<Ameerikkan Jouni> Paska paperi loppui ja joutui pyyhkiin paskasen perseen rakennus muoviin
<Terapeutti nyyhky Vill> Hirveän raskaita uutisia eduskunnasta on tullut tänään. Ymmärrän sen, että minultakin on moni kysellyt, onko kaikki kunnossa, kun olen paljon puhunut eduskunnan työilmapiiriongelmista. Olin juuri tekemässä juoksutreeniä ja tulin puhelimelle ja katsoin, että on kymmeniä soittoja ja satoja viestejä tullut. Olen avoimesti puhunut. Nyt ei tietysti tiedetä, mistä tämä johtuu ja näin. En tiedä. Jotenkin niin järkyttynyt olo ja miljoonat osanotot kaikille, ketä tämä koskee. Odotellaan, kun asiat selviää.
<Kari Liuhto> Kaikki nopeat rauhat ovat kestämättömiä.
<Jyri Pekkonen> Minulla on lipputangossa Alaskan lippu, joka tulee tänään alas. Ei liehu meidän salossa Alaskan lippu tuon kokouksen aikana. Amerikkalaiset arvot ja ihmisoikeudet ovat aika huonossa jamassa, kun tuollaisia diktaattoreita kutsutaan kylään. Se, että Venäjän pitäisi automaattisesti saada alueita, särähtää karjalaisen reserviupseerin korvaan. Se, että kutsutaan kansainvälisen rikostuomioistuimen etsintäkuuluttamia rikollisia kylään, menee yli. Tämä on ensimmäinen näkemäni asia, jossa ollaan samaa mieltä yli puoluerajojen.
<Metsähallitus> Kas kas, ehdimme avata pelin Venäjän kaksoiskansalaisien ihmisoikeuksien sortamiseksi ennen Oikeusministeriötä tai vaalijohtajan ulostuloja.
<J.D Vance> Henkilö, joka on ollut väärässä lähes jokaisessa tärkeässä asiassa viimeisten 30 vuoden aikana, on vihainen Yhdysvaltain presidentille tämän harjoittamasta diplomatiasta.

Nimesi:

Lausahdus:

106 Käyttäjää paikalla! 0.009490966796875

Muista katsoa myös paikallaolijat!

Herra_Snellman

Digitoidut valtiopäiväasiakirjat

- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville - Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.

On jo korkea aika saada nämäkin hakukoneiden saataville!

1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000
A_1993_1 | A_1993_2 | A_1993_3 | A_1993_4 | A_1993_5 | A_1993_6 | B_1993_1 | B_1993_2 | C_1993_1 | C_1993_2 | D_1993_1 | D_1993_2 | E_1993_1 | E_1993_2 | F_1993_1 | F_1993_2 | F_1993_3 | Hak_1993 | PTK_1993_1 | PTK_1993_2 | PTK_1993_3 | PTK_1993_4 | PTK_1993_5 |
1: Vuoden 1993
2:                         ••   ••
3: VALTIOPAIVAT
4: 
5: 
6: 
7: 
8: Asiakirjat
9: A1
10: Hallituksen esitykset
11: 1-45
12: 
13: 
14: EDUSKUNTA
15: HELSINKI
16:       ISSN 0783-9820
17: PAINATUSKESKUS OY, HELSINK11993
18: SISÄLLYSLUETTELO
19: 
20: 
21: 
22: 
23: Hallituksen esitykset 1--45
24: 
25:    Laiksi kirkkolain muuttamisesta                        16 Toisaalta Suomen hallituksen ja toisaalta Tanskan
26:                                                              hallituksen ja Färsaarten maakuntahallituksen
27: 2 Latvian kanssa kauppaaja taloudellista yhteistyö-          välillä vapaakaupasta Suomen ja Färsaarten välil-
28:   tä koskevista väliaikaisista järjestelyistä tehdyn         lä tehdyn sopimuksen sekä siihen liittyvän maata-
29:   pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä              loustuotteiden kauppaa koskevan kirjeenvaihdon
30:                                                              eräiden määräysten hyväksymisestä
31: 3 Toisten lisävaltuuksien antamisesta valtioneuvos-
32:   tolle lainanottoon vuoden 1993 aikana                   17 EFTA-valtioiden ja Puolan tasavallan välillä teh-
33:                                                              dyn sopimuksen sekä siihen liittyvän Suomen ja
34: 4 Laiksi tuoteturvallisuuslain muuttamisesta                 Puolan välillä maataloustuotteiden kaupasta teh-
35:                                                              dyn pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymi-
36:  5 Vuoden 1993 toiseksi lisätalousarvioksi                   sestä
37: 
38:  6 Laiksi lainhuudatuksesta ja kiinteistönsaannon         18 Laiksi rajavyöhykelain 5 ja 6 §:n muuttamisesta
39:    moittimisajasta annetun lain 15 §:n kumoamisesta
40:                                                           19 Laiksi korkoa vastaavasta korotuksesta verotuk-
41:  7 Rahalaiksi ja laiksi Suomen Pankin ohjesäännön            sessa annetun lain kumoamisesta
42:    17 §:n muuttamisesta
43:                                                           20 Laiksi tuotannollisten investointien väliaikaisesti
44:  8 Laiksi kalatalouden korkotukilainoista annetun            korotetuista poistoista
45:    lain 14 §:n muuttamisesta
46:                                                           21 Laiksi nimilain muuttamisesta
47:  9 Laiksi teknologian kehittämiskeskuksesta
48:                                                           22 Laiksi eräistä poikkeuksista papiston erioikeuk-
49: 10 Laiksi vuokra-asuntolainojen korkotuesta anne-            siin
50:    tun lain 5 §:n 2 momentin kumoamisesta
51:                                                           23 Kirkkolaiksi
52: 11 Laeiksi eräistä kansainvälisluontoisista perheoi-
53:    keudellisista suhteista annetun lain 3 ja 6 §:n sekä   24 Alusten rekisteröintiä koskevan lainsäädännön
54:    avioliittolain 14 §:n muuttamisesta                       uudistamisesta
55: 
56: 12 Laiksi käräjäoikeuden tuomareiden nimitysme-           25 Laiksi verohallintolain muuttamisesta
57:    nettelystä siirryttäessä yhtenäiseen alioikeuteen
58:                                                           26 Laeiksi joustavaa eläkeikäjärjestelmää koskevan
59: 13 Laiksi opintotukilain väliaikaisesta muuttamisesta        lainsäädännön tarkistamiseksi
60:    annetun lain voimaantulosäännöksen muuttami-
61:    sesta                                                  27 Äitiysavustuslaiksi
62: 
63: 14 Laeiksi kunnallisen virkaehtosopimuslain 3 ja          28 Sotilasavustuslaiksi
64:    6 §:nja kunnan viranhaltijain neuvotteluoikeudes-
65:    ta annetun lain muuttamisesta                          29 Vaaleja ja kansanäänestyksiä koskevan lainsää-
66:                                                              dännön muuttamisesta
67: 15 Tiettyjen maatalouden järjestelyjen väliaikaista
68:    soveltamista koskevan, Euroopan talousyhteisön         30 Laiksi leimaverolain muuttamisesta
69:    kanssa kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen eräi-
70:    den määräysten hyväksymisestä                          31 Laiksi valtion vakauttamistakauksista
71: 
72: 530244Q
73: 4                                              Sisällysluettelo
74: 
75: 
76: 32 Laiksi asumistukilain muuttamisesta                   39 Laeiksi elinkeinonharjoittajien välisten sopimus-
77:                                                             ehtojen sääntelystä ja markkinatuomioistuimesta
78: 33 Laiksi ulkomaanedustuksen virkamiehille paikal-          annetun lain muuttamisesta
79:    listen erikoisolosuhteiden perusteella suoritetta-
80:    vista korvauksista sekä muista etuuk:sista            40 Laiksi osakeyhtiölain 16luvun 2 §:n muuttamises-
81:                                                             ta
82: 34 Australian kanssa sairaanhoidon antamisesta tila-
83:    päisen oleskelun aikana tehdyn sopimuksen eräi-       41 Laeiksi talletuspankkien toiminnasta annetun lain
84:    den määräysten hyväksymisestä                            ja osuuskuntalain muuttamisesta
85: 
86: 35 Laiksi kuljetusten alueellisesta tukemisesta anne-    42 Laiksi auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain
87:    tun lain muuttamisesta                                   muuttamisesta
88: 
89: 36 Vuoden 1993 kolmanneksi lisätalousarvioksi            43 Laeiksi tuontimaksulain ja elintarviketuotteiden
90:                                                             valmisteverosta annetun lain muuttamisesta
91: 37 Kolmansien lisävaltuuksien antamisesta valtio-
92:    neuvostolle lainanottoon vuoden 1993 aikana           44 Laiksi uskonnonvapauslain muuttamisesta
93: 
94: 38 Euroopan talousalueen perustamiseen liittyvien        45 Laiksi valtion audiovisuaalisesta keskuksesta an-
95:    sopimusten tarkistuspöytäkirjojen eräiden mää-           netun lain kumoamisesta
96:    räysten hyväksymisestä
97:                                          1993 vp- HE 1
98: 
99: 
100: 
101: 
102:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kirkkolain muuttami-
103:                                  sesta
104: 
105: 
106: 
107: 
108:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
109: 
110:    Kirkolliskokouksen ehdotuksen mukaisesti           Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
111: kirkkolakiin ehdotetaan lisättäväksi säännös        dollisimman pian sen jälkeen kun se on hyväk-
112: evankelis-luterilaisen kirkon ja sen seurakunti-    sytty ja vahvistettu. Laki on tarkoitettu ole-
113: en viranhaltijoiden lomauttamisesta. Lomaut-        maan voimassa uuden kirkkolain voimaantu-
114: taminen olisi mahdollista, jos virkaan kuuluva      loon saakka kuitenkin enintään neljä vuotta.
115: työ on vähentynyt olennaisesti tai jos painavat
116: taloudelliset seikat sitä muutoin edellyttävät.
117: 
118: 
119: 
120: 
121:                                       YLEISPERUSTELUT
122: 
123: 1. Esityksen tavoitteet ja niiden to-               seurakuntien menojen kasvu on hidastunut
124:    teuttaminen                                      noin kolme prosenttia. Varsinaiset menot mu-
125:                                                     kaan lukien seurakuntatyön, hautaustoimen,
126: 1.1. Tavoitteet                                     hallinnon sekä kiinteistö- ja rahoitustoimen
127:                                                     menot kasvoivat vielä viisi prosenttia, vaikka
128:     Evankelis-luterilaisen kirkon hallinto joutuu   verotulot vähenivätkin. Henkilöstömenot kas-
129: yhdessä muun julkisen hallinnon kanssa sopeu-       voivat lähes seitsemän prosenttia, kun otetaan
130: tumaan kansantalouden edellytyksiin. Kansan-        huomioon eläkejärjestelmässä tapahtuneet
131: talous ei kestä jatkuvia julkisen hallinnon         muutokset. Edellä esitetyn kehityksen johdosta
132: menojen lisäyksiä. Yleisenä tavoitteena onkin       seurakuntien on kyettävä supistamaan meno-
133: julkisen talouden kasvun rajoittaminen ja sen       jaan.
134: osuuden pienentäminen bruttokansantuottees-
135: ta.
136:     Seurakuntien verotulot kääntyivät verovuon-     1.2. Keinot
137: na 1990 laskuun vähennyksen ollessa runsaat
138: kaksi prosenttia, kun ne vielä vuotta aiemmin          Henkilöstömenojen      suuren      painoarvon
139: kasvoivat yli yhdeksän prosenttia. Verovuonna       vuoksi niissä saavutettavilla säästöillä on olen-
140:  1991 äyrimäärän arvioidaan vähenevän ainakin       nainen vaikutus seurakuntien talouteen yhdessä
141: kolme prosenttia ja sama suuntaus jatkunee          muiden säästötoimenpiteiden kanssa.
142: vähintään samanlaisena usean verovuoden                Työsopimuslain (320/70) mukaisessa 1omaut-
143: ajan. Seurakuntien tulokehityksessä ei siten ole    tamisessa työntekijän työnteko ja palkanmaksu
144:  nähtävissä lyhyellä aikavälillä käännettä pa-      keskeytetään toistaiseksi tai määräajaksi työ-
145:  rempaan päin. Henkilöstömenojen osuus vuon-        suhteen muutoin pysyessä voimassa. Työsopi-
146:  na 1991 varsinaisista menoista oli 61 prosent-     muslaissa on säännökset 1omauttamisen perus-
147:  tia. Niihin sisältyivät palkkojen lisäksi muun     teista, lomauttamismenettelystä ja 1omauttami-
148:  muassa eläke- ja sosiaaliturvamaksut. Vuodelta     sen vaikutuksista. Lomauttamisen syynä on
149:  1991 käytettävissä olevien tietojen mukaan         yleensä menekkivaikeuksista tai muista tuotan-
150: 330131R
151: 2                                         1993 vp- HE 1
152: 
153: nollisista, taloudellisista tai näihin rinnastetta-   lehtorin ja kanttorin virkasuhdetta ei sen sijaan
154: vista syistä johtuva työn puute, jonka kuitenkin      voida lainkaan purkaa irtisanomisin. Vakinai-
155: tiedetään tai toivotaan jäävän ohimeneväksi.          sen papin ja kanttorin virkaa ei voida vastoin
156: Lomauttamisella pyritään siihen, ettei tällaises-     viranhaltijan tahtoa myöskään lakkauttaa pa-
157: sa tilanteessa työntekijän palvelussuhdetta tar-      piston erioikeuksien perusteella. Virkasäännön
158: vitsisi katkaista irtisanomisella, vaan että hä-      mukaan viranomainen ei saa irtisanoa viran-
159: nen palvelussuhteensa työnantajaan voisi säi-         haltijaa, jollei irtisanominen perustu siihen, että
160: lyä. Työsopimuslain 1omauttamista koskevia            asianomainen virka lakkautetaan.
161: säännöksiä sovelletaan sellaisenaan seurakunti-          Viran lakkauttamisen perusteita ei ole kirk-
162: en työsopimussuhteessa olevaan henkilöstöön.          kolaissa eikä virkasäännössä tarkemmin yksi-
163: Kirkkolaissa (635/64) tai sen nojalla annetussa       löity. Viran lakkauttaminen on kuitenkin hal-
164: virkasäännössä ei sitä vastoin ole säännöksiä         linnossa voimassa olevan tarkoitussidonnaisuu-
165: tai määräyksiä viranhaltijan Iomauttamisesta          den periaatteen vuoksi perusteltava asiallisilla
166: eikä viranhaltijan 1omauttaminen voi näin ollen       syillä. Näin ollen viran lakkauttamisen perus-
167: tulla kysymykseen.                                    teella irtisanottu viranhaltija voi irtisanomis-
168:    Seurakuntien viranhaltijoita ei siten vastaa-      taan koskevassa asiassa saattaa muutoksenha-
169: vissa tilanteissa ole mahdollista lomauttaa,          kuelimen tutkittavaksi viran lakkauttamisen
170: mitä ei ole pidettävä asianmukaisena. Seura-          laillisuuden. Tällä perusteella on myös merki-
171: kunnan on tämän sijasta turvauduttava viran           tystä oikeuskäytännössä. Lainsäädännön tar-
172: lakkauttamiseen ja yleensä sen seurauksena            koituksena voidaan lisäksi katsoa olevan, että
173: viranhaltijan irtisanomiseen. Viran lakkautta-        pääsäännön mukaan viran lakkauttamisen tu-
174: misen ja siihen liittyvän irtisanomisen vaihto-       lee johtua siitä, että virkaan kuuluva työ on
175: ehtona viranomaisen olisi voitava lomauttaa           muutoin kuin aivan tilapäisesti vähentynyt.
176: viranhaltija, jos työn puute ei ole pysyväisluon-        Kirkkolakiin tai virkasääntöön ei sisälly
177: teista tai jos Iomauttamiseen on muu painava          myöskään säännöstä tai määräystä viranhalti-
178: taloudellinen syy. Tällöin palkanmaksu kes-           jan lomauttamisesta. Siten viranhaltijan lo-
179: keytettäisiin viranhaltijan säilyttäessä muut vir-    mauttaminen ei ole mahdollista siinä merkityk-
180: kasuhteeseensa liittyvät oikeudet.                    sessä kuin työsopimuslain mukainen työnteki-
181:    Työmarkkinoilla 1omauttaminen perustuu             jän lomauttaminen. Viranomaisella ei myös-
182: yleensä taloudellisista tai tuotannollisista syistä   kään ole oikeutta työn vähentymisen vuoksi
183: johtuvaan työn vähentymiseen. Työsopimusla-           yksipuolisesti keskeyttää viranhaltijan virantoi-
184: ki mahdollistaa tosin myös niin sanotun kurin-        mitusta myöntämällä hänelle palkatonta virka-
185: pidollisen lomauttamisen, mikäli työnantaja voi       vapautta. Virkaan kuuluvan työn vähetessä
186: perustaa ratkaisunsa lain 37 §:ssä tarkoitettuun      viranomaisen pääasiallisena keinona sopeutua
187: erityisen painavaan syyhyn taikka 43 §:ssä tar-       tilanteeseen on lakkauttaa virka ja irtisanoa
188: koitettuun työntekijän vahingonvaarapiirissä          viranhaltija.
189: tapahtuneeseen olosuhteiden muutokseen, joka
190: on niin olennainen, ettei työnantajalta voida
191: kohtuudella edellyttää sopimussuhteen jatka-          2.2. Asian valmistelu
192: mista. Käytännössä näihin perusteisiin pohjau-
193: tuvat lomauttamiset ovat harvinaisia. Kirkon             Esitys on valmisteltu kirkkohallituksessa.
194: ja seurakunnan osalta tähän perustuvia sään-          Esityksestä on lisäksi käyty neuvottelut seura-
195: nöksiä ei pidetä tarpeellisina.                       kuntien henkilöstöä edustavien Akava r.y:n,
196:                                                       Seurakuntien Viran- ja Toimenhaltijain Liitto
197:                                                       ry:n sekä Kunta-alan unionin kanssa. Kirkol-
198: 2. Nykytila ja asian valmistelu                       liskokous päätti lakiehdotuksen tekemisestä 5
199:                                                       päivänä marraskuuta 1992.
200: 2.1. Lainsäädäntö
201: 
202:   Seurakunnan virkasäännön alainen virkasuh-          3. Esityksen taloudelliset ja hallin-
203: de, jollainen on jokainen muu kuin papin,                nolliset vaikutukset
204: lehtorin ja kanttorin virkasuhde, voidaan vi-
205: ranomaisen ja viranhaltijan puolelta irtisanoa          Viranhaltijoiden lomauttamismahdollisuus li-
206: päättymään irtisanomisajan kuluttua. Papin,           sää yleisesti ottaen kirkollishallinnon sopeutu-
207:                                           1993 vp- HE 1                                              3
208: 
209: miskykyä sellaisissa tilanteissa, joissa virkasuh-   Todellinen säästö jäisi kuitenkin tätä pienem-
210: teeseen liittyvien tehtävien olennainen vähene-      mäksi muun muassa verotulojen vähenemisen
211: minen tai painavat taloudelliset syyt sitä edel-     johdosta. Lomautuksia toimeenpantaessa on
212: lyttävät. Lainsäädännön säästövaikutuksia ei         kuitenkin huolehdittava seurakuntien lakisää-
213: kuitenkaan voida tarkkaan markkamääräisesti          teisten tehtävien ja kirkon perustehtävän hoi-
214: arvioida. Lomautuksista aiheutuva kirkollista-       don turvaamisesta, mikä voi rajoittaa lomau-
215: louteen kohdistuva säästö riippuu siitä, missä       tusten käyttöä.
216: laajuudessa kirkkohallitus, seurakunnat ja seu-         Lomautettujen kirkon viranhaltijoiden toi-
217: rakuntayhtymät päättävät lomauttamisesta.            meentuloturva järjestetään yleisen työttömyys-
218: Laskennallisesti kirkon palveluksessa olevan         turvajärjestelmän mukaan, jonka rahoittami-
219: koko henkilöstön työnteon 14 päivän pituisesta       seen sekä kirkolliset työnantajat että kirkon
220: keskeytymisestä syntyvä välitön säästö palkka-       henkilöstö osallistuvat.
221: usmenoihin olisi noin 50 miljoonaa markkaa.
222: 
223: 
224: 
225: 
226:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
227: 
228: 1. Lakiehdotuksen perustelut                            Lomautuksen tarkoituksesta johtuu, että vi-
229:                                                      ransijaisuusmääräyksiä ei anneta. Muiden vi-
230:    Kirkkolakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi         ranhaltijoiden tehtäviä olisi järjesteltävä siten,
231: 267 d §, jolla 1omauttaminen kirkon viroista         että välttämättömät tehtävät voidaan suorittaa.
232: tehdään mahdolliseksi. Lomauttaminen voi-            ErilEstehtäviä voidaan tarvittaessa hoitaa toi-
233: daan ehdotuksen mukaan suorittaa, jos työ on         menpidepalkkioin.
234: olennaisesti vähentynyt tai jos painavat talou-         Lomautuspäätöksen tekee kirkkoneuvosto,
235: delliset syyt sitä muutoin edellyttävät. Viran-      seurakuntaneuvosto tai yhteinen kirkkoneuvos-
236: haltija voitaisiin tällöin lomauttaa määräajaksi     to muun henkilöstön kuin papiston osalta.
237: enintään kolmeksi viikoksi kalenterivuoden ai-       Papistoa koskevan lomautuspäätöksen tekee
238: kana. Lomauttaminen tulisi siten kysymykseen         tuomiokapituli edellä mainitun viranomaisen
239: tilanteessa, jossa seurakunnan tulot verotulojen     esityksestä. Kirkon erityistehtävissä olevat vi-
240: vähentymisen johdosta pienenevät ja jossa työ-       ranhaltijat lomauttaa kirkkohallitus. Riippa-
241: voimaa joudutaan tilapäisesti vähentämään,           kunnissa työskentelevien kirkon keskusrahas-
242: vaikka ei voitaisikaan osoittaa viranhaltijakoh-     ton palkkaamien viranhaltijoiden Iomauttami-
243: taista työmäärän vähenemistä, mikä muutoin           sesta on tuomiokapitulille varattava tilaisuus
244: on lomautuksen perusteena. Lisäksi edellytyk-        antaa lausunto. Lomautuspäätös olisi täytän-
245: senä olisi, ettei työnantaja voi järjestää viran-    töönpantavissa valituksesta huolimatta.
246: haltijalle muuta työtä.                                 Lomautettujen viranhaltijoiden perustoi-
247:     Lomauttamisen edellytyksenä olevalle työn        meentuloturva lomautusajalta on tarkoitettu
248: tilapäiselle vähentymiselle ei ehdoteta vähim-       järjestää yleisen työttömyyskorvausjärjestelmän
249: mäisaikaa. Tarkoitus kuitenkin on, ettei lo-         mukaisesti.
250: mautuksiin ryhdyttäisi silloin, kun työn puut-          Kirkkohallitus antaa ehdotuksen mukaan
251: teen tiedetään olevan hyvin lyhytaikaisen. Kun       tarkempia määräyksiä lomauttamisesta. Tällai-
252: 1omauttaminen edellyttää työn olennaista vä-         sia säännöksen soveltamista koskevia, seura-
253:  hentymistä, 1omauttaminen toteutetaan useim-        kuntia veivoittavia täytäntöönpanomääräyksiä
254: miten keskeyttämällä virantoimitus kokonai-          annettaisiin muun muassa työsopimuslain
255:  suudessaan. Lomauttaminen tulee kysymyk-            37 a §:n 2 momentissa tarkoitetuista tapauksis-
256:  seen vain työn vähetessä tilapäisesti. Työajan      ta, joissa ei ole perustetta lomauttamiseen,
257:  pysyvä lyhentäminen 1omauttamisella ei ole          viranhaltijan oikeudesta säilyttää lomautusai-
258:  siten mahdollista.                                  kana asuntonsa, viranhaltijan oikeudesta ottaa
259:     Jos virkaan kuuluva työmäärä on vähenty-         lomautuksen ajaksi muuta työtä, lomautuksen
260:  nyt pysyväisluontoisesti, virka on käynyt tar-      ennakkoilmoituksesta, varsinaisesta lomautusil-
261:  peettomaksi ja se on lakkautettava.                 moituksesta, viranhaltijan kuulemisvelvollisuu-
262: 4                                       1993 vp- HE 1
263: 
264: desta, työn alkamisajankohtaa koskevasta il-       sista virantoimituksen keskeyttämisistä. La-
265: moituksesta sekä seurakunnan velvollisuudesta      kiehdotuksen sisältämä sääntely ei siten suora-
266: varmistua ennen lomautuspäätöksen tekemistä        naisesti kohdistu sellaiseen seikkaan, josta olisi
267: siitä, että seurakunnan jumalanpalvelukset voi-    sovittu voimassa olevin virkaehtosopimuksin.
268: daan toimittaa ja seurakunnan muista perus-           Evankelisluterilaisten seurakuntien pappien
269: tehtävistä huolehtia.                              ja kanttori-urkurien palkkauslaki (1032/44),
270:                                                    jolla tämän virkakunnan palkkaus järjestettiin
271:                                                    osittain uudelle pohjalle, säädettiin valtiopäivä-
272: 2. Voimaantulo                                     järjestyksen 67 §:n mukaisesti. Tämän jälkeen
273:                                                    seuraavat evankelis-luterilaisen kirkon palkka-
274:    Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-       uslait (105/66 ja 1035/83) säädettiin tavallisessa
275: lisimman pian sen jälkeen kun se on hyväksytty     lainsäätämisjärjestyksessä samoin kuin laki
276: ja vahvistettu. Laki ehdotetaan säädettäväksi      evankelis-luterilaisen kirkon palkkauslain ku-
277: määräaikaisena niin, että se olisi voimassa        moamisesta (391/90). Myös laki evankelis-lute-
278: uuden, valmisteilla olevan kirkkolain voimaan-     rilaisen kirkon virkaehtosopimuksista (968/74)
279: tuloon saakka, kuitenkin enintään neljä vuotta.    on säädetty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:n mu-
280:    Kirkolliskokous on hyväksynyt uuden kirk-       kaisessa järjestyksessä. Näin ollen palkkausky-
281: kolain marraskuussa 1991 ja tarkoitus on, että     symyksillä ei ole enää privilegiosuojaa. Ehdo-
282: laki saataisiin voimaan vuoden 1994 alusta.        tetuna lailla kuitenkin puututaan 16 päivänä
283: Tämän esityksen taloudellisten vaikutusten joh-    lokakuuta 1723 annettujen papiston erioikeuk-
284: dosta on kuitenkin välttämätöntä, että uudistus    sien ja pappissäädylle 2 päivänä maaliskuuta
285: toteutetaan jo voimassa olevan kirkkolain ai-       1789 annetun vakuutuksen mukaiseen papiston
286: kana. Kirkolliskokous on hyväksynyt vastaa-        ja kanttorien virassapysymisoikeuteen. Koska
287: van säännöksen sisällytettäväksi myös sen eh-      valtiopäiväjärjestyksen 67 §:n 3 momentin mu-
288: dottamaan uuteen kirkkolakiin.                     kaan säätyjen erioikeuksista on voimassa, mitä
289:                                                    perustuslaista sanotussa pykälässä edellä on ·
290:                                                     säädetty, on lakiehdotus käsiteltävä perustus-
291: 3. Säätämisjärjestys                               lainsäätämisjärjestyksessä.
292: 
293:    Kirkollisissa virkaehtosopimuksissa ei ole        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
294: määräyksiä, jotka oikeuttaisivat päättämään        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
295: tai rajoittaisivat päättämästä ehdotetun kaltai-
296:                                         1993 vp- HE 1                                            5
297: 
298:                                              Laki
299:                                      kirkkolain muuttamisesta
300: 
301:   Kirkolliskokouksen ehdotuksen ja eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäi-
302: väjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä tavalla,
303:   lisätään 23 päivänä joulukuuta 1964 annettuun kirkkolakiin (635/64) uusi 267 d § seuraavasti:
304: 
305:                      267 d§                        pitulille varattava tilaisuus antaa asiasta lau-
306:    Jos virkaan kuuluva työ on olennaisesti         sunto. Lomautuspäätös tulee noudatettavaksi
307: vähentynyt taikka jos painavat taloudelliset       siitä tehdystä valituksesta huolimatta sen estä-
308: seikat sitä edellyttävät eikä asianomainen vi-     mättä, mitä muualla laissa säädetään.
309: ranomainen voi kohtuudella järjestää viranhal-        Viranhaltijan oikeudesta työttömyysturvaan
310: tijalle muuta työtä, viranomaisella on oikeus      lomautuksen ajalta on voimassa, mitä siitä on
311: lomauttaa viranhaltija siten, että viranhaltijan   erikseen säädetty.
312: virantoimitus ja palkanmaksu keskeytetään             Kirkkohallitus antaa tarkempia määräyksiä
313: määräajaksi, enintään kolmeksi viikoksi kalen-     lomauttamisesta.
314: terivuoden aikana virkasuhteen muutoin pysy-
315: essä voimassa.
316:    Seurakunnan viranhaltijan lomauttaa kirk-         Tämä     laki tulee voimaan          pmvana
317: koneuvosto tai seurakuntaneuvosto ja seura-                     kuuta 1993 ja on voimassa siihen
318: kuntayhtymän viranhaltijan yhteinen kirkko-        saakka kun kirkolliskokouksen 8 päivänä mar-
319: neuvosto. Seurakunnan tai seurakuntayhtymän        raskuuta 1991 hyväksymä uusi kirkkolaki on
320: papin virassa olevan lomauttaa kuitenkin edel-     tullut voimaan, kuitenkin enintään neljä vuotta
321: lä mainitun viranomaisen esityksestä tuomio-       tämän lain voimaantulosta.
322: kapituli. Kirkon erityistehtävissä olevan viran-      Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
323: haltijan lomauttaa kirkkohallitus. Riippakun-      lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
324: nallisten viranhaltijoiden osalta on tuomioka-     teisiin.
325: 
326:      Helsingissä 12 päivänä helmikuuta 1993
327: 
328: 
329:                                       Tasavallan Presidentti
330:                                       MAUNO KOIVISTO
331: 
332: 
333: 
334: 
335:                                                             Ministeri Tytti Isohookana-Asunmaa
336:                                            1993 vp- HE 2
337: 
338: 
339: 
340: 
341:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle Latvian kanssa kauppaa ja
342:                                    taloudellista yhteistyötä koskevista väliaikaisista järjestelyistä teh-
343:                                    dyn pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä
344: 
345: 
346: 
347: 
348:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
349: 
350:   Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-            Pöytäkirja tulee voimaan valtionsisäistä hy-
351: väksyisi Helsingissä 26 päivänä marraskuuta           väksymistä koskevien ilmoitusten vaihtamista
352: 1992 Latvian kanssa kauppaa ja taloudellista          seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä.
353: yhteistyötä koskevista väliaikaisista järjestelyis-   Esitykseen sisältyy lakiehdotus pöytäkirjan
354: tä tehdyn pöytäkirjan. Pöytäkirjalla jatketaan        eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määrä-
355: Suomen ja Latvian välisessä kaupassa nouda-           ysten hyväksymisestä. Laki on tarkoitettu tu-
356: tettua tullittomuutta teollisuustuotteiden osalta     lemaan voimaan samanaikaisesti pöytäkirjan
357: ja todetaan, että perustettava sekakomissio           kanssa.
358: sopii erikseen maataloustuotteiden osalta nou-
359: datettavasta kohtelusta.
360: 
361: 
362: 
363: 
364:                                         YLEISPERUSTELUT
365: 
366: 1. Nykyinen tilanne ja asian valmis-                  sella sijalla Saksan jälkeen, jonka osuus koko-
367:    telu                                               naiskauppavaihdosta oli 27 %, Suomen osuus
368:                                                       13,6 %. Kolmannella sijalla oli Ruotsi 9,4 %:n
369:    Latvian itsenäistyttyä syyskuussa 1991 tuli        osuudella.
370: tarpeelliseksi sopia niistä puitteista, joissa kau-      Suomen tullitilaston mukaan vuoden 1991
371: pallis- taloudellista yhteistyötä Suomen ja Lat-      marras-joulukuussa Suomen ja Latvian välinen
372: vian välillä tultaisiin vastaisuudessa harjoitta-     kauppavaihto oli 29 mmk, mistä tuonnin osuus
373: maan. Vaihtoehtoina oli jatkaa entisten Neu-          oli 9,2 mmk ja viennin osuus 19,8 mmk.
374: vostoliiton kanssa tehtyjen sopimusten sovelta-       Kauppatase oli Suomelle 10,6 mmk positiivi-
375: mista tai tehdä kokonaan uudet sopimukset.            nen.
376:     Suomen ja Latvian välinen kauppavaihto on            Vuoden 1992 tammi-joulukuussa kauppa-
377: ollut suhteellisen vaatimatonta muodostaen            vaihtomme oli 276,50 mmk, josta tuonnin
378: vain noin 0.1 % Suomen kokonaiskaupasta.              osuus oli 76,53 mmk (0,1 % kokonaistuonnis-
379: Kokonaiskauppavaihto Suomen ja Latvian vä-            tamme) ja viennin osuus 199,97 mmk (0,2 %
380: lillä oli noin 100 miljoonaa markkaa vuodessa         kokonaisviennistämme). Kauppatase oli Suo-
381:  1980-luvun lopulla. Latvian tilaston mukaan          melle 123,44 mmk ylijäämäinen.
382: sen kauppa Suomen kanssa vuonna 1991 oli                 Suomen viennissä Latviaan tärkeimmät tuot-
383: 33,7 milj. SUR (219,1 mmk), josta viennin             teet ovat olleet teollisuuskoneet ja laitteet,
384: osuus oli 13,2 milj. SUR (85,8 mmk) ja tuonnin        moottoriajoneuvot, vilja ja viljatuotteet Mer-
385: osuus 20,5 milj. SUR (133,3 mmk). Kauppa-             kittävimmät tuontiartikkelit ovat olleet puun-
386: tase ·oli Latvialie 7,3 milj. SUR (47,5 mmk)          jalostusteollisuuden tuotteet erityisesti huone-
387:  negatiivinen. Tilastossa, josta puuttuvat entistä    kalujen osat ja lastulevy sekä vaatteet, malmit
388: Neuvostoliittoa koskevat luvut, Suomi oli toi-        ja metalliromu.
389: 330128N
390: 2                                          1993 vp- HE 2
391: 
392:    Latvian kanssa tehtävien uusien järjestelyjen       men ja Latvian välisessä kaupassa kaikkien
393: lähtökohdaksi otettiin se, että uusia tulleja ja       teollisuustuoteiden osalta (HS-ryhmät 25-97).
394: tuonninesteitä ei oteta käyttöön maittemme             Myöskään määrällisiä tuontirajoituksia ei teol-
395: välisessä kaupassa. Tästä hallituksen ulkoasi-         lisuustuotteiden kaupassa käytetä. Maatalous-
396: ainvaliokunnassa sovitusta peruslinjauksesta il-       tuotteiden (HS-ryhmät 1-24) kohdalla nouda-
397: moitettiin latvialaisille ministeri Salolaisen 19 ja   tettavasta menettelystä sovitaan erikseen pöy-
398: 20 päivinä syyskuuta 1991 tapahtuneen Latvian          täkirjalla perustettavassa sekakomissiossa. Se-
399: matkan yhteydessä. Käytännössä asia oli hoi-           kakomission päätökset on kuitenkin saatettava
400: dettavissa kahdella tavalla, jotka olivat Neu-         voimaan osapuolten sisäisen lainsäädännön
401: vostoliiton kanssa solmittujen kauppapoliittis-        mukaisessa järjestyksessä. Sopimuspuolet sitou-
402: ten järjestelyjen jatkaminen tai kokonaan uu-          tuvat noudattamaan GATT-yleissopimuksen
403: den sopimuksen solmiminen. Molempien osa-              periaatteita ja määräyksiä keskinäisissä kaup-
404: puolten pidettyä uutta, GATT:in periaatteisiin         pasuhteissaan. Ne pyrkivät kaikin käytettävissä
405: pohjaavaa järjestelyä parhaana vaihtoehtona,           olevin keinoin edistämään kaupallis-taloudellis-
406: sovittiin, että käynnistetään pikaisesti tällaiseen    ta yhteistyötään. Tapauksissa, joissa vaihdetta-
407: ratkaisuun tähtäävät neuvottelut. Entistä, libe-       vien valuuttojen käyttö maksuvälineenä ei ole
408: ralisoitua järjestelyä noudatettaisiin yksipuoli-      mahdollista, sallitaan vastakauppamenettely
409: sin päätöksin toistaiseksi kunnes uusi sopimus-        yritysten ja yksityishenkilöiden välisissä lii-
410: järjestely tulee voimaan. Uusi järjestely olisi        kesuhteissa. Latvia on jo osaltaan ottanut
411: luonteeltaan tilapäinen, koska tilanne tuolloin        käyttöön toimivan tullitariffin, jossa tullit ovat
412: vielä yhtenäisen Neuvostoliiton talousalueella,        keskimäärin 15-20 prosentin tasolla. Sekako-
413: johon Latviakin kuului, oli selkiintymätön ja          missio käsittelee pöytäkirjan soveltamiseen liit-
414: koska Latvian ulkomaankauppajärjestelmä oli            tyvät kysymykset muun muassa markkinahäi-
415: vasta kehittymässä: Asiaan vaikutti myös EF-           riötapauksissa ja voi esittää muutoksia pöytä-
416: TA-maiden päätös selvittää yhteisesti, minkä-          kirjaan tilanteen sitä edellyttäessä. Pöytäkirjal-
417: laiset kauppapoliittiset järjestelyt voisivat tulla    la varmistetaan kaupallis-taloudellisten suhtei-
418: kysymykseen Baltian maiden kanssa sekä eu-             den häiriötön kehitys lähivuosina Latvian ta-
419: rooppalainen integraatiokehitys yleisemminkin.         lousalueella, joka muodostaa Suomelle
420: Neuvottelut käytiin pääosin marraskuussa 1991          luonnollisen markkina-alueen. Pöytäkirjamuo-
421: Helsingissä Suomen valtuuskunnan laatiman              to korostaa järjestelyn tilapäistä luonnetta.
422: luonnoksen pohjalta. Pöytäkirja allekirjoitettiin
423: Helsingissä 26 päivänä marraskuuta 1992. Al-
424: lekirjoituksen viivästyminen johtui siitä, että jo     3. Pöytäkirjan taloudelliset ja or-
425: parafoituun tekstiin jouduttiin vielä tekemään            ganisatoriset vaikutukset
426: eräitä korjauksia lokakuussa 1992, jolloin myös
427: sovittiin yksityiskohtaisista alkuperäsäännöistä,        Pöytäkirjan vaikutus tullinkantoon on vähäi-
428: jollaiset sisältyvät EFTA-maiden kolmansien            nen, koska sillä jatketaan tullitonta kaupan-
429: maiden kanssa solmimiin vapaakauppasopi-               käyntiä lähes sellaisenaan Latvian kanssa.
430: muksiin.                                               Maataloustuotteiden osalta tullinkanto saattaa
431:                                                        vähäisessä määrin tilapäisesti lisääntyä, koska
432:                                                        noudatettavasta tullittomuudesta näissä ryh-
433: 2. Pöytäkirjan merkitys                                missä sovitaan erikseen vasta pöytäkirjan voi-
434:                                                        maantulon jälkeen. Organisatorisia vaikutuksia
435:     Pöytäkirjalla jatketaan tullittomuutta Suo-        pöytäkirjalla ei ole.
436:                                           1993 vp- HE 2                                              3
437: 
438:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
439: 
440: 1. Pöytäkirjan sisältö                               komission puheenjohtajuudesta, koollekutsu-
441:                                                      misesta ja työryhmien asettamisesta.
442:    1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuk-          10 artikla. Artikla sisältää määräykset turva-
443: sen päämäärät, jotka ovat keskinäisten talous-       lausekkeesta ja sen soveltamisesta.
444: suhteiden kaikinpuolinen edistäminen ja koh-            11 artikla. Artiklassa todetaan, että tämän
445: tuullisten kilpailuolosuhteiden varmistaminen.       pöytäkirjan liitteet ovat sen erottamaton osa.
446:    2 artikla. Artiklassa todetaan, että sopimus-        12 artikla. Artiklan mukaan pöytäkirja voi-
447: puolten välisessä kaupassa ei sovelleta tulleja,     daan irtisanoa tekemällä ilmoitus toiselle sopi-
448: tullinkaltaisia maksuja eikä määrällisiä rajoi-      muspuolelle. Pöytäkirja lakkaa olemasta voi-
449: tuksia. Artikla koskee teollisuustuotteita. Maa-     massa kolmen kuukauden kuluttua ilmoituksen
450: taloustuotteita koskevat päätökset tehdään se-       tekemisestä.
451: kakomissiossa.                                          13 artikla. Artikla koskee pöytäkirjan voi-
452:    3 artikla. Artiklan mukaan sopimuspuolet          maantuloa.
453: noudattavat kaupallis-taloudellisissa suhteis-
454: saan GATT:in yleissopimuksen periaatteita.
455:    4 artikla. Artiklassa todetaan, että osapuolet    2. Pöytäkirjan voimaantulo
456: selvittävät kaikki mahdolliset keinot keskinäi-
457: sen kaupallis-                                         Pöytäkirja tulee voimaan valtionsisäistä hy-
458:    taloudellisen yhteistyönsä edistämiseksi ja       väksymistä koskevien ilmoitusten vaihtamista
459: luetellaan eräitä kyseeseen tulevia toimia. Näitä    seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä.
460: ovat suotuisan investointi-ilmapiirin luominen,
461: yhteisyritykset, alihankinnat, kaupan edistämi-
462: nen ja teollisten ja kaupallisten omistusoikeuk-     3. Eduskunnan          suostumuksen         tar-
463: sien sekä henkisen omaisuuden suojelu. Väliai-          peellisuus
464: kaisesti osapuolille annetaan mahdollisuus
465: käyttää hyväksi vastakauppajärjestelyjä silloin         Sopimus merkitsee poikkeusta tullitariffilain
466: kun vapaasti vaihdettavissa valuutoissa tapah-       (660/87) mukaisiin tullien määriin ja sisältää
467: tuvat maksut eivät ole mahdollisia.                  siten verotusta koskevia määräyksiä, joista on
468:                                                      säädettävä lailla. Eduskunnan hyväksyminen
469:    5 artikla. Artikla käsittelee alkuperäsääntöjä,   on siksi tältä osin tarpeellinen.
470: jotka sisältyvät sopimuksen III liitteeseen.            Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
471:    6 artikla. Artiklassa todetaan, että osapuolet    33 §:n mukaisesti esitetään,
472: pyrkivät kehittämään ja syventämään suhtei-
473: taan myös sellaisissa kysymyksissä, joita pöy-                 että Eduskunta hyväksyisi ne Helsin-
474: täkirja ei kata, erityisesti investointien suoje-           gissä 26 päivänä marraskuuta 1992 Suo-
475: luun, kehitysyhteistyöhön ja taloudellis-teollis-           men tasavallan ja Latvian tasavallan
476: tieteelliseen yhteistyöhön liittyvissä asioissa.            välillä kauppaa ja taloudellista yhteistyö-
477:    7 artikla. Artiklassa on määräykset sekako-              tä koskevista väliaikaisista järjestelyistä
478: mission perustamisesta ja toiminnasta.                      tehdyn pöytäkirjan määräykset, jotka
479:    8 artikla. Artiklassa käsitellään sekakomissi-           vaativat Eduskunnan suostumuksen.
480: on kokoonpanoa ja päätöksentekomenettelyä
481: sekä oikeutetaan komissio muuttamaan sopi-             Koska pöytäkirja sisältää määräyksiä, jotka
482: musta, ellei tämä ole osapuolten lainsäädännön       kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
483: vastaista.                                           malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
484:    9 artikla. Artikla sisältää määräyksiä seka-      lakiehdotus:
485: 4                                       1993 vp- HE 2
486: 
487: 
488: 
489: 
490:                                              Laki
491: Latvian kanssa kauppaa ja taloudellista yhteistyötä koskevista väliaikaisista järjestelyistä tehdyn
492:                        pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä
493: 
494:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
495: 
496:                          1§                                            2§
497:   Helsingissä 26 päivänä marraskuuta 1992            Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
498: Suomen tasavallan ja Latvian tasavallan välillä    töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
499: kauppaa ja taloudellista yhteistyötä koskevista
500: väliaikaisista järjestelyistä tehdyn pöytäkirjan
501: määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsää-                            3§
502: dännön alaan, voimassa niin kuin siitä on            Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
503: sovittu.                                           tävänä ajankohtana.                        ·
504: 
505:       Helsingissä 19 päivänä helmikuuta 1993
506: 
507: 
508:                                       Tasavallan Presidentti
509:                                       MAUNO KOIVISTO
510: 
511: 
512: 
513: 
514:                                                                       Ministeri Pertti Salolainen
515:                                            1993 vp- HE 2                                             5
516: 
517: 
518: 
519: 
520:                  PÖYTÄKIRJA                                            PROTOCOL
521: Suomen tasavallan ja Latvian tasavallan välillä       Regarding temporary arrangements on trade and
522: kauppaa ja taloudellista yhteistyötä koskevista       economic co-operation between the Republic of
523:           väliaikaisista järjestelyistä                    Finland and the Republic of Latvia
524:   Suomen tasavalta ja Latvian tasavalta, jotka           The Republic of Finland and the Republic of
525:                                                       Latvia,
526:    haluavat luoda suotuisat olosuhteet kaupan            Desirous of creating favourable conditions
527: kehittämiselle ja monipuolistamiselle sekä kau-       for the development and diversification of
528: pallis-taloudellisen yhteistyön edistämiselle alu-    trade and for the promotion of commercial and
529: eilla, jotka tasa-arvoon, keskinäiseen etuun ja       economic co-operation in areas of common
530: kansainväliseen oikeuteen perustuen tuottavat         interest on the basis of equality, mutual benefit
531: molemmille hyötyä,                                    and international law,
532:    ottavat huomioon Euroopan turvallisuus- ja            Taking into consideration the Final Act of
533: yhteistyökonferenssin päätösasiakirjan, Pariisin      the Conference on Security and Co-operation
534: peruskirjan ja erityisesti taloudellista yhteistyö-   in Europe, the Paris Charter, and in particular
535: tä Euroopassa koskevan Bonnin kokouksen               the principles contained in the final document
536: loppusasiakirjaan sisältyvät periaatteet,             of the Bonn Conference on Economic Co-
537:                                                       operation in Europe,
538:    palauttavat mieliin Suomen ja Latvian väliset         Recalling the traditionai trade and economic
539: perinteiset kaupalliset ja taloudelliset yhteydet     links between Finland and Latvia, and taking
540: sekä ottavat huomioon kummankin maan ta-              into account their respective levels of economic
541: louselämän kehitysasteen,                             development,
542:    ottavat huomioon kummankin osapuolen                  Taking into account the respective economic
543: talouspolitiikan ja Latviassa meneillään olevan       policies of the Parties and the favourable effect
544: taloudellisen muutosprosessin suotuisat vaiku-        of the economic transformation under way in
545: tukset maiden välisiin kaupallis-taloudellisiin       Latvia on their trade and economic relations,
546: suhteisiin,
547:    panevat merkille, että lähes kaikki kauppa            Noting that substantially all trade between
548: Suomen ja Latvian välillä on tapahtunut ilman         Finland and Latvia has taken place without
549: tulleja ja vaikutukseltaan niitä vastaavia mak-       customs duties and charges having equivalent
550: suja,                                                 effect,
551:     päättävät jatkaa soveltuvin osin Suomen ja           Determined to continue the liberalized trade
552: Latvian välistä vapaakauppajärjestelmää enti-         regime between Finland and Latvia, mutatis
553: sessä laajuudessaan ja samoin ehdoin kuin             mutandis, to the extent and under the condi-
554: aikaisemmin,                                          tions previously in force,
555:     päättävät kehittää edelleen suhteitaan kau-          Resolved to develop further their relations in
556: pan alalla tullitariffeja ja kauppaa koskevan         the field of trade in accordance with the
557: yleissopimuksen (GATT) periaatteiden mukai-           principles of the General Agreement on Tariffs
558: sesti ja                                              and Trade,
559:     toteavat, että minkään tämän pöytäkirjan             Considering that no provision of this Proto-
560: määräyksen ei voida tulkita vapauttavan osa-          col may he interpreted as exempting the Parties
561:  puolia niiden muista kansainvälisistä sopimuk-       from the rights and obligations devolving upon
562:  sista johtuvista oikeuksista ja velvotteista,        them from other international agreements,
563:     ovat sopineet seuraavasta:                           Have agreed as follows:
564: 6                                         1993 vp- HE 2
565: 
566:                      1 artikla                                            Article 1
567:    Tällä pöytäkirjalla pyritään edistämään osa-         The objective of this Protocol is to promote
568: puolten välisen kaupan laajenemista ja niiden        the expansion of trade and harmonious deve-
569: välisten taloudellisten suhteiden tasapainoista      lopment of economic relations between the
570: kehitystä sekä samalla tukemaan niiden alueilla      Parties and thus to foster in them the advance
571: taloudellisen toiminnan kehittymistä, elin- ja       of economic activity, the improvement of living
572: työolosuhteiden parantumista, lisääntynyttä          and employment conditions, increased produc-
573: tuottavuutta, taloudellista tasapainoa ja koh-       tivity, financial stability and fair conditions of
574: tuullisia kilpailuolosuhteita maiden keskinäises-    competition in their mutual trade.
575: sä kaupassa.
576: 
577:                     2 artikla                                            Article 2
578:    1. Osapuolten välisessä kaupassa ei sovelleta       1. The trade between the Parties is conducted
579: tulleja eikä muita vaikutukseltaan niitä vastaa-     free of customs duties and other charges having
580: via maksuja, jollei I liitteen määräyksistä muu-     equivalent effect, except as provided for in
581: ta johdu.                                            Annex I.
582:    2. Osapuolten välisessä kaupassa ei sovelleta        2. The trade between the Parties is conducted
583: määrällisiä rajoituksia eikä vaikutukseltaan         free of quantitative restrictions or measures
584: vastaavia toimenpiteitä, jollei II liitteen määrä-   having equivalent effect, except as provided for
585: yksistä muuta johdu.                                 in Annex II.
586:    3. Tätä artiklaa sovelletaan Suomen tasaval-         3. This Article appiies to products ori-
587: lan ja Latvian tasavallan alkuperätuotteisiin,       ginating in the Republic of Finland or in the
588: jotka kuuluvat harmonoidun tavarankuvaus- ja         Republic of Latvia, which fall within Chapters
589: koodausjärjestelmän ryhmiin 25-97.                   25-97 of the Harmonized Commodity Desc-
590:                                                      ription and Coding System.
591:   4. Sekakomissio päättää toimenpiteistä, joita         4. The Joint Commission will decide on
592: sovelletaan harmonoidun tavarankuvaus- ja            measures applicable to products, which fall
593: koodausjärjestelmän ryhmiin 1-24 kuuluviin           within Chapters 1-24 of the Harmonized
594: tuotteisiin.                                         Commodity Description and Coding System.
595: 
596:                     3 artikla                                           Article 3
597:    Osapuolet sitoutuvat hoitamaan suhteitaan            The Parties undertake to conduct their rela-
598: kaupan ja taloudellisten pyrkimysten alalla          tions in the field of trade and economic
599: tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopi-        endeavour according to the principles and rules
600: muksen (GATT) periaatteiden mukaisesti.              of the General Agreement on Tariffs and
601:                                                      Trade.
602: 
603:                      4 artikla                                            Article 4
604:    Osapuolet tutkivat kaikkia keinoja, joiden           The Parties shall explore all avenues to
605: avulla kauppaa ja taloudellista yhteistyötä nii-     promote trade and economic co-operation bet-
606: den välillä voitaisiin edistää, mukaan lukien        ween them including fostering a favourable
607: investoinneille, yhteisyrityksille ja alihankinta-   climate for investments, joint ventures and
608: sopimusten tekemiselle suotuisan ilmapiirin          sub-contracting, facilitating trade promotion
609: luominen, kauppaa edistävien toimien helpot-         activities, protection of intellectual, industrial
610: taminen, henkisen omaisuuden sekä teollisten         and commercial property rights and, as a
611: ja kaupallisten omistusoikeuksien suojeleminen       temporary measure, utilizing barter, buy-back
612: ja väliaikaistoimenpiteenä vaihtokauppa-, ta-        and counter-trade arrangements in contracts
613: kaisinosto- ja vastaostojärjestelyjen käyttö ju-     between economic operators when payments in
614: ridisten ja fyysisten henkilöiden välisissä sopi-    freely convertible currencies are not feasible.
615: muksissa, mikäli maksuja ei voida suorittaa          Individual economic operators may agree to
616: vapaasti vaihdettavissa valuutoissa. Yksityis-       any payment terms consistent with the respec-
617: henkilöt voivat sopia keskenään osapuolten           tive laws of the Parties.
618: omien lakien mukaisista maksuehdoista.
619:                                            1993 vp- HE 2                                            7
620: 
621:                 5 artikla                                              Article 5
622:   Tämän pöytäkirjan UI liittessä määrätään              Annex III to this Protocol lays down the
623: alkuperäsäännöt                                       rules of origin.
624: 
625:                    6 artikla                                             Article 6
626:   Osapuolet sitoutuvat kaikkien asiaan liitty-          The Parties undertake to examine, in light of
627: vien tekijöiden valossa tutkimaan suhteittensa        any relevant factor, the possibility of develo-
628: kehittämis- ja syventämismahdollisuuksia nii-         ping and deepening their relations in order to
629: den ulottamiseksi tämän pöytäkirjan sovelta-          extend them to fields not covered by this
630: misalan ulkopuolella oleville alueille, erityisesti   Protocol, in particular to investment protecti-
631: investointien suojeluun, talousapuun samoin           on, economic assistance as well as economic,
632: kuin taloudelliseen, teolliseen ja tieteelliseen      industrial and scientific co-operation.
633: yhteistyöhön.
634: 
635:                      7 artikla                                            Article 7
636:     1. Tämän pöytäkirjan hallintoa ja sen täy-           1. A Joint Commission is hereby established,
637: täntöönpanon valvomista varten asetetaan se-          which shall be responsible for the administra-
638: kakomissio. Tässä tehtävässään se seuraa tar-         tion of this Protocol and shall review its
639: kasti osapuolten välisen kaupan ja taloudellisen      implementation. For this purpose it shall fol-
640: yhteistyön kehitystä ja ryhtyy kaikkiin tarpeel-      low closely the development of the trade and
641: lisiin toimenpiteisiin näiden suhteiden paranta-      economic co-operation between the Parties and
642: miseksi ja edelleen kehittämiseksi. Osapuolet         take any such measure which is necessary to
643: panevat sekakomission päätökset täytäntöön            improve and further develop those relations.
644: omien määräystensä mukaisesti.                        The decisions of the Joint Commission shall be
645:                                                       put into effect by the Parties in accordance
646:                                                       with their own procedures.
647:    2. Jotta pöytäkirjan toimeenpano tapahtuisi           2. For the purpose of the proper implemen-
648: asianmukaisesti, osapuolet vaihtavat tietoja ja       tation of the Protocol the Parties shall exchan-
649: jommankumman osapuolen pyytäessä, neuvot-             ge information and, at the request of either
650: televat sekakomissiossa.                              Party, shall hold consultations within the Joint
651:                                                       Commission.
652:   3. Sekakomissio hyväksyy omat menettelyta-             3. The Joint Commission shall adopt its own
653: pasäännöksensä.                                       rules of procedure.
654: 
655:                    8 artikla                                             Article 8
656:    1. Sekakomissio koostuu toisaalta Suomen,            1. The Joint Commission shall consist of
657: toisaalta Latvian edustajista.                        representatives of Finland, on the one hand,
658:                                                       and of representatives of Latvia on the other.
659:   2. Sekakomissio ilmaisee kantansa yksimieli-           2. The Joint Commission shall act by con-
660: sesti.                                                sensus.
661:   3. Sekakomissio voi päättää tämän pöytäkir-            3. The Joint Commission may decide, when
662: jan muuttamisesta sovittujen menettelytapa-           permitted under the constitutional or other
663: säännöstensä mukaisesti, ellei sitä osapuolten        legal requirements of the Parties, to amend this
664: perustuslaeissa tai muissa laeissa kielletä.          Protocol in accordance with the conditions to
665:                                                       be laid down in its rules of procedure.
666: 
667:                   9 artikla                                             Article 9
668:    1. Osapuolet toimivat vuorotellen sekako-             1. Each Party shall preside alternately over
669: mission puheenjohtajana sekakomission menet-          the Joint Commission, in accordance with the
670: telytapasäännösten mukaisesti.                        arrangements to be laid down in its rules of
671:                                                       procedure.
672:    2. Puheenjohtaja kutsuu sekakomission kool-          2. The Chairman shall convene the meetings
673: le vähintään kerran vuodessa tarkastelemaan           of the Joint Commission at least once a year in
674: pöytäkirjan toimintaa. Lisäksi sekakomissio           order to review the general functioning of the
675: 8                                          1993 vp- HE 2
676: 
677: kokoontuu jommankumman osapuolen pyyn-                 Protocol. The Joint Commission shall, in ad-
678: nöstä aina olosuhteiden erityisesti sitä vaatiessa     dition, meet whenever special circumstances so
679: sekakomission menettelytapasäännösten mu-              require, at the request of either Party, in
680: kaisesti.                                              accordance with the conditions to be laid down
681:                                                        in its rules of procedure.
682:   3. Sekakomissio voi päättää työryhmän aset-             3. The Joint Commission may decide to set
683: tamisesta avustamaan sitä tehtäviensä suoritta-        up any working group that can assist it in
684: misessa.                                               carrying out its duties.
685: 
686:                     10 artikla                                           Article 10
687:     1. Jos toisen osapuolen jonkin alkuperätuot-         1. If an increase in imports of a given
688: teen tuonti kasvaa niin suureksi tai tapahtuu          product originating in the territory of one of
689: sellaisissa olosuhteissa, että siitä aiheutuu tai      the Parties occurs in quantities or under con-
690: saattaa aiheutua häiriötä toisen osapuolen ko-         ditions as to cause, or threaten to cause
691: timaan markkinoilla tai tuotannossa, kyseinen          disruption to the domestic market or produc-
692: osapuoli voi pyytää, että sekakomissio neuvot-         tion of the other Party, the Party concerned
693: telee tilanteesta viipymättä molempia osapuolia        may request that consultations on the situation
694: tyydyttävän ratkaisun löytämiseksi.                    be held without delay in the Joint Commission
695:                                                        with a view to finding a mutually satisfactory
696:                                                        solution.
697:    2. Neuvotteluja pyytäneen osapuolen on                 2. The Party requesting such a consultation
698: välittömästi ilmoitettava toiselle osapuolelle         shall immediately inform the other Party of the
699: häiriöstä ja toimitettava jälkimmäiselle kaikki        disruption and supply the latter with all rele-
700: asiaan liittyvät tiedot, jotta asia voidaan perus-     vant information required for a thorough
701: teellisesti tutkia sekakomissiossa.                    examination in the Joint Commission.
702:    3. Mikäli sekakomissiossa ei ole kolmen                3. In the absence of any mutually satisfac-
703: kuukauden kuluessa asian vireillepanosta luki-         tory solution in the Joint Commission within
704: en päästy molempia osapuolia tyydyttävään              three months of the matter being referred to it,
705: ratkaisuun, kyseinen osapuoli voi ryhtyä tilan-        the Party concerned may apply any safeguard
706: teen korjaamisen kannalta tarpeellisiin suoja-         measures necessary to remedy the situation.
707: toimenpiteisiin.
708:    4. Mikäli asiaa ei voida tutkia ennakkoon              4. Where exceptional circumstances re-
709: välitöntä toimintaa vaativien poikkeuksellisten        quiring immediate action make prior exa-
710: olosuhteiden takia, kyseinen osapuoli voi välit-       mination impossible, the Party concerned may
711: tömästi soveltaa tilanteen korjaamisen kannal-         apply forthwith the precautionary measures
712: ta ehdottoman välttämättömiä varotoimenpi-             strictly necessary to remedy the situation.
713: teitä.
714:    5. Kun tämän artiklan nojalla valitaan toi-            5. In the selection of measures under this
715: menpiteitä, tulee ensisijaisesti soveltaa sellaisia,   Article priority must be given to those which
716: jotka häiritsevät tämän pöytäkirjan toimintaa          least disturb the functioning of this Protocol.
717: vähiten.
718: 
719:                11 artikla                                                 Article 11
720:  Tämän pöytäkirjan liitteet ovat sen erotta-              The Annexes to this Protocol shall form an
721: maton osa.                                             integral part thereof.
722: 
723:                    12 artikla                                            Article 12
724:   Osapuoli voi irtisanoa tämän pöytäkirjan               Either Party may denounce this Protocol by
725: antamalla asiasta kirjallisen ilmoituksen toiselle     means of a written notification to the other
726: osapuolelle. Pöytäkirja lakkaa olemasta voi-           Party. The Protocol shall cease to he in force
727: massa kolmen kuukauden kuluttua ilmoituksen            three months after the date of such notificati-
728: päiväyksestä.                                          on.
729:                                           1993 vp- HE 2                                          9
730: 
731:                      13 artikla                                       Article 13
732:    Osapuolet hyväksyvät pöytäkirjan omien             This Protocol shall he suhject to approval hy
733: menettelytapojensa mukaisesti. Hyväksymisen        the Parties in accordance with their own
734: vahvistavat asiakirjat vaihdetaan diplomaatti-     procedures. The documents confirming such an
735: teitse. Pöytäkirja tulee voimaan näiden asiakir-   approval are to he exchanged through diplo-
736: jojen vaihtoa seuraavan kuukauden ensimmäi-        matic channels. The Protocol shall enter into
737: senä päivänä.                                      force on the first day of the month following
738:                                                    the exchange of such documents.
739: 
740:   Tehty Helsingissä 26 päivänä marraskuuta           Done at Helsinki on 26 Novemher 1992 in
741: 1992 kahtena englanninkielisenä kappaleena.        two originals in the English language.
742: 
743: 
744:         Suomen tasavallan hallituksen                       For the Government of the
745:                  puolesta                                      Repuhlic of Finland
746:                    Esko Aho                                           Esko Aho
747: 
748: 
749:          Latvian tasavallan hallituksen                     For the Government of the
750:                     puolesta                                    Repuhlic of Latvia
751:                 Jvars Godmanis                                     lvars Godmanis
752: 
753: 
754: 
755: 
756: 2 330218N
757: 10                                     1993 vp- HE 2
758: 
759: 
760: 
761: 
762:                                            I LIITE
763: 
764:      LUETTELO LATVIASTA VIETÄVISTÄ TUOTTEISTA, JOIHIN EI SOVELLETA
765:                    2 ARTIKLAN 1 KOHDAN MÄÄRÄYKSIÄ
766: 
767: 
768:                                            25. Ryhmä
769: 2520.00000   Kipsikivi; anhydriitti; kalsinoitu kipsi (kipsikiveä tai kalsiumsulfaattia), värjäämä-
770:              tön tai värjätty, myös vähäisiä kiihdytin- tai hidastinmääriä sisältävä
771: 
772: 2521.00000   Sulatuskalkkikivi; kalkkikivet, jollaisia tavallisesti käytetään kalkin tai sementin
773:              valmistukseen
774: 
775:                                          41. Ryhmä
776: 4101.00000   Nauta- ja hevoseläinten raakavuodat ja -nahat (tuoreet ja suolatut, kuivatut,
777:              kalkitut, piklatut tai muulla tavalla säilötyt, mutta eivät parkitut, pergament-
778:              tinahaksi valmistetut tai enempää valmistetut), myös karvapeitteettömät tai
779:              halkaistut
780: 
781:                                           44. Ryhmä
782: 4401.10000   Polttopuu rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltai-
783:              sessa muodossa
784: 4401.10002   Polttopuu, pituus enintään 1 m, läpimitta yli 6 cm
785: 4401.20000   Sahanpuru ja puu lastuina
786: 4401.21000   Havupuuta
787: 4401.21010   Puu lastuina
788: 4401.21011   Kuusta
789: 4401.21012   Muuta
790: 4401.21020   Sahanpuru
791: 4401.21021   Kuusta
792: 4401.21022   Muuta
793: 4401.22000   Lehtipuuta
794: 4401.22010   Puu lastuina
795: 4401.22020   Sahanpuru
796: 4403.00000   Raakapuu, myös jos siitä on poistettu kuori tai pintapuu, tai karkeasti syrjätty
797:              puu:
798: 4403.20000   Muu, havupuuta
799: 4403.20010   Tavallista kuusta, läpimitta ja pituus mikä tahansa
800: 4403.20020   Muuta havupuuta
801: 4403.20021   Pituus enintään 3 m, läpimitta vähintään 6 cm mutta enintään 14 cm
802: 4403.20022   Pituus yli 2 m, läpimitta alle 14 cm
803: 4403.20023   Pituus yli 2 m, läpimitta vähintään 14 cm mutta enintään 24 cm
804: 4403.20024   Pituus yli 2 m, läpimitta yli 26 cm
805: 4403.90000   Muuta
806: 4403.90001   Pituus enintään 3 m, halkaisija vähintään 8 cm mutta enintään 14 cm
807: 4403.90002   Pituus yli 3 m, läpimitta alle 14 cm
808:                                       1993 vp- HE 2                                       11
809: 
810: 
811: 
812: 
813:                                           ANNEX 1
814: 
815: LIST OF PRODUCTS TO WHICH THE PROVISIONS OF ARTICLE 2 PARAGRAPH 1
816:             DO NOT APPLY, WHEN EXPORTED FROM LATVIA
817: 
818: 
819:                                        Chapter 25
820: 2520.00000   Gypsum; anhydride; plasters (consisting of calcined gypsum or calcium sulphate)
821:              whether or not coloured, with or without small quantities of accelerators or
822:              retarders
823: 2521.00000   Limestone flux; limestone and other calcareous stone, of a kind used for the
824:              manufacture of lime or cement
825: 
826:                                         Chapter 41
827: 4101.00000   Raw hides and skins of bovine or equine animals (fresh, or salted, dried, limed,
828:              pickled or otherwise preserved, but not tanned, parchment-dressed or further
829:              prepared), whether or not dehaired or split
830: 
831: 
832:                                           Chapter 44
833: 4401.10000   Fuel wood, in logs, in billets, in twigs, in faggots or in similar forms
834: 
835: 4401.10002   Firewood up to 1 m in length, over 6 cm in diameter
836: 4401.20000   Sawdust and wood in chips
837: 4401.21000   Coniferous
838: 4401.21010   Wood in chips
839: 4401.21011   Fir trees
840: 4401.21012   Other
841: 4401.21020   Sawdust
842: 4401.21021   Fir trees
843: 4401.21022   Other
844: 4401.22000   Non-coniferous
845: 4401.22010   Wood in chips
846: 4401.22020   Sawdust
847: 4403.00000   Wood in the rough, whether or not stripped of bark or sapwood, or roughly
848:              squared:
849: 4403.20000   Other, coniferous
850: 4403.20010   Ordinary fir trees, regardless of diameter or length
851: 4403.20020   Other coniferous
852: 4403.20021   Length not exceeding 3 m, diameter 6--14 cm
853: 4403.20022   Length exceeding 2 m, diameter up to 14 cm
854: 4403.20023   Length exceeding 2 m, diameter 14-24 cm
855: 4403.20024   Length exceeding 2 m, diameter over 26 cm
856: 4403.90000   Other
857: 4403.90001   Length not exceeding 3 m, diameter 8-14 cm
858: 4403.90002   Length exceeding 3 m, diameter up to 14 cm
859: 12                                      1993 vp- HE 2
860: 
861: 4403.90003   Pituus yli 2 m, läpimitta vähintään 14 cm mutta enintään 24 cm
862: 4403.90004   Pituus yli 1,6 m, läpimitta vähintään 26cm
863: 4407.00000   Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi
864:              sorvattu, myös höylätty, hiottu tai sormijatkettu, paksuus yli 6 mm
865: 4407.00001   Sahaamaton
866: 4407.00002   Sahattu, osat
867: 4407.00003   Pakkaussarjat
868: 4407.00004   Kuormalavan osat
869: 4407.00005   Höylätty sahatavara ja höylätyt osat
870: 
871:                                          72. Ryhmä
872: 7204.0000    Rautapohjaiset jätteet ja romu; romusta sulatetut harkot, rautaa ja terästä
873: 
874:                                           74. Ryhmä
875: 7404.0000    Kuparijätteet ja -romu
876: 
877:                                           75. Ryhmä
878: 7504.0000    Nikkelijätteet ja -romu
879: 
880:                                           76. Ryhmä
881: 7602.0000    Alumiinijätteet ja -romu
882: 
883:                                           78. Ryhmä
884: 7802.0000    Lyijyjätteet ja -romu
885: 
886:                                           79. Ryhmä
887: 7902.0000    Sinkkijätteet ja -romu
888: 
889:                                           80. Ryhmä
890: 8002.0000    Tinajätteet ja -romu
891: 
892:                                         89. Ryhmä
893: 8908.0000    Romutettavaksi tarkoitetut alukset ja muut uivat rakenteet
894:                                       1993 vp- HE 2                                       13
895: 
896: 4403.90003   Length exceeding 2 m, diameter 14-24 cm
897: 4403.90004   Length exceeding 1,6 m, diameter 26 cm and over
898: 4407.00000   Wood sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded
899:              or finger-jointed, of a thickness exceeding 6 mm
900: 4407.00001   Not sawed
901: 4407.00002   Sawed, details
902: 4407.00003   Packing sets
903: 4407.00004   Details of pallets
904: 4407.00005   Planed saw-timber and details
905: 
906:                                         Chapter 72
907: 7204.00000   Ferrous waste and scrap; remelting scrap ingots of iron or steel
908: 
909:                                         Chapter 74
910: 7404.00000   Copper waste and scrap
911: 
912:                                         Chapter 75
913: 7503.00000   Nickel waste and scrap
914: 
915:                                         Chapter 76
916: 7602.00000   Aluminium waste or scrap
917: 
918:                                         Chapter 78
919: 7802.00000   Lead waste and scrap
920: 
921:                                         Chapter 79
922: 7902.00000   Zinc waste and scrap
923: 
924:                                         Chapter 80
925: 8002.00000   Tin waste and scrap
926: 
927:                                          Chapter 89
928: 8908.0000    Vessels and other floating structures for breaking up
929: 14                                  1993 vp- HE 2
930: 
931: 
932: 
933: 
934:                                         II LIITE
935: 
936:      LUETTELO SUOMESTA VIETÄVISTÄ TUOTTEISTA, JOIHIN EI SOVELLETA
937:                   2 ARTIKLAN 2 KOHDAN MÄÄRÄYKSIÄ
938: 
939: 72.04:stä   Rautapohjaiset jätteet ja romu
940: 89.08:sta   Romutettavaksi tarkoitetut alukset
941: 
942: 
943: 
944: 
945:                                        ANNEXII
946: 
947: LIST OF PRODUCTS TO WHICH THE PROVISIONS OF ARTICLE 2 PARAGRAPH 2
948:             DO NOT APPLY, WHEN EXPORTED FROM FINLAND
949: 
950: ex. 72.04   Ferrous waste and scrap
951: ex. 89.08   Vessels for breaking up
952:                                            1993 vp- HE 2                                             15
953: 
954: 
955: 
956: 
957:                     lll LIITE                                           ANNEX 111
958:   "alkuperätuotteet" -käsitteen määrittelystä         concerning the definition of the concept of
959:      ja hallinnollisen yhteistyön muodoista               "originating products" and methods of
960:                                                                 administrative co-operation
961: 
962:                    1 OSASTO                                               TITLE 1
963:     "Alkuperätuotteet"-käsitteen määrittely              Definition of the concept of "originating
964:                                                                          products"
965: 
966:                     1 artikla                                             Article 1
967:    1. Tätä pöytäkirjaa sovellettaessa ja 2 artik-       1. For the purpose of implementing this
968: lan määräyksiä rajoittamatta katsotaan Suo-           Protocol, and without prejudice to the provi-
969: men tai Latvian alkuperätuotteiksi:                   sions of Article 2, the following products shall
970:                                                       be considered as products originating in Fin-
971:                                                       land or in Latvia:
972:    a) 4 artiklan tarkoittamassa mielessä Suo-            (a) products wholly obtained in Finland or in
973: messa tai Latviassa kokonaan tuotetut tuotteet;       Latvia within the meaning of Article 4;
974:    b) Suomessa tai Latviassa tuotetut tuotteet,          (b) products obtained in Finland or in Latvia
975: joiden valmistukseen on käytetty aineksia, jot-       incorporating materials which have not been
976: ka eivät ole kokonaan siellä tuotettuja, edellyt-     wholly obtained there, provided that:
977: täen että
978:    i) tällaisia aineksia on riittävästi valmistettu      (i) such materials have undergone sufficient
979: tai käsitelty Suomessa tai Latviassa 5 artiklan       working or processing in Finland or in Latvia
980: tarkoittamalla tavalla, tai että                      within the meaning of Article 5, or that
981:    ii) tällaiset ainekset ovat tämän pöytäkirjan         (ii) such materials originate in the other
982: toisen osapuolen alkuperätuotteita tämän liit-        Party to this Protocol, within the meaning of
983: teen tarkoittamassa mielessä, tai että                this Annex, or that
984:    iii) tällaiset ainekset ovat Viron tai Liettuan       (iii) such materials originate in Estonia or in
985:  alkuperätuotteita yhtäältä Suomen ja toisaalta       Lithuania in application of the origin rules in
986: Viron ja Liettuan välisten vapaakauppa-aluei-         the Protocols establishing Free Trade Areas
987:  den perustamista koskevien pöytäkirjojen alku-       between Finland on the one side and Estonia
988:  peräsääntöjä sovellettaessa, sikäli kuin mainitut    or Lithuania on the other, in so far as the said
989:  säännöt ovat samat kuin tässä liitteessä.            rules are identical to those of this Annex.
990:    2. Latviassa tuotettuihin tuotteisiin voidaan         2. For products obtained in Latvia the pro-
991:  soveltaa 1 b) iii) kappaleen määräyksiä vain         visions of paragraph 1 (b) (iii) may be applied
992:  mikäli näiden määräysten soveltamiseksi tarvit-      only on condition that the necessary adminis-
993:  tava hallinnollinen yhteistyö Latvian, Viron ja      trative co-operation between Latvia, Estonia
994:  Liettuan välille on luotu tämän liitteen määrä-      and Lithuania for the implementation of these
995:  ysten mukaisesti.                                    provisions has been established in accordance
996:                                                       with the provisions of this Annex.
997: 
998:                      2 artikla                                            Article 2
999:   1. Poiketen 1 artiklan 1 kappaleen b) ii) ja iii)     1. Notwithstanding the provisions of sub-
1000: kohtien määräyksistä tuotteet, jotka 1 artiklan       paragraphs (b) (ii) and (iii) of paragraph 1 of
1001: 16                                           1993 vp- HE 2
1002: 
1003: 1 kappaleen b) iii) kohdassa mainittuja alku-        Article 1, products originating within the
1004: peräsääntöjä sovellettaessa ovat Suomen tai          meaning of this Annex, in Finland or in Latvia
1005: Latvian taikka Viron tai Liettuan alkuperä-          or in Estonia or in Lithuania in application of
1006: tuotteita tämän liitteen tarkoittamassa mieles-      the origin rules referred to in sub-paragraph (b)
1007: sä, ja jotka viedään yhdestä tämän pöytäkirjan       (iii) of paragraph 1 of Article 1, and exported
1008: sopimusvaltiosta toiseen samassa tilassa tai         from one Party to this Protocol to the other in
1009: enintään 5 artiklan 5 kappaleen tarkoittamalla       the same state or having undergone in the
1010: tavalla viejävaltiossa valmistettuina tai käsitel-   exporting State no working or processing going
1011: tyinä, säilyttävät alkuperänsä.                      beyond that referred to in paragraph 5 of
1012:                                                      Article 5, retain their origin.
1013:   2. Kun 1 kappaletta sovellettaessa käytetään           2. For the purpose of implementing para-
1014: Suomen ja Latvian taikka yhden tai molempien         graph 1, where products originating in Finland
1015: tämän pöytäkirjan osapuolten ja Viron ja/tai         and in Latvia or in one or both Parties to this
1016: Liettuan alkuperätuotteita eikä näitä tuotteita      Protocol and Estonia and/or Lithuania are
1017: ole viejävaltiossa valmistettu tai käsitelty enem-   used and those products have undergone no
1018: pää kuin 5 artiklan 5 kappaleen tarkoittamalla       working or processing in the exporting State
1019: tavalla, alkuperän määrää tuote, jonka tullaus-      going beyond that referred to in paragraph 5 of
1020: arvo on suurin, tai, jos sitä ei tiedetä eikä sitä   Article 5, the origin is determined by the
1021: voida todeta, josta ensimmäinen todettavissa         product with the highest customs value or, if
1022: oleva kyseisessä valtiossa maksettu hinta on         this is not known and cannot be ascertained,
1023: korkein.                                             with the highest first ascertainable price paid
1024:                                                      for the products in that State.
1025: 
1026:                        3 artikla                                      Article 3
1027:      (Tässä liitteessä ei ole 3 artiklaa.)             (This Annex does not contain an Article 3)
1028: 
1029:                   4 artikla                                             Article 4
1030:   Seuraavia tuotteita pidetään 1 artiklan 1            The following shall be considered as wholly
1031: kappaleen a) kohdan tarkoittamassa mielessä          obtained in Finland or in Latvia within the
1032: Suomessa tai Latviassa kokonaan tuotettuina:         meaning of sub-paragraph (a) of paragraph 1
1033:                                                      of Article 1:
1034:    a) sen maaperästä tai sen merenpohjasta             (a) mineral products extracted from its soil
1035: saadut kivennäistuotteet;                            or from its seabed;
1036:    b) siellä korjatut kasvituotteet;                   (b) vegetable products harvested there;
1037:    c) siellä syntyneet ja kasvatetut elävät eläi-      (c) live animals born and raised there;
1038: met;
1039:    d) siellä kasvatetuista elävistä eläimistä saa-     (d) products from live animals raised there;
1040: dut tuotteet;
1041:    e) siellä metsästämällä tai kalastamaila saa-        (e) products obtained by hunting or fishing
1042: dut tuotteet;                                        conducted there;
1043:    f) sen alusten merestä pyydystämät merika-           (f) products of sea fishing and other products
1044: lastus- ja muut tuotteet;                            taken from the sea by its vessels;
1045:    g) sen tehdasaluksilla yksinomaan f) kohdas-         (g) products made aboard its factory ships
1046: sa mainituista tuotteista valmistetut tuotteet;      exclusively from products referred to in sub-
1047:                                                      paragraph (f);
1048:   h) siellä kerätyt ainoastaan raaka-aineiksi           (h) used articles collected there fit only for
1049: soveltuvat käytetyt tavarat;. ottaen kuitenkin       the recovery of raw materials, subject to Note
1050: huomioon tämän liitteen I lisäykseen sisältyvän      5a on used tyres contained in Appendix I to
1051: käytettyjä ulkorenkaita koskevan 5a huomau-          this Annex;
1052: tuksen;
1053:   i) siellä suoritetuista valmistustoiminnoista        (i) waste and scrap resulting from manufac-
1054: syntyneet jätteet ja romu;                           turing operations conducted there;
1055:   j) siellä yksinomaan a)-i) kohdissa maini-           (j) goods produced there exclusively from
1056: tuista tuotteista valmistetut tavarat.               products specified in sub-paragraphs (a) to (i).
1057:                                           1993 vp- HE 2                                               17
1058: 
1059:                      5 artikla                                            Article 5
1060:    1. Tässä liitteessä käytetyt ilmaukset "ryh-        1. The      expressions      "Chapters"     and
1061: mät" ja "nimikkeet" tarkoittavat harmonoidun         "headings" used in this Annex shall mean the
1062: tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmän (josta         chapters and the headings (four digit codes)
1063: jäljempänä käytetään nimitystä harmonoitu            used in the Nomenclature which makes up the
1064: järjestelmä tai HS) muodostavan nimikkeistön         "Harmonized Commodity Description and
1065: ryhmiä ja nimikkeitä (nelinumeroiset koodit).        Coding System"(hereinafter referred to as the
1066:                                                      Harmonized System or HS).
1067:   Ilmaus "tariffoidaan" tarkoittaa tuotteen tai         The expression "classified" shall refer to the
1068: aineksen tariffoimista tiettyyn nimikkeeseen.        classification of a product or materia} within a
1069:                                                      particular heading.
1070:    2. Sovellettaessa 1 artiklaa ei-alkuperäainek-       2. For the purposes of Article 1, non-
1071: sia katsotaan valmistetun tai käsitellyn riittä-     originating materials are considered to he
1072: västi, kun valmis tuote tariffoidaan eri nimik-      sufficiently worked or processed when the
1073: keeseen kuin kaikki sen valmistuksessa käytetyt      product ohtained is classified within a heading
1074: ei-alkuperäainekset, ottaen kuitenkin huo-           which is different from those in which all the
1075: mioon 3, 4 ja 5 kappaleen määräykset.                non-originating materials used in its manufac-
1076:                                                      ture are classified, suhject to the provisions of
1077:                                                      paragraphs 3, 4 and 5.
1078:    3. Tämän liitteen II lisäyksen luettelon 1 ja 2      3. For a product mentioned in columns 1
1079: sarakkeessa mainitun tuotteen tulee 2 kappa-         and 2 of the List in Appendix II to this Annex,
1080: leen säännön asemesta täyttää sille 3 sarakkees-     the conditions set out in column 3 for the
1081: sa määrätyt ehdot.                                   product concerned must he fulfilled instead of
1082:                                                      the rule in paragraph 2.
1083:   4. Luettelon 84.-91. ryhmien tuotteiden               4. For the products of Chapters 84 to 91
1084: osalta viejä voi valintansa mukaan 3 sarakkeen       inclusive, as an alternative to satisfying the
1085: ehtojen täyttämisen asemesta soveltaa 4 sarak-       conditions set out in column 3, the exporter
1086: keen ehtoja.                                         may opt to apply the conditions set out in
1087:                                                      column 4 instead.
1088:    5. Sovellettaessa 1 artiklan 1 kappaleen h) i)       5. For the purpose of implementing suh-
1089: kohtaa katsotaan seuraavat valmistus- ja käsit-      paragraph (h) (i) of paragraph 1 of Article 1,
1090: telytavat aina riittämättömiksi tekemään tava-       the following shall still he considered as insuf-
1091: roista alkuperätuotteita riippumatta siitä, onko     ficient working or processing to confer the
1092: nimike muuttunut vai ei:                             status of originating product, whether or not
1093:                                                      there is a change of heading:
1094:   a) käsittelyt, joiden tarkoituksena on taata          (a) Operations to ensure the preservation of
1095: tavaroiden kunnon säilyminen kuljetuksen ja          merchandise in good condition during trans-
1096: varastoinoin aikana (tuuletus, ripustaminen,         port and storage (ventilation, spreading out,
1097: kuivaaminen, jäähdyttäminen, suolaveteen, rik-       drying, chilling, placing in sait, sulphur dioxide
1098: kihapokkeeseen tai muuhun liuokseen upotta-          or other aqueous solutions, removai of dam-
1099: minen, turmeltuneiden osien poistaminen ja           aged parts, and like operations);
1100: niiden kaltaiset toimenpiteet);
1101:    h) pelkkä pölynpoisto, seulominen, lajittelu,        (h) simple operations consisting of removai
1102: laatuluokittelu, yhteensovittaminen (myös ta-        of dust, sifting or screening, sorting, classifying,
1103: varoiden järjestäminen sarjoiksi), peseminen,        matching (including the making-up of sets of
1104: maalaaminen, paloittelu;                             articles), washing, painting, cutting up;
1105:    c) i) uudelleen pakkaaminen ja kollien jaka-         (c) (i) changes of packing and hreaking up
1106: minen tai yhdistäminen;                              and assemhly of consignments;
1107:    ii) pelkkä pullotus, pussitus, koteloihin tai        (ii) simp1e placing in hottles, flasks, hags,
1108: rasioihin pakkaaminen, kartongille, laudoille        cases, hoxes, fixing on cards or hoards, etc.,
1109: jne. kiinnittäminen ja kaikki muut yksinkertai-      and all other simple packing operations;
1110: set pakkaustoimenpiteet;
1111:    d) merkkien, nimilappujen ja muiden niiden           (d) affixing marks, lahels or other like
1112: kaltaisten tunnusten kiinnittäminen tuotteisiin      distinguishing signs on products or their pack-
1113: tai niiden pakkauksiin;                              aging;
1114:  3 330128N
1115: 18                                         1993 vp- HE 2
1116: 
1117:    e) eri1aistenkin tuotteiden pelkkä sekoittami-        (e) simple mixing ofproducts, whether or not
1118: nen, mikäli yksi tai useammat seoksen aineosis-       of different kinds, where one or more compo-
1119: ta eivät vastaa tässä liitteessä määrättyjä ehto-     nents of the mixtures do not meet the condi-
1120: ja, jotta niitä voitaisiin pitää alkuperätuotteina;   tions laid down in this Annex to enable them to
1121:                                                       be considered as originating products;
1122:   f) tavaroiden osien pelkkä yhdistäminen ko-            (f) simple assembly of parts of articles to
1123: konaiseksi tavaraksi;                                 constitute a complete article;
1124:   g) kahden tai useamman edellä a)-f) koh-               (g) a combination of two or more operations
1125: dissa mainitun toimenpiteen suorittaminen;            specified in sub-paragraphs (a) to (f);
1126:    h) eläinten teurastus.                                (h) slaughter of animals.
1127: 
1128:                      6 artikla                                            Article 6
1129:      1. Tämän liitteen II lisäyksen luettelossa          1. The term "value" in the List in Appendix
1130: käsite "arvo" tarkoittaa valmistukseen käytet-        II to this Annex shall mean the customs value
1131: tyjen ei-alkuperäainesten tullausarvoa maahan-        at the time of the import of the non-originating
1132: tuontihetkellä tai, jos sitä ei tiedetä eikä sitä     materials used or, if this is not known and
1133: voida todeta, ensimmäistä todettavissa olevaa         cannot be ascertained, the first ascertainable
1134: aineksista kyseisellä alueella maksettua hintaa.      price paid for the materials in the territory
1135:                                                       concerned.
1136:   Sikäli kuin alkuperäainesten arvo joudutaan            Where the value of the originating material
1137: määrittämään, tätä kappaletta sovelletaan so-         used needs to be established, this paragraph
1138: veltuvin osin.                                        shall be applied mutatis mutandis.
1139:   2. Tämän liitteen II lisäyksen luettelossa             2. The term "ex-works price" in the List in
1140: käytetty käsite "vapaasti tehtaalla -hinta" tar-       Appendix II shall mean the ex-works price of
1141: koittaa valmiin tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-      the product obtained minus any internal taxes
1142: taa, josta on vähennetty sisäiset verot, jotka        .which are,or may be, repaid when the product
1143: palautetaan tai voidaan palauttaa valmista             obtained is exported.
1144: tuotetta vietäessä.
1145: 
1146:                     7 artikla                                              Article 7
1147:    Yhden lähetyksen muodostavien, tämän liit-            Goods originating in the sense of this Annex
1148: teen mukaisia alkuperätuotteita olevien tava-         and constituting one single shipment which is
1149: roiden kuljetus voi tapahtua muiden kuin              not split up may be transported through
1150: Suomen, Latvian, Viron tai Liettuan alueiden          territory other than that of Finland, Latvia,
1151: kautta, tarvittaessa uudelleenlastaten tai väliai-    Estonia or Lithuania with, should the occasion
1152: kaisesti varastoiden näillä alueilla, mikäli vii-     arise, transshipment or temporary warehousing
1153: meksi mainittujen alueiden kautta tapahtuva           in such territory, provided that the crossing of
1154: kuljetus on oikeutettua maantieteellisin perus-       the latter territory is justified for geographical
1155: tein ja mikäli tavarat ovat pysyneet kauttakul-       reasons, that the goods have remained under
1156: kumaan tai varastointimaan tulliviranomaisten         the surveillance of the customs authorities in
1157: valvonnassa ja ne eivät ole siellä tulleet myyn-      the country of transit or of warehousing, that
1158: tiin eikä kulutukseen ja niille ei ole siellä         they have not entered into the commerce of
1159: suoritettu muita toimenpiteitä kuin mahdolli-         such countries or been delivered for home use
1160: sesti purkaus tai jälleenlastaus tai niiden kun-      there and have not undergone operations other
1161: non säilyttämiseksi tarvittavat toimenpiteet.         than unloading, reloading or any operation
1162:                                                       designed to preserve them in good condition.
1163: 
1164: 
1165:                    II OSASTO                                             TITLE II
1166:          Hallinnollisen yhteistyön muodot                 Methods for administrative co-operation
1167: 
1168:                       8 artikla                                          Article 8
1169:      1. Tämän liitteen mukaiset alkuperätuotteet         1. Originating products within the meaning
1170:                                           1993 vp- HE 2                                            19
1171: 
1172: saavat Suomeen tai Latviaan tuotaessa pöytä-         of this Annex shall, on importation into Fin-
1173: kirjan mukaiset edut, kun niistä esitetään joko:     land or Latvia benefit from the Protocol upon
1174:                                                      submission of one of the following documents:
1175:    a) tavaratodistus EUR.l, josta jäljempänä            (a) an EUR.l movement certificate, herein-
1176: käytetään nimitystä "EUR.l-todistus", tai pit-       after referred to as an "EUR.l certificate" or
1177: kän ajanjakson voimassa oleva EUR.l-todistus         an EUR.l certificate, valid for a Iong term, and
1178: sekä 13 artiklan mukaisesti laadittuja kauppa-       invoices referring to such certificate made out
1179: laskuja, joissa viitataan tällaiseen todistukseen.   in accordance with Article 13. A specimen of
1180: EUR.I-todistuksen malli on tämän liitteen III        the EUR.l certificate is given in Appendix III
1181: lisäyksessä;                                         to this Annex;
1182:    b) tämän liitteen IV lisäyksen mallin mukai-         (b) an invoice bearing the exporter's decla-
1183: sen viejän ilmoituksen sisältävä kauppalasku,        ration as given in Appendix IV to this Annex,
1184: joka on laadittu 13 artiklan mukaisesti; tai         made out in accordance with Article 13;
1185:    c) tämän liitteen IV lisäyksen mallin mukai-         (c) an invoice bearing the exporter's declara-
1186: sen viejän ilmoituksen sisältävä kauppalasku,        tion as given in Appendix IV to this Annex,
1187: jonka kuka tahansa viejä voi laatia yhden tai        made out by any exporter for any consignment
1188: useampia kolleja käsittävälle, yhteensä enin-        consisting of one or more packages containing
1189: tään 5 110 laskentayksikön arvosta alkuperä-         originating products whose total value does not
1190: tuotteita sisältävälle lähetykselle.                 exceed 5 II 0 units of account.
1191:    2. Seuraavat tämän liitteen ehdot täyttävät          2. The following originating products within
1192:  alkuperätuotteet saavat Suomeen tai Latviaan        the meaning of this Annex shall, on importa-
1193:  tuotaessa pöytäkirjan mukaiset edut ilman että      tion into Finland or Latvia, benefit from the
1194:  on tarpeen esittää mitään 1 kappaleessa mai-        Protocol without it being necessary to produce
1195:  nittua asiakirjaa:                                  any of the documents referred to in paragraph
1196:                                                      1:
1197:   a) yksityishenkilöiden yksityishenkilöille pik-       (a) products sent as small packages from
1198: kulähetyksinä lähettämät tuotteet, joiden arvo       private persons to private persons, provided
1199: on enintään 365 laskentayksikköä;                    that the value of the products does not exceed
1200:                                                      365 units of account;
1201:   b) matkustajan henkilökohtaisiin matkatava-           (b) products forming part of travellers' per-
1202: roihin sisältyvät tuotteet, joiden arvo on enin-     sonai luggage, provided that the value of the
1203: tään 1 025 laskentayksikköä.                         products does not exceed 1 025 units of ac-
1204:                                                      count.
1205:    Näitä määräyksiä sovelletaan ainoastaan sil-         These provisions shall be applied only when
1206: loin, kun on kysymys muusta kuin kaupallises-        such goods are not imported by way of trade
1207: ta tuonnista ja kun tavaroiden ilmoitetaan           and have been declared as meeting the condi-
1208: täyttävän pöytäkirjan soveltamisehdot ja mikä-       tions required for the application of the Pro-
1209: li ei ole syytä epäillä annetun ilmoituksen          tocol, and where there is no doubt as to the
1210: oikeellisuutta.                                      veracity of such declaration.
1211:    Tuontia, joka on satunnaista ja käsittää             Importations which are occasional and con-
1212: ainoastaan vastaanottajien tai matkustajien          sist solely of goods for the personai use of the
1213: henkilökohtaiseen tai perheen käyttöön tulevia       recipients or travellers or their families shall
1214: tavaroita, ei pidetä kaupallisena, mikäli näiden     not be considered as importations by way of
1215: tavaroiden luonne tai määrä ei viittaa mihin-        trade if it is evident from the nature and
1216: kään kaupalliseen tarkoitukseen.                     quantity of the goods that no commercial
1217:                                                      purpose is in view.
1218:     3. Pöytäkirjan viejäosapuolen kansallisena          3. Amounts in the national currency of the
1219:  valuuttana ilmaistut määrät, jotka vastaavat        exporting Party to the Protocol equivalent to
1220:  laskentayksikköinä ilmaistuja määriä, on viejä-     the amounts expressed in units of account shall
1221:  valtion vahvistettava ja saatettava pöytäkirjan     be fixed by the exporting State and communi-
1222:  toisen osapuolen tietoon. Jos määrät ylittävät      cated to the other Party to the Protocol. When
1223:  tuojavaltion vahvistamat vastaavat määrät,          the amounts are higher than the corresponding
1224:  tuojavaltion on ne hyväksyttävä, mikäli tavarat     amounts fixed by the importing State, the
1225:  on laskutettu viejävaltion valuuttana.              importing State shall accept them if the goods
1226:                                                      are invoiced in the currency of the exporting
1227:                                                       State.
1228: 20                                       1993 vp- HE 2
1229: 
1230:   Jos tavarat on laskutettu pöytäkirjan toisen        If the goods are invoiced in the currency of
1231: osapuolen, Viron tai Liettuan valuuttana, tuo-      the other Party to the Protocol, of Estonia or
1232: javaltion on hyväksyttävä asianomaisen valtion      of Lithuania, the importing State shall recog-
1233: ilmoittama määrä.                                   nize the amount notified by the State con-
1234:                                                     cerned.
1235:    4. Suomen, Latvian, Viron ja Liettuan va-           4. The equivalent of a unit of account in the
1236: luuttoina yksi laskentayksikkö vastaa tämän         currencies of Finland, Latvia, Estonia and
1237: liitteen VI lisäyksessä mainittuja määriä.          Lithuania shall be the amounts specified in
1238:                                                     Appendix VI to this Annex.
1239:    5. Laskentayksikköinä ilmaistuja määriä tar-        5. The amounts expressed in units of account
1240: kistetaan tarvittaessa, kuitenkin vähintään joka    should be reviewed whenever necessary but at
1241: toinen vuosi.                                       !east every second year.
1242:    6. Tarvikkeiden, varaosien ja työkalujen,           6. Accessories, spare parts and tools dis-
1243: jotka toimitetaan yhdessä laitteiston, koneen,      patched with a piece of equipment, machine,
1244: laitteen tai ajoneuvon kanssa, katsotaan muo-       apparatus or vehicle which are part of the
1245: dostavan näiden kanssa yhden kokonaisuuden,         normal equipment and included in the price
1246: kun ne normaalivarustuksena sisältyvät kysy-        thereof or are not separately invoiced are
1247: myksessä olevan laitteiston, koneen, laitteen tai   regarded as one with the piece of equipment,
1248: ajoneuvon hintaan tai kun niistä ei laskuteta       machine, apparatus or vehicle in question.
1249: erikseen.
1250:    7. Harmonoidun järjestelmän 3 yleisen tul-          7. Sets, within the meaning of General Rule
1251: kintasäännön mukaisia sarjoja pidetään alku-        3 of the Harmonized System, shall be regarded
1252: perätuotteina, kun kaikki sarjaan kuuluvat          as originating when all component articles are
1253: tavarat ovat alkuperätuotteita. Milloin sarja       originating products. Nevertheless, when a set
1254: koostuu sekä alkuperätuotteista että ei-alkupe-     is composed of originating and non-originating
1255: rätuotteista, sitä on kuitenkin kokonaisuutena      articles, the set as a whole shall be regarded as
1256: pidettävä alkuperätuotteena, jos ei-alkuperä-       originating provided that the value of the
1257: tuotteiden arvo on enintään 15 prosenttia           non-originating articles does not exceed 15 per
1258: sarjan vapaasti tehtaalla -hinnasta.                cent of the ex-works price of the set.
1259: 
1260:                    9 artikla                                             Article 9
1261:   1. Viejävaltion tulliviranomaiset antavat            1. An EUR.1 certificate shall be issued by
1262: EUR.l-todistuksen silloin kun siinä mainitut        the customs authorities of the exporting State
1263: tavarat viedään maasta. Se annetaan viejän          when the goods to which it relates are ex-
1264: käytettäväksi heti kun tosiasiallinen vienti on     ported. It shall be made available to the
1265: tapahtunut tai varmistunut.                         exporter as soon as actual exportation has been
1266:                                                     effected or ensured.
1267:    2. Suomen tai Latvian tulliviranomaiset an-         2. The EUR.1 certificate shall be issued by
1268: tavat EUR.l-todistuksen, jos maasta vietävien       the customs authorities of Finland or of Latvia
1269: tavaroiden voidaan katsoa olevan tämän valti-       if the goods to be exported can be considered
1270: on alkuperätuotteita 1 artiklan tarkoittamassa      as products originating in that State within the
1271: mielessä.                                           meaning of Article 1.
1272:    3. Suomen tai Latvian tulliviranomaiset ovat        3. The customs authorities of Finland or
1273: valtuutettuja, edellyttäen että EUR.1-todistuk-     Latvia may, provided that the goods to be
1274: siin sisällytettävät tavarat ovat sen alueella,     covered by the EUR.l certificates are in its
1275: antamaan EUR.l-todistuksia tässä liitteessä         territory, issue EUR.l certificates under the
1276: määrätyin ehdoin, jos maasta vietävien tava-        conditions laid down in this Annex if the goods
1277: roiden voidaan katsoa olevan Suomen tai             to be exported can be considered as products
1278: Latvian taikka Viron tai Liettuan alkuperä-         originating in Finland or in Latvia or in
1279: tuotteita 2 artiklan tarkoittamassa mielessä.       Estonia or in Lithuania within the meaning of
1280:                                                     Article 2.
1281:   Tällaisissa tapauksissa EUR.1-todistuksia            In such cases, the issue of the EUR.l
1282: annetaan ehdolla, että esitetään aikaisemmin        certificates is subject to the presentation of the
1283: annetut tai laaditut alkuperäselvitykset.           evidence of origin issued or made out previ-
1284:                                                     ously.
1285:                                            1993 vp- HE 2                                              21
1286: 
1287:   4. EUR.l-todistus voidaan antaa vain jos sen           4. An EUR.l certificate may be issued only
1288: voidaan katsoa olevan tässä pöytäkirjassa tai 1       where it can serve as the documentary evidence
1289: artiklan 1 kappaleen b) iii) kohdassa mainituis-      required for the purpose of implementing the
1290: sa pöytäkirjoissa määrätyn etuuskohtelun so-          preferential treatment provided for in this
1291: veltamiseen oikeuttava todistus.                      Protocol or the Protocols referred to in sub-
1292:                                                       paragraph (b) (iii) of paragraph 1 of Article 1.
1293:   EUR.1-todistuksen antopäivä tulee mainita              The date of issue of the EUR.l certificate
1294: EUR.l-todistuksen tulliviranomaisille varatus-        must be indicated in the box on the EUR.l
1295: sa osassa.                                            certificate reserved for the customs authorities.
1296:   5. Poikkeuksellisesti EUR.l-todistus voidaan           5. In exceptional circumstances an EUR.l
1297: antaa myös siinä mainittujen tavaroiden vien-         certificate may also be issued after exportation
1298: nin jälkeen, silloin kun sitä ei ole annettu          of the goods to which it relates if it was not
1299: vientihetkellä erehdysten, tahattomien laimin-        issued at the time of exportation because of
1300: lyöntien tai erityisolosuhteiden vuoksi.              errors, involuntary omissions or special circum-
1301:                                                       stances.
1302:    Tulliviranomaiset voivat antaa EUR.l-todis-           The customs authorities may issue an EUR.l
1303: tuksen jälkikäteen vain siinä tapauksessa, että       certificate retrospectively only after verifying
1304: ne ovat todenneet viejän hakemuksessa esitet-         that the particulars supplied in the exporter's
1305: tyjen tietojen pitävän yhtä vastaavien asiakir-       application agree with those on the correspond-
1306: jojen kanssa.                                         ing document.
1307:    Jälkikäteen annettuihin EUR.l-todistuksiin            EUR.l certificates issued retrospectively
1308: on tehtävä jokin seuraavista merkinnöistä: "IS-       must be endorsed with one of the following
1309: SUED RETROSPECTIVELY", "ANNETTU                       phrases: "ISSUED RETR OSPECTIVELY",
1310: JÄLKIKÄTEEN", "UTFÄRDAT I EFTER-                      "ANNETTU JÄLKIKÄTEEN", "UTFÄR-
1311: HAND", "IZDOTS PEC PRECU EKSPOR-                      DAT I EFTERHAND", "IZDOTS PEC
1312: T A", "TAGANTJÄRELE VÄLJA ANTUD"                      PRECU EKSPORTA", "TAGANTJÄRELE
1313: tai "ISLEISTAS RETROSPEKTYVIAI".                      VÄLJA         ANTUD",          or     "ISLEISTAS
1314:                                                       RETROSPEKTYVIAI".
1315:     6. Mikäli EUR.1-todistus varastetaan tai se          6. In the event of theft, loss or destruction of
1316: katoaa tai turmeltuu, viejä voi pyytää sen            an EUR.l certificate, the exporter may apply
1317: antaneilta tulliviranomaisilta kaksoiskappaleen,      to the customs authorities which issued it for a
1318: joka laaditaan niiden hallussa olevien vienti-        duplicate to be made out on the basis of the
1319: asiakirjojen perusteella. Näin annettuun kak-         export documents in their possession. The
1320: soiskappaleeseen on tehtävä jokin seuraavista         duplicate issued in this way must be endorsed
1321: merkinnöistä: "DUPLICATE", "KAKSOIS-                  with     one     of the        following    words:
1322: KAPPALE",          "DUPLIKAT",          "DUBLI-       "DUPLICATE",            "KAKSOISKAPPALE",
1323: KATS", "DUPLIKAAT" tai "DUBLIKA-                      "DUPLIKAT", "DUBLIKATS", "DUPLI-
1324: TAS".                                                 KAAT" or "DUBLIKATAS".
1325:     Kaksoiskappale, johon on merkittävä alku-            The duplicate, which must bear the date of
1326: peräisen EUR.1-todistuksen antopäivä, on voi-         issue of the original EUR.1 certificate, shall
1327: massa mainitusta päivästä lukien.                     take effect as from that date.
1328:     7. Edellä 5 ja 6 kappaleessa mainitut mer-           7. The endorsements referred to in para-
1329: kinnät tehdään EUR.l-todistuksen "Huomau-             graph 5 and 6 shall be inserted in the
1330: tuksia" -kohtaan.                                     "Remarks" box on the EUR.l certificate.
1331:     8. Yksi tai useampi EUR.l-todistus voidaan           8. It shall always be possible to replace one
1332: aina korvata yhdellä tai useammalla EUR.1-            or more EUR.l certificates by one or more
1333:  todistuksella, edellyttäen että tämä tapahtuu        EUR.l certificates, provided that this is done
1334:  siinä tullitoimipaikassa, jossa tavarat ovat.        at the customs office where the goods are
1335:                                                       located.
1336:   9. Tarkastaakseen että 2 ja 3 kappaleessa              9. For the purpose of verifying whether the
1337: mainitut ehdot on täytetty, tulliviranomaisilla       conditions stated in paragraphs 2 and 3 have
1338: on oikeus vaatia kaikkia kirjallisia todisteita tai   been met, the customs authorities shall have
1339: ryhtyä kaikkiin tarpeellisiksi katsomiinsa tar-       the right to call for any documentary evidence
1340: kastuksiin.                                           or to carry out any check which they consider
1341:                                                       appropriate.
1342: 22                                       1993 vp- HE 2
1343: 
1344:    10. Valtuutettujen viejien 13 artiklassa mää-      10. The prov1Slons of paragraphs 2 to 9
1345: rätyin ehdoin laatimiin alkuperäselvityksiin so-    above shall apply, mutatis mutandis, to the
1346: velletaan 2-9 kappaleiden määräyksiä sovel-         evidence of origin made out by approved
1347: tuvin osin.                                         exporters under the conditions set out in
1348:                                                     Article 13.
1349: 
1350:                     10 artikla                                         Article 10
1351:    1. EUR.1-todistus annetaan vain viejän tai         1. An EUR.1 certificate shall be issued only
1352: hänen vastuullaan hänen valtuuttamansa edus-        on application having been made in writing by
1353: tajan kirjallisesta hakemuksesta. Tämä hake-        the exporter or, under the exporter's responsi-
1354: mus laaditaan tämän liitteen III lisäyksessä        bility, by his authorized representative, on the
1355: olevan mallin mukaiselle lomakkeelle, joka          form of which a specimen is given in Appendix
1356: täytetään tämän liitteen määräysten mukaisesti.     III to this Annex, which shall be completed in
1357:                                                     accordance with this Annex.
1358:    2. Viejävaltion tulliviranomaisten tulee val-       2. It shall be the responsibility of the cus-
1359: voa, että 1 kappaleessa mainitt~ lomake täyte-      toms authorities of the exporting State to
1360: tään asianmukaisesti. Ne tarkistavat erityisesti,   ensure that the form referred to in paragraph 1
1361: että "Tavara" -sarake on täytetty siten, että       is properly completed. In particular, they shall
1362: siihen on mahdotonta tehdä viipiilisiä lisäyksiä.   check whether the box reserved for the descrip-
1363: Tämän vuoksi tähän sarakkeeseen ei saa jättää       tion of the goods has been completed in such a
1364: väliin tyhjiä rivejä. Mikäli tilaa ei täytetä       manner as to exclude any possibility of fraud-
1365: kokonaan, viimeisen rivin alle on vedettävä         u1ent additions. To this end, the description of
1366: vaakasuora viiva ja tyhjä tila on suljettava        the goods must be given without leaving any
1367: viivalla.                                           blank Iines. Where the box is not completely
1368:                                                     filled, a horizontal Iine must be drawn below
1369:                                                     the last Iine of the description, the empty space
1370:                                                     being crossed through.
1371:    3. Koska EUR.l-todistus on pöytäkirjan               3. Since the EUR.1 certificate constitutes the
1372: mukaisen tulli- ja kiintiöetuuskohtelun sovelta-    documentary evidence for the application of
1373: miseen oikeuttava todistusasiakirja, viejävalti-    the preferential tariff and quota arrangements
1374: on tulliviranomaisten tulee ryhtyä kaikkiin         laid down in the Protocol, it shall be the
1375: tarvittaviin toimenpiteisiin tavaroiden alkupe-     responsibility of the customs authorities of the
1376: rän ja muiden EUR.1-todistuksessa olevien           exporting State to take any steps necessary to
1377: tietojen tarkistamiseksi.                           verify the origin of the goods and to check the
1378:                                                     other statements on the certificate.
1379:    4. Mikäli EUR.l-todistus annetaan 9 artik-           4. When an EUR.1 certificate is issued
1380: lan 5 kappaleen mukaisesti siinä mainittujen        within the meaning of paragraph 5 of Article 9
1381: tavaroiden tosiasiallisen viennin jälkeen, viejän   after goods to which it relates have actually
1382: tulee 1 kappaleessa mainitussa hakemuksessa:        been exported, the exporter must in the appli-
1383:                                                     cation referred to in paragraph 1:
1384:   - mainita EUR.l-todistuksessa mainittujen             - indicate the place and date of exportation
1385: tavaroiden lähetyspaikka ja -aika;                  of the goods to which the EUR.l certificate
1386:                                                     relates,
1387:   - todistaa, että kysymyksessä olevien tava-           - certify that no EUR. 1 certificate was
1388: roiden vientihetkellä ei ole annettu EUR.1-         issued at the time of exportation of the goods
1389: todistusta, ja ilmoittaa syyt tähän.                in question and state the reasons.
1390:    5. EUR.1-todistusten hakemukset sekä 9               5. Applications for EUR.l certificates and
1391: artiklan 3 kappaleen toisessa kohdassa tarkoi-      the evidence of origin referred to in the second
1392: tetut alkuperäselvitykset, joiden nojalla uudet     sub-paragraph of paragraph 3 of Article 9,
1393: EUR.1-todistukset annetaan, on viejävaltion         upon presentation of which new EUR.1 certif-
1394: tulliviranomaisten säilytettävä vähintään kaksi     icates are issued, must be preserved for at least
1395: vuotta.                                             two years by the customs authorities of the
1396:                                                     exporting State.
1397:                                           1993 vp- HE 2                                            23
1398: 
1399:                      II artikla                                          Article II
1400:    1. EUR.l-todistukset laaditaan tämän liit-           1. EUR.l certificates shall be made out on
1401: teen III lisäyksessä olevan mallin mukaiselle        the form, a specimen of which is given in
1402: lomakkeelle. Tämä lomake painetaan yhdellä           Appendix III to this Annex. This form shall be
1403: tai useammalla tämän pöytäkirjan sopimusval-         printed in one or more of the official languages
1404: tion virallisista kielistä tai englannin kielellä.   of the States Parties to this Protocol or in
1405: EUR.l-todistukset laaditaan jollakin näistä          English. EUR.l certificates shall be made out
1406: kielistä ja viejävaltion sisäisen lainsäädännön      in one of those languages and in accordance
1407: mukaisesti; jos ne laaditaan käsin, ne on            with the provisions of the domestic law of the
1408: täytettävä musteella ja painokirjaimin.              exporting State; if they are handwritten, they
1409:                                                      shall be completed in ink in capital letters.
1410:    2. EUR.l-todistuksen koon tulee olla 210 x          2. The EUR.l certificate shall be 210 x 297
1411: 297 mm; todistuksen pituus voi kuitenkin             millimetres. A tolerance of up to plus 8
1412: alittaa määrämitan enintään 5 millimetrillä tai      millimetres or minus 5 millimetres in the length
1413: ylittää sen enintään 8 millimetrillä. Käytettä-      may be allowed. The paper used shall be
1414: vän paperin tulee olla valkoista, hiokkeetonta,      white-sized writing paper not containing me-
1415: Himakäsiteltyä kirjoituspaperia, jonka paino on      chanical pulp and weighing not less than 25
1416: vähintään 25 g/m2. Siinä tulee olla vihreä           grammes per square metre. It shall have a
1417: painettu aaltomainen taustakuvio, joka tekee         printed green guilloche pattern background
1418: kaikki mekaanisin tai kemialiisin keinoin teh-       making any falsification by mechanical or
1419: dyt väärennykset silmin havaittaviksi.               chemical means apparent to the eye.
1420:    3. Tämän pöytäkirjan sopimusvaltiot voivat           3. The States Parties to this Protocol may
1421: pidättää itselleen EUR.l-todistusten painatus-       reserve the right to print the EUR.l certificates
1422: oikeuden tai antaa sen hyväksymiensä kirjapai-       themselves or may have them printed by
1423: nojen tehtäväksi. Viimeksi mainitussa tapauk-        printers approved by them. In the latter case,
1424: sessa jokaisessa EUR.l-todistuksessa on oltava       each EUR.l certificate must include a reference
1425: merkintä tästä hyväksymisestä. Jokaisessa            to such approval. Each EUR.l certificate must
1426: EUR.l-todistuksessa on oltava kirjapainon ni-        bear the name and address of the printer or a
1427: mi ja osoite, tai merkki, josta tämä voidaan         mark by which the printer can be identified. It
1428: tunnistaa. Siinä tulee myös olla painettu tai        shall also bear a serial number, whether or not
1429: muulla tavoin tehty sarjanumero, jonka avulla        printed, by which it can be identified.
1430: se voidaan yksilöidä.
1431: 
1432:                     12 artikla                                         Article 12
1433:   1. EUR.l-todistus on esitettävä neljän kuu-           1. An EUR.l certificate must be submitted,
1434: kauden kuluessa siitä päivästä, jona viejävalti-     within four months of the date of issue by the
1435: on tulliviranomainen on sen antanut, sen tuo-        customs authorities of the exporting State, to
1436: javaltion tullitoimipaikassa, jossa tavarat ilmoi-   the customs authorities of the importing State
1437: tetaan tulliselvitettäviksi tämän valtion säädös-    where the goods are entered, in accordance
1438: ten määräämässä järjestyksessä. Mainitut vi-         with the procedures laid down by the State.
1439: ranomaiset voivat vaatia siitä käännöksen. Ne        The said authorities may require a translation
1440: voivat lisäksi vaatia, että tuontitavarailmoitus-    of a certificate. They may also require the
1441: ta täydennetään maahantuojan vakuutuksella           import declaration to be accompanied by a
1442: siitä, että tavarat täyttävät pöytäkirjan sovel-     statement from the importer to the effect that
1443: tamiseksi vaadittavat ehdot.                         the goods meet the conditions required for the
1444:                                                      implementation of the Protocol.
1445:   2. Rajoittamatta 5 artiklan 5 kappaleen               2. Without prejudice to paragraph 5 of
1446: määräyksiä katsotaan tulliselvitettäväksi il-        Article 5, where, at the request of the person
1447: moittajan pyynnöstä ja asianomaisten viran-          declaring the goods at customs, a dismantled or
1448: omaisten määräämin ehdoin yhdeksi tavaraksi          non-assembled article falling within Chapter 84
1449: sellainen harmonoidun järjestelmän 84. tai 85.       or 85 of the Harmonized System is imported by
1450: ryhmään kuuluva, osiin purettu tai kokoa-            instalments under the conditions laid down by
1451: maton tavara, joka tuodaan osalähetyksinä, ja        the competent authorities, it shall be considered
1452: 24                                         1993 vp- HE 2
1453: 
1454: koko tavaralle voidaan esittää yksi EUR.l-            to be a single article and an EUR.1 certificate
1455: todistus ensimmäistä osalähetystä tuotaessa.          may he submitted for the whole article upon
1456:                                                       importation of the first instalment.
1457:   3. EUR.l-todistus, joka esitetään tuojavalti-          3. An EUR.1 certificate which is submitted
1458: on tulliviranomaisille 1 kappaleessa mainitun         to the customs authorities of the importing
1459: esittämisajan päätyttyä, voidaan hyväksyä             State after the final date for presentation
1460: etuuskohtelua sovellettaessa, kun määräajan           specified in paragraph 1 may be accepted for
1461: noudattamatta jättäminen johtuu ylivoimaises-         the purpose of applying preferential treatment,
1462: ta esteestä tai poikkeuksellisista olosuhteista.      where the failure to submit the certificate by
1463:                                                       the final date set is due to force majeure or
1464:                                                       exceptional circumstances.
1465:    Muissa myöhästymistapauksissa tuojavaltion            In other cases of belated presentation, the
1466: tulliviranomaiset voivat hyväksyä EUR.l-to-           customs authorities of the importing State may
1467: distukset, kun tavarat on esitetty niille ennen       accept the EUR.1 certificates where the goods
1468: mainitun määräajan päättymistä.                       have been submitted to them before the said
1469:                                                       final date.
1470:    4. Pienet eroavuudet EUR.l-todistuksen                4. The discovery of slight discrepancies be-
1471: merkintöjen ja tavaroiden tuontimuodollisuuk-         tween the statements made in the EUR.1
1472: sien täyttämiseksi tullitoimipaikassa esitettyjen     certificate and those made in the documents
1473: asiakirjojen merkintöjen välillä eivät sinänsä        submitted to the customs office for the purpose
1474: tee todistuksesta mitätöntä, jos voidaan asian-       of carrying out the formalities for importing
1475: mukaisesti osoittaa, että todistus vastaa tullisel-   the goods shall not ipso facto render the
1476: vitettäviksi esitettyjä tavaroita.                    certificate null and void, provided it is duly
1477:                                                       established that the certificate corresponds to
1478:                                                       the goods.
1479:   5. Tuojavaltion tulliviranomaiset säilyttävät          5. EUR.1 certificates shall be preserved by
1480: EUR.1-todistukset tässä valtiossa voimassa            the customs authorities of the importing State
1481: olevien säädösten mukaisesti.                         in accordance with the rules in force in that
1482:                                                       State.
1483:    6. Edellä 7 artiklassa mainittujen ehtojen            6. Proof that the conditions set out in
1484: noudattaminen osoitetaan esittämällä tuojaval-        Article 7 have been met shall be provided by
1485: tion tulliviranomaisille joko:                        submission to the customs authorities of the
1486:                                                       importing State of either:
1487:   a) yksi ainoa viejävaltiossa laadittu kuljetus-        (a) a single supporting transport document,
1488: asiakirja, jonka turvin tavaroiden kuljetus           made out in the exporting State, under the
1489: kauttakulkumaan kautta on tapahtunut; tai             cover of which the transit country has been
1490:                                                       crossed; or
1491:   b) kauttakulkumaan tulliviranomaisten anta-            (b) a certificate issued by the customs au-
1492: ma todistus, jossa on:                                thorities of the transit country containing:
1493:   - tarkka kuvaus tavaroista,                            - an exact description of the goods,
1494:   - tavaroiden purkamisen ja jälleenlastauk-             - the date of unloading and reloading of
1495: sen päivämäärä ja tarvittaessa käytettyjen alus-      the goods and, where applicable, the names of
1496: ten nimet,                                            the ships,
1497:   - todistus· olosuhteista, joissa tavaroita on          - certified proof of the conditions under
1498: pidetty kauttakulkumaassa;                            which the goods have stayed in the transit
1499:                                                       country;
1500:   c) tai, edellä mainittujen puuttuessa, mitä            (c) or, failing these, any substantiating doc-
1501: tahansa todisteaineistoa.                             uments.
1502: 
1503:                   13 artikla                                             Article 13
1504:    1. Alkuperän osoittavia asiakirjoja annetta-         1. Notwithstanding paragrahps 1 to 7 of
1505: essa sovelletaan yksinkertaistettua menettelyä        Article 9 and paragraphs 1, 4, and 5 of Article
1506: jäljempänä olevien määräysten mukaisesti 9            10, a simplified procedure for the issue of the
1507:                                          1993 vp- HE 2                                             25
1508: 
1509: artiklan 1-7 kappaleiden sekä 10 artiklan 1, 4      documentation relating to the evidence of
1510: ja 5 kappaleen määräysten estämättä.                origin shall he applicahle under the terms of
1511:                                                     the provisions set out helow.
1512:    2. Viejävaltion tulliviranomaiset voivat antaa      2. The customs authorities in the exporting
1513: sellaiselle viejälle Gosta jäljempänä käytetään     State may authorize an exporter, hereinafter
1514: nimitystä "valtuutettu viejä"), joka harjoittaa     referred to as "approved exporter", who makes
1515: usein tapahtuvaa vientiä, jolle voidaan antaa       frequent shipments for which EUR.1 certifi-
1516: EUR.1-todistus, ja joka antaa kaikki tulliviran-    cates may he issued, and who offers to the
1517: omaisten tarpeelliseksi katsomat takeet tavaroi-    satisfaction of the customs authorities all guar-
1518: den alkuperäaseman tarkistamiseksi, luvan olla      antees necessary to verify the originating status
1519: esittämättä vientihetkellä viejävaltion tullitoi-   of the goods, not to suhmit to the customs
1520: mipaikassa tavaroita ja niitä koskevan EUR.l-       office in the exporting State at the time of
1521: todistuksen hakemusta EUR.l-todistuksen saa-        export either the goods or the application for
1522: miseksi 9 artiklan 1--4 kappaleiden mukaisin        an EUR.l certificate relating to those goods,
1523: ehdoin.                                             for the purpose of ohtaining an EUR.l certif-
1524:                                                     icate under the conditions laid down in para-
1525:                                                     graphs 1 to 4 of Article 9.
1526:    3. Lisäksi tulliviranomaiset voivat antaa val-      3. In addition, the customs authorities may
1527: tuutetulle viejälle luvan laatia EUR.l-todistuk-    authorize an approved exporter to draw up
1528: sia, jotka ovat voimassa enintään yhden vuo-        EUR.l certificates, valid for a maximum pe-
1529: den autopäivästä ja joista jäljempänä käytetään     riod of one year from the date of issue,
1530: nimitystä "LT-todistus". Lupa annetaan vain,        hereinafter referred to as "LT certificates". The
1531: mikäli maasta vietävien tavaroiden alkuperä-        authorization shall he granted only where the
1532: aseman odotetaan pysyvän muuttumattomana            originating status of the goods to he exported
1533: LT-todistuksen voimassaolojan. Jos LT-todis-        is expected to remain unchanged for the period
1534: tus ei enää ole voimassa joidenkin todistuksen      of validity of the LT certificate. If any goods
1535: kattamien tavaroiden osalta, valtuutetun viejän     are no longer covered hy the LT certificate, the
1536: tulee välittömästi ilmoittaa tästä luvan anta-      approved exporter shall immediately inform
1537: neille tulliviranomaisille.                         the customs authorities who gave the authori-
1538:                                                     zation.
1539:   Yksinkertaistettua menettelyä sovellettaessa         Where the simplified procedure applies, the
1540: viejävaltion tulliviranomaiset voivat määrätä       customs authorities of the exporting State may
1541: käytettäväksi EUR.l-todistuksia, joissa on nii-     prescrihe the use of EUR.l certificates hearing
1542: den yksilöimiseksi tarkoitettu tunnus.              a distinctive sign hy which they may he
1543:                                                     identified.
1544:    4. Edellä 2 ja 3 kappaleessa mainitussa             4. The authorization referred to in para-
1545: luvassa määrätään tulliviranomaisten valinnan       graphs 2 and 3 shall stipulate, at the choice of
1546: mukaan, että EUR.l-todistuksen 11 sarake            customs authorities, that Box 11, "Customs
1547: "Tulliviranomaisten todistus":                      endorsement", of the EUR.l certificate must:
1548:    a) joko varustetaan edeltäkäsin viejävaltion        (a) either he endorsed heforehand with the
1549: asianomaisen tullitoimipaikan leimalla sekä         stamp of the competent customs office of the
1550: mainitun toimipaikan virkamiehen joko käsin         exporting State and the handwritten or non-
1551: tai muulla tavoin tekemällä allekirjoituksella;     handwritten signature of an official of that
1552: tai                                                 office; or
1553:    h) on valtuutetun viejän viejävaltion tullivi-      (h) he endorsed hy the approved exporter
1554: ranomaisten hyväksymällä ja tämän liitteen V        with a special stamp which has heen approved
1555: lisäyksessä olevan mallin mukaisella erikoislei-    hy the customs authorities of the exporting
1556: malla vahvistama. Tämä leima voidaan esi-           State and corresponds to the specimen given in
1557: painattaa lomakkeisiin.                             Appendix V to this Annex; this stamp may he
1558:                                                     preprinted on the form.
1559:   EUR.1-todistuksen 11 sarakkeen "Tullivi-             Box 11, "Customs endorsement", of the
1560: ranomaisen todistus" täyttää tarvittaessa val-      EUR.l certificate shall he completed if neces-
1561: tuutettu viejä.                                     sary hy the approved exporter.
1562:   5. Edellä 4 a) kappaleessa mainituissa tapa-         5. In the cases referred to in paragraph 4 (a),
1563: 4 330128N
1564: 26                                         1993 vp- HE 2
1565: 
1566: uksissa EUR.l-todistuksen 7 sarakkeeseen              one of the following phrases shall be entered in
1567: "Huomautuksia", tehdään jokin seuraavista              Box 7, "Remarks", of the EUR.l certificate:
1568: merkinnöistä: "Simplified procedure", "Yksin-         "Simplified procedure", "Yksinkertaistettu
1569: kertaistettu menettely", "Förenklad procedur",        menettely",          "F örenklad         procedur",
1570: "Vienkarsotå procedura", "Lihtsustatud prot-           "Vienkarsotå       procedura",        "Lihtsustatud
1571: seduur" tai "Supaprastinta procedura". Val-            protseduur" or "Supaprastinta procedura".
1572: tuutettu viejä merkitsee tarvittaessa 13 sarak-       The approved exporter shall if necessary indi-
1573: keeseen "Tarkastuspyyntö" EUR.l-todistuksen            cate in Box 13, "Request for verification", the
1574: jälkitarkastuksen suorittavan tulliviranomaisen        name and address of the customs authority
1575: nimen ja osoitteen.                                    competent to verify the EUR.l certificate.
1576:    6. Edellä 3 kappaleessa mainitussa tapauk-             6. ln the case referred to in paragraph 3, the
1577: sessa valtuutettu viejä tekee EUR.l-todistuksen        approved exporter shall also enter in box 7 of
1578: 7 sarakkeeseen myös jonkin seuraavista mer-            the EUR.l certificate one of the following
1579: kinnöistä:                                             phrases:
1580:    "LT certificate valid until ... ",                     "LT" certificate valid until ... ",
1581:    "LT -todistus voimassa ... saakka"                     "LT -todistus voimassa ... saakka",
1582:    "LT-certifikat giltigt tili ... ",                     "LT-certifikat giltigt tili ... ",
1583:    "LT-sertifikats ir speka lidz ... ",                   "LT-sertifikats ir speka lidz ... ",
1584:    "Pikaajaline sertifikaat kehtivusega kuni ... ",       "Pikaajaline sertifikaat ·kehtivusega kuni ... ",
1585:    "LT sartifikatas galioja iki ... ",                    "LT sartifikatas galioja iki ... ",
1586:    (päiväys merkitään numeroin),                          (date indicated in numerals),
1587:    sekä viittauksen lupaan, jonka nojalla kysy-           and a reference to the authorization under
1588: myksessä oleva LT-todistus on annettu.                 which the relevant LT certificate has been
1589:                                                        issued.
1590:   Valtuutettua viejää ei vaadita mainitsemaan             The approved exporter shall not be required
1591: LT-todistuksen 8 ja 9 sarakkeessa kollien              to refer in Box 8 and Box 9 of the LT
1592: merkkejä ja numeroita, lukumäärää ja lajia,            certificate to the marks and numbers and
1593: bruttopainoa (kg) tai muuta mittaa (1, m 3 , jne.).    number and kind of packages and the gross
1594: 8 sarakkeessa tulee kuitenkin olla sellainen           weight (kg) or other measures (litres, m3, etc.).
1595: tavaroiden kuvaus ja nimitys, että se on riittä-       Box 8 must, however, contain a description and
1596: vän tarkka niiden yksilöimiseksi.                      designation of the goods which is sufficiently
1597:                                                        precise to allow for their identification.
1598:    7. Huolimatta 12 artiklan 1 ja 3 kappaleen             7. Notwithstanding paragraphs 1 and 3 of
1599: määräyksistä LT-todistus täytyy jättää tuonti-         Article 12, the LT certificate must be submitted
1600: tullitoimipaikkaan viimeistään silloin, kun en-        to the customs office of import at or before the
1601: simmäiset sen kattamat tavarat tuodaan maa-            first importation of any goods to which it
1602: han. Jos maahantuoja tulliselvittää tavaroita          relates. When the importer carries out the
1603: useassa tuojavaltion tullitoimipaikassa, tullivi-      customs clearance at several customs offices in
1604: ranomaiset voivat vaatia häntä esittämään ko-          the State of importation, the customs authori-
1605: pion LT-todistuksesta kaikissa näissä toimipai-        ties may request him to produce a copy of the
1606: koissa.                                                LT certificate to all of those offices.
1607:    8. Kun LT-todistus on jätetty tulliviranomai-          8. Where an LT certificate has been submit-
1608: sille, maahantuotujen tavaroiden alkuperäase-          ted to the customs authorities, the evidence of
1609: ma osoitetaan LT-todistuksen voimassaoloai-            the originating status of the imported goods
1610: kana kauppalaskuilla, jotka täyttävät seuraavat        shall, during the validity of the LT certificate,
1611: ehdot:                                                 be given by invoices which satisfy the following
1612:                                                        conditions:
1613:    a) kun kauppalaskussa on sekä Suomen,                  (a) when an invoice includes both goods
1614: Latvian, Viron tai Liettuan alkuperätuotteita          originating in Finland, Latvia, Estonia or
1615: että ei-alkuperätuotteita, viejän tulee selvästi       Lithuania and non-originating goods, the ex-
1616: eritellä nämä kaksi tavararyhmää;                      porter shall distinguish clearly between these
1617:                                                        two categories;
1618:   b) viejän on mainittava kussakin kauppalas-             (b) the exporter shall state on each invoice
1619: kussa tavaroita koskevan LT-todistuksen nu-           .the number of the LT certificate which covers
1620:                                            1993 vp- HE 2                                             27
1621: 
1622: mero, todistuksen voimassaolon päättymispäi-          the goods and the date of expiry of the
1623: vä ja tavaroiden alkuperämaa tai -maat.               certificate and the name(s) of the country or
1624:                                                       countries in which the goods originate.
1625:   Viejän kauppalaskuun tekemä merkintä LT-               The statement on the invoice made by the
1626: todistuksen numerosta ja tavaroiden alkuperä-         exporter of the number of the LT certificate
1627: maasta katsotaan ilmoitukseksi siitä, että tava-      with the indication of the country of origin
1628: rat täyttävät tämän liitteen ehdot etuuskohte-        shall constitute a declaration that the goods
1629: luun oikeuttavan alkuperän saavuttamiseksi            fulfil the conditions laid down in this Annex
1630: tämän pöytäkirjan sopimusvaltioiden välisessä         for the acquisition of preferential origin status
1631: kaupassa.                                             in trade between the States Parties to this
1632:                                                       Protocol.
1633:   Viejävaltion tulliviranomaiset voivat vaatia,          The customs authorities of the exporting
1634: että merkinnät, jotka kauppalaskuun on edellä         State may require that the entries, which, under
1635: olevien määräysten mukaan tehtävä, on vah-            the above provisions, must appear on the
1636: vistettava käsin kirjoitetulla allekirjoituksella,    invoice, be supported by the manuscript signa-
1637: jota seuraa allekirjoittajan nimi selvennettynä;      ture followed by the name of the signatory in
1638:                                                       clear script;
1639:   c) tavaroiden kuvauksen ja nimityksen kaup-            (c) the description and the designation of the
1640: palaskussa tulee olla riittävän yksityiskohtai-       goods on the invoice shall be in sufficient detail
1641: nen, jotta siitä käy selvästi ilmi, että tavarat on   to show clearly that the goods are also listed on
1642: mainittu myös kysymyksessä olevalla LT-todis-         the LT certificate to which the invoice refers;
1643: tuksena;
1644:   d) kauppalaskuja voidaan laatia vain kysy-             (d) the invoices can be made out only for the
1645: myksessä olevan LT-todistuksen voimassaolo-           goods exported during the period of validity of
1646: aikana maasta vietäville tavaroille. Ne voidaan       the relevant LT certificate. They may, however,
1647: kuitenkin esittää tuontitullitoimipaikassa neljän     be produced at the import customs office
1648: kuukauden kuluessa siitä päivästä, jona viejä         within four months of the date of their being
1649: on ne laatinut.                                       made out by the exporter.
1650:   9. Yksinkertaistettujen menettelyjen mukai-            9. In the framework of the simplified proce-
1651: sesti tämän artiklan ehdot täyttävät kauppalas-       dures, invoices which satisfy the conditions of
1652: kut voidaan laatia ja/tai lähettää tietoliikenne-     this Article may be made out and/or transmit-
1653: välineitä tai automaattisia tietojenkäsittelyme-      ted using telecommunications or electronic data
1654: netelmiä käyttäen. Tuojavaltion tullitoimipai-        processing methods. Such invoices shall be
1655: kat hyväksyvät tällaiset kauppalaskut selvityk-       accepted by the customs of the importing State
1656: seksi maahantuotujen tavaroiden alkuperäase-          as evidence of the originating status of the
1657: masta mainitun valtion tulliviranomaisten             goods imported in accordance with the proce-
1658: vahvistamien menettelyjen mukaisesti.                 dures laid down by the customs authorities
1659:                                                       there.
1660:    10. Mikäli viejävaltion tulliviranomaiset to-         10. Should the customs authorities of the
1661: teavat, että jokin todistus ja/tai kauppalasku,       exporting State identify that a certificate and/or
1662: joka on annettu tämän artiklan määräysten             invoice issued under the provisions of this
1663: mukaisesti, ei ole voimassa joidenkin toimitet-       Article is invalid in relation to any goods
1664: tujen tavaroiden osalta, ne ilmoittavat tästä         supplied, they shall immediately notify the
1665: välittömästi tuojavaltion tulliviranomaisille.        customs authorities of the importing State of
1666:                                                       the facts.
1667:    11. Tulliviranomaiset voivat antaa valtuute-          11. The customs authorities may authorize
1668: tulle viejälle luvan laatia tämän liitteen IV         an approved exporter to make out invoices
1669: lisäyksen mallin mukaisen viejän ilmoituksen          bearing the declaration given in Appendix IV
1670: sisältäviä kauppalaskuja EUR.1-todistusten si-        to this Annex in place of EUR.l certificates.
1671: jasta.
1672:    Valtuutetun viejän kauppalaskuun tekemä              The declaration made by the approved ex-
1673: ilmoitus laaditaan jollakin tämän pöytäkirjan         porter on the invoice shall be made out in one
1674: osapuolten virallisista kielistä tai englannin        of the official languages of the Parties to this
1675: kielellä. Se allekirjoitetaan käsin ja joko:          Protocol or in English. lt shall be signed in
1676:                                                       manuscript and must either:
1677: 28                                         1993 vp- HE 2
1678: 
1679:    a) siinä on viitattava valtuutetun viejän             (a) have a reference to the approved export-
1680: luvan numeroon, tai                                   er's authorization number, or
1681:    b) sen on oltava valtuutetun viejän 4 b)              (b) be endorsed by the approved exporter
1682: kappaleessa tarkoitetulla, viejävaltion tullivi-      with the special stamp referred to in paragraph
1683: ranomaisten hyväksymällä erikoisleimalla vah-         4 (b) which has been approved by the customs
1684: vistama. Tämä leima voidaan esipainattaa              authorities of the exporting State. This stamp
1685: kauppalaskuun.                                        may be preprinted on the invoice.
1686:    12. Viejävaltion tulliviranomaiset voivat kui-        12. However, the customs authorities in the
1687: tenkin antaa valtuutetulle viejälle luvan olla        exporting State may authorize an approved
1688: allekirjoittamatta kauppalaskussa olevaa 8 b)         exporter not to sign the statement in paragraph
1689: kappaleessa mainittua merkintää tai 11 kappa-         8 (b) or the declaration referred to in para-
1690: leessa tarkoitettua ilmoitusta, kun tällaiset         graph 11 given on the invoice, when such
1691: kauppalaskut laaditaan ja/tai lähetetään tieto-       invoices are made out and/or transmitted using
1692: liikennevälineitä tai automaattisia tietojenkäsit-    telecommunications or electronic data process-
1693: telymenetelmiä käyttäen.                              ing methods.
1694:    Mainitut tulliviranomaiset määräävät tämän            The said customs authorities shall lay down
1695: kappaleen toteuttamista varten ehdot, joihin          conditions for the implementation of this para-
1696: niiden sitä vaatiessa sisältyy valtuutetun viejän     graph, including, if they so require, a written
1697: kirjallinen sitoumus, että hän ottaa täyden           undertaking from the approved exporter, that
1698: vastuun tällaisesta merkinnästä ja ilmoitukses-       he accepts full responsibility for such statement
1699: ta, niin kuin hän tosiasiassa olisi allekirjoitta-    and declaration as if they had in fact been
1700: nut ne käsin.                                         signed in manuscript by him.
1701:    13. Tulliviranomaiset määrittävät 2, 3 ja 11          13. In the authorizations referred to in para-
1702: kappaleessa mainituissa luvissa erityisesti:          graphs 2, 3 and 11 the customs authorities shall
1703:                                                       specify in particular:
1704:   a) EUR.l-todistusten ja LT-todistusten ha-             (a) the conditions under which the applica-
1705: kemuksia koskevat ehdot ja ehdot, jotka kos-          tions for EUR.l certificates or for LT certifi-
1706: kevat kauppalaskuun tavaroiden alkuperästä            cates are made or under which the declaration
1707: tehtävää ilmoitusta;                                  concerning the origin of the goods is made on
1708:                                                       the invoice;
1709:    b) ehdot, joilla nämä hakemukset sekä kopio           (b) the conditions under which these appli-
1710: kauppalaskuista, joissa on viittaus LT -todis-        cations, as well as a copy of the invoices
1711: tukseen, ja kauppalaskuista, joissa on viejän         referring to an LT certificate and of the
1712: ilmoitus, säilytetään vähintään kaksi vuotta.         invoices bearing the exporter's declaration, are
1713: LT-todistuksille ja kauppalaskuille, joissa on        kept for at least two years. In the case of LT
1714: viittaus LT-todistukseen, tämä määräaika al-          certificates or invoices referring to an LT
1715: kaa LT-todistuksen Voimassaoloajan päätty-            certificate, this period shall begin from the date
1716: mispäivästä. Näitä määräyksiä sovelletaan             of expiry of validity of the LT certificate. These
1717: myös EUR.l-todistuksiin, LT-todistuksiin ja           provisions shall also apply to the EUR.1
1718: kauppalaskuihin, joissa on viittaus LT-todis-         certificates or LT certificates and the invoices
1719: tukseen, sekä kauppalaskuihin, joissa on viejän       referring to an L T certificate, as well as to
1720: ilmoitus, joiden perusteella on annettu muita         invoices bearing the exporter's declaration,
1721: alkuperäselvityksiä 9 artiklan 3 kappaleen toi-       having served as the basis for the issue of other
1722: sen kohdan mukaisin ehdoin.                           evidence of origin, used under the conditions
1723:                                                       laid down in the second sub-paragraph of
1724:                                                       paragraph 3 of Article 9.
1725:     14. Viejävaltion tulliviranomaiset voivat il-        14. The customs authorities in the exporting
1726: moittaa, että 2, 3 ja 11 kappaleen mukaisia           State may declare certain categories of goods
1727: helpotuksia ei sovelleta tiettyihin tavararyh-        ineligible for the special treatment provided for
1728: miin.                                                 in paragraphs 2, 3 and 11.
1729:     15. Tulliviranomaiset kieltäytyvät antamasta          15. The customs authorities shall refuse the
1730: 2, 3 ja 11 kappaleessa mainittuja lupia sellaisille   authorizations referred to in paragraphs 2, 3
1731: viejille, jotka eivät anna kaikkia niiden tarpeel-    and 11 to exporters who do not offer all the
1732: lisiksi katsomia takeita.                             guarantees which they consider necessary.
1733:                                            1993 vp- HE 2                                            29
1734: 
1735:   Tulliviranomaiset voivat milloin tahansa pe-           The customs authorities may withdraw the
1736: ruuttaa luvat. Niiden on tehtävä näin silloin,        authorizations at any time. They must do so
1737: kun hyväksymisen ehtoja ei enää täytetä tai           where the conditions of approval are no longer
1738: kun valtuutettu viejä ei enää anna mainittuja         satisfied or the approved exporter no longer
1739: takeita.                                              offers those guarantees.
1740:    16. Valtuutettua viejää voidaan vaatia il-            16. The approved exporter may be required
1741: moittamaan tulliviranomaisille niiden antamien        to inform the customs authorities, in accor-
1742: määräysten mukaisesti tavaroista, jotka hän           dance with the rules which they lay down, of
1743: aikoo viedä, jotta asianomaisella tullitoimipai-      goods to be dispatched by him, so that the
1744: kalla on mahdollisuus suorittaa tarpeelliseksi        competent customs office may make any veri-
1745: katsomansa tarkastus ennen tavaran lähettä-           fication it thinks necessary before the dispatch
1746: mistä.                                                of the goods.
1747:    17. Tämän artiklan määräykset eivät vaikuta           17. The provisions of this Article shall not
1748: tämän pöytäkirjan osapuolten tullimuodolli-           prejudice application of the rules of the Parties
1749: suuksia ja tulliasiakirjojen käyttöä koskevien        to this Protocol on customs formalities and the
1750: säännösten soveltamiseen.                             use of customs documents.
1751: 
1752:                      14 artikla                                          Article 14
1753:    Edellä 8 artiklan 1 c) kappaleessa mainitun           The declaration referred to in paragraph 1
1754: ilmoituksen laatii viejä tämän liitteen IV lisä-      (c) of Article 8 shall be made out by the
1755: yksessä olevassa muodossa jollakin tämän pöy-         exporter in the form given in Appendix IV to
1756: täkirjan osapuolten virallisista kielistä tai eng-    this Annex in one of the official languages of
1757: lanniksi. Se tehdään kirjoituskoneella tai leima-     the Parties to this Protocol or in English. It
1758: ten ja allekirjoitetaan käsin. Viejän on säilytet-    shall be typed or stamped and signed by hand.
1759: tävä kopio mainitun ilmoituksen sisältävästä          The exporter must keep a copy of the invoice
1760: laskusta vähintään kaksi vuotta.                      bearing the said declaration for at least two
1761:                                                       years.
1762: 
1763:                       15 artikla                                         Article 15
1764:    1. Viejä tai hänen edustajansa esittää EUR.l-         1. The exporter or his representative shall
1765: todistusta koskevan hakemuksensa yhteydessä           submit with his request for an ElJR.1 certifi-
1766: sellaiset asiakirjat, joilla voidaan osoittaa, että   cate any appropriate supporting document
1767: maasta vietäville tavaroille voidaan antaa            proving that the goods to be exported qualify
1768: EUR.1-todistus.                                       for the issue of an EUR.l certificate.
1769:    Hän sitoutuu esittämään asianomaisten vi-             He shall undertake to submit at the request
1770: ranomaisten pyynnöstä kaiken sen lisätodistus-        of the appropriate authorities, any supplemen-
1771: aineiston, jonka ne mahdollisesti katsovat tar-       tary evidence they may require for the purpose
1772: peelliseksi tullikohteluun oikeutettujen tavaroi-     of establishing the correctness of the originat-
1773: den alkuperäaseman oikeellisuuden toteamisek-         ing status of the goods eligible for tariff
1774: si, sekä sitoutuu hyväksymään kaikki mainit-          treatment and shall undertake to agree to any
1775: tujen viranomaisten suorittamat, kirjanpitoon-        inspection of his accounts and to any check on
1776: sa ja yllä mainittujen tavaroiden valmistus-          the processes of the obtaining of the above
1777: olosuhteisiin kohdistuvat tarkastustoimenpi-          goods, carried out by the said authorities.
1778: teet.
1779:    2. Viejien on säilytettävä 1 kappaleessa mai-         2. Exporters must keep for at !east two years
1780: nitut todistusasiakirjat vähintään kaksi vuotta.      the supporting documents referred to in para-
1781:                                                       graph 1.
1782:    3. Soveltuvin osin sovelletaan 1 ja 2 kappa-          3. The provisions of paragraphs 1 and 2
1783: leen määräyksiä 13 artiklan 2 ja 3 kappaleen          shall apply mutatis mutandis in the case of the
1784: menettelyjä sovellettaessa ja 8 artiklan 1 b) ja 1    use of the procedures laid down in paragraphs
1785: c) kappaleen ilmoituksiin.                            2 and 3 of Article 13 and of the declarations
1786:                                                       referred to in paragraphs l(b) and 1(c) of
1787:                                                       Article 8.
1788: 30                                          1993 vp- HE 2
1789: 
1790:                      16 artikla                                            Article 16
1791:    1. Tavaroille, jotka on lähetetty Suomesta tai         1. Goods sent from Finland or from Latvia
1792: Latviasta muussa maassa kuin Suomessa, Lat-             for exhibition in a country other than Finland,
1793: viassa, Virossa tai Liettuassa pidettävään näyt-        Latvia, Estonia or Lithuania and sold after the
1794: telyyn ja jotka myydään näyttelyn jälkeen               exhibition for importation into Latvia or into
1795: Latviaan tai Suomeen tuotaviksi, myönnetään             Finland shall benefit on importation from the
1796: maahan tuotaessa tämän pöytäkirjan määräys-             provisions of this Protocol on condition that
1797: ten mukaiset etuudet, edellyttäen, että ne täyt-        the goods meet the requirements of this Annex
1798: tävät tämän liitteen ehdot niin, että niitä             entitling them to he recognized as originating
1799: voidaan pitää Suomen tai Latvian alkuperä-              in Finland or in Latvia and provided that it is
1800: tuotteina ja sikäli kuin tulliviranomaisia tyy-         shown to the satisfaction of the customs
1801: dyttävällä tavalla todistetaan että:                    authorities that:
1802:    a) viejä on lähettänyt nämä tavarat Suomes-             (a) an exporter has consigned these goods
1803: ta tai Latviasta näyttelymaahan ja pitänyt niitä        from Finland or from Latvia to the country in
1804: siellä näytteillä;                                      which the exhibition is held and has exhibited
1805:                                                         them there;
1806:    b) mainittu viejä on myynyt tai luovuttanut             (b) the goods have been sold or otherwise
1807: nämä tavarat Latviassa tai Suomessa olevalle            disposed of by that exporter to someone in
1808: vastaanottajalle;                                       Latvia or in Finland;
1809:    c) tavarat on lähetetty näyttelyn aikana tai            (c) the goods have been consigned during the
1810: välittömästi sen jälkeen Latviaan tai Suomeen           exhibition or immediately thereafter to Latvia
1811: siinä tilassa, jossa ne lähetettiin näyttelyyn;         or to Finland in the state in which they were
1812:                                                         sent for exhibition;
1813:   d) sen jälkeen kun tavarat on lähetetty                  (d) the goods have not, since they were
1814: näyttelyyn, niitä ei ole käytetty muihin tarkoi-        consigned for exhibition, been used for any
1815: tuksiin kuin tässä näyttelyssä esittelyyn.              purpose other than demonstration at the exhi-
1816:                                                         bition.
1817:    2. EUR.l-todistus tulee esittää normaalissa             2. An EUR.1 certificate must he produced
1818: järjestyksessä tulliviranomaisille. Siinä on mai-       to the customs authorities in the normal
1819: nittava näyttelyn nimi ja osoite. Tavaroiden            manner. The name and address of the exhibi-
1820: luonteesta ja olosuhteista, joissa niitä on pidet-      tion must he indicated thereon. Where neces-
1821: ty näytteillä, voidaan tarvittaessa vaatia kirjal-      sary, additional documentary evidence of the
1822: linen lisäselvitys.                                     nature of the goods and the conditions under
1823:                                                         which they have been exhibited may he re-
1824:                                                         quired.
1825:    3. Edellä olevaa 1 kappaletta sovelletaan               3. Paragraph 1 shall apply to any trade,
1826: kaikkiin kaupan, teollisuuden, maatalouden ja           industria1, agricultural or crafts exhibition, fair
1827: käsiteollisuuden näyttelyihin, messuihin tai nii-       or similar public show or display which is not
1828: den kaltaisiin julkisiin esittelytilaisuuksiin, jois-   organized for private purposes in shops or
1829: sa tavarat näyttelyn aikana pysyvät tullivalvon-        business premises with a view to the sale of
1830: nan alaisina, sellaisia tilaisuuksia lukuun otta-       foreign goods, and during which the goods
1831: matta, jotka on järjestetty kaupoissa tai liike-        remain under customs control.
1832: tiloissa yksityisiin tarkoituksiin ulkomaisten
1833: tavaroiden myymiseksi.
1834: 
1835:                     17 artikla                                             Article 17
1836:    1. Taatakseen tämän osaston oikean sovel-               1. In order to ensure the proper application
1837: tamisen Suomi ja Latvia avustavat toisiaan              of this Title, Finland and Latvia shall assist
1838: tullihallintojensa välityksellä EUR.1-todistus-         each other through their respective customs
1839: ten (myös 9 artiklan 3 kappaleen nojalla                administrations, in checking the authenticity
1840: annettujen) ja kauppalaskussa olevien viejän            and accuracy of EUR.1 certificates, including
1841: ilmoitusten aitouden ja oikeellisuuden tarkista-        those issued under paragraph 3 of Article 9 and
1842: misessa.                                                the exporters' declarations made on invoices.
1843:    2. Sekakomissiolla on oikeus tehdä päätök-             2. The Joint Commission shall he authorized
1844:                                             1993 vp- HE 2                                             31
1845: 
1846: set, jotka ovat tarpeen jotta hallinnollisen           to take any decisions necessary for the methods
1847: yhteistyön muotoja voitaisiin ajallaan soveltaa        of administrative co-operation to be applied in
1848: Suomessa tai Latviassa.                                due time in Finland or in Latvia.
1849:    3. Suomen ja Latvian tulliviranomaiset toi-            3. The customs authorities of Finland or
1850: mittavat      toisilleen   tullitoimipaikkojensa       Latvia shall provide each other, with specimen
1851: EUR.l-todistusten antamiseen käyttämien lei-           impressions of stamps used in their customs
1852: masinten leimanäytteet.                                offices for the issue of EUR.1 certificates.
1853:    4. Rangaistus- ja muita seuraamuksia sovel-            4. Penalties shall be imposed on any person
1854: letaan jokaiseen, joka laatii tai laadituttaa          who draws up, or causes to be drawn up, a
1855: vääriä tietoja sisältävän asiakirjan saadakseen        document which contains incorrect particulars
1856: tavaroille etuuskohtelun.                              for the purpose of obtaining a preferential
1857:                                                        treatment for goods.
1858:    5. Suomi ja Latvia ryhtyvät kaikkiin tarpeel-          5. Finland and Latvia shall take all neces-
1859: lisiin toimenpiteisiin taatakseen, että sellaisia      sary steps to ensure that goods traded under
1860: EUR.l-todistuksen turvin kuljetettavia tavaroi-        cover of an EUR.l certificate, which in the
1861: ta, jotka kuljetuksen aikana tulevat niiden            course of transport use a free zone situated in
1862: alueella sijaitsevalle vapaa-alueelle, ei vaihdeta     their territory, are not substituted by other
1863: toisiin tavaroihin ja että niille ei suoriteta muita   goods and that they do not undergo handling
1864: toimenpiteitä kuin niiden kunnon säilyttämi-           other than normal operations designed to
1865: seksi tarkoitetut tavanomaiset toimenpiteet.           prevent their deterioration.
1866:    6. Mikäli Suomen tai Latvian alkuperää                 6. When products originating in Finland or
1867: olevia, EUR.l-todistuksen turvin vapaa-alueel-         in Latvia and imported into a free zone under
1868: le tuotuja tavaroita valmistetaan tai käsitellään,     cover of an EUR.1 certificate undergo treat-
1869: asianomaisten tulliviranomaisten tulee viejän          ment or processing, the customs authorities
1870: pyynnöstä antaa uusi EUR.l-todistus, jos suo-          concerned must issue a new EUR.1 certificate
1871: ritettu valmistus tai käsittely on tämän liitteen      at the exporter's request if the treatment or
1872: määräysten mukaista.                                   processing undergone is in conformity with the
1873:                                                        provisions of this Annex.
1874: 
1875:                     18 artikla                                              Article 18
1876:    1. EUR.1-todistusten tai kauppalaskuilla ole-           1. Subsequent verifications of EUR.l certif-
1877: vien viejän ilmoitusten jälkitarkastus suorite-        icates and of exporters' declarations made on
1878: taan pistokokein tai aina kun tuojavaltion             invoices shall be carried out at random or
1879: tulliviranomaisilla on aihetta epäillä asiakirjan      whenever the customs authorities of the im-
1880: aitoutta tai kysymyksessä olevien tavaroiden           porting State have reasonable doubt as to the
1881: tosiasiallisesta alkuperästä annettujen tietojen       authenticity of the document or the accuracy of
1882: oikeellisuutta.                                        the information regarding the true origin of the
1883:                                                        goods in question.
1884:    2. Sovellettaessa 1 kappaleen määräyksiä               2. For the purposes of implementing the
1885: tuojavaltion tulliviranomaiset palauttavat vie-        provisions of paragraph 1, the customs author-
1886: jävaltion tulliviranomaisille EUR.1-todistuksen        ities of the importing State shall return the
1887: ja kauppalaskun, jos se on esitetty, tai kaup-         EUR.l certificate and the invoice, if it has been
1888: palaskun, jossa on viittaus LT-todistukseen, tai       submitted, or the invoice referring to an LT
1889: kauppalaskun, jossa on viejän ilmoitus, tai            certificate, or the invoice bearing the exporter's
1890: näiden asiakirjojen kopion ja esittävät mahdol-        declaration or a copy of those documents, to
1891: liset sisältöä tai muotoa koskevat syyt tiedus-        the customs authorities of the exporting State,
1892: telun tekemiseen.                                      giving where appropriate, the reasons of sub-
1893:                                                        stance or form for an inquiry.
1894:    Tulliviranomaiset toimittavat jälkitarkastus-          The customs authorities shall forward, in
1895: pyynnön tueksi kaikki asiakirjat ja ilmoittavat        support of the request for a posteriori verifi-
1896: kaikki tiedot, jotka on saatu ja joiden nojalla        cation, any documents and information that
1897: mainitussa EUR.1-todistuksessa tai kauppalas-          have been obtained suggesting that the partic-
1898: kussa olevia merkintöjä voidaan pitää virheel-         ulars given on the EUR.1 certificate or the
1899: lisinä.                                                invoice are inaccurate.
1900: 32                                        1993 vp- HE 2
1901: 
1902:    Jos tuojavaltion tulliviranomaiset pidättyvät        If the customs authorities of the importing
1903: soveltamasta pöytäkirjan määräyksiä siihen as-       State decide to suspend the provisions of the
1904: ti, kun tarkastuksen tulokset on saatu, ne           Protocol while awaiting the results of the
1905: tarjoutuvat luovuttamaan tavarat tuojalle sillä      verification, they shall offer to release the
1906: edellytyksellä, että ryhdytään tarpeellisiksi kat-   goods to the importer subject to any precau-
1907: sottuihin varotoimenpiteisiin.                       tionary measures judged necessary.
1908:    3. Jälkitarkastuksen tulokset on ilmoitettava        3. The customs authorities of the importing
1909: tuojavaltion tulliviranomaisille niin pian kuin      State shall be informed of the results of the
1910: mahdollista. Niiden perusteella tulee voida          verification as soon as possible. These results
1911: päättää, koskevatko 2 kappaleessa tarkoitetut        must be such as to make it possible to
1912: palautettavat asiakirjat tosiasiallisesti vietyjä    determine whether the documents returned
1913: tavaroita ja voidaanko näihin tavaroihin tosi-       under paragraph 2 apply to the goods actually
1914: asiallisesti soveltaa etuuskohtelua.                 exported, and whether these goods can, in fact,
1915:                                                      qualify for application of the preferential ar-
1916:                                                      rangements.
1917:    Mikäli tuojavaltion tulliviranomaiset ja vie-        Where such disputes cannot be settled be-
1918: jävaltion tulliviranomaiset eivät pysty ratkaise-    tween the customs authorities of the importing
1919: maan kiistanalaisia tapauksia tai mikäli syntyy      State and those of the exporting State or where
1920: kysymys tämän liitteen tulkinnasta, ne on            they raise a question as to the interpretation of
1921: alistettava 26 artiklassa mainitun tulli- ja alku-   this Annex they shall be submitted to the
1922: peräasioiden alakomitean käsiteltäviksi. Pää-        Sub-Committee on customs and origin matters
1923: tökset tekee sekakomissio.                           referred to in Article 26. The decisions shall be
1924:                                                      taken by the Joint Commission.
1925:    EUR.l-todistuksen jälkitarkastusta varten            For the purpose of the subsequent verifica-
1926: viejävaltion tulliviranomaisten on säilytettävä      tion of EUR.l certificates, the customs author-
1927: vientiasiakirjat tai niiden asemesta käytetyt        ities of the exporting State must keep the
1928: EUR.l-todistusten jäljennökset vähintään kak-        export documents, or copies of EUR.l certifi-
1929: si vuotta.                                           cates used in place thereof, for at least two
1930:                                                      years.
1931: 
1932: 
1933:                  111 OSASTO                                             TITLE 111
1934:                Loppumääräykset                                       Final provisions
1935: 
1936:                     19 artikla                                         Article 19
1937:    Suomi ja Latvia ryhtyvät omalta osaltaan            Finland and Latvia shall each take the steps
1938: tämän liitteen täytäntöönpanemiseksi tarvitta-       necessary to implement this Annex.
1939: viin toimenpiteisiin.
1940: 
1941:                   20 artikla                                            Article 20
1942:   Tämän liitteen lisäykset ovat sen erottama-           The Appendixes to this Annex shall form an
1943: ton osa.                                             integral part thereof.
1944: 
1945:                     21 artikla                                         Artcile 21
1946:   Tavarat, jotka ovat I osaston määräysten              Goods which conform to the provisions of
1947: mukaisia ja jotka pöytäkirjan voimaantulopäi-        Title I and which on the date of entry into
1948: vänä ovat joko matkalla tai väliaikaisesti va-       force of the Protocol are either being trans-
1949: rastoituina, tullivarastoissa tai vapaa-alueilla     ported or are being held in Finland or in
1950: Suomessa tai Latviassa, voidaan hyväksyä al-         Latvia in temporary storage, in bonde(,f~ ware-
1951: kuperätuotteiksi, edellyttäen että neljän kuu-       houses or in free zones, may be accepted as
1952: kauden kuluessa tästä päivästä tuojavaltion          originating products subject to the submission,
1953:                                             1993 vp- HE 2                                          33
1954: 
1955: tulliviranomaisille esitetään jälkikäteen annettu     within four months from that date, to the
1956: alkuperäselvitys sekä kuljetusolosuhteet todis-       customs authorities of the importing State of
1957: tavat asiakirjat.                                     an evidence of origin, drawn up retrospectively,
1958:                                                       and of any documents that provide supporting
1959:                                                       evidence of the conditions of transport.
1960: 
1961:                     22 artikla                                           Article 22
1962:    Suomi ja Latvia sitoutuvat ryhtymään tar-            Finland and Latvia undertake to introduce
1963: peellisiin toimenpiteisiin, jotta EUR.1-todistuk-     measures necessary to ensure that the EUR.1
1964: set, joita niiden tulliviranomaiset ovat oikeute-     certificates which their customs authorities are
1965: tut antamaan tätä pöytäkirjaa sovellettaessa,         authorized to issue in pursuance of this Proto-
1966: annetaan tässä pöytäkirjassa määrätyin ehdoin.        col are issued under the conditions laid down
1967: Ne sitoutuvat myös varmistamaan tähän tar-            by this Protocol. They also undertake to
1968: vittavan hallinnollisen yhteistyön, erityisesti tä-   provide the administrative co-operation neces-
1969: män pöytäkirjan puitteissa vaihdettavien tava-        sary for this purpose, in particular to check on
1970: roiden kuljetuksen ja säilytyksen valvomiseksi.       the itinerary of goods traded under this Proto-
1971:                                                       col and the places in which they have been
1972:                                                       held.
1973: 
1974:                     23 artikla                                            Article 23
1975:    1. Tuotteille, jollaisiin pöytäkirjaa sovelle-        1. Products which are of the kind to which
1976: taan ja jotka on käytetty sellaisten tuotteiden       the Protocol applies, and which are used in the
1977: valmistukseen, joille annetaan tai laaditaan          manufacture of products for which an EUR.1
1978: EUR. 1-todistus, LT -todistus tai kauppalasku,        certificate, an LT certificate or the invoices
1979: jossa on viittaus LT-todistukseen tai kauppa-         referring to the LT certificate, or an invoice
1980: lasku, jossa on viejän ilmoitus, voidaan myön-        bearing the exporter's declaration are issued or
1981: tää tullinpalautus tai tullihelpotus missä muo-       completed, can on1y be the subject of drawback
1982: dossa tahansa vain, jos ne ovat Suomen,               of customs duty or benefit from an exemption
1983: Latvian, Viron tai Liettuan alkuperätuotteita.        of customs duty of whatever kind when prod-
1984:                                                       ucts originating in Finland, Latvia, Estonia or
1985:                                                       Lithuania are concerned.
1986:    2. Tässä artiklassa "tullilla" tarkoitetaan           2. In this Article, the term "customs duty"
1987: myös vaikutukseltaan tulleja vastaavia maksu-         also means charges having an effect equivalent
1988: ja.                                                   to customs duty.
1989: 
1990:                      24 artikla                                        Article 24
1991:    (Tässä liitteessä ei ole 24 artiklaa.)               (This Annex does not contain an Article 24)
1992: 
1993:                    25 artikla                                            Article 25
1994:    1. Tämän liitteen mukaiset alkuperätuotteet           1. Originating products within the meaning
1995: saavat tuonnissa Latviaan pöytäkirjan mukai-          of this Annex shall, on importation into Latvia
1996: set edut myös mikäli niille esitetään virolaisen      benefit from the Protocol also upon submission
1997: tai liettualaisen tullitoimipaikan antama             of an EUR.1 certificate issued by a customs
1998: EUR.l-todistus, johon on tehty merkintä "Ap-          office in Estonia or in Lithuania in which the
1999: plication Article 25" ja se on vahvistettu            expression "Application Article 25" has been
2000: mainitun tullitoimipaikan leimalla.                   inserted and authenticated by the stamp of the
2001:                                                       said office.
2002:     2. Kun aiemmin Latviaan tuodut tuotteet,            2. When products, previously imported into
2003:  joita seuraa Suomessa annettu tai laadittu 8         Latvia accompanied by evidence of origin
2004:  artiklan 1 kappaleessa mainittu alkuperäselvi-       referred to in paragraph 1 of Article 8, issued
2005:  tys, jälleenviedään Viroon tai Liettuaan, Latvia     or made out in Finland, are re-exported to
2006:  sitoutuu antamaan EUR.l-todistukset, joihin          Estonia or to Lithuania shall undertake to issue
2007:  on tehty merkintä "Application Article 25",          EUR.l certificates with the expression
2008:  edellyttäen että tuotteet jälleenviedään samassa     "Application Article 25", provided that the
2009:  5 330128N
2010: 34                                        1993 vp- HE 2
2011: 
2012: tilassa tai niitä ei ole Latviassa valmistettu tai   products are re-exported in the same state or
2013: käsitelty enempää kuin 5 artiklan 5 kappaleen        have undergone no working or processing in
2014: tarkoittamalla tavalla.                              Latvia going beyond that referred to in para-
2015:                                                      graph 5 of Article 5.
2016: 
2017:                    26 artikla                                           Article 26
2018:    Sekakomission alaisuuteen asetetaan pöytä-          A Sub-Committee on customs and ongm
2019: kirjan 9 artiklan 3 kappaleen mukaisesti tulli-      matters shall he set up under the Joint Com-
2020: ja alkuperäasioiden alakomitea avustamaan se-        mission in accordance with paragraph 3 of
2021: kakomissiota sen tehtävien hoitamisessa sekä         Article 9 of the Protocol to assist it in carrying
2022: varmistamaan jatkuva tiedonkulku ja neuvot-          out its duties and to ensure a continuous
2023: teluyhteys asiantuntijoiden välillä.                 information and consultation process between
2024:                                                      experts.
2025:    Se koostuu Suomen ja Latvian asiantunti-            It shall be composed of experts from Finland
2026: joista, jotka vastaavat alkuperäsääntöihin liit-     and from Latvia responsible for questions
2027: tyvistä kysymyksistä.                                related to origin matters.
2028: 
2029:                      27 artikla                                        Article 27
2030:     Sovellettaessa 1 artiklan 1 kappaleen b) ii) tai   For the purpose of implementing sub-para-
2031: iii) kohtaa, jokaista Suomen tai Latvian alueen graph (b) (ii) or (iii) of paragraph 1 of Article
2032: alkuperää olevaa tuotetta kohdellaan viennissä 1, any product originating in the territory of
2033: tämän pöytäkirjan toisen osapuolen alueelle Finland or of Latvia shall, on exportation to
2034: ei-alkuperätuotteena sinä aikana tai niinä ai- the other Party to this Protocol, be treated as
2035: koina, jolloin tämän pöytäkirjan viimeksimai- · a non-originating product during the period or
2036: nittu osapuoli soveltaa tällaisiin tuotteisiin kol- periods in which the last-mentioned Party to
2037: mansien maiden tullia tai vastaavia suojatoi- this Protocol appiies the rate of duty applicable
2038: menpiteitä tämän pöytäkirjan mukaisesti.             to third countries or any corresponding safe-
2039:                                                      guard measure to such products in accordance
2040:                                                      with this Protocol.
2041:                                         1993 vp -    HE 2                                          35
2042: 
2043: 
2044: 
2045: 
2046:           lll LIITTEEN 1 LISÄYS                             APPENDIX 1 TO ANNEX 111
2047:           Selventävät huomautukset                                 Explanatory notes
2048: 
2049: 
2050: 1 huomautus -    1 artiklaan                        Note 1 -   Article 1
2051:   Ilmaus "tämän pöytäkirjan sopimusvaltio"             The term "State Party to this Protocol" shall
2052: käsittää myös mainitun valtion aluevedet.           also cover the territorial waters of this State.
2053:   Aavalla merellä toimivien alusten, mukaan-           Vessels operating on the high seas, including
2054: lukien "tehdasalukset", joissa niiden kalasta-      factory ships, on which the fish caught is
2055: mat tuotteet valmistetaan tai käsitellään, kat-     worked or processed shall he considered as part
2056: sotaan olevan sen tämän pöytäkirjan sopimus-        of the territory of the State Party to this
2057: valtion aluetta, johon ne kuuluvat, edellyttäen     Protocol to which they helong provided that
2058: että ne täyttävät 4 selventävässä huomautuk-        they satisfy the conditions set out in Explana-
2059: sessa esitetyt ehdot.                               tory Note 4.
2060: 
2061: 
2062: 2 huomautus -    1, 2 ja 4 artiklaan                Note 2 - Articles 1, 2 and 4
2063:   1 artiklan alkuperäaseman saavuttamista              The conditions set out in Article 1 relative to
2064: koskevat ehdot on täytettävä keskeytyksettä         the acquisition of originating status must he
2065: tämän pöytäkirjan sopimusvaltiossa lukuun ot-       fulfilled without interruption in a State Party to
2066: tamatta 2 artiklassa säädettyjä poikkeuksia.        this Protocol except as provided for in Article
2067:                                                     2.
2068:    Jos tämän pöytäkirjan sopimusvaltiosta toi-         If originating products exported from a State
2069: seen maahan viedyt alkuperätuotteet palaute-        Party to this Protocol to another country are
2070: taan, niitä on, lukuun ottamatta 2 artiklassa       returned, except so far as provided for in
2071: säädettyjä poikkeuksia, pidettävä ei-alkuperä-      Article 2, they must he considered as non-
2072: tuotteina, ellei tulliviranomaisia tyydyttävällä    originating unless it can he demonstrated to the
2073: tavalla voida osoittaa, että:                       satisfaction of the customs authorities that:
2074:    - palautetut tavarat ovat samoja kuin              - the goods returned are the same goods as
2075: maastaviedyt tavarat, ja                            those exported, and
2076:    - niille ei ole suoritettu muita kuin niiden       - they have not undergone any operations
2077: kunnon säilyttämiseksi tarpeellisia toimenpitei-    heyond that necessary to preserve them in good
2078: tä, kun ne ovat olleet kysymyksessä olevassa        condition while in that country.
2079: maassa.
2080: 
2081: 
2082: 3 huomautus -    1 ja 2 artiklaan                   Note 3 -   Articles 1 and 2
2083:   Ratkaistaessa onko tavara a1kuperätuote, ei          In order to determine whether goods are
2084: ole tarpeen tutkia ovatko tavaran valmistuk-        originating products it shall not he necessary to
2085: sessa käytetyt energiatuotteet, laitteistot, ko-    estahlish whether the power and fuel, plant and
2086: neet ja työkalut kolmansien maiden alkuperää        equipment, and machines and tools used to
2087: vai eivät.                                          ohtain such goods originate in third countries
2088:                                                     or not.
2089: 36                                         1993 vp- HE 2
2090: 
2091: 4 huomautus -      4 artiklan f) kohtaan              Note 4 -   suh-paragraph (f) of Article 4
2092:      Ilmaus "sen alukset" tarkoittaa vain aluksia:      The term "its vessels" shall apply only to
2093:                                                       vessels:
2094:    a) jotka on rekisteröity tämän pöytäkirjan            (a) which are registered or recorded in a
2095: sopimusvaltiossa;                                     State Party to this Protocol;
2096:    h) jotka purjehtivat tämän pöytäkirjan sopi-          (h) which sail under the flag of a State Party
2097: musvaltion lipun alla;                                to this Protocol;
2098:    c) jotka ainakin puoleksi ovat tämän pöytä-           (c) which are at least 50 per cent owned hy
2099: kirjan sopimusvaltion kansalaisten tai sellaisen      nationals of a State Party to this Protocol or hy
2100: yhtiön omistuksessa, jonka pääkonttori sijait-        a company with its head office in such a State,
2101: see tällaisessa valtiossa ja jonka toimitusjohtaja    of which the manager or managers, chairman
2102: tai -johtajat, johtokunnan tai hallintoneuvos-        of the hoard of directors or of the supervisory
2103: ton puheenjohtaja ja näiden elinten jäsenten          hoard, and the majority of the memhers of
2104: enemmistö ovat tämän pöytäkirjan sopimusval-          such hoards are nationals of a State Party to
2105: tion kansalaisia ja lisäksi jonka pääomasta -         this Protocol and of which, in addition, in the
2106: kysymyksen ollessa henkilöyhtiöstä tai rajoite-       case of partnerships or limited companies, at
2107: tuin vastuin toimivasta yhtiöstä - ainakin            least half of the capital helongs to such a State
2108: puolet kuuluu tällaiselle valtiolle, tällaisen val-   or to puhlic hodies or nationals of such a State;
2109: tion julkisille yhteisöille tai kansalaisille;
2110:    d) joiden päällystö on kokonaisuudessaan             (d) of which the captain and officers are all
2111: tämän pöytäkirjan sopimusvaltioiden kansalai-         nationals of a State Party to this Protocol;
2112: sia;
2113:    e) jonka miehistöstä vähintään 75 prosenttia         (e) of which at least 75 per cent of the crew
2114: on tämän pöytäkirjan sopimusvaltioiden kan-           are nationals of a State Party to this Protocol.
2115: salaisia.
2116: 
2117: 
2118: 5 huomautus -      4 ja 5 artiklaan                   Note 5 -   Articles 4 and 5
2119:    1. Kelpuuttamisen yksikkö alkuperäsääntöjä            1. The unit of qualification for the applica-
2120: sovellettaessa on se tuote, jota pidetään perus-      tion of the origin rules shall he the particular
2121: yksikkönä määrättäessä nimikettä har-                 product which is considered as the hasic unit
2122: monoidun järjestelmän nimikkeistön mukaan.            when determining classification using the No-
2123: 3 yleisen tulkintasäännön nojalla tariffoitavien      menclature of the Harmonized System. In the
2124: tuotesarjojen osalta kelpuuttamisen yksikkö on        case of sets of products which are classified hy
2125: jokainen sarjaan sisältyvä tavara; tämä koskee        virtue of General Rule 3, the unit of qualifica-
2126: myös nimikkeiden 63.08, 82.06 ja 96.05 sarjoja.       tion shall he determined in respect of each item
2127:                                                       in the set; this also appiies to the sets of
2128:                                                       heading Nos 63.08, 82.06 and 96.05.
2129:    Tästä seuraa, että:                                   Accordingly, it follows that:
2130:    - kun tavararyhmästä tai -yhdistelmästä               - when a product composed of a group or
2131: koostuva tuote tariffoidaan harmonoidun jär-          assemhly of articles is classified under the terms
2132: jestelmän mukaan yhteen ainoaan nimikkee-             of the Harmonized System within a single
2133: seen, tämä kokonaisuus muodostaa kelpuutta-           heading, the whole constitutes the unit of
2134: misen yksikön;                                        qualification,
2135:    - kun lähetys koostuu useasta samanlaises-            - when a consignment consists of a numher
2136: ta tuotteesta, jotka tariffoidaan samaan har-         of identical products classified within the same
2137: monoidun järjestelmän nimikkeeseen, alkupe-           heading of the Harmonized System, each pro-
2138: räsääntöjä on sovellettava kuhunkin tuottee-          duct must he taken individually when applying
2139: seen erikseen.                                        the origin rules.
2140:    2. Kun harmonoidun järjestelmän 5 yleisen             2. Where, under General Rule 5 of the
2141: tulkintasäännön mukaan pakkauksen katso-              Harmonized System, packing is included with
2142: taan tariffoitaessa kuuluvan tuotteeseen, sen         the product for classification purposes, it shall
2143:                                            1993 vp- HE 2                                              37
2144: 
2145: katsotaan kuuluvan tuotteeseen myös alkupe-           be included for purposes of determining origin.
2146: rää määritettäessä.
2147: 
2148: 
2149: 5a huomautus -     4 artiklan h) kohtaan              Note 5a -    sub-paragraph (h) of Article 4
2150:    Käytettyjen ulkorenkaiden osalta ilmaus               In the case of used tyres, the term "used
2151: "siellä kerätyt ainoastaan raaka-aineiksi sovel-      articles collected there, fit only for the recovery
2152: tuvat käytetyt tavarat" ei tarkoita vain ainoas-      of raw materials" does not only cover used
2153: taan raaka-aineiksi soveltuvia käytettyjä ulko-       tyres fit only for the recovery of raw materials
2154: renkaita vaan myös ainoastaan uudelleen pin-          but also used tyres fit only for retreading or for
2155: noitettaviksi tai jätteenä käytettäviksi soveltu-     use as waste.
2156: via käytettyjä ulkorenkaita.
2157: 
2158: 
2159: 6 huomautus -     5 artiklan 2 kappaleeseen           Note 6 -    Paragraph 2 of Article 5
2160:    II lisäyksen alkuhuomautuksia sovelletaan             The Introductory Notes to Appendix II shall
2161: myös tarvittaessa kaikkiin ei-alkuperäaineksia        also apply where appropriate to all products
2162: käyttäen valmistettuihin tuotteisiin, vaikka niil-    manufactured using non-originating materials
2163: le ei olekaan II lisäyksen luettelossa erityissään-   even if they are not subject to a specific
2164: töä, vaan ne ovat 5 artiklan 2 kappaleen              condition contained in the List in Appendix II
2165: nimikkeenmuutossäännön alaisia.                       but are subject instead to the change of
2166:                                                       heading rule set out in paragraph 2 of Article
2167:                                                       5.
2168: 
2169: 
2170: 7 huomautus -     6 artiklaan                         Note 7 -    Article 6
2171:    "Vapaasti tehtaalla -hinnalla" tarkoitetaan           "Ex-works price" shall mean the price paid
2172: sille valmistajalle, jonka yrityksessä viimeinen      to the manufacturer in whose undertaking the
2173: valmistus tai käsittely on suoritettu, maksetta-      last working or processing is carried out,
2174: vaa hintaa, kaikkien valmistuksessa käytettyjen       provided the price includes the value of all the
2175: tuotteiden arvo mukaan luettuna.                      products used in manufacture.
2176:     "Tullausarvolla" tarkoitetaan tullitariffeja ja      "Customs value" shall be understood as
2177: kauppaa koskevan yleissopimuksen VII artik-           meaning the customs value as determined in
2178: lan soveltamisesta Genevessä 12 päivänä huh-          accordance with the Agreement on implemen-
2179: tikuuta 1979 tehdyn sopimuksen mukaista tul-          tation of Article VII of the General Agreement
2180: lausarvoa.                                            on Tariffs and Trade done at Geneva on 12
2181:                                                       April 1979.
2182: 
2183: 
2184: 8 huomautus -     8 artiklan 1 kappaleeseen           Note 8 -    Paragraph 1 of Article 8
2185:   Mahdollisuus käyttää tämän liitteen nojalla           The facility of using, under this Annex, the
2186: kauppalaskua tavaroiden alkuperän osoittava-          invoice as evidence of the originating status of
2187: na asiakirjana ulotetaan koskemaan myös lä-           the goods, shall be extended to the delivery
2188: hetysluetteloa ja kaikkia muita kaupallisia asia-     note or any other commercial document which
2189: kirjoja, joissa kysymyksessä olevien tavaroiden       describes the goods concerned in sufficient
2190: kuvaus on riittävän yksityiskohtainen niiden          detail to enable them to he identified.
2191: tunnistamiseksi.
2192:    Postitse lähetettävien tavaroiden osalta, joita       In the case of products sent by post which,
2193: 8 artiklan 2 kappaleen mukaan ei pidetä               within the meaning of paragraph 2 of Article 8,
2194: kaupallisena tuontina, ilmoitus alkuperäase-          are not considered as importations by way of
2195: masta voidaan tehdä myös tulliluetteloon              trade, the declaration of the originating status
2196: 38                                         1993 vp- HE 2
2197: 
2198: C2/CP3 tai tähän luetteloon liitettävälle erilli-      can also be made on the customs declaration
2199: selle paperille.                                       C2/CP3 or on a sheet of paper annexed to that
2200:                                                        declaration.
2201: 
2202: 
2203: 9 huomautus -     17 artiklan 1 kappaleeseen ja        Note 9 - Paragraph 1 of Article 17 and Article
2204: 22 artiklaan                                           22
2205:    Kun EUR.l-todistus on annettu 9 artiklan 3            Where an EUR.1 certificate has been issued
2206: kappaleen määräysten mukaisesti ja se koskee           under the conditions laid down in paragraph 3
2207: samassa tilassa jälleenvietyjä tavaroita, määrä-       of Article 9 and relates to goods re-exported in
2208: maan tulliviranomaisten tulee voida hallinnol-         the same state, the customs authorities of the
2209: lisen yhteistyön perusteella saada jäljennös ai-       country of destination must be able to obtain,
2210: kaisemmin annetusta tai laaditusta tavaraa             by means of administrative co-operation, true
2211: koskevasta alkuperäselvityksestä.                      copies of the evidence of origin issued or made
2212:                                                        out previously relating to those goods.
2213: 
2214: 
2215: JO huomautus- 23 artiklaan                             Note JO- Article 23
2216:    "Tullinpalautuksella tai tullihelpotuksella            "Drawback of customs duty or exemption
2217: missä muodossa tahansa" tarkoitetaan kaikkia           from customs duty of whatever kind" shall
2218: valmistukseen käytettyihin tuotteisiin sovellet-       mean any arrangement for refund or remission,
2219: tavien tullien täydellistä tai osittaista takaisin     partial or complete, of customs duties applica-
2220: maksamista tai perimättä jättämistä koskevia           ble to products used in manufacture, provided
2221: määräyksiä, edellyttäen että ne nimenomaisesti         that the said provision concedes, expressly or in
2222: tai tosiasiallisesti sallivat tällaisen takaisinmak-   effect, this repayment or non-charging or the
2223: sun tai perimättäjätön siinä tapauksessa, että         non-imposition when goods obtained from the
2224: mainituista tuotteista valmistetut tavarat vie-        said products are exported but not when they
2225: dään maasta, mutta ei siinä tapauksessa, että          are retained for home use.
2226: ne on tarkoitettu kotimaiseen kulutukseen.
2227:    "Valmistukseen käytetyillä tuotteilla" tarkoi-         "Products used in manufacture" shall mean
2228: tetaan kaikkia tuotteita, joiden osalta anotaan        any products in respect of which a "drawback
2229: "tullinpalautusta tai tullihelpotusta missä muo-       of customs duty or exemption from customs
2230: dossa tahansa" sellaisten alkuperätuotteiden           duty of whatever kind" is requested as a result
2231: viennin johdosta, joille annetaan tai laaditaan        of the export of originating products for which
2232: EUR.l-todistus, LT-todistus tai kauppalasku-           an EUR.1 certificate, an LT certificate or the
2233: ja, joissa on viittaus LT -todistukseen, tai kaup-     invoices referring to the LT certificate, or an
2234: palasku, jossa on viejän ilmoitus.                     invoice bearing the exporter's declaration are
2235:                                                        issued or made out.
2236:                                          1993 vp -    HE 2                                          39
2237: 
2238: 
2239: 
2240: 
2241:           III LimEEN II LISÄYS                                APPENDIX II TO ANNEX III
2242: Luettelo valmistuksesta tai käsittelystä, joka on    List of working or processing required to be
2243: suoritettava ei-alkuperäaineksille, jotta valmis     carried out on non-originating materials in order
2244:             tuote saa alkuperäaseman                    tbat tbe product manufactured can obtain
2245:                                                                      originating status
2246: 
2247: 
2248:           ALKUHUOMAUTUKSET                                     INTRODUCTORY NOTES
2249:                      Yleistä                                             General
2250: 1 huomautus                                          Note 1
2251:    1.1. Luettelon kahdessa ensimma1sessä sa-            1.1. The first two columns in the List desc-
2252: rakkeessa kuvataan valmis tuote. Ensimmäises-        ribe the products obtained. The first column
2253: sä sarakkeessa on harmonoidussa järjestelmäs-        gives the heading number, or the Chapter
2254: sä käytetty nimikkeen tai ryhmän numero ja           number, used in the Harmonized System and
2255: toisessa sarakkeessa harmonoidussa järjestel-        the second column gives the description of
2256: mässä tästä nimikkeestä tai ryhmästä käytetty        goods used in that System for that heading or
2257: tavarankuvaus. Kuhunkin kahden ensimmäisen           Chapter. For each entry in the first two
2258: sarakkeen merkintään liittyy 3 ja 4 sarakkeessa      columns a rule is specified in columns 3 and 4.
2259: oleva sääntö. Ensimmäisen sarakkeen merkin-          Where, in some cases, the entry in the first
2260: nän jäljessä eräissä tapauksissa oleva pääte         column is preceded by an "ex", this signifies
2261: ":sta" tai ":stä" tarkoittaa, että 3 tai 4 sarak-    that the rule in column 3 or column 4 only
2262: keen sääntö koskee ainoastaan 2 sarakkeessa          appiies to the part of that heading or Chapter
2263: mainittua osaa nimikkeestä tai ryhmästä.             as described in column 2.
2264:    1.2. Kun 1 sarakkeessa on koottu yhteen              1.2. Where several heading numbers are
2265: useita nimikkeitä tai mainittu ryhmän numero         grouped together in column 1 or a Chapter is
2266: ja 2 sarakkeessa on sen vuoksi yleisluonteinen       given and the description of product in column
2267: tavarankuvaus, viereinen 3 tai 4 sarakkeessa         2 is therefore given in general terms, the
2268: oleva sääntö koskee kaikkia niitä tuotteita,         adjacent rule in column 3 or column 4 appiies
2269: jotka harmonoidussa järjestelmässä tariffoi-         to all products which, under the Harmonized
2270:  daan 1 sarakkeessa mainitun ryhmän nimikkei-        System, are classified within headings of the
2271: siin tai johonkin nimikkeistä, jotka on koottu       Chapter or within any of the headings grouped
2272:  tähän sarakkeeseen.                                 together in column 1.
2273:    1.3. Kun luettelossa on eri sääntöjä, joita          1.3. Where there are different rules in the
2274:  sovelletaan saman nimikkeen eri tuotteisiin,        List applying to different products within a
2275:  nimikkeen kussakin alakohdassa on nimikkeen         heading, each indent contains the description
2276:  sen osan tavarankuvaus, jota viereinen 3 tai 4      of that part of the heading covered by the
2277:  sarakkeessa oleva sääntö koskee.                    adjacent rule in column 3 or column 4.
2278:     1.4. Luettelon 84.-91. ryhmien tuotteisiin          1.4. For the products of Chapters 84 to 91
2279:  on sovellettava 3 sarakkeen alkuperäsääntöä,        inclusive, if no origin rule is given in column 4,
2280:  jos 4 sarakkeessa ei ole sääntöä.                   the rule set out in column 3 has to be applied.
2281: 
2282: 
2283:  2 huomautus                                         Note 2
2284:    2.1. Ilmaus "valmistus" tarkoittaa kaiken-          2.1. The term "manufacture" covers any
2285: 40                                      1993 vp- HE 2
2286: 
2287: laista valmistusta tai käsittelyä, myös "kokoa-    kind of working or processing including "as-
2288: mista" tai erityistoimenpiteitä. Katso kuitenkin   semhly" or specific operations. However, see
2289: 3 huomautuksen 5 kappaletta jäljempänä.            paragraph 5 of Note 3 helow.
2290:    2.2. Ilmaus "aines" tarkoittaa kaikkia "ai-        2.2. The term "materia!" covers any "ingre-
2291: neosia", "raaka-aineita", "komponentteja",         dient", "raw material", "component" or
2292: "osia" jne., jotka käytetään tuotteen valmis-      "part", etc., used in the manufacture of the
2293: tukseen.                                           product.
2294:    2.3. Ilmaus "tuote" tarkoittaa valmista tuo-       2.3. The term "product" refers to the pro-
2295: tetta, vaikka tämä olisikin tarkoitettu käytet-    duct heing manufactured, even if it is intended
2296: täväksi myöhemmin toisessa valmistustoimen-        for later use in another manufacturing opera-
2297: piteessä.                                          tion.
2298: 
2299: 
2300: 3 huomautus                                        Note 3
2301:    3.1. Kun jokin nimike tai nimikkeen osa ei         3.1. In the case of any heading not in the
2302: ole luettelossa, sovelletaan 5 artiklan 2 kappa-   List or any part of a heading that is not in the
2303: leen "nimikkeenmuutossääntöä". Jos jotakin         List, the "change of heading" rule set out in
2304: luettelon kohtaa koskee "nimikkeenmuutoseh-        paragraph 2 of Article 5 applies. If a "change
2305: to", se on mainittu 3 sarakkeen säännössä.         of heading" condition appiies to any entry in
2306:                                                    the List, then it is contained in the rule in
2307:                                                    column 3.
2308:    3.2. Luettelon 3 tai 4 sarakkeen saannön           3.2. The working or processing required hy a
2309: edellyttämä valmistus tai käsittely on suoritet-   rule in column 3 or column 4 has to he carried
2310: tava vain valmistukseen käytetyille ei-alkuperä-   out only in relation to the non-originating
2311: aineksille. 3 tai 4 sarakkeen säännön rajoituk-    materials used. The restrictions contained in a
2312: set koskevat niinikään ainoastaan käytettyjä       rule in column 3 or column 4 likewise apply
2313: ei-alkuperäaineksia.                               only to the non-originating materials used.
2314:    3.3. Kun säännössä sanotaan, että "minkä           3.3. Where a rule states that "materials of
2315: tahansa nimikkeen aineksia" saa käyttää, saa       any heading" may he used, materials of the
2316: käyttää myös aineksia, jotka kuuluvat samaan       same heading as the product may also he used,
2317: nimikkeeseen kuin tuote, ottaen kuitenkin          suhject, however, to any specific limitations
2318: myös huomioon sääntöön mahdollisesti sisäl-        which may also he contained in the rule.
2319: tyvät erityisrajoitukset. Kuitenkin ilmaus "val-   However, the expression "manufacture from
2320: mistus minkä tahansa nimikkeen aineksista,         materials of any heading including other ma-
2321: myös muista nimikkeen ... aineksista" tarkoit-     terials of heading No ... " means that only
2322: taa, että vain sellaisia samaan nimikkeeseen       materials classified within the same heading as
2323: kuin tuote kuuluvia aineksia saa käyttää, joilla   the product of a different description than that
2324: on erilainen tuotekuvaus kuin tuotteella 2         of the product as given in column 2 of the List
2325: sarakkeessa.                                       may he used.
2326:    3.4. Jos ei-alkuperäaineksista tehtyä tuotet-      3.4. If a product, made from non-originating
2327: ta, joka on saanut alkuperäaseman valmistuk-       materials which has acquired originating status
2328: sen kuluessa nimikkeenmuutossäännön tai lu-        during manufacture hy virtue of the change of
2329: ettelossa olevan oman sääntönsä nojalla, käy-      heading rule or its own List rule, is used as a
2330: tetään aineksena toisen tuotteen valmistukses-     material in the process of manufacture of
2331: sa, siihen ei sovelleta sitä tuotetta koskevaa     another product, then the rule applicahle to the
2332: sääntöä, jonka valmistukseen se on käytetty.       product in which it is incorporated does not
2333:                                                    apply to it.
2334:   - Esimerkki:                                        - For example:
2335:   Nimikkeen 84.07 moottori, josta säännössä           An engine of heading No. 84.07, for which
2336: määrätään, että käytettyjen ei-alkuperäainesten    the rule states that the value of the non-
2337: arvo ei saa ylittää 40% vapaasti tehtaalla         originating materials which may he incorpora-
2338: -hinnasta, tehdään nimikkeen 72.24 "muusta         ted may not exceed 40 % of the ex-works price,
2339: takamaila esimuokatusta seos teräksestä".          is made from "other alloy steel roughly shaped
2340:                                                    hy forging" of heading No. 72.24.              ·
2341:                                           1993 vp- HE 2                                             41
2342: 
2343:    Jos tämä esimuokattu teräs on taottu kysei-          If this forging has been forged in the country
2344: sessä maassa ei-alkuperätuotetta olevasta va-        concerned from a non-originating ingot then
2345: lanteesta, se on jo saanut alkuperäaseman            the forging has already acquired origin by
2346: luettelon nimikettä 72.24:stä koskevan säännön       virtue of the. rule for heading No. ex 72.24 in
2347: nojalla. Esimuokattua terästä voidaan pitää          the List. It can then count as originating in the
2348: moottorin arvoa laskettaessa alkuperätuotteena       value calculation for the engine regardless of
2349: riippumatta siitä, onko teräs tuotettu samassa       whether it was produced in the same factory or
2350: vai jossakin muussa tehtaassa. Ei-alkuperä-          another. The value of the non-originating ingot
2351: tuotetta olevan valanteen arvoa ei täten oteta       is thus not taken into account when adding up
2352: huomioon laskettaessa käytettyjen ei-alkuperä-       the value of the non-originating materials used.
2353: ainesten arvoa.
2354:    3.5. Vaikka nimikkeenmuutossääntö tai lu-           3.5. Even if the change of heading rule or
2355: ettelon sääntö täyttyy, tuote ei ole saanut          the rule contained in the List are satisfied, a
2356: alkuperäasemaa, jos suoritettu käsittely koko-       product does not have origin if the processing
2357: naisuudessaan on riittämätön 5 artiklan 5            carried out, taken as a whole, is insufficient in
2358: kappaleen tarkoittamassa mielessä.                   the sense of paragraph 5 of Article 5.
2359: 
2360: 
2361: 4 huomautus                                          Note 4
2362:    4.1. Luettelon sääntö määrittää vaadittavan          4.1. The rule in the List represents the
2363: vähimmäisvalmistuksen tai -käsittelyn, ja sen        minimum amount of working or processing
2364: ylittävä valmistus tai käsittely antaa myös          required and the carrying out or more working
2365: alkuperäaseman; sitä vähempi valmistus tai           or processing also confers originating status;
2366: käsittely taas ei anna alkuperäasemaa. Näin          conversely, the carrying out of less working or
2367: ollen mikäli säännössä määrätään, että tietyllä      processing cannot confer origin. Thus if a rule
2368: valmistusasteella olevaa ei-alkuperäainesta saa      says that non-originating materia! at a certain
2369: käyttää, on sitä aiemmalla valmistusasteella         level of manufacture may be used, the use of
2370: olevan tällaisen aineksen käyttö sallittua mutta     such materia! at an earlier stage of manufacture
2371: ei sitä myöhemmällä valmistusasteella olevan.        is allowed and the use of such materia! at later
2372:                                                      stage is not.
2373:    4.2. Kun luettelon säännössä määrätään, et-          4.2. When a rule in the List specifies that a
2374: tä tuote voidaan valmistaa useammasta kuin           product may be manufactured from more than
2375: yhdestä aineksesta, tämä tarkoittaa, että yhtä       one materia!, this means that any one or more
2376: tai useampaa näistä aineksista saa käyttää.          of the materials may be used. It does not
2377: Säännössä ei vaadita, että niitä kaikkia käyte-      require that all be used.
2378: tään.
2379:    - Esimerkki:                                        - For example:
2380:    Kankaita koskeva sääntö määrää, että luon-          The rule for fabrics says that natural fibres
2381: nonkuituja saa käyttää ja että muun muassa           may be used and that chemical materials,
2382: kemiallisia aineita saa myös käyttää. Tämä ei        among other materials, may also be used. This
2383: tarkoita, että on käytettävä molempia, vaan          does not mean that both have to be used, one
2384: että voidaan käyttää· jompaakumpaa tai mo-           can use one or the other or both.
2385: lempia.
2386:    Jos kuitenkin samassa säännössä on jotakin          If, however, a restriction appiies to one
2387: ainesta varten oma rajoituksensa ja muita            materia! and other restrictions apply to other
2388: aineksia varten muita rajoituksia, sovelletaan       materials in the same rule, then the restrictions
2389: vain tosiasiallisesti käytettyjä aineksia koskevia   only apply to the materials actually used.
2390: rajoituksia.
2391:    - Esimerkki:                                         - For example:
2392:    Omp~lukoneita koskevassa säännössä mää-              The rule for sewing machines specifies that
2393: rätään, että käytettyjen langankiristysmekanis-      the thread tension mechanism used has to
2394: mien on oltava alkuperätuotteita ja että käyte-      originate and that the zigzag mechimism used
2395:  tyn siksak-mekanismin on myös oltava alkupe-        also has to origi?ate; these two restrictions only
2396: 
2397:  6 330128N
2398: 42                                         1993 vp- HE 2
2399: 
2400: rätuote; näitä kahta rajoitusta sovelletaan vain,     apply if the mechanisms concerned are actually
2401: mikäli kysymyksessä olevat mekanismit tosi-           incorporated into the sewing machine.
2402: asiallisesti sisältyvät ompelukoneeseen.
2403:    4.3. Kun luettelon sääntö edellyttää, että            4.3. When a rule in the List specifies that a
2404: tuote on valmistettava tietystä aineksesta, tämä      product must be manufactured from a particu-
2405: ehto ei luonnollisesti estä käyttämästä muita         lar materia!, the condition obviously does not
2406: aineksia, jotka ovat luonteeltaan sellaisia, ett-     prevent the use of other materials which,
2407: eivät ne voi täyttää sääntöä.                         because of their inherent nature, cannot satisfy
2408:                                                       the rule.
2409:    - Esimerkki:                                          - For example:
2410:    Nimikkeen 19.04 sääntö, joka nimenomaan               The rule for heading No. 19.04 which speci-
2411: sulkee pois viljan ja viljatuotteiden käytön, ei      fically excludes the use of cereals or their
2412: estä kivennäissuolojen, kemikaalien ja muiden         derivatives does not prevent the use of mineral
2413: lisäaineiden käyttöä, joita ei valmisteta viljasta.   salts, chemicals and other additives which are
2414:                                                       not produced from cereals.
2415:   - Esimerkki:                                           - For example:
2416:    Jos kuitukankaasta tehdyn tavaran ollessa             In the case of an article made from non-
2417: kysymyksessä ainoastaan ei-alkuperätuotetta           woven materials, if the use of only non-
2418: olevan langan käyttö on sallittua, ei ole mah-        originating yarn is allowed for this class of
2419: dollista aloittaa valmistusta kuitukankaasta -        article, it is not possible to start from non-
2420: vaikka kuitukangasta ei tavallisesti voida tehdä      woven cloth - even if non-wovens cannot
2421: langasta. Tällaisissa tapauksissa lähtöaineksen       normally be made from yarn. In such cases, the
2422: tulisi normaalisti olla lankaa edeltävällä asteel-    starting materia! would normally be at the
2423: la - ts. kuituasteella.                               stage before yarn - that is the fibre stage.
2424:    Tekstiilien osalta katso myös 7 huomautuk-            See also paragraph 3 of Note 7 in relation to
2425: sen 3 kappaletta.                                     textiles.
2426:    4.4. Jos luettelon säännössä on kaksi tai             4.4. If in a rule in the List two or more
2427: useampia prosenttimääriä enimmäisarvoksi ei-          percentages are given for the maximum value
2428: alkuperäaineksille, joita voidaan käyttää, näitä      of non-originating materials that can be used,
2429: prosenttimääriä ei saa laskea yhteen. Kaikkien        then these percentages may not be added
2430: käytettyjen ei-alkuperäainesten enimmäisarvo          together. The maximum value of all the non-
2431: ei saa koskaan ylittää korkeinta määrätyistä          originating materials used may never exceed
2432: prosenttimääristä. Lisäksi yksittäisiä prosentti-     the highest of the percentages given. Further-
2433: määriä ei saa ylittää niiden ainesten osalta,         more the individual percentages must not be
2434: joita ne koskevat.                                    exceeded in relation to the particular materials
2435:                                                       they apply to.
2436: 
2437: 
2438:                     Tekstiilit                                            Textiles
2439: 
2440: 
2441: 5 huomautus                                           Note 5
2442:    5.1. Luettelossa käytetty ilmaus "luonnon-            5.1. The term "natural fibres" is used in the
2443: kuidut" tarkoittaa muita kuituja kuin muunto-         List to refer to fibres other than artificial or
2444: ja synteettikuituja. Se rajoittuu kehruuta edel-      synthetic fibres and is restricted to the stages
2445: täviin valmistusasteisiin ja sisältää myös jätteet.   before spinning takes place, including waste
2446: Mikäli ei toisin mainita, ilmaus "luonnon-            and unless otherwise specified, the term "natu-
2447: kuidut" sisältää kuidut, jotka on karstattu,          ral fibres" includes fibres that have been
2448: kammattu tai muulla tavoin valmistettu, mutta         carded, combed or otherwise processed but not
2449: joita ei ole kehrätty.                                spun.
2450:    5.2. Ilmaus "luonnonkuidut" sisältää nimik-           5.2. The term "natural fibres" includes hor-
2451: keen 05.03 jouhen, nimikkeiden 50.02 ja 50.03         sehair of heading No. 05.03, silk of headings
2452: silkin, nimikkeiden 51.01 - 51.05 villakui~ut ja      Nos. 50.02 and 50.03 as well as the wool fibres,
2453:                                           1993 vp- HE 2                                               43
2454: 
2455: hienon ja karkean eläimenkarvan, nimikkeiden         fine or coarse animal hair of headings Nos.
2456: 52.01 - 52.03 puuvillakuidut ja nimikkeiden          51.01 to 51.05, the cotton fibres of headings
2457: 53.01 - 53.05 muut kasvitekstiilikuidut.             Nos. 52.01 to 52.03 and the other vegetable
2458:                                                      fibres of headings Nos. 53.01 to 53.05.
2459:    5.3. Ilmauksia "tekstiilimassa", "kemialliset        5.3. The terms "textile pulp", "chemical
2460: aineet" ja "paperinvalmistusaineet" käytetään        materials" and "paper-making materials" are
2461: luettelossa kuvaamaan 50. - 63. ryhmiin kuulu-       used in the List to describe the materials not
2462: mattomia aineksia, joita voidaan käyttää             classified within Chapters 50 to 63 which can
2463: muunto-, synteetti- tai paperikuitujen tai näistä    be used to manufacture artificial, synthetic or
2464: kuiduista valmistettujen lankojen valmistukses-      paper fibres or yarns.
2465: sa.
2466:    5.4. Ilmausta "katkotut tekokuidut" käyte-           5.4. The term "mao-made staple fibres" is
2467: tään luettelossa viittamaan nimikkeiden 55.01 -      used in the List to refer to synthetic or artificial
2468: 55.07 synteetti- tai muuntokuitufilamenttitou-       filament tow, staple fibres or waste, of headings
2469: viin, synteetti- tai muuntokatkokuituihin tai        Nos. 55.01 to 55.07.
2470: niiden jätteisiin.
2471: 
2472: 
2473: 6 huomautus                                          Note 6
2474:   6.1. Tuotteiden osalta, jotka tariffoidaan nii-       6.1. In the case of the products classified
2475: hin luettelon nimikkeisiin, joissa viitataan tä-     within those headings in the List to which
2476: hän alkuhuomautukseen, luettelon 3 sarakkeen         reference is made to this Introductory Note,
2477: ehtoja ei sovelleta mihinkään niiden valmistuk-      the conditions set out in column 3 of the List
2478: sessa käytettyihin perustekstiiliaineisiin, joiden   shall not be applied to any basic textile
2479: paino yhteensä on enintään 10 % kaikkien             materi~ls used in their manufacture which,
2480: käytettyjen perustekstiiliaineiden yhteispainosta    taken together, represent 10 %- or less of the
2481: (katso kuitenkin myös 6 huomautuksen 3 ja 4          total weight of all the basic textile materials
2482: kappaletta jäljempänä).                              used (but see also paragraphs 3 and 4 of Note
2483:                                                      6 below).                      .
2484:    6.2. Tätä poikkeusta voidaan kuitenkin so-           6.2. However, this tolerance may only be
2485: veltaa vain sekoitetuotteisiin, jotka on tehty       applied to mixed products which have been
2486: kahdesta tai useammasta perustekstiiliaineesta       made from two or more basic textile materials,
2487: riippumatta niiden osuudesta tuotteessa.             irrespective of their share of the product.
2488: 
2489:   Perustekstiiliaineet ovat seuraavat:                  The following are the basic textile materials:
2490:   - silkki,                                             - silk,
2491:   - villa,                                              - wool,
2492:   - karkea eläimenkarva,                                - coarse animal hair,
2493:   - hieno eläimenkarva,                                 - fine animal hair,
2494:   - jouhet,                                             - horsehair,
2495:   - puuvilla,                                           - cotton,
2496:   - paperinvalmistusaineet ja paperi,                   - paper-making materials and paper,
2497:   -pellava,                                             - flax,
2498:   - hamppu,                                             - true hemp,
2499:   - juutti ja muut niinitekstiilikuidut,                - jute and other textile bast fibres,
2500:   - sisali ja muut Agave-sukuisista kasveista           - sisal and other textile fibres of the genus
2501: saadut tekstiilikuidut,                              Agave,
2502:   - kookoskuidut, manilla, rami ja muut                 - coconut, abaca, ramie and other vegetab-
2503: kasvitekstiilikuidut,                                le textile fibres,
2504:   - synteettikuitufilamentit,                           - synthetic man-made filaments,
2505:   - muuntokuitufilamentit,                              - artificial mao-made filaments,
2506:   - synteettikatkokuidut,                               - synthetic man-made staple fibres,
2507:   - muuntokatkokuidut.                                  - artificial mao-made staple fibres.
2508: 44                                         1993 vp- HE 2
2509: 
2510:    - Esimerkki:                                          - For example:
2511:    Nimikkeen 52.05 lanka, joka on tehty puu-             A yarn of heading No. 52.05 made from
2512: villakuiduista ja synteettikatkokuiduista, on         cotton fibres and synthetic staple fibres is a
2513: sekoitelanka. Sen vuoksi ei-alkuperäaineksia,         mixed yarn. Therefore, non-originating mate-
2514: jotka eivät täytä alkuperäsääntöjä, saa käyttää       rials that do not satisfy the origin rules may be
2515: enintään 10% langan painosta.                         used up to a weight of 10 % of the yarn.
2516:    - Esimerkki:                                          - For example:
2517:    Nimikkeen 51.12 villakangas, joka on tehty            A woollen fabric of heading No. 51.12 made
2518: villalangasta ja synteettikatkokuitulangasta, on      from woollen yarn and synthetic yarn of staple
2519: sekoitekangas. Sen vuoksi ei-alkuperätuotetta         fibres is a mixed fabric. Therefore, either
2520: olevaa synteettikuitulankaa tai villalankaa tai       non-originating synthetic yarn or woollen yarn
2521: näiden sekoitusta, joka ei täytä alkuperäsään-        or a combination thereof that does not satisfy
2522: töjä, saa käyttää enintään 10 % kankaan pai-          the origin rules may be used up to a weight of
2523: nosta.                                                10% of the fabric.
2524:    - Esimerkki:                                          - For example:
2525:    Nimikkeen 58.02 tuftattu tekstiilikangas, jo-         Tufted textile of heading No. 58.02 made
2526: ka on tehty puuvillalangasta ja puuvillakan-          from cotton yarn and cotton fabric is only a
2527: kaasta, on sekoitetuote vain, jos puuvillakan-        mixed product if the cotton fabric is itself a
2528: gas itsessään on sekoitekangas, joka on tehty         mixed fabric being made from two or more
2529: kahdesta tai useammasta eri perustekstiiliai-         different basic textile materials or if the cotton
2530: neesta, tai jos käytetyt puuvillalangat itsessään     yarns used are themselves mixtures.
2531: ovat sekoitetuotteita.
2532:    - Esimerkki:                                          - For examp/e:
2533:    Jos kysymyksessä oleva tuftattu tekstiilikan-         If the tufted textile concerned had been made
2534: gas olisi tehty puuvillalangasta ja synteettikui-     from cotton yarn and synthetic fabric, then,
2535: tukankaasta, olisi luonnollisesti käytetty kahta      obviously, two separate basic textile materials
2536: eri perustekstiiliainetta.                            would have been used.
2537:    - Esimerkki:                                          - For example:
2538:    Matto, jonka nukka on tehty sekä muunto-              A carpet with tufts made both from artificial
2539: kuitu- että puuvillalangoista ja pohjakangas          yarns and tufts made from cotton yarns and
2540: juutista, on sekoitetuote, koska on käytetty          with a jute backing is a mixed product because
2541: kolmea perustekstiiliainetta. Näin ollen saa          three basic textile materials are used. Thus, any
2542: käyttää mitä tahansa ei-alkuperäaineksia, joita       non-originating materials that are used at a
2543: käytetään myöhemmällä valmistusasteella ole-          later stage of manufacture than the rule allows,
2544: vina, kuin sääntö sallii, edellyttäen, ettei niiden   may be used, provided their total weight taken
2545: yhteispaino ylitä 10% mattoon sisältyvien teks-       together does not exceed 10 % of the weight of
2546: tiiliaineiden    painosta.    Juuttikangaspohja,      the textile materials in the carpet. Thus, the
2547: muuntokuitulangat ja/tai puuvillalangat voitai-       jute backing, the artificial yarns and/or the
2548: siin siis tuoda maahan tällä valmistusasteella        cotton yarns could be imported at that stage of
2549: olevina, jos painoehdot täyttyvät.                    manufacture, provided the weight conditions
2550:                                                       are met.
2551:    6.3. Tuotteissa, joissa on "segmentoitua po-          6.3. In the case of products incorporating
2552: lyuretaania olevaa, myös kierrepäällystettyä          "yarn made of polyurethane segmented with
2553: lankaa, jossa on joustavia polyeetterisegment-        flexible segments of polyether whether or not
2554: tejä", tämä poikkeus on tällaisen langan osalta       gimped" this tolerance is 20 % in respect of this
2555: 20%.                                                  yarn.
2556:    6.4. Tuotteissa, joissa on kaistaleita, jotka         6.4. In the case of products incorporating
2557: koostuvat enintään 5 mm leveästä kahden               strip consisting of a core of aluminium foil or
2558: muovikelmun väliin liimalla kiinnitetystä, alu-       of a core of plastic film whether or not coated
2559: miinifoliota tai muovikelmua, myös alumiini-          with aluminium powder, of a width not excee-
2560: jauheella peitettyä, olevasta sydämestä, tämä         ding 5 mm., sandwiched by means of an
2561: poikkeus on 30 % tällaisen kaistaleen osalta.         adhesive between two films of plastic film, this
2562:                                                       tolerance is 30 % in respect of this strip.
2563:                                              1993 vp- HE 2                                               45
2564: 
2565: 7 huomautus                                             Note 7
2566:    7.1. Niissä tekstiilituotteissa, joiden kohdalla        7.1. In the case of those textile products,
2567: luettelossa on alaviite tähän alkuhuomautuk-            which are marked in the List by a footnote
2568: seen, saa käyttää, vuoria ja välivuoria lukuun          referring to this Introductory Note, textile
2569: ottamatta, tekstiiliaineita, jotka eivät täytä          materials, with the exception of linings and
2570: kysymyksessä olevaa sovitettua tuotetta koske-          interlinings, which do not satisfy the rule set
2571: vaa luettelon 3 sarakkeen sääntöä, edellyttäen          out in the List in column 3 for the made-up
2572: että ne tariffoidaan eri nimikkeeseen kuin tuote        product concerned may be used provided that
2573: ja ettei niiden arvo ylitä 8 % tuotteen vapaasti        they are classified in a heading other than that
2574: tehtaalla -hinnasta.                                    of the product and that their value does not
2575:                                                         exceed 8 % of the ex-works price of the
2576:                                                         product.
2577:    7.2. Muuta kuin tekstiiliainetta olevien ko-            7.2. Any non-textile trimmings and accesso-
2578: risteiden ja tarvikkeiden tai muiden ainesten,          ries or other materials used which contain
2579: joissa on tekstiiliä, ei tarvitse täyttää 3 sarak-      textiles do not have to satisfy the conditions set
2580: keen ehtoa, vaikka 4 huomautuksen 3 kappale             out in column 3 even though they fall outside
2581: ei niitä koske.                                         the scope of paragraph 3 of Note 4.
2582:    7.3. Edellä 4 huomautuksen 3 kappaleen                  7.3. In accordance with paragraph 3 ofNote
2583: mukaan ei-alkuperätuotteita olevia, muuta               4, any non-originating nontextile trimmings
2584: kuin tekstiiliainetta olevia koristeita ja tarvik-      and accessories or other product, which do not
2585:  keita tai muita tuotteita, joissa ei ole tekstiiliä,   contain any textiles, may, anyway, be used
2586: saa joka tapauksessa käyttää vapaasti, milloin          freely where they cannot be made from the
2587:  niitä ei voida valmistaa 3 sarakkeessa luetel"         materials listed in column 3.
2588: luista aineksista.
2589:    - Esimerkki:              .                              -- For example:
2590:     Jos luettelon sääntö edellyttää, että tietyn          · If a rule in the List says that for a particular
2591:  tekstiilitavaran, esimerkiksi puseron, valmis-         textile item, such as a blouse, yarn must be
2592:  tuksessa on käytettävä lankaa, tämä ei estä            used, this does not prevent the use of metal
2593:  metallitavaroiden kuten nappien käyttöä, kos-          items, such as buttons, because they cannot be
2594:  ka niitä ei voida tehdä tekstiiliaineista.             made from textile materials.
2595:     7.4. Prosenttisääntöä sovellettaessa koristei-          7.4. Where a percentage rule applies, the
2596:  den ja tarvikkeiden arvo on otettava huomioon          value of trimmings and accessories must be
2597:  laskettaessa käytettyjen ei-alkuperäainesten ar-       taken into account when calculating the value
2598:  voa.                                                   of the non-originating materials incorporated.
2599: 46                                               1993 vp- HE 2
2600: 
2601:                                                                                Ei-alkuperäainesten valmistus
2602:    HS-
2603:                                     Tuote                                         tai käsittely, joka antaa
2604:   nimike
2605:                                                                                       alkuperäaseman
2606: 
2607:      (1)                             (2)                                                    (3)
2608: 
2609: 25.04:stä   Kiteinen luonnongrafiitti, jonka hiilipitoisuutta on Kiteisen luonnongrafiitin hiilipitoisuuden kohotta-
2610:             rikastamalla kohotettu ja joka on puhdistettu ja minen rikastamalla, sen puhdistaminen ja jauhami-
2611:             jauhettu                                             nen
2612: 25.15:stä   Marmori, pelkästään sahaamalla tai muulla taval- Yli 25 cm paksun marmorin (myös jo sahatun)
2613:             Ia leikattu suorakaiteen tai neliön muotoisiksi leikkaaminen sahaamalla tai muulla tavalla
2614:             kappaleiksi tai laatoiksi, paksuus enintään 25 cm
2615: 25.16:sta   Graniitti, porfyyri, basaltti, hiekkakivi ja muu Yli 25 cm paksun kiven (myös jo sahatun) leikkaa-
2616:             muistomerkki- ja rakennuskivi, pelkästään sahaa- minen sahaamalla tai muulla tavalla
2617:             malla tai muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai
2618:             neliön muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi, pak-
2619:             suus enintään 25 cm
2620: 25.18:sta   Kalsinoitu dolomiitti                                 Kalsinoimattoman dolomiitin kalsinointi
2621: 25.19:stä   Murskattu luonnon magnesiumkarbonaatti (mag-          Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
2622:             nesiitti) ilmanpitävissä astioissa ja magnesiumok-    daan eri nimikkeeseen kuin tuote. Luonnon mag-
2623:             sidi, myös puhdas, ei kuitenkaan sulatettu magne-     nesiumkarbonaattia (magnesiittia) saa kuitenkin
2624:             siumoksidi (magnesia) tai perkipoltettu (sintrattu)   käyttää
2625:             magnesiumoksidi
2626: 25.20:sta   Erityisesti hammaslääkintäkäyttöön valmistettu Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo
2627:             kipsi                                          ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
2628: 
2629: 25.24:stä   Luonnon asbestikuidut                                 Valmistus asbestirikasteesta
2630: 25.25:stä   Kiillejauhe                                           Kiilteen tai kiillejätteen jauhaminen
2631: 25.30:sta   Maavärit, kalsinoidut tai jauhetut                    Maavärien kalsinointi tai jauhaminen
2632: 27.07:stä   Korkean lämpötilan kivihiilitervasta tislaamalla Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
2633:             saatujen kivennäisöljyjen kaltaiset öljyt, joissa
2634:             aromaattisten aineosien paino ylittää ei-aromaat-
2635:             tisten aineosien painon ja joista 250° C:n lämpö-
2636:             tilaan lämmitettäessä tislautuu yli 65 tilavuuspro-
2637:             senttia (myös bensiini- ja bentsoliseokset), poltto-
2638:             aineena käytettäviksi tarkoitetut
2639: 
2640: 27.10       Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
2641:             muut kuin raaat; muualle kuulumattomat val-
2642:             misteet, joissa on luonteenantavana perusaineosa-
2643:             na maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä saatuja
2644:             öljyjä vähintään 70 % painosta
2645: 
2646: 27.12:sta   Puhdistettu vaseliini                                 Valmistt;s puhdistamattomasta vaseliinista
2647: 27.12:sta   Parafiini                                             Valmistus puristetusta parafiinista (slack wax) tai
2648:                                                                   öljyttömästä parafiinista (scale wax)
2649: 27.12:sta   Mikrokiteinen maaöljyvaha, puristettu parafiini Valmistus raaasta otsokeriitista
2650:             (slack wax), puhdistettu otsokeriitti, ruskohiiliva-
2651:             ha, turvevaha ja muut kivennäisvahat sekä niiden
2652:             kaltaiset synteettisesti tai muulla menetelmällä
2653:             saadut tuotteet, myös värjätyt
2654:                                                    1993 vp- HE 2                                                   47
2655: 
2656:    HS                                                                             Working or processing
2657:  Heading                  Description of product                        carried out on non-originating materials
2658:    No.                                                                        that confers originating status
2659: 
2660:    (1)                               (2)                                                  (3)
2661: 
2662: ex 25.04   Natura1 erystalline graphite, with enriehed earbon Enriehing of the earbon eontent, purifying and
2663:            eontent, purified and ground                       grinding of erude erystalline graphite
2664: 
2665: ex 25.15   Marb1e, mere1y eut by sawing or otherwise into Cutting, by sawing or otherwise, of marb1e (even if
2666:            b1oeks or s1abs of a reetangu1ar (ine1uding square) a1ready sawn) of a thiekness exeeeding 25 cm
2667:            shape, of a thiekness not exceeding 25 cm
2668: ex 25.16   Granite, porphyry, basalt, sandstone and other Cutting, by sawing or otherwise, of stones (even if
2669:            monumenta1 and bui1ding stone, mere1y eut by a1ready sawn) of a thiekness exeeeding 25 cm
2670:            sawing or otherwise, into b1oeks or s1abs of a
2671:            reetangu1ar (ine1uding square) shape, of a thiek-
2672:            ness not exceeding 25 cm
2673: ex 25.18   Ca1eined do1omite                                    Ca1eination of do1omite not ealcined
2674: ex 25.19   Crushed natura1 magnesium earbonate (magne-          Manufaeture in whieh all the materia1s used are
2675:            site), in hermetieally sea1ed eontainers, and mag-   classified in a heading other than that of the
2676:            nesium oxide, whether or not pure, other than        produet. However, natura1 magnesium earbonate
2677:            fused magnesia or dead burned (sintered) magne-      (magnesite) may be used
2678:            sia
2679: ex 25.20   P1asters speeially prepared for dentistry            Manufaeture in whieh the va1ue of all the materia1s
2680:                                                                 used does not exceed 50 % of the ex-works priee of
2681:                                                                 the produet
2682: ex 25.24   Natura1 asbestos fibres                              Manufaeture from asbestos eoncentrate
2683: ex 25.25   Miea powder                                          Grinding of miea or miea waste
2684: ex 25.30   Earth eo1ours, ea1eined or powdered                  Calcination or grinding of earth eo1ours
2685: ex 27.07   Oils in whieh the weight of the aromatie eonstit- Manufaeture from materia1s of any heading
2686:            uents exeeeds that of the non-aromatie eonstitu-
2687:            ents, being oils similar to minera1 oils obtained by
2688:            distillation of high temperature eoa1 tar, of whieh
2689:            more than 65 % by vo1ume disti1s at a temperature
2690:            of up to 250° C (including mixtures of petro1eum
2691:            spirit and benzo1e), for use as power or heating
2692:            fue1s
2693:    27.10   Petro1eum oils and oi1s obtained from bituminous Manufaeture from materia1s of any heading
2694:            minera1s, other than erude; preparations not e1se-
2695:            where specified or included, containing by weight
2696:            70 % or more of petro1eum oils or of oi1s obtained
2697:            from bituminous minera1s, these oi1s being the
2698:            basie eonstituents of the preparations
2699: ex 27.12   Refined petro1eum jelly                              Manufaeture from unrefined petro1eum jelly
2700: ex 27.12   Paraffin wax                                         Manufaeture from s1aek wax or sea1e wax
2701: 
2702: ex 27.12   Mieroerystalline petro1eum wax, s1aek wax, puri- Manufaeture from erude ozokerite
2703:            fied ozokerite, lignite wax, peat wax, other minera1
2704:            waxes, and similar produets obtained by synthesis
2705:            or by other proeesses, whether or not eo1oured
2706: 48                                               1993 vp- HE 2
2707: 
2708:                                                                                  Ei-alkuperäainesten valmistus
2709:    HS-
2710:                                     Tuote                                           tai käsittely, joka antaa
2711:   nimike
2712:                                                                                         alkuperäaseman
2713: 
2714:      (1)                             (2)                                                      (3)
2715: 
2716: 28. ryh-     Kemialliset alkuaineet ja epäorgaaniset yhdisteet; Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
2717: mästä        jalometallien, harvinaisten maametallien, radioak- daan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimik-
2718:              tiivisten alkuaineiden ja isotooppien orgaaniset ja keen aineksia saa kuitenkin käyttää edellyttäen,
2719:              epäorgaaniset yhdisteet; lukuun ottamatta nimik- että niiden arvo ei ylitä 20% tuotteen vapaasti
2720:              keitä 28.1l:stä, 28.33:sta ja 28.40:stä, joita koske- tehtaalla -hinnasta
2721:              vat säännöt ovat jäljempänä
2722: 28.11 :stä   Rikkitrioksidi                                         Valmistus rikkidioksidista
2723: 28.33:sta    Alumiinisulfaatti                                      Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo
2724:                                                                     ei ylitä 50% tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
2725: 
2726: 28.40:stä    Natriumperboraatti                                     Valmistus dinatriumtetraboraattipentahydraatista
2727: 
2728: 29. ryh-     Orgaaniset kemialliset yhdisteet, lukuun ottamatta Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
2729: mästä        nimikkeitä 29.05:stä, 29.15, 29.32:sta, 29.33 ja daan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimik-
2730:              29.34, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä      keen aineksia saa kuitenkin käyttää edellyttäen,
2731:                                                                 että niiden arvo ei ylitä 20% tuotteen vapaasti
2732:                                                                 tehtaalla -hinnasta
2733: 29.05:stä    Tämän nimikkeen alkoholien ja etanolin tai gly- Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista,
2734:              serolin metallialkoholaatit                     myös muista nimikkeen 29.05 aineksista. Tämän
2735:                                                              nimikkeen metallialkoholaatteja saa kuitenkin
2736:                                                              käyttää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä 20%
2737:                                                              tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
2738: 29.15        Tyydytetyt asykliset monokarboksyylihapot sekä         Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista.
2739:              niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja perok-   Kaikkien käytettyjen nimikkeen 29.15 ja 29.16
2740:              sihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nit-     ainesten arvo ei kuitenkaan saa ylittää 20% tuot-
2741:              rosojohdannaiset                                       teen vapaasti tehtaalla -hinnasta
2742: 29.32:sta    Sisäiset eetterit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista.
2743:              ja nitrosojohdannaiset                                 Kaikkien käytettyjen nimikkeen 29.09 ainesten arvo
2744:                                                                     ei kuitenkaan saa ylittää 20% tuotteen vapaasti
2745:                                                                     tehtaalla -hinnasta
2746: 29.32:sta    Sykliset asetaalit ja sisäiset puoliasetaalit ja niiden Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista,
2747:              halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset       myös muista nimikkeen 29.32 aineksista
2748: 
2749: 29.33        Heterosykliset yhdisteet, jotka sisältävät ainoas- Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista.
2750:              taan typpiheteroatomin tai -atomeja; nukleiiniha- Kaikkien käytettyjen nimikkeen 29.32 ja 29.33
2751:              pot ja niiden suolat                               ainesten arvo ei kuitenkaan saa ylittää 20% tuot-
2752:                                                                 teen vapaasti tehtaalla -hinnasta
2753: 29.34        Muut heterosykliset yhdisteet                          Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista.
2754:                                                                     Kaikkien käytettyjen nimikkeen 29.32, 29.33 ja
2755:                                                                     29.34 ainesten arvo ei kuitenkaan saa ylittää 20%
2756:                                                                     tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
2757: 30. ryh-     Farmaseuttiset tuotteet, lukuun ottamatta nimik- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
2758: mästä        keitä 30.02, 30.03 ja 30.04, joita koskevat säännöt daan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimik-
2759:              ovat jäljempänä                                     keen aineksia saa kuitenkin käyttää edellyttäen,
2760:                                                                  että niiden arvo ei ylitä 20% tuotteen vapaasti
2761:                                                                  tehtaalla -hinnasta
2762:                                                    1993 vp- HE 2                                                 49
2763: 
2764:    HS                                                                           Working or processing
2765:  Heading                  Description of product                      carried out on non-originating materials
2766:    No.                                                                      that confers originating status
2767: 
2768:    (1)                             (2)                                                  (3)
2769: 
2770: ex Ch. 28 Inorganie ehemieals; organie or inorganie com- Manufaeture in whieh all the materials used are
2771:           pounds of precious metals, of rare earth metals, of classified in a heading other than that of the
2772:           radioaetive elements or of isotopes; except for produet. However, materials classified in the same
2773:           headings ex 28.11, ex 28.33 and ex 28.40 for whieh heading may be used provided their value does not
2774:           the rules are set out below                         exeeed 20 % of the ex-works price of the produet
2775: 
2776: ex 28.11   Sulphur trioxide                                   Manufaeture from sulphur dioxide
2777: ex 28.33   Aluminium sulphate                                Manufaeture in whieh the value of all the materials
2778:                                                              used does not exceed 50% of the ex-works priee of
2779:                                                              the produet
2780: ex 28.40   Sodium perborate                                   Manufaeture from disodium tetraborate penta-
2781:                                                               hydrate
2782: ex Ch. 29 Organie ehemieals, exeept for headings Nos. ex Manufaeture in whieh all the materials used are
2783:           29.05, 29.15, ex 29.32, 29.33 and 29.34, for whieh elassified in a heading other than that of the
2784:           the rules are set out below                        produet. However, materials classified in the same
2785:                                                              heading may be used provided their value does not
2786:                                                              exeeed 20 % of the ex-works priee of the produet
2787: ex 29.05   Metal alcoholates of aleohols of this heading and Manufaeture from materials of any heading, in-
2788:            of ethanol or glyeerol                            cluding other materials of heading No. 29.05.
2789:                                                              However, metal alcoholates of this heading may be
2790:                                                              used, provided their value does not exceed 20% of
2791:                                                              the .ex-works price of the produet
2792:    29.15   Saturated aeyclie monoearboxylie aeids and their Manufaeture from materials of any heading. How-
2793:            anhydrides, halides, peroxides and peroxyaeids; ever, the value of all the materials of headings Nos.
2794:            their halogenated, sulphonated, nitrated or nitro- 29.15 and 29.16 used may not exceed 20% of the
2795:            sated derivatives                                  ex-works price of the produet
2796: ex 29.32   Internal ethers and their halogenated, sulpho- Manufaeture from materials of any heading. How-
2797:            nated, nitrated or nitrosated derivatives      ever, the value of all the materials of heading No.
2798:                                                           29.09 used may not exceed 20% of the ex-works
2799:                                                           priee of the produet
2800: ex 29.32   Cyelie acetals and internal hemiaeetals and their Manufaeture from materials of any heading, in-
2801:            halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated cluding other materials of heading No. 29.32
2802:            derivatives
2803:    29.33   Heteroeyclie eompounds with nitrogen hetero- Manufaeture from materials of any heading. How-
2804:            atom(s) only; nucleie aeids and their salts  ever, the value of all the materials of headings Nos.
2805:                                                         29.32 and 29.33 used may not exceed 20% of the
2806:                                                         ex-works price of the produet
2807:    29.34   Other heteroeyclie eompounds                      Manufaeture from materials of any heading. How-
2808:                                                              ever, the value of all the materials of headings Nos.
2809:                                                              29.32, 29.33 and 29.34 used may not exeeed 20% of
2810:                                                              the ex-works priee of the produet
2811: ex Ch. 30 Pharmaceutieal produets, exeept for headings Nos. Manufaeture in whieh all the materials used are
2812:           30.02, 30.03 and 30.04, for whieh the rules are set classified in a heading other than that of the
2813:           out below                                           produet. However, materials classified in the same
2814:                                                               heading may be used provided their value does not
2815:                                                               exeeed 20% of the ex-works priee of the produet
2816: 
2817: 
2818: 
2819: 
2820: 7 330128N
2821: 50                                             1993 vp- HE 2
2822: 
2823:                                                                               Ei-alkuperäainesten valmistus
2824:   HS-
2825:                                   Tuote                                          tai käsittely, joka antaa
2826:  nimike
2827:                                                                                      alkuperäaseman
2828: 
2829:      (1)                           (2)                                                     (3)
2830: 
2831: 30.02      Ihmisveri; terapeuttista, ennakolta ehkäisevää tai
2832:            taudinmäärityskäyttöä varten valmistettu eläimen-
2833:            veri; antiseerumit ja muut verifraktiot; rokotusai-
2834:            neet, toksiinit, mikrobiviljelmät (ei kuitenkaan
2835:            hiiva) ja niiden kaltaiset tuotteet:
2836:            -   tuotteet, joissa on terapeuttisessa tai ennakolta Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista,
2837:                ehkäisevässä tarkoituksessa keskenään sekoi- myös muista nimikkeen 30.02 aineksista. Myös
2838:                tettuina kaksi tai useampia aineosia, tai sekoit- tämän tavarankuvauksen mukaisia aineksia saa
2839:                tamattomat tuotteet tällaista käyttöä varten, käyttää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä 20 %
2840:                annostetut tai vähittäismyyntimuodoissa tai tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
2841:                -pakkauksissa olevat
2842:            -muut:
2843:                -   ihmisveri                                     Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista,
2844:                                                                  myös muista nimikkeen 30.02 aineksista. Myös
2845:                                                                  tämän tavarankuvauksen mukaisia aineksia saa
2846:                                                                  käyttää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä 20 %
2847:                                                                  tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
2848:                -   terapeuttista tai ennakolta ehkäisevää käyt- Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista,
2849:                    töä varten valmistettu eläimenveri           myös muista nimikkeen 30.02 aineksista. Myös
2850:                                                                 tämän tavarankuvauksen mukaisia aineksia saa
2851:                                                                 käyttää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä 20%
2852:                                                                 tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
2853:                -   verifraktiot, ei kuitenkaan antiseerumit, he- Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista,
2854:                    moglobiini ja seerumiglobuliini               myös muista nimikkeen 30.02 aineksista. Myös
2855:                                                                  tämän tavarankuvauksen mukaisia aineksia saa
2856:                                                                  käyttää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä 20%
2857:                                                                  tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
2858:                -   hemoglobiini, veriglobuliini ja seerumiglo- Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista,
2859:                    buliini                                     myös muista nimikkeen 30.02 aineksista. Myös
2860:                                                                tämän tavarankuvauksen mukaisia aineksia saa
2861:                                                                käyttää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä 20%
2862:                                                                tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
2863:                -muut                                             Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista,
2864:                                                                  myös muista nimikkeen 30.02 aineksista. Myös
2865:                                                                  tämän tavarankuvauksen mukaisia aineksia saa
2866:                                                                  käyttää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä 20%
2867:                                                                  tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
2868: 30.03 ja   Lääkkeet (ei kuitenkaan nimikkeiden 30.02, 30.05 Valmistus, jossa:
2869: 30.04      ja 30.06 tuotteet)                               - kaikki käytetyt ainekset tariffoidaan eri nimik-
2870:                                                                keeseen kuin tuote. Nimikkeen 30.03 tai 30.04
2871:                                                                aineksia saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että
2872:                                                                niiden yhteisarvo ei ylitä 20% tuotteen vapaasti
2873:                                                                tehtaalla -hinnasta ja
2874:                                                             - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50%
2875:                                                                tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
2876: 
2877: 
2878: 31. ryh-   Lannoitteet, lukuun ottamatta nimikettä 31.05:stä, Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
2879: mästä      jota koskeva sääntö on jäljempänä                  daan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimik-
2880:                                                               keen aineksia saa kuitenkin käyttää edellyttäen,
2881:                                                               että niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti
2882:                                                               tehtaalla -hinnasta
2883:                                                     1993 vp- HE 2                                                 51
2884: 
2885:   HS                                                                             W orking or processing
2886: Heading                    Description of product                      carried out on non-originating materials
2887:  No.                                                                         that confers originating status
2888: 
2889:   (1)                               (2)                                                  (3)
2890: 
2891:   30.02    Human blood; animal blood prepared for thera-
2892:            peutie, prophylaetie or diagnostie uses; antisera
2893:            and other blood fraetions; vaeeines, toxins, eul-
2894:            tures of miero-organisms (exeluding yeasts) and
2895:            similar produets:
2896:            -   Produets eonsisting of two or more eonstitu- Manufaeture from materials of any heading, in-
2897:                ents whieh have been mixed together for eluding other materials of heading No. 30.02. The
2898:                therapeutie or prophylaetie uses or unmixed materials of this deseription may also be used,
2899:                produets for these uses, put up in measured provided their value does not exeeed 20 % of the
2900:                doses or in forms or paekings for retail sale ex-works price of the produet
2901: 
2902:            -   Other:
2903:                - Human blood                                   Manufaeture from materials of any heading, in-
2904:                                                                eluding other materials of heading No. 30.02. The
2905:                                                                materials of this deseription may also be used,
2906:                                                                provided their value does not exceed 20% of the
2907:                                                                ex-works price of the produet
2908:                -   Animal blood prepared for therapeutie or Manufaeture from materials of any heading, in-
2909:                    prophylaetie uses                        cluding other materials of heading No. 30.02. The
2910:                                                             materials of this deseription may also be used,
2911:                                                             provided their value does not exceed 20 % of the
2912:                                                             ex-works price of the produet
2913:                -   Blood fraetions other than antisera, haemo- Manufaeture from materials of any heading, in-
2914:                    globin and serum globulin                   cluding other materials of heading No. 30.02. The
2915:                                                                materials of this deseription may also be used,
2916:                                                                provided their value does not exceed 20 % of the
2917:                                                                ex-works price of the produet
2918:                -   Haemoglobin, blood globulin and serum Manufaeture from materials of any heading, in-
2919:                    globulin                              cluding other materials of heading No. 30.02. The
2920:                                                          materials of this deseription may also be used,
2921:                                                          provided their value does not exceed 20 % of the
2922:                                                          ex-works price of the produet
2923:                -   Other                                       Manufaeture from materials of any heading, in-
2924:                                                                cluding other materials of heading No. 30.02. The
2925:                                                                materials of this deseription may also be used,
2926:                                                                provided their value does not exeeed 20 % of the
2927:                                                                ex-works price of the produet
2928:    30.03   Medieaments (excluding goods of heading No. Manufaeture in whieh:
2929:    and     30.02, 30.05 or 30.06)                      - all the materials used are elassified in a heading
2930:    30.04                                                 other than that of the produet. However,
2931:                                                          materials of heading No. 30.03 or 30.04 may be
2932:                                                          used provided their value, taken together, does
2933:                                                          not exceed 20% of the ex-works priee of the
2934:                                                          produet, and
2935:                                                        - the value of all the materials used does not
2936:                                                          exeeed 50% of the ex-works price of the
2937:                                                          produet
2938: ex Ch. 31 Fertilisers exeept for heading No. ex 31.05 for Manufaeture in whieh all the materials used are
2939:           whieh the rule is set out below                 classified in a heading other than that of the
2940:                                                           product. However, materials classified in the same
2941:                                                           heading may be used provided their value does not
2942:                                                           exeeed 20% of the ex-works priee of the produet
2943: 52                                              1993 vp- HE 2
2944: 
2945:                                                                                 Ei-alkuperäainesten valmistus
2946:    HS-                             Tuote                                           tai käsittely, joka antaa
2947:   nimike
2948:                                                                                        alkuperäaseman
2949: 
2950:      (1)                             (2)                                                     (3)
2951: 
2952: 31.05:stä   Kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on Valmistus, jossa:
2953:             kahta tai kolmea seuraavista lannoittavista aineis- - kaikki käytetyt ainekset tariffoidaan eri nimik-
2954:             ta: typpeä, fosforia tai kaliumia; muut lannoitteet;   keeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
2955:             tämän ryhmän lannoitteet tabletteina tai niiden        saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että niiden
2956:             kaltaisessa muodossa tai enintään 10 kg brutto         arvo ei ylitä 20% tuotteen vapaasti tehtaalla
2957:             painavissa pakkauksissa; lukuun ottamatta seuraa-      -hinnasta ja
2958:             via:                                                 - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 %
2959:             - natriumnitraatti                                     tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
2960:             - kalsiumsyanamidi
2961:             - kaliumsulfaatti
2962:             - kaliummagnesiumsulfaatti
2963: 32. ryh-    Parkitus- ja väriuutteet; tanniinit ja niiden johdan- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
2964: mästä       naiset; värit, pigmentit ja muut väriaineet; maalit daan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimik-
2965:             ja !akat; kitti sekä muut täyte- ja tiivistystahnat; keen aineksia saa kuitenkin käyttää edellyttäen,
2966:             painovärit, muste ja tussi; lukuun ottamatta ni- että niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti
2967:             mikkeitä 32.01 :stä ja 32.05, joita koskevat säännöt tehtaalla -hinnasta
2968:             ovat jäljempänä
2969: 32.01:stä   Tanniinit sekä niiden suolat, eetterit, esterit ja Valmistus kasvialkuperää olevista parkitusuutteista
2970:             muut johdannaiset
2971: 32.05       Substraattipigmentit; tämän ryhmän 3. huomau- Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
2972:             tuksessa tarkoitetut substraattipigmentteihin pe- paitsi nimikkeen 32.03 ja 32.04 aineksista edellyt-
2973:             rustuvat valmisteet 1l                            täen, että nimikkeen 32.05 ainesten arvo ei ylitä
2974:                                                               20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
2975: 33. ryh-    Haihtuvat öljyt ja resinoidit; hajuste-, kosmeettiset Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
2976: mästä       ja toalettivalmisteet; lukuun ottamatta nimikettä daan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimik-
2977:             33.01, jota koskeva sääntö on jäljempänä              keen aineksia saa kuitenkin käyttää edellyttäen,
2978:                                                                   että niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti
2979:                                                                   tehtaalla -hinnasta
2980: 33.01       Haihtuvat öljyt (terpeenittömät tai terpeempltm-        Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista,
2981:             set), myös jähmeät (concretes) ja vahaa poistamal-      myös tämän nimikkeen eri "tuoteryhmän" 2) ainek-
2982:             la saadut nesteet (absolutes); resinoidit; haihtuvien   sista. Saman tuoteryhmän aineksia saa kuitenkin
2983:             öljyjen väkevöidyt rasva-, rasvaöljy- ja vahaliuok-     käyttää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä 20%
2984:             set tai niiden kaltaiset liuokset, kylmänä uuttamai-    tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
2985:             la (enfleurage) tai maseroimalla saadut; terpeenipi-
2986:             toiset sivutuotteet, joita saadaan poistettaessa ter-
2987:             peenejä haihtuvista öljyistä; haihtuvien öljyjen
2988:             vesitisleet ja -liuokset
2989: 34. ryh-    Saippua ja suopa, orgaaniset pinta-aktiiviset ai- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
2990: mästä       neet, pesuvalmisteet, voiteluvalmisteet, tekovahat, daan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimik-
2991:             valmistetut vahat, kiillotus-, hankaus- ja puhdis- keen aineksia saa kuitenkin käyttää edellyttäen,
2992:             tusvalmisteet, kynttilät ja niiden kaltaiset tuotteet, että niiden arvo ei ylitä 20% tuotteen vapaasti
2993:             muovailumassat, "hammasvahat" ja kipsiin perus- tehtaalla -hinnasta
2994:             tuvat hammaslääkinnässä käytettävät valmisteet;
2995:             lukuun ottamatta nimikettä 34.04, jota koskeva
2996:             sääntö on jäljempänä
2997: 
2998: l) 32. ryhmän 3. huomautuksen mukaan nämä ovat valmisteita, jollaisia käytetään minkä tahansa aineen
2999:    värjäämiseen tai aineosina värivalmistetuotannossa edellyttäen, että niitä ei tariffoida johonkin muuhun 32.
3000:    ryhmän nimikkeeseen.
3001: 2
3002:  l "Tuoteryhmäksi" katsotaan muusta nimikkeestä puolipisteellä erotettu osa.
3003:                                                      1993 vp- HE 2                                                  53
3004: 
3005:    HS                                                                              Working or processing
3006:  Heading                    Description of product                       carried out on non-originating materials
3007:    No.                                                                         that confers originating status
3008: 
3009:      (1)                             (2)                                                   (3)
3010: 
3011: ex 31.05     Mineral or ehemical fertilisers eontaining two or Manufaeture in whieh:
3012:              three of the fertilising elements nitrogen, phos- - all the materials used are classified in a heading
3013:              phorus and potassium; other fertilisers; goods of   other than that of the produet. However,
3014:              this Chapter, in tahlets or similar forms or in     materials classified in the same heading may he
3015:              paekages of a gross weight not exeeeding 10 kg,     used provided their value does not exeeed 20 %
3016:              exeept for:                                         of the ex-works priee of the produet, and
3017:              -- Sodium nitrate                                 - the value of all the materials used does not
3018:              - Calcium eyanamide                                 exeeed 50% of the ex-works priee of the
3019:              - Potassium sulphate                                produet
3020:              - Magnesium potassium sulphate
3021: 
3022: ex Ch. 32 Tanning or dyeing extraets; tannins and their Manufaeture in whieh all the materials used are
3023:           derivatives; dyes, pigments and other eolouring elassified in a heading other than that of the
3024:           matter; paints and varnishes; putty and other produet. However, materials classified in the same
3025:           masties; inks; exeept for headings Nos. ex 32.01 heading may he used provided their value does not
3026:           and 32.05, for whieh the rules are set out helow exeeed 20% of the ex-works priee of the produet
3027: ex 32.01     Tannins and their salts, ethers, esters and other Manufaeture from tanning extraets of vegetahle
3028:              derivatives                                       origin
3029:      32.05   Colour Iakes; preparations as speeified in Note 3 Manufaeture from materials of any heading, except
3030:              to this Chapter hased on eolour lakes 1           headings Nos. 32.03 and 32.04 provided the value
3031:                                                                of any materia! classified in heading No. 32.05 does
3032:                                                                not exeeed 20 % of the ex-works priee of the
3033:                                                                produet
3034: ex Ch. 33 Essential oils and resinoids; perfumery, eosmetie Manufaeture in whieh all the materials used are
3035:           or toilet preparations; except for heading No. classified in a heading other than that of the
3036:           33.01, for whieh the rule is set out helow        produet. However, materials classified in the same
3037:                                                             heading may he used provided their value does not
3038:                                                             exeeed 20% of the ex-works priee of the produet
3039:      33.01   Essential oils (terpeneless or not), including eon- Manufaeture from materials of any heading, in-
3040:              eretes and ahsolutes; resinoids; eoneentrates of cluding materials of a different "group" 2 in this
3041:              essential oils in fats, in fixed oils, in waxes or the heading. However, materials of the same group
3042:              Iike, ohtained hy enfleurage or maeeration; ter- may he used, provided their value does not exeeed
3043:              penie hy-produets of the deterpenation of essential 20% of the ex-works priee of the produet
3044:              oils; aqueous distillates and aqueous solutions of
3045:              essen tial o ils
3046: 
3047: 
3048: ex Ch. 34 Soap, organie surfaee-aetive agents, washing pre- Manufaeture in whieh all the materials used are
3049:           parations, Iuhrieating preparations, artifieial classified in a heading other than that of the
3050:           waxes, prepared waxes, polishing or seouring produet. However, materials classified in the same
3051:           preparations, eandles and similar articles, model- heading may he used provided their value does not
3052:           Iing pastes, "dentai waxes" and dentai prepara- exeeed 20% of the ex-works priee of the produet
3053:           tions with a hasis of plaster; exeept for heading
3054:           No. 34.04, for whieh the rules are set out helow
3055: 
3056: 
3057:  1 Note 3 to Chapter 32 says that these preparations are those of a kind used for eolouring any materia! or used
3058:    as ingredients in the manufaeturing of eolouring preparations, provided they are not classified in another heading
3059:    in Chapter 32
3060:  2 A "group" is regarded as any part of the heading separated from the rest hy a semi-eolon
3061: 54                                               1993 vp- HE 2
3062: 
3063:                                                                                Ei-alkuperäainesten valmistus
3064:   HS-
3065:                                     Tuote                                         tai käsittely, joka antaa
3066:  nimike
3067:                                                                                       alkuperäaseman
3068: 
3069:      (!)                             (2)                                                    (3)
3070: 
3071: 34.04       Tekovahat ja valmistetut vahat:
3072:             -jotka perustuvat parafiiniin, maaöljyvahoihin, Valmistus nimikkeeseen 34.04 tai 29. ryhmään
3073:                bitumisista kivennäisistä saatuihin vahoihin, kuulumattomista aineksista
3074:                puristettuun parafiiniin (slack wax) tai öljyttö-
3075:             r  mään parafiiniin (scale wax)
3076:             -   muut                                              Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista lu-
3077:                                                                   kuun ottamatta seuraavia:
3078:                                                                   - nimikkeen 15.16 vahamaiset hydratut öljyt
3079:                                                                   - nimikkeen 15.19 vahamaiset kemiallisesti mää-
3080:                                                                       rittelemättömät rasvahapot tai teolliset rasva-
3081:                                                                       alkoholit
3082:                                                                   - nimikkeen 34.04 ainekset
3083:                                                                   Näitä aineksia saa kuitenkin käyttää edellyttäen,
3084:                                                                   että niiden arvo ei ylitä 20% tuotteen vapaasti
3085:                                                                   tehtaalla -hinnasta
3086: 
3087: 35. ryh-    Valkuaisaineet; modifioidut tärkkelykset; liimat ja Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
3088: mästä       liisterit; entsyymit; lukuun ottamatta nimikkeitä daan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimik-
3089:             35.05 ja 35.07:stä, joita koskevat säännöt ovat keen aineksia saa kuitenkin käyttää edellyttäen,
3090:             jäljempänä                                          että niiden arvo ei ylitä 20% tuotteen vapaasti
3091:                                                                 tehtaalla -hinnasta
3092: 35.05       Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys (esim.
3093:             esihyytelöity tai ·esteröity tärkkelys); tärkkelyk-
3094:             seen, dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärk-
3095:             kelykseen perustuvat liimat ja liisterit:
3096:             -   tärkkelyspohjaiset eetterit ja esterit            Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista,
3097:                                                                   myös muista nimikkeen 35.05 aineksista
3098:             -muut                                                 Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista,
3099:                                                                   paitsi nimikkeen 11.08 aineksista
3100: 35.07:stä   Muualle kuulumattomat entsyymivalmisteet              Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo
3101:                                                                   ei ylitä 50% tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
3102: 
3103: 36. ryh-    Räjähdysaineet; pyrotekniset tuotteet; tulitikut; Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
3104: mä          pyroforiset seokset; eräät helposti syttyvät valmis- daan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimik-
3105:             teet                                                 keen aineksia saa kuitenkin käyttää edellyttäen,
3106:                                                                  että niiden arvo ei ylitä 20% tuotteen vapaasti
3107:                                                                  tehtaalla -hinnasta
3108: 37. ryh-    Valokuvaus- ja elokuvausvalmisteet, lukuun otta- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
3109: mästä       matta nimikkeitä 37.01, 37.02 ja 37.04, joita daan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimik-
3110:             koskevat säännöt ovat jäljempänä                 keen aineksia saa kuitenkin käyttää edellyttäen,
3111:                                                              että niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti
3112:                                                              tehtaalla -hinnasta
3113: 37.01       Valokuvauslevyt ja -laakafilmit, säteilyherkät, va-
3114:             lottamattomat, muuta ainetta kuin paperia, kar-
3115:             tonkia, pahvia tai tekstiiliä; pikakuvafilmit, laa-
3116:             at, säteilyherkät, valottamattomat, myös pakkafil-
3117:             meinä:
3118:                                                    1993 vp- HE 2                                                     55
3119: 
3120:   HS                                                                                Working or processing
3121: Heading                   Description of product                          carried out on non-originating materials
3122:  No.                                                                            that confers originating status
3123: 
3124:    (1)
3125: 
3126:    34.04   Artifieial waxes and prepared waxes:
3127:            - With a basis of paraffin, petroleum waxes, Manufaeture from materials not classified in head-
3128:              waxes obtained from bituminous minerals, ing No. 34.04 or in Chapter 29
3129:              slaek wax or scale wax
3130: 
3131:            -Other                                                 Manufaeture from materials of any heading, ex-
3132:                                                                   eept:
3133:                                                                   - Hydrogenated oils having the eharaeter of waxes
3134:                                                                      of heading No. 15.16
3135:                                                                   - Fatty aeids not ehemieally defined or industrial
3136:                                                                      fatty aleohols having the eharaeter of waxes of
3137:                                                                      heading No. 15.19
3138:                                                                   - Materials of heading No. 34.04
3139:                                                                   However, these materials may be used provided
3140:                                                                   their value does not exeeed 20% of the ex-works
3141:                                                                   priee of the produet
3142: ex Ch. 35 Albuminoidal substances; modified starehes; glues; Manufaeture in whieh all the materials used are
3143:           enzymes; exeept for headings Nos. 35.05 and ex classified in a heading other than that of the
3144:           35.07 for whieh the rules are set out below        produet. However, materials classified in the same
3145:                                                              heading may be used provided their value does not
3146:                                                              exeeed 20% of the ex-works priee of the produet
3147:    35.05   Dextrins !!Dd other modified starehes (for example,
3148:            pregelatinised or esterified starehes); glues based
3149:            on starehes, or on dextrins or other modified
3150:            starehes:
3151:            - Stareh ethers and esters                             Manufaeture from materials of any heading, in-
3152:                                                                   cluding other materials of heading No. 35.05
3153:            -Other                                                 Manufaeture from materials of any heading, exeept
3154:                                                                   those of heading No. 11.08
3155: ex 35.07   Prepared enzymes not elsewhere speeified or in- Manufaeture in whieh the value of all the materials
3156:            cluded                                          used does not exeeed 50 % of the ex-works priee of
3157:                                                            the produet
3158: Ch. 36     Explosives; pyroteehnie produets; matehes; pyro- Manufaeture in whieh all the materials used are
3159:            phorie alloys; certain eombustible preparations  classified in a heading other than that of the
3160:                                                             produet. However, materials classified in the same
3161:                                                             heading may be used provided their value does not
3162:                                                             exceed 20 % of the ex-works priee of the produet
3163: ex Ch. 37 Photographie or cinematographie goods; exeept Manufaeture in whieh all the materials used are
3164:           for headings Nos. 37.01, 37.02 and 37.04 for whieh classified in a heading other than that of the
3165:           the rules are set out below                        produet. However, materials classified in the same
3166:                                                              heading may be used provided their value does not
3167:                                                              exeeed 20 % of the ex-works priee of the produet
3168:    37.01   Photographie plates and filmin the flat, sensitised,
3169:            unexposed, of any materia! other than paper,
3170:            paperboard or textiles; instant print film in the
3171:            flat, sensitised, unexposed, whether or not in
3172:            paeks:
3173: 56                                              1993 vp- HE 2
3174: 
3175:                                                                              Ei-alkuperäainesten valmistus
3176:    HS-
3177:                                     Tuote                                       tai käsittely, joka antaa
3178:   nimike
3179:                                                                                     alkuperäaseman
3180: 
3181:      (1)                             (2)                                                  (3)
3182: 
3183:             -   pikakuvafilmit värivalokuvausta varten, pak- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
3184:                 kafilmeinä                                   daan muuhun nimikkeeseen kuin 37.01 tai 37.02.
3185:                                                              Nimikkeen 37.02 aineksia saa kuitenkin käyttää
3186:                                                              edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä 30 % tuotteen
3187:                                                              vapaasti tehtaalla -hinnasta
3188: 
3189:             -muut                                               Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
3190:                                                                 daan muuhun nimikkeeseen kuin 37.01 tai 37.02.
3191:                                                                 Nimikkeen 37.01 tai 37.02 aineksia saa kuitenkin
3192:                                                                 käyttää edellyttäen, että niiden yhteisarvo ei ylitä
3193:                                                                 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
3194: 
3195: 37.02       Valokuvausfilmit rullissa, säteilyherkät, valotta- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
3196:             mattomat, muuta ainetta kuin paperia, kartonkia, daan muuhun nimikkeeseen kuin 37.01 tai 37.02
3197:             pahvia tai tekstiiliä; pikakuvafilmit rullissa, sätei-
3198:             lyherkät, valottamattomat
3199: 37.04       Valokuvauslaatat, -filmit, -paperi, -kartonki, -pah- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
3200:             vi ja -tekstiilit, valotetut, mutta kehittämättömät daan muuhun nimikkeeseen kuin 37.01-37.04
3201: 
3202: 38. ryh-    Erinäiset kemialliset tuotteet, lukuun ottamatta Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
3203: mästä       nimikkeitä 38.0l:stä, 38.03:sta, 38.05:stä, 38.06:sta, daan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimik-
3204:             38.07:stä, 38.08-38.14, 38.18--38.20, 38.22 ja keen aineksia saa kuitenkin käyttää edellyttäen,
3205:             38.23, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä          että niiden arvo ei ylitä 20% tuotteen vapaasti
3206:                                                                    tehtaalla -hinnasta
3207: 38.0J:stä   Kolloidinen grafiitti suspensiona öljyssä ja puoli- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo
3208:             kolloidinen grafiitti; hiilipitoiset elektrodimassat ei ylitä 50% tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
3209: 
3210: 38.0l:stä   Grafiitti tahnamaisessa muodossa seoksena, jossa Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen nimikkeen
3211:             on kivennäisöljyjä ja yli 30% painosta grafiittia 34.03 ainesten arvo ei ylitä 20% tuotteen vapaasti
3212:                                                               tehtaalla -hinnasta
3213: 38.03:sta   Puhdistettu mäntyöljy                               Raaan mäntyöljyn puhdistus
3214: 38.05:stä   Puhdistettu sulfaattitärpättiöljy                   Raaan sulfaattitärpättiöljyn puhdistus tislaamalla
3215:                                                                 tai raffinoimalla
3216: 38.06:sta   Hartsiesterit                                       Valmistus hartsihapoista
3217: 38.07:stä   Puutervapiki                                        Puutervan tislaus
3218:                                                        1993 vp- HE 2                                                 57
3219: 
3220:   HS                                                                                Working or processing
3221: Heading                       Description of product                      carried out on non-originating materials
3222:   No.                                                                           that confers originating status
3223: 
3224:    (1)                                 (2)                                                  (3)
3225: 
3226:            -   Instant print film for eo1our photography, in Manufaeture in whieh all the materia1s used are
3227:                paeks                                         classified within a heading other than heading No.
3228:                                                              37.01 or 37.02. However, materials from heading
3229:                                                              No. 37.02 may be used provided their va1ue does
3230:                                                              not exeeed 30% of the ex-works price of the
3231:                                                              produet
3232:            -Other                                                Manufaeture in whieh all the materials used are
3233:                                                                  classified within a heading other than heading No.
3234:                                                                  37.01 or 37.02. However, materia1s whieh are
3235:                                                                  classified within heading No. 37.01 or 37.02 may be
3236:                                                                  used provided their va1ue taken together does not
3237:                                                                  exeeed 20 % of the ex-works priee of the produet
3238:    37.02   Photographie film in rolls, sensitised, unexposed, Manufaeture in whieh all the materia1s used are
3239:            of any materia! other than paper, paperboard or e1assified in a heading other than heading No.
3240:            textiles; instant print film in rolls, sensitised, 37.01 or 37.02
3241:            unexposed
3242:    37.04   Photographie p1ates, film, paper, paperboard and Manufaeture in whieh all the materials used are
3243:            texti1es, exposed but not deve1oped              classified in a heading other than headings Nos.
3244:                                                             37.01 to 37.04
3245: ex Ch. 38 Miseellaneous ehemiea1 produets; exeept for head- Manufaeture in whieh all the materia1s used are
3246:           ings Nos. ex 38.01, ex 38.03, ex 38.05, ex 38.06, ex classified in a heading other than that of the
3247:           38.07, 38.08 to 38.14, 38.18 to 38.20, 38.22 and produet. However, materia1s classified in the same
3248:           38.23 for which the ru1es are set out be1ow          heading may be used provided their va1ue does not
3249:                                                                exeeed 20 % of the ex-works priee of the produet
3250: ex 38.01   Colloida1 graphite in suspension in oil and Manufaeture in whieh the va1ue of all the materia1s
3251:            semieolloida1 graphite; earbonaeeous pastes for used does not exeeed 50% of the ex-works priee of
3252:            e1eetrodes                                      the produet
3253: ex 38.01   Graphite in paste form, being a mixture of more Manufaeture in whieh the va1ue of all the materia1s
3254:            than 30% by weight of graphite with mineral oi1s of heading No. 34.03 used does not exceed 20% of
3255:                                                             the ex-works priee of the produet
3256: ex 38.03   Refined tali oil                                      Refining of erude tali oil
3257: ex 38.05   Spirits of su1phate turpentine, purified              Purifieation by distillation or refining of raw spirits
3258:                                                                  of su1phate turpentine
3259: ex 38.06   Ester gums                                            Manufaeture from resin aeids
3260: ex 38.07   Wood piteh (wood tar piteh)                           Distillation of wood tar
3261: 
3262: 
3263: 
3264: 
3265: 8 330128N
3266: 58                                                1993 vp- HE 2
3267: 
3268:                                                                                  Ei-alkuperäainesten valmistus
3269:       HS-
3270:                                      Tuote                                          tai käsittely, joka antaa
3271:      nimike
3272:                                                                                         alkuperäaseman
3273: 
3274:       (1)                              (2)                                                    (3)
3275: 
3276: 38.08-        Erinäiset kemialliset tuotteet:
3277: 38.14,
3278: 38.18-        -   nimikkeen 38.11 voiteluöljyjen lisäainevalmis- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen nimikkeen
3279: 38.20,            teet, maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä 38.11 ainesten arvo ei ylitä 50% tuotteen vapaasti
3280: 38.22             saatuja öljyjä sisältävät                      tehtaalla -hinnasta
3281: ja
3282: 38.23         -   seuraavat nimikkeen 38.23 tuotteet:                Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
3283:                   - luonnon hartsituotteisiin perustuvat valmis- daan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimik-
3284:                      tetut sitomisaineet valumuotteja ja -sydä- keen aineksia saa kuitenkin käyttää edellyttäen,
3285:                      miä varten                                      että niiden arvo ei ylitä 20% tuotteen vapaasti
3286:                   - nafteenihapot, niiden veteen liukenematto- tehtaalla -hinnasta
3287:                      mat suolat ja niiden esterit
3288:                   - sorbitoli, muu kuin nimikkeeseen 29.05
3289:                      kuuluva
3290:                   - maaöljysulfonaatit, ei kuitenkaan alkalime-
3291:                      tallien, ammoniumin tai etanoliamiinien
3292:                      maaöljysulfonaatit; bitumisista kivennäisis-
3293:                      tä saatujen öljyjen tiofeenisulfonihapot ja
3294:                      niiden suolat
3295:                   - ioninvaihtimet
3296:                   - kaasua imevät aineet tyhjiöputkia varten
3297:                   - alkalipitoinen rautaoksidi kaasun puhdis-
3298:                      tusta varten
3299:                   - valokaasun puhdistuksessa tuotettu ammo-
3300:                      niakkikaasuvesi ja käytetty kaasunpuhdis-
3301:                      tusmassa
3302:                   - sulfonafteenihapot, niiden veteen liukene-
3303:                      mattomat suolat ja niiden esterit
3304:                   - sikuna- eli finkkeliöljy ja dippel- eli hirven-
3305:                      sarvenöljy
3306:                   - sellaisten suolojen seokset, joilla on erilaiset
3307:                      anionit
3308:                   - gelatiiniin perustuva telahyty, myös paperi-
3309:                      tai tekstiiliainepohjalla
3310:               -muut                                                Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo
3311:                                                                    ei ylitä 50% tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
3312: 
3313: 39.0l:stä     Muovit alkumuodossa, muovijätteet, -leikkeet ja
3314:               -romu, lukuun ottamatta nimikettä 39.07:stä, jota
3315: 39.15:stä     koskeva sääntö on jäljempänä:
3316:               -   additiohomopolymeerit                            Valmistus, jossa:
3317:                                                                    - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50%
3318:                                                                       tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta ja
3319:                                                                    - käytettyjen 39. ryhmän ainesten arvo ei riitä
3320:                                                                       20% tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 1
3321: 
3322: 
3323:               -muut                                                Valmistus, jossa käytettyjen 39. ryhmän ainesten
3324:                                                                    arvo ei riitä 20% tuotteen vapaasti tehtaalla
3325:                                                                    -hinnasta 1
3326: 
3327: l)   Tuotteiden osalta, jotka on valmistettu sekä toisaalta nimikkeiden 39.01-39.06 että toisaalta nimikkeiden
3328:      39.07-39.11 aineksista, tätä rajoitusta sovelletaan vain siihen ainesryhmään, joka on tuotteessa painoltaan
3329:      hallitseva.
3330:                                                      1993 vp- HE 2                                                   59
3331: 
3332:    HS                                                                               Working or processing
3333:  Heading                    Description of product                        carried out on non-originating materials
3334:   No.                                                                           that confers originating status
3335: 
3336:      (1)                             (2)                                                    (3)
3337: 
3338:    38.08 Miscellaneous ehemical produets:
3339: to 38.14,
3340:    38.18 - Prepared additives for Jubrieating oil, contain- Manufaeture in whieh the value of all the materials
3341: to 38.20,   ing petroleum oils or oils obtained from of heading No. 38.11 used does not exceed 50% of
3342:    38.22    bituminous minerals, of heading No. 38.11       the ex-works price of the produet
3343:    and
3344:    38.23 - The following of heading No. 38.23:              Manufaeture in whieh all the materials used are
3345:             - Prepared binders for foundry moulds or elassified in a heading other than that of the
3346:                 eores based on natural resinous produets produet. However, materials classified in the same
3347:             - Naphthenie aeids, their water insoluble heading may be used provided their value does not
3348:                 salts and their esters                      exeeed 20% of the ex-works price of the produet
3349:             - Sorbitol other than that of heading No.
3350:                 29.05
3351:             - Petroleum sulphonates, exeluding petro-
3352:                 leum sulphonates of alkali metals, of am-
3353:                 monium or of ethanolamines; thiophenated
3354:                 sulphonie acids of oils obtained from bitu-
3355:                 minous minerals, and their salts
3356:             - Ion exchangers
3357:             - Getters for vaeuum tubes
3358:             - Aikaline iron oxide for the purifieation of
3359:                 gas
3360:             - Ammoniaeal gas liquors and spent oxide
3361:                 produced in eoal gas purifieation
3362:             - Sulphonaphthenie aeids, their water insol-
3363:                 uble salts and their esters
3364:             - Fusel oil and Dippels oil
3365:             - Mixtures of salts having different anions
3366:             - Copying pastes with a basis of gelatin,
3367:                 whether or not on a paper or textile
3368:                 baeking
3369: 
3370: 
3371: 
3372:             -Other                                                Manufaeture in whieh the value of all the materials
3373:                                                                   used does not exceed 50 % of the ex-works priee of
3374:                                                                   the produet
3375: ex 39.01     Plasties in primary forms, waste, parings and
3376: to 39.15     serap, of plastie; except for heading No. ex 39.07
3377:              for whieh the rule is set out below:
3378:              - Addition homopolymerization produets               Manufaeture in whieh:
3379:                                                                   - the value of all the materials used does not
3380:                                                                     exceed 50 % of the ex-works price of the
3381:                                                                     produet, and
3382:                                                                   - the value of any materials of Chapter 39 used
3383:                                                                     does not exceed 20% of the ex-works price of
3384:                                                                     the produetl
3385:              -Other                                               Manufaeture in whieh the value of the materials of
3386:                                                                   Chapter 39 used does not exceed 20 % of the
3387:                                                                   ex-works price of the produet 1
3388: 
3389: 1
3390:     In the ease of the produets eomposed of materials elassified within both heading Nos. 39.01 to 39.06, on the one
3391:     hand, and within heading Nos. 39.07 to 39.11 , on the other hand, this restrietion only appiies to that group of
3392:     materials whieh predominates by weight in the produet
3393: 60                                               1993 vp- HE 2
3394: 
3395:                                                                                 Ei-alkuperäainesten valmistus
3396:       HS-
3397:                                       Tuote                                        tai käsittely, joka antaa
3398:      nimike
3399:                                                                                        alkuperäaseman
3400: 
3401:       (1)                              (2)                                                   (3)
3402: 
3403: 39.07:stä     Polykarbonaatista ja akryylinitriili-butadieeni-sty- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
3404:               reeni-(ABS) sekapolyrneerista valmistettu sekapo- daan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimik-
3405:               lyrneeri                                             keen aineksia saa kuitenkin käyttää edellyttäen,
3406:                                                                    että niiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti
3407:                                                                    tehtaalla -hinnasta
3408: 
3409: 39 .16:sta    Puolivalmisteet muovista ja muovitavarat, lukuun
3410:               ottamatta nimikkeitä 39.16:sta, 39.17:stä ja
3411: 39.2l:stä     39.20:stä, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä:
3412:               -   litteät tuotteet, joita on valmistettu enemmän Valmistus, jossa käytettyjen 39. ryhmän ainesten
3413:                   kuin pelkästään pintakäsittelemällä tai leikkaa- arvo ei ylitä 50% tuotteen vapaasti tehtaalla
3414:                   malla muuhun kuin suorakulmaiseen muotoon; -hinnasta
3415:                   muut tuotteet, joita on valmistettu enemmän
3416:                   kuin pelkästään pintakäsittelemällä
3417:               -muut:
3418:                   -   additiohomopolymeerit                        Valmistus, jossa:
3419:                                                                    - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50%
3420:                                                                       tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta ja
3421:                                                                    - käytettyjen 39. ryhmän ainesten arvo ei 11itä
3422:                                                                       20% tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 1
3423: 
3424: 
3425:                   -muut                                            Valmistus, jossa käytettyjen 39. ryhmän ainesten
3426:                                                                    arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla
3427:                                                                    -hinnasta 1)
3428: 39.16:sta     Profiilit, putket ja letkut                          Valmistus jossa:
3429: ja                                                                 - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 %
3430: 39.17:sta                                                             tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, ja
3431:                                                                    - samaan nimikkeeseen kuin tuote tariffoitavien
3432:                                                                       ainesten arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti
3433:                                                                       tehtaalla -hinnasta
3434: 
3435: 39.20:stä     Jonomeerilevy tai -kalvo                             Valmistus osittain suolamuotoisesta kestomuovista,
3436:                                                                    joka on eteenin ja pääasiallisesti sinkkiä ja natriu-
3437:                                                                    mia olevilla metalli-ioneilla osittain neutraloidun
3438:                                                                    metakryylihapon sekapolymeeri
3439: 39.22-        Muovitavarat                                         Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo
3440: 39.26                                                              ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
3441: 
3442: 40.01 :stä    Kerrostetut kumikreppilaatat kenkiä varten           Luonnonkumilaattojen laminointi
3443: 40.05         Seostettu kumi, vulkanoimaton, alkumuodossa tai Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten paitsi
3444:               laattoina, levyinä tai kaistaleina              luonnonkumin arvo ei ylitä 50% tuotteen vapaasti
3445:                                                               tehtaalla -hinnasta
3446: 40.12         Uudelleen pinnoitetut tai käytetyt pneumaattiset
3447:               ulkorenkaat kumista; umpikumirenkaat, jousto-
3448:               renkaat, vaihdettavat ulkorenkaan kulutuspinnat
3449:               sekä vannenauhat, kumista:
3450: 
3451: 1
3452:  )   Tuotteiden osalta, jotka on valmistettu sekä toisaalta nimikkeiden 39.01-39.06 että toisaalta nimikkeiden
3453:      39.07-39.11 aineksista, tätä rajoitusta sovelletaan vain siihen ainesryhmään, joka on tuotteessa painoltaan
3454:      hallitseva.                 ·
3455:                                                        1993 vp- HE 2                                                  61
3456: 
3457:    HS                                                                                Working or processing
3458:  Heading                      Description of product                       carried out on non-originating materials
3459:    No.                                                                           that confers originating status
3460: 
3461:      (!)                               (2)                                                   (3)
3462: 
3463: ex 39.07      Copolymer, made from polyearbonate and aery- Manufaeture in whieh all the rnaterials used are
3464:               lonitrile-butadiene-styrene eopolymer (ABS)  classified within a heading other than that of the
3465:                                                            produet. However, materials classified within the
3466:                                                            same heading may he used provided their value
3467:                                                            does not exceed 50% of the ex-works priee of the
3468:                                                            produet
3469: ex 39.16      Semi-manufaetures and artieles of plasties, exeept
3470: to 39.21      for headings Nos. ex 39.16, ex 39.17 and ex 39.20,
3471:               for whieh the rules are set out below:
3472:               -   Fiat produets, further worked than only sur- Manufaeture in whieh the value of any materials of
3473:                   faee-worked or eut into forms other than Chapter 39 used does not exeeed 50 % of the
3474:                   reetangular (including square), other produets, ex-works price of the produet
3475:                   further worked than only surfaee-worked
3476: 
3477:               -   Other:
3478:                   -   Addition homopolymerization produets         Manufaeture in whieh:
3479:                                                                    - the value of all the materials used does not
3480:                                                                      exceed 50% of the ex-works price of the
3481:                                                                      produet, and
3482:                                                                    - the value of any materials of Chapter 39 used
3483:                                                                      does not exceed 20% of the ex-works priee of
3484:                                                                      the produet 1
3485:                   -   Other                                        Manufaeture in whieh the value of any materials of
3486:                                                                    Chapter 39 used does not exeeed 20 % of the
3487:                                                                    ex-works price of the produet 1
3488: ex 39.16      Profile shapes and tubes                             Manufaeture in whieh:
3489:    and                                                             - the value of all the materials used does not
3490: ex 39.17                                                              exceed 50% of the ex-works priee of the
3491:                                                                       produet, and
3492:                                                                    -the value of any materials classified in the same
3493:                                                                      heading as the produet does not exeeed 20% of
3494:                                                                      the ex-works priee of the produet
3495: ex 39.20      Ionomer sheet or film                                Manufaeture from a thermoplastie partial sait
3496:                                                                    whieh is a eopolymer of ethylene metaerylie aeid
3497:                                                                    partly neutralized with metal ions, mainly zine and
3498:                                                                    sodium
3499:    39.22      Articles of plasties                                 Manufaeture in whieh the value of all the materials
3500: to 39.26                                                           used does not exeeed 50 % of the ex-works price of
3501:                                                                    the produet
3502: ex 40.01      Laminated slabs of erepe rubber for shoes            Lamination of sheets of natural rubber
3503:       40.05   Compounded rubber, unvuleanised, in primary Manufaeture in whieh the value of all the materials
3504:               forms or in plates, sheets or strip         used, exeept natural rubber, does not exceed 50 %
3505:                                                           of the ex-works priee of the produet
3506:       40.12   Retreaded or used pneumatie tyres ofrubber; solid
3507:               or eushion tyres, interehangeable tyre treads and
3508:               tyre flaps, of rubber:
3509: 
3510: 
3511:  1
3512:      In the ease of the produets eomposed of materials eassified within both heading Nos. 39.01 to 39.06, on the one
3513:      hand, and within heading Nos. 39.07 to 39.11, on the other hand, this restrietion only appiies to that group of
3514:      materials whieh predominates by weight in the produet
3515: 62                                               1993 vp- HE 2
3516: 
3517:                                                                             Ei-alkuperäainesten valmistus
3518:    HS-
3519:                                       Tuote                                    tai käsittely, joka antaa
3520:   nimike
3521:                                                                                    alkuperäaseman
3522: 
3523:      (1)                               (2)                                               (3)
3524: 
3525:              -   uudelleen pinnoitetut pneumaattiset ulkoren- Käytettyjen ulkorenkaiden uudelleenpinnoitus
3526:                  kaat, umpikumi- tai joustarenkaat kumista
3527:              -muut                                             Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
3528:                                                                paitsi nimikkeen 40.11 tai 40.12 aineksista
3529: 40.17 :stä   Kovakumitavarat                                   Valmistus kovakumista
3530: 41.02:sta    Lampaan ja karitsan raakanahat, villapeitteettö- Villan poistaminen villapeitteisistä lampaan ja ka-
3531:              mät                                              ritsan raakanahaista
3532: 41.04-       Nahka, muokattu, villa- tai karvapeitteetön, muu Esiparkitun nahan jälkiparkitus
3533: 41.07        kuin nimikkeiden 41.08 ja 41.09 nahka            TAI
3534:                                                               Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
3535:                                                               daan eri nimikkeeseen kuin tuote
3536: 
3537: 41.09        Kiiltonahka ja laminoitu kiiltonahka; metallipin- Valmistus nimikkeiden 41.04-41.07 muokatusta
3538:              noitettu nahka                                    nahasta edellyttäen, että sen arvo ei ylitä 50%
3539:                                                                tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
3540: 43.02:sta    Parkitut tai muokatut turkisnahat, yhdistetyt:
3541:              -   levyt, ristit ja niiden kaltaiset muodot      Yhdistämättömien parkittujen tai muokattujen tur-
3542:                                                                kisnahkojen valkaisu tai värjäys leikkuun tai yhdis-
3543:                                                                tämisen lisäksi
3544:              -muut                                             Valmistus yhdistämättömistä parkituista tai muo-
3545:                                                                katuista turkisnahoista ·
3546: 43.03        Vaatteet, vaatetustarvikkeet ja muut tavarat tur- Valmistus nimikkeen 43.02 yhdistämättömistä par-
3547:              kisnahasta                                        kituista tai muokatuista turkisnahoista
3548: 44.03:sta    Karkeasti syrjätty puu                            Valmistus raakapuusta, myös kuoritusta tai karsi-
3549:                                                                tusta
3550: 44.07:stä    Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnas- Höylääminen, hiominen tai sormijatkaminen
3551:              sa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, paksuus yli
3552:              6 mm, höylätty, hiottu tai sormijatkettu
3553: 44.08:sta    Vaneriviilu, paksuus enintään 6 mm, saumaamaila Saumaaminen, höylääminen, hiominen tai sormijat-
3554:              tehty, ja muu puu, sahattu pituussuunnassa, taso- kaminen
3555:              leikattu tai viiluksi sorvattu, paksuus enintään
3556:              6 mm, höylätty, hiottu tai sormijatkettu
3557: 
3558: 44.09:stä    Puu (myös yhdistämättömät rimat parkettilattioita Hiominen tai sormijatkaminen
3559:              varten), yhdeltä tai useammalta syrjäitä tai pinnal-
3560:              ta koko pituudelta muotoiltu (pontattu, puolipon-
3561:              tattu, viistottu, pontattu viistotuin syrjin, helmi-
3562:              pontattu, tehty muotolistoiksi tai -laudoiksi, pyö-
3563:              ristetty tai vastaavilla tavoilla työstetty), hiottu tai
3564:              sormijatkettu
3565: 44.09:stä    Muotolistat ja -laudat                            Muotolistoiksi tai -laudoiksi työstäminen
3566: 44.10:stä    Muotolista, myös muotoiltu jalkalista ja muoto- Muotolistoiksi tai -laudoiksi työstäminen
3567:              lauta
3568: 44.13:sta
3569: 44.15:stä    Puiset pakkauslaatikot, -rasiat, -häkit, -pytyt ja Valmistus määräkokoon leikkaamattomista lau-
3570:              niiden kaltaiset päällykset                        doista
3571:                                                    1993 vp- HE 2                                                   63
3572: 
3573:    HS                                                                          Working or processing
3574:  Heading                  Description of product                     carried out on non-originating materials
3575:   No.                                                                      that confers originating status
3576: 
3577:    (1)                               (2)                                               (3)
3578: 
3579:            -   Retreaded pneumatie, solid or eushion, of Retreading of used tyres
3580:                rubber tyres
3581:            -   Other                                         Manufaeture from materials of any heading, except
3582:                                                              those of heading No. 40.11 or 40.12
3583: ex 40.17   Articles of hard rubber                           Manufaeture from hard rubber
3584: ex 41.02   Raw skins of sheep or lambs, without wool on      Removai of wool from sheep or lamb skins, with
3585:                                                              wool on
3586:    41.04   Leather, without hair or wool, other than leather Retanning of pre-tanned leather
3587: to 41.07   of heading No. 41.08 or 41.09                     OR
3588:                                                              Manufaeture in whieh all the materials used are
3589:                                                              classified in a heading other than that of the
3590:                                                              produet
3591:    41.09   Patent leather and patent laminated leather; met- Manufaeture from leather of headings Nos. 41.04
3592:            allised leather                                   to 41.07 provided its value does not exceed 50% of
3593:                                                              the ex-works price of the produet
3594: ex 43.02   Tanned or dressed furskins, assembled:
3595:            -   Plates, erosses and similar forms             Bleaehing or dyeing, in addition to eutting and
3596:                                                              assembly of non-assembled tanned or dressed fur-
3597:                                                              skins
3598:            -   Other                                         Manufaeture from        non-assembled,       tanned   or
3599:                                                              dressed furskins
3600:    43.03   Articles of apparel, clothing accessories and other Manufaeture from non-assembled tanned               or
3601:            artieles of furskin                                 dressed furskins of heading No. 43.02
3602: ex 44.03   Wood roughly squared                              Manufaeture from wood in the rough, whether or
3603:                                                              not stripped of its bark or merely roughed down
3604: ex 44.07   Wood sawn or ehipped lengthwise, slieed or Planing, sanding or finger-jointing
3605:            peeled, of a thiekness exceeding 6 mm, planed,
3606:            sanded or finger-jointed
3607: ex 44.08   Veneer sheets and sheets for plywood, of a Splieing, planing, sanding or finger-jointing
3608:            thiekness not exeeeding 6 mm, spliced, and other
3609:            wood sawn lengthwise, slieed or peeled, of a
3610:            thiekness not exeeeding 6 mm, planed, sanded or
3611:            finger-jointed
3612: ex 44.09   Wood (including strips and friezes for parquet Sanding or finger-jointing
3613:            flooring, not assembled) eontinuously shaped
3614:            (tongued, grooved, rebated, ehamfered, V-jointed,
3615:            beaded, moulded, rounded or the like) along any
3616:            of its edges or faees, sanded or finger-jointed
3617: 
3618: 
3619: ex 44.09   Beadings and mouldings                            Beading or moulding
3620: ex 44.10   Beadings and mouldings, including moulded skirt- Beading or moulding
3621: to 44.13   ing and other moulded boards
3622: 
3623: ex 44.15   Paeking eases, boxes, erates, drums and similar Manufaeture from boards not eut to size
3624:            paekings, of wood
3625: 64                                             1993 vp- HE 2
3626: 
3627:                                                                                Ei-alkuperäainesten valmistus
3628:    HS-
3629:                                      Tuote                                        tai käsittely, joka antaa
3630:   nimike
3631:                                                                                       alkuperäaseman
3632: 
3633:      (1)                              (2)                                                   (3)
3634: 
3635: 44.16:sta   Drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja muut tynny- Valmistus halkaisemalla tehdyistä puisista kimmis-
3636:             riteokset puusta sekä niiden puuosat                tä, molemmilta lapepinnoilta sahatuista, mutta ei
3637:                                                                 enempää valmistetuista
3638: 44.18:sta   Rakennuspuusepän ja kirvesmiehen tuotteet             Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
3639:                                                                   daan eri nimikkeeseen kuin tuote. Puisia solulevyjä,
3640:                                                                   kattopäreitä ja -paanuja saa kuitenkin käyttää
3641: 
3642: 44.18:sta   Muotolistat ja -laudat                                Muotolistoiksi tai -laudoiksi työstäminen
3643: 44.2l:stä   Tulitikkutikut; jalkineiden puunaulat                 Valmistus minkä tahansa nimikkeen puusta paitsi
3644:                                                                   nimikkeen 44.09 puulangasta
3645: 45.03       Luonnonkorkkitavarat                                  Valmistus nimikkeen 45.01 korkista
3646: 48.ll:stä   Pelkästään saroitettu, viivoitettu tai ruudutettu Valmistus 47. ryhmän paperinvalmistusaineista
3647:             paperi ja pahvi
3648: 48.16       Hiilipaperi, itsejäljentävä paperi ja muut jäljentä- Valmistus 47. ryhmän paperinvalmistusaineista
3649:             vät tai siirtopaperit (muut kuin nimikkeeseen 48.09
3650:             kuuluvat), paperiset vahakset ja offsetlevyt, myös
3651:             rasioissa
3652: 48.17       Kirjekuoret, kirjekortit, kuvattomat postikortit ja Valmistus, jossa:
3653:             kirjeenvaihtokortit, paperia, kartonkia tai pahvia; - kaikki käytetyt ainekset tariffoidaan eri nimik-
3654:             paperiset, kartonkiset tai pahviset rasiat, kotelot,   keeseen kuin tuote ja
3655:             kansiot, salkut yms., joissa on lajitelma kirjepape- - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 %
3656:             ria, kirjekuoria jne.                                  tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
3657: 
3658: 48.18:sta   Toalettipaperi                                        Valmistus 47. ryhmän paperinvalmistusaineista
3659: 
3660: 48.19:stä   Kotelot, rasiat, laatikot, pussit ja muut pakkaus- Valmistus, jossa:
3661:             päällykset, paperia, kartonkia, pahvia, selluloosa- - kaikki käytetyt ainekset tariffoidaan eri nimik-
3662:             vanua tai selluloosakuituharsoa                       keeseen kuin tuote ja
3663:                                                                 - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 %
3664:                                                                   tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
3665: 
3666: 48.20:sta   Kirjepaperilehtiöt                                    Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo
3667:                                                                   ei ylitä 50% tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
3668: 
3669: 48.23:sta   Muu paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanu ja Valmistus 47. ryhmän paperinvalmistusaineista
3670:             selluloosakuituharso, määräkokoon tai -muotoon
3671:             leikattu
3672: 49.09       Painetut postikortit ja kuvapostikortit; painetut Valmistus nimikkeeseen 49.09 tai 49.11 kuulumat-
3673:             kortit, joissa on henkilökohtainen tervehdys, on- tomista aineksista
3674:             nittelu, viesti tai tiedonanto, kuvalliset tai kuvat-
3675:             tomat, myös kirjekuorineen tai koristeineen
3676: 49.10       Kaikenlaiset painetut kalenterit, myös irtolehtika-
3677:             lenterit:
3678:             -   ns. ikuiset kalenterit tai kalenterit vaihdettavin Valmistus, jossa:
3679:                 lehtiöin, jotka on kiinnitetty muulle alustalle - kaikki käytetyt ainekset tariffoidaan eri nimik-
3680:                 kuin paperille, kartongille tai pahville              keeseen kuin tuote ja
3681:                                                                    - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50%
3682:                                                                       tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
3683:                                                    1993 vp- HE 2                                                   65
3684: 
3685:    HS                                                                             Working or processing
3686:  Heading                  Description of product                        carried out on non-originating materials
3687:    No.                                                                        that confers originating status
3688: 
3689:    (1)                             (2)                                                    (3)
3690: 
3691: ex 44.16   Casks, barrels, vats, tubs and other coopers         Manufaeture from riven staves, not further worked
3692:            products and parts thereof, of wood                  than sawn on the two principal surfaces
3693: 
3694: ex 44.18   Builders joinery and carpentry of wood               Manufaeture in which all the materials used are
3695:                                                                 classified in a heading other than that of the
3696:                                                                 product. However, cellular wood panels, shingles
3697:                                                                 and shakes may be used
3698: ex 44.18   Beadings and mouldings                               Beading or moulding
3699: ex 44.21   Match splints; wooden pegs or pins for footwear Manufaeture from wood of any heading except
3700:                                                            drawn wood of heading No. 44.09
3701:    45.03   Articles of natural cork                             Manufaeture from cork of heading No. 45.01
3702: ex 48.11   Paper and paperboard, ruled, lined or squared Manufaeture from paper making materials of
3703:            only                                          Chapter 47
3704:    48.16   Carbon paper, self-copy paper and other copying Manufaeture from paper making materials of
3705:            or transfer papers (other than those of heading Chapter 47
3706:            No. 48.09), duplicator stencils and offset plates, of
3707:            paper, whether or not put up in boxes
3708:    48.17   Envelopes, letter cards, plain postcards and corre- Manufaeture in which:
3709:            spondence cards, of paper or paperboard; boxes, - all the materials used are classified in a heading
3710:            pouches, wallets and writing compendiums, of          other than that of the product, and
3711:            paper or paperboard, containing an assortrnent of - the value of all the materials used does not
3712:            paper stationery                                      exceed 50 % of the ex-works price of the
3713:                                                                  product
3714: ex 48.18   Toilet paper                                         Manufaeture from paper making materials of
3715:                                                                 Chapter 47
3716: ex 48.19   Cartons, boxes, cases, bags and other packing Manufaeture in which:
3717:            containers, of paper, paperboard, cellulose wad- - all the materials used are classified in a heading
3718:            ding or webs of cellulose fibres                   other than that of the product, and
3719:                                                             - the value of all the materials used does not
3720:                                                               exceed 50% of the ex-works price of the
3721:                                                               product
3722: ex 48.20   Letter pads                                          Manufaeture in which the value of all the materials
3723:                                                                 used does not exceed 50 % of the ex-works price of
3724:                                                                 the product
3725: ex 48.23   Other paper, paperboard, cellulose wadding and Manufaeture from paper making materials of
3726:            webs of cellulose fibres, cut to size or shape Chapter 47
3727: 
3728:    49.09   Printed or illustrated postcards; printed cards Manufaeture from materials not classified in head-
3729:            bearing personai greetings, messages or announce- ing No. 49.09 or 49.11
3730:            ments, whether or not illustrated, with or without
3731:            envelopes or trimmings
3732:    49.10   Calendars of any kind, printed, including calendar
3733:            blocks:
3734:            -   Calendars of the "perpetual" type or with Manufaeture in which:
3735:                replaceable blocks mounted on bases other - all the materials used are classified in a heading
3736:                than paper or paperboard                    other than that of the product, and
3737:                                                          - the value of all the materials used does not
3738:                                                            exceed 50% of the ex-works price of the
3739:                                                            product
3740: 
3741:  9 330128N
3742: 66                                               1993 vp- HE 2
3743: 
3744:                                                                                  Ei-alkuperl!ainesten valmistus
3745:       HS-
3746:                                      Tuote                                          tai käsittely, joka antaa
3747:      nimike
3748:                                                                                         alkuperäaseman
3749: 
3750:       (1)                             (2)                                                     (3)
3751: 
3752:               -muut                                                 Valmistus nimikkeeseen 49.09 tai 49.11 kuu!umat-
3753:                                                                     tomista aineksista
3754: 50.03:sta     Silkkijätteet (myös kelauskelvottomat kokongit, Silkkijätteiden karstaus tai kampaus
3755:               lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput),
3756:               karstatut tai kammatut
3757: 55.01-        Katkotut tekokuidut                                   Valmistus kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
3758: 55.07
3759: 50.-55. Lanka ja monofilamenttilanka                                Valmistus 1>:
3760: ryhmästä                                                            - raakasilkistä, silkkijätteistä, karstatuista tai
3761:                                                                        kammatuista tai muuten kehruuta varten käsi-
3762:                                                                        tellyistä
3763:                                                                     - muista luonnonkuiduista, karstaamattomista tai
3764:                                                                        kampaamattomista tai muuten kehruuta varten
3765:                                                                        käsittelemättömistä
3766:                                                                     - kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta tai
3767:                                                                     - paperinvalmistusaineista
3768: 50.-55. Kudotut kankaat:
3769: ryhmästä
3770:          - joissa on kumilankaa                                     Valmistus yksinkertaisesta langasta 1>
3771:               -muut                                                 Valmistus 1):
3772:                                                                     - kookoskuitulangasta
3773:                                                                     - luonnonkuiduista
3774:                                                                     - katkotuista tekokuiduista, karstaamattomista
3775:                                                                         tai kampaamattomista tai muuten kehruuta
3776:                                                                         varten käsittelemättömistä
3777:                                                                     - kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta tai
3778:                                                                     - paperista
3779:                                                                     TAI
3780:                                                                     Painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai
3781:                                                                     viimeistystoimenpidettä (kuten pesu, valkaisu, mer-
3782:                                                                     serointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, ku-
3783:                                                                     tistumisen estävä käsittely, kestoviimeistys, deka-
3784:                                                                     tointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus) edellyt-
3785:                                                                     täen, että painamattoman kankaan arvo ei ylitä
3786:                                                                     47,5% tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
3787: 56. ryh-      Vanu, huopa ja kuitukangas; erikoislangat; side- ja Valmistus 1>:
3788: mästä         purjelanka, nuora ja köysi sekä niistä valmistetut - kookoskuitulangasta
3789:               tavarat; lukuun ottamatta nimikkeitä 56.02, 56.04, - luonnonkuiduista
3790:               56.05 ja 56.06, joita koskevat säännöt ovat jäljem- - kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta tai
3791:               pänä                                                - paperinvalmistusaineista
3792: 56.02         Huopa, myös kyllästetty, päällystetty, peitetty tai
3793:               kerrostettu:
3794:               -   neulahuopa                                        Valmistus 1>:
3795:                                                                     - luonnonkuiduista
3796:                                                                     - kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
3797:                                                                     Kuitenkin:
3798:                                                                     - nimikkeen 54.02 polypropeenifilamenttia
3799:                                                                     - nimikkeen 55.03 tai 55.06 polypropeenikuituja
3800:                                                                        tai
3801:                                                                     - nimikkeen 55.01 polypropeenifilamenttitouvia,
3802: 
3803: 
3804: t)    Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisehtoja 6 alkuhuomautuksessa.
3805:                                                       1993 vp- HE 2                                                  67
3806: 
3807:    HS                                                                               Working or processing
3808:  Heading                     Description of product                       carried out on non-originating materials
3809:    No.                                                                          that confers originating status
3810: 
3811:       (1)                              (2)                                                  (3)
3812: 
3813:               -   Other                                           Manufaeture from materials not classified in head-
3814:                                                                   ing No. 49.09 or 49.ll
3815: ex 50.03      Silk waste (including cocoons unsuitable for reel- Carding or combing of silk waste
3816:               ing, yarn waste and garnetted stock), carded or
3817:               combed
3818:    55.01      Man-made staple fibres                              Manufaeture from chemical materials or textile
3819: to 55.07                                                          pulp
3820: ex Ch. 50 Yarn, monofilament and thread                           Manufaeture from 1:
3821: to 55                                                             - Raw silk, silk waste, carded or combed or
3822:                                                                     otherwise processed for spinning,
3823:                                                                   - Other natural fibres, not carded, combed or
3824:                                                                     otherwise processed for spinning,
3825:                                                                   - Chemical materials or textile pulp, or
3826:                                                                   - Paper making materials
3827: 
3828: 
3829: ex Ch. 50 Woven fabrics:
3830: to 55
3831:           - Incorporating rubber thread                           Manufaeture from single yarn 1
3832:               -   Other                                           Manufaeture from 1:
3833:                                                                   - Coir yarn,
3834:                                                                   - Natural fibres,
3835:                                                                   - Man-made staple fibres not carded or combed
3836:                                                                       or otherwise processed for spinning,
3837:                                                                   - Chemical materials or textile pulp, or
3838:                                                                   - Paper
3839:                                                                   OR
3840:                                                                   Printing accompanied by at !east two preparatory
3841:                                                                   or finishing operations (such as scouring, bleaching,
3842:                                                                   mercerising, heat setting, raising, calendering,
3843:                                                                   shrink resistance processing, permanent finishing,
3844:                                                                   decatising, impregnating, mending and burling)
3845:                                                                   where the value of the unprinted fabric used does
3846:                                                                   not exceed 47.5% of the ex-works price of the
3847:                                                                   product
3848: ex Ch. 56 Wadding, felt and non-wovens; special yarns; Manufaeture from 1:
3849:           twine cordage, ropes and cables and articles - Coir yarn,
3850:           thereof except for headings Nos. 56.02, 56.04, - Natural fibres,
3851:           56.05 and 56.06, for which the rules are set out - Chemical materials or textile pulp, or
3852:           below                                            - Paper making materials
3853:       56.02   Felt, whether or not impregnated, coated, covered
3854:               or laminated:
3855:               -   Needleloom felt                                 Manufaeture from 1:
3856:                                                                   - Natural fibres,
3857:                                                                   - Chemical materials or textile pulp
3858:                                                                   However:
3859:                                                                   - Polypropylene filament of heading No. 54.02,
3860:                                                                   - Polypropylene fibres of heading No. 55.03 or
3861:                                                                     55.06, or
3862:                                                                   - Polypropylene filament tow of heading No.
3863:                                                                     55.01,
3864: 
3865:  I)   For special conditlons relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6
3866: 68                                                   1993 vp- HE 2
3867: 
3868:                                                                                        Ei-alkuperäainesten valmistus
3869:       HS-                              Tuote                                              tai käsittely, joka antaa
3870:      nimike
3871:                                                                                               alkuperäaseman
3872: 
3873:       (1)                               (2)                                                         (3)
3874: 
3875:                                                                          joissa jokainen yksittäinen filamentti tai kuitu on
3876:                                                                          alle 9 desitexiä, saa käyttää edellyttäen, että niiden
3877:                                                                          arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
3878:                                                                          -hinnasta
3879:               -muu                                                       Valmistus 1):
3880:                                                                          - luonnonkuiduista
3881:                                                                          - kaseiinista tehdyistä katkotuista tekokuiduista
3882:                                                                             tai
3883:                                                                          - kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
3884: 56.04         Yksinkertainen tai kerrattu kumilanka, tekstiilillä
3885:               päällystetty; tekstiililangat ja nimikkeen 54.04 tai
3886:               54.05 kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet, muo-
3887:               villa tai kumilla kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt
3888:               tai kumi- tai muovivaippaiset:
3889:               -   yksinkertainen tai kerrattu kumilanka, tekstii- Valmistus yksinkertaisesta tai kerratusta kumilan-
3890:                   lillä päällystetty                              gasta, tekstiilillä päällystämättömästä
3891:               -muut                                                      Valmistus 1):
3892:                                                                          - luonnonkuiduista, karstaamattomista tai kam-
3893:                                                                             paamattomista tai muuten kehruuta varten kä-
3894:                                                                             sittelemättömistä
3895:                                                                          - kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta tai
3896:                                                                          - paperinvalmistusaineista
3897: 56.05         Metalloitu lanka, myös kierrepäällystetty, eli teks- Valmistus 1):
3898:               tiililanka tai nimikkeen 54.04 tai 54.05 kaistateet ja - luonnonkuiduista
3899:               niiden kaltaiset tuotteet, jotka on yhdistetty lan- - katkotuista tekokuiduista, karstaamattomista
3900:               gan, kaistaleen tai jauheen muodossa olevaan             tai kampaamattomista tai muuten kehruuta
3901:               metalliin tai päällystetty metallilla                    varten käsittelemättömistä
3902:                                                                      - kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta tai
3903:                                                                      - paperinvalmistusaineista
3904: 56.06         Kierrepäällystetty lanka sekä kierrepäällystetyt ni- Valmistus 1):
3905:               mikkeen 54.04 tai 54.05 kaistateet ja niiden kaltai- - luonnonkuiduista
3906:               set tuotteet (muut kuin nimikkeen 56.05 tuotteet ja - katkotuista tekokuiduista, karstaamattomista
3907:               kierrepäällystetty jouhilanka); chenillelanka (myös     tai kampaamattomista tai muuten kehruuta
3908:               flokki-chenille -lanka); chainettelanka                 varten käsittelemättömistä
3909:                                                                    - kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta tai
3910:                                                                    - paperinvalmistusaineista
3911: 57. ryh-      Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta:
3912: mä
3913:               -   neulahuovasta                                          Valmistus 1):
3914:                                                                          - luonnonkuiduista tai
3915:                                                                          - kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
3916:                                                                          Kuitenkin:
3917:                                                                          - nimikkeen 54.02 polypropeenifilamenttia,
3918:                                                                          - nimikkeen 55.03 tai 55.06 polypropeenikuituja
3919:                                                                              tai
3920:                                                                          - nimikkeen 55.01 polypropeenifilamenttitouvia,
3921:                                                                          joissa jokainen yksittäinen filamentti tai kuitu on
3922:                                                                          alle 9 desitexiä, saa käyttää edellyttäen, että niiden
3923:                                                                          arvo ei ylitä 40% tuotteen vapaasti tehtaalla
3924:                                                                          -hinnasta
3925: 
3926: 
3927: I)    Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisehtoja 6 alkuhuomautuksessa.
3928:                                                    1993 vp- HE 2                                                   69
3929: 
3930:   HS                                                                              Working or processing
3931: Heading                   Description of product                        carried out on non-originating materials
3932:  No.                                                                          that confers originating status
3933: 
3934:   (1)                               (2)                                                   (3)
3935: 
3936:                                                                 of which the denomination in all cases of a single
3937:                                                                 filament or fibre is less than 9 decitex may be used
3938:                                                                 provided their value does not exceed 40 % of the
3939:                                                                 ex-works price of the product
3940:            -   Other                                            Manufaeture from 1 :
3941:                                                                 - Natural fibres,
3942:                                                                 - Man-made staple fibres made from casein, or
3943:                                                                 - Chemical materials or textile pulp
3944: 
3945:   56.04    Rubber thread and cord, textile covered; textile
3946:            yarn, and strip and the like of heading No. 54.04
3947:            or 54.05, impregnated, coated, covered or sheathed
3948:            with rubber or plastics:
3949: 
3950:            -   Rubber thread and cord, textile covered          Manufaeture from rubber thread or cord, not
3951:                                                                 textile covered
3952:            -   Other                                            Manufaeture from 1:
3953:                                                                 - Natural fibres not carded or combed or other-
3954:                                                                   wise processed for spinning,
3955:                                                                 - Chemical materials or textile pulp, or
3956:                                                                 - Paper making materials
3957: 
3958:   56.05    Metallised yarn, whether or not gimped, being Manufaeture from 1:
3959:            textile yarn, or strip or the like of heading No. - Natural fibres,
3960:            54.04 or 54.05, combined with metal in the form of - Man-made staple fibres not carded or combed
3961:            thread, strip or powder or covered with metal        or otherwise processed for spinning,
3962:                                                               - Chemical materials or textile pulp, or
3963:                                                               - Paper making materials
3964: 
3965:    56.06   Gimped yarn, and strip and the like of heading Manufaeture from 1 :
3966:            No. 54.04 or 54.05, gimped (other than those of - Natural fibres,
3967:            heading No. 56.05 and gimped horsehair yarn); - Man-made staple fibres not carded or combed
3968:            chenille yarn (including flock chenille yarn); Joop   or otherwise processed for spinning,
3969:            wale-yarn                                           - Chemical materials or textile pulp, or
3970:                                                                - Paper making materials
3971: 
3972: Ch. 57     Carpets and other textile floor coverings:
3973: 
3974:            -   Of needleloom felt                               Manufaeture from 1:
3975:                                                                 - Natural fibres, or
3976:                                                                 - Chemical materials or textile pulp
3977:                                                                 However:
3978:                                                                 - Polypropylene filament of heading No. 54.02,
3979:                                                                 - Polypropylene fibres of heading No. 55.03 or
3980:                                                                     55.06, or
3981:                                                                 - Polypropylene filament tow of heading No.
3982:                                                                     55.01,
3983:                                                                 of which the denomination in all cases of a single
3984:                                                                 filament or fibre is Jess than 9 decitex may be used
3985:                                                                 provided their value does not exceed 40 % of the
3986:                                                                 ex-works price of the product
3987: 
3988: 1 For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6
3989: 70                                               1993 vp- HE 2
3990: 
3991:                                                                                 Ei-alkuperäainesten valmistus
3992:       HS-
3993:                                      Tuote                                         tai käsittely, joka antaa
3994:      nimike
3995:                                                                                        alkuperäaseman
3996: 
3997:       (!)                             (2)                                                    (3)
3998: 
3999:               -   muusta huovasta                                  Valmistus 1>:
4000:                                                                    - luonnonkuiduista, karstaamattomista tai kam-
4001:                                                                       paamattomista tai muuten kehruuta varten kä-
4002:                                                                       sittelemättömistä, tai
4003:                                                                    - kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
4004:               -muut                                                Valmistus 1>:
4005:                                                                    - kookoskuitulangasta
4006:                                                                    - synteetti- tai muuntokuitufilamenttilangasta
4007:                                                                    - luonnonkuiduista tai
4008:                                                                    - katkotuista tekokuiduista, karstaamattomista
4009:                                                                       tai kampaamattomista tai muuten kehruuta
4010:                                                                       varten käsittelemättömistä
4011: 58. ryh-      Kudotut erikoiskankaat; tuftatut tekstiilikankaat;
4012: mästä         pitsit; kuvakudokset; koristepunokset; koruompe-
4013:               lukset, lukuun ottamatta nimikkeitä 58.05 ja
4014:               58.10; nimikettä 58.10 koskeva sääntö on jäljem-
4015:               pänä:
4016:               -   joissa on kumilankaa                             Valmistus yksinkertaisesta langasta 1l
4017:               -muut                                                Valmistus 1>:
4018:                                                                    - luonnonkuiduista
4019:                                                                    - katkotuista tekokuiduista, karstaamattomista
4020:                                                                        tai kampaamattomista tai muuten kehruuta
4021:                                                                        varten käsittelemättömistä, tai
4022:                                                                    - kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
4023:                                                                    TAI
4024:                                                                    Painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai
4025:                                                                    viimeistystoimenpidettä (kuten pesu, valkaisu, mer-
4026:                                                                    serointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, ku-
4027:                                                                    tistumisen estävä käsittely, kestoviimeistys, deka-
4028:                                                                    tointi, kyllästäminen, parsiota ja noppaus) edellyt-
4029:                                                                    täen, että painamattoman kankaan arvo ei ylitä
4030:                                                                    47,5% tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
4031: 58.10         Koruompelukset metritavarana, kaistaleina tai ko- Valmistus, jossa:
4032:               ristekuvioina                                     - kaikki käytetyt ainekset tariffoidaan eri nimik-
4033:                                                                    keeseen kuin tuote ja
4034:                                                                 - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50%
4035:                                                                    tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
4036: 
4037: 59.01         Uimalla tai tärkkelyspitoisella aineella päällystetyt Valmistus langasta
4038:               tekstiilikankaat, jollaisia käytetään kirjankansien
4039:               päällystämiseen tai sen kaltaiseen tarkoitukseen;
4040:               kuultokangas; maalausta varten käsitellyt kan-
4041:               kaat; jäykistekangas (buckram) ja sen kaltaiset
4042:               jäykistetyt tekstiilikankaat, jollaisia käytetään ha-
4043:               tunrunkoihin
4044: 59.02         Kordikangas ulkorenkaita varten, naiionia tai
4045:               muuta polyamidia, polyesteriä tai viskoosia ole-
4046:               vasta erikoislujasta langasta:
4047: 
4048: I)    Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisehtoja 6 alkuhuomautuksessa.
4049:                                                       1993 vp- HE 2                                                  71
4050: 
4051:    HS                                                                               Working or processing
4052:  Heading                     Description of product                       carried out on non-originating materials
4053:   No.                                                                           that confers originating status
4054: 
4055:     (1)                               (2)                                                   (3)
4056:                                                                                      1
4057:              -   Of other felt                                    Manufaeture from :
4058:                                                                   - Natural fibres not carded or combed or other-
4059:                                                                     wise processed for spinning, or
4060:                                                                   - Chemical materials or textile pulp
4061: 
4062:              -   Other                                            Manufaeture from 1:
4063:                                                                   - Coir yarn,
4064:                                                                   - Synthetic or artificial filament yarn,
4065:                                                                   - Natural fibres, or
4066:                                                                   - Man-made staple fibres not carded or combed
4067:                                                                     or otherwise processed for spinning
4068: 
4069: ex Ch. 58 Special woven fabrics; tufted textile fabrics; lace;
4070:           tapestries; trimmings; embroidery, except for head-
4071:           ings Nos. 58.05 and 58.10; the rule for heading
4072:           No. 58.10 is set out below:
4073: 
4074:              -   Combined with rubber thread                      Manufaeture from single yarn 1
4075:              -   Other                                            Manufaeture from 1:
4076:                                                                   - Natural fibres,
4077:                                                                   - Man-made staple fibres not carded or combed
4078:                                                                       or otherwise processed for spinning, or
4079:                                                                   - Chemical materials or textile pulp
4080:                                                                   OR
4081:                                                                   Printing accompanied by at !east two preparatory
4082:                                                                   or finishing operations (such as scouring, bleaching,
4083:                                                                   mercerising, heat setting, raising, calendering,
4084:                                                                   shrink resistance processing, permanent finishing,
4085:                                                                   decatising, impregnating, mending and burling)
4086:                                                                   where the value of the unprinted fabric used does
4087:                                                                   not exceed 47.5% of the ex-works price of the
4088:                                                                   product
4089:      58.10   Embroidery in the piece, in strips or in motifs      Manufaeture in which:
4090:                                                                   - all the materials used are classified within a
4091:                                                                     heading other than that of the product, and
4092:                                                                   - the value of all the materials used does not
4093:                                                                     exceed 50 % of the ex-works price of the
4094:                                                                     product
4095:      59.01   Textile fabrics coated with gum or amylaceous Manufaeture from yarn
4096:              substances, of a kind used for the outer covers of
4097:              books or the like; tracing cloth; prepared painting
4098:              canvas; buckram and similar stiffened textile fab-
4099:              rics of a kind used for hat foundations
4100: 
4101: 
4102:      59.02   Tyre cord fabric of high tenacity yarn of nylon or
4103:              other polyamides, polyesters or viscose rayon:
4104: 
4105: 
4106: 1
4107:     For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6
4108: 72                                                   1993 vp- HE 2
4109: 
4110:                                                                                  Ei-alkuperäainesten valmistus
4111:       HS-
4112:                                       Tuote                                         tai käsittely, joka antaa
4113:      nimike
4114:                                                                                         alkuperäaseman
4115: 
4116:       (1)                              (2)                                                    (3)
4117: 
4118:               -   jossa on enintään 90 painoprosenttia tekstii- Valmistus langasta
4119:                   liainetta
4120:               -muut                                                Valmistus kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
4121: 
4122: 59.03         Muovilla kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai ker- Valmistus langasta
4123:               rostetut tekstiilikankaat, muut kuin nimikkeeseen
4124:               59.02 kuuluvat
4125: 59.04         Linoleumi, myös määrämuotoiseksi leikattu; latti- Valmistus langasta 1>
4126:               anpäällysteet, joissa on tekstiiliainepohjalla muu
4127:               päällyste- tai peitekerros, myös määrämuotoisiksi
4128:               leikatut
4129: 59.05         Seinänpäällysteet tekstiiliaineesta:
4130:               -   kumilla, muovilla tai muilla aineilla kyllästetyt, Valmistus langasta
4131:                   päällystetyt, peitetyt tai kerrostetut
4132:               -muut                                                Valmistus 1>:
4133:                                                                    - kookoskuitulangasta
4134:                                                                    - luonnonkuiduista
4135:                                                                    - katkotuista tekokuiduista, karstaamattomista
4136:                                                                        tai kampaamattomista tai muuten kehruuta
4137:                                                                        varten käsittelemättömistä, tai
4138:                                                                    - kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
4139:                                                                    TAI
4140:                                                                    Painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai
4141:                                                                    viimeistystoimenpidettä (kuten pesu, valkaisu, mer-
4142:                                                                    serointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, ku-
4143:                                                                    tistumisen estävä käsittely, kestoviimeistys, deka-
4144:                                                                    tointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus) edellyt-
4145:                                                                    täen, että painamattoman kankaan arvo ei ylitä
4146:                                                                    47,5% tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
4147: 59.06         Kumilla käsitellyt tekstiilikankaat, muut kuin ni-
4148:               mikkeeseen 59.02 kuuluvat:
4149:               -   neulosta                                         Valmistus 1>:
4150:                                                                    - luonnonkuiduista
4151:                                                                    - katkotuista tekokuiduista, karstaamattomista
4152:                                                                       tai kampaamattomista tai muuten kehruuta
4153:                                                                       varten käsittelemättömistä, tai
4154:                                                                    - kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
4155:               -   muut kankaat synteettikuitufilamenttilangasta, Valmistus kemiallisista aineista
4156:                   joissa on yli 90 painoprosenttia tekstiiliainetta
4157: 
4158:               -muut                                                Valmistus langasta
4159: 59.07         Muulla tavalla kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt Valmistus langasta
4160:               tekstiilikankaat; teatterikulissiksi, studion tausta-
4161:               kankaaksi tai sen kaltaista tarkoitusta varten
4162:               maalattu kangas
4163: 59.08:sta     Kyllästetyt hehkusukat                               Valmistus pyöröneulotusta hehkusukkakankaasta
4164: 
4165: 
4166: l)   Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisehtoja 6 alkuhuomautuksessa.
4167:                                                         1993 vp- HE 2                                                73
4168: 
4169:   HS                                                                                Working or processing
4170: Heading                        Description of product                     carried out on non-originating materials
4171:  No.                                                                            that confers originating status
4172: 
4173:     (1)                                 (2)                                                 (3)
4174: 
4175:              -     Containing not more than 90% by weight of Manufaeture from yam
4176:                    textile materials
4177:              -     Other                                          Manufaeture from chemical materials or textile
4178:                                                                   pulp
4179:     59.03    Textile fabrics impregnated, coated, covered or Manufaeture from yam
4180:              Iaminated with plastics, other than those of head-
4181:              ing No. 59.02
4182:     59.04    Linoleum, whether or not cut to shape; floor Manufaeture from yarn 1
4183:              coverings consisting of a coating or covering
4184:              applied on a textile backing, whether or not cut to
4185:              shape
4186:     59.05    Textile wall coverings:
4187:              -     Impregnated, coated, covered or laminated Manufaeture from yarn
4188:                    with rubber, plastics or other materials
4189:              -     Other                                          Manufaeture from 1:
4190:                                                                   - Coir yarn,
4191:                                                                   - Natural fibres,
4192:                                                                   - Mao-made staple fibres not carded or combed
4193:                                                                       or otherwise processed for spinning, or
4194:                                                                   - Chemical materials or textile pulp
4195:                                                                   OR
4196:                                                                   Printing accompanied by at !east two preparatory
4197:                                                                   or finishing operations (such as scouring, bleaching,
4198:                                                                   mercerising, heat setting, raising, calendering,
4199:                                                                   shrink resistance processing, permanent finishing,
4200:                                                                   decatising, impregnating, mending and burling)
4201:                                                                   where the value of the unprinted fabric used does
4202:                                                                   not exceed 47.5% of the ex-works price of the
4203:                                                                   product
4204:     59.06    Rubberised textile fabrics, other than those of
4205:              heading No. 59.02:
4206:              -      Knitted or crocheted fabrics                  Manufaeture from 1:
4207:                                                                   - Natural fibres,
4208:                                                                   - Mao-made staple fibres not carded or combed
4209:                                                                     or otherwise processed for spinning, or
4210:                                                                   - Chemical materials or textile pulp
4211: 
4212:              -     Other fabrics made of synthetic filament yarn, Manufaeture from chemical materials
4213:                    containing more than 90% by weight of textile
4214:                    materials
4215:              -      Other                                         Manufaeture from yarn
4216:      59.07   Textile fabrics otherwise impregnated, coated or Manufaeture from yarn
4217:              covered; painted canvas being theatrical scenery,
4218:              studio backcloths or the like
4219: 
4220: ex 59.08         lncandescent gas mantles, impregnated            Manufaeture from tubular knitted gas maotie
4221:                                                                   fabric
4222: 
4223: 1   For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6
4224: 
4225: 
4226: JO 330128N
4227: 74                                                  1993 vp- HE 2
4228: 
4229:                                                                                    Ei-alkuperäainesten valmistus
4230:        HS-                                                                            tai käsittely, joka antaa
4231:                                       Tuote
4232:       nimike                                                                              alkuperäaseman
4233: 
4234:        (1)                              (2)                                                     (3)
4235: 
4236: 59.09-         Tekstiilitavarat, jollaiset soveltuvat teknisiin tar-
4237: 59.11          koituksiin:
4238:                -   nimikkeen 59.11 kiillotuslaikat ja -renkaat, Valmistus langasta tai nimikkeen 63.10 jätekankais-
4239:                    muut kuin huovasta valmistetut               ta tai lumpuista
4240:                -muut                                                   Valmistus 1):
4241:                                                                        - kookoskuitulangasta
4242:                                                                        - luonnonkuiduista
4243:                                                                        - katkotuista tekokuiduista, karstaamattomista
4244:                                                                           tai kampaamattomista tai muuten kehruuta
4245:                                                                           varten käsittelemättömistä, tai
4246:                                                                        - kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
4247: 60. ryh-       Neulokset                                               Valmistus 1}:
4248: mä                                                                     - luonnonkuiduista
4249:                                                                        - katkotuista tekokuiduista, karstaamattomista
4250:                                                                           tai kampaamattomista tai muuten kehruuta
4251:                                                                           varten käsittelemättömistä, tai
4252:                                                                        - kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
4253: 61. ryh-       Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, neulosta:
4254: mä
4255:                -   kahdesta tai useammasta määrämuotoon leika- Valmistus langasta2)
4256:                    tusta tai määrämuotoon välittömästi neulotus-
4257:                    ta neuloskappaleesta yhteen ompelemalla tai
4258:                    muuten yhdistämällä valmistetut
4259:                -muut                                                   Valmistus 1):
4260:                                                                        - luonnonkuiduista
4261:                                                                        - katkotuista tekokuiduista, karstaamattomista
4262:                                                                           tai kampaamattomista tai muuten kehruuta
4263:                                                                           varten käsittelemättömistä, tai
4264:                                                                        - kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
4265: 62. ryh-       Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, muuta kuin neulos- Valmistus langasta2)
4266: mästä          ta, lukuun ottamatta nimikkeitä 62.02:sta,
4267:                62.04:stä, 62.06:sta, 62.09:stä, 62.1 O:stä, 62.13,
4268:                62.14, 62.16:sta ja 62.17:stä, joita koskevat sään-
4269:                nöt ovat jäljempänä
4270: 62.02:sta, Naisten, tyttöjen ja vauvanvaatteet ja "muut so-            Valmistus langasta2)
4271: 62.04:stä, vitetut vaatetustarvikkeet", koruommellut                   TAI
4272: 62.06:sta,                                                             Valmistus koruompelemattomasta kankaasta edel-
4273: 62.09:stä                                                              lyttäen, että koruompelemattoman kankaan arvo ei
4274: ja                                                                     ylitä 40% tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta2)
4275: 62.17:stä
4276: 62.10:stä, Tulensuojavarusteet, aluminoidulla polyesterikal- Valmistus langasta2)
4277: 62.16:sta volla päällystettyä kangasta                       TAI
4278: ja                                                           Valmistus päällystämättömästä kankaasta edellyt-
4279: 62.17:stä                                                    täen, että päällystämättömän kankaan arvo ei ylitä
4280:                                                              40% tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta2)
4281: 62.13 ja       Nenäliinat, hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit,
4282: 62.14          mantiljat, hunnut ja niiden kaltaiset tavarat:
4283: 
4284: 
4285: l}    Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisehtoja 6 alkuhuomautuksessa.
4286: 2
4287:   )   Katso 7 alkuhuomautusta.
4288:                                                        1993 vp- HE 2                                                      75
4289: 
4290:    HS                                                                                    Working or processing
4291:  Heading                      Description of product                           carried out on non-originating materials
4292:   No.                                                                                that confers originating status
4293: 
4294:     (!)                                (2)                                                       (3)
4295: 
4296:    59.09     Textile articles of a kind suitable for industrial use:
4297: to 59.11
4298:              -   Polishing discs or rings other than of felt of Manufaeture from yarn or waste fabrics or rags of
4299:                  heading No. 59.11                              heading No. 63.10
4300:              -   Other                                                 Manufaeture from 1:
4301:                                                                        - Coir yarn,
4302:                                                                        - Natural fibres,
4303:                                                                        - Man-made staple fibres not carded or combed
4304:                                                                          or otherwise processed for spinning, or
4305:                                                                        - Chemical materials or textile pulp
4306: 
4307: Ch. 60       Knitted or crocheted fabrics                              Manufaeture from 1:
4308:                                                                        - Natural fibres,
4309:                                                                        - Man-made staple fibres not carded or combed
4310:                                                                          or otherwise processed for spinning, or
4311:                                                                        - Chemical materials or textile pulp
4312: 
4313: Ch. 61       Articles of apparel and clothing accessories, knit-
4314:              ted or crocheted:
4315:              -   Obtained by sewing together or otherwise Manufaeture from yarn 2
4316:                  assembling, two or more pieces of knitted or
4317:                  crocheted fabric which have been either cut to
4318:                  form or obtained directly to form
4319:              -   Other                                                 Manufaeture from 1:
4320:                                                                        - Natural fibres,
4321:                                                                        - Man-made staple fibres not carded or combed
4322:                                                                          or otherwise processed for spinning, or
4323:                                                                        - Chemical materials or textile pulp
4324: 
4325: ex Ch. 62 Articles of apparel and clothing accessories, not Manufaeture from yarn 2
4326:           knitted or crocheted, except for headings Nos. ex
4327:           62.02, ex 62.04, ex 62.06, ex 62.09, ex 62.10, 62.13,
4328:           62.14, ex 62.16 and ex 62.17 for which the rules are
4329:           set out below
4330: ex 62.02, Womens, girls and babies clothing and "other                 Manufaeture from yarn2
4331: ex 62.04, made up clothing accessories", embroidered                   OR
4332: ex 62.06,                                                              Manufaeture from unembroidered fabric provided
4333: ex 62.09                                                               the value of the unembroidered fabric used does
4334: and                                                                    not exceed 40% of the ex-works price of the
4335: ex 62.17                                                               product2
4336: ex 62.10, Fire resistant equipment of fabric covered with foil         Manufaeture from yarn2
4337: ex 62.16 of aluminised polyester                                       OR
4338: and                                                                    Manufaeture from uncoated fabric provided the
4339: ex 62.17                                                               value of the uncoated fabric used does not exceed
4340:                                                                        40% of the ex-works price of the produce
4341:      62.13   Handkerchiefs, shawls, scarves, muffiers, mantil-
4342:      and     las, veils and the like:
4343:      62.14
4344: 
4345: 1
4346:     For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6
4347: 2
4348:     See Introductory Note 7
4349: 76                                               1993 vp- HE 2
4350: 
4351:                                                                                   Ei-alkuperäainesten valmistus
4352:    HS-
4353:                                      Tuote                                           tai käsittely, joka antaa
4354:   nimike
4355:                                                                                          alkuperäaseman
4356: 
4357:      (1)                               (2)                                                     (3)
4358: 
4359:             -       koruommellut                                     Valmistus valkaisemattomasta yksinkertaisesta lan-
4360:                                                                      gasta1l2)
4361:                                                                      TAI
4362:                                                                      Valmistus koruompelemattomasta kankaasta edel-
4363:                                                                      lyttäen, että koruompelemattoman kankaan arvo ei
4364:                                                                      ylitä 40% tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 2l
4365:             -muut                                                    Valmistus valkaisemattomasta yksinkertaisesta lan-
4366:                                                                      gasta'l 2)
4367: 62.17:stä   Välivuorit kauluksia ja kalvosimia varten, määrä- Valmistus, jossa:
4368:             muotoon leikatut                                  - kaikki käytetyt ainekset tariffoidaan eri nimik-
4369:                                                                  keeseen kuin tuote, ja
4370:                                                               - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
4371:                                                                  tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
4372: 
4373: 63.01-      Vuode- ja matkahuovat, vuodeliinavaatteet jne.;
4374: 63.04       verhot jne.; muut sisustustavarat
4375:             -       huovasta, kuitukankaasta                         Valmistus 1l;
4376:                                                                      - Iuonnonkuidusta tai
4377:                                                                      - kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
4378:             -muut:
4379:                 -     koruommellut                                   Valmistus valkaisemattomasta yksinkertaisesta lan-
4380:                                                                      gasta'l3l
4381:                                                                      TAI
4382:                                                                      Valmistus    koruompelemattomasta      kankaasta
4383:                                                                      (muusta kuin neuloksesta) edellyttäen, että ko-
4384:                                                                      ruompelemattoman kankaan arvo ei ylitä 40 %
4385:                                                                      tuotteen vapaasti tehtaalla-hinnasta
4386:                 -muut                                                Valmistus valkaisemattomasta yksinkertaisesta lan-
4387:                                                                      gasta1l3)
4388: 63.05       Säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden Valmistus'l;
4389:             pakkaamiseen                                    - luonnonkuiduista
4390:                                                             - katkotuista tekokuiduista, karstaamattomista
4391:                                                                tai kampaamattomista tai muuten kehruuta
4392:                                                                varten käsittelemättömistä, tai
4393:                                                             - kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
4394: 63.06       Tavaranpeitteet, ulkokaihtimet ja aurinkokatok-
4395:             set; teltat; purjeet veneitä, purjelautoja tai maakul-
4396:             kuneuvoja varten; leirintävarusteet:
4397:             -       kuitukangasta                                    Valmistus'l;
4398:                                                                      - luonnonkuiduista tai
4399:                                                                      - kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
4400:             -muut                                                    Valmistus valkaisemattomasta yksinkertaisesta lan-
4401:                                                                      gasta'l
4402: 
4403: l) Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisehtoja 6 alkuhuomautuksessa.
4404: 2l Katso 7 aikuhuomautusta.
4405: 3) Määrämuotoon Ieikatuista tai määrämuotoon välittömästi neulotuista neuloskappaleista yhteen ompelemalla tai
4406:    muuten yhdistämällä valmistettujen neuletuotteiden, ei kuitenkaan kimmoisten eikä kumilla käsiteltyjen, osalta
4407:    katso 7 alkuhuomautusta.
4408:                                                      1993 vp- HE 2                                                   77
4409: 
4410:    HS                                                                               Working or processing
4411:  Heading                    Description of product                        carried out on non-originating materials
4412:    No.                                                                          that confers originating status
4413: 
4414:     (1)                              (2)                                                    (3)
4415: 
4416:             -   Embroidered                                       Manufaeture from unbleached single yam 1•2
4417:                                                                   OR
4418:                                                                   Manufaeture from unembroidered fabric provided
4419:                                                                   the value of the unembroidered fabric used does
4420:                                                                   not exceed 40% of the ex-works price of the
4421:                                                                   product2
4422:             -   Other                                             Manufaeture from unbleached single yarn 1•2
4423: 
4424: ex 62.17    Interlinings for collars and cuffs, cut out           Manufaeture in which:
4425:                                                                   - all the materials used are classified within a
4426:                                                                     heading other than that of the product, and
4427:                                                                   - the value of all the materials used does not
4428:                                                                     exceed 40% of the ex-works price of the
4429:                                                                     product
4430:    63.01    Blankets, travelling rugs, bed Iinen etc.; curtains
4431: to 63.04    etc.; other furnishing articles:
4432:             -   Of felt, of non-wovens                            Manufaeture from 1:
4433:                                                                   - Natural fibres, or
4434:                                                                   - Chemical materials or textile pulp
4435:             -   Other:
4436:                 -   Embroidered                                   Manufaeture from unbleached single yarn 1•3
4437:                                                                   OR                   -
4438:                                                                   Manufaeture from unembroidered fabric (other
4439:                                                                   than knitted or crocheted) provided the value of the
4440:                                                                   unembroidered fabric used does not exceed 40% of
4441:                                                                   the ex-works price of the product
4442: 
4443:                 -   Other                                         Manufaeture from unbleached single yarn 1•3
4444: 
4445:     63.05   Sacks and bags, of a kind used for the packing of Manufaeture from 1:
4446:             goods                                             - Natural fibres,
4447:                                                               - Man-made staple fibres not carded or combed
4448:                                                                 or otherwise processed for spinning, or
4449:                                                               - Chemical materials or textile pulp
4450: 
4451:     63.06   Tarpaulins, awnings and sunblinds; tents; sails for
4452:             boats, sailboards or landcraft; camping goods:
4453: 
4454:             -   Of non-wovens                                     Manufaeture from 1:
4455:                                                                   - Natural fibres, or
4456:                                                                   - Chemical materials or textile pulp
4457:             -   Other                                             Manufaeture from unbleached single yarn 1
4458: 
4459: 
4460: 1
4461:   For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6
4462: 2 See Introductory Note 7
4463: 3 For knitted or crocheted articles, not elastic or rubberized, obtained by sewing or assembly of pieces of knitted
4464: 
4465:   or crocheted fabric (cut out or knitted directly to shape), see lntroductory Note 7
4466: 78                                                 1993 vp- HE 2
4467: 
4468:                                                                                     Ei-alkuperäainesten valmistus
4469:       HS-
4470:                                      Tuote                                             tai käsittely, joka antaa
4471:      nimike
4472:                                                                                            alkuperäaseman
4473: 
4474:       (1)                              (2)                                                       (3)
4475: 
4476: 63.07         Muut sovitetut tavarat, myös vaatteiden leikkuu- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo
4477:               kaaviot                                          ei ylitä 40% tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
4478: 
4479: 63.08         Sarjat, joissa on kudottua kangasta ja lankaa (ja       Jokaisen sarjaan kuuluvan tavaran on täytettävä se
4480:               joissa voi olla myös tarvikkeita), mattojen, kuva-      sääntö, jota siihen sovellettaisiin erillisenä sarjaan
4481:               kudosten, koruommeltujen pöytäliinojen tai lau-         kuulumattomana tavarana. Ei-alkuperätavaroita
4482:               tasliinojen tai niiden kaltaisten tekstiilitavaroiden   voi kuitenkin sisältyä sarjaan edellyttäen, että
4483:               valmistusta varten, vähittäismyyntipakkauksissa         niiden yhteisarvo ei ylitä 15 % sarjan vapaasti
4484:                                                                       tehtaalla -hinnasta
4485: 64.01-        Jalkineet                                               Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
4486: 64.05                                                                 paitsi nimikkeen 64.06 kengänosayhdistelmistä,
4487:                                                                       joissa päällinen on kiinnitetty pinkopohjaan tai
4488:                                                                       muihin pohjaosiin
4489: 65.03         Huopahatut ja muut huopapäähineet, nimikkeen Valmistus langasta tai tekstiilikuiduista 1>
4490:               65.01 teelmistä (ei kuitenkaan lieriömäisistä) val-
4491:               mistetut, myös vuoratut ja somistetut
4492: 65.05         Hatut ja muut päähineet, neulotut tai virkatut tai Valmistus langasta tai tekstiilikuiduista 1>
4493:               neuloksesta, pitsistä, pitsikankaasta, huovasta tai
4494:               muusta tekstiilimetritavarasta (ei kuitenkaan kais-
4495:               taleista) tehdyt, myös vuoratut ja somistetut;
4496:               hiusverkot, aineeseen katsomatta, myös vuoratut
4497:               ja somistetut
4498: 66.01         Sateenvarjot ja päivänvarjot (myös kävelykeppisa- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo
4499:               teenvarjot, puutarhavarjot ja niiden kaltaiset päi- ei ylitä 50% tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
4500:               vänvarjot)
4501: 68.03:sta     Liuskekivitavarat, myös agglomeroidusta liuskeki- Valmistus työstetystä liuskekivestä
4502:               vestä
4503: 68.12:sta     Tavarat asbestista tai asbestiin tai asbestiin ja Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
4504:               magnesiumkarbonaattiin perustuvista sekoituksis-
4505:               ta
4506: 68.14:stä     Kiilletavarat, myös agglomeroitua tai rekonstruoi- Valmistus työstetystä kiilteestä (myös agglome-
4507:               tua kiillettä, paperi-, kartonki-, pahvi- tai muulla roidusta tai rekonstruoidusta kiilteestä)
4508:               alustalla
4509: 70.06         Nimikkeen 70.03, 70.04 tai 70.05 lasi, taivutettu, Valmistus nimikkeen 70.01 aineksista
4510:               reunoista työstetty, kaiverrettu, porattu, emaloitu
4511:               tai muulla tavalla työstetty, mutta ei kehystetty
4512:               eikä yhdistetty muihin aineisiin
4513: 70.07         Karkaistu tai laminoitu varmuuslasi                     Valmistus nimikkeen 70.01 aineksista
4514: 
4515: 70.08         Monikerroksiset eristyslasielementit                    Valmistus nimikkeen 70.01 aineksista
4516: 70.09         Lasipeilit, kehystetyt tai kehystämättömät, myös Valmistus nimikkeen 70.01 aineksista
4517:               peruutuspeilit
4518: 
4519: I)    Katso 7 alkuhuomautusta.
4520:                                                        1993 vp- HE 2                                                      79
4521: 
4522:     HS                                                                                   Working or processing
4523:  Heading                      Description of product                           carried out on non-originating materials
4524:   No.                                                                                that confers originating status
4525: 
4526:     (1)                                (2)                                                       (3)
4527: 
4528:     63.07    Other made-up articles, ineluding dress pattems           Manufaeture in whieh the value of all the materials
4529:                                                                        used does not exeeed 40% of the ex-works price of
4530:                                                                        the produet
4531:     63.08    Sets eonsisting of woven fabrie and yarn, whether         Eaeh item in the set must satisfy the rule whieh
4532:              or not with accessories, for making up into rugs,         would apply to it if it were not included in the set.
4533:              tapestries, embroidered table cloths or serviettes or     However, non-originating articles may he ineorpo-
4534:              similar textile articles, put up in paekings for retail   rated provided their total value does not exeeed
4535:              sale                                                      15 % of the ex-works price of the set
4536: 
4537:    64.01     Footwear                                                  Manufaeture from materials of any heading except
4538: to 64.05                                                               for assemblies of uppers affixed to inner soles or to
4539:                                                                        other sole eomponents of heading No. 64.06
4540: 
4541:     65.03    Felt hats and other felt headgear, made from the Manufaeture from yam or textile fibres 1
4542:              hat bodies, hoods or plateaux of heading No.
4543:              65.01, whether or not lined or trimmed
4544:      65.05   Hats and other headgear, knitted or eroeheted, or Manufaeture from yarn or textile fibres 1
4545:              made up from lace, felt or other textile fabrie, in
4546:              the pieee (but not in strips), whether or not lined
4547:              or trimmed; hair-nets of any materia!, whether or
4548:              not lined or trimmed
4549: 
4550:      66.01   Umbrellas and sun umbrellas (ineluding walking- Manufaeture in whieh the value of all the materials
4551:              stiek umbrellas, garden umbrellas and similar used does not exeeed 50% of the ex-works price of
4552:              umbrellas)                                      the produet
4553: ex 68.03     Artieles of slate or of agglomerated slate                Manufaeture from worked slate
4554: 
4555: ex 68.12     Articles of asbestos; articles of mixtures with a Manufaeture from materials of any heading
4556:              basis of asbestos or of mixtures with a basis of
4557:              asbestos and magnesium earbonate
4558: ex 68.14     Articles of miea, including agglomerated or reeon- Manufaeture from worked miea (ineluding agglom-
4559:              stituted miea, on a support of paper, paperboard erated or reeonstituted miea)
4560:              or other materials
4561:      70.06   Glass of heading No. 70.03, 70.04 or 70.05, bent, Manufaeture from materials of heading No. 70.01
4562:              edgeworked, engraved, drilled, enamelled or other-
4563:              wise worked, but not framed or fitted with other
4564:              materials
4565:      70.07   Safety glass, eonsisting of toughened (tempered) or Manufaeture from materials of heading No. 70.01
4566:              laminated glass
4567:      70.08   Multiple-walled insulating units of glass                 Manufaeture from materials of heading No. 70.01
4568:      70.09   Glass mirrors, whether or not framed, including Manufaeture from materials of heading No. 70.01
4569:              rear-view mirrors
4570: 
4571: 1
4572:     See Introduetory Note 7
4573: 80                                              1993 vp- HE 2
4574: 
4575:                                                                                Ei-alkuperäainesten valmistus
4576:   HS-
4577:                                   Tuote                                           tai käsittely, joka antaa
4578:  nimike
4579:                                                                                       alkuperäaseman
4580: 
4581:      (1)                            (2)                                                     (3)
4582: 
4583: 70.10       Lasiset pullot, myös koripullot, tölkit, ruukut, Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
4584:             ampullit ja muut astiat, jollaisia käytetään tava- daan eri nimikkeeseen kuin tuote
4585:             roiden kuljetukseen tai pakkaamiseen; lasiset säi- TAI
4586:             löntätölkit; lasiset tulpat, kannet ja muut sulkimet Lasiesineiden hiominen edellyttäen, että hiomatto-
4587:                                                                  mien lasiesineiden arvo ei ylitä 50% tuotteen
4588:                                                                  vapaasti tehtaalla -hinnasta
4589: 
4590: 70.13       Lasiesineet, jollaisia käytetään pöytä-, keittiö-,    Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
4591:             toaletti- tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun tai   daan eri nimikkeeseen kuin tuote
4592:             sen kaltaiseen tarkoitukseen (muut kuin nimikkei-     TAI
4593:             siin 70.10 ja 70.18 kuuluvat tavarat)                 Lasiesineiden hiominen edellyttäen, että hiomatto-
4594:                                                                   mien lasiesineiden arvo ei ylitä 50% tuotteen
4595:                                                                   vapaasti tehtaalla -hinnasta
4596:                                                                   TAI
4597:                                                                   Käsinpuhallettujen lasiesineiden käsin tehty koris-
4598:                                                                   telu (lukuun ottamatta silkkipainoa) edellyttäen,
4599:                                                                   että käsinpuhallettujen lasiesineiden arvo ei ylitä
4600:                                                                   50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
4601: 
4602: 70.19:stä   Lasikuiduista valmistetut tavarat (muut kuin lan- Valmistus:
4603:             ka)                                               - värjäämättömästä raakalangasta (slivers), jatku-
4604:                                                                  vakuituisesta kiertämättömästä langasta (ro-
4605:                                                                  vings), langasta tai silputuista säikeistä tai
4606:                                                               - lasivillasta
4607: 71.02:sta, Valmistetut jalo- ja puolijalokivet (luonnon-, syn- Valmistus valmistamattomista jalo- tai puolijaloki-
4608: 71.03:sta teettiset tai rekonstruoidut)                        vistä
4609: ja
4610: 71.04:stä
4611: 71.06,      Jalometallit:
4612: 71.08 ja
4613: 71.10
4614: 
4615:             -   muokkaamattomat                                   Valmistus nimikkeeseen 71.06, 71.08 tai 71.10
4616:                                                                   kuulumattomista aineksista
4617:                                                                   TAI
4618:                                                                   Nimikkeen 71.06, 71.08 tai 71.l0 jalometallien
4619:                                                                   elektrolyyttinen, terminen tai kemiallinen erottami-
4620:                                                                   nen
4621:                                                                   TAI
4622:                                                                   Nimikkeen 71.06, 71.08 tai 71.10 jalometallien
4623:                                                                   seostaminen toistensa tai epäjalojen metallien kans-
4624:                                                                   sa
4625:             -   puolivalmisteina tai jauheena                     Valmistus muokkaamattomista jalometalleista
4626: 71.07:stä, Jalometalleilla pleteroidut metallit, puolivalmistei- Valmistus muokkaamattomista jalometalleilla ple-
4627: 71.09:stä na                                                     teroiduista metalleista
4628: ja
4629: 71.11 :stä
4630: 71.16       Tavarat luonnonheimistä tai viljellyistä heimistä Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo
4631:             tai luonnon-, synteettisistä tai rekonstruoiduista ei ylitä 50% tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
4632:             jalo- ja puolijalokivistä
4633:                                                        1993 vp- HE 2                                                81
4634: 
4635:       HS                                                                           Working or processing
4636:  Heading                      Description of product                     carried out on non-originating materials
4637:   No.                                                                          that confers originating status
4638: 
4639:       (1)                              (2)                                                 (3)
4640: 
4641: 70.10        Carboys, bott1es, flasks, jars, pots, phia1s, am- Manufaeture in whieh all the materia1s used are
4642:              pouies and other containers, of g1ass, of a kind classified in a heading other than that of the
4643:              used for the eonveyance or paeking of goods; produet
4644:              preserving jars of g1ass; stoppers, 1ids and other OR
4645:              closures, of g1ass                                 Cutting of g1assware, provided the va1ue of the
4646:                                                                 uneut glassware does not exceed 50 % of the
4647:                                                                 ex-works price of the produet
4648: 70.13        G1assware of a kind used for tab1e, kitehen, toilet, Manufaeture in whieh all the materia1s used are
4649:              offiee, indoor decoration or simi1ar purposes e1assified in a heading other than that of the
4650:              (other than that of heading No. 70.10 or 70.18) produet
4651:                                                                  OR
4652:                                                                  Cutting of g1assware, provided the va1ue of the
4653:                                                                  uneut g1assware does not exceed 50 % of the
4654:                                                                  ex-works price of the produet
4655:                                                                  OR
4656:                                                                  Hand-deeoration (with the exeeption of silk sereen
4657:                                                                  printing) of hand-b1own g1assware, provided the
4658:                                                                  va1ue of the hand-b1own g1assware does not exeeed
4659:                                                                  50% of the ex-works priee of the produet
4660: ex 70.19     Articles (other than yarn) of g1ass fibres          Manufaeture from:
4661:                                                                  - Uneoloured s1ivers, rovings, yarn or ehopped
4662:                                                                    strands, or
4663:                                                                  - G1ass woo1
4664: 
4665: ex 71.02, Worked preeious or semi-preeious stones (natura1, Manufaeture from unworked preeious or semi-
4666: ex 71.03 synthetie or reeonstrueted)                        preeious stones
4667:    and
4668: ex 71.04
4669: 71.06,       Preeious meta1s:
4670: 71.08
4671:     and
4672: 71.10
4673:              -    Unwrought                                      Manufaeture from materia1s not e1assified in head-
4674:                                                                  ing No. 71.06, 71.08 or 71.10
4675:                                                                  OR
4676:                                                                  E1eetro1ytie, therma1 or ehemiea1 separation of
4677:                                                                  precious meta1s of heading No. 71.06, 71.08 or
4678:                                                                  71.10
4679:                                                                  OR
4680:                                                                  Alloying of precious meta1s of heading No. 71.06,
4681:                                                                  71.08 or 71.10 with eaeh other or with base meta1s
4682: 
4683:              -    Semi-n'lanufaetured or in powder form          Manufaeture from unwrought precious meta1s
4684: ex 71.07, Metals clad with precious meta1s, semi-manufae- Manufaeture from meta1s clad with precious met-
4685: ex 71.09 tured                                               a1s, unwrought
4686:    and
4687: ex 71.11
4688:    71.16 Articles of natura1 or eu1tured pear1s, preeious or Manufaeture in whieh the va1ue of all the materia1s
4689:           semi-preeious stones (natura1, synthetie or reeon- used does not exceed 50% of the ex-works price of
4690:           strueted)                                          the produet
4691: 
4692: 
4693: 
4694: 
4695:  II     330I28N
4696: 82                                             1993 vp- HE 2
4697: 
4698:                                                                               Ei-alkuperäainesten valmistus
4699:    HS-
4700:                                      Tuote                                       tai käsittely, joka antaa
4701:   nimike
4702:                                                                                      alkuperäaseman
4703: 
4704:      (1)                              (2)                                                  (3)
4705: 
4706: 71.17        Epäaidot korut                                     Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
4707:                                                                 daan eri nimikkeeseen kuin tuote
4708:                                                                 TAI
4709:                                                                 Valmistus epäjaloa metallia olevista osista, joita ei
4710:                                                                 ole pinnoitettu jalometalleilla edellyttäen, että kaik-
4711:                                                                 kien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50% tuotteen
4712:                                                                 vapaasti tehtaalla -hinnasta
4713: 
4714: 72.07        Välituotteet rautaa tai seostamatonta terästä      Valmistus nimikkeen 72.01, 72.02, 72.03, 72.04 tai
4715:                                                                 72.05 aineksista
4716: 72.08-       Levyvalmisteet, tangot ja profiilit rautaa tai seos- Valmistus nimikkeen 72.06 valanteista tai muista
4717: 72.16        tamatonta terästä                                    alkumuodoista
4718: 72.17        Lanka rautaa tai seostamatonta terästä             Valmistus nimikkeen 72.07 välituotteista
4719: 
4720: 72.18:sta, Välituotteet, levyvalmisteet, tangot ja profiilit Valmistus nimikkeen 72.18 valanteista tai muista
4721: 72.19-     ruostumatonta terästä                             alkumuodoista
4722: 72.22
4723: 72.23        Lanka ruostumatonta terästä                        Valmistus nimikkeen 72.18 välituotteista
4724: 
4725: 72.24:stä, Välituotteet, levyvalmisteet ja tangot, säännöttö- Valmistus nimikkeen 72.24 valanteista tai muista
4726: 72.25-     mästi kiepitetyt, muuta seosterästä                alkumuodoista
4727: 72.27
4728: 72.28        Muut tangot muuta seosterästä; profiilit muuta Valmistus nimikkeen 72.06, 72.18 tai 72.24 valan-
4729:              seosterästä; ontot poratangot seosterästä tai seos- teista, aihioista tai muista alkumuodoista
4730:              tamatonta terästä
4731: 72.29        Lanka muuta seosterästä                            Valmistus nimikkeen 72.24 välituotteista
4732: 
4733: 73.01 :stä   Ponttirauta ja -teräs                              Valmistus nimikkeen 72.06 aineksista
4734: 73.02        Rautatie- tai raitiotieradan rakennusosat, rautaa Valmistus nimikkeen 72.06 aineksista
4735:              tai terästä, kuten kiskot, johtokiskot, hammaskis-
4736:              kot, vaihteenkielet, risteyskappaleet, vaihdetangot
4737:              ja muut raideristeyksien tai -vaihteiden osat, rata-
4738:              pölkyt, sidekiskot, kiskontuolit ja niiden kiilat,
4739:              aluslaatat, puristuslaatat, liukulaatat, sideraudat ja
4740:              muut kiskojen liittämiseen käytettävät erityistava-
4741:              rat
4742: 73.04,       Putket ja profiiliputket, rautaa (muuta kuin valu- Valmistus nimikkeen 72.06, 72.07, 72.18 tai 72.24
4743: 73.05 ja     rautaa) tai terästä                                aineksista
4744: 73.06
4745: 
4746: 73.07:stä    Putkien liitos- ja muut osat, ruostumatonta terästä Taottujen teeimien sorvaaminen, poraus, väljentä-
4747:              (ISO n:o xSCrNiMo 1712), useista osista koostu- minen, kierteittäminen, purseenpoisto ja hiekkapu-
4748:              vat                                                 hallus edellyttäen, ettei teeimien arvo ylitä 35 %
4749:                                                                  tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
4750:                                                     1993 vp- HE 2                                                 83
4751: 
4752:    HS                                                                            Working or processing
4753:  Heading                   Description of product                      carried out on non-originating materials
4754:   No.                                                                        that confers originating status
4755: 
4756:    (1)
4757: 
4758:    71.17   Imitation jewellery                                 Manufaeture in whieh all the materials used are
4759:                                                                classified in a heading other than that of the
4760:                                                                produet
4761:                                                                OR
4762:                                                                Manufaeture from base metal parts, not plated or
4763:                                                                covered with preeious metals, provided the value of
4764:                                                                all the materials used does not exceed 50 % of the
4765:                                                                ex-works price of the produet
4766:    72.07   Semi-finished produets of iron or non-alloy steel   Manufaeture from materials of heading No. 72.01,
4767:                                                                72.02, 72.03, 72.04 or 72.05
4768:    72.08   Flat-rolled produets, bars and rods, angles, shapes Manufaeture from ingots or other primary forms of
4769: to 72.16   and seetions of iron or non-alloy steel             heading No. 72.06
4770:    72.17   Wire of iron or non-alloy steel                     Manufaeture from semi-finished materials of head-
4771:                                                                ing No. 72.07
4772: ex 72.18, Semi-finished produets, flat-rolled produets, bars Manufaeture from ingots or other primary forms of
4773:    72.19 and rods, angles, shapes and seetions of stainless heading No. 72.18
4774: to 72.22 steel
4775:    72.23   Wire of stainless steel                             Manufaeture from semi-finished materials of head-
4776:                                                                ing No. 72.18
4777: ex 72.24, Semi-finished produets, flat-rolled produets, bars Manufaeture from ingots or other primary forms of
4778:    72.25 and rods, in irregularly wound eoils, of other alloy heading No. 72.24
4779: to 72.27 steel
4780:    72.28   Other bars and rods of other alloy steel; angles, Manufaeture from ingots or other primary forms of
4781:            shapes and seetions, of other alloy steel; hollow heading No. 72.06, 72.18 or 72.24
4782:            drill bars and rods, of alloy or non-alloy steel
4783:    72.29   Wire of other alloy steel                           Manufaeture from semi-finished materials of head-
4784:                                                                ing No. 72.24
4785: ex 73.01   Sheet piling                                        Manufaeture from materials of heading No. 72.06
4786:    73.02   Railway or tramway traek eonstruetion materia! Manufaeture from materials of heading No. 72.06
4787:            of iron or steel, the following: rails, eheekrails and
4788:            raek rails, switeh blades, erossing frogs, point rods
4789:            and other erossing pieees, sleepers (eross-ties),
4790:            fish-plates, ehairs, ehair wedges, sole plates (base
4791:            plates), rail elips, bedplates, ties and other materia!
4792:            speeialized for jointing or fixing rails
4793: 
4794:    73.04, Tubes, pipes and hollow profiles, of iron (other Manufaeture from materials of heading No. 72.06,
4795:    73.05 than east iron) or steel                          72.07, 72.18 or 72.24
4796:    and
4797:    73.06
4798: ex 73.07   Tube or pipe fittings of stainless steel (ISO No. Turning, drilling, reaming, threading, deburring
4799:            XSCrNiMo 1712), eonsisting of several parts       and sandblasting of forged blanks the value of
4800:                                                              whieh does not exceed 35 % of the ex-works price
4801:                                                              of the produet
4802: 84                                            1993 vp- HE 2
4803: 
4804:                                                                             Ei-alkuperäainesten valmistus
4805:    HS-
4806:                                   Tuote                                        tai käsittely, joka antaa
4807:   nimike                                                                           alkuperäaseman
4808: 
4809:      (1)
4810: 
4811: 73.08       Rakenteet (ei kuitenkaan nimikkeen 94.06 tehdas- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
4812:             valmisteiset rakennukset) ja rakenteiden osat daan eri nimikkeeseen kuin tuote. Nimikkeen 73.01
4813:             (esim. sillat ja siltaelementit, sulkuportit, tomit, hitsattuja profiileja ei kuitenkaan saa käyttää
4814:             ristikkomastot, katot, katonkehysrakenteet, ovet,
4815:             ikkunat, oven- ja ikkunankarmit, kynnykset, ikku-
4816:             naluukut, portit, kaiteet ja pylväät), rautaa tai
4817:             terästä; levyt, tangot, profiilit, putket ja niiden
4818:             kaltaiset tavarat, rakenteissa käytettäviksi valmis-
4819:             tetut, rautaa tai terästä
4820: 73.15:stä   Lumi- ja muut liukuesteketjut                     Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen nimikkeen
4821:                                                               73.15 ainesten arvo ei ylitä 50% tuotteen vapaasti
4822:                                                               tehtaalla -hinnasta
4823: 73.22:sta   Lämmönsäteilijät keskuslämmitystä varten, ei kui- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen nimikkeen
4824:             tenkaan sähköllä kuumennettavat                   73.22 ainesten arvo ei ylitä 5 % tuotteen vapaasti
4825:                                                               tehtaalla -hinnasta
4826: 74. ryh-    Kupari ja kuparitavarat, lukuun ottamatta nimik- Valmistus, jossa:
4827: mästä       keitä 74.01-74.05; nimikettä 74.03:sta koskeva - kaikki käytetyt ainekset tariffoidaan eri nimik-
4828:             sääntö on jäljempänä                                keeseen kuin tuote ja
4829:                                                              - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50%
4830:                                                                 tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
4831: 
4832: 74.03:sta   Kupariseokset, muokkaamattomat                    Valmistus muokkaamattomasta,_ puhdistetusta ku-
4833:                                                               parista tai kuparijätteistä ja -romusta
4834: 75. ryh-    Nikkeli ja nikkelitavarat, lukuun ottamatta nimik- Valmistus, jossa:
4835: mästä       keitä 75.01-75.03                                  - kaikki käytetyt ainekset tariffoidaan eri nimik-
4836:                                                                   keeseen kuin tuote ja
4837:                                                                - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50%
4838:                                                                   tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
4839: 
4840: 76. ryh-    Alumiini ja alumiinitavarat, lukuun ottamatta Valmistus, jossa:
4841: mästä       nimikkeitä 76.01, 76.02 ja 76.16:sta; nimikkeitä - kaikki käytetyt ainekset tariffoidaan eri nimik-
4842:             76.01 ja 76.16:sta koskevat säännöt ovatjäljempä-   keeseen kuin tuote ja
4843:             nä                                                - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50%
4844:                                                                 tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
4845: 
4846: 76.01       Muokkaamaton alumiini                              Valmistus seostamattomasta alumiinista tai alumii-
4847:                                                                nijätteistä ja -romusta lämpö- tai elektrolyyttikäsit-
4848:                                                                telyn avulla
4849: 76.16:sta   Alumiinitavarat, ei kuitenkaan metallikangas, ris- Valmistus, jossa
4850:             tikko, aitaus-, betoni- ja muut verkot ja niiden - kaikki käytetyt ainekset tariffoidaan eri nimik-
4851:             kaltaiset tavarat (myös päättömät nauhat), alumii-    keeseen kuin tuote, metallikangasta, ristikkoa,
4852:             nilangasta sekä alumiinileikkoverkko                  aitaus-, betoni- ja muuta verkkoa tai niiden
4853:                                                                   kaltaisia tavaroita (myös päättömiä nauhoja)
4854:                                                                   alumiinilangasta sekä alumiinileikkoverkkoa
4855:                                                                   saa kuitenkin käyttää, ja
4856:                                                                - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50%
4857:                                                                   tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
4858:                                                    1993 vp- HE 2                                                  85
4859: 
4860:    HS                                                                            Working or processing
4861:  Heading                  Description of product                       carried out on non-originating materials
4862:    No.                                                                       that confers originating status
4863: 
4864:    (1)
4865: 
4866:    73.08   Struetures (excluding prefabrieated buildings of Manufaeture in whieh all the materials used are
4867:            heading No. 94.06) and parts of struetures (for classified in a heading other than that of the
4868:            example, bridges and bridge-seetions, loek-gates, produet. However, welded angles, shapes and see-
4869:            towers, lattice masts, roofs, roofing frameworks, tions of heading No. 73.01 may not be used
4870:            doors and windows and their frames and
4871:            thresholds for doors, shutters, balustrades, pillars
4872:            and eolumns ), of iron or steel; plates, rods, angles,
4873:            shapes, seetions, tubes and the like, prepared for
4874:            use in struetures, of iron or steel
4875: ex 73.15   Skid-ehains                                        Manufaeture in whieh the value of all the materials
4876:                                                               of heading No. 73.15 used does not exeeed 50% of
4877:                                                               the ex-works price of the produet
4878: ex 73.22   Radiators for eentral heating, not eleetrieally Manufaeture in whieh the value of all the materials
4879:            heated                                          of heading No. 73.22 used does not exceed 5% of
4880:                                                            the ex-works priee of the produet
4881: ex Ch. 74 Copper and artieles thereof exeept for headings Manufaeture in whieh:
4882:           Nos. 74.01 to 74.05; the rule for heading No. ex - all the materials used are classified in a heading
4883:           74.03 is set out below                             other than that of the produet, and
4884:                                                            - the value of all the materials used does not
4885:                                                              exceed 50 % of the ex-works priee of the
4886:                                                              produet
4887: ex 74.03   Copper alloys, unwrought                           Manufaeture from refined eopper, unwrought, or
4888:                                                               waste and serap
4889: ex Ch. 75 Niekel and articles thereof, exeept for headings Manufaeture in whieh:
4890:           Nos. 75.01 to 75.03                              - all the materials used are classified in a heading
4891:                                                              other than that of the produet, and
4892:                                                            - the value of all the materials used does not
4893:                                                              exceed 50% of the ex-works priee of the
4894:                                                              produet
4895: ex Ch. 76 Aluminium and articles thereof, exeept for head- Manufaeture in whieh:
4896:           ings Nos. 76.01, 76.02 and ex 76.16; the rules for - all the materials used are elassified in a heading
4897:           headings Nos. 76.01 and ex 76.16 are set out below   other than that of the produet, and
4898:                                                              - the value of all the materials used does not
4899:                                                                exceed 50% of the ex-works priee of the
4900:                                                                produet
4901:    76.01   Unwrought aluminium                                Manufaeture by thermal or electrolytie treatment
4902:                                                               from unalloyed aluminium or waste and scrap of
4903:                                                               aluminium
4904: ex 76.16   Aluminium articles other than gauze, cloth, grill, Manufaeture in whieh:
4905:            netting, feneing, reinforcing fabrie and similar - all the materials used are classified in a heading
4906:            materials (including endless bands) of aluminium     other than that of the product, however, gauze,
4907:            wire, and expanded metal of aluminium                cloth, grill, netting, fencing, reinforeing fabric
4908:                                                                 and similar materials (including endless bands)
4909:                                                                 of aluminium wire, or expanded metal of
4910:                                                                 aluminium may be used, and
4911:                                                               - the value of all the materials used does not
4912:                                                                 exceed 50% of the ex-works price of the
4913:                                                                 product
4914: 86                                            1993 vp- HE 2
4915: 
4916:                                                                              Ei-alkuperäainesten valmistus
4917:    HS-                                                                          tai käsittely, joka antaa
4918:                                    Tuote
4919:   nimike                                                                            alkuperäaseman
4920: 
4921:      (1)                            (2)                                                   (3)
4922: 
4923: 78. ryh-   Lyijy ja lyijytavarat, lukuun ottamatta nimikkeitä Valmistus, jossa:
4924: mästä      78.01 ja 78.02; nimikettä 78.01 koskeva sääntö on - kaikki käytetyt ainekset tariffoidaan eri nimik-
4925:            jäljempänä                                            keeseen kuin tuote ja
4926:                                                               - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50%
4927:                                                                  tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
4928: 
4929: 78.01      Muokkaamaton lyijy:
4930:            -   puhdistettu lyijy                                Valmistus raakalyijystä
4931:            -muu                                                 Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
4932:                                                                 daan eri nimikkeeseen kuin tuote. Nimikkeen 78.02
4933:                                                                 jätteitä ja romua ei kuitenkaan saa käyttää
4934: 
4935: 79. ryh-   Sinkki ja sinkkitavarat, lukuun ottamatta nimik- Valmistus, jossa:
4936: mästä      keitä 79.01 ja 79.02; nimikettä 79.01 koskeva - kaikki käytetyt ainekset tariffoidaan eri nimik-
4937:            sääntö on jäljempänä                                keeseen kuin tuote ja
4938:                                                             - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 %
4939:                                                                tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
4940: 
4941: 79.01      Muokkaamaton sinkki                                  Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
4942:                                                                 daan eri nimikkeeseen kuin tuote. Nimikkeen 79.02
4943:                                                                 jätteitä ja romua ei kuitenkaan saa käyttää
4944: 
4945: 80. ryh-   Tina ja tinatavarat, lukuun ottamatta nimikkeitä Valmistus, jossa:
4946: mästä      80.01, 80.02 ja 80.07; nimikettä 80.01 koskeva - kaikki käytetyt ainekset tariffoidaan eri nimik-
4947:            sääntö on jäljempänä                                keeseen kuin tuote ja
4948:                                                             - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 %
4949:                                                                tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
4950: 
4951: 80.01      Muokkaamaton tina                                    Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
4952:                                                                 daan eri nimikkeeseen kuin tuote. Nimikkeen 80.02
4953:                                                                 jätteitä ja romua ei kuitenkaan saa käyttää
4954: 
4955: 81. ryh-   Muut epäjalot metallit, muokatut; niistä valmiste- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen samaan ni-
4956: mästä      tut tavarat                                        mikkeeseen kuin tuote tariffoitavien ainesten arvo
4957:                                                               ei ylitä 50% tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
4958: 
4959: 82.06      Sarjoiksi vähittäismyyntiä varten pakatut, kahteen Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
4960:            tai useampaan nimikkeistä 82.02-82.05 kuuluvat daan muuhun nimikkeeseen kuin 82.02-82.05.
4961:            työkalut                                           Nimikkeiden 82.02-82.05 työkaluja saa kuitenkin
4962:                                                               sisältyä sarjaan edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
4963:                                                               15% sarjan vapaasti tehtaalla -hinnasta
4964: 
4965: 82.07      Vaihdettavat työkalut käsityökaluja (myös mekaa- Valmistus, jossa:
4966:            nisia) tai työstökoneita varten (esim. puristusta, - kaikki käytetyt ainekset tariffoidaan eri nimik-
4967:            meistausta, kierteittämistä, porausta, avartamista,  keeseen kuin tuote ja
4968:            aventamista, jyrsimistä, sorvaamista tai ruuvin- - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40%
4969:            kiertämistä varten), myös metallinvetolevyt, metal-  tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
4970:            linpuristussuulakkeet sekä työkalut kallionporaus-
4971:            ta tai maankairausta varten
4972:                                                      1993 vp- HE 2                                                87
4973: 
4974:    HS                                                                            Working or processing
4975:  Heading                    Description of product                     carried out on non-originating materials
4976:    No.                                                                       that confers originating status
4977: 
4978:    (1)                               (2)                                                 (3)
4979: 
4980: ex Ch. 78 Lead and artieles thereof except for headings Nos. Manufaeture in whieh:
4981:           78.01 and 78.02; the rules for heading No. 78.01 - aiJ the materials used are elassified in a heading
4982:           are set out below                                    other than that of the produet, and
4983:                                                              - the value of all the materials used does not
4984:                                                                exceed 50% of the ex-works price of the
4985:                                                                produet
4986:    78.01    Unwrought lead:
4987:             -   Refined lead                                   Manufaeture from "bullion" or "work" lead
4988:             -   Other                                          Manufaeture in whieh all the materials used are
4989:                                                                classified in a heading other than that of the
4990:                                                                produet. However, waste and serap of heading No.
4991:                                                                78.02 may not be used
4992: ex Ch. 79 Zine and articles thereof, except for headings Nos. Manufaeture in whieh:
4993:           79.01 and 79.02; the rule for heading No. 79.01 is - aiJ the materials used are classified in a heading
4994:           set out below                                         other than that of the produet and
4995:                                                               - the value of all the materials used does not
4996:                                                                 exeeed 50% of the ex-works price of the
4997:                                                                 produet
4998:    79.01    Unwrought zine                                     Manufaeture in whieh alJ the materials used are
4999:                                                                classified in a heading other than that of the
5000:                                                                produet. However, waste and serap of heading No.
5001:                                                                79.02 may not be used
5002: ex Ch. 80 Tin and articles thereof, exeept for headings Nos. Manufaeture in whieh:
5003:           80.01, 80.02 and 80.07; the rule for heading No. - all the materials used are elassified in a heading
5004:           80.01 is set out below                               other than that of the produet, and
5005:                                                              - the value of all the materials used does not
5006:                                                                exceed 50% of the ex-works priee of the
5007:                                                                produet
5008:     80.01   Unwrought tin                                      Manufaeture in whieh all the materials used are
5009:                                                                classified in a heading other than that of the
5010:                                                                produet. However, waste and serap of heading No.
5011:                                                                80.02 may not be used
5012: ex Ch. 81 Other base metals, wrought; articles thereof         Manufaeture in whieh the value of aJI the materials
5013:                                                                classified in the same heading as the produet used
5014:                                                                does not exceed 50% of the ex-works priee of the
5015:                                                                produet
5016:     82.06   Tools of two or more of the headings Nos. 82.02 Manufaeture in whieh all the materials used are
5017:             to 82.05, put up in sets for retail sale        classified in a heading other than headings Nos.
5018:                                                             82.02 to 82.05. However, tools of headings Nos.
5019:                                                             82.02 to 82.05 may be ineorporated into the set
5020:                                                             provided their value does not exceed 15 % of the
5021:                                                             ex-works price of the set
5022:     82.07   Interehangeable tools for hand tools, whether or Manufaeture in whieh:
5023:             not power-operated, or for maehine-tools (for - aiJ the materials used are elassified in a heading
5024:             example, for pressing, stamping, punehing, tap-       other than that of the produet, and
5025:             ping, threading, driiJing, boring, broaehing, mill- - the value of all the materials used does not
5026:             ing, turning or serewdriving), ineluding dies for     exeeed 40% of the ex-works priee of the
5027:             drawing or extruding metal, and rock drilling or      product
5028:             earth boring tools
5029: 88                                            1993 vp- HE 2
5030: 
5031:                                                                             Ei-alkuperäainesten valmistus
5032:    HS-
5033:                                   Tuote                                        tai käsittely, joka antaa
5034:   nimike
5035:                                                                                    alkuperäaseman
5036: 
5037:      (1)                           (2)                                                   (3)
5038: 
5039: 82.08       Koneiden ja mekaanisten laitteiden veitset ja Valmistus, jossa:
5040:             leikkuuterät                                  - kaikki käytetyt ainekset tariffoidaan eri nimik-
5041:                                                              keeseen kuin tuote ja
5042:                                                           - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40%
5043:                                                              tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
5044: 
5045: 82.ll:stä   Veitset, leikkaavin, hammastetuinkin terin (myös Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
5046:             puutarhaveitset), nimikkeeseen 82.08 kuulumatto- daan eri nimikkeeseen kuin tuote. Epäjaloa metallia
5047:             mat                                              olevia veitsen teriä ja kahvoja saa kuitenkin käyttää
5048: 
5049: 82.14       Muut leikkaamisvälineet (esim. tukan- ja karvan- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
5050:             leikkuukoneet, teurastajien ja talouskäyttöön tar- daan eri nimikkeeseen kuin tuote. Epäjaloa metallia
5051:             koitetut liha- ja muut hakkurit sekä paperiveitset); olevia kahvoja saa kuitenkin käyttää
5052:             manikyyri- ja pedikyyrivälinesarjat ja -välineet
5053:             (myös kynsiviilat)
5054: 82.15       Lusikat, haarukat, liemikauhat, reikäkauhat, kak- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
5055:             kulapiot, kalaveitset, voiveitset, sokeripihdit ja daan eri nimikkeeseen kuin tuote. Epäjaloa metallia
5056:             niiden kaltaiset keittiö- ja ruokailuvälineet      olevia kahvoja saa kuitenkin käyttää
5057: 
5058: 83.06:sta   Pienoispatsaat ja muut koriste-esineet, epäjaloa Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
5059:             metallia                                         daan eri nimikkeeseen kuin tuote. Nimikkeen 83.06
5060:                                                              muita aineksia saa kuitenkin käyttää edellyttäen,
5061:                                                              että niiden arvo ei ylitä 30% tuotteen vapaasti
5062:                                                              tehtaalla -hinnasta
5063:                                                    1993 vp- HE 2                                                89
5064: 
5065:    HS                                                                          Working or processing
5066:  Heading                  Description of product                     carried out on non-originating materials
5067:    No.                                                                     that confers originating status
5068: 
5069:    (1)                             (2)                                                 (3)
5070: 
5071:    82.08   Knives and eutting blades, for maehines or for Manufaeture in whieh:
5072:            mechanieal appliances                          - all the materials used are classified in a heading
5073:                                                             other than that of the produet, and
5074:                                                           - the value of all the materials used does not
5075:                                                             exceed 40% of the ex-works price of the
5076:                                                             produet
5077: ex 82.11   Knives with eutting blades, serrated or not (in- Manufaeture in whieh all the materials used are
5078:            cluding pruning knives), other than knives of classified in a heading other than that of the
5079:            heading No. 82.08                                produet. However, knife blades and handles of base
5080:                                                             metal may be used
5081:    82.14   Other articles of eutlery (for example, hair elip- Manufaeture in whieh all the materials used are
5082:            pers, butehers or kitehen cleavers, ehoppers and classified in a heading other than that of the
5083:            mineing knives, paper knives); manieure or pedi- produet. However, handles of base metal may be
5084:            eure sets and instruments (including nai! files)   used
5085: 
5086:    82.15   Spoons, forks, ladles, skimmers, eake-servers, fish- Manufaeture in which all the materials used are
5087:            knives, butter-knives, sugar tongs and similar classified in a heading other than that of the
5088:            kitehen or tableware                                 produet. However, handles of base metal may be
5089:                                                                 used
5090: ex 83.06   Statuettes and other ornaments, of base metal     Manufaeture in whieh all the materials used are
5091:                                                              classified in a heading other than that of the
5092:                                                              produet. However, the other materials of heading
5093:                                                              No. 83.06 may be used provided their value does
5094:                                                              not exeeed 30% of the ex-works priee of the
5095:                                                              produet
5096: 
5097: 
5098: 
5099: 
5100:  12 330128N
5101: 90                                               1993 vp- HE 2
5102: 
5103:                                                                        Ei-alkuperllainesten valmistus
5104:       Hs-                   Tuote                                         tai käsittely, joka antaa
5105:      nimike
5106:                                                                               alkuperäaseman
5107: 
5108:       (1)                      (2)                               (3)                tai                 (4)
5109: 
5110: 84. ryh-      Ydinreaktoritl),    höyrykattilat, Valmistus, jossa:                  Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5111: mästä         koneet ja mekaaniset laitteet; nii- - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 30%
5112:               den osat; lukuun ottamatta seu-       arvo ei ylitä 40 % tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5113:               raaviin nimikkeisiin tai osani-       vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
5114:               mikkeisiin kuuluvia, joita koske-     ja
5115:               vat säännöt ovat jäljempänä: - edellä mainitun rajoituksen
5116:               84.02, 84.03, 84.04:stä, 84.06-       puitteissa, käytettyjen sa-
5117:               84.09, 84.11, 84.12, 84.13:sta,       maan nimikkeeseen kuin tuo-
5118:               84.14:stä, 84.15, 84.18, 84.19:stä,   te tariffoitavien ainesten arvo
5119:               84.20,     84.23,    84.25-84.30,     on enintään 5 % tuotteen va-
5120:               84.31 :stä, 84.39, 84.41, 84.44-      paasti tehtaalla -hinnasta
5121:               84.47, 84.48:sta, 84.52, 84.56-
5122:               84.66, 84.69-84.72, 84.80, 84.82,
5123:               84.84 ja 84.85
5124: 84.02         Höyrykattilat ja muut höyrynke- Valmistus, jossa:                   Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5125:               hittimet (muut kuin keskusläm- - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 25 %
5126:               mityskattilat, joilla voidaan ke-   arvo ei ylitä 40% tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5127:               hittää myös matalapaineista höy-    vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
5128:               ryä); kuumavesikattilat             ja
5129:                                                 - edellä mainitun rajoituksen
5130:                                                   puitteissa, käytettyjen sa-
5131:                                                   maan nimikkeeseen kuin tuo-
5132:                                                   te tariffoitavien ainesten arvo
5133:                                                   on enintään 5 % tuotteen va-
5134:                                                   paasti tehtaalla -hinnasta
5135: 84.03 ja      Keskuslämmityskattilat,    muut Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5136: 84.04:stä     kuin nimikkeeseen 84.02 kuulu- ainekset tariffoidaan muuhun ni- tyjen ainesten arvo ei ylitä 40%
5137:               vat ja keskuslämmityskattiloiden mikkeeseen kuin 84.03 tai 84.04. tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5138:               apulaitteet                      Nimikkeen 84.03 tai 84.04 ainek- nasta
5139:                                                sia saa kuitenkin käyttää edellyt-
5140:                                                täen, että niiden yhteisarvo ei
5141:                                                ylitä 5 % tuotteen vapaasti teh-
5142:                                                taalla -hinnasta
5143: 
5144: 
5145: 84.06         Höyryturbiinit                     Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5146:                                                  tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
5147:                                                  tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5148:                                                  nasta
5149: 84.07         Kipinäsytytteiset iskumäntä- tai Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5150:               kiertomäntämoottorit             tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
5151:                                                tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5152:                                                nasta
5153: 84.08         Puristussytytteiset mäntämootto- Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5154:               rit (diesel- tai puolidieselmootto- tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
5155:               rit)                                tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5156:                                                   nasta
5157: 
5158: 
5159: I)   Nimikkeen 84.01 ydinpolttoaine-elementtien osalta 3 sarakkeen sääntöä ei sovelleta 31 päivään joulukuuta 1993
5160:      saakka. Nimikkeen 84.01 aineksia saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä 5% tuotteen
5161:      vapaasti tehtaalla -hinnasta.
5162:                                                 1993 vp- HE 2                                                  91
5163: 
5164:    HS                                                                      Working or processing
5165:  Heading           Description of product                        carried out on non-originating materials
5166:   No.                                                                  that confers originating status
5167: 
5168:      (1)                     (2)                               (3)                  or                  (4)
5169: 
5170: ex Ch. 84 Nuclear     reaetors 1,
5171:                                boilers, ma- Manufaeture:                       Manufaeture in whieh the value
5172:           ehinery and meehanieal appli- - in whieh the value of all the of all the materials used does not
5173:           ances; parts thereof; except for     materials used does not ex- exeeed 30% of the ex-works price
5174:           those falling under the following    ceed 40% of the ex-works of the produet
5175:           headings or parts of headings for    price of the produet, and
5176:           whieh the rules are set out below: - where, within the above limit,
5177:           84.02, 84.03, ex 84.04, 84.06 to     the materials elassified in the
5178:           84.09, 84.11, 84.12, ex 84.13, ex    same heading as the produet
5179:           84.14, 84.15, 84.18, ex 84.19,       are only used up to a value of
5180:           84.20, 84.23, 84.25 to 84.30, ex     5% of the ex-works price of
5181:           84.31, 84.39, 84.41, 84.44 to        the produet
5182:           84.47, ex 84.48, 84.52, 84.56 to
5183:           84.66, 84.69 to 84.72, 84.80,
5184:           84.82, 84.84 and 84.85
5185:     84.02    Steam or other vapour generat- Manufaeture:                         Manufaeture in whieh the value
5186:              ing boilers (other than central - in whieh the value of all the of all the materials used does not
5187:              heating hot water boilers capable   materials used does not ex- exceed 25 % of the ex-works price
5188:              a1so of produeing low pressure      ceed 40% of the ex-works of the produet
5189:              steam); super heated water boil-    price of the produet, and
5190:              ers                               - where, within the above limit,
5191:                                                  the materials elassified in the
5192:                                                  same heading as the product
5193:                                                  are only used up to a value of
5194:                                                  5 % of the ex-works price of
5195:                                                  the produet
5196:    84.03     Central heating boilers other Manufaeture in whieh all the Manufaeture in whieh the value
5197:    and       than those of heading No. 84.02 materials used are elassified in a of all the materials used does not
5198: ex 84.04     and auxiliary plant for central heading other than heading No. exceed 40% of the ex-works price
5199:              heating boilers                 84.03 or 84.04. However, ma- of the produet
5200:                                              terials whieh are classified in
5201:                                              heading No. 84.03 or 84.04 may
5202:                                              be used provided their value,
5203:                                              taken together, does not exceed
5204:                                              5 % of the ex-works price of the
5205:                                              produet
5206:      84.06   Steam turbines and other vapour Manufaeture in whieh the value
5207:              turbines                        of all the materials used does not
5208:                                              exceed 40% of the ex-works
5209:                                              price of the produet
5210:     84.07    Spark-ignition reeiproeating or Manufaeture in whieh the value
5211:              rotary internal eombustion pis- of all the materials used does not
5212:              ton engines                     exeeed 40% of the ex-works
5213:                                              price of the produet
5214:      84.08   Compression-ignition    intemal Manufaeture in whieh the value
5215:              eombustion piston engines (diesel of all the materials used does not
5216:              or semi-diesel engines)           exceed 40% of the ex-works
5217:                                                price of the produet
5218: 
5219: 
5220: 1
5221:     For nuelear fuel elements of heading No. 84.01, the rule in eolumn (3) does not apply until 31 December 1993.
5222:     However, materials elassified in heading No. 84.01 may be used provided their value does not exeeed 5% of the
5223:     ex-works price of the produet
5224: 92                                              1993 vp- HE 2
5225: 
5226:                                                                      Ei-alkuperäainesten valmistus
5227:    HS-
5228:                          Tuote                                          tai käsittely, joka antaa
5229:   nimike
5230:                                                                              alkuperäaseman
5231: 
5232:      (1)                   (2)                                 (3)                  tai              (4)
5233: 
5234: 84.09       Osat, jotka soveltuvat käytettä-    Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5235:             viksi yksinomaan tai pääasialli-    tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
5236:             sesti nimikkeen 84.07 tai 84.08     tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5237:             moottoreissa                        nasta
5238: 84.11       Suihkuturbiinimoottorit, potku- Valmistus, jossa:                         Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5239:             riturbiinimoottorit ja muut kaa- - kaikkien käytettyjen ainesten          tyjen ainesten arvo ei ylitä 25 %
5240:             suturbiinit                        arvo ei ylitä 40% tuotteen             tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5241:                                                vapaasti tehtaalla -hinnasta           nasta
5242:                                                ja
5243:                                              - edellä mainitun rajoituksen
5244:                                                puitteissa, käytettyjen sa-
5245:                                                maan nimikkeeseen kuin tuo-
5246:                                                te tariffoitavien ainesten arvo
5247:                                                on enintään 5 % tuotteen va-
5248:                                                paasti tehtaalla -hinnasta
5249: 84.12       Muut voimakoneet ja moottorit Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5250:                                           tyjen ainesten arvo ei ylitä 40%
5251:                                           tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5252:                                           nasta
5253: 84.13:sta   Pyörivät syrjäytyspumput            Valmistus, jossa:                  Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5254:                                                 - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 25 %
5255:                                                    arvo ei ylitä 40% tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla-hin-
5256:                                                    vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
5257:                                                    ja
5258:                                                 - edellä mainitun rajoituksen
5259:                                                    puitteissa, käytettyjen sa-
5260:                                                    maan nimikkeeseen kuin tuo-
5261:                                                    te tariffoitavien ainesten arvo
5262:                                                    on enintään 5 % tuotteen va-
5263:                                                    paasti tehtaalla -hinnasta
5264: 84.14:stä   Teollisuustuulettimet, -puhalti- Valmistus, jossa:                  Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5265:             met ja niiden kaltaiset koneet ja - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 25 %
5266:             laitteet                            arvo ei ylitä 40% tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5267:                                                 vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
5268:                                                 ja
5269:                                               - edellä mainitun rajoituksen
5270:                                                 puitteissa, käytettyjen sa-
5271:                                                 maan nimikkeeseen kuin tuo-
5272:                                                 te tariffoitavien ainesten arvo
5273:                                                 on enintään 5% tuotteen va-
5274:                                                 paasti tehtaalla -hinnasta
5275: 84.15       Ilmastointilaitteet, joissa on      Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5276:             moottorituuletin ja laitteet läm-   tyjen ainesten arvo ei ylitä 40%
5277:             pötilan ja kosteuden muuttamis-     tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5278:             ta varten, myös ilmastointilait-    nasta
5279:             teet, joissa kosteutta ei voida
5280:             säätää erikseen
5281:                                                 1993 vp- HE 2                                                 93
5282: 
5283:   HS                                                                      Working or processing
5284: Heading          Deseri ption of prod uct                        carried out on non-originating materials
5285:   No.                                                                  that confers originating status
5286: 
5287:   (1)                      (2)                                 (3)                  or                  (4)
5288: 
5289:   84.09    Parts suitab1e for use so1e1y or Manufaeture in whieh the va1ue
5290:            principally with the engines of of a11 the materials used does not
5291:            heading No. 84.07 or 84.08       exeeed 40 % of the ex-works
5292:                                             price of the produet
5293:   84.11    Turbo-jets, turbo-propellers and Manufaeture:                      Manufaeture in whieh the va1ue
5294:            other gas turbines               - in whieh the va1ue of all the of all the materia1s used does not
5295:                                               materia1s used does not ex- exeeed 25 % of the ex-works price
5296:                                               ceed 40% of the ex-works of the produet
5297:                                               price of the produet, and
5298:                                             - where, within the above Iimit,
5299:                                               the materia1s classified in the
5300:                                               same heading as the produet
5301:                                               are on1y used up to a va1ue of
5302:                                               5 % of the ex-works priee of
5303:                                               the produet
5304:    84.12   Other engines and motors            Manufaeture in whieh the va1ue
5305:                                                of all the materials used does not
5306:                                                exceed 40 % of the ex-works
5307:                                                price of the produet
5308: ex 84.13   Rotary    positive     disp1acement Manufaeture:                      Manufaeture in whieh the va1ue
5309:            pumps                               - in whieh the va1ue of all the of all the materia1s used does not
5310:                                                  materia1s used does not ex- exeeed 25% of the ex-works price
5311:                                                  eeed 40% of the ex-works of the produet
5312:                                                  price of the produet, and
5313:                                                - where, within the above 1imit,
5314:                                                  the materia1s classified in the
5315:                                                  same heading as the produet
5316:                                                  are on1y used up to a va1ue of
5317:                                                  5 % of the ex-works price of
5318:                                                  the product
5319: ex 84.14   Industria1 fans, b1owers and the Manufaeture:                      Manufaeture in whieh the va1ue
5320:            1ike                             - in whieh the va1ue of all the of all the materia1s used does not
5321:                                               materia1s used does not ex- exceed 25 % of the ex-works price
5322:                                               ceed 40% of the ex-works of the produet
5323:                                               priee of the produet, and
5324:                                             - where, within the above limit,
5325:                                               the materia1s classified in the
5326:                                               same heading as the produet
5327:                                               are on1y used up to a va1ue of
5328:                                               5 % of the ex-works priee of
5329:                                               the produet
5330:    84.15   Air eonditioning maehines, eom-     Manufaeture in whieh the va1ue
5331:            prising a motor-driven fan and      of all the materia1s used does not
5332:            e1ements for ehanging the tem-      exceed 40% of the ex-works
5333:            perature and humidity, including    price of the produet
5334:            those maehines in whieh the hu-
5335:            midity eannot be separate1y regu-
5336:            1ated
5337: 94                                            1993 vp- HE 2
5338: 
5339: 
5340:    HS-                                                              Ei-alkuperäainesten valmistus
5341:   nimike                 Tuote                                         tai käsittely, joka antaa
5342:                                                                             alkuperäaseman
5343: 
5344:      (1)                   (2)                                (3)                tai                (4)
5345: 
5346: 84.18       Jääkaapit, pakastimet ja muut Valmistus, jossa:                      Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5347:             jäähdytys- tai jäädytyslaitteet ja - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 25%
5348:             -laitteistot, sähköllä toimivat ja   arvo ei ylitä 40% tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5349:             muut; lämpöpumput, muut kuin         vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
5350:             nimikkeen 84.15 ilmastointilait- - edellä mainitun rajoituksen
5351:             teet                                 puitteissa, käytettyjen sa-
5352:                                                  maan nimikkeeseen kuin tuo-
5353:                                                  te tariffoitavien ainesten arvo
5354:                                                  on enintään 5 % tuotteen va-
5355:                                                  paasti tehtaalla -hinnasta ja
5356:                                                - kaikkien käytettyjen ei-alku-
5357:                                                  peräainesten arvo ei ylitä
5358:                                                  käytettyjen alkuperäainesten
5359:                                                  arvoa
5360: 
5361: 
5362: 84.19:stä   Koneet puu-, paperimassa-, kar- Valmistus, jossa:                    Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5363:             tonki- ja pahviteollisuutta varten - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 30 %
5364:                                                  arvo ei ylitä 40% tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5365:                                                  vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
5366:                                                  ja
5367:                                                - edellä mainitun rajoituksen
5368:                                                  puitteissa, käytettyjen sa-
5369:                                                  maan nimikkeeseen kuin tuo-
5370:                                                  te tariffoitavien ainesten arvo
5371:                                                  on enintään 25 % tuotteen
5372:                                                  vapaasti tehtaalla -hinnasta
5373: 84.20       Kalanterikoneet ja muut vals- Valmistus, jossa:                       Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5374:             sauskoneet, muut kuin metallin - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 30 %
5375:             tai lasin valssaukseen tarkoitetut,   arvo ei ylitä 40 % tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5376:             sekä niiden telat                     vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
5377:                                                   ja
5378:                                                 - edellä mainitun rajoituksen
5379:                                                   puitteissa, käytettyjen sa-
5380:                                                   maan nimikkeeseen kuin tuo-
5381:                                                   te tariffoitavien ainesten arvo
5382:                                                   on enintään 25 % tuotteen
5383:                                                   vapaasti tehtaalla -hinnasta
5384: 84.23       Punnituslaitteet (ei kuitenkaan Valmistus, jossa:                     Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5385:             vaa'at, joiden herkkyys on vähin- - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 25 %
5386:             tään 0,05 g), myös painon perus-      arvo ei ylitä 40 % tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5387:             teella toimivat lasku- tai tarkkai-   vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
5388:             lulaitteet; punnituslaitteiden kai-   ja
5389:             kenlaiset punnukset                 - edellä mainitun rajoituksen
5390:                                                   puitteissa, käytettyjen sa-
5391:                                                   maan nimikkeeseen kuin tuo-
5392:                                                   te tariffoitavien ainesten arvo
5393:                                                   on enintään 5 % tuotteen va-
5394:                                                   paasti tehtaalla -hinnasta
5395:                                              1993 vp- HE 2                                                  95
5396: 
5397:   HS                                                                   Working or processing
5398: Heading          Description of product                      carried out on non-originating materials
5399:   No.                                                              that confers originating status
5400: 
5401:    (1)                    (2)                              (3)                 or                   (4)
5402: 
5403:   84.18    Refrigerators, freezers and other Manufaeture:                      Manufaeture in whieh the value
5404:            refrigerating or freezing equip- - in whieh the value of all the of all the materials used does not
5405:            ment, e1ectric or other; heat       materials used does not ex- exceed 25 % of the ex-works price
5406:            pumps other than air condition-     ceed 40% of the ex-works of the produet
5407:            ing machines of heading No.         price of the product, and
5408:            84.15                             - where, within the above Iimit,
5409:                                                the materials elassified in the
5410:                                                same heading as the produet
5411:                                                are only used up to a value of
5412:                                                5 % of the ex-works price of
5413:                                                the produet, and
5414:                                              - where the value of all the
5415:                                                non-ongmating         materials
5416:                                                used does not exceed the
5417:                                                value of the originating ma-
5418:                                                terials used
5419: ex 84.19   Machines for the wood, paper Manufacture:                        Manufaeture in whieh the value
5420:            pulp and paperboard industries - in which the value of all the of all the materials used does not
5421:                                             materials used does not ex- exeeed 30% of the ex-works price
5422:                                             ceed 40% of the ex-works of the product
5423:                                             priee of the produet, and
5424:                                           - where, within the above Iimit,
5425:                                             the materials classified in the
5426:                                             same heading as the product
5427:                                             are only used up to a value of
5428:                                             25% of the ex-works price of
5429:                                             the product
5430:    84.20   Calendering or other rolling ma- Manufaeture:                      Manufaeture in whieh the value
5431:            ehines, other than for metals or - in which the value of all the of all the materials used does not
5432:            glass, and cylinders therefor      materials used does not ex- exceed 30% of the ex-works price
5433:                                               ceed 40% of the ex-works of the produet
5434:                                               price of the product, and
5435:                                             - where, within the above Iimit,
5436:                                               the materials classified in the
5437:                                               same heading as the produet
5438:                                               are only used up to a value of
5439:                                               25 % of the ex-works price of
5440:                                               the produet
5441:    84.23   Weighing maehinery (excluding Manufaeture:                          Manufaeture in which the value
5442:            balanees of a sensitivity of 5 eg - in whieh the value of all the of all the materials used does not
5443:            or better), including weight op-    materials used does not ex- exceed 25 % of the ex-works price
5444:            erated eounting or eheeking ma-     ceed 40% of the ex-works of the produet
5445:            ehines; weighing machine weights    price of the produet, and
5446:            of all kinds                      - where, within the above Iimit,
5447:                                                the materials classified in the
5448:                                                same heading as the produet
5449:                                                are only used up to a value of
5450:                                                5 % of the ex-works price of
5451:                                                the product
5452: 96                                                 1993 vp- HE 2
5453: 
5454:                                                                         Ei-alkuperäainesten valmistus
5455:      Hs-                      Tuote                                        tai käsittely, joka antaa
5456:   nimike
5457:                                                                                alkuperäaseman
5458: 
5459:      (1)                       (2)                                (3)                tai                (4)
5460: 
5461: 84.25-       Nosto-, käsittely-, lastaus- tai Valmistus, jossa:                 Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5462: 84.28        purkauskoneet ja -laitteet       - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 30%
5463:                                                  arvo ei ylitä 40% tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5464:                                                  vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
5465:                                                  ja
5466:                                               - edellä mainitun rajoituksen
5467:                                                  puitteissa, käytettyjen nimik-
5468:                                                  keen 84.31 ainesten arvo on
5469:                                                  enintään S % tuotteen va-
5470:                                                  paasti tehtaalla -hinnasta
5471: 84.29        Itseliikkuvat       puskutraktorit
5472:              (bulldozerit ja angledozerit), tie-
5473:              höylät, raappauskoneet, kaivin-
5474:              koneet, kauhakuormaajat, maan-
5475:              tiivistyskoneet ja tiejyrät:
5476:              -   tiejyrät                          Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5477:                                                    tyjen ainesten arvo ei ylitä 40%
5478:                                                    tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5479:                                                    nasta
5480:              -muut                                 Valmistus, jossa:                 Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5481:                                                    - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 30 %
5482:                                                       arvo ei ylitä 40% tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5483:                                                       vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
5484:                                                       ja
5485:                                                    - edellä mainitun rajoituksen
5486:                                                       puitteissa, käytettyjen nimik-
5487:                                                       keen 84.31 ainesten arvo on
5488:                                                       enintään S % tuotteen va-
5489:                                                       paasti tehtaalla -hinnasta
5490: 
5491: 84.30        Muut maan, kivennäisten tai Valmistus, jossa:                      Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5492:              malmien siirto-, höyläys-, tasoi- - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 30 %
5493:              tus-, raappaus-, kaivin-, tiivis-   arvo ei ylitä 40 % tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5494:              tys-, junttaus-, louhinta- tai po-  vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
5495:              rauskoneet ja -laitteet; paalujun-  ja
5496:              tat ja paalunylösvetäjät; lumiau- - edellä mainitun rajoituksen
5497:              rat ja lumilingot                   puitteissa, käytettyjen nimik-
5498:                                                  keen 84.31 ainesten arvo on
5499:                                                  enintään S % tuotteen va-
5500:                                                  paasti tehtaalla -hinnasta
5501: 
5502: 
5503: 84.31 :stä   Tiejyrien osat                        Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5504:                                                    tyjen ainesten arvo ei ylitä 40%
5505:                                                    tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5506:                                                    nasta
5507:                                                 1993 vp- HE 2                                                        97
5508: 
5509:    HS                                                                      Working or processing
5510:  Heading          Description of product                         carried out on non-originating materials
5511:   No.                                                                  that confers originating status
5512: 
5513:    (1)                     (2)                                  (3)                  or                 (4)
5514: 
5515:    84.25   Lifting, handling, loading or un- Manufacture:                        Manufaeture in whieh the value
5516: to 84.28   loading maehinery                 - in whieh the value of all the of all the materials used does not
5517:                                                materials used does not ex- exeeed 30% of the ex-works price
5518:                                                ceed 40% of the ex-works of the produet
5519:                                                price of the produet, and
5520:                                              - where, within the above limit,
5521:                                                the materials classified in head-
5522:                                                ing No. 84.31 are only used
5523:                                                up to a value of 5 % of the
5524:                                                ex-works price of the product
5525:    84.29   Self-propelled bulldozers, angle-
5526:            dozers, graders, levellers, serap-
5527:            ers, meehanieal shovels, exea-
5528:            vators, shovel loaders, tamping
5529:            maehines and road rollers:
5530:            -   Road rollers                     Manufaeture in whieh the value
5531:                                                 of all the materials used does not
5532:                                                 exceed 40% of the ex-works
5533:                                                 priee of the produet
5534:            -   Other                            Manufaeture:                          Manufaeture in whieh the value
5535:                                                 - in whieh the value of all the       of all the materials used does not
5536:                                                   materials used does not ex-         exceed 30% of the ex-works price
5537:                                                   eeed 40% of the ex-works            of the produet
5538:                                                   price of the produet, and
5539:                                                 - where, within the above limit,
5540:                                                   the value of the materials
5541:                                                   elassified in heading No.
5542:                                                   84.31 are only used up to a
5543:                                                   value of 5 % of the ex-works
5544:                                                   price of the produet
5545:    84.30   Other moving, grading, levelling, Manufaeture:                             Manufaeture in whieh the value
5546:            seraping, exeavating, tamping, - in whieh the value of all the             of all the materials used does not
5547:            eompaeting, extraeting or boring    materials used does not ex-            exeeed 30 % of the ex-works price
5548:            maehinery, for earth, minerals or   eeed 40% of the ex-works               of the produet
5549:            ores; pile-drivers and pile-extrae- priee of the produet, and
5550:            tors; snow-ploughs and snow- - where, within the above limit,
5551:            blowers                             the value of the materials
5552:                                                classified in heading No.
5553:                                                84.31 are only used up to a
5554:                                                value of 5 % of the ex-works
5555:                                                price of the produet
5556: 
5557: ex 84.31   Parts for road rollers               Manufaeture in whieh the value
5558:                                                 of all the materials used does not
5559:                                                 exeeed 40 % of the ex-works
5560:                                                 priee of the product
5561: 
5562: 
5563: 
5564: 
5565:  13 330128N
5566: 98                                               1993 vp- HE 2
5567: 
5568:                                                                       Ei-alkuperäainesten valmistus
5569:   HS-
5570:                           Tuote                                          tai käsittely, joka antaa
5571:  nimike
5572:                                                                               alkuperäaseman
5573: 
5574:      (1)                   (2)                                  (3)                tai                (4)
5575: 
5576: 84.39       Koneet ja laitteet, joilla valmis- Valmistus, jossa:                  Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5577:             tetaan massaa kuituisesta sellu- - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 30 %
5578:             loosa-aineesta tai valmistetaan       arvo ei ylitä 40% tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5579:             tai jälkikäsitellään paperia, kar-    vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
5580:             tonkia tai pahvia                     ja
5581:                                                - edellä mainitun rajoituksen
5582:                                                   puitteissa, käytettyjen sa-
5583:                                                   maan nimikkeeseen kuin tuo-
5584:                                                   te tariffoitavien ainesten arvo
5585:                                                   on enintään 25% tuotteen
5586:                                                   vapaasti tehtaalla -hinnasta
5587: 84.41       Muut koneet ja laitteet paperi- Valmistus, jossa:                    Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5588:             massan, paperin, kartongin tai - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 30 %
5589:             pahvin edelleen käsittelyä varten,   arvo ei ylitä 40% tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5590:             myös kaikenlaiset leikkuukoneet      vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
5591:                                                  ja
5592:                                                - edellä mainitun rajoituksen
5593:                                                  puitteissa, käytettyjen sa-
5594:                                                  maan nimikkeeseen kuin tuo-
5595:                                                  te tariffoitavien ainesten arvo
5596:                                                  on enintään 25 % tuotteen
5597:                                                  vapaasti tehtaalla -hinnasta
5598: 84.44-      Näihin nimikkeisiin kuuluvat Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5599: 84.47       tekstiiliteollisuudessa käytettävät tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
5600:             koneet                              tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5601:                                                 nasta
5602: 84.48:sta   Nimikkeeseen 84.44 ja 84.45 Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5603:             kuuluvien koneiden apukoneet ja tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
5604:             -laitteet                       tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5605:                                             nasta
5606: 84.52       Ompelukoneet, muut kuin ni-
5607:             mikkeen 84.40 kirjannitomako-
5608:             neet; erityisesti ompelukoneita
5609:             varten suunnitellut huonekalut,
5610:             alustat, kotelot ja suojukset; om-
5611:             pelukoneenneulat:
5612:             -   ompelukoneet (ainoastaan li- Valmistus, jossa:
5613:                 mipisto-), joiden yläosa pai- - kaikkien käytettyjen ainesten
5614:                 naa enintään 16 kg ilman        arvo ei ylitä 40% tuotteen
5615:                 moottoria tai 17 kg moottori    vapaasti tehtaalla -hinnasta
5616:                 mukaan luettuna               - kaikkien yläosan (moottoria
5617:                                                 lukuun ottamatta) kokoami-
5618:                                                 seen käytettyjen ei-alkuperä-
5619:                                                 ainesten arvo ei ylitä käytet-
5620:                                                 tyjen alkuperäainesten arvoa
5621:                                                 ja
5622:                                               - käytetyt       langankiristys-,
5623:                                                 -sieppaus- ja siksak-mekanis-
5624:                                                 mit ovat alkuperätuotteita
5625: 
5626:             -muut                                Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5627:                                                  tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
5628:                                                  tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5629:                                                  nasta
5630:                                                1993 vp- HE 2                                                 99
5631: 
5632:    HS                                                                     Working or processing
5633:  Heading          Description of product                        carried out on non-originating materials
5634:   No.                                                                 that confers originating status
5635: 
5636:    (1)                     (2)                                 (3)                  or                 (4)
5637: 
5638:    84.39   Machinery for making pulp of Manufacture:                            Manufaeture in which the value
5639:            fibrous cellulosie materia! or for - in whieh the value of all the of all the materials used does not
5640:            making or finishing paper or         materials used does not ex- exceed 30% of the ex-works price
5641:            paperboard                           ceed 40% of the ex-works of the produet
5642:                                                 price of the produet, and
5643:                                               - where, within the above limit,
5644:                                                 the materials classified in the
5645:                                                 same heading as the produet
5646:                                                 are only used up to a value of
5647:                                                 25 % of the ex-works priee of
5648:                                                 the produet
5649:    84.41   Other maehinery for making up Manufaeture:                      Manufaeture in whieh the value
5650:            paper pulp, paper or paper- - in whieh the value of all the of all the materials used does not
5651:            board, including eutting ma-    materials used does not ex- exceed 30% of the ex-works price
5652:            ehines of all kinds             ceed 40% of the ex-works of the produet
5653:                                            price of the produet, and
5654:                                          - where, within the above limit,
5655:                                            the materials elassified in the
5656:                                            same heading as the product
5657:                                            are only used up to a value of
5658:                                            25 % of the ex-works priee of
5659:                                            the product
5660:    84.44   Maehines of these headings for Manufaeture in whieh the value
5661: to 84.47   use in the textile industry    of all the materials used does not
5662:                                           exeeed 40% of the ex-works
5663:                                           price of the produet
5664: ex 84.48   Auxiliary maehinery for use with Manufaeture in whieh the value
5665:            maehines of headings Nos. 84.44 of all the materials used does not
5666:            and 84.45                        exeeed 40% of the ex-works
5667:                                             price of the produet
5668:    84.52   Sewing maehines, other than
5669:            book-sewing maehines of head-
5670:            ing No. 84.40; furniture, bases
5671:            and eovers specially designed for
5672:            sewing maehines; sewing ma-
5673:            ehine needles:
5674:            -   Sewing maehines (loek stiteh Manufaeture:
5675:                only) with heads of a weight - in whieh the value of all the
5676:                not exceeding 16 kg without    materials used does not ex-
5677:                motor or 17 kg with motor      ceed 40% of the ex-works
5678:                                               price of the produet,
5679:                                             - where the value of all the
5680:                                               non-originating      materials
5681:                                               used in assembling the head
5682:                                               (without motor) does not ex-
5683:                                               ceed the value of the originat-
5684:                                               ing materials used, and
5685:                                             - the thread tension, erochet
5686:                                               and zigzag mechanisms used
5687:                                               are already originating
5688:            -   Other                           Manufaeture in whieh the value
5689:                                                of all the materials used does not
5690:                                                exceed 40% of the ex-works
5691:                                                priee of the produet
5692: 100                                                1993 vp- HE 2
5693: 
5694:                                                                         Ei-alkuperäainesten valmistus
5695:    HS-
5696:                            Tuote                                           tai käsittely, joka antaa
5697:   nimike
5698:                                                                                alkuperäaseman
5699: 
5700:     {1)                     {2)                                   {3)                  tai              {4)
5701: 
5702: 84.56----   Nimikkeisiin 84.56----84.66 kuu- Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5703: 84.66       luvat työstökoneet ja koneet sekä tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
5704:             niiden osat ja tarvikkeet         tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5705:                                               nasta
5706: 84.69-      Toimistokoneet (esim. kirjoitus-       Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5707: 84.72       koneet, laskukoneet, automaatti-       tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
5708:             set tietojenkäsittelykoneet, mo-       tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5709:             nistuskoneet tai nitomalaitteet)       nasta
5710: 
5711: 84.80       Kaavauskehykset metallinvalua Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5712:             varten; mallipohjat; valumallit; tyjen ainesten arvo ei ylitä 50 %
5713:             muotit metallia (muut kuin valu- tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5714:             kokillit), metallikarbideja, lasia, nasta
5715:             kivennäisaineita, kumia tai muo-
5716:             via varten
5717: 84.82       Kuulalaakerit ja rullalaakerit         Valmistus, jossa:                  Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5718:                                                    - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 25 %
5719:                                                       arvo ei ylitä 40% tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5720:                                                       vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
5721:                                                       ja
5722:                                                    - edellä mainitun rajoituksen
5723:                                                       puitteissa, käytettyjen sa-
5724:                                                       maan nimikkeeseen kuin tuo-
5725:                                                       te tariffoitavien ainesten arvo
5726:                                                       on enintään 5 % tuotteen va-
5727:                                                       paasti tehtaalla -hinnasta
5728: 84.84       Tiivisteet, jotka on valmistettu       Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5729:             metallilevystä ja muusta aineesta      tyjen ainesten arvo ei ylitä 40%
5730:             tai kahdesta tai useammasta me-        tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5731:             tallikerroksesta; erilaisten tiivis-   nasta
5732:             teiden sarjat ja lajitelmat, pus-
5733:             seissa, rasioissa tai niiden kaltai-
5734:             sissa pakkauksissa
5735: 
5736: 84.85       Koneiden ja laitteiden osat, jois- Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5737:             sa ei ole sähkökytkinosia, -eristi- tyjen ainesten arvo ei ylitä 40%
5738:             miä, -käämejä tai -koskettimia tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5739:             eikä muita sähköteknisiä osia, nasta
5740:             muualle tähän ryhmään kuulu-
5741:             mattomat
5742: 85. ryh-    Sähkökoneet ja -laitteet sekä nii- Valmistus, jossa:                  Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5743: mästä       den osat; äänen tallennus- tai - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 30 %
5744:             toistolaitteet, televisiokuvan tai    arvo ei ylitä 40 % tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5745:             -äänen tallennus- tai toistolait-     vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
5746:             teet sekä tällaisten tavaroiden       ja
5747:             osat ja tarvikkeet; lukuun otta- - edellä mainitun rajoituksen
5748:             matta seuraaviin nimikkeisiin tai     puitteissa, käytettyjen sa-
5749:             osanimikkeisiin kuuluvia, joita       maan nimikkeeseen kuin tuo-
5750:             koskevat säännöt ovat jäljempä-       te tariffoitavien ainesten arvo
5751:             nä: 85.01, 85.02, 85.18:sta,          on enintään 5 % tuotteen va-
5752:             85.19-85.29,          85.35-85.37,    paasti tehtaalla -hinnasta
5753:             85.4l:stä, 85.42, 85.44----85.48
5754:                                                  1993 vp- HE 2                                                 101
5755: 
5756:    HS                                                                       W orking or processing
5757:  Heading          Description of product                          carried out on non-originating materials
5758:   No.                                                                   that confers originating status
5759: 
5760:    (1)                     (2)                                   (3)                  or                 (4)
5761: 
5762:    84.56   Maehine-tools and maehines and Manufaeture in whieh the value
5763: to 84.66   their parts and accessories of of all the materials used does not
5764:            headings Nos. 84.56 to 84.66   exceed 40 % of the ex-works
5765:                                           price of the produet
5766:    84.69 Offiee maehines (for example,           Manufaeture in whieh the value
5767: to 84.72 typewriters,    ealeulating ma-         of all the materials used does not
5768:          ehines, automatie data-process-         exeeed 40% of the ex-works
5769:          ing maehines, duplieating ma-           price of the produet
5770:          ehines, stapling maehines)
5771:    84.80   Moulding boxes for metal              Manufaeture in whieh the value
5772:            foundry; mould bases; moulding        of the materials used does not
5773:            patterns; moulds for metal (other     exceed 50 % of the ex-works
5774:            than ingot moulds), metal ear-        price of the produet
5775:            bides, glass, mineral materials,
5776:            rubber or plasties
5777:    84.82   Bali or roller bearings               Manufaeture:                      Manufaeture in whieh the value
5778:                                                  - in whieh the value of all the of all the materials used does not
5779:                                                    materials used does not ex- exceed 25 % of the ex-works price
5780:                                                    eeed 40% of the ex-works of the produet
5781:                                                    priee of the produet, and
5782:                                                  - where, within the above limit,
5783:                                                    the materials classified in the
5784:                                                    same heading as the produet
5785:                                                    are only used up to a value of
5786:                                                    5 % of the ex-works priee of
5787:                                                    the produet
5788:    84.84   Gaskets and similar joints of Manufaeture in whieh the value
5789:            metal sheeting eombined with of all the materials used does not
5790:            other materia! or of two or more exeeed 40% of the ex-works
5791:            Jayers of metal; sets or assort- priee of the produet
5792:            ments of gaskets and similar
5793:            joints, dissimilar in eomposition,
5794:            put up in pouehes, envelopes or
5795:            similar paekings
5796:    84.85   Maehinery parts, not eontaining       Manufaeture in whieh the value
5797:            eleetrieal eonneetors, insulators,    of all the materials used does not
5798:            eoils, contaets or other eleetrieal   exeeed 40% of the ex-works
5799:            features, not speeified or in-        priee of the produet
5800:            cluded elsewhere in this Chapter
5801: 
5802: ex Ch. 85 Eleetrieal maehinery and equip- Manufaeture:                       Manufaeture in whieh the value
5803:           ment and parts thereof; sound - in whieh the value of all the of all the materials used does not
5804:           reeorders and reprodueers, tele-   materials used does not ex- exeeed 30 % of the ex-works price
5805:           vision image and sound re-         eeed 40% of the ex-works of the produet
5806:           eorders and reproducers and        priee of the produet, and
5807:           parts and aeeessories of sueh - where, within the above limit,
5808:           articles; except for those falling the materials classified in the
5809:           under the following headings or    same heading as the produet
5810:           parts of headings for whieh the    are only used up to a value of
5811:           rules are set out below: 85.01,    5 % of the ex-works price of
5812:           85.02 ex 85.18, 85.19 to 85.29,    the produet
5813:           85.35 to 85.37, ex 85.41, 85.42,
5814:           85.44 to 85.48
5815: 102                                            1993 vp- HE 2
5816: 
5817:                                                                 Ei-alkuperliainesten valmistus
5818:   HS-                                                              tai käsittely, joka antaa
5819:                         Tuote
5820:  nimike                                                                alkuperäaseman
5821: 
5822:    (1)                   (2)                              (3)                tai                 (4)
5823: 
5824: 85.01     Sähkömoottorit ja -generaattorit Valmistus, jossa:                 Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5825:           (ei kuitenkaan sähkögeneraatto- - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 30 %
5826:           riyhdistelmät)                      arvo ei ylitä 40% tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5827:                                               vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
5828:                                               ja
5829:                                            - edellä mainitun rajoituksen
5830:                                               puitteissa, käytettyjen nimik-
5831:                                               keen 85.03 ainesten arvo on
5832:                                               enintään 5 % tuotteen va-
5833:                                               paasti tehtaalla -hinnasta
5834: 85.02     Sähkögeneraattoriyhdistelmät ja Valmistus, jossa:                 Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5835:           pyörivät sähkömuuttajat         - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 30%
5836:                                              arvo ei ylitä 40 % tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5837:                                              vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
5838:                                              ja
5839:                                           - edellä mainitun rajoituksen
5840:                                              puitteissa, käytettyjen nimik-
5841:                                              keen 85.01 tai 85.03 ainesten
5842:                                              yhteisarvo on enintään 5 %
5843:                                              tuotteen vapaasti tehtaalla
5844:                                              -hinnasta
5845: 85.18:sta Mikrofonit ja niiden jalustat; Valmistus, jossa:                  Valmistus, jossa:
5846:           kaiuttimet, myös koteloidut; ää- - kaikkien käytettyjen ainesten - kaikkien käytettyjen ainesten
5847:           nitaajuusvahvistimet;   sähköllä   arvo ei ylitä 40 % tuotteen       arvo ei ylitä 25 % tuotteen
5848:           toimivat äänenvahvistinyhdistel-   vapaasti tehtaalla -hinnasta      vapaasti tehtaalla -hinnasta ja
5849:           mät                              - kaikkien käytettyjen ei-alku- - kaikkien käytettyjen nimik-
5850:                                              peräainesten arvo ei ylitä        keen 85.41 transistorien arvo
5851:                                              käytettyjen alkuperäainesten      ei ylitä 3 % tuotteen vapaasti
5852:                                              arvoa ja                          tehtaalla -hinnasta
5853:                                            - kaikkien käytettyjen nimik-
5854:                                              keen 85.41 transistorien arvo
5855:                                              ei ylitä 3 % tuotteen vapaasti
5856:                                              tehtaalla -hinnasta
5857: 
5858: 
5859: 85.19     Levysoittimet Goko sähkövahvis-
5860:           timella tai ilman), kasettisoitti-
5861:           met ja muut äänen toistolaitteet,
5862:           joissa ei ole äänen tallennuslai-
5863:           tetta:
5864:           -   sähköllä toimivat gramofonit Valmistus, jossa:                Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5865:                                            - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 25 %
5866:                                               arvo ei ylitä 40% tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5867:                                               vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
5868:                                            - kaikkien käytettyjen ei-alku-
5869:                                               peräainesten arvo ei ylitä
5870:                                               käytettyjen alkuperäainesten
5871:                                               arvoa ja
5872:                                            - kaikkien käytettyjen nimik-
5873:                                               keen 85.41 transistorien arvo
5874:                                               ei ylitä 3% tuotteen vapaasti
5875:                                               tehtaalla -hinnasta
5876:                                               1993 vp- HE 2                                                        103
5877: 
5878:   HS                                                                     Working or processing
5879: Heading          Description of product                        carried out on non-originating materials
5880:  No.                                                                 that confers originating status
5881: 
5882:    (1)                    (2)                                 (3)                  or                 (4)
5883: 
5884:   85.01    Electric motors and generators Manufacture:                        Manufaeture in which the value
5885:            (excluding generating sets)    - in which the value of all the of all the materials used does not
5886:                                             materials used does not ex- exceed 30 % of the ex-works price
5887:                                             ceed 40% of the ex-works of the product
5888:                                             price of the product, and
5889:                                           - where, within the above limit,
5890:                                             the materials classified in head-
5891:                                             ing No. 85.03 are only used
5892:                                             up to a value of 5% of the
5893:                                             ex-works price of the product
5894:    85.02   Electric generating sets and ro- Manufacture:                        Manufaeture in which the value
5895:            tary converters                  - in which the value of all the of all the materials used does not
5896:                                               rnaterials used does not ex- exceed 30% of the ex-works price
5897:                                               ceed 40% of the ex-works of the product
5898:                                               price of the product, and
5899:                                             - where, within the above limit,
5900:                                               the materials classified in head-
5901:                                               ing No. 85.01 or 85.03, taken
5902:                                               together, are only used up to
5903:                                               a value of 5% of the ex-
5904:                                               works price of the product
5905: ex 85.18   Microphones and stands there- Manufacture:                            Manufaeture in which:
5906:            for; loudspeakers, whether or not - in which the value of all the - the value of all the materials
5907:            rnounted in their enclosures;        materials used does not ex-        used does not exceed 25 % of
5908:            audio-frequency electric amplifi-    ceed 40% of the ex-works           the ex-works price of the
5909:            ers; electric sound amplifier sets   price of the product,              product, and
5910:                                               - where the value of all the - the value of all the transistors
5911:                                                 non-ongmating          materials   of heading No. 85.41 used
5912:                                                 used does not exceed the           does not exceed 3 % of the
5913:                                                 value of the originating ma-       ex-works price of the product
5914:                                                 terials used, and
5915:                                               - the value of all the transistors
5916:                                                 of heading No. 85.41 used
5917:                                                 does not exceed 3 % of the
5918:                                                 ex-works price of the product
5919:    85.19   Tumtables(record-decks}, record-
5920:            -players, cassette-players and
5921:            other sound reproducing appara-
5922:            tus, not incorporating a sound
5923:            recording device:
5924:            -   Electric grarnophones          Manufacture:                              Manufaeture in which the
5925:                                               - in which the value of all the           value of all the rnaterials used
5926:                                                 materials used does not ex-             does not exeed 25 % of the
5927:                                                 ceed 40% of the ex-works                ex-works price of the product
5928:                                                 price of the product,
5929:                                               - where the value of all the
5930:                                                 non-ongmating          materials
5931:                                                 used does not exceed the
5932:                                                 value of the originating ma-
5933:                                                 terials used, and
5934:                                               - the value of all the transistors
5935:                                                 of heading No. 85.41 used
5936:                                                 does not exeed 3 % of the
5937:                                                 ex-works price of the product
5938: 104                                          1993 vp- HE 2
5939: 
5940: 
5941:   HS-
5942:                                                                   Ei-alkuperäainesten valmistus
5943:  nimike                Tuote                                         tai käsittely, joka antaa
5944:                                                                          alkuperäaseman
5945: 
5946:    (1)                   (2)                                (3)                tai                (4)
5947: 
5948:           -muut                              Valmistus, jossa:                 Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5949:                                              - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 30%
5950:                                                 arvo ei ylitä 40% tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5951:                                                 vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
5952:                                              - kaikkien käytettyjen ei-alku-
5953:                                                 peräainesten arvo ei ylitä
5954:                                                 käytettyjen alkuperäainesten
5955:                                                 arvoa ja
5956:                                              - kaikkien käytettyjen nimik-
5957:                                                 keen 85.41 transistorien arvo
5958:                                                 ei ylitä 3 % tuotteen vapaasti
5959:                                                 tehtaalla -hinnasta
5960: 
5961: 
5962: 85.20     Magneettinauhurit ja muut ää- Valmistus, jossa:                  Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5963:           nen tallennuslaitteet, myös jos - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 30 %
5964:           niissä on äänen toistolaite       arvo ei ylitä 40% tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5965:                                             vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
5966:                                           - kaikkien käytettyjen ei-alku-
5967:                                             peräainesten arvo ei ylitä
5968:                                             käytettyjen alkuperäainesten
5969:                                             arvoa ja
5970:                                           - kaikkien käytettyjen nimik-
5971:                                             keen 85.41 transistorien arvo
5972:                                             ei ylitä 3 % tuotteen vapaasti
5973:                                             tehtaalla -hinnasta
5974: 
5975: 
5976: 85.21     Videosignaalien tallennus- tai Valmistus, jossa:                       Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5977:           toistolaitteet, myös samaan ulko- - kaikkien käytettyjen ainesten      tyjen ainesten arvo ei ylitä 30 %
5978:           kuoreen yhdistetyin videoviritti-   arvo ei ylitä 40% tuotteen         tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5979:           min                                 vapaasti tehtaalla -hinnasta       nasta
5980:                                             - kaikkien käytettyjen ei-alku-
5981:                                               peräainesten arvo ei ylitä
5982:                                               käytettyjen alkuperäainesten
5983:                                               arvoa ja
5984:                                             - kaikkien käytettyjen nimik-
5985:                                               keen 85.41 transistorien arvo
5986:                                               ei ylitä 3 % tuotteen vapaasti
5987:                                               tehtaalla -hinnasta
5988: 
5989: 
5990: 85.22     Nimikkeisiin 85.19-85.21 kuu- Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5991:           luvien laitteiden osat ja tarvik- tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
5992:           keet                              tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5993:                                             nasta
5994: 85.23     Valmistettu tallentamaton mate-    Valmistus, jossa kaikkien käytet-
5995:           riaali äänen tallennukseen tai     tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
5996:           muiden ilmiöiden vastaavalla ta-   tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
5997:           valla tapahtuvaan tallennukseen,   nasta
5998:           ei kuitenkaan 37. ryhmän tuot-
5999:           teet
6000:                                                 1993 vp- HE 2                                                      105
6001: 
6002:   HS                                                                       Working or processing
6003: Heading           Description of product                         carried out on non-originating materials
6004:  No.                                                                   that confers originating status
6005: 
6006:   (1)                      (2)                                  (3)                  or                 (4)
6007: 
6008:            -   Other                            Manufaeture:                       Manufaeture in whieh the value
6009:                                                 - in whieh the value of all the of all the materials used does not
6010:                                                   materials used does not ex- exceed 30% of the ex-works price
6011:                                                   ceed 40 % of the ex-works of the produet
6012:                                                   price of the produet,
6013:                                                 - where the value of all the
6014:                                                   non-originating        materials
6015:                                                   used does not exceed the
6016:                                                   value of the originating ma-
6017:                                                   terials used, and
6018:                                                 - the value of all the transistors
6019:                                                   of heading No. 85.41 used
6020:                                                   does not exceed 3 % of the
6021:                                                   ex-works price of the produet
6022:   85.20    Magnetie tape reeorders and Manufaeture:                                   Manufaeture in whieh the value
6023:            other sound reeording apparatus, - in whieh the value of all the           of all the materials used does not
6024:            whether or not ineorporating a     materials used does not ex-             exeeed 30% of the ex-works price
6025:            sound reprodueing deviee           ceed 40% of the ex-works                of the produet
6026:                                               priee of the produet,
6027:                                             - where the value of all the
6028:                                               non-ongmating          materials
6029:                                               used does not exceed the
6030:                                               value of the originating ma-
6031:                                               terials used, and
6032:                                             - the value of all the transistors
6033:                                               of heading No. 85.41 used
6034:                                               does not exceed 3 % of the
6035:                                               ex-works price of the produet
6036:   85.21    Video reeording or reprodueing Manufaeture:                         Manufaeture in whieh the value
6037:            apparatus, whether or not ineor- - in whieh the value of all the of all the materials used does not
6038:            porating a video tuner             materials used does not ex- exceed 30% of the ex-works price
6039:                                               ceed 40 % of the ex-works of the produet
6040:                                               price of the produet,
6041:                                             - where the value of all the
6042:                                               non-ongmating          materials
6043:                                               used does not exceed the
6044:                                               value of the originating ma-
6045:                                               terials used, and
6046:                                             - the value of all the transistors
6047:                                               of heading No. 85.41 used
6048:                                               does not exceed 3 % of the
6049:                                               ex-works price of the produet
6050:   85.22    Parts and accessories of appar- Manufaeture in whieh the value
6051:            atus of headings Nos. 85.19 to of all the materials used does not
6052:            85.21                           exceed 40% of the ex-works
6053:                                            priee of the produet
6054:    85.23   Prepared unreeorded media for        Manufaeture in whieh the value
6055:            sound reeording or similar reeord-   of all the materials used does not
6056:            ing of other phenomena, other        exceed 40% of the ex-works
6057:            than produets of Chapter 37          price of the produet
6058: 
6059: 
6060: 
6061: 
6062: 14 330128N
6063: 106                                              1993 vp- HE 2
6064: 
6065:                                                                       Ei-alkuperäainesten valmistus
6066:   HS-
6067:                          Tuote                                           tai käsittely, joka antaa
6068:  nimike
6069:                                                                              alkuperäaseman
6070: 
6071:    (1)                    (2)                                   (3)                  tai              (4)
6072: 
6073: 85.24     Levyt, nauhat ja muu materiaali,
6074:           jotka sisältävät äänitallenteita tai
6075:           muita vastaavalla tavalla tallen-
6076:           nettuja ilmiöitä, myös matriisit ja
6077:           isiöt äänilevyjen valmistusta var-
6078:           ten, ei kuitenkaan 37. ryhmän
6079:           tuotteet:
6080:           -   matriisit ja isiöt äänilevyjen Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6081:               valmistusta varten             tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
6082:                                              tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6083:                                              nasta
6084:           -muut                                  Valmistus, jossa:                     Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6085:                                                  - kaikkien käytettyjen ainesten       tyjen ainesten arvo ei ylitä 30 %
6086:                                                     arvo ei ylitä 40 % tuotteen        tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6087:                                                     vapaasti tehtaalla -hinnasta       nasta
6088:                                                     ja
6089:                                                  - edellä mainitun rajoituksen
6090:                                                     puitteissa, käytettyjen nimik-
6091:                                                     keen 85.23 ainesten arvo on
6092:                                                     enintään 5 % tuotteen va-
6093:                                                     paasti tehtaalla -hinnasta
6094: 
6095: 85.25     Radiopuhelin-,        radiolennätin-, Valmistus, jossa:                 Valmistus, jossa:       .
6096:           radio- tai televisiolähettimet, - kaikkien käytettyjen ainesten - kaikkien käytettyjen ainesten
6097:           myös yhteenrakennetuin vas-              arvo ei ylitä 40 % tuotteen       arvo ei ylitä 25 % tuotteen
6098:           taanottimin tai äänen tallennus-         vapaasti tehtaalla -hinnasta      vapaasti tehtaalla -hinnasta ja
6099:           tai toistolaittein; televisiokamerat - kaikkien käytettyjen ei-alku- - kaikkien käytettyjen nimik-
6100:                                                    peräainesten arvo ei ylitä        keen 85.41 transistorien arvo
6101:                                                    käytettyjen alkuperäainesten      ei ylitä 3 % tuotteen vapaasti
6102:                                                    arvoa ja                          tehtaalla -hinnasta
6103:                                                 - kaikkien käytettyjen nimik-
6104:                                                    keen 85.41 transistorien arvo
6105:                                                    ei ylitä 3 % tuotteen vapaasti
6106:                                                    tehtaalla -hinnasta
6107: 
6108: 
6109: 
6110: 85.26     Tutkalaitteet,    radionavigointi- Valmistus, jossa:                 Valmistus, jossa:
6111:           laitteet ja radiokauko-ohjauslait- - kaikkien käytettyjen ainesten - kaikkien käytettyjen ainesten
6112:           teet                                  arvo ei ylitä 40 % tuotteen       arvo ei ylitä 25 % tuotteen
6113:                                                 vapaasti tehtaalla -hinnasta      vapaasti tehtaalla -hinnasta ja
6114:                                              - kaikkien käytettyjen ei-alku- - kaikkien käytettyjen nimik-
6115:                                                 peräainesten arvo ei ylitä        keen 85.41 transistorien arvo
6116:                                                 käytettyjen alkuperäainesten      ei ylitä 3% tuotteen vapaasti
6117:                                                 arvoa ja                          tehtaalla -hinnasta
6118:                                              - kaikkien käytettyjen nimik-
6119:                                                 keen 85.41 transistorien arvo
6120:                                                 ei ylitä 3 % tuotteen vapaasti
6121:                                                 tehtaalla -hinnasta
6122:                                              1993 vp- HE 2                                                 107
6123: 
6124:   HS                                                                   Working or processing
6125: Heading          Description of product                      carried out on non-originating materials
6126:  No.                                                               that confers originating status
6127: 
6128:   (1)                     (2)                               (3)                 or                  (4)
6129: 
6130:  85.24    Records, tapes and other record-
6131:           ed media for sound or other
6132:           similarly recorded phenomena,
6133:           ineluding matrices and masters
6134:           for the produetion of reeords,
6135:           but excluding produets of Chap-
6136:           ter 37:
6137:           -   Matriees and masters for the Manufaeture in whieh the value
6138:               produetion of reeords        of all the materials used does not
6139:                                            exeeed 40 % of the ex-works
6140:                                            price of the produet
6141:           -   Other                          Manufaeture:                        Manufaeture in whieh the value
6142:                                              - in whieh the value of all the of all the materials used does not
6143:                                                materials used does not ex- exceed 30% of the ex-works price
6144:                                                eeed 40% of the ex-works of the produet
6145:                                                price of the produet, and
6146:                                              - where, within the above limit,
6147:                                                the materials elassified in head-
6148:                                                ing No. 85.23 are only used
6149:                                                up to a value of 5 % of the
6150:                                                ex-works price of the produet
6151: 
6152:   85.25   Transmission     apparatus for Manufaeture:                         Manufaeture in whieh:
6153:           radio-telephony, radio-telegra- - in whieh the value of all the - the value of all the materials
6154:           phy, radio-broadeasting or tele-   materials used does not ex-        used does not exceed 25 % of
6155:           vision, whether or not ineorpo-    ceed 40% of the ex-works           the ex-works price of the
6156:           rating reeeption apparatus or      priee of the produet,              produet, and
6157:           sound reeording or reprodueing - where the value of all the - the value of all the transistors
6158:           apparatus; television eameras      non-originating        materials   of heading No. 85.41 used
6159:                                              used does not exceed the           does not exeeed 3 % of the
6160:                                              value of the originating ma-       ex-works price of the produet
6161:                                              terials used, and
6162:                                            - the value of all the transistors
6163:                                              of heading No. 85.41 used
6164:                                              does not exeeed 3 % of the
6165:                                              ex-works priee of the produet
6166: 
6167:   85.26   Radar apparatus, radio navi- Manufaeture:                           Manufaeture in whieh:
6168:           gational aid apparatus and radio - in whieh the value of all the - the value of all the materials
6169:           remote eontrol apparatus           materials used does not ex-        used does not exceed 25 % of
6170:                                              eeed 40% of the ex-works           the ex-works price of the
6171:                                              price of the produet,              produet, and
6172:                                            - where the value of all the - the value of all the transistors
6173:                                              non-originating        materials   of heading No. 85.41 used
6174:                                              used does not exeeed the           does not exceed 3 % of the
6175:                                              value of the originating ma-       ex-works priee of the produet
6176:                                              terials used, and
6177:                                            - the value af all the transistors
6178:                                              of heading No. 85.41 used
6179:                                              does not exeeed 3 % of the
6180:                                              ex-works price of the produet
6181: 108                                            1993 vp- HE 2
6182: 
6183:                                                                     Ei-alkuperäainesten valmistus
6184:   HS-
6185:                         Tuote                                          tai käsittely, joka antaa
6186:  nimike
6187:                                                                            alkuperäaseman
6188: 
6189:    (1)                   (2)                                  (3)                tai                (4)
6190: 
6191: 85.27     Radiopuhelin-, radiolenp.ätin- tai Valmistus, jossa:                 Valmistus, jossa:
6192:           radiovastaanottimet, myös sa- - kaikkien käytettyjen ainesten - kaikkien käytettyjen ainesten
6193:           maan ulkokuoreen yhdistetyin          arvo ei ylitä 40% tuotteen        arvo ei ylitä 25 % tuotteen
6194:           äänen tallennus- tai toistolaittein   vapaasti tehtaalla -hinnasta      vapaasti tehtaalla -hinnasta ja
6195:           tai kelloin                         - kaikkien käytettyjen ei-alku- - kaikkien käytettyjen nimik-
6196:                                                 peräainesten arvo ei ylitä        keen 85.41 transistorien arvo
6197:                                                 käytettyjen alkuperäainesten      ei ylitä 3 % tuotteen vapaasti
6198:                                                 arvoa ja                          tehtaalla -hinnasta
6199:                                               - kaikkien käytettyjen nimik-
6200:                                                 keen 85.41 transistorien arvo
6201:                                                 ei ylitä 3 % tuotteen vapaasti
6202:                                                 tehtaalla -hinnasta
6203: 
6204: 
6205: 
6206: 85.28     Televisiovastaanottimet    (myös
6207:           videomonitorit ja videoprojekto-
6208:           rit), myös samaan ulkokuoreen
6209:           yhdistetyin radiovastaanottimin
6210:           tai äänen tai kuvan tallennus- tai
6211:           toistolaittein:
6212:           -   videosignaalien tallennus- ja Valmistus, jossa:                   Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6213:               toistolaitteet, joissa on video- - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 30 %
6214:               viritin                            arvo ei ylitä 40% tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6215:                                                  vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
6216:                                                - kaikkien käytettyjen ei-alku-
6217:                                                  peräainesten arvo ei ylitä
6218:                                                  käytettyjen alkuperäainesten
6219:                                                  arvoa ja
6220:                                                - kaikkien käytettyjen nimik-
6221:                                                  keen 85.41 transistorien arvo
6222:                                                  ei ylitä 3 % tuotteen vapaasti
6223:                                                  tehtaalla -hinnasta
6224: 
6225: 
6226: 
6227:           -muut                                Valmistus, jossa:                 Valmistus, jossa:
6228:                                                - kaikkien käytettyjen ainesten - kaikkien käytettyjen ainesten
6229:                                                   arvo ei ylitä 40% tuotteen        arvo ei ylitä 25 % tuotteen
6230:                                                   vapaasti tehtaalla -hinnasta      vapaasti tehtaalla -hinnasta ja
6231:                                                - kaikkien käytettyjen ei-alku- - kaikkien käytettyjen nimik-
6232:                                                   peräainesten arvo ei ylitä        keen 85.41 transistorien arvo
6233:                                                   käytettyjen alkuperäainesten      ei ylitä 3 % tuotteen vapaasti
6234:                                                   arvoa ja                          tehtaalla -hinnasta
6235:                                                - kaikkien käytettyjen nimik-
6236:                                                   keen 85.41 transistorien arvo
6237:                                                   ei ylitä 3 % tuotteen vapaasti
6238:                                                   tehtaalla -hinnasta
6239: 
6240: 
6241: 85.29     Osat, jotka soveltuvat käytettä-
6242:           viksi yksinomaan tai pääasialli-
6243:           sesti nimikkeiden 85.25 - 85.28
6244:           laitteissa:
6245:                                                1993 vp- HE 2                                                109
6246: 
6247:   HS                                                                     Working or processing
6248: Heading           Description of product                       carried out on non-originating materials
6249:   No.                                                                that confers originating status
6250: 
6251:   (!)                      (2)                                (3)                or                   (4)
6252: 
6253:   85.27    Reception apparatus for radio- Manufaeture:                         Manufaeture in whieh:
6254:            telephony, radio-telegraphy or - in whieh the value of all the - the value of all the materials
6255:            radio-broadeasting, whether or     materials used does not ex-        used does not exceed 25 % of
6256:            not eombined, in the same hous-    ceed 40% of the ex-works           the ex-works price of the
6257:            ing, with sound reeording or       price of the produet,              produet, and
6258:            reproducing apparatus or a cloek - where the value of all the - the value of all the transistors
6259:                                               non-originating        materials   of heading No. 85.41 used
6260:                                               used does not exceed the           does not exceed 3 % of the
6261:                                               value of the originating ma-       ex-works price of the produet
6262:                                               terials used, and
6263:                                             - the value of all the transistors
6264:                                               of heading No. 85.41 used
6265:                                               does not exceed 3 % of the
6266:                                               ex-works price of the produet
6267:  85.28     Television reeeivers (including
6268:            video monitors and video projee-
6269:            tors), whether or not eombined,
6270:            in the same housing, with radio-
6271:            broadeast reeeivers or sound or
6272:            video reeording or reprodueing
6273:            apparatus:
6274:            -   Video reeording or reprodue- Manufaeture:                        Manufaeture in whieh the value
6275:                ing apparatus ineorporating a - in whieh the value of all the of all the materials used does not
6276:                video tuner                     materials used does not ex- exeeed 30% of the ex-works price
6277:                                                eeed 40% of the ex-works of the produet
6278:                                                price of the produet,
6279:                                              - where the value of all the
6280:                                                non-originating        materials
6281:                                                used does not exceed the
6282:                                                value of the originating ma-
6283:                                                terials used, and
6284:                                              - the value of all the transistors
6285:                                                of heading No. 85.41 used
6286:                                                does not exeeed 3 % of the
6287:                                                ex-works priee of the produet
6288: 
6289:            -   Other                           Manufaeture:                       Manufaeture in whieh:
6290:                                                - in whieh the value of all the - the value of all the materials
6291:                                                  materials used does not ex-        used does not exeeed 25 % of
6292:                                                  ceed 40% of the ex-works           the ex-works price of the
6293:                                                  price of.the produet,              prod uet, and
6294:                                                - where· the value of all the - the value of all the transistors
6295:                                                  non-originating        materials   of heading No. 85.41 used
6296:                                                  used does not exceed the           does not exceed 3 % of the
6297:                                                  value of the originating ma-       ex-works price of the produet
6298:                                                  terials used, and
6299:                                                - the value of all the transistors
6300:                                                  of heading No. 85.41 used
6301:                                                  does not exceed 3 % of the
6302:                                                  ex-works price of the produet
6303:    85.29   Parts suitable for use solely or
6304:            prineipally with the apparatus of
6305:            headings Nos. 85.25 to 85.28:
6306: 110                                              1993 vp- HE 2
6307: 
6308:                                                                       Ei-alkuperäainesten valmistus
6309:   HS-
6310:                           Tuote                                          tai käsittely, joka antaa
6311:  nimike
6312:                                                                               alkuperäaseman
6313: 
6314:    (1)                      (2)                                 (3)                  tai              (4)
6315: 
6316:             -   jotka soveltuvat käytettäviksi   Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6317:                 yksinomaan tai pääasiallisesti   tyjen ainesten arvo ei ylitä 40%
6318:                 videosignaalien tallennus- tai   tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6319:                 toistolaitteiden kanssa          nasta
6320: 
6321:             -muut                                Valmistus, jossa:                 Valmistus, jossa:
6322:                                                  - kaikkien käytettyjen ainesten - kaikkien käytettyjen ainesten
6323:                                                     arvo ei ylitä 40% tuotteen        arvo ei ylitä 25 % tuotteen
6324:                                                     vapaasti tehtaalla -hinnasta      vapaasti tehtaalla -hinnasta ja
6325:                                                  - kaikkien käytettyjen ei-alku- - kaikkien käytettyjen nimik-
6326:                                                     peräainesten arvo ei ylitä        keen 85.41 transistorien arvo
6327:                                                     käytettyjen alkuperäainesten      ei ylitä 3 % tuotteen vapaasti
6328:                                                     arvoa ja                          tehtaalla -hinnasta
6329:                                                  - kaikkien käytettyjen nimik-
6330:                                                     keen 85.41 transistorien arvo
6331:                                                     ei ylitä 3 % tuotteen vapaasti
6332:                                                     tehtaalla -hinnasta
6333: 
6334: 
6335: 85.35       Sähkölaitteet    sähkövirtapiirin Valmistus, jossa:                  Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6336: ja          kytkemistä, katkaisemista tai - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 30 %
6337: 85.36       suojaamista varten tai siihen liit-   arvo ei ylitä 40% tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6338:             tämistä varten                        vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
6339:                                                   ja
6340:                                                 - edellä mainitun rajoituksen
6341:                                                   puitteissa, käytettyjen nimik-
6342:                                                   keen 85.38 ainesten arvo on
6343:                                                   enintään 5 % tuotteen va-
6344:                                                   paasti tehtaalla -hinnasta
6345: 85.37       Taulut, paneelit (myös numeeri- Valmistus, jossa:                  Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6346:             set ohjauspaneelit), konsolit, - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 30 %
6347:             pöydät, kaapit ja muut alustat,     arvo ei ylitä 40 % tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6348:             joissa on vähintään kaksi nimik-    vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
6349:             keen 85.35 tai 85.36 laitetta, säh- ja
6350:             köistä ohjausta tai sähkönjake- - edellä mainitun rajoituksen
6351:             lua varten, myös sellaiset, joissa  puitteissa, käytettyjen nimik-
6352:             on 90. ryhmän kojeita tai laittei-  keen 85.38 ainesten arvo on
6353:             ta, muut kuin nimikkeen 85.17       enintään 5 % tuotteen va-
6354:             kytkentälaitteet                    paasti tehtaalla -hinnasta
6355: 
6356: 85.4l:stä   Diodit, transistorit ja niiden kal- Valmistus, jossa:                  Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6357:             taiset puolijohdekomponentit, lu- - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 25 %
6358:             kuun ottamatta siruiksi leikkaa-       arvo ei ylitä 40 % tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6359:             mattomia kiekkoja                      vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
6360:                                                    ja
6361:                                                 - edellä mainitun rajoituksen
6362:                                                    puitteissa, käytettyjen sa-
6363:                                                    maan nimikkeeseen kuin tuo-
6364:                                                    te tariffoitavien ainesten arvo
6365:                                                    on enintään 5 % tuotteen va-
6366:                                                    paasti tehtaalla -hinnasta
6367:                                                1993 vp- HE 2                                                      111
6368: 
6369:   HS                                                                      Working or processing
6370: Heading           Description of product                        carried out on non-originating materials
6371:  No.                                                                  that confers originating status
6372: 
6373:    (1)                     (2)                                 (3)                  or                 (4)
6374: 
6375:            -   Suitable for use solely or Manufaeture in whieh the value
6376:                prineipally with video record- of all the materials used does not
6377:                ing or reprodueing apparatus exceed 40% of the ex-works
6378:                                               price of the produet
6379: 
6380:            -   Other                          Manufaeture:                       Manufaeture in whieh:
6381:                                               - in whieh the value of all the - the value of all the materials
6382:                                                 materials used does not ex-        used does not exceed 25 % of
6383:                                                 ceed 40% of the ex-works           the ex-works price of the
6384:                                                 price of the produet,              produet, and
6385:                                               - where the value of all the - the value of all the transistors
6386:                                                 non-originating        materials   of heading No. 85.41 used
6387:                                                 used does not exeeed the           does not exeeed 3 % of the
6388:                                                 value of the originating ma-       ex-works price of the produet
6389:                                                 terials used, and
6390:                                               - the value of all the transistors
6391:                                                 of heading No. 85.41 used
6392:                                                 does not exceed 3 % of the
6393:                                                 ex-works priee of the produet
6394:   85.35    Eleetneal apparatus for switeh- Manufaeture:                              Manufaeture in whieh the value
6395:   and      ing or protecting eleetrieal cir- - in whieh the value of all the         of all the materials used does not
6396:   85.36    euits, or for making eonneetions    materials used does not ex-           exeeed 30% of the ex-works price
6397:            to or in eleetrieal cireuits        eeed 40% of the ex-works              of the produet
6398:                                                price of the produet, and
6399:                                              - where, within the above limit,
6400:                                                the materials classified in head-
6401:                                                ing No. 85.38 are only used
6402:                                                up to a value of 5% of the
6403:                                                ex-works price of the produet
6404:    85.37   Boards, panels (including numeri- Manufaeture:                            Manufaeture in whieh the value
6405:            eal control panels), eonsoles, - in whieh the value of all the            of all the materials used does not
6406:            desks, eabinets and other bases,     materials used does not ex-          exeeed 30% of the ex-works price
6407:            equipped with two or more ap-        eeed 40 % of the ex-works            of the produet
6408:            paratus of heading No. 85.35 or      priee of the produet, and
6409:            85.36, for eleetrie eontrol or the - where, within the above limit,
6410:            distribution of eleetrieity, includ- the materials classified in head-
6411:            ing those ineorporating instru-      ing No. 85.38 are only used
6412:            rnents or apparatus of Chapter       up to a value of 5 % of the
6413:            90, other than switehing appar-      ex-works priee of the produet
6414:            atus of heading No. 85.17
6415: ex 85.41   Diodes, transistors and similar Manufaeture:                       Manufaeture in whieh the value
6416:            semi-eonduetor deviees, except - in whieh the value of all the of all the materials used does not
6417:            wafers not yet eut into ehips      materials used does not ex- exceed 25 % of the ex-works price
6418:                                               eeed 40% of the ex-works of the produet
6419:                                               price of the produet, and
6420:                                            -- where, within the above limit,
6421:                                               the materials classified in the
6422:                                               same heading as the produet
6423:                                               are only used up to a value of
6424:                                               5 % of the ex-works price of
6425:                                               the produet
6426: 112                                             1993 vp- HE 2
6427: 
6428:                                                                      Ei-alkuperäainesten valmistus
6429:   HS-
6430:                         Tuote                                           tai käsittely, joka antaa
6431:  nimike
6432:                                                                             alkuperäaseman
6433: 
6434:    (1)                    (2)                                  (3)                tai                (4)
6435: 
6436: 85.42     Eletroniset integroidut piirit ja Valmistus, jossa:                 Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6437:           mikropiirit                       - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 25%
6438:                                                arvo ei ylitä 40 % tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6439:                                                vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
6440:                                                ja
6441:                                             - edellä mainitun rajoituksen
6442:                                                puitteissa, käytettyjen nimik-
6443:                                                keen 85.41 tai 85.42 ainesten
6444:                                                yhteisarvo on enintään 5 %
6445:                                                tuotteen vapaasti tehtaalla
6446:                                                -hinnasta
6447: 85.44     Eristetty (myös emaloitu tai ano- Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6448:           disoitu) lanka ja kaapeli (myös tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
6449:           koaksiaalikaapeli) sekä muut tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6450:           eristetyt sähköjohtimet, myös jos nasta
6451:           niissä on liittimiä; optiset kuitu-
6452:           kaapelit, joissa kullakin kuidulla
6453:           on oma kuorensa, myös jos nii-
6454:           hin on yhdistetty sähköjohtimia
6455:           tai jos niissä on liittimiä
6456: 
6457: 85.45     Hiilielektrodit, hiiliharjat, lam- Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6458:           punhiilet, paristohiilet ja muut tyjen ainesten arvo ei ylitä 40%
6459:           grafiitista tai muusta hiilestä val- tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6460:           mistetut tavarat, jollaisia käyte- nasta
6461:           tään sähkötarkoituksiin, myös
6462:           jos niissä on metallia
6463: 85.46     Sähköeristimet, aineesta riippu- Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6464:           matta                            tyjen ainesten arvo ei ylitä 40%
6465:                                            tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6466:                                            nasta
6467: 85.47     Sähkökoneiden tai -laitteiden         Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6468:           eristystarvikkeet, joitakin vähäi-    tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
6469:           siä valettaessa tai puristettaessa    tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6470:           pelkästään yhteenliittämistarkoi-     nasta
6471:           tuksessa kiinnitettyjä metalliosia
6472:           (esim. kierteitettyjä hylsyjä) lu-
6473:           kuun ottamatta kokonaan eris-
6474:           tysaineesta, muut kuin nimik-
6475:           keen 85.46 eristimet; sähköjoh-
6476:           dinputket ja niiden liitoskappa-
6477:           leet, epäjaloa metallia, eristysai-
6478:           neella vuoratut
6479: 
6480: 85.48     Koneiden ja laitteiden sähkö- Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6481:           osat, muualle tähän ryhmään tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
6482:           kuulumattomat                 tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6483:                                         nasta
6484: 86.01-    Rautatien tai raitiotien veturit, Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6485: 86.07     muu liikkuva kalusto sekä niiden tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
6486:           osat                              tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6487:                                             nasta
6488:                                               1993 vp- HE 2                                                 113
6489: 
6490:   HS                                                                    Working or processing
6491: Heading          Description of product                       carried out on non-originating materials
6492:  No.                                                                that confers originating status
6493: 
6494:   (1)                     (2)                                (3)                 or                  (4)
6495: 
6496:   85.42    Eleetronie integrated cireuits and Manufaeture:                     Manufaeture in whieh the value
6497:            mieroassem blies                   - in whieh the value of all the of all the materials used does not
6498:                                                 materials used does not ex- exeeed 25 % of the ex-works price
6499:                                                 ceed 40% of the ex-works of the produet
6500:                                                 price of the produet, and
6501:                                               - where, within the above limit,
6502:                                                 the materials classified in
6503:                                                 heading No. 85.41 or 85.42,
6504:                                                 taken together, are only used
6505:                                                 up to a value of 5 % of the
6506:                                                 ex-works priee of the produet
6507:   85.44    Insulated (including enamelled or Manufaeture in whieh the value
6508:            anodised) wire, eable (including of all the materials used does not
6509:            eo-axial eable) and other insu- exeeed 40% of the ex-works
6510:            Iated     eleetrie    eonduetors, price of the produet
6511:            whether or not fitted with eon-
6512:            neetors; optieal fibre eables,
6513:            made up of individually sheathed
6514:            fibres, whether or not assembled
6515:            with eleetrie conduetors or fitted
6516:            with eonneetors
6517:    85.45   Carbon       eleetrodes,  earbon Manufaeture in whieh the value
6518:            brushes, lamp earbons, battery of all the materials used does not
6519:            earbons and other artieles of exceed 40 % of the ex-works
6520:            graphite or other earbon, with or price of the produet
6521:            without metal, of a kind used for
6522:            eleetrieal purposes
6523:    85.46   Electrieal insulators of any ma- Manufaeture in whieh the value
6524:            teria!                           of all the materials used does not
6525:                                             exeeed 40% of the ex-works
6526:                                             priee of the produet
6527:   85.47    Insulating fittings for electrieal Manufaeture in whieh the value
6528:            maehines, applianees or equip- of all the materials used does not
6529:            ment, being fittings wholly of exceed 40% of the ex-works
6530:            insulating materia! apart from price of the produet
6531:            any minor eomponents of metal
6532:            (for example, threaded soekets}
6533:            ineorporated during moulding
6534:            solely for purposes of assembly
6535:            other than insulators of heading
6536:            No. 85.46; electrieal eonduit tub-
6537:            ing and joints therefor, of base
6538:            metal lined with insulating ma-
6539:            teria!
6540:    85.48   Eleetneal parts of maehinery or Manufaeture in whieh the value
6541:            apparatus, not speeified or in- of all the materials used does not
6542:            cluded elsewhere in this Chapter exeeed 40% of the ex-works
6543:                                             price of the produet
6544:    86.01   Railway or tramway Ioeo- Manufaeture in whieh the value
6545: to 86.07   motives, rolling-stoek and parts of all the materials used does not
6546:            thereof                          exceed 40% of the ex-works
6547:                                             price of the produet
6548: 
6549: 
6550: 
6551: 15 330128N
6552: 114                                              1993 vp- HE 2
6553: 
6554:                                                                       Ei-alkuperäainesten valmistus
6555:   HS-
6556:                          Tuote                                           tai käsittely, joka antaa
6557:  nimike
6558:                                                                              alkuperäaseman
6559: 
6560:    (!)                     (2)                                  (3)                  tai              (4)
6561: 
6562: 86.08      Rautatie- tai raitiotieradan va- Valmistus, jossa:                      Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6563:            rusteet ja kiinteät laitteet; me- - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 30 %
6564:            kaaniset (myös sähkömekaani-            arvo ei ylitä 40 % tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6565:            set) merkinanto-, turva- tai lii-       vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
6566:            kenteenvalvonta- tai- ohjauslait-       ja
6567:            teet rautateitä, raitioteitä, katuja, - edellä mainitun rajoituksen
6568:            teitä, sisävesiväyliä, paikoitusti-     puitteissa, käytettyjen sa-
6569:            loja, satamia tai lentokenttiä var-     maan nimikkeeseen kuin tuo-
6570:            ten; edellä mainittujen tavaroi-        te tariffoitavien ainesten arvo
6571:            den osat                                on enintään 5 % tuotteen va-
6572:                                                    paasti tehtaalla -hinnasta
6573: 86.09      Kontit (myös nesteenkuljetus-         Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6574:            kontit), jotka on erityisesti suun-   tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
6575:            niteltu ja varustettu yhtä tai use-   tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6576:            ampaa kuljetustapaa varten            nasta
6577: 
6578: 87. ryh-   Kuljetusvälineet ja kulkuneuvot, Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6579: mästä      muut kuin rautatien tai raitiotien tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
6580:            liikkuvaan kalustoon kuuluvat, tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6581:            sekä niiden osat ja tarvikkeet; nasta
6582:            lukuun ottamatta seuraaviin ni-
6583:            mikkeisiin tai osanimikkeisiin
6584:            kuuluvia, joita koskevat säännöt
6585:            ovat jäljempänä: 87.-09-87.11,
6586:            87.12:sta, 87.15 ja 87.16
6587: 87.09      Itseliikkuvat trukit, joissa ei ole Valmistus, jossa:                  Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6588:            nosto- eikä käsittelylaitteita ja - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 30%
6589:            jollaisia käytetään tehtaissa, va-     arvo ei ylitä 40% tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6590:            rastoissa, satama-alueilla tai len-    vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
6591:            tokentillä tavaran lyhytmatkai-        ja
6592:            seen kuljetukseen; traktorit, jol- - edellä mainitun rajoituksen
6593:            laisia käytetään rautatieasemilla;     puitteissa, käytettyjen sa-
6594:            edellä mainittujen ajoneuvojen         maan nimikkeeseen kuin tuo-
6595:            osat                                   te tariffoitavien ainesten arvo
6596:                                                   on enintään 5 % tuotteen va-
6597:                                                   paasti tehtaalla -hinnasta
6598: 87.10      Panssarivaunut ja muut panssa- Valmistus, jossa:                     Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6599:            roidut taisteluajoneuvot, mootto- - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 30 %
6600:            roidut, myös aseistetut, sekä täl-   arvo ei ylitä 40 % tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6601:            laisten ajoneuvojen osat             vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
6602:                                                 ja
6603:                                               - edellä mainitun rajoituksen
6604:                                                 puitteissa, käytettyjen sa-
6605:                                                 maan nimikkeeseen kuin tuo-
6606:                                                 te tariffoitavien ainesten arvo
6607:                                                 on enintään 5 % tuotteen va-
6608:                                                 paasti tehtalla -hinnasta
6609: 87.11      Moottoripyörät (myös mopot) ja
6610:            apumoottorilla varustetut polku-
6611:            pyörät, myös sivuvaunuineen; si-
6612:            vuvaunut:
6613:                                                1993 vp- HE 2                                                      115
6614: 
6615:    HS                                                                     Working or processing
6616:  Heading          Description of product                        carried out on non-originating materials
6617:   No.                                                                 that confers originating status
6618: 
6619:    (1)                     (2)                                 (3)                  or                 (4)
6620: 
6621:    86.08   Railway or tramway track fix- Manufaeture:                         Manufaeture in whieh the value
6622:            tures and fittings; meehanieal - in whieh the value of all the of all the materials used does not
6623:            (ineluding     eleetro-meehanieal) materials used does not ex- exceed 30 % of the ex-works price
6624:            signalling, safety or traffie eon- ceed 40% of the ex-works of the produet
6625:            trol equipment for railways,       price of the produet, and
6626:            tramways, roads, inland water- - where, within the above limit,
6627:            ways, parking faeilities, port in- the materials classified in the
6628:            stallations or airfields; parts of same heading as the produet
6629:            the foregoing                      are only used up to a value of
6630:                                               5 % of the ex-works price of
6631:                                               the produet
6632:    86.09   Containers (including eontainers    Manufaeture in whieh the value
6633:            for the transport of fluids) spe-   of all the materials used does not
6634:            eially designed and equipped for    exceed 40% of the ex-works
6635:            earriage by one or more modes       price of the produet
6636:            of transport
6637: ex Ch. 87 Vehieles other than railway or Manufaeture in whieh the value
6638:           tramway rolling-stoek and parts of all the materials used does not
6639:           and aeeessories thereof; except exceed 40% of the ex-works
6640:           for those falling under the follow- price of the produet
6641:           ing headings or parts of headings
6642:           for whieh the rules are set out
6643:           below: 87.09 to 87.11, ex 87.12,
6644:           87.15 and 87.16
6645: 
6646:    87.09   Works trueks, self-propelled, not Manufaeture:                            Manufaeture in whieh the value
6647:            fitted with lifting or handling - in whieh the value of all the           of all the materials used does not
6648:            equipment, of the type used in      materials used does not ex-           exceed 30% of the ex-works price
6649:            faetories, warehouses, doek areas   ceed 40% of the ex-works              of the produet
6650:            or airports for short distance      price of the produet, and
6651:            transport of goods; traetors of - where, within the above limit,
6652:            the type used on railway station    the materials classified under
6653:            platforms; parts of the foregoing   the same heading as the prod-
6654:            vehicles                            uet are only used up to a
6655:                                                value of 5 % of the ex-works
6656:                                                price of the produet
6657:   87.10    Tanks and other armoured fight- Manufaeture:                       Manufaeture in whieh the value
6658:            ing vehieles, motorised, whether - in whieh the value of all the of all the materials used does not
6659:            or not fitted with weapons, and    materials used does not ex- exceed 30 % of the ex~works price
6660:            parts of sueh vehicles             ceed 40% of the ex-works of the produet
6661:                                               priee of the produet, and
6662:                                             - where, within the above limit,
6663:                                               the materials classified in the
6664:                                               same heading as the produet
6665:                                               are only used up to a value of
6666:                                               5 % of the ex-works price of
6667:                                               the produet
6668:    87.11   Motoreyeles (ineluding mopeds)
6669:            and eycles fitted with an auxili-
6670:            ary motor, with or without side-
6671:            ears; side-cars:
6672: 116                                          1993 vp- HE 2
6673: 
6674:                                                                   Ei-alkuperl!.ainesten valmistus
6675:   HS-                                                                tai käsittely, joka antaa
6676:                           Tuote
6677:  nimike
6678:                                                                          alkuperäaseman
6679: 
6680:    (1)                     (2)                              (3)                 tai                 (4)
6681: 
6682:             -   joissa on iskumäntäpoltto-
6683:                 moottori, iskutilavuus:
6684: 
6685:                 -   enintään 50 cm3          Valmistus, jossa:               Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6686:                                              - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 20%
6687:                                                 arvo ei ylitä 40 % tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6688:                                                 vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
6689:                                                 ja
6690:                                              - kaikkien käytettyjen ei-alku-
6691:                                                 peräainesten arvo ei ylitä
6692:                                                 käytettyjen alkuperäainesten
6693:                                                 arvoa
6694: 
6695:                 -yli 50 cm 3                 Valmistus, jossa:               Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6696:                                              - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 25 %
6697:                                                 arvo ei ylitä 40 % tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6698:                                                 vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
6699:                                                 ja
6700:                                              - kaikkien käytettyjen ei-alku-
6701:                                                 peräainesten arvo ei ylitä
6702:                                                 käytettyjen alkuperäainesten
6703:                                                 arvoa
6704: 
6705:             -muut                            Valmistus, jossa:               Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6706:                                              - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 30 %
6707:                                                 arvo ei ylitä 40% tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6708:                                                 vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
6709:                                                 ja
6710:                                              - kaikkien käytettyjen ei-alku-
6711:                                                 peräainesten arvo ei ylitä
6712:                                                 käytettyjen alkuperäainesten
6713:                                                 arvoa
6714: 
6715: 87.12:sta   Polkupyörä!, kuulalaakerittomat Valmistus nimikkeeseen 87.14 Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6716:                                             kuulumattomista aineksista   tyjen ainesten arvo ei ylitä 30 %
6717:                                                                          tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6718:                                                                          nasta
6719: 87.15       Lastenvaunut ja niiden osat      Valmistus, jossa:                  Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6720:                                              - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 30%
6721:                                                 arvo ei ylitä 40 % tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6722:                                                 vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
6723:                                                 ja
6724:                                              - edellä mainitun rajoituksen
6725:                                                 puitteissa, käytettyjen sa-
6726:                                                 maan nimikkeeseen kuin tuo-
6727:                                                 te tariffoitavien ainesten arvo
6728:                                                 on enintään 5 % tuotteen va-
6729:                                                 paasti tehtaalla -hinnasta
6730:                                               1993 vp- HE 2                                                     117
6731: 
6732:   HS                                                                     Working or processing
6733: Heading              Description of product                    carried out on non-originating materials
6734:   No.                                                                that confers originating status
6735: 
6736:   (1)                         (2)                            (3)                 or                   (4)
6737: 
6738:            -   With reeiproeating internal
6739:                eombustion piston engine of
6740:                a eylinder eapaeity:
6741:                -     Not exeeeding 50ce       Manufaeture:                    Manufaeture in whieh the value
6742:                                               - in whieh the value of all the of all the materials used does not
6743:                                                 materials used does not ex- exceed 20% of the ex-works price
6744:                                                 eeed 40% of the ex-works of the produet
6745:                                                 priee of the produet, and
6746:                                               - where the value of all the
6747:                                                 non-ongmating       materials
6748:                                                 used does not exeeed the
6749:                                                 value of the originating ma-
6750:                                                 terials used
6751:                -      Exeeeding 50cc          Manufaeture:                         Manufaeture in whieh the value
6752:                                               - in whieh the value of all the      of all the materials used does not
6753:                                                 materials used does not ex-        exeeed 25% of the ex-works price
6754:                                                 ceed 40% of the ex-works           of the produet
6755:                                                 price of the produet, and
6756:                                               - where the value of all the
6757:                                                 non-ongmating       materials
6758:                                                 used does not exceed the
6759:                                                 value of the originating ma-
6760:                                                 terials used
6761:            -       Other                      Manufaeture:                    Manufaeture in whieh the value
6762:                                               - in whieh the value of all the of all the materials used does not
6763:                                                 materials used does not ex- exeeed 30% of the ex-works price
6764:                                                 ceed 40% of the ex-works of the produet
6765:                                                 priee of the product, and
6766:                                               - where the value of all the
6767:                                                 non-ongmating       materials
6768:                                                 used does not exceed the
6769:                                                 value of the originating ma-
6770:                                                 terials used
6771: ex 87.12   Bieycles without ball bearings     Manufaeture from materials not Manufaeture in whieh the value
6772:                                               classified in heading No. 87.14 of all the materials used does not
6773:                                                                               exceed 30% of the ex-works price
6774:                                                                               of the produet
6775:    87.15   Baby earriages and parts thereof Manufaeture:                      Manufaeture in whieh the value
6776:                                             - in whieh the value of all the of all the materials used does not
6777:                                               materials used does not ex- exeeed 30% of the ex-works price
6778:                                               eeed 40 % of the ex-works of the produet
6779:                                               priee of the produet, and
6780:                                             - where, within the above limit,
6781:                                               the materials classified in the
6782:                                               same heading as the produet
6783:                                               are only used up to a value of
6784:                                               5 % of the ex-works price of
6785:                                               the produet
6786: 118                                               1993 vp- HE 2
6787: 
6788: 
6789:   HS-                                                                  Ei-alkuperllainesten valmistus
6790:  nimike                   Tuote                                           tai käsittely, joka antaa
6791:                                                                                alkuperäaseman
6792: 
6793:    (1)                     (2)                                   (3)                  tai               (4)
6794: 
6795: 87.16      Perävaunut ja puoliperävaunut; Valmistus, jossa:                   Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6796:            muut kuljetusvälineet, ilman me- - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 30 %
6797:            kaanista kuljetuskoneistoa; nii-   arvo ei ylitä 40 % tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6798:            den osat                           vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
6799:                                               ja
6800:                                             - edellä mainitun rajoituksen
6801:                                               puitteissa, käytettyjen sa-
6802:                                               maan nimikkeeseen kuin tuo-
6803:                                               te tariffoitavien ainesten arvo
6804:                                               on enintään 5 % tuotteen va-
6805:                                               paasti tehtaalla -hinnasta
6806: 88.01      Ilmapallot ja -laivat; ilma-aluk- Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6807: ja         set; avaruusalukset ja niiden kan- ainekset tariffoidaan eri nimik- tyjen ainesten arvo ei ylitä 40%
6808: 88.02      toraketit                          keeseen kuin tuote               tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6809:                                                                                nasta
6810: 88.03      Nimikkeeseen 88.01 tai 88.02 Valmistus, jossa kaikkien käytet-               Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6811:            kuuluvien tavaroiden osat    tyjen nimikkeen 88.03 ainesten                  tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
6812:                                         arvo ei ylitä 5 % tuotteen vapaas-              tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6813:                                         ti tehtaalla -hinnasta                          nasta
6814: 
6815: 88.04      Laskuvarjot (myös ohjattavat
6816:            laskuvarjot) ja siipilaskuvarjot
6817:            (rotochutes); niiden osat ja tar-
6818:            vikkeet:
6819:            -   siipilaskuvarjot (rotochutes)      Valmistus minkä tahansa nimik- Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6820:                                                   keen aineksista, myös muista ni- tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
6821:                                                   mikkeen 88.04 aineksista         tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6822:                                                                                    nasta
6823:            -muut                                  Valmistus, jossa kaikkien käytet-     Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6824:                                                   tyjen nimikkeen 88.04 ainesten        tyjen ainesten arvo ei ylitä 40%
6825:                                                   arvo ei ylitä 5% tuotteen vapaas-     tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6826:                                                   ti tehtaalla -hinnasta                nasta
6827: 
6828: 88.05      Ilma-alusten lähetyslaitteet; Ien-     Valmistus, jossa kaikkien käytet-     Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6829:            totukialusten kannella käytettä-       tyjen nimikkeen 88.05 ainesten        tyjen ainesten arvo ei ylitä 30%
6830:            vät jarrutuslaitteet ja niiden kai-    arvo ei ylitä 5% tuotteen vapaas-     tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6831:            taiset laitteet; laitteet maassa ta-   ti tehtaalla -hinnasta                nasta
6832:            pahtuvaa lentokoulutusta varten;
6833:            edellä mainittujen tavaroiden
6834:            osat
6835: 89. ryh-   Alukset ja uivat rakenteet             Valmistus, jossa kaikki käytetyt      Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6836: mä                                                ainekset tariffoidaan eri nimik-      tyjen ainesten arvo ei ylitä 40%
6837:                                                   keeseen kuin tuote. Nimikkeen         tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6838:                                                   89.06 alusten runkoja ei kuiten-      nasta
6839:                                                   kaan saa käyttää
6840:                                                  1993 vp- HE 2                                                119
6841: 
6842:   HS                                                                       Working or processing
6843: Heading           Description of product                         carried out on non-originating materials
6844:  No.                                                                   that confers originating status
6845: 
6846:    (1)                      (2)                                 (3)                or                   (4)
6847: 
6848:   87.16    Trailers and semi-trailers; other Manufaeture:                      Manufaeture in whieh the value
6849:            vehicles, not meehanieally pro- - in whieh the value of all the of all the materials used does not
6850:            pelled; parts thereof               materia1s used does not ex- exceed 30% of the ex-works price
6851:                                                ceed 40% of the ex-works of the produet
6852:                                                price of the produet, and
6853:                                              - where, within the above limit,
6854:                                                the materials classified in the
6855:                                                same heading as the produet
6856:                                                are only used up to a value of
6857:                                                5 % of the ex-works price of
6858:                                                the produet
6859:   88.01    Balloons and dirigibles; aireraft; Manufaeture in whieh all the Manufaeture in whieh the value
6860:   and      spaceraft and spaceraft 1auneh materials used are elassified in a of all the materials used does not
6861:   88.02    vehieles                           heading other than that of the exeeed 40% of the ex-works price
6862:                                               produet                        of the produet
6863:   88.03    Part of goods of heading No. Manufaeture in whieh the value Manufaeture in whieh the value
6864:            88.01 or 88.02               of all the materials of heading of all the materia1s used does not
6865:                                         No. 88.03 used does not exceed exceed 40% of the ex-works price
6866:                                         5 % of the ex-works priee of the of the produet
6867:                                         produet
6868:    88.04   Paraehutes (includlng dirigible
6869:            paraehutes) and rotoehutes;
6870:            parts thereof and aecessories
6871:            thereto:
6872:            -   Rotoehutes                        Manufaeture from materia1s of Manufaeture in whieh the value
6873:                                                  any heading including other ma- of all the materials used does not
6874:                                                  teria1s of heading No. 88.04    exeeed 40% of the ex-works price
6875:                                                                                  of the produet
6876:            -   Other                             Manufaeture in whieh the value Manufaeture in whieh the value
6877:                                                  of all the materials of heading of all the materials used does not
6878:                                                  No. 88.04 used does not exceed exeeed 40% of the ex-works price
6879:                                                  5 % of the ex-works priee of the of the produet
6880:                                                  produet
6881:    88.05   Aireraft launehing gear; deck-        Manufaeture in whieh the value Manufaeture in whieh the value
6882:            arrestor or similar gear; ground      of all the materials of heading of all the materials used does not
6883:            flying trainers; parts of the fore-   No. 88.05 used does not exeeed exceed 30% of the ex-works price
6884:            going articles                        5% of the ex-works price of the of the produet
6885:                                                  produet
6886: 
6887: 
6888: Ch. 89     Ships, boats and floating strue- Manufaeture in whieh all the Manufaeture in whieh the value
6889:            tures                            materials used are classified in a of all the materials used does not
6890:                                             heading other than that of the exeeed 40% of the ex-works price
6891:                                             produet. However, hulls of head- of the produet
6892:                                             ing No. 89.06 may not be used
6893: 120                                               1993 vp- HE 2
6894: 
6895:                                                                        Ei-alkuperäainesten valmistus
6896:    HS-                                                                    tai käsittely, joka antaa
6897:                           Tuote
6898:   nimike
6899:                                                                               alkuperäaseman
6900: 
6901:    (1)                      (2)                                  (3)                tai                (4)
6902: 
6903: 90. ryh-    Optiset, valokuvaus-, elokuva-, Valmistus, jossa:                       Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6904: mästä       mittaus-, tarkistus-, tarkkuus-, - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 30%
6905:             lääketieteelliset tai kirurgiset ko-    arvo ei ylitä 40% tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6906:             jeet ja laitteet; niiden osat ja        vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
6907:             tarvikkeet; lukuun ottamatta            ja
6908:             seuraaviin      nimikkeisiin      tai - edellä mainitun rajoituksen
6909:             osanimikkeisiin kuuluvia, joita         puitteissa, käytettyjen sa-
6910:             koskevat säännöt ovat jäljempä-         maan nimikkeeseen kuin tuo-
6911:             nä: 90.01, 90.02, 90.04, 90.05:stä,     te tariffoitavien ainesten arvo
6912:             90.06:sta, 90.07, 90.11, 90.14:stä,     on enintään 5 % tuotteen va-
6913:             90.15-90.20 ja 90.24--90.33             paasti tehtaalla -hinnasta
6914: 
6915: 90.01       Optiset kuidut ja optiset kuitu- Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6916:             kimput; optiset kuitukaapelit, tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
6917:             muut kuin nimikkeeseen 85.44 tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6918:             kuuluvat; laatat ja levyt polari- nasta
6919:             soivasta aineesta; kehystämättö-
6920:             mät linssit (myös piilolasit), pris-
6921:             mat, peilit ja muut optiset ele-
6922:             mentit, aineeseen katsomatta,
6923:             muut kuin tällaiset elementit op-
6924:             tisesti työstämättömästä lasista
6925: 90.02       Kehystetyt linssit, prismat, peilit   Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6926:             ja muut optiset elementit, ainee-     tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
6927:             seen katsomatta, kun ne ovat          tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6928:             kojeiden tai laitteiden osia tai      nasta
6929:             tarvikkeita, muut kuin tällaiset
6930:             elementit optisesti työstämättö-
6931:             mästä lasista
6932: 90.04       Silmälasit ja niiden kaltaiset esi-   Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6933:             neet, näön korjaamiseen, silmien      tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
6934:             suojaamiseen tai muuhun tarkoi-       tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6935:             tukseen                               nasta
6936: 90.05:stä   Kiikarit ja kaukoputket, sekä Valmistus, jossa:                     Valmistus, jossa kaikkien käytet-
6937:             niiden jalustat, lukuun ottamatta - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 30 %
6938:             tähtitieteellisiä refraktiokauko-   arvo ei ylitä 40% tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
6939:             putkia ja niiden jalustoja          vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
6940:                                               - edellä mainitun rajoituksen
6941:                                                 puitteissa, käytettyjen sa-
6942:                                                 maan nimikkeeseen kuin tuo-
6943:                                                 te tariffoitavien ainesten arvo
6944:                                                 on enintään 5 % tuotteen va-
6945:                                                 paasti tehtaalla -hinnasta ja
6946:                                               - kaikkien käytettyjen ei-alku-
6947:                                                 peräainesten arvo ei ylitä
6948:                                                 käytettyjen alkuperäainesten
6949:                                                 arvoa
6950:                                                1993 vp- HE 2                                                 121
6951: 
6952:    HS                                                                     W orking or processing
6953:  Heading         Description of product                         carried out on non-originating materials
6954:   No.                                                                 that confers originating status
6955: 
6956:    (1)                    (2)                                  (3)                  or                 (4)
6957: 
6958: ex Ch. 90 Optical, photographic, cine-mato- Manufacture:                        Manufaeture in which the value
6959:           graphic, measuring, checking, - in which the value of all the of all the materials used does not
6960:           precision, medical or surgical in-    materials used does not ex- exceed 30% of the ex-works price
6961:           struments and apparatus; parts        ceed 40% of the ex-works of the product
6962:           and accessories thereof; except       price of the product, and
6963:           for those falling under the follow- - where, within the above limit,
6964:           ing headings or parts of headings     the materials classified in the
6965:           for which the rules are set out       same heading as the product
6966:           below: 90.01, 90.02, 90.04, ex        are only used up to a value of
6967:           90.05, ex 90.06, 90.07, 90.11, ex     5 % of the ex-works price of
6968:           90.14, 90.15 to 90.20 and 90.24       the product
6969:           to 90.33
6970:    90.01   Optical fibres and optical fibre Manufaeture in which the value
6971:            bundles; optical fibre cables of all the materials used does not
6972:            other than those of heading No. exceed 40% of the ex-works
6973:            85.44; sheets and plates of pola- price of the product
6974:            rising materia!; lenses (including
6975:            contact Ienses), prisms, mirrors
6976:            and other optical elements, of
6977:            any materia!, unmounted, other
6978:            than such elements of glass not
6979:            optically worked
6980:    90.02   Lenses, prisms, mirrors and         Manufaeture in which the value
6981:            other optical elements, of any      of all the materials used does not
6982:            materia), mounted, being parts      exceed 40% of the ex-works
6983:            of or fittings for instruments or   price of the product
6984:            apparatus, other than such ele-
6985:            ments of glass not optically
6986:            worked
6987:    90.04   Spectacles, goggles and the like, Manufaeture in which the value
6988:            corrective, protective or other   of all the materials used does not
6989:                                              exceed 40% of the ex-works
6990:                                              price of the product
6991: ex 90.05   Binoculars, monoculars, other Manufacture:                          Manufaeture in which the value
6992:            optical telescopes, and mount- - in which the value of all the of all the materials used does not
6993:            ings therefor, except for astro-    materials used does not ex- exceed 30 % of the ex-works price
6994:            nomical refracting telescopes and   ceed 40 % of the ex-works of the product
6995:            mountings therefor                  price of the product,
6996:                                              - where, within the above limit,
6997:                                                the materials classified in the
6998:                                                same heading as the product
6999:                                                are only used up to a value of
7000:                                                5 % of the ex-works price of
7001:                                                the product, and
7002:                                              - where the value of all
7003:                                                the non-originating materials
7004:                                                used does not exceed the
7005:                                                value of the originating ma-
7006:                                                terials used
7007: 
7008: 
7009: 
7010: 
7011: 16 330128N
7012: 122                                            1993 vp- HE 2
7013: 
7014:                                                                     Ei-alkuperäainesten valmistus
7015:    HS-
7016:                          Tuote                                         tai käsittely, joka antaa
7017:   nimike
7018:                                                                            alkuperäaseman
7019: 
7020:    (1)                     (2)                                (3)                tai                (4)
7021: 
7022: 90.06:sta   Valokuvauskamerat;      valoku- Valmistus, jossa:                  Valmistus, jossa kaikkien käytet-
7023:             vaussalamalaitteet ja valoku- - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 30%
7024:             vaussalamalamput, muut kuin        arvo ei ylitä 40 % tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
7025:             sähkökäyttöiset salamalamput       vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
7026:                                             - edellä mainitun rajoituksen
7027:                                                puitteissa, käytettyjen sa-
7028:                                                maan nimikkeeseen kuin tuo-
7029:                                                te tariffoitavien ainesten arvo
7030:                                                on enintään 5% tuotteen va-
7031:                                                paasti tehtaalla -hinnasta ja
7032:                                             - kaikkien käytettyjen ei-alku-
7033:                                                peräainesten arvo ei ylitä
7034:                                                käytettyjen alkuperäainesten
7035:                                                arvoa
7036: 
7037: 
7038: 90.07       Elokuvakamerat ja -projektorit, Valmistus, jossa:                  Valmistus, jossa kaikkien käytet-
7039:             myös jos niissä on äänen tallen- - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 30 %
7040:             nus- tai toistolaitteet            arvo ei ylitä 40% tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
7041:                                                vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
7042:                                              - edellä mainitun rajoituksen
7043:                                                puitteissa, käytettyjen sa-
7044:                                                maan nimikkeeseen kuin tuo-
7045:                                                te tariffoitavien ainesten arvo
7046:                                                on enintään 5% tuotteen va-
7047:                                                paasti tehtaalla -hinnasta ja
7048:                                              - kaikkien käytettyjen ei-alku-
7049:                                                peräainesten arvo ei ylitä
7050:                                                käytettyjen alkuperäainesten
7051:                                                arvoa
7052: 
7053: 
7054: 90.11       Optiset mikroskoopit, myös mik- Valmistus, jossa:                   Valmistus, jossa kaikkien käytet-
7055:             rovalokuvausta, mikroelokuva- - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 30 %
7056:             usta tai mikroprojisointia varten   arvo ei ylitä 40 % tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
7057:                                                 vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
7058:                                               - edellä mainitun rajoituksen
7059:                                                 puitteissa, käytettyjen sa-
7060:                                                 maan nimikkeeseen kuin tuo-
7061:                                                 te tariffoitavien ainesten arvo
7062:                                                 on enintään 5 % tuotteen va-
7063:                                                 paasti tehtaalla -hinnasta ja
7064:                                               - kaikkien käytettyjen ei-alku-
7065:                                                 peräainesten arvo ei ylitä
7066:                                                 käytettyjen alkuperäainesten
7067:                                                 arvoa
7068: 
7069: 
7070: 90.14:stä   Muut navigointikojeet ja -laitteet Valmistus, jossa kaikkien käytet-
7071:                                                tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
7072:                                                tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
7073:                                                nasta
7074:                                              1993 vp- HE 2                                                123
7075: 
7076:    HS                                                                  Working or processing
7077:  Heading         Description of product                      carried out on non-originating materials
7078:    No.                                                             that confers originating status
7079: 
7080:    (1}                    (2}                               (3)                 or                  (4)
7081: 
7082: ex 90.06   Photographie (other than eine- Manufaeture:                          Manufaeture in whieh the value
7083:            matographie) eameras; photo- - in whieh the value of all the of all the materials used does not
7084:            graphie flashlight apparatus and     materials used does not ex- exceed 30% of the ex-works price
7085:            flashbulbs other than electrieally   ceed 40% of the ex-works of the produet
7086:            ignited flashbulbs                   price of the produet,
7087:                                               - where, within the above limit,
7088:                                                 the materials classified in the
7089:                                                 same heading as the produet
7090:                                                 are only used up to a value of
7091:                                                 5 % of the ex-works price of
7092:                                                 the produet, and
7093:                                               - where the value of all
7094:                                                 the non-originating materials
7095:                                                 used does not exceed the
7096:                                                 value of the originating ma-
7097:                                                 terials used
7098:    90.07   Cinematographie eameras and Manufaeture:                            Manufaeture in whieh the value
7099:            projeetors, whether or not ineor- - in whieh the value of all the of all the materials used does not
7100:            porating sound recording or re-     materials used does not ex- exeeed 30% of the ex-works price
7101:            produeing apparatus                 ceed 40% of the ex-works of the produet
7102:                                                price of the produet,
7103:                                              - where, within the above limit,
7104:                                                the materials classified in the
7105:                                                same heading as the produet
7106:                                                are only used up to a value of
7107:                                                5% of the ex-works price of
7108:                                                the produet, and
7109:                                              - where the value of all
7110:                                                the non-originating materials
7111:                                                used does not exceed the
7112:                                                value of the originating ma-
7113:                                                terials used
7114:    90.11   Compound optieal mieroscopes, Manufaeture:                         Manufaeture in whieh the value
7115:            including those for mierophoto- - in whieh the value of all the of all the materials used does not
7116:            graphy, mierocinematography or    materials used does not ex- exceed 30% of the ex-works price
7117:            mieroprojeetion                   ceed 40% of the ex-works of the produet
7118:                                              price of the produet,
7119:                                            - where, within the above limit,
7120:                                              the materials elassified .in the
7121:                                              same heading as the produet
7122:                                              are only used up to a value of
7123:                                              5 % of the ex-works price of
7124:                                              the produet, and
7125:                                            - where the value of all
7126:                                              the non-originating materials
7127:                                              used does not exceed the
7128:                                              value of the originating ma-
7129:                                              terials used
7130: ex 90.14   Other navigational instruments Manufaeture in whieh the value
7131:            and appliances                 of all the materials used does not
7132:                                           exceed 40% of the ex-works
7133:                                           price of the produet
7134: 124                                              1993 vp- HE 2
7135: 
7136:                                                                       Ei-alkuperäainesten valmistus
7137:   HS-                                                                    tai käsittely, joka antaa
7138:                          Tuote
7139:  nimike
7140:                                                                              alkuperäaseman
7141: 
7142:    (1)                    (2)                                   (3)                tai                (4)
7143: 
7144: 90.15     Geodeettiset (myös fotogram- Valmistus, jossa kaikkien käytet-
7145:           metriset), hydrografiset, oseano- tyjen ainesten arvo ei ylitä 40%
7146:           grafiset, hydrologiset, meteorolo- tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
7147:           giset tai geofysikaaliset kojeet ja nasta
7148:           laitteet, ei kuitenkaan kompassit;
7149:           etäisyysmittarit
7150: 
7151: 90.16     Vaa'at, joiden herkkyys on vä- Valmistus, jossa kaikkien käytet-
7152:           hintään 0,05 g, myös punnuksi- tyjen ainesten arvo ei ylitä 40%
7153:           neen                           tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
7154:                                          nasta
7155: 90.17     Piirustus- tai merkintäkojeet ja Valmistus, jossa kaikkien käytet-
7156:           matemaattiset laskukojeet (esim. tyjen ainesten arvo ei ylitä 40%
7157:           piirustuskoneet, pantografit, as- tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
7158:           televyt, harpikot, laskutikut ja nasta
7159:           laskulevyt); kädessä pidettävät
7160:           pituuksien mittaukseen käytettä-
7161:           vät kojeet (esim. mittatangot ja
7162:           -nauhat sekä mikrometrit ja
7163:           työntömitat), muualle tähän ryh-
7164:           mään kuulumattomat
7165: 
7166: 90.18     Lääketieteessä, myös hammas-
7167:           tai eläinlääketieteessä tai kirurgi-
7168:           assa käytettävät kojeet ja laitteet,
7169:           mukaan lukien skintigrafiset lait-
7170:           teet, muut sähkölääkintälaitteet
7171:           ja näöntarkastuskojeet:
7172:           -   hammaslääkärintuolit, joissa Valmistus minkä tahansa nimik- Valmistus, jossa kaikkien käytet-
7173:               on hammaslääkintälaitteita, keen aineksista, myös muista ni- tyjen ainesten arvo ei ylitä 40%
7174:               ja hammaslääkärin sylkyas- mikkeen 90.18 aineksista          tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
7175:               tiatelineet                                                  nasta
7176:           -muut                                  Valmistus, jossa:                  Valmistus, jossa kaikkien käytet-
7177:                                                  - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 25 %
7178:                                                     arvo ei ylitä 40% tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
7179:                                                     vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
7180:                                                     ja
7181:                                                  - edellä mainitun rajoituksen
7182:                                                     puitteissa, käytettyjen sa-
7183:                                                     maan nimikkeeseen kuin tuo-
7184:                                                     te tariffoitavien ainesten arvo
7185:                                                     on enintään 5 % tuotteen va-
7186:                                                     paasti tehtaalla -hinnasta
7187: 90.19     Mekanoterapeuttiset laitteet; hie- Valmistus, jossa:                   Valmistus, jossa kaikkien käytet-
7188:           rontalaitteet; laitteet psykologisia - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 25 %
7189:           soveltuvuustestejä varten; otso-       arvo ei ylitä 40% tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
7190:           ni-, happi- tai aerosolihoitolait-     vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
7191:           teet, tekohengityslaitteet ja muut     ja
7192:           terapeuttiset hengityslaitteet       - edellä mainitun rajoituksen
7193:                                                  puitteissa, käytettyjen sa-
7194:                                                  maan nimikkeeseen kuin tuo-
7195:                                                  te tariffoitavien ainesten arvo
7196:                                                  on enintään 5 % tuotteen va-
7197:                                                  paasti tehtaalla -hinnasta
7198:                                                1993 vp- HE 2                                                 125
7199: 
7200:   HS                                                                      Working or processing
7201: Heading          Description of product                         carried out on non-originating materials
7202:  No.                                                                  that confers originating status
7203: 
7204:   (1)                     (2)                                  (3)                  or                 (4)
7205: 
7206:   90.15   Surveying (including photo-          Manufaeture in which the value
7207:           grammetrical surveying), hydro-      of all the materials used does not
7208:           graphic, oceanographic, hydro-       exceed 40% of the ex-works
7209:           logical, meteorological or geo-      price of the product
7210:           physical instruments and ap-
7211:           pliances, excluding compasses;
7212:           rangefinders
7213:   90.16   Balances of a sensitivity of 5 cg Manufaeture in which the value
7214:           or better, with or without of all the materials used does not
7215:           weights                           exceed 40% of the ex-works
7216:                                             price of the product
7217:   90.17   Drawing, marking-out or math-        Manufaeture in which the value
7218:           ematical calculating instruments     of all the materials used does not
7219:           (for example, drafting machines,     exceed 40% of the ex-works
7220:           pantographs, protractors, draw-      price of the product
7221:           ing sets, slide rules, disc calcu-
7222:           lators); instruments for measur-
7223:           ing length, for use in the hand
7224:           (for example, measuring rods
7225:           and tapes, micrometers, calli-
7226:           pers), not specified or included
7227:           elsewhere in this Chapter
7228:   90.18   lnstruments and appliances used
7229:           in medical, surgical, dentai or
7230:           veterinary sciences, including
7231:           scintigraphic apparatus, other
7232:           electro-medical apparatus and
7233:           sight-testing instruments:
7234:           -   Dentists chairs incorporat- Manufaeture from materials of Manufaeture in which the value
7235:               ing dentai appliances or den- any heading, including other ma- of all the materials used does not
7236:               tists spittoons               terials of heading No. 90.18     exceed 40% of the ex-works price
7237:                                                                              of the product
7238:           -   Other                            Manufacture:                      Manufaeture in which the value
7239:                                                - in which the value of all the of all the materials used does not
7240:                                                  materials used does not ex- exceed 25 % of the ex-works price
7241:                                                  ceed 40 % of the ex-works of the product
7242:                                                  price of the product, and
7243:                                                - where, within the above limit,
7244:                                                  the materials classified in the
7245:                                                  same heading as the product
7246:                                                  are only used up to a value of
7247:                                                  5 % of the ex-works price of
7248:                                                  the product
7249:   90.19   Mechano-therapy        appliances; Manufacture:                      Manufaeture in which the value
7250:           massage apparatus; psychologi- - in which the value of all the of all the materials used does not
7251:           cal aptitude-testing apparatus;      materials used does not ex- exceed 25 % of the ex-works price
7252:           ozone therapy, oxygen therapy,       ceed 40% of the ex-works of the product
7253:           aerosol therapy, artificial respir-  price of the product, and
7254:           ation or other therapeutic respir- - where, within the above limit,
7255:           ation apparatus                      the materials classified in the
7256:                                                same heading as the product
7257:                                                are only used up to a value of
7258:                                                5 % of the ex-works price of
7259:                                                the product
7260: 126                                             1993 vp- HE 2
7261: 
7262:                                                                      Ei-alkuperåainesten valmistus
7263:   HS-
7264:  nimike                 Tuote                                           tai käsittely, joka antaa
7265:                                                                             alkuperäaseman
7266: 
7267:    (1)                    (2)                                  (3)                  tai              (4)
7268: 
7269: 90.20     Muut hengityslaitteet ja kaa- Valmistus, jossa:                     Valmistus, jossa kaikkien käytet-
7270:           sunaamarit (ei kuitenkaan suo- - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 25 %
7271:           janaamarit, joissa ei ole mekaa-    arvo ei ylitä 40% tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
7272:           nisia osia eikä Vaihdettavia suo-   vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
7273:           dattimia)                           ja
7274:                                             - edellä mainitun rajoituksen
7275:                                               puitteissa, käytettyjen sa-
7276:                                               maan nimikkeeseen kuin tuo-
7277:                                               te tariffoitavien ainesten arvo
7278:                                               on enintään 5 % tuotteen va-
7279:                                               paasti tehtaalla -hinnasta
7280: 90.24     Koneet ja laitteet aineiden (esim. Valmistus, jossa kaikkien käytet-
7281:           metallin, puun, tekstiilitavaroi- tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
7282:           den, paperin tai muovin) kovuu- tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
7283:           den, lujuuden, kokoonpuristu- nasta
7284:           vuuden, kimmoisuuden tai mui-
7285:           den mekaanisten ominaisuuksien
7286:           testausta varten
7287: 90.25     Densimetrit, areometrit ja niiden     Valmistus, jossa kaikkien käytet-
7288:           kaltaiset uppomittarit, lämpö-        tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
7289:           mittarit, pyrometrit, ilmapunta-      tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
7290:           rit, hygrometrit ja psykrometrit,     nasta
7291:           myös rekisteröivät, sekä näiden
7292:           kojeiden yhdistelmät"
7293: 90.26     Kojeet ja laitteet nesteiden tai      Valmistus, jossa kaikkien käytet-
7294:           kaasujen virtauksen, pinnan kor-      tyjen ainesten arvo ei ylitä 40%
7295:           keuden, paineen tai muiden vaih-      tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
7296:           televien ominaisuuksien mittaa-       nasta
7297:           mista tai tarkkailua varten (esim.
7298:           virtausmittarit, pinnan korkeu-
7299:           den osoittimet, painemittarit ja
7300:           lämmönkulutusmittarit), ei kui-
7301:           tenkaan nimikkeen 90.14, 90.15,
7302:           90.28 tai 90.32 kojeet ja laitteet
7303: 90.27     Kojeet ja laitteet fysikaalista tai   Valmistus, jossa kaikkien käytet-
7304:           kemiallista analyysiä varten          tyjen ainesten arvo ei ylitä 40%
7305:           (esim. polarimetrit, refraktomet-     tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
7306:           rit, spektrometrit sekä kaasu- tai    nasta
7307:           savuanalyysilaitteet); kojeet ja
7308:           laitteet viskositeetin, huokoisuu-
7309:           den, laajenemisen, pintajännityk-
7310:           sen tai niiden kaltaisten ominai-
7311:           suuksien mittaamista tai tarkkai-
7312:           lua varten; kojeet ja laitteet läm-
7313:           pömäärän, äänitason tai valon
7314:           voimakkuuden mittaamista tai
7315:           tarkkailua varten (myös valotus-
7316:           mittarit); mikrotomit
7317: 90.28     Kaasun, nesteen tai sähkön ku-
7318:           lutus- tai tuotantomittarit, myös
7319:           niiden tarkistusmittarit
7320:                                               1993 vp- HE 2                                                127
7321: 
7322:   HS                                                                    Working or processing
7323: Heading          Description of product                       carried out on non-originating materials
7324:   No.                                                               that confers originating status
7325: 
7326:   (1)                     (2)                                (3)                  or                 (4)
7327: 
7328:   90.20   Other breathing appliances and Manufaeture:                       Manufaeture in whieh the value
7329:           gas masks, excluding protective - in whieh the value of all the of all the materials used does not
7330:           masks having neither meehanieal   materials used does not ex- exceed 25 % of the ex-works price
7331:           parts nor replaceable filters     ceed 40% of the ex-works of the produet
7332:                                             price of the produet, and
7333:                                           - where, within the above limit,
7334:                                             the materials classified in the
7335:                                             same heading as the produet
7336:                                             are only used up to a value of
7337:                                             5 % of the ex-works price of
7338:                                             the produet
7339:   90.24   Maehines and applianees for Manufaeture in whieh the value
7340:           testing the hardness, strength, of all the materials used does not
7341:           compressibility, elasticity or exceed 40% of the ex-works
7342:           other mechanieal properties of price of the product
7343:           materials (for example, metals,
7344:           wood, textiles, paper, plastics)
7345: 
7346:   90.25    Hydrometers and similar floating Manufaeture in which the value
7347:            instruments, thermometers, py- of all the materials used does not
7348:            rometers, barometers, hygrome- exeeed 40% of the ex-works
7349:            ters and psychrometers, reeord- price of the product
7350:            ing or not, and any combination
7351:           ·of these instruments
7352:   90.26   Instruments and apparatus for Manufaeture in which the value
7353:           measuring or cheeking the flow, of all the materials used does not
7354:           level, pressure or other variables exceed 40% of the ex-works
7355:           of liquids or gases (for example, price of the product
7356:           flow meters, Ievel gauges, mano-
7357:           meters, heat meters), excluding
7358:           instruments and apparatus of
7359:           heading No. 90.14, 90.15, 90.28
7360:           or 90.32
7361: 
7362:   90.27   Instruments and apparatus for Manufaeture in whieh the value
7363:           physical or ehemical analysis (for of all the materials used does not
7364:           example, polarimeters, refraeto- exceed 40% of the ex-works
7365:           meters, speetrometers, gas or priee of the product
7366:           smoke analysis apparatus); in-
7367:           struments and apparatus for
7368:           measuring or checking viscosity,
7369:           porosity, expansion, surface ten-
7370:           sion or the like; instruments and
7371:           apparatus for measuring or
7372:           ehecking quantities of heat,
7373:           sound or light (ineluding ex-
7374:           posure meters); microtomes
7375: 
7376:   90.28   Gas, liquid or electricity supply
7377:           or produetion meters, including
7378:           ealibrating meters therefor:
7379: 128                                             1993 vp- HE 2
7380: 
7381:                                                                      Ei-alkuperäainesten valmistus
7382:   HS-                                                                   tai käsittely, joka antaa
7383:                          Tuote
7384:  nimike
7385:                                                                             alkuperäaseman
7386: 
7387:    (1)                     (2)                                 (3)                  tai              (4)
7388: 
7389:            -   osat ja tarvikkeet               Valmistus, jossa kaikkien käytet-
7390:                                                 tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
7391:                                                 tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
7392:                                                 nasta
7393:            -muut                                Valmistus, jossa:               Valmistus, jossa kaikkien käytet-
7394:                                                 - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 30 %
7395:                                                    arvo ei ylitä 40% tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
7396:                                                    vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
7397:                                                    ja
7398:                                                 - kaikkien käytettyjen ei-alku-
7399:                                                    peräainesten arvo ei ylitä
7400:                                                    käytettyjen alkuperäainesten
7401:                                                    arvoa
7402: 90.29      Kierroslaskurit, tuotannonlasku-     Valmistus, jossa kaikkien käytet-
7403:            rit, taksamittarit, matkamittarit,   tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
7404:            askelmittarit ja niiden kaltaiset    tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
7405:            kojeet; nopeusmittarit ja tako-      nasta
7406:            metrit, muut kuin nimikkeeseen
7407:            90.14 tai 90.15 kuuluvat; strobo-
7408:            skoopit
7409: 90.30      Oskilloskoopit, spektrianalysaat- Valmistus, jossa kaikkien käytet-
7410:            torit ja muut sähkösuureiden tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
7411:            mittaus- tai tarkkailukojeet ja tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
7412:            -laitteet, ei kuitenkaan nimikkeen nasta
7413:            90.28 mittarit; alfa-, beta-, gam-
7414:            ma-, röntgen-, kosmisen tai
7415:            muun ionisoivan säteilyn mitta-
7416:            us- tai toteamiskojeet ja -laitteet
7417: 
7418: 
7419: 90.31      Mittaus- tai tarkkailukojeet,        Valmistus, jossa kaikkien käytet-
7420:            -laitteet ja -koneet, muualle tä-    tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
7421:            hän ryhmään kuulumattomat;           tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
7422:            profiiliprojektorit                  nasta
7423: 
7424: 90.32      Automaattiset säätö- tai valvon- Valmistus, jossa kaikkien käytet-
7425:            takojeet ja -laitteet            tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
7426:                                             tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
7427:                                             nasta
7428: 90.33      90. ryhmään kuuluvien konei- Valmistus, jossa kaikkien käytet-
7429:            den, laitteiden ja kojeiden osat ja tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
7430:            tarvikkeet (muualle tähän ryh- tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
7431:            mään kuulumattomat)                 nasta
7432: 
7433: 91. ryh-   Kellot ja niiden osat; lukuun        Valmistus, jossa kaikkien käytet-
7434: mästä      ottamatta seuraaviin nimikkei-       tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
7435:            siin kuuluvia, joita koskevat        tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
7436:            säännöt ovat jäljempänä: 91.05,      nasta
7437:            91.09 - 91.13
7438:                                                  1993 vp- HE 2                                                 129
7439: 
7440:   HS                                                                        Working or processing
7441: Heading            Description of product                         carried out on non-originating materials
7442:   No.                                                                   that confers originating status
7443: 
7444:   (1)                       (2)                                  (3)                  or                 (4)
7445: 
7446:             -   Parts and accessories            Manufaeture in which the value
7447:                                                  of all the materials used does not
7448:                                                  exceed 40% of the ex-works
7449:                                                  price of the product
7450:             -   Other                            Manufacture:                    Manufaeture in which the value
7451:                                                  - in which the value of all the of all the materials used does not
7452:                                                    materials used does not ex- exceed 30% of the ex-works price
7453:                                                    ceed 40% of the ex-works of the product
7454:                                                    price of the product, and
7455:                                                  - where the value of all the
7456:                                                    non-originating     materials
7457:                                                    used does not exceed the
7458:                                                    value of the originating ma-
7459:                                                    terials used
7460:   90.29     Revolution counters, production Manufaeture in which the value
7461:             counters, taximeters, mileo- of all the materials used does not
7462:             meters, pedometers and the like; exceed 40% of the ex-works
7463:             speed indicators and tacho- price of the product
7464:             meters, other than those of head-
7465:             ings Nos. 90.14 or 90.15; strobo-
7466:             scopes
7467:    90.30    Oscilloscopes, spectrum analy- Manufaeture in which the value
7468:             sers and other instruments and of all the materials used does not
7469:             apparatus for measuring or exceed 40% of the ex-works
7470:             checking electrical quantities, ex- price of the product
7471:             cluding meters of heading No.
7472:             90.28; instruments and apparatus
7473:             for measuring or detecting alpha,
7474:             beta, gamma, X-ray, cosmic or
7475:             other ionising radiations
7476:    90.31    Measuring or checking instru- Manufaeture in which the value
7477:             ments, appliances and machines, of all the materials used does not
7478:             not specified or included else- exceed 40% of the ex-works
7479:             where in this Chapter; profile price of the product
7480:             projectors
7481:    90.32    Automatic regulating or control- Manufaeture in which the value
7482:             ing instruments and apparatus    of all the materials used does not
7483:                                              exceed 40% of the ex-works
7484:                                              price of the product
7485:    90.33    Parts and accessories (not speci- Manufaeture in which the value
7486:             fied or included elsewhere in this of all the materials used does not
7487:             Chapter) for machines, appli- exceed 40% of the ex-works
7488:             ances, instruments or apparatus price of the product
7489:             of Chapter 90
7490: ex Ch. 91   Clocks and watches and parts         Manufaeture in which the value
7491:             thereof; except for those falling    of all the materials used does not
7492:             under the following headings for     exceed 40% of the ex-works
7493:             which the rules are set out below:   price of the product
7494:             91.05, 91.09 to 91.13
7495: 
7496: 
7497: 
7498: 
7499: 17 330128N
7500: 130                                          1993 vp- HE 2
7501: 
7502:                                                                   Ei-alkuperäainesten valmistus
7503:   HS-                                                                tai käsittely, joka antaa
7504:                         Tuote
7505:  nimike                                                                   alkuperäaseman
7506: 
7507:    (1)                   (2)                                (3)                  tai              (4)
7508: 
7509: 91.05     Muut kellot                       Valmistus, jossa:               Valmistus, jossa kaikkien käytet-
7510:                                             - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 30 %
7511:                                                arvo ei ylitä 40 % tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
7512:                                                vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
7513:                                                ja
7514:                                             - kaikkien käytettyjen ei-alku-
7515:                                                peräainesten arvo ei ylitä
7516:                                                käytettyjen alkuperäainesten
7517:                                                arvoa
7518: 
7519: 91.09     Muut täydelliset kellokoneistot, Valmistus, jossa:               Valmistus, jossa kaikkien käytet-
7520:           kootut                           - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 30 %
7521:                                               arvo ei ylitä 40% tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
7522:                                               vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
7523:                                               ja
7524:                                            - kaikkien käytettyjen ei-alku-
7525:                                               peräainesten arvo ei ylitä
7526:                                               käytettyjen alkuperäainesten
7527:                                               arvoa
7528: 
7529: 91.10     Täydelliset kellokoneistot, ko- Valmistus, jossa:                        Valmistus, jossa kaikkien käytet-
7530:           koamattomat tai osittain kootut - kaikkien käytettyjen ainesten          tyjen ainesten arvo ei ylitä 30 %
7531:           (kellokoneistosarjat); epätäydelli-   arvo ei ylitä 40% tuotteen         tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
7532:           set kellokoneistot, kootut; kello-    vapaasti tehtaalla -hinnasta       nasta
7533:           jen raakakoneistot                    ja
7534:                                               - edellä mainitun rajoituksen
7535:                                                 puitteissa, käytettyjen nimik-
7536:                                                 keen 91.14 ainesten arvo on
7537:                                                 enintaän 5 % tuotteen va-
7538:                                                 paasti tehtaalla -hinnasta
7539: 91.11     Ranne-, tasku- tai niiden kaltais- Valmistus, jossa:                  Valmistus, jossa kaikkien käytet-
7540:           ten kellojen kuoret ja niiden osat - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 30 %
7541:                                                 arvo ei ylitä 40% tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
7542:                                                 vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
7543:                                                 ja
7544:                                              - edellä mainitun rajoituksen
7545:                                                 puitteissa, käytettyjen sa-
7546:                                                 maan nimikkeeseen kuin tuo-
7547:                                                 te tariffoitavien ainesten arvo
7548:                                                 on enintään 5% tuotteen va-
7549:                                                 paasti tehtaalla -hinnasta
7550: 91.12     Muut kellonkuoret, kellonkote- Valmistus, jossa:                  Valmistus, jossa kaikkien käytet-
7551:           lot ja niiden kaltaiset, muiden - kaikkien käytettyjen ainesten tyjen ainesten arvo ei ylitä 30 %
7552:           tähän ryhmään kuuluvien tava-     arvo ei ylitä 40% tuotteen tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
7553:           roiden kuoret tai kotelot sekä    vapaasti tehtaalla -hinnasta nasta
7554:           niiden osat                       ja
7555:                                           - edellä mainitun rajoituksen
7556:                                             puitteissa, käytettyjen sa-
7557:                                             maan nimikkeeseen kuin tuo-
7558:                                             te tariffoitavien ainesten arvo
7559:                                             on enintään 5 % tuotteen va-
7560:                                             paasti tehtaalla -hinnasta
7561:                                            1993 vp- HE 2                                                 131
7562: 
7563:   HS                                                                 Working or processing
7564: Heading         Description of product                     carried out on non-originating materials
7565:  No.                                                             that confers originating status
7566: 
7567:   (1)                    (2)                              (3)                 or                  (4)
7568: 
7569:   91.05   Other cloeks                     Manufaeture:                    Manufaeture in whieh the value
7570:                                            - in whieh the value of all the of all the materials used does not
7571:                                              materials used does not ex- exceed 30% of the ex-works price
7572:                                              ceed 40 % of the ex-works of the produet
7573:                                              price of the produet, and
7574:                                            - where the value of all the
7575:                                              non-ongmating       materials
7576:                                              used does not exceed the
7577:                                              value of the originating ma-
7578:                                              terials used
7579:   91.09   Cloek movements, eomplete and Manufacture:                    Manufaeture in whieh the value
7580:           assembled                     - in whieh the value of all the of all the materials used does not
7581:                                           materials used does not ex- exeeed 30 % of the ex-works price
7582:                                           ceed 40% of the ex-works of the produet
7583:                                           price of the produet, and
7584:                                         - where the value of all the
7585:                                           non-originating     materials
7586:                                           used does not exceed the
7587:                                           value of the originating ma-
7588:                                           terials used
7589:   91.10   Complete wateh or cloek move- Manufaeture:                           Manufaeture in whieh the value
7590:           ments, unassembled or partly as- - in whieh the value of all the of all the materials used does not
7591:           sembled (movement sets); ineom-    materials used does not ex- exceed 30% of the ex-works price
7592:           plete watch or cloek movements,    ceed 40% of the ex-works of the produet
7593:           assembled; rough wateh or cloek    price of the produet, and
7594:           movements                        - where, within the above limit,
7595:                                              the materials elassified in head-
7596:                                              ing No. 91.14 are only used
7597:                                              up to a value of 5 % of the
7598:                                              ex-works priee of the produet
7599:   91.11   Wateh eases and parts thereof    Manufaeture:                      Manufaeture in whieh the value
7600:                                            - in whieh the value of all the of all the materials used does not
7601:                                              materials used does not ex- exceed 30 % of the ex-works price
7602:                                              ceed 40% of the ex-works of the produet
7603:                                              priee of the produet, and
7604:                                            - where, within the above limit,
7605:                                              the materials classified in the
7606:                                              same heading as the produet
7607:                                              are only used up to a value of
7608:                                              5 % of the ex-works price of
7609:                                              the produet
7610:   91.12   Cloek eases and eases of a simi- Manufaeture:                      Manufaeture in whieh the value
7611:           lar type for other goods of this - in whieh the value of all the of all the materials used does not
7612:           Chapter, and parts thereof         materials used does not ex- exceed 30% of the ex-works price
7613:                                              ceed 40% of the ex-works of the produet
7614:                                              price of the produet, and
7615:                                            - where, within the above limit,
7616:                                              the materials classified in the
7617:                                              same heading as the produet
7618:                                              are only used up to a value of
7619:                                              5 % of the ex-works price of
7620:                                              the produet
7621: 132                                            1993 vp- HE 2
7622: 
7623:                                                                     Ei-alkuperäainesten valmistus
7624:    HS-                   Tuote                                         tai käsittely, joka antaa
7625:   nimike                                                                   alkuperäaseman
7626: 
7627:    (1)                     (2)                                (3)                  tai              (4)
7628: 
7629: 91,13      Kellonhihnat ja -rannekkeet sekä
7630:            niiden osat:
7631: 
7632:            -   epäjaloa metallia, myös kul- Valmistus, jossa kaikkien käytet-
7633:                lattua tai hopeoitua, tai jalo- tyjen ainesten arvo ei ylitä 40%
7634:                metallilla pleteroitua metallia tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
7635:                                                nasta
7636:            -   muut                           Valmistus, jossa kaikkien käytet-
7637:                                               tyjen ainesten arvo ei ylitä 50%
7638:                                               tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
7639:                                               nasta
7640:                                              1993 vp- HE 2                                                 133
7641: 
7642:   HS                                                                   Working or processing
7643: Heading          Description of product                       carried out on non-originating materials
7644:   No.                                                               that confers originating status
7645: 
7646:   (1)                     (2)                                (3)                  or                 (4)
7647: 
7648:   91.13   Wateh straps, wateh bands and
7649:           wateh bracelets, and parts
7650:           thereof:
7651:           -   Of base metal, whether or not Manufaeture in whieh the value
7652:               plated, or clad with preeious of all the materials used does not
7653:               me tai                        exeeed 40% of the ex-works
7654:                                             priee of the produet
7655:           -   Other                          Manufaeture in whieh the value
7656:                                              of all the materials used does not
7657:                                              exeeed 50% of the ex-works
7658:                                              priee of the produet
7659: 134                                             1993 vp- HE 2
7660: 
7661:                                                                                 Ei-alkuperäainesten valmistus
7662:    HS-
7663:                                     Tuote                                          tai käsittely, joka antaa
7664:   nimike
7665:                                                                                        alkuperäaseman
7666: 
7667:     (!)                              (2)                                                     (3)
7668: 
7669: 92. ryh-     Soittimet; niiden osat ja tarvikkeet                  Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo
7670: mä                                                                 ei ylitä 40% tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
7671: 
7672: 93. ryh-     Aseet ja ampumatarvikkeet; niiden osat ja tarvik- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo
7673: mä           keet                                              ei ylitä 50% tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
7674: 
7675: 94.0l:stä    Huonekalut, epäjaloa metallia, joissa on käytetty Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
7676: ja           pehmustamatonta puuvillakangasta, jonka paino daan eri nimikkeeseen kuin tuote
7677: 94.03:sta    ei ylitä 300 g/m2                                 TAI
7678:                                                                Valmistus nimikkeen 94.01 tai 94.03 käyttövalmiik-
7679:                                                                si sovitetusta puuvillakankaasta edellyttäen, että
7680:                                                                - sen arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla
7681:                                                                    -hinnasta ja
7682:                                                                - kaikki muut käytetyt ainekset ovat alkuperä-
7683:                                                                    tuotteita ja ne tariffoidaan muuhun nimikkee-
7684:                                                                    seen kuin 94.01 tai 94.03
7685: 
7686: 
7687: 94.05        Valaisimet ja valaistusvarusteet, myös hakuvalot ja Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo
7688:              valonheittimet, sekä niiden osat, muualle kuulu- ei ylitä 50% tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
7689:              mattomat; valokilvet, kuten valaistut merkit ja
7690:              valaistut nimikilvet, joissa on pysyvästi asennettu
7691:              valonlähde, sekä niiden osat, muualle kuulumat-
7692:              tomat
7693: 94.06        Tehdasvalmisteiset rakennukset                        Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo
7694:                                                                    ei ylitä 50% tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
7695: 
7696: 95.03        Muut lelut; pienoismallit ja niiden kaltaiset mallit Valmistus, jossa:
7697:              ajanvietetarkoituksiin, myös mekaaniset; kaiken- - kaikki käytetyt ainekset tariffoidaan eri nimik-
7698:              laiset palapelit                                        keeseen kuin tuote ja
7699:                                                                   - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50%
7700:                                                                      tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
7701: 
7702: 95.06:sta    Välineet ja varusteet liikuntaa, voimistelua, voi-    Valmistus samaan nimikkeeseen kuin tuote kuulu-
7703:              mailua, muuta urheilua (lukuun ottamatta pöytä-       mattomista aineksista. Karkeamuotoisia kappaleita
7704:              tennistä) tai ulkoilmapelejä tai -leikkejä varten,    golfmailojen päiden valmistusta varten saa kuiten-
7705:              muualle tähän ryhmään kuulumattomat; uima-            kin käyttää. Myös muita saman nimikkeen aineksia
7706:              altaat ja kahluualtaat                                saa käyttää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä 5 %
7707:                                                                    tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
7708: 95.07        Ongenvavat, kalakoukut ja muut siimakalastustar-      Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
7709:              vikkeet; kalahaavit, perhoshaavit ja niiden kaltai-   daan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimik-
7710:              set haavit; houkutuslinnut (muut kuin nimikkee-       keen aineksia saa kuitenkin käyttää edellyttäen,
7711:              seen 92.08 tai 97.05 kuuluvat) ja niiden kaltaiset    että niiden arvo ei ylitä 5 % tuotteen vapaasti
7712:              metsästystarvikkeet                                   tehtaalla -hinnasta
7713: 96.01 :stä   Eläinkunnasta saaduista, kasvi- tai kivennäisveis- Valmistus saman nimikkeen valmistetuista veistoai-
7714: ja           toaineista tehdyt tavarat                          neista
7715: 96.02:sta
7716:                                                     1993 vp- HE 2                                                     135
7717: 
7718:    HS                                                                                Working or processing
7719:  Heading                   Description of product                          carried out on non-originating materials
7720:   No.                                                                            that confers originating status
7721: 
7722:    (1}                               (2)                                                     (3)
7723: 
7724:   Ch. 92 Musical instruments; parts and accessories of such Manufaeture in which the value of all the materials
7725:          articles                                           used does not exceed 40% of the ex-works price of
7726:                                                             the product
7727:   Ch. 93 Arms and ammunition; parts and accessories Manufaeture in which the value of all the materials
7728:          thereof                                    used does not exceed 50 % of the ex-works price of
7729:                                                     the product
7730: ex 94.01   Base metal furniture, incorporatinJ unstuffed cot- Manufaeture in which the value of all the materials
7731:    and     ton cloth of a weight of 300 g/m or less           used are classified in a heading other than that of
7732: ex 94.03                                                      the product
7733:                                                                    OR
7734:                                                                    Manufaeture from cotton cloth already made up in
7735:                                                                    a form ready for use ofheading No. 94.01 or 94.03,
7736:                                                                    provided:
7737:                                                                    - its value does not exceed 25 % of the ex-works
7738:                                                                        price of the product, and
7739:                                                                    - all the other materials used are already origi-
7740:                                                                        nating and are classified in a heading other than
7741:                                                                        heading No. 94.01 or 94.03
7742:    94.05   Lamps and lighting fittings including searchlights Manufaeture in which the value of all the materials
7743:            and spotlights and parts thereof, not elsewhere used does not exceed 50% of the ex-works price of
7744:            specified or included; illuminated signs, illumi- the product
7745:            nated name-plates and the like, having a perma-
7746:            nently fixed light source, and parts thereof not
7747:            elsewhere specified or included
7748:    94.06   Prefabricated buildings                                 Manufaeture in which the value of all the materials
7749:                                                                    used does not exceed 50% of the ex-works price of
7750:                                                                    the product
7751:    95.03   Other toys; reduced-size ("scale") models and Manufaeture in which:
7752:            similar recreational models, working or not; puz- - all the materials used are classified in a heading
7753:            zles of all kinds                                   other than that of the product, and
7754:                                                              - the value of all the materials used does not
7755:                                                                exceed 50% of the ex-works price of the
7756:                                                                product
7757: ex 95.06   Articles and equipment for general physical exer-       Manufaeture from materials not classified in the
7758:            cise, gyrnnastics, athletics, other sports (excluding   same heading as the product. However, roughly
7759:            table-tennis) or outdoor games, not specified or        shaped blocks for making golf clubs heads may be
7760:            included elsewhere in this Chapter; swimming            used and the other materials classified in the same
7761:            pools and paddling pools                                heading may also be used provided their value does
7762:                                                                    not exceed 5 % of the ex-works price of the product
7763:    95.07   Fishing rods, fish-hooks and other Iine fishing         Manufaeture in which all the materials used are
7764:            tackle; fish Janding nets, butterfly nets and similar   classified in a heading other than that of the
7765:            nets; decoy "birds" (other than those of heading        product. However, materials classified in the same
7766:            No. 92.08 or 97.05) and similar hunting or              heading may be used provided their value does not
7767:            shooting requisites                                     exceed 5 % of the ex-works price of the product
7768: ex 96.01   Articles of animal, vegetable or mineral carving Manufaeture from "worked" carving materials of
7769:    and     materials                                        the same heading
7770: ex 96.02
7771: 136                                             1993 vp- HE 2
7772: 
7773:                                                                                Ei-alkuperäainesten valmistus
7774:    HS-                                                                            tai käsittely, joka antaa
7775:                                    Tuote
7776: - nimike                                                                              alkuperäaseman
7777: 
7778:    (1)                              (2)                                                     (3)
7779: 
7780: 96.03:sta   Luudat, harjat ja siveltimet (lukuun ottamatta Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo
7781:             varpuluutia ja niiden kaltaisia tavaroita sekä nää- ei ylitä 50% tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
7782:             dän tai oravan karvoista tehtyjä harjoja ja sivelti-
7783:             miä), käsikäyttöiset mekaaniset lattianlakaisimet,
7784:             moottorittomat, maalaustyynyt ja -telat, kumi- ja
7785:             muut kuivauspyyhkimet ja mopit
7786: 96.05       Toaletti-, ompelu- tai kengänkiillotustarvikkeita Jokaisen sarjaan kuuluvan tavaran on täytettävä se
7787:             tai vaatteiden puhdistukseen käytettäviä tarvikkei- sääntö, jota siihen sovellettaisiin erillisenä sarjaan
7788:             ta sisältävät matkapakkaukset                       kuulumattomana tavarana. Ei-alkuperätuotteita
7789:                                                                 voi kuitenkin kuulua sarjaan edellyttäen, että nii-
7790:                                                                 den yhteisarvo ei ylitä 15% sarjan vapaasti tehtaal-
7791:                                                                 la -hinnasta
7792: 96.06       Napit, myös painonapit, napinsydämet ja muut Valmistus, jossa:
7793:             näiden tavaroiden osat; napinteelmät         - kaikki käytetyt ainekset tariffoidaan eri nimik-
7794:                                                             keeseen kuin tuote ja
7795:                                                          - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50%
7796:                                                             tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
7797: 
7798: 96.08       Kuulakärkikynät; huopa-, kuitu- tai muulla huo- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
7799:             koisella kärjellä varustetut kynät; täytekynät ja daan eri nimikkeeseen kuin tuote. Kynänteriä ja
7800:             niiden kaltaiset kynät; monistuskynät; irtolyijyky- niiden kärkiä saa kuitenkin käyttää. Myös muita
7801:             nät; kynänvarret, kynänpitimet ja niiden kaltaiset saman nimikkeen aineksia saa käyttää edellyttäen,
7802:             pitimet; edellä mainittujen _tavaroiden osat (myös että niiden arvo ei ylitä 5 % tuotteen vapaasti
7803:             hylsyt ja pidikkeet), muut kuin nimikkeeseen 96.09 tehtaalla -hinnasta
7804:             kuuluvat
7805: 96.12       Kirjoituskoneiden värinauhat ja niiden kaltaiset Valmistus, jossa:
7806:             värinauhat, joihin on imeytetty väri tai joita on - kaikki käytetyt ainekset tariffoidaan eri nimik-
7807:             muuten valmistettu jättämään painantajälkeä,         keeseen kuin tuote ja
7808:             myös keloilla tai kaseteissa; värityynyt, myös jos - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50%
7809:             niihin on imeytetty väri, koteloineen tai ilman      tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
7810: 96.13       Savukkeensytyttimet ja muut sytyttimet, myös
7811:             mekaaniset tai sähköllä toimivat, sekä niiden osat,
7812:             ei kuitenkaan sytyttimenkivet ja -sydämet:
7813:             -   pietsosytytyksellä toimivat sytyttimet            Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen nimikkeen
7814:                                                                   96.13 ainesten arvo ei ylitä 30% tuotteen vapaasti
7815:                                                                   tehtaalla -hinnasta
7816:             -muut                                                 Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen nimikkeen
7817:                                                                   96.13 ainesten arvo ei ylitä 5% tuotteen vapaasti
7818:                                                                   tehtaalla -hinnasta
7819: 96.14:stä   Tupakkapiiput ja piipunpesät                          Valmistus karkeasti muotoilluista puu- tai juuriteel-
7820:                                                                   mistä
7821:                                                     1993 vp- HE 2                                                  137
7822: 
7823:    HS                                                                             Working or processing
7824:  Heading                   Description of product                       carried out on non-originating materials
7825:   No.                                                                         that confers originating status
7826: 
7827:    (1)                              (2)                                                   (3)
7828: 
7829: ex 96.03   Brooms and brushes (except for besoms and the Manufaeture in whieh the value of all the materials
7830:            like and brushes made from marten or squirrel used does not exeeed 50% of the ex-works priee of
7831:            hair), hand-operated meehanieal floor sweepers, the produet
7832:            not motorised, paint pads and rollers, squeegees
7833:            and mops
7834: 
7835:    96.05   Travel sets for personai toilet, sewing or shoe or Eaeh item in the set must satisfy the rule, whieh
7836:            clothes cleaning                                   would apply to it if it were not included in the set.
7837:                                                               However, non-originating articles may be incorpor-
7838:                                                               ated, provided their total value does not exeeed
7839:                                                               15% of the ex-works priee of the set
7840: 
7841:    96.06   Buttons, press-fasterners, snap-fasteners and press- Manufaeture in whieh:
7842:            studs, button moulds and other parts of these - all the materials used are classified in a heading
7843:            articles; button blanks                                other than that of the produet, and
7844:                                                                 - the value of all the materials used does not
7845:                                                                   exceed 50% of the ex-works priee of the
7846:                                                                   produet
7847:    96.08   Bali point pens; felt tipped and other porous- Manufaeture in whieh all the materials used are
7848:            tipped pens and markers; fountain pens, stylo- classified in a heading other than that of the
7849:            graph pens and other pens; duplieating stylos; produet. However, nibs or nib points may be used
7850:            propelling or sliding peneils; pen-holders, peneil- and the other materials classified in the same
7851:            holders and similar holders; parts (including eaps heading may also be used provided their value does
7852:            and clips) of the foregoing articles, other than not exceed 5 % of the ex-works price of the produet
7853:            those of heading No. 96.09
7854:    96.12   Typewriter or similar ribbons, inked or otherwise Manufaeture in whieh:
7855:            prepared for giving impressions, whether or not on - all the materials used are classified in a heading
7856:            spools or in eartridges; ink-pads, whether or not    other than that of the produet, and
7857:            inked, with or without boxes                       - the value of all the materials used does not
7858:                                                                 exceed 50% of the ex-works priee of produet
7859:    96.13   Cigarette lighters and other lighters, whether or
7860:            not meehanieal or eleetrieal, and parts thereof
7861:            other than flints and wieks:
7862:            -   Lighters with piezo-igniter                     Manufaeture in whieh the value of all the materials
7863:                                                                of heading No. 96.13 used does not exceed 30 % of
7864:                                                                the ex-works priee of the produet
7865:            -   Other                                           Manufaeture in whieh the value of all the materials
7866:                                                                of heading No. 96.13 used does not exceed 5 % of
7867:                                                                the ex-works price of the produet
7868: ex 96.14   Smoking pipes and pipe bowls                        Manufaeture from roughly shaped bloeks
7869: 
7870: 
7871: 
7872: 
7873:  18 330128N
7874: 138                                                                1993 vp- HE 2
7875: 
7876: 
7877: 
7878: 
7879:                                                              111 LII'ITEEN ID LISÄYS
7880: 
7881: 
7882:                                                                    TAVARATODISTUS.
7883: 1 . Viejä (nimi, täydellinen osoite, maa)                                        EUR. 1.                   N:o A.              000.000
7884:                                                                               Lukekaa kääntöpuolella olevat huomautukset
7885:                                                                               ennen lomakkeen täyttämistä
7886: 
7887: 3. Vastaanottaja (nimi, täydellinen osoite, maa)                              2. Todistus, jota käytetään etuuskohteluun
7888:    (merkintä ei pakollinen)                                                      oikeutetussa kauppavaihdossa
7889: 
7890: 
7891:                                                                                                               ja
7892: 
7893: 
7894:                                                                                  välillä (mainitkaa asianomaiset maat, maaryhmät tai alueet)
7895: 
7896:                                                                               4. Maa, maaryhmä tai                 5. Määrä maa, -maa-
7897:                                                                                 alue, jonka alkuperää                 ryhmä tai -alue
7898:                                                                                 tavaroiden katsotaan
7899:                                                                                 olevan
7900: 6. Kuljetusta koskevat tiedot (merkintä ei pakollinen)                        7. Huomautuksia
7901: 
7902: 
7903: 
7904: 
7905: 8. Järjestysnumero; kollien merkit, numerot, lukumäärä ja laji 1); tavara                                          9. &rutto-        10.Kauppa
7906:                                                                                                                      paino              laskut
7907:                                                                                                                      (kg)                 (merkintä
7908:                                                                                                                      tai muu              ei pakol-
7909:                                                                                                                      mitta                linen)
7910:                                                                                                                      (1, m3,
7911:                                                                                                                       jne.)
7912: 
7913: 
7914: 
7915: 
7916: 11. TULLIVIRANOMAISEN TODISTUS                                                      12. VIEJÄN ILMOITUS
7917:     Ilmoitus vahvistetaan oikeaksi                                                      Allekirjoittanut ilmoittaa, että yllä mainitut ta-
7918:       Vi~.ntiasiakirja 2)                                                               varat täyttävät tämän todistuksen saamiseksi
7919:       LaJI ...•..•..•.......•.........•. n:o ................. .                        vaadittavat ehdot.
7920:       Tullitoimipaikka ...................................
7921:       Antomaa tai ·alue ................................              Leima
7922:                                                                                           Paikka ja päiväys ..........................................
7923: 
7924:       Päiväys ............................................. ..
7925: 
7926: 
7927:                            (Allekirjoitus)                                                                     (Allekirjoitus)
7928: 
7929: 
7930: 1) Pakkaamattomien tavaroiden osalta ilmoitetaan esineiden lukumäärä tai tehdään merkintä                            "irtotavaraa".
7931: 2 ) Täytetään vain mikäli viejämaan tai -alueen määräykset sitä vaativat.
7932:                                                                    1993 vp- HE 2                                                                   139
7933: 
7934: 
7935: 
7936: 
7937:                                                          APPENDIX m TO ANNEX m
7938: 
7939: 
7940:                                                             MOVEMENT CERTIFICATE
7941: 1 • Exporter (Name, full address, country)                                       EUR. 1.                   No. A.               000.000
7942:                                                                               See notes overleaf before completing this form
7943: 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 2 . Certificate used in preferential trade
7944: 3. Consignee (Name, tuli address, country) (Optional) between
7945: 
7946: 
7947:                                                                                                            and
7948: 
7949: 
7950:                                                                               (lnsert appropriate countries, groups of countries or territories)
7951: 
7952:                                                                              4. Country, group of      5. Country, group of
7953:                                                                                 countries or territory    countries or terri-
7954:                                                                                 in which the pro-         tory of destination
7955:                                                                                 ducts are considered
7956:                                                                                 as originating
7957:  6. Transport details (Optional)                                             7. Remarks
7958: 
7959: 
7960: 
7961: 
7962:  8. ltem number; marks and numbers; number and kind of packages (1);                                             9. Gross      10.1nvoices
7963:     description of goods                                                                                            welght        (Optional)
7964:                                                                                                                     (kg) or
7965:                                                                                                                     other
7966:                                                                                                                     measure
7967:                                                                                                                     (litres,
7968:                                                                                                                     m3 , etc.)
7969: 
7970: 
7971: 
7972: 
7973:  11. CUSTOMS ENDORSEMENT                                                            12. DECLARATION BY THE EXPORTER
7974:      Dedaration certified                                                               1, the undersigned, declare that the goods
7975:      Export document (2)                                                                described above meet the conditions re-
7976:      Form ........................ No ...................                               quired for the issue of this certificate.
7977:      Customs office ....................................
7978:      lssuing country or territory ..................                 Stamp
7979:                                                                                           Place and date ..............................................
7980: 
7981:        Date ....................................................
7982: 
7983: 
7984:                             (Signature)                                                                        (Signature)
7985: 
7986: 
7987: ( 1)lf goods are not packed, indicate number of articles or state "in bulk" as appropriate.
7988: (2) Complete only where the regulations of the exporting country or territory require.
7989: 140                                                1993 vp -- lUE 2
7990: 
7991: 
7992: .13. TARKASTUSPYYNTÖ                                            14. TARKASTUKSEN TULOS
7993:      LÄHETETÄÄN OSOITTEESEEN:
7994: 
7995:                                                                 Suoritettu tarkastus on osoittanut, että tämä todistus 1)
7996:                                                                 D on mainitun tullitoimipaikan antama ja että siinä
7997:                                                                      olevat tiedot ovat oikeita.
7998: 
7999:                                                                 D ei vastaa vaaditluja aitous- ja oikeellisuusehtoja
8000:                                                                       (katso oheisia huomautuksia).
8001:  Pyydetään tarkastamaan tämän todistuksen aitous ja
8002:  oikeellisuus.
8003: 
8004: 
8005: 
8006: 
8007:                     (Paikka ja päiväys)                                             (Paikka ja päiväys)
8008: 
8009: 
8010: 
8011: 
8012:             (Allekirjoitus)                                                  (Allekirjoitus)
8013: 
8014:                                                                  1
8015:                                                                   ) Merkitään rasti asianomaiseen kohtaan.
8016: 
8017: 
8018: 
8019: 
8020:                                                     HUOMAUTUKSIA
8021: 
8022: 1. Todistuksesta ei saa pyyhkiä pois merkintöjä, eikä siihen saa tehdä uusia merkintöjä vanhojen päälle. Mahdolliset
8023:    siihen tehtävät muutokset on suoritettava viivaamalla yli virheelliset merkinnät ja tarvittaessa lisäämällä halutut mer-
8024:    kinnät. Jokaisen näin tehdyn muutoksen tulee olla todistuksen Iaatijan hyväksymismerkinnällä varustama ja antamaan
8025:    tai -alueen tulliviranomaisen vahvistama.
8026: 2. Tavarat on merkittävä tähän todistukseen jättämättä väliin tyhjää riviä, ja kunkin tavaran eteen on merkittävä
8027:    järjestysnumero. Välittömästi viimeisen rivin alle on vedettävä vaakasuora viiva. Käyttämättömät tilat on viivatlava siten,
8028:    että niihin on mahdotonta tehdä myöhemmin lisäyksiä.
8029: 3. Tavarat ilmaistaan tavanomaisin kauppanimityksin niin tarkasti, että ne voidaan yksilöidä.
8030:                                                             1993 vp- HE 2                                                         141
8031: 
8032: 
8033: 13. REQUEST FOR VERIFICATION, to                                       14. RESULT OF VERIFICATION
8034: 
8035: 
8036:                                                                        Verification carried out shows that this certificate (1)
8037:                                                                        0 .was issued by the Customs Office indicated and that
8038:                                                                             the information contained therein is accurate.
8039: 
8040:                                                                        O does not meet the requirements as to authenticity
8041:                                                                             and accuracy (see remarks appended).
8042:  Verification of the authenticity and accuracy of this certi-
8043:  ficate is requested.
8044: 
8045: 
8046: 
8047: 
8048:                                (Place and date)                                             (Place and date)
8049: 
8050: 
8051: 
8052:                                                             Stamp                                                        Stamp
8053: 
8054: 
8055: 
8056: 
8057:  ·················································.······
8058:                   (Signature)                                                        (Signature)
8059: 
8060:                                                                        (1) lnsert X in the appropriate box.
8061: 
8062: 
8063: 
8064: 
8065:                                                                     NOTES
8066: 
8067: 1. Certificates must not contain erasures or words written over one another. Any alterations must be made by deleting
8068:    the incorrect particulars and adding any necessary corrections. Any such alteration must be initialled by the person
8069:    who completed the certificate and endorsed by the Customs authorities of the issuing country or territory.
8070: 2. No spaces must be left between the items entered on the certificate and each item must be preceded by an item
8071:    number. A horizontalline must be drawn immediately below the last item. Any unused space must be struck through
8072:    in such a manner as to make any later additions impossible.
8073: 3. Goods must be described in accordance with commercial practice and with sufficient detail to enable them to be
8074:    identified.
8075: 142                                                1993 vp- HE 2
8076: 
8077:                                             TAVARATODISTUSHAKEMUS
8078: 1 • Viejä (nimi, täydellinen osoite, maa)                       EUR. 1.                N:o A.                000.000
8079:                                                           Lukekaa kääntöpuolella olevat huomautukset
8080:                                                           ennen lomakkeen täyttämistä
8081: 
8082: 3. Vastaanottaja (nimi, täydellinen osoite, maa)          2. Hakemus todistusta varten, jota käytetään etuus-
8083:    (merkintä ei pakollinen)                                  kohteluun oikeutetussa kauppavaihdossa
8084: 
8085:                                                                                           ja
8086: 
8087: 
8088:                                                                 välillä (mainitkaa asianomaiset maat, maaryhmät tai alueet)
8089: 
8090:                                                           4. Maa, maaryhmä tai     5. Määrämaa,
8091:                                                              alue, jonka alkuperää    -maaryhmä
8092:                                                              tavaroiden katsotaan     tai -alue
8093:                                                              olevan
8094: 6. Kuljetusta koskevat tiedot                             7. Huomautuksia
8095:    (merkintä ei pakollinen)
8096: 
8097: 
8098: 
8099: 
8100: 8. Järjestysnumero; koitien merkit, numerot, lukumäärä ja laji 1);                             9. &rutto-      10. Kauppa-
8101:    tavara                                                                                         paino            laskut
8102:                                                                                                   (kg) tai        (merkintä
8103:                                                                                                   muu             ei pakol-
8104:                                                                                                   mitta           linen)
8105:                                                                                                   (1, m3 ,
8106:                                                                                                   jne.)
8107: 
8108: 
8109: 
8110: 
8111: 1) Pakkaamattomien tavaroiden osalta ilmoitetaan kappalemäärä   tai tehdään merkintä "irtotavaraa".
8112:                                                    1993 vp- HE 2                                                                 143
8113: 
8114:                             APPLICATION FOR A MOVEMENT CERTIFICATE
8115: 1 • Exporter (Name, full address, country)                           EUR. 1.                 No. A.             000.000
8116:                                                                  See notes overleaf before completing this form
8117: 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - f 2. Application for a certificate to be used in
8118: 3. Consignee (Name, full address, country) (Optional)               preferential trade between
8119: 
8120: 
8121:                                                                                              and
8122: 
8123: 
8124:                                                                   (lnsert appropriate countries. groups of countries or territories)
8125: 
8126:                                                                 4. Country, group of      5. Country, group of
8127:                                                                    countries or terrltory    countries or terri·
8128:                                                                    in which the pro-         tory of destination
8129:                                                                    ducts are considered
8130:                                                                    as originating
8131:  6. Transport details (Optional)                                7. Remarks
8132: 
8133: 
8134: 
8135: 
8136:  8. ltem number; marks and numbers; number and kind of packages (');                               9. Gross      10. lnvoices
8137:     description of goods                                                                              weight         (Optional)
8138:                                                                                                       (kg) or
8139:                                                                                                       other
8140:                                                                                                       measure
8141:                                                                                                       (litres,
8142:                                                                                                       m3 , etc.)
8143: 
8144: 
8145: 
8146: 
8147:  (1) lf goods are not packed, indicate number of articles or state "in bulk" as appropriate.
8148: 144                                                1993 vp- HE 2
8149: 
8150:                                                   VIEJÄN ILMOITUS
8151: 
8152: 
8153: 
8154: Allekirjoittanut kääntöpuolella mainittujen tavaroiden viejä
8155: 
8156: 
8157: ILMOITIAA, että nämä tavarat täyttävät oheisen todistuksen saamiseksi vaadittavat ehdot;
8158: 
8159: 
8160: MAINITSEE seuraavassa seikat, joiden nojalla nämä tavarat täyttävät mainitut ehdot:
8161: 
8162: 
8163: 
8164: 
8165: ESITIÄÄ        seuraavat todistusasiakirjat 1):
8166: 
8167: 
8168: 
8169: 
8170: SITOUTUU       esittämään asianomaisten viranomaisten pyynnöstä kaiken sen lisätodistusaineiston, jonka ne mahdolli-
8171:                sesti katsovat tarpeelliseksi oheisen todistuksen antamiseksi sekä tarvittaessa hyväksymään kaikki mainit-
8172:                tujen viranomaisten suorittamat, kirjanpitonsa ja yllä mainittujen tavaroiden valmistusolosuhteisiin koh-
8173:                distuvat tarkastustoimenpiteet;
8174: 
8175: 
8176: 
8177: PYYTÄÄ,        että näille tavaroilla annettaisiin oheinen todistus.
8178: 
8179: 
8180: 
8181: 
8182:                                                                                       (Paikka ja päiväys)
8183: 
8184: 
8185: 
8186:                                                                                          (Allekirjoitus)
8187: 
8188: 
8189: 
8190: 
8191: 1)    Esimerkiksi: tuontiasiaki~at, tavaratodistukset, kauppalaskut, valmistajan ilmoitukset jne., jotka koskevat valmistuk-
8192:       seen käytettyjä tuotteita tai samassa tilassa jälleenvietyjä tavaroita.
8193:                                                   1993 vp- HE 2                                                          145
8194: 
8195:                                      DECLARATION BY THE EXPORTER
8196: 
8197: 
8198: 
8199: 1, the undersigned, exporter of the goods described overleaf,
8200: 
8201: 
8202: DECLARE       that the goods meet the conditions required for the issue of the attached certiflcate;
8203: 
8204: 
8205: SPECIFY       as follows the circumstances which hava enabled these goods to meet the above conditions:
8206: 
8207: 
8208: 
8209: 
8210: SUBMIT        the following supporting documents (1):
8211: 
8212: 
8213: 
8214: 
8215: UNDERTAKE         to submit, at the request of the appropriate authorities, any supporting evidence which these authorities
8216:                   may require for the purpose of issuing the attached certificate, and undertake, if required, to agree to any
8217:                   inspection of my accounts and to any check on the processes of manufacture of the above goods, carried
8218:                   out by the said authorities;
8219: 
8220: 
8221: 
8222: REQUEST        the issue of the attached certiflcate for these goods.
8223: 
8224: 
8225: 
8226: 
8227:                                                                                         (Place and date)
8228: 
8229: 
8230: 
8231:                                                                                            (Signature)
8232: 
8233: 
8234: 
8235: 
8236: (1)   For example: import documents, movement certificates, invoices, manufacturer's declarations, etc.,
8237:       referring to the products used in manufacture or to the goods re-exported in the sama state.
8238: 
8239: 
8240:  19 330l28N
8241: 146                                                                         1993 vp- HE 2
8242: 
8243: 
8244: 
8245: 
8246:                                                                    m Lll'ITEEN IV LISÄYS
8247:                                                8 artiklan 1 b) ja c) kappaleessa mainittu Ilmoitus
8248: 
8249: Alleki~oittanut tässä asiaki~assa mainittujen tavaroiden viejä ilmoittaa, että tavarat, ellei toisin ole merkitty1),
8250: täyttävät alkuperäaseman saavuttamiseksi vaadittavat ehdot
8251: 
8252: 
8253: ........................................................................................................................................................................................ 2),
8254: 
8255: kanssa käytävässä etuuskohteluun oikeutetussa kaupassa ja että tavaroiden alkuperämaa on
8256: 
8257: ·•·······•·•···•····•···•·•••···••··•·•··.····••····••·····•••··•····••········•··•·••••••··••···•••·••··••···•••·••···•·•••·••••··•···••·••••···•·•······••·•••·•·····••·•••·••····••• 2) 3).
8258: 
8259: 
8260: 
8261: 
8262:                                                                                                                                    (Palkka ja päiväys)
8263: 
8264: 
8265: 
8266: 
8267:                                                                                                                                         (AIIeki~oitus)
8268: 
8269:                                                                                                   (AIIeki~oitusta tulee seurata alleki~oittajan nimi                              selven-
8270:                                                                                                   nettynä.)
8271: 
8272: 
8273: 
8274: 
8275: 1)  Mikäli kauppalaskulla on myös tuotteita, jotka eivät ole Suomen, Latvian, Viron tai Uettuan alkuperätuottelta, viejän on
8276:     merkittävä ne selvästi.
8277: 2) Suomi, Latvia, Viro tai Uettua .
8278: 3 ) Tässä voidaan viitata erityiseen kauppalaskussa olevaan sarakkeeseen, jossa mainitaan kunkin tuotteen alkuperämaa.
8279:                                                                             1993 vp- HE 2                                                                                            147
8280: 
8281: 
8282: 
8283: 
8284:                                                               APPENDIX IV TO ANNEX                                      m
8285:                                     The declaration referred to in paragraphs 1 (b) and 1 (c) of Artlcle 8
8286: 
8287: 1, the undersigned, exporter of the goods covered by this document declare that except where otherwise indicated                                                                        n
8288: the goods meet the conditions required to obtain originating status in preferential trade with
8289: 
8290: 
8291: •·•••·••••·••••·••••••••·•·•·····•·•••···•·•·•····••••·•·•··•·•··•·••········•··•······•····••••··········•··•········••·•···•·······••···········••·········••·•····•·····••··•······· (2),
8292: and that the country of origin of the goods is
8293: 
8294:  .................................................................................................................................................................................. (2) (3).
8295: 
8296: 
8297: 
8298: 
8299:                                                                                                                                     (Place and date)
8300: 
8301: 
8302: 
8303: 
8304:                                                                                                                                         (Signature)
8305: 
8306:                                                                                                  (The signature must be followed by the name of the
8307:                                                                                                  signatory in clear script.)
8308: 
8309: 
8310: 
8311: 
8312: (1) When an invoice also includes products not originating in Finland, Latvia, Estonia or Uthuania the exporter must
8313:     clearly indicate them.
8314: (2) Finland, Latvia, Estonia or Uthuania.
8315: (3) Reference can be made to a specific column of the invoice in which the country of origin of each product is entered.
8316: 148                                        1993 vp- HE 2
8317: 
8318: 
8319: 
8320: 
8321:   8 artik1an 1 b) ja c) kappaleessa mainittu ilmoitus suomen, ruotsin, Iatvian, viron ja Iiettuan
8322: kielillä.
8323: Suomi:                                                atbilst prasibam, lai tas iegutu izcelsanas sta-
8324:    Allekirjoittanut tässä asiakirjassa mainittujen    tusu labveliga tirdznieciba ar ... ....... (2) un ka
8325: tavaroiden viejä ilmoittaa, että tavarat, ellei       precu izcelsanas valsts ir ....... ... (2, 3).
8326: toisin ole merkitty (1) täyttävät alkuperäase-
8327: man saavuttamiseksi vaadittavat ehdot ........ .      Viro:
8328: (2) kanssa käytävässä etuuskohteluun oikeute-             Mina, allakirjutanu ja käesoleva dokumen-
8329: tussa kaupassa ja että tavaroiden alkuperämaa         diga hölmatud kaupade eksportija, teatan, et
8330: on ......... (2, 3).                                  mainitud kaubad, kui mujal pole märgitud
8331:                                                       teisiti (1), vastavad päritolulisuse staatuse saa-
8332: Ruotsi:                                               mise tingimustele soodustatud kaubanduses
8333:    Undertecknad exportör av de varor som              ...... ... . (2) ja kaupade päritolumaa on
8334: omfattas av detta dokument försäkrar att              (2, 3).
8335: varorna, om inte annat markerats (1 ), uppfyller
8336: villkoren för att anses som ursprungsvaror i          Liettua:
8337: den förmånsberättigade handeln med ......... (2)          As, zemiau pasirases siame dokumente isvar-
8338: och att varornas ursprungsland är ......... (2, 3).   dintu prekiu eksportuotojas, pareiskiu, kad,
8339:                                                       isskyrus tuos atvejus, kur kitaip nurodyta (1),
8340: Latvia:                                               prekes atitinka reikalavimus, butinus kilmes
8341:   Es, apaksa parakstijies, saja dokumenta no-         statuso gavimui preferencineje prekyboje su
8342: radito precu eksportetajs, pazinoju, ka ja saja       .......... (2) ir kad prekiu kilmes salis yra .......... .
8343: dokumenta nekas nav noradits citadi, preces           (2, 3).
8344:                                            1993 vp- HE 2                                                   149
8345: 
8346: 
8347: 
8348: 
8349:   The declaration referred to in sub-paragraphs 1 (b) and (c) of Article 8 in Finnish, Swedish,
8350: Latvian, Estonian and Lithuanian:
8351: 
8352: Finnish:                                              atbilst prasibam, lai tas iegutu izcelsanas sta-
8353:    Allekirjoittanut tässä asiakirjassa mainittujen    tusu labveliga tirdznieciba ar ... ....... (2) un ka
8354: tavaroiden viejä ilmoittaa, että tavarat, ellei       precu izcelsanas valsts ir .......... (2, 3).
8355: toisin ole merkitty (1) täyttävät alkuperäase-
8356: man saavuttamiseksi vaadittavat ehdot ........ .      Estonian:
8357: (2) kanssa käytävässä etuuskohteluun oikeute-             Mina, allakirjutanu ja käesoleva dokumen-
8358: tussa kaupassa ja että tavaroiden alkuperämaa         diga hölmatud kaupade eksportija, teatan, et
8359: on ......... (2, 3).                                  mainitud kaubad, kui mujal pole märgitud
8360:                                                       teisiti (1 ), vastavad päritolulisuse staatuse saa-
8361: Swedish:                                              mise tingimustele soodustatud kaubanduses
8362:    Undertecknad exportör av de varor som              .......... (2) ja kaupade päritolumaa on
8363: omfattas av detta dokument försäkrar att              (2, 3).
8364: varorna, om inte annat markerats (1), uppfyller
8365: villkoren för att anses som ursprungsvaror i          Lithuanian:
8366: den förmånsberättigade handeln med ......... (2)          As, zemiau pasirases siame dokumente isvar-
8367: och att varornas ursprungsland är ......... (2, 3).   dintu prekiu eksportuotojas, pareiskiu, kad,
8368:                                                       isskyrus tuos atvejus, kur kitaip nurodyta (1),
8369: Latvian:                                              prekes atitinka reikalavimus, butinus kilmes
8370:   Es, apaksa parakstijies, saja dokumenta no-         statuso gavimui preferencineje prekyboje su
8371: radito precu eksportetajs, pazinoju, ka ja saja       .......... (2) ir kad prekiu kilmes salis yra .......... .
8372: dokumenta nekas nav noradits citadi, preces           (2, 3).
8373: 150                      1993 vp- HE 2
8374: 
8375: 
8376: 
8377: 
8378:                   m LIITIEEN V LISÄYS
8379:       13 artiklan 4 b) kohdassa tarkoitettu erikoisleima
8380: 
8381: 
8382:                          ~      30mm      ~
8383: 
8384: 
8385: 
8386:                    i       n    l     EUR. 1
8387: 
8388:                    ~
8389:                    0
8390:                    (")
8391:                                     (2)
8392: 
8393: 
8394:                    1
8395: 
8396: 
8397:         1
8398:        ( ) Viejävaltion tunnuskirjaimet tai vaakuna.
8399:        (2) Tiedot, joiden avulla valtuutettu viejä voidaan tunnistaa.
8400:                              1993 vp- HE 2                                              151
8401: 
8402: 
8403: 
8404: 
8405:                        ANNEX V TO ANNEX m
8406: 
8407: 
8408:       Special stamp referred to ln sub-paragraph 4 (b) of Article 13
8409: 
8410: 
8411:                              +----    30mm    ~
8412: 
8413: 
8414: 
8415:                         i       (1)   1 EUR. 1
8416:                          E
8417:                          E
8418:                         g
8419:                                        (2)
8420: 
8421: 
8422:                         1
8423: 
8424: 
8425: {1) lnitials or coat of arms of the exporting State.
8426: (2) Such information as is necessary for the identification of the approved exporter.
8427: 152                                         1993 vp- HE 2
8428: 
8429: 
8430: 
8431: 
8432:                                       111 LIITTEEN VI LISÄYS 1>
8433: 
8434: UI liitteen 8 artiklan 4 kappaleessa tarkoitetut määrät, jotka vastaavat yhtä laskentayksikköä
8435: Suomen, Latvian, Viron ja Liettuan valuuttoina, ovat seuraavat:
8436:       Suomen markka               4,88483
8437:       Latvian rupla
8438:       Viron kruunu
8439:       Liettuan .....
8440: 
8441: 
8442: l) lii liitteen 8 artiklan 1 kappaleen c) kohdassa ja 2 kappaleen a) ja b) kohdassa mainitut arvorajat Suomen,
8443: Latvian, Viron ja Liettuan kansallisissa valuutoissa ovat seuraavat:
8444: 
8445:                                                               Pikku·         Matkustajien          Kauppa·
8446:                                                             lähetykset        tuomiset               lasku
8447:                                                                                                    ilmoitus
8448:                                                           (365 lask.yks.)   (1.025 lask.yks.)   (5.110 lask.yks.)
8449:       Suomen markka                                           1 800              5,000              25,000
8450:       Latvian rupla
8451:       Viron kruunu
8452:       Liettuan .....
8453:                                                 1993 vp- HE 2                                                  153
8454: 
8455: 
8456: 
8457: 
8458:                                       APPENDIX VI TO ANNEX m•>
8459: 
8460:   The amounts, referred to in paragraph 4 of Article 8 Annex III, equivalent to a unit of account
8461: in the national currencies of Finland, Latvia, Estonia and Lithuania are the following:
8462: 
8463:          Finnish Markka              4,88483
8464:          Latvian Rublis
8465:          Estonian Kroon
8466:          Lithuanian .....
8467: 
8468: 
8469: J)   The value limits referred to in Article 8, paragraphs 1 (c) and 2 (a) and (b), of Annex III, expressed in the
8470:      national currencies of Finland, Latvia, Estonia and Lithuania are the folowing:
8471:                                                  small                      travellers'                    invoice
8472:                                                packages                      personai                    declaration
8473:                                                                              Juggage                        limit
8474:                                                (365 u.a.)                  (1.025 u.a.)                  (5.110 u.a.)
8475:          Finnish Markka                          1 800                        5 000                        25000
8476:          Latvian Rublis
8477:          Estonian Kroon
8478:          Lithuanian .....
8479: 
8480: 
8481: 
8482: 
8483: 20 330128N
8484:                                          1993 vp- HE 3
8485: 
8486: 
8487: 
8488: 
8489:                                      Hallituksen esitys toisten lisävaltuuksien antamisesta valtioneu-
8490:                                  vostolle lainanottoon vuoden 1993 aikana
8491: 
8492: 
8493: 
8494:    Eduskunta on 2 päivänä helmikuuta 1993             Edellä lausutun perusteella ehdotetaan,
8495: päättänyt oikeuttaa valtioneuvoston tämän
8496: määräämillä ehdoilla vuonna 1993 lisävaltuuk-                 että Eduskunta oikeuttaisi valtioneu-
8497: sineen ottamaan lainoja valtion talousarvion               voston tämän määräämillä ehdoilla vuon-
8498: tasapainottamiseksi enintään 62 700 000 000                na 1993 lisävaltuuksineen yhteensä enin-
8499: markan nettomäärän siten, että uusien laina-               tään 70 000 000 000 markan määräiseen
8500: ajaltaan yli 12 kuukauden pituisten lainojen               valtion talousarvion tasapainottamiseksi
8501: osalta bruttomääräinen lainanotto on enintään              tarvittavaan nettolainanottoon, kuitenkin
8502: 70 000 000 000 markkaa ja että lainoja otetta-             siten, että uusien laina-ajaltaan yli 12
8503: essa laina-ajaltaan enintään 12 kuukauden pi-              kuukauden pituisten valtiolainojen brut-
8504: tuisten lainojen muodostaman lyhytaikaisen                 tomäärä       on     yhteensä     enintään
8505: velan määrä saa olla enintään 40 000 000 000               77 500 000 000 markkaa ja siten, että
8506: markkaa. Asetus lisävaltuuksien antamisesta                lainoja otettaessa laina-ajaltaan enintään
8507: valtioneuvostolle lainanottoon vuonna 1993 on              12 kuukauden pituisten lainojen muodos-
8508: annettu 12 päivänä helmikuuta 1993 (6/93/ta-               taman lyhytaikaisen velan määrä saa olla
8509: lousarviosarja).                                           enintään 45 000 000 000 markkaa ja että
8510:    Hallituksen esitys vuoden 1993 toiseksi lisä-           valtioneuvosto voi määräämissään rajois-
8511: talousarvioksi annetaan 19 päivänä helmikuuta              sa antaa lainanotosta päättämisen valtio-
8512:  1993. Se on tasapainotettavissa 7 360 000 000             varainministeriön tai valtiokonttorin teh-
8513: markan suuruisella lainanoton lisäyksellä, min-            täväksi.
8514: kä vuoksi valtuuksien saaminen lainanoton
8515: lisäämiseen on tarpeen.
8516:      Helsingissä 19 päivänä helmikuuta 1993
8517: 
8518: 
8519:                                       Tasavallan Presidentti
8520:                                       MAUNO KOIVISTO
8521: 
8522: 
8523: 
8524: 
8525:                                                                Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
8526: 
8527: 
8528: 
8529: 
8530: 330202T
8531:                                            1993 vp- HE 4
8532: 
8533: 
8534: 
8535: 
8536:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tuoteturvallisuuslain
8537:                                    muuttamisesta
8538: 
8539: 
8540: 
8541: 
8542:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8543:    Esityksessä ehdotetaan tuoteturvallisuuslain       kuluttajapalveluksesta saattaa aiheutua vaaraa
8544: soveltamisalaa laajennettavaksi niin, että laki       terveydelle, valvontaviranomainen voisi ehdo-
8545: koskisi myös kuluttajapalveluksia. Lakia sovel-       tuksen mukaan asettaa väliaikaisen kiellon,
8546: lettaisiin kulutustavaroiden ja kuluttajapalve-       joka olisi voimassa, kunnes asia lopullisesti
8547: lusten lisäksi myös sellaisiin muihin tavaroihin      päätetään.
8548: ja palveluksiin, joiden lopulliset käyttäjät olisi-      Elinkeinonharjoittajan huolellisuusvelvolli-
8549: vat kuluttajiin rinnastettavia henkilöitä.            suutta koskevaa säännöstä ehdotetaan täyden-
8550:    Valvontaviranomaisten käytössä olevia kei-         nettäväksi niin, että elinkeinonharjoittajan on
8551: noja ehdotetaan täydennettäviksi säännöksillä,        ilmoitettava välittömästi valvontaviranomaisel-
8552: joiden mukaan kuluttajavirasto voisi velvoittaa       le, jos hän saa tietoonsa, että kulutustavarasta
8553: elinkeinonharjoittajan ryhtymään erityiseen pa-       tai kuluttajapalveluksesta aiheutuu vaaraa ku-
8554: lautusmenettelyyn siinä tapauksessa, että vaa-        luttajan terveydelle tai omaisuudelle.
8555: rallisia kulutustavaroita tai kuluttajapalveluk-         Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan noin
8556: sia olisi jo kuluttajien hallussa:                    kuuden kuukauden kuluttua sen jälkeen, kun
8557:    Jos on ilmeistä, että kulutustavarasta tai         eduskunta on hyväksynyt sen.
8558: 
8559: 
8560: 
8561: 
8562: 321243L
8563: 2                                               1993 vp- HE 4
8564: 
8565: 
8566: 
8567: 
8568:                                            SISÄLLYSLUETTELO
8569: 
8570:                                                        Sivu                                                           Sivu
8571:     YLEISPERUSTELUT                                       3      2.1. Yleistä ............................... .         14
8572:                                                                  2.2. Tuoteturvallisuuslain soveltaminen kulut-
8573: 1. Nykytila .................................. .         3            tajapalveluksiin ....................... .        14
8574:    l.l. Voimassa olevat säännökset ........... .          3      2.3. Soveltamisalan laajentaminen eräisiin sel-
8575:         Tuoteturvallisuuslain soveltamisala ..... .      3            laisiin tavaroihin, joita ei voida pitää
8576:         Elinkeinonharjoittajan huolellisuusvelvolli-                  kulutustavaroina sekä eräisiin sellaisiin
8577:         suus ................................. .         4            palveluksiin, joita ei voida pitää kuluttaja-
8578:         Kulutustavaran vaarallisuuden käsite ... .       5            palveluksina ......................... ..         16
8579:         Valvontaviranomaiset ................. .         5       2.4. Elinkeinonharjoittajan velvollisuus ilmoit-
8580:         Valvontakeinot ....................... .         5            taa valvontaviranomaiselle kulutushyö-
8581:         Salassapitovelvollisuus ................. .      7            dykkeeseen liittyvästä vaarasta ......... .       18
8582:         Rangaistussäännökset ................. .         7       2.5. Väliaikainen kielto .................... .        19
8583:         Muutoksenhaku ...................... .           7       2.6. Palautusmenettely .................... ..         19
8584:         Erinäisiä säännöksiä .................. .        7
8585:    1.2. Tuoteturvallisuuslainsäädäntö Länsi-Eu-               3. Esityksen vaikutukset ...................... .         21
8586:         roopan maissa ........................ .          9      3.1. Taloudelliset vaikutukset .............. .        21
8587:         Euroopan vapaakauppaliiton jäsenmaat              9      3.2. Organisatoriset ja henkilöstövaikutukset .        21
8588:         Euroopan yhteisöjen jäsenmaat ........ .          9
8589:         EY:n tuoteturvallisuusdirektiivi ........ .      11 . 4. Asian valmistelu .......................... ..         21
8590:    1.3. Tuoteturvallisuusvalvonta käytännössä ..         12       YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ...                      22
8591:         Elinkeinohallitus ja kuluttajavirasto .... .     12
8592:         Tullilaitos ............................ .       13   1. Lakiehdotuksen perustelut .................. .         22
8593:         Valvonta alue- ja paikallistasolla ....... .     13
8594:         Asiantuntijaviranomainen terveysvaaraa                2. Voimaantulo                                            29
8595:         koskevissa kysymyksissä ............... .        13
8596:         Tuoteturvallisuusasiain neuvottelukunta .        14       Lakiehdotus                                           30
8597: 2. Keskeiset uudistusehdotukset ................ .       14       Rinnakkaisteksti .......................... .         34
8598:                                             1993 vp- HE 4                                             3
8599: 
8600:                                          YLEISPERUSTELUT
8601: 1. Nykytila                                            kuntokoulussa annettu palvelus että kuntoilu-
8602:                                                        laite jäävät nykyisen tuoteturvallisuuslain so-
8603: 1.1. Voimassa olevat säännökset                        veltamisalan ulkopuolelle.
8604:                                                           Kuluttajansuojalaki (38/78) koskee lain 1 §:n
8605: Tuoteturvallisuuslain soveltamisa/a                    mukaan kulutushyödykkeitä. Näillä tarkoite-
8606:                                                        taan lain 3 §:n mukaan sekä tavaroita että
8607:     Tuoteturvallisuuslain (914/86) 1 §:n mukaan        palveluksia, joita tarjotaan tai olennaisessa
8608: laki koskee kulutustavaroita eli tavaroita, joita      määrässä käytetään yksityiseen kulutukseen.
8609: elinkeinonharjoittaja valmistaa, pitää kaupan,         Tosin kuluttajansuojalain 5 ja 6 luku koskevat
8610: myy tai muutoin elinkeinotoimintansa yhtey-            vain kulutustavaroita. Kuluttajansuojalakia ol-
8611: dessä luovuttaa taikka tuo maahan ja jotka             laan kuitenkin uudistamassa muun muassa
8612: ovat tarkoitetut käytettäviksi tai joita olennai-      soveltamisalan ja kuluttajapalvelusten osalta.
8613: sessa määrin käytetään yksityiseen kulutuk-               Tuoteturvallisuuslaissa kulutustavaroilla tar-
8614: seen.                                                  koitetaan samaa kuin kuluttajansuojalaissa pie-
8615:                                                        nestä sanonnallisesta erosta huolimatta. Kulu-
8616:     Tuoteturvallisuuslain soveltamisalaa on ra-        tustavaroina pidetään myös käytettyjä kulutus-
8617: joitettu ensinnäkin tavaroiden käyttötarkoituk-        tavaroita, joskin tuoteturvallisuuslain nojalla
8618: sen tai käytön perusteella kulutustavaroiksi           annetussa asetuksessa kulutustavaroista annet-
8619: määriteltäviin tavaroihin. Se, onko tavara tar-        tavista tiedoista (97/87) käytettyjä kulutustava-
8620: koitettu yksityiseen kulutukseen, käy usein ilmi       roita säännellään jossakin määrin eri tavalla
8621: käytetystä jakelutiestä sekä mainonnan ja              kuin uusia kulutustavaroita.
8622: muun markkinoinnin kohderyhmistä. Jos sama                Tuoteturvallisuuslain 2 § sisältää sovelta-
8623: tavara, esimerkiksi työkalu, on tarkoitettu käy-       misalan rajauksen tiettyjen vaihdantatilantei-
8624: tettäväksi sekä yksityiseen kulutukseen että           den osalta. Pykälän ensimmäisen virkkeen_ mu-
8625: elinkeinotoimintaan, tavaraa voidaan pitää ku-         kaan lakia ei sovelleta maasta vietäviin eikä sen
8626: lutustavarana.                                         kautta kuljetettaviin kulutustavaroihin. Lain
8627:     Suoraan lain 1 §:ssä olevasta kulutustavaran       1 §:n mukaan lakia sovelletaan kaikkiin muihin
8628: määritelmästä johtuu, että kulutustavarana             kulutustavaran vaihdantavaiheisiin eli maahan-
8629: voidaan elinkeinonharjoittajan tarkoittamasta          tuontiin, valmistukseen, kaupan pitoon, myyn-
8630:  käytöstä riippumatta pitää myös tavaroita,            tiin ja muuhun elinkeinotoiminnan yhteydessä
8631: joita tosiasiallisesti käytetään olennaisessa          tapahtuvaan luovuttamiseen. Laki soveltuu si-
8632: määrin yksityiseen kulutukseen.                        ten myös elinkeinonharjoittajien keskinäisiin
8633:     Käyttötarkoitukseen tai käyttöön perustu-          luovutuksiin edellyttäen, että kysymyksessä on
8634: vasta soveltamisalan rajoituksesta seuraa, ettei       kulutustavara.
8635: lakia sovelleta elinkeinonharjoittajan pelkäs-            Lakia ei sovelleta kulutustavaroihin, joita
8636:  tään omaan käyttöönsä valmistamiin tavaroi-           Suomessa valmistetaan yksinomaan vientiin.
8637:  hin. Laki ei myöskään ulotu yksinomaan toi-           Soveltamisalan rajaaminen viennin osalta mer-
8638:  sille elinkeinonharjoittajille tai ammatinharjoit-    kitsee myös sitä, ettei ole estettä meillä tuote-
8639:  tajille luovutettaviin tavaroihin eikä tuotteisiin,   turvallisuuslain nojalla kielletyn kulutustavaran
8640: joita luovutetaan ainoastaan niin sanotuille           viemiseen ulkomaille.
8641:  suurtalouksille, kuten sairaaloihin tai oppilai-         Lain 2 §:n toisessa virkkeessä on ilmaistu
8642:  toksiin.                                              tuoteturvallisuuslain toissijaisuus. Sen mukaan
8643:     Tuoteturvallisuuslaki ei koske palveluksia.        lakia ei sovelleta kulutustavaroihin siltä osin
8644:  Soveltamisalan ulkopuolelle jäävät esimerkiksi        kuin niiden aiheuttamien terveys- tai omaisuus-
8645:  kuluttajapalvelukset Ulkopuolelle jäävät myös         vaarojen ehkäisemisestä on muussa laissa tai
8646:  tuotteet, joita käytetään kuluttajan hyväksi          muun lain nojalla erikseen säädetty tai määrät-
8647:  erilaisten palveluiden yhteydessä, jos näitä          ty.
8648:  tuotteita markkinoidaan yksinomaan elinkei-              Lainsäädännössämme on lukuisia erityislain-
8649:  nonharjoittajille eikä käytetä olennaisessa mää-      säädäntöön sisältyviä säännöksiä ja määräyk-
8650:  rin yksityiseen kulutukseen. Esimerkkinä voi-         siä, joita voidaan soveltaa myös kulutustava-
8651:  daan mainita kuntoilulaitteet, jotka on tarkoi-       roiksi määriteltäviin tavaroihin ja jotka näiltä
8652:  tettu kuntokouluissa käytettäviksi. Tällöin sekä      osin syrjäyttävät tuoteturvallisuuslain säännök-
8653: 4                                         1993 vp- HE 4
8654: 
8655: set. Esimerkkeinä tällaisesta erityislainsäädän-     töön liittyvistä turvallisuusriskeistä samoin
8656: nöstä voidaan mainita elintarvikelainsäädäntö,       kuin kulutustavaran eri vaihdantamahdolli-
8657: tieliikennelainsäädäntö, sähkölainsäädäntö, tu-      suuksien varalle mahdollisesti annetuista tur-
8658: pakkalainsäädäntö, apteekkitavaralainsäädän-         vallisuusmääräyksistä.
8659: tö ja kemikaalilainsäädäntö.                            Tuoteturvallisuuslainsäädännön seuraamisen
8660:    Toissijaisuussäännöstä on tulkittu siten, että    ohella huolellisuusvelvollisuuden voidaan kat-
8661: jos jokin kulutustavara aiheuttaa vaaraa sekä        soa edellyttävän, että turvallisuustekijät ote-
8662: terveydelle että omaisuudelle ja erityisiä sään-     taan huomioon eri vaiheissa tuotesuunnittelus-
8663: nöksiä on vain terveysvaarasta, erityisiä sään-      ta markkinointiin ja myyntiin saakka. Kulutus-
8664: nöksiä sovelletaan terveysvaaraan, mutta tuo-        hyödykkeen käyttöön mahdollisesti liittyvistä
8665: teturvallisuuslakia omaisuusvaaraan.                 vaaroista on hankittava tietoja niin kotimaisis-
8666:    Tuoteturvallisuuslailla ei voida puuttua sel-     ta kuin ulkomaisista lähteistä. Hallituksen esi-
8667: laisten tuotteiden vaihdantaan, joiden käytöstä      tyksen perusteluissa todetaan edelleen, että
8668: voi aiheutua ympäristöhaittoja ja jotka välilli-     huolellisuusvaatimus ja ammattitaitovaatimus
8669: sesti voivat vaarantaa myös ihmisen terveyttä.       kuuluvat suurelta osalta yhteen. Säännöksen
8670: Myöskään työympäristöön liittyvät turvalli-          mukainen huolellisuusvaatimus ulottuu kuiten-
8671: suuskysymykset eivät kuulu tuoteturvallisuus-        kin laajemmalle kuin ammattitaitovaatimus.
8672: lain soveltamispiiriin. Toissijaisena lakina tuo-        Huomattava osa elinkeinonharjoittajalle ase-
8673: teturvallisuuslaki joka tapauksessa syrjäytyisi      tetusta huolellisuusvaatimuksesta koskee kulu-
8674: 2 §:ssä tarkoitetuissa tilanteissa.                  tustavaroista annettavia tietoja. Elinkeinonhar-
8675:    Tuoteturvallisuuslakia ei sovelleta myöskään      joittajalie on tuoteturvallisuuslain nojalla kat-
8676: kulutustavaroihin, jotka ovat pääasialliseen         sottava olevan velvollisuus antaa kulutustava-
8677: käyttötarkoitukseensa soveltumattomia, jos nä-       rasta sen turvallisuuden kannalta riittävät tie-
8678: mä eivät tästä johtuen samalla aiheuta terveys-      dot.
8679: tai omaisuusvaaraa.                                      Lisäksi kuluttajansuojalain 2 luvun 1 §:n 2
8680:                                                      momentissa säädetään, että markkinointia, jo-
8681:                                                      ka ei sisällä kuluttajien terveyden ja taloudel-
8682: Elinkeinonharjoittajan huolellisuusvelvollisuus      lisen turvallisuuden kannalta tarpeellisia tieto-
8683:                                                      ja, on aina pidettävä sopimattomana. Tällainen
8684:    Tuoteturvallisuuslain 3 §:ssä asetetaan elin-     markkinointi voidaan kuluttajansuojalain no-
8685: keinonharjoittajalle     huolellisuusvelvollisuus.   jalla kieltää.
8686: Elinkeinonharjoittajan, joka valmistaa, pitää            Tuoteturvallisuuslain huolellisuusvelvoitteen
8687: kaupan, myy tai muutoin elinkeinotoimintansa         tavoitteena on kannustaa elinkeinonharjoittajia
8688: yhteydessä luovuttaa taikka tuo maahan kulu-         panostamaan oma-aloitteisesti kulutustavaroi-
8689: tustavaroita, on tämän säännöksen mukaan             den turvallisuuteen. On myös elinkeinonhar-
8690: noudatettava olosuhteiden edellyttämää huolel-       joittajan oman edun mukaista pienentää tur-
8691: lisuutta, jotta kulutustavarasta ei aiheudu vaa-     vallisuuden puutteista johtuvia tuoteturvalli-
8692: raa kuluttajan terveydelle tai omaisuudelle.         suuslaissa tarkoitettuja riskejään. Samalla pie-
8693:    Lähtökohtana on, että elinkeinonharjoitta-        nenevät myös kuluttajansuojalaissa tarkoitetut
8694: jalla on kuluttajaa paremmat mahdollisuudet          virhevastuuriskit ja tuotevastuulaissa (694/90)
8695: saada tiedot kulutustavaran laadusta ja omi-         tarkoitetut tuotevastuuriskit Tuoteturvalli-
8696: naisuuksista, valmistusaineista, oikeasta ja tur-    suuslain mukaisten kieltojen ja muiden seuraa-
8697: vallisesta käytöstä sekä hoidosta, huollosta ja      musten kohdistuminen elinkeinonharjoittajan
8698: säilytyksestä.                                        tuotteisiin tuo usein mukanaan kielteistä julki-
8699:    Tuoteturvallisuuslain säätämiseen johtaneen        suutta. Jos huolellisuusvelvollisuutta rikotaan
8700: hallituksen esityksen (HE 40/1986 vp) peruste-        siten, että kysymyksessä olisi tuoteturvallisuus-
8701: luissa todetaan huolellisuusvaatimuksen edel-        lain 17 §:ssä tarkoitettu tilanne eli tahallinen
8702: lyttävän, että elinkeinonharjoittaja ottaa tur-      vaaran aiheuttaminen taikka törkeästä huoli-
8703: vallisuusnäkökohdat huomioon elinkeinotoi-            mattomuudesta tai varomattomuudesta johtu-
8704: minnassaan tavalla, jota kyseisellä alalla am-       va syyllistyminen vaaran aiheuttamiseen, saate-
8705: mattimaisesti toimivalta elinkeinonharjoittajat-      taan elinkeinonhai'joittaja tuomita rangaistuk-
8706: ta kohtuudella voidaan vaatia. Huolellisuuteen        seen.
8707: kuuluu esimerkiksi se, että elinkeinonharjoitta-         Huolellisuusvelvollisuuden voidaan katsoa
8708: ja hankkii riittävät tiedot kulutustavaran käyt-      ulottuvan myös velvollisuuteen vapaaehtoisesti
8709:                                           1993 vp- HE 4                                             5
8710: 
8711: ja oma-aloitteisesti poistaa jo markkinoilla tai     javiranomaisena toimi ensin lääkintöhallitus ja
8712: kuluttajien hallussa olevien tavaroiden vaarate-     myöhemmin sosiaali- ja terveyshallitus.
8713: kijöitä. Jos valvontaviranomainen on jo ryhty-          Läänissä lain ja sen nojalla annettujen sään-
8714: nyt toimenpiteisiin vaarallisiksi epäiltyjen kulu-   nösten, määräysten ja päätösten noudattamisen
8715: tustavaroiden johdosta, elinkeinonharjoittajan       valvonta ja valvonnan ohjaus kuuluu 7 §:n
8716: on avustettava viranomaista valvontatehtävien        mukaan lääninhallitukselle ja kunnassa taas
8717: suorittamisessa.     Huolellisuusvelvollisuuteen     ohjausta lukuun ottamatta terveyslautakunnal-
8718: kuuluva viranomaisen avustaminen on sisällöl-        le tai vuoden 1992 alusta muullekin viranomai-
8719: tään laajempi kuin lain 8 §:ssä tarkoitettu avus-    selle, jolle terveyslautakunnan tehtäviä kunnas-
8720: tamisvelvoite.                                       sa on annettu.
8721:                                                         Omaisuusvaarojen osalta kunnallisen valvon-
8722:                                                      taviranomaisen on 7 §:n 3 momentin mukaan
8723: Kulutustavaran vaarallisuuden käsite                 kuitenkin ainoastaan ilmoitettava muun virka-
8724:                                                      toimintansa yhteydessä havaitsemistaan omai-
8725:    Tuoteturvallisuuslain 4 §:ssä määritetään,        suudelle vaarallisista kulutustavaroista kulutta-
8726: milloin kulutustavara on vaarallinen. Pykälän 1      javirastolle tai lääninhallitukselle tapauksissa,
8727: momentissa säädetään, että kulutustavara on          joissa tuoteturvallisuuslain nojalla annettuja
8728: terveydelle vaarallinen, jos se voi aiheuttaa        säännöksiä, määräyksiä tai kieltoja ei ole ole-
8729: vamman, myrkytyksen, sairauden tai muun              massa.
8730: vaaran terveydelle. Tällöin terveysvaara voi
8731: johtua itse tavarassa, sen rakenteessa tai koos-     Valvontakeinot
8732: tumuksessa olevasta viasta tai puutteellisuudes-
8733: ta taikka tavarasta annetuista tiedoista, jos           Tuoteturvallisuuslain 8-15 §:ssä säädetään
8734: nämä ovat totuudenvastaisia, harhaanjohtavia         niistä keinoista, jotka valvontaviranomaisilla
8735: tai puutteellisia. Säännöksen 2 momentti kos-        on käytettävänään valvontatehtäviään hoitaes-
8736: kee omaisuusvaaraa. Sen mukaan kulutustava-          saan. Lain 8-11 §:ssä on turvattu valvontavi-
8737: ra on omaisuudelle vaarallinen, jos se edellä        ranomaisten tietojensaantioikeus sekä tarkas-
8738: mainittujen seikkojen vuoksi voi vahingoittaa        tus- ja näytteenottovaltuudet ja 12-15 §:ssä
8739: toista esinettä tai muuta omaisuutta.                säädetään kielloista ja määräyksistä sekä niiden
8740:    Vaaran on ilmettävä yleensä tilanteissa, jois-    tehosteesta, uhkasakosta.
8741: sa tavaraa käytetään käyttötarkoituksensa mu-           Lain 8 §:n mukaan elinkeinonharjoittajan on
8742: kaisesti. Esimerkiksi lapsille tarkoitetuissa ta-    annettava valvontaviranomaiselle tämän mää-
8743: varoissa tulee kuitenkin ottaa huomioon myös         räämässä ajassa lain noudattamisen valvonnas-
8744: ennalta arvattavissa oleva virheellinen käyttö.      sa tarpeelliset tiedot ja vaadittaessa esitettävä
8745:                                                      kirjanpitonsa, kirjeenvaihtonsa ja varastonsa
8746:                                                      siinä laajuudessa kuin valvontatehtävä edellyt-
8747:                                                      tää. Elinkeinonharjoittajan on annettava viran-
8748: Valvontaviranomaiset                                 omaiselle tämän tehtävän suorittamiseksi tar-
8749:                                                      vittava apu. Tietojensaantioikeutta tukee 9 §,
8750:    Tuoteturvallisuuslain 5-7 §:ssä säädetään         jonka mukaan viranomaisella on oikeus päästä
8751: valvontaviranomaisista. Lain ja sen nojalla          valvonnan kannalta tarpeellisiin tiloihin sekä
8752: annettujen säännösten, määräysten ja päätös-         tehdä siellä tarkastuksia ja ryhtyä muihin
8753: ten noudattamista valvoo sekä valvontaa suun-        valvonnan edellyttämiin toimenpiteisiin.
8754: nittelee ja ohjaa 5 §:n mukaan elinkeinohallitus.       Näytteiden otosta säädetään 10 §:ssä. Val-
8755: Kuluttajavirastosta annetun lain (11 0/90) 1 §:n     vontaviranomaisilla on oikeus ottaa kulutusta-
8756: nojalla nämä tehtävät ovat siirtyneet 1 päivänä      varoista tarpeellisia näytteitä. Näytteiden kor-
8757: kesäkuuta 1990 toimintansa aloittaneelle kulut-      vaamista sääntelevät säännöksen 2 ja 3 mo-
8758: tajavirastolle. Kulutustavaroiden maahantuon-        mentit. Jos näyte osoittautuu tutkimuksissa
8759: nin osalta vastaavat tehtävät kuuluvat ohjausta      lain tai sen nojalla annettujen säännösten tai
8760: lukuun ottamatta 6 §:n mukaan tullilaitokselle .     määräysten mukaiseksi, näyte on elinkeinon-
8761:    Asiantuntijaviranomaisena       kysymyksissä,     harjoittajan vaatiessa korvattava, jollei tutki-
8762: jotka koskevat sitä, milloin kulutustavaraa on       muksista peritä maksua sen mukaan, kuin siitä
8763: pidettävä terveydelle vaarallisena, toimii sosi-     erikseen on säädetty.
8764: aali- ja terveysministeriö. Aiemmin asiantunti-         Tuoteturvallisuuslain säätämiseen johtaneen
8765: 6                                         1993 vp- HE 4
8766: 
8767: hallituksen esityksen perustelujen mukaan            nonharjoittajan määräämistä sopivalla tavalla
8768: näytteenotto on toissijainen keino tietojen vaa-     tiedottamaan annetusta kie1topäätöksestä, ta-
8769: timiseen ja tarkastuksiin nähden. Näyte olisi        varaan tai sen käyttämiseen liittyvästä vaarasta
8770: pyrittävä ottamaan valmistajalta tai maahan-         ja kuluttajan oikeuksista.
8771: tuojalta.                                               Lakia koskevan hallituksen esityksen mu-
8772:    Poliisin on annettava 11 §:n nojalla valvon-      kaan tiedottamisvelvollisuus tulisi ensisijaisesti
8773: taviranomaisille virka-apua näiden hankkiessa        määrätä valmistajalle tai maahantuojalle. Käy-
8774: elinkeinonharjoittajalta tietoja sekä käyttäessä     tännössä sen määrääminen tulee tarpeelliseksi
8775: tarkastus- ja näytteenottovaltuuksiaan.              vain silloin, kun vaarallinen tavara on jo
8776:    Terveydelle tai omaisuudelle vaarallisen ku-      levinnyt kuluttajille. Tällöin vaaran aiheutu-
8777: lutustavaran valmistus ja vaihdanta voidaan          mista ei voida enää estää poistamalla tavara
8778: kieltää 12 §:n nojalla. Pykälän 1 momentti           myynnistä tai muuttamalla tavara vaaratto-
8779: sääntelee tilanteita, joissa tavara katsotaan lain   maksi ennen sen myymistä kuluttajalle.
8780: 4 §:n nojalla vaaralliseksi ja tarkempia alem-          Säännöksessä mainitut kuluttajan oikeudet
8781: manasteisia säännöksiä tai määräyksiä ei ole         tarkoittavat useimmiten kuluttajansuojalain 5
8782: annettu. Kuluttajavirasto voi tällöin kieltää        luvun virhevastuusäännöksiä. Erityisesti on
8783: kulutustavaran valmistuksen, pitämisen kau-          mainittava 4 §, jonka mukaan kuluttajalla on
8784: pan, myynnin ja muun elinkeinotoiminnan              oikeus purkaa kauppa, jos tavara ei ole tervey-
8785: yhteydessä tapahtuvan luovuttamisen. Tullivi-        den suojelemiseksi annettujen säännösten tai
8786: ranomainen voi kieltää tällaisessa tapauksessa       määräysten mukainen taikka muutoin sellai-
8787: maahan tuonnin.                                      nen, ettei sitä voi käyttää käyttötarkoituksensa
8788:    Jos tuoteturvallisuuslain nojalla on annettu      mukaisesti vaarantamatta itseään tai muita
8789: alemmanasteisia säännöksiä tai määräyksiä ja         henkilöitä.
8790: kulutustavara tai siitä annettavat tiedot eivät         Tiedottamista koskevan pykälän mukaan
8791: ole niiden mukaisia, kiellon voi antaa myös          elinkeinonharjoittaja voidaan velvoittaa tiedot-
8792: lääninhallitus tai . kunnan terveyslautakunta.       tamaan sopivalla tavalla. Tämä tarkoittaa, että
8793: Maahantuonnin osalta kiellon voi kuitenkin           valvontaviranomainen voi kunkin yksittäisen
8794: antaa vain tulliviranomainen.                        tapauksen olosuhteiden perusteella harkita,
8795:    Pykälän 3 momentti koskee tapausta, että 1        millä tavoin elinkeinonharjoittajan on täytettä-
8796: momentin nojalla on annettu tietyn tavaran           vä tiedottamisvelvoitteensa. Tämä tulee halli-
8797: vaihdantaa koskeva yleinen kielto; jota joku tai     tuksen esityksen mukaan tapahtua riittävän
8798: jotkut elinkeinonharjoittajat eivät kuitenkaan       tehokkaasti.
8799: noudata. Tällöin lääninhallitukset tai terveys-         Mahdollista on esimerkiksi, että tiedottami-
8800: lautakunnat voivat myös itse määrätä yleistä         nen tapahtuu käyttämällä samanlaisia viestin-
8801: tavarakohtaista kieltoa rikkoneelle elinkeinon-      täkeinoja kuin tavaran markkinoinnissa. Tätä
8802: harjoittajalle kiellon.                              ei voida yleensä pitää riittävänä vaaran torju-
8803:    Kiellot voivat olla paitsi toistaiseksi annet-    miseksi, vaan tiedottamisvelvoite pitää useim-
8804: tuja myös määräaikaisia ja niihin voidaan            miten määrätä laajemmaksi ja näkyvämmäksi
8805: liittää ehtoja. Ne voivat olla elinkeinonharjoit-    kuin kysymyksessä olevan tuotteen markki-
8806: taja- tai tavarakohtaisia.                           nointi on ollut. Sellaisissa tapauksessa, joissa
8807:    Kuluttajavirastolla ja tulliviranomaisella on     vaaralliseksi osoittautuneen kulutustavaran
8808: 13 §:n nojalla oikeus määrätä elinkeinonharjoit-     hankkineiden ostajien henkilöllisyys olisi tava-
8809: tajan hallussa oleva kulutustavara hävitettä-        rasta laadittujen kauppa- ja muiden sopimusten
8810: väksi tai määrätä, miten tavaran suhteen muu-        perusteella selvitettävissä, saatettaisiin elinkei-
8811: toin on meneteltävä, jollei hävittämistä katsota     nonharjoittaja velvoittaa ilmoittamaan vaaras-
8812: tarkoituksenmukaiseksi. Edellytyksenä on, ettei      ta myös nimenomaisesti kaikille tiedossa ole-
8813: 12 §:ssä säädettyjä kieltoja voida pitää riittävi-   ville tavaran kuluttajille, jos tätä pidettäisiin
8814: nä. Hävittämisen sijasta tavara voidaan esimer-      vaaran torjumiseksi välttämättömänä.
8815: kiksi määrätä käytettäväksi metalliromuna tai           Tiedottamisvelvoite on tuoteturvallisuuslais-
8816: täytteenä.                                           sa säädetyistä keinoista ainoa, jolla voidaan
8817:    Lain 12 §:ssä tarkoitetun kiellon antanut         yrittää vaikuttaa vaaroihin, joita jo kuluttajien
8818: viranomainen voi määrätä kiellon lisäksi e1in-       hallussa oleviin vaarallisiin kulutustavaroihin
8819: keinonharjoittajalle tiedottamisvelvoitteen 14       saattaa liittyä. Käytännössä viranomaiset kui-
8820: §:n nojalla. Veivoitteella tarkoitetaan elinkei-     tenkin tiedottavat kieltopäätöksistä lehdistötie-
8821:                                            1993 vp- HE 4                                              7
8822: 
8823: dottein, mikä johtaa siihen, että kuluttajat          kuluttajan terveydelle tai omaisuudelle, on tuo-
8824: palauttavat tavarat elinkeinonharjoittajille.         mittava tuoteturvallisuusrikoksesta sakkoon tai
8825:    Edellä kerrottuja kieltopäätöksiä sekä hävit-      enintään kuudeksi kuukaudeksi vankeuteen,
8826: tämis- ja tiedottamismääräystä on lain 15 §:n         jollei muualla laissa ole säädetty ankarampaa
8827: nojalla tehostettava uhkasakolla, jollei se eri-      rangaistusta. Samasta rikoksesta on tuomittava
8828: tyisistä syistä ole tarpeetonta. Valvontaviran-       se, joka tahallaan jättää noudattamatta 12 tai
8829: omainen voi myös asettaa uhkasakon 8 §:ssä             13 §:ssä tarkoittua kieltoa tai määräystä.
8830: tarkoitetun tietojenantovelvollisuuden ja asia-          Tuoteturvallisuusrikkomuksesta on tuomit-
8831: kirjojen esittämisvelvollisuuden tehosteeksi.         tava sellainen elinkeinonharjoittaja, joka törke-
8832: Uhkasakon tuomitsee maksettavaksi lääninhal-          ästä huolimattomuudesta tai varomattomuu-
8833: litus. Uhkasakon asettamisesta ja tuomitsemi-         desta syyllistyy edellä kerrottuihin tekoihin.
8834: sesta on säännöksiä myös 1 päivänä heinäkuu-          Tällöin voidaan tuomita vain sakkoa, jollei
8835: ta 1991 voimaan tulleessa uhkasakkolaissa             muualla laissa ole säädetty ankarampaa ran-
8836: (1113/90).                                            gaistusta.
8837:                                                          Päällekkäisten rangaistusten välttämiseksi on
8838:                                                       säädetty, että uhkasakolla tehostettua 12 ja
8839: Salassapitovelvollisuus                                13 §:n nojalla annettua päätöstä rikkovaa ei
8840:                                                       kuitenkaan voida tuomita rangaistukseen sa-
8841:      Tietojensaantioikeuden vastapainoksi sääde-      masta rikoksesta.
8842:   tään 16 §:ssä salassapitovelvollisuus. Velvolli-       Tuoteturvallisuutta koskevan salassapitovel-
8843:   suus koskee kaikkia, jotka ovat tuoteturvalli-      vollisuuden rikkomisesta on tuomittava sak-
8844:   suuslain tehtäviä suorittaessaan saaneet tietoja     koon tai enintään kuudeksi kuukaudeksi van-
8845:   elinkeinonharjoittajan liike- tai ammattisalai-     keuteen se, joka tahallaan rikkoo 16 §:ssä sää-
8846: . suudesta. Näitä tietoja ei saa ilmaista eikä        dettyä kieltoa. Asianomistajan on kuitenkin
8847:   oikeudettomasti käyttää, ellei se, jonka hyväksi    ilmoitettava rikos syytteeseen pantavaksi.
8848:   salassapitovelvollisuus on säädetty, anna tähän
8849:   suostumustaan. Salassapitovelvollisuus jatkuu
8850:   vielä senkin jälkeen, kun asianomainen virka-       Muutoksenhaku
8851:   mies on eronnut tai siirtynyt muihin tehtäviin.
8852:       Jotta eri valvontaviranomaiset voivat tehdä        Tuoteturvallisuuslain 19 §:ssä säädetään, et-
8853:   yhteistyötä tuoteturvallisuuslain valvomiseksi,     tei uhkasakon asettamista koskevaan päätök-
8854:   salassapidettäviä tietoja voi kuitenkin antaa       seen saa erikseen hakea muutosta. Muutosta
8855:   muulle valvontaviranomaiselle valvontatehtä-        voi kuitenkin hakea myös tähän päätökseen
8856:   vää varten ja sosiaali- ja terveyshallitukselle     valitettaessa itse pääasiasta.
8857:   asiantuntijaviranomaisen tehtäviä varten sekä          Terveyslautakunnan ja sen alaisen viranhal-
8858:   syyttäjä- tai poliisiviranomaiselle rikoksen sel-   tijan päätökseen haetaan muutosta noudattaen
8859:   vittämiseksi tai syytteen nostamiseksi.             kunnallisvalitusjärjestelmän sijasta hallintovali-
8860:       Myös muun maan valvontaviranomaiselle           tusjärjestelmää. Muutosta haetaan siten läänin-
8861:   voidaan antaa tietoja, jos on epäiltävissä, että    oikeudelta noudattaen muutoksenhausta hal-
8862:   vaaralliseksi todettua kulutustavaraa tarjotaan     lintoasioissa annetun lain (154/50) säännöksiä.
8863:    kaupaksi muussa maassa. Liike- tai ammat-             Valvontaviranomaisen kieltoa sekä hävittä-
8864:    tisalaisuutta koskevaa tietoa ei kuitenkaan saa    mis- ja tiedottamismääräyksiä on 20 §:n nojalla
8865:    antaa ilman asianomaisen elinkeinonharjoitta-      noudatettava muutoksenhausta huolimatta.
8866:   jan suostumusta.                                    Muutoksenhaku ei siis siirrä näiden päätösten
8867:                                                       toimeenpanoa.
8868: 
8869:  Rangaistussäännökset
8870:                                                       Erinäisiä säännöksiä
8871:    Tuoteturvallisuuslain 17-18 §:ssä säädetään
8872:  rangaistuksista. Elinkeinonharjoittaja, joka val-      Kunnan tuoteturvallisuuslain nojalla järjes-
8873:  mistaa, pitää kaupan, myy tai muutoin elinkei-       tämään toimintaan sovelletaan 21 §:n mukaan
8874:  notoimintansa yhteydessä luovuttaa taikka tuo        sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja
8875:  maahan 4 §:ssä tarkoitettuja vaarallisia kulu-       valtionosuudesta annettua lakia (733/92).
8876:  tustavaroita ja siten tahallaan aiheuttaa vaaraa       Lain 22-23 §:ssä säädetään tuoteturvalli-
8877: 8                                        1993 vp- HE 4
8878: 
8879: suusas1am neuvottelukunnasta. Tuoteturvalli-           - asetus pehmustettujen istuinhuonekalujen
8880: suusasiain neuvottelukunnan tehtävänä on tuo-       paloturvallisuusvaatimuksista (7 43/90)
8881: teturvallisuuslain 22 §:n mukaan seurata tuote-        - asetus patjojen paloturvallisuusvaatimuk-
8882: turvallisuuslainsäädännön soveltamista ja sen       sista (57/91)
8883: valvontaa, antaa lausuntoja sekä tehdä esityk-         - asetus elintarvikkeita jäljittelevistä vaa-
8884: siä ja aloitteita lainsäädännön ja sen valvonnan    rallisista tuotteista (359/91)
8885: kehittämiseksi samoin kuin käsitellä muita tä-
8886: män lain täytäntöönpanoon ja kulutustavaroi-            Seuraavat asetukset on annettu sekä tuote-
8887: den turvallisuuden kehittämiseen liittyviä asioi-   turvallisuus- että elintarvikelain (526/41) nojal-
8888: ta. Neuvottelukunnan tulee myös suunnitella         la:
8889: toimenpiteitä tarpeellisen yhteistyön järjestämi-      - asetus formaldehydin enimmäismääristä
8890: seksi elintarvikevalvontaa, työsuojelua, Stan-      tekstiilituotteissa (21 0/88)
8891: dardisointia ja muita kulutustavaroiden turval-         - pesuaineasetus (211188)
8892: lisuuteen liittyviä asioita käsittelevien tahojen       - kosmetiikka-asetus (671190)
8893: kanssa.
8894:    Tuoteturvallisuuslain 23 §:ssä varmistetaan          - leluasetus (891190)
8895: se, että eri etutahot ovat neuvottelukunnassa           - asetus elintarvikkeen kanssa kosketuk-
8896: tasapuolisesti edustettuina. Sen mukaan neu-        seen joutuvista tarvikkeista (539/91)
8897: vottelukuntaan kuuluu valtioneuvoston kol-              - Tuoteturvallisuuslain 24 §:n 3 momentis-
8898: meksi vuodeksi kerrallaan määräämä puheen-          sa säädetään myös, että asetuksella voidaan
8899: johtaja ja varapuheenjohtaja sekä kymmenen          säätää, että pykälän 1 ja 2 momentissa tarkoi-
8900: muuta jäsentä. Varapuheenjohtajalle ja kulle-       tettujen asetusten soveltamisesta voi kauppa- ja
8901: kin jäsenelle valtioneuvosto määrää henkilö-        teollisuusministeriö antaa tarkempia määräyk-
8902: kohtaisen varajäsenen. Neuvottelukunnan pu-         siä ja ohjeita sekä että ministeriöllä on myös
8903: heenjohtajan, varapuheenjohtajan ja neljän jä-      oikeus myöntää erityisistä syistä yleisiä poik-
8904: senen sekä heidän varajäsenensä tulee olla          keuksia 2 momentissa tarkoitetusta asetukses-
8905: henkilöitä, joiden ei voida katsoa edustavan        ta.
8906: elinkeinonharjoittajien tai kuluttajien etuja.          Asetuksella voidaan säätää myös, että kulut-
8907: Näistä vähintään kahden jäsenen ja heidän           tajavirasto (aiemmin elinkeinohallitