotka koskevat sopimuksessa jäsenvaltioi-      hallintoneuvoston on vuosittain tarkistettava,
18306: den jo hyväksymien yksilöityjen velvoitteiden        edellyttävätkö osapuolten öljynkulutuksessa ta-
18307: toimeenpanoa. Lisäksi yksinkertaisella äänte-        pahtuneet suhteelliset muutokset äänimäärien
18308: nenemmistöllä ratkaistaan menettelytapakysy-         muutoksia. Jokaisen muutoksen tulee perustua
18309: mykset ja annetaan suositukset. Hallintoneu-         niihin periaatteisiin, joihin nykyinenkin ääni-
18310:                                          1991 vp -    HE 44                                        21
18311: 
18312: määrien jakautuminen perustuu. Näitä ei ole          minen voi tapahtua myös väliaikaisena, jolloin
18313: kuitenkaan kirjattu itse sopimukseen, mutta          valtio soveltaa sopimusta siinä määrin kun se ~i
18314: lähtökohtana on ollut jäsenmaiden öljynkulu-         ole lainsäädännön kanssa ristiriidassa. Hallin-
18315: tusluvut. Jokainen muutos edellyttää myös            toneuvosto päättää tällöin ajankohdasta, johon
18316: hallintoneuvoston yksimielisyyttä.                   mennessä lopullisen liittymisen on tapahdutta-
18317:    Silloin kun päätöksenteko koskee sopimuk-         va. Myös Euroopan yhteisöt voivat liittyä
18318: sen V-X luvun soveltamista, 62 artiklan ää-          sopimukseen. Sopimuksessa todetaan, ettei se
18319: nimääriin lisätään Norjan kolmen yleisääntä,         estä EY:tä toteuttamasta omia perustamissopi-
18320: mikäli se osallistuu äänestykseen. Tämä perus-       muksiaan. EY osallistuu nykyisin toimintaan
18321: tuu IEA:n hallintoneuvoston päätökseen IEA:n         tarkkailijana.
18322: ja Norjan välisen sopimuksen soveltamisesta.            73 artiklan mukaan hallintoneuvosto voi
18323:    63 artiklassa annetaan IEA:lle oikeus järjes-     yksimielisellä päätöksellään muuttaa sopimusta
18324: tönä solmia suhteita valtioihin, kansainvälisiin     milloin tahansa. Muutos tulee voimaan hallin-
18325: järjestöihin, yhteisöihin ja yksityisiin henkilöi-   toneuvoston määräämässä järjestyksessä sitten
18326: hin.                                                 kun osapuolet ovat sen ratifioineet. Sopimusta
18327:    64 artiklan mukaan kukin jäsen vastaa tie-        on viimeksi muutettu toukokuussa 1980. 69
18328: tystä osuudesta järjestön kuluja. Osuus mää-         artiklan mukaan sopimus lakkaa, jos hallinto-
18329: räytyy OECD:n vastaavan maksuosuustaulu-             neuvosto niin päättää yksinkertaisella ääntene-
18330: kon pohjalta laaditun taulukon mukaan. Poik-         nemmistöllä. Kukin osapuoli voi lopettaa so-
18331: keuksen tekevät ns. erityistoiminnot, joista on      pimuksen soveltamisen omalta osaltaan 12
18332: määräyksiä 65 artiklassa ja joiden kulut niihin      kuukauden irtisanomisajalla.
18333: osallistujat jakavat keskenään sopimaliaan ta-
18334:  valla. Järjestön vuosibudjettia sekä järjestön
18335:  taloushallintoa koskevat päätökset tehdään          LIITE
18336:  hallintoneuvostossa yksinkertaisella ääntene-
18337:  nemmistöllä.                                          Sopimuksen liite sisältää teknisluontoisia
18338:     Kaksi tai useampia osapuolia voi 65 artiklan     märäyksiä varautumisvelvoitteen toteuttamises-
18339:  mukaan toimia yhteistyössä sopimuksen alaan         ta osallistuvien maiden öljyvarastojen lasken-
18340:  kuuluvan ns. erityistoiminnan puitteissa. Käy-      nan osalta sekä öljynjakojärjestelmän yksityis-
18341:  tännössä IEA:n koordinoima tutkimustyö on           kohtien kehittämisestä.
18342: järjestetty tältä pohjalta. Ne maat, jotka eivät
18343:  osallistu erityistoimintaan, eivät myöskään
18344:  osallistu sitä koskevaan päätöksentekoon. Kyt-      2.   Laki    kansainvälisestä ener-
18345:  kentää IEA:han heikentää myös se, että eri-              giaohjelmasta tehdyn sopimuk-
18346:  koistoimintaan osallistuvat voivat vapaasti kes-         sen eräiden määräysten hyväk-
18347:  kenään sopia toimintaa koskevassa päätöksen-             symisestä ja sopimuksen sovel-
18348:  teossa käytettävät äänestyssäännöt.                      tamisesta
18349:     66 artikla velvoittaa osapuolet ryhtymään
18350:  kaikkiin tarpeellisiin lainsäädäntö- ja muihin         1 §. Pykälä sisältää tavanomaisen sopi:"tk-
18351:  toimenpiteisiin sopimuksen ja hallintoneuvos-       sen voimaansaattamissäännöksen.
18352:  ton päätösten toimeenpanemiseksi.                      2 §. Valtioneuvosto oikeutettaisiin asetuksel-
18353:                                                      la käyttämään tämän lain 6,7 ja 8 §:ssä tarkoi-
18354:                                                      tettuja toimivaltuuksia koskien raakaöljyn ja
18355: X luku: Loppumääräykset                              öljytuotteiden tuontia ja vientiä (6 §), tuoLn-
18356:                                                      toa ja jakelua (7 §) sekä öljyn luovuttamista
18357:    Sopimuksen loppumääräykset sisältyvät X           (8 §) sopimuksessa tarkoitettujen velvoitteiden
18358: lukuun (67-76 artiklat). Osa niistä koskee vain      täyttämiseksi. Asetuksen antaminen olisi mah-
18359: sopimuksen kansainvälistä voimaantuloa ja sitä       dollista vain, jos IEAn hallintoneuvoston pää-
18360: edeltänyttä aikaa. Sopimukseen voi liittyä jo-       töksellä käynnistetään sopimuksen öljynjako-
18361: kainen OECD:n jäsenvaltio, jonka IEA:n hal-          järjestelmä. Asetuksessa yksilöitäisiin mitä toi-
18362: lintoneuvosto katsoo kykeneväksi ja haluk-           mivaltuuksia valtioneuvosto voi käyttää ja toi-
18363: kaaksi täyttämään sopimuksen vaatimukset.            mivaltuuksien käyttöön liittyvät ehdot seKä
18364: Liittyminen tulee voimaan kymmenentenä päi-          asetuksen alueellisen soveltamisalan mahdolli-
18365: vänä liittymisasiakirjan tallettamisesta. Liitty-    set rajoitukset.
18366: 22                                        1991 vp      HE 44
18367: 
18368:    Pykälän 3-6 momentin mukaisesti ehdote-            non. Säännöksen soveltamisessa on noudatet-
18369: taan toimivaltuuksien päätöksenteon osalta            tava erityistä kohtuullisuutta ottaen huomioon
18370: valmiuslain 4 §:n mukaista nopeutettua menet-         Suomen muut ulkomaankauppaa koskevat so-
18371: telyä. IEA:n öljynjakojärjestelmän toimeenpa-         pimusvelvoitteet.
18372: nemiseksi välttämättömät toimet pantaisiin               7 §. Öljyn kysynnän rajoittamisvelvoitteen
18373: täytäntöön alkuun asetuksella, joka olisi voi-        täyttämiseksi valtioneuvosto voisi säännöstellä
18374: massa enintään 3 kuukautta. Eduskunnan val-           raakaöljyn ja öljytuotteiden tuotantoa ja jake-
18375: vonta olisi tässä vaiheessa ns. jälkitarkastusme-     lua antamalla määräyksiä muun muassa öljyn
18376: nettelyä, jotta valtioneuvosto voisi välittömästi     käytöstä ja kotimaan myynnistä. Myös öljyn
18377: ryhtyä käyttämään asetuksessa määriteltyjä            tuotantoa ja valmistusta saattaa olla tarpeen
18378: toimivaltuuksia. Mikäli IEA:n kriisijärjestel-        viranomaisten toimesta ohjata, jotta huolehdit-
18379: mää sovelletaan pitempään, annettaisin hyvissä        taisiin siitä, että taloudelliselle toiminnalle eri-
18380: ajoin ennen voimassa olevan asetuksen umpeu-          tyisen tärkeiden öljytuotteiden ja -laatujen saa-
18381: tumista uusi asetus, joka olisi voimassa enin-        tavuus turvataan kriisitilanteessa. Myös näiden
18382: tään vuoden. Uuden asetuksen toimivaltuuksia          toimivaltuuksien osalta on 5 §:n mukaisesti
18383: valtioneuvosto ei voisi käyttää pääsääntöisesti       mitoitettava toimenpiteet siten, että teollista
18384: ennen kuin eduskunta on asetuksen hyväksynyt          toimintaa ja yhteiskunnallisia toimintoja mah-
18385: tai vain niissä puitteissa kuin eduskunta ei ole      dollisimman vähäisessä määrin häiritään. Jos
18386: asetusta kumonnut tai päättänyt säädettyä             öljyn kulutuksen ohjaamisessa ei viranomaisten
18387: lyhyemmästä voimassaoloajasta.                 . ..   suosituksin saada aikaan riittävää säästöä, py-
18388:    3 §. Valtioneuvoston päätökset saatettatsnn        rittäisiin valtioneuvoston päätöksin vaikutta-
18389: heti eduskunnan käsiteltäviksi. Eduskunta voisi       maan ensisijaisesti öljyn käyttöön esimerkiksi
18390: joko hyväksyä tai kumota valtioneuvoston              sisälämpötiloja alentamalla. Vasta vakavam-
18391: päätökset. Lain 8 §:ssä tarkoitettuja valtioneu-      massa tilanteessa jouduttaisiin turvautumaan
18392: voston öljyn luovuttamista koskevia päätöksiä         öljynjakelua ja tarjontaa koskevaan säännöste-
18393: ei toimitettaisi eduskuntaan, koska ne kohdis-        lyyn. Tällöin olisivat todennäköisesti myös
18394: tuisivai yksilöihin ja olisivat hallintovalituslain   valmiuslain soveltamisedellytykset täyttymässä,
18395: mukaisesti valituskelpoisia.                          mistä syystä säännös on mukautettu valmius-
18396:    4 §. Pykälän mukaan lain nojalla annetut           lain vastaaviin säännöstelyvaltuuksiin.
18397: asetukset ja valtioneuvoston päätökset on ku-
18398: mottava kun sopimuksen edellyttämät toimen-              8 §. Sopimuksen öljynjakojärjestelmän käyn-
18399: piteet lakkaavat. Lakkauttamisesta on sopi-           nistämisestä voi seurata Suomelle velvollisuus
18400: muksen mukaan aina tehtävä erillinen JEAn             luovuttaa öljyä ulkomaille. Öljynjakovelvoit-
18401: hallintoneuvoston päätös. 2 momentin mukaan           teen toimeenpanemiseksi valtioneuvosto voisi
18402: on asetus tai valtioneuvoston päätös kumotta-         sakon uhalla velvoittaa raakaöljyn tai öljytuot-
18403: va asianmukaisilta osin, jos jonkin toimivaltuu-      teiden maahantuojan tai tuontipolttoaineiden
18404: den käyttäminen ei ole enää perusteltua, vaikka       velvoitevarastointilaissa (303/83) tarkoitetun
18405: IEAssa ei ole tehty muodollista lakkauttamis-         varastointivelvollisen luovuttamaan öljyä val-
18406: päätöstä.                                .            tiolle. Maahantuojane annettu luovutusmää-
18407:    5 §. Säännöksellä pyritään varmistamaan,           räys kohdistuisi ensisijassa maahan matkalla
18408: että asetuksessa riittävästi yksilöidään valtio-      oleviin ja vielä lähteviin öljylasteihin. Luovu-
18409: neuvoston käyttämät toimivaltuudet ja niihin          tusmääräys voisi koskea öljy-yhtiöiden lisäksi
18410: liittyvät ehdot ja että toimivaltuuksien käyttö       myös muita maahantuojia. Varastointivelvolli-
18411: rajataan vain niihin toimiin, jotka ovat välttä-      selle annettu luovutusmääräys koskisi ensijai-
18412: mättömiä sopimuksen öljynjakovelvoitteen tai          sesti velvoitevarastossa olevaa öljyä. Luovutus-
18413: öljyn kysynnän rajoittamisvelvoitteen täyttämi-       määräys voisi koskea myös kivihiiltä korvaavia
18414: seksi.                                                öljyn velvoitevarastoja ja tulevaisuudessa ehkä
18415:    6 §. Pykälä sisältää raakaöljyn ja öljytuottei-    maakaasun korvaavia öljyn velvoitevarastoja.
18416: den tuontia ja vientiä koskevat säännöstelyval-       Luovutusvelvollisuus kohdistuisi varastointivel-
18417: tuudet. Tuontia ja vientiä voitaisiin tarvittaessa    volliseen, joten öljyä voitaisiin luovuttaa
18418: saattaa tehostettuun valvontaan tai rajoittaa         muualtakin kuin velvoitevarastoista.
18419: määrällisesti, mikäli muutoin on olemassa vaa-           9 §. Raakaöljyn ja öljytuotteiden säännöste-
18420: ra, että öljyä liikkuu maan rajojen yli tavalla,      lyn ja öljynjakovelvoitteen täytäntöönpano luo-
18421: joka vaarantaa lEA-velvoitteiden toimeenpa-           vutusmääräyksin ehdotetaan rajoitettavaksi si
18422:                                           1991 vp -    HE 44                                        23
18423: 
18424: ten, että ammattimaisen liikenteen tai maatila-       den liike- ja ammattisalaisuuksia. Tietojärjes-
18425: talouden harjoittajan poltto-ja voiteluaineva-        telmän toimivuus edellyttää, että näiden tieto-
18426: rastoihin tai kiinteistönomistajan tai -haltijan      jen salassapito pysytään turvaamaan. Salassa-
18427: polttoöljyvarastoihin, jotka on ennakolta ke-         pitovelvollisuus koskisi asiakirjoja ja muussa
18428: rätty poikkeusoloissa käytettäviksi, ei tämän         muodossa saatuja tietoja riippumatta salassa-
18429: lain nojalla puututtaisi.                             pitovelvollisen palvelussuhteesta tai toimek-
18430:     JO §. Valmiuslain mukaisesti ehdotetaan, että     siannosta. Asiakirjojen julkisuudesta on voi-
18431: yksityiselle korvataan valtion varoista vahinko,      massa mitä siitä on muuten säädetty.
18432: joka on aiheutunut IEA:n edellyttämän sään-              13 §. Pykälän mukaan tämän lain nojalla
18433: nöstelyvaltuuden tai luovutusmääräyksen toi-          tehtyyn hallintopäätökseen voidaan hakea
18434: meenpanosta. Lähtökohtana on, että korvaus-           muutosta valittamalla. Sopimuksen toimeenpa-
18435: vastuu syntyy omaisuuden luovuttamisesta tai          neminen edellyttää, että toimenpiteeseen voi-
18436: muusta vastaavasta toimenpiteestä aiheutu-            daan ryhtyä muutoksenhausta huolimatta. Py-
18437: neesta vahingosta, joka välittömästi johtuu           kälässä ehdotetaan valituskieltoa niihin valtio-
18438: pykälässä mainittujen toimivaltuuksien käytös-        neuvoston päätöksiin, jotka tämän lain nojalla
18439: tä. Esityksessä on omaksuttu täyden korvauk-          on saatettava eduskunnan käsiteltäviksi. Nämä
18440: sen periaate. Vahingon kärsinyt saatetaan sii-        ovat ns. normipäätöksiä, joihin ei yleistenkään
18441: hen asemaan, jossa hän on ollut ennen vahin-          sääntöjen mukaan voida hakea muutosta valit-
18442: gon aiheutumista. Pykälään on otettu toissijai-       tamalla. Valituskelpoisiin viranomaispäätöksiin
18443: nen säännös, joka mahdollistaisi pienemmän            on liitettävä valitusosoitus.
18444: korvauksen suorittamisen, jos vahinkoa on                14 §. Pykälässä on säädetty 6 ja 7 §:n mu-
18445: vahingon kärsineen varallisuusolot ja muut            kaisten säännöstelymääräysten rikkominen
18446:  olosuhteet huomioon ottaen pidettävä vähäise-        rangaistavaksi. Myös yritys olisi rangaistava.
18447: nä. Samoin voitaisiin suorittaa kohtuullinen          Rangaistus- ja menettämisseuraamukset mää-
18448:  korvaus, jos esimerkiksi huomattavan pitkäai-        rättäisiin rikoslain 46 luvun l-3 ja 8-13 §:n
18449:  kaisen ja syvän kriisin johdosta vahingon kär-       mukaan. Lain 8 §:n mukaisen öljyn luovutus-
18450:  sineiden määrä nousee niin suureksi, että val-       velvollisuuden laiminlyönnistä tuomittaisiin
18451:  tiontaloudelliset tai kansantaloudelliset syyt       sakkoon. Lain 6 ja 7 §:n säännöstelymääräys-
18452:  tätä edellyttävät. Tarkempia määräyksiä kor-         ten rangaistavuus edellyttää lisäksi rikoslain 46
18453:  vausten määräytymisperusteista ja niiden suo-        luvun l §:n säännöstelyrikoksia koskevien
18454:  rittamisesta antaisi valtioneuvosto.                 määräysten täydentämistä tämän lain säännös-
18455:     II §. Sopimuksen mukaan jäsenmaan on              telyrikoksia koskevalla maininnalla sen mu-
18456:  varmistettava, että se saa käyttöönsä öljy-          kaan kuin esityksessä jäljempänä esitetään.
18457:  yhtiöiltä tarpeelliset tiedot sopimuksen tietojär-   Pykälässä on myös salassapitovelvollisuuden
18458: jestelmää varten. Voimassaolevan lainsäädän-          rikkomista koskeva rangaistussäännös. Sitä ei
18459:  nön mukaan öljy-yhtiöt eivät ole velvollisia         sovellettaisi, jos teko olisi rikoslain 40 luvun
18460:  antamaan viranomaisille näitä tietoja. Öljyn         5 §:n nojalla rangaistava. Rikoslain virkamie-
18461:  maahantuoja, jalostaja ja tukkumyyjä velvoite-       hiä ja julkisyhteisön työntekijää koskeva salas-
18462:  taisiin antamaan kauppa- ja teollisuusministe-       sapitorikoksen rangaistusasteikon enimmäis-
18463:  riölle tarvittavat tiedot ministeriön antamien       rangaistuksena on kaksi vuotta vankeutta.
18464:  ohjeiden mukaisesti. Ministeriö voisi tarvittaes-       15 §. Lain voimaantulosta ehdotetaan sää-
18465:  sa sakon uhalla velvoittaa öljy-yhtiöt täyttä-       dettäväksi asetuksella.
18466:  mään velvollisuutensa ja sillä olisi oikeus tar-
18467:  kistaa tietojen oikeellisuus yhtiön kirjanpidosta
18468:  ja sen tiloissa. Väärien tietojen antaminen olisi    3. Laki tuontipolttoaineiden vel-
18469:  rangaistavaa rikoslain 17 luvun perusteella.            voitevarastointilain muuttami-
18470:  Sopimuksen edellyttämät tiedot eivät koske              sesta
18471:  henkilörekisterilaissa (471/87) tarkoitettuja tie-
18472:  toja.                                                   1 §. Tuontipolttoaineiden velvoitevarastointi-
18473:      12 §. Viranomaisen palveluksessa olevat,         lain (303/83) 1 §:n mukaan maan huoltovar-
18474:   kansalliseen jakoelimeen kuuluvat sekä viran-       muuden turvaamiseksi on kivihiiltä, raakaöljyä
18475:   omaisen toimeksiannosta tietojärjestelmän yllä-     ja öljytuotteita varastaitava sen mukaan kuin
18476:   pitämiseksi tutkimuksia ja selvityksiä tekevät      tässä laissa säädetään. Yleisperusteluista esite-
18477:   ulkopuoliset voivat saada tietoonsa öljy-yhtiöi-    tyistä syistä ehdotetaan l §:än lisättäväksi 2
18478: 24                                          1991 vp -     HE 44
18479: 
18480: momentti, jonka mukaan raakaöljyä ja öljy-               tot01mmnan ylläpitämiseksi välttämättömien
18481: tuotteita varastoidaan myös energiahuollon               raaka-aineiden, tarvikkeiden ja tuotteiden va-
18482: kriisivalmiutta koskevien Suomen kansainvälis-           rastoimiseksi ulkomaankaupan häiriöiden va-
18483: ten          sopimusvelvoitteiden     toteuttamiseksi.   ralta. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 2
18484: IEA:n varautumisvelvoite katettaisiin ensisijai-         momentti, jonka mukaan turvavarastoja voi-
18485: sesti öljyn maahantuojien velvoitevarastoilla.           daan perustaa ja ylläpitää myös energiahuollon
18486: Kivihiilen varastointivelvote voidaan lain 6 §:n         kriisivalmiutta koskevien Suomen kansainvälis-
18487: nojalla korvata erityisistä syistä öljytuotteilla.       ten sopimusvelvoitteiden toteuttamiseksi. Tur-
18488: Ehdotettu lisäys mahdollistaisi myös kivihiiltä          vavarastoinnin perustuessa kauppa-ja teolli-
18489: ja myöhemmin maakaasua korvaavien öljy-                  suusministeriön yritysten kanssa tekemiin tur-
18490: tuotteiden varastojen ottamisen huomioon                 varastosopimuksiin eli vapaaehtoisuuteen ei
18491: IEA:n varautumisvelvoitetta laskettaessa.                turvavarastolakiin ehdoteta mitään lisäehtoja
18492:       14 §. Kauppa- ja teollisuusministeriö vahvis-      turvavarastojen käytölle kansainvälisten sopi-
18493: taa vuosittain velvoitevarastojen määrät sekä            musvelvoitteiden vuoksi.
18494: valvoo velvoitevarastoja ja niiden käyttöä. Py-             8 a §. Turvavarastolakiin ehdotetaan lisättä-
18495: kälän 2 momentin mukaan kauppa- ja teolli-               väksi uusi 8 a §, jonka mukaan kauppa-ja
18496: suus ministeriö voi myöntää varastointivelvol-           teollisuusministeriö voisi energiahuollon kriisi-
18497: liselle luvan käyttää velvoitevarastoa, jos va-          valmiutta koskevien Suomen kansainvälisten
18498: rastointivelvollisen tuotanto on varastoidun             sopimusvelvoitteiden toteuttamiseksi myöntää
18499: hyödykkeen saantihäiriön vuoksi vaarassa kes-            turvavarastoijalle luvan luovuttaa turvavaras-
18500: keytyä tai olennaisesti vähentyä. Lain 14 §:n 2          tossa olevia raakaaineita ja tuotteita. Ministe-
18501: momentiin ehdotetaan lisäys, jonka mukaan                riö määräisi samalla luovutettavat määrät sekä
18502: velvoitevaraston käytön ehtona lisäksi on, että          missä ajassa turvavarasto on täydennettävä.
18503: velvoitevaraston käyttö ei vaaranna energia-             Säännöksen tarkoituksena on mahdollistaa se,
18504:  mollon kriisivalmiutta koskevien Suomen kan-            että öljyä voitaisiin vapaaehtoisesti luovuttaa
18505:   ., '·· ,,älisten sopimusvelvoitteiden toteuttamista.   turvavarastosta öljyn luovutusvelvollisuuden
18506:            ;tojen käyttölupia myöntäessään kauppa-       täyttämiseksi. Ehdotettu 8 a § mahdollistaisi
18507: ja teollisuusministeriön olisi otettava huomioon         myös turvavarastojen käytön öljyn tuontiky-
18508: Suomen sen hetkinen varautumisvelvoite ja                synnän supistamiseen. Turvavarastoja voitai-
18509: öljyvarastojen taso.                                     siin purkaa niiltä osin kuin ne velvoitevarasto-
18510:       IEA:n öljynjakojärjestelmän käynnistyttyä          jen kanssa yhteensä ylittävät varautumisvel-
18511: Suomi voi olla velvollinen luovuttamaan öljyä            voitteen.
18512: muihin jäsenmaihin. Ensisijaisesti pyritään
18513: mahdollinen öljyn luovutusvelvoite täyttämään
18514: yritysten myötävaikutuksella ohjaamalla mat-
18515: kalla olevia tai lähteviä öljylasteja öljyä saaviin      5. Laki rikoslain 46            luvun     1 §:n
18516: maihin. Luovutusvelvollisuuden täyttäminen                  muuttamisesta
18517: voi kuitenkin edellyttää, että luovutettava öljy
18518: olisi otettava varastoidusta öljystä. Lain               46 luvun 1 §.
18519: 14 §:än ehdotetaan tästä syystä lisättäväksi uusi
18520: 3 momentti, jonka mukaan kauppa- ja teolli-                  Kansainvälisestä energiaohjelmasta tehdyn
18521: suusministeriö voisi antaa luvan luovuttaa vel-          sopimuksen eräiden määräysten hyväksymises-
18522: voitevarastosta öljyä öljynjakovelvoitteen täyt-         tä ja sopimuksen soveltamisesta annetun lain
18523: tämiseksi. Ministeriön olisi määrättävä velvoi-          14 §:ssä ehdotetaan rangaistavaksi niiden sään-
18524: tevaraston täydentämisestä öljynjakovelvoit-             nöstelymääräysten rikkominen tai sen yrittämi-
18525: teen kumoamisen jälkeen.                                 nen, joita valtioneuvosto tai muu viranomainen
18526:                                                          antaa lain 6 ja 7 §:n nojalla. Rangaistusuhka
18527:                                                          liittyisi näin raakaöljyn ja öljytuotteiden tuon-
18528: 4. Laki turvavarastolain                  muutta-        tia ja vientiä sekä niiden tuotantoa ja jakelua
18529:    misesta                                               koskeviin viranomaisten säännöstelymääräyk-
18530:                                                          siin. Tämäntyyppisestä säännöstelymääräysten
18531:   1 §. Turvavarastolain (970/82) 1 §:n mukaan            rikkomisesta tai sen yrittämisestä säädetään
18532: turvavarastoja voidaan perustaa ja ylläpitää             nykyisin rikoslain 46 luvun 1 §:ssä, jossa on
18533: väestön toimeentulon turvaamiseksi ja tuotan-            määräykset säännöstelyrikoksesta, törkeästä
18534:                                          1991 vp -    HE 44                                          25
18535: 
18536: säännöstelyrikoksesta ja lievästä säännöstelyri-     dyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksy-
18537: koksesta.                                            misesta ja sopimuksen soveltamisesta ehdote-
18538:    Säännöstelyrikosta koskeva rikoslain 46 lu-       taan tulevaksi voimaan asetuksella säädettävä-
18539: vun 1 § on laadittu siten, että siinä mainitaan      nä ajankohtana samanaikaisesti sopimuksen
18540: kaikki ne lait, joihin perustuvan säännöstelyn       kanssa.
18541: vastaiseen menettelyyn pykälää voidaan sovel-           Lait tuontipolttoaineiden velvoitevarastointi-
18542: taa. Rangaistavaa on mainituissa laeissa sääde-      lain muuttamisesta, turvavarastolain muutta-
18543: tyn tai viranomaisen näiden lakien nojalla           misesta ja rikoslain 46 luvun 1 §:n muuttami-
18544: antaman säännöstelymääräyksen rikkominen ja          sesta ehdotetaan tuleviksi voimaan kun ne on
18545: sen yrittäminen. Voimassa olevan säännöksen          hyväksytty ja vahvistettu samanaikaisesti sopi-
18546: mukaan tällaisia lakeja ovat sotatilasta annettu     muksen kanssa.
18547: laki (303/30), eräiden Suomelle Yhdistyneiden
18548: Kansakuntien jäsenenä kuuluvien velvoitusten
18549: täyttämisestä annettu laki (659/67), väestön
18550:                                                      7. Eduskunnan suostumuksen tar·
18551: toimeentulon ja maan talouselämän turvaami-
18552:                                                         peellisuus ja säätämisjärjestys
18553: sesta poikkeuksellisissa oloissa annettu laki
18554: (407 /70), maan ulkomaankaupan ja taloudelli-
18555: sen kasvun turvaamisesta annettu laki (!57 /74),        Sopimuksen 13,14,15ja 17 artiklassa säädet~;t
18556: valuuttalaki (954/85), eräistä Etelä-Afrikkaan       IEA:n öljynjakojärjestelmään liittyvät mä;i.
18557: kohdistuvista toimenpiteistä annettu laki (1104/     räykset öljyn kysynnän rajoittamisvelvoitteesta
18558: 85) ja hintasulusta annettu laki (717 /88).          ja öljynjakovelvoitteesta sekä mainittujen artik-
18559:     Rikoslain 46 luvun 1 §.ää ehdotetaan muu-        lojen täytäntöönpanemista koskevat 19 ja 20
18560: tettavaksi siten, että kansainvälisestä ener-        artiklan määräykset asettavat valtiolle velvoit-
18561: giaohjelmasta tehdyn sopimuksen eräiden mää-         teita, joiden täytäntöönpanoa ja soveltamista ei
18562: räysten hyväksymisestä ja sopimuksen sovelta-        voida voimassaolevan lainsäädännön nojalla
18563: misesta annettu laki mainittaisiin pykälään          toteuttaa. Sopimuksen mainitut määräykset
18564: sisältyvässä lakien luettelossa sellaisena lakina,   edellyttävät lainsäädännön alaan kuuluvina
18565: jossa säädetyn tai jonka nojalla annetun sään-       eduskunnan hyväksymisen. Velvoitteet tulevat
18566: nöstelymääräyksen rikkominen tai sen yrittä-         sopimusvaltioita välittömästi sitoviksi hallinto-
18567: minen olisi pykälän mukaan rangaistavaa. Pu-         neuvoston määräenemmistöpäätöksen nojalla
18568: heena olevaa lakia koskeva maininta lisättäisiin     ja edellyttävät sopimusvaltioiden ryhtyvän
18569: pykälässä olevan lakiluettelon loppuun, koska        konkreettisiin toimenpiteisiin, joilla on oikeus-
18570: lait on lueteltu pykälässä vahvistamispäivän         vaikutuksia niiden lainkäyttövallan alaisille
18571: mukaisessa aikajärjestyksessä.                       yrityksille, ilman että asianomainen sopimus-
18572:    Säännöstelyrikossäännösten tavoitteita ja         valtio pystyy päätöksiin yksin vaikuttamaan.
18573:  tulkintaa sekä säännöstelymääräyksen käsitettä      Niihin liittyy sen vuoksi myös valtion täysival-
18574:  on selostettu rikoslain kokonaisuudistuksen en-     taisuutta rajoittavia piirteitä, mistä syystä edus-
18575:  simmäisen vaiheen lainsäädäntöä koskevassa          kunnan suostumus tästäkin syystä on tarpeen.
18576:  hallituksen esityksessä (HE n:o 66/1988 vp.).          Tietojärjestelmää koskevat sopimuksen 27 ja
18577:     Rikoslain 46 luvun 1 §:n muuttamisesta on        32 artiklan valtiolle asettamat tietojen hankki-
18578:  keväällä 1991 eduskunnalle annettu myös eril-       mista yrityksiltä koskevia velvoitteita ei myös-
18579:  linen hallituksen esitys, joka liittyy eduskun-     kään voida voimassaolevan lainsäädännön
18580:  nassa käsiteltävänä olevaan hallituksen esityk-     puitteissa toteuttaa. Sopimusmääräykset edel-
18581:  seen valmiuslaiksi (HE n:o 248/1989 vp.).           lyttävät myös tältä osin lainsäädännön alaan
18582:  Kansainvälisestä energiaohjelmasta tehdystä         kuuluvina eduskunnan hyväksymisen.
18583:  sopimuksesta johtuvan rikoslain 46 luvun 1 §:n         Ehdotus laiksi kansainvälisestä energiaohjel-
18584:  muutos on tarkoitus tulla voimaan samanaikai-       masta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten
18585:  sesti sopimuksen kanssa kun laki on hyväksytty      hyväksymisestä ja sopimuksen soveltamisesta
18586:  ja vahvistettu.                                     on käsiteltävä valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä
18587:                                                      ja 69 §:n 1 momentissa määrätyllä tavalla lain
18588:                                                      6, 7 ja 8 §:än sisältyvien säännöstelyvaltuus-
18589: 6. Voimaantulo                                       määräysten vuoksi. Asetuksin ja valtioneuvos-
18590:                                                      ton päätöksin voidaan rajoittaa kansalaisten
18591:     Laki kansainvälisestä energiaohjelmasta teh-     hallitusmuodon 6 §:ssä tarkoitettua omaisuu-
18592: 4   3108991
18593: 26                                       1991 vp      HE 44
18594: 
18595: den suojaa, joka välillisesti ja vallitsevan poik-        lisestä energiaohjelmasta tehdyn sopimuk-
18596: keuslainsäädäntökäytännön mukaisesti ulottuu              sen määräykset, jotka vaativat Eduskun-
18597: oikeushenkilöihin.                                        nan suostumuksen.
18598:   Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
18599: 33 §:n mukaisesti esitetään,                           Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
18600:                                                      kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
18601:         että Eduskunta hyväksyisi ne Pariisissa      malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraavat
18602:       18 päivänä marraskuuta 1974 kansainvä-         lakiehdotukset
18603: 
18604: 
18605: 
18606: 
18607: 1.
18608:                                                Laki
18609: kansainvälisestä energiaohjelmasta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ja
18610:                                   sopimuksen soveltamisesta
18611: 
18612:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä ja 69 §:n 1
18613: momentissa määrätyllä tavalla, säädetään:
18614:                        1§                            lainen asetus annettava määrätyksi, enintään
18615:    Pariisissa 18 päivänä marraskuuta 1974 kan-       vuoden pituiseksi ajaksi kerrallaan. Asetus on
18616: sainvälisestä energiaohjelmasta tehdyn sopi-         heti saatettava eduskunnan käsiteltäväksi.
18617: muksen määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat           Eduskunnan on päätettävä, saako asetus jäädä
18618: lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin siitä        voimaan sellaisenaan vai onko se kumottava-
18619: on sovittu.                                          kokonaan tai osittain ja onko se voimassa
18620:                                                      säädetyn vai lyhyemmän ajan.
18621:                         2§                              Kun eduskunta on tehnyt 4 momentissa
18622:    Valtioneuvosto voidaan asetuksella oikeuttaa      tarkoitetun päätöksen, valtioneuvosto saa ryh-
18623: käyttämään 6,7 ja 8 §:ssä säädettyjä toimival-       tyä käyttämään asetuksessa tarkoitettuja toimi-
18624: tuuksia, jos sopimuksen 19 tai 20 artiklan           valtuuksia siltä osin kuin eduskunta ei ole
18625: määräysten mukaisesti päätetty 13-15 artiklan        päättänyt, että asetus on kumottava.
18626: tai 17 artiklan edellyttämä öljynjakovelvoite           Jos eduskunta ei ole tehnyt asetuksen joh-
18627: taikka 13-15 artiklan edellyttämä öljyn kysyn-       dosta 4 momentissa tarkoitettua päätöstä en-
18628: nän rajoittamisvelvoite sitä vaatii.                 nen kuin toimivaltuuksien käyttö voimassa
18629:    Asetuksessa on mainittava ne toimivaltuu-         olevan asetuksen mukaan päättyy, vaikka uusi
18630: det, joita valtioneuvosto saa käyttää ja, jos ne     asetus on toimitettu eduskunnalle vähintään
18631: eivät ole käytettävissä koko valtakunnan alu-        kaksi viikkoa ennen mainittua ajankohtaa, saa
18632: eella, niiden alueellinen soveltamisala.             valtioneuvosto käyttää kaikkia uudessa asetuk-
18633:    Tällainen asetus annetaan määrätyksi, enin-       sessa mainittuja toimivaltuuksia. Eduskunnan
18634: tään kolmen kuukauden pituiseksi ajaksi, ja se       päätettyä asetuksesta on voimassa mitä 5 mo-
18635: on heti saatettava eduskunnan käsiteltäväksi.        mentissa on säädetty.
18636: Jollei asetusta ole yhden viikon kuluessa sen
18637: antamisesta toimitettu eduskunnalle asetus rau-
18638: keaa. Asetus on kumottava, jos eduskunta niin                               3§
18639: päättää.                                                Edellä 2 §:ssä tarkoitetun asetuksen nojalla
18640:    Jos sopimuksen öljynjakovelvoitteen tai öl-       annetut valtioneuvoston päätökset, jotka kos-
18641: jyn kysynnän rajoittamisvelvoitteen noudatta-        kevat 6 tai 7 §:ssä säädettyjen toimivaltuksien
18642: miseksi on välttämätöntä edelleen oikeuttaa          käyttämistä, on heti saatettava eduskunnan
18643: asetuksella valtioneuvosto käyttämään 1 mo-          käsiteltäväksi. Ne on kumottava, jos eduskunta
18644: mentissa tarkoitettuja toimivaltuuksia, on täl-      niin päättää.
18645:                                          1991 vp -     HE 44                                          27
18646: 
18647:                        4§                            kia, varastoida, vastaanottaa taikka kuljettaa
18648:   Edellä 2 §:ssä tarkoitettu asetus ja valtioneu-    tai käyttää vain sillä tavoin ja sellaisin ehdoin
18649: voston päätös on kuruottava sopimuksen edel-         kuin valtioneuvosto määrää.
18650: lyttämän öljynjakovelvoitteen tai öljyn kysyn-
18651: nän rajoittamisvelvoitteen lakattua.                                       8§
18652:   Jos jonkin 2 §:n nojalla säädetyn toimivat-           Valtioneuvosto voi sakon uhalla velvoittaa
18653: tuuden edellytykset muusta kuin 1 momentissa         raakaöljyn tai öljytuotteiden maahantuojan tai
18654: tarkoitetusta syystä lakkaavat, on toimivaltuu-      tuontipolttoaineiden    vei voi tevarastoin tilaissa
18655: den käyttämiseen oikeuttavat asetuksen sään-         (303/83) tarkoitetun varastointivelvollisen luo-
18656: nökset ja vastaavat valtioneuvoston päätöksen        vuttamaan raakaöljyä tai öljytuotteita valtiolle,
18657: määräykset kumottava.                                jos sopimuksen edellyttämä valtion öljynjako-
18658:                                                      velvoite sitä vaatii.
18659:                         5§
18660:                                                                              9§
18661:   Valtioneuvosto saadaan oikeuttaa käyttä-              Käytettäessä 7 ja 8 §:n mukaisia toimival-
18662: mään vain sellaisia toimivaltuuksia, jotka ovat      tuuksia ei säännöstely- tai luovutusmääräyksin
18663: välttämättömiä sopimuksen edellyttämän öl-           saa rajoittaa ammattimaisen liikenteen tai maa-
18664: jynjakovelvoitteen tai öljyn kysynnän rajoitta-      tilatalouden harjoittajan oikeutta pitää hallus-
18665: misvelvoitteen täyttämiseksi. Toimivaltuuksia        saan poltto-ja voiteluaineita taikka kiinteistön-
18666: saadaan käyttää ja panna täytäntöön vain             omistajan tai- haltijan oikeutta pitää hallussaan
18667: sellaisin tavoin, jotka ovat välttämättömiä so-      polttoaineita, jotka on ennakolta varastoitu
18668: pimuksen edellyttämän öljynjakovelvoitteen tai       käytettäväksi poikkeusoloissa varaston omista-
18669: öljyn kysynnän rajoittamisvelvoitteen täyttämi-      jan liikenteen harjoittamisessa, maatilatalou-
18670: seksi.                                               dessa tai lämmityksessä.
18671: 
18672:                        6§                                                 10 §
18673:     Valtioneuvosto voi valvoa ja säännöstellä           Milloin joku on tämän lain 7 §:n 1) tai 2)
18674: raakaöljyn ja öljytuotteiden tuontia ja vientiä ,    kohdan tai 8 §:n nojalla annetun määräyksen
18675: jos sopimuksen edellyttämä öljynjakovelvoite         johdosta kärsinyt vahinkoa, jota hänelle muun
18676: tai öljyn kysynnän rajoittamisvelvoite sitä vaa-     lain nojalla ei korvata, suoritetaan hänelle
18677: tii, eikä Suomen ulkomaankauppaa koskevista          vahingosta täysi korvaus valtion varoista.
18678: kansainvälisistä sopimusvelvoitteista muuta             Jos vahinkoa on vahingon kärsineen varalli-
18679: johdu.                                               suusolot ja muut olosuhteet huomioon ottaen
18680:                                                      pidettävä vähäisenä tai jos valtiontaloudelliset
18681:                                                      tai kansantaloudelliset syyt sitä vahinkojen
18682:                         7§                           suuren määrän vuoksi välttämättä vaativat,
18683:    Valtioneuvosto voi sopimuksen edellyttämän        suoritetaan vahingosta kohtuullinen korvaus.
18684: öljyn kysynnän rajoittamisvelvoitteen täyttämi-         Valtioneuvosto antaa tarvittaessa tarkemmat
18685: seksi valvoa ja säännöstellä raakaöljyn tai          määräykset siitä, minkä perusteiden mukaan ja
18686: öljytuotteiden tuotantoa ja jakelua sekä mää-        millaista menettelyä noudattaen korvaus on
18687: rätä:                                                määrättävä.
18688:    1) että öljytuotteiden tuotannosta ja jakelus-
18689: ta huolehtivat ovat velvollisia suorittamaan                                11 §
18690: määrättyjä tehtäviä sekä huolehtimaan määrä-            Öljyn maahantuoja, jalostaja tai tukkumyyjä
18691: tystä tuotannosta ja jakelusta;                      on velvollinen antamaan yrityksestä ja sen
18692:    2) että raakaöljyä tai öljytuotteita saa tuot-    toiminnasta sopimuksen V luvussa tarkoitetun
18693: taa, valmistaa tai jalostaa ainoastaan valtio-       tietojärjestelmän ylläpitämiseksi tarvittavat tie-
18694: neuvoston asettamin ehdoin ja rajoituksin; sekä      dot kauppa- ja teollisuusministeriölle. Kauppa-
18695:    3) että raakaöljyä tai öljytuotteita ei saa       ja teollisuusministeriö antaa tarkempia mää-
18696: pitää myytävänä, tarjota vastiketta vastaan,         räyksiä tietojen antamisesta.
18697: luovuttaa taikka hankkia, varastoida tai vas-           Jos öljyn maahantuoja, jalostaja tai tukku-
18698: taanottaa tai että niitä saa pitää myytävänä,        myyjä kieltäytyy antamasta 1 momentissa tar-
18699: tarjota vastikketta vastaan, luovuttaa , hank-       koitettuja tietoja, kauppa-ja teollisuusministe-
18700: 28                                      1991 vp      HE 44
18701: 
18702: riö voi määrätä öljyn maahantuojan, jalostajan         Valtioneuvoston ja ministeriöiden päätök-
18703: tai tukkumyyjän sakon uhalla täyttämään vel-        siin, joihin tämän lain nojalla saa hakea muu-
18704: vollisuutensa.                                      tosta valittamalla, on liitettävä valitusosoitus.
18705:    Kauppa-ja teollisuusministeriöllä on oikeus
18706: tarkastaa 1 momentissa tarkoitettujen tietojen
18707: oikeellisuus tiedot antaneen yrityksen kirjanpi-                           14 §
18708: dosta ja tiloissa.                                     Rangaistus viranomaisten 6 ja 7 §:n nojalla
18709:                                                     antaman säännöstelymääräyksen rikkomisesta
18710:                        12 §                         ja sen yrittämisestä on säädetty rikoslain 46
18711:    Joka sopimuksen V luvussa tarkoitetun tie-       luvun 1-3 §:ssä. Menettämisseuraamuksista
18712: tojärjestelmän ylläpitämiseksi tarvittavia selvi-   on säädetty saman luvun 8-13 §:ssä.
18713: tyksiä tai tehtäviä suorittaessaan saa tiedon          Joka jättää noudattamatta tai muuten rik-
18714: toisen liike- tai ammattisalaisuudesta , ei saa     koo tai yrittää rikkoa tämän lain 8 §:n nojalla
18715: sitä ilman asianomaisen suostumusta sivulliselle    annettuja määräyksiä, on tuomittava öljyn luo-
18716: oikeudettomasti ilmaista eikä käyttää yksityi-      vutusvelvollisuuden laiminlyönnistä sakkoon.
18717: sesti hyödykseen. Salassapitovelvollisuus ei lak-
18718: kaa, vaikka palvelussuhde tai toimeksianto             Joka rikkoo 12 §:ssä säädetyn salassapitovel-
18719: päättyy.                                            vollisuuden, on tuomittava kansainvälisen ener-
18720:                                                     giaohjelman tietojärjestelmään liittyvän salassa-
18721:                       13§                           pitovelvollisuuden rikkomisesta sakkoon tai
18722:   Tämän lain nojalla annetun säännöksen tai         vankeuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi,
18723: määräyksen perusteella tehdystä hallintopää-        jollei teosta muussa laissa ole säädetty anka-
18724: töksestä on oikeus valittaa siinä järjestyksessä    rampaa rangaistusta. Virkamiehen ja julkisyh-
18725: kuin muutoksenhausta hallintoasioissa anne-         teisön työntekijän salassapitovelvollisuuden
18726: tussa laissa(l54/50) säädetään.                     rikkomiseen on kuitenkin sovellettava rikoslain
18727:   Hallintopäätöstä on valituksesta huolimatta       40 luvun 5 §:n säännöksiä.
18728: heti noudatettava.
18729:   Valtioneuvoston tekemään hallintopäätök-
18730: seen, joka on tämän lain nojalla saatettava                             15 §
18731: eduskunnan käsiteltäväksi ei saa hakea muu-           Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
18732: tosta valittamalla.                                 tävänä ajankohtana.
18733:                                        1991 vp -    HE 44                                        29
18734: 
18735: 2.
18736:                                             Laki
18737:                    tuontipolttoaineiden velvoitevarastointilain muuttamisesta
18738: 
18739:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18740:   lisätään 25 päivänä maaliskuuta 1983 annetun tuontipolttoaineiden velvoitevarastointilain
18741: (303/83) 1 §:än uusi 2 momentti ja 14 §:än uusi 3 momentti sekä
18742:   muutetaan 14 §:n 2 momentti seuraavasti:
18743:                       1§                           voitteen maaran. Alitusluvan myöntäessään
18744:                                                    ministeriön on määrättävä salliitavan alituksen
18745:    Raakaöljyä ja öljytuotteita varastoidaan tä-    suuruus sekä missä ajassa varastointivelvolli-
18746: män lain mukaisesti myös energiahuollon krii-      nen on täydennettävä varastonsa asetetun vel-
18747: sivalmiutta koskevien Suomen kansainvälisten       voitteen tasolle.
18748: sopimusvelvoitteiden toteuttamiseksi.                 Milloin öljyn jakoa koskevien Suomen kan-
18749:                                                    sainvälisten sopimusvelvoitteiden toteuttami-
18750:                      14 §
18751:                                                    seksi on velvoitevarastossa olevaa raakaöljyä
18752:                                                    tai öljytuotteita tarpeen luovuttaa, kauppa- ja
18753:    Milloin varastointivelvollisen tuotanto on      teollisuusministeriö voi antaa luvan alittaa vah-
18754: velvoitteen alaisen hyödykkeen saantihäiriön
18755:                                                    vistetun varastointivelvoitteen määrän. Öljyn-
18756: vuoksi vaarassa keskeytyä tai olennaisesti vä-     jakovelvoitteen kumoamisen jälkeen ministe-
18757: hentyä ilman velvoitevaraston käyttöönottoa,
18758:                                                    riön on määrättävä velvoitevaraston täydentä-
18759: eikä energiahuollon kriisivalmiutta koskevista     misestä.
18760: Suomen kansainvälisistä sopimusvelvoitteista
18761: muuta johdu, kauppa- ja teollisuusministeriö
18762: voi hakemuksesta myöntää varastointivelvolli-        Tämä    laki tulee voimaan            päivänä
18763: selle luvan alittaa vahvistetun varastointivel-               kuuta 1991.
18764: 
18765: 
18766: 
18767: 
18768: 3.
18769:                                             Laki
18770:                                 turvavarastolain muuttamisesta
18771: 
18772:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 17 päivänä joulukuuta 1982 annetun turvavarasto-
18773: lain (970/82) 1 §:än uusi 2 momentti ja 8 a § seuraavasti:
18774:                       1§                           sainvälisten sopimusvelvoitteiden toteuttami-
18775:                                                    seksi myöntää turvavarastoijalle luvan luovut-
18776:   Turvavarastoja voidaan perustaa ja ylläpitää     taa turvavarastossa olevia raaka-aineita ja
18777: myös energiahuollon kriisivalmiutta koskevien      tuotteita. Ministeriön on samalla määrättävä
18778: Suomen kansainvälisten sopimusvelvoitteiden        luovutettavat määrät sekä missä ajassa turva-
18779: toteuttamiseksi.                                   varasto on täydennettävä.
18780: 
18781:                      8a§
18782:   Kauppa- ja teollisuusministeriö voi energia-       Tämä    laki tulee voimaan            päivänä
18783: huollon kriisivalmiutta koskevien Suomen kan-                 kuuta 1991.
18784: 30                                       1991 vp -    HE 44
18785: 
18786: 
18787: 4.
18788:                                                   Laki
18789:                                 rikoslain 46 luvun 1 §:n muuttamisesta
18790: 
18791:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rikoslain 46 luvun 1 §, sellaisena kuin se on 24
18792: päivänä elokuuta 1990 annetussa laissa (769/90), seuraavasti:
18793:                       46 luku                            5) valuuttalaissa (954/85),
18794:      Säännöstelyrikoksista ja salakuljetuksesta          6) eräistä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toi-
18795:                                                      menpiteistä annetussa laissa (1104/85),
18796:                         1§                              7) hintasulusta annetussa laissa (717/88) tai
18797:                  Säännöstelyrikos                       8) kansainvälisestä energiaohjelmasta tehdyn
18798:                                                      sopimuksen eräiden määräysten hyväksymises-
18799:   Joka rikkoo tai yrittää rikkoa                     tä ja sopimuksen soveltamisesta annetussa lais-
18800:   1) sotatilasta annetussa laissa (303/30),
18801:                                                      sa ( 1 )
18802:   2) eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansa-
18803: kuntien jäsenenä kuuluvien velvoitusten täyttä-         säädettyä tai viranomaisen näiden lakien
18804: misestä annetussa laissa (659/67),                   nojalla antamaa säännöstelymääräystä, on tuo-
18805:   3) väestön toimeentulon ja maan talouselä-         mittava säännöstelyrikoksesta sakkoon tai van-
18806: män turvaamisesta poikkeuksellisissa oloissa         keuteen enintään kahdeksi vuodeksi.
18807: annetussa laissa (407/70),
18808:   4) maan ulkomaankaupan ja taloudellisen                Tämä    laki tulee voimaan           päivänä
18809: kasvun turvaamisesta annetussa laissa (157/74),                   kuuta 1991.
18810: 
18811:        Helsingissä 7 päivänä kesäkuuta 1991
18812: 
18813: 
18814:                                         Tasavallan Presidentti
18815:                                         MAUNO KOIVISTO
18816: 
18817: 
18818: 
18819: 
18820:                                                                          Ministeri Pertti Salolainen
18821:                                         1991 vp -    HE 44                                        31
18822: 
18823:                                                                                                 Liite
18824: 
18825: 
18826:                                               Laki
18827:                     tuontipolttoaineiden velvoitevarastointilain muuttamisesta
18828: 
18829:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18830:   lisätään 25 päivänä maaliskuuta 1983 annetun tuontipolttoaineiden velvoitevarastointilain
18831: (303/83) 1 §:än uusi 2 momentti ja 14 §:än uusi 3 momentti sekä
18832:   muutetaan 14 §:n 2 momentti seuraavasti:
18833: 
18834: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
18835: 
18836:                        1§                                                  1§
18837:    Maan huoltovarmuuden turvaamiseksi on
18838: kivihiiltä, raakaöljyä ja öljytuotteita varastai-
18839: tava sen mukaan kuin tässä laissa säädetään.
18840:  Velvoitevarastolla tarkoitetaan sitä hyödyke-
18841: varastaa, jota varastointivelvollisen on tämän
18842: lain nojalla kustannuksellaan ylläpidettävä.
18843:    (uusi 2 mom.)                                      Raakaöljyä ja öljytuotteita varastoidaan tä-
18844:                                                     män lain mukaisesti myös energiahuollon kriisi-
18845:                                                     valmiutta koskevien Suomen kansainvälisten so-
18846:                                                     pimusvelvoitteiden toteuttamiseksi.
18847: 
18848: 
18849:                       14 §                                                14 §
18850:   Varastointivelvollisen velvoitteen alaisen
18851: hyödykkeen varasto ei saa alittaa kauppaa- ja
18852: teollisuusministeriön vahvistaman velvoitteen
18853: määrää.
18854:    Milloin varastointivelvollisen tuotanto on          Milloin varastointivelvollisen tuotanto on
18855: velvoitteen alaisen hyödykkeen saantihäiriön        velvoitteen alaisen hyödykkeen saantihäiriön
18856: vuoksi vaarassa keskeytyä tai olennaisesti vä-      vuoksi vaarassa keskeytyä tai olennaisesti vä-
18857: hentyä ilman velvoitevaraston käyttöönottoa,        hentyä ilman velvoitevaraston käyttöönottoa,
18858: kauppa, ja teollisuusministeriö voi hakemuk-        eikä energiahuollon kriisivalmiutta koskevista
18859: sesta myöntää varastointivelvolliselle luvan         Suomen kansainvälisistä sopimusvelvoitteista
18860: alittaa vahvistetun varastointivelvoitteen mää-     muuta johdu, kauppa- ja teollisuusministeriö
18861: rän. Alitusluvan myöntäessään ministeriön on        voi hakemuksesta myöntää varastointivelvolli-
18862: määrättävä sallittavan alituksen suuruus sekä       selle luvan alittaa vahvistetun varastointivel-
18863: missä ajassa varastointivelvollinen on täyden-      voitteen määrän. Alitusluvan myöntäessään
18864: nettävä varastonsa asetetun velvoitteen tasolle.    ministeriön on määrättävä sallittavan alituksen
18865:                                                     suuruus sekä missä ajassa varastointivelvolli-
18866:                                                     nen on täydennettävä varastonsa asetetun vel-
18867:                                                     voitteen tasolle.
18868:   (uusi 3 mom.)                                        Milloin öljyn jakoa koskevien Suomen kan-
18869:                                                     sainvälisten sopimusvelvoitteiden toteuttamiseksi
18870:                                                     on velvoitevarastossa olevaa raakaöljyä tai öl-
18871:                                                     jytuotteita tarpeen luovuttaa, kauppa- ja teolli-
18872:                                                     suusministeriö voi antaa luvan alittaa vahviste-
18873:                                                     tun varastointivelvoitteen määrän. Öljynjakovel-
18874: 32                                    1991 vp -    HE 44
18875: 
18876: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
18877: 
18878:                                                   voitteen kumoamisen jälkeen ministeriön on
18879:                                                   määrättävä velvoitevaraston täydentämisestä.
18880: 
18881:                                                     Tämä    laki tulee voimaan            päivänä
18882:                                                              kuuta 1991.
18883: 
18884: 
18885: 
18886: 
18887:                                            Laki
18888:                                turvavarastolain muuttamisesta
18889: 
18890:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 17 päivänä joulukuuta 1982 annetun turvavarasto-
18891: lain (970/82) 1 §:än uusi 2 momentti ja 8 a § seuraavasti:
18892: 
18893: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
18894: 
18895:                       1§                                                 1§
18896:   Turvavarastoja voidaan perustaa ja ylläpitää
18897: väestön toimeentulon turvaamiseksi ja tuotan-
18898: totoiminnan ylläpitämiseksi välttämättömien
18899: raaka-aineiden, tarvikkeiden ja tuotteiden va-
18900: rastoimiseksi ulkomaankaupan häiriöiden va-
18901: ralta sen mukaan kuin tässä laissa säädetään.
18902:   (uusi 2 mom.)                                     Turvavarastoja voidaan perustaa ja ylläpitää
18903:                                                   myös energiahuollon kriisivalmiutta koskevien
18904:                                                   Suomen kansainvälisten sopimusvelvoitteiden to-
18905:                                                   teuttamiseksi.
18906: 
18907:                   uusi 8 a §                                            8a§
18908:                                                      Kauppa- ja teollisuusministeriö voi energia-
18909:                                                   huollon kriisivalmiutta koskevien Suomen kan-
18910:                                                   sainvälisten sopimusvelvoitteiden toteuttamiseksi
18911:                                                   myöntää turvavarastoijalle luvan luovuttaa tur-
18912:                                                   vavarastossa olevia raaka-aineita ja tuotteita.
18913:                                                   Ministeriön on samalla määrättävä luovutelta-
18914:                                                   vat määrät sekä missä ajassa turvavarasto on
18915:                                                   täydennettävä.
18916: 
18917:                                                     Tämä    laki tulee voimaan            päivänä
18918:                                                              kuuta 1991.
18919:                                        1991 vp -       HE 44                                        33
18920: 
18921:                                                Laki
18922:                              rikoslain 46 luvun 1 §:n muuttamisesta
18923: 
18924:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rikoslain 46 luvun 1 §, sellaisena kuin se on 24
18925: päivänä elokuuta 1990 annetussa laissa (769/90), seuraavasti:
18926: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
18927: 
18928: 
18929:                    46 luku                                              46 luku
18930:   Säännöstelyrikoksista ja salakuljetuksesta           Säännöstelyrikoksista ja salakuljetuksesta
18931:                       1§                                                  1§
18932:                Säännöstelyrikos                                    Säännöstelyrikos
18933:   Joka rikkoo tai yrittää rikkoa                     Joka rikkoo tai yrittää rikkoa
18934:   1) sotatilasta annetussa laissa (303/30),           1) sotatilasta annetussa laissa (303/30),
18935:   2) eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansa-           2) eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansa-
18936: kuntien jäsenenä kuuluvien velvoitusten täyttä-    kuntien jäsenenä kuuluvien velvoitusten täyttä-
18937: misestä annetussa laissa (659/67),                 misestä annetussa laissa (659/67),
18938:   3) väestön toimeentulon ja maan talouselä-         3) väestön toimeentulon ja maan talouselä-
18939: män turvaamisesta poikkeuksellisissa oloissa       män turvaamisesta poikkeuksellisissa oloissa
18940: annetussa laissa (407 /70),                        annetussa laissa (407 /70),
18941:   4) maan ulkomaankaupan ja taloudellisen            4) maan ulkomaankaupan ja taloudellisen
18942: kasvun turvaamisesta annetussa laissa (157/74),    kasvun turvaamisesta annetussa laissa (157/74),
18943:   5) valuuttalaissa (954/85),                        5) valuuttalaissa (954/85),
18944:   6) eräistä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toi-      6) eräistä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toi-
18945: menpiteistä annetussa laissa (1104/85) tai         menpiteistä annetussa laissa (1104/85),
18946:   7) hintasulusta annetussa laissa (717 /88)         7) hintasulusta annetussa laissa (717 /88) tai
18947:                                                      8) kansainvälisestä energiaohjelmasta tehdyn
18948:                                                    sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
18949:                                                    ja sopimuksen soveltamisesta annetussa laissa
18950:                                                    (     1 )
18951:   säädettyä tai viranomaisen näiden lakien           säädettyä tai viranomaisen näiden lakien
18952: nojalla antamaa säännöstelymääräystä, on tuo-      nojalla antamaa säännöstelymääräystä, on tuo-
18953: mittava säännöstelyrikoksesta sakkoon tai van-     mittava säännöstelyrikoksesta sakkoon tai van-
18954: keuteen enintään kahdeksi vuodeksi.                keuteen enintään kahdeksi vuodeksi.
18955: 
18956:                                                        Tämä    laki tulee voimaan          päivänä
18957:                                                                 kuuta 1991.
18958: 
18959: 
18960: 
18961: 
18962: 5 310899J
18963: 34                                               1991 vp -        HE 44
18964: 
18965: 
18966: 
18967: 
18968:                       SOPIMUS                                                   AGREEMENT
18969: 
18970:                    kansainvälisestä                                                on an
18971:                  energiaohjelmasta 1)                                  Intemational Energy Program 1)
18972:    Alankomaiden kuningaskunnan, Amerikan                        The Governments of the Republic of Aust-
18973: yhdysvaltojen, Belgian kuningaskunnan, Es-                   ria, the Kingdom of Belgium, Canada, the
18974: panjan, Irlannin, Ison-Britannian ja Pohjois-                Kingdom of Denmark, the Federal Republic of
18975: Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan, Italian                 Germany, Ireland, the Italian Republic, Japan,
18976: tasavallan, Itävallan tasavallan, Japanin, Ka-               the Grand Duchy of Luxembourg, the King-
18977: nadan,     Luxemburgin       suurherttuakunnan,              dom of the Netherlands, Spain, the Kingdom
18978: Ruotsin kuningaskunnan, Saksan Iiittotasaval-                of Sweden, the Swiss Confederation, the Re-
18979: lan, Sveitsin valaliiton, Tanskan kuningaskun-               public of Turkey, the United Kingdom of
18980: nan ja Turkin tasavallan hallitukset, jotka                  Great Britain and Northern Ireland, and the
18981:                                                              United States of America,
18982:    haluavat edistää turvattua öljyn saantia koh-                Desiring to promote secure oil supplies on
18983: tuullisin ja oikeudenmukaisin ehdoin,                        reasonable and equitable terms,
18984:    ovat päättäneet ryhtyä yhteisiin tehokkaisiin                Determined to take common effective mea-
18985: toimiin vastatakseen öljynsaannin poikkeusti-                sures to meet oil supply emergencies by deve-
18986: lanteisiin kehittämällä öljynsaannin omavarai-               loping an emergency self-sufficiency in oil
18987: suutta poikkeustilanteita silmälläpitäen, rajoit-            supplies, restraining demand and allocating
18988: tamalla kysyntää ja jakamalla saatavissa ole-                available oil among their countries on an
18989: van öljyn oikeudenmukaisesti maittensa kes-                  equitable basis,
18990: ken,
18991:    haluavat edistää yhteistyöhön perustuvia                     Desiring to promote co-operative relations
18992: suhteita öljyä tuottaviin ja muihin öljyä kulut-             with oil producing countries and with other oil
18993: taviin maihin, kehitysmaat mukaan lukien,                    consuming countries, including those of the
18994: määrätietoisella ajatustenvaihdolla ja muunlai-              developing world, through a purposeful dialo-
18995: sella yhteistyöllä edistääkseen paremman yhteis-             gue, as well as through other forms of co-
18996: ymmärryksen mahdollisuuksia kuluttajamaiden                  operation, to further the opportunities for a
18997: ja tuottajamaiden välillä,                                   better understanding between consumer and
18998:                                                              producer countries,
18999:    ottavat huomioon muiden öljyä kuluttavien                    Mindful of the interests of other oil consu-
19000: maiden edut, mukaan lukien kehitysmaiden                     ming countries, including those of the develop-
19001: edut,                                                        ing world,
19002:    haluavat toimia aloitteellisemmin suhteessa                  Desiring to play a more active role in
19003: öljyteollisuuteen perustamalla laajan kansain-               relation to the oil industry by establishing a
19004: välisen tietojärjestelmän ja pysyvät puitteet                comprehensive international information sys-
19005: öljy-yhtiöiden kanssa käytäville neuvotteluille,             tem and a permanent framework for consulta-
19006:                                                              tion with oil companies,
19007:   ovat päättäneet vähentää riippuvuuttaan                       Determined to reduce their dependence on
19008: tuontiöljystä ryhtymällä pitkän aikavälin yh-                imported oil by undertaking long-term co-
19009: 
19010: l)   Sopimusta on muutettu viimeksi 19.5.1980.               l)   As amended to 19.5.1980.
19011:                                           1991 vp -    HE 44                                        35
19012: 
19013: teistyöhön energiansäästössä, vaihtoehtoisten         operative efforts on conservation of energy, on
19014: energialähteiden nopeassa kehittämisessä, ener-       accelerated development of alternative sources
19015: gia-alan tutkimuksessa ja kehitystyössä sekä          of energy, on research and development in the
19016: uraaninrikastuksessa,                                 energy field and on uranium enrichment,
19017:    ovat vakuuttuneita siitä, että nämä päämää-           Convinced that these objectives can only be
19018: rät voidaan saavuttaa vain jatkuvana yhteis-          reached through continued cooperative efforts
19019: työllä tehokkaiden toimielinten puitteissa,           within effective organs,
19020:    lausuvat julki tarkoituksensa perustaa tällai-        Expressing the intention that such organs be
19021: set toimielimet Taloudellisen yhteistyön ja ke-       created within the framework of the Organisa-
19022: hityksen järjestön puitteissa,                        tion for Economic Co-operation and Develop-
19023:                                                       ment,
19024:   ottavat huomioon, että muut Taloudellisen              Recognising that other Member countries of
19025: yhteistyön ja kehityksen järjestön jäsenmaat          the Organisation for Economic Co-operation
19026: mahdollisesti haluavat osallistua näihin pyrki-       and Development may desire to join in their
19027: myksiin,                                              efforts,
19028:   ottavat huomioon hallitusten erityisen vas-            Considering the special responsibility of Go-
19029: tuun energian saannista,                              vernments for energy supply,
19030:   ovat päättäneet, että on tarpeen perustaa              Conclude that it is necessary to establish an
19031: kansainvälinen energiaohjelma, joka toteute-          International Energy Program to be implement-
19032: taan Kansainvälisen energiajärjestön avulla ja        ed through an International Energy Agency,
19033: jotka tässä tarkoituksessa,                           and to that end,
19034:    ovat sopineet seuraavasta:                            Have agreed as follows:
19035: 
19036:                    1 artikla                                            Article 1
19037:   1. Osallistuvat maat toteuttavat kansainvä-           1. The Participating Countries shall imple-
19038: listä energiaohjelmaa sen mukaisesti kuin tässä       ment the International Energy Program as
19039: sopimuksessa on sovittu IX luvussa mainitun           provided for in this Agreement through the
19040: Kansainvälisen energiajärjestön (jäljempänä           International Energy Agency, described in
19041: "järjestö") avulla.                                   Chapter IX, hereinafter referred to as the
19042:                                                       "Agency".
19043:    2. "Osallistuvilla mailla" tarkoitetaan valtioi-      2. The term "Participating Countries" means
19044: ta, joihin sopimusta sovelletaan väliaikaisesti,      States to which this Agreement appiies provi-
19045: sekä valtioita, joiden osalta sopimus on voi-         sionally and States for which the Agreement
19046: massa.                                                has entered into and remains in force.
19047:    3. "Ryhmällä" tarkoitetaan osallistuvia mai-          3. The term "group" means the Participating
19048: ta ryhmänä.                                           Countries as a group.
19049: 
19050: 
19051:                       I luku                                             Chapter I
19052:        Omavaraisuus poikkeustilanteissa                         Emergency Self-Sufficiency
19053:                     2 artikla                                             Article 2
19054:    1. Osallistuvat maat ylläpitävät yhteisesti           1. The Participating Countries shall establish
19055: öljyn omavaraisuutta poikkeustilanteiden va-          a common emergency self-sufficiency in oil
19056: ralta. Tätä tarkoitusta varten jokainen osallis-      supplies. To this end, each Participating Count-
19057: tuva maa ylläpitää riittäviä valmiusvarastoja,        ry shall maintain emergency reserves sufficient
19058: jotka kattavat vähintään 60 päivän kulutuksen         to sustain consumption for at least 60 days
19059: ilman öljyn nettotuontia. Sekä kulutus että           with no net oil imports. Both consumption and
19060: öljyn nettotuonti lasketaan edellisen kalenteri-      net oil imports shall be reckoned at the average
19061: vuoden keskimääräisen päiväkohtaisen tason            daily level of the previous calendar year.
19062: perusteella.
19063:    2. Hallintoneuvosto päättää äänten määrä-            2. The Governing Board shall, acting by
19064: enemmistöllä viimeistään 1 päivänä heinäkuuta         special majority, not later than 1st July, 1975,
19065:  1975, mistä päivämäärästä lähtien jokaisen           decide the date from which the emergency
19066: 36                                     1991 vp -    HE 44
19067: 
19068: osallistuvan maan varautumisvelvoitteen taso       reserve commitment of each Participating
19069: katsotaan korotetuksi 90 päivään maan 7            Country shall, for the purpose of calculating its
19070: artiklan mukaista saantioikeuden laskemista        supply right referred to in Article 7, be deemed
19071: varten. Jokainen osallistuva maa nostaa todel-     to be raised to a level of 90 days. Each
19072: listen valmiusvarastojensa tason 90 päivän ta-     Participating Country shall increase its actual
19073: solle ja pyrkii tekemään sen päätettyyn päivä-     level of emergency reserves to 90 days and shall
19074: määrään mennessä.                                  endeavour to do so by the date so decided.
19075:    3. "Varautumisvelvoitteella" tarkoitetaan          3. The term "emergency reserve commit-
19076: valmiusvarastoja, jotka vastaavat öljyn netto-     ment" means the emergency reserves equivalent
19077: tuontia 60 päivän aikana kuten 1 kappaleessa       to 60 days of net oil imports as set out in
19078: määrätään ja jotka vastaavat öljyn nettotuon-      paragraph 1 and, from the date to be decided
19079: tia 90 päivän aikana 2 kappaleen mukaisesti 2      according to paragraph 2, to 90 days of net oil
19080: kappaleessa määrätystä päivästä lähtien.           imports as set out in paragraph 2.
19081: 
19082:                      3 artikla                                       Article 3
19083:      1. Sopimuksen 2 artiklan mukainen varautu-      1. The emergency reserve commitment set
19084: misvelvoite voidaan toteuttaa tämän sopimuk-       out in Article 2 may be satisfied by:
19085: sen olennaisena osana olevan liitteen mukaises-     - oil stocks,
19086: ti                                                  - fuel switching capacity,
19087:    - öljyvarastoilla,                               - stand-by oil production,
19088:    - polttoaineen vaihtokapasiteetilla,             in accordance with the provisions of the
19089:    - öljyn käyttöönottovalmiudessa olevalla        Annex which forms an integral part of this
19090:       tuotannolla.                                 Agreement.
19091: 
19092: 
19093:    2. Hallintoneuvosto päättää viimeistään 1         2. The Governing Board shall, acting by
19094: päivänä heinäkuuta 1975 äänten enemmistöllä        majority, not later than 1st July, 1975, decide
19095: siitä, missä laajuudessa varautumisvelvoite voi-   the extent to which the emergency reserve
19096: daan toteuttaa 1 kappaleessa mainituin tavoin.     commitment may be satisfied by the elements
19097:                                                    mentioned in paragraph 1.
19098: 
19099:                     4 artikla                                           Article 4
19100:    1. Valmiuskysymysten pysyvä ryhmä tarkas-          1. The Standing Group on Emergency Ques-
19101: telee jatkuvasti niiden toimien tehokkuutta,       tions shall on a continuing basis, review the
19102: joihin osallistuva maa on ryhtynyt toteuttaak-     effectiveness of the measures taken by each
19103: seen varautumisvelvoitteensa.                      Participating Country to meet its emergency
19104:                                                    reserve commitment.
19105:    2. Valmiuskysymysten pysyvä ryhmä rapor-           2. The Standing Group on Emergency Ques-
19106: toi toimeenpanevalle komitealle, joka tekee        tions shall report to the Management Commit-
19107: tarpeelliseksi katsomiaan ehdotuksia hallinto-     tee, which shall make proposals, as appropria-
19108: neuvostolle. Hallintoneuvosto voi äänten           te, to the Governing Board. The Governing
19109: enemmistöllä päättää antaa suosituksia osallis-    Board may, acting by majority, adopt recom-
19110: tuville maille.                                    mendations to Participating Countries.
19111: 
19112: 
19113:                     II luku                                         Chapter II
19114:              Kysynnän rajoittaminen                              Demand Restraint
19115:                     5 artikla                                           Article 5
19116:   1. Osallistuvilla mailla on jatkuvasti käytös-      1. Each Participating Country shall at all
19117: sään öljyn kysynnän rajoittamistoimenpiteitä       times have ready a program of contingent oil
19118: koskeva valmiusohjelma, joka mahdollistaa          demand restraint measures enabling it to redu-
19119: maan lopullisen kulutuksen rajoittamisen sen       ce its rate of final consumption in accordance
19120: mukaan kuin IV luvussa määrätään.                  with Chapter IV.
19121:                                          1991 vp      HE 44                                       37
19122: 
19123:    2. Valmiuskysymysten pysyvä ryhmä tarkas-            2. The Standing Group on Emergency Ques-
19124: telee ja arvioi jatkuvasti                           tions shall, on a continuing basis, review and
19125:                                                      assess:
19126:   - kunkin osallistuvan maan kysynnän ra-               - each Participating Country's program of
19127: joittamistoimenpiteitä käsittävää ohjelmaa,          demand restraint measures,
19128:    - kunkin osallistuvan maan suorittamien              - the effectiveness of measures actually
19129: toimenpiteiden tehoa.                                taken by each Participating Country.
19130:    3. Valmiuskysymysten pysyvä ryhmä rapor-             3. The Standing Group on Emergency Ques-
19131: toi toimeenpanevalle komitealle, joka tekee          tions shall report to the Management Commit-
19132: tarpeelliseksi katsomiaan ehdotuksia hallinto-       tee, which shall make proposals, as appropria-
19133: neuvostolle. Hallintoneuvosto voi äänten             te, to the Governing Board. The Governing
19134: enemmistöllä päättää antaa suosituksia osallis-      Board may, acting by majority, adopt recom-
19135: tuville maille.                                      mendations to Participating Countries.
19136: 
19137: 
19138:                     111 luku                                           Chapter III
19139:                 Öljyn jakaminen                                        Allocation
19140:                    6 artikla                                              Article 6
19141:   1. Osallistuva maa ryhtyy tarvittaviin toi-           1. Each Participating Country shall take the
19142: menpiteisiin öljyn jakamisen toimeenpanemi-          necessary measures in order that allocation of
19143: seksi tämän luvun ja IV luvun mukaisesti.            oil will be carried out pursuant to this Chapter
19144:                                                      and Chapter IV.
19145:    2. Valmiuskysymysten pysyvä ryhmä tarkas-            2. The Standing Group on Emergency Ques-
19146: telee ja arvioi jatkuvasti                           tions shall on a continuing basis, review and
19147:                                                      assess:
19148:   - kunkin osallistuvan maan toimenpiteitä              - each Participating Country's measures in
19149: öljyn jakamisen toimeen panemiseksi tämän            order that allocation of oil will be carried out
19150: luvun ja IV luvun mukaisesti,                        pursuant to this Chapter and Chapter IV,
19151:   - kunkin osallistuvan maan suorittamien               - the effectiveness of measures actually
19152: toimenpiteiden tehoa.                                taken by each Participating Country.
19153:    3. Valmiuskysymysten pysyvä ryhmä rapor-             3. The Standing Group on Emergency Ques-
19154: toi toimeenpanevalle komitealle, joka tekee          tions shall report to the Management Commit-
19155: tarpeelliseksi katsomiaan ehdotuksia hallinto-       tee, which shall make proposals, as appropria-
19156: neuvostolle. Hallintoneuvosto voi äänten             te, to the Governing Board. The Governing
19157: enemmistöllä päättää antaa suosituksia osallis-      Board may, acting by majority, adopt recom-
19158: tuville maille.                                      mendations to Participating Countries.
19159:    4. Hallintoneuvosto ratkaisee äänten enem-           4. The Governing Board shall, acting by
19160: mistöllä viipymättä käytännön menettelytavat         majority, decide promptly on the practical
19161: öljyn jakamiseksi sekä menettelytavat ja muo-        procedures for the allocation of oil and on the
19162: dot, joilla öljy-yhtiöt osallistuvat tähän toimin-   procedures and modalities for the participation
19163: taan tämän sopimuksen puitteissa.                    of oil companies therein within the framework
19164:                                                      of this Agreement.
19165: 
19166:                     7 artikla                                             Article 7
19167:   1. Kun öljyä jaetaan 13, 14 tai 15 artik1an           1. When allocation of oil is carried out
19168: mukaisesti, on kullakin osallistuvana maalla         pursuant to Article 13, 14, or 15, each Partici-
19169: hankintaoikeus, joka vastaa maan sallittua           pating Country shall have a supply right equal
19170: kulutusta vähennettynä sen valmiusvarastojen         to its permissible consumption less its emergen-
19171: purkamisvelvoitteella.                               cy reserve draw down obligation.
19172:   2. Osallistuvalla maalla, jonka hankintaoi-           2. A Participating Country whose supply
19173: keus ylittää maan normaalin kotimaisen tuo-          right exceeds the sum of its normal domestic
19174: tannon ja poikkeustilanteessa saatavilla olevan      production and actual net imports available
19175: todellisen nettotuonnin yhteenlasketun määrän,       during an emergency shall have an allocation
19176: 38                                      1991 vp -    HE 44
19177: 
19178: on saantioikeus, joka oikeuttaa sen kyseistä        right which entitles it to additional net imports
19179: vajausta vastaavaan lisänettotuontiin.              equal to that excess.
19180:    3. Osallistuvana maalla, jonka normaalin            3. A Participating Country in which the sum
19181: kotimaisen tuotannon ja poikkeustilanteessa         of normal domestic production and actual net
19182: saatavissa olevan todellisen nettotuonnin yh-       imports available during an emergency exceeds
19183: teenlaskettu määrä ylittää maan hankintaoi-         its supply right shall have an allocation obli-
19184: keuden, on toimitusvelvoite, joka edellyttää sen    gation which requires it to supply, directly or
19185: toimittavan suoraan tai välillisesti tätä ylijää-   indirectly, the quantity of oil equal to that
19186: mää vastaavan määrän öljyä muille osallistu-        excess to other Participating Countries. This
19187: ville maille. Tämä ei estä osallistuvaa maata       would not preclude any Participating Country
19188: jatkamasta öljynvientiä ulkopuolisiin maihin.       from maintaining exports of oil to non-parti-
19189:                                                     cipating countries.
19190:    4. "Sallitulla kulutuksella" tarkoitetaan sitä      4. The term "permissible consumption"
19191: keskimääräistä lopullisen kulutuksen päivittäis-    means the average daily rate of final consump-
19192: arvoa, joka sallitaan, kun poikkeustilanteessa      tion allowed when emergency demand restraint
19193: on käynnistetty kulloinkin sovellettavaa tasoa      at the applicable level has been activated;
19194: vastaava kysynnän rajoittaminen. Osallistuvan       possible further voluntary demand restraint by
19195: maan mahdollinen vapaaehtoinen kysynnän             any Participating Country shall not affect its
19196: lisärajoitus ei vaikuta sen saantioikeuteen tai     allocation right or obligation.
19197: toimitusvelvollisuuteen.
19198:    5. "Valmiusvarastojen pakollisella purkamis-       5. The term "emergency reserve draw down
19199: velvoitteella" tarkoitetaan osallistuvan maan       obligation" means the emergency reserve com-
19200: varautumisvelvoitetta jaettuna ryhmän val-          mitment of any Participating Country divided
19201: miusvarastojen yhteenlasketulla määrällä ja         by the total emergency reserve commitment of
19202: kerrottuna ryhmän hankintavajauksella.              the group and multiplied by the group supply
19203:                                                     shortfall.
19204:    6. "Ryhmän hankintavajauksella" tarkoite-          6. The term "group supply shortfall" means
19205: taan ryhmää kohtaavaa vajausta mitattuna            the shortfall for the group as measured by the
19206: siten, että ryhmän yhteenlasketusta sallitusta      aggregate permissible consumption for the
19207: kulutuksesta vähennetään sen päivää kohden          group minus the daily rate of oil supplies
19208: lasketun öljynhankinnan määrä, joka on ryh-         available to the group during an emergency.
19209: män saatavissa.
19210:    7. "Öljynhankinnan määrä, joka on ryhmän           7. The term "oil supplies available to the
19211: saatavissa" tarkoittaa                              group" means
19212:    - raakaöljyä, joka on ryhmän käytettävis-          - all crude oil available to the group,
19213: sä,
19214:    - kivennäisperäisiä öljytuotteita, jotka tuo-      - all petroleum products imported from
19215: daan ryhmän ulkopuolisista maista,                  outside the group, and
19216:    - valmiita tuotteita ja jalostamojen raaka-        - all finished products and refinery feed-
19217: aineita, jotka tuotetaan maakaasun ja raakaöl-      stocks which are produced in association with
19218: jyn tuotannon yhteydessä ja jotka ovat ryhmän       natural gas and crude oil and are available to
19219: saatavissa.                                         the group.
19220:    8. "Lopullisella kulutuksella" tarkoitetaan         8. The term "final consumption" means total
19221: kaikkien valmiiden kivennäisperäisten öljytuot-     domestic consumption of all finished petroleum
19222: teiden yhteenlaskettua kotimaista kulutusta.        products.
19223: 
19224:                     8 artikla                                            Article 8
19225:    1. Kun öljyä jaetaan osallistuvalle maalle 17      1. When allocation of oil to a Participating
19226: artiklan mukaisesti                                 Country is carried out pursuant to Article 17,
19227:                                                     that Participating Country shall
19228:   - tämä maa suoriutuu itse lopullista kulu-          - sustain from its final consumption the
19229: tustaan vähentämällä sellaisesta öljynsaannin       reduction in its oil supplies up to a level equal
19230: vähentymisestä, joka ei ylitä 7 prosenttia maan     to 7 per cent of its final consumption during
19231: lopullisesta kulutuksesta perusjakson aikana,       the base period,
19232:                                          1991 vp      HE 44                                         39
19233: 
19234:    - tällä maalla on saantioikeus, joka vastaa          - have an allocation right equal to the
19235: sitä öljynsaannin vähentymistä, jonka seurauk-       reduction in its oil supplies which results in a
19236: sena on sen lopullisen kulutuksen väheneminen        reduction of its final consumption over and
19237: yli 7 prosentin tason.                               above that level.
19238:    2. Muut osallistuvat maat jakavat velvoitteen        2. The obligation to allocate this amount of
19239: toimittaa tämän öljymäärän omien perusjakson         oil is shared among the other Participating
19240: aikaisten loppukulutustensa suhteessa.               Countries on the basis of their final consump-
19241:                                                      tion during the base period.
19242:    3. Osallistuvat maat voivat täyttää toimitus-        3. The Participating Countries may meet
19243: velvoitteensa itse valitsemillaan toimenpiteillä,    their allocation obligations by any measures of
19244: mukaan lukien kysynnän rajoittamistoimenpi-          their own choosing, including demand restraint
19245: teet tai valmiusvarastojen käyttäminen.              measures or use of emergency reserves.
19246: 
19247:                    9 artikla                                             Article 9
19248:   l. Seuraavat osatekijät otetaan huomioon              1. For purposes of satisfying allocation rights
19249: saantioikeuksien ja toimitusvelvoitteiden täyt-      and allocation obligations, the following ele-
19250: tämisessä                                            ments will be included:
19251:   - raakaöljy,                                          - all crude oil,
19252:   - kivennäisperäiset öljytuotteet,                     - all petroleum products,
19253:   - jalostamojen raaka-aineet,                          - all refinery feedstocks, and
19254:   - valmiit tuotteet, jotka on tuotettu maa-            - all finished products produced in associa-
19255: kaasun ja raakaöljyn tuotannon yhteydessä.           tion with natural gas and crude oil.
19256:   2. Osallistuvan maan saantioikeuden laske-            2. To calculate a Participating Country's
19257: miseksi ilmoitetaan ne kivennäisperäiset öljy-       allocation right, petroleum products normal-
19258: tuotteet, jotka kyseinen maa normaalioloissa         ly imported by that Participating Country,
19259: tuo joko muista osallistuvista maista tai ulko-      whether from other Participating Countries or
19260: puolisista maista, ekvivalenttisina raakaöljy-       from non-participating countries, shall be ex-
19261: määrinä ja niitä käsitellään kuten ne olisivat       pressed in crude oil equivalent and treated as
19262: kyseisen maan raakaöljyn tuontia.                    though they were imports of crude oil to that
19263:                                                      Participating Country.
19264:    3. Mahdollisuuksien mukaan ylläpidetään              3. Insofar as possible, normal channels of
19265: normaaleja hankintakanavia samoin kuin raa-          supply will be maintained as well as the normal
19266: kaöljyn ja öljytuotteiden sekä eri raakaöljyla-      supply proportions between crude oil and
19267: jien ja öljytuotteiden välillä normaalitilanteessa   products and among different categories of
19268: vallitsevia suhteellisia osuuksia öljyhuollossa.     crude oil and products.
19269:    4. Öljyn jakamista toimeenpantaessa on tä-           4. When allocation takes place, an objective
19270: män ohjelman päämääränä, että saatavissa             of the Program shall be that available crude oil
19271: oleva raakaöljy ja öljytuotteet mahdollisuuk-        and products shall, insofar as possible, be
19272: sien mukaan jaetaan jalostamo- ja jakeluteolli-      shared within the refining and distributing
19273: suuden kesken sekä jalostus- ja jakeluyhtiöiden      industries as well as between refining and
19274: kesken perinteisten toimitussuhteiden mukai-         distributing companies in accordance with his-
19275: sesti.                                               torical supply patterns.
19276: 
19277:                     10 artikla                                          Article 10
19278:   1. Ohjelman päämääriin kuuluu myös oikeu-             1. The objectives of the Program shall
19279: denmukaisen kohtelun takaaminen kaikille             include ensuring fair treatment for all Partici-
19280: osallistuville maille ja jaetun öljyn hinnan         pating Countries and basing the price for
19281: perustaminen hintaehtoihin, joita sovelletaan        allocated oil on the price conditions prevailing
19282: vastaaviin kaupallisiin toimintoihin.                for comparable commercial transactions.
19283:   2. Poikkeustilanteessa toimitetun öljyn hin-          2. Questions relating to the price of oil
19284: taan liittyviä kysymyksiä tutkitaan valmiusky-       allocated during an emergency shall be exami-
19285: symysten pysyvässä ryhmässä.                         ned by the Standing Group on Emergency
19286:                                                      Questions.
19287: 40                                      1991 vp -    HE 44
19288: 
19289:                     11 artikla                                          Article II
19290:    1. Ohjelman päämääriin ei kuulu lisätä poik-        1. It is not an objective of the Program to
19291: keustilanteessa sitä osuutta öljyn maailman-        seek to increase, in an emergency, the share of
19292: markkinoista, joka ryhmällä oli normaalien          world oil supply that the group had under
19293: markkinaolojen vallitessa. Perinteisiä öljyn        normal market conditions. Historical oil trade
19294: kauppavirtoja pyritään säilyttämään kohtuu-         patterns should be preserved as far as is
19295: den mukaisesti sekä kiinnittämään asianmu-          reasonable, and due account should be taken of
19296: kaista huomiota ulkopuolisten maiden ase-           the position of individual non-participating
19297: maan.                                               countries.
19298:    2. Edellä olevan 1 kappaleen periaatteiden         2. In order to maintain the principles set out
19299: noudattamiseksi toimeenpaneva komitea tekee         in paragraph 1, the Management Committee
19300: tarpeellisiksi katsomiaan ehdotuksia hallinto-      shall make proposals, as appropriate, to the
19301: neuvostolle, joka päättää näistä ehdotuksista       Governing Board, which, acting by majority,
19302: äänten enemmistöllä.                                shall decide on such proposals.
19303: 
19304: 
19305:                    IV luku                                             Chapter IV
19306:      Valmiustoimenpiteiden käynnistäminen                              Activation
19307:                    12 artikla                                           Article 12
19308:   Kun ryhmää kokonaisuudessaan tai jotain              Whenever the group as a whole or any
19309: osallistuva maata kohtaa tai perustellusti voi-     Participating Country sustains or can reaso-
19310: daan odottaa kohtaavan öljynsaannin vähenty-        nably be expected to sustain a reduction in its
19311: minen, käynnistetään valmiustoimenpiteet, joi-      oil supplies, the emergency measures, which are
19312: ta ovat II luvussa mainittu pakollinen kysyn-       the mandatory demand restraint referred to in
19313: nän rajoittaminen ja III luvussa mainittu saa-      Chapter II and the allocation of available oil
19314: tavissa olevan öljyn jakaminen sen mukaisesti       referred to in Chapter III, shall be activated in
19315: kuin tässä luvussa määrätään.                       accordance with this Chapter.
19316: 
19317:                    13 artikla                                           Article 13
19318:    Kun ryhmää kohtaa tai perustellusti voidaan        Whenever the group sustains or can reaso-
19319: odottaa kohtaavan öljynsaannin väheneminen          nably be expected to sustain a reduction in the
19320: määrällä, joka vastaa ainakin 7 prosenttia sen      daily rate of its oil supplies at least equal to 7
19321: keskimääräisestä päivittäisestä lopullisesta ku-    per cent of the average daily rate of its final
19322: lutuksesta perusjakson aikana, toteuttaa jokai-     consumption during the base period, each
19323: nen osallistuva maa kysynnän rajoittamistoi-        Participating Country shall implement demand
19324: menpiteitä, jotka ovat riittäviä lopullisen kulu-   restraint measures sufficient to reduce its final
19325: tuksen vähentämiseen määrällä, joka vastaa 7        consumption by an amount equal to 7 per cent
19326: prosenttia sen lopullisesta kulutuksesta perus-     of its final consumption during the base period,
19327: jakson aikana. Saatavissa oleva öljy jaetaan        and allocation of available oil among the
19328: osallistuvien maiden kesken 7, 9, 10 ja 11          Participating Countries shall take place m
19329: artiklan mukaisesti.                                accordance with Articles 7, 9, 10 and 11.
19330: 
19331:                    14 artikla                                            Article 14
19332:    Kun ryhmää kohtaa tai perustellusti voidaan        Whenever the group sustains or can reaso-
19333: odottaa kohtaavan öljynsaannin väheneminen          nably be expected to sustain a reduction in the
19334: määrällä, joka vastaa ainakin 12 prosenttia sen     daily rate of its oil supplies at least equal to 12
19335: keskimääräisestä päivittäisestä lopullisesta ku-    per cent of the average daily rate of its final
19336: lutuksesta perusjakson aikana, toteuttaa jokai-     consumption during the base period, each
19337: nen osallistuva maa kysynnän rajoittamistoi-        Participating Country shall implement demand
19338: menpiteitä, jotka ovat riittäviä lopullisen kulu-   restraint measures sufficient to reduce its final
19339: tuksen vähentämiseen määrällä, joka vastaa 10       consumption by an amount equal to 10 per
19340: prosenttia sen lopullisesta kulutuksesta perus-     cent of its final consumption during the base
19341: jakson aikana. Saatavissa oleva öljy jaetaan        period, and allocation of available oil among
19342:                                         1991 vp -    HE 44                                        41
19343: 
19344: osallistuvien maiden kesken 7, 9, 10 ja 11          the Participating Countries shall take place in
19345: artiklan mukaisesti.                                accordance with Articles 7, 9, 10 and 11.
19346: 
19347:                    15 artikla                                        Article 15
19348:    Kun 7 artiklan mukaisten valmiusvarastojen         When cumulative daily emergency reserve
19349: päivittäisten purkamisvelvoitteiden ajallinen       draw down obligations as defined in Article 7
19350: kertymä on noussut 50 prosenttiin varautumis-       have reached 50 per cent of emergency reserve
19351: velvoitteesta ja on tehty 20 artiklan mukainen      commitments and a decision has been taken in
19352: päätös, jokainen osallistuva maa ryhtyy näin        accordance with Article 20, each Participating
19353: päätettyihin toimenpiteisiin ja osallistuvien       Country shall take the measures so decided,
19354: maiden kesken suoritetaan saatavissa olevan         and allocation of available oil among the
19355: öljyn jakamista 7, 9, 10 ja 11 artiklan mukai-      Participating Countries shall take place m
19356: sesti.                                              accordance with Articles 7, 9, 10 and 11.
19357: 
19358:                    16 artikla                                          Article 16
19359:   Kun kysynnän rajoittaminen on käynnistetty           When demand restraint is activated in accor-
19360: tämän luvun mukaisesti. osallistuva maa voi         dance with this Chapter, a Participating Count-
19361: kysynnän rajoittamistoimenpiteiden sijasta ot-      ry may substitute for demand restraint measu-
19362: taa käyttöön niitä valmiusvarastoja, jotka ylit-    res use of emergency reserves he1d in excess of
19363: tävät sen tämän ohjelman mukaisen varautu-          its emergency reserve commitment as provided
19364: misvelvoitteen.                                     in the Pro gram.
19365: 
19366:                     17 artikla                                          Article 17
19367:    1. Kun osallistuvaa maata kohtaa tai perus-         1. Whenever any Participating Country sus-
19368: tellusti voidaan olettaa kohtaavan päivittäisen     tains or can reasonably be expected to sustain
19369: öljynsaannin väheneminen, jonka seurauksena         a reduction in the daily rate of its oil supp1ies
19370: sen lopullinen kulutus vähenee enemmän kuin         which results in a reduction of the daily rate of
19371: 7 prosenttia sen päivää kohden lasketusta           its fina1 consumption by an amount exceeding
19372: keskimääräisestä lopullisesta kulutuksesta pe-      7 per cent of the average dai1y rate of its fina1
19373: rusjakson aikana, jaetaan saatavissa olevaa         consumption during the base period, allocation
19374: öljyä tälle Osallistuvalle maalle 8-11 artiklan     of availab1e oil to that Participating Country
19375: mukaisesti.                                         shall take place in accordance with Articles 8 to
19376:                                                     11.
19377:    2. Saatavissa olevaa öljyä jaetaan myös, kun        2. Allocation of avai1able oi1 shall also take
19378:     kappaleessa mainitut olosuhteet täyttyvät       place when the conditions in paragraph 1 are
19379: sellaisessa osallistuvan maan suurehkossa osas-     fulfilled in a major region of a Participating
19380: sa, jonka öljykauppa tapahtuu emämaasta riip-       Country whose oil market is incompletely
19381: pumattomasti. Tässä tapauksessa vähennetään         integrated. In this case, the allocation obliga-
19382: muiden osallistuvien maiden toimitusvelvoit-        tion of other Participating Countries shall be
19383: teesta kysessä olevan osallistuvan toisen tai       reduced by the theoretical allocation obligation
19384: toisten suurehkojen osien teoreettinen toimitus-    of any other major region or regions of the
19385: velvoite.                                           Participating Country concerned.
19386: 
19387:                     18 artikla                                         Article 18
19388:    1. "Perusjaksolla" tarkoitetaan neljää edel-        1. The term "base period" means the most
19389: listä vuosineljännestä, kuitenkin tietojen kerää-   recent four quarters with a delay of one-
19390: miseen tarvittavan yhden vuosineljänneksen          quarter necessary to collect information. While
19391: viiveellä. Perusjakso säilyy muuttumattomana,       emergency measures are applied with regard to
19392: kun valmiustoimenpiteisiin ryhdytään ryhmän         the group or to a Participating Country, the
19393: tai osallistuvan maan osalta.                       base period shall remain fixed.
19394:    2. Valmiuskysymysten pysyvä ryhmä tutkii!           2. The Standing Group on Emergency Ques-
19395: kappaleen mukaista perusjaksoa, jolloin on          tions shall examine the base period set out in
19396: otettava huomioon erityisesti sellaiset tekijät     paragraph 1, taking into account in particular
19397: kuin kasvu, kulutuksen vuodenajasta riippuvat       such factors as growth, seasonal variations in
19398: 6 3108991
19399: 42                                       1991 vp -    HE 44
19400: 
19401: vaihtelut ja suhdanteisiin liittyvät muutokset.      consumption and cyclical changes and shall,
19402: Ryhmän on raportoitava toimeenpanevalle ko-          not later than lst April, 1975, report to the
19403: mitealle viimeistään 1 päivänä huhtikuuta            Management Committee. The Management
19404: 1975. Toimeenpaneva komitea tekee tarpeelli-         Committee shall make proposals, as appropria-
19405: siksi katsomiaan ehdotuksia hallintoneuvostol-       te, to the Governing Board, which, acting by
19406: le, joka päättää niistä äänten enemmistöllä          majority, shall decide on these proposals not
19407: viimeistään 1 päivänä heinäkuuta 1975.               later than lst July, 1975.
19408: 
19409:                     19 artikla                                           Article 19
19410:    1. Sihteeristön tulee tehdä tilannearvio, kun        1. The Secretariat shall make a finding when
19411: 13, 14 ja 17 artiklassa mainittu öljynsaannin        a reduction of oil supplies as mentioned in
19412: väheneminen on tapahtunut tai perustellusti          Article 13, 14 or 17 has occurred or can
19413: voidaan odottaa sellaisen tapahtuvan sekä vah-       reasonably be expected to occur, and shall
19414: vistaa vähenemisen tai odotetun vähenemisen          establish the amount of the reduction or
19415: määrän jokaisen osallistuvan maan ja ryhmän          expected reduction for each Participating
19416: osalta. Sihteeristö pitää toimeenpanevan komi-       Country and for the group. The Secretariat
19417: tean tietoisena asian käsittelystä ja raportoi       shall keep the Management Committee infor-
19418: välittömästi tilannearviostaan komitean jäsenil-     med of its deliberations, and shall immediately
19419: le sekä ilmoittaa siitä osallistuville maille.       report its finding to the members of the
19420: Raportin tulee sisältää tiedot vähenemisen           Committee and inform the Participating
19421: luonteesta.                                          Countries thereof. The report shall include
19422:                                                      information on the nature of the reduction.
19423:    2. Komitea kokoontuu arvtmmaan kootun                2. Within 48 hours of the Secretariat's
19424: aineiston ja annettujen tietojen paikkansapitä-      reporting a finding, the Committee shall meet
19425: vyyden 48 tunnin kuluessa siitä, kun sihteeristö     to review the accuracy of the data compiled
19426: on raportoinut tilannearviostaan. Komitea ra-        and the information provided. The Committee
19427: portoi hallintoneuvostolle seuraavan 48 tunnin       shall report to the Governing Board within a
19428: kuluessa. Raportin on sisällettävä komitean          further 48 hours. The report shall set out the
19429: jäsenten mielipiteet, mukaan lukien kaikki           views expressed by the members of the Com-
19430: poikkeustilanteen hallintaa koskevat mielipi-        mittee, including any views regarding the hand-
19431: teet.                                                ling of the emergency.
19432:    3. Hallintoneuvosto kokoontuu arvioimaan             3. Within 48 hours of receiving the Mana-
19433: sihteeristön tilannearviota toimeenpanevan ko-       gement Committee's report, the Governing
19434: mitean antaman raportin perusteella 48 tunnin        Board shall meet to review the finding of the
19435: kuluessa komitean raportin saamisesta. Val-          Secretariat in the light of that report. The
19436: miustoimenpiteiden käynnistäminen katsotaan          activation of emergency measures shall be
19437: vahvistetuksi ja osallistuvien maiden tulee to-      considered confirmed and Participating Count-
19438: teuttaa nämä toimenpiteet 15 päivän kuluessa         ries shall implement such measures within 15
19439: tästä vahvistuksesta, ellei hallintoneuvosto ään-    days of such confirmation unless the Govern-
19440: ten määräenemmistöllä päätä seuraavan 48             ing Board, acting by special majority, decides
19441: tunnin kuluessa, että valmiustoimenpiteitä ei        within a further 48 hours not to activate the
19442: käynnistetä, tai että ne käynnistetään vain          emergency measures, to activate them only in
19443: osittain tai että jokin muu aikaraja asetetaan       part or to fix another time limit for their
19444: niiden toteuttamiselle.                              implementation.
19445:    4. Jos sihteeristön tilannearvion mukaan             4. lf, according to the finding of the Secre-
19446: enemmän kuin yhden artiklan ehdot ovat               tariat, the conditions of more than one of the
19447: täyttyneet artikloista 13, 14 ja 17, tehdään         Articles 14, 13 and 17 are fulfilled, any decision
19448: päätös siitä, että valmiustoimenpiteitä ei käyn-     not to activate emergency measures shall be
19449: nistetä, jokaisen artiklan osalta erikseen ja y1lä   taken separately for each Article and in the
19450: mainitussa järjestyksessä. Jos 17 artiklan ehdot     above order. If the conditions in Article 17 are
19451: ovat täyttyneet enemmän kuin yhden osallistu-        fulfilled with regard to more than one Partici-
19452: van maan osalta, tehdään jokaisen maan osalta        pating Country any decision not to activate
19453: erikseen päätös siitä, että öljyn jakamiseen ei      allocation shall be taken separately with respect
19454: ryhdytä.                                             to each Country.
19455:                                            1991 vp -    HE 44                                       43
19456: 
19457:    5. Hallintoneuvosto voi milloin tahansa ään-           5. Decisions pursuant to paragraphs 3 and 4
19458: ten enemmistöllä päättää purkaa 3 ja 4 kappa-          may at any time be reversed by the Governing
19459: leen perusteella tehdyt päätökset.                     Board, acting by majority.
19460:    6. Sihteeristö neuvottelee tämän artiklan              6. In making its finding under this Article,
19461: mukaista tilannearviota tehdessään öljy-yhtiöi-        the Secretariat shall consult with oil companies
19462: den kanssa saadakseen niiden näkökannat ti-            to obtain their views regarding the situation
19463: lanteesta ja suunniteltujen toimenpiteiden tar-        and the appropriateness of the measures to be
19464: koituksenmukaisuudesta.                                taken.
19465:    7. Öljyteollisuutta edustava kansainvälinen            7. An international advisory board from the
19466: neuvottelukunta kutsutaan koolle avustamaan            oil industry shall be convened, not later than
19467: järjestöä näiden toimenpiteiden tehokkaan toi-         the activation of emergency measures, to assist
19468: minnan varmistamiseksi viimeistään silloin,            the Agency in ensuring the effective operation
19469: kun valmiustoimenpiteet käynnistetään                  of such measures.
19470: 
19471:                     20 artikla                                           Article 20
19472:   1. Sihteeristön tulee tehdä tilannearvio, kun          1. The Secretariat shall make a finding when
19473: valmiusvarastojen päivittäisten purkamisvel-           cumulative daily emergency reserve draw down
19474: voitteiden ajallinen kertymä on noussut tai            obligations have reached or can reasonably be
19475: perustellusti voidaan odottaa sen nousevan 50          expected to reach 50 per cent of emergency
19476: prosenttiin varautumisvelvoitteesta. Sihteeristö       reserve commitments. The Secretariat shall
19477: raportoi välittömästi tilannearviostaan toi-           immediately report its finding to the members
19478: meenpanevan komitean jäsenille ja ilmoittaa            of the Management Committee and inform the
19479: siitä osallistuville maille. Raportin tulee sisältää   Participating Countries thereof. The report
19480: tiedot öljytilanteesta.                                shall include information on the oil situation.
19481:    2. Toimeenpaneva komitea kokoontuu ar-                 2. Within 72 hours of the Secretariat's
19482: vioimaan koottua aineistoa ja saatuja tietoja 72       reporting such a finding, the Management
19483: tunnin kuluessa siitä, kun sihteeristö on rapor-       Committee shall meet to review the data
19484: toinut tilannearviostaan. Komitea raportoi             compiled and the information provided. On the
19485: käytettävissä olevien tietojen perusteella halli-      basis of available information the Committee
19486: tukselle seuraavan 48 tunnin kuluessa tehden           shall report to the Governing Board within a
19487: ehdotuksen tilanteen vaatimista toimenpiteistä,        further 48 hours proposing measures required
19488: mukaan lukien pakollisen kysynnän rajoittami-          for meeting the necessities of the situation,
19489: sen tason nostaminen, mikäli se on tarpeen.            including the increase in the level of mandatory
19490: Raportin tulee sisältää komitean jäsenten mie-         demand restraint that may be necessary. The
19491: lipiteet.                                              report shall set out the views expressed by the
19492:                                                        members of the Committee.
19493:    3. Hallintoneuvosto kokoontuu 48 tunnin                3. The Governing Board shall meet within 48
19494: kuluessa komitean raportin ja ehdotuksen saa-          hours of receiving the Committee's report and
19495: misesta. Hallintoneuvosto arvioi sihteeristön          proposal. The Governing Board shall review
19496: tilannearvion ja toimeenpanevan komitean ra-           the finding of the Secretariat and the report of
19497: portin. Hallintoneuvosto päättää äänten mää-           the Management Committee and shall within a
19498: räenemmistöllä seuraavan 48 tunnin kuluessa            further 48 hours, acting by special majority,
19499: tilanteen vaatimista toimenpiteistä, mukaan lu-        decide on the measures required for meeting
19500: kien pakollisen kysynnän rajoittamisen tason           the necessities of the situation, including the
19501: nostaminen, mikäli se on tarpeen.                      increase in the level of mandatory demand
19502:                                                        restraint that may be necessary.
19503: 
19504:                   21 artikla                                            Article 21
19505:    1. Osallistuva maa voi pyytää sihteeristöä            1. Any Participating Country may request
19506: tekemään 19 tai 20 artiklan mukaisen tilan-            the Secretariat to make a finding under Article
19507: nearvion.                                              19 or 20.
19508:   2. Jos sihteeristö ei 72 tunnin kuluessa               2. If, within 72 hours of such request, the
19509: pyynnön esittämisestä ole tehnyt tällaista tilan-      Secretariat does not make such a finding, the
19510: nearviota, osallistuva maa voi pyytää toimeen-         Participating Country may request the Mana-
19511: 44                                        1991 vp -    HE 44
19512: 
19513: panevaa komiteaa kokoontumaan ja arvioi-              gement Committee to meet and consider the
19514: maan tilannetta tämän sopimuksen määräysten           situation in accordance with the provisions of
19515: mukaisesti.                                           this Agreement.
19516:   3. Toimeenpaneva komitea kokoontuu ar-                 3. The Management Committee shall meet
19517: vioimaan tilannetta 48 tunnin kuluessa tällaisen      within 48 hours of such request in order to
19518: pyynnön esittämisestä. Se raportoi osallistuvan       consider the situation. It shall, at the request of
19519: maan pyynnöstä hallintoneuvostolle seuraavan          any Participating Country, report to the Go-
19520: 48 tunnin kuluessa. Raportin tulee sisältää           verning Board within a further 48 hours. The
19521: komitean jäsenten ja sihteeristön mielipiteet,        report shall set out the views expressed by the
19522: mukaan lukien tilanteen hallintaa koskevat            members of the Committee and by the Secre-
19523: mielipiteet.                                          tariat, including any views regarding the hand-
19524:                                                       ling of the situation.
19525:    4. Hallintoneuvosto kokoontuu 48 tunnin               4. The Governing Board shall meet within 48
19526: kuluessa toimeenpanevan komitean raportin             hours of receiving the Management Commit-
19527: saamisesta. Jos hallintoneuvosto äänten enem-         tee's report. If it finds, acting by majority, that
19528: mistöllä päättää, että 13, 14, 15 tai 17 artik-       the conditions set out in Article 13, 14, 15 or 17
19529: lassa ilmoitetut ehdot ovat täyttyneet, valmius-      are fulfilled, emergency measures shall he acti-
19530: toimenpiteet käynnistetään tämän mukaisesti.          vated accordingly.
19531: 
19532:                      22 artikla                                         Article 22
19533:    Hallintoneuvosto voi koska tahansa yksimie-           The Governing Board may at any time
19534: lisesti päättää tilanteen niin vaatiessa sellaisten   decide by unanimity to activate any appropria-
19535: valmiustoimenpiteiden käynnistämisestä, jotka         te emergency measures not provided for in this
19536: eivät sisälly tähän sopimukseen.                      Agreement, if the situation so requires.
19537: 
19538: 
19539:        Valmiustoimenpiteistä luopuminen                                 Deactivation
19540:                      23 artikla                                           Article 23
19541:    1. Sihteeristön tulee tehdä tilannearvio, kun        1. The Secretariat shall make a finding when
19542: 13, 14 tai 17 artiklassa mainittu öljynsaannin        a reduction of supplies as mentioned in Article
19543: väheneminen on supistunut tai perustellusti           13, 14 or 17 has decreased or can reasonably be
19544: voidaan odottaa sen supistuvan alle kyseisessä        expected to deerease below the level referred to
19545: artiklassa mainitun tason. Sihteeristö pitää          in the relevant Article. The Secretariat shall
19546: toimeenpanevan komitean tietoisena asian kä-          keep the Management Committee informed of
19547: sittelystä ja raportoi välittömästi tilannearvios-    its deliberations and shall immediately report
19548: taan komitean jäsenille sekä ilmoittaa siitä          its finding to the members of the Committee
19549: osallistuville maille.                                and inform the Participating Countries thereof.
19550:    2. Toimeenpaneva komitea kokoontuu ar-                2. Within 72 hours of the Secretariat's
19551: vioimaan koottua aineistoa ja annettuja tietoja       reporting a finding, the Management Commit-
19552: 72 tunnin kuluessa siitä, kun sihteeristö on          tee shall meet to review the data compiled and
19553: raportoinut tilannearviostaan. Komitea rapor-         the information provided. It shall report to the
19554: toi hallintoneuvostolle seuraavan 48 tunnin           Governing Board within a further 48 hours.
19555: kuluessa. Raportin on sisällettävä komitean           The report shall set out the views expressed by
19556: jäsenten mielipiteet, mukaan lukien kaikki            the members of the Committee, including any
19557: poikkeustilanteen hallintaa koskevat mielipi-         views regarding the handling of the emergency.
19558: teet.
19559:    3. Hallintoneuvosto kokoontuu arvioimaan              3. Within 48 hours of receiving the Commit-
19560: sihteeristön tilannearviota toimeenpanevan ko-        tee's report, the Governing Board shall meet to
19561: mitean raportin perusteella 48 tunnin kuluessa        review the finding of the Secretariat in the light
19562: raportin saamisesta. Valmiustoimenpiteistä luo-       of the report from the Management Commit-
19563: puminen tai kysynnän rajoittamisen tason las-         tee. The deactivation of emergency measures or
19564: keminen katsotaan vahvistetuksi, ellei hallinto-      the applicable reduction of the demand re-
19565: neuvosto äänten määräenemmistöllä päätä seu-          straint level shall be considered confirmed,
19566:                                         1991 vp -    HE 44                                         45
19567: 
19568: raavan 48 tunnin kuluessa siitä, että valmius-      unless the Governing Board, acting by special
19569: toimenpiteet pidetään voimassa tai että niistä      majority, decides within a further 48 hours to
19570: luovutaan vain osittain.                            maintain the emergency measures or to de-
19571:                                                     activate them only in part.
19572:    4. Sihteeristö neuvottelee tämän artiklan           4. In making its finding under this Article,
19573: mukaista tilannearviota tehdessään 19 artiklan      the Secretariat shall consult with the interna-
19574: 7 kappaleessa mainitun kansainvälisen neuvot-       tional advisory board, mentioned in Article 19,
19575: telukunnan kanssa saadakseen sen näkökannat         paragraph 7, to obtain its views regarding the
19576: tilanteesta ja suunniteltujen toimenpiteiden tar-   situation and the appropriateness of the mea-
19577: koituksenmukaisuudesta.                             sures to be taken.
19578:    5. Osallistuva maa voi pyytää sihteeristöä          5. Any Participating Country may request
19579: tekemään tämän artiklan mukaisen tilannear-         the Secretariat to make a finding under this
19580: vion.                                               Article.
19581: 
19582:                    24 artikla                                         Article 24
19583:    Kun valmiustoimenpiteet ovat voimassa eikä         When emergency measures are in force, and
19584: sihteeristö ole tehnyt 23 artiklan mukaista         the Secretariat has not made a finding under
19585: tilannearviota, hallintoneuvosto voi koska ta-      Article 23, the Governing Board, acting by
19586: hansa äänten määräenemmistöllä päättää, että        special majority, may at any time decide to
19587: toimenpiteistä luovutaan kokonaan tai osittain.     deactivate the measures either wholly or in
19588:                                                     part.
19589: 
19590: 
19591:                    V luku                                           Chapter V
19592:       Kansainvälisten öljymarkkinoiden                Information System on the International
19593:               tietojärjestelmä                                      Oil Market
19594:                    25 artikla                                           Article 25
19595:   1. Osallistuvat maat perustavat tietojärjestel-      1. The Participating Countries shall establish
19596: män, johon kuuluu kaksi osaa:                       an Information System consisting of two sec-
19597:                                                     tions:
19598:    - yleinen osa kansainvälisten öljymarkki-           - a General Section on the situation in the
19599: noiden tilanteen ja öljy-yhtiöiden toiminnan        international oil market and activities of oil
19600: seuraamista varten,                                 companies,
19601:    - erityinen osa I-IV luvussa mainittujen            - a Special Section designed to ensure the
19602: toimenpiteiden tehokkaan toteutumisen seuraa-       efficient operation of the measures described in
19603: mista varten.                                       Chapters I to IV.
19604:    2. Järjestelmä toimii pysyvästi sekä normaa-        2. The System shall be operated on a
19605: lioloissa että poikkeustilanteessa tavalla, joka    permanent basis, both under normal conditions
19606: takaa käytettäväksi annettujen tietojen luotta-     and during emergencies, and in a manner
19607: muksellisuuden.                                     which ensures the confidentiality of the infor-
19608:                                                     mation made available.
19609:   3. Sihteeristö vastaa tietojärjestelmän toimin-      3. The Secretariat shall be responsible for the
19610: nasta. Sen tulee saattaa kootut tiedot osallis-     operation of the lnformation System and shall
19611: tuvien maiden käytettäväksi.                        make the information compiled available to the
19612:                                                     Participating Countries.
19613: 
19614:                     26 artikla                                         Article 26
19615:    "Öljy-yhtiöillä" tarkoitetaan kansainvälisiä        The term "oil companies" means inter-
19616: yhtiöitä, kansallisia yhtiöitä, integroitumatto-    national companies, national companies, non-
19617: mia yhtiöitä ja muita oikeushenkilöitä, joilla on   integrated companies and other entities which
19618: huomattava merkitys kansainvälisessä öljyteol-      play a significant role in the international oil
19619: lisuudessa.                                         industry.
19620: 46                                        1991 vp -    HE 44
19621: 
19622:                     Yleinen osa                                         General Section
19623:                      27 artikla                                            Article 27
19624:    1. Tietojärjestelmän yleisen osan puitteissa          1. Under the General Section of the lnfor-
19625: osallistuvat maat saattavat määräajoin sihtee-        mation System, the Participating Countries
19626: ristön käyttöön seuraavat, 29 artiklan mukai-         shall, on a regular basis, make available to the
19627: sesti määritellyt tiedot lainkäyttövaltansa alai-     Secretariat information on the precise data
19628: suudessa toimivien öljy-yhtiöiden osalta:             identified in accordance with Article 29 on the
19629:                                                       following subjects relating to oil companies
19630:                                                       operating within their respective jurisdictions:
19631:    a) yhtiömuoto                                         (a) Corporate structure;
19632:    b) tilinpäätöstiedot, mukaanlukien taseet,            (b) Financial structure, including balance
19633: tuloslaskelmat sekä suoritetut verot,                 sheets, profit and loss accounts, and taxes paid;
19634:    c) realisoidut pääomasijoitukset,                     (c) Capital investments realised;
19635:    d) sovitut ehdot suurempien raakaöljyesiin-           (d) Terms of arrangements for access to
19636: tymien käytöstä,                                      major sources of crude oil;
19637:    e) vallitsevat tuotantotasot sekä näihin odo-         (e) Current rates of production and antici-
19638: tettavissa olevat muutokset,                          pated changes therein;
19639:    f) saatavilla olevien raakaöljymäärien jakelu         (f) Allocations of available crude supplies to
19640: tytäryhtiöille ja muille asiakkaille (kriteerit ja    affiliates and other customers (criteria and
19641: toteutettu jakelu),                                   realisations );
19642:    g) varastot,                                          (g) Stocks;
19643:    h) raakaöljyn ja öljytuotteiden .kustannukset,        (h) Cost of crude oil and oil products;
19644:    i) hintatiedot, mukaan lukien tytäryhtiöiden          (i) Prices, including transfer prices to affilia-
19645: siirto hinnat,                                        tes;
19646:    j) muut asiat, joista hallintoneuvosto yksi-          (j) Other subjects, as decided by the Govern-
19647: mielisesti päättää.                                   ing Board, acting by unanimity.
19648:    2. Osallistuva maa ryhtyy asianmukaisiin              2. Each Participating Country shall take
19649: toimenpiteisiin varmistaakseen, että kaikki sen       appropriate measures to ensure that all oil
19650: lainkäyttövallan alaiset öljy-yhtiöt saattavat        companies operating within its jurisdiction
19651: sen käyttöön välttämättömät tiedot osallistu-         make such information available to it as is
19652: van maan 1 kappaleen mukaisten velvollisuuk-          necessary to fulfil its obligations under para-
19653: sien täyttämiseksi ottaen huomioon ne tiedot,         graph 1, taking into account such relevant
19654: jotka jo ovat yleisön tai maiden hallitusten          information as is already available to the public
19655: käytettävissä.                                        or to Governments.
19656:    3. Osallistuva maa antaa tietoja, jotka eivät         3. Each Participating Country shall provide
19657: ole oikeudellisesti erityisesti suojattuja, joko      information on a non-proprietary basis and on
19658: yhtiökohtaisesti ja/tai maakohtaisesti. Tiedot        a company and/or country basis as appropria-
19659: annetaan sellaisessa muodossa ja siinä laajuu-        te, and in such a manner and degree as will not
19660: dessa, että se ei tuota haittaa kilpailulle tai ole   prejudice competition or conflict with the legal
19661: ristiriidassa jonkin osallistuvan maan kilpailua      requirements of any Participating Country re-
19662: koskevien lainsäädännöllisten vaatimusten             lating to competition.
19663: kanssa.
19664:    4. Osallistuvana maalla ei ole oikeutta saada         4. No Participating Country shall be entitled
19665: yleisen osan kautta sellaisia tietoja lainkäyttö-     to obtain, through the General Section, any
19666: valtansa puitteissa toimivan yhtiön toiminnas-        information on the activities of a company
19667: ta, joita maa ei voisi saada kyseiseltä yhtiöltä      operating within its jurisdiction which could
19668: oman lainsäädäntönsä perusteella tai laitosten-       not be obtained by it from that company by
19669: sa ja yleisen käytäntönsä kautta, jos yhtiön          application of its laws or through its institu-
19670: toiminta rajoittuisi tämän maan lainkäyttöval-        tions and customs if that company were ope-
19671: lan piiriin.                                          rating solely within its jurisdiction.
19672:                     28 artikla                                         Article 28
19673:    Tiedoilla jotka "eivät ole oikeudellisesti eri-      Information provided on a "non-proprietary
19674: tyisesti suojattuja" tarkoitetaan tietoja, jotka      basis" means information which does not
19675:                                         1991 vp -    HE 44                                        47
19676: 
19677: eivät itsessään muodosta tai koske patentteja,      constitute or relate to patents, trademarks,
19678: tavaramerkkejä, tieteellisiä menetelmiä tai tuo-    scientific or manufacturing processes or deve-
19679: tantomenetelmiä tai -suunnitelmia, yksittäisiä      lopments, individual sales, tax returns, custo-
19680: myyntejä, veroilmoituksia, asiakasluetteloita tai   mer lists or geological and geophysical infor-
19681: geologisia ja geofysikaalisia tietoja, mukaan       mation, including maps.
19682: lukien kartat.
19683: 
19684:                   29 artikla                                           Article 29
19685:    1. Öljymarkkinoiden pysyvä ryhmä raportoi           1. Within 60 days of the first day of the
19686: toimeenpanevalle komitealle 60 päivän kulues-       provisional application of this Agreement, and
19687: sa siitä ensimmäisestä päivästä, jolloin tätä       as appropriate thereafter, the Standing Group
19688: sopimusta väliaikaisesti sovelletaan ja myö-        on the Oil Market shall submit a report to the
19689: hemminkin kun se on tarpeen. Raportissa             Management Committee identifying the precise
19690: määritellään 27 artiklan 1 kappaleessa luetel-      data within the list of subjects in Article 27,
19691: tuja asioita koskevat yleisen osan tehokkaan        paragraph 1, which are required for the effi-
19692: toiminnan edellyttämät tarkat tiedot sekä mää-      cient operation of the General Section, and
19693: ritellään ne menettelytavat, joiden mukaisesti      specifying the procedures for obtaining such
19694: aineistoa määräajoin hankitaan.                     data on a regular basis.
19695:    2. Toimeenpaneva komitea arvioi raportin ja         2. The Management Committee shall review
19696: tekee ehdotuksia hallintoneuvostolle, jonka on      the report and make proposals to the Gover-
19697: tehtävä 30 päivän kuluessa siitä kun tehtävä on     ning Board which, within 30 days of the
19698: annettu toimeenpanevalle komitealle yleisen         submission of the report to the Management
19699: osan perustamisen ja tehokkaan toiminnan            Committee, and acting by majority, shall take
19700: edellyttämät päätökset.                             the decisions necessary for the establishment
19701:                                                     and efficient operation of the General Section.
19702: 
19703:                    30 artikla                                           Article 30
19704:    Valmistellessaan 29 artiklan mukaisia raport-       In preparing its reports under Article 29, the
19705: tejaan öljymarkkinoiden pysyvä ryhmä                Standing Group on the Oil Market shall
19706:    - neuvottelee öljy-yhtiöiden kanssa varmis-         - consult with oil companies to ensure that
19707: taakseen, että järjestelmä on sopusoinnussa         the System is compatible with industry opera-
19708: teollisen toiminnan vaatimusten kanssa,             tions;
19709:    - määrittelee osallistuvien maiden kannalta         - identify specific problems and issues
19710: tärkeät erityisongelmat ja kysymykset,              which are of concern to Participating Count-
19711:    - määrittelee erityiset tiedot, jotka ovat       ries;
19712: hyödyksi ja tarpeen edellä mainittujen ongel-          - identify specific data which are useful and
19713: mien ja kysymysten ratkaisemiseksi,                 necessary to resolve such problems and issues;
19714:    - laatii tarkat suunnitelmat vaadittujen tie-       - work out precise standards for the har-
19715: tojen yhdenmukaistamiselle aineiston vertailu-      monization of the required information in
19716: kelpoisuuden varmistamiseksi,                       order to ensure comparability of the data;
19717:    - laatii menettelytapoja tietojen luottamuk-        - work out procedures to ensure the confi-
19718: sellisuuden varmistamiseksi.                        dentiality of the information.
19719: 
19720:                     31 artikla                                         Article 31
19721:    1. Öljymarkkinoiden pysyvä ryhmä tarkaste-         1. The Standing Group on the Oil Market
19722: lee jatkuvasti yleisen osan toimintaa.              shall on a continuing basis review the operation
19723:    2. Jos olosuhteet muuttuvat kansainvälisillä     of the General Section.
19724: öljymarkkinoilla, öljymarkkinoiden pysyvä             2. In the event of changes in the conditions
19725: ryhmä raportoi tästä toimeenpanevalle komi-         of the international oil market, the Standing
19726: tealle. Komitea tekee tarpeellisia muutoksia        Group on the Oil Market shall report to the
19727: koskevia ehdotuksia hallintoneuvostolle, joka       Management Committee. The Committee shall
19728: päättää niistä äänten enemmistöllä.                 make proposals on appropriate changes to the
19729:                                                     Governing Board which, acting by majority,
19730:                                                     shall decide on such proposals.
19731: 48                                       1991 vp -    HE 44
19732: 
19733:                    Erityinen osa                                     Special Section
19734:                     32 artikla                                         Article 32
19735:    1. Tietojärjestelmän erityisen osan puitteissa      1. Under the Special Section of the Informa-
19736: osallistuvat maat saattavat sihteeristön käyt-       tion System, the Participating Countries shall
19737: töön kaikki tiedot, jotka ovat tarpeen valmius-      make available to the Secretariat all informa-
19738: toimenpiteiden tehokkaan toiminnan varmista-         tion which is necessary to ensure the efficient
19739: miseksi.                                             operation of emergency measures.
19740:    2. Osallistuva maa ryhtyy asianmukaisiin             2. Each Participating Country shall take
19741: toimenpiteisiin varmistaakseen, että kaikki sen      appropriate measures to ensure that all oil
19742: lainkäyttövallan alaisuudessa toimivat öljy-yh-      companies operating within its jurisdiction
19743: tiöt saattavat sen käyttöön välttämättömät           make such information available to it as is
19744: tiedot osallistuvan maan 1 kappaleen ja 33           necessary to enable it to fulfil its obligations
19745: artiklan mukaisten velvollisuuksien täyttämi-        under paragraph 1 and under Article 33.
19746: seksi.
19747:    3. Annettujen tietojen ja muiden saatavissa         3. The Secretariat shall, on the basis of this
19748: olevien tietojen perusteella sihteeristö seuraa      information and other information available,
19749: jatkuvasti ryhmän ja kunkin osallistuvan maan        continuously survey the supply of oil to and
19750: osalta öljyn saatavuutta ja öljyn kulutusta.         the consumption of oil within the group and
19751:                                                      each Participating Country.
19752: 
19753: 
19754:                    33 artikla                                            Article 33
19755:    Erityisen osan puitteissa osallistuvat maat          Under the Special Section, the Participating
19756: saattavat määräajoin sihteeristön käyttöön 34        Countries shall, on a regular basis, make
19757: artiklan mukaisesti määriteltyjä tarkkoja tieto-     available to the Secretariat information on the
19758: ja seuraavista asioista:                             precise data identified in accordance with Ar-
19759:                                                      ticle 34 on the following subjects:
19760:      a) öljyn kulutus ja tarjonta,                      (a) Oil consumption and supply;
19761:      b) kysynnän rajoittamistoimenpiteet,               (b) Demand restraint measures;
19762:      c) valmiusvarastojen määrät,                       (c) Levels of emergency reserves;
19763:      d) kuljetuskaluston saatavuus ja käyttöaste,       (d) Availability and utilisation of transpor-
19764:                                                      tation facilities;
19765:   e) tämänhetkinen ja ennakoitu kansainväli-            (e) Current and projected levels of interna-
19766: sen tarjonnan ja kysynnän taso,                      tional supply and demand;
19767:   f) muut asiat, joista hallintoneuvosto yksi-          (f) Other subjects, as decided by the Gover-
19768: mielisesti päättää.                                  ning Board, acting by unanimity.
19769: 
19770: 
19771:                      34 artikla                                        Article 34
19772:      1. Valmiuskysymysten pysyvä ryhmä toimit-         1. Within 30 days of the first day of the
19773: taa 30 päivän kuluessa siitä ensimmäisestä           provisional application of this Agreement, the
19774: päivästä, kun tätä sopimusta väliaikaisesti so-      Standing Group on Emergency Questions shall
19775: velletaan, toimeenpanevalle komitealle rapor-        submit a report to the Management Committee
19776: tin. Raportissa määritellään 33 artiklassa lue-      identifying the precise data within the list of
19777: teltuja aiheita koskevat, erityisen osan tehok-      subjects in Article 33 which are required under
19778: kaan toiminnan edellyttämät tarkat tiedot sekä       the Special Section to ensure the efficient
19779: määritellään ne menettelytavat, joiden mukai-        operation of emergency measures and speci-
19780: sesti aineistoa määräajoin hankitaan, mukaan         fying the procedures for obtaining such data on
19781: lukien poikkeusaikoina sovellettavat nopeute-        a regular basis, including accelerated procedu-
19782: tut järjestelyt.                                     res in times of emergency.
19783:    2. Toimeenpaneva komitea arvioi raportin ja          2. The Management Committee shall review
19784: tekee ehdotuksia hallintoneuvostolle, jonka on       the report and make proposals to the Gover-
19785: tehtävä 30 päivän kuluessa siitä kun raportti on     ning Board which, within 30 days of the
19786:                                           1991 vp -    HE 44                                        49
19787: 
19788: annettu toimeenpanevalle komitealle entytsen          submission of the report to the Management
19789: osan perustamisen ja tehokkaan toiminnan              Committee, and acting by majority, shall take
19790: edellyttämät päätökset.                               the decisions necessary for the establishment
19791:                                                       and efficient operation of the Special Section.
19792: 
19793:                    35 artikla                                             Article 35
19794:    Valmistellessaan 34 artiklan mukaista ra-             In preparing its report under Article 34, the
19795: porttiaan valmiuskysymysten pysyvä ryhmä              Standing Group on Emergency Questions shall
19796:   - neuvottelee öljy-yhtiöiden kanssa varmis-            - consult with oil companies to ensure that
19797: taakseen, että järjestelmä on sopusoinnussa           the System is compatible with industry opera-
19798: teollisen toiminnan vaatimusten kanssa,               tions;
19799:   - laatii tarkat standardit vaadittujen tieto-          - work out precise standards for the har-
19800: jen yhdenmukaistamiselle aineiston vertailukel-       monization of the required information in
19801: poisuuden varmistamiseksi,                            order to ensure comparability of the data;
19802:   - laatii menettelytapoja tietojen luottamuk-           - work out procedures to ensure the confi-
19803: sellisuuden varmistamiseksi.                          dentiality of the information.
19804: 
19805:                      36 artikla                                         Article 36
19806:    Valmiuskysymysten pysyvä ryhmä tarkaste-              The Standing Group on Emergency Ques-
19807: lee jatkuvasti erityisen osan toimintaa ja rapor-     tions shall on a continuing basis review the
19808: toi tarvittaessa toimeenpanevalle komitealle.         operation of the Special Section and shall, as
19809: Komitea tekee tarpeellisia muutoksia koskevia         appropriate, report to the Management Com-
19810: ehdotuksia hallintoneuvostolle, joka päättää          mittee. The Committee shall make proposals
19811: niistä äänten enemmistöllä.                           on appropriate changes to the Governing
19812:                                                       Board, which, acting by majority, shall decide
19813:                                                       on such proposals.
19814: 
19815: 
19816:                     VI luku                                             Chapter VI
19817:             Neuvottelut öljy-yhtiöiden                      Framework for Consultation with
19818:                      kanssa                                        Oil Companies
19819:                     37 artikla                                           Article 37
19820:    1. Osallistuvat maat perustavat järjestöön            1. The Participating Countries shall establish
19821: pysyvän neuvottelujärjestelmän, jossa yksi tai        within the Agency a permanent framework for
19822: useampi osallistuva maa voi sopivalla tavalla         consultation within which one or more Parti-
19823: neuvotella ja pyytää tietoja eri öljy-yhtiöiltä       cipating Countries may, in an appropriate
19824: kaikista öljyteollisuuden tärkeistä näkökohdis-       manner, consult with and request information
19825: ta. Järjestelmän puitteissa voivat osallistuvat       from individual oil companies on all important
19826: maat yhteistyössä jakaa keskenään neuvottelu-         aspects of the oil industry, and within which
19827: jen tulokset.                                         the Participating Countries may share among
19828:                                                       themselves on a co-operative basis the results
19829:                                                       of such consultations.
19830:  2. Neuvottelujärjestelmä perustetaan öljy-              2. The framework for consultation shall be
19831: markkinoiden pysyvän ryhmän yhteyteen.                established under the auspices of the Standing
19832:                                                       Group on the Oil Market.
19833:    3. Neuvoteltuaan öljy-yhtiöiden kanssa öljy-          3. Within 60 days of the first day of the
19834: markkinoiden pysyvä ryhmä toimittaa 60 päi-           provisional application of this Agreement, and
19835: vän kuluessa siitä ensimmäisestä päivästä, jol-       as appropriate thereafter, the Standing Group
19836: loin tätä sopimusta väliaikaisesti sovelletaan tai    on the Oil Market, after consultation with oil
19837: myöhemminkin kun se on tarpeen, raportin              companies, shall submit a report to the Mana-
19838: toimeenpanevalle komitealle kyseisten neuvot-         gement Committee on the procedures for such
19839: telujen menettelytavoista. Toimeenpaneva ko-          consultations. The Management Committee
19840: 7 3108991
19841: 50                                        1991 vp -    HE 44
19842: 
19843: mitea tarkastelee raportin ja tekee ehdotuksia        shall review the report and make proposals to
19844: hallintoneuvostolle, joka 30 päivän kuluessa          the Governing Board, which, within 30 days of
19845: raportin antamisesta toimeenpanevalle komi-           the submission of the report to the Manage-
19846: tealle, päättää menettelytavoista äänten enem-        ment Committee, and acting by majority, shall
19847: mistöllä.                                             decide on such procedures.
19848: 
19849:                      38 artikla                                          Article 38
19850:      1. Öljymarkkinoiden pysyvä ryhmä toimittaa         1. The Standing Group on the Oil Market
19851: toimeenpanevalle komitealle raportin öljy-yh-         shall present a report to the Management
19852: tiöiden kanssa käydyistä neuvotteluista 30 päi-       Committee on consultations held with any oil
19853: vän kuluessa neuvotteluista.                          company within 30 days thereof.
19854:    2. Toimeenpaneva komitea arvioi raporttia             2. The Management Committee shall consi-
19855: ja voi tehdä ehdotuksia tarkoituksenmukaisesta        der the report and may make proposals on
19856: yhteistoiminnasta hallintoneuvostolle, joka           appropriate co-operative action to the Govern-
19857: päättää ehdotuksista.                                 ing Board, which shall decide on such propo-
19858:                                                       sals.
19859: 
19860:                    39 artikla                                            Article 39
19861:    1. Öljymarkkinoiden pysyvä ryhmä arviOI               1. The Standing Group on the Oil Market
19862: jatkuvasti öljy-yhtiöiden kanssa käytyjen neu-        shall, on a continuing basis, evaluate the results
19863: vottelujen tuloksia ja yhtiöiltä saatuja tietoja.     of the consultations with and the information
19864:                                                       collected from oil companies.
19865:    2. Näiden arvioiden perusteella pysyvä ryh-           2. On the basis of these evaluations, the
19866: mä voi tarkastella ja arvioida kansainvälistä         Standing Group may examine and assess the
19867: öljytilannetta ja öljyteollisuuden asemaa ja ra-      international oil situation and the position of
19868: portoida niistä toimeenpanevalle komitealle.          the oil industry and shall report to the Mana-
19869:                                                       gement Committee.
19870:    3. Toimeenpaneva komitea tarkastelee rapor-           3. The Management Committee shall review
19871: tit ja tekee ehdotuksia tarvittavista yhteistyössä    such reports and make proposals on approp-
19872: tehtävistä toimista hallintoneuvostolle, joka         riate co-operative action to the Governing
19873: päättää ehdotuksista.                                 Board, which shall decide on such proposals.
19874: 
19875:                    40 artikla                                           Article 40
19876:    Öljymarkkinoiden pysyvä ryhmä toimittaa               The Standing Group on the Oil Market shall
19877: vuosittain kertomuksen toimeenpanevalle ko-           submit annually a general report to the Mana-
19878: mitealle öljy-yhtiöiden neuvottelujärjestelmän        gement Committee on the functioning of the
19879: toimivuudesta.                                        framework for consultation with oil companies.
19880: 
19881: 
19882:                      VII Luku                                           Chapter VII
19883:          Pitkän aikavälin energiayhteistyö                Long Term Co-operation on Energy
19884:                      41 artikla                                          Article 41
19885:      1. Osallistuvat maat ovat päättäneet pitkällä       1. The Participating Countries are deter-
19886: aikavälillä määrätietoisesti vähentää riippu-         mined to reduce over the longer term their
19887: vuuttaan öljyn tuonnista kokonaisenergiantar-         dependence on imported oil for meeting their
19888: peensa tyydyttämisessä.                               total energy requirements.
19889:    2. Osallistuvat maat toteuttavat tässä tarkoi-        2. To this end, the Participating Countries
19890: tuksessa kansallisia ohjelmia ja edistävät yh-        will undertake national programs and promote
19891: teistyöohjelmien käyttöönottoa 42 artiklassa          the adoption of co-operative programs, includ-
19892: mainituilla aloilla, ottaen sopivalla tavalla huo-    ing, as appropriate, the sharing of means and
19893: mioon varojen ja panosten mahdollisen jaka-           efforts, while concerting national policies, in
19894: misen sekä kansallisten tavoitteiden yhtenäistä-      the areas set out in Article 42.
19895: misen.
19896:                                          1991 vp -    HE 44                                       51
19897: 
19898:                     42 artikla                                          Article 42
19899:    1. Pitkän aikavälin yhteistyön pysyvä ryhmä           1. The Standing Group on Long Term
19900: tutkii yhteistyötoimia sekä antaa niistä raportin    Co-operation shall examine and report to the
19901: toimeenpanevalle komitealle. Erityisesti on tar-     Management Committee on co-operative ac-
19902: kasteltava seuraavia yhteistyöaloja:                 tion. The following areas shall in particular be
19903:                                                      considered:
19904:     a) energiansäästö, mukaan lukien yhteis-            (a) Conservation of energy, including co-
19905: työohjelmat                                          operative programs on
19906:     - kansallisten energiansäästöä koskevien            - exchange of national experiences and
19907: kokemusten ja tietojen vaihtamiseksi,                information on energy conservation;
19908:     - energian kulutuksen kasvun hillitsemisek-         - ways and means for reducing the growth
19909: si säästötoimin,                                     of energy consumption through conservation.
19910:     b) vaihtoehtoisten energianlähteiden, kuten         (b) Development of alternative sources of
19911: kotimaisen öljyn, hiilen, maakaasun, ydinener-       energy such as domestic oil, coal, natural gas,
19912: gian ja vesivoiman kehittäminen mukaan lu-           nuclear energy and hydro-electric power, in-
19913: kien yhteistyöohjelmat, jotka koskevat               cluding co-operative programs on
19914:     - tietojen vaihtoa muun muassa esiintymis-          - exchange of information on such matters
19915: tä, tarjonnasta ja kysynnästä, hinnoista ja          as resources, supply and demand, price and
19916: verotuksesta,                                        taxation;
19917:     - menettelytapojen kehittämistä tuontiöljyn         - ways and means for reducing the growth
19918: kulutuksen kasvun hillitsemiseksi kehittämällä       of consumption of imported oil through the
19919: vaihtoehtoisia energialähteitä,                      development of alternative sources of energy;
19920:     - konkreettisia projekteja, mukaan lukien           - concrete projects, including jointly finan-
19921: yhteisesti rahoitetut projektit,                     ced projects;
19922:     - kriteerejä, laatutavoitteita ja standardeja       - criteria, quality objectives and standards
19923: ympäristönsuojelun alalla,                           for environmental protection.
19924:     c) energia-alan tutkimus ja kehitystyö, mu-         (c) Energy research and development, in-
19925: kaan lukien ja etusijalla yhteistyöohjelmat,         cluding as a matter of priority cooperative
19926: jotka koskevat                                       programs on
19927:         hiili teknologiaa,                              - coal technology;
19928:         a urinkoenergiaa,                               - solar energy;
19929:         radioaktiivisten jätteiden huoltoa,             - radioactive waste management;
19930:         hallittua lämpöydinfuusiota,                    - controlled thermonuclear fusion;
19931:         vedyn valmistusta vedestä,                      - production of hydrogen from water;
19932:     - ydinturvallisuutta,                               - nuclear safety;
19933:         hukkalämmön hyväksikäyttöä,                     - waste heat utilisation;
19934:      - energiansäästöä,                                 - conservation of energy;
19935:      - kuntien ja teollisuuden jätteiden energia-       - municipal and industrial waste utilisation
19936:  taloudellista hyödyntämistä,                        for energy conservation;
19937:      - kokonaisenergiajärjestelmien tutkimusta          - overall energy systems analysis and gene-
19938:  ja yleistä tutkimustyötä,                           ral studies.
19939:      d) uraanin rikastus, mukaan lukien yhteis-         (d) Uranium enrichment, including co-ope-
19940:  työohjelmat                                         rative programs
19941:      - luonnonuraanin ja rikastetun uraanin             - to monitor developments in natural and
19942:  tarjontakehityksen seuraamiseksi,                   enriched uranium supply;
19943:      - luonnonuraanivarojen ja rikastuspalvelu-         - to facilitate development of natural ura-
19944:  jen käyttöönoton helpottamiseksi,                   nium resources and enrichment services;
19945:      - sellaisten neuvottelujen edistämiseksi,          - to encourage such consultations as may
19946:  joilla tarpeen mukaan ratkaistaan rikastetun        be required to deal with international issues
19947:  uraanin tarjonnan laajenemisesta mahdollisesti      that may arise in relation to the expansion of
19948:  aiheutuvat kansainväliset kysymykset,               enriched uranium supply;
19949:      - rikastuspalvelujen suunnitteluun liittyvän       - to arrange for the requisite collection,
19950:   tarpeellisen aineiston kokoamisen, tutkimisen      analysis and dissemination of data related to
19951:  ja jakelun järjestämiseksi.                         the planning of enrichment services.
19952: 52                                      1991 vp     HE 44
19953: 
19954:   2. Tutkiessaan yhteistyöaloja pysyvän ryh-         2. In examining the areas of co-operative
19955: män on otettava huomioon muualla käynnissä         action, the Standing Group shall take due
19956: olevat hankkeet.                                   account of ongoing activities elsewhere.
19957:   3. Edellä 1 kappaleen mukaisesti kehitetyt         3. Programs developed under paragraph 1
19958: ohjelmat voidaan rahoittaa yhteisesti. Yhteis-     may be jointly financed. Such joint financing
19959: rahoitus voi tapahtua 64 artiklan 2 kappaleen      may take place in accordance with Article 64,
19960: mukaisesti.                                        paragraph 2.
19961: 
19962:                    43 artikla                                         Article 43
19963:    1. Toimeenpaneva komitea tarkastelee pysy-         1. The Management Committee shall review
19964: vän ryhmän raportit ja tekee tarpeelliseksi        the reports of the Standing Group and make
19965: katsomiaan ehdotuksia hallintoneuvostolle,         appropriate proposals to the Governing Board,
19966: joka päättää niistä viimeistään 1 päivänä hei-     which shall decide on these proposals not later
19967: näkuuta 1975.                                      than 1st July, 1975.
19968:    2. Hallintoneuvosto ottaa huomioon laajem-        2. The Governing Board shall take into
19969: missa puitteissa tapahtuvan yhteistyön mahdol-     account possibilities for co-operation within a
19970: lisuudet.                                          broader framework.
19971: 
19972: 
19973:                      VIII luku                                    Chapter VIII
19974:          Suhteet tuottajamaihin ja muihin          Relations with Producer Countries and with
19975:                   kuluttajamaihin                           Other Consumer Countries
19976:                     44 artikla                                        Article 44
19977:    Osallistuvat maat pyrkivät edistämään yh-          The Participating Countries will endeavour
19978: teistyösuhteita öljyä tuottavien maiden kanssa     to promote co-operative relations with oil
19979: ja muiden öljyä kuluttavien maiden kanssa,         producing countries and with other oil con-
19980: mukaan lukien kehitysmaat. Maat seuraavat          suming countries, including developing count-
19981: energia-alan kehitystä tarkoituksenaan edistää     ries. They will keep under review developments
19982: määrätietoisesti vuoropuhelua sekä muita yh-       in the energy field with a view to identifying
19983: teistyömuotoja tuottajamaiden ja muiden ku-        opportunities for and promoting a purposeful
19984: luttajamaiden kanssa.                              dialogue, as well as other forms of co-opera-
19985:                                                    tion, with producer countries and with other
19986:                                                    consumer countries.
19987: 
19988:                    45 artikla                                         Article 45
19989:    Edellä 44 artiklassa mainittujen päämäärien       To achieve the objectives set out in Article
19990: saavuttamiseksi osallistuvat maat ottavat huo-     44, the Participating Countries will give full
19991: mioon muiden öljyä kuluttavien maiden, erityi-     consideration to the needs and interests of
19992: sesti kehitysmaiden, tarpeet ja edut.              other oil consuming countries, particularly tho-
19993:                                                    se of the developing countries.
19994: 
19995:                     46 artikla                                         Article 46
19996:    Osallistuvat maat keskustelevat tämän ohjel-       The Participating Countries will, in the
19997: man yhteydessä suhteistaan öljyä tuottaviin        context of the Program, exchange views on
19998: maihin. Tässä tarkoituksessa osallistuvien mai-    their relations with oil producing countries. To
19999: den tulisi tiedottaa toisilleen ohjelman päämää-   this end, the Participating Countries should
20000: rien kannalta tärkeästä yhteistyöstään öljyä       inform each other of co-operative action on
20001: tuottavien maiden kanssa.                          their part with producer countries which ts
20002:                                                    relevant to the objectives of the Program.
20003: 
20004:                    47 artikla                                        Article 47
20005:      Ohjelman yhteydessä osallistuvat maat           The Participating Countries will, in the
20006:                                                    context of the Program
20007:                                          1991 vp      HE 44                                       53
20008: 
20009:   - seuratessaan jatkuvasti kansainvälisen              - seek, in the light of their continuous
20010: energiatilanteen kehitystä ja sen vaikutusta         review of developments in the internatioml
20011: maailmantalouteen, etsivät mahdollisuuksia ja        energy situation and its effect on the world
20012: keinoja edistää vakaata kansainvälistä öljy-         economy, opportunities and means of encou-
20013: kauppaa ja turvattua öljyn saatavuutta koh-          raging stable international trade in oil and of
20014: tuullisin ja oikeudenmukaisin ehdoin kaikille        promoting secure oil supplies on reasonable
20015: osallistuville maille,                               and equitable terms for each Participating
20016:                                                      Country;
20017:    - harkitsevat muissa kansainvälisissä järjes-        - consider, in the light of work going on in
20018: töissä tapahtuvan työn valossa muita mahdol-         other international organisations, other possi-
20019: lisia yhteistyön aloja, mukaan lukien kiihtyvän      ble fields of co-operation including the pros-
20020: teollistumisen ja tärkeimpien tuotannonalojen        pects for co-operation in accelerated industria-
20021: yhteiskunnallisen ja taloudellisen kehityksen        lisation and socio-economic development in the
20022: näkymät ja näiden vaikutukset kansainväliseen        principal producing areas and the implications
20023: kauppaan ja sijoitustoimintaan,                      of this for international trade and investment;
20024:    - seuraavat yhteistyön mahdollisuuksia öl-           - keep under review the prospects for
20025: jyntuottajamaiden kanssa tärkeissä energiaky-        co-operation with oil producing countries on
20026: symyksissä, kuten energiansäästössä, vaihtoeh-       energy questions of mutual interest, such as
20027: toisten energianlähteiden kehittämisessä sekä        conservation of energy, the development of
20028: energia-alan tutkimuksessa ja kehitystyössä.         alternative sources, and research and develop-
20029:                                                      ment.
20030: 
20031:                    48 artikla                                          Article 48
20032:   1. Tuottajamaiden ja muiden kuluttajamai-            1. The Standing Group on Relations with
20033: den suhteiden pysyvä ryhmä tarkastelee ja            Producer and other Consumer Countries will
20034: raportoi toimeenpanevalle komitealle tässä lu-       examine and report to the Management Com-
20035: vussa mainituista asioista.                          mittee on the matters described in this Chapter.
20036:    2. Toimeenpaneva komitea voi tehdä tarpeel-         2. The Management Committee may make
20037: lisiksi katsomiaan ehdotuksia yhteistyötoimista      proposals on appropriate co-operative action
20038: hallintoneuvostolle, joka päättää niistä.            regarding these matters to the Governing
20039:                                                      Board, which shall decide on such proposals.
20040: 
20041: 
20042:                     IX luku                                            Chapter IX
20043:       Hallinnolliset ja yleiset määräykset               Institutional and General Provisions
20044:                    49 artikla                                          Article 49
20045:    1. Järjestöllä on seuraavat toimielimet             1. The Agency shall have the following
20046:                                                      organs:
20047:    - hallintoneuvosto                                   - a Governing Board
20048:    -- toimeenpaneva komitea                             - a Management Committee
20049:    - pysyviä ryhmiä, jotka käsittelevät                 - Standing Groups on
20050:        - valmiuskysymyksiä                                  - Emergency Questions
20051:        - öljymarkkinoita                                    - The Oil Market
20052:        - pitkän aikavälin yhteistyötä                          Long Term Co-operation
20053:        - suhteita tuottajamaihin ja muihin ku-              - Relations with Producer and Other
20054:            luttajamaihin.                                      Consumer Countries.
20055:    2. Hallintoneuvosto tai toimeenpaneva komi-          2. The Governing Board or the Management
20056: tea voi äänten enemmistöllä päättää perustaa         Committee may, acting by majority, establish
20057: muita ohjelman toteuttamisen kannalta tarpeel-       any other organ necessary for the implementa-
20058: lisia toimielimiä.                                   tion of the Program.
20059:    3. Järjestöllä on 1 ja 2 kappaleessa mainittuja      3. The Agency shall have a Secretariat to
20060: toimielimiä avustava sihteeristö.                    assist the organs mentioned in paragraphs 1
20061:                                                      and 2.
20062: 54                                        1991 vp -    HE 44
20063: 
20064:                  Hallintoneuvosto                                    Governing Board
20065:                      50 artikla                                          Article 50
20066:      1. Hallintoneuvoston muodostavat yksi tai          1. The Governing Board shall be composed
20067: useampi ministeri tai hänen sijaisensa kustakin       of one or more ministers or their delegates
20068: osallistuvasta maasta.                                from each Participating Country.
20069:     2. Hallintoneuvosto hyväksyy omat menette-           2. The Governing Board, acting by majority,
20070: lytapasääntönsä äänten enemmistöllä. Ellei me-        shall adopt its own rules of procedure. Unless
20071: nettelytapasäännöistä muuta johdu, ne koske-          otherwise decided in the rules of procedure,
20072: vat myös toimeenpanevaa komiteaa ja pysyviä           these rules shall also apply to the Management
20073: ryhmiä.                                               Committee and the Standing Groups.
20074:     3. Hallintoneuvosto valitsee puheenjohtajan-         3. The Governing Board, acting by majority,
20075: sa ja varapuheenjohtajansa äänten enemmistöl-         shall eleet its Chairman and Vice-Chairmen.
20076: lä.
20077: 
20078:                      51 artikla                                          Article 51
20079:      1. Hallintoneuvosto tekee päätöksiä ja antaa       1. The Governing Board shall adopt deci-
20080: suosituksia, jotka ovat tarpeen ohjelman toimi-       sions and make recommendations which are
20081: vuuden kannalta.                                      necessary for the proper functioning of the
20082:                                                       Program.
20083:    2. Hallintoneuvosto tarkastelee määräajoin            2. The Governing Board shall review peri-
20084: kansainvälisen energiatilanteen kehittymistä,         odically and take appropriate action concer-
20085: mukaan lukien osallistuvan maan tai maiden            ning developments in the international energy
20086: öljyhuoltoon liittyvät ongelmat, ja kehityksen        situation, including problems relating to the oil
20087: taloudellisia ja rahoituksellisia vaikutuksia sekä    supplies of any Participating Country or
20088: ryhtyy tarvittaviin toimenpiteisiin. Toimissaan,      Countries, and the economic and monetary
20089: jotka liittyvät kansainvälisen energiatilanteen       implications of these developments. In its acti-
20090: taloudellisiin ja rahoituksellisiin vaikutuksiin,     vities concerning the economic and monetary
20091: hallintoneuvosto ottaa huomioon yleisistä ta-         implications of developments in the interna-
20092: loudellisista ja rahakysymyksistä vastaavien          tional energy situation, the Governing Board
20093: kansainvälisten järjestöjen toimivallan ja toi-       shall take into account the competence and
20094: minnan.                                               activities of international institutions respon-
20095:                                                       sible for overall economic and monetary ques-
20096:                                                       tions.
20097:   3. Hallintoneuvosto voi äänten enemmistöllä            3. The Governing Board, acting by majority,
20098: valtuuttaa järjestön toisen toimielimen hoita-        may delegate any of its functions to any other
20099: maan tehtäviään.                                      organ of the Agency.
20100: 
20101:                      52 artikla                                          Article 52
20102:      1. Ellei sopimuksen 61 artiklan 2 kappaleesta      1. Subject to Article 61, paragraph 2, and
20103: tai 65 artiklasta muuta johdu, hallintoneuvos-        Article 65, decisions adopted pursuant to this
20104: ton tai sen valtuuttaman muun toimielimen             Agreement by the Governing Board or by any
20105: tämän sopimuksen perusteella tekemät päätök-          other organ by delegation from the Board shall
20106: set sitovat osallistuvia maita.                       be binding on the Participating Countries.
20107:    2. Suositukset eivät ole sitovia.                    2. Recommendations shall not be binding.
20108: 
20109: 
20110:               Toimeenpaneva komitea                               Management Committee
20111:                      53 artikla                                          Article 53
20112:      1. Toimeenpanevan komitean muodostavat             1. The Management Committee shall be
20113: yksi tai useampi kunkin osallistuvan maan             composed of one or more senior representati-
20114: hallituksen korkean tason edustaja.                   ves of the Government of each Participating
20115:                                                       Country.
20116:                                         1991 vp     HE 44                                         55
20117: 
20118:    2. Toimeenpaneva komitea suorittaa sille          2. The Management Committee shall carry
20119: tässä sopimuksessa määrätyt tehtävät sekä          out the functions assigned to it in this Agree-
20120: muut tehtävät, joihin hallintoneuvosto on sen      ment and any other function delegated to it by
20121: valtuuttanut.                                      the Governing Board.
20122:    3. Toimeenpaneva komitea voi ottaa selvitet-      3. The Management Committee may exami-
20123: täväkseen ja tehdä hallintoneuvostolle ehdo-       ne and make proposals to the Governing
20124: tuksia mistä tahansa tämän sopimuksen sovel-       Board, as appropriate, on any matter within
20125: tamisalaan kuuluvasta asiasta.                     the scope of this Agreement.
20126:    4. Toimeenpaneva komitea kokoontuu osal-          4. The Management Committee shall be
20127: listuvan maan sitä pyytäessä.                      convened upon the request of any Participating
20128:                                                    Country.
20129:   5. Toimeenpaneva komitea valitsee puheen-          5. The Management Committee, acting by
20130: johtajansa ja varapuheenjohtajansa äänten          majority, shall eleet its Chairman and Vice-
20131: enemmistöllä.                                      Chairmen.
20132: 
20133: 
20134:                 Pysyvät ryhmät                                     Standing Groups
20135:                  54 artikla                                         Article 54
20136:   1. Pysyvän ryhmän muodostavat yksi tai             1. Each Standing Group shall be composed
20137: useampi kunkin osallistuvan maan hallituksen       of one or more representatives of the Govern-
20138: edustaja.                                          ment of each Participating Country.
20139:   2. Toimeenpaneva komitea valitsee pysyvien         2. The Management Committee, acting by
20140: ryhmien puheenjohtajat ja varapuheenjohtajat       majority, shall eleet the Chairmen and Vice-
20141: äänten enemmistöllä.                               Chairmen of the Standing Groups.
20142: 
20143:                    55 artikla                                          Article 55
20144:   1. Valmiuskysymysten pysyvä ryhmä suorit-            1. The Standing Group on Emergency Ques-
20145: taa I-V luvussa ja liitteessä sille määrätyt       tions shall carry out the functions assigned to it
20146: tehtävät sekä muut tehtävät, joihin hallintoneu-   in Chapters I to V and the Annex and any
20147: vosto on sen valtuuttanut.                         other function delegated to it by the Governing
20148:                                                    Board.
20149:    2. Pysyvä ryhmä voi tarkastella ja raportoida      2. The Standing Group may review and
20150: toimeenpanevalle komitealle asioista, jotka        report to the Management Committee on any
20151: kuuluvat I-V luvun ja liitteen soveltamis-         matter within the scope of Chapters I to V and
20152: alaan.                                             the Annex.
20153:    3. Pysyvä ryhmä voi neuvotella öljy-yhtiöi-        3. The Standing Group may consult with oil
20154: den kanssa asioista, jotka kuuluvat sen toimi-     companies on any matter within its competen-
20155: valtaan.                                           ce.
20156: 
20157:                   56 artikla                                          Article 56
20158:    1. Öljymarkkinoiden pysyvä ryhmä suorittaa          1. The Standing Group on the Oil Market
20159: sille V ja VI luvussa määrätyt tehtävät sekä       shall carry out the functions assigned to it in
20160: muut tehtävät, joihin hallintoneuvosto on sen      Chapters V and VI and any other function
20161: valtuuttanut.                                      delegated to it by the Governing Board.
20162:    2. Pysyvä ryhmä voi tarkastella ja raportoida      2. The Standing Group may review and
20163: toimeenpanevalle komitealle asioista, jotka        report to the Management Committee on any
20164: kuuluvat V ja VI luvun soveltamisalaan.            matter within the scope of Chapters V and VI.
20165:     3. Pysyvä ryhmä voi neuvotella öljy-yhtiöi-       3. The Standing Group may consult with oil
20166: den kanssa asioista, jotka kuuluvat sen toimi-     companies on any matter within its competen-
20167: valtaan.                                           ce.
20168: 
20169:                    57 artikla                                      Article 57
20170:    1. Pitkän aikavälin yhteistyön pysyvä ryhmä       1. The Standing Group on Long Term
20171: 56                                       1991 vp -    HE 44
20172: 
20173: suorittaa sille VII luvussa määrätyt tehtävät        Co-operation shall carry out the functions
20174: sekä muut tehtävät, joihin hallintoneuvosto on       assigned to it in Chapter VII and any other
20175: sen valtuuttanut.                                    function delegated to it by the Governing
20176:                                                      Board.
20177:   2. Pysyvä ryhmä voi tarkastella ja raportoida        2. The Standing Group may review and
20178: toimeenpanevalle komitealle asioista, jotka          report to the Management Committee on any
20179: kuuluvat VII luvun soveltamisalaan.                  matter within the scope of Chapter VII.
20180: 
20181:                    58 artikla                                           Article 58
20182:    1. Tuottajamaiden ja muiden kuluttajamai-             1. The Standing Group on Relations with
20183: den suhteiden pysyvä ryhmä suorittaa sille VIII      Producer and other Consumer Countries shall
20184: luvussa määrätyt tehtävät sekä muut tehtävät,        carry out the functions assigned to it in
20185: joihin hallintoneuvosto on sen valtuuttanut.         Chapter VIII and any other function delegated
20186:                                                      to it by the Governing Board.
20187:    2. Pysyvä ryhmä voi tarkastella ja raportoida        2. The Standing Group may review and
20188: toimeenpanevalle komitealle asioista, jotka          report to the Management Committee on any
20189: kuuluvat VIII luvun soveltamisalaan.                 matter within the scope of Chapter VIII.
20190:    3. Pysyvä ryhmä voi neuvotella öljy-yhtiöi-          3. The Standing Group may consult with oil
20191: den kanssa asioista, jotka kuuluvat sen toimi-       cernpanies on any matter within its competen-
20192: valtaan.                                             ce.
20193: 
20194: 
20195:                     Sihteeristö                                        Secretariat
20196:                        59 artikla                                        Article 59
20197:      1. Sihteeristön muodostavat pääjohtaja ja          1. The Secretariat shall be composed of an
20198: te; ,..Jittava henkilökunta.                         Executive Director and such staff as is neces-
20199:                                                      sary.
20200:      2. Hallintoneuvosto nimittää pääjohtajan.          2. The Executive Director shall be appointed
20201:                                                      by the Governing Board.
20202:    3. Pääjohtaja ja henkilökunta ovat toimis-           3. In the performance of their duties under
20203: taan vastuussa ja raportoivat niistä järjestön       this Agreement the Executive Director and the
20204: toimi elimille.                                      staff shall be responsible to and report to the
20205:                                                      organs of the Agency.
20206:   4. Hallintoneuvosto tekee sihteeristön perus-         4. The Governing Board, acting by majority,
20207: tamisen ja toiminnan kannalta tarpeelliset pää-      shall take all decisions necessary for the estab-
20208: tökset äänten enemmistöllä.                          lishment and the functioning of the Secretariat.
20209: 
20210:                    60 artikla                                            Article 60
20211:   Sihteeristö suorittaa sille tässä sopimuksessa       The Secretariat shall carry out the functions
20212: määrätyt tehtävät ja muut tehtävät, jotka            assigned to it in this Agreement and any other
20213: hallintoneuvosto on. sille osoittanut.               function assigned to it by the Governing
20214:                                                      Board.
20215: 
20216: 
20217:                   Xänestäminen                                            Voting
20218:                     61 artikla                                           Article 61
20219:    1. Hallintoneuvosto tekee päätöksiä ja antaa         1. The Governing Board shall adopt deci-
20220: suosituksia, ellei niille ole määrätty tässä sopi-   sions and recommendations for which no ex-
20221: muksessa erityistä äänestämismenettelyä, seu-        press voting provision is made in this Agree-
20222: raavasti:                                            ment, as follows:
20223:   a) äänten enemmistöllä:                               (a) by majority:
20224:   - päätökset, jotka koskevat ohjelman to-             - decisions on the management of the
20225: teuttamista mukaan lukien tässä sopimuksessa         Program, including decisions applying provi-
20226:                                            1991 vp -    HE 44                                          57
20227: 
20228: osallistuville maille asetettujen määriteltyjen        sions of this Agreement which already impose
20229: velvoitteiden soveltamista käytäntöön koskevat         specific obligations on Participating Countries
20230: päätökset
20231:    - päätökset, jotka koskevat menettelytapa-            -   decisions on procedural questions
20232: kysymyksiä
20233:   - suositukset.                                         - recommendations
20234:    b) yksimielisesti:                                     (b) by unanimity:
20235:    - kaikki muut päätökset mukaan lukien                 - all other decisions, including in particular
20236: erityisesti päätökset, joilla osallistuville maille    decisions which impose on Participating
20237: asetetaan uusia tässä sopimuksessa määrittele-         Countries new obligations not already specified
20238: mättömiä velvoitteita.                                 in this Agreement.
20239:    2. Edellä 1 kappaleen b) kohdassa tarkoite-           2. Decisions mentioned in paragraph 1 (b)
20240: tuissa päätöksissä voidaan määrätä:                    may provide:
20241:    a) että ne eivät sido yhtä tai useampaa               (a) that they shall not be binding on one or
20242: osanistuvaa maata,                                     more Participating Countries;
20243:    b) että ne ovat sitovia vain tietyissä olosuh-         (b) that they shall be binding only under
20244: teissa.                                                certain conditions.
20245: 
20246:                     62 artikla                                           Article 62
20247:    1. Yksimielisyys vaatii kaikkien läsnäolevien         1. Unanimity shall require all of the votes of
20248: ja äänestävien osallistuvien maiden äänet. Ää-         the Participating Countries present and voting.
20249: nestämästä pidättyvien maiden ei katsota ää-           Countries abstaining shall be considered as not
20250: nestäneen.                                             voting.
20251:    2. Milloin päätös on tehtävä äänten enem-             2. When majority or special majority is
20252: mistöllä tai äänten määräenemmistöllä, on              required, the Participating Countries shall have
20253: osallistuvilla mailla seuraavat painotetut ääni-       the following voting weights:
20254: määrät:
20255: 
20256:                         Yleinen    Öljyn- Yhdistetty                         General    Oil   Combined
20257:                          ääni-    kulutus-  ääni-                             voting Consump- voting
20258:                         määrä      ääni-   määrä                             weights   tion    weights
20259:                                    määrä                                              voting
20260:                                                                                       wei hts
20261: Alankomaat                  3         2        5       Australia                 3        1        4
20262: Australia                   3         1        4       Austria                   3        1        4
20263: Belgia                      3         2        5       Belgium                   3        2        5
20264: Espanja                     3         2        5       Canada                    3        5        8
20265: Irlanti                     3         0        3       Denmark                   3        1        4
20266: Iso-Britannia               3         6        9       Germany                   3        8       11
20267: Italia                      3         5        8       Greece                    3        1        4
20268: Itävalta                    3         1        4       Ireland                   3        0        3
20269: Japani                      3        15       18       Italy                     3        5        8
20270: Kanada                      3         5        8       Japan                     3       15       18
20271: Kreikka                     3         1        4       Luxembourg                3        0        3
20272: Luxemburg                   3         0        3       The Netherlands           3        2        5
20273: Portugal                    3         0        3       New Zealand               3        0        3
20274: Ruotsi                      3         2        5       Portugal                  3        0        3
20275: Saksa                       3         8       11       Spain                     3        2        5
20276: Sveitsi                     3         1        4       Sweden                    3        2        5
20277: Tanska                      3         1        4       Switzerland               3        1        4
20278: Turkki                      3         1        4       Turkey                    3        1        4
20279: Uusi Seelanti               3         0        3       United Kingdom            3        6        9
20280: Yhdysvallat                 3        47       50       United States             3       47       50
20281: Kokonaismäärä              60       100      160       Totals                   60      100      160
20282: 
20283: 
20284:  8 3108991
20285: 58                                        1991 vp -    HE 44
20286: 
20287:   3. Ääntenenemmistön edellytyksenä on 60               3. Majority shall require 60 per cent of the
20288: prosenttia yhdistettyjen äänimäärien kokonais-        total combined voting weights and 50 per cent
20289: määrästä ja 50 prosenttia annetusta yleisestä         of the general votingweights east.
20290: äänimäärästä.
20291:   4. Äänten määräenemmistön edellytyksenä               4. Special majority shall require:
20292: on:
20293:   a) 60 prosenttia yhdistettyjen äänimäärien            (a) 60 per cent of the total combined voting
20294: kokonaismäärästä ja yhteensä 45 yleisistä ää-         weights and 45 general voting weights for:
20295: nistä, jos päätös on:
20296:   - 2 artiklan 2 kappaleen mukainen päätös              - the decision under Article 2, paragraph 2,
20297: varautumisvelvoitteen tason korottamisesta,           relating to the increase in the emergency
20298:                                                       reserve commitment;
20299:    - 19 artiklan 3 kappaleen mukainen päätös             - decisions under Article 19, paragraph 3,
20300: siitä, ettei 13 ja 14 artiklassa mainittuja val-      not to activate the emergency measures referred
20301: miustoimenpiteitä käynnistetä,                        to in Articles 13 and 14;
20302:    - 20 artiklan 3 kappaleen mukainen päätös             - decisions under Article 20, paragraph 3,
20303: tilanteen vaatimista toimista,                        on the measures required for meeting the
20304:                                                       necessities of the situation;
20305:   - 23 artiklan 3 kappaleen mukainen päätös              - decisions under Article 23, paragraph 3,
20306: 13 ja 14 artiklassa mainittujen valmiustoimen-        to maintain the emergency measures referred to
20307: piteiden pitämisestä voimassa,                        in Articles 13 and 14;
20308:    - 24 artiklan mukainen päätös 13 ja 14                - decisions under Article 24 to deactivate
20309: artiklassa mainituista valmiustoimenpiteistä          the emergency measures referred to in Articles
20310: luopumisesta.                                         13 and 14.
20311:    b) yhteensä 51 yleisistä äänistä, jos päätös on:      (b) 51 general voting weights for:
20312:    - 19 artiklan 3 kappaleen mukainen päätös             - decisions under Article 19, paragraph 3,
20313: siitä, ettei käynnistetä 17 artiklassa mainittuja     not to activate the emergency measures referred
20314: valmi ustoimenpi teitä,                               to in Article 17;
20315:    - 23 artiklan 3 kappaleen mukainen päätös             - decisions under Article 23, paragraph 3,
20316: 17 artiklan mukaisten valmiustoimenpiteiden           to maintain the emergency measures referred to
20317: pitämisestä voimassa,                                 in Article 17;
20318:    - 24 artiklan mukainen päätös 17 artiklassa           - decisions under Article 24 to deactivate
20319: mainituista valmiustoimenpiteistä luopumises-         the emergency measures referred to in Article
20320: ta.                                                   17.
20321:     5. Hallintoneuvosto päättää yksimielisesti 2         5. The Governing Board, acting by unanimi-
20322: kappaleessa mainittujen äänioikeuksien lisäämi-       ty, shall decide on the necessary increase,
20323: sestä, vähentämisestä tai uudelleen jakamisesta       decrease, and redistribution of the voting
20324: sekä 3 ja 4 kappaleissa esitettyjen äänestysvaa-      weights referred to in paragraph 2, as well as
20325: timusten muuttamisesta, jos                           on amendment of the voting requirements set
20326:                                                       out in paragraphs 3 and 4 in the event that
20327:    - maa liittyy tähän sopimukseen 71 artiklan           - a Country accedes to this Agreement in
20328: mukaisesti, tai                                       accordance with Article 71, or
20329:    - maa irtisanoutuu tästä sopimuksesta 68              - a Country withdraws from this Agree-
20330: artiklan 2 kappaleen tai 69 artiklan 2 kappaleen      ment in accordance with Article 68, paragraph
20331: mukaisesti.                                           2, or Article 69, paragraph 2.
20332:    6. Hallintoneuvosto tarkastaa vuosittain 2            6. The Governing Board shall review annual-
20333: kappaleessa määriteltyjen äänioikeuksien mää-         ly the number and distribution of voting
20334: rän ja jakautumisen sekä päättää tarkastelun          weights specified in paragraph 2, and, on the
20335: perusteella yksimielisesti siitä, pitäisikö äänioi-   basis of such review, acting by unanimity, shall
20336: keuksia lisätä tai vähentää tai jakaa uudelleen       decide whether such voting weights should be
20337: tai molemmat, sillä perusteella, että osallistuvan    increased or decreased, or redistributed, or
20338: maan osuus öljyn kokonaiskulutuksesta on              both, because a change in any Participating
20339: muuttunut tai jostakin muusta syystä.                 Country's share in total oil consumption has
20340:                                                       occurred or for any other reason.
20341:                                          1991 vp      HE 44                                      59
20342: 
20343:    7. Kaikkien muutoksien 2, 3 tai 4 kappalei-        7. Any change in paragraph 2, 3 or 4 shall be
20344: siin tulee perustua näiden kappaleiden ja 6 kap-    based on the concepts underlying those parag-
20345: paleen taustalla oleviin periaatteisiin.            raphs and paragraph 6.
20346: 
20347: 
20348:     Suhteet järjestön ulkopuolisiin tahoihin                  Relations with Other Entities
20349:                    63 artikla                                         Article 63
20350:    Ohjelman päämäärien saavuttamiseksi järjes-         In order to achieve the objectives of the
20351: tö voi luoda tarvittavat suhteet järjestön ulko-    Program, the Agency may establish appropria-
20352: puolisiin maihin, kansainvälisiin hallitusten vä-   te relations with non-participating countries,
20353: lisiin ja muihin järjestöihin, sekä muihin oi-      international organisations, whether govern-
20354: keushenkilöihin ja yksilöihin.                      mental or non-governmental, other entities and
20355:                                                     individuals.
20356: 
20357: 
20358:        Rahoitusta koskevat määräykset                           Financial Arrangements
20359:                     64 artikla                                          Article 64
20360:    1. Sihteeristön kulut ja muut yhteiset kulut        1. The expenses of the Secretariat and all
20361: jaetaan kaikkien osallistuvien maiden kesken        other common expenses shall be shared among
20362: maksuasteikon      mukaan, joka laaditaan           all Participating Countries according to a scale
20363: OECD:n neuvoston 10 päivänä joulukuuta              of contributions elaborated according to the
20364: 1963 hyväksymän järjestön jäsenmaksuasteik-         principles and rules set out in the Annex to the
20365: koa koskevan päätöslauselman liitteessä ole-        "OECD Resolution of the Council on Deter-
20366: vien periaatteiden ja määräysten mukaisesti.        mination of the Scale of Contributions by
20367: Ensimmäisen tämän sopimuksen soveltamis-            Member Countries to the Budget of the Orga-
20368: vuoden jälkeen hallintoneuvosto tarkistaa tä-       nisation" of 10th December, 1963. After the
20369: män maksuasteikon ja päättää yksimielisesti 73      first year of application of this Agreement, the
20370: artiklan mukaisista tarvittavista muutoksista.      Governing Board shall review this scale of
20371:                                                     contributions and, acting by unanimity, shall
20372:                                                     decide upon any appropriate changes in accor-
20373:                                                     dance with Article 73.
20374:    2. Sopimuksen 65 artiklan mukaisiin erityis-        2. Special expenses incurred in connection
20375: toimintoibio osaaottavat osallistuvat maat vas-     with special activities carried out pursuant to
20376: taavat näistä toiminnoista aiheutuneista erityis-   Article 65 shall be shared by the Participating
20377: kuluista osuuksin, joista ne yksimielisesti päät-   Countries taking part in such special activities
20378: tävät.                                              in such proportions as shall be determined by
20379:                                                     unanimous agreement between them.
20380:    3. Pääjohtaja antaa hallintoneuvostolle vuo-        3. The Executive Director shall, in accord-
20381: sittain viimeistään 1 päivänä lokakuuta hallin-     ance with the financia1 regulations adopted by
20382: toneuvoston vahvistamien rahoitusta koskevien       the Governing Board and not later than lst
20383: ohjeiden mukaisesti laadituo tulo- ja menoar-       October of each year, submit to the Governing
20384: vioehdotuksen, mukaan lukien henkilöstötar-         Board a draft budget including personne1 re-
20385: peet Hallintoneuvosto hyväksyy tulo- ja me-         quirements. The Governing Board, acting by
20386: noarvion äänten enemmistöllä.                       majority, shall adopt the budget.
20387:    4. Hallintoneuvosto päättää äänten enem-            4. The Governing Board, acting by majority,
20388: mistöllä kaikista muista tarpeellisista järjestön   shall take all other necessary decisions regard-
20389: taloushallintoon liittyvistä toimenpiteistä.        ing the financial administration of the Agency.
20390:    5. Tilikausi alkaa kunakin vuonna 1 päivänä         5. The financial year shall begin on 1 st
20391: tammikuuta ja päättyy 31 päivänä joulukuuta.        January and end on 31st December of each
20392: Kunkin tilikauden lopussa suoritetaan tilintar-     year. At the end of each financial year,
20393: kastus.                                             revenues and expenditures shall be submitted
20394:                                                     to audit.
20395: 60                                       1991 vp -    HE 44
20396: 
20397:                   Erityistoiminnat                                   Special Activities
20398:                     65 artikla                                          Article 65
20399:    1. Kahden tai useamman osallistuvan maan            1. Any two or more Participating Countries
20400: on mahdollista tämän sopimuksen soveltamisa-         may decide to carry out within the scope of this
20401: lan puitteissa päättää erityistoiminnan aloitta-     Agreement special activities, other than activi-
20402: misesta sen lisäksi mitä 1 - V luvun mukaan          ties which are required to be carried out by all
20403: kaikilta osallistuviita mailta edellytetään. Osal-   Participating Countries under Chapters I to V.
20404: listuvat maat, jotka eivät halua ottaa osaa          Participating Countries which do not wish to
20405: tähän toimintaan, eivät osallistu sitä koskeviin     take part in such special activities shall abstain
20406: päätöksiin eivätkä päätökset myöskään sido           from taking part in such decisions and shall not
20407: näitä maita. Erityistoimintaan ryhtyvien osal-       be bound by them. Participating Countries
20408: listuvien maiden on saatettava tämä hallinto-        carrying out such activities shall keep the
20409: neuvoston tietoon.                                   Governing Board informed thereof.
20410:    2. Erityistoiminnan toteuttamiseksi voivat           2. For the implementation of such special
20411: kyseiset osallistuvat maat keskenään sopia           activities, the Participating Countries concern-
20412: muista kuin 61 ja 62 artiklassa määrätyistä          ed may agree upon voting procedures other
20413: äänestystavoista.                                    than those provided for in Articles 61 and 62.
20414: 
20415: 
20416:             Sopimuksen täytäntöönpano                       Implementation of the Agreement
20417:                      66 artikla                                         Article 66
20418:      1. Jokainen osallistuva maa ryhtyy tarpeelli-     Each Participating Country shall take the
20419: siin toimiin, mukaan lukien tarpeelliset lainsää-    necessary measures, including any necessary
20420: däntötoimet, tämän sopimuksen ja hallintoneu-        legislative measures, to implement this Agree-
20421: voston päätösten täytäntöönpanemista varten.         ment and decisions taken by the Governing
20422:                                                      Board.
20423: 
20424:                      X luku                                             Chapter X
20425:                  Loppumääräykset                                     Final Provisions
20426:                     67 artikla                                          Article 67
20427:    1. Kukin allekirjoittajavaltio ilmoittaa vii-       1. Each Signatory State shall, not later than
20428: meistään 1 päivänä toukokuuta 1975 Belgian           lst May, 1975, notify the Government of
20429: hallitukselle, että se valtiosääntönsä mukaiset      Belgium that, having complied with its consti-
20430: menettelyt täytettyään suostuu tämän sopimuk-        tutional procedures, it consents to be bound by
20431: sen velvoitteisiin.                                  this Agreement.
20432:    2. Tämä sopimus tulee voimaan kymmenen-              2. On the tenth day following the day on
20433: tenä päivänä sen jälkeen kun vähintään kuusi         which at least six States holding at least 60 per
20434: valtiota, joiden 62 artiklan mukainen yhdistetty     cent of the combined voting weights mentioned
20435: äänimäärä on vähintään 60 prosenttia, on             in Article 62 have deposited a notification of
20436: tallettanut hyväksymisilmoituksensa tai liitty-      consent to be bound or an instrument of\
20437: miskirjansa.                                         accession, this Agreement shall enter into force '
20438:                                                      for such States.
20439:    3. Myöhemmin hyväksymisilmoituksensa tal-            3. For each Signatory State which deposits
20440: lettaneiden allekirjoittajavaltioiden osalta tämä    its notification thereafter, this Agreement shall
20441: sopimus tulee voimaan kymmenentenä päivänä           enter into force on the tenth day following the
20442: tallettamisen jälkeen.                               day of deposit.
20443:    4. Hallintoneuvosto voi allekirjoittajavaltion       4. The Governing Board, acting by majority,
20444: pyynnöstä äänten enemmistöllä päättää siirtää        may upon request from any Signatory State
20445: ilmoituksen antamisen aikarajaa tämän valtion        decide to extend, with respect to that State, the
20446: osalta myöhemmäksi kuin 1 päiväksi touko-            time limit for notification beyond 1st May,
20447: kuuta 1975.                                          1975.
20448:                                           1991 vp -    HE 44                                        61
20449: 
20450:                    68 artikla                                             Article 68
20451:    1. Kaikki allekirjoittajavaltiot soveltavat 67        1. Notwithstanding the provisions of Article
20452: artiklan määräysten estämättä väliaikaisesti          67, this Agreement shall be applied provision-
20453: tätä sopimusta, siinä laajuudessa kuin se niiden      ally by all Signatory States, to the extent
20454: lainsäädännön mukaan on mahdollista, 18 päi-          possible not inconsistent with their legislation,
20455: västä marraskuuta 1974 hallintoneuvoston en-          as from18th November, 1974 following the first
20456: simmäisen kokouksen jälkeen.                          meeting of the Governing Board.
20457:    2. Väliaikainen soveltaminen jatkuu kunnes:           2. Provisional application of the Agreement
20458:                                                       shall continue until:
20459:  - sopimus tulee 67 artiklan mukaisesti voi-             - the Agreement enters into force for the
20460: maan asianomaisen valtion osalta, tai                 State concerned in accordance with Article 67,
20461:                                                       or
20462:    - on kulunut 60 päivää siitä, kun Belgian             - 60 days after the Government of Belgium
20463: hallitus on vastaanottanut valtion ilmoituksen        receives notification that the State concerned
20464: siitä, että se ei suostu tämän sopimuksen             will not consent to be bound by the Agreement,
20465: velvoitteisiin, tai                                   or
20466:    - hyväksymisilmoituksen antamisen 67 ar-              - the time limit for notification of consent
20467: tiklan mukainen aikaraja umpeutuu asianomai-          by the State concerned referred to in Article 67
20468: sen valtion osalta.                                   expires.
20469: 
20470:                    69 artikla                                            Article 69
20471:   1. Tämä sopimus on voimassa kymmenen                   1. This Agreement shall remain in force for
20472: vuotta voimaantulopäivästään lähtien. Voimas-         a period of ten years from the date of its entry
20473: saolo jatkuu sen jälkeen, ellei hallintoneuvosto      into force and shall continue in force thereafter
20474: äänten enemmistöllä päätä sopimuksen voi-             unless and until the Governing Board, acting
20475: massaolon lakkaamisesta.                              by majority, decides on its termination.
20476:   2. Osallistuva maa voi irtisanoa tämän sopi-           2. Any Participating Country may terminate
20477: muksen 12 kuukauden irtisanomisajalla jättä-          the application of this Agreement for its part
20478: mällä Belgian hallitukselle tätä koskevan ilmoi-      upon twelve months' written notice to the
20479: tuksen. Irtisanomisilmoitusta ei saa jättää en-       Government of Belgium to that effect, given
20480: nen kuin on kulunut kolme vuotta ensimmäi-            not less than three years after the first day of
20481: sestä päivästä, jolloin sopimusta sovellettiin        the provisional application of this Agreement.
20482: väliaikaisesti.
20483: 
20484:                     70 artikla                                           Article 70
20485:    1. Valtio voi sopimuksen allekirjoittaessaan,        1. Any State may, at the time of signature,
20486: 67 artikla:n mukaisen hyväksymisilmoituksen           notification of consent to be bound in accor-
20487: tallettaessaan, liittyessään, tai koska tahansa       dance with Article 67, accession or at any later
20488: myöhemmin Belgian hallitukselle osoitetulla           date, declare by notification addressed to the
20489: ilmoituksella antaa selityksen sopimuksen so-         Government of Belgium that this Agreement
20490: veltamisesta kaikkiin tai eräisiin alueisiin, joi-    shall apply to all or any of the territories for
20491: den kansainvälisistä suhteista se vastaa, tai sen     whose international relations it is responsible,
20492: rajojen sisällä oleviin alueisiin, joiden öljyhuol-   or to any territories within its frontiers for
20493: losta asianomainen valtio oikeudellisesti vas-        whose oil supplies it is legally responsible.
20494: taa.
20495:    2. Edellä 1 kappaleen mukaisesti tehty selitys       2. Any declaration made pursuant to para-
20496: voidaan selityksessä mainitun alueen osalta           graph 1 may, in respect of any territory
20497: peruuttaa 69 artiklan 2 kappaleen määräysten          mentioned in such declaration, be withdrawn in
20498: mukaisesti.                                           accordance with the provisions of Article 69,
20499:                                                       paragraph 2.
20500: 
20501:                   71 artikla                                           Article 71
20502:   1. Tämä sopimus on avoinna liittymistä                 1. This Agreement shall be open for acces-
20503: varten Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen         sion by any Member of the Organisation for
20504: 62                                        1991 vp -    HE 44
20505: 
20506: järjestön jäsenmaille, jotka ovat kykeneviä ja        Economic Co-operation and Development
20507: halukkaita täyttämään ohjelman vaatimukset.           which is ahle and willing to meet the require-
20508: Hallintoneuvosto päättää äänten enemmistöllä          ments of the Program. The Governing Board,
20509: liittymishakemuksista.                                acting hy majority, shall decide on any request
20510:                                                       for accession.
20511:    2. Valtion osalta, jonka liittymishakemus on          2. This Agreement shall enter into force for
20512: hyväksytty, tämä sopimus tulee voimaan kym-           any State whose request for accession has heen
20513: menen päivän kuluttua siitä kun· lintymiskirja        granted on the tenth day following the deposit
20514: on talletettu Belgian hallituksen huostaan, tai       of its instrument of accession with the Govern-
20515: 67 artiklan 2 kappaleen mukaisena sopimuksen          ment of Belgium, or on the date of entry into
20516: voimaantulopäivänä, jos tämä päivä on myö-            force of the Agreement pursuant to Article 67,
20517: hemmin.                                               paragraph 2, whichever is the later.
20518:    3. Liittyminen voi tapahtua väliaikaisesti 68         3. Accession may take place on a provisional
20519: artiklan edellytysten mukaisesti. Hallintoneu-        hasis under the conditions set out in Article 68,
20520: vosto voi äänten enemmistöllä päättää aikara-         suhject to such time limits as the Governing
20521: joista sopimusta väliaikaisesti soveltavan val-       Board, acting hy majority, may fix for an
20522: tion liittymiskirjan tallettamiselle.                 acceding State to deposit its notification of
20523:                                                       consent to he hound.
20524: 
20525:                     72 artikla                                           Article 72
20526:      1. Tämä sopimus on avoinna liittymistä             1. This Agreement shall he open for acces-
20527: varten Euroopan yhteisöille.                          sion hy the European Communities.
20528:   2. Tämä sopimus ei millään tavoin estä                 2. This Agreement shall not in any way
20529: Euroopan yhteisöjen perustamissopimusten jat-         impede the further implementation of the trea-
20530: kuvaa täytäntöönpanemista.                            ties estahlishing the European Communities.
20531: 
20532:                    73 artikla                                            Article 73
20533:   Tätä sopimusta voi milloin tahansa muuttaa            This Agreement may at any time he amended
20534: hallintoneuvoston yksimielisellä päätöksellä.         hy the Governing Board, acting hy unanimity.
20535: Muutos tulee voimaan hallintoneuvoston yksi-          Such amendment shall come into force in a
20536: mielisesti päättämällä tavalla, ottaen huomioon       manner determined hy the Governing Board,
20537: osallistuvien maiden valtiosäännön mukaisten          acting hy unanimity and making provision for
20538: hyväksymismenettelyjen noudattamisen.                 Participating Countries to comply with their
20539:                                                       respective constitutional procedures.
20540: 
20541:                    74 artikla                                           Article 74
20542:    Tämän sopimuksen kokonaisvaltainen tar-              This Agreement shall he suhject to a general
20543: kistus suoritetaan 1 päivän toukokuuta 1980           review after 1st May, 1980.
20544: jälkeen.
20545: 
20546:                      75 artikla                                          Article 75
20547:    Belgian hallitus ilmoittaa osallistuville maille     The Government of Belgium shall notify all
20548: 67 artiklan mukaisten hyväksymisilmoitusten           Participating Countries of the deposit of each
20549: tallettamisesta, liittymiskirjojen tallettamisesta,   notification of consent to he hound in accord-
20550: sopimuksen tai sen muutoksen voimaantulosta,          ance with Article 67, and of each instrument of
20551: sopimuksen irtisanomisesta sekä muista vastaan-       accession, of the entry into force of this
20552: otetuista selityksistä tai ilmoituksista.             Agreement or any amendment thereto, of any
20553:                                                       denunciation thereof, and of any other decla-
20554:                                                       ration or notification received.
20555: 
20556:                    76 artikla                                            Article 76
20557:   Tämän sopimuksen alkuperäiskappale, jonka             The original of this Agreement, of which the
20558: englannin-, ranskan- ja saksankieliset tekstit        English, French and German texts are equally
20559: ovat yhtä todistusvoimaisia, talletetaan Belgian      authentic, shall he deposited with the Govern-
20560:                                         1991 vp -    HE 44                                       63
20561: 
20562: hallituksen huostaan. Belgian hallitus toimittaa    ment of Belgium, and a certified copy thereof
20563: oikeaksi todistetut jäljennökset osallistuville     shall be furnished to each other Participating
20564: maille.                                             Country by the Government of Belgium.
20565:   Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, hallitus-       In Witness Whereof, the undersigned, being
20566: tensa siihen asianmukaisesti valtuuttamina,         duly authorised thereto by their respective
20567: ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen.            Governments, have signed this Agreement.
20568: 
20569:   Tehty Pariisissa 18 päivänä marraskuuta             Done at Paris on 18th November, 1974.
20570: 1974.
20571: 
20572: 
20573:                ( Allekirjpitukset)                                   ( Signatures)
20574: 
20575: 
20576: 
20577: 
20578:                    LIITE                                              ANNEX
20579:                 Valmiusvarastot                                  Emergency Reserves
20580:                      1 Artikla                                          Article 1
20581:   1.     Yhteenlasketut öljyvarastot mitataan         1. Total oil stocks are measured according to
20582: OECD:n ja EEC:n määritelmien mukaisesti,            the OECD and EEC definitions, revised as
20583: seuraavasti muutettuina:                            follows:
20584:    A. Mukaan luettavat varastot:                       A. Stocks included:
20585:    raakaöljy, tärkeimmät tuotteet ja puolival-         crude oil, major products and unfinished oils
20586: misteöljyt, jotka ovat                              held
20587:    - jalostamojen säiliöissä                           - in refinery tanks
20588:    - öljyterminaaleissa                                - in bulk terminals
20589:    - putkistojen säiliöissä                            - in pipeline tankage
20590:    - proomuissa                                        - in barges
20591:    - rannikkoliikenteen säiliölaivoissa                - in intercoastal tankers
20592:    - satamissa olevissa säiliölaivoissa                - in oil tankers in port
20593:    - kotimaan laivaliikenteen varastoissa              - in inland ship bunkers
20594:    - varastosäiliöiden pohjalla                        - in storage tank bottoms
20595:    - toimintavarastoissa                               - in working stocks
20596:    - suurkuluttajien hallussa lainsäädännön            - by large consumers as required by law or
20597: vaatimusten mukaisesti tai muutoin hallitusten      otherwise controlled by Governments.
20598: valvonnan alaisina.
20599:    B. Seuraavia varastoja ei lasketa mukaan:          B. Stocks excluded:
20600:    a) raakaöljy, jota ei ole vielä tuotettu            (a) crude oil not yet produced
20601:    b) raakaöljy, tärkeimmät tuotteet ja puoli-         (b) crude oil, major products and unfinished
20602: valmisteöljyt, jotka ovat                           oils held
20603:    - putkistoissa                                      - in pipelines
20604:    - rautateiden säiliövaunuissa                       - in rail tank cars
20605:    - säiliöautoissa                                    - in truck tank cars
20606:    - valtamerilaivoille tarkoitetuissa varastois-      - in seagoing ships' bunkers
20607:         sa
20608:    - huoltoasemilla ja vähittäismyynnissä             - in service stations and retail stores
20609:     - muiden kuluttajien hallussa                     - by other consumers
20610:    - merellä olevissa säiliölaivoissa                 - in tankers a t sea
20611:     - varastoituna sotilaskäyttöön.                   - as military stocks.
20612:     2. Se osa öljyvarastoja, joka voidaan laskea      2. That portion of oil stocks which can be
20613:  mukaan osallistuvan maan varautumisvel voittee-    credited toward each Participating Country's
20614:  seen, muodostuu maan öljyn kokonaisvaras-          emergency reserve commitment is its total oil
20615: 64                                      1991 vp -    HE 44
20616: 
20617: toista edellä olevan määritelmän mukaisesti         stocks under the above definition minus those
20618: laskettuna, kuitenkin niin, että siitä vähenne-     stocks which can be technically determined as
20619: tään ne varastot, jotka teknisesti tarkastellen     being absolutely unavailable in even the most
20620: eivät ole käytettävissä edes vaikeimmassa poik-     severe emergency. The Standing Group on
20621: keustilanteessa. Valmiuskysymysten pysyvän          Emergency Questions shall examine this con-
20622: ryhmän on tarkasteltava tätä käsitettä sekä         cept and report on criteria for the measurement
20623: raportoitava kriteereistä täysin saavuttamatto-     of absolutely unavailable stocks.
20624: missa olevien varastojen mittaamiselle.
20625:    3. Kunnes tästä asiasta on päätetty, jokainen       3. Until a decision has been taken on this
20626: osallistuva maa vähentää 10 prosenttia koko-        matter, each Participating Country shall sub-
20627: naisvarastoistaan maan valmiusvarastoja mitat-      tract 10 per cent from its total stocks in
20628: taessa.                                             measuring its emergency reserves.
20629:    4. Valmiuskysymysten pysyvä ryhmä tarkas-           4. The Standing Group on Emergency Ques-
20630: telee ja raportoi toimeenpanevalle komitealle:      tions shall examine and report to the Manage-
20631:                                                     ment Committee on:
20632:    a) ehdoista, joiden mukaan teollisuusbensii-        (a) the modalities of including naphtha for
20633: ni, jota ei käytetä moottori- tai lentopolttoai-    uses other than motor and aviation gasoline in
20634: neena, voidaan laskea mukaan siihen kulutuk-        the consumption against which stocks are
20635: seen, johon varastojen suuruutta verrataan,         measured,
20636:    b) mahdollisuudesta luoda yhteiset säännöt          (b) the possibility of creating common rules
20637: merenkulkua varten varastoidun öljyn kohte-         for the treatment of marine bunkers in an
20638: lusta poikkeustilanteessa, sekä mahdollisuudes-     emergency, and of including marine bunkers in
20639: ta laskea tämä öljy mukaan siihen kulutukseen,      the consumption against which stocks are
20640: johon varastojen suuruutta verrataan,               measured,
20641:    c) mahdollisuudesta luoda yhteiset säännöt          (c) the possibility of creating common rules
20642: lentoliikenteelle varastoidun öljyn kulutuksen      concerning demand restraint for aviation bun-
20643: rajoittamisesta,                                    kers,
20644:    d) mahdollisuudesta laskea mukaan varautu-          (d) the possibility of crediting towards emer-
20645: misvelvoitteeseen jokin osa siitä öljystä, joka     gency reserve commitments some portion of oil
20646: on merellä, silloin kun valmiustoimenpiteet on      at sea at the time of activation of emergency
20647: käynnistetty,                                       measures,
20648:    e) mahdollisuudesta lisätä poikkeustilantees-       (e) the possibility of increasing supplies
20649: sa käytettävissä olevia öljymääriä jakelujärjes-    available in an emergency through savings in
20650: telmän säästöillä.                                  the distribution system.
20651: 
20652:                      2 Artikla                                          Article 2
20653:    1. Polttoaineen vaihtokapasiteetiksi määritel-      1. Fuel switching capacity is defined as
20654: lään sellainen normaali öljynkulutus, jonka voi     normal oil consumption that may be replaced
20655: korvata muilla pohtoaineilla poikkeustilantees-     by other fuels in an emergency, provided that
20656: sa, edellyttäen että tämä kapasiteetti on valtion   this capacity is subject to government control
20657: valvonnan alainen poikkeustilanteessa, että se      in an emergency, can be brought into operation
20658: voidaan ottaa käyttöön kuukauden sisällä ja         within one month, and that secure supplies of
20659: että vaihtoehtoisen polttoaineen saanti on tur-     the alternative fuel are available for use.
20660: vattu.
20661:    2. Vaihtoehtoisen polttoaineen saanti on            2. The supply of alternative fuel shall be
20662: ilmaistava ekvivalenttisina öljytonneina.           expressed in terms of oil equivalent.
20663:    3. Vaihtoehtoisen polttoaineen varastoja, jot-      3. Stocks of an alternative fuel reserved for
20664: ka on varattu polttoaineenvaihtotarkoituksiin,      fuel switching purposes may be credited to-
20665: voidaan laskea mukaan varautumisve1voittee-         wards emergency reserve commitments insofar
20666: seen siinä laajuudessa kun niitä voidaan käyt-      as they can be used during the period of
20667: tää omavaraisuusjakson aikana.                      self-sufficiency.
20668:    4. Vaihtoehtoisen, polttoaineenvaihtotarkoi-        4. Stand-by production of an alternative fuel
20669: tuksiin varatun polttoaineen käyttöönottoval-       reserved for fuel switching purposes will be
20670: miudessa oleva tuotanto voidaan laskea mu-          credited towards emergency reserve commit-
20671:                                        1991 vp -    HE 44                                       65
20672: 
20673: kaan varautumisvelvoitteeseen samoin ehdoin        ments on the same basis as stand-by oil
20674: kuin käyttöönottovalmiudessa oleva öljyntuo-       production, subject to the provisions of Article
20675: tantokin, ellei tämän liitteen 4 artiklan mää-     4 of this Annex.
20676: räyksistä muuta johdu.
20677:    5. Valmiuskysymysten pysyvä ryhmä tarkas-          5. The Standing Group on Emergency Ques-
20678: telee ja raportoi toimeenpanevalle komitealle      tions shall examine and report to the Manage-
20679:                                                    ment Committee on
20680:   a) edellä l kappaleessa mainitun kuukauden          (a) the appropriateness of the time limit of
20681: määräajan sopivuudesta,                            one month mentioned in paragraph 1,
20682:   b) niistä perusteista, joiden mukaan laske-         (b) the basis of accounting for the fuel
20683: taan vaihtoehtoisen polttoaineen varastointiin     switching capacity based on stocks of an
20684: perustuva polttoaineenvaihtokapasiteetti 3 kap-    alternative fuel, subject to the provisions of
20685: paleen määräykset huomioon ottaen.                 paragraph 3.
20686: 
20687:                     3 Artikla                                          Article 3
20688:    Osallistuva maa voi laskea mukaan varautu-         A Participating Country may credit towards
20689: misvelvoitteeseensa toisessa maassa olevia öljy-   its emergency reserve commitment oil stocks in
20690: varastoja, jos tämän toisen maan hallitus on       another country provided that the Government
20691: sopinut osallistuvan maan hallituksen kanssa,      of that other country has an agreement with
20692: että se ei aseta esteitä näiden varastojen siir-   the Government of the Participating Country
20693: rolle osallistuvaan maahan poikkeustilanteessa.    that it shall impose no impediment to the
20694:                                                    transfer of those stocks in an emergency to the
20695:                                                    Participating Country.
20696: 
20697:                    4 Artikla                                          Article 4
20698:    1. Käyttöönottovalmiudessa olevaksi öljyn-        1. Stand-by oil production is defined as a
20699: tuotannoksi määritellään osallistuvan maan         Participating Country's potential oil pro-
20700: normaalin öljyntuotannon ylittävä, sen lain-       duction in excess of normal oil production
20701: käyttövallan alaisuudessa oleva potentiaalinen     within its jurisdiction
20702: öljyntuotanto edellyttäen että tämä
20703:   - on valtion valvonnan alainen ja                   - which is subject to government control,
20704:                                                    and
20705:    - voidaan ottaa käyttöön poikkeustilan-            - which can be brought into use during an
20706: teessa omavaraisuusjakson aikana.                  emergency within the period of self-sufficiency.
20707:    2. Valmiuskysymysten pysyvä ryhmä tarkas-          2. The Standing Group on Emergency Ques-
20708: telee ja raportoi toimeenpanevalle komitealle      tions shall examine and report to the Manage-
20709:                                                    ment Committee on
20710:    a) edellä 1 kappaleessa mainitun käyttöval-        (a) the concept of and methods of measure-
20711: miudessa olevan öljyntuotannon määritelmästä       ment of stand-by oil production as referred to
20712: ja menetelmistä sen mittaamiseksi,                 in paragraph 1,
20713:    b) "omavaraisuusjakson" käytön sopivuu-            (b) the appropriateness of "the period of
20714: desta aikajaksona,                                 self-sufficiency" as a time limit,
20715:    c) kysymyksestä, onko tietyn suuruinen käyt-       (c) the question of whether a given quantity
20716: töönottovalmiudessa oleva öljyntuotanto ar-        of stand-by oil production is of greater value
20717: vokkaampi poikkeustilanteessa omavaraisuu-         for purposes of emergency self-sufficiency than
20718: den kannalta kuin vastaava määrä öljyvarasto-      the same quantity of oil stocks, the amount of
20719: ja sekä siitä, missä laajuudessa tällainen tuo-    a possible credit for stand-by production, and
20720: tanto voidaan laskea mukaan ja sovellettavasta     the method of its calculation.
20721: laskentamenetelmästä.
20722: 
20723:                   5 Artikla                                           Article 5
20724:    Käyttöönottovalmiudessa oleva öljyntuotan-         Stand-by oil production available to a Par-
20725: to, joka on osallistuvan maan käytettävissä        ticipating Country within the jurisdiction of
20726: toisen maan lainkäyttövallan alaisuudessa, voi-    another country may be credited towards its
20727:  9 310899)
20728: 66                                       1991 vp -    HE 44
20729: 
20730: daan laskea mukaan osallistuvan maan varau-          emergency reserve commitment on the same
20731: tumisvelvoitteeseen, ellei tämän liitteen 4 artik-   basis as stand-by oil production within its own
20732: lasta muuta johdu, samoin ehdoin kuin käyt-          jurisdiction, subject to the provisions of Article
20733: töönottovalmiudessa oleva öljyntuotanto maan         4 of this Annex provided that the Government
20734: oman lainkäyttövallan alaisuudessa, jos tämän        of that other country has an agreement with
20735: toisen maan hallitus on sopinut osallistuvan         the Government of the Participating Country
20736: maan hallituksen kanssa, että se ei aseta esteitä    that it shall impose no impediment to the
20737: öljyn siirrolle tästä tuotannosta osallistuvaan      supply of oil from that stand-by capacity to the
20738: maahan poikkeustilanteessa.                          Participating Country in an emergency.
20739: 
20740:                     6 Artikla                                           Article 6
20741:    Valmiuskysymysten pysyvä ryhmä tarkaste-             The Standing Group on Emergency Ques-
20742: lee ja raportoi toimeenpanevalle komitealle          tions shall examine and report to the Manage-
20743: mahdollisuudesta laskea mukaan osallistuvan          ment Committee on the possibility of crediting
20744: maan 2 artiklan 2 kappaleen mukaiseen varau-         towards a Participating Country's emergency
20745: tumisvelvoitteeseen sellaiset pitkän aikavälin       reserve commitment mentioned in Article 2,
20746: investoinnit, jotka vaikuttavat alentavasti osal-    paragraph 2, of the Agreement, long term
20747: listuvien maiden riippuvuuteen tuontiöljystä.        investments which have the effect of reducing
20748:                                                      the Participating Countries' dependence on
20749:                                                      imported oil.
20750: 
20751:                      7 Artikla                                          Article 7
20752:    1. Valmiuskysymysten pysyvä ryhmä tarkas-            1. The Standing Group on Emergency Ques-
20753: telee ja raportoi toimeenpanevalle komitealle        tions shall examine and report to the Manage-
20754: siitä vertailujaksosta, joka mainitaan sopimuk-      ment Committee regarding the reference period
20755: sen 2 artiklan 1 kappaleessa, ja sen on tällöin      set out in Article 2, paragaph 1, of the
20756: erityisesti otettava huomioon sellaiset tekijät      Agreement, in particular taking into account
20757: kuin kasvu, kulutuksen vuodenajasta riippuvat        such factors as growth, seasonal variations in
20758: vaihtelut ja suhdanteisiin liittyvät muutokset.      consumption and cyclical changes.
20759:    2. Hallintoneuvoston päätös, jolla 1 kappa-          2. A decision by the Governing Board to
20760: lessa mainitun vertailujakson määritelmää            change the definition of the reference period
20761: muutetaan, on tehtävä yksimielisesti.                mentioned in paragraph 1 shall be taken by
20762:                                                      unanimity.
20763: 
20764:                   8 Artikla                                             Article 8
20765:    Valmiuskysymysten pysyvä ryhmä tarkaste-             The Standing Group on Emergency Ques-
20766: lee ja raportoi toimeenpanevalle komitealle          tions shall examine and report to the Manage-
20767: kaikista sopimuksen I - IV luvun käsitteistä,        ment Committee on all elements of Chapters I
20768: jotta mahdolliset matemaattiset ja tilastolliset     to IV of the Agreement to eliminate possible
20769: epäjohdonmukaisuudet voitaisiin poistaa.             mathematical and statistical anomalies.
20770: 
20771:                     9 Artikla                                           Article 9
20772:    Valmiuskysymysten pysyvän ryhmän rapor-              The reports from the Standing Group on
20773: tit, jotka koskevat tässä liitteessä mainittuja      Emergency Questions on the matters men-
20774: asioita, on toimitettava toimeenpanevalle ko-        tioned in this Annex shall be submitted to the
20775: mitealle 1 päivään huhtikuuta 1975 mennessä.         Management Committee by 1st April, 1975.
20776: Toimeenpaneva komitea tekee tarpeellisiksi           The Management Committee shall make pro-
20777: katsomiaan ehdotuksia hallintoneuvostolle,           posals, as appropriate, to the Governing
20778: jonka on viimeistään heinäkuun 1 päivänä             Board, which, acting by majority, not later
20779: 1975 päätettävä äänten enemmistöllä näistä           than 1st July, 1975, shall decide on these
20780: ehdotuksista, ellei tämän liitteen 7 artiklan 2      proposals, except as provided for in Article 7,
20781: kappaleesta muuta johdu.                             paragraph 2, of this Annex.
20782:                                         1991 vp -     HE 45
20783: 
20784: 
20785: 
20786: 
20787:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle Sveitsin kanssa tehdyn sveit-
20788:                                  siläisten juustojen tuontia koskevan pöytäkirjan eräiden mää-
20789:                                  räysten hyväksymisestä
20790: 
20791: 
20792: 
20793: 
20794:                          ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
20795:   Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-        maista tuotaville juustoille. Käytännössä tämä
20796: väksyisi Sveitsin kanssa joulukuussa 1990 teh-      tarkoittaa 100 tonnin vuosittaista tuontikiintiö-
20797: dyn sveitsiläisten juustojen pääsyä Suomen          tä sekä alennuksia eräistä tuontimaksuista.
20798: markkinoille koskevan pöytäkirjan. Pöytäkir-        Pöytäkirjaa on tarkoitus soveltaa aluksi kolmi-
20799: jan tavoitteena on varmistaa Suomen maata-          vuotiskausi 1991-1993 ja sen jälkeen aina
20800: loustuotteiden viennin jatkuminen Sveitsiin ja      vuosi kerrallaan.
20801: tässä tarkoituksessa antaa Suomen markkinoil-         Esitykseen sisältyy lakiehdotus pöytäkirjan
20802: la sveitsiläisille juustoille sama tuontikohtelu    eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien mää-
20803: kuin Euroopan talousyhteisöön kuuluvista            räysten hyväksymisestä.
20804: 
20805: 
20806: 
20807: 
20808:                                      YLEISPERUSTELUT
20809: 
20810: 1. Nykytilanne ja asian valmistelu                  saada sveitsiläisille juustoille sama pääsy Suo-
20811:                                                     men markkinoille kuin Euroopan talousyhtei-
20812:    Suomen ja Sveitsin välillä vuosina 1972 ja       sön maista tuotavilla juustoilla oli.
20813: 1973 suoritetut maataloustuotteiden kauppaa            Sveitsi ei kuitenkaan pitänyt pöytäkirjan
20814: koskevat kirjeenvaihdot, jotka syntyivät 1970-      sisältöä tasapainoisena, koska tuontimaksu-
20815: luvun alun yhdentymisratkaisujen myötä, ovat        alennus myönnettiin vain yhden tuotenimik-
20816: käytännössä lähes koko 1970- ja 1980-luvun          keen osalta, kun taas Suomen ja Euroopan
20817: mahdollistaneet eräiden suomalaisten maata-         talousyhteisön välinen sopimus oli tältä osin
20818: loustuotteiden viennin Sveitsiin. Koska vienti-     kattavampi. Lisäksi Sveitsi arvosteli tuontikiin-
20819: hinnat ovat useimmiten olleet selvästi yleistä      tiön määrää.
20820: maailmanmarkkinatasoa korkeampia, on tar-              Suomen ja Sveitsin välillä tehtiinkin vuonna
20821: vittava vientituki ollut vastaavasti pienempi.      1985 uusi pöytäkirja sveitsiläisten juustojen
20822: Viime vuosina Suomesta on viety Sveitsiin           pääsystä Suomen markkinoille (SopS 42-
20823: erityisesti voita, kananmunia ja viljaa.            43/86), jolla korotettiin tuontikiintiötä huomat-
20824:    Vuonna 1982 Suomen ja Sveitsin välillä           tavasti ja laajennettiin tuontimaksualennukset
20825: tehtiin maataloustuotteiden kauppaa koskeva         koskemaan samoja juustolajeja kuin Suomen ja
20826: pöytäkirja (SopS 60-61/83), joka koski sveit-       Euroopan talousyhteisön välillä vuonna 1985
20827: siläisten juustojen tuontia Suomeen. Pöytäkir-      tehty juuston tuontia ja vientiä koskeva sopi-
20828: jan taustalla oli Suomen ja Euroopan talousyh-      mus (SopS 40-41/86).
20829: teisön välillä vuonna 1981 tehty juustojen             Tuontikiintiöitä korotettiin edelleen vuonna
20830: tuontia ja vientiä koskeva väliaikainen sopimus     1987 allekirjoitetussa pöytäkirjassa (SopS 41-
20831: (SopS 23-24/82). Sveitsin pyrkimyksenä oli          42/88). Pöytäkirja oli voimassa 1988-1990,
20832: 311003X
20833: 2                                      1991 vp      HE 45
20834: 
20835: minkä jälkeen oli sovittu pyrittävän pysyvään      3. Esityksen         taloudelliset         vaiku-
20836: sopimusjärjestelyyn. Suomen ja Euroopan ta-           tukset
20837: lousyhteisön välinen sopimus on voimassa tois-
20838: taiseksi.
20839:                                                       Pöytäkirjalla on tarkoitus saavuttaa molem-
20840:                                                    minpuolisia etuja Suomen ja Sveitsin välisessä
20841: 2. Pöytäkirjan merkitys                            maatalouskaupassa. Sveitsiläisten juustojen
20842:                                                    tuontimaksujen alentaminen 100 tonnin vuotui-
20843:    Vuoden 1990 pöytäkirjan perusteella on          sen tuontierän osalta merkitsee täysimääräiseen
20844: mahdollista lujittaa Suomen ja Sveitsin välistä    tuontimaksuun verrattuna laskennallisesti kaik-
20845: perinteistä yhteistyötä maataloustuotteiden        kiaan noin kahden miljoonan markan tuonti-
20846: kaupassa ja edistää eräiden suomalaisten maa-      maksutuloista luopumista. Tulonmenetysten
20847: taloustuotteiden vientiä Sveitsin markkinoille.    arvioidaan kuitenkin tulevan tasapainotetuiksi
20848:    Voimassaoloaikaa lukuunottamatta pöytä-         vähintään yhtä suurilla vientitukimenojen sääs-
20849: kirja on samansisältöinen vuoden 1987 pöytä-       töillä Sveitsiin suuntautuvassa maatalousvien-
20850: kirjan kanssa.                                     nissä.
20851: 
20852: 
20853: 
20854: 
20855:                            YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
20856: 
20857: 1. Pöytäkirjan sisältö                                5-7 kappaleet. Pöytäkirjan voimassaoloaika
20858:                                                    on ensin kolmivuotiskausi 1991-1993 ja sen
20859:    1 kappale. Sveitsistä tuotavien juustojen       jälkeen automaattisesti vuosi kerrallaan, ellei
20860: tuontikiintiö 100 tonnia vuosittain on saman       jompikumpi sopimuspuoli halua neuvotella so-
20861: suuruinen kuin edellisessä, vuoden 1987 pöytä-     pimuksen sisällöstä. Pöytäkirjan määräyksiä on
20862: kirjassa sovittu määrä.                            tarkoitus soveltaa takautuvasti vuoden 1991
20863:   2 kappale. Suomi alentaa Sveitsistä tuotavien    alusta heti, kun sen hyväksymistä koskeva laki
20864: juustojen tuontimaksuja samoilla osuuksilla        on tullut voimaan.
20865: kuin Euroopan talosyhteisön maista tuotavien          Pysyvä sopimusjärjestely oli tavoitteena jo
20866: juustojen osalta. Alennusosuudet ovat saman        aiemmin vuosien 1985 ja 1987 pöytäkirjoista
20867: suuruiset kuin Suomen ja Sveitsin välisessä        neuvoteltaessa, mutta pöytäkirjat tehtiin lopul-
20868: vuoden 1987 pöytäkirjassa.                         ta kuitenkin määräaikaisiksi. Vuoden 1990
20869:   Vuoden 1987 pöytäkirjaan verrattuna juus-        pöytäkirja eroaa edeltäjistään juuri sopimuksen
20870: tonimikkeitä on täsmennetty siten, että CCC-       Voimassaoloajan suhteen. Pöytäkirjan voimas-
20871: nimikkeistön sijasta on käytetty kansainvälisen    saoloaika ei pääty kolmivuotiskauden loputtua,
20872: harmonoidun HS-nimikkeistön pohjalta laadii-       ellei siitä haluta neuvotella tai ellei sitä irtisa-
20873: tuja Suomen kansallisen käyttötariffin nimik-      nota. Sveitsiläinen osapuoli toivoi samanlaista
20874: keitä. Nimikkeistämuutos on vain tekninen          toistaiseksi voimassaolevaa sopimusta kuin
20875: muutos, asiallista merkitystä sillä ei ole.        Suomen ja Euroopan talousyhteisön 1985 teke-
20876:   3 kappale. Sveitsi vahvistaa ylläpitävänsä       mä sopimus on, minkä vuoksi pyrkimys pysy-
20877: Suomeen tuotavien juustojen osalta sellaista       vämpään ratkaisuun kirjattiin pöytäkirjaan.
20878: hintatasoa, ettei siitä aiheudu häiriöitä Suomen      Irtisanomisaika kuusi kuukautta on lyhyem-
20879: markkinoille. Tällä varmistetaan, ettei kotimai-   pi kuin Suomen ja Euroopan talousyhteisön
20880: nen juustontuotanto tuonnista huolimatta me-       sopimuksen yksi vuosi.
20881: netä asemiaan.
20882:   4 kappale. Tässä kappaleessa viitataan mai-
20883: den väliseen perinteiseen yhteistyöhön maata-      2. Eduskunnan suostumuksen
20884: loustuotteiden kaupassa, mikä merkitsee Suo-          tarpeellisuus
20885: melle mahdollisuutta jatkaa voin, kananmu-
20886: nien sekä viljan toimituksia Sveitsiin.              Koska pöytäkirjan 2 kappale tuontimaksujen
20887:                                          1991 vp      HE 45                                        3
20888: 
20889: alentamisesta sisältää lainsäädännön alaan                 ten juustojen pääsyä Suomen markki-
20890: kuuluvan määräyksen, on eduskunnan hyväk-                  noille koskevan pöytäkirjan määräykset,
20891: syminen tältä osin tarpeen.                                jotka vaativat Eduskunnan suostumuk-
20892:    Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon             sen.
20893: 33 §:n mukaisesti esitetään,
20894:                                                        Koska pöytäkirja sisältää määräyksiä, jotka
20895:           että Eduskunta hyväksyisi ne Helsin-       kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
20896:        gissä 21 päivänä joulukuuta 1990 Suo-         malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
20897:        men ja Sveitsin välillä tehdyn sveitsiläis-   lakiehdotus:
20898: 
20899: 
20900: 
20901: 
20902:                                                Laki
20903: Sveitsin kanssa tehdyn sveitsiläisten juustojen tuontia koskevan pöytäkirjan eräiden määräysten
20904:                                           hyväksymisestä
20905: 
20906:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
20907:                       1§                             kuuluvat lainsäädännön alaan, vmmassa niin
20908:   Helsingissä 21 päivänä joulukuuta 1990 Suo-        kuin siitä on sovittu.
20909: men ja Sveitsin välillä tehdyn sveitsiläisten
20910: juustojen pääsyä Suomen markkinoille koske-                               2§
20911: van pöytäkirjan määräykset ovat, mikäli ne             Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
20912:                                                      tävänä ajankohtana.
20913: 
20914:      Helsingissä 7 päivänä kesäkuuta 1991
20915: 
20916: 
20917:                                        Tasavallan Presidentti
20918:                                         MAUNO KOIVISTO
20919: 
20920: 
20921: 
20922: 
20923:                                                                      Ministeri Pertti Salolainen
20924: 4                                               1991 vp -    HE 45
20925: 
20926: (Suomennos)
20927: 
20928: 
20929: 
20930: 
20931:                    PÖYTÄKIRJA                                                  PROTOCOL
20932: 
20933:      Suomen ja Sveitsin välillä sveitsiläisten              between Finland and Switzerland concerning
20934:     juustojen pääsystä Suomen markkinoille                     the access for cheese from Switzerland
20935:                                                                        to the Finnish market
20936: 
20937:   Tuloksena Jyväskylässä 10 ja 11 p~~v~n~                     As a result of consultations held in Jyväskylä
20938: syyskuuta 1987 sekä Helsingissä 11 patvana                  on September 10/11, 1987 and in Helsinki on
20939: lokakuuta 1990 käydyistä neuvotteluista, jotka              October 11th, 1990 on the improvement of the
20940: koskivat sveitsiläisten juustojen pääsyn paran-             access of cheese from Switzerland to the
20941: tamista Suomen markkinoille, me allekirjoitta-              Finnish market, we, the undersigned, have
20942: neet olemme sopineet seuraavaa:                             agreed as follows:
20943:   1. Suomi vahvistaa, että Sveitsistä tapahtu-                 1. Finland confirms that import licenses for
20944: valle juustontuonnille myönnetään jatkossakin               cheese imports from Switzerland will continue
20945: tuontilisenssejä vuosittain 100 tonnin määrä.               to be granted from an annual quantity of 100
20946:                                                             tons.
20947:   2. Suomi vahvistaa, että Sveitsistä tapahtu-                2. Finland confirms that the following im-
20948: vaan juustontuontiin sovelletaan seuraavia                  port levies to cheese imports from Switzerland
20949: tuontimaksuja:                                              will apply:
20950: 
20951: 04.06.10.00 tuorejuusto (myös              2/3 tuonti-      04.06.10.00 Fresh cheese (including whey two-thirds of
20952:             herajuusto), käymätön,         maksusta                     cheese), not fermented, and levy
20953:             ja juustoaine                                               curd
20954: 04.06.20.00 juustoraaste ja juustojauhe,   tuontimaksu      04.06.20.00 Grated or powdered cheese, levy according
20955:             juustolaadusta riippumatta     juustolaadun                 of all kinds                 to the kind of
20956:                                            mukaan                                                    cheese
20957: 04.06.30.00 sulatejuusto, ei kuitenkaan    1/3 tuonti-      04.06.30.00 Processed cheese; not grated one-third of
20958:             raaste eikä jauhe              maksusta                     or powdered                  thelevy
20959: 04.06.40.00 sinihomejuusto                 1/6 tuonti-      04.06.40.00 Blue-veined cheese           one-sixth of
20960:                                            maksusta                                                  thelevy
20961: 04.06.90.90 muu juusto:                                     04.06.90.90 Other cheeses:
20962:             - emmentaltyyppinen juusto täysi tuonti-                    - cheese of the Emmental the whole levy
20963:                                        maksu                               type
20964:             - edamtyyppinen juusto     täysi tuonti-                    - cheese of the Edam type the whole
20965:                                        maksu                                                         levy
20966:             - käynyt tuorejuusto       2/3 tuonti-                      - fresh cheese, ferrnented   two-thirds of
20967:                                        maksusta                                                      thelevy
20968:             - pehmeämassainen pinna!- 1/6 tuonti-                       - soft matured cheese and one-sixth of
20969:               ta kypsytetty juusto ja  maksusta                            mould-cured cheese, other the levy
20970:               muut homejuustot kuin                                        than blue-veined cheese
20971:               sinihomejuusto
20972:             - muut                     1/3 tuonti-                     -   other                     one-third of
20973:                                        maksusta                                                      thelevy
20974: 
20975:   3. Sveitsiläinen osapuoli vahvistaa, että                    3. The Swiss Party confirms that the Swiss
20976: Sveitsin viranomaiset ovat valmiit yhteistyöhön             authorities will be ready to cooperate with the
20977: Suomen viranomaisten kanssa ylläpitääkseen                  Finnish authorities in order to maintain such a
20978: juuston viennissä Sveitsistä Suomeen sellaista              price level for the cheese exports from Switzer-
20979: hintatasoa, ettei siitä aiheudu mitään häiriöitä            land to Finland that it will not cause any
20980: Suomen markkinoille.                                        disturbances in the Finnish market.
20981:   4. Suomi ja Sveitsi vahvistavat pyrkimyksen-                 4. Finland and Switzerland confirm their
20982:                                         1991 vp -    HE 45                                        5
20983: 
20984: sä edistää perinteistä yhteistyötään maatalous-     intention to promote the traditionai coopera-
20985: kaupan alalla siten kuin 30 päivänä lokakuuta       tion in agricultural trade as expressed in the
20986: 1972, 29 päivänä marraskuuta 1972 sekä 8, 22        exchange of letters of October 30, 1972; No-
20987: ja 23 päivänä elokuuta 1973 päivätyissä kir-        vember 29, 1972; August 8, 22, 23, 1973.
20988: jeenvaihdoissa on ilmaistu.
20989:    5. Tämä pöytäkirja on toimivaltaisten               5. The present protocol is subject to the
20990: viranomaisten hyväksyttävä molemmissa mais-         acceptance by the competent authorities in
20991: sa. Se tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta           both countries. It will come into effect on
20992:  1991 ja on voimassa 31 päivään joulukuuta          January 1, 1991 and remains valid until De-
20993:  1993.                                              cember 31, 1993. Afterwards the validity of the
20994:    Myöhemmin pöytäkirjan voimassaoloa jat-          Protocol shall be extended automatically by
20995: ketaan automaattisesti vuodeksi kerrallaan, el-     consecutive periods of one year each, unless
20996: lei jompikumpi sopimuspuolista kirjallisesti il-    one of the Parties notifies the other in writing
20997: moita toiselle ennen lokakuun 31 päivää, että       before October 31 that a review is necessary.
20998:  tarkistus on tarpeen.                                 6. Both Parties agree to enter into consulta-
20999:     6. Molemmat osapuolet sopivat neuvottelui-      tions should a major change of the overall
21000: hin ryhtymisestä, mikäli Suomen juustontuon-        cheese import situation in Finland occur. They
21001:  nin kokonaistilanteessa tapahtuisi merkittävä      furthermore agree that eventually a more per-
21002:  muutos. Ne ovat lisäksi yksimielisiä siitä, että   manent solution should be sought.
21003:  vastaisuudessa olisi pyrittävä pysyvämpään rat-
21004:  kaisuun asiassa.                                      7. If the Protocol is denounced, it remains
21005:     7. Jos pöytäkirja irtisanotaan, se on voimas-   valid for six months after the date of denoun-
21006:  sa kuusi kuukautta irtisanomispäivästä lukien.     ciation.
21007: 
21008:   Tehty Helsingissä 21 päivänä joulukuuta             Done in Helsinki, December 21, 1990
21009: 1990.
21010: 
21011:         Suomen valtuuskunnan puolesta                        For the Finnish Delegation:
21012:                   Antti Satuli                                        Antti Satuli
21013:                Osastopäällikkö                                     Director General
21014:            Kauppapoliittinen osasto                          External Economic Relations
21015:              Ulkoasiainministeri ö                           Ministry for Foreign Affairs
21016: 
21017: 
21018:         Sveitsin valtuuskunnan puolesta                       For the Swiss Delegation:
21019:                   Othmar Uhl                                       Othmar Uhl
21020:              Sveitsin suurlähettiläs                         Ambassador of Switzerland
21021:                                         1991 vp -    HE 46
21022: 
21023: 
21024: 
21025: 
21026:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi pellonraivauksen mää-
21027:                                  räaikaisesta rajoittamisesta
21028: 
21029: 
21030: 
21031: 
21032:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
21033:    Esityksen tarkoituksena on rajoittaa uuden       loin, kun maatilasta luovutetaan raivausalaa
21034: pellon raivausta saattamalla se luvanvaraiseksi.    vastaava viljelyksessä oleva peltoala muuhun
21035: Metsän, turvetuotantoalueen tai muun viljele-       kuin maataloudelliseen tarkoitukseen. Esityk-
21036: mättömän alueen muuttaminen pelloksi, niityk-       sen lupaperusteet pohjautuvat voimassa ole-
21037: si tai laitumeksi olisi ilman viranomaisen lupaa    vaan pellonraivausmaksusta annettuun lakiin.
21038: kielletty. Ilman lupaa saisi kuitenkin raivata lO      Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
21039: aaria vuodessa.                                     den 1992 alusta lukien ja sen on tarkoitus olla
21040:    Lupa voitaisiin myöntää muun muassa sil-         voimassa vuoden 1995 loppuun.
21041: 
21042: 
21043: 
21044: 
21045:                                       YLEISPERUSTELUT
21046: 1.   Nykyinen tilanne                               noin 175 000 peltohehtaaria ja kuluvana vuon-
21047:                                                     na noin 400 000 peltohehtaaria.
21048:    Maataloustuotteiden ylituotannosta aiheutu-         Maataloustuotteiden viennistä valtiolle ja
21049: vat vientikustannukset kasvoivat nopeasti eri-      maataloudelle aiheutuvien kustannusten kas-
21050: tyisesti 1980-luvun alkupuoliskolla. Vuoden         vun ehkäisemiseksi ja muiden tuotantorajoitus-
21051: 1990 vientikustannukset kohosivat lähinnä           toimenpiteiden vaikutusten tehostamiseksi an-
21052: vuoden 1989 hyvän sadon takia suuremmiksi           nettiin 26 päivänä kesäkuuta 1987 laki pellon-
21053: kuin kahtena edellisenä vuotena, jolloin taas       raivausmaksusta (602/87). Lakia sovellettiin 1
21054: sadot jäivät normaalia pienemmiksi. Maata-          päivänä heinäkuuta vuonna 1987 ja sen jälkeen
21055: loustuotteiden vientikustannusten kattamiseksi      aloitettuihin pellonraivauksiin. Lain periaattee-
21056: maataloudelta perittiin vuonna 1990 noin 770        na oli, että raivaaja maksaa uudesta peliosta
21057: miljoonaa markkaa. Vuonna 1991 maatalou-            aiheutuvat ylituotannon vientikustannukset.
21058: den osuuden vientituesta arvioidaan olevan          Pellonraivausmaksua oli suoritettava 300
21059: noin 902 miljoonaa markkaa. Valtion ja maa-         markkaa aarilta. Maksun laskettiin vastaavan
21060: taloustuottajien vastuusta maataloustuotteiden      viidestä kuuteen vuoden vientikustannuksia.
21061: vientikustannuksista on säädetty maataloustu-          Pellonraivausmaksusta annetun lain voimas-
21062: lolaissa (736/89).                                  saoloaikaa on jatkettu neljästi (1318/87, 1306/
21063:    Maataloustuotantoa on pyritty ohjaamaan ja       88, 1266/89 ja 1316/90). Lakia sovelletaan sen
21064: rajoittamaan useilla erilaisilla maatalouspoliit-   voimaantulopäivänä ja sen jälkeen vuosina
21065: tisilla toimenpiteillä. Vuodesta 1977 alkaen on     1987-1991 aloitettuihin pellonraivauksiin.
21066: viljelijöiden kanssa tehty erilaisia tuotannon-        Vuonna 1989 raivausmaksun alaista peltoa
21067: muutos- ja tuotannonvähentämissopimuksia,           raivattiin noin 15 hehtaaria. Samana vuonna
21068: joista osa on vähentänyt myös viljelyksessä         maatilahallitus myönsi raivauslupia yhteensä
21069: olevaa peltoalaa. Eniten viljeltävää peltoalaa      333 hehtaarille. Vuonna 1990 vastaavat luvut
21070: on vähennetty kesannoimissopimuksilla, joiden       olivat 15 ja 556 hehtaaria. Raivausluvat on
21071:  perusteella vuonna 1990 tuotannosta oli poissa     vuodesta 1989 alkaen myöntänyt maaseutupii-
21072: 311020Q
21073: 2                                        1991 \l} -    HE 46
21074: 
21075: ri. Maa- ja metsätalousministeriön ennakkotie-        3. Esityksen        organisatoriset        vai-
21076: to raivausmaksusta vapauttamisesta koski                 kutukset
21077: vuonna 1990 noin 22 hehtaaria. Pellonraivaus-
21078: maksusta annettu laki on käytännöllisesti kat-
21079: soen lopettanut pellonraivauksen.                       Esityksen mukaiset tehtävät eivät aiheuttaisi
21080:                                                       henkilöstön lisätarvetta, vaan lain toteuttami-
21081:                                                       sesta huolehtisivat samat viranomaiset, jotka
21082: 2. Esityksen tavoitteet                               ovat vastanneet pellonraivausmaksusta anne-
21083:                                                       tun lain toimeenpanemisesta.
21084:   Esityksen tavoitteena on supistaa maatalous-
21085: tuotannon ylijäämää rajoittamalla pellonrai-
21086: vausta. Jotta muilla maatalouspoliittisilla toi-
21087: menpiteillä pystyttäisiin vähentämään viljan          4. Taloudelliset vaikutukset
21088: ylituotantoa, on välttämätöntä rajoittaa uuden
21089: pellon raivaamista.
21090:    Pellonraivausmaksusta annettu laki sisältää           Esityksen mukainen laki rajoittaisi tehok-
21091: periaatteen, jonka mukaan ilman maksua on             kaasti uuden pellon raivausta ja ehkäisisi siten
21092: saanut raivata 10 aaria vuodessa. Esityksen           maataloustuotteiden, etenkin rehuviljan, vien-
21093: mukaan ilman lupaa saisi raivata sanotut 10           nistä aiheutuvien kustannusten lisääntymistä.
21094: aaria vuodessa. Muuten pellonraivaus olisi            Yhden hehtaarin rehuviljelysadon viennistä ai-
21095: luvanvaraista ja luvan voisi saada ainoastaan         heutuu vuodessa noin 5 000 markan kustannus.
21096: eräissä erityistilanteissa.                           Ilman raivausta rajoittavaa lainsäädäntöä pel-
21097:    Lailla on tarkoitus korvata vuoden 1991            lonraivauksen aiheuttamat vientikustannukset
21098: loppuun asti voimassa oleva pellonraivausmak-         olisivat useita kymmeniä miljoonia markkoja
21099: susta annettu laki.                                   vuodessa.
21100: 
21101: 
21102: 
21103: 
21104:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
21105: 
21106: 1.   Lakiehdotuksen perustelut                        ehdotetaan sovellettavaksi 1 päivästä tammi-
21107:                                                       kuuta 1993 lukien. Säännöksellä pyritään tur-
21108:       §. Laki koskisi metsän, turvetuotanto-          vaamaan niiden viljelijöiden asema, joiden so-
21109: alueen tai muun viljelemättömän alueen muut-          pimuksen voimassaolaajan päättymisestä tulee
21110: tamista pelloksi, niityksi tai laitumeksi. Tilus-     vuoden 1992 aikana kuluneeksi kyseiset viisi
21111: kuvioiden parantamiseksi on tarkoituksenmu-           vuotta. Peltoalueen käyttöönotto uudelleen
21112: kaista sallia 10 aarin raivaus kalenteri vuodessa.    maataloustuotantoon olisi siten mahdollista
21113: Muulla viljelemättömällä alueella tarkoitetaan        vielä vuonna 1992 ilman, että pelto katsottai-
21114: muun muassa sellaista peltoa, jota ei ole             siin viljelemättömäksi. Pykälän 4 momentissa
21115: käytetty maataloustuotantoon. Metsittämätön           säädettäisiin sellaisista peltoalueista, joiden
21116: peltoalue, josta on tehty valtion kanssa mää-         osalta tehdään pysyvä maataloustuotannon
21117: räajaksi pellon käyttöä rajoittava sopimus,           luopumissopimus lain voimaantulon jälkeen.
21118: katsottaisiin käytetyksi maataloustuotantoon          Näiden osalta peltoalue katsottaisiin viljelemät-
21119: sopimuksen voimassaoloaikana. Tällainen pel-          tömäksi sopimuksen tekemisestä lukien ja so-
21120: toalue olisi mahdollista ottaa uudelleen maata-       pimuksen kohteena olevan alueen käyttöönotto
21121: loustuotantoon viiden vuoden ajan sopimuksen          uudelleen maataloustuotantoon edellyttäisi lu-
21122: päättymisestä lukien, ja lupaa pellonraivauk-         van hakemista. Pykälän 5 momentti sisältää
21123: seen ei kyseisessä tapauksessa vaadittaisi. Ko-       raivausalan määritelmän.
21124: tieläintuotannon ohjaamisesta annetussa laissa           2 §. Pykälän 1 momentti koskee pellonrai-
21125: (1305/90) on tuotannon uudelleen aloittamiselle       vausmaksusta annetun lain ja ehdotetun lain
21126: asetettu vastaavanlainen määräaika. Pykälän 3         yhteensovittamista. Pykälän 2 momentti vastaa
21127: momentin 2 virkettä, jossa asiasta säädettäisiin,     pellonraivausmaksusta annetun lain 1 §:n 3
21128:                                            1991 'P -    HE 46                                           3
21129: 
21130: momenttia (1316/90). Tämän lain mukaiseksi             ei ole suoritettu ennen pellonraivausmaksulain
21131: raivaukseksi ei katsottaisi muun muassa jako-          voimaantuloa. Poistetun puuston hakkuuarvo
21132: lain 98 b §:ssä tarkoitettua raivausta. Mainitun       ei aina riitä peittämään metsän uudistamiskus-
21133: säännöksen mukaan, jos uusjaon jakoehdotus-            tannuksia. Yksityismetsälain mukainen metsän
21134: ta valmisteltaessa havaitaan, että peltotilusten       uudistamisvelvollisuus on kohdistumassa tällai-
21135: muodon ja sijoituksen parantamiseksi on tar-           sille alueille. Kun tällaisella alueella on uusjako
21136: peellista suorittaa raivauksia, on toimitusmies-       vireillä, voidaan katsoa näin hakatun, mutta
21137: ten tehtävä näitä raivauksia koskeva suunnitel-        pelloksi raivaamaaoman alueen osoittamisen
21138: ma ja määrättävä se toteutettavaksi, jos asian-        jollekin ulkopuoliselle maanomistajalle olevan
21139: omainen maatalousviranomainen sitä puoltaa.            kohtuutonta. Maatilahallitus voisi mainituissa
21140: Niissä tapauksissa, joissa jakolain 98 b §:n so-       tapauksissa myöntää luvan pellonraivaukseen,
21141: veltaminen tulee kysymykseen, ei edellytettäisi        ja tällä tavalla helpottaa uusjaon jakoehdotuk-
21142: raivausalaa vastaavan alan korvaamista esim.           sen tekemistä. Lupa voitaisiin erityisen paina-
21143: metsittämällä. Nämä, kuten muutkin lakiehdo-           vista syistä myöntää muissakin tapauksissa.
21144: tuksen 2 §:n 2 momentissa tarkoitetut tapauk-          Tarkoituksena on kuitenkin, että ehdotettua 3
21145: set, jäisivät lain soveltamisalan ulkopuolelle.        momenttia sovelletaan tiukasti.
21146:     3 §. Pykälä sisältää ne erityistilanteet, joissa
21147:                                                          4 §. Pykälä sisältää maatilan määritelmän.
21148: voisi saada luvan pellonraivaukseen. Lupape-
21149:                                                        Määritelmää laadittaessa on otettu huomioon 1
21150: rusteet ovat pellonraivausmaksusta annetun             päivänä tammikuuta 1991 voimaantullut maa-
21151: lain 3 a §:n ( 1316/90) mukaisia. Luvan saannin        seutuelinkeinolaki. Maatilan haltijalla tarkoite-
21152: ehtona 5 kohdan mukaisissa tapauksissa olisi           taan pykälässä vuokralle ottajaa.
21153: lisäksi se, että peltoa ei saisi myöhemmin
21154: käyttää muuhun maataloustuotantoon. Luvan                5 §. Pykälä sisältää luvan hakemista ja
21155:  pellonraivaukseen myöntäisi 1 momentin 1~5            hakemuksen edelleen toimittamista koskevat
21156: kohdan mukaisissa tapauksissa maaseutupiiri.           säännökset.
21157:     Pykälän 3 momentin mukaan maatilahallitus             6 §. Pykälä sisältää lain täytäntöönpanoon
21158:  voisi myöntää raivausluvan myös muissa kuin           liittyvää valvontaa koskevia säännöksiä.
21159:  1 momentissa mainituissa tapauksissa, mikäli
21160:  siihen on erityisen painavia syitä. Momentti on         7 §. Pykälässä on muutoksenhakua koskevat
21161:  katsottu tarpeelliseksi, koska pykälän 1 mo-          säännökset.
21162:  menttia ei ole mahdollista muotoilla riittävän           8 §. Pykälä sisältää seuraamukset ehdotetun
21163:  yksiselitteisesti siten, että kaikkiin yksityista-    lain rikkomisesta. Pykälässä on otettu huo-
21164:  pauksiin liittyvät kohtuusnäkökohdat voitaisiin       mioon 1 päivänä tammikuuta 1991 voimaan-
21165:  riittävästi ottaa huomioon ilman, että lain           tullut rikoslain muutos (769/90). Valtiolle me-
21166:  tavoitteet vaarantuisivat. Luvan myöntäminen          netettäväksi on yleensä tuomittava 400 mark-
21167:  voisi tulla kysymykseen muun muassa silloin,          kaa raivatulta aarilta, mikä vastaa yhden pel-
21168:  kun pientilan rehuomavaraisuus on alentunut           tohehtaarin viljantuotannon viennistä noin
21169:  peltoa koskevan pitkäaikaisen vuokrasopimuk-          kahdeksan vuoden aikana maksettavaa vienti-
21170:  sen päätyttyä vuokralaisesta riippumattoman           tukea.
21171:  muun kuin 1 momentin 3 kohdassa tarkoitetun
21172:  syyn takia, eikä paikkakunnalla ole vuokratta-          9 §. Pykälä liittyy 3 §:n 1 momentin 2
21173:  vissa peltoa. Lisäedellytyksenä on tarkoitus          kohdassa tarkoitetun metsityssitoumuksen to-
21174:  ottaa huomioon se, että tilalla suoritetut inves-     teuttamiseen.
21175:  toinnit taloudellisuuslaskelmineen ovat perus-          10 §. Pykälän mukaan tämän lain nojalla
21176:  tuneet vuokrapeltojen hallussapitoon. Luvan           annetuista päätöksistä ei perittäisi leimaveroa.
21177:  myöntäminen voisi tulla kysymykseen myös
21178:  silloin, kun vireillä oleviin uusjakotoimituksiin        II §. Pykälän mukaan maatilahallitus antaisi
21179:  ei ole katsottu käytännön toimituksissa voita-        tarkemmat määräykset siitä, milloin on kysy-
21180:  van soveltaa 2 §:n 2 momentissa mainittua             mys tässä laissa tarkoitetusta pellonraivaukses-
21181:  jakolain 98 b §:ää ja joissa olisi kohtuullista       ta. Kysymys on teknisluonteisista määräyksis-
21182:  kuitenkin sallia poikkeus raivauskiellosta. Vi-       tä, joita maatilahallitus on antanut pellonrai-
21183:  reillä olevissa jakotoimituksissa on esiintynyt       vausmaksusta annetun lain 17 §:n nojalla
21184:  sellaisia raivausalueita, joilta puusto on pois-      (muun muassa maatilahallituksen päätös Dnro
21185:  tettu ennen 1.7.1987, mutta muita toimenpiteitä       4418/60/90).
21186: 4                                       1991 vp -    HE 46
21187: 
21188: 2.    Voimaantulo                                   puuttumista hallitusmuodon 6 §:ssä omaisuu-
21189:                                                     delle annettuun suojaan. Tästä syystä ehdotus
21190:   Laki ehdotetaan tulevaksi vmmaan vuoden           olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä
21191: 1992 alusta.                                        säädetyssä järjestyksessä.
21192: 
21193:                                                       Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
21194: 3.     Lain säätämisjärjestys                       nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
21195: 
21196:      Lakiehdotuksen   säännökset     merkitsevät
21197: 
21198: 
21199: 
21200: 
21201:                                              Laki
21202:                         pellonraivauksen määräaikaisesta rajoittamisesta
21203: 
21204:  Eduskunnan päätöksen, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrätyllä tavalla,
21205: mukaisesti säädetään:
21206:                          §                          aloittaminen turvetuotantoon käytetyllä alueel-
21207:                                                     la sekä 3 §:n 1 momentin 5-kohdassa tarkoi-
21208:                Pellonraivauskielto                  tettu pellon käyttötarkoituksen muuttaminen.
21209:    Ilman viranomaisen lupaa tapahtuva metsän,
21210: turvetuotantoalueen tai muun viljelemättömän
21211: alueen muuttaminen pelloksi, niityksi tai laitu-                           2§
21212: meksi (pellonraivaus) on kielletty. Ilman lupaa            Poikkeukse t pe Ilonraivauskiellosta
21213: saa maatilalla kuitenkin raivata enintään 10
21214: aarin alan kalenterivuodessa.                          Tämän lain mukaisena pellonraivauksena ei
21215:    Muuta aluetta kuin metsä- ja turvetuotan-        pidetä raivausta, joka tapahtuu pellonraivaus-
21216: toaluetta pidetään viljelemättömänä, jos sitä ei    maksusta annetun lain (602/87) tai sen väliai-
21217: raivausta edeltäneen kymmenen kalenterivuo-         kaisesta muuttamisesta annettujen lakien
21218: den aikana ole käytetty maataloustuotantoon.        (1318/87, 1306/88, 1266/89 ja 1316/90) nojalla
21219:    Metsittämätön peltoalue, josta on tehty val-     myönnetyn luvan tai maksuvapautusta koske-
21220: tion kanssa pellon käyttöä rajoittava sopimus       van sitovan ennakkotiedon perusteella.
21221: määräajaksi, katsotaan käytetyksi maatalous-           Tämän lain mukaisena raivauksena ei pidetä
21222: tuotantoon sopimuksen voimassaoloaikana.            myöskään sellaisen 1 §:n 2 momentissa tarkoi-
21223: Tällaisen sopimuksen kohteena olevaa pelto-         tetun viljelemättömän peltoalueen raivaamista,
21224: aluetta, jota ei ole otettu uudelleen maatalous-    jonka valtio on luovuttanut maaseutuelinkeino-
21225: tuotantoon viiden vuoden kuluessa sopimuksen        lain (1295/90) tai vuoden 1984 jälkeen maati-
21226: päättymisestä, katsotaan viljelemättömäksi.         lalain (188/77) nojalla peltona käytettäväksi tai
21227:    Jos peltoalueesta on tämän lain voimaantu-       jonka kuivatus valtion tuella tai jakolain
21228: lon jälkeen tehty sopimus, jossa pysyvästi          97 §:ssä tarkoitetulla tavalla on valmistunut
21229: sitoudutaan luopumaan maataloustuotannon            sanotun vuoden jälkeen. Myöskään sellaista
21230: harjoittamisesta, peltoalue katsotaan viljele-      raivausta, jota varten on luontaiselinkeinolain
21231: mättömäksi sopimuksen tekemisestä lukien.           (610/84), kohtalain (611/84), porotilalain (590/
21232:    Raivausalaksi katsotaan alue, jolla on kan-      69), maatilalain tai Vuotoksen alueen maa- ja
21233: not poistamalla, ojittamalla tai kyntämällä         metsätalouden kehittämistoimenpiteistä annet-
21234: taikka muulla vastaavalla tavalla suoritettu        tujen valtioneuvoston päätösten (123/84, 262/
21235: pellonraivaustoimenpiteitä. Tämän lain mukai-       85, 260/86, 344/87 ja 152/88) nojalla myönnetty
21236: seksi raivaukseksi katsotaan myös viljelyn          avustusta tai lainaa taikka jota tarkoitetaan
21237:                                          1991 vp -    HE 46                                          5
21238: 
21239: jakolain 98 b §:ssä, ei katsota tämän lain           sesti samoille omistajille tai haitijoille taikka
21240: mukaiseksi raivaukseksi.                             vaiheitiaisessa omistajanvaihdoksessa eri omis-
21241:                                                      tajille. Puolisot katsotaan tällöin yhdeksi omis-
21242:                        3§                            tajaksi. Tilanosalla tarkoitetaan tilan määrä-
21243:             Lupa pellonraivaukseen                   osaa ja määräalaa.
21244: 
21245:    Lupa pellonraivaukseen voidaan myöntää:                                  5 §
21246:    1) jos maatilasta luovutetaan raivausalaa
21247: vastaava viljelyksessä oleva peltoala muuhun                          Lupahakemus
21248: kuin maataloudelliseen tarkoitukseen;                  Lupahakemus voidaan toimittaa maatalous-
21249:    2) jos maatilan omistaja antaa sitoumuksen        lautakuntaan tai maaseutupiiriin. Maatalous-
21250: siitä, että hän kolmen vuoden kuluessa sitou-        lautakunnan tulee lähettää sille toimitettu lu-
21251: muksen antamisesta metsittää ilman valtion           pahakemus ja siitä antamansa lausunto maa-
21252: varoista myönnettävää tukea tai palkkiota suu-       seutupiiriin.
21253: ruudeltaan raivausalaa vastaavan pellon;
21254:    3) jos pellonraivaukseen on tarkoitus ryhtyä                            6§
21255: pientilan rehuomavaraisuuden saattamiseksi
21256: enintään 75 prosentiksi karjan rehuntarpeesta                     Valvonta ja virka-apu
21257: Enontekiön, Inarin, Kittilän, Kolarin, Muo-             Maaseutupiirien ja kuntien maatalouslauta-
21258: nion, Pelkosenniemen, Posion, Sallan, Savu-          kuntien tehtävänä on valvoa tämän lain nou-
21259: kosken, Sodankylän tai Utsjoen kunnassa taik-        dattamista. Metsälautakunnat ja veroviran-
21260: ka muualla maassa, kun rehuomavaraisuus on           omaiset ovat velvolliset avustamaan maatalous-
21261: alentunut peltoa koskevan vuokrasopimuksen           lautakuntia niiden selvittäessä suoritettuja pel-
21262: päätyttyä hakijatilan, vuokranantajatilan tai        lonraivauksia.
21263: vuokratun alueen sisältävän vuokranantajatilan          Ulosotonhaltija ja poliisi ovat velvollisia
21264: määräalan omistajanvaihdoksen takia eikä             antamaan virka-apua tässä laissa tarkoitetuissa
21265: paikkakunnalla ole vuokrattavissa peltoa;            asioissa.
21266:     4) jos pellonraivaukseen on tarkoitus ryhtyä
21267: vähäisessä määrin sellaisella Suomen aluevesillä
21268: olevalla saarella, jolle ei ole tieyhteyttä eikä                            7§
21269: varsinaista lauttayhteyttä; tai                                      Muutoksenhaku
21270:     5) jos puutarha-, taimitarha- tai niihin ver-
21271:  rattavaa tuotantoa harjoittava yritys, jolla ei        Maaseutupiirin tämän lain nojalla tekemään
21272:  ole mahdollisuutta saada näihin tarkoituksiin       päätökseen saa hakea muutosta valittamalla
21273:  peltoa joko muusta omasta tuotannosta luopu-        maatilahallitukseen siinä järjestyksessä kuin
21274:  malla taikka vuokraamalla tai ostamalla, rai-       muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa
21275:  vaa peltoa edellyttäen, ettei peltoa myöhemmin      laissa (154/50) on säädetty. Valituskirjelmä
21276:  ryhdytä käyttämään muuhun maataloustuotan-          voidaan toimittaa myös maaseutupiiriin. Maa-
21277:  toon.                                               seutupiirin tulee tällöin toimittaa valituskirjel-
21278:     Edellä 1 momentin 1-5 kohdassa tarkoite-         mä sekä asiassa kertyneet muut asiakirjat ja
21279:  tun luvan antaa se maaseutupiiri, jonka alueel-     lausuntonsa valituksesta maatilahallitukselle.
21280:  la raivausalue tai pääosa siitä sijaitsee.             Maatilahallituksen tekemään päätökseen saa
21281:     Sen estämättä, mitä edellä luvan myöntämi-       hakea muutosta valittamalla siinä järjestykses-
21282:  sestä on säädetty, maatilahallitus voi myöntää      sä kuin muutoksenhausta hallintoasioissa an-
21283:  kohtuussyistä luvan pellonraivaukseen, milloin      netussa laissa on säädetty.
21284:  siihen on erityisen painavia perusteita.
21285:                                                                             8§
21286:                        4§                                         Rangaistussäännökset
21287:               Maatilan määritelmä
21288:                                                        Rangaistus luvan hankkimisesta pellonrai-
21289:    Maatilalla tarkoitetaan tässä laissa yhden tai    vaukseen tai sen yrittämisestä väärentämällä tai
21290:  useamman tilan tai tilanosan muodostamaa            petollisella menettelyllä tuomitaan sen mukaan,
21291:  maatilataloudellista kokonaisuutta, joka kuu-       mitä rikoslain 33 luvun 1-3 §:ssä ja 36 luvun
21292:  luu samalle omistajalle tai haltijalle tai yhtei-   1-3 §:ssä on säädetty.
21293: 6                                       1991 'll -    HE 46
21294: 
21295:    Joka raivaa peltoa tämän lain vastaisesti, on     ottotoimin annetussa laissa (367 /61) säädetyssä
21296: tuomittava pellonraivausrikkomuksesta sak-           järjestyksessä.
21297: koon.
21298:    Rikkomuksen joko tekijälleen tai sille, jonka                           10 §
21299: puolesta tai hyväksi hän on toiminut, tuotta-                       Leimaverovapaus
21300: mana taloudellisena hyötynä on tuomittava
21301: valtiolle menetetyksi 400 markkaa raivatulta           Tämän lain nojalla annetuista päätöksistä ei
21302: aarilta. Milloin rikkomus on ollut rikoslain 3       peritä leimaveroa.
21303: luvun 5 §:n 3 momentissa tarkoitetuin tavoin
21304: vähäpätöinen, voidaan sanottua määrää sovi-                                11 §
21305: tella tai jättää se kokonaan valtiolle tuomitse-                 Tarkemmat säännökset
21306: matta.
21307:    Maatilahallitus tekee ilmoituksen tässä pykä-        Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
21308: lässä tarkoitetun rikkomuksen saattamiseksi          töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
21309: syyteharkintaan. Ilmoitus voidaan jättää teke-       Tarkemmat määräykset siitä, milloin on kysy-
21310: mättä sellaisesta rikkomuksesta, jota on koko-       mys tässä laissa tarkoitetusta pellonraivaukses-
21311: naisuutena pidettävä ilmeisen vähäpätöisenä.         ta ja lupa-asioissa noudatettavasta menettelys-
21312:                                                      tä, antaa maatilahallitus. Määräykset on jul-
21313:                        9§                            kaistava Suomen säädöskokoelmassa.
21314:     Metsityssitoumuksen täyttämättä jättäminen
21315:                                                                            12 §
21316:   Jos maan omistaja ei ole täyttänyt 3 §:n 1                           Voimaantulo
21317: momentin 2 kohdassa tarkoitettua metsityssi-
21318: toumusta koskevaa velvoitetta eikä hän maa-            Tämä    laki tulee voimaan         palVana
21319: seutupiirin kehotuksestakaan sitä annetussa                    kuuta 199 ja se on voimassa vuoden
21320: määräajassa tee, maaseutupiiri voi suorituttaa       1995 loppuun.
21321: metsityksen maanomistajan kustannuksella.              Mitä tämän lain 1 §:n 3 momentin 2 virk-
21322: Kustannukset saadaan periä maan omistajalta          keessä on säädetty, sovelletaan kuitenkin 1
21323: valtiolle verojen ja maksujen perimisestä ulos-      päivästä tammikuuta 1993 lukien.
21324: 
21325:       Helsingissä 7 päivänä kesäkuuta 1991
21326: 
21327:                                       Tasavallan Presidentti
21328:                                        MAUNO KOIVISTO
21329: 
21330: 
21331: 
21332: 
21333:                                                        Maa- ja mct'-.ätalou,mini.,tcri Alurui Puro
21334:                                          1991 vp -    HE 47
21335: 
21336: 
21337: 
21338: 
21339:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi jätehuoltolain muut-
21340:                                   tamisesta
21341: 
21342: 
21343: 
21344: 
21345:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
21346: 
21347:    Esityksessä ehdotetaan jätehuoltolakia muu-       tölle taikka muuta laissa tai Baselin yleissopi-
21348: tettavaksi siten, että ympäristöministeriön pää-     muksessa tarkemmin määriteltyä haittaa.
21349: töksellä määritellävien kansainvälisesti valvot-        Jätteiden vientiä, tuontia ja kauttakuljetusta
21350: tavien jätteiden maahan tuonnista, maasta            koskevien säännösten ja määräysten noudatta-
21351: viennistä ja kuljetuksesta Suomen alueen kaut-       mista valvoisi ehdotuksen mukaan vesi- ja
21352: ta olisi tehtävä ilmoitus vesi- ja ympäristöhal-     ympäristöhallitus sekä tullilaitos.
21353: litukselle. Vesi- ja ympäristöhallitus voisi aset-      Muutoksen tarkoituksena on luoda edelly-
21354: taa toimenpiteelle ehtoja muun muassa sen            tykset Baselissa 22 päivänä maaliskuuta 1989
21355: varmistamiseksi, että kansainvälinen kuljetus        allekirjoitetun vaarallisten jätteiden maasta toi-
21356: on järjestetty lain edellyttämällä tavalla ja että   seen tapahtuvien siirtojen ja käsittelyn valvon-
21357: se on Baselin yleissopimuksen tai sen sailiman       taa koskevan yleissopimuksen hyväksymiselle
21358: muun järjestelyn mukainen. Laiton jätteiden          ja voimaan saattamiselle Suomessa.
21359: tuonti, vienti ja kauttakuljetus ehdotetaan sää-        Muutokset ovat tarkoitetut tulemaan voi-
21360: dettäväksi rangaistavaksi silloin, kun siitä ai-     maan mahdollisimman pian lain hyväksymisen
21361: heutuu vaaraa ihmisen terveydelle tai ympäris-       jälkeen.
21362: 
21363: 
21364: 
21365: 
21366:                                            PERUSTELUT
21367: 
21368: 1.   Nykyinen tilanne ja ehdotetut                   menpide on kiellettävä myös silloin, kun on-
21369:      muutokset                                       gelmajätteen kuljetus ja käsittely ei ole ympä-
21370:                                                      ristönsuojelun kannalta hyväksyttävä.
21371:   Jätehuoltolain 23 f §:n (203/87) mukaan ym-           Ongelmajätteiden tuontia, vientiä ja kautta-
21372: päristöministeriö   valvoo     ongelmajätteiden      kuljetusta valvovat jätehuoltolain 8 §:n mu-
21373: maahan tuontia, maasta vientiä ja kuljetusta         kaan paitsi ympäristöviranomaiset myös tulli-
21374: Suomen alueen kautta. Sen, joka aikoo tuoda,         laitos.
21375: viedä tai kuljettaa Suomen alueen kautta on-            Jätehuoltolain     15 a §:ssä ongelmajätteen
21376: gelmajätettä on lain mukaan tehtävä asiasta          tuottajalle säädetään velvollisuus huolehtia jät-
21377: ilmoitus ympäristöministeriölle vähintään 60         teestä ja tarvittaessa sen palauttamisesta tilan-
21378: päivää ennen toimenpiteeseen ryhtymistä. Ym-         teessa, jossa maasta vietyä jätettä ei saada
21379: päristöministeriö voi myöntää poikkeuksia il-        toimitetuksi ulkomaiseen käsittelypaikkaan.
21380: moitusvelvollisuudesta.                                 Baselissa 22 päivänä maaliskuuta 1989 alle-
21381:    Ympäristöministeriön on jätehuoltolain mu-        kirjoitetun vaarallisten jätteiden maan rajan
21382: kaan kiellettävä ilmoituksessa mainittu toimen-      ylittävien siirtojen ja käsittelyn valvontaa kos-
21383: pide muun muassa silloin, kun tuonti-, vienti-       kevan yleissopimuksen mukaan, jonka sopi-
21384: tai kauttakuljetusmaa ei hyväksy toimenpidettä       muksen Suomi on allekirjoittanut ja joka Suo-
21385: tai toimenpide on muutoin Suomea velvoitta-          men on tarkoitus ratifioida, jätteiden tuontia,
21386: van kansainvälisen sopimuksen vastainen. Toi-        vientiä ja kauttakuljetusta on valvottava laa-
21387: 310861S
21388: 2                                           1991 vp -    HE 47
21389: 
21390: 
21391: jemmin kuin voimassa oleva jätehuoltolaki               valvonnan ilmoitusmenettelyn varaan. Kun
21392: edellyttää. Jotta Baselin yleissopimus voitaisiin       Suomi on Euroopan talousaluetta koskevaa
21393: saattaa Suomessa voimaan, ehdotetaan jäte-              sopimusta neuvoteltaessa lähtenyt siitä, että
21394: huoltolakia muutettavaksi.                              jätehuollon järjestämisessä otetaan pitkälle
21395:    Jätehuoltolain mukaan ensinnäkin vain on-            huomioon Euroopan yhteisöjen järjestelyt, on
21396: gelmajätteen tuontia, vientiä ja kauttakuljetus-        tarkoituksenmukaista säilyttää jätehuoltolaissa
21397: ta valvotaan. Jätehuoltolain 4 §:n mukaan on-           ilmoitusmenettely kansainvälisten jätekuljetus-
21398: gelmajätteellä tarkoitetaan myrkyllisyytensä tai        ten valvontajärjestelmän perustana.
21399: muun laatunsa takia vaikeasti vaarattomaksi                Ilmoitusmenettelyn tulisi kuitenkin olla siten
21400: tehtävää tai käsiteltävää taikka muutoin ym-            joustava, että ilmoitusvelvollisuuden sisältö
21401: päristölle erityisen haitallista jätettä. Siitä, mitä   voisi olla erilainen riippuen siitä, mitä jätteitä
21402: jätteitä on pidettävä tällaisina jätehuoltolaissa       ja myös mitä maita valvoitavat toimenpiteet
21403: tarkoitettuina ongelmajätteinä, on määrätty             koskevat. Tästä voitaisiin säätää tarkemmin
21404: tarkemmin ongelmajätteistä annetulla stsa-              asetuksella.
21405: asiainministeriön päätöksellä (576/79). Sen mu-            On myös tarpeen, että viranomainen voisi
21406: kaan näitä ovat muun muassa öljyä, liuotinta,           asettaa toimenpiteelle ehtoja sen varmistami-
21407: syövyttävää ainetta, raskasmetalleja, syanideja,        seksi, että kansainvälinen kuljetus järjestetään
21408: orgaanisia halogeeniyhdisteitä ja fenoleja sekä         lain edellyttämällä tavalla ja että se on Suomea
21409: torjunta- ja suojausaineita sisältävät jätteet.         velvoittavan kansainvälisen sopimuksen tai sen
21410: Baselin yleissopimus koskee myös sellaisia jät-         salliman muun järjestelyn mukainen. Ehdoilla
21411: teitä, joita ei jätehuoltolain mainitun säännök-        tulisi voida varmistaa myös se, että toimenpide
21412: sen eikä edellä selostetun ministeriön päätöksen        on yleisen edun sekä ongelmajätehuollon val-
21413: mukaan voida pitää ongelmajätteinä. Tällaisia           takunnallisen kehittämisen kannalta tarpeelli-
21414: jätteitä ovat muun muassa yhdyskuntajätteet             nen ja tarkoituksenmukainen. Ehtoihin tulisi
21415:    Jätehuoltolain mukaista ongelmajätteen               voida sisällyttää muun muassa yksityiskohtai-
21416: määritelmää ei ole tarkoituksenmukaista tässä           sia määräyksiä jätteiden käsittelystä. Niiden
21417: vaiheessa muuttaa siten, että se kattaisi kaikki        tulisi voida sisältää myös määräyksiä kansain-
21418: Baselin yleissopimuksessa tarkoitetut jätteet.          väliseen jätekuljetukseen liittyvistä hakijan vel-
21419: Tästä syystä ehdotetaan otettavaksi käyttöön            vollisuuksista ja vastuusta.
21420: uusi jätteiden lajimääritelmä, kansainvälisesti            Vesi- ja ympäristöhallitus voisi ehdotuksen
21421: valvottavat jätteet. Lakiehdotuksen mukaan              mukaan kieltää tuonnin, viennin tai kauttakul-
21422: ympäristöministeriö maaratst päätöksellään,             jetuksen, jos edellä mainitut edellytykset eivät
21423: mitkä jätteet olisivat kansainvälisesti valvoita-       täyty. Päätöksestä saisi valittaa, mutta kieltoa
21424: via jätteitä (23 f § 1 momentti). Tarkoitus on,         olisi noudatettava mahdollisesta muutoksen-
21425: että näissä päätöksissä noudatettaisiin Baselin         hausta huolimatta.
21426: yleissopimuksessa omaksuttua määrittelyä.                  Ympäristöministeriölle ehdotetaan annetta-
21427:    Ongelmajätteiden tuontia, vientiä ja kautta-         vaksi valtuudet myöntää yksittäistapauksessa
21428: kuljetusta sekä niiden kansainvälisten kuljetus-        poikkeuksia ilmoitusvelvollisuudesta.
21429: ten valvontaa koskevia jätehuoltolain säännök-             Huomioon ottaen mahdollisuudet asetuksel-
21430: siä (23 f §) ehdotetaan muutettavaksi siten, että       la säätää ilmoitusvelvollisuuden tarkemmasta
21431: säännökset koskisivat kaikkia kansainvälisesti          sisällöstä ja ympäristöministeriön mahdollisuu-
21432: valvottavia jätteitä.                                   desta myöntää yksittäistapauksissa poikkeuksia
21433:    Baselin yleissopimuksen täytäntöönpallo              ilmoitusvelvollisuudesta, ehdotetaan kumotta-
21434: edellyttää vähintään ilmoitusmenettelyyn pe-            vaksi nykyisessä laissa oleva valtioneuvoston
21435: rustuvaa valvontajärjestelmää. Kansainvälisesti         valtuus myöntää jätelajeja koskevia yleisiä
21436: vaivattavien jätteiden tuonnin, viennin ja kaut-        poikkeuksia ilmoitusvelvollisuudesta (43 a § 5
21437: takuljetuksen seuranta ja Baselin yleissopimuk-         kohta).
21438: sen edellyttämä raportointi ei kuitenkaan ole              Samalla ratkaisuvalta tuontia ja vientiä ja
21439: helposti järjestettävissä pelkästään ilmoitusme-        kauttakuljetusta koskevissa yksittäisissä asiois-
21440: nettelyn pohjalta. Tämä puoltaisi siirtymistä           sa ehdotetaan siirrettäväksi ympäristöministe-
21441: lupamenettelyyn. Toisaalta Euroopan yhteisöt            riöitä vesi- ja ympäristöhallitukselle (23 f §).
21442: ovat parhaillaan muuttamassa omia jätehuol-                Ongelmajätteiden tuottajan velvollisuus huo-
21443: todirektiivejään. Uudet direktiivit tullevat pe-        lehtia jätteestä ja tarvittaessa sen palauttami-
21444: rustamaan jätteiden kansainvälisten kuljetusten         sesta siinä tapauksessa, että maasta vietyä
21445:                                         1991 vp -    HE 47                                          3
21446: 
21447: jätettä ei saada toimitetuksi ulkomaiseen käsit-    3. Esityksen organisaatio- ja hen-
21448: telypaikkaan, ehdotetaan poistettavaksi laista         kii ös tö v aik u t ukse t
21449: (15 a §). Tarkoituksena on antaa asiasta yksi-
21450: tyiskohtaisempia säännöksiä ja sijoittaa ne            Jätteiden tuontia, vientiä ja kauttakuljetusta
21451: asetukseen.                                         koskevan ilmoitusmenettelyn ulottaminen kos-
21452:                                                     kemaan paitsi ongelmajätteitä, eräitä muitakin
21453:   Jätehuoltolakia ehdotetaan täydennettäväksi       kansainvälisesti valvottavia jätteitä, jotka ym-
21454: myös rangaistussäännöksellä, jonka mukaan           päristöministeriö päätöksellään määrää, sekä
21455: kansainvälisesti valvottavan jätteen luvaton        tehtävien siirtäminen ympäristöministeriöitä
21456: taikka muutoin jätehuoltolain tai edellä maini-     vesi- ja ympäristöhallitukselle lisäisi vesi- ja
21457: tun Baselin yleissopimuksen vastainen maahan        ympäristöhallituksessa käsiteltävien asioiden
21458: tuonti, maasta vienti ja kauttakuljetus on ran-     määrää. Tehtävien lisääntyminen ei kuitenkaan
21459: gaistava jätehuoltorikoksena (36 §) tai tärkeä-     vielä tässä vaiheessa edellytä muutoksia orga-
21460: nä jätehuoltorikoksena (37 §).                      nisaatioon ja tarvittava henkilöstö voidaan
21461:                                                     ainakin väliaikaisesti osoittaa muista tehtävis-
21462:                                                     tä. Tehtävien siirto ei myöskään vapauta hen-
21463:                                                     kilöstövoimavaroja ympäristöministeriössä.
21464: 2. Esityksen        taloudelliset       vaiku-
21465:    tukset                                           4. Voimaantulo
21466:                                                        Laki jätehuoltolain muuttamisesta on tarkoi-
21467:    Suomen ongelmajätteiden vienti ja tuonti on      tus saattaa voimaan mahdollisimman pian sen
21468: ollut suhteellisen vähäistä, jos sitä verrataan     jälkeen, kun se on hyväksytty.
21469: Suomessa syntyvään ongelmajätteen kokonais-            Esitys liittyy hallituksen samanaikaisesti an-
21470: määrään noin 180 000-200 000 tonniin vuo-           tamaan esitykseen vaarallisten jätteiden maan
21471: dessa. Suomes"ta on 1980-luvun jälkipuoliskolla     rajan ylittävien siirtojen ja käsittelyn valvontaa
21472: viety ongelmajätteitä keskimäärin 20 500 ton-       koskevan Baselin yleissopimuksen eräiden
21473: nia vuodessa. Tästä määrästä on ollut hyödyn-       määräysten hyväksymisestä.
21474: neHäviä jätteitä, lähinnä akkuromua ja jäteöl-         Baselin yleissopimus tulee voimaan yhdek-
21475: jyä, noin 19 350 tonnia ja hävitettäviä jätteitä    säntenäkymmenentenä päivänä siitä, kun kak-
21476: noin 1 150 tonnia. Samaan aikaan Suomeen on         sikymmentä sopimukseen liittynyttä valtiota tai
21477: tuotu ongelmajätteitä keskimäärin 3 150 tonnia      valtioiden muodostamaa järjestöä on tallenta-
21478: vuodessa. Myös tuonnista valtaosa on hyödyn-        nut ratifiointi- tai muut vastaavat vahvistami-
21479: netty käyttäen jätettä muun muassa tukipolt-        sasiakirjat sopimuksen edellyttämällä tavalla.
21480: toaineena valtakunnallisessa ongelmajätelaitok-
21481: sessa.                                                Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
21482:    Ehdotetut muutokset eivät aiheuttaisi valtiol-   kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
21483: le lisämenoja.
21484: 4                                       1991 vp -    HE 47
21485: 
21486: 
21487: 
21488: 
21489:                                              Laki
21490:                                   jätehuoltolain muuttamisesta
21491: 
21492:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21493:   kumotaan 31 päivänä elokuuta 1978 annetun jätehuoltolain (673/78) 43 a §:n 5 kohta
21494:   sellaisena kuin se on 20 päivänä helmikuuta 1987 annetussa laissa (203/87),
21495:   muutetaan lain 8 §:n 4 momentti, 15 a §:n 2 momentti, 23 f § sekä 43 a §:n 3 ja 4 kohta
21496:   sellaisina kuin ne ovat, 8 §:n 4 momentti 13 päivänä tammikuuta 1989 annetussa laissa (48/89)
21497: sekä 15 a §:n 2 momentti, 23 f§ ja 43 a §:n 3 ja 4 kohta mainitussa 20 päivänä helmikuuta 1987
21498: annetussa laissa, sekä
21499:   lisätään 36 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
21500: 
21501:                       8§                            män jätteen (kansainvälisesti valvotta-
21502:                                                     va t jätteet) maahan tuonnista, maasta vien-
21503:   Jäljempänä 23 f §:ssä tarkoitettujen jätteiden    nistä tai kuljetuksesta Suomen alueen kautta
21504: tuontia, vientiä ja kauttakuljetusta (kansa i n-    on tehtävä ilmoitus vesi- ja ympäristöhallituk-
21505: välinen kuljetus) koskevien säännösten ja           selle vähintään 60 päivää ennen tuontia, vientiä
21506: määräysten noudattamista valvovat vesi- ja          tai kauttakuljetusta siten, kuin siitä asetuksella
21507: ympäristöhallitus sekä tullilaitos. Tullilaitos     tarkemmin säädetään. Ilmoitus voidaan tehdä
21508: valvoo lisäksi 22 §:ssä tarkoitetun tuotteen        samanaikaisesti useasta enintään 12 kuukauden
21509: tuontia koskevien säännösten ja määräysten          aikana tehtävästä kansainvälisestä kuljetukses-
21510: noudattamista. Valtioneuvosto voi määrätä           ta. Asetuksella voidaan säätää erilaisesta ilmoi-
21511: muunkin valtion viranomaisen osallistumaan          tusvelvollisuudesta sen mukaan, mitä jätteitä
21512: 22 §:ssä tarkoitettua tuotetta tai 34 §:ssä tar-    tai mitä maita toimenpide koskee.
21513: koitettua myyntipäällystä koskevien määräys-           Vesi- ja ympäristöhallitus voi asettaa yksit-
21514: ten noudattamisen valvontaan.                       täistapauksessa ehtoja kansainvälisesti valvoi-
21515:                                                     tavan jätteen tuonnille, viennille tai kauttakul-
21516:                      15 a §                         jetukselle sen varmistamiseksi, että kansainvä-
21517:                                                     linen kuljetus on järjestetty tämän lain edellyt-
21518:   Ongelmajätteen kuljetuksen suorittajan on         tämällä tavalla ja että se on Baselissa 22
21519: huolehdittava siitä, että ongelmajäte kuljete-      päivänä maaliskuuta 1989 allekirjoitetun vaa-
21520: taan jätteen tuottajan ilmoittamaan käsittely-      rallisten jätteiden maan rajan ylittävien siirto-
21521: paikkaan. Jos jätettä ei oteta käsittelypaikassa    jen ja käsittelyn valvontaa koskevan yleissopi-
21522: vastaan, on kuljetuksen suorittajan palautetta-     muksen tai sen salliman muun järjestelyn mu-
21523: va ongelmajäte sen tuottajalle.                     kainen sekä, kysymyksen ollessa ongelmajät-
21524:                                                     teestä, että toimenpide voidaan katsoa yleisen
21525:                                                     edun sekä ongelmajätehuollon valtakunnallisen
21526:                      23 f§                          kehittämisen kannalta tarpeelliseksi tai tarkoi-
21527:     Ympäristöministeriön päätöksellään määrää-      tuksenmukaiseksi.
21528:                                          1991 vp -     HE 47                                         5
21529: 
21530:   Vesi- ja ympäristöhallitus voi kieltää kan-                             43 a §
21531: sainvälisen kuljetuksen, jos se ei täytä edellä 2       Valtioneuvosto voi myöntää yksittäistä jäte-
21532: momentissa säädettyjä vaatimuksia. Kieltoa on        lajia koskevan yleisen poikkeuksen velvollisuu-
21533: noudatettava mahdollisesta muutoksenhausta           desta:
21534: huolimatta.
21535:    Ympäristöministeriö voi yksittäistapauksessa         3) esittää 21 §:n 1 tai 2 momentissa tarkoi-
21536: myöntää poikkeuksia 1 momentissa säädetystä          tettu suunnitelma; tai
21537: ilmoitusvelvollisuudesta.
21538:                                                         4) hakea 23 §:n 1 momentissa tai 23 b §:n 1
21539:                       36 §                           momentissa tarkoitettu lupa.
21540: 
21541:    Jätehuoltorikoksesta tuomitaan myös se,              Tämä laki tulee voimaan        päivänä
21542: joka tuo maahan, vie maasta tai kuljettaa            kuuta 199 .
21543: Suomen alueen kautta 23 f §:ssä tarkoitettua            Lain voimaan tullessa ympäristöministeriös-
21544: jätettä tämän lain taikka sen nojalla annettujen     sä vireillä olevat ongelmajätteiden tuontia,
21545: säännösten tai määräysten taikka 23 f §:ssä          vientiä ja kauttakuljetusta koskevat ilmoitukset
21546: tarkoitetun kansainvälisen sopimuksen vastai-        siirretään käsiteltäväksi vesi- ja ympäristöhalli-
21547: sesti ja siitä aiheutuu 1 momentissa taikka          tuksessa.
21548: mainitussa sopimuksessa tarkoitettua vaaraa
21549: tai haittaa.
21550: 
21551:      Helsingissä 7 päivänä kesäkuuta 1991
21552: 
21553: 
21554:                                        Tasavallan Presidentti
21555:                                        MAUNO KOIVISTO
21556: 
21557: 
21558: 
21559: 
21560:                                                             Ympäristöministeri Sirpa Pietikäinen
21561: 6                                        1991 vp -        HE 47
21562: 
21563: 
21564:                                                                                                     Liite
21565: 
21566:                                               Laki
21567:                                    jätehuoltolain muuttamisesta
21568: 
21569:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21570:   kumotaan 31 päivänä elokuuta 1978 annetun jätehuoltolain (673/78) 43 a §:n 5 kohta
21571:   sellaisena kuin se on 20 päivänä helmikuuta 1987 annetussa laissa (203/87),
21572:   muutetaan lain 8 §:n 4 momentti, 15 a §:n 2 momentti, 23 f § sekä 43 a §:n 3 ja 4 kohta
21573:   sellaisina kuin ne ovat, 8 §:n 4 momentti 13 päivänä tammikuuta 1989 annetussa laissa (48/89)
21574: sekä 15 a §:n 2 momentti, 23 f § ja 43 a §:n 3 ja 4 kohta mainitussa 20 päivänä helmikuuta 1987
21575: annetussa laissa, sekä
21576:   lisätään 36 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
21577: 
21578: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
21579:                                                     8§
21580: 
21581:   Ongelmajätteiden tuontia, vientiä ja kautta-             Jäljempänä 23 f §:ssä tarkoitettujen jätteiden
21582: kuljetusta sekä 22 §:ssä tarkoitetun tuotteen            tuontia, vientiä ja kauttakuljetusta (kansa i n-
21583: tuontia koskevien säännösten ja määräysten               välinen kuljetus) koskevien säännösten ja
21584: noudattamista valvoo myös tullilaitos. Valtio-           määräysten noudattamista valvovat vesi- ja
21585: neuvosto voi määrätä muunkin valtion viran-              ympäristöhallitus sekä tullilaitos. Tullilaitos
21586: omaisen osallistumaan 22 §:ssä tarkoitettua              valvoo lisäksi 22 §:ssä tarkoitetun tuotteen
21587: tuotetta tai 34 §:ssä tarkoitettua myyntipäällys-        tuontia koskevien säännösten ja määräysten
21588: tä koskevien määräysten noudattamisen val-               noudattamista. Valtioneuvosto voi määrätä
21589: vontaan.                                                 muunkin valtion viranomaisen osallistumaan
21590:                                                          22 §:ssä tarkoitettua tuotetta tai 34 §:ssä tar-
21591:                                                          koitettua myyntipäällystä koskevien määräys-
21592:                                                          ten noudattamisen valvontaan.
21593: 
21594:                                                15 a §
21595: 
21596:    Ongelmajätteen kuljetuksen suorittajan on               Ongelmajätteen kuljetuksen suorittajan on
21597: huolehdittava siitä, että ongelmajäte kuljete-           huolehdittava siitä, että ongelmajäte kuljete-
21598: taan jätteen tuottajan ilmoittamaan käsittely-           taan jätteen tuottajan ilmoittamaan käsittely-
21599: paikkaan. Jos jätettä ei oteta käsittelypaikassa         paikkaan. Jos jätettä ei oteta käsittelypaikassa
21600: vastaan, on kuljetuksen suorittajan palautetta-          vastaan, on kuljetuksen suorittajan palautetta-
21601: va ongelmajäte sen tuottajalle. Jos jäte on viety        va ongelmajäte sen tuottajalle.
21602: maasta, mutta sitä ei saada toimitetuksi ulko-
21603: maiseen käsittelypaikkaan, ongelmajätteen tuot-
21604: tajan on huolehdittava jäiteestä ja tarvittaessa
21605: sen palauttamisesta.
21606: 
21607: 
21608:                      23 f§                                                     23f§
21609:   Sen, joka aikoo tuoda maahan tai viedä                    Ympäristöministeriön päätöksellään maaraa-
21610: maasta taikka kuljettaa Suomen alueen kautta             män jätteen (kansainvälisesti valvotta-
21611: ongelmajätettä, on tehtävä asiasta ilmoitus              va t jätteet) maahan tuonnista, maasta
21612: ympäristöministeriölle vähintään 60 päivää en-           viennistä tai kuljetuksesta Suomen alueen kaut-
21613: nen tuontia, vientiä tai kauttakuljetusta.               ta on tehtävä ilmoitus vesi- ja ympäristöhalli-
21614:   Ympäristöministeriön on kiellettävä ongel-             tukselle vähintään 60 päivää ennen tuontia,
21615: majätteen tuonti, vienti tai kauttakuljetus, jos         vientiä tai kauttakuljetusta siten, kuin siitä
21616:                                         1991 vp -     HE 47                                          7
21617: 
21618: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
21619: 
21620: tuonti-, vienti- tai kauttakuljetusmaa ei hyväk-    asetuksella tarkemmin säädetään. Ilmoitus voi-
21621: sy toimenpidettä tai toimenpide on Suomea           daan tehdä samanaikaisesti useasta enintään 12
21622: velvoittavan kansainvälisen sopimuksen vastai-      kuukauden aikana tehtävästä kansainvälisestä
21623: nen taikka jos ongelmajäte ei tule kuljetetuksi     kuljetuksesta. Asetuksella voidaan säätää erilai-
21624: tai käsitellyksi ympäristönsuo jelun kannalta       sesta ilmoitusvelvollisuudesta sen mukaan, mitä
21625: hyväksyttävällä tavalla. Ympäristöministeri voi     jätteitä tai mitä maita toimenpide koskee.
21626: kieltää ongelmajätteen tuonnin tai viennin, jos         Vesi- ja ympäristöhallitus voi asettaa yksit-
21627: sen katsotaan olevan valtakunnallisen ongel-        täistapauksessa ehtoja kansainvälisesti valvotta-
21628: majätehuollon tai muutoin yleisen edun kan-          van jätteen tuonnille, viennille tai kauttakulje-
21629: nalta haitallista tai epätarkoituksenmukaista.       tukselle sen varmistamiseksi, että kansainväli-
21630: Kieltoa on noudatettava muutoksenhausta             nen kuljetus on järjestetty tämän lain edellyttä-
21631: huolimatta.                                         mällä tavalla ja että se on Baselissa 22 päivänä
21632: Ympäristöministeriö voi hakemuksesta myön-          maaliskuuta 1989 allekirjoitetun vaarallisten
21633: tää poikkeuksia 1 momentin säännöksistä.            jätteiden maan rajan ylittävien siirtojen ja kä-
21634:                                                     sittelyn valvontaa koskevan yleissopimuksen tai
21635:                                                     sen sailiman muun järjestelyn mukainen sekä.
21636:                                                     kysymyksen ollessa ongelmajätteestä, että toi-
21637:                                                     menpide voidaan katsoa yleisen edun sekä on-
21638:                                                     gelmajätehuollon valtakunnallisen kehittämisen
21639:                                                     kannalta tarpeelliseksi tai tarkoituksenmukai-
21640:                                                     sesti.
21641:                                                         Vesi- ja ympäristöhallitus voi kieltää kansain-
21642:                                                      välisen kuljetuksen, jos se ei täytä 2 momentissa
21643:                                                     säädettyjä vaatimuksia. Kieltoa on noudatettava
21644:                                                     mahdollisesta muutoksenhausta huolimatta.
21645:                                                         Ympäristöministeriö voi yksittäistapauksessa
21646:                                                     myöntää poikkeuksia 1 momentissa säädetystä
21647:                                                      ilmoitusvelvollisuudesta.
21648: 
21649:                                                                            36 §
21650: 
21651:                                                        Jätehuoltorikoksesta tuomitaan myös se, joka
21652:                                                     tuo maahan, vie maasta tai kuljettaa Suomen
21653:                                                     alueen kautta 23 f §:ssä tarkoitettua jätettä
21654:                                                     tämän lain taikka sen nojalla annettujen sään-
21655:                                                     nösten tai määräysten taikka kansainvälisen
21656:                                                     sopimuksen vastaisesti ja siitä aiheutuu 1 mo-
21657:                                                     mentissa taikka mainitussa sopimuksessa tarkoi-
21658:                                                     tettua vaaraa tai haittaa.
21659: 
21660: 
21661:                                                43 a §
21662:                              Valtioneuvosto voi myöntää yksittäistä jäte-
21663:                           lajia koskevan yleisen poikkeuksen velvollisuu-
21664:                           desta:
21665: 
21666:    3) esittää 21 §:n 1 tai 2 momentissa tarkoi-        3) esittää 21 §:n 1 tai 2 momentissa tarkoi-
21667: tettu suunnitelma;                                  tettu suunnitelma; tai
21668:    4) hakea 23 §:n 1 momentissa tai 23 b:n 1          4) hakea 23 §:n 1 momentissa tai 23 b §:n 1
21669: momentissa tarkoitettu lupa; tai                    momentissa tarkoitettu lupa.
21670:    5) tehdä 23 f §:n 1 momentissa tarkoitettu
21671: ilmoitus, jos jätteelle voidaan valtioneuvoston
21672: 8                                  1991 vp -     HE 47
21673: 
21674: Voimassa oleva laki                            Ehdotus
21675: 
21676: määräämällä muulla tavalla järjestää tämän
21677: lain vaatimukset täyttävä jätehuolto.
21678: 
21679:                                                   Tämä laki tulee voimaan      pazvana
21680:                                                kuuta 199 . Lain voimaan tullessa ympäristö-
21681:                                                ministeriössä vireillä olevat ongelmajätteiden
21682:                                                tuontia, vientiä ja kauttakuljetusta koskevat
21683:                                                ilmoitukset siirretään käsiteltäväksi vesi- ja
21684:                                                ympäristöhallituksessa.
21685:                                         1991 vp -    HE 48
21686: 
21687: 
21688: 
21689: 
21690:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle Tanskan, Suomen, Norjan
21691:                                 ja Ruotsin välisen, valtakunnanrajojen yli ulottuvaa yhteistyötä
21692:                                 onnettomuustapauksissa ihmisiin, omaisuuteen tai ympäristöön
21693:                                 kohdistuvien vahinkojen estämiseksi tai rajoittamiseksi koske-
21694:                                 vansopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
21695: 
21696: 
21697: 
21698: 
21699:                          ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
21700: 
21701:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-       pelastustoiminnan alalla, sekä avun antamista
21702: väksyisi Tanskan, Suomen, Norjan ja Ruotsin         ja pyytämistä koskevien suorien yhteyksien
21703: välillä tammikuussa 1989 tehdyn valtakunnan-        luominen niiden sopimusvaltioiden viranomais-
21704: rajojen yli ulottuvaa yhteistyötä onnettomuus-      ten välille, joiden toimivaltaan sopimuksen
21705: tapauksissa ihmisiin, omaisuuteen tai ympäris-      soveltamiseen liittyvät toimenpiteet kuuluvat.
21706: töön kohdistuvien vahinkojen estämiseksi tai           Sopimus tulee Suomen osalta voimaan kol-
21707: rajoittamiseksi koskevan sopimuksen. Kysy-          menkymmenen päivän kuluttua siitä kun Suo-
21708: myksessä on puitesopimus, jonka tarkoitukse-        mi on kirjallisesti ilmoittanut Ruotsin ulko-
21709: na on täydentää jo tällä hetkellä voimassa          asiainministeriölle hyväksyneensä sopimuksen.
21710: olevia tai myöhemmin laadittavia alakohtaisia       Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
21711: pelastuspalvelua koskevia pohjoismaisia kah-        eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien mää-
21712: denvälisiä tai monenvälisiä yhteistyösopimuk-       räysten hyväksymisestä. Laki on tarkoitus saat-
21713: sia. Sopimuksen mukaisia yhteistyöperiaatteita      taa voimaan samanaikaisesti sopimuksen kans-
21714: ovat pyrkimys lainsäädännön yhtenäistämiseen        sa.
21715: 
21716: 
21717: 
21718: 
21719:                                      YLEISPERUSTELUT
21720: 
21721: 1. Nykyinen tilanne ja asian val-                   netun lain (559/75) mukaan sisäasiainministe-
21722:    mistelu                                          riölle, jossa näitä tehtäviä varten on pelastus-
21723:                                                     osasto. Läänissä toiminnasta vastaa lääninhal-
21724: 1.1. Yleiset pelastuspalvelujärjestelyt pohjois-    lituksen pelastustoimisto ja kunnissa palo- ja
21725:      maissa                                         väestönsuojeluviranomaiset Kuntien vakinai-
21726:                                                     set, puolivakinaiset ja sopimuspalokunnat huo-
21727:    Pohjoismaiden pelastuspalvelujärjestelyt ja      lehtivat palotoimesta kunnan alueella, pelastus-
21728: vastuusuhteet poikkeavat jossain määrin toisis-     töistä muissakin onnettomuuksissa sekä osal-
21729: taan.                                               listuvat sairaankuljetukseen. Hätäilmoitukset
21730:    Suomessa pelastuspalvelu jakautuu kolmeen        ottaa vastaan 58 aluehälytyskeskusta kukin
21731: pelastuspalvelumäärään, yleiseen pelastuspalve-     omalla hälytysalueellaan. Hälytysalueet ovat
21732: luun, meripelastuspalveluun ja lentopelastus-       myös pelastushallinnon yhteistoiminta-alueita.
21733: palveluun. Kullakin pelastuspalveluhaaralla on      Viranomaiset, laitokset, järjestöt ja yksityiset
21734: sen yleisjohdosta vastaava viranomainen. Si-        kansalaiset osallistuvat yhteistoimin pelastus-
21735: säasiainministeriöllä on kuitenkin yleinen koor-    palveluun. Tärkeimmät pelastuspalveluun osal-
21736: dinointivastuu koko pelastuspalvelutoiminnas-       listuvista viranomaisista ovat palo-, poliisi- ja
21737: ta. Pelastushallinnon ylin johto, ohjaus ja         lääkintäviranomaiset, rajavartiolaitos ja ilmai-
21738: valvonta kuuluu palo- ja pelastustoimesta an-       luviranomaiset.
21739: 
21740: 310740L
21741: 2                                        1991 vp -    HE 48
21742: 
21743:    Meripelastuspalvelusta säädetään meripelas-       etelä- ja pohjois-Norjan pelastuskeskukset ja
21744: tuspalvelusta annetussa laissa (628/82). Lain        niiden alaiset paikalliset pelastuskeskukset
21745: mukaan rajavartiolaitos suorittaa meripelastus-         Tanskassa ei ole yhtenäisesti ja virallisesti
21746: palvelua sekä huolehtii meripelastuspalvelun         organisoitua pelastuspalvelutoimintaa. Useat
21747: suunnittelusta, johtamisesta ja valvonnasta sa-      viralliset ja yksityiset organisaatiot suorittavat
21748: moin kuin meripelastuspalveluun osallistuvien        pelastustoimintaa erilaisissa onnettomuustilan-
21749: viranomaisten ja yhteisöjen toiminnan yhteen-        teissa. Kokonaiskoordinoinnista vastuullista vi-
21750: sovittamisesta.                                      ranomaista ei ole nimetty. Pelastustoiminta
21751:    Ilmailulain (595/64) ja ilmailuasetuksen (525/    jakautuu yleiseen pelastuspalveluun, jossa osal-
21752: 68), liikenneministeriöstä annetun asetuksen         lisina viranomaisina ovat poliisi, palolaitos,
21753: ( 147/72) ilmailuhallinnosta annetun lain (40 /72)   sairasautopalvelu, väestönsuojelu, sairaalalai-
21754: ja ilmailuhallinnosta annetun asetuksen (113/        tos ja puolustusvoimat sekä erityispelastuspal-
21755: 72) mukaan lentopelastuspalvelusta vastaava          velu, johon kuuluu puolustusvoimien johtama
21756: viranomainen on ilmailuhallitus, jonka tehtävät      lento- ja meripelastus, ympäristöministeriön
21757: ilmailulaitoksesta annetun lain (1123/90) ja         johtama öljyn ja kemikaalien torjunta. Ydinon-
21758: ilmailulaitoksesta annetun asetuksen (1124/90)       nettomuuksien torjunnan varalta Tanskassa on
21759: mukaan siirtyvät ilmailulaitokselle. Tämän li-       niin kutsuttu Barsebäck- valmiusryhmä, joka
21760: säksi tulevat sovellettavaksi yllämainitun palo-     toimii poliisin ja väestönsuojelun johdolla. Tar-
21761: ja pelastustoimesta annetun lain määräykset.         koituksena on Kööpenhaminan alueen suojele-
21762:    Öljyntorjunnan osalta on lisäksi säännöksiä       minen Ruotsin puolella noin 30 km etäisyydellä
21763: laissa aluksista aiheutuvan vesien pilaantumi-       Kööpenhaminasta olevan Barsebäckin ydinvoi-
21764: sen ehkäisemisestä (300/79). Lain mukaan             malaitoksen mahdollisesti aiheuttamilta vaara-
21765: aluksista aiheutuvien öljyvahinkojen torjunta-       tilanteilta.
21766: toimien ylin johto ja valvonta kuuluu ympäris-
21767: töministeriölle. Öljyvahinkojen torjuntavirano-
21768: maisia ovat vesi- ja ympäristöhallitus, lain         1.2. Pohjoismaiden väliset sopimusjärjestelyt
21769: tarkoittama torjuntatöiden johtaja, vesi- ja
21770: ympäristöpiiri sekä kunnan nimeämä viran-               Ennen nyt puheena olevan Tanskan, Suomen
21771: omainen ja alusöljyvahinkojen torjuntasuunni-        ja Ruotsin välisen, valtakunnanrajojen yli ulot-
21772: telman mukainen torjuntatöiden johtaja.              tuvaa yhteistyötä onnettomuustapauksissa ih-
21773:                                                      misiin, omaisuuteen tai ympäristöön kohdistu-
21774:    Ruotsissa pelastuspalveluun liittyviä kysy-       vien vahinkojen estämiseksi tai rajoittamiseksi
21775: myksiä käsittelee puolustusministeriö. Keskei-       koskevan sopimuksen Gäljempänä "pohjois-
21776: nen pelastuspalvelun vastuuviranomainen on           mainen pelastuspalvelusopimus") aikaansaa-
21777: valtion pelastuslaitos (Statens räddningsverk).      mista ei pohjoismaiden välillä ollut yleistä
21778: Pelastuslaitos vastaa pelastustoiminnan koordi-      pelastuspalvelun yhteistoimintaa koskevaa so-
21779: noimisesta, muttei itse pelastustehtävien johta-     pimusta tai muutakaan siihen tähtäävää koko-
21780: misesta. Pelastustehtävien suorittaminen on          naisjärjestelyä. Sen sijaan jo ennestään on
21781: valtion ja kuntien vastuulla yhteistyössä mui-       olemassa eräitä kansainvälisiä pelastuspalve-
21782: den asianomaisten viranomaisten kanssa. Val-         lualan monenvälisiä yleissopimuksia, joissa
21783: tion pelastuspalvelutoimintaan kuuluvat tunturi-     kaikki pohjoismaat ovat mukana, joitakin pe-
21784: alueilla kadonneiden etsintä, lentopelastus, me-     lastuspalvelun osa-alueita kattavia yhteispoh-
21785: ripelastus, pelastustoiminta radioaktiivisten        joismaisia sopimuksia sekä kahden pohjois-
21786: päästöjen yhteydessä. Kunnat vastaavat muus-         maan välisiä jotain pelastuspalvelun osa-aluetta
21787: ta pelastustoiminnasta alueellaan.                   koskevia sopimuksia. Seuraavassa selostetaan
21788:    Norjassa käsite pelastuspalvelu tarkoittaa        lyhyesti keskeisintä Suomea ja muita Pohjois-
21789: organisoitua ja kiireistä toimintaa ihmishenkien     maita velvoittavaa pelastuspalvelualan sopi-
21790: pelastamiseksi akuuteissa onnettomuus- tai           musverkostoa.
21791: vaaratilanteissa. Pelastuspalvelua johtaa polii-        Pelastuspalvelun alalla Suomen ja Norjan
21792: siviranomainen, jolla on yleinen johtovastuu         kesken on voimassa sopimus pelastuspalve-
21793: niin maalla ja merellä tapahtuvista pelastustoi-     luyhteistyöstä Suomen ja Norjan raja-alueilla
21794: menpiteistä samoin kuin lentopelastuksesta.          (SopS 17 /86). Sopimuksen tarkoituksena on
21795: Ylimpänä valtion viranomaisena Norjassa on           helpottaa kadonneiden henkilöiden etsintää so-
21796: oikeusministeriö, jonka alaisuudessa toimivat        pimuspuolten yhteiseen rajaan liittyvillä erä-
21797:                                          1991 vp -   HE 48                                           3
21798: 
21799: maa-alueilla. Ruotsilla ja Norjalla on vastaava      (SopS 12/80), joka on voimassa Itämeren ran-
21800: sopimus kadonneiden henkilöiden etsimisestä          tavaltioiden, näiden joukossa Suomen, Ruotsin
21801: raja-alueilta.                                       ja Tanskan välillä.
21802:     Meripelastuksen alalla kansainvälistä yhteis-
21803: toimintaa sääntelee vuoden 1979 kansainväli-
21804: nen yleissopimus etsintä- ja pelastuspalvelusta      2. Asian valmistelu
21805: merellä (SopS 89/86), joka on voimassa myös
21806: kaikkien pohjoismaiden kesken. Suomen raja-             Syksyllä 1983 järjestettiin Tukholmassa en-
21807: vartiolaitoksen ja Ruotsin merenkulkulaitoksen       simmäiset yhteispohjoismaiset koko pelastus-
21808: kesken on 7 päivänä joulukuuta 1982 tehty            palvelun alaa käsitelleet neuvottelut. Tällöin
21809: sopimus yhteistoiminnasta meripelastuspalve-         asetettiin työryhmä selvittelemään tarpeita ja
21810: luksessa Suomen ja Ruotsin välillä.                  mahdollisuuksia yhteispohjoismaisen pelastus-
21811:     Lentopelastuspalvelun osalta kaikki pohjois-     palvelun yleissopimuksen aikaansaamiseksi.
21812: maat ovat osapuolina vuoden 1944 kansainvä-          Tarkoituksena oli, että laadittava sopimus an-
21813: lisessä siviili-ilmailua koskevassa yleissopimuk-    taisi yleisen perustan pelastuspalvelun pohjois-
21814: sessa (SopS 11/49), johon sisältyy lentopelas-       maiselle yhteistoiminnalle. Sopimusta katsottiin
21815: tusta koskevia määräyksiä. Suomen ja Ruotsin         voitavan tulevaisuudessa täydentää erillisillä
21816: ilmailuhallintojen välillä on yhteistoimintasopi-    yksittäisiä onnettomuustyyppejä koskevilla
21817: mus lentopelastuspalvelusta vuodelta 1975 ja         kahdenvälisillä sopimuksilla, siten että pohjois-
21818: sitä täydentävä lisäsopimus vuodelta 1979.           mainen pelastuspalvelusopimus toimisi erään-
21819: Pohjois-Suomen lentopelastuskeskuksen ja             laisena "sateenvarjona", jonka alaisuuteen
21820: Pohjois-Norjan pelastuskeskuksen välillä on          muut pohjoismaiset sopimuksen sijoittuisivat.
21821:  vuonna 1989 tehty sopimus yhteistoiminnasta         Pohjoismaisen pelastuspalvelusopimuksen tär-
21822: lentopelastuspalvelun alalla.                        keimmäksi tehtäväksi katsottiin onnettomuus-
21823:     Ydinenergian käytön alalla pohjoismaiden         tilanteiden aikaisen tehokkaan yhteistoiminnan
21824:  kesken on voimassa seuraavat monenväliset           tiellä mahdollisesti olevien esteiden poistami-
21825:  sopimukset:                                         nen. Tällaisina esteinä pidettiin ennenkaikkea
21826:     - yleissopimus ydinonnettomuuden pikai-          maahantulomuodollisuuksiin,         tullimuodolli-
21827:  sesta ilmoittamisesta (SopS 98/86)                  suuksiin, työsuojelumääräyksiin, henkilöstön
21828:     - yleissopimus avunannosta ydinonnetto-          vakuutusturvaan,       vahingonkorvausmenette-
21829:  muuden tai säteilyhätätilan yhteydessä (SopS        lyyn, huollon järjestelyihin, johtamisjärjestelyi-
21830:  83/90)                                              hin, hälyttämiseen, kustannusvastuuseen sekä
21831:     - sopimus pohjoismaiden välisestä keski-         avunannosta johtuvien riitaisuuksien ratkaise-
21832:  näisestä hätäavusta säteilyvahinkotapauksissa       miseen liittyviä kysymyksiä. Virkamiestyöryh-
21833:  (SopS 40/65)                                        mä sai vuonna 1987 valmiiksi ehdotuksensa
21834:     - Suomen, Norjan, Ruotsin ja Tanskan             pohjoismaiseksi pelastuspalvelusopimukseksi.
21835:  välillä maiden välisten rajojen läheisyyteen ra-    Ehdotuksesta antoivat lausuntonsa oikeusmi-
21836:  kennettavien ydinlaitosten turvallisuuskysy-        nisteriö, sisäasiainministeriö, ympäristöministe-
21837:  myksiin liittyvän yhteydenoton suuntaviivoista      riö, ilmailuhallitus sekä rajavartiolaitoksen esi-
21838:  tehty sopimus (SopS 19/77).                         kunta, jotka kaikki puolsivat sopimuksen teke-
21839:     Suomella on kahdenvälinen sopimus ydinlai-       mistä. Sopimus allekirjoitettiin 20 päivänä tam-
21840:  toksia ja ydintapahtumia koskevasta tietojen-       mikuuta 1989 Tukholmassa.
21841:  vaihdosta ja ilmoittamisesta Tanskan (SopS
21842:  27/87), Ruotsin (SopS 28/87) ja Norjan (SopS
21843:  46/87) kanssa. Vastaavat kahdenväliset sopi-        3. Sopimuksen merkitys
21844:  mukset ovat myös voimassa toisaalta Ruotsin
21845:  ja Norjan sekä toisaalta Ruotsin ja Tanskan            Pohjoismaisen     pelastuspalvelusopimuksen
21846:  kesken.                                             tarkoituksena on täydentää ja yhdenmukaistaa
21847:      Öljyn ja muiden haitallisten aineiden torjun-   pohjoismaiden kesken jo voimassalevia sopi-
21848:  nasta on voimassa sopimus Suomen, Norjan,           musjärjestelyjä. Kysymyksessä on puitesopi-
21849:   Ruotsin ja Tanskan välillä yhteistyöstä koskien    mus, jonka alaisuuteen on tarkoitettu sovitet-
21850:  toimenpiteitä meren öljysaastumista vastaan         tavaksi yllä kohdassa 1.2. mainitut pohjoimaita
21851:   (SopS 41/71) sekä Itämeren alueen merellisen       sitovat alakohtaiset sopimukset. Siinä tapauk-
21852:  ympäristön suojelua koskeva yleissopimus            sessa, että pohjoismaiden välillä jo on olemassa
21853: 4                                          1991 vp -    HE 48
21854: 
21855: erityisalan sopimuksia - esim. meripelastuk-           koska sopimuksen tarkoituksena on ainoastaan
21856: sen, lentopelastuksen, ydinonnettomuuksien             koordinoida jo olemassaolevien pelastuspalve-
21857: torjunnan alalta - on näitä sopimuksia ensi-           lujärjestelyjen verkostoa. Sopimuksen mahdol-
21858: sijaisesti sovellettava. Nyt kysymyksessä olevan       lisesti aiheuttamista tehtävistä on tarkoitus
21859: pohjoismaisen pelastuspalvelusopimuksen mää-           huolehtia nykyisten organisaatioiden ja henki-
21860: räykset tulevat siten sovellettaviksi vain toissi-     löstön avulla.
21861: jaisesti silloin kun erityisalojen sopimuksista ei
21862: muuta johdu. Sopimuksen mukaisia yleisiä                  Esitys ei myöskään aiheuta valtion menojen
21863: periaatteita ovat pyrkimys lainsäädännön yhte-         lisäystä, koska tarkoituksena on, että kunkin
21864: näistämiseen pelastustoiminnan alalla, suorien         pelastuspalvelutoiminnan hallinnonhaara toi-
21865: yhteyksien luominen sopimusvaltioiden niiden           misi kuten tähänkin saakka, sille valtion tulo-
21866: viranomaisten kesken, joiden toimivaltaan toi-         ja menoarviossa myönnettyjen määrärahojen
21867: menpiteet kysymyksen tulevan laatuisessa on-           puitteissa. Valtion tulo- ja menoarviossa on
21868: nettomuudessa valtionsisäisesti kuuluvat, sa-          momentilta 26.80.21 varattu sisäasiainministe-
21869: moin kuin muissa sopimuksen käytännön so-              riön käyttöön arviomääräraha eräisiin palo- ja
21870: veltamiseen liittyvissä kysymyksissä.                  pelastustoimen ja pelastuspalvelun menoihin.
21871:                                                        Tämä määräraha on vuoden 1991 valtion tulo-
21872: 4. Esityksen organisatoriset ja ta-                    ja menoarvioehdotuksen perustelujen mukaan
21873:    loudelliset vaikutukset                             käytettävissä kansainvälisen hätäavun antami-
21874:                                                        sesta ja vastaanottamisesta aiheutuvien kulu-
21875:     Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia,    tusmenojen maksamiseen.
21876: 
21877: 
21878: 
21879: 
21880:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
21881: 1. Sopimus     Tanskan,   Suomen,                      sa olla lainsäädännöllisiä esteitä antaa tai
21882:    Norjan ja Ruotsin välillä val-                      vastaanottaa apua valtakunnan rajojen ylitse.
21883:    takunnanrajojen yli ulottuvasta                     Artiklan 2 kappaleen mukaan sopimuspuolien
21884:    yhteistyöstä    onnettomuusta-                      tulee mahdollisuuksien mukaan pyrkiä poista-
21885:    pauksissa ihmisiin, omaisuu-                        maan näitä esteitä.
21886:    teen tai ympäristöön kohdistu-                         2 artikla. Artikla sisältää periaatteellisen
21887:    vien vahinkojen estämiseksi tai                     velvoitteen mahdollisuuksien mukaan keskinäi-
21888:    rajoittamiseksi                                     seen avunautoon onnettomuustapauksissa.
21889:                                                        Yleensä apua tarvitaan vain kun omat voima-
21890:    1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuk-         varat eivät riitä onnettomuuden vakavuuden
21891: sen soveltamisala. Soveltamisalana on ihmisille,       tai sen seurausten laajuuden vuoksi. Joissakin
21892: omaisuudelle tai ympäristölle aiheutuvien va-          tapauksissa saatetaan myös tarvita erityiskalus-
21893: hinkojen estäminen tai rajoittaminen. Yhteistyö        toa tai erityisen koulutuksen saanutta henkilö-
21894: voi koskea avustustoimia mm. meripelastuksen,          kuntaa, jota ei omasta maasta ole saatavissa.
21895: ydinenergian käytön alalla, metsäpalojen, mui-            Artiklan 2 kappale koskee sopimuksen suh-
21896: den suurpalojen yhteydessä, tulvien ja myrsky-         detta muihin kansainvälisiin sopimuksiin. So-
21897: jen tuhojen torjunnassa, rautatie-, lento- ja          pimus on luonteeltaan toissijainen puitesopi-
21898: tieliikenneonnettomuuksien yhteydessä. Yhteis-         mus. Sen 3-5 artikloiden materiaalisia mää-
21899: työ voi koskea myös sairaiden tai loukkaantu-          räyksiä sovelletaan vain mikäli muista pohjois-
21900: neiden siirtoa tai esim. erämaahan kadonnei-           maita sitovista kahden- tai monenvälisistä on-
21901: den etsintää. Yhteistyön toteuttaminen valtioi-        nettomuuksien torjuntaa koskevista sopimuk-
21902: den välillä ei välttämättä edellytä, että onnet-       sista ei muuta johdu.
21903: tomuus olisi jo tapahtunut, vaan yhteistyö voi            3 artikla. Artiklan 1 kappaleen mukaan
21904: yhtä hyvin koskea suunnittelua onnettomuuk-            toimivaltainen viranomainen, joka on kyseessä
21905: sien torjumiseksi, yhteisiä harjoituksia ym.           olevasta torjuntatoimenpiteestä vastuussa, voi
21906:    Eräissä tapauksissa saattaa jossakin valtiois-      esittää avunpyynnön suoraan toisen sopimus-
21907:                                         1991 vp -    HE 48                                         5
21908: 
21909: valtion toimivaltaiselle viranomaiselle. Viran-     momentin mukaan julkisyhteisö on isännänvas-
21910: omainen, jolta apua pyydetään, tekee päätök-        tuussa "vain, milloin toimen tai tehtävän suo-
21911: sen siitä, voidaanko apua antaa. Artiklan 2         rittamiselle sen laatu ja tarkoitus huomioon
21912: kappale sisältää normaalin säännön, jonka           ottaen kohtuudella asetettavia vaatimuksia ei
21913: mukaan avustustoiminnan johto on apua pyy-          ole noudatettu". Mitään tällaista vastuun ra-
21914: tävän valtion vastuulla. Normaalisti kuitenkin      jausta ei puitesopimukseen sisälly. Toiseksi
21915: edellytetään, että toisen maan lähettämä avus-      sopimuksen 5 artikla 4 kappaleen mukaan
21916: tushenkilökunta toimii oman johdon alaisena.        Suomen on mahdollista esittää takautumisvaa-
21917: Myös tällöin vastaavat avunannon yleisjohdos-       timuksia vahinkoa aiheuttanuHa avustavan
21918: ta kuitenkin aina viime kädessä apua pyytävän       valtion henkilöstön jäsentä vastaan vain, jos
21919: valtion viranomaiset.                               vahinko on aiheutettu tahallisesti tai tärkeällä
21920:     Artiklan 3 kappaleen tarkoituksena on hel-      tuottamuksella, kun taas vahingonkorvauslain
21921: pottaa ajoneuvojen, pelastustarvikkeiden ja         4 luvun sisältämien periaatteiden mukaan ta-
21922: muiden varusteiden vapaata maahantuontia            kautumisvaatimukset ovat mahdollisia myös
21923: pelastustoiminnan ja pelastusharjoitusten yh-       tavallisen tuottamuksen ollessa kysymyksessä.
21924: teydessä. Artiklan 4 kappale käsittää tarken-       Näista eroavaisuuksista johtuen on sopimuksen
21925: nuksen, jonka mukaan apua pyytävän valtion          voimaansaattamisesta säädettävä lailla.
21926: on hankittava maahantulolupa sotilashenkilös-          6 artikla. Artiklan 1 kappaleessa edellyte-
21927: tölle, sotilasajoneuvoille, valtion aluksille ja    tään, että sopimusvaltiot antavat toisilleen tie-
21928: valtion ilma-aluksille milloin tällainen lupa on    toja pelastustoiminnan organisaatiostaan ja
21929: tarpeen. Suomen osalta maahantulomääräykset         keskeisistä toimivaltaisista viranomaisistaan.
21930: sisältyvät asetukseen Suomen alueen valvon-         Artiklan 2 kappaleen mukaan toimivaltaisten
21931: nasta ja sen alueellisen koskemattomuuden           viranomaisten tulee olla suorassa yhteydessä
21932: turvaamisesta (1069/89).                            toisiinsa sopimuksen soveltamiseen liittyvissä
21933:     4 artikla. Artiklassa määrätään avunannosta     kysymyksissä. Tämä kohta on yhdenmukainen
21934: johtuvien kustannusten maksamisen periaat-          3 artiklan 1 kohdan kanssa, jonka mukaan
21935:  teet. Pääsääntönä on, että apua pyytävä valtio     päätöksenteko avun pyytämisestä ja antamises-
21936:  vastaa kaikista avunantoon liittyvistä kustan-     ta kuuluu sopimusvaltioiden toimivaltaisille vi-
21937:  nuksista ja että kustannusten laskemisen perus-    ranomaisille.
21938:  teena on omakustannusperiaate.                        7-10 artikla!. Nämä artiklat sisältävät ta-
21939:     5 artikla. Artiklan 1 kappaleen mukaan          vanomaiset loppumääräykset sopimuksen voi-
21940:  Suomi apua pyytävänä valtiona vastaa alueel-       maantulosta ja irtisanomisesta. Islanti voi liit-
21941:  laan tapahtuvan avunannon yhteydessä aiheu-        tyä sopimukseen. Sopimuksen tallettajana on
21942:  tetuista vahingoista sekä tämän mukaisesti         Ruotsin ulkoasiainministeriö.
21943:  ottaa vastatakseen myös vaateista, joita kol-
21944:  mannen taholta kohdistetaan avustavaan val-
21945:  tioon tai sen henkilöstöön. Koska 3 artiklan 2
21946:                                                     2. Voimaantulo
21947:  kappaleen mukaan pelastusyhteistyön johto
21948:  Suomessa säilyy maamme viranomaisilla, on
21949:                                                        Sopimus tulee Suomen osalta voimaan kol-
21950:  Suomen edellä viitattu vastuu verrattavissa        menkymmenen päivän kuluttua siitä, kun se on
21951:  vahingonkorvauslain (412/1974) 3 luvun 1 ja        ilmoittanut kirjallisesti Ruotsin ulkoasianminis-
21952:  2 §:n mukaiseen isännänvastuuseen. Tätä isän-      teriölle hyväksyneensä sopimuksen. Laki on
21953:  nänvastuuperiaatetta vastaa myös 5 artiklan 2
21954:                                                     tarkoitettu tulemaan voimaan samalla asetuk-
21955:  kohdan säännös, joka velvoittaa Suomen -jos
21956:                                                     sella kuin sopimuskin.
21957:  se on apua pyytää valtio ja toiminta tapahtuu
21958:   Suomen alueella korvaamaan apua antavalle
21959:   valtiolle avustustoiminnan kautta aiheutuvat
21960:   henkilö- ja omaisuusvahingot.                     3. Eduskunnan suostumuksen tar-
21961:     Vaikka 5 artiklan sisältämät vahingonkor-          peellisuus
21962:   vausvastuuta koskevat perusperiaatteet ovatkin
21963:   sopusoinnussa Suomen oikeuden kanssa, ei            Sopimuksen 5 artiklan vahingonkorvaus-
21964:   artikla aivan kaikilta osin ole yhteneväinen      määräykset poikkeavat eräiltä osin Suomen
21965:   vahingonkorvauslainsäädäntömme kanssa. En-        voimassaolevasta lainsäädännöstä. Koska sopi-
21966:   sinnäkin vahingonkorvauslain 3 luvun 2 §:n 2      mus siten sisältää lainsäädännön alaan kuulu-
21967: 6                                         1991 vp -    HE 48
21968: 
21969: via määräyksiä, on eduskunnan hyväksyminen                  misiin, omaisuuteen tai ympäristöön
21970: tältä osin tarpeellinen.                                    kohdistuvien vahinkojen estämiseksi tai
21971:                                                             rajoittamiseksi tehdyn sopimuksen mää-
21972:   Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon               räykset, jotka vaativat Eduskunnan
21973: 33 §:n mukaisesti esitetään:                                suostumuksen.
21974: 
21975:           että Eduskunta hyväksyisi ne Tukhol-
21976:         massa 20 päivänä tammikuuta 1989                Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
21977:         Tanskan, Suomen, Norjan ja Ruotsin            kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
21978:         välillä valtakunnanrajojen yli ulottuvasta    malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
21979:         yhteistyöstä onnettomuustapauksissa ih-       lakiehdotus:
21980: 
21981: 
21982: 
21983: 
21984:                                                Laki
21985: Tanskan, Suomen Norjan ja Ruotsin välillä valtakunnanrajojen yli ulottuvaa yhteistyötä
21986: onnettomuustapauksissa ihmisiin, omaisuuteen tai ympäristöön kohdistuvien vahinkojen estä-
21987:     miseksi tai rajoittamiseksi koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä.
21988: 
21989:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
21990: 
21991:                       1§                              sopimuksen määräykset ovat, mikäli ne kuulu-
21992:   Tukholmassa 20 päivänä tammikuuta 1989              vat lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin
21993: tehdyn Tanskan, Suomen, Norjan ja Ruotsin             siitä on sovittu.
21994: välillä valtakunnanrajojen yli ulottuvaa yhteis-
21995: työtä onnettomuustapauksissa ihmisiin, omai-                               2§
21996: suuteen tai ympäristöön kohdistuvien vahinko-           Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
21997: jen estämiseksi tai rajoittamiseksi koskevan          tävänä ajankohtana.
21998: 
21999:       Helsingissä 14 päivänä kesäkuuta 1991
22000: 
22001: 
22002:                                        Tasavallan Presidentti
22003:                                        MAUNO KOIVISTO
22004: 
22005: 
22006: 
22007: 
22008:                                                                Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
22009:                                         1991 vp -    HE 48                                         7
22010: 
22011: 
22012: 
22013: 
22014:                                             SOPIMUS
22015: Tanskan, Suomen, Norjan ja Ruotsin välillä valtakunnanrajojen yli ulottuvasta yhteistyöstä
22016:    onnettomuustapauksissa ihmisiin, omaisuuteen tai ympäristöön kohdistuvien vahinkojen
22017:                              estämiseksi tai rajoittamiseksi
22018: 
22019:   Tanskan, Suomen, Norjan ja Ruotsin halli-                              3 artikla
22020: tukset,                                                1. Sopimusvaltion viranomainen, joka onnet-
22021:   jotka ovat vakuuttuneet sopimusvaltioiden         tomuustapauksessa vastaa toimenpiteistä ihmi-
22022: asianomaisten viranomaisten yhteistyön välttä-      siin, omaisuuteen tai ympäristöön kohdistuvien
22023: mättömyydestä tarpeellisen keskinäisen avun-        vahinkojen estämiseksi tai rajoittamiseksi, saa
22024: annan helpottamiseksi onnettomuustapauksis-         pyytää apua suoraan toisen sopimusvaltion
22025: sa rauhan aikana ja avustavan henkilöstön ja        asianomaiselta viranomaiselta. Se viranomai-
22026: tarvikkeiden paikalle saannin jouduttamiseksi,      nen, jolta apua pyydetään, ratkaisee voidaanko
22027:   jotka pitävät tätä sopimusta alan muita           sitä antaa.
22028: pohjoismaisia monenvälisiä tai kahdenvälisiä           2. Apua pyytävän valtion viranomaiset ovat
22029: sopimuksia täydentävänä puitesopimuksena,           täydessä vastuussa pelastustöiden johtamisesta
22030:   ja jotka haluavat edelleen parantaa alan          onnettomuuspaikalla, paitsi silloin kun onnet-
22031: yhteistyötä,                                        tomuuspaikka sijaitsee toisen sopimuspuolen
22032:    ovat sopineet seuraavasta:                       alueella. Apua antavan valtion henkilöstö on
22033:                                                     käytettävissä oman päällystönsä johdon alaise-
22034:                     1 artikla                       na ja toimii apua pyytävässä valtiossa omassa
22035:    Tämä sopimus koskee sopimusvaltioiden val-       valtiassaan voimassaolevien palvelusmääräys-
22036: takunnanrajojen yli ulottuvaa yhteistyötä on-       ten mukaisesti.
22037: nettomuustapauksissa ja uhkaavissa onnetto-            3. Apua pyytävän valtion velvollisuutena on
22038: muusvaaratapauksissa ihmisiin, omaisuuteen          pitää huolta siitä, että ajoneuvot, pelastustar-
22039: tai ympäristöön kohdistuvien vahinkojen estä-       vikkeet ja muut pelastustoimintaa varten mu-
22040: miseksi tai rajoittamiseksi.                        kaan otetut varusteet saadaan kuljettaa rajojen
22041:    Valtioiden tulee kansallisessa lainsäädännös-    yli ilman maahantuonti- tai maastavientimuo-
22042: sään ja muissa määräyksissään siinä määrin          dollisuuksia samoin kuin vapautettuna verois-
22043: kuin on mahdollista poistaa tällaisen yhteis-       ta, tulleista ja maksuista. Ajoneuvoja, pelastus-
22044: työn esteet.                                        tarvikkeita ja muita varusteita saa käyttää
22045:                                                     ilman erityistä lupaa apua antavassa valtiossa
22046:                                                     voimassa olevien määräysten mukaisesti. Pelas-
22047:                     2 artikla                       tustoiminnan päätyttyä on ajoneuvot, pelastus-
22048:    Jokainen sopimusvaltio sitoutuu antamaan         tarvikkeet ja muu varustus vietävä jälleen
22049: onnettomuustapauksessa tai uhkaavassa onnet-        maasta niin pian kuin mahdollista. Pelastustoi-
22050: tomuusvaaratapauksessa        tarpeellista apua     mintaharjoituksia koskevat vastaavat määräyk-
22051: mahdollisuuksiensa ja tämän sopimuksen mää-         set.
22052: räysten mukaisesti.                                    4. Mikäli apu käsittää sotilashenkilöstöä,
22053:    Mikäli kahdenvälisistä tai muista monenvä-       valtion aluksia, valtion ilma-aluksia ja sotilas-
22054: lisistä sopimuksista ei muuta johdu, sovelletaan    ajoneuvoja, joiden maahantuloon vaaditaan
22055: jäljempänä olevia 3-5 artikloiden määräyksiä.       erityinen lupa, on apua pyytävän valtion avun-
22056: 8                                       1991 vp -    HE 48
22057: 
22058: pyynnön esittäneen viranomaisen hankittava          vaan henkilöstöön kuuluvaa vastaan, joka on
22059: sellainen lupa. Valtakunnan rajaa ei saa ylittää    aiheuttanut vahingon tahallisuudellaan tai tör-
22060: ennen kuin lupa on myönnetty.                       keällä tuottamuksella.
22061: 
22062:                     4 artikla                                           6 artikla
22063:   Tämän sopimuksen mukaan annetusta avus-              1. Sopimusvaltioiden tulee antaa toisilleen
22064: ta aiheutuneet kustannukset on maksettava           tietoja pelastustoiminnan järjestämisestä ja toi-
22065: seuraavasti:                                        mivaltaisista viranomaisista omassa valtias-
22066:    1. Apua antavana valtiolla on oikeus saada       saan, samoin kuin lainsäädäntötoimenpiteistä
22067: apua pyytäväitä valtiolta korvaus toimenpiteis-     ja muista tärkeämmistä muutoksista, joilla on
22068: tään aiheutuneista kustannuksista siinä määrin      merkitystä tämän sopimuksen kannalta.
22069: kuin ne liittyvät annettuun apuun.                     2. Tämän sopimuksen soveltamiseksi käytän-
22070:    2. Apua pyytävä valtio voi milloin tahansa       nössä edellytetään kunkin sopimusvaltion
22071: peruuttaa avunpyyntönsä, mutta apua antaval-        asianomaisten viranomaisten olevan suorassa
22072: la valtiolla on siinä tapauksessa oikeus niiden     yhteydessä toisiinsa.
22073: kustannusten korvaukseen, joita sille on aiheu-        3. Tämän sopimuksen piiriin kuuluvia ko-
22074: tunut.                                              kouksia pidetään tarvittaessa.
22075:    3. Apua antavan valtion on aina oltava
22076: valmis antamaan tiedot avun arvioiduista kus-                            7 artikla
22077: tannuksista apua pyytävälle valtiolle.                 Sopimus tulee voimaan kolmenkymmenen
22078:    4. Kustannusten laskemisen perusteena on         päivän kuluttua siitä, kun kaksi sopimusvltiota
22079: omakustannusperiaate.                               on kirjallisesti ilmoittanut Ruotsin ulkoasiain-
22080:    5. Nämä määräykset eivät rajoita sopimus-        ministeriölle hyväksyneensä sopimuksen.
22081: valtioiden oikeutta periä kustannuksia takaisin        Sopimusvaltion osalta, joka sopimuksen voi-
22082: kolmannelta osapuolelta muiden kansallisen          maantulon jälkeen on ilmoittanut hyväksy-
22083: lainsäädännön tai kansainvälisen oikeuden mu-       neensä sopimuksen, tulee sopimus voimaan
22084: kaisesti sovellettavien määräysten ja säännös-      kolmenkymmenen päivän kuluttua siitä päiväs-
22085: ten mukaisesti.                                     tä kun Ruotsin ulkoasiainministeriö on vastaan-
22086:                                                     ottanut ilmoituksen.
22087:                     5 artikla                          Ruotsin ulkoasiainministeriö ilmoittaa kirjal-
22088:                                                     lisesti muille sopimusvaltioille näiden ilmoitus-
22089:    1. Apua pyytävä valtio vastaa vahingosta,
22090:                                                     ten vastaanottamisen ja sopimuksen voimaan-
22091: joka sen alueella on aiheutunut tämän sopi-
22092:                                                     tulon ajankohdista.
22093: muksen mukaan annetusta avusta. Apua pyy-
22094: tävä valtio on velvollinen vastaamaan oikeu-
22095:                                                                           8 artikla
22096: denkäynnissä tai neuvottelemaan kolmannen
22097: osapuolen apua antavaan valtioon tai sen               Islanti voi liittyä tähän sopimukseen. Liitty-
22098: henkilöstöön kohdistamia vahingonkorvaus-           miskirja on talletettava Ruotsin ulkoasiainmi-
22099: vaatimuksia koskevasta sovinnosta. Apua pyy-        nisteriöön. Sopimus tulee voimaan Islannin
22100: tävä valtio vastaa kaikista oikeudenkäyntiku-       osalta liittymiskirjan talletuspäivänä. Ruotsin
22101: luista ja muista kustannuksista, jotka liittyvät    ulkoasiainministeriö ilmoittaa kirjallisesti muil-
22102: sellaisiin vaatimuksiin.                            le sopimuspuolille tallettamisajankohdasta.
22103:    2. Apua pyytävän valtion tulee korvata apua
22104: antavalle valtiolle viimeksi mainitun henkilös-                          9 artikla
22105: töön kuuluvan kuolema tai henkilövahinko               Sopimuspuoli voi irtisanoa sopimuksen kir-
22106: samoin kuin myös varusteiden tai tarvikkeiden       jallisella ilmoituksella Ruotsin ulkoasiainminis-
22107: menetys tai vahingoittuminen, joka on tapah-        teriölle, joka ilmoittaa muille sopimusvaltioille
22108: tunut apua pyytävän valtion alueella avunan-        sellaisen ilmoituksen vastaanottamisajankoh-
22109: nan yhteydessä.                                     dasta ja sen sisällöstä.
22110:    3. Apua antava valtio vastaa vahingoista,           Irtisanominen koskee ainoastaan sitä valtio-
22111: jotka tapahtuvat sen omalla alueella.               ta, joka on irtisanonut sopimuksen ja tulee
22112:    4. Apua pyytävällä valtiolla on oikeus nostaa    voimaan kuuden kuukauden kuluttua siitä päi-
22113: takautumiskanne tämän artiklan mukaisesti           västä, jolloin Ruotsin ulkoasiainministeriö on
22114: suorittamastaan korvauksesta sitä apua anta-        vastaanottanut irtisanomisilmoituksen.
22115:                                         1991 vp -    HE 48                                       9
22116: 
22117:                    10 artikla                         Tehty Tukholmassa 20 päivänä tammikuuta
22118:   Tämän sopimuksen alkuperäiskappale talle-         1989 yhtenä tanskan-, suomen-, norjan- ja
22119: tetaan Ruotsin ulkoasiainministeriöön, joka         ruotsinkielisenä kappaleena, jonka kaikki teks-
22120: toimittaa siitä muille sopimuspuolille oikeaksi     tit ovat yhtä todistusvoimaiset.
22121: todistetun jäljennöksen.
22122:   Tämän vakuudeksi ovat asianmukaisesti val-
22123: tuutetut edustajat allekirjoittaneet tämän sopi-
22124: muksen.
22125: 
22126: 
22127: 
22128: 
22129: 2 310740L
22130:                                         1991 vp -    HE 49
22131: 
22132: 
22133: 
22134: 
22135:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi perintökaaren 5 lu-
22136:                                  vun ja perintökaaren voimaanpanosta annetun lain 6 §:n muut-
22137:                                  tamisesta
22138: 
22139: 
22140: 
22141: 
22142:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22143: 
22144:    Esityksen tarkoituksena on vähentää valtio-      ten käsittelyä. Hakemuksille asetettaisiin mää-
22145: neuvoston yleisistunnossa käsiteltävien valtion-    räaika, ja omaisuuden edelleen luovuttamisen
22146: perintöasioiden määrää. Perintökaaren mu-           edellytyksiä täsmennettäisiin.
22147: kaan valtioneuvosto päättää valtion perintönä          Esityksessä on otettu huomioon myös uuteen
22148: saaman omaisuuden edelleen luovuttamisesta,         Ahvenanmaan itsehallintolakiin sisältyvä sään-
22149: jos jäämistön perunkirjoitusarvo on suurempi        nös, joka koskee Ahvenanmaan maakunnan
22150: kuin 50 000 markkaa. Esityksessä ehdotetaan,        oikeutta perillisettä kuolleen henkilön jäämis-
22151: että markkaraja poistettaisiin laista ja säädet-    töön. Maakunnan perintönä saama omaisuus
22152: täisiin vahvistettavaksi asetuksella. Markkaraja    tulee sanotun lain mukaan eräissä tapauksissa
22153: voitaisiin tämän jälkeen asetuksessa mitoittaa      osittain luovutettavaksi valtiolle. Tämän vuoksi
22154: siten, että vain merkittävimmät valtionperin-       ehdotetaan perintökaareen lisättäväksi sään-
22155: töasiat tulisivat valtioneuvostoon. Muut siirtyi-   nös, joka koskee valtion näin saaman omaisuu-
22156: sivät valtiovarainministeriön tai valtiokonttorin   den edelleen luovuttamista perittävän läheiselle
22157: ratkaistaviksi. Esitys liittyy valtioneuvoston      tai kunnalle.
22158: yleisistunnon kehittämishankkeeseen.
22159:    Samassa yhteydessä ehdotetaan täydennettä-         Ehdotetut lait on tarkoitettu tulemaan voi-
22160:  väksi säännöksiä, jotka koskevat omaisuuden        maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun ne
22161: edelleen luovuttamista tarkoittavien hakemus-       on hyväksytty ja vahvistettu.
22162: 
22163: 
22164: 
22165: 
22166: 310993L
22167: 2                                           1991 vp -     HE 49
22168: 
22169: 
22170: 
22171: 
22172:                                         SISÄLLYSLUETTELO
22173: 
22174:                                                   Sivu                                                     Sivu
22175: 
22176: YLEISPERUSTELUT ..................... .             3    2. Voimaantulo ............................ .        8
22177: 1. Nykyinen tilanne ja uudistuksen tarve ... .      3      LAKITEKSTIT ......................... .            8
22178: 2. Uudistusehdotukset ...................... .      4    1. Laki perintökaaren 5 luvun muuttamisesta.         8
22179: 3. Esityksen valmistelu ..................... .     5    2. Laki perintökaaren voimaanpanosta anne-
22180:                                                             tun lain 6 §:n muuttamisesta ............ .       9
22181: 4. Esityksen organisatoriset vaikutukset .... .      5
22182:                                                            LIITTEET .............................. .         10
22183: 5. Esityksen taloudelliset vaikutukset ...... .     6
22184:                                                          Liite 1. Rinnakkaistekstit .................. .     10
22185:     YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.                   6    Liite 2. Asetus valtion perintönä saaman
22186: 1. Lakiehdotusten perustelut ............... .      6             omaisuuden luovuttamisesta ........ .      13
22187:    1.1. Perintökaari ........................ .     6
22188:    1.2. Laki perintökaaren voimaanpanosta ..        7
22189:                                          1991 vp -    HE 49                                           3
22190: 
22191: 
22192:                                        YLEISPERUSTELUT
22193: 
22194: 1. Nykyinen tilanne ja uudistuk-                        Perintökaaren 5 lukuun vuonna 1978 tehty-
22195:    sen tarve                                         jen muutosten arveltiin johtavan siihen, että
22196:                                                      omaisuuden luovuttamista koskevat hakemuk-
22197:     Säännökset valtion oikeudesta perintöön si-      set tulisivat valtioneuvoston käsiteltäväksi vain
22198: sältyvät perintökaaren 5 lukuun. Niiden mu-          suhteellisen harvoissa ja merkittävissä tapauk-
22199: kaan perintö menee valtiolle, jollei perittävä ole   sissa. Käytännössä on kuitenkin osoittautunut,
22200: jättänyt jälkeensä perillistä tai testamentin saa-   että valtioneuvoston ratkaistavaksi tulee oletet-
22201: jaa.                                                 tua enemmän yhteiskunnallisesti ja taloudelli-
22202:     Lain tarkoituksena ei kuitenkaan ole, että       sesti verraten vähäpätöisiä perintöasioita, joi-
22203: omaisuus kaikissa tapauksissa jäisi valtiolle.       den ratkaiseminen ei vaatisi valtioneuvostossa
22204: Omaisuus voidaan kokonaan tai osittain luo-          tapahtuvaa käsittelyä.
22205: vuttaa edelleen, jollei ole erityisiä syitä sen         Kuvattu kehitys johtuu osittain rahan arvon
22206: pysyttämiseen valtion omistuksessa tai sen           alentumisesta ja osittain siitä, että perunkirjoi-
22207: käyttämiseen muulla tavoin. Luovutus voi ta-         tuksessa noudatettavat omaisuuden arvosta-
22208: pahtua perittävän viimeiselle kotikunnalle tai,      misperiaatteet ovat muuttuneet. Alhaisten pe-
22209: jos kysymys on kiinteästä omaisuudesta, sille        runkirjoitusarvojen käytöstä on siirrytty koh-
22210: kunnalle, jossa kiinteistö sijaitsee. Omaisuus       den käypiä arvoja. Edellä mainittu 50 000
22211: voidaan luovuttaa myös perittävän sukulaiselle       markan raja ei näistä syistä enää toteuta
22212: tai muulle hänen läheiselleen, milloin sitä on       tarkoitustaan. Valtiolle tuleviin jäämistöihin
22213: olosuhteisiin nähden pidettävä kohtuullisena.        kuuluu myös entistä useammin kiinteää omai-
22214:     Lisäksi valtio voi luopua moittimasta peril-     suutta tai asunto-osakkeita, jolloin valtiokoot-
22215: lisettä kuolleen henkilön testamenttia, vaikka       torilla ei ole kelpoisuutta päättää omaisuuden
22216: valtiolla olisi siihen aihettakin. Näin voidaan      luovuttamisesta. Monet näistä asioista ovat sen
22217: menetellä, jos testamentti virheellisyydestä huo-    luonteisia, että ne kuormittavat tarpeettomasti
22218:  limatta epäilyksettä vastaa testamentin tekijän     valtioneuvoston yleisistuntoa.
22219:  todellista tarkoitusta.
22220:     Päätöksen omaisuuden luovuttamisesta ja             Valtiokonttori on vuosina 1985-1990 käsi-
22221:  testamentin moittimatta jättämisestä teki alun-     tellyt keskimäärin noin 490 perintöasiaa joka
22222:  perin kaikissa tapauksissa valtioneuvosto.          vuosi. Useimmissa tapauksissa perittävä oli
22223:  Vuonna 1978 perintökaaren 5 lukua muutettiin        jättänyt jälkeensä testamentin. Valtiolle tulevia
22224:  siten, että päätösvalta siirtyi osittain valtio-    perintöjä oli sen tähden huomattavasti vähem-
22225:  konttorille. Voimassa olevan lain mukaan val-       män, vuosittain keskimäärin noin 180. Valta-
22226:  tiokonttori tekee päätöksen omaisuuden luo-         osassa näistä tapauksista valtiokoottorille teh-
22227:  vuttamisesta ja testamentin moittimatta jättä-      tiin edelleenluovutushakemus, monessa tapauk-
22228:  misestä, jos jäämistön perunkirjoitusarvo on        sessa useampiakin. Seuraavasta taulukosta il-
22229:  enintään 50 000 markkaa. Omaisuuden luovu-          menevät vuosina 1985-1990 tehtyjen hake-
22230:  tuksesta valtiokonttori voi kuitenkin päättää       musten kokonaislukumäärät ja hakemusten ja-
22231:  ainoastaan siinä tapauksessa, ettei jäämistöön      kautuminen eri hakijoitten kesken.
22232:  sisälly asunto-osakkeita tai kiinteää omaisuut-        Hakemukset valtionperinnön edelleenluovut-
22233:  ta.                                                 tamisesta 1985-1990:
22234:     Valtionperintöasioiden käsittelyä koskevat       Vuosi                       Hakijat
22235:  menettelysäännökset ovat perintökaaren voi-                      Kunnat   Yksityiset Muut    Yhteensä
22236:  maanpanosta annetun lain 6---8 §:ssä. Niiden
22237:  mukaan valtiokonttori valvoo valtion oikeutta       1985           130       58        4       192
22238:  kuolleen henkilön jäämistöön. Valtiokonttorilie     1986           121       43        4       168
22239:  on myös osoitettava hakemus perittäväitä jää-       1987           147       45        3       195
22240:  neen omaisuuden luovuttamisesta kunnalle tai        1988           147       44        1       192
22241:  perittävän läheiselle. Jos jäämistön perunkirjoi-   1989           130       54        3       187
22242:  tusarvo on suurempi kuin 50 000 markkaa,            1990           133       46        1       180
22243:  valtiokonttorin on saatettava asia valtioneu-         Taulukosta käy ilmi, että hakemukset tulevat
22244:  voston ratkaistavaksi.                              useimmiten kuntien taholta. Seuraavaksi suu-
22245: 4                                       1991 vp -   HE 49
22246: 
22247: rimman hakijaryhmän muodostavat yksityiset,         säännelty. Tätä on pidettävä puutteena. Rat-
22248: läheisyyteen vetoavat henkilöt. Säätiöt, seura-     kaisijan tueksi olisi tarpeen saada ohjeet niistä
22249: kunnat ja muut yhteisöt ovat hakijoina melko        perusteista, jotka on otettava huomioon haki-
22250: harvoin. Hakemusten yhteismäärä ylittää val-        joiden etusijaa määrättäessä. Asian säännöstä-
22251: tiolle vuosittain tulevien perintöjen lukumää-      misen tarve kasvaa, kun päätösvaltaa siirretään
22252: rän, mikä johtuu siitä, että monessa tapaukses-     valtioneuvostotta valtiokonttorille. Asiaa kos-
22253: sa useammat hakevat samaa perintöä edelleen         kevat säännökset olisi tarkoituksenmukaisinta
22254: luovutettavaksi.                                    antaa asetuksella, mikä edellyttää, että perin-
22255:     Suurin osa hakemuksista on edellä mainituis-    tökaaren 5 lukuun lisätään asetuksenantoval-
22256: ta syistä tullut valtioneuvoston ratkaistavaksi.    tuuden sisältävä säännös.
22257: Valtioneuvosto on ratkaissut hakemuksista              Eduskunta on 21 päivänä toukokuuta 1991
22258: noin 70 % ja valtiokonttori loput 30 %. Jakau-      hyväksynyt uuden Ahvenanmaan itsehallinto-
22259: tuma ei vastaa sitä, mihin pyrittiin vuonna         lain. Sen 63 §:n mukaan Ahvenanmaan maa-
22260: 1978 perintökaaren 5 lukua muutettaessa.            kunnassa kuollessaan vakinaisesti asuneen, pe-
22261: Tuolloin tähdättiin siihen, että valtiokonttorin    rillisettä kuolleen henkilön perintö menee maa-
22262: päätösvaltaan olisi jäänyt noin kaksi kolmas-       kunnalle. Maakunnan ulkopuolella sijaitseva
22263: osaa tapauksista.                                   kiinteä tai siihen rinnastettava omaisuus on
22264:     Valtionperintöä koskevissa säännöksissä on      kuitenkin pääsääntöisesti luovutettava valtiolle.
22265: tämän lisäksi eräitä muita puutteita, jotka         Koska ei ole tarkoituksenmukaista, että valtion
22266: voidaan sopivasti korjata tässä yhteydessä.         näin saama omaisuus jäisi kaikissa tapauksissa
22267: Nykyisen lain mukaan omaisuutta ei missään          valtiolle, perintökaaren 5 lukuun on lisättävä
22268: tapauksessa voida luovuttaa hakijalle, jos          säännös, jonka nojalla omaisuutta voidaan
22269: omaisuuden pysyttämiseen valtiolla on erityisiä     luovuttaa edelleen perittävän läheiselle tai kun-
22270: syitä. Tätä on pidettävä epäkohtana. Saattaa        nalle.
22271: näet esiintyä tapauksia, joissa voimakkaat koh-
22272: tuussyyt puoltavat hakemuksen hyväksymistä.
22273: Esimerkiksi henkilöllä, joka asui perittävän        2. Uudistusehdotukset
22274: kanssa yhteisessä taloudessa, on usein valtiota
22275: suurempi tarve saada omaisuus tai osa siitä
22276: itselleen. Omaisuuden luovuttaminen tällaiselle        Perintökaaren 5 lukua ehdotetaan muutetta-
22277: henkilölle vastaa tavallisesti myös perittävän      vaksi niin, että valtiokonttori voisi ratkaista
22278: oletettavaa tahtoa. Jos kuolema on sattunut         useimmat valtionperintöasiat Tästä syystä eh-
22279: yllättäen, ei perittävä aina ole osannut siihen     dotetaan, että valtiokonttorin toimivaltaa sään-
22280: varautua tekemällä omaisuudestaan testamen-         televä markkaraja poistetaan perintökaaren 5
22281: tin. Se seikka, että valtiolla on omaisuudelle      luvun 2 §:stä ja säädetään vahvistettavaksi ase-
22282: käyttötarvetta, jota voidaan pitää erityisenä       tuksella. Lisäksi ehdotetaan, että valtiokonttori
22283: syynä, ei tällaisessa tapauksessa saisi ehdotto-    saa vastedes kelpoisuuden ratkaista perinnön
22284: masti estää omaisuuden luovuttamista hakijal-       luovuttamista koskevan hakemuksen myös sil-
22285: le.                                                 loin, kun jäämistöön kuuluu asunto-osakkeita.
22286:     Omaisuuden luovuttamista koskevien hake-           Päätökset, joilla valtio luopuu moittimasta
22287: musten käsittelyä on jossakin määrin vaikeut-       perittävän tekemää testamenttia, ehdotetaan
22288: tanut se, että hakemuksen jättämiselle ei ole       kokonaan siirrettäväksi valtiokonttorin tehtä-
22289: asetettu määräaikaa. Tämä on viivästyttänyt         väksi. Kysymys, voidaanko testamentin katsoa
22290: valtionperintöasioiden hoitoa ja johtanut sii-      vastaavan perittävän todellista tarkoitusta, ei
22291: hen, että hallintomenettelylain (598/82) 14 §:ssä   ole sen laatuinen, että asia olisi ratkaistava
22292: edellytettyä hakemusten yhdessä käsittelyä on       valtioneuvoston yleisistunnossa.
22293: ollut vaikea toteuttaa. Joissakin tapauksissa          Edellä selostetut muutosehdotukset liittyvät
22294: hakemus on jouduttu hylkäämään sillä perus-         laajempaan hankkeeseen, jonka tavoitteena on,
22295: teella, että omaisuudesta on ehditty jo päättää     että vain merkittävimmät valtionperintöasiat
22296: ennen hakemuksen saapumista.                        jäisivät valtioneuvoston ratkaistaviksi. Asiain
22297:     Kysymystä, miten omaisuuden luovuttamista       ratkaisemisesta valtioneuvostossa ja sen minis-
22298: koskevissa asioissa tulisi menetellä tapauksissa,   teriöissä annetun lain 2 §:n 3 momentin (49/31)
22299: joissa on tehty useampia samaa omaisuutta           mukaan valtioneuvostolle kuuluvia hallinto-
22300: koskevia hakemuksia, ei nykyisin ole lainkaan       asioita voidaan asetuksella uskoa ministeriön
22301:                                           1991 vp -    HE 49                                           5
22302: 
22303: ratkaistaviksi. Säännöksen nojalla on valtio-          muksille ehdotetaan asetettavaksi määräaika.
22304: neuvoston ratkaisuvaltaa valtionperintöasioissa        Hakemus olisi tehtävä vuoden kuluessa perin-
22305: tarkoitus      siirtää    valtiovarainministeriölle.   nönjättäjän kuolemasta. Myöhemmin tehty ha-
22306: Omaisuuden edelleen luovuttamista koskevat             kemus voitaisiin kuitenkin ottaa huomioon, jos
22307: asiat ratkaisisi tämän jälkeen joko valtioneu-         hakemus saapuu ennen kuin päätös omaisuu-
22308: vosto, valtiovarainministeriö tai valtiokonttori.      den pysyttämisestä valtiolla tai sen edelleen
22309: Jäämistön suuruudesta riippuisi, mikä viran-           luovuttamisesta on tehty.
22310: omainen olisi kulloinkin toimivaltainen.
22311:     Jäämistön suuruus ei kuitenkaan olisi yksin-
22312: omainen toimivaltaa sääntelevä peruste. Valtio-        3. Esityksen valmistelu
22313: konttori ei uudistuksen toteuduttuakaan voisi
22314: ratkaista hakemuksia, jotka koskevat kiinteän             Perintökaaren 5 luvun uudistamisesta on
22315: omaisuuden luovuttamista. Valtion perintönä            aikaisemmin valmistunut kaksi ehdotusta.
22316: saamaan kiinteistöön kohdistuu tavallisesti            Vuonna 1968 asetettu valtionperintökomitea
22317: useita erilaisia käyttötarpeita. Omaisuuden            ehdotti mietinnössään (komiteanmietintö 1968:
22318: edelleen luovuttamista pyytävien hakijoiden li-        A 13) väljennettäväksi niitä edellytyksiä, joiden
22319: säksi siitä saattavat olla kiinnostuneita useat        nojalla valtion perintönä saama omaisuus olisi
22320: valtion viranomaiset, jotka esittävät kiinteistön      voitu luovuttaa edelleen. Se seikka, että valtiol-
22321: pysyttämistä valtiolla toisistaan poikkeavien          la olisi ollut erityistä syytä pysyttää omaisuus
22322: erityisten syiden nojalla. Erilaisten käyttötar-       itsellään, ei olisi ehdottomasti estänyt omaisuu-
22323: peiden huomioon ottaminen ja yhteensovitta-            den luovuttamista. Valtion saarnat perintövarat
22324: minen voi parhaiten tapahtua pysyttämällä              olisi ehdotuksen mukaan jaettu käytettäväksi
22325: päätösvalta valtioneuvostossa tai sen ministe-         lähinnä lasten ja nuorison kasvatusta sekä
22326:  riössä.                                               vanhusten ja vammaisten huoltoa edistäviin
22327:     Edellä selostetut omaisuuden edelleen luo-         tarkoituksiin.
22328:  vuttamista koskevat säännökset tulisivat sovel-          Vuonna 1972 asetettu perintöoikeuskomitea
22329:  lettaviksi myös omaisuuteen, jonka Ahvenan-           ehdotti nykyistä yksityiskohtaisempien sään-
22330:  maan maakunta on luovuttanut valtiolle Ah-            nösten antamista omaisuuden edelleenluovutta-
22331:  venanmaan itsehallinnosta annetun lain 63 §:n         misesta (komiteanmietintö 1975:84). Ehdotuk-
22332:  nojalla.                                              sista osa toteutui vuonna 1978, jolloin annettiin
22333:      Tarkemmat säännökset valtion perintönä            laki perintökaaren 5 luvun 2 ja 3 §:n muutta-
22334:  saaman omaisuuden luovuttamisesta annettai-           misesta (19/78).
22335:  siin asetuksella. Asetukseen otettaisiin muun            Tämä esitys on valmisteltu virkatyönä oi-
22336:  muassa säännökset, jotka turvaavat sen, että          keusministeriössä. Esitys liittyy valtioneuvos-
22337:  omaisuuden saajina kysymykseen tulevat val-           ton yleisistunnon kehittämishankkeeseen.
22338:  tion viranomaiset ja kunnat saavat tiedon                Esitysluonnoksesta pyydettiin lausunnot ul-
22339:  valtionperinnöstä voidakseen valvoa etuaan            koasiainministeriöltä, puolustusministeriöltä,
22340:  asiassa. Asetuksessa annettaisiin myös ohjeet         valtiovarainministeriöltä, ympäristöministeriöl-
22341:  menettelystä tapauksissa, joissa omaisuus voi-        tä, valtiokanttorilta ja rakennushallitukselta.
22342:   taisiin antaa useammalle kuin yhdelle hakijalle.     Lausunnonantajat suhtautuivat ehdotukseen
22343:  Asetusluonnos on tämän esityksen liitteenä.           myönteisesti. Lausunnoissa esitetyt, yksityis-
22344:      Viranomaisten päätösvaltaa koskevien muu-         kohtia koskeneet muutosehdotukset on otettu
22345:   tosehdotusten lisäksi ehdotetaan tehtäväksi vä-      huomioon esitystä viimeisteltäessä.
22346:   häisiä muutoksia säännöksiin, jotka koskevat
22347:   omaisuuden edelleen luovuttamisen edellytyk-
22348:   siä. Pääsääntönä säilyisi edelleen, että omai-       4. Esityksen organisatoriset
22349:   suutta ei voitaisi luovuttaa, jos sen pysyttämi-        vaikutukset
22350:   seen valtion omistuksessa tai sen käyttämiseen
22351:   muulla tavoin on erityistä syytä. Tämän estä-           Ehdotettu lainmuutos tekisi mahdolliseksi
22352:   mättä omaisuus voitaisiin kuitenkin luovuttaa        sen, että valtioneuvoston yleisistunnossa käsi-
22353:   perittävän läheiselle, jos luovutuksen voidaan       teltävien valtionperintöasioiden määrää voitai-
22354:   ilmeisesti katsoa vastaavan perittävän viimeistä     siin olennaisesti vähentää ja lisätä valtiokont-
22355:   tahtoa.                                              torin toimivaltaa näissä asioissa. Esityksen
22356:      Omaisuuden luovuttamista koskeville hake-         liitteenä olevan asetusluonnoksen mukaan vai-
22357: 6                                        1991 vp -    HE 49
22358: 
22359: tioneuvosto ratkaisisi omaisuuden edelleen luo-       Näitä voisivat olla esimerkiksi tapaukset, joissa
22360: vuttamista tarkoittavat hakemukset vain sil-          valtiolle on tullut merkittävä kiinteä omaisuus
22361: loin, kun jäämistön perunkirjoitusarvo on vä-         ja joissa useat valtion viranomaiset ovat esittä-
22362: hintään miljoona markkaa. Tämä johtaisi sii-          neet omaisuuden pysyitämistä valtiolla toisis-
22363: hen, että vuosittain vain muutama hakemus             taan poikkeavien erityisten syiden nojalla.
22364: tulisi perintökaaren 5 luvun 2 §:n nojalla val-          Päätösvallan siirtyminen valtiovarainministe-
22365: tioneuvoston ratkaistavaksi                           riölle ja valtiokanttorille ei mainittavasti lisäisi
22366:    Perunkirjoitusarvon ollessa alle miljoona          näiden viranomaisten työmäärää, koska ne
22367: markkaa ratkaisisi valtiovarainministeriö hake-       huolehtivat nykyisinkin valtioneuvostossa rat-
22368: mukset niissä tapauksissa, joissa perunkirjoi-        kaistavien valtionperintöasioiden valmistelusta.
22369: tusarvo on vähintään 500 000 markkaa tai
22370: joissa jäämistöön sisältyy kiinteää omaisuutta.
22371: Jos asia tällöin katsotaan niin laajakantoiseksi      5. Esityksen taloudelliset
22372: tai periaatteellisesti tärkeäksi, ettei ministeriön      vaikutukset
22373: tulisi sitä ratkaista, ministeriön tulee valtioneu-
22374: voston ohjesäännön (995/43) 13 §:n 2 momen-              Esityksen hyväksyminen tekisi mahdolliseksi
22375: tin mukaan alistaa valtioneuvoston päätettä-          sen, että valtion perintönä saamaa omaisuutta
22376: väksi, onko asia ratkaistava valtioneuvoston          voitaisiin jossakin määrin nykyistä useammissa
22377: yleisistunnossa. Voidaan otaksua, että muuta-         tapauksissa luovuttaa perittävän läheiselle. Täl-
22378: mia valtionperintöasioita siirtyisi tällä perus-      lä ei kuitenkaan ole sanottavaa vaikutusta
22379: teella vuosittain valtioneuvoston ratkaistavaksi.     julkiseen talouteen.
22380: 
22381: 
22382: 
22383: 
22384:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
22385: 1. Lakiehdotusten perustelut                          perittävä ei ole osannut tai ehtinyt määrätä
22386:                                                       omaisuudestaan kuolemansa varalta mutta
22387: 1.1. Perintökaari                                     joissa käsillä olevista seikoista voidaan päätel-
22388:                                                       lä, mikä olisi ollut hänen viimeinen tahtonsa.
22389: 5 luku. Valtion oikeudesta perintöön                  Käytetty sanonta, "perustellusti otaksua", il-
22390:                                                       maisee sen, että perittävän viimeisestä tahdosta
22391:    2 §. Pykälä sisältää keskeiset säännökset          ei vaadita täyttä näyttöä. Säännöksen sovelta-
22392: valtion perintönä saaman omaisuuden edelleen-         misen voidaan olettaa käytännössä tulevan
22393: luovuttamisesta. Omaisuus voitaisiin, kuten ny-       kysymykseen lähinnä tapauksissa, joissa haki-
22394: kyisinkin, luovuttaa joko perittävän läheiselle       jana on perittävälle hyvin läheinen henkilö,
22395: tai kunnalle. Säännöksessä ei enää erikseen           kuten elämänkumppani tai kasvattilapsi.
22396: mainittaisi perittävän sukulaisia. Sukulaiset tu-        Pykälän 3 momentti on seurausta siitä, että
22397: lisivat kuitenkin edelleen kysymykseen luovu-         uuteen Ahvenanmaan itsehallintolakiin otettiin
22398: tuksen saajina edellyttäen, että heillä on ollut      säännös Ahvenanmaan maakunnan oikeudesta
22399: läheinen suhde perittävään.                           perintöön. Itsehallintolain 63 §:n nojalla maa-
22400:    Pykälän 2 momentti ilmaisee lakiin nykyään-        kunta joutuu eräissä tapauksissa luovuttamaan
22401: kin kuuluvan periaatteen, jonka mukaan omai-          perimäänsä kiinteää tai siihen rinnastettavaa
22402: suutta ei voida luovuttaa, jos sen pysyttämiseen      omaisuutta valtiolle. Nyt puheena oleva 3
22403: valtion omistuksessa tai sen käyttämiseen             momentti mahdollistaa sen, että valtion näin
22404: muulla tavoin on erityistä syytä. Periaatetta ei      saamaa omaisuutta voidaan luovuttaa edelleen
22405: kuitenkaan enää sovellettaisi ehdottomasti.           samalla tavoin kuin sellaista omaisuutta, jonka
22406: Omaisuutta voitaisiin sen estämättä luovuttaa         valtio on saanut perintökaaren 5 luvun 1 §:n
22407: perittävän läheiselle, jos luovutuksen voidaan        nojalla.
22408: perustellusti otaksua vastaavan perittävän vii-          Pykälän 4 momentti vastaa nykyisen pykälän
22409: meistä tahtoa. Muutoksen avulla voidaan estää         3 momenttia. Siitä ehdotetaan poistettavaksi
22410: kohtuuttomat seuraukset tapauksissa, joissa           valtiokonttorin toimivaltaa sääntelevä markka-
22411:                                            1991 vp -    HE 49                                          7
22412: 
22413: raja. Se tulisi määrättäväksi asetuksella. Samal-      vellettaisiin, kun perittävä on kuollut lain
22414: la ehdotetaan täsmennettäväksi perunkirjoitus-         voimaantulon jälkeen. Jos perittävä on kuollut
22415: arvon käsitettä, jota nykyisessä laissa ei ole         tätä ennen, sovellettaisiin aikaisempaa lakia.
22416: mitenkään määritelty. Perunkirjoitusarvona             Aikaisempi laki jäisi siten uuden lain ohella
22417: tarkoitettaisiin jäämistön varojen ja velkojen         sovellettavaksi lyhyehkön siirtymäkauden ajan.
22418: erotusta, toisin sanoen jäämistön nettoarvoa.          Valtioneuvoston ratkaistavaksi tulevien val-
22419: Määritelmä vastaa nykyistä käytäntöä.                  tionperintöasioiden määrä tulisi tämän vuoksi
22420:     Perunkirjoitusarvon käsitettä tulkittaessa oli-    vähentymään asteettain, kunnes uusi laki siir-
22421: si lähtökohtana pidettävä perintöverotuksessa          tymäkauden jälkeen vaikuttaisi koko painol-
22422: noudatettavia varojen ja velkojen arvostamis-          laan.
22423: periaatteita. Tätä ei kuitenkaan ole tulkittava
22424: siten, että asiassa toimivaltainen viranomainen
22425: saataisiin selville vasta veroviranomaisen vah-
22426: vistettua pesän arvon. Jotta omaisuuden luo-           1.2. Laki perintökaaren voimaanpanosta
22427: vuttamista koskevat asiat voidaan ratkaista
22428: riittävän joutuisasti, on edellytettävä, että las-         6 §. Pykälän 2 momenttia ehdotetaan muu-
22429: kelman lähtökohtana voidaan käyttää perukir-           tettavaksi siten, että omaisuuden luovuttamista
22430: jassa ilmoitettuja markkamääriä, jollei ole il-        tarkoittaville hakemuksille asetettaisiin mää-
22431: meistä aihetta niistä poiketa.                         räaika. Hakemus olisi pääsäännön mukaan
22432:     Pykälän 4 momenttia ehdotetaan lisäksi             tehtävä vuoden kuluessa perittävän kuolemas-
22433: muutettavaksi siten, että valtiokonttori voisi         ta. Ehdotuksen tarkoituksena on tehostaa val-
22434: päättää omaisuuden luovuttamisesta, vaikka             tionperintöasioiden käsittelyä ja tehdä mahdol-
22435: jäämistöön kuuluisi asunto-osakkeita. Nykyi-           liseksi kaikkien hakemusten yhtäaikainen rat-
22436: sestä laista saatujen kokemusten mukaan asun-          kaiseminen.
22437:  to-osakkeiden luovutukseen ei ole liittynyt sen           Vuoden määräaikaa voidaan hakijoiden kan-
22438:  laatuisia ongelmia, jotka edellyttäisivät asian       nalta pitää riittävänä. Perittävälie läheiset hen-
22439:  ratkaisemista valtioneuvostossa tai sen ministe-      kilöt saavat tavallisesti kuolemasta tiedon pian
22440:  riössä.                                               sen tapahduttua. Kuntien osalta tiedon saamis-
22441:     Ehdotettujen muutosten syitä on laajemmin          ta on tarkoitus tehostaa asettamalla valtiokoot-
22442:  käsitelty yleisperustelujen yhteydessä.               torille velvollisuus tiedottaa kysymykseen tule-
22443:     3 §. Pykälän alkuun ehdotetaan tehtäväksi          valle kunnalle hakemuksen tekemisen mahdol-
22444:  lisäys, jonka mukaan valtiolla on oikeus perin-       lisuudesta. Tarvittava säännös on tarkoituksen-
22445:  tökaaren 5 luvun 1 §:ssä tarkoitetuissa tapauk-       mukaista antaa asetuksella.
22446:  sissa moittia perittävän tekemää testamenttia
22447:  siten kuin perintökaaren 14 luvun 5 §:ssä sää-            Määräajan tarkoitus huomioon ottaen ei
22448:  detään. Kysymys on selvennöksestä, joka ei            kuitenkaan ole aihetta estää myöhässä tulleen
22449:  asiallisesti muuta lakia.                             hakemuksen käsittelyä, jos omaisuuden luovut-
22450:     Tämän lisäksi pykälää ehdotetaan muutetta-         tamista tai valtiolla pysyttämistä koskeva pää-
22451:  vaksi siten, että toimivalta testamentin moiteoi-     tös on vielä tekemättä hakemuksen saapuessa.
22452:  keudesta luopumista koskevissa asioissa siirret-      Tämän vuoksi ehdotetaan säädettäväksi, että
22453:  täisiin kokonaan valtiokonttorille. Jäämistön         myöhässä tullut hakemus voitaisiin näissä ta-
22454:  suuruudella ei enää olisi merkitystä toimivallan      pauksissa ottaa huomioon.
22455:  kannalta. Ehdotuksen tarkoituksena on vähen-              Momentin loppuun on sijoitettu menette-
22456:  tää valtioneuvoston yleisistuntoon tulevia val-       lyohje sen tilanteen varalta, että valtiokonttori
22457:  tionperintöasioita. Harkittaessa testamentin          ei ole toimivaltainen ratkaisemaan hakemusta.
22458:  moittimaHa jättämistä määräävänä perusteena           Asiaa ei tällöin enää saatettaisi valtioneuvoston
22459:  on, voidaanko testamentin tekijän tarkoitus           ratkaistavaksi, vaan se siirrettäisiin valtiova-
22460:  epäilyksettä selvittää. Kysymys ei ole sen luon-      rainministeriölle. Muutos johtuu siitä, että val-
22461:  teinen, että se tulisi ratkaista valtioneuvostossa.   tiokonttorin toimivaltaan kuulumattomat asiat
22462:     4 §. Pykälä sisältää asetuksenantovaltuuden.       tulisivat ehdotettujen lainmuutosten ja niihin
22463:  Tarkemmat säännökset valtion saaman omai-             liittyvien asetustasoisten säännösten voimaan-
22464:  suuden luovuttamisesta annettaisiin asetuksel-        tultua siirtymään pääosin valtiovarainministe-
22465:  la. Asetusluonnos on esityksen liitteenä.             riön ratkaistaviksi. Jos myöskään valtiovarain-
22466:      Voimaantulosäännös. Uusia säännöksiä so-          ministeriö ei olisi asiassa toimivaltainen, asia
22467: 8                                        1991 vp -    HE 49
22468: 
22469: tulisi ratkaistavaksi valtioneuvoston yleisistun-    koskisi hakemuksia, jotka tehdään ennen lain
22470: nossa valtiovarainministeriön esittelystä.           voimaantuloa kuolleen perinnöstä.
22471:    Pykälän 3 momentiksi on lisätty säännös,
22472: joka osoittaa, että edellä selostettua menettelyä
22473: on sovellettava myös silloin, kun hakemus
22474: koskee omaisuutta, jonka Ahvenanmaan maa-            2. Voimaantulo
22475: kunta on Ahvenanmaan itsehallintolain 63 §:n
22476: nojalla luovuttanut valtiolle.                          Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan heti niiden
22477:    Voimaantulosäännös. Jos perittävä on kuol-        tultua hyväksytyiksi ja vahvistetuiksi.
22478: lut ennen lain voimaantuloa, sovellettaisiin
22479: aikaisempaa lakia. Tämä merkitsee muun                  Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
22480: muassa sitä, että omaisuuden luovuttamista           kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
22481: koskeville hakemuksille ehdotettu määräaika ei       set:
22482: 
22483: 
22484: 
22485: 1.
22486:                                               Laki
22487:                               perintökaaren 5 luvun muuttamisesta
22488: 
22489:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22490:    muutetaan 5 päivänä helmikuuta 1965 annetun perintökaaren (40/65) 5 luvun 2 ja 3 §, sellaisina
22491: kuin ne ovat, 2 § osittain muutettuna 13 päivänä tammikuuta 1978 annetulla lailla (19/78) ja 3 §
22492: viimeksi mainitussa laissa, sekä
22493:    lisätään 5 lukuun uusi 4 § seuraavasti:
22494: 
22495:                      5 luku                          lu kiinteää omaisuutta, 1 ja 2 momentissa
22496:         Valtion oikeudesta perintöön                 tarkoitetun päätöksen tekee valtiokonttori.
22497: 
22498:                        2§
22499:    Valtioneuvosto voi päättää, jos se havaitaan
22500: olosuhteisiin katsoen kohtuulliseksi, että val-                            3§
22501: tion saama omaisuus luovutetaan kokonaan tai           Valtiolla on oikeus moittia perittävän teke-
22502: osittain perittävän läheiselle. Omaisuus voi-        mää testamenttia siten kuin 14 luvun 5 §:ssä
22503: daan luovuttaa myös sille kunnalle, jossa pe-        säädetään. Vaikka valtiolla olisi aihetta moittia
22504: rittävä oli viimeksi asunut. Kiinteä omaisuus        testamenttia mutta ei ole epäilystä testamentin
22505: voidaan lisäksi luovuttaa sille kunnalle, jossa      tekijän todellisesta tarkoituksesta, valtiokont-
22506: omaisuus sijaitsee.                                  tori voi päättää, että testamenttia ei moitita.
22507:    Omaisuutta ei voida luovuttaa 1 momentissa
22508: säädetyin tavoin, jos sen pysyttämiseen valtion
22509: omistuksessa tai sen käyttämiseen muulla ta-
22510: voin on erityistä syytä. Tämä ei kuitenkaan                                4 §
22511: estä omaisuuden luovuttamista perittävän lä-
22512: heiselle, jos voidaan perustellusti otaksua, että       Tarkemmat säännökset valtion saaman
22513: luovutus vastaisi perittävän viimeistä tahtoa.       omaisuuden luovuttamisesta annetaan asetuk-
22514:    Mitä 1 ja 2 momenteissa on säädetty, sovel-       sella.
22515: letaan myös omaisuuteen, joka on luovutettu
22516: valtiolle Ahvenanmaan itsehallintolain ( / )           Tämä laki tulee voimaan     päivänä
22517: 63 §:n nojalla.                                      kuuta 19
22518:    Jos jäämistön varojen ja velkojen erotus            Jos perittävä on kuollut ennen tämän lain
22519: (perunkirjoitusarvo) on asetuksella säädettävää      voimaantuloa, on kuitenkin sovellettava aikai-
22520: markkamäärää pienempi eikä jäämistöön kuu-           sempaa lakia.
22521:                                        1991 vp -    HE 49                                        9
22522: 
22523: 
22524: 
22525: 
22526: 2.
22527:                                              Laki
22528:                perintökaaren voimaanpanosta annetun lain 6 §:n muuttamisesta
22529: 
22530:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22531:   muutetaan perintökaaren voimaanpanosta 5 päivänä helmikuuta 1965 annetun lain (41/65) 6 §:n
22532: 2 momentti, sellaisena kuin se on 13 päivänä tammikuuta 1978 annetussa laissa (20/78), sekä
22533:   lisätään 6 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
22534:                       6§                           tarkoitetuissa tapauksissa siirrettävä asia val-
22535:                                                    tiovarainministeriölle.
22536:    Jos perintö uuden perintökaaren 5 luvun            Mitä 2 momentissa on säädetty, koskee myös
22537: 2 §:n mukaisesti halutaan luovutettavaksi perit-   omaisuutta, jonka Ahvenanmaan maakunta on
22538: tävän läheiselle tai kunnalle, siitä on tehtävä    luovuttanut valtiolle Ahvenanmaan itsehallin-
22539: hakemus valtiokonttorille vuoden kuluessa pe-      tolain (    j ) 63 §:n nojalla.
22540: rittävän kuolemasta. Myöhemmin tehty hake-
22541: mus voidaan kuitenkin ottaa huomioon, jos se         Tämä laki tulee voimaan     päivänä
22542: saapuu valtiokoottorille ennen kuin päätös         kuuta 19
22543: omaisuuden luovuttamisesta tai pysyttämisestä        Jos perittävä on kuollut ennen tämän lain
22544: valtiolla on tehty. Valtiokonttorin on muissa      voimaantuloa, on kuitenkin sovellettava aikai-
22545: kuin perintökaaren 5 luvun 2 §:n 4 momentissa      sempaa lakia.
22546: 
22547:      Helsingissä 14 päivänä kesäkuuta 1991
22548: 
22549: 
22550:                                       Tasavallan Presidentti
22551:                                      MAUNO KOIVISTO
22552: 
22553: 
22554: 
22555: 
22556:                                                                 Oikeusministeri Hannele Pokka
22557: 
22558: 
22559: 
22560: 
22561: 2 310993L
22562: 10                                       1991 vp -   HE 49
22563: 
22564:                                                                                                Liite 1
22565: 
22566: 1.
22567:                                                Laki
22568:                                perintökaaren 5 luvun muuttamisesta
22569: 
22570:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22571:    muutetaan 5 päivänä helmikuuta 1965 annetun perintökaaren (40/65) 5 luvun 2 ja 3 §, sellaisina
22572: kuin ne ovat 2 § osittain muutettuna 13 päivänä tammikuuta 1978 annetulla lailla (19/78) ja 3 §
22573: viimeksi mainitussa laissa, sekä
22574:    lisätään 5 lukuun uusi 4 §, seuraavasti:
22575: 
22576:                                               5 luku
22577:                                    Valtion oikeudesta perintöön
22578: 
22579: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
22580: 
22581:                         2§                                                   2§
22582:   Valtion perintönä saaman omaisuuden voi               Valtioneuvosto voi päättää, jos se havaitaan
22583: valtioneuvosto, jollei erityisiä syitä sen pysyt-    olosuhteisiin katsoen kohtuulliseksi, että valtion
22584: tämiseen valtion omistuksessa tai sen käyttä-        saama omaisuus luovutetaan kokonaan tai osit-
22585: miseen muulla tavoin ole, päättää kokonaan tai       tain perittävän läheiselle. Omaisuus voidaan
22586: osaksi luovutettavaksi sille kunnalle, missä         luovuttaa myös sille kunnalle, jossa perittävä oli
22587: perittävä viimeksi on asunut. Kiinteä omaisuus       viimeksi asunut. Kiinteä omaisuus voidaan
22588: voidaan kuitenkin luovuttaa sille kunnalle,          lisäksi luovuttaa sille kunnalle, jossa omaisuus
22589: missä omaisuus sijaitsee. Valtion perintönä saa-     sijaitsee.
22590: ma omaisuus voidaaan myös luovuttaa perittä-
22591: vän sukulaiselle tai muulle hänen läheiselleen,
22592: milloin sellaista luovutusta olosuhteisiin katsoen
22593: on pidettävä kohtuullisena.
22594:                                                          Omaisuutta ei voida luovuttaa 1 momentissa
22595:                                                      säädetyin tavoin, jos sen pysyttämiseen valtion
22596:                                                      omistuksessa tai sen käyttämiseen muulla tavoin
22597:                                                      on erityistä syytä. Tämä ei kuitenkaan estä
22598:                                                      omaisuuden luovuttamista perittävän läheiselle,
22599:                                                      jos voidaan perustellusti otaksua, että luovutus
22600:                                                      vastaisi perittävän viimeistä tahtoa.
22601:                                                          Mitä 1 ja 2 momenteissa on säädetty, sovel-
22602:                                                      letaan myös omaisuuteen, joka on luovutettu
22603:                                                      valtiolle Ahvenanmaan itsehallintolain (     j )
22604:                                                      63 §:n nojalla.
22605:   Jos jäämistön perunkirjoitusarvo on enin-              Jos jäämistön varojen ja velkojen erotus
22606: tään 50 000 markkaa eikä siihen kuulu kiinteää        ( perunkirjoitusarvo) on asetuksella säädettävää
22607: omaisuutta tai asunto-osakkeita, 1 momentissa        markkamäärää pienempi eikä jäämistöön kuulu
22608: tarkoitetun päätöksen tekee valtiokonttori.          kiinteää omaisuutta, 1 ja 2 momentissa tarkoi-
22609:                                                      tetun päätöksen tekee valtiokonttori.
22610: 
22611:                        3§                                                   3§
22612:   Vaikka valtiolla olisi aihetta m01ttla testa-         Valtiolla on oikeus moittia perittävän teke-
22613: menttia, mutta ei ole epäilystä testamentin          mää testamenttia siten kuin 14 luvun 5 §:ssä
22614: tekijän todellisesta tarkoituksesta, valtioneuvos-   säädetään. Vaikka valtiolla olisi aihetta moittia
22615: to tai, milloin jäämistön perunkirjoitusarvo on      testamenttia mutta ei ole epäilystä testamentin
22616:                                    1991 vp -   HE 49                                        11
22617: 
22618: Voimassa oleva laki                            Ehdotus
22619: 
22620: enintään 50 000 markkaa, valtiokonttori voi    tekijän todellisesta tarkoituksesta, valtiokont-
22621: päättää, että testamenttia ei moitita.         tori voi päättää, että testamenttia ei moitita.
22622: 
22623:                                                                     4 §
22624:                                                  Tarkemmat säännökset valtion saaman omai-
22625:                                                suuden luovuttamisesta annetaan asetuksella.
22626: 
22627:                                                  Tämä laki tulee voimaan     päivänä
22628:                                                kuuta 19
22629:                                                  Jos perittävä on kuollut ennen tämän lain
22630:                                                voimaantuloa, on kuitenkin sovellettava aikai-
22631:                                                sempaa lakia.
22632: 12                                     1991 vp -    HE 49
22633: 
22634: 1.
22635:                                              Laki
22636:                perintökaaren voimaanpanosta annetun lain 6 §:n muuttamisesta
22637: 
22638:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22639:   muutetaan perintökaaren voimaanpanosta 5 päivänä helmikuuta 1965 annetun lain (41/65) 6 §:n
22640: 2 momentti, sellaisena kuin se on 13 päivänä tammikuuta 1978 annetussa laissa (20/78), sekä
22641:   lisätään 6 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
22642: 
22643: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
22644: 
22645:                       6§                                                  6 §
22646: 
22647:    Jos perintö uuden perintökaaren 5 luvun            Jos perintö uuden perintökaaren 5 luvun
22648: 2 §:n mukaisesti halutaan luovutettavaksi kun-     2 §:n mukaisesti halutaan luovutettavaksi pe-
22649: nalle taikka perittävän sukulaiselle tai muulle    rittävän läheiselle tai kunnalle, siitä on tehtävä
22650: hänen läheiselleen, on siitä tehtävä hakemus       hakemus valtiokonttorille vuoden kuluessa pe-
22651: valtiokonttorille, jonka on muissa kuin maini-     rittävän kuolemasta. Myöhemmin tehty hake-
22652: tun 2 §:n 2 momentissa tarkoitetuissa tapauk-      mus voidaan kuitenkin ottaa huomioon, jos se
22653: sissa saatettava asia valtioneuvoston ratkaista-   saapuu valtiokanttorille ennen kuin päätös omai-
22654: vaksi.                                             suuden luovuttamisesta tai pysyttämisestä val-
22655:                                                    tiolla on tehty. Valtiokonttorin on muissa kuin
22656:                                                    perintökaaren 5 luvun 2 §:n 4 momentissa
22657:                                                    tarkoitetuissa tapauksissa siirrettävä asia val-
22658:                                                    tiovarainministeriölle.
22659:                                                       Mitä 2 momentissa on säädetty, koskee myös
22660:                                                    omaisuutta, jonka Ahvenanmaan maakunta on
22661:                                                    luovuttanut valtiolle Ahvenanmaan itsehallin-
22662:                                                    tolain (    j ) 63 §:n nojalla.
22663:                                                      Tämä laki tulee voimaan    päivänä
22664:                                                    kuuta 19 .
22665:                                                      Jos perittävä on kuollut ennen tämän lain
22666:                                                    voimaantuloa, on kuitenkin sovellettava aikai-
22667:                                                    sempaa lakia.
22668:                                         1991 vp -   HE 49                                       13
22669: 
22670: Luonnos                                                                                     Liite 2
22671: 
22672: 
22673: 
22674: 
22675:                                            Asetus
22676:                      valtion perintönä saaman omaisuuden luovuttamisesta
22677: 
22678:    Oikeusministerin esittelystä säädetään asiain ratkaisemisesta valtioneuvostossa ja sen ministe-
22679: riössä 30 päivänä maaliskuuta 1922 annetun lain (79/22) 2 §:n ja 5 päivänä helmikuuta 1965
22680: annetun perintökaaren (40/65) 5 luvun 2 ja 4 §:n nojalla, sellaisina kuin ne ovat, ensiksi mainittu
22681: lainkohta 6 päivänä helmikuuta 1931 annetussa laissa (49/31) ja viimeksi mainitut lainkohdat
22682: päivänä            kuuta 19 annetussa laissa (     / ):
22683:                          1§                        ta on Ahvenanmaan itsehallintolain 63 §:n no-
22684:    Kun perillisettä kuolleen pesassa on t01m1- jalla luovuttanut valtiolle, on arvoltaan pie-
22685: tettu perunkirjoitus ja havaitaan, että valtiolle nempi kuin miljoona markkaa, 2 §:ssä tarkoi-
22686: on perintökaaren 5 luvun 1 §:n tai Ahvenan- tetun päätöksen omaisuuden luovuttamisesta
22687: maan itsehallintolain ( / ) 63 §:n nojalla tai valtiolla pysyttämisestä tekee valtioneuvos-
22688: tullut omaisuutta, valtiokonttorin tulee ilmoit- ton asemesta valtiovarainministeriö.
22689: taa tästä sille kunnalle, missä perittävä oli
22690: viimeksi asunut. Jos valtiolle on tullut kiinteää                        4§
22691: omaisuutta, huoneiston hallintaan oikeuttavia         Jos useampi hakija on pyytänyt saman omai-
22692: osakkeita tai muuta sellaista omaisuutta, jolla suuden luovuttamista ja sellaisia hakijoita, joil-
22693: voi olla erityistä käyttöä valtion hallinnossa, le omaisuus voidaan perintökaaren 5 luvun
22694: siitä on ilmoitettava kaikille ministeriöille.      2 §:n mukaan luovuttaa, on useampia kuin
22695: Kiinteästä omaisuudesta on lisäksi tehtävä yksi, luovutettavaksi päätetty omaisuus tulee
22696: ilmoitus kunnalle, jossa omaisuus sijaitsee.       jakaa hakijoiden kesken tavalla, jota voidaan
22697:                                                     pitää tarkoituksenmukaisena ja kohtuullisena
22698:                          2§                         ottaen huomioon perittävän ja hakijan välisen
22699:     Jos valtiolle perintönä tulleen jäämistön pe- suhteen laatu, omaisuuden käyttötarkoitus ja
22700:  runkirjoitusarvo on pienempi kuin miljoona perittävän oletettava tahto. Jos omaisuuden
22701:  markkaa, perintökaaren 5 luvun 2 §:ssä tarkoi- jakaminen ei ole tarkoituksenmukaista, omai-
22702:  tetun päätöksen omaisuuden luovuttamisesta suus tulee luovuttaa sille hakijalle, joka edellä
22703:  tai valtiolla pysyttämisestä tekee valtioneuvos- mainittujen perusteiden mukaan on asetettava
22704:  ton asemesta valtiovarainministeriö. Jos jää- etusijalle.
22705:  mistön perunkirjoitusarvo on pienempi kuin
22706:  500 000 markkaa eikä jäämistöön sisälly kiin-                            5§
22707:  teää omaisuutta, päätöksen tekee kuitenkin            Tämä asetus tulee voimaan      päivänä
22708:  valtiokonttori.                                    kuuta 19
22709: 
22710:                      3§
22711:   Jos omaisuus, jonka Ahvenanmaan maakun-
22712:                                         1991 vp -    HE 50
22713: 
22714: 
22715: 
22716: 
22717:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi verojen ja maksujen
22718:                                  perimisestä ulosottotoimin annetun lain ja ulosottolain sekä
22719:                                  eräiden niihin liittyvien lakien muuttamisesta
22720: 
22721: 
22722: 
22723: 
22724:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22725: 
22726:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi vero-       vien viranomaisten mahdollisuutta kieltää tai
22727: jen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin          keskeyttää veron ulosotto ehdotetaan myös
22728: annetun lain säännöksiä, jotka koskevat ulos-       laajennettavaksi.
22729: mitatun omaisuuden myyntirajoituksia sekä              Ulosottoapulaisen Virkanimike on tarkoitus
22730: täytäntöönpanon kieltämistä ja keskeyttämistä.      muuttaa avustavaksi ulosottomieheksi, mikä
22731: Lisäksi esityksessä ehdotetaan eräitä muutoksia     nimitys nykyistä paremmin vastaa tämän vir-
22732: ulosottolakiin, ulosottotoimesta annettuun la-      kamiehen ulosottolain mukaista toimivaltaa ja
22733: kiin ja Ahvenanmaan maakunnan maakunnan-            tehtävää. Tästä aiheutuu muutos ulosottola-
22734: voudinvirastosta annettuun lakiin.                  kiin. Samalla ulosottolaista ehdotetaan poistet-
22735:    Verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoi-     taviksi erityissäännökset ulosottomiehen ja
22736: min annetun lain muutosehdotusten syynä on          ulosottoapulaisen kurinpidosta ja virkavalasta,
22737: verotuslain ja liikevaihtoverolain muutoksen-       koska niistä on säädetty yleisesti valtion virka-
22738:  hakusäännösten uudistaminen. Voimassa ole-         mieslaissa.
22739:  van lain mukaan velallisen kiinteistöä ja siihen      Tuomioiden ja päätösten täytäntöönpanossa
22740:  verrattavaa omaisuutta ei saa ulosottotoimin       on tarkoitus ottaa käyttöön automaattiseen
22741:  myydä verotuslain mukaisen veron suorituk-         tietojenkäsittelyyn perustuva ulosoton tietojär-
22742:  seksi, jos velallinen on lyhyehkössä määräajas-    jestelmä. Sen vuoksi ulosottolain ulosoton ha-
22743:  sa hakenut verotukseen muutosta tai oikaisua.      kemista koskevaa säännöstä ehdotetaan muu-
22744:  Tämän määräajan alkaminen on sidottu vali-         tettavaksi ja lakiin ehdotetaan lisättäväksi
22745:  tusajan alkamiseen tutkijalautakunnan vero-        säännökset vähäisen jäännössaatavan perimät-
22746:  muistutuksiin antamista päätöksistä. Koska         iä jättämisestä ja vähäisen liikasuorituksen
22747:  valitusajan alkamisajankohdan määrittely on        palauttamaHa jättämisestä.
22748:  poistettu verotuslaista, ehdotetaan myyntirajoi-
22749:  tusten voimassapysymisen edellytykseksi, että         Ulosottoapulaisen virkanimikkeen muutok-
22750:  muutosta haetaan tietyssä määräajassa, joka        seen liittyen ehdotetaan muutettaviksi myös
22751:  lasketaan veron eräpäivästä. Samalla myynti-       lakia ulosottotoimesta ja lakia Ahvenanmaan
22752:  rajoitukset ehdotetaan laajennettaviksi koske-     maakunnan maakunnanvoudinvirastosta. Sa-
22753:  maan myös muita kuin säännönmukaisessa             malla näiden lakien virkatyyppisäännnökset
22754:  verotuksessa määrättyjä veroja. Koska liike-       ehdotetaan muutettaviksi valtion virkamieslain
22755:  vaihtoverolain mukaista valitusaikaa on piten-     mukaisiksi.
22756:  netty 30 päivästä kolmeen vuoteen, ehdotetaan         Tarkoituksena on, että ehdotetut lainmuu-
22757:  verotuslain mukaisia veroja vastaavat myynti-      tokset tulevat voimaan mahdollisimman pian
22758:  rajoitukset säädettäviksi koskemaan myös lii-      sen jälkeen, kun ne on hyväksytty ja vahvistet-
22759:  kevaihtoveroja. Verotuksen oikaisua käsittele-     tu.
22760: 
22761: 
22762: 
22763: 
22764:  310967H
22765: 2                                              1991 vp -     HE 50
22766: 
22767: 
22768: 
22769: 
22770:                                           SISÄLLYSLUETTELO
22771: 
22772:                                                      Sivu                                                    Sivu
22773: 
22774: YLEISPERUSTELUT ..................... .                 3
22775:                                                                LAKIEHDOTUKSET ................. .              11
22776: 1. Ehdotetut muutokset .................... .           3
22777:                                                             1. Laki verojen ja maksujen perimisestä ulos-
22778:    1.1. Laki verojen ja maksujen periruisestä                 ottotoimin annetun lain muuttamisesta ..         11
22779:          ulosottotoimin ..................... .
22780:     1.2. Ulosottolaki ....................... .        3    2. Laki ulosottolain muuttamisesta ........ .      12
22781:     1.3. Laki ulosottotoimesta ............. .         4
22782:     1.4. Laki Ahvenanmaan maakunnan maa-                    3. Laki ulosottotoimesta annetun lain muut-
22783:          kunnanvoudinvirastosta ........... .          4       tamisesta ............................... .     14
22784: 
22785: 2. Asian valmistelu ....................... .          4    4. Laki Ahvenanmaan maakunnan maakun-
22786:                                                                nanvoudinvirastosta annetun lain muutta-
22787: 3. Esityksen taloudelliset vaikutukset ....... .       4       misesta ................................. .     15
22788:     YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT                        5      LIITTEET ............................. .        16
22789: 1. Lakiehdotusten perustelut .............. .           5   1. Rinnakkaistekstit ....................... .     16
22790:     1.1. Laki verojen ja maksujen periruisestä                 Laki verojen ja maksujen perimisestä ulos-
22791:          ulosottotoimin ..................... .         5      ottotoimin annetun lain muuttamisesta           16
22792:     1.2. Ulosottolaki ....................... .         7      Laki ulosottolain muuttamisesta ........ .      18
22793:           1 luku. Ulosottoviranomaisista .... .         7      Laki ulosottotoimesta annetun lain muut-
22794:           3 luku. Yleisiä säännöksiä tuomioi-                  tamisesta ............................... .     21
22795:                   den ja päätösten täytäntöön           8      Laki Ahvenanmaan maakunnan maakun-
22796:           6 luku. Ulosmittauksesta kertyneit-                  nanvoudinvirastosta annetun lain muutta-
22797:                   ten varain tilityksestä ja jaka-             misesta ................................ .      23
22798:                   misesta .................... .        9   2. Luonnos asetukseksi ulosottoasetuksen
22799:      1.3. Laki ulosottotoimesta ............. .        10      muuttamisesta .......................... .      24
22800:      1.4. Laki Ahvenanmaan maakunnan maa-
22801:           kunnanvoudinvirastosta ........... .         10   3. Luonnos asetukseksi sakkorangaistuksen
22802:                                                                täytäntöönpanosta   annetun     asetuksen
22803: 2. Tarkemmat säännökset ................. .            10      muuttamisesta .......................... .      25
22804: 3. Voimaantulo ........................... .           11
22805:                                         1991 vp- HE 50                                           3
22806: 
22807: 
22808: 
22809: 
22810:                                      YLEISPERUSTELUT
22811: 1.   Ehdotetut muutokset                           (559/91),joka tulee voimaan 1.10.1991, valitus-
22812:                                                    aika on kolme vuotta. Verotuksen lainvoimai-
22813:                                                    seksi tulo siirtyy vastaavan ajan. Muutos tekee
22814: 1.1. Laki verojen ja maksujen perimisestä          tarpeelliseksi liikevaihtoverojen osalta saman-
22815:      ulosottotoimin                                laisen myyntirajoitusten erityisjärjestelyn kuin
22816:                                                    verotuslain mukaisten verojen osalta on säädet-
22817:    Verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoi-    ty.
22818: min annetun lain (367/61), jäljempänä veronu-          Veronulosoton myyntirajoituksia on katsottu
22819: losottolaki, 6 §:n mukaan vero tai muu saami-      voitavan soveltaa verotuslain mukaisiin veroi-
22820: nen voidaan periä ulosottotoimin, vaikka saa-      hin vain silloin, kun verotus on toimitettu
22821: misen määrääminen tai maksuunpano ei ole           säännönmukaisena verotuksena. Rajoituksia ei
22822: saanut lainvoimaa, jollei ulosottoa muutoksen-     sen sijaan sovelleta silloin, kun verotus on
22823: hakuviranomaisen päätöksellä kielletä tai kes-     toimitettu esimerkiksi jälkiverotuksena tai uu-
22824: keytetä. Kiinteistöä ja siihen rinnastettavaa      delleen toimitettuna verotuksena. Velallisen oi-
22825: omaisuutta ei kuitenkaan saa myydä ennen           keusturvan parantamiseksi ja myyntirajoitus-
22826: saamisen määräämisen tai maksuunpanon lain-        säännösten soveltamisen yhdenmukaistamiseksi
22827: voimaiseksi tuloa.                                 ehdotetaan, että myyntirajoitukset laajennettai-
22828:    Verotuslaissa (482/58) tarkoitettujen verojen   siin käsittämään myös muut kuin säännönmu-
22829: ja maksujen ulosotossa sovelletaan edellä sa-      kaisessa verotuksessa määrätyt verot.
22830: nottua kiinteistön ja siihen rinnastettavan           Verotusta koskevan muutoksenhaun yhtey-
22831: omaisuuden myyntirajoitusta, jos säännönmu-        dessä voidaan veronulosottolain 9 §:n mukaan
22832: kaiseen verotukseen on haettu muutosta tai         määrätä ulosotto kiellettäväksi tai keskeytettä-
22833: oikaisua 60 päivän kuluessa siitä päivästä, jona   väksi. Järjestelmä ei ole kuitenkaan aukoton.
22834: tutkijalautakunnan ilmoitus valitusajan alkami-    Esimerkiksi maksuunpanon oikaisun ja ennak-
22835: sesta on verotuslain 93 §:n mukaisesti julkipan-   koperintää tai liikevaihtoverotusta koskevan
22836: tu. Tämä verotuslain mukaisia veroja ja mak-       oikaisun käsittelyn yhteydessä määrättävästä
22837: suja koskeva erityisjärjestely on tarpeen sen      ulosoton kiellosta tai keskeyttämisestä puuttuu
22838: vuoksi, että verotusiain muutoksenhakuaikoja       laista säännös. Lakia ehdotetaan tältä osin
22839: pidennettiin tuntuvasti lokakuun alusta 1982       täydennettäväksi.
22840: voimaan tulleella lainmuutoksella (399/82).
22841:    Verotuslain muutoksenhakusäännöksiä on
22842: muutettu uudelleen vuonna 1987 annetulla           1.2. Ulosottolaki
22843: lailla (74/87) muun muassa siten, että valitus-
22844: ajan alkamisajankohdan julkistamismenettely           Ulosottolain l luvun 2 §:n 3 momentin
22845: poistettiin. Muutoksen johdosta ulosotossa so-     mukaan ulosottomiehen apuna ulosottoasioissa
22846: vellettavia myyntirajoituksia koskevat sään-       on avustava ulosottomies. Avustavia ulosotto-
22847: nökset ovat tulleet tulkinnanvaraisiksi siten,     miehiä ovat ulosottoapulaisen toimen haltijat.
22848: että on epäselvää, missä ajassa velallisen on      Ulosottolain mukainen toimivallan ja tehtävän
22849: haettava verotukseen muutosta tai oikaisua         kuvaus ja virkanimike eivät vastaa toisiaan.
22850: estääkseen omaisuutensa myymisen ulosotto-         Ulosottoapulaisen virkanimike on tarkoitus
22851: toimin. Tämä on johtanut velallisen oikeustur-     muuttaa avustavaksi ulosottomieheksi. Pykä-
22852: van heikkenemiseen. Selostettu tulkinnanvarai-     lään ehdotetaan tehtäväksi tätä vastaava muu-
22853: suus ehdotetaan poistettavaksi.                    tos.
22854:    Liikevaihtoverolain (532/63) muutoksenha-          Ulosottolain 1 luvun 12 §:n 1 momentissa on
22855: kusäännöksiä on muutettu vuonna 1987 anne-         saannös ulosotonhaltijan (lääninhallitus ja
22856: tulla lailla (1119/87) siten, että säännönmukai-   maistraatti) oikeudesta kurinpitoteitse rangais-
22857:  nen valitusaika pitenee 30 päivästä kolmeen       ta alaistaan ulosottomiestä (nimismies ja kau-
22858: vuoteen. Myös uudessa liikevaihtoverolaissa        punginvouti) ja ulosottoapulaista. Koska uu-
22859: 4                                        1991 vp -   HE 50
22860: 
22861: dessa valtion virkamieslaissa (755/86) sääde-        dinvirastosta annetun lain (898/79) 1 §:ään
22862: tään yleisesti virkamiesten kurinpidosta, ehdo-      ehdotetaan tehtäväksi sama rikostuomioiden
22863: tetaan erityinen kurinpitosäännös poistettavak-      täytäntöönpanoviranomaisena toimimista kos-
22864: si ulosottolaista tarpeettomana.                     keva lisäys kuin ulosottotoimesta annetun lain
22865:    Lain 1 luvun 14 §:ssä säädetään ulosottomie-      3 §:ään.
22866: hen ja ulosottoapulaisen virkavalasta. Koska
22867: valtion virkamieslaissa säädetään yleisesti vir-       Lain 3 §:ssä olevaa virkatyyppiluetteloa eh-
22868: kamiesten virkavalasta ja -vakuutuksesta, eh-        dotetaan muutettavaksi samalla tavoin kuin
22869: dotetaan pykälä tarpeettomana kumottavaksi.          ulosottotoimesta annetun lain 4 §:ää koskevan
22870:    Osassa ulosottopiirejä on käytössä auto-          muutosehdotuksen osalta on esitetty.
22871: maattiseen tietojenkäsittelyyn (atk) perustuva
22872: ulosoton tietojärjestelmä. Järjestelmä on tar-          Lain 4 §:ssä oleva säännös ulosottoapulaisen
22873: koitus ottaa käyttöön myös tuomioiden ja             nimittämisestä sivutoimiseksi on jäänyt valtion
22874: päätösten täytäntöönpanoa koskevissa asioissa.       virkamieslain säätämisen johdosta tarpeetto-
22875: Tämän vuoksi ehdotetaan ulosoton hakemista           maksi, jonka vuoksi säännös ehdotetaan ku-
22876: koskevaa ulosottolain 3 luvun 21 §:n 2 mo-           mottavaksi.
22877: menttia muutettavaksi siten, että ulosottoa
22878: voitaisiin hakea myös atk:n avulla. Atk:n käyt-
22879: töön ottaminen tekee myös tarpeellisiksi sään-
22880: nökset siitä, ettei osasuorituksen jälkeen perit-    2. Asian valmistelu
22881: täviksi jääviä aivan vähäisiä jäännössaatavia
22882: ole tarpeen periä ja ettei pieniä liikasuorituksia
22883: tarvitse palauttaa maksajalle. Tällaiset sään-          Esitys on valmisteltu oikeusministeriössä vir-
22884: nökset ehdotetaan lisättäviksi ulosottolakiin.       katyönä. Verojen ja maksujen perimisestä ulos-
22885:                                                      ottotoimin annettua lakia koskevalta osalta
22886:                                                      esitys perustuu valtiovarainministeriön teke-
22887: 1.3. Laki ulosottotoimesta                           mään ehdotukseen.
22888: 
22889:    Ulosottotoimesta annetun lain (866/84)
22890: 3 §:ssä on erikseen säädetty vain Helsingin
22891: ulosottoviraston osalta, että se on myös rikos-
22892: tuomioiden toimeenpanija. Koska muutkin              3. Esityksen        taloudelliset       vaiku-
22893: kaupunginvoudinvirastot toimivat rikostuo-              tukset
22894: mioiden täytäntöönpanoviranomaisina, ehdote-
22895: taan 3 §:ää tältä osin selvennettäväksi.                Ulosottolain 3 luvun 38 §:ää ja 6 luvun
22896:    Lain 4 §:ssä olevaa virkatyyppiluetteloa eh-      25 §:ää koskevien ehdotusten eri velkojiin ja
22897: dotetaan muutettavaksi siten, että se vastaa         velallisiin kohdistuvien taloudellisten vaikutus-
22898: esitykseen sisältyvää ulosottolain 1 luvun 2 §:n     ten arvioidaan jäävän tapausten poikkeukselli-
22899: muutosehdotusta ja valtion virkamieslakia.           suuden vuoksi vähäisiksi, koko maassa yhteen-
22900:                                                      sä muutamaan kymmeneen tuhanteen mark-
22901:                                                      kaan vuosittain. Esityksellä ei muuten ole
22902: 1.4. Laki Ahvenanmaan maakunnan maakun-              taloudellisia vaikutuksia.
22903:      nanvoudinvirastosta
22904: 
22905:     Ahvenanmaan maakunnan maakunnanvou-
22906:                                          1991 vp -    HE 50                                          5
22907: 
22908:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
22909: 
22910: 1.   Lakiehdotusten perustelut                       mitettua verotusta koskevasta päätöksestä va-
22911:                                                      littaa 60 päivän kuluessa siitä, kun verovelvol-
22912:                                                      linen on saanut päätöksestä tiedon. Tämän
22913: 1.1. Laki verojen ja maksujen perimisestä            lainmuutoksen jälkeen säännönmukaisen lopul-
22914:      ulosottotoimin                                  lisen veron osalta valitusaika alkaa koko maas-
22915:                                                      sa samaan aikaan.
22916:    6 §. Verojen ja julkisten maksujen penmJ-            Koska valitusajan aikaruisajankohdan julkis-
22917: seksi tapahtuva täytäntöönpano saatetaan py-         taruismenettely kävi tarpeettomaksi, verotus-
22918: kälän 1 momentin mukaan pääsääntöisesti              lain 93 §:n 2 momentista poistettiin säännös,
22919: loppuun, vaikka saamisen määrääminen tai             jonka mukaan veromuistutukseen annetun pää-
22920: maksuunpano ei olisikaan lainvoimainen, jollei       töksen osalta valitusajan alkaminen määräytyi
22921: velallinen näytä saaneensa maksuajan pitennys-       tutkijalautakunnan valitusajan alkamista kos-
22922: tä taikka ulosottoa muutoksenhakuviranomai-          kevan ilmoituksen julkipanon mukaisesti. Täs-
22923: sen päätöksellä kielletä tai keskeytetä. Poik-       sä yhteydessä ei kuitenkaan muutettu veronu-
22924: keuksena tästä pääsäännöstä kiinteistö, toisen       losottolain 6 §:n 3 momenttia, vaikka siinä on
22925: maalla oleva laitos, määräalan erottamisoikeus       viitattu verotuslain 93 §:ään. Seurauksena on
22926: ja velallisen asuotonaan käyttämän huoneiston        ollut epätietoisuus siitä, miten nyt esillä olevan
22927: hallintaan oikeuttavat asunto- tai kiinteistöyh-     pykälän 2 momentin myyntirajoituksia verotus-
22928: tiön osakkeet saadaan kuitenkin 2 momentin           lain mukaisiin veroihin ja maksuihin tulisi
22929: mukaan myydä ulosottotoimin vasta sitten,            soveltaa.
22930: kun saamisen määrääminen tai maksuunpano                Edellä mainituista syistä pykälän 3 moment-
22931: on lainvoimainen.                                    tia ehdotetaan muutettavaksi siten, että myyn-
22932:     Pykälän 3 momentin mukaan verotuslaissa          tirajoituksia sovellettaisiin, jos säännönmukais-
22933: tarkoitettujen verojen ja maksujen ulosotossa        ta lopullista veroa tai maksua koskeva vero-
22934: sovelletaan 2 momentin mukaisia kiinteistön ja       muistutus on tehty sille säädetyssä määräajassa
22935: siihen rinnastettavan omaisuuden myyntirajoi-        tai jos verovalitus tai oikaisuvaatimus on tehty
22936: tuksia, jos säännönmukaiseen verotukseen on          60 päivän kuluessa veron tai maksun eräpäi-
22937: haettu muutosta tutkijalautakunnalle tehdyllä        västä. Oikaisuvaatimus voisi koskea veronoi-
22938: veromuistutuksella tai lääninoikeudelle tehdyllä     kaisua, kuten nykyisinkin, mutta myös mak-
22939: valituksella taikka vaadittu veronoikaisua ve-       suunpanon oikaisua. Jos vero tai maksu kan-
22940: rolautakunnalle tai lääninverolautakunnalle          netaan useammassa erässä, määräaika lasket-
22941: tehdyllä vaatimuksena ja valitus tai oikaisuvaa-     taisiin ensimmäisen kantoerän eräpäivästä.
22942: timus on tehty 60 päivän kuluessa siitä päiväs-      Säännönmukaisen lopullisen veron ensimmäi-
22943: tä, jona tutkijalautakunnan ilmoitus valitusajan     sen kantoerän eräpäivä on verotusvuoden jou-
22944: alkamisesta on verotuslain 93 §:n mukaisesti         lukuun 10 päivä. Tämä on sekä verovelvollisen
22945: julkipantu. Tämä poikkeussäännös on tarpeen          että ulosottoviranomaisen kannalta yksiselittei-
22946:  sen vuoksi, että verotuslain mukaisiin veroihin     nen ja yleisesti tiedossa oleva ajankohta. Eh-
22947: ja maksuihin saadaan hakea muutosta verova-          dotetun määräajan jälkeenkin verovelvollinen
22948: lituksella viiden vuoden kuluessa säännönmu-         voisi tehdä verotustaan koskevan valituksen tai
22949:  kaisen verotuksen toimittamisvuoden päättymi-       oikaisuvaatimuksen viiden vuoden ajan vero-
22950:  sestä. Vasta tämän jälkeen verot tulevat lain-      tusvuoden päättymisestä ja estääkseen 2 mo-
22951:  voimaisiksi.                                        mentissa mainitun omaisuuden myynnin samal-
22952:     Verotuslakia muutettiin vuonna 1987 siten,       la pyytää täytäntöönpanoa kiellettäväksi tai
22953:  että erillisestä 60 päivän valitusajasta tutkija-   keskeytettä väksi.
22954:  lautakunnan veromuistutukseen antamasta                Voimassa olevaa 3 momenttia on tulkittu
22955:  päätöksestä luovuttiin. Muutoksen jälkeen ve-       siten, että verotuslain mukaisten verojen ja
22956:  rovelvollisen muutoksenhakuaika on kaikissa         maksujen ulosotossa sovelletaan 2 momentin
22957:  verotuslain mukaisia veroja koskevissa valitus-     myyntirajoituksia vain säännönmukaisessa ve-
22958:  asioissa viisi vuotta säännönmukaisen verotuk-      rotuksessa määrättyihin lopullisiin veroihin ja
22959:  sen toimittamisvuotta seuraavan vuoden alusta       maksuihin, kun veromuistutus, verovalitus tai
22960:  lukien. Tämän estämättä voidaan kuitenkin           verotuslain 82 §:n mukainen veronoikaisuvaa-
22961:  jälkiverotusta, veronoikaisua ja uudelleen toi-     timus on tehty määräajassa. Sen sijaan rajoi-
22962: 6                                       1991 vp -    HE 50
22963: 
22964: tuksia ei sovelleta silloin, kun verotus on          omaisuuden rahaksi muuttamista. Ulosmitatun
22965: toimitettu jälkiverotuksena tai uudelleen toimi-     omaisuuden myyminen lykkääntyisi kolmen
22966: tettuna verotuksena. Myös näihin veroihin ja         vuoden valitusajan silloinkin, kun verovelvolli-
22967: maksuihin saadaan hakea muutosta tai vaatia          sella ei ole aikomustakaan valittaa verotukses-
22968: oikaisua viiden vuoden kuluessa säännönmu-           ta. Tällöin viivästysseuraamukset tarpeettomas-
22969: kaisen verotuksen toimittamisvuoden päättymi-        ti kasautuisivat.
22970: sestä. Tämän määräajan estämättä verovelvol-
22971: lisella on kuitenkin oikeus hakea muutosta 60           Edellä mainituista syistä ehdotetaan pykälän
22972: päivän kuluessa siitä, kun hän on saanut             3 momentissa säädettäväksi 2 momentin myyn-
22973: verotusta koskevasta päätöksestä tiedon.             tirajoitusten soveltamisesta myös liikevaihtove-
22974:    Verovelvollisten oikeusturvan parantamisek-       roon. Myyntirajoituksia sovellettaisiin mak-
22975: si ja myyntirajoitusta koskevan säännöksen           suunpantuihin liikevaihtoveroihin, jos verotuk-
22976: soveltamisen yhtenäistämiseksi ehdotetaan 3          seen on haettu muutosta verovalituksella tai
22977: momenttia muutettavaksi myös siten, että 2           vaadittu oikaisua 30 päivän kuluessa veron
22978: momentin myyntirajoituksia sovellettaisiin           eräpäivästä. Lyhyt määräaika on perusteltu,
22979: myös muussa kuin säännönmukaisessa vero-             koska verovelvollisen on suoritettava liikevaih-
22980: tuksessa määrättyihin veroihin ja maksuihin,         tovero oma-aloitteisesti ja liikevaihtoveron
22981: toisin sanoen myös jälkiverotuksessa tai uudel-      maksuunpane perustuu verovelvollisen laimin-
22982: leen toimitetussa verotuksessa määrättyihin ve-      lyöntiin. Vero on siten verovelvollisen tiedossa
22983: roihin. Koska näissä tapauksissa veroista an-        jo paljon ennen varsinaista maksuunpanoa.
22984: netaan verovelvolliselle tieto erityistiedoksian-    Määräajan laiminlyönti ei tässäkään tapauk-
22985: nolla yleensä jo noin kaksi kuukautta ennen          sesssa johda välttämättä ulosmitatun omaisuu-
22986: eräpäivää, ehdotetaan myyntirajoituksen voi-         den myymiseen, koska velallinen voi määräajan
22987: massa pysymisen aiheuttavan valituksen tai           päättymisen jälkeen tehdyn muutoksenhake-
22988: oikaisuvaatimuksen tekemisen määräajaksi 30          muksen yhteydessä pyytää täytäntöönpanon
22989: päivää veron eräpäivästä. Jos verovelvollinen        kieltämistä tai keskeyttämistä.
22990: laiminlöisi muutoksen hakemisen ehdotetussa             Pykälän 4 momentin mukaan myyntirajoi-
22991: määräajassa, hän voisi saada rajoituksen kui-        tukset ovat voimassa, kunnes muutoksenhaun
22992: tenkin voimaan tekemällä muutoksenhakemuk-           johdosta annettu päätös on saanut lainvoiman.
22993: sen määräajan jälkeen ja pyytämällä samalla          Veronoikaisua koskevan päätöksen osalta ra-
22994: täytäntöönpanon kieltämistä tai keskeyttämis-        joitukset ovat voimassa, jos päätökseen on
22995: tä.                                                  haettu muutosta valituksella 60 päivän kulues-
22996:     Myös liikevaihtoverolain muutoksenhaku-          sa siitä, kun verovelvollinen on saanut päätök-
22997: säännöksiä on muutettu. Aikaisemmin verovel-         sestä tiedon. Ulosoton hakijan muutoksenhaku
22998: vollinen saattoi valittaa oma-aloitteisesti suo-     ei estä täytäntöönpanon loppuunsaattamista.
22999: rittamatta jätettyä liikevaihtoveroa koskevasta
23000: liikevaihtoverotoimiston päätöksestä 30 päivän          Oikaisuvaatimukseen annettua päätöstä kos-
23001: kuluessa päätöksen tiedoksi saamisesta liike-        keva 60 päivän erityismääräaika ehdotetaan
23002: vaihtovero-oikeudelle.       Liikevaihtoverolakia    säädettäväksi koskemaan myös tutkijalauta-
23003: muutettiin vuoden 1989 alusta voimaan tulleel-       kunnan veromuistutukseen antamaa päätöstä,
23004: la lailla siten, että verovelvollisen säännönmu-     koska verotuslain 93 §:n mukaan valitusoikeus
23005: kainen valitusaika pidennettiin kolmeksi vuo-        tällaisesta päätöksestä ei enää ole sidottu eri-
23006: deksi tilikauden tai jos päätös koskee useita        tyiseen lyhyeen määräaikaan, vaan tutkijalau-
23007: tilikausia, niistä viimeisen päättymisestä lukien.   takunnankin ratkaisemasta verotusta koskevas-
23008: Verovelvollisella on tämän määräajan estämät-        ta kysymyksestä voidaan valittaa tai tehdä
23009: tä kuitenkin aina valitusoikeus 60 päivää pää-       oikaisuvaatimus viidessä vuodessa verotusvuo-
23010: töksen tiedoksi saamisesta. Uudessa liikevaih-       den päättymisestä lukien. Tutkijalautakunnan
23011: toverolaissa, joka tulee voimaan 1.10.1991,          päätös ei kuten oikaisupäätöskään saa nykyisin
23012: valitusaika pysyy ennallaan.                         lainvoimaa eikä oikeusvoimaa. Tutkijalauta-
23013:     Maksuunpantujen liikevaihtoverojen perimi-       kunnan päätöksen osalta 60 päivän määräaika
23014: seksi tapahtuva täytäntöönpane hidastuu muu-         laskettaisiin päätöksen antamispäivästä. Lisäk-
23015: toksen jälkeen niissä tapauksissa, joissa täytän-    si sana veronoikaisu ehdotetaan muutettavaksi
23016: töönpanon loppuunsaattaminen edellyttäisi            muotoon oikaisu, koska säännös koskisi vero-
23017: kiinteistön tai muun 2 momentissa mainitun           tuslain 82 §:n mukaisen veronoikaisun lisäksi
23018:                                          1991 vp -   HE 50                                          7
23019: 
23020: myös 82 a §:n mukaista maksuunpanen oikai-           sin määrää. Veronoikaisun yhteydessä annettu
23021: sua ja liikevaihtoverolain mukaista oikaisua.        määräys on voimassa, jos veronoikaisupäätök-
23022:    9 §. Pykälän 1 momentissa säädetään viran-        seen on haettu muutosta valituksella 6 §:n 4
23023: omaisen oikeudesta veron tai maksun määrää-          momentissa mainitussa 60 päivän määräajassa
23024: mistä tai maksuunpanoa koskevan muutoksen-           päätöksen tiedoksi saamisesta. Kun kielto- tai
23025: haun yhteydessä kieltää saamisen ulosotto tai        keskeytysmääräys voitaisiin ehdotetun 9 §:n
23026: määrätä se keskeytettäväksi. Maksuvelvollisten       mukaan antaa verotuslain mukaisen veronoi-
23027: oikeusturvan parantamiseksi ehdotetaan viran-        kaisun lisäksi muussakin verotusta tai ennak-
23028: omaisten mahdollisuutta ulosoton kieltämiseen        koperintää koskevassa oikaisumenettelyssä, eh-
23029: laajennettavaksi. Ehdotuksen mukaan kielto-          dotetaan myös 10 §:n 2 momentissa sana
23030: määräys voitaisiin antaa käsiteltäessä säännön-      veronoikaisu muutettavaksi oikaisuksi.
23031: mukaista valitusta, perustevalitusta taikka ve-          Pykälän 4 momentissa säädetään ulosoton
23032: rotusta tai ennakkoperintää koskevaa oikaisu-        kielto- ja keskeytyshakemuksia ratkaisevista
23033: vaatimusta. Kieltomääräys voitaisiin siten an-       viranomaisista. Momenttiin ehdotetaan selvyy-
23034: taa käsiteltäessä verotuslain 82 §:n mukaista        den vuoksi lisättäväksi, että verotoimisto tai
23035: veronoikaisua ja 82 a §:n mukaista maksuun-          lääninverovirasto ratkaisee hakemuksen, jos se
23036: panen oikaisua sekä liikevaihtoverolain (559/        liittyy verotoimiston tai lääninveroviraston rat-
23037: 91) 109 §:n, ennakkoperintälain 27 §:n ja            kaistavaan oikaisuhakemukseen. Näitä tapauk-
23038: työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun            sia ovat verotuslain mukainen maksuunpanen
23039: lain 10 §:n 2 momentin (461/85) mukaista             oikaisu, jonka ratkaisee verotoimisto tai lää-
23040: oikaisua.                                            ninverovirasto, ja maksuunpanen oikaisu, jon-
23041:     Pykälän 3 momentissa säädetään menettelys-       ka suorittaa verotoimisto, sekä maksuunpan-
23042: tä, kun maksuvelvollinen omaisuutensa ulos-          tuihin liikevaihtoveroihin, ennakonpidätyksiin
23043: mittauksen yhteydessä hakee täytäntöönpanon          ja työnantajan sosiaaliturvamaksuihin liittyvät
23044: keskeytystä. Keskeytyshakemus on tehtävä kir-        oikaisut, jotka ratkaisee lääninverovirasto.
23045: jallisesti ja osoitettava ulosottomiehelle. Hake-
23046: mukseen on liitettävä ulosottomiehen oikeaksi
23047: todistama jäljennös ulosmittauspöytäkirjasta         1.2. Ulosottolaki
23048: sekä todistus siitä, että saamisen määräämistä
23049: tai maksuunpanoa koskeva valitus tai velallisen        luku. Ulosottoviranomaisista
23050: oikaisuvaatimukseen perustuva veronoikaisu
23051: on vireillä, taikka valituskirjelmä ja ne asiakir-      2 §. Pykälän 3 momentissa säädetään ulos-
23052: jat, joihin valittaja viittaa perusteinaan.          ottomiehen apuna ulosottoasioissa olevista
23053:     Keskeytyshakemuksen käyttöalaa ehdote-           avustavista ulosottomiehistä, joita ovat ulosot-
23054: taan lajennettavaksi siten, että keskeytyshake-      toapulaisen toimen haltijat. Ulosottoapulaisen
23055: mus voitaisiin tehdä aina myös sellaisen vero-       virkanimike ja ulosottolain mukainen toimival-
23056: tusta tai ennakkoperintää koskevan oikaisu-          ta- ja tehtäväkuvaus eivät vastaa toisiaan.
23057: vaatimuksen perusteella, jota käsittelevä viran-     Tämä voi aiheuttaa sekaannusta ja epätietoi-
23058: omainen ehdotetun 1 momentin mukaan voisi            suutta ulosoton asianosaisten keskuudessa. Sen
23059: kieltää saamisen ulosoton tai määrätä sen            vuoksi tarkoituksena on muuttaa asetuksella
23060:  keskeytettäväksi. Kuten nykyisinkin keskeytys-      ulosottoapulaisen virat avustavan ulosottomie-
23061:  hakemuksen perustaminen oikaisumenettelyyn          hen viroiksi. Avustavan ulosottomiehen virka-
23062: edellyttäisi oikaisun vireillöoloa jo ennen kes-     nimike vastaa myös paremmin tämän virkamie-
23063:  keytyshakemuksen tekemistä. Jos maksuvelvol-        hen työn laatua ja toimivaltaa. Ulosottoapulai-
23064: linen sitä vastoin panee muutoksenhakemuk-           set hoitavat nykyisin ulosottomiehen johdon ja
23065: sensa vireille vasta keskeytyshakemuksen yh-         valvonnan alaisina kaikenlaatuisia täytäntöön-
23066:  teydessä jättämällä muutoksenhakukirjelmän          paneasioita ja -toimituksia, poikkeuksena lä-
23067:  ulosottomiehelle, hänen olisi tehtävä joko sään-    hinnä vai ne, jotka on ulosottolain 1 luvun
23068:  nönmukainen valitus tai perustevalitus.             4 §:ssä rajattu yksinomaan ulosottomiehen teh-
23069:     lO §. Pykälän 2 momentissa säädetään ulos-       täviksi. Sen vuoksi momentista ehdotetaan
23070:  oton kielto- ja keskeytysmääräyksen voimas-         poistettavaksi virke, jonka mukaan avustavia
23071:  saolosta. Määräys on voimassa, kunnes valitus       ulosottomiehiä ovat ulosottoapulaisen toimen
23072:  tai perustevalitus on lainvoiman saaneelia tuo-     haltijat.
23073:  miolla ratkaistu, jollei valitusviranomainen toi-      12 §. Pykälän 1 momentissa säädetään ulos-
23074: 8                                       1991 vp -   HE 50
23075: 
23076: otonhaltijan velvollisuudesta valvoa ulosotto-      täytäntöönpanosta, jolla ulosottomies tai avus-
23077: miesten ja avustavien ulosottomiesten virkatoi-     tava ulosottomies on tuomittu erotettavaksi
23078: mia. Jos ulosotonhaltija havaitsee virkamiehen      virantoimituksesta. Kun edellä 1 luvun
23079: syyllistyneen virheeseen tai laiminlyöntiin ulos-   12 §:ään ehdotetun muutoksen jälkeen ulos-
23080: ottoasiassa, ulosotonhaltijalla on oikeus antaa     otonhaltija ei enää voisi tuomita ulosottomiestä
23081: rikkojalle varoitus taikka tuomita hänet sak-       ja avustavaa ulsottomiestä erotettavaksi viran-
23082: koon tai erotettavaksi virantoimituksesta enin-     toimituksesta, ehdotetaan pykälästä poistetta-
23083: tään kolmeksi kuukaudeksi. Ulosotonhaltija          vaksi tällaisen päätöksen täytäntöönpanoa kos-
23084: voi myös ryhtyä toimenpiteisiin syytteen nos-       keva maininta.
23085: tamiseksi ja silloin tarvittaessa pidättää asian-      21 §. Pykälän 2 momentissa säädetään ulos-
23086: omaisen toistaiseksi virantoimituksesta.            oton hakemisesta. Ulosottoa on haettava ulos-
23087:    Valtion virkamiesten kurinpitomenettelystä       otonhaltijalta kirjallisesti ja ulosottomieheltä
23088: säädetään yleisesti valtion virkamieslain 13        joko suullisesti tai kirjallisesti. Verojen ja mak-
23089: luvussa. Virkamiehelle, joka toimii vastoin vir-    sujen sekä sakkojen ja valtiolle maksettaviksi
23090: kavelvollisuuksiaan tai laiminlyö niitä, voidaan    tuomittujen korvausten ulosotossa ulosottoha-
23091: määrätä kurinpitorangaistus. Niitä ovat kirjal-     kemus voidaan tehdä ulosottomiehelle auto-
23092: linen varoitus, virantoimituksesta erottaminen      maattista tietojenkäsittelyä (atk) käyttäen osas-
23093: vähintään yhdeksi ja enintään kuudeksi kuu-         sa ulosottopiirejä. Näiden saamisten osalta
23094: kaudeksi ja viraltapano. Kurinpitorangaistuk-       ulosoton hakemismenettelystä säädetään ase-
23095: sen määrää virastoihin perustettu erityinen         tuksella.
23096: virkamieslautakunta.       Kurinpitomenettelyyn        Myös tuomioiden ja päätösten täytäntöön-
23097: ryhtymisestä päättää valmistavan tutkimuksen        panossa on tavoitteena ottaa käyttöön atk-
23098: jälkeen nimittävä viranomainen, joka voi myös       perusteinen ulosoton tietojärjestelmä. Siinä
23099: päättää virantoimituksesta pidättämisestä ku-       ulosoton hakija voisi lähettää ulosottohake-
23100: rinpitomenettelyn ja sen edellyttämien tutki-       musta vastaavat tiedot atk:n avulla. Momenttia
23101: musten ajaksi.                                      ehdotetaan sen vuoksi muutettavaksi siten, että
23102:    Koska ulosottolain mukainen erityinen ku-        tuomioiden ja päätösten täytäntöönpanoa
23103: rinpitomenettely on edellä mainituista syistä       haettaisiin ulosottomieheltä suullisesti tai kir-
23104: käynyt tarpeettomaksi, ehdotetaan pykälän 1         jallisesti, kuten nykyisinkin, taikka sen mukaan
23105: momentista poistettavaksi ulosottomiesten ja        kuin asetuksella säädetään, myös atk:n avulla.
23106: ulosottoapulaisten kurinpitoa koskeva säännös.         Ulosottoasetukseen on tarkoitus lisätä sään-
23107: Momenttiin jäisi edelleen säännös ulosotonhal-      nös (liite 2), jonka mukaan oikeusministeriö
23108: tijan valvontavelvollisuudesta.                     virastoittain päättäisi, että ulosottomiehen ja
23109:    14 §. Pykälässä säädetään ulosottomiehen ja      avustavan ulosottomiehen ulosottoasiain kir-
23110: ulosottoapulaisen velvollisuudesta tehdä virka-     janpito on pidettävä atk:n avulla. Ministeriö
23111: vala ennen kuin hän ryhtyy hoitamaan vir-           myöntäisi kullekin hakijalle erikseen luvan
23112: kaansa tai tointaan. Valtion virkamieslain          ulosoton hakemiseen siten, että ulosottohake-
23113: 28 §:n 1 momentissa säädetään yleisesti valtion     muksessa tarvittavat tiedot toimitetaan ulosot-
23114: virkamiehen virkavalasta ja -vakuutuksesta.         tomiehelle atk:n avulla. Hakijan olisi lisäksi
23115: Sen mukaan asiasta säädetään erikseen asetuk-       lähetettävä lain mukainen täytäntöönpanoasia-
23116: sella. Koska erityinen virkavalasäännös ulosot-     kirja, esimerkiksi tuomio. Ulosottomies tarkis-
23117: tolaissa on siten käynyt tarpeettomaksi, ehdo-      taisi ennen täytäntöönpanoon ryhtymistä, että
23118: tetaan pykälä kumottavaksi. Ulosottomiehiä ja       hakemuksen ja täytäntöönpanoasiakirjan tie-
23119: avustavia ulosottomiehiä koskeva lisäys on          dot vastaavat toisiaan, samoin kuin muut
23120: tarkoitus tehdä virkavalasta ja virkavakuutuk-      taytäntöönpanon edellytykset. Järjestely vastai-
23121: sesta sekä tuomarinvalasta ja tuomarinvakuu-        si sitä, mitä on säädetty verojen ja maksujen
23122: tuksesta annettuun asetukseen (1183/87).            periruisestä ulosottotoimin annetun asetuksen
23123:                                                     32 a §:ssä ja sakkorangaistuksen täytäntöön-
23124:                                                     panosta annetun asetuksen 71 a §:ssä.
23125: 3 luku. Yleisiä säännöksiä tuomioiden ja pää-          Momentin mukaan 3 luvun 1 §:n 1 momen-
23126:         tösten täytäntöönpanosta                    tin 7 kohdassa tarkoitetun hallintopäätöksen
23127:                                                     täytäntöönpanoa on haettava ulosottomieheltä
23128:    18 §. Pykälässä säädetään muun muassa            aina kirjallisesti sen vuoksi, että hakemuksessa
23129: sellaisen ulosottoasiassa annetun päätöksen         on ilmoitettava säännös, johon hakijan oikeus
23130:                                          1991 vp -- HE 50                                             9
23131: 
23132: saada täytäntöönpane ulosottolain mukaisessa         asian loppuun perityksi ja merkitsisi ulosottoa-
23133: järjestyksessä perustuu. Tältä osalta ehdotetaan     sian päättyneeksi. Ulosoton hakijalta ei perit-
23134: momenttia muutettavaksi siten, että näiden           täisi ulosottomaksua, koska kysymyksessä ei
23135: päätösten täytäntöönpanoa voitaisiin hakea sa-       olisi perimistä kohdanneen esteen toteaminen.
23136: massa järjestyksessä kuin muutakin täytän-              Säännöksen mukaan ulosottomiehellä olisi
23137: töönpanoa eli suullisesti, kirjallisesti tai atk:n   oikeus jättää pieni jäännössaatava perimättä,
23138: avulla. Hakemuksessa olisi kuitenkin edelleen        mutta velallisella ei sitä vastoin olisi oikeutta
23139: ilmoitettava täytäntöönpanoon oikeuttava             vedota säännökseen. Ulosottomies voisi siis
23140: säännös. Tällaiset hakemukset ovat käytännös-        periä vähäisenkin jäännössaatavan loppuun esi-
23141: sä harvinaisia.                                      merkiksi silloin, kun hakijan jo ennakolta
23142:     38 §. Ulosottomenettelyssä on melko taval-       tiedetään lähettävän jäännöksen uudelleen
23143: lista, että saamisen loppusuoritukseksi tarkoi-      ulosottoon tai kun velallisen havaitaan käyttä-
23144: tetun maksun jälkeen jääkin vielä vähäinen           vän säännöstä hyväkseen siten, että hän pyrkii
23145: määrä perittävää saamisen jäännöstä. Tämä            säästämään maksamalla velkansa jatkuvasti
23146: johtuu useimmiten siitä, että velallinen maksaa      liian pienenä.
23147:  korollisen saamisen maksukehotuksella esimer-          Säännös ei estäisi hakijaa pyytämästä ulos-
23148:  kiksi päivää myöhemmin kuin kehotukseen on          ottotoimin perittäväksi kuinka pientä saamista
23149: merkitty maksupäiväksi. Kun kehotuksessa on          tahansa. Jos ulosottomies palauttaa osasuori-
23150:  viivästysseuraamukset laskettu ilmoitettuun         tuksen jälkeen ulosottoasian hakijalle hiukan
23151:  maksupäivään saakka, pienikin viivästyminen         "vajaana", hakija voisi niin halutessaan lähet-
23152:  merkitsee sitä, että tarkoitettu loppusuoritus      tää loppusaatavansa uudelleen ulosottoon.
23153: jää vajaaksi.                                        Useimmat velkojat kuitenkin luopuisivat perin-
23154:     Tällaisissa tapauksissa perittäväksi jäävät      nästä ja poistaisivat vähäisen loppusaatavan
23155:  määrät ovat niin pieniä, ettei ulosottovirano-      tileistä, koska sen perimisestä aiheutuisi enem-
23156:  maisten työvoiman käyttäminen niiden perimi-        män kuluja kuin perimisen onnistumisesta koi-
23157:  seen ole tarkoituksenmukaista eikä velallisen       tuisi hyötyä.
23158:  kannalta usein kohtuullistakaan. Kun auto-             Asetuksella säädettävä vähäisen jäännössaa-
23159:  maattisen tietojenkäsittelyn käyttöönotto laaje-    misen raja voisi olla 20 markkaa (liite 2).
23160:  nee yhä useampiin ulosottopiireihin, ongelma
23161:  korostuu entisestään, koska pieniä jäännössaa-
23162:  tavia ei enää voida jättää perimättä "laskuvir-     6 luku. Ulosmittauksesta kertyneitten varain
23163:  heenä".                                                     tilityksestä ja jakamisesta
23164:     Julkisten saamisten osalta on erityissäännök-
23165:  siä, joiden mukaan vähäisiä markkamääriä ei             25 §. Ulosottotoiminnassa joudutaan vas-
23166:  peritä. Näitä ovat eräiden vähäisten saatavien      taanottamaan pieniä liikasuorituksia, jotka
23167:  perimättä jättämisestä annettu laki (266/50) ja     johtuvat joko velallisen tai ulosottomiehen ko-
23168:  valtiovarainministeriön päätös (426/50), veron-     ronlaskuvirheestä tai muusta vastaavasta syys-
23169:  kantolain (611/78) 25 §ja veronkantoasetuksen       tä. Rahamäärän palauttaminen esimerkiksi
23170:  21 § sekä sakkorangaistuksen täytäntöönpa-          postisiirron tililtäottokortilla aiheuttaa tavalli-
23171:  nosta annetun lain 20 a § (397 /79) ja sakko-       sesti palautuksensaajalle noutokustannuksia.
23172:  rangaistuksen täytäntöönpanosta annetun ase-        Pieniä rahamääriä palautettaessa noutokustan-
23173:  tuksen 23 b § (444/81). Nämä erityissäännökset      nukset saattavat olla suuremmat kuin palautet-
23174:  koskevat vain tiettyjä saamislajeja.                tava rahamäärä. Suoritusten palauttaminen ai-
23175:     Selostetuista syistä 3 lukuun ehdotetaan li-     heuttaa kustannuksia myös ulosottohallinnolle.
23176:  sättäväksi uusi 38 §. Sen mukaan ulosottomies       Sen vuoksi 6 lukuun ehdotetaan lisättäväksi
23177:  saisi jättää osasuorituksen jälkeen jäävän vä-      uusi 38 §, jonka mukaan ulosottomies saisi
23178:  häisen jäännössaatavan perimättä. Osasuori-         jättää enintään asetuksessa säädetyn suuruisen
23179:  tuksena tarkoitetaan ulosottohakemuksen teke-       liikasuorituksen palauttamaHa maksajalle. Lii-
23180:  misen jälkeen joko ulosottomiehelle tai suoraan     kasuoritus tuloutettaisiin valtiolle. Asetuksella
23181:  hakijalle tehtyä suoritusta. Markkamäärän ra-       säädettävä palauttamaHa jätettävän vähäisen
23182:  jasta säädettäisiin asetuksella sen vuoksi, että    liikasuorituksen raja voisi olla 20 markkaa
23183:  rahan arvon muuttuessa rajaa voitaisiin tarkis-     (liite 2). Määrä olisi sama kuin veronkantoa-
23184:  taa joustavasti. Säännös koskisi periaatteessa      setuksen 21 §:ssä on säädetty verojen osalta ja
23185:  kaikenlaatuisia saamisia. Ulosottomies katsoisi     sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta anne-
23186: 2 310967H
23187: 10                                       1991 vp -    HE 50
23188: 
23189: tun asetuksen 24 §:ssä sakkojen ja valtiolle         1.4. Laki Ahvenanmaan maakunnan maakun-
23190: maksettavien korvausten osalta.                           nanvoudinvirastosta
23191: 
23192:                                                           §. Pykälän mukaan paikallisena ulosotto-
23193: 1.3. Laki ulosottotoimesta                           viranomaisena Ahvenanmaan maakunnassa on
23194:                                                      oikeusministeriön alainen maakunnanvoudinvi-
23195:    3 §. Pykälän 1 momentissa säädetään paikal-       rasto. Koska virasto toimii myös rikostuomioi-
23196: lisista ulosottoviranomaisista, joita ovat kau-      den täytäntöönpanoviranomaisena, pykälään
23197: punginvoudinvirasto ja nimismies. Kaupungin-         ehdotetaan tehtäväksi tätä koskeva lisäys.
23198: voudinvirastona ja rikostuomioiden toimeenpa-           2 §. Pykälän 1 momentissa säädetään maa-
23199: nijana Helsingin kaupungissa on ulosottoviras-       kunnanvoudista ulosottomiehenä. Momentin
23200: to. Koska muutkin kaupunginvoudinvirastot            mukaan maakunnanvoudista on voimassa,
23201: toimivat rikostuomioiden täytäntöönpanovira-         mitä nimismiehestä ulosottomiehenä on säädet-
23202: nomaisina, ehdotetaan momenttia tältä osin           ty. Tämä toimivallan määrittely oli lain säätä-
23203: muutettavaksi. Momenttiin jäisi edelleeen viit-      ruishetkellä tarpeen, koska siten maakunnan-
23204: taus Ahvenanmaan maakuntaa koskeviin eri-            voudille tuli toimivalta kiinteistön ja aluksen
23205: tyissäädöksiin.                                      pakkohuutokaupan toimittamiseen. Kun ulos-
23206:    4 §. Pykälässä säädetään kaupunginvoudin-         ottolain muutoksella (867 /84) eri ulosottomies-
23207: viraston ja nimismiespiirin viroista ja toimista.    ten toimivalta tältä osalta muutettiin yhdenmu-
23208: Pykälää ehdotetaan muutettavaksi siten, että se      kaiseksi, ei rinnastus nimismieheen ole enää
23209: olisi yhdenmukainen valtion virkamieslain            tarpeen. Tätä koskeva virke ehdotetaan pois-
23210: kanssa. Samalla ehdotetaan muutettavaksi py-         tettavaksi momentista.
23211: kälän edellä oleva väliotsikko. Valtion virka-          Pykälän 2 momentissa säädetään ulosottoa-
23212: mieslain mukaan virkojen nimiä ja laatua ei ole      pulaisesta. Kun ulosottoapulaisen virkanimi
23213: enää tarpeen erikseen vahvistaa lailla virastoit-    muuttuu avustavaksi ulosottomieheksi, ehdote-
23214: tain, vaan viran nimi ja palkkausperuste vah-        taan momenttiin tehtäväksi tätä vastaava muu-
23215: vistetaan virkaa perustettaessa asetuksella. Vir-    tos.
23216: kojen ja toimien välinen ero on poistettu               Pykälän nykyisen 3 momentin mukaan maa-
23217: muuttamalla ylimääräiset toimet viroiksi. Kau-       kunnanvoutiin sovelletaan, mitä ulosoton toi-
23218: punginvoudin virkoja ei enää ole tarpeen lailla      meenpanijasta on muualla säädetty, jollei tästä
23219: säätää peruspalkkaisiksi. Virkamieslain 6 §:n        laista ja sen nojalla annetusta asetuksesta muu-
23220: mukaan virat perustetaan asetuksella perus-          ta johdu. Koska tällaisia poikkeussäännöksiä
23221: palkkaisina tai sopimuspalkkaisina.                  tai niiden tarvetta ei ole, ehdotetaan säännös
23222:                                                      jätettäväksi tarpeettomana pois muutettavasta
23223:    Pykälän 1 momentissa ehdotetaan säädettä-         pykälästä.
23224: väksi kaupunginvoudin viroista kuten voimassa           3 §. Pykälässä säädetään maakunnanvou-
23225: olevassa momentissakin.                              dinviraston viroista ja toimista sekä viraston
23226:    Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-         päälliköstä. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi
23227: väksi kaupunginvoudinviraston päälliköstä.           siten, että se vastaa ehdotettua ulosottotoimes-
23228: Säännös vastaa asiallisesti voimassa olevan 1        ta annetun lain 4 §:ää.
23229: momentin loppuosaa.                                     4 §. Pykälän mukaan maakunnanvoudinvi-
23230:    Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan otettavak-        raston ulosottoapulainen voidaan nimittää si-
23231: si nykyistä 2 momenttia vastaava viittaussään-       vutoimiseksi, jolloin tehtävästä maksetaan erik-
23232: nös, jonka mukaan nimismiehen ja apulaisni-          seen vahvistettava palkkio. Koska valtion vir-
23233: mismiehen viroista on säädetty erikseen. Näistä      kamieslain 6 §:n 2 momentin mukaan virka
23234: viroista säädetään poliisilaissa (84/66) ja polii-   voidaan asetuksella perustaa myös osa-aikai-
23235: siasetuksessa (737 /85).                             seksi tai muutoin työmäärältään rajoitettuna ja
23236:    Pykälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä-         n~i~ ollen myös sivutoimisena, ehdotetaan py-
23237: väksi, että muista kaupunginvoudinviraston           kala tarpeettomana kumottavaksi.
23238: viroista ja vastaavista nimismiespiirin viroista
23239: säädetään asetuksella. Voimassa olevaa 3 ja 4
23240: momenttia vastaava virkatyyppiluettelo on tar-       2. Tarkemmat säännökset
23241: koitus lisätä ulosottotoimesta annettuun ase-
23242: tukseen (158/85).                                      Esityksen liitteiksi 2 ja 3 otetut luonnokset
23243:                                        1991 vp -    HE 50                                         11
23244: 
23245: sisältävät lakiehdotusten tarpeellisiksi tekemät   3.   Voimaantulo
23246: muutokset ulosottoasetukseen ja sakkorangais-
23247: tuksen täytäntöönpanosta annettuun asetuk-            Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdolli-
23248: seen. Esityksestä aiheutuu lisäksi muutoksia       simman pian sen jälkeen, kun ne on hyväksytty
23249: ulosottotoimesta annettuun asetukseen, Ahve-       ja vahvistettu.
23250: nanmaan maakunnan maakunnanvoudinviras-
23251: tosta annettuun asetukseen (160/85) samoin           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
23252: kuin virkavalasta ja virkavakuutuksesta sekä       kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
23253: tuomarinvalasta ja tuomarinvakuutuksesta an-       set
23254: nettuun asetukseen. Lisäksi kaupunginvoudin-
23255: virastojen, maakunnanvoudinviraston ja nimis-
23256: miespiirien ulosottoapulaisen virat on asetuk-
23257: sella muutettava avustavan ulosottomiehen vi-
23258: roiksi.
23259: 
23260: 
23261: 
23262: 
23263: 1.
23264:                                              Laki
23265:           verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin annetun lain muuttamisesta
23266: 
23267:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
23268:    muutetaan verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin 29 päivänä kesäkuuta 1961 annetun
23269: lain (367 /61) 6 §:n 3 ja 4 momentti, 9 §:n 1 ja 3 momentti sekä 10 §:n 2 ja 4 momentti, sellaisina
23270: kuin ne ovat 14 päivänä tammikuuta 1983 annetussa laissa (47/83), seuraavasti:
23271:                       6 §                          koskevan päätöksen antamispäivästä tai siitä
23272:                                                    päivästä, jona verovelvollinen on saanut oikai-
23273:    Verotuslaissa (482/58) tarkoitettujen verojen   sua koskevasta päätöksestä tiedon. Ulosoton
23274: ja maksujen ulosotossa sovelletaan 2 momen-        hakijan tekemä muutoksenhaku ei estä täytän-
23275: tissa säädettyjä rajoituksia säännönmukaisen       töönpanon loppuunsaattamista.
23276: lopullisen veron tai maksun osalta, jos veroon
23277: tai maksuun on haettu muutosta veromuistu-                              9§
23278: tuksella tai verovalituksella taikka vaadittu        Viranomainen, joka käsittelee saamisen mää-
23279: oikaisua ja jos verovalitus tai oikaisuvaatimus    räämistä tai maksuunpanoa koskevaa säännön-
23280: on tehty 60 päivän kuluessa veron tai maksun       mukaista valitusta tai perustevalitusta taikka
23281: eräpäivästä. Muiden verotuslain mukaisten ve-      verotusta tai ennakkoperintää koskevaa oikai-
23282: rojen ja maksujen sekä liikevaihtoverolaissa       suvaatimusta, voi, jos aihetta siihen ilmenee,
23283: tarkoitettujen maksuunpantujen liikevaihtove-      kokonaan tai joltakin osin kieltää saamisen
23284: rojen osalta sovelletaan 2 momentissa säädet-      ulosottamisen tai määrätä sen keskeytettäväksi.
23285: tyjä rajoituksia, jos verotukseen on haettu
23286: muutosta verovalituksella taikka vaadittu oi-         Hakemus täytäntöönpanon keskeyttämisestä
23287: kaisua 30 päivän kuluessa veron eräpäivästä.       on tehtävä kirjallisesti. Se osoitetaan ulosotto-
23288: Jos vero tai maksu kannetaan useassa erässä,       miehelle ja siihen on liitettävä ulosottomiehen
23289: edellä tarkoitetut ajat lasketaan ensimmäisen      oikeaksi todistama jäljennös ulosmittauspöytä-
23290: kantoerän eräpäivästä.                             kirjasta sekä todistus siitä, että saamisen mää-
23291:    Rajoitukset ovat voimassa kunnes muutok-        räämistä tai maksuunpanoa koskeva valitus
23292: senhaun johdosta annettu päätös on saanut          taikka velallisen verotusta tai ennakkoperintää
23293: lainvoiman. Veromuistutusta tai oikaisua kos-      koskevaan oikaisuvaatimukseen perustuva oi-
23294: kevan päätöksen osalta rajoitukset ovat voi-       kaisu on vireillä, taikka valituskirjelmä ja ne
23295: massa, jos päätökseen on haettu muutosta           asiakirjat, joihin valittaja viittaa perusteinaan.
23296: valituksella 60 päivän kuluessa veromuistutusta
23297: 12                                    1991 vp -   HE 50
23298: 
23299:                      10 §                            Säännönmukaista valitusta tai perustevali-
23300:                                                   tusta käsittelevä viranomainen saa .määrätä
23301:    Määräys ulosoton kieltämisestä tai keskeyt-    puheenjohtajansa, jäsenensä taikka esittelijänsä
23302: tämisestä on voimassa, jollei 9 §:n 1 momen-      käsittelemään ja ratkaisemaan ulosoton kieltä-
23303: tissa tarkoitettu viranomainen toisin määrää,     mistä tai keskeyttämistä koskevia hakemuksia.
23304: kunnes valitus tai perustevalitus on lainvoiman   Jos asian käsittely kuuluu verolautakunnalle tai
23305: saaneelia päätöksellä ratkaistu. Verotusta tai    lääninverolautakunnalle, ulosoton kieltämisestä
23306: ennakkoperintää koskevan oikaisun yhteydessä      tai keskeyttämisestä voi päättää myös asian-
23307: annettu määräys on voimassa, jos oikaisupää-      omainen verotoimisto tai lääninverovirasto.
23308: tökseen on haettu muutosta valituksella 6 §:n 4   Verotoimisto tai lääninverovirasto ratkaisee
23309: momentissa mainitussa ajassa. Ulosoton haki-      hakemuksen, jos se liittyy verotoimiston tai
23310: jan tekemä muutoksenhaku ei estä täytäntöön-      lääninveroviraston ratkaistavaan oikaisuhake-
23311: panon loppuunsaattamista. Kun päätöksen an-       mukseen.
23312: tamisesta on kulunut kolme kuukautta, täytän-
23313: töönpano on muulloinkin loppuunsaatettava,          Tämä    laki tulee voimaan            päivänä
23314: jollei maksuvelvollinen näytä, että hän on                  kuuta 199 .
23315: hakenut päätökseen määräajassa muutosta tai
23316: että hänellä on vielä tätä määräaikaa jäljellä.
23317: 
23318: 
23319: 
23320: 
23321: 2.
23322:                                             Laki
23323:                                    ulosottolain muuttamisesta
23324: 
23325:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
23326:    kumotaan ulosottolain 1 luvun 14 §, sellaisena kuin se on 18 päivänä toukokuuta 1973
23327: annetussa laissa (389/73),
23328:    muutetaan 1 luvun 2 §:n 3 momentti ja 12 §:n 1 momentti sekä 3 luvun 18 § ja 21 §:n 2
23329: momentti,
23330:    sellaisina kuin ne ovat, 1 luvun 2 §:n 3 momentti 14 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa
23331: (867/84), 1 luvun 12 §:n l momentti ja 3 luvun 21 §:n 2 momentti mainitussa 18 päivänä
23332: toukokuuta 1973 annetussa laissa sekä 3 luvun 18 § 27 päivänä marraskuuta 1987 annetussa laissa
23333: (897 /87), sekä
23334:    lisätään 3 lukuun uusi 38 §ja 6 lukuun siitä mainitulla 27 päivänä marraskuuta 1987 annetulla
23335: lailla kumotun 25 §:n tilalle uusi 25 § seuraavasti:
23336:                     1 luku                        säädetty. Lisäksi ulosottomies voi tarvittaessa
23337:                                                   määrätä alaisensa virkamiehen antamaan peri-
23338:            Ulosottoviranomaisista                 miskuitin joko ulosottomiehen tai avustavan
23339:                                                   ulosottomiehen puolesta sekä toimimaan
23340:                       2§                          10 §:ssä mainittuna todistajana.
23341: 
23342:    Ulosottomiehen apuna ulosottoasioissa on
23343: avustava ulosottomies. Ulosottomies saa tar-                            12 §
23344: peen vaatiessa antaa yksittäisen täytäntöönpa-       Ulosotonhaltijan tulee valvoa, että sen alai-
23345: llotehtävän myös muun alaisensa virkamiehen       set ulosottoviranomaiset toimittavat tehtävänsä
23346: suoritettavaksi. Virkamiehestä on tällöin voi-    asianmukaisesti.
23347: massa, mitä avustavasta ulosottomiehestä on
23348:                                        1991 vp -    HE 50                                        13
23349: 
23350:                    3 luku                          jat saa ulosottoasiassa lähettää ulosotonhalti-
23351: Yleisiä säännöksiä tuomioiden ja päätösten         jalle ja ulosottomiehelle postitse niin kuin
23352:              täytäntöönpanosta                     asiakirjain lähettämisestä valtion hallintoviran-
23353:                                                    omaiselle on säädetty. Voittopuolen asia on
23354:                      18 §                          toimittaa ulosotonhaltijan antama täytäntöön-
23355:   Muu ulosottoasiassa annettu päätös pan-          pallomääräys ulosottomiehelle.
23356: naan täytäntöön valituksesta huolimatta. Pää-
23357: töstä, jolla joku on tuomittu sakkoon tai
23358: uhkasakkoon, ei kuitenkaan saa panna täytän-                            38 §
23359: töön ennen kuin päätös on lainvoimainen. Sen         Milloin ulosottotoimin perittävää saamista
23360: estämättä, mitä edellä on säädetty, saadaan        on osasuorituksen jälkeen jäljellä asetuksella
23361: uhkasakon perimiseksi ulosmitata omaisuutta        säädettyä markkamäärää vähemmän, ulosotto-
23362: mutta ulosmitattua omaisuutta ei saa myydä         mies saa jättää sen perimättä ja merkitä asian
23363: ennen kuin päätös on lainvoimainen.                päättyneeksi.
23364: 
23365:                      21 §
23366:                                                                         6 luku
23367:    Ulosotonhaltijalta haetaan täytäntöönpanoa           Ulosmittauksesta kertyneitten varain
23368: kirjallisesti. Ulosottomieheltä haetaan täytän-              tilityksestä ja jakamisesta
23369: töönpanoa suullisesti tai kirjallisesti taikka
23370: automaattista tietojenkäsittelyä käyttäen sen                            25 §
23371: mukaan kuin asetuksella säädetään. Jos hake-          Milloin ulosottomiehelle maksettu liikasuori-
23372: mus koskee 1 §:n 1 momentin 7 kohdassa             tus on asetuksella säädettyä markkamäärää
23373: tarkoitetun päätöksen täytäntöönpanoa, hake-       pienempi, se saadaan jättää palauttamatta
23374: muksessa on ilmoitettava, mihin säännökseen        maksajalle. Palauttamatta jätetty liikasuoritus
23375: hakijan oikeus saada täytäntöönpano tämän          tuloutetaan valtiolle.
23376: lain mukaisessa järjestyksessä perustuu. Hake-
23377: mukseen on liitettävä se asiakirja, johon täy-       Tämä    laki tulee vmmaan             päivänä
23378: täntöönpano perustuu. Hakemukset ja asiakir-                 kuuta 199 .
23379: 14                                   1991 vp -   HE 50
23380: 
23381: 
23382: 3.
23383:                                            Laki
23384:                         ulosottotoimesta annetun lain muuttamisesta
23385: 
23386:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
23387:   muutetaan ulosottotoimesta 14 päivänä joulukuuta 1984 annetun lain (866/84) 3 §:n 1 momentti
23388: sekä 4 § ja sen edellä oleva väliotsikkko seuraavasti:
23389:                        3§                        virkoja. Helsingin ulosottovirastossa on johta-
23390:    Paikallisia ulosottoviranomaisia ovat kau-    van kaupunginvoudin virka.
23391: punginvoudinvirasto ja nimismies. Kaupungin-        Kaupunginvoudinviraston päällikkönä on
23392: voudinvirastona Helsingin kaupungissa on         kaupunginvouti. Jos virastossa on useampi
23393: ulosottovirasto. Kaupunginvoudinvirasto toi-     kuin yksi kaupunginvouti, viraston päällikkönä
23394: mii myös rikostuomioiden täytäntöönpanovi-       on ensimmäinen kaupunginvouti. Helsingin
23395: ranomaisena. Paikallisesta ulosottoviranomai-    ulosottoviraston päällikkönä on johtava kau-
23396: sesta Ahvenanmaan maakunnassa on säädetty        punginvouti.
23397: erikseen.                                           Nimismiehen ja apulaisnimismiehen viroista
23398:                                                  on säädetty erikseen.
23399:                                                     Muista kaupunginvoudinviraston viroista ja
23400:                     Virat                        vastaavista nimismiespiirin viroista säädetään
23401:                                                  asetuksella.
23402:                    4 §
23403:   Kaupunginvoudinvirastossa voi olla ensim-        Tämä    laki tulee   voimaan         päivänä
23404: mäisen kaupunginvoudin ja kaupunginvoudin                 kuuta 199 .
23405:                                        1991 vp -    HE 50                                      15
23406: 
23407: 
23408: 4.
23409:                                              Laki
23410:      Ahvenanmaan maakunnan maakunnanvoudinvirastosta annetun lain muuttamisesta
23411: 
23412:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
23413:   kumotaan Ahvenanmaan maakunnan maakunnanvoudinvirastosta 14 päivänä joulukuuta 1979
23414: annetun lain (898/79) 4 § sekä
23415:   muutetaan 1, 2 ja 3 §, näistä 2 § sellaisena kuin se on osittain muutettuna 13 päivänä kesäkuuta
23416: 1986 annetulla lailla (471/86), seuraavasti:
23417:                       1 §                          nanvoudin virka. Muista maakunnanvoudinvi-
23418:   Paikallisena ulosottoviranomaisena ja rikos-     raston viroista säädetään asetuksella.
23419: tuomioiden täytäntöönpanoviranomaisena Ah-           Maakunnanvoudinviraston päällikkönä on
23420: venanmaan maakunnassa on oikeusministeriön         maakunnanvouti.
23421: alainen maakunnanvoudinvirasto.
23422: 
23423:                     2§                               Tämä      laki tulee voimaan         päivänä
23424:    Ulosottomiehenä Ahvenanmaan maakunnas-                      kuuta 199 .
23425: sa on maakunnanvouti.
23426:    Maakunnanvoudin apuna on avustava ulos-
23427: ottomies. A vustava ulosottomies on myös
23428: haastemies.
23429:                       3§
23430:   Maakunnanvoudinvirastossa      on   maakun-
23431: 
23432:      Helsingissä 14 päivänä kesäkuuta 1991
23433: 
23434: 
23435:                                       Tasavallan Presidentti
23436:                                       MAUNO KOIVISTO
23437: 
23438: 
23439: 
23440: 
23441:                                                                   Oikeusministeri Hannele Pokka
23442: 16                                      1991 vp -        HE 50
23443: 
23444:                                                                                              Liite 1
23445: 
23446: 
23447: 
23448: 1.
23449:                                               Laki
23450:           verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin annetun lain muuttamisesta
23451: 
23452:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
23453:    muutetaan verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin 29 päivänä kesäkuuta 1961 annetun
23454: lain (367/61) 6§:n 3 ja 4 momentti, 9 §:n 1 ja 3 momentti sekä 10 §:n 2 ja 4 momentti, sellaisina
23455: kuin ne ovat 14 päivänä tammikuuta 1983 annetussa laissa (47/83), seuraavasti:
23456: 
23457: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
23458: 
23459:                                                     6§
23460: 
23461:    Verotuslaissa (482/58) tarkoitettujen verojen        Verotuslaissa (482/58) tarkoitettujen verojen
23462: ja maksujen ulosotossa sovelletaan 2 momen-          ja maksujen ulosotossa sovelletaan 2 momen-
23463: tissa säädettyjä rajoituksia, jos säännönmukai-      tissa säädettyjä rajoituksia säännönmukaisen
23464: seen verotukseen on haettu muutosta tutkija-         lopullisen veron tai maksun osalta, jos veroon
23465: lautakunnalta veromuistutuksena tai lääninoi-        tai maksuun on haettu muutosta veromuistu-
23466: keudelta valituksella taikka vaadittu oikaisua       tuksena tai verovalituksella taikka vaadittu
23467: verolautakunnalle tai lääninverolautakunnalle        oikaisua ja jos verovalitus tai oikaisuvaatimus
23468: tehdyllä vaatimuksella ja valitus tai oikaisuvaa-    on tehty 60 päivän kuluessa veron tai maksun
23469: timus on tehty 60 päivän kuluessa siitä päiväs-      eräpäivästä. Muiden verotuslain mukaisten ve-
23470: tä, jona tutkijalautakunnan ilmoitus valitusajan     rojen ja maksujen sekä liikevaihtoverolaissa
23471: alkamisesta on verotuslain 93 §:n mukaisesti         tarkoitettujen maksuunpantujen liikevaihtovero-
23472: julki pantu.                                         jen osalta sovelletaan 2 momentissa säädettyjä
23473:                                                      rajoituksia, jos verotukseen on haettu muutosta
23474:                                                      verovalituksella taikka vaadittu oikaisua 30
23475:                                                      päivän kuluessa veron eräpäivästä. Jos vero tai
23476:                                                      maksu kannetaan useassa erässä, edellä tarkoi-
23477:                                                      tetut ajat lasketaan ensimmäisen kantoerän
23478:                                                      eräpäivästä.
23479:    Rajoitukset ovat voimassa, kunnes muutok-            Rajoitukset ovat voimassa kunnes muutok-
23480: senhaun johdosta annettu päätös on saanut            senhaun johdosta annettu päätös on saanut
23481: lainvoiman. Veronoikaisua koskevan päätök-           lainvoiman. Veromuistutusta tai oikaisua kos-
23482: sen osalta rajoitukset ovat voimassa, jos pää-       kevan päätöksen osalta rajoitukset ovat voi-
23483: tökseen on haettu muutosta valituksella 60           massa, jos päätökseen on haettu muutosta
23484: päivän kuluessa siitä päivästä, jona verovelvol-     valituksella 60 päivän kuluessa veromuistutusta
23485: linen on saanut päätöksestä tiedon. Ulosoton         koskevan päätöksen antamispäivästä tai siitä
23486: hakijan tekemä muutoksenhaku ei estä täytän-         päivästä, jona verovelvollinen on saanut oikai-
23487: töönpanon loppuunsaattamista.                        sua koskevasta päätöksestä tiedon. Ulosoton
23488:                                                      hakijan tekemä muutoksenhaku ei estä täytän-
23489:                                                      töönpanon loppuunsaattamista.
23490: 
23491:                       9§                                                   9§
23492:   Viranomainen, joka käsittelee saamisen mää-          Viranomainen, joka käsittelee saamisen mää-
23493: räämistä tai maksuunpanoa koskevaa säännön-          räämistä tai maksuunpanoa koskevaa säännön-
23494: mukaista valitusta tai perustevalitusta taikka       mukaista valitusta tai perustevalitusta taikka
23495: veronoikaisua, voi, jos aihetta siihen ilmenee,      verotusta tai ennakkoperintää koskevaa oikaisu-
23496:                                         1991 vp -      HE 50                                       17
23497: 
23498: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
23499: 
23500: kokonaan tai joltakin osin kieltää saamisen         vaatimusta, voi, jos aihetta siihen ilmenee,
23501: ulosottamisen tai määrätä sen keskeytettäväksi.     kokonaan tai joltakin osin kieltää saamisen
23502:                                                     ulosottamisen tai määrätä sen keskeytettäväksi.
23503: 
23504:   Hakemus täytäntöönpanon keskeyttämisestä             Hakemus täytäntöönpanon keskeyttämisestä
23505: on tehtävä kirjallisesti. Se osoitetaan ulosotto-   on tehtävä kirjallisesti. Se osoitetaan ulosotto-
23506: miehelle ja siihen on liitettävä ulosottomiehen     miehelle ja siihen on liitettävä ulosottomiehen
23507: oikeaksi todistama jäljennös ulosmittauspöytä-      oikeaksi todistama jäljennös ulosmittauspöytä-
23508: kirjasta sekä todistus siitä, että saamisen mää-    kirjasta sekä todistus siitä, että saamisen mää-
23509: räämistä tai maksuunpanoa koskeva valitus tai       räämistä tai maksuunpanoa koskeva valitus
23510: velallisen oikaisuvaatimukseen perustuva ve-        taikka velallisen verotusta tai ennakkoperintää
23511: ronoikaisu on vireillä, taikka valituskirjelmä ja   koskevaan oikaisuvaatimukseen perustuva oi-
23512: ne asiakirjat, joihin valittaja viittaa perustei-   kaisu on vireillä, taikka valituskirjelmä ja ne
23513: naan.                                               asiakirjat, joihin valittaja viittaa perusteinaan.
23514: 
23515: 
23516:                                                 10 §
23517: 
23518:    Määräys ulosoton kieltämisestä tai keskeyt-         Määräys ulosoton kieltämisestä tai keskeyt-
23519: tämisestä on voimassa, jollei 9 §:n 1 momen-        tämisestä on voimassa, jollei 9 §:n 1 momen-
23520: tissa tarkoitettu viranomainen toisin määrää,       tissa tarkoitettu viranomainen toisin määrää,
23521: kunnes valitus tai perustevalitus on lainvoiman     kunnes valitus tai perustevalitus on lainvoiman
23522: saaneelia päätöksellä ratkaistu. Veronoikaisun      saaneelia päätöksellä ratkaistu. Verotusta tai
23523: yhteydessä annettu määräys on voimassa, jos         ennakkoperintää koskevan oikaisun yhteydessä
23524: veronoikaisua koskevaan päätökseen on haettu        annettu määräys on voimassa, jos oikaisupää-
23525: muutosta valituksella 6 §:n 4 momentissa mai-       tökseen on haettu muutosta valituksella 6 §:n 4
23526: nitussa ajassa. Ulosoton hakijan tekemä muu-        momentissa mainitussa ajassa. Ulosoton haki-
23527: toksenhaku ei estä täytäntöönpanon loppuun-         jan tekemä muutoksenhaku ei estä täytäntöön-
23528: saattamista. Kun päätöksen antamisesta on           panon loppuunsaattamista. Kun päätöksen an-
23529: kulunut kolme kuukautta, täytäntöönpano on          tamisesta on kulunut kolme kuukautta, täytän-
23530: muulloinkin loppuunsaatettava, jollei maksu-        töönpano on muulloinkin loppuunsaatettava,
23531: velvollinen näytä, että hän on hakenut päätök-      jollei maksuvelvollinen näytä, että hän on
23532: seen määräajassa muutosta tai että hänellä on       hakenut päätökseen määräajassa muutosta tai
23533: vielä tätä määräaikaa jäljellä.                     että hänellä on vielä tätä määräaikaa jäljellä.
23534: 
23535:    Säännönmukaista valitusta tai perustevali-          Säännönmukaista valitusta tai perustevali-
23536: tusta käsittelevä viranomainen saa määrätä          tusta käsittelevä viranomainen saa määrätä
23537: puheenjohtajansa, jäsenensä taikka esittelijänsä    puheenjohtajansa, jäsenensä taikka esittelijänsä
23538: käsittelemään ja ratkaisemaan ulosoton kieltä-      käsittelemään ja ratkaisemaan ulosoton kieltä-
23539: mistä tai keskeyttämistä koskevia hakemuksia.       mistä tai keskeyttämistä koskevia hakemuksia.
23540: Jos asian käsittely kuuluu verolautakunnalle tai    Jos asian käsittely kuuluu verolautakunnalle tai
23541: lääninverolautakunnalle, ulosoton kieltämisestä     lääninverolautakunnalle, ulosoton kieltämisestä
23542: tai keskeyttämisestä voi päättää myös asian-        tai keskeyttämisestä voi päättää myös asian-
23543: omainen verotoimisto tai lääninverovirasto.         omainen verotoimisto tai lääninverovirasto.
23544:                                                     Verotoimisto tai lääninverovirasto ratkaisee ha-
23545:                                                     kemuksen, jos se liittyy verotoimiston tai lää-
23546:                                                     ninveroviraston ratkaistavaan oikaisuhakemuk-
23547:                                                     seen.
23548: 
23549:                                                        Tämä    laki tulee voimaan            päivänä
23550:                                                                kuuta 199 .
23551: 
23552: 
23553: 3   3109671-1
23554: 18                                       1991 vp -        HE 50
23555: 
23556: 2.
23557:                                                Laki
23558:                                      ulosottolain muuttamisesta
23559: 
23560:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
23561:    kumotaan ulosottolain 1 luvun 14 §, sellaisena kuin se on 18 päivänä toukokuuta 1973
23562: annetussa laissa (389/73),
23563:    muutetaan 1 luvun 2 §:n 3 momentti ja 12 §:n 1 momentti sekä 3 luvun 18 § ja 21 §:n 2
23564: momentti,
23565:    sellaisina kuin ne ovat, 1 luvun 2 §:n 3 momentti 14 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa
23566: (867/84), 1 luvun 12 §:n 1 momentti ja 3 luvun 21 §:n 2 momentti mainitussa 18 päivänä
23567: toukokuuta 1973 annetussa laissa sekä 3 luvun 18 § 27 päivänä marraskuuta 1987 annetussa laissa
23568: (897 /87), sekä
23569:    lisätään 3 lukuun uusi 38 § ja 6 lukuun siitä mainitulla 27 päivänä marraskuuta 1987 annetulla
23570: lailla kumotun 25 §:n tilalle uusi 25 § seuraavasti:
23571: 
23572: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
23573: 
23574:                                                l luku
23575:                                         Ulottoviranomaisista
23576:                                                      2§
23577: 
23578:    Ulosottomiehen apuna ulosottoasioissa on              Ulosottomiehen apuna ulosottoasioissa on
23579: avustava ulosottomies. Avustavia ulosottomie-         avustava ulosottomies. Ulosottomies saa tar-
23580: hiä ovat ulosottoapulaisen toimen haltijat. Ulos-     peen vaatiessa antaa yksittäisen täytäntöönpa-
23581: ottomies saa tarpeen vaatiessa antaa yksittäisen      llotehtävän myös muun alaisensa virkamiehen
23582: täytäntöönpanotehtävän muun alaisensa viran-          suoritettavaksi. Virkamiehestä on tällöin voi-
23583: tai toimenhaltijan suoritettavaksi. Viran- tai        massa, mitä avustavasta ulosottomiehestä on
23584: toimenhaltijasta on tällöin voimassa, mitä            säädetty. Lisäksi ulosottomies voi tarvittaessa
23585: avustavasta ulosottomiehestä on säädetty. Li-         määrätä alaisensa virkamiehen antamaan peri-
23586: säksi ulosottomies voi tarvittaessa määrätä           miskuitin joko ulosottomiehen tai avustavan
23587: alaisensa viran- tai toimenhaltijan antamaan          ulosottomiehen puolesta sekä toimimaan
23588: perimiskuitin joko ulosottomiehen tai avusta-         10 §:ssä mainittuna todistajana.
23589: van ulosottomiehen puolesta sekä toimimaan
23590: 10 §:ssä mainittuna todistajana.
23591: 
23592: 
23593:                        12 §                                                 12 §
23594:    Ulosotonhaltijan tulee valvoa, että sen alai-         Ulosotonhaltijan tulee valvoa, että sen alai-
23595: set ulosottoviranomaiset asianmukaisesti toi-         set ulosottoviranomaiset toimittavat tehtävänsä
23596: mittavat virkatehtävänsä. Jos ulosotonhaltija         asianmukaisesti.
23597: havaitsee ulosottomiehen tai ulosottoapulaisen
23598: laiminlyöneen toimenpiteen, joka on säädetty
23599: asianosaisen oikeuden tai vakuuden säilyttämi-
23600: seksi, taikka muutoin syyllistyneen laiminlyön-
23601: tiin tai virheeseen ulosottoasiassa, ulosotonhal-
23602: tijalla on oikeus antaa rikkojalle varoitus, taik-
23603: ka tuomita hänet sakkoon tai eroteltavaksi
23604: virantoimituksesta enintään kolmeksi kuukau-
23605: deksi. Jos syyllisen katsotaan ansainneen anka-
23606: ramman rangaistuksen tai asia on sen laatuinen,
23607:                                         1991 vp -      HE 50                                       19
23608: 
23609: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
23610: 
23611: että se on tuomioistuimessa selvitettävä, ulos-
23612: otonhaltijan tulee ryhtyä toimenpiteisiin syyt-
23613: teen nostamiseksi ja voi ulosotonhaltija silloin,
23614: jos syytä on, toistaiseksi pidättää asianomaisen
23615: virantoimituksesta.
23616: 
23617: 
23618:                       14 §                                                14 §
23619:   Ennen kuin ulosottomies tai ulosottoapulainen         (Kumotaan)
23620: ryhtyy hoitamaan virkaansa tai tointaan, hänen
23621: on tehtävä säädetty virkavala, jollei hän ole
23622: tehnyt sitä jo aikaisemmin.
23623: 
23624:                                              3 luku
23625:                           Yleisiä säännöksiä tuomioiden ja päätösten
23626:                                        täytäntöönpanosta
23627:                       18 §                                                18 §
23628:   Muu ulosottoasiassa annettu päätös pan-             Muu ulosottoasiassa annettu päätös pan-
23629: naan täytäntöön valituksesta huolimatta. Pää-       naan täytäntöön valituksesta huolimatta. Pää-
23630: töstä, jolla joku on tuomittu sakkoon tai           töstä, jolla joku on tuomittu sakkoon tai
23631: uhkasakko on taikka jolla ulosottomies tai avus-    uhkasakkoon, ei kuitenkaan saa panna täytän-
23632: tava ulosottomies on tuomittu erotettavaksi         töön ennen kuin päätös on lainvoimainen. Sen
23633: virantoimituksesta, ei kuitenkaan saa panna         estämättä, mitä edellä on säädetty, saadaan
23634: täytäntöön, ennen kuin päätös on lainvoimai-        uhkasakon perimiseksi ulosmitata omaisuutta
23635: nen. Sen estämättä, mitä edellä on säädetty,        mutta ulosmitattua omaisuutta ei saa myydä
23636: saadaan uhkasakon perimiseksi ulosmitata            ennen kuin päätös on lainvoimainen.
23637: omaisuutta,mutta ulosmitattua omaisuutta ei
23638: saa myydä, ennen kuin päätös on lainvoimai-
23639: nen.
23640:                                                 21 §
23641: 
23642:    Täytäntöönpanoa on pyydettävä ulosoton-             Ulosotonhaltija/ta haetaan täytäntöönpanoa
23643: haltijalta kirjallisesti ja ulosottomieheltä joko   kirjallisesti. Ulosottomieheltä haetaan täytän-
23644: suullisesti tai kirjallisesti. Hakemus on kuiten-   töönpanoa suullisesti tai kirjallisesti taikka au-
23645: kin aina tehtävä kirjallisesti, milloin se koskee   tomaattista tietojenkäsittelyä käyttäen sen mu-
23646: l §:n 1 momentin 7 kohdassa tarkoitetun pää-        kaan kuin asetuksella säädetään. Jos hakemus
23647: töksen täytäntöönpanoa, ja hakemuksessa on          koskee 1 §:n 1 momentin 7 kohdassa tarkoite-
23648: ilmoitettava, mihin säännökseen hakijan oikeus      tun päätöksen täytäntöönpanoa, hakemuksessa
23649: saada täytäntöönpano tämän lain mukaisessa          on ilmoitettava, mihin säännökseen hakijan
23650: järjestyksessä perustuu. Hakemuksen yhteydes-       oikeus saada täytäntöönpano tämän lain mu-
23651: sä on annettava se asiakirja, johon täytäntöön-     kaisessa järjestyksessä perustuu. Hakemukseen
23652: pano perustuu. Hakemukset ja asiakirjat ulos-       on liitettävä se asiakirja, johon täytäntöönpano
23653: ottoasiassa saa lähettää ulosotonhaltijalle ja      perustuu. Hakemukset ja asiakirjat saa ulosot-
23654: ulosottomiehelle postitse niin kuin asiakirjain     toasiassa lähettää ulosotonhaltijalle ja ulosot-
23655: lähettämisestä valtion hallintoviranomaiselle on    tomiehelle postitse niin kuin asiakirjain lähet-
23656: säädetty. Voittopuolen asia on toimittaa ulos-      tämisestä valtion hallintoviranomaiselle on sää-
23657: otonhaltijan antama täytäntöönpanomääräys           detty. Voittopuolen asia on toimittaa ulosoton-
23658: ulosottomiehelle.                                   haltijan antama täytäntöönpallomääräys ulos-
23659:                                                     ottomiehelle.
23660: 20                            1991 vp -   HE 50
23661: 
23662: Voimassa oleva laki                       Ehdotus
23663: 
23664:                                                                38 §
23665:                                             Milloin ulosottotoimin perittävää saamista on
23666:                                           osasuorituksen jälkeen jäljellä asetuksella sää-
23667:                                           dettyä markkamäärää vähemmän, ulosottomies
23668:                                           saa jättää sen perimättä ja merkitä asian
23669:                                           päättyneeksi.
23670: 
23671: 
23672:                                      6 luku
23673:                       Ulosrnittauksesta kertyneitten varain
23674:                            tilityksestä ja jakamisesta
23675:                                                                25 §
23676:                                              Milloin ulosottomiehelle maksettu liikasuori-
23677:                                           tus on asetuksella säädettyä markkamäärää
23678:                                           pienempi, se saadaan jättää palauttamatta mak-
23679:                                           sajalle. Palauttamalta jätetty liikasuoritus tu-
23680:                                           loutetaan valtiolle.
23681: 
23682:                                               Tämä   laki tulee voimaan           päivänä
23683:                                                      kuuta 199 .
23684:                                          1991 vp -    HE 50                                      21
23685: 
23686: 
23687: 
23688: 
23689: 3.
23690:                                                Laki
23691:                            ulosottotoimesta annetun lain muuttamisesta
23692: 
23693:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
23694:   muutetaan ulosottotoimesta 14 päivänäjoulukuuta 1984 annetun lain (866/84) 3 §:n 1 momentti
23695: sekä 4 § ja sen edellä oleva väliotsikko seuraavasti:
23696: 
23697: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
23698: 
23699:                        3§                                                  3§
23700:    Paikallisia ulosottoviranomaisia ovat kau-          Paikallisia ulosottoviranomaisia ovat kau-
23701: punginvoudinvirasto ja nimismies. Kaupungin-         punginvoudinvirasto ja nimismies. Kaupungin-
23702: voudinvirastona ja rikostuomioiden toimeenpa-        voudinvirastona Helsingin kaupungissa on
23703: nijana Helsingin kaupungissa on ulosottoviras-       ulosottovirasto. Kaupunginvoudinvirasto toimii
23704: to. Paikallisesta ulosottoviranomaisesta Ahve-       myös rikostuomioiden täytäntöönpanovirano-
23705: nanmaan maakunnassa on säädetty erikseen.            maisena. Paikallisesta ulosottoviranomaisesta
23706:                                                      Ahvenanmaan maakunnassa on säädetty erik-
23707:                                                      seen.
23708: 
23709:                Virat ja toimet                                            Virat
23710:                        4 §                                                 4 §
23711:    Kaupunginvoudinvirastossa voi olla perus-            Kaupunginvoudinvirastossa voi olla ensim-
23712: palkkainen ensimmäisen kaupunginvoudin vir-          mäisen kaupunginvoudin ja kaupunginvoudin
23713: ka, peruspalkkaisia kaupunginvoudin virkoja ja       virkoja. Helsingin ulosottovirastossa on johta-
23714: ylimääräisiä kaupunginvoudin toimia. Helsingin       van kaupunginvoudin virka.
23715: ulosottovirastossa voi olla peruspalkkainen joh-        Kaupunginvoudinviraston päällikkönä on
23716: tavan kaupunginvoudin virka. Kaupunginvou-           kaupunginvouti. Jos virastossa on useampi kuin
23717: dinviraston päällikkönä toimii kaupunginvouti.       yksi kaupunginvouti, viraston päällikkönä on
23718: Jos virastossa on kaksi tai useampia kaupun-         ensimmäinen kaupunginvouti. Helsingin ulos-
23719: ginvouteja, viraston päällikkönä on ensimmäi-        ottoviraston päällikkönä on johtava kaupun-
23720: nen kaupunginvouti. Helsingin ulosottoviras-         ginvouti.
23721: ton päällikkönä on johtava kaupunginvouti.
23722:    Nimismiehen ja apulaisnimismiehen toimesta
23723: nimismiespiirissä on säädetty erikseen.                Nimismiehen ja apulaisnimismiehen viroista
23724:    Lisäksi kaupunginvoudinvirastossa voi olla        on säädetty erikseen.
23725: osastopäällikön, toimistopäällikön, apulaistoi-
23726: mistopäällikön, notaarin, kanslianhoitajan, kir-       Muista kaupunginvoudinviraston viroista ja
23727: jaajan, apulaiskirjaajan, kirjanpitäjän, apulais-    vastaavista nimismiespiirin viroista säädetään
23728: kirjanpitäjän, arkistonhoitajan ja apulaisarkis-     asetuksella.
23729: tonhoitajan virkoja sekä ulosottoapulaisen,
23730: osastosihteerin, toimistosihteerin, kanslistin,
23731: kassanhoitajan, toimistovirkailijan, apulais-
23732: kanslistin, konekirjoittajan, toimistoapulaisen,
23733: virastomestarin ja vahtimestarin toimia. Nimis-
23734: miespiirissä voi olla edellä mainittuja virkoja ja
23735: toimia vastaavia toimia.
23736: 22                                      1991 vp -    HE 50
23737: 
23738: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
23739: 
23740:    Kaupunginvoudinvirastossa ja nimismiespiiris-
23741: sä voi olla myös ylimääräisiä toimenhaltijoita ja
23742: tilapäisiä toimihenkilöitä sekä työsopimussuh-
23743: teessa olevaa henkilökuntaa.
23744: 
23745:                                                       Tämä tulee voimaan   päivänä
23746:                                                     kuuta 199 .
23747:                                       1991 vp -   HE 50                                       23
23748: 
23749: 
23750: 
23751: 
23752: 4.
23753:                                             Laki
23754:      Ahvenanmaan maakunnan maakunnanvoudinvirastosta annetun lain muuttamisesta
23755: 
23756:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
23757:   kumotaan Ahvenanmaan maakunnan maakunnanvoudinvirastosta 14 päivänä joulukuuta 1979
23758: annetun lain (898/79) 4 § sekä
23759:   muutetaan I, 2 ja 3 §,näistä 2 §sellaisena kuin se on osittain muutettuna 13 päivänä kesäkuuta
23760: 1986 annetulla lailla (471/86), seuraavasti:
23761: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
23762: 
23763:                      l §                                                 l §
23764:   Paikallisena ulosottoviranomaisena Ahve-           Paikallisena ulosottoviranomaisena ja rikos-
23765: nanmaan maakunnassa on oikeusministeriön          tuomioiden täytäntöönpanoviranomaisena Ahve-
23766: alainen maakunnanvoudinvirasto.                   nanmaan maakunnassa on oikeusministeriön
23767:                                                   alainen maakunnanvoudinvirasto.
23768: 
23769:                       2 §                                            2 §
23770:   Ulosottomiehenä Ahvenanmaan maakunnas-            Ulosottomiehen Ahvenanmaan maakunnas-
23771: sa on maakunnanvouti. Maakunnanvoudista on        sa on maakunnanvouti.
23772: voimassa, mitä nimismiehestä ulosottomiehenä
23773: on säädetty.
23774:   Maakunnanvoudin apuna on ulosottoapulai-           Maakunnanvoudin apuna on avustava ulos-
23775: nen. Ulosottoapulainen on myös haastemies.        ottomies. Avustava ulosottomies on myös haas-
23776:   Jollei tästä laista tai sen nojalla annetusta   temies.
23777: asetuksesta muuta johdu, sovelletaan maakun-
23778: nanvoutiin, mitä ulosoton toimeenpanijasta on
23779: muualla säädetty.
23780: 
23781:                        3§                                                3§
23782:   Maakunnanvoudinvirastossa on maakun-              Maakunnanvoudinvirastossa on maakun-
23783: nanvoudin peruspalkkainen virka. Lisäksi maa-     nanvoudin virka. Muista maakunnanvoudinvi-
23784: kunnanvoudinvirastossa voi olla kanslianhoita-    raston viroista säädetään asetuksella.
23785: jan virka sekä ulosottoapulaisen, kanslistin,
23786: apulaiskansiistin ja toimistoapulaisen toimia.
23787:    Maakunnanvoudinvirastossa voi olla myös yli-
23788: määräisiä toimenhaltijoita ja tilapäisiä toimi-
23789: henkilöitä sekä työsopimussuhteista henkilökun-
23790: taa.
23791:    Maakunnanvoudinviraston päällikkönä on          Maakunnanvoudinviraston päällikkönä on
23792: maakunnanvouti.                                   maakunnanvouti.
23793:                      4 §                                               4 §
23794:    M aakunnanvoudinviras ton ulosottoapulainen      (Kumotaan)
23795: voidaan nimittää sivutoimiseksi. Tehtävästä
23796: maksetaan tällöin erikseen vahvistettava palk-
23797: kio.
23798:                                                     Tämä laki tulee voimaan      päivänä
23799:                                                   kuuta 199 .
23800: 24                                      1991 vp -   HE 50
23801: 
23802: Luonnos                                                                                     Liite 2
23803: 
23804: 
23805: 
23806: 
23807:                                             Asetus
23808:                                  ulosottoasetuksen muuttamisesta
23809: 
23810:   Oikeusministerin esittelystä
23811:   lisätään 31 päivänä lokakuuta 1896 annettuun ulosottoasetukseen siitä 20 päivänä joulukuuta
23812: 1985 annetulla asetuksella (1017/85) kumotun 4 §:n tilalle uusi 4 § sekä uusi 37 § seuraavasti:
23813:                       4 §                                                37 §
23814:    Oikeusministeriö voi määrätä, että ulosotto-       Ulosottolain 3 luvun 38 §:ssä tarkoitettua
23815: miehen ja ulosottoapulaisen ulosottoasiain kir-     vähäistä jäännössaamista koskevan täytän-
23816: janpito on pidettävä automaattista tietojenkä-      töönpanoasiakirjan saa palauttaa hakijalle
23817: sittelyä apuna käyttäen. Kirjanpidosta on so-       muihin toimiin ryhtymättä, jos jäännössaami-
23818: veltuvin osin voimassa, mitä ulosottoasiain         nen on pienempi kuin 20 markkaa.
23819: kirjanpidosta on tässä asetuksessa säädetty.          Ulosottolain 6 luvun 25 §:ssä tarkoitettu
23820:                                                     ulosottoasiassa maksettu vähäinen liikasuoritus
23821:    Milloin 1 momentissa mainittu määräys on         saadaan jättää palauttamatta maksajalle, jos se
23822: annettu, oikeusministeriö voi myöntää hakijalle     on pienempi kuin 20 markkaa.
23823: luvan hakea ulosottoa siten, että ulosottohake-
23824: muksessa tarvittavat tiedot toimitetaan ulosot-       Tämä asetus tulee voimaan            päivänä
23825: tomiehelle automaattista tietojenkäsittelyä apu-           kuuta 199 .
23826: na käyttäen. Perimiskuitin sijasta hakijalle voi-
23827: daan toimittaa erillinen tilityserittely.
23828:                                        1991 vp -   HE 50                               25
23829: 
23830: Luonnos                                                                            Liite 3
23831: 
23832: 
23833: 
23834: 
23835:                                            Asetus
23836:             sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta annetun asetuksen muuttamisesta
23837: 
23838:   Oikeusministerin esittelystä
23839:   muutetaan sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta 23 päivänä toukokuuta 1969 annetun
23840: asetuksen (321/69) 23 b §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 18 päivänä kesäkuuta 1981
23841: annetussa asetuksessa (444/81 ), seuraavasti:
23842:                      23 b §                        Tämä asetus tulee voimaan       päivänä
23843:    Jos saaminen tai siitä maksamatta oleva osa            kuuta 199
23844: on pienempi kuin 20 markkaa, lääninhallitus
23845: tai oikeusministeriö saa luopua sen täytäntöön-
23846: panosta.
23847: 
23848: 
23849: 
23850: 
23851: 4 310967H
23852:                                          1991 vp -    HE 51
23853: 
23854: 
23855: 
23856: 
23857:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tieliikennelain muut-
23858:                                   tamisesta
23859: 
23860: 
23861: 
23862: 
23863:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
23864:    Esityksessä ehdotetaan tieliikennelakia muu-         Lisäksi moottorikeikkailureitiltä muulle tielle
23865: tettavaksi siten, että vammaisen pysäköintilupa      tulevalle kuljettajalle säädettäisiin väistämisvel-
23866: myönnettäisiin myös näkövammaisen kuljetuk-          vollisuus. Rautatien sulku- ja varoituslaitteiden
23867: seen. Samalla ehdotetaan, että ulkomainen            sekä liikennevalojen asettamisvelvollisuus siir-
23868: vammaisen pysäköintilupa olisi voimassa myös         rettäisiin tienpitäjäitä rautatien kunnossapitä-
23869: Suomessa. Lisäksi ehdotetaan eräitä vähäisem-        jälle.
23870: piä muutoksia vammaisten pysäköintitarpeiden
23871: helpottamiseksi.                                       Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
23872:    Lähinnä henkilö- ja pakettiautoissa sallittai-    dollisimman pian sen jälkeen kun eduskunta on
23873: siin taajamissa niin sanotun pysäköintivalon         sen hyväksynyt.
23874: käyttäminen. Samalla seisontavaton nimi muu-
23875: tettaisiin etuvaloksi.
23876: 
23877: 
23878: 
23879: 
23880:                                           PERUSTELUT
23881: l. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                     että selvitetään mahdollisuudet pysäköintiin
23882:    muutokset                                         oikeutettujen piirin laajentamiseen."
23883:                                                         Pysäköintilupien määrästä koko Suomen
23884: l.l. Vammaisen pysäköintilupa                        alueella ei ole tarkkoja tilastoja. Helsingissä,
23885:                                                      jossa luvilla voi arvioida olevan suurin merki-
23886:    Liikuntavammaisen pysäköintiluvasta sääde-        tys, lupia on voimassa runsas tuhat. Lisäksi
23887: tään tieliikennelain (267/81) 48 §:n 5 momen-        Helsingissä pysäköidään paljon muiden poliisi-
23888: tissa ja tieliikenneasetuksen 53 §:ssä (182/82 ja    laitosten tai nimismiespiirien 1uvilla. Lupien
23889: 1261/90). Lisäksi sisäasiainministeriö on anta-      määrä ei ole muodostunut Helsingissä ongel-
23890: nut määräykset pysäköintiluvan myöntämisme-          maksi. Tieliikenneasetuksessa säädettäisiin ny-
23891: nettelystä. Luvan myöntää paikallinen poliisi-       kyiseen tapaan lupaan oikeutettavan vamman
23892: viranomainen yleensä viiden vuoden määrä-            laatu ja vaikeusaste tarkasti. Näin lupien mää-
23893: ajaksi. Lupa kirjoitetaan sisäasiainministeriön      rä ei tulevaisuudessakaan kasvaisi niin paljon,
23894: vahvistamalle lomakkeelle.                           että siitä olisi olennaista haittaa muille tien-
23895:    Eduskunnan liikennevaliokunta lausui mie-         käyttäjille tai että se heikentäisi kuntien mah-
23896: tinnössään 1/89 hallituksen esityksestä n:o 14/      dollisuuksia pysäköinnin suunnitteluun.
23897: 1989 vp: "valiokunta on keskustellut myös               Koska nykyinen laki rajaa vammaisuuden
23898: tarpeesta laajentaa niiden vammaisten piiriä,        liikuntavammaisuudeksi, pysäköintilupaa ei voi
23899: joilla on oikeus saada poliisilta lupa pysäköin-     myöntää näkövammaisen kuljettamista varten.
23900: tiin maksulliselle pysäköintipaikalle maksua         Ottaen huomioon vaikeasti näkövammaisten
23901: suorittamatta ja sellaiselle alueelle, missä pysä-   suunnistamisvaikeudet ja heidän suhteellisen
23902: köinti on kielletty. Valiokunta pitää tärkeänä,      vähäisen lukumääränsä esityksessä ehdotetaan
23903: 3105750
23904: 2                                         1991 vp -    HE 51
23905: 
23906: luvansaajien piiriä laajennettavaksi koskemaan           Tieliikennelain 33 §:n mukaan muun ajoneu-
23907: kaikkia vaikeasti vammaisia.                          von kuin mopon ja polkupyörän saa pysäköidä
23908:    Euroopan           liikenneministerikonferenssin   pihakadulla vain merkitylle paikalle. Koska
23909: (CEMT) vuodelta 1977 olevan suosituksen               tästä on joissakin tapauksissa aiheutunut vam-
23910: mukaan vammaiselle tulisi luvalla sallia pysä-        maisen oman auton käyttämiselle huomattavia
23911: köinnin aikarajoituksen ylitys. Luvan tulisi olla     vaikeuksia, ehdotetaan vammaisen pysäköinti-
23912: voimassa muissakin maissa kuin siinä, jossa se        luvan haltijalle oikeutta pysäköidä myös
23913: on annettu. Luvassa tulisi tällöin olla kansain-      muualle, edellyttäen, ettei se kohtuuttomasti
23914: välinen vammaisen tunnus.                             haittaa pihakadulla kulkemista. Vastaavasti eh-
23915:    Ulkomaiset pysäköintiluvat eivät nykyään           dotetaan muutettavaksi kohtaa, jonka mukaan
23916: kelpaa Suomessa. Ulkomaisen pysäköintiluvan           pihakadulle saa ajaa vain merkitylle pysäköin-
23917: haltija saa tieliikenneasetuksen 53 §:n 2 mo-         tipaikalle ajamista varten, jotta ajaminen olisi
23918: mentin mukaan suomalaisen pysäköintiluvan             sallittu myös muualle pysäköimiseksi.
23919: ulkomailla annetun lupansa esittämällä. Me-
23920: nettely on normaalia turistimatkaa ajatellen
23921: hankala. Säännöstä ehdotetaan muutettavaksi           1.2. Pysäköintivalo ja etuvalo
23922: CEMT:n suosituksen mukaiseksi.
23923:    Tieliikennelain 48 §:n 5 momentin mukaan              Tieliikennelain 37 § 1 momentin mukaan on
23924: liikuntavammaiselle myönnetyllä luvalla saa           tielle pysäytetyssä tai pysäköidyssä ajoneuvossa
23925: pysäköidä sellaiselle alueelle, missä pysäköinti      valaisemattomalla tiellä pimeässä, hämärässä
23926: on liikennemerkein kielletty. Nykyisten sään-         tai muutoin heikoissa näkyvyysolosuhteissa pi-
23927: nösten mukaan on selvää, että jos aikarajoite-        dettävä sytytettyinä seisonta- tai lähivalot, tai
23928: tulla pysäköintipaikalla aikarajoitus on osoitet-     milloin niitä ei ole, muut ajoneuvolle määrätyt
23929: tu lisäkilvellä pysäköintikieltoa osoittavan mer-     valot.
23930: kin yhteydessä, liikuntavammaisen pysäköinti-            Wienin tieliikennettä koskevan yleissopimuk-
23931: luvalla voi tuon aikarajoituksen ylittää. Sen         sen (SopS 30/86) 32 artiklan 4 kohta sallii tielle
23932: sijaan epäselvyyttä on aiheutunut silloin, kun        pysäytetyissä tai pysäköidyissä enintään 6 met-
23933: aikarajoitus on merkin "pysäköintipaikka" yh-         rin pituisissa ja 2 metrin levyisissä moottori-
23934: teydessä. On katsottu, että aikarajoitusta ei voi     käyttöisissä ajoneuvoissa käytettävän myös
23935: ylittää, sillä silloin on kysymyksessä pysäköinti     yhtä niin sanottua pysäköintivaloa. Valo on
23936: sellaiselle alueelle, missä pysäköinti on liiken-     sallittu silloin, kun ajoneuvoon ei ole kytketty
23937: nemerkein sallittu. Koska tällainen liikenne-         muuta ajoneuvoa.
23938: sääntöjen eroavaisuus ei ole tarkoituksenmu-             Euroopan yhteisön direktiivi n:o 76/756/
23939: kainen, olisi ehdotuksen 28 b §:n mukaan aika-        EEC ja vastaavan sisältöinen ECE:n sääntö n:o
23940: rajoituksen ylittäminen molemmissa edellä mai-        48 edellyttävät, että pysäköintivalo (parking
23941: nituissa tilanteissa sallittua.                       lamp) sallitaan mainituissa ajoneuvoissa. Di-
23942:    Invataksit ja tavalliset, varsinkin vammaisia      rektiivin ja säännön mukaan pysäköintivalo
23943: varten erityisesti varustetut taksit joutuvat py-     voidaan toteuttaa myös kytkennällä, jolla ajo-
23944: säyttämään usein maksullisille pysäköintipai-         neuvon jommankumman puolen etu- ja taka-
23945: koille asiakkaan noutamiseksi tai jättämiseksi.       valot sytytetään.
23946: Tieliikennelain 27 §:n 2 momentin mukaan                 Esityksessä ehdotetaan 37 §:n muuttamista
23947: maksu tulee suorittaa lyhyestäkin pysäyttämi-         niin, että siihen lisättäisiin 2 momentti, jolla
23948: sestä. Toisaalta maksamisesta ei kuitenkaan           pysäköintivalo sallittaisiin myös Suomessa. Esi-
23949: saa kirjanpitoon kuittia. Nämä ajoneuvot eh-          tyksen toteuttaminen on tarkoituksenmukaista
23950: dotetaan näissä tapauksissa vapautettavaksi           valosäännösten yhtenäistämiseksi Euroopan
23951: maksusta.                                             yhteisöissä noudatettavien säännösten kanssa.
23952:    Lain 28 b §:ään tulisi johdonmukaisuuden           Lisäksi se säästäisi jonkin verran energiaa ja
23953: vuoksi siirtää asetuksesta luvan sijoittamista        vähentäisi lamppujen kulumista.
23954: koskeva määräys samalla tavalla kuin pysä-               Se valo, jonka tarkoituksena on lähinnä
23955: köintikiekon sijoittamista koskevassa 28 a §:ssä      osoittaa auton etuosan leveys, on suomalaises-
23956: on. Asetuksesta siirrettäisiin myös säännös           sa säädöstekstissä saanut nimen "seisontava-
23957: velvollisuudesta siirtää ajoneuvo poliisin keho-      lo". Ruotsinkielisessä säädöstekstissä siitä käy-
23958: tuksesta poliisin osoittamaan paikkaan silloin,       tetään meillä nimeä "parkeringsljus". Wienin
23959: kun pysäköinnistä on ilmeistä haittaa.                tieliikennesopimuksessa se on englannin kielellä
23960:                                           1991 vp -    HE 51                                           3
23961: 
23962: "front position (side) light". Viimeksimainittua      2. Asian valmistelu
23963: nimeä käytetään yleisesti muuallakin Euroo-
23964: passa, esim. Ruotsissa käytetään termiä "främ-           Liikuntavammaisen pysäköintilupaa koske-
23965: re positionslykta".                                   vien puutteiden korjaamiseksi ja eduskunnan
23966:    Varsinkin ruotsinkielinen termimme olisi           liikennevaliokunnan edellä mainitun lausuman
23967: harhaanjohtava edellä selostetun pysäköintiva-        toteuttamiseksi liikenneministeriö laati vuoden
23968: lon käyttöönottamisen jälkeen. Myös kansain-          1989 syksyllä virkatyönä ehdotuksen vammais-
23969: välisen käytännön vuoksi olisi syytä muuttaa          ten pysäköintilupaa koskevien säännösten
23970: seisootavalon nimi samantyyppiseksi kuin              muuttamiseksi.
23971: muualla Euroopassa. Tämän takia ehdotetaan               Ehdotuksesta pyydettiin lausunnot SISa-
23972: tieliikennelain 36 ja 37 §:ssä luovuttavaksi          asiainministeriöltä, sosiaali- ja terveysministe-
23973: termistä "seisontavalo", ruotsiksi "parkeringsl-      riöltä, autorekisterikeskukselta, lääkintöhalli-
23974: jus", ja korvattavaksi se termillä "etuvalo",         tukselta, Liikenneturvalta, Invalidiliitolta, Nä-
23975: ruotsiksi "framljus".                                 kövammaisten Keskusliitolta, Suomen Taksilii-
23976:    Etuvalo-termi on jo käytössä ajoneuvoase-          tolta, Suomen Kaupunkiliitolta ja Suomen
23977: tuksen täytäntöönpanosta annetussa liikenne-          Kunnallisliitolta.
23978: ministeriön päätöksessä ( 150/83). Siinä etuvalo-        Lausunnoissa puollettiin tähän esitykseen
23979: termiä käytetään nykyistä seisootavaloa vas-          sisältyvän lakiehdotuksen toteuttamista pienin
23980: taavasta valosta perävaunuissa ja hinattavissa        muutoksin, jotka on tässä esityksessä otettu
23981: laitteissa.                                           huomioon.
23982:                                                          Pysäköintivalon käyttöönottamisesta pyydet-
23983:                                                       tiin vuoden 1990 syksyllä lausunnot muun
23984: 1.3. Muut muutosehdotukset                            muassa autorekisterikeskukselta ja Liikenne-
23985:                                                       turvalta sekä autoalan järjestöiltä. Lausunnot
23986:    Uusi maastoliikennelaki (670/91) tulee vm-         olivat puoltavia.
23987: maan 1 päivänä heinäkuuta 1991. Lain voi-                Rautateiden tasoristeyksen liikennevalojen
23988: maan tultua on oletettavaa, että moottorikeik-        asettamissäännöksen muuttamista on liikenne-
23989: kailureittien määrä lisääntyy. Vakavimmat             ministeriölle lähettämällään kirjeellä esittänyt
23990: moottorikeikkaonnettomuudet ovat syntyneet            Valtionrautatiet.
23991: moottorikeikkojen tullessa yllättäen ajoradalle.
23992: Muulta tieltä tulevan kuljettajan on usein
23993: vaikea havaita vain talvisaikaan käytössä ole-        3. Tarkemmat säännökset ja mää-
23994: vaa moottorikelkkailureittiä, joka kuitenkin             räykset
23995: muodostaa tasa-arvoisen risteyksen muun tien
23996: kanssa, jollei sitä katsota tieliikennelain 14 §:n      Tieliikenneasetuksessa säädettäisiin niistä lii-
23997: 3 momentin mukaiseksi "vähäiseksi tieksi".            kennemerkeistä, joista vammaisen pysäköinti-
23998: Selvyyden ja liikenneturvallisuuden vuoksi esi-       lupa oikeuttaisi poikkeamaan. Ajoneuvoase-
23999: tetään moottorikeikkailureitiltä saapuvalle aina      tuksessa (233/82) ja liikenneministeriön päätök-
24000: väistämisvelvollisuus, kun hän tulee muulle           sessä määriteltäisiin pysäköintivalo ja se, missä
24001: tielle.                                               ajoneuvoissa pysäköintivalon käyttö sallitaan.
24002:    Tieliikennelain 51 §:n 4 momentin mukaan           Kansainvälisen käytännön mukaisesti pysä-
24003: rautatien tasoristeysmerkin asettaa rautatien         köintivalon käyttö ehdotettaisiin sallittavaksi
24004: kunnossapitäjä. Muut liikenteen ohjauslaitteet        lähinnä henkilö- ja pakettiautoissa.
24005: tasoristeykseen asettaa saman pykälän mukaan
24006: tienpitäjä. Käytännössä valojen sekä sulku- ja
24007: varoituslaitteiden asettamisesta on huolehtinut
24008: rautatien pitäjä yhteistyössä tienpitäjän kanssa.     4. Voimaantulo
24009: Koska näillä laitteilla on rautatieliikenteen
24010: turvallisuudelle ainakin yhtä suuri merkitys             Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdo-
24011: kuin tasoristeysmerkillä, on epäjohdonmukais-         lisimman pian sen jälkeen kun eduskunta on
24012: ta, että tienpitäjä on velvollinen asettamaan         sen hyväksynyt.
24013: turvalaitteet. Säännös ehdotetaan muutettavak-           Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
24014: si vastaamaan paremmin vallitsevaa käytäntöä.         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
24015: 4                                         1991 vp -   HE 51
24016: 
24017: 
24018:                                                 Laki
24019:                                       tieliikennelain muuttamisesta
24020: 
24021:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24022:    kumotaan 3 päivänä huhtikuuta 1981 annetun tieliikennelain (267/81) 48 §:n 5 momentti,
24023:    muutetaan 14 §:n 3 momentti, 33 §:n 1 momentti, 36 §:n 4 momentti, 37 §:n 1 momentti ja 51
24024: §:n 4 momentti,
24025:    sellaisina kuin niistä ovat 33 §:n 1 momentti 19 päivänä toukokuuta 1989 annetussa laissa
24026: (449/89) ja 36 §:n 4 momentti 27 päivänä marraskuuta 1987 annetussa laissa (873/87), sekä
24027:    lisätään lakiin uusi 28 b §ja 37 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 27
24028: päivänä marraskuuta 1987 annetulla lailla, uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja 3 momentti
24029: siirtyvät 3 ja 4 momentiksi, seuraavasti:
24030:                       14 §                              Milloin 1 momentissa tarkoitetusta pysä-
24031:                                                       köinnistä on ilmeistä haittaa, ajoneuvo on
24032:               Väistämisvelvollisuus                   poliisin kehotuksesta siirrettävä poliisin osoit-
24033:                                                       tamaan sopivaan paikkaan.
24034:    Kuljettajan on kuitenkin aina väistettävä
24035: muuta liikennettä, jos hän on tulossa tielle                                 33 §
24036: pihasta, pysäköintipaikalta, huoltoasemalta tai                       Pihakadulla ajaminen
24037: muulta vastaavalta alueelta taikka polulta,
24038: tilustieltä tai muulta vähäiseltä tieltä tai moot-       Pihakadulla saa kuljettaa moottorikäyttöistä
24039: torikelkkail urei til tä.                             ajoneuvoa vain kadun varrella olevalle kiinteis-
24040:                                                       tölle tai pysäköintiä varten. Muiden ajoneuvo-
24041:                                                       jen kuin polkupyörän, mopon ja vammaisen
24042:                                                       pysäköintiluvalla varustetun ajoneuvon pysä-
24043:                      28 b §                           köinti on sallittu vain merkityllä pysäköintipai-
24044:                                                       kalla. Merkityn pysäköintipaikan ulkopuolella
24045:            Vammaisen pysäköintilupa                   pysäköinti ei saa kohtuuttomasti haitata piha-
24046:                                                       kadulla liikkumista.
24047:    Poliisi voi myöntää vaikeasti vammaiselle
24048: henkilölle tai vaikeasti vammaisen henkilön
24049: kuljettamista varten pysäköintiluvan. Asetuk-                                 36 §
24050: sella säädetään tarkemmin vamman laatu ja
24051: vaikeusaste. Tällä luvalla, tai vastaavalla asian-               Valojen käyttö ajettaessa
24052: omaisen ulkomaisen viranomaisen myöntämäl-
24053: lä luvalla, jossa on kansainvälinen vammaisen
24054:                                                         Etusumuvaloja ja takasumuvaloja saa käyt-
24055: tunnus, saa ajoneuvon pysäköidä:
24056:                                                       tää vain sumun tai rankan vesi- tai lumisateen
24057:    1) maksulliselle pysäköintipaikalle maksua         aikana. Etusumuvaloja saa tällöin käyttää lä-
24058: suorittamatta;                                        hivalojen asemesta, jos etuvalot ovat samanai-
24059:    2) alueelle, missä pysäköinti on liikennemer-      kaisesti kytketyt. Takasumuvaloa saa käyttää
24060: kein kielletty, niin kuin asetuksella tarkemmin       myös milloin ajoviiman tiestä nostama lumi,
24061: säädetään; ja                                         pöly tai loka oleellisesti rajoittaa ajoneuvon
24062:    3) sellaiselle pysäköintipaikalle, jossa pysä-     näkymistä taaksepäin.
24063: köinnin enimmäisaikaa on liikennemerkein ra-
24064: joitettu, rajoitusta pitemmäksi ajaksi.                                       37 §
24065:    Pysäköintilupa on pysäköimisen ajaksi sijoi-       Valojen käyttö pysäytetyssä tai pysäköidyssä
24066: tettava näkyvään paikkaan, autossa tuulilasin                         ajoneuvossa
24067: sisäpuolelle.
24068:    Maksulliselle pysäköintipaikalle maksua suo-         Tielle pysäytetyssä tai pysäköidyssä ajoneu-
24069: rittamatta saa vammaisen matkustajan ottamis-         vossa on pimeän tai hämärän aikana tai näky-
24070: ta ja jättämistä varten pysäyttää myös taksin ja      vyyden ollessa sään vuoksi tai muusta syystä
24071: invataksin.                                           huonontunut pidettävä etu- tai lähivalot tai,
24072:                                         1991 vp -   HE 51                                           5
24073: 
24074: milloin niitä ei ole, muut ajoneuvolle määrätyt                           51 §
24075: valot sytytettyinä, jollei tie ole niin hyvin
24076: valaistu, että ajoneuvon voi muutoinkin selväs-
24077: ti havaita riittävän etäältä.                            Liikenteen ohjauslaitteen asettaminen
24078:    Jos asetuksessa tarkemmin määritelty ajo-
24079: neuvo on pysäköity ajoradan suuntaisesti eikä
24080: siihen ole kytketty muuta ajoneuvoa, voidaan           Rautatien tasoristeysmerkin sekä liikenneva-
24081: taajamassa 1 momentissa mainittujen valojen         lot ja sulku- ja varoituslaitteet tasoristeykseen
24082: sijasta käyttää pysäköintivaloa. Valon on olta-     asettaa rautatien kunnossapitäjä.
24083: va sytytettynä liikenteen puoleisella sivulla tai
24084: ajoradan keskelle pysäköitäessä molemmilla            Tämä laki tulee voimaan        päivänä
24085: sivuilla.                                           kuuta 199 .
24086: 
24087: 
24088:   Helsingissä 14 päivänä kesäkuuta 1991
24089: 
24090: 
24091:                                        Tasavallan Presidentti
24092:                                       MAUNO KOIVISTO
24093: 
24094: 
24095: 
24096: 
24097:                                                                   Liikenneministeri Ole Norrback
24098: 6                                      1991 vp -      HE 51
24099: 
24100:                                                                                                Liite
24101: 
24102: 
24103:                                              Laki
24104:                                   tieliikennelain muuttamisesta
24105: 
24106:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24107:    kumotaan 3 päivänä huhtikuuta 1981 annetun tieliikennelain (267/81) 48 §:n 5 momentti,
24108:    muutetaan 14 §:n 3 momentti, 33 §:n 1 momentti, 36 §:n 4 momentti, 37 §:n 1 momentti ja 51
24109: §:n 4 momentti,
24110:    sellaisina kuin niistä ovat 33 §:n 1 momentti 19 päivänä toukokuuta 1989 annetussa laissa
24111: (449/89) ja 36 §:n 4 momentti 27 päivänä marraskuuta 1987 annetussa laissa (873/87), sekä
24112:    lisätään lakiin uusi 28 b §ja 37 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 27
24113: päivänä marraskuuta 1987 annetulla lailla, uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja 3 momentti
24114: siirtyvät 3 ja 4 momentiksi, seuraavasti:
24115: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
24116:                                                14 §
24117:                                       Väistämisvelvollisuus
24118: 
24119: 
24120:    Kuljettajan on kuitenkin aina väistettävä          Kuljettajan on kuitenkin aina väistettävä
24121: muuta liikennettä, jos hän on tulossa tielle       muuta liikennettä, jos hän on tulossa tielle
24122: pihasta, pysäköintipaikalta, huoltoasemalta tai    pihasta, pysäköintipaikalta, huoltoasemalta tai
24123: muulta vastaavalta alueelta taikka polulta,        muulta vastaavalta alueelta taikka polulta,
24124: tilustieltä tai muulta vähäiseltä tieltä.          tilustieltä tai muulta vähäiseltä tieltä taikka
24125:                                                    moottorikelkkailureitiltä.
24126: 
24127: 
24128: 
24129:                                                                          28 b §
24130:                                                                Vammaisen pysäköintilupa
24131:                                                       Poliisi voi myöntää vaikeasti vammaiselle
24132:                                                    henkilölle, tai vaikeasti vammaisen henkilön
24133:                                                    kuljettamista varten pysäköintiluvan. Asetuksel-
24134:                                                    la säädetään tarkemmin vamman laatu ja vai-
24135:                                                    keusaste. Tällä luvalla, tai vastaavalla asian-
24136:                                                    omaisen ulkomaisen viranomaisen myöntämällä
24137:                                                    luvalla, jossa on kansainvälinen vammaisen tun-
24138:                                                    nus, saa ajoneuvon pysäköidä:
24139:                                                       1) maksulliselle pysäköintipaikalle maksua
24140:                                                    suorittamalla;
24141:                                                       2) alueelle, missä pysäköinti on liikennemer-
24142:                                                    kein kielletty, niin kuin asetuksella tarkemmin
24143:                                                    säädetään; ja
24144:                                                       3) sellaiselle pysäköintipaikalle, jossa pysä-
24145:                                                    köinnin enimmäisaikaa on liikennemerkein ra-
24146:                                                    joitettu, rajoitusta pitemmäksi ajaksi.
24147:                                                       Pysäköintilupa on pysäköimisen ajaksi sijoi-
24148:                                                    tettava näkyvään paikkaan, autossa tuulilasin
24149:                                                    sisäpuolelle.
24150:                                          1991 vp -      HE 51                                          7
24151: 
24152: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
24153:                                                        Maksu/liselle pysäköintipaikalle maksua
24154:                                                      suorittamalla saa vammaisen matkustajan ot-
24155:                                                      tamista ja jättämistä varten pysäyttää myös
24156:                                                      taksin ja invataksin.
24157:                                                        Milloin 1 momentissa tarkoitetusta pysä-
24158:                                                      köinnistä on ilmeistä haittaa, ajoneuvo on
24159:                                                      poliisin kehotuksesta siirrettävä poliisin osoit-
24160:                                                      tamaan sopivaan paikkaan.
24161: 
24162:                     33 §                                                   33 §
24163:              Pihakadulla ajaminen                                  Pihakadulla ajaminen
24164:    Pihakadulla saa kuljettaa moottorikäyttöistä         Pihakadulla saa kuljettaa moottorikäyttöistä
24165: ajoneuvoa vain kadun varrella olevalle kiinteis-     ajoneuvoa vain kadun varrella olevalle kiinteis-
24166: tölle tai merkitylle pysäköintipaikalle ajoa var-    tölle tai pysäköintiä varten. Muiden ajoneuvo-
24167: ten. Muiden ajoneuvojen kuin mopon ja pol-           jen kuin polkupyörän, mopon ja vammaisen
24168: kupyörän pysäköinti on sallittu vain merkityllä      pysäköintiluvalla varustetun ajoneuvon pysä-
24169: pysäköintipaikalla. Polkupyörän ja mopon py-         köinti on sallittu vain merkityllä pysäköintipai-
24170: säköinti ei saa kohtuuttomasti haitata pihaka-       kalla. Merkityn pysäköintipaikan ulkopuolella
24171: dulla kulkemista.                                    pysäköinti ei saa kohtuuttomasti haitata piha-
24172:                                                      kadulla liikkumista.
24173: 
24174: 
24175:                                                  36 §
24176:                                       Valojen käyttö ajettaessa
24177: 
24178:   Etusumuvaloja ja takasumuvaloja saa käyt-            Etusumuvaloja ja takasumuvaloja saa käyt-
24179: tää vain sumun tai rankan vesi- tai lumisateen       tää vain sumun tai rankan vesi- tai lumisateen
24180: aikana. Etusumuvaloja saa tällöin käyttää lä-        aikana. Etusumuvaloja saa tällöin käyttää lä-
24181: hivalojen asemesta, jos seisontavalot ovat sa-       hivalojen asemesta, jos etuvalot ovat samanai-
24182: manaikaisesti kytketyt. Takasumuvaloa saa            kaisesti kytketyt. Takasumuvaloa saa käyttää
24183: käyttää myös milloin ajoviiman tiestä nostama        myös milloin ajoviiman tiestä nostama lumi,
24184: lumi, pöly tai loka oleellisesti rajoittaa ajoneu-   pöly tai loka oleellisesti rajoittaa ajoneuvon
24185: von näkymistä taaksepäin.                            näkymistä taaksepäin.
24186: 
24187: 
24188:                       37 §                                                 37 §
24189: Valojen käyttö pysäytetyssä tai pysäköidyssä            Valojen käyttö pysäytetyssä tai pysäköidyssä
24190:                 ajoneuvossa                                             ajoneuvossa
24191:    Tielle pysäytetyssä tai pysäköidyssä ajoneu-         Tielle pysäytetyssä tai pysäköidyssä ajoneu-
24192: vossa on pimeän tai hämärän aikana tai näky-         vossa on pimeän tai hämärän aikana tai näky-
24193: vyyden ollessa sään vuoksi tai muusta syystä         vyyden ollessa sään vuoksi tai muusta syystä
24194: huonontunut pidettävä seisonta- tai lähivalot        huonontunut pidettävä etu- tai lähivalot tai,
24195: tai, milloin niitä ei ole, muut ajoneuvolle          milloin niitä ei ole, muut ajoneuvolle määrätyt
24196: määrätyt valot sytytettyinä, jollei tie ole niin     valot sytytettyinä, jollei tie ole niin hyvin
24197: hyvin valaistu, että ajoneuvon voi muutoinkin        valaistu, että ajoneuvon voi muutoinkin selväs-
24198: selvästi havaita riittävän etäältä.                  ti havaita riittävän etäältä.
24199:                                                         Jos asetuksessa tarkemmin määritelty ajoneu-
24200:                                                      vo on pysäköity ajoradan suuntaisesti eikä
24201:                                                      siihen ole kytketty muuta ajoneuvoa, voidaan
24202: 8                                        1991 vp -   HE 51
24203: 
24204: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
24205: 
24206:                                                      taajamassa 1 momentissa mainittujen valojen
24207:                                                      sijasta käyttää pysäköintivaloa. Valon on oltava
24208:                                                      sytytettynä liikenteen puoleisella sivulla tai ajo-
24209:                                                      radan keskelle pysäköitäessä molemmilla sivuil-
24210:                                                      la.
24211: 
24212:                                                  48 §
24213:                                          Poikkeussäännökset
24214: 
24215:    Poliisin luvan saaneella liikuntavammaisella         (kumotaan)
24216: on asetuksella tarkemmin säädettävin ehdoin
24217: oikeus pysäköidä ajoneuvo maksulliselle pysä-
24218: köintipaikalle maksua suorittamat ta ja sellaisel-
24219: le alueelle, missä pysäköinti on liikennemerkein
24220: kielletty.
24221: 
24222:                                                  51 §
24223:                                 Liikenteen ohjauslaitteen asettaminen
24224: 
24225:   Rautatien tasoristeysmerkin asettaa rautatien         Rautatien tasoristeysmerkin, sekä liikenneva-
24226: kunnossapitäjä.                                      lot ja sulku- ja varoituslaitteet tasoristeykseen
24227:                                                      asettaa rautatien kunnossapitäjä.
24228: 
24229:                                                         Tämä    laki tulee voimaan             päivänä
24230:                                                                 kuuta 199 .
24231:                                          1991 vp -    HE 52
24232: 
24233: 
24234: 
24235: 
24236:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi korkotulon lähde-
24237:                                  verosta annetun lain muuttamisesta sekä tulo- ja varallisuusve-
24238:                                  rolain 59 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
24239: 
24240: 
24241: 
24242: 
24243:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
24244: 
24245:    Esityksessä ehdotetaan, että vuoden 1991          muutettavaksi siten, että alennettaisiin nykyi-
24246: ajan voimassa olevan korkotulon lähdeverosta         sestä 10 vuodesta 5 vuodeksi aikaraja, jonka
24247: annetun lain voimassaoloaikaa jatkettaisiin          jälkeen henkivakuutuksen tuotosta on verona-
24248: vuoden 1992 loppuun. Korkotulon lähdeveron           laista tuloa ainoastaan 50 prosenttia.
24249: suuruudeksi ehdotetaan 15 prosenttia.                   Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
24250:    Lain soveltamisalaa ehdotetaan tarkistetta-       dollisimman pian sen jälkeen kun ne on hyväk-
24251: vaksi siten, että joukkovelkakirjalainasta saa-      sytty ja vahvistettu.
24252: tuun korkoon lähdeveroa sovellettaisiin vain            Korkotulon lähdeverosta annetun lain muu-
24253: silloin, kun laina on tarjottu yleisön merkittä-     tosta sovellettaisiin vuodelta 1992 kertyviin
24254: väksi. Lakiin ehdotetaan tehtäväksi myös tar-        talletusten ja joukkovelkakirjalainojen korkoi-
24255: kistuksia, jotka koskevat muun muassa ennak-         hin. Ennakkotiedon antamista ja menettelyta-
24256: kotiedon antamista korkotulon lähdeverosta           poja koskevia säännöksiä sovellettaisiin kuiten-
24257: sekä veron maksuunpanoa, palauttamista, hy-          kin jo vuodelta 1991 kertyviin korkohin.
24258: väksilukemista, ilmoitusvelvollisuutta ja muu-          Henkivakuutussäästämisen verotusta koske-
24259: toksenhakua.                                         vaa muutosta sovellettaisiin vuonna 1992 saa-
24260:    Tulo- ja varallisuusverolakia ehdotetaan          tuihin vakuutussuorituksiin.
24261: 
24262: 
24263: 
24264: 
24265:                                       YLEISPERUSTELUT
24266: 
24267: 1.   Nykyinen tilanne ja ehdotetut                   den veronhuojennuslain muuttamisesta (hall.
24268:      muutokset                                       es. 123/1990 vp.) ehdotettiin, että korkotulon
24269:                                                      lähdeverojärjestelmä olisi pysyvä. Talletusten ja
24270:                                                      obligaatioiden veronhuojennuksista annetun
24271: 1.1. Korkotulon lähdevero
24272:                                                      lain voimassaoloaikaa jatkettiin hallituksen esi-
24273:                                                      tyksen mukaisesti siten, että veronhuojennukset
24274: 1.1.1. Lain voimassaolaajan jatkaminen ja kor-       koskevat vielä vuonna 1992 tehtyjä määräai-
24275:        kotulon lähdeveron suuruus                    kaistalletuksia ja sanottuna vuonna liikkeeseen-
24276:                                                      lasketluja obligaatiolainoja.
24277:    Laki korkotulon lähdeverosta (1341/90) tuli          Rahoitusmarkkinoilla epävarmuus korkotu-
24278: voimaan vuoden 1991 alusta. Laki säädettiin          lon lähdeverosta annetun lain Voimassaoloajan
24279: yksivuotiseksi, ja sitä sovelletaan vuodelta 1991    jatkamisesta on johtanut talletusaikojen lyhen-
24280: kertyviin talletusten ja joukkovelkakirjalaino-      tämiseen: lähdeverolliset talletukset joko erään-
24281: jen korkoihin. Asetus korkotulon lähdeverosta        tyvät tai ne on mahdollista irtisanoa viimeis-
24282: (4/91) annettiin 4 päivänä tammikuuta 1991.          tään vuoden 1991 loppuun mennessä. Talletus-
24283:    Hallituksen esityksessä laiksi korkotulon läh-    ten tapaan joukkovelkakirjalainojenkin laina-
24284: deverosta sekä laiksi talletusten ja obligaatioi-    aikoja on pyritty keinotekoisesti lyhentämään.
24285: 
24286: 310689F
24287: 2                                        1991 vp -    HE 52
24288: 
24289:    Pääomatulojen verotus on tällä hetkellä var-         Joukkovelkakirjoja koskevaa lainsäädäntöä
24290: sin epäyhtenäisiä. Muiden pääomatulojen ve-          on ehdotettu uudistettavaksi siten, että joukko-
24291: rotukseen verrattuna 10 prosentin suuruinen          velkakirjalla tarkoitettaisiin vain yleisen vaih-
24292: korkotulon lähdevero on erittäin alhainen.           dannan kohteeksi tarkoitettuja lainoja (työryh-
24293: Korkotulojen verotus on huomattavasti lievem-        mämuistio 1989: VM 6). Ehdotuksen jatkoval-
24294: pää kuin esimerkiksi osinkojen verotus. Vero-        mistelu on yhdistetty Euroopan yhdentymiske-
24295: tuksen epäyhtenäisyys ohjaa tällöin helposti         hityksen vaikutuksia Suomen arvopaperimark-
24296: sijoituskohteiden valintaa tavalla, joka ei ole      kinalainsäädäntöön selvittelevän toimikunnan
24297: taloudellisten voimavarojen kohdentumisen ja         työhön. Toimikunnan tulee jättää mietintönsä
24298: pääomamarkkinoiden toiminnan kannalta tar-           kuluvan vuoden loppuun mennessä. Joukkovel-
24299: koituksenmukaista.                                   kakirjalainsäädäntöä koskevat muutokset tule-
24300:    Hallitusohjelman mukaan pääomatulojen ve-         vat todennäköisesti voimaan vuoden 1993 alus-
24301: rotusta pyritään yhdenmukaistamaan ja uudis-         ta.
24302: tamaan verotuksen rakenne muiden Pohjois-               Joukkovelkakirjataina tarjotaan yleensä ylei-
24303: maiden tapaan. Pääomatulojen verotuksen yh-          sön merkittäväksi. Jälkimarkkinoiden turvaa-
24304: tenäistämistä koskeva projekti onkin jo käyn-        miseksi lainalle haetaan usein myös pörssino-
24305: nistetty valtiovarainministeriössä. Myös korko-      teeraus. Nykyisen käytännön mukaan joukko-
24306: tulot kuuluvat tämän tarkastelun piiriin. Eri        velkakirjalainaksi katsotaan kuitenkin myös
24307: pääomatulojen verotuksen yhtenäistämiseksi           niin sanotut erillislainat, joiden jo liikkeeseen-
24308: toteutettavat verolainsäädännön muutokset on         laskuhetkellä voidaan olettaa jäävän koko lai-
24309: tarkoitus saattaa voimaan vuoden 1993 alusta.        na-ajaksi merkitsijän haltuun. Lähdeverolain
24310:    Tässä esityksessä ehdotetaan korkotulon läh-      voimaantultua markkinoille on ilmaantunut
24311: deverosta annetun lain voimassaoloaikaa jat-         useita henkilökunnalle tai omistajille suunnat-
24312: kettavaksi vuoden 1992 loppuun. Koska voi-           tuja joukkovelkakirjalainoja. Viime aikoina
24313: massa oleva korkotulon lähdevero on huomat-          ovat yleistyneet myös lyhytaikaiset lainat, joi-
24314: tavan alhainen muiden pääomatulojen verotuk-         hin haluttaisiin lisäksi sisällyttää irtisanomiseh-
24315: seen verrattuna, korkotulon lähdeveron määrä         to, joka saattaa lyhentää laina-ajan muutamak-
24316: esitetään jo tässä vaiheessa korotettavaksi 15       si kuukaudeksi.
24317: prosenttiin.                                             Käytännössä on osoittautunut erittäin vai-
24318:                                                      keaksi määritellä joukkovelkakirjalainalle ase-
24319:                                                      tettavat vähimmäisvaatimukset. Suomen Pan-
24320: 1.1.2. Lain soveltamisala                            kin rekisteröimisen edellytykseksi asettamat
24321:                                                      vaatimukset eivät vielä sellaisenaan riitä estä-
24322:    Obligaatio- ja debentuurilainoista sekä muis-     mään sitä, ettei korkona voitaisi yksinomaan
24323: ta joukkovelkakiijalainoista annetussa laissa        verotuksellisista syistä pyrkiä maksamaan
24324: (553/69) joukkovelkakirjalainat jaotellaan kol-      muutakin kuin markkinaehtoista korvausta
24325: meen lainatyyppiin: obligaatiolainoihin, deben-      vieraan pääoman käytöstä. Ongelmallisia ovat
24326: tuurilainoihin ja muihin joukkovelkakirjalai-        erityisesti yrityksen omistajille ja henkilöstölle
24327: noihin. Lain soveltamisen kannalta erityisen         suunnatut lainat. Korkotulon lähdeveroon liit-
24328: ongelmallisia ovat niin sanotut muut joukko-         tyvän niukan ilmoitusvelvollisuuden vuoksi täl-
24329: velkakirjalainat, joiden liikkeeseenlaskijasta tai   laisten tapausten valvominen verotuksen toi-
24330: lainan muista tunnusmerkeistä ei laissa ole          mittamisen yhteydessä on vaikeaa.
24331: säännöksiä. Koska Suomen Pankin on joukko-               Lähdeveron ulottamista koskemaan talletus-
24332: velkakirjoista annetun lain mukaan merkittävä        korkojen lisäksi myös joukkovelkakirjalainojen
24333: joukkovelkakirjalainat erilliseen rekisteriin,       korkoja perusteltiin korkotulon lähdeveroa
24334: joukkovelkakirjalainan käsite on muotoutunut         koskevassa hallituksen esityksessä eri korkotu-
24335: käytännössä Suomen Pankin lainan rekisteröi-         lojen yhtenäisenä verokohtelulla. Edellytyksenä
24336: miselle asettamien edellytysten mukaiseksi.          sille, että lähdeveroa sovelletaan pankkitalle-
24337: Edellytyksenä lainan merkitsemiselle joukko-         tukselle maksettuun korkoon on, että talletus
24338: velkakirjatainarekisteriin on ollut, että velka-     on tehty yleisön talletusten vastaanottamiseen
24339: kirjoja on vähintään 20 kappaletta ja ettei          tarkoitetulle tilille. Tilin tulee tällöin olla va-
24340: lainan ehdoissa ole rajoitettu velkakirjojen         kioehtoisena ennalta rajoittamattoman talletta-
24341: edelleenluovutusta. Joukkovelkakirjalainan lai-      jajoukon käytettävissä.
24342: na-ajan on pitänyt ylittää yksi vuosi.                  Jotta korkotulon lähdeveron soveltamisala
24343:                                           1991 vp -    HE 52                                          3
24344: 
24345: rajautuisi joukkovelkakirjalainalle markkinaeh-          Voimassa olevan sääntelyn mukaan aiheet-
24346: toisesti maksettavaan korkoon, esityksessä eh-        tomasti perityn lähdeveron takaisinsaaminen
24347: dotetaan, että lähdeveroa sovellettaisiin ainoas-     edellyttää aina palautuksen hakemista läänin-
24348: taan silloin, kun joukkovelkakirjalaina tarjo-        verovirastolta. Korkotulo, josta lähdevero on
24349: taan yleisön merkittäväksi. Lain soveltamisala        aiheetta peritty, on useimmissa tapauksissa
24350: joukkovelkakirjalainan osalta vastaisi tällöin        kuitenkin tuloverotuksessa veronalaista tuloa.
24351: lähdeveron piiriin kuuluvalle talletukselle ase-      Ehdotuksen mukaan peritty lähdevero otettai-
24352: tettua edellytystä, jonka mukaan talletus on          siin tällöin huomioon tuloverotusta toimitet-
24353: tehtävä yleisölle tarjolla olevalle tilille. Molem-   taessa samalla tavalla kuin suoritettu ennakon-
24354: missa tapauksissa edellytyksenä lähdeveron so-        pidätys. Menettely parantaisi tuloverotuksen ja
24355: veltamiselle olisi, että varainhankinnassa on         korkotulon lähdeveron yhteensovittamista ja
24356: käännytty yleisön puoleen.                            yksinkertaistaisi verotuksen toimittamista.
24357:     Esityksessä ehdotetaan lisäksi lakia muutet-         Jos koronmaksaja on erehdyksessä suoritta-
24358: tavaksi siten, että korkotulon lähdeveroa sovel-      nut lähdeveroa Iääninverovirastolie enemmän
24359: lettaisiin joukkovelkakirjalainan korkoon lai-        kuin mitä lähdeverona on peritty, liikaa suori-
24360: nan liikkeeseenlaskupaikasta riippumatta. Voi-        tetun veron voi saada voimassa olevan lainsää-
24361: massa olevassa laissa korkotulon lähdeveron           dännön mukaan takaisin ainoastaan palautus-
24362: soveltaminen on rajoitettu koskemaan vain             menettelyä käyttäen. Menettelyn yksinkertais-
24363:  Suomessa liikkeeseen laskettuja joukkovelka-         tamiseksi esityksessä ehdotetaan, että koron-
24364:  kirjalainoja. Tämän säännöksen soveltaminen          maksaja voisi oikaista virheen vähentämällä
24365:  on osoittautunut käytännössä hankalaksi. Kor-        liikaa suorittamansa määrän myöhemmin sa-
24366:  kotulon lähdeveron soveltamisen ainoastaan           malta vuodelta suoritettavan lähdeveron yhtey-
24367:  Suomessa liikkeeseen laskettuihin joukkovelka-       dessä. Jos oikaisua ei voida tehdä, lääninvero-
24368:  kirjalainoihin on myös katsottu olevan ristirii-     virasto palauttaisi liikaa suoritetun määrän.
24369:  dassa pääomamarkkinoiden yleisten kehittä-
24370:  mispyrkimysten kanssa. Ehdotetun muutoksen
24371:  jälkeen Suomessa yleisesti verovelvollisen luon-     1.1.4. Ennakkotiedon antaminen
24372:  nollisen henkilön ja kotimaisten kuolinpesän
24373:  Suomesta saamia joukkovelkakirjalainan kor-             Ennakkotiedon korkotulon lähdeverolain so-
24374:  koja verotettaisiin samalla tavalla lainan liik-     veltamisesta antaa voimassa olevan lain mu-
24375:  keeseenlaskupaikasta riippumatta.                    kaan sen läänin lääninverovirasto, jonka toimi-
24376:                                                       alueella on koronmaksajan kotikunta. Läänin-
24377:                                                       veroviraston päätökseen voidaan hakea muu-
24378: 1.1.3. Korkotulon lähdeveron maksuunpano, hy-         tosta valittamalla lääninoikeuteen. Lääninoi-
24379:        väksilukeminen ja palauttaminen                keuden päätöksestä voidaan valittaa korkeim-
24380:                                                       paan     hallinto-oikeuteen     muutoksenhakua
24381:    Korkotulon lähdeveron maksuunpanoa kos-            koskevin rajoituksin.
24382: kevaa sääntelyä ehdotetaan muutettavaksi si-             Verohallituksen yhteydessä toimiva keskus-
24383: ten, että koronsaaja olisi aina vastuussa kor-        verolautakunta voi verotuslaissa (482/58) sää-
24384: kotuloon kohdistuvasta lähdeverosta. Koron-           detyin edellytyksin antaa ennakkotiedon val-
24385: saajan lisäksi koronmaksaja olisi vastuussa           tion tuloveroa, kunnallisveroa taikka ennakon
24386: verosta, jos koronmaksaja ei olisi asianmukai-        pidättämistä tai suorittamista koskevassa asias-
24387: sesti varmistanut koronsaajan verovelvollisuut-       sa. Ennakkotieto voidaan antaa, jos se katso-
24388: ta. Jos lähdevero saadaan myöhemmin perityk-          taan verovelvolliselle erityisen tärkeäksi tai jos
24389: si koronsaajalta, koronmaksajan maksuvelvol-          lain soveltamisen kannalta muissa samanlaisis-
24390: lisuus poistettaisiin ja koronmaksajan suoritta-      sa tapauksissa tai verotuskäytännön yhtenäi-
24391: ma vero palautettaisiin. Menettely korostaisi         syyden vuoksi on tärkeää saada asia ratkais-
24392: veron kohdentamista sen perusteena olevaan            tuksi. Ennakkopäätösluonteiset keskusverolau-
24393: korkotuloon koronmaksajan suorittaman ve-             takunnan päätökset julkaistaan. Keskusvero-
24394: ron ollessa vain eräänlainen veronsaajan saa-         lautakunnan päätökseen haetaan muutosta va-
24395: misen turvaava takuuvero. Järjestely vastaisi         littamalla korkeimpaan hallinto-oikeuteen.
24396: ennakkoperinnässä voimassa olevaa pidättä-            Asia on korkeimmassa hallinto-oikeudesa kä-
24397: mättä jätetyn ennakon maksuunpanemista kos-           siteltävä kiireellisenä.
24398: kevaa sääntelyä.                                         Korkotulon lähdeverolain soveltamisesta
24399: 4                                         1991 vp -    HE 52
24400: 
24401: saattaa syntyä epäselvyyttä varsinkin lain voi-       den vuoksi pyritään luomaan järjestelyjä, joi-
24402: massaolon alkuaikoina. Kysymykset, joista en-         den tosiasiallisena tarkoituksena on työsuhteen
24403: nakkotietoa haetaan, voivat olla lain sovelta-        perusteella suoritettavan korvauksen maksami-
24404: misen kannalta varsin keskeisiä ja ne voivat          nen koron muodossa.
24405: koskea suurta joukkoa verovelvollisia eri puo-           Huoltokonttoritalletusten korkoja ei tässä
24406: lilla maata. Usein on myös tarve saada asiassa        esityksessä kuitenkaan ehdoteta jätettäväksi
24407: nopeasti ylimmän muutoksenhakuviranomai-              korkotulon lähdeveron soveltamisalan ulko-
24408: sen päätös. Tämän vuoksi esityksessä ehdote-          puolelle. Näiden korkojen verokohtelu tulee
24409: taan, että keskusverolautakunta voisi antaa           uudelleen tarkasteltavaksi pääomatulojen vero-
24410: ennakkotiedon myös korkotulon lähdeveroa              tuksen yhtenäistämistä koskevan selvityksen
24411: koskevassa asiassa. Lääninveroviraston oikeus         yhteydessä. Huoltokonttoritalletuksiin liittyvää
24412: ennakkotiedon antamiseen ehdotetaan säilytet-         ilmoittamisvelvollisuutta ehdotetaan kuitenkin
24413: täväksi, jotta ennakkotieto on mahdollista saa-       laajennettavaksi siten, että huoltokonttoritalle-
24414: da myös sellaisissa tapauksissa, joissa edelly-       tukselle korkoa maksavan työnantajan ja
24415: tyksiä ennakkotiedon saamiseen keskusvero-            osuuskuntalain 18 a §:ssä tarkoitetun lainaus-
24416: lautakunnalta ei ole. Erityisesti koronmaksajan       liikettä harjoittavan osuuskunnan tulisi ilmoit-
24417: kannalta on tärkeää, että sillä on mahdollisuus       taa lääninverovirastolle talletustoiminnassa
24418: aina varmistaa, onko se velvollinen lähdeveron        noudatetut tiliehdot Ehdotuksen tarkoituksena
24419: perimiseen. Menettely vastaisi ennakkotiedon          on parantaa lääninveroviraston mahdollisuuk-
24420: hakemista ennakonpidätyksen toimittamista             sia valvoa näiden korkojen verotusta. Joukko-
24421: koskevasta asiasta.                                   velkakirjalainojen korkoihin kohdistuvan val-
24422:                                                       vonnan tehostamiseksi ehdotetaan vastaavasti,
24423:                                                       että joukkovelkakirjalainan liikkeeseenlaskijan
24424: 1.1.5. Ilmoitusvelvollisuus                           tulisi ilmoittaa lääninverovirastolle liikkeeseen-
24425:                                                       laskemansa joukkovelkakirjalainan lainaehdot.
24426:    Korkotulon lähdeverosta annetun lain ja sen
24427: nojalla annetun asetuksen mukaan koronmak-
24428: saja on velvollinen antamaan lääninveroviras-
24429: tolle vuosi-ilmoituksen, josta ilmenee muun           1.2. Henkivakuutuksen tuoton verotus
24430: muassa edellisen kalenterivuoden aikana mak-
24431: settujen lähdeveron alaisten korkojen yhteis-            Voimassa olevan lainsäädännön mukaan
24432: määrä ja näistä koroista perittyjen lähdevero-        henkivakuutussäästämisen tuotto on alle 10
24433: jen yhteismäärä. Huoltokonttoritoiminnan              vuotta voimassa olleessa vakuutuksessa koko-
24434: osalta on lisäksi ilmoitettava niiden talletusten     naan veronalaista tuloa. Vähintään 10 vuotta
24435: yhteismäärä vuoden lopussa, joista on perittävä       voimassa olleen vakuutuksen tuotosta on veron-
24436: lähdevero.                                            alaista tuloa 50 prosenttia silloin, kun vakuu-
24437:    Korkotulon lähdeveron kannalta ongelmalli-         tussuoritus maksetaan kertasuorituksena tai
24438: sia ovat työnantajan perustamaan huoltokont-          useampana eränä lyhyempänä kuin kahden
24439: toriin ja osuuskuntalain 18 a §:ssä tarkoitet-        vuoden aikana vakuutuksenottajalle itselleen
24440: tuun osuuskuntaan tehdyt talletukset. Nämä            tai hänen lähiomaiselleen. Verotuksen progres-
24441: talletukset poikkeavat muista lähdeveron alai-        siivisuuden vaikutusta lieventää lisäksi tulonta-
24442: sista talletuksista siinä suhteessa, että talletta-   sausmahdollisuus silloin, kun edellytykset sen
24443: jina ovat ainoastaan saman työnantajan palve-         toimittamiselle ovat olemassa.
24444: luksessa olevat henkilöt. Huoltokonttoritoimin-          Vakuutussäästämisen tuoton verotusta kos-
24445: taa ei ole oikeudellisesti millään tavoin säädel-     kevia säännöksiä on pidetty eräiltä osin vakuu-
24446: ty, vaan kysymyksessä on pelkästään yksittäi-         tustoiminnan kilpailukykyä rajoittavina. Erityi-
24447: sen työnantajan ja työntekijöiden välinen jär-        sesti edellä tarkoitettua 10 vuoden aikarajaa on
24448: jestely. Vaikka suurimmat huoltokonttorit             pidetty liian korkeana. Vakuutussäästämisen
24449: toimivat järjestyneesti lähinnä osuuskassojen         verotusta tullaan lähemmin tarkastelemaan val-
24450: tapaan, huoltokonttoriksi on kutsuttu muun-           tiovarainministeriössä käynnistetyn pääomatu-
24451: kinlaisia järjestelyjä, joissa työnantaja maksaa      lojen verotuksen kehittämisprojektin yhteydes-
24452: korkoa työntekijöiltä lainaamilleen varoille ja       sä. Henkivakuutussäästämisen verokohtelua
24453: myöntää luottoja työntekijöille. Tällöin on           esitetään kuitenkin jo tässä vaiheessa lievennet-
24454: vaarana, että korkotulon lähdeveron alhaisuu-         täväksi siten, että alennettaisiin nykyisestä 10
24455:                                              1991 vp -    HE 52                                           5
24456: 
24457: vuodesta 5 vuodeksi se aikaraja, jonka jälkeen            teäkorkoisille tileille. Vuoden 1991 loppuun
24458: vakuutuksen tuotosta on veronalaista tuloa               mennessä arvioidaan runsaan kolmasosan tal-
24459: vain 50 prosenttia.                                      letuksista siirtyvän verollisille tileille.
24460:                                                             Talletusrakenteen arvioidaan muuttuvan seu-
24461:                                                           raavana vuonna siten, että vuoden 1992 lopus-
24462: 2.   Esityksen    organisatoriset                  ja    sa verollisia talletuksia olisi noin puolet kaikis-
24463:      hallinnolliset vaikutukset                          ta talletuksista.
24464:                                                             Korkotulon lähdeveron käyttöönotto on li-
24465:   Esitykseen sisältyvillä ehdotuksilla ei ole            sännyt korkokilpailua talletusmarkkinoilla.
24466: oleellisia organisatorisia eikä hallinnollisia vai-      Lähdeverollisten talletusten korko on yleisesti
24467: kutuksia.                                                vaihdellut 10 prosentista 12,5 prosenttiin. Kor-
24468:                                                          kotasoon on vaikuttanut muun muassa talle-
24469:                                                          tuksen suuruus, mutta myös erot pankkiryh-
24470: 3.   Esityksen        taloudelliset         vaiku-       mien välillä ovat olleet suuria. Korkojen odo-
24471:      tukset                                              tetaan alkuvaiheen jälkeen vähitellen laskevan;
24472:                                                          vuoden 1991 lähdeverollisten talletusten keski-
24473:    Suomen pääomamarkkinoiden rakenne on                  korko asettunee 10 ja 11 prosentin välille.
24474: muuttunut merkittävästi 1980-luvulla. Pankki-               Korkotulon lähdevero nostanee talletus-
24475: talletusten osuus sijoituksista on pienentynyt           pankkien koko ottolainauksen keskikorkoa
24476: kymmenen vuoden aikana runsaasta 70 prosen-              noin 0,75 prosenttiyksikköä vuonna 1991.
24477: tista noin 40 prosenttiin. Osuuttaan ovat kas-           Pankkien korkokate supistuu kuitenkin tätä
24478: vattaneet markkinaraha ja vuoteen 1989 saak-             vähemmän, sillä uusien luottojen korkotaso on
24479: ka myös osakkeet. Joukkovelkakirjalainojen               tuntuvasti noussut.
24480: osuus on pysynyt lähes muuttumattomana eli                  Kotimaisia joukkovelkakirjalainoja laskettiin
24481: runsaana 10 prosenttina.                                 liikkeeseen vuoden 1991 neljän ensimmäisen
24482:    Yleisön markkamääräisien pankki talletusten           kuukauden aikana 15,1 miljardin markan ar-
24483: kanta oli vuoden 1990 lopussa yhteensä noin              vosta, kun vastaava luku vuonna 1990 oli 8,3
24484: 256 miljardia markkaa. Tästä määrästä 24                 miljardia markkaa. Lähdeveron vaikutuksia
24485: kuukauden määräaikaistilien osuus oli runsaat            joukkovelkakirjamarkkinoihin siirtymävaiheen
24486: 86 miljardia markkaa, niin sanottujen matala-            jälkeen on vielä vaikea arvioida. Lähdeveron
24487: korkoisten käyttelytilien osuus 99 miljardia             voidaan kuitenkin arvioida piristävän verollis-
24488: markkaa ja verollisten talletusten osuus 71              ten joukkovelkakirjalainojen markkinoita eri-
24489: miljardia markkaa. Valuuttatileillä oli varoja 7         tyisesti yksityishenkilöiden sijoituskäyttäyty-
24490: miljardia markkaa. Kotimaisten yleisölle tar-            mistä arvioitaessa. Toisaalta kuitenkin se, että
24491: koitettujen joukkovelkakirjalainojen kanta oli           korkotulon lähdeveroa ei sovelleta joukkovel-
24492: vuoden 1990 lopussa runsaat 116 miljardia                kakirjoja siirrettäessä suoritettaviin korkohyvi-
24493: markkaa.                                                 tyksiin, on omiaan jäykistämään joukkovelka-
24494:    Huomattava osa joulukuussa 1990 eräänty-              kirjamarkkinoita.
24495: neistä 32 miljardin markan määräaikaistilien                Korkotulon lähdeveron tuoton arviointia
24496: varoista jätettiin odottamaan korkotulon läh-            vaikeuttaa se, että lähtökohtatiedot talletusten
24497: deveron voimaantuloa määräaikaistilin yhden              ja joukkovelkakirjalainojen määrien osalta
24498: kuukauden irtisanomisajan suojassa. Osa va-              ovat jossain määrin epävarmana pohjalla, sillä
24499: roista siirtyi väliaikaisesti verottomille käytte-       tilastoissa ei ole eriteltynä kotitalouksien hal-
24500: lytileille ja pieni osa suoraan verollisille tileille.   lussa olevia koroWsia saamisia. Siirtymävai-
24501: Merkittävimmät siirtymät talletusrakenteessa             heessa sovelletaan lisäksi kahta eri järjestelmää.
24502:  tapahtuivat vasta vuoden 1991 tammikuussa,              Se osa vuonna 1991 maksetta vista koroista,
24503: kun korkotulon lähdeverotusta odottaneet va-             joka on kertynyt vuodelta 1990, on tuloveron
24504: rat hakeutuivat lähdeverollisille tileille.              alaista ja sen perusteella voi tehdä omaisuus-
24505:    Ennakkotietojen mukaan pankit pystyivät               tulovähennyksen. Lain yksivuotisuudesta joh-
24506:  saamaan talletuksikseen valtaosan vuoden 1990           tunut talletusaikojen lyheneminen aiheuttaa
24507:  lopussa erääntyneiltä määräaikaistileiltä vapau-        toisaalta valtion saamien verotuottojen aien-
24508:  tuneista varoista. Korkotulon lähdeverolain             nusta vuoteen 1991 verrattuna tilanteeseen,
24509:  yksivuotisuudesta johtuen huomattava osa va-            jossa lähdeverolaki olisi ollut pysyvä.
24510:  roista siirtyi alkuvaiheessa lyhytaikaisille kiin-         Korkotulon lähdeveron tuotoksi vuonna
24511: 6                                         1991 vp -    HE 52
24512: 
24513: 1991 arvioidaan 700 miljoonaa markkaa. Tu-              Henkivakuutuksen tuoton verotusta koske-
24514: loverotuksessa veronalaisten korkojen verotuo-        van lievennyksen arvioidaan vähentävän pai-
24515: toksi arvioidaan samana vuonna 150 miljoonaa          neita korkotulon lähdeveron voimaantulosta
24516: markkaa. Vuonna 1992 lähdeverosta arvioi-             aiheutuneeseen henkivakuutusten takaisinos-
24517: daan kertyvän tuottona runsaat 1,5 miljardia          toon. Veron tuottoon uudistuksella ei olisi
24518: markkaa.                                              mainittavaa vaikutusta.
24519: 
24520: 
24521: 
24522: 
24523:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
24524: 1. Lakiehdotusten perustelut                          vaksi vaatimus, että joukkovelkakirjalainan tu-
24525:                                                       lee olla Suomessa liikkeeseen laskettu. Muutok-
24526: 1.1. Laki korkotulon lähdeverosta annetun             sen jälkeen lähdeveroa sovellettaisiin kaikkiin
24527:      lain muuttamisesta                               suomalaisen koronmaksajan maksamiin yleisöl-
24528:                                                       le tarjotun joukkovelkakirjalainan korkoihin
24529:    3 §. Pykälän 1 momentin 2 kohdan säännös-          silloin, kun koronsaajana on Suomessa yleisesti
24530: tä ehdotetaan muutettavaksi siten, että edelly-       verovelvollinen luonnollinen henkilö tai koti-
24531: tyksenä korkotulon lähdeveron soveltamiselle          mainen kuolinpesä. Suomalaisella koronmaksa-
24532: joukkovelkakirjalainan korkoon olisi, että lai-       jana on siten oikeus jättää korkotulon lähde-
24533: na on tarjottu yleisön merkittäväksi. Joukko-         vero perimättä joukkovelkakirjalainan korosta
24534: velkakirjalaina tarjotaan yleisölle säännöksessä      vain silloin, kun koronsaaja osoittaa asetukses-
24535: tarkoitetussa mielessä silloin, kun lainaa mark-      sa säädetyllä tavalla jäävänsä lain soveltamis-
24536: kinoidaan yleisölle. Lain soveltamisalan ulko-        alan ulkopuolelle.
24537: puolelle jäisivät tietylle suppealle joukolle, esi-      4 §. Pykälän 2 kohdan säännöksen kohdalla
24538: merkiksi yrityksen työntekijöille suunnatut lai-      esiintulleiden tulkintavaikeuksien johdosta lain-
24539: nat. Vaihtovelkakirja- ja optiolainojen osalta        kohtaa ehdotetaan selvennettäväksi siten, että
24540: esteenä korkotulon lähdeveron soveltamiselle ei       talletusten ja joukkovelkakirjalainojen jälki-
24541: kuitenkaan sinänsä olisi se, että näiden lainojen     markkinoilla suoritettavat korkohyvitykset jäi-
24542: merkinnässä noudatetaan osakeyhtiölain mu-            sivät kaikissa tapauksissa korkotulon lähdeve-
24543: kaista osakkeenomistajien merkintäetuoikeutta,        ron soveltamisalan ulkopuolelle. Lähdevero ei
24544: jos merkintäoikeus on erikseen siirrettävissä.        koskisi jälkimarkkinoilla maksettavia hyvityk-
24545: Arvopaperimarkkinalain (495/89) 2 luvun 3 §:n         siä silloinkaan, kun hyvityksen maksaa talle-
24546: mukaan tarjottaessa yhtiön osakkeeseen oikeut-        tuksen vastaanottanut pankki tai joukkovelka-
24547: tavia vaihto- tai optiovelkakirjoja yleisön mer-      kirjalainan liikkeeseenlaskija. Korkotulon läh-
24548: kittäväksi osakeyhtiön on myös laadittava lai-        deveron alaista olisi vain se korko, jonka
24549: naa koskeva tarjousesite.                             talletuksen vastaanottaja tai joukkovelkakirja-
24550:    Joukkovelkakirjalaina voitaisiin katsoa ylei-      lainan liikkeeseenlaskija suorittaa tiliehtojen tai
24551: sölle tarjotuksi myös silloin, kun lainan liikkee-    lainaehtojen mukaisesti.
24552: seenlaskija on tehnyt jonkun kanssa sopimuk-             6 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi siten,
24553: sen siitä, että tämä merkitsee ensi vaiheessa         että korkotulon lähdeveron määrä olisi 15
24554: lainan tai osan siitä tarjotakseen sittemmin          prosenttia.
24555: velkakirjoja yleisölle.                                  8 §. Pykälän mukaan myös keskusverolauta-
24556:    Silloinkin, kun kysymyksessä on korkotulon         kunta voisi antaa ennakkotiedon korkotulon
24557: lähdeverosta annetun lain soveltamispiiriin           lähdeveroa koskevista kysymyksistä. Ennakko-
24558: kuuluva talletus tai joukkovelkakirjalaina, ve-       tiedon saamisen edellytyksistä ja hakumenette-
24559: rotuksessa voi tulla sovellettavaksi verotuslain      lystä noudatettaisiin, mitä verotuslain 69 §:ssä
24560: 56 §:n veronkiertosäännös tai saman lain 57           keskusverolautakunnan ennakkotiedosta sää-
24561: §:n säännös peitellystä osingonjaosta, jos koron      detään.
24562: muodossa pyritään maksamaan muuta kuin                   Keskusverolautakunnan lisäksi myös läänin-
24563: varsinaista korkotuloa.                               verovirasto voisi edelleen antaa ennakkotiedon
24564:    Lainkohdasta ehdotetaan lisäksi paistetta-         velvollisuudesta suorittaa korkotulon lähdeve-
24565:                                          1991 vp -    HE 52                                          7
24566: 
24567: roa. Mahdollisuus saada ennakkotieto läänin-         söltä tai perimisajankohtana vielä rekisteröi-
24568: verovirastolta on tarpeen säilyttää sen vuoksi,      mättä olleelta yhteisöltä, jonka veronalaiseksi
24569: että asiasta voitaisiin saada ennakkotieto niis-     tuloksi korko luetaan, peritty lähdevero käy-
24570: säkin tapauksissa, joissa keskusverolautakunta       tettäisiin ennakon tavoin verojen suoritukseksi.
24571: ei anna ennakkotietoa.                               Mikäli lähdevero olisi peritty korosta, josta ei
24572:    Keskusverolautakunnan ja lääninveroviras-         ole suoritettava veroa, aiheettomasti peritty
24573: ton välinen toimivalta määräytyisi siten, että       vero palautettaisiin siten kuin ennakkoperintä-
24574: lääninverovirasto voisi antaa korkotulon läh-        lain 55 §:ssä säädetään.
24575: deveroa koskevan ennakkotiedon vain niissä              15 §. Pykälää ehdotetaan selkeytettäväksi
24576: tapauksissa, joissa asiasta ei ole keskusverolau-    siten, että se sisältäisi nimenomaisen säännök-
24577: takunnan ennakkotietopäätöstä eikä sellaista         sen korkotulon lähdeveron maksuunpanosta
24578: koskevaa hakemusta ole vireillä keskusverolau-       koronmaksajalle. Lähdevero voitaisiin mak-
24579: takunnassa. Lääninveroviraston olisi tarkistet-      suunpanna koronmaksajalle, jos koronmaksaja
24580: tava asia ennen kuin se antaa lähdeveroa             on jättänyt lähdeveron perimättä, vaikka veron
24581: koskevan ennakkotiedon. Pykälän 2 moment-            perimättä jättämisen edellytykset eivät ole täyt-
24582: tiin sisältyvä säännös hakemuksessa esitettävis-     tyneet tai koronmaksaja on jättänyt perityn
24583: tä tiedoista ehdotetaan poistettavaksi tarpeet-      lähdeveron tilittämättä lääninverovirastolle.
24584: tomana.                                              Koronmaksajalla on oikeus 10 §:n mukaan
24585:     Pykälän 3 momentin säännöstä ennakkotie-         jättää lähdevero perimättä vain silloin, kun
24586: don noudattamisesta sitovana ei tarvitse muut-       koronsaaja esittää asetuksella säädetyn selvi-
24587: taa, koska se koskee sellaisenaan sekä keskus-       tyksen siitä, ettei se ole lähdeverolaissa tarkoi-
24588: verolautakunnan että lääninveroviraston anta-        tettu verovelvollinen.
24589: maa ennakkotietoa.                                      Jos lähdevero saadaan myöhemmin perityksi
24590:     11 §. Ilmoitusvelvollisuutta koskevaa sään-      sen suorittamiseen velvolliselta koronsaajalta,
24591: nöstä ehdotetaan muutettavaksi siten, että           koronmaksajaan kohdistettu maksuunpano
24592: joukkovelkakirjalainan liikkeeseenlaskija olisi      poistettaisiin ja koronmaksajalta peritty määrä
24593: velvollinen ilmoittamaan Iääninverovirastolie        palautettaisiin. Menettely vastaisi ennakonpe-
24594: joukkovelkakirjalainan lainaehdot sekä huolto-       rinnässä työnantajalle maksuunpantavaa pidät-
24595: konttoritalletukselle korkoa maksava työnan-         tämättä jätetyn ennakon maksuunpanoa ja sen
24596: taja ja osuuskuntalain 18 a §:ssä tarkoitettu        palauttamista koskevaa sääntelyä.
24597: osuuskunta talletustoiminnassa noudatettavat            Lähdeveroa ei kuitenkaan maksuunpantaisi
24598: tiliehdot.                                           koronmaksajalle, jos korkotulosta on pidätetty
24599:     12 §. Korkotulon lähdeveron maksuunpano-         ennakkoa. Käytännössä kysymys olisi lähinnä
24600: säännöstä ehdotetaan muutettavaksi siten, että       tapauksista, jolloin korkonmaksaja on tulkin-
24601:  perimättä jäänyt lähdevero pantaisiin korkotu-      nut korkotulon olevan tuloverotuksessa veron-
24602: lon saajan maksettavaksi riippumatta siitä,          alaista tuloa. Lähdevero maksuunpantaisiin
24603:  mistä syystä perimättä jääminen on johtunut.        tällöin koronsaajalle, jonka hyväksi myös pi-
24604:  Lainkohdassa tarkoitettu viivästyskorkoa vas-       dätetty ennakko luetaan.
24605:  taava korko ja veronkorotus määrättäisiin kui-         17 §. Muutoksenhakua koskevaa säännöstä
24606:  tenkin vain niissä tapauksissa, joissa verotus-     ehdotetaan täsmennettäväksi siten, että korko-
24607:  laissa säädetyt jälkiverotuksen edellytykset oli-   tulon lähdeveroa koskeviin valituksiin ei sovel-
24608:  sivat vastaavasti voimassa. Mainittuja seuraa-      lettaisi säännönmukaisesta tuloverotuksesta
24609:  muksia ei määrättäisi esimerkiksi silloin, kun      tehtyihin valituksiin liittyvää verolautakunnan
24610:  korkotulon saaja on ilmoittanut koron veroil-       veronoikaisukäsittelyä. Verolautakuntakäsitte-
24611:  moituksessaan. Jos lähdeveron perimättä jää-        ly olisi korkotulon lähdeveroa koskevissa
24612:  minen on tapahtunut koronmaksajan laimin-           asioissa tarpeeton, ja se hidastaisi valituksen
24613:  lyönnistä, koronmaksaja olisi koronsaajan li-       käsittelyä. Muutoksenhakua lääninveroviras-
24614:  säksi vastuussa lähdeverosta siten kuin 15 §:ssä    ton tekemiin päätöksiin selkeytettäisiin siten,
24615:  säädetään.                                          että näihin päätöksiin haettaisiin muutosta
24616:     14 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi si-       siten kuin vastaaviin lääninveroviraston teke-
24617:  ten, että koron saajalta aiheettomasti perittyyn    miin ennakkoperintää koskeviin päätöksiin.
24618:  lähdeveroon sovellettaisiin pidätetyn ennakon       Esimerkiksi muutosta lääninveroviraston anta-
24619:  käyttämistä koskevia säännöksiä. Jos lähdeve-       maan ennakkotietopäätökseen haettaisiin sen
24620:  ro olisi peritty erehdyksessä esimerkiksi yhtei-    läänin lääninoikeudelta, johon koronmaksajan
24621: 8                                        1991 vp -    HE 52
24622: 
24623: kotikunta kuuluu. Keskusverolautakunnan an-          simman pian sen jälkeen kun ne on hyväksytty
24624: tamista korkotulon lähdeveroa koskevista pää-        ja vahvistettu.
24625: töksistä valitettaisiin siten kuin verotuslain 99       Korkotulon lähdeverosta annetun lain muu-
24626: §:ssä on säädetty muutoksen hakemisesta kes-         tosta sovellettaisiin vuodelta 1992 kertyviin
24627: kusverolautakunnan päätökseen.                       korkoihin. Eräitä teknisiä säännöksiä sovellet-
24628:    20 §. Korkotulon lähdeverosta annettu laki        taisiin kuitenkin jo vuodelta 1991 kertyviin
24629: olisi voimassa vuoden 1991 alusta vuoden 1992        korkoihin. Mainitut säännökset ovat joko oi-
24630: loppuun. Lakia sovellettaisiin vuosilta 1991 ja      keustilaa selkeyttäviä tai parantavat lain toimi-
24631: 1992 kertyviin talletusten ja joukkovelkakirja-      vuutta, eivätkä ne lisää verovelvollisuutta.
24632: lainojen korkoihin. Korkoihin, jotka ovat ker-          Tulo- ja varallisuusverolain 59 §:n muutosta
24633: tyneet mainittua ajankohtaa aikaisemmalta            sovellettaisiin niihin vakuutussuorituksiin, jot-
24634: ajalta, sovelletaan korkotulon verotusta koske-      ka saadaan vuoden 1992 aikana.
24635: via yleisiä säännöksiä.
24636:                                                      3. Säätäruisjärjestys
24637: 
24638: 1.2. Laki tulo- ja varallisuusverolain 59 §:n           Ehdotus laiksi korkotulon lähdeverosta an-
24639:      väliaikaisesta muuttamisesta                    netun lain muuttamisesta olisi käsiteltävä val-
24640:                                                      tiopäiväjärjestyksen 68 §:n mukaisessa yhdeltä
24641:                                                      vuodelta kannettavaa veroa koskevassa säätä-
24642:   59 §. Pykälän 1 momentin säännöstä ehdo-
24643:                                                      misjärjestyksessä. Koska tulo- ja varallisuusve-
24644: tetaan muutettavaksi siten, että lainkohdassa        rolain 59 §:n väliaikaista muuttamista koske-
24645: tarkoitetun henkivakuutuksen tuotosta olisi          vassa lakiehdotuksessa ei ole kysymys uudesta
24646: vain puolet veronalaista tuloa jo silloin, kun       tai lisätystä verosta, lakiehdotus voidaan käsi-
24647: vakuutus on ollut voimassa viisi vuotta.             tellä valtiopäiväjärjestyksen 66 §:n mukaisessa
24648:                                                      säätämisjärjestyksessä.
24649: 2.    Voimaantulo ja soveltaminen                       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
24650:                                                      kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
24651:      Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdolli-     set:
24652: 
24653: 
24654: 
24655: 
24656: 1.                                             Laki
24657:                        korkotulon lähdeverosta annetun lain muuttamisesta
24658: 
24659:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24660:   muutetaan korkotulon lähdeverosta 28 päivänä joulukuuta 1990 annetun lain (1341/90) 3 §:n 1
24661: momentin 2 kohta, 4 §:n 2 kohta, 6 §:n 1 momentti, 8 §:n 1 ja 2 momentti, 11 §:n 1 momentti,
24662: 12, 14, 15 ja 17 § sekä 20 §:n 1 momentti seuraavasti:
24663:                        3§                                                  4 §
24664:                                                          Veronalaisuutta koskevat poikkeukset
24665:                    Veron kohde
24666:                                                        Korkotulon lähdeveroa ei ole suoritettava:
24667:   Korkotulon lähdeveroa on suoritettava seu-
24668: raavista kotimaasta saaduista korkotuloista:           2) koroksi katsottavasta tuotosta tai muusta
24669:                                                      hyvityksestä, joka suoritetaan talletuksen siir-
24670:   2) valtion liikkeeseen laskemalle samoin kuin      ron tai joukkovelkakirjan luovutuksen yhtey-
24671: obligaatio- ja debentuurilainoista sekä muista       dessä.
24672: joukkovelkakirjalainoista annetussa laissa (553/
24673: 69) tarkoitetulle yleisön merkittäväksi tarjotulle
24674:                                                                             6§
24675: joukkovelkakirjalainalle maksetusta korosta.                 Veron määrä ja laskeminen
24676:                                                        Korkotulon lähdeveron suuruus on 15 pro-
24677:                                           1991 vp -    HE 52                                       9
24678: 
24679: senttia talletukselle tai joukkovelkakirjalainalle                       12 §
24680: maksetusta korosta.                                         Veron maksuunpano koronsaajalle
24681:                                                          Jos korkotulon lähdeveroa ei ole peritty sen
24682:                        8§                             suorittamiseen velvollisen saamasta 3 §:ssä
24683:                                                       tarkoitetusta korkotulosta, koronsaajan koti-
24684:              Ennakkotietomenettely                    kunnan verotoimisto maksuunpanee korkotu-
24685:    Keskusverolautakunta voi koronsaajan tai           lon lähdeveron koronsaajalle. Jos koronsaajalla
24686: koronmaksajan hakemuksesta antaa ennakko-             ei ole kotikuntaa Suomessa, maksuunpanon
24687: tiedon tämän lain mukaisesta velvollisuudesta         toimittaa Helsingin verovirasto. Maksuunpa-
24688: suorittaa korkotulon lähdeveroa. Ennakkotie-          noa ei kuitenkaan toimiteta myöhemmin kuin
24689: don antamisesta noudatetaan soveltuvin osin,          kuudennen vuoden kuluessa sen kalenterivuo-
24690: mitä verotuslaissa (482/58) säädetään keskus-         den päättymisestä, jonka aikana vero olisi
24691: verolautakunnan ennakkotiedosta.                      pitänyt periä. Maksuunpanon yhteydessä vero-
24692:    Jollei asiaa ole keskusverolautakunnan pää-        velvollisen suoritettavaksi on määrättävä vii-
24693: töksellä ratkaistu eikä sitä koskeva hakemus          västyskorkoa vastaava korko ja veronkorotus
24694: ole vireillä keskusverolautakunnassa, ennakko-        noudattaen soveltuvin osin verotuslain jälkive-
24695: tiedon velvollisuudesta suorittaa korkotulon          rotusta koskevia säännöksiä.
24696: lähdeveroa voi antaa koronsaajan tai koron-                                14 §
24697: maksajan hakemuksesta sen läänin lääninvero-
24698: virasto, jonka toimialueella on koronmaksajan         Lähdeveron hyväksi lukeminen ja palauttaminen
24699: kotikun ta.                                              Koronsaajalta aiheettomasti peritty lähdeve-
24700:                                                       ro katsotaan tuloveron ennakoksi ja siihen
24701:                                                       sovelletaan ennakon käyttämistä ja palautta-
24702:                       11 §                            mista koskevia ennakkoperintälain (418/59) ja
24703:               Tiedonantovelvollisuus                  verotuslain säännöksiä.
24704:                                                          Jos koronmaksaja on suorittanut lähdeveroa
24705:     Verotuslain mukainen verovelvollisen ilmoit-      enemmän kuin lähdeverona on peritty, koron-
24706: tamisvelvollisuus ei koske sitä korkotuloa, jos-      maksaja saa vähentää liikaa suoritetun määrän
24707: ta on suoritettava tämän lain mukainen lähde-         myöhemmin samalta vuodelta suoritettavan
24708: vero, eikä sitä pääomaa, jolle korko makse-           lähdeveron yhteydessä. Jos vähennystä ei voida
24709: taan. Koronmaksajan on kuitenkin pidettävä            tehdä, koronmaksaja saa liikaa suoritetun mää-
24710: kirjaa, josta saadaan luotettavasti selville kor-     rän hakemuksesta takaisin lääninverovirastol-
24711: kotulon lähdeveron määräytymisen kannalta             ta. Hakemus Iääninverovirastolie on tehtävä
24712: merkitykselliset seikat. Lääninveroviraston           veron suorittamista lähinnä seuraavien viiden
24713: asianomaisen virkamiehen kehotuksesta koron-          kalenterivuoden aikana.
24714: maksajan on esitettävä korkotulon lähdeveron
24715: valvontaa varten tarvittavat asiakirjat ja muu                           15 §
24716: tarpeellinen selvitys. Lääninverovirastolie on          Lähdeveron maksuunpano koronmaksajalle
24717: lisäksi annettava vuosittain asetuksella tarkem-
24718: min määrättävät tiedot lähdeveron piiriin kuu-           Jos koronmaksaja on jättänyt korkotulon
24719: luvista koroista ja niistä peritystä lähdeverosta     lähdeveron perimättä tai suorittamatta valtiol-
24720: sekä lääninveroviraston kehotuksesta tiedot           le, korkotulon lähdeveron maksuunpanosta ja
24721: niistä verovelvollisista, joiden saamista 3 §:ssä     sen yhteydessä määrättävistä seuraamuksista
24722: tarkoitetuista koroista ei ole peritty lähdeveroa     sekä veron palauttamisesta on soveltuvin osin
24723: samoin kuin heille maksetuista koroista. Jouk-        voimassa, mitä ennakkoperintälaissa tai sen
24724: kovelkakirjalainan liikkeeseenlaskijan on lisäk-      nojalla ennakonpidätyksen osalta säädetään tai
24725:  si ilmoitettava liikkeeseen laskemansa joukko-       määrätään. Maksuunpanoa ei kuitenkaan toi-
24726: velkakirjalainan ehdot sekä huoltokonttorital-        miteta, jos korkotulosta on pidätetty ennakko-
24727:  letukselle korkoa maksavan työnantajan ja            perintälaissa tarkoitettua ennakkoa.
24728:  osuuskuntalain 18 a §:ssä tarkoitetun lainaus-                           17 §
24729:  liikettä harjoittavan osuuskunnan talletustoi-                      Muutoksenhaku
24730:  minnassa noudatettavat tiliehdot.
24731:                                                         Muutoksenhausta koronsaajalle määrättyä
24732:  2 310689F
24733: 10                                          1991 vp -    HE 52
24734: 
24735: lähdeveroa koskevaan päätökseen on voimassa,                                20 §
24736: mitä muutoksenhausta valittamalla verotuslais-                           Voimaantulo
24737: sa säädetään. Valitusta ei kuitenkaan käsitellä
24738: verotuslain 82 §:ssä tarkoitetulla tavalla veron-         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
24739: oikaisuna.                                              kuuta 1991 ja on voimassa vuoden 1992 lop-
24740:   Muutoksenhausta lääninveroviraston teke-              puun.
24741: mään päätökseen on voimassa, mitä ennakko-
24742: perintälaissa säädetään muutoksenhausta vas-
24743: taaviin ennakkoperintää koskeviin päätöksiin.              Tämä laki tulee voimaan      päivänä
24744:                                                         kuuta 199 .
24745:   Muutoksenhausta        keskusverolautakunnan             Lakia sovelletaan vuodelta 1992 kertyviin
24746: antamaan korkotulon lähdeveroa koskevaan                talletusten ja joukkovelkakirjalainojen korkoi-
24747: päätökseen on voimassa, mitä verotuslaissa              hin. Lain 4, 8, 11, 12, 14, 15 ja 17 §:n
24748: säädetään muutoksenhausta keskusverolauta-              säännöksiä sovelletaan kuitenkin jo vuodelta
24749: kunnan päätökseen.                                      1991 kertyviin korkoihin.
24750: 
24751: 
24752: 2.
24753:                                                   Laki
24754:                    tulo- ja varallisuusverolain 59 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
24755: 
24756:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24757:   muutetaan väliaikaisesti 29 päivänä joulukuuta 1988 annetun tulo- varallisuusverolain (1240/88)
24758: 59 §:n 1 momentti seuraavasti:
24759:                           59§                           joka ylittää maksettujen vakuutusmaksujen yh-
24760:    Jos henkilövakuutuksen nojalla saatu vakuu-          teismäärän (vakuutuksen tuotto). Vähintään 5
24761: tussuoritus vakuutussopimuksen mukaan mak-              vuotta voimassa olleen edellä mainitun vakuu-
24762: setaan kertasuorituksena tai useampana eränä            tuksen tuotosta on veronalaista tuloa 50 pro-
24763: lyhyempänä kuin kahden vuoden aikana va-                senttia.
24764: kuutetun saavutettua määräiän ( säästösumma)
24765: vakuutuksenottajalle itselleen, kun hän on va-
24766: kuutettuna, vakuutuksenottajan puolisolle tai             Tämä    laki tulee voimaan           päivänä
24767: puolison lapselle, vakuutuksenottajan suoraan                      kuuta 199
24768: ylenevässä tai alenevassa polvessa olevalle pe-
24769: rilliselle, ottolapselle tai kasvattilapselle, veron-     Lakia sovelletaan vuonna 1992 saatuihin
24770: alaista tuloa on vakuutussuorituksen se osa,            vakuutussuorituksiin.
24771: 
24772:      Naantalissa 28 päivänä kesäkuuta 1991
24773: 
24774: 
24775:                                          Tasavallan Presidentti
24776:                                           MAUNO KOIVISTO
24777: 
24778: 
24779: 
24780: 
24781:                                                                   Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
24782:                                          1991 vp -        HE 52                                      11
24783: 
24784:                                                                                                    Liite
24785: 
24786:                                                Laki
24787:                       korkotulon lähdeverosta annetun lain muuttamisesta
24788: 
24789:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24790:   muutetaan korkotulon lähdeverosta 28 päivänä joulukuuta 1990 annetun lain (1341/90) 3 §:n 1
24791: momentin 2 kohta, 4 §:n 2 kohta, 6 §:n 1 momentti, 8 §:n 1 ja 2 momentti, 11 §:n 1 momentti,
24792: 12, 14, 15 ja 17 §sekä 20 §:n 1 momentti seuraavasti:
24793: 
24794: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
24795: 
24796:                                                      3§
24797:                                              Veron kohde
24798:                             Korkotulon lähdeveroa on suoritettava seu-
24799:                           raavista kotimaasta saaduista korkotuloista:
24800: 
24801:    2) valtion liikkeeseen laskemalle samoin kuin        2) valtion liikkeeseen laskemalle samoin kuin
24802: obligaatio- ja debentuurilainoista sekä muista        obligaatio- ja debentuurilainoista sekä muista
24803: joukkovelkakirjalainoista annetussa laissa (553/      joukkovelkakirjalainoista annetussa laissa (553/
24804: 69) tarkoitetulle Suomessa liikkeeseen lasketul-      69) tarkoitetulle yleisön merkittäväksi tarjotulle
24805: le joukkovelkakirjalainalle maksetusta korosta.       joukkovelkakirjalainalle maksetusta korosta.
24806: 
24807:                                                      4§
24808:                                 Veronalaisuutta koskevat poikkeukset
24809:                              Korkotulon lähdeveroa ei ole suoritettava:
24810: 
24811:   2) korosta tai muusta hyvityksestä, jonka              2) koroksi katsottavasta tuotosta tai muusta
24812: maksaa muu kuin talletuksen vastaanottanut            hyvityksestä, joka suoritetaan talletuksen siirron
24813: pankki tai osuuskunta taikka muu kuin jouk-           tai joukkovelkakirjan luovutuksen yhteydessä.
24814: kovelkakirjalainan liikkeeseenlaskija.
24815: 
24816:                        6 §                                                   6§
24817:           Veron määrä ja laskeminen                               Veron määrä ja laskeminen
24818:   Korkotulon lähdeveron suuruus on 10 pro-              Korkotulon lähdeveron suuruus on 15 pro-
24819: senttia talletukselle tai joukkovelkakirjalainalle    senttia talletukselle tai joukkovelkakirjalainalle
24820: maksetusta korosta.                                   maksetusta korosta.
24821: 
24822: 
24823:                      8§                                                     8§
24824:              Ennakkotietomenettely                                  Ennakkotietomenettely
24825:   Lääninverovirasto voi antaa ennakkotiedon              Keskusverolautakunta voi koronsaajan tai ko-
24826: tämän lain mukaisesta velvollisuudesta suorit-        ronmaksajan hakemuksesta antaa ennakkotie-
24827: taa korkotulon lähdeveroa, jos siitä syntyy           don tämän lain mukaisesta velvollisuudesta suo-
24828: epäselvyyttä. Ennakkotietoa voi hakea koron-          rittaa korkotulon lähdeveroa. Ennakkotiedon
24829: saaja tai koronmaksaja sen läänin lääninvero-         antamisesta noudatetaan soveltuvin osin, mitä
24830: virastolta, jonka toimialueella on koronmaksa-        verotuslaissa (482/58) säädetään keskusvero-
24831: jan kotikunta.                                        lautakunnan ennakkotiedosta.
24832: 12                                       1991 vp -    HE 52
24833: 
24834:    Hakemuksessa hakijan on ilmoitettava yksi-           Jollei asiaa ole keskusverolautakunnan pää-
24835: löitynä kysymys, josta ennakkotietoa haetaan,        töksellä ratkaistu eikä sitä koskeva hakemus ole
24836: ja esitettävä asian ratkaisemiseksi tarvittava       vireillä keskusverolautakunnassa, ennakkotiedon
24837: selvitys.                                            velvollisuudesta suorittaa korkotulon lähdeveroa
24838:                                                      voi antaa koronsaajan tai koronmaksajan hake-
24839:                                                      muksesta sen läänin lääninverovirasto, jonka
24840:                                                      toimialueella on koronmaksajan kotikunta.
24841: 
24842: 
24843:                       11 §                                                 11 §
24844:              Tiedonantovelvollisuus                               Tiedonantovelvollisuus
24845:    Verotuslain mukainen verovelvollisen ilmoit-         Verotuslain mukainen verovelvollisen ilmoit-
24846: tamisvelvollisuus ei koske sitä korkotuloa, jos-     tamisvelvollisuus ei koske sitä korkotuloa, jos-
24847: ta on suoritettava tämän lain mukainen lähde-        ta on suoritettava tämän lain mukainen lähde-
24848: vero, eikä sitä pääomaa, jolle korko makse-          vero, eikä sitä pääomaa, jolle korko makse-
24849: taan. Koronmaksajan on kuitenkin pidettävä           taan. Koronmaksajan on kuitenkin pidettävä
24850: kirjaa, josta saadaan luotettavasti selville kor-    kirjaa, josta saadaan luotettavasti selville kor-
24851: kotulon lähdeveron määräytymisen kannalta            kotulon lähdeveron määräytymisen kannalta
24852: merkitykselliset seikat. Lääninveroviraston          merkitykselliset seikat. Lääninveroviraston
24853: asianomaisen virkamiehen kehotuksesta koron-         asianomaisen virkamiehen kehotuksesta koron-
24854: maksajan on esitettävä korkotulon lähdeveron         maksajan on esitettävä korkotulon lähdeveron
24855: valvontaa varten tarvittavat asiakirjat ja muu       valvontaa varten tarvittavat asiakirjat ja muu
24856: tarpeellinen selvitys. Lääninverovirastolie on       tarpeellinen selvitys. Lääninverovirastolie on
24857: lisäksi annettava vuosittain asetuksella tarkem-     lisäksi annettava vuosittain asetuksella tarkem-
24858: min määrättävät tiedot lähdeveron piiriin kuu-       min määrättävät tiedot lähdeveron piiriin kuu-
24859: luvista koroista ja niistä peritystä lähdeverosta    luvista koroista ja niistä peritystä lähdeverosta
24860: sekä lääninveroviraston kehotuksesta tiedot          sekä lääninveroviraston kehotuksesta tiedot
24861: niistä verovelvollisista, joiden saamista 3 §:ssä    niistä verovelvollisista, joiden saamista 3 §:ssä
24862: tarkoitetuista koroista ei ole peritty lähdeveroa    tarkoitetuista koroista ei ole peritty lähdeveroa
24863: samoin kuin heille maksetuista koroista.             samoin kuin heille maksetuista koroista. Jouk-
24864:                                                      kovelkakirjalainan liikkeeseenlaskijan on lisäksi
24865:                                                      ilmoitettava liiikkeeseen laskemansa joukkovel-
24866:                                                      kakirjalainan ehdot sekä huoltokonttoritalletuk-
24867:                                                      selle korkoa maksavan työnantajan ja osuuskun-
24868:                                                      talain 18 a §:ssä tarkoitetun lainausliikettä
24869:                                                      harjoittavan osuuskunnan talletustoiminnassa
24870:                                                      noudatettava! tiliehdot.
24871: 
24872: 
24873:                       12 §                                                 12 §
24874:        Veron maksuunpano koronsaajalle                      Veron maksuunpano koronsaajalle
24875:    Jos korkotulon lähdeveroa ei ole peritty sen        Jos korkotulon lähdeveroa ei ole peritty sen
24876: suorittamiseen velvollisen saamasta, tämän lain      suorittamiseen velvollisen saamasta 3 §:ssä
24877: 3 §:ssä tarkoitetusta korkotulosta, koronsaajan      tarkoitetusta korkotulosta, koronsaajan koti-
24878: kotikunnan verotoimisto maksuunpanee kor-            kunnan verotoimisto maksuunpanee korkotu-
24879: kotulon lähdeveron koronsaajalle, jollei koron       lon lähdeveron koronsaajalle. Jos koronsaajana
24880: perimättä jättämisen ole katsottava johtuvan         ei ole kotikuntaa Suomessa, maksuunpanen
24881: koronmaksajan 15 §:ssä tarkoitetusta laimin-         toimittaa Helsingin verovirasto. Maksuunpa-
24882: lyönnistä. Jos koronsaajana ei ole kotikuntaa        noa ei kuitenkaan toimiteta myöhemmin kuin
24883: Suomessa, maksuunpanen toimittaa Helsingin           kuudennen vuoden kuluessa sen kalenterivuo-
24884: verovirasto. Maksuunpanoa ei kuitenkaan toi-         den päättymisestä, jonka aikana vero olisi
24885: miteta myöhemmin kuin kuudennen vuoden               pitänyt periä. Maksuunpanen yhteydessä vero-
24886:                                          1991 vp -    HE 52                                       13
24887: 
24888: kuluessa sen kalenterivuoden päättymisestä,          velvollisen suoritettavaksi on määrättävä vii-
24889: jonka aikana vero olisi pitänyt periä. Mak-          västyskorkoa vastaava korko ja veronkorotus
24890: suunpanon yhteydessä verovelvollisen suoritet-       noudattaen soveltuvin osin verotuslain jälkive-
24891: tavaksi on määrättävä viivästyskorkoa vastaa-        rotusta koskevia säännöksiä.
24892: va korko ja veronkorotus noudattaen soveltu-
24893: vin osin verotuslain jälkiverotusta koskevia
24894: säännöksiä.
24895: 
24896:                       14 §                                                 14 §
24897: Lähdeveron hyväksi lukeminen ja palauttaminen        Lähdeveron hyväksi lukeminen ja palauttaminen
24898:   Jos lähdeveroa on peritty koron saajalta tai          Koronsaaja/ta aiheettomasti peritty lähdevero
24899: suoritettu valtiolle aiheettomasti tai liikaa, ko-   katsotaan tuloveron ennakoksi ja siihen sovelle-
24900: ronsaajalla tai jälkimmäisessä tapauksessa ko-       taan ennakon käyttämistä ja palauttamista kos-
24901: ronmaksajalla on oikeus saada takaisin läänin-       kevia ennakkoperintälain ( 418/59) ja verotus-
24902: verovirastolta aiheettomasti tai liikaa suoritettu   lain säännöksiä.
24903: vero. Hakemus Iääninverovirastolie on tehtävä
24904: veron perimistä tai suorittamista lähinnä seu-
24905: raavien viiden kalenterivuoden aikana.
24906:                                                         Jos koronmaksaja on suorittanut lähdeveroa
24907:                                                      enemmän kuin lähdeverona on peritty, koron-
24908:                                                      maksaja saa vähentää liikaa suoritetun määrän
24909:                                                      myöhemmin samalta vuodelta suoritettavan läh-
24910:                                                      deveron yhteydessä. Jos vähennystä ei voida
24911:                                                      tehdä, koronmaksaja saa liikaa suoritetun mää-
24912:                                                      rän hakemuksesta takaisin lääninverovirastolta.
24913:                                                      Hakemus Iääninverovirastolie on tehtävä veron
24914:                                                      suorittamista lähinnä seuraavien viiden kalente-
24915:                                                      rivuoden aikana.
24916: 
24917:                        15 §                                               15 §
24918:     Lähdeveron perimättö tai suorittamatta             Lähdeveron maksuunpano koronmaksajalle
24919:                  jättäminen
24920:    Jos koronmaksaja on jättänyt lähdeveron              Jos koronmaksaja on jättänyt korkotulon
24921: perimättä tai suorittamatta valtiolle, laimin-       lähdeveron perimättä tai suorittamatta valtiol-
24922: lyönnistä johtuvista seuraamuksista on soveltu-      le, korkotulon lähdeveron maksuunpanosta ja
24923: vin osin voimassa, mitä ennakkoperintälaissa         sen yhteydessä määrättävistä seuraamuksista
24924: tai sen nojalla on ennakonpidätyksen osalta          sekä veron palauttamisesta on soveltuvin osin
24925: säädetty tai määrätty.                               voimassa, mitä ennakkoperintälaissa tai sen
24926:                                                      nojalla ennakonpidätyksen osalta säädetään tai
24927:                                                      määrätään. Maksuunpanoa ei kuitenkaan toimi-
24928:                                                      teta, jos korkotulosta on pidätetty ennakkope-
24929:                                                      rintälaissa tarkoitettua ennakkoa.
24930: 
24931:                       17 §                                                17 §
24932:                 Muutoksenhaku                                        Muutoksenhaku
24933:    Muutoksenhausta koronsaajalle määrättyä              Muutoksenhausta koronsaajalle määrättyä
24934: lähdeveroa koskevaan päätökseen on voimassa,         lähdeveroa koskevaan päätökseen on voimassa,
24935: mitä muutoksenhausta valittamalla on verotus-        mitä muutoksenhausta valittamalla on verotus-
24936: laissa säädetty. Muutoksenhausta lääninverovi-       laissa säädetään. Valitusta ei kuitenkaan käsi-
24937: raston tekemään koronmaksajaa tai ennakko-           tellä verotuslain 82 §:ssä tarkoitetulla tavalla
24938: tietoasiassa myös koronsaajaa koskevaan pää-         veronoikaisuna.
24939: 14                                    1991 vp -    HE 52
24940: 
24941: tökseen on voimassa, mitä ennakkoperintälais-
24942: sa on säädetty muutoksenhausta lääninverovi-
24943: raston tekemiin ennakkoperintää koskeviin
24944: päätöksiin.
24945:                                                      Muutoksenhausta lääninveroviraston teke-
24946:                                                   mään päätökseen on voimassa, mitä ennakkope-
24947:                                                   rintälaissa säädetään muutoksenhausta vastaa-
24948:                                                   viin ennakkoperimää koskeviin päätöksiin.
24949:                                                      Muutoksenhausta keskusverolautakunnan an-
24950:                                                   tamaan korkotulon lähdeveroa koskevaan pää-
24951:                                                   tökseen on voimassa, mitä verotuslaissa sääde-
24952:                                                   tään muutoksenhausta keskusverolautakunnan
24953:                                                   päätökseen.
24954: 
24955:                    20 §                                               20 §
24956:                 Voimaantulo                                        Voimaantulo
24957:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
24958: kuuta 1991 ja on voimassa vuoden 1991 lop-        kuuta 1991 ja on voimassa vuoden 1992 lop-
24959: puun.                                             puun.
24960: 
24961: 
24962:                                                      Tämä laki tulee voimaan      päivänä
24963:                                                   kuuta 199 .
24964:                                                      Lakia sovelletaan vuodelta 1992 kertyviin
24965:                                                   talletusten ja joukkovelkakirjalainojen korkoi-
24966:                                                   hin. Lain 4, 8, 11, 12, 14, 15 ja 17 §:n
24967:                                                   säännöksiä sovelletaan kuitenkin jo vuodelta
24968:                                                   1991 kertyviin korkoihin.
24969:                                            1991 vp -    HE 52                                           15
24970: 
24971: 
24972: 2.
24973:                                                  Laki
24974:                   tulo- ja varallisuusverolain 59 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
24975: 
24976:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24977:   muutetaan väliaikaisesti 29 päivänä joulukuuta 1988 annetun tulo- varallisuusverolain (1240/88)
24978: 59 §:n 1 momentti seuraavasti:
24979: 
24980: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
24981: 
24982:                          59§                                                    59§
24983:    Jos henkilövakuutuksen nojalla saatu vakuu-            Jos henkilövakuutuksen nojalla saatu vakuu-
24984: tussuoritus vakuutussopimuksen mukaan mak-             tussuoritus vakuutussopimuksen mukaan mak-
24985: setaan kertasuorituksena tai useampana eränä           setaan kertasuorituksena tai useampana eränä
24986: lyhyempänä kuin kahden vuoden aikana va-               lyhyempänä kuin kahden vuoden aikana va-
24987: kuutetun saavutettua määräiän ( säästösumma)           kuutetun saavutettua määräiän (säästösumma)
24988: vakuutuksenottajalle itselleen, kun hän on va-         vakuutuksenottajalle itselleen, kun hän on va-
24989: kuutettuna, vakuutuksenottajanpuolisolle tai           kuutettuna, vakuutuksenottajanpuolisolle tai
24990: puolison lapselle, vakuutuksenottajan suoraan          puolison lapselle, vakuutuksenottajan suoraan
24991: ylenevässä tai alenevassa polvessa olevalle pe-        ylenevässä tai alenevassa polvessa olevalle pe-
24992: rilliselle, ottolapselle tai kasvattilapselle, vero-   rilliselle, ottolapselle tai kasvattilapselle, vero-
24993: nalaista tuloa on vakuutussuorituksen se osa,          nalaista tuloa on vakuutussuorituksen se osa,
24994: joka ylittää maksettujen vakuutusmaksujen yh-          joka ylittää maksettujen vakuutusmaksujen yh-
24995: teismäärän (vakuutuksen tuotto) . Vähintään 10         teismäärän (vakuutuksen tuotto). Vähintään 5
24996: vuotta voimassa olleen edellä mainitun vakuu-          vuotta voimassa olleen edellä mainitun vakuu-
24997: tuksen tuotosta on veronalaista tuloa 50 pro-          tuksen tuotosta on veronalaista tuloa 50 pro-
24998: senttia.                                               senttia.
24999: 
25000: 
25001:                                                          Tämä    laki tulee voimaan         päivänä
25002:                                                                  kuuta 199 .
25003:                                                          Lakia sovelletaan vuonna 1992 saatuihin va-
25004:                                                        kuutussuorituksiin.
25005:                                          1991 vp -    HE 53
25006: 
25007: 
25008: 
25009: 
25010:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi pääkaupunkiseudun
25011:                                   rakennusmaamaksusta annetun lain 15 §:n muuttamisesta
25012: 
25013: 
25014: 
25015: 
25016:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25017: 
25018:   Esityksessä ehdotetaan, että pääkaupunki-          hempinä vuosina maksuvelvollisten maksupro-
25019: seudun rakennusmaamaksusta annetussa laissa          senttia.
25020: säädettyjä rakennusmaamaksuja ei määrättäisi           Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti
25021: vuosilta 1990 ja 1991. Näitä vuosia ei myös-         kun se on hyväksytty ja vahvistettu.
25022: kään otettaisi huomioon määrättäessä myö-
25023: 
25024: 
25025: 
25026: 
25027:                                            PERUSTELUT
25028: 
25029:    Pääkaupunkiseudun rakennusmaamaksusta                Vuoden 1990 joulukuussa määrätyt maksut
25030: annettu laki (1061/88) tuli voimaan 15 päivänä       erääntyivät maksettaviksi tammi-helmikuussa
25031: joulukuuta 1988. Lain tarkoituksena on edistää        1991. Kuluvana vuonna kaupungit ovat myös
25032: kaavoitetun ja kunnallistekniikan piirissä ole-      antaneet lain kohtuuttomuusperusteen (11 §)
25033: van asuinkerrostalojen ja rivitalojen rakentami-     nojalla vapaotuksia maksusta. Niitä on myön-
25034: seen osoitetun tonttimaan saamista pikaisesti        netty yhteensä 101 tapauksessa, joista valtaosa
25035: käyttöön ja rakennetuksi. Omakotitontteja ja         Helsingissä. Kerrosalaa niissä on ollut yhteensä
25036: vastaavia pientalotontteja laki ei koske. Lailla     noin 163 300 neliömetriä. Tämän perusteella
25037: pyritään lisäksi vähentämään yhdyskuntara-           jäisi maksuvelvollisia kiinteistöjä enää 396,
25038: kenteen hajaantumista ja pienentämään kun-           joissa kerrosalaa olisi yhteensä noin 625 900
25039: nallisteknisen verkoston rakentamiskustannuk-        neliömetriä. Niistä kertyvien maksujen määrä
25040: sia. Lailla arvioitiin myös olevan tonttien hin-     olisi yhteensä noin 17 586 000 markkaa. Nämä
25041: tatason nousua hillitsevä vaikutus.                  luvut ovat kuitenkin epävarmoja, koska useat
25042:     Rakennusmaamaksuja on tähän mennessä             vapaotuksia koskevat päätökset eivät ole vielä
25043: määrätty ja peritty vain vuodelta 1989. Mak-         lainvoimaisia ja uusiakin hakemuksia voi tulla.
25044:  suvelvollisuusvuoden alkaessa laskettiin kau-          Edellä olevan perusteella voidaan todeta,
25045:  pungeissa olevan yhteensä 995 maksuvelvollista      että puolet maksuvelvollisista kiinteistöistä ja
25046:  kiinteistöä ja niissä kerrosalaa noin 1 579 600     niiden kerrosalasta on laissa säädetyn rakenta-
25047:  neliömetriä. Niille, jotka vuoden 1990 loka-        misajan kuluessa rakentunut. Täten laki on
25048:  kuun loppuun mennessä olivat rakentaneet            helpottanut pääkaupunkiseudun vaikeaa asun-
25049:  laissa edellytetyllä tavalla, ei maksua määrätty.   totilannetta. Laki on myös osaltaan myötävai-
25050:  Tämän perusteella jäi pääkaupunkiseudulle yh-       kuttanut siihen, että rakennusmaan hinnannou-
25051:  teensä 493 kiinteistöä, joille maksu määrättiin.    su alueella on pysähtynyt, mikä vähentää asu-
25052:  Niissä oli kerrosalaa yhteensä noin 788 700         miskustannuksiin kohdistuvaa painetta.
25053:  neliömetriä. Kerrosalasta oli Espoossa noin            Vuoden 1991 alussa maamme talous on
25054:  85 %, Vantaalla noin 81 %ja Helsingissä noin        ajautunut ennakoitua vaikeampaan laskusuh-
25055:  75 % rakennusliikkeiden tai niiden perustamien      danteeseen. Sen seurauksena uusia asuntoja on
25056:  osakeyhtiöiden taikka muiden yhtiöiden omis-        vaikea saada myydyksi. Pääkaupunkiseudulla
25057:  tuksessa.                                           oli vuoden 1991 keväällä yhteensä noin 1700
25058: 
25059: 3ll090R
25060: 2                                      1991 vp -    HE 53
25061: 
25062: myymätöntä asuntoa, mikä vastaa noin kahden        1990 ja 1991. Kuluvan ja ensi vuoden joulu-
25063: kuukauden keskimääräistä asuntotuotantoa           kuussa ei siten tehtäisi lain edellyttämiä raken-
25064: seudulla. Rakennusmaamaksujen määrääminen          nusmaamaksujen määräämistä koskevia pää-
25065: ja periminen ei nykyisen lamakauden aikana         töksiä.
25066: ole perusteltua.                                      Lain 7 §:n mukaan rakennusmaamaksu on
25067:    Vuoden 1990 alkaessa pääkaupunkiseudun          ensimmäiseltä kalenterivuodelta 10 % maapoh-
25068: kaupungit ovat laskeneet maksuvelvollisia vuo-     jan verotuksessa määrätystä arvosta. Kultakin
25069: delta 1990 olevan yhteensä 872 kiinteistöä,        seuraavalta vuodelta maksuprosentti on 5 pro-
25070: joissa on kerrosalaa yhteensä noin 1403 800        senttiyksikköä edellistä vuotta korkeampi. Tä-
25071: neliömetriä. Kuluvan vuoden alkaessa lasket-       män johdosta ehdotetaan, että vuosia 1990 ja
25072: tiin vuodelta 1991 maksuvelvollisia olevan yh-     1991 ei otettaisi huomioon määrättäessä myö-
25073: teensä 675 kiinteistöä ja niissä kerrosalaa yh-    hemmiltä vuosilta maksuvelvollisten maksupro-
25074: teensä noin 1 155 500 neliömetriä.                 senttia. Määrättäessä rakennusmaamaksuja
25075:    Kiinteistöverotuksen uudistaminen sekä ase-     vuodelta 1992 olisi näin ollen sellaisen raken-
25076: ma- ja rakennuskaavojen toteuttamista selvit-      nuskorttelin, jolle jo vuodelta 1989 määrättiin
25077: tävän ympäristöministeriön työryhmän ehdo-         rakennusmaamaksu, maksuprosentti 15.
25078: tukset saattavat myös vaikuttaa rakennusmaa-
25079: maksujärjestelmään.                                   Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan heti kun
25080:    Edellä esitetyistä syistä ehdotetaan pääkau-    se on hyväksytty ja vahvistettu.
25081: punkiseudun rakennusmaamaksusta annetun
25082: lain voimaantulosäännöstä muutettavaksi niin,        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
25083: ettei rakennusmaamaksuja määrättäisi vuosilta      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
25084:                                     1991 vp -    HE 53                                       3
25085: 
25086: 
25087: 
25088: 
25089:                                             Laki
25090:        pääkaupunkiseudun rakennusmaamaksusta annetun lain 15 §:n muuttamisesta
25091: 
25092:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25093:   lisätään pääkaupunkiseudun rakennusmaamaksusta 9 päivänä joulukuuta 1988 annetun lain
25094: (1061/88) 15 §:ään uusi 4 momentti seuraavasti:
25095:                     15 §                        myöhemmiltä vuosilta maksuvelvollisten mak-
25096: -  - - - - - - - - - - - - -                    suprosenttia.
25097:   Rakennusmaamaksua ei määrätä vuosilta
25098: 1990 ja 1991. Näitä vuosia ei myöskään oteta
25099: huomioon määrättäessä lain 7 §:n mukaan            Tämä    laki tulee voimaan       päivänä
25100:                                                             kuuta 1991.
25101: 
25102:     Naantalissa 28 päivänä kesäkuuta 1991
25103: 
25104: 
25105:                                   Tasavallan Presidentti
25106:                                    MAUNO KOIVISTO
25107: 
25108: 
25109: 
25110: 
25111:                                                       Ympäristöministeri Sirpa Pietikäinen
25112:                                         1991 vp -    HE 54
25113: 
25114: 
25115: 
25116: 
25117:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi maidon, sianlihan ja
25118:                                  viljan vientikustannusmaksusta annetun lain 9 §:n muuttamises-
25119:                                  ta ja lannoiteverosta annetun lain 4 §:n väliaikaisesta muuttami-
25120:                                  sesta
25121: 
25122: 
25123: 
25124: 
25125:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25126:    Esityksessä ehdotetaan, että ohran ja kauran     pian sen jälkeen kun ne on hyväksytty ja
25127: vientikustannusmaksu korotettaisiin 10 pennis-      vahvistettu. Ohran ja kauran vientikustannus-
25128: tä 30 penniin kilolta ja lannoitevero 35 pennistä   maksun korotus on tarkoitus saattaa voimaan
25129: 60 penniin kilolta. Vientikustannusmaksulla ja      valtioneuvoston päätöksellä 21 päivästä elo-
25130: lannoiteverolla katetaan maataloustulolain mu-      kuuta 1991 lukien ja lannoiteveron korotus 1
25131: kaista maatalouden osuutta maataloustuottei-        päivästä syyskuuta 1991 lukien. Korotukset
25132: den vientikustannuksista. Lakien muutokset on       olisivat voimassa vuoden 1991 loppuun.
25133: tarkoitettu tulemaan voimaan mahdollisimman
25134: 
25135: 
25136: 
25137: 
25138:                                       YLEISPERUSTELUT
25139: 
25140: 1. Nykyinen tilanne                                 sadosta markkinoimatoota viljaa noin 260 mil-
25141:                                                     joonaa kiloa. Valtion viljavaraston edellytykset
25142:    Maataloustulolaki (736/89) sisältää säännök-     vuoden 1991 sadon hoitamiseksi ovat vallitse-
25143: set maatalouden osallistumisesta maatalous-         vassa varasto- ja rahoitustilanteessa heikot,
25144: tuotteiden viennin rahoittamiseen. Maatalou-        ellei viljan vientiä ole mahdollista nopeasti
25145: den vientikustannusosuus katetaan muun              jatkaa.
25146: muassa vientikustannusmaksuina ja rehuihin ja          Naudanlihan tuottajahinta on alittanut ta-
25147: lannoitteisiin kohdistetuilla veroilla. Maksujen    voitehinnan kuluvan vuoden ensimmäisellä
25148: ja verojen kertymää voidaan käyttää myös            puoliskolla keskimäärin noin 11 prosenttia.
25149: maataloustuotannon tasapainottamismenojen           Sianlihassa vastaava alitus on ollut noin 5
25150: kattamiseen. Kuluvan vuoden tulo- ja menoar-        prosenttia. Varastoissa lihaa on poikkeukselli-
25151: viossa ja 1 lisämenoarviossa maataloustuottei-      sen paljon eli noin 16,5 miljoonaa kiloa. Tuot-
25152: den vientitukeen on osoitettu yhteensä 3 180        tajahintoja ei saatane lähemmäksi tavoitehinto-
25153: miljoonaa markkaa. Kyseistä määrärahaa vas-         ja ilman lihan lisävientiä.
25154: taavaksi maatalouden rahoitusosuudeksi on
25155: arvioitu 840 miljoonaa markkaa.
25156:    Viljan markkinatilanne on osoittautunut          2. Esityksen ta voitteet
25157: huomattavasti aikaisempaa arvioitua vaikeam-
25158: maksi. Vuoden 1990 ennätyssadon seurauksena           Viljan markkinatilanteen helpottamiseksi
25159: Valtion viljavaraston varastoissa on runsaasta      hallituksen on tarkoitus ylittää viljan vientitu-
25160: viennistä huolimatta viljaa noin 1 450 miljoo-      keen osoitettua arviomäärärahaa määrällä,
25161: naa kiloa. Valtion viljavarasto on sitonut viljan   joka mahdollistaa noin 300 miljoonan rehuvil-
25162: hankintaan koko varasto- ja rahoituskapasi-         jakilon lisäviennin. Edelleen hallituksen tarkoi-
25163:  teettinsa. Maatiloilla on edelleen vuoden 1990     tuksena on vuoden 1992 tulo- ja menoarvio-
25164: 3!1320R
25165: 2                                       1991 vp -    HE 54
25166: 
25167: esitykseen liittyen esittää maataloustulolain        kaista lannoiteveroa esitetään vastaavasti koro-
25168: muuttamista muun muassa vuoden 1991 osalta           tettavaksi 25 pennillä eli 60 penniin kilolta.
25169: siten, että mainittu lisävienti tapahtuu koko-       Korotuksen arvioidaan lisäävän veron tuottoa
25170: naisuudessaan maatalouden rahoituksella.             kuluvana vuonna noin 110 miljoonaa markkaa.
25171: Myös lihan ylisuuret varastot ja tavoitehintojen
25172: selvä alittuminen edellyttävät lisävientejä. Tältä
25173: osin arviomäärärahan ylityksellä on tarkoitus
25174: mahdollistaa kahden miljoonan sianlihakilon ja       3. Asian valmistelu
25175: kolmen miljoonan naudanlihakilon lisävienti.
25176: Lihan lisäviennit tapahtuvat pääosin maatalou-          Esitys on valmisteltu virkatyönä maa- ja
25177: den rahoituksella.                                   metsätalousministeriössä ja valtiovarainminis-
25178:    Maatalouden vientikustannusosuuden katta-         teriössä. Esitys perustuu maataloustuloneuvot-
25179: miseksi ohran ja kauran vientikustannusmak-          telijoiden ehdotukseen ja maatalouden markki-
25180: sua ja lannoiteveroa esitetään korotettavaksi.       nointineuvosto on sitä puoltanut.
25181: Maidon, sianlihan ja viljan vientikustannus-
25182: maksusta annetun lain (1062/90) perusteella
25183: ohralta ja kauralta kannetaan vientikustannus-
25184: maksua 10 penniä kilolta sekä vehnältä 50            4.   Esityksen taloudelliset ja orga-
25185: penniä ja rukiilta 80 penniä kilolta. Ohran ja            nisatoriset vaikutukset
25186: kauran vientikustannusmaksua korotettaisiin
25187: 20 pennillä eli 30 penniin kilolta. Vientikustan-
25188:                                                        Ehdotettujen maksujen ja verojen tuotto
25189: nusmaksun korotuksen arvioidaan lisäävän
25190:                                                      luetaan osaksi maataloustulolaissa tarkoitettua
25191: maksun tuottoa kuluvana vuonna 180 miljoo-
25192: naa markkaa. Rehuviljan lisävientien mahdol-         maatalouden osuutta maataloustuotteiden
25193:                                                      vientikustannuksista. Ehdotetut maksut ja ve-
25194: listaminen vilkastuttanee viljakauppaa siten,
25195:                                                      rot lisäävät maatalouden markkinointivastuu-
25196: että tiloilla vielä oleva vuoden 1990 rehuvilja-
25197:                                                      osuuden perintää vuonna 1991 noin 290 mil-
25198: sato saataneen markkinaitua ennen vientikus-
25199: tannusmaksun korottamista. Leipäviljan vai-          joonaa markkaa. Kyseisiä maksuja ja veroja ei
25200: keaan markkinatilanteeseen liittyen maatalous-       lueta maatalouden tuotantokustannuksiksi
25201:                                                      maataloustuloneuvotteluja varten laadittavassa
25202: tuloneuvottelijat ovat sopineet vehnän ja rukiin
25203: tavoitehintojen alentamisesta 20 pennillä kilol-     tuotto- ja kustannuslaskelmassa.
25204: ta.                                                    Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia
25205:    Lannoiteverosta annetun lain (881/79) mu-         valtionhallinnossa.
25206: 
25207: 
25208:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
25209: 1. Lakien perustelut                                 2. Voimaantulo
25210:                                                         Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
25211: 1.1. Laki maidon, sianlihan ja viljan vientikus-     dollisimman pian sen jälkeen kun ne on hyväk-
25212:      tannusmaksusta annetun lain 9 §:n muut-         sytty ja vahvistettu. Ohran ja kauran vientikus-
25213:      tamisesta                                       tannusmaksun korotukset saatetaan voimaan
25214:                                                      21 päivästä elokuuta 1991 ja lann0itever. .hl
25215:    9 §. Ohran ja kauran vientikustannusmaksu         korotus 1 päivästä syyskuuta 1991. Korotukset
25216: ehdotetaan korotettavaksi 30 penniin viljakilol-     olisivat voimassa vuoden 1991 loppuun.
25217: ta.
25218:                                                      3. Säätämisjärjestys
25219:                                                        Lakiehdotus on käsiteltävä valtiopäiväjärjes-
25220: 1.2. Laki lannoiteverosta annetun lain 4 §:n         tyksen 68 §:n mukaisessa uutta tai lisättyä
25221:      väliaikaisesta muuttamisesta                    veroa koskevassa säätämisjärjestyksessä.
25222:                                                        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
25223:     4 §. Lannoitevero ehdotetaan korotettavaksi      kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo-
25224: 60 penniin kilolta.                                  tukset:
25225:                                        1991 vp -   HE 54                                 3
25226: 
25227: 
25228: 1.
25229:                                              Laki
25230:                       maidon, sianlihan ja viljan vientikustannusmaksusta
25231:                               annetun lain 9 §:n muuttamisesta
25232: 
25233:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25234:   muutetaan maidon, sianlihan ja viljan vientikustannusmaksusta 10 päivänä joulukuuta 1990
25235: annetun lain (1 062 /90) 9 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
25236:                        9 §
25237:   Vehnän ja rukiin vientikustannusmaksu on          Tämä laki tulee voimaan       päivänä
25238: 20 penniä viljaliikkeen ostamaita tai myyntitar-             kuuta 1991.
25239: koitukseen vastaanottamatta viljakilolta. Vas-
25240: taavasti ohran ja kauran vientikustannusmaksu
25241: on 30 penniä viljakilolta.
25242: 4                                    1991 vp -   HE 54
25243: 
25244: 2.
25245:                                             Laki
25246:                  lannoiteverosta annetun lain 4 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
25247: 
25248:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25249:   muutetaan väliaikaisesti lannoiteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain (881/79) 4 §,
25250: sellaisena kuin se on 14 päivänä kesäkuuta 1991 annetussa laissa (906/91), seuraavasti:
25251:                     4 §                            Tämä laki tulee voimaan          patvana
25252:    Lannoiteveroa on suoritettava 60 penniä                 kuuta 1991 ja on voimassa vuoden
25253: kilolta.                                         1991 loppuun.
25254: 
25255: 
25256:      Helsingissä 16 päivänä elokuuta 1991
25257: 
25258: 
25259:                                     Tasavallan Presidentti
25260:                                     MAUNO KOIVISTO
25261: 
25262: 
25263: 
25264: 
25265:                                                  Maa- ja metsätalousministeri Martti Pura
25266:                                        1991 vp -   HE 54                                         5
25267: 
25268:                                                                                               Liite
25269: 
25270: 1.
25271:                                              Laki
25272:                       maidon, sianlihan ja viljan vientikustannusmaksusta
25273:                               annetun lain 9 §:n muuttamisesta
25274: 
25275:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25276:   muutetaan maidon, sianlihan ja viljan vientikustannusmaksusta 10 päivänä joulukuuta 1990
25277: annetun lain (1062 /90) 9 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
25278: 
25279: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
25280: 
25281:                        9 §                                                9§
25282:   Vehnän ja rukiin vientikustannusmaksu on           Vehnän ja rukiin vientikustannusmaksu on
25283: 20 penniä viljaliikkeen ostamaita tai myyntitar-   20 penniä viljaliikkeen ostamaita tai myyntitar-
25284: koitukseen vastaanottamalta viljakilolta. Vas-     koitukseen vastaanottamalta viljakilolta. Vas-
25285: taavasti ohran ja kauran vientikustannusmaksu      taavasti ohran ja kauran vientikustannusmaksu
25286: on 10 penniä viljakilolta.                         on 30 penniä viljakilolta.
25287: 
25288: 
25289: 
25290:                                                      Tämä laki tulee voimaan               päivänä
25291:                                                             kuuta 1991.
25292: 
25293: 
25294: 
25295: 
25296: 2.
25297:                                              Laki
25298:                   lannoiteverosta annetun lain 4 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
25299: 
25300:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25301:   muutetaan väliaikaisesti lannoiteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain (881 /79) 4 §,
25302: sellaisena kuin se on 14 päivänä kesäkuuta 1991 annetussa laissa (906/91), seuraavasti:
25303: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
25304: 
25305:                       4 §                                              4§
25306:    Lannoiteveroa on suoritettava 35 penniä            Lannoiteveroa on suoritettava 60 penniä
25307: kilolta.                                           kilolta.
25308: 
25309: 
25310:                                                      Tämä laki tulee voimaan           pmvana
25311:                                                               kuuta 1991 ja on voimassa vuoden
25312:                                                    1991 loppuun.
25313:                                           1991 vp -    HE 55
25314: 
25315: 
25316: 
25317: 
25318:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kunnallisten viranhal-
25319:                                    tijain ja työntekijäin eläkelain muuttamisesta.
25320: 
25321: 
25322: 
25323: 
25324:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25325:    Esityksessä ehdotetaan, että kunnallisten vi-       työeläkejärjestelmissä  parvana lokakuuta
25326: ranhaltijain ja työntekijäin eläkelakiin lisättäi-     1991 voimaan tulevaa kuntoutusta koskevaa
25327: siin kuntoutusta koskevia säännöksiä. Yhdessä          lainsäädäntöä. Laki on tarkoitettu tulemaan
25328: kunnallisessa eläkesäännössä annettavien mää-          voimaan samanaikaisesti tuon lainsäädännön
25329: räysten kanssa säännökset vastaisivat muissa           kanssa.
25330: 
25331: 
25332: 
25333: 
25334:                                             PERUSTELUT
25335: 
25336: 1.   Nykyinen tilanne ja ehdotetut                     keinotuki ja ammatillista kuntoutusta tukeva
25337:      muutokset                                         lääkinnällinen kuntoutus.
25338:                                                           Esityksen mukaan viranhaltijan tai työnteki-
25339:    Kuntoutusta koskeva lainsäädäntö on uudis-          jän oikeus ansionmenetyskorvaukseen siirtyisi
25340: tettu 17 päivänä maaliskuuta 1991 annetuilla           kunnalliselle eläkelaitokselle niissä tapauksissa,
25341: laeilla (604 - 628/91). Myös kunnallisen elä-          joissa tämä on myöntänyt eläkkeen yhteenso-
25342: kelaitoksen eläkesääntöön tehdään uudistunut-          vittamatta sitä tapaturmavakuutuslain tai lii-
25343: ta lainsäädäntöä vastaavat muutokset. Eläke-           kennevakuutuslain perusteella korvattavasta
25344: säännössä ei kuitenkaan voida määrätä kun-             kuntoutuksesta annettujen lakien (625/91 ja
25345: toutusta koskevasta muutoksenhausta, takai-            629/91) nojalla myönnettyyn ansionmenetys-
25346: sinperinnästä eikä eläkelaitoksen takautumisoi-        korvaukseen. Tämä mahdollistaisi sen, että
25347: keudesta. Tämän vuoksi on syytä ottaa tarpeel-         kunnallinen eläkelaitos voisi tehdä eläkepää-
25348: liset kuntoutusta koskevat säännökset myös             töksen odottamatta vakuutuslaitoksen ansion-
25349: kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin elä-       menetyskorvausta koskevaa ratkaisua.
25350: kelakiin (202/64).                                        Esityksen mukaan kuntoutusrahasta ja sitä
25351:    Esityksen mukaan kuntoutusetuus olisi elä-          koskevasta päätöksenteosta olisi soveltuvin
25352: keturvaan kuuluva etuus peruseläketurvan, li-          osin voimassa, mitä tässä laissa säädetään
25353: säeläketurvan ja osa-aikaeläkkeen lisäksi. Kun-        eläkepäätöksestä, sitä koskevasta muutoksen-
25354: nallisen eläkelaitoksen kustantama kuntoutus           hausta sekä eläkkeen takaisinperinnästä. Tämä
25355: olisi harkinnanvarainen etuus kuten muissakin          merkitsee, että lain säännökset eläkettä koske-
25356: eläkejärjestelmissä. Eläkkeen hakijalla tai saa-       van lainvoimaisen päätöksen itseoikaisusta (10
25357: jalla ei siis olisi tietyt edellytykset täyttäessään   §) ja liikaa maksetun eläkkeen takaisinperin-
25358:  ehdotonta oikeutta kuntoutusetuuteen. Kuten           nästä (11 §) tulevat sovellettaviksi myös kun-
25359: muissakin työntekijäin eläkejärjestelmissä, kun-       toutusrahaan ja sitä koskevaan päätöksente-
25360:  toutukseen voisi sisältyä työkyvyttömyyden es-        koon. Lain 7 §:n 1 momentin ja 8 §:n 1
25361:  tämiseksi tai työ- ja ansiokyvyn parantamiseksi       momentin säännökset muutoksenhausta koski-
25362:  ammatillisena kuntoutuksena neuvonta, kun-            sivat myös kuntoutusrahaa. Sen johdosta, että
25363:  toutustutkimukset sekä työhön tai ammattiin           kuntoutusetuus on harkinnanvarainen etuus,
25364: johtava koulutus, työhön valmennus sekä elin-          koskisi valitusoikeus kuntoutuspäätöksestä
25365: 31 1080F
25366: 2                                       1991 vp -    HE 55
25367: 
25368: vain kuntoutusrahan määrää ja kuntoutusta           3. Voimaantulo
25369: koskevaa päätöksentekomenettelyä.
25370:                                                       Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan samanai-
25371:                                                     kaisesti kuin kuntoutuksen kokonaisuudistusta
25372: 2. Esityksen        taloudelliset      vaiku-       koskeva lainsäädäntö eli 1 päivänä lokakuuta
25373:    tukset                                           1991.
25374: 
25375:    Esityksellä ei ole vaikutusta eläkekustannuk-      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
25376: siin.                                               kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
25377:                                           1991 vp -    HE 55                                         3
25378: 
25379:                                                 Laki
25380:                 kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin eläkelain muuttamisesta
25381: 
25382:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25383:    muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1964 annetun kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin
25384: eläkelain (202/64) 2 §:n 1 momentti ja 3 a §:n 1 momentti,
25385:    sellaisina kuin ne ovat, 2 §:n 1 momentti 3 päivänä helmikuuta 1989 annetussa laissa (110/89)
25386: ja 3 a §:n 1 momentti 1 päivänä heinäkuuta 1988 annetussa laissa (650/88), sekä
25387:    lisätään lakiin uusi 8 a § seuraavasti:
25388:                       2 §                             vauksen määrä on lopullisesti ratkaistu, viran-
25389:    Eläketurvaan kuuluu peruseläketurva, lisä-         haltijan tai työntekijän oikeus mainittuun päi-
25390: eläketurva, osa-aikaeläke ja kuntoutusetuus.          värahaan, tapaturmaeläkkeeseen, elinkorkoon,
25391:                                                       korvaukseen tai ansionmenetyskorvaukseen
25392:                                                       siirtyy kunnalliselle eläkelaitokselle eläkkeestä
25393:                         3 a §                         päivärahan, tapaturmaeläkkeen, elinkoron,
25394:    Jos kunnallinen eläkelaitos suorittaa viran-       korvauksen tai ansionmenetyskorvauksen joh-
25395: haltijalle tai työntekijälle, jolla on oikeus saada   dosta vähennettävää määrää vastaavalta osal-
25396: tapaturmavakuutuslain (608/48) säännöksiin            ta.
25397: perustuvaa päivärahaa tai tapaturmaeläkettä,
25398: sotilasvammalain (404/48) säännöksiin perustu-
25399: vaa elinkorkoa tai liikennevakuutuslain (279/
25400: 59) nojalla omaan varomaan perustuvaa jatku-                              8 a §
25401: vaa korvausta taikka tapaturmavakuutuslain               Kuntoutusrahasta ja sitä koskevasta päätök-
25402: perusteella korvattavasta kuntoutuksesta anne-        senteosta on soveltuvin osin voimassa, mitä
25403: tun lain (625/91) tai liikennevakuutuslain pe-        tässä laissa säädetään eläkepäätöksestä, sitä
25404: rusteella korvattavasta kuntoutuksesta annetun        koskevasta muutoksenhakumenettelystä ja
25405: lain (626/91) nojalla ansionmenetyskorvausta,         eläkkeen takaisinperinnästä.
25406: eläkesääntönsä mukaisen eläkkeen täysimääräi-
25407: senä, kunnes päivärahan, tapaturmaeläkkeen,             Tämä laki tulee voimaan        päivänä
25408: elinkoron, korvauksen tai ansionmenetyskor-           kuuta 19
25409: 
25410:      Helsingissä 23 päivänä elokuuta 1991
25411: 
25412: 
25413:                                         Tasavallan Presidentti
25414:                                         MAUNO KOIVISTO
25415: 
25416: 
25417: 
25418: 
25419:                                                              Sisäasiainministeri Mauri Pekkarinen
25420: 4                                         1991 vp -   HE 55
25421: 
25422:                                                                                                    Liite
25423: 
25424: 
25425: 
25426: 
25427:                                                 Laki
25428:                  kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin eläkelain muuttamisesta
25429: 
25430:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25431:    muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1964 annetun kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin
25432: eläkelain (202/64) 2 §:n l momentti ja 3 a §:n 1 momentti,
25433:    sellaisena kuin ne ovat, 2 §:n 1 momentti 3 päivänä helmikuuta 1989 annetussa laissa (110/89)
25434: ja 3 a §:n 1 momentti 1 päivänä heinäkuuta 1988 annetussa laissa (650/88), sekä
25435:    lisätään lakiin uusi 8 a § seuraavasti:
25436: 
25437: Voimassa oleva laki:                                  Ehdotus:
25438: 
25439:                       2 §                                                   2§
25440:   Eläketurvaan kuuluu peruseläketurva, lisäe-           Eläketurvaan kuuluu peruseläketurva, lisä-
25441: läketurva ja osa-aikaeläke.                           eläketurva, osa-aikaeläke ja kuntoutusetuus.
25442: 
25443: 
25444:                         3a §                                                  3a §
25445:    Jos kunnallinen eläkelaitos suorittaa viran-          Jos kunnallinen eläkelaitos suorittaa viran-
25446: haltijalle tai työntekijälle, jolla on oikeus saada   haltijalle tai työntekijälle, jolla on oikeus saada
25447: tapaturmavakuutuslain (608/48) säännöksiin            tapaturmavakuutuslain (608/48) säännöksiin
25448: perustuvaa päivärahaa tai tapaturmaeläkettä           perustuvaa päivärahaa tai tapaturmaeläkettä,
25449: tai sotilasvammalain (404/48) säännöksiin pe-         sotilasvammalain (404/48) säännöksiin perustu-
25450: rustuvaa elinkorkoa taikka liikennevakuutus-          vaa elinkorkoa tai liikennevakuutuslain (279/
25451: lain (279/59) nojalla omaan vammaan perustu-          59) nojalla omaan vammaan perustuvaa jatku-
25452: vaa jatkuvaa korvausta, eläkesääntönsä mukai-         vaa korvausta taikka tapaturmavakuutuslain
25453: sen eläkkeen täysimääräisenä, kunnes päivära-         perusteella korvattavasta kuntoutuksesta anne-
25454: han, tapaturmaeläkkeen, elinkoron tai kor-            tun lain (625/91) tai liikennevakuutuslain perus-
25455: vauksen määrä on lopullisesti ratkaistu, viran-       teella korvattavasta kuntoutuksesta annetun lain
25456: haltijan tai työntekijän oikeus mainittuun            (626/91) nojalla ansionmenetyskorvausta, eläke-
25457: päivärahaan, tapaturmaeläkkeeseen, elinkor-           sääntönsä mukaisen eläkkeen täysimääräisenä,
25458: koon tai korvaukseen siirtyy kunnalliselle elä-       kunnes päivärahan, tapaturmae1äkkeen, elinko-
25459: kelaitokselle eläkkeestä päivärahan, tapatur-         ron, korvauksen tai ansionmenetyskorvauksen
25460: maeläkkeen, elinkoron tai korvauksen johdosta         määrä on lopullisesti ratkaistu, viranhaltijan tai
25461: vähennettävää määrää vastaavalta osalta.              työntekijän oikeus mainittuun päivärahaan, ta-
25462:                                                       paturmaeläkkeeseen, elinkorkoon, korvaukseen
25463:                                                       tai ansionmenetyskorvaukseen siirtyy kunnalli-
25464:                                                       selle eläkelaitokselle eläkkeestä päivärahan, ta-
25465:                                                       paturmaeläkkeen, elinkoron, korvauksen tai
25466:                                                       ansionmenetyskorvauksen johdosta vähennettä-
25467:                                                       vää määrää vastaavalta osalta.
25468: 
25469: 
25470:                                                                             8a §
25471:                                                          Kuntoutusrahasta ja sitä koskevasta päätök-
25472:                                                       senteosta on soveltuvin osin voimassa, mitä
25473:                                                       tässä laissa säädetään eläkepäätöksestä, sitä
25474: 5                     1991 vp -    HE 55
25475: 
25476: Voimassa oleva laki               Ehdotus
25477: 
25478:                                   koskevasta muutoksenhakumenettelystä ja eläk-
25479:                                   keen takaisinperinnästä.
25480: 
25481:                                     Tämä laki tulee voimaan     päivänä
25482:                                   kuuta 19
25483:                                         1991 vp -    HE 56
25484: 
25485: 
25486: 
25487: 
25488:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle eräiden veronhuojennus-
25489:                                  säännösten muuttamisesta
25490: 
25491: 
25492: 
25493: 
25494:                          ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25495:   Hallituksen esityksessä ehdotetaan muutetta-      ehdotetaan samalla lakkautettavaksi. Lisäksi
25496: vaksi valtiovarainministeriön ja sen alaisten       huojennussäännöksiin ehdotetaan tehtäväksi
25497: keskusvirastojen verohallituksen ja tullihalli-     eräitä viranomaisten toimivaltaan liittyviä täs-
25498: tuksen välistä toimivallan jakoa veronhuojen-       mennyksiä.
25499: nusasioissa. Huojennettavan veron määrään
25500: perustuva toimivaltaraja korotettaisiin 100 000        Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan
25501: markasta 300 000 markkaan. Verohallituksen          heti eduskunnan hyväksyttyä ne ja niiden
25502: yhteydessä oleva veronhuojennuslautakunta           tultua vahvistetuiksi.
25503: 
25504: 
25505: 
25506: 
25507:                                          PERUSTELUT
25508: 1.   Nykyinen tilanne ja ehdotetut                  koperintälain säännösten nojalla määrätyt ve-
25509:      muutokset                                      ronlisäykset ja korotukset sekä veron viivästys-
25510:                                                     korosta ja jäämämaksusta annetun lain mukai-
25511: 1.1. Lainsäädäntö                                   nen viivästyskorko ja jäämämaksu samoin kuin
25512:                                                     verolle lykkäyksen vuoksi maksettava korko.
25513:    Veron, julkisen maksun tai muun vastaavan        Lain 49 a §:n mukaan voidaan poistaa mak-
25514: suorituksen perimistä voidaan pitää joissakin       suunpannulle ennakolle suoritettava viivästys-
25515: tapauksissa kohtuuttomana tai epätarkoituk-         korko ja jäämämaksu sekä ennakolle lykkäyk-
25516: senmukaisena. Tämän vuoksi verolaeissa on           sen vuoksi maksettava korko. Työnantajan
25517: yleensä säännös, jonka nojalla voidaan erityi-      sosiaaliturvamaksusta annetun lain 14 §:n (611/
25518: sistä syistä myöntää huojennus verojen tai          82) mukaan voidaan poistaa työnantajan mak-
25519: maksujen suorittamisesta. Huojennus voidaan         settavaksi pannut lain 10 §:n 1 momentissa
25520: myöntää sekä verohallinnon että tullihallinnon      tarkoitetut veronlisäykset ja -korotukset sekä
25521: kantamista veroista ja maksuista.                   viivästyskorko ja jäämämaksu samoin kuin
25522:    Verotuslain 125 §:n (608/82) nojalla verovel-    lykkäyksen vuoksi suoritettava korko.
25523: volliselle voidaan myöntää osittainen tai täy-         Perintö- ja lahjaverolain 62 §:n (612/82)
25524: dellinen vapautus valtion- ja kunnallisverosta,     nojalla voidaan myöntää vapautus perintö- ja
25525: viivästyskorosta, jäämämaksusta, viivästyskor-      lahjaverosta, viivästyskorosta, jäämämaksusta
25526: koa vastaavasta korosta ja lykkäyskorosta.          sekä lykkäyksen vuoksi suoritettavasta korosta.
25527: Lain 126 ja 126 a §:n mukaan voidaan kan-           Jos perintöosuuden tai lahjan arvo on verovel-
25528: sainvälisen kaksinkertaisen verotuksen välttä-      vollisuuden alkamisen jälkeen olennaisesti vä-
25529: miseksi myöntää vapautus valtion-, kunnallis-       hentynyt, voidaan lain 63 §:n nojalla määrätä,
25530: ja kirkollisveron suorittamisesta.                  että maksetusta perintöverosta on kohtuullisek-
25531:    Ennakkoperintälain 28 §:n (610/82) nojalla       si katsottava osa suoritettava verovelvolliselle
25532: voidaan poistaa työnantajan maksettavaksi           takaisin tai vähennettävä maksamatta olevaa
25533: pantu pidättämättä jätetty määrä sekä ennak-        vero määrää.
25534: 311042P
25535: 2                                         1991 vp -    HE 56
25536: 
25537:    Voimassa olevan liikevaihtoverolain 71 §:n         vapautus. Samoin valmisteverotuslain 42 §:n
25538: (614/82) ja uuden liikevaihtoverolain (559/91)        (1287 /88) nojalla voidaan suoritettava valmis-
25539: 127 §:n nojalla voidaan suoritettua tai suoritet-     tevero, veronlisäys, viivästyskorko, jäämämak-
25540: tavaa veroa, veronlisäystä, viivästyskorkoa,          su tai lykkäyksen vuoksi suoritettava korko
25541: jäämämaksua ja lykkäyksen vuoksi suoritet-            taikka takaisin maksettavaksi määrätty hin-
25542: tavaa korkoa alentaa tai poistaa se koko-             nanerokorvaus alentaa tai poistaa.
25543: naan.
25544:    Auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain
25545: 18 §:n (615/82) mukaan voidaan auto- ja moot-         1.2. Viranomaisten      toimivalta     huojennus-
25546: toripyöräveron, viivästyskoron, jäämämaksun                asioissa
25547: ja lykkäyksen vuoksi suoritettavan koron suo-
25548: rittamisesta myöntää vapautus. Moottoriajo-           1.2.1. Valtion huojennustoimivalta
25549: neuvotyyppi, joka maanpuolustuksen kannalta
25550: tai muusta syystä on maalle edullinen, samoin            Valtiolle tulevasta verosta myöntää huojen-
25551: kuin moottoriajoneuvo, jota käytetään yksin-          nuksen valtiovarainministeriö, verohallitus tai
25552: omaan yleishyödylliseen tarkoitukseen tai pää-        tullihallitus. Verotuslain 125 §:n mukaan val-
25553: asiallisesti ulkomailla tai yksityisellä alueella,    tiovarainministeriö voi erikseen myöntää va-
25554: voidaan moottoriajoneuvoverosta annetun lain          pautuksen verotuslain mukaisten verojen vii-
25555: 9 §:n mukaan vapauttaa varsinaisesta ajoneu-          västysseuraamuksista silloinkin, kun niitä on
25556: voverosta tai sen osasta. Saman lain 32 a §:n         tilitetty tai olisi tilitettävä muulle veronsaajalle
25557: nojalla voidaan myöntää vapautus moottoria-           kuin valtiolle. Saman lain 126 ja 126 a §:n
25558: joneuvoveron lisäveron, viivästyskoron, jäämä-        mukaan valtiovarainministeriö tai 126 §:n mu-
25559: maksun ja lykkäyksen vuoksi suoritettavan             kaisissa tapauksissa myös verohallitus voi
25560: koron suorittamisesta.                                myöntää kuntaa tai seurakuntaa kuultuaan
25561:    Leimaverolain 99 §:n 1 momentin (617 /82)          vapautuksen kunnallis- ja kirkollisverosta. Sa-
25562: nojalla voidaan leimaverosta myöntää vapau-           moin valtiovarainministeriö tai verohallitus voi
25563: tus, kun päätöksestä, pöytäkirjanotteesta tai         poistaa ennakkoperintälain 28 ja 49 a §:n sekä
25564: asiakirjasta, jolla on myönnetty tai vahvistettu      työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun
25565: jokin lupa tai oikeus, on suoritettava leimave-       lain 14 §:n nojalla huojennettavat suoritukset
25566: roa. Saman pykälän 2 momentin mukaan                  silloinkin, kun ne olisi tilitettävä muulle veron-
25567: voidaan yhteisölle, laitokselle tai säätiölle, jon-   saajalle kuin valtiolle.
25568: ka varat käytetään yksinomaan yleishyödylli-             Toimivallan jako valtiovarainministeriön
25569: seen tarkoitukseen, myöntää vapautus leimave-         sekä verohallituksen ja tullihallituksen välillä
25570: ron suorittamisesta. Saman pykälän 3 momen-           on edellä mainituissa huojennussäännöksissä, ei
25571: tin mukaan voidaan myöntää vapautus lain-             kuitenkaan verotuslain 126 a §:ssä tarkoitetuis-
25572: huudatusleimaverolle määrätystä korotuksesta          sa tapauksissa, järjestetty siten, että valtiova-
25573: ja 100 a §:n nojalla määrätystä veronlisäykses-       rainministeriö käsittelee hakemukset, jos pois-
25574: tä. Luottoverolain (48/90) 25 §:n mukaan voi-         tettavaksi pyydetyn veron määrä on suurempi
25575: daan myöntää vapautus luottoverosta, sen ko-          kuin 100 000 markkaa. Muissa tapauksissa
25576: rotuksesta, veronlisäyksestä ja lykkäyksen            hakemuksen ratkaisee verohallitus. Kuitenkin
25577: vuoksi suoritettavasta korosta sekä viivästys-        tulliverolain 26 §:n, valmisteverotuslain 42 §:ssä
25578: korosta ja jäämämaksusta.                             ja tasausverolain 6 §:ssä tarkoitetuissa tapauk-
25579:    Arpajaisverolain 11 §:n (613/82) mukaan voi-       sissa hakemukset ratkaisee tullihallitus. Tulli-
25580: daan myöntää vapautus arpajaisten toimeenpa-          hallitus ratkaisee myös liikevaihtoverolain
25581: nijan suoritettavaksi maksuunpannusta arpa-           71 §:ssä, uuden liikevaihtoverolain 127 §:ssä ja
25582: jaisverosta, korosta, veronlisäyksestä, viivästys-    auto- ja moottoripyöräverolain 18 §:ssä tarkoi-
25583: korosta ja jäämämaksusta sekä lykkäyksen              tetut hakemukset, jos poistettavaksi pyydetyn
25584: vuoksi suoritettavasta korosta.                       veron määrä on enintään 100 000 markkaa ja
25585:    Tulli tai muu tullilaitoksen kannettava mak-       tulliviranomainen on kantanut veron. Valtiova-
25586: su, tullinkorotus, virhemaksu, viivästyskorko         rainministeriö voi kuitenkin ratkaista periaat-
25587: ja jäämämaksu voidaan tulliverolain 26 §:n            teellisesti tärkeän asian sillonkin, kun poistet-
25588: (618/82) ja 28 §:n nojalla kokonaan tai osittain      tavaksi pyydetyn veron määrä on 100 000
25589: poistaa. Tasausverolain 6 §:n 3 momentin (894/        markkaa tai pienempi. Yhdenmukaisen päätös-
25590: 84) nojalla voidaan tasausverosta myöntää             käytännön varmistamiseksi ja verotustietojen
25591:                                          1991 vp -    HE 56                                          3
25592: 
25593: hankkimiseksi valtiovarainministeriö pyytää          liittyvien hakemusasioiden suurta maaraa.
25594: ratkaistavakseen kuuluvista hakemuksista ve-         Vuonna 1990 valtiovarainministeriössä rat-
25595: rohallituksen tai tullihallituksen lausunnon.        kaistiin 1 925 verotukseen liittyvää hake-
25596:    Nykyistä toimivaltajakoa on noudatettu 1          musasiaa, joista edellä mainittujen veronhuo-
25597: päivästä syyskuuta 1982 alkaen.                      jennussäännösten mukaisia hakemuksia oli siis
25598:    Edellä mainittujen veronhuojennussäännös-         370 kappaletta. Hallinnon kehittämiselle asetet-
25599: ten nojalla ratkaistiin vuonna 1990 valtiova-        tujen tavoitteiden mukaan yksittäistapauksia
25600: rainministeriössä 370, verohallituksessa 1 397 ja    koskevien hakemusten käsittelyä ministeriöissä
25601: tullihallituksessa 1 252 hakemusta.                  ja valtioneuvostossa tulisi vähentää. Tämän
25602:                                                      tavoitteen mukaisesti ehdotetaan huojennus-
25603:                                                      säännöksiä muutettavaksi siten, että valtiova-
25604: 1.2.2. Kunnan huojennustoimivalta                    rainministeriö ratkaisisi pääsääntöisesti vain
25605:                                                      300 000 markan määrän ylittävät veronhuojen-
25606:    Verotuslain 125 §:n 1 momentin mukaan             nushakemukset. Ehdotetun muutoksen jälkeen
25607: kunnanvaltuusto tai kunnan ohjesäännössä ole-        valtaosa valtiovarainministeriössä käsiteltävistä
25608: van valtuutuksen nojalla kunnanhallitus voi          veronhuojennushakemuksista siirtyisi verohalli-
25609: myöntää osittaisen tai täydellisen vapautuksen       tuksen ja tullihallituksen ratkaistaviksi. Valtio-
25610: kunnallisverosta sekä kunnallisverolle lasketta-     varainministeriö voisi edelleen ottaa periaatteel-
25611: vasta viivästyskorkoa vastaavasta korosta, vii-      lisesti tärkeän asian ratkaistavakseen huo-
25612: västyskorosta, jäämämaksusta ja lykkäyskoros-        jennettavaksi pyydetystä markkamäärästä riip-
25613: ta.                                                  pumatta.
25614:                                                         Edellä olevan perusteella ehdotetaan verotus-
25615:                                                      lain 125 §:n 3 momenttiaja 126 §:n 2 moment-
25616: 1.2.3. Kirkollisveron ja kansaneläkelaitokselle      tia, ennakkoperintälain 28 §:n 2 momenttia ja
25617:        tulevien maksujen huojentaminen               49 a §:n 2 momenttia, työnantajan sosiaalitur-
25618:                                                      vamaksusta annetun lain 14 §:n 2 momenttia,
25619:    Kirkkolain 368 §:n (1008/82) mukaan kirk-         perintö- ja lahjaverolain 62 §:n 2 momenttia ja
25620: kovaltuusto, yhteinen kirkkovaltuusto, edusta-       63 §:n 2 momenttia, moottoriajoneuvoverosta
25621: jisto, ohjesäännön nojalla kirkkoneuvosto tai        annetun lain 9 §:n 2 momenttia ja 32 a §:n 2
25622: yhteinen kirkkoneuvosto voi myöntää osittai-         momenttia, leimaverolain 99 §:n 4 momenttia,
25623: sen tai täydellisen vapautuksen kirkollisverosta.    luottoverolain 25 §:n 2 momenttia ja arpajais-
25624:    Kansaneläkelain 18 §:n (486/58) ja sairaus-       verolain II §:n 2 momenttia muutettaviksi si-
25625: vakuutuslain (364/63) 38 §:n mukaan vakuutet-        ten, että verohallituksella on oikeus ratkaista
25626: tujen kansaneläke- ja sairausvakuutusmaksujen        veronhuojennushakemus, jos poistettavaksi
25627: suorittamisesta vapautettaessa toimivalta on         pyydetyn veron määrä on enintään 300 000
25628: kunnilla sen mukaisesti, mitä verotuslain            markkaa.
25629:  125 §:ssä säädetään.                                   Samansisältöiset muutokset ehdotetaan teh-
25630:                                                      täväksi myös valtiovarainministeriön sekä ve-
25631:                                                      rohallituksen ja tullihallituksen välistä veron-
25632: 2. Ehdotetut muutokset                               huojennushakemusten ratkaisutoimivaltaa sää-
25633:                                                      televiin uuden liikevaihtoverolain 127 §:n 2
25634: 2.1. Ratkaisutoimivallan tarkistaminen huo-          momenttiin ja auto- ja moottoripyöräverosta
25635:      jennusasioissa                                  annetun lain 18 §:n 2 momenttiin sekä valtio-
25636:                                                      varainministeriön ja tullihallituksen välistä rat-
25637: 2.1.1. Toimivaltarajan korottaminen      valtiolle   kaisutoimivaltaa sääteleviin tulliverolain 26 §:n
25638:        tulevan veron osalta                          1 momenttiin, tasausverolain 6 §:n 3 moment-
25639:                                                      tiin ja valmisteverotuslain 42 §:n 1 momenttiin.
25640:   Rahanarvon heikkeneminen on aiheuttanut
25641: sen, että veron määrä huojennushakemuksissa
25642: on yhä useammassa tapauksessa yli 100 000            2.1.2. Kansainvälistä verotusta koskevien hake-
25643: markkaa. Tämän vuoksi yhä useammat ve-                      musten ratkaisutoimivalta
25644: ronhuojennushakemukset tulevat valtiovarain-
25645: ministeriön ratkaistavaksi lisäten valtiovarain-       Kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi
25646: ministeriössä     käsiteltävien     verotukseen      tehtyihin valtiosopimuksiin, jäljempänä veroso-
25647: 4                                        1991 vp -   HE 56
25648: 
25649: pimuksiin, sisältyy maarays, jonka mukaan            2.1.3. Kunnan ratkaisutoimivallan tarkistami-
25650: kummankin sopimusvaltion toimivaltaiset vi-                 nen
25651: ranomaiset voivat sopia kaksinkertaisen vero-
25652: tuksen huojentamisesta yksittäistapauksissa.            Verotuslain 125 §:n l momentin mukaan
25653:    Verosopimusmääräykseen perustuva viran-           kunnallisverosta myöntää vapautuksen kun-
25654: omaisten välinen neuvottelu tapahtuu suullises-      nanvaltuusto tai kunnan ohjesäännössä olevan
25655: ti tai kirjeitse. Lopputuloksena toinen tai mo-      valtuutuksen nojalla kunnanhallitus. On ilmen-
25656: lemmat sopimusvaltiot voivat luopua osittain         nyt, että suurten hakemusmäärien käsittely
25657: tai kokonaan verotusoikeutensa käyttämisestä.        kunnanhallitustasolla etenkin isoissa kaupun-
25658: Jos luopuminen tapahtuu Suomessa, on nimet-          geissa ei ole tarkoituksenmukaista, kun valta-
25659: tyä verovelvollista ja hänen ansaitsemaansa          osa hakemuksista koskee rutiininluonteisia
25660: tiettyä tuloa koskeva verosta vapauttaminen          asioita. Tämän vuoksi ehdotetaan, että vero-
25661: toteutettu verotuslain 126 a §:n nojalla.            tuslain 125 §:ää muutettaisiin siten, että kun-
25662:    Verosopimuksien mukaan toimivaltainen vi-         nan ohjesäännössä voitaisiin ratkaisutoimivalta
25663: ranomainen Suomessa on valtiovarainministe-          huojennusasioissa siirtää kunnanhallituksen li-
25664: riö tai sen valtuuttama edustaja. Ratkaisutoi-       säksi myös muulle kunnalliselle toimielimene
25665: mivaltaa puheena olevissa asioissa ei ole tähän      tai kunnanhallituksen alaiselle viranhaltijalle.
25666: mennessä delegoitu verohallitukselle.
25667:    Muissa Pohjoismaissa verosopimukseen pe-
25668: rustuva keskinäinen sopimusmenettely on dele-        2.2. Veronhuojennuslautakunnan       lakkautta-
25669: goitu verohallitusta vastaville viranomaisille.           minen
25670: Vain Suomen osalta keskinäistä sopimusmenet-
25671: telyä koskevia asioita hoidetaan yksinomaan             Verotuslain 125 ja 125 a §:ssä on vuodesta
25672: valtiovarainministeriön tasolla Pohjoismaiden-       1982 ollut säännökset veronhuojennuslauta-
25673: kin välillä. Hallinnon kehittämiselle asetettujen    kunnasta. Lautakunta toimii verohallituksen
25674: tavoitteiden toteuttamiseksi ja pohjoismaisen        yhteydessä, ja sen tehtävänä on valtiovarainmi-
25675: käytännön mukaisesti ehdotetaan, että valtio-        nisteriön pyynnöstä antaa lausuntoja veron-
25676: varainministeriö ratkaisisi vain 300 000 markan      huojennushakemuksista. Verotuslain 125 a §:n
25677: määrän ylittävät huojennushakemukset, kun            mukaan veronhuojennuslautakunnan asettaa
25678: kysymyksessä on verosopimuksen mukainen              valtioneuvosto viisivuotiskaudeksi.
25679: keskinäistä sopimusmenettelyä koskeva asia.             Veronhuojennuslautakunta on 1980-luvun
25680: Ehdotetun muutoksen jälkeen valtaosa valtio-         alkupuoliskolla antanut lausuntoja niin sano-
25681: varainministeriössä käsiteltävistä kaksinkertais-    tuissa ylikorkoasioissa. Lautakunta ei ole ko-
25682: ta verotusta koskevista. veronhuojennushake-         koontunut useaan vuoteen. Koska veronhuo-
25683: muksista siirtyisi verohallituksen ratkaistaviksi.   jennuslautakunta on osoittautunut tarpeetto-
25684: Valtiovarainministeriö voisi edelleen ottaa pe-      maksi, sitä koskevat säännökset ehdotetaan
25685: riaatteellisesti tärkeän tai laajakantoisen asian    kumottaviksi.
25686: ratkaistavakseen huojennettavaksi pyydetystä
25687: markkamäärästä riippumatta.
25688:    Edellä olevan perusteella ehdotetaan, että        2.3. Huojennuksen myöntämiselle asetettavat
25689: verotuslain 126 a §:ään lisätään uusi 3 mo-               ehdot
25690: mentti, jonka mukaan verohallitus voisi valtio-
25691: varainministeriön valtuuttamana ratkaista l              Eräiden huojennussäännösten, kuten auto- ja
25692: momentissa tarkoitettuja hakemuksia, jos va-         moottoripyöräverosta annetun lain 18 §:n, ar-
25693: pautettavaksi pyydetty määrä on enintään             pajaisverolain 11 §:n, uuden liikevaihtoverolain
25694: 300 000 markkaa. Valtiovarainministeriön val-        127 §:n ja tulliverolain 26 §:n mukaan huojen-
25695: tuutuksella tarkoitetaan tässä sitä mahdolli-        nus voidaan myöntää asianomaisen viranomai-
25696: suutta, joka valtiovarainministeriölle on annet-     sen asettamilla ehdoilla. Käytännössä myös
25697: tu verosopimusten määräysten nojalla. Nyt on         muissa tapauksissa huojennuksen myöntämi-
25698: tarkoitus valtiovarainministeriön päätöksellä        seen liittyy olosuhteita, joiden vuoksi olisi
25699: määrätä verohallitus käsittelemään ainoastaan        tarpeen esimerkiksi veronkannon joustavuu-
25700: Pohjoismaiden välisen verosopimuksen nojalla         teen tai huojennusedun rajoittamiseen liittyvis-
25701: tehtäviä keskinäisiä sopimuksia ja niiden nojal-     tä syistä asettaa huojennuksen saamiseen ehto-
25702: la myönnettäviä huojennuksia.                        ja.
25703:                                             1991 vp -    HE 56                                          5
25704: 
25705:    Edellä olevan johdosta ja huojennussäännös-          tymisen yhteydessä keskusvirastot vapautuvat
25706: ten yhtenäistämiseksi ehdotetaan verotuslain            hakemusten käsittelyyn liittyvästä lausuntome-
25707: 125 §:n 1 momenttia, ennakkoperintälain                 nettelystä.
25708: 28 §:n 1 momenttia ja 49 a §:n 1 momenttia
25709: sekä perintö- ja lahjaverolain 62 §:n 1 moment-
25710: tia ja 63 §:n 1 momenttia täydennettäväksi              4. Voimaantulo
25711: siten, että myönteiseen huojennuspäätökseen
25712: voidaan tarvittaessa liittää huojennuksen                 Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdolli-
25713: myöntävän viranomaisen määräämiä ehtoja.                simman pian niiden tultua hyväksytyiksi ja
25714:                                                         vahvistetuiksi.
25715: 
25716: 3. Esityksen taloudelliset ja hal-
25717:    linnolliset vaikutukset                              5. Säätämisjärjestys
25718: 
25719:                                                           Koska lakiehdotuksissa ei ole kysymys uu-
25720:    Esitykseen ei liity ennakoitavissa olevia val-       desta tai lisätystä verosta, ne olisi käsiteltävä
25721: tiontaloudellisia vaikutuksia.                          valtiopäiväjärjestyksen 66 §:n mukaisessa sää-
25722:    Ehdotettu ratkaisutoimivallan siirto veron-          tämisjärjestyksessä.
25723: huojennusasioissa valtiovarainministeriöltä ve-
25724: rohallitukselle ja tullihallitukselle lisäisi keskus-     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
25725: virastojen ratkaistavaksi tulevien huojennusha-         kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
25726: kemusten määrää. Toisaalta päätösvallan siir-           set
25727: 6                                       1991 vp -    HE 56
25728: 
25729: 
25730: 
25731: 
25732: 1.
25733:                                              Laki
25734:                                     verotuslain muuttamisesta
25735: 
25736:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25737:    kumotaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotuslain (482/58) 125 a §, sellaisena kuin se
25738: on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (608/82),
25739:    muutetaan 125 §:n 1 momentin johdantokappale ja 3 momentti sekä 126 §:n 2 momentti,
25740: sellaisina kuin ne ovat 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (608/82) sekä
25741:    lisätään 126 a §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 31 päivänä maaliskuuta 1983 ja 28
25742: päivänä kesäkuuta 1985 annetuilla laeilla (334/83 ja 541/85), uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3
25743: ja 4 momentti siirtyvät 4 ja 5 momentiksi, seuraavasti:
25744:                      125 §                                               126 §
25745:    Valtiovarainministeriö voi hakemuksesta
25746: määräämillään ehdoilla myöntää vapautuksen             Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
25747: valtionverosta ja kunnanvaltuusto tai kunnan        tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
25748: ohjesäännössä olevan valtuutuksen nojalla           määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtiova-
25749: kunnanhallitus, kunnan muu toimielin tai kun-       rainministeriö voi kuitenkin ottaa periaatteelli-
25750: nanhallituksen alainen viranhaltija kunnallisve-    sesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
25751: rosta. Vapautus voi olla osittainen tai täydel-
25752: linen. Vapautus voidaan myöntää:                                        126 a §
25753: 
25754:    Verohallitus ratkaisee hakemuksen, jos pois-        Valtiovarainministeriö voi määrätä verohal-
25755: tettavaksi pyydetyt valtiovarainministeriön va-     lituksen ratkaisemaan 1 momentissa tarkoitet-
25756: pautettavissa olevat määrät ovat enintään           tuja hakemuksia, jos vapautettavaksi pyydetty
25757: 300 000 markkaa. Valtiovarainministeriö voi         määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtiova-
25758: kuitenkin ottaa periaatteellisesti tärkeän asian    rainministeriö voi kuitenkin ottaa periaatteelli-
25759: ratkaistavakseen.                                   sesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
25760: 
25761: 
25762:                                                       Tämä    laki tulee voimaan            päivänä
25763:                                                                kuuta 199
25764:                                         1991 vp -   HE 56                                              7
25765: 
25766: 
25767: 
25768: 
25769: 2.
25770:                                               Laki
25771:                         ennakkoperintälain 28 ja 49 a §:n muuttamisesta
25772: 
25773:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25774:    muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperintälain (418/59) 28 §:n 1 ja 2
25775: momentti sekä 49 a §:n 1 ja 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa
25776: laissa (610/82), seuraavasti:
25777:                         28 §                                             49 a §
25778:    Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä       Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä
25779: hakemuksesta määräämillään ehdoilla poistaa         hakemuksesta määräämillään ehdoilla poistaa
25780: työnantajan maksettavaksi 24 §:n ja 25 a §:n 3      maksuunpannulle ennakolle suoritettavan vii-
25781: momentin nojalla pannun pidättämättä jätetyn        västyskoron ja jäämämaksun sekä ennakolle
25782: määrän, 22 ja 25 §:ssä tarkoitetut veronlisäyk-     lykkäyksen vuoksi maksettavan koron. Valtio-
25783: set, 25 b §:ssä tarkoitetun korotuksen sekä         varainministeriö voi poistaa nämä määrät sil-
25784: veron viivästyskorosta ja jäämämaksusta anne-       loinkin, kun niitä olisi tilitettävä tai on tilitetty
25785: tun lain (145/76) mukaisen viivästyskoron ja        muulle veronsaajalle kuin valtiolle.
25786: jäämämaksun sekä verolle lykkäyksen vuoksi             Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
25787: maksettavan koron. Valtiovarainministeriö voi       tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
25788: poistaa nämä määrät silloinkin, kun niitä olisi     määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtiova-
25789: tilitettävä tai on tilitetty muulle veronsaajalle   rainministeriö voi kuitenkin ottaa periaatteelli-
25790: kuin valtiolle.                                     sesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
25791:    Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
25792: tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
25793: määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtiova-          Tämä     laki tulee v01maan               päivänä
25794: rainministeriö voi kuitenkin ottaa periaatteelli-               kuuta 199
25795: sesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
25796: 
25797: 
25798: 
25799: 
25800: 3.
25801:                                               Laki
25802:              työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain 14 §:n muuttamisesta
25803: 
25804:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25805:   muutetaan työnantajan sosiaaliturvamaksusta 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun lain (366/63)
25806: 14 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (611/82),
25807: seuraavasti:
25808:                       14 §                          rainministeriö voi kuitenkin ottaa periaatteelli-
25809:                                                     sesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
25810:    Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
25811: tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
25812: määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtiova-          Tämä     laki tulee voimaan               päivänä
25813:                                                                 kuuta 199
25814: 8                                       1991 vp- HE 56
25815: 
25816: 
25817: 
25818: 
25819: 4.
25820:                                               Laki
25821:                        perintö- ja lahjaverolain 62 ja 63 §:n muuttamisesta
25822: 
25823:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25824:   muutetaan 12 päivänä heinäkuuta 1940 annetun perintö- ja lahjaverolain 62 §:n 1 ja 2 momentti
25825: sekä 63 §:n 1 ja 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa
25826: (612/82), seuraavasti:
25827:                         62 §                                              63 §
25828:    Valtiovarainministeriö voi hakemuksesta             Jos pesäosuuden tai lahjan arvo on verovel-
25829: määräämillään ehdoilla myöntää osittaisen tai       vollisuuden alkamisen jälkeen olennaisesti vä-
25830: täydellisen vapautuksen perintö- ja lahjaveros-     hentynyt, valtiovarainministeriö voi erityisistä
25831: ta, viivästyskorosta ja jäämämaksusta sekä          syistä hakemuksesta määräämillään ehdoilla
25832: lykkäyksen vuoksi suoritettavasta korosta. Va-      päättää, että maksetusta verosta on kohtuulli-
25833: pautus voidaan myöntää:                             seksi katsottu osa suoritettava verovelvolliselle
25834:    1) jos verovelvollisen veronmaksukyky hänen      takaisin tai vastaavasti maksamatta olevaa
25835: ja hänen perheensä käytettävissä olevat tulot ja    veron määrää on alennettava.
25836: varallisuus huomioon ottaen on erityisistä syis-       Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
25837: tä, kuten elatusvelvollisuuden, työttömyyden        tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
25838: tai sairauden johdosta olennaisesti alentunut;      määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtiova-
25839:    2) jos veron periminen ilmeisesti vaarantaisi    rainministeriö voi kuitenkin ottaa periaatteelli-
25840: maatilatalouden tai muun yritystoiminnan jat-       sesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
25841: kuvuuden tai työpaikkojen säilyvyyden tai
25842:    3) jos veron periminen olisi muusta erityises-
25843: tä syystä ilmeisesti kohtuutonta.                     Tämä    laki tulee voimaan            päivänä
25844:    Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-                 kuuta 199
25845: tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
25846: määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtiova-
25847: rainministeriö voi kuitenkin ottaa periaatteelli-
25848: sesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
25849:                                         1991 vp -    HE 56                                         9
25850: 
25851: 
25852: 
25853: 
25854: 5.
25855:                                               Laki
25856:                moottoriajoneuvoverosta annetun lain 9 ja 32 a §:n muuttamisesta
25857: 
25858:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25859:    muutetaan moottoriajoneuvoverosta 30 päivänä joulukuuta 1966 annetun lain 9 §:n 2 momentti
25860: ja 32 a §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (616/82),
25861: seuraavasti:
25862:                        9§                                                32 a §
25863: 
25864:    Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-         Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
25865: tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty       tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
25866: määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtiova-        määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtiova-
25867: rainministeriö voi kuitenkin ottaa periaatteelli-   rainministeriö voi kuitenkin ottaa periaatteelli-
25868: sesti tärkeän asian ratkaistavakseen.               sesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
25869: 
25870: 
25871:                                                       Tämä    laki tulee vmmaan             päivänä
25872:                                                                kuuta 199
25873: 
25874: 
25875: 
25876: 
25877: 6.
25878:                                               Laki
25879:                                leimaverolain 99 §:n muuttamisesta
25880: 
25881:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25882:   muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain (662/43) 99 §:n 4 momentti,
25883: sellaisena kuin se on 11 päivänä heinäkuuta 1986 annetussa laissa (542/86), seuraavasti:
25884:                       99 §                          ottaa periaatteellisesti tärkeän asian ratkaista-
25885:                                                     vakseen.
25886:    Verohallitus ratkaisee tässä pykälässä tarkoi-
25887: tetun hakemuksen, jos poistettavaksi tai palau-
25888: tettavaksi pyydetty määrä on enintään 300 000         Tämä    laki tulee voimaan            päivänä
25889: markkaa. Valtiovarainministeriö voi kuitenkin                  kuuta 199
25890: 
25891: 
25892: 
25893: 
25894: 2 311042P
25895: 10                                    1991 vp -    HE 56
25896: 
25897: 
25898: 
25899: 
25900: 7.
25901:                                            Laki
25902:                              luottoverolain 25 §:n muuttamisesta
25903: 
25904:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25905:   muutetaan 19 päivänä tammikuuta 1990 annetun luottoverolain (48/90) 25 §:n 2 momentti
25906: seuraavasti:
25907:                     25 §                          rainministeriö voi kuitenkin ottaa periaatteelli-
25908:                                                   sesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
25909:    Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
25910: tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty       Tämä    laki tulee voimaan            päivänä
25911: määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtiova                  kuuta 199
25912: 
25913: 
25914: 
25915: 
25916: 8.
25917:                                            Laki
25918:                             arpajaisvero1ain 11 §:n muuttamisesta
25919: 
25920:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25921:   muutetaan 10 päivänä huhtikuuta 1970 annetun arpajaisverolain (259/70) 11 §:n 2 momentti,
25922: sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (613/82), seuraavasti:
25923: 
25924:                      11§                          rainministeriö voi kuitenkin ottaa periaatteelli-
25925:                                                   sesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
25926:    Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
25927: tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
25928: määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtiova-        Tämä    laki tulee voimaan             päivänä
25929:                                                              kuuta 199
25930:                                        1991 vp -   HE 56                                          11
25931: 
25932: 
25933: 
25934: 
25935: 9.
25936:                                             Laki
25937:                             liikevaihtoverolain 127 §:n muuttamisesta
25938: 
25939:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25940:  muutetaan 22 päivänä maaliskuuta 1991 annetun liikevaihtoverolain 127 §:n (559/91) 2
25941: momentti seuraavasti:
25942:                     127 §                          teriö voi kuitenkin ottaa periaatteellisesti tär-
25943:                                                    keän asian ratkaistavakseen.
25944:   Verohallitus tai, jos tulliviranomainen on
25945: kantanut veron, tullihallitus ratkaisee 1 mo-
25946: mentissa tarkoitetun hakemuksen, jos poistet-
25947: tavaksi tai palautettavaksi pyydetty määrä on        Tämä    laki tulee voimaan             päivänä
25948: enintään 300 000 markkaa. Valtiovarainminis-                  kuuta 199
25949: 
25950: 
25951: 
25952: 
25953: 10.
25954:                                             Laki
25955:               auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain 18 §:n muuttamisesta
25956: 
25957:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25958:  muutetaan auto- ja moottoripyöräverosta 14 päivänä marraskuuta 1967 annetun lain 18 §:n 2
25959: momentti, sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (615/82), seuraavasti:
25960:                     18 §                           teriö voi kuitenkin ottaa periaatteellisesti tär-
25961:                                                    keän asian ratkaistavakseen.
25962:   Verohallitus tai, jos tulliviranomainen on
25963: kantanut veron, tullihallitus ratkaisee 1 mo-
25964: mentissa tarkoitetun hakemuksen, jos poistet-
25965: tavaksi tai palautettavaksi pyydetty määrä on        Tämä    laki tulee voimaan             päivänä
25966: enintään 300 000 markkaa. Valtiovarainminis-                  kuuta 199
25967: 12                                      1991 vp -   HE 56
25968: 
25969: 
25970: 
25971: 
25972: 11.
25973:                                               Laki
25974:                                 tulliverolain 26 §:n muuttamisesta
25975: 
25976:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25977:   muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1978 annetun tulliverolain (575/78) 26 §:n 1 momentti,
25978: sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (618/82), seuraavasti:
25979:                       26 §                          Valtiovarainministeriö voi kuitenkin ottaa pe-
25980:    Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä    riaatteellisesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
25981: hakemuksesta määräämillään ehdoilla alentaa
25982: suoritettua tai suoritettavaa tullia taikka pois-
25983: taa sen kokonaan. Tullihallitus ratkaisee asian,
25984: jos poistettavaksi tai palautettavaksi pyydetyn       Tämä    laki tulee voimaan            päivänä
25985: tullin määrä on enintään 300 000 markkaa.                      kuuta 199
25986: 
25987: 
25988: 
25989: 
25990: 12.
25991:                                               Laki
25992:                                 tasausverolain 6 §:n muuttamisesta
25993: 
25994:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25995:   muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1971 annetun tasausverolain (922/71) 6 §:n 3 momentti,
25996: sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa (894/84), seuraavasti:
25997: 
25998:                       6 §                           300 000 markkaa. Valtiovarainministeriö voi
25999:                                                     kuitenkin ottaa periaatteellisesti tärkeän asian
26000:   Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä     ratkaistavakseen.
26001: hakemuksesta määräämillään ehdoilla alentaa
26002: suoritettua tai suoritettavaa tasausveroa taikka
26003: poistaa sen kokonaan. Tullihallitus ratkaisee
26004: asian, jos poistettavaksi tai palautettavaksi         Tämä    laki tulee voimaan            päivänä
26005: pyydetyn tasausveron määrä on enintään                         kuuta 199
26006:                                        1991 vp -   HE 56                                          13
26007: 
26008: 
26009: 
26010: 
26011: 13.
26012:                                              Laki
26013:                             valmisteverotuslain 42 §:n muuttamisesta
26014: 
26015:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26016:   muutetaan 3 päivänä heinäkuuta 1974 annetun valmisteverotuslain (558/74) 42 §:n 1 momentti,
26017: sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1988 annetussa laissa (1287/88), seuraavasti:
26018:                       42 §                         palautettavaksi pyydetty määrä on enintään
26019:   Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä    300 000 markkaa. Valtiovarainministeriö voi
26020: hakemuksesta määräämillään ehdoilla alentaa        kuitenkin ottaa periaatteellisesti tärkeän asian
26021: suoritettua tai suoritettavaa valmisteveroa, ve-   ratkaista vakseen.
26022: ronlisäystä, viivästyskorkoa, jäämämaksua tai
26023: lykkäyksen vuoksi suoritettavaa korkoa tai
26024: takaisin maksettavaksi määrättyä hinnanero-
26025: korvausta taikka poistaa ne kokonaan. Tulli-         Tämä     laki tulee voimaan           päivänä
26026: hallitus ratkaisee asian, jos poistettavaksi tai               kuuta 199
26027: 
26028:     Helsingissä 23 päivänä elokuuta 1991
26029: 
26030: 
26031:                                      Tasavallan Presidentti
26032:                                      MAUNO KOIVISTO
26033: 
26034: 
26035: 
26036: 
26037:                                                             Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
26038: 14                                      1991 vp -    HE 56
26039: 
26040:                                                                                                Liite
26041: 
26042: 1.
26043:                                              Laki
26044:                                     verotuslain muuttamisesta
26045: 
26046:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26047:    kumotaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotuslain (482/58) 125 a §, sellaisena kuin se
26048: on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (608/82),
26049:    muutetaan 125 §:n 1 momentin johdantokappale ja 3 momentti sekä 126 §:n 2 momentti,
26050:    sellaisina kuin ne ovat 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (608/82) sekä
26051:    lisätään 126 a §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 31 päivänä maaliskuuta 1983 ja 28
26052: päivänä kesäkuuta 1985 annetuilla laeilla (334/83 ja 541/85), uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3
26053: ja 4 momentti siirtyvät 4 ja 5 momentiksi, seuraavasti:
26054: 
26055: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
26056: 
26057:                     125 §                                                125 §
26058:   Valtiovarainministeriö voi hakemuksesta              Valtiovarainministeriö voi hakemuksesta
26059: myöntää vapautuksen valtionverosta ja kun-          määräämillään ehdoilla myöntää vapautuksen
26060: nanvaltuusto tai kunnan ohjesäännössä olevan        valtionverosta ja kunnanvaltuusto tai kunnan
26061: valtuutuksen nojalla kunnanhallitus kunnallis-      ohjesäännössä olevan valtuutuksen nojalla
26062: verosta. Vapautus voi olla osittainen tai täy-      kunnanhallitus, kunnan muu toimielin tai kun-
26063: dellinen. Vapautus voidaan myöntää,                 nanhallituksen alainen viranhaltija kunnallisve-
26064:                                                     rosta. Vapautus voi olla osittainen tai täydel-
26065:                                                     linen. Vapautus voidaan myöntää:
26066: 
26067:    Verohallitus ratkaisee hakemuksen, jos pois-        Verohallitus ratkaisee hakemuksen, jos pois-
26068: tettavaksi pyydetyt valtiovarainministeriön va-     tettavaksi pyydetyt valtiovarainministeriön va-
26069: pautettavissa olevat määrät ovat enintään           pautettavissa olevat määrät ovat enintään
26070: 100 000 markkaa. Valtiovarainministeriö voi         300 000 markkaa. Valtiovarainministeriö voi
26071: kuitenkin ottaa periaatteellisesti tärkeän asian    kuitenkin ottaa periaatteellisesti tärkeän asian
26072: ratkaistavakseen. Valtiovarainministeriö voi en-    ratkaistavakseen.
26073: nen hakemuksen ratkaisemista hankkia lausun-
26074: non verohallituksen yhteydessä olevalta veron-
26075: huojennuslautakunnalta.
26076: 
26077: 
26078:                       125 a §
26079:     Veronhuojennuslautakunnassa on puheenjoh-         (125 a § kumotaan)
26080: taja ja kuusi muuta jäsentä, jotka ynnä heidän
26081: varamiehensä valtioneuvosto määrää viisivuotis-
26082: kausittain. Jäsenistä yksi on määrättävä valtio-
26083: varainministeriön virkamiehistä ja yksi kunnal-
26084: listen keskusjärjestöjen ehdottamista henkilöis-
26085: tä. Lautakunnassa tulee, mikäli mahdollista, eri
26086: veronmaksajaryhmien olla edustettuina.
26087:     Veronhuojennuslautakunnan puheenjohtajalta
26088: vaaditaan oikeustieteen kandidaatin tutkinto.
26089: Kaikkien lautakunnan jäsenten tulee olla vero-
26090: tukseen perehtyneitä.
26091:     Veronhuojennuslautakuntaan      sovelletaan,
26092: mitä komiteoista on määrätty.
26093:                                           1991 vp -   HE 56                                         15
26094: 
26095: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
26096: 
26097:                                                  126 §
26098: 
26099:   Verohallituksella on oikeus ratkaista 1 mo-            Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
26100: mentissa tarkoitettu hakemus, milloin poistet-        tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
26101: tavaksi pyydetty määrä on enintään 100 000 määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtio-
26102: markkaa. Valtiovarainministeriö voi kuitenkin varaiministeriö voi kuitenkin ottaa periaatteel-
26103: ratkaista periaatteellisesti tärkeän asian silloin-   lisesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
26104: kin, kun poistettavaksi pyydetty määrä on
26105: 100 000 markkaa tai sitä pienempi.
26106:                                                  126 a §
26107: 
26108:                                                          Valtiovarainministeriö voi määrätä verohalli-
26109:                                                       tuksen ratkaisemaan 1 momentissa tarkoitettuja
26110:                                                       hakemuksia, jos vapautettavaksi pyydetty mää-
26111:                                                       rä on enintään 300 000 markkaa. Valtiovarain-
26112:                                                       ministeriö voi kuitenkin ottaa periaatteellisesti
26113:                                                       tärkeän asian ratkaistavakseen.
26114: 
26115: 
26116:                                                         Tämä laki tulee voimaan       päivänä
26117:                                                       kuuta 199
26118: 2.
26119:                                                 Laki
26120:                          ennakkoperintälain 28 ja 49 a §:n muuttamisesta
26121: 
26122:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26123:    muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperintälain (418/59) 28 §:n 1 ja 2
26124: momentti sekä 49 a §:n 1 ja 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa
26125: laissa ( 61 0/82), seuraavasti:
26126: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
26127: 
26128:                       28 §                                                    28 §
26129:    Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä         Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä
26130: hakemuksesta poistaa työnantajan maksetta-            hakemuksesta määräämillään ehdoilla poistaa
26131: vaksi 24 §:n ja 25 a §:n 3 momentin nojalla           työnantajan maksettavaksi 24 §:n ja 25 a §:n 3
26132: pannun pidättämättä jätetyn määrän, 22 ja             momentin nojalla pannun pidättämättä jätetyn
26133: 25 §:ssä tarkoitetut veronlisäykset, 25 b §:ssä       määrän, 22 ja 25 §:ssä tarkoitetut veronlisäyk-
26134: tarkoitetun korotuksen sekä veron viivästysko-        set, 25 b §:ssä tarkoitetun korotuksen sekä
26135: rosta ja jäämämaksusta annetun lain (145/76)          veron viivästyskorosta ja jäämämaksusta anne-
26136: mukaisen viivästyskoron ja jäämämaksun sekä           tun lain (145/76) mukaisen viivästyskoron ja
26137: verolle lykkäyksen vuoksi maksettavan koron.          jäämämaksun sekä verolle lykkäyksen vuoksi
26138: Valtiovarainministeriö voi poistaa nämä mää-          maksettavan koron. Valtiovarainministeriö voi
26139: rät silloinkin, kun niitä olisi tilitettävä tai on    poistaa nämä määrät silloinkin, kun niitä olisi
26140: tilitetty muulle veronsaajalle kuin valtiolle.        tilitettävä tai on tilitetty muulle veronsaajalle
26141:                                                       kuin valtiolle.
26142:   Verohallituksella on oikeus ratkaista 1 mo-            Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
26143: mentissa tarkoitettu hakemus, milloin poistet-        tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
26144: tavaksi pyydetty määrä on enintään 100 000            määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtio-
26145: markkaa. Valtiovarainministeriö voi kuitenkin         varainministeriö voi kuitenkin ottaa periaat-
26146: ratkaista periaatteellisesti tärkeän asian silloin-   teellisesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
26147: kin, kun poistettavaksi pyydetty määrä on
26148: 100 000 markkaa tai sitä pienempi.
26149: 16                                        1991 vp -     HE 56
26150: 
26151: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
26152: 
26153:                        49 a §                                                 49 a §
26154:    Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä           Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä
26155: hakemuksesta poistaa maksuunpannulle enna-              hakemuksesta määräämillään ehdoilla poistaa
26156: kolle suoritettavan viivästyskoron ja jäämä-            maksuunpannulle ennakolle suoritettavan vii-
26157: maksun sekä ennakolle lykkäyksen vuoksi                 västyskoron ja jäämämaksun sekä ennakolle
26158: maksettavan koron. Valtiovarainministeriö voi           lykkäyksen vuoksi maksettavan koron. Valtio-
26159: poistaa nämä määrät silloinkin, kun niitä olisi         varainministeriö voi poistaa nämä määrät sil-
26160: tilitettävä tai on tilitetty muulle veronsaajalle       loinkin, kun niitä olisi tilitettävä tai on tilitetty
26161: kuin valtiolle.                                         muulle veronsaajalle kuin valtiolle.
26162:    Verohallituksella on oikeus ratkaista 1 mo-             Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
26163: mentissa tarkoitettu hakemus, milloin poistet-          tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
26164: tavaksi pyydetty määrä on enintään 100 000              määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtio-
26165: markkaa. Valtiovarainministeriö voi kuitenkin           varainministeriö voi kuitenkin ottaa periaat-
26166: ratkaista periaatteellisesti tärkeän asian silloin-     teellisesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
26167: kin, kun poistettavaksi pyydetty määrä on
26168: 100 000 markkaa tai sitä pienempi.
26169: 
26170: 
26171:                                                           Tämä laki tulee voimaan          päivänä
26172:                                                         kuuta 199 .
26173: 
26174: 
26175: 3.
26176:                                                 Laki
26177:               työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain 14 §:n muuttamisesta
26178: 
26179:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26180:   muutetaan työnantajan sosiaaliturvamaksusta 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun lain (366/63)
26181: 14 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (611/82),
26182: seuraavasti:
26183: 
26184: 
26185: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
26186:                                                  14 §
26187: 
26188:   Verohallituksella on oikeus ratkaista 1 mo-              Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
26189: mentissa tarkoittu hakemus, milloin poistetta-          tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
26190: vaksi pyydetty määrä on enintään 100 000                määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtio-
26191: markkaa. Valtiovarainministeriö voi kuitenkin           varainministeriö voi kuitenkin ottaa periaat-
26192: ratkaista periaatteellisesti tärkeän asian silloin-     teellisesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
26193: kin, kun poistettavaksi pyydetty määrä on
26194: 100 000 markkaa tai sitä pienempi.
26195: 
26196: 
26197:                                                           Tämä laki tulee voimaan          päivänä
26198:                                                         kuuta 199 .
26199:                                          1991 vp -    HE 56                                           17
26200: 
26201: 
26202: 
26203: 4.
26204:                                                 Laki
26205:                        perintö- ja lahjaverolain 62 ja 63 §:n muuttamisesta
26206: 
26207:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26208:   muutetaan 12 päivänä heinäkuuta 1940 annetun perintö- ja lahjaverolain 62 §:n 1 ja 2 momentti
26209: sekä 63 §:n 1 ja 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa
26210: (612/82), seuraavasti:
26211: 
26212: 
26213: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
26214: 
26215:                       62 §                                                    62 §
26216:    Jos verovelvollisen veronmaksukyky hänen               Valtiovarainministeriö voi hakemuksesta
26217: ja hänen perheensä käytettävissä olevat tulot ja      määräämillään ehdoilla myöntää osittaisen tai
26218: varallisuus huomioon ottaen on erityisistä syis-       täydellisen vapautuksen perintö- ja lahjaverosta,
26219: tä, kuten elatusvelvollisuuden, työttömyyden           viivästyskorosta ja jäämämaksusta sekä lyk-
26220: tai sairauden johdosta olennaisesti alentunut         käyksen vuoksi suoritettavasta korosta. Vapau-
26221: taikka jos veron periminen ilmeisesti vaarantai-      tus voidaan myöntää:
26222: si maatilatalouden tai muun yritystoiminnan               1) jos verovelvollisen veronmaksukyky hänen
26223: jatkuvuuden tai työpaikkojen säilyvyyden taik-        ja hänen perheensä käytettävissä olevat tulot ja
26224: ka jos veron periminen olisi muusta erityisestä        varallisuus huomioon ottaen on erityisistä syistä,
26225: syystä ilmeisesti kohtuutonta, voi valtiovarain-      kuten elatusvelvollisuuden, työttömyyden tai sai-
26226: ministeriö hakemuksesta myöntää osittaisen tai        rauden johdosta olennaisesti alentunut;
26227: täydellisen vapautuksen perintö- tai lahjaveros-          2) jos veron periminen ilmeisesti vaarantaisi
26228: ta, viivästyskorosta ja jäämämaksusta sekä            maatilatalouden tai muun yritystoiminnan jat-
26229: lykkäyksen vuoksi suoritettavasta korosta.            kuvuuden tai työpaikkojen säilyvyyden tai
26230:                                                           3) jos veron periminen olisi muusta erityisestä
26231:                                                       syystä ilmeisesti kohtuutonta.
26232:   Verohallituksella on oikeus ratkaista 1 mo-             Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
26233: mentissa tarkoitettu hakemus, milloin poistet-        tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
26234: tavaksi pyydetty määrä on enintään 100 000            määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtio-
26235: markkaa. Valtiovarainministeriö voi kuitenkin         varainministeriö voi kuitenkin ottaa periaat-
26236: ratkaista periaatteellisesti tärkeän asian silloin-   teellisesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
26237: kin, kun poistettavaksi pyydetty määrä on
26238: 100 000 markkaa tai sitä pienempi.
26239: 
26240: 
26241:                       63 §                                                  63 §
26242:    Jos pesäosuuden tai lahjan arvo on verovel-           Jos pesäosuuden tai lahjan arvo on verovel-
26243: vollisuuden alkamisen jälkeen olennaisesti vä-        vollisuuden alkamisen jälkeen olennaisesti vä-
26244: hentynyt, voi valtiovarainministeriö, milloin on      hentynyt, valtiovarainministeriö voi erityisistä
26245: erityistä syytä, hakemuksesta määrätä, että           syistä hakemuksesta määräämillään ehdoilla
26246: maksetusta verosta on kohtuulliseksi katsottu         päättää, että maksetusta verosta on kohtuulli-
26247: osa on suoritettava verovelvolliselle takaisin,       seksi katsottu osa suoritettava verovelvolliselle
26248: taikka vastaavasti vähentää maksamatta olevaa         takaisin tai vastaavasti maksamatta olevaa
26249: veron määrää.                                         veron määrää on alennettava.
26250:    Verohallituksella on oikeus ratkaista 1 mo-           Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
26251: mentissa tarkoitettu hakemus, milloin alennet-        tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
26252: tavaksi pyydetty määrä on enintään 100 000            määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtio-
26253: 
26254: 
26255: 3 311042P
26256: 18                                        1991 vp -         HE 56
26257: 
26258: Voimassa oleva laki                                        Ehdotus
26259: 
26260: markkaa. Valtiovarainministeriö voi kuitenkin              varainministeriö voi kuitenkin ottaa periaat-
26261: ratkaista periaatteellisesti tärkeän asian silloin-        teellisesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
26262: kin, kun alennettavaksi pyydetty määrä on
26263: 100 000 markkaa tai sitä pienempi.
26264: 
26265: 
26266:                                                              Tämä laki tulee voimaan     päivänä
26267:                                                            kuuta 199 .
26268: 
26269: 
26270: 
26271: 
26272: 5.
26273:                                                 Laki
26274:                moottoriajoneuvoverosta annetun lain 9 ja 32 a §:n muuttamisesta
26275: 
26276:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26277:    muutetaan moottoriajoneuvoverosta 30 päivänä joulukuuta 1966 annetun lain 9 §:n 2 momentti
26278: ja 32 a §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (616/82),
26279: seuraavasti:
26280: Voimassa oleva laki                                        Ehdotus
26281: 
26282:                                                       9§
26283: 
26284:   Verohallituksella on oikeus ratkaista 1 mo-                 Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
26285: mentissa tarkoitettu hakemus, milloin poistet-             tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
26286: tavaksi pyydetty määrä on enintään 100 000                 määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtio-
26287: markkaa. Valtiovarainministeriö voi kuitenkin              varainministeriö voi kuitenkin ottaa periaat-
26288: ratkaista periaatteellisesti tärkeän asian silloin-        teellisesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
26289: kin, kun poistettavaksi pyydetty määrä on
26290: 100 000 markkaa tai sitä pienempi.
26291: 
26292:                                                  32 a §
26293: 
26294:    Verohallituksella on oikeus ratkaista 1 mo-                Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
26295: mentissa tarkoitettu hakemus, milloin poistet-             tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
26296: tavaksi tai palautettavaksi pyydetty määrä on              määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtio-
26297: enintään 100 000 markkaa. Valtiovarainminis-               varainministeriö voi kuitenkin ottaa periaat-
26298: teriö voi kuitenkin ratkaista periaatteellisesti           teellisesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
26299: tärkeän asian silloinkin, kun poistettavaksi tai
26300: palautettavaksi pyydetty määrä on 100 000
26301: markkaa tai sitä pienempi.
26302: 
26303: 
26304:                                                              Tämä laki tulee voimaan     päivänä
26305:                                                            kuuta 199 .
26306:                                          1991 vp -       HE 56                                      19
26307: 
26308: 
26309: 6.
26310:                                                 Laki
26311:                                 leimaverolain 99 §:n muuttamisesta
26312: 
26313:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26314:   muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain (662/43) 99 §:n 4 momentti,
26315: sellaisena kuin se on 11 päivänä heinäkuuta 1986 annetussa laissa (542/86), seuraavasti:
26316: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
26317:                                                   99 §
26318: 
26319:    Verohallituksella on oikeus ratkaista tässä           Verohallitus ratkaisee tässä pykälässä tarkoi-
26320: pykälässä tarkoitettu hakemus, milloin poistet-       tetun hakemuksen, jos poistettavaksi tai palau-
26321: tavaksi tai palautettavaksi pyydetty määrä on         tettavaksi pyydetty määrä on enintään 300 000
26322: enintään 100 000 markkaa. Valtiovarainminis-          markkaa. Valtiovarainministeriö voi kuitenkin
26323: teriö voi kuitenkin ratkaista periaatteellisesti      ottaa periaatteellisesti tärkeän asian ratkaista-
26324: tärkeän asian silloinkin, kun poistettavaksi tai      vakseen.
26325: palautettavaksi pyydetty määrä on 100 000
26326: markkaa tai sitä pienempi.
26327: 
26328: 
26329:                                                           Tämä   laki tulee    voimaan         päivänä
26330:                                                                   kuuta 199
26331: 
26332: 
26333: 
26334: 
26335: 7.
26336:                                                 Laki
26337:                                 luottoverolain 25 §:n muuttamisesta
26338: 
26339:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26340:   muutetaan 19 päivänä tammikuuta 1990 annetun luottoverolain (48/90) 25 §:n 2 momentti
26341: seuraavasti:
26342: 
26343: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
26344: 
26345:                                                   25 §
26346: 
26347:   Verohallituksella on oikeus ratkaista 1 mo-            Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
26348: mentissa tarkoitettu hakemus, milloin poistet-        tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
26349: tavaksi pyydetty määrä on enintään 100 000            määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtio-
26350: markkaa. Valtiovarainministeriö voi kuitenkin         varainministeriö voi kuitenkin ottaa periaat-
26351: ratkaista periaatteellisesti tärkeän asian silloin-   teellisesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
26352: kin, kun poistettavaksi pyydetty määrä on
26353: 100 000 markkaa tai sitä pienempi.
26354: 
26355: 
26356:                                                           Tämä   laki tulee    voimaan         päivänä
26357:                                                                   kuuta 199
26358: 20                                        1991 vp -      HE 56
26359: 
26360: 8.
26361:                                                 Laki
26362:                                arpajaisverolain 11 §:n muuttamisesta
26363: 
26364:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26365:   muutetaan 10 päivänä huhtikuuta 1970 annetun arpajaisverolain (259/70) 11 §:n 2 momentti,
26366: sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (613/82), seuraavasti:
26367: 
26368: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
26369: 
26370:                                                   11 §
26371: 
26372:   Verohallituksella on oikeus ratkaista 1 mo-            Verohallitus ratkaisee 1 momentissa tarkoi-
26373: mentissa tarkoitettu hakemus, milloin poistet-        tetun hakemuksen, jos poistettavaksi pyydetty
26374: tavaksi pyydetty määrä on enintään 100 000            määrä on enintään 300 000 markkaa. Valtio-
26375: markkaa. Valtiovarainministeriö voi kuitenkin         varainministeriö voi kuitenkin ottaa periaat-
26376: ratkaista periaatteellisesti tärkeän asian silloin-   teellisesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
26377: kin, kun poistettavaksi pyydetty määrä on
26378: 100 000 markkaa tai sitä pienempi.
26379: 
26380: 
26381:                                                           Tämä   laki tulee    voimaan         päivänä
26382:                                                                   kuuta 199
26383: 
26384: 
26385: 
26386: 9.
26387:                                                 Laki
26388:                              liikevaihtoverolain 127 §:n muuttamisesta
26389: 
26390:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26391:  muutetaan 22 päivänä maaliskuuta 1991 annetun liikevaihtoverolain (559/91) 127 §:n 2
26392: momentti seuraavasti:
26393: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
26394: 
26395:                                                   127 §
26396: 
26397:   Verohallituksella tai, mikäli tulliviranomai-          Verohallitus tai, jos tulliviranomainen on
26398: nen kantaa veron, tullihallituksella on oikeus        kantanut veron, tullihallitus ratkaisee 1 mo-
26399: ratkaista 1 momentissa tarkoitettu hakemus,           mentissa tarkoitetun hakemuksen, jos poistet-
26400: milloin poistettavaksi tai palautettavaksi pyy-       tavaksi tai palautettavaksi pyydetty määrä on
26401: detty määrä on enintään 100 000 markkaa.              enintään 300 000 markkaa. Valtiovarainminis-
26402: Valtiovarainministeriö voi kuitenkin ratkaista        teriö voi kuitenkin ottaa periaatteellisesti tär-
26403: periaatteellisesti tärkeän asian silloinkin, kun      keän asian ratkaistavakseen.
26404: poistettavaksi tai palautettavaksi pyydetty
26405: määrä on 100 000 markkaa tai sitä pienempi.
26406: 
26407: 
26408:                                                           Tämä   laki tulee voimaan            päivänä
26409:                                                                    kuuta 199
26410:                                           1991 vp -      HE 56                                      21
26411: 
26412: 
26413: 
26414: 
26415: 10.
26416:                                                 Laki
26417:                 auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain 18 §:n muuttamisesta
26418: 
26419:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26420:  muutetaan auto- ja moottoripyöräverosta 14 päivänä marraskuuta 1967 annetun lain 18 §:n 2
26421: momentti, sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (615/82), seuraavasti:
26422: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
26423:                                                   18 §
26424: 
26425:    Verohallituksella tai, mikäli tulliviranomai-         Verohallitus tai, jos tulliviranomainen on
26426: nen on kantanut veron, tullihallituksella on          kantanut veron, tullihallitus ratkaisee 1 mo-
26427: oikeus ratkaista 1 momentissa tarkoitettu ha-         mentissa tarkoitetun hakemuksen, jos poistet-
26428: kemus, milloin poistettavaksi tai palautettavak-      tavaksi tai palautettavaksi pyydetty määrä on
26429: si pyydetty määrä on enintään 100 000 mark-           enintään 300 000 markkaa. Valtiovarainminis-
26430: kaa. Valtiovarainministeriö voi kuitenkin rat-        teriö voi kuitenkin ottaa periaatteellisesti tär-
26431: kaista periaatteellisesti tärkeän asian silloinkin,   keän asian ratkaistavakseen.
26432: kun poistettavaksi tai palautettavaksi pyydetty
26433: määrä on 100 000 markkaa tai sitä pienempi.
26434: 
26435: 
26436:                                                           Tämä   laki tulee voimaan            päivänä
26437:                                                                    kuuta 199
26438: 22                                      1991 vp -   HE 56
26439: 
26440: 
26441: 
26442: 
26443: 11.
26444:                                               Laki
26445:                                 tulliverolain 26 §:n muuttamisesta
26446: 
26447:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26448:   muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1978 annetun tulliverolain (575/78) 26 §:n 1 momentti,
26449: sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (618/82), seuraavasti:
26450: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
26451: 
26452:                       26 §                                                  26 §
26453:    Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä       Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä
26454: hakemuksesta määräämillään ehdoilla alentaa         hakemuksesta määräämillään ehdoilla alentaa
26455: suoritettua tai suoritettavaa tullia tahi poistaa   suoritettua tai suoritettavaa tullia taikka pois-
26456: sen kokonaan. Tullihallituksella on oikeus rat-     taa sen kokonaan. Tullihallitus ratkaisee asian,
26457: kaista asia, milloin poistettavaksi tai palautet-   jos poistettavaksi tai palautettavaksi pyydetyn
26458: tavaksi pyydetyn tullin määrä on enintään           tullin määrä on enintään 300 000 markkaa.
26459: 100 000 markkaa. Valtiovarainministeriö voi         Valtiovarainministeriö voi kuitenkin ottaa pe-
26460: kuitenkin ratkaista periaatteellisesti tärkeän      riaatteellisesti tärkeän asian ratkaistavakseen.
26461: asian silloinkin, kun poistettavaksi tai palau-
26462: tettavaksi pyydetty määrä on 100 000 markkaa
26463: tai sitä pienempi.
26464: 
26465: 
26466:                                                       Tämä     laki tulee voimaan            päivänä
26467:                                                                  kuuta 199
26468:                                          1991 vp -         HE 56                                        23
26469: 
26470: 12.
26471:                                                 Laki
26472:                                  tasausverolain 6 §:n muuttamisesta
26473: 
26474:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26475:   muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1971 annetun tasausverolain (922/71) 6 §:n 3 momentti,
26476: sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa (894/84), seuraavasti:
26477: 
26478: Voimassa oleva laki                                        Ehdotus
26479: 
26480:                                                       6§
26481: 
26482:   Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä               Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä
26483: hakemuksesta määräämillään ehdoilla alentaa                hakemuksesta määräämillään ehdoilla alentaa
26484: suoritettua tai suoritettavaa tasausveroa tahi             suoritettua tai suoritettavaa tasausveroa taikka
26485: poistaa sen kokonaan. Tullihallituksella on                poistaa sen kokonaan. Tullihallitus ratkaisee
26486: oikeus ratkaista asia, milloin poistettavaksi tai          asian, jos poistettavaksi tai palautettavaksi
26487: palautettavaksi pyydetyn tasausveron määrä                 pyydetyn tasausveron määrä on enintään
26488: on enintään 100 000 markkaa. Valtiovarainmi-               300 000 markkaa. Valtiovarainministeriö voi
26489: nisteriö voi kuitenkin ratkaista periaatteellisesti        kuitenkin ottaa periaatteellisesti tärkeän asian
26490: tärkeän asian silloinkin, kun poistettavaksi tai           ratkaistavakseen.
26491: palautettavaksi pyydetty määrä on 100 000
26492: markkaa tai sitä pienempi.
26493: 
26494: 
26495:                                                              Tämä    laki tulee    voimaan         päivänä
26496:                                                                       kuuta 199
26497: 
26498: 
26499: 
26500: 13.
26501:                                                 Laki
26502:                               valmisteverotuslain 42 §:n muuttamisesta
26503: 
26504:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26505:   muutetaan 3 päivänä heinäkuuta 1974 annetun valmisteverotuslain (558/74) 42 §:n 1 momentti,
26506: sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1988 annetussa laissa (1287 /88,) seuraavasti:
26507: Voimassa oleva laki                                        Ehdotus
26508: 
26509:                       42 §                                                       42 §
26510:   Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä              Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä
26511: hakemuksesta määräämillään ehdoilla alentaa                hakemuksesta määräämillään ehdoilla alentaa
26512: suoritettua tai suoritettavaa valmisteveroa, ve-           suoritettua tai suoritettavaa valmisteveroa, ve-
26513: ronlisäystä, viivästyskorkoa, jäämämaksua tai              ronlisäystä, viivästyskorkoa, jäämämaksua tai
26514: lykkäyksen vuoksi suoritettavaa korkoa tahi                lykkäyksen vuoksi suoritettavaa korkoa tai
26515: takaisin maksettavaksi määrättyä hinnanero-                takaisin maksettavaksi määrättyä hinnanero-
26516: korvausta taikka poistaa ne kokonaan. Tulli-               korvausta taikka poistaa ne kokonaan. Tulli-
26517: hallituksella on oikeus ratkaista asia, milloin            hallitus ratkaisee asian, jos poistettavaksi tai
26518: poistettavaksi tai palautettavaksi pyydetty                palautettavaksi pyydetty määrä on enintään
26519: määrä on enintään 100 000 markkaa. Valtiova-               300 000 markkaa. Valtiovarainministeriö voi
26520: 24                                       1991 vp -    HE 56
26521: 
26522: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
26523: 
26524: rainministeriö voi kuitenkin ratkaista periaat-      kuitenkin ottaa periaatteellisesti tärkeän asian
26525: teellisesti tärkeän asian silloinkin, kun poistet-   ratkaistavakseen.
26526: tavaksi tai palautettavaksi pyydetty määrä on
26527: 100 000 markkaa tai sitä pienempi.
26528: 
26529: 
26530:                                                        Tämä    laki tulee    voimaan         päivänä
26531:                                                                 kuuta 199
26532: 
Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025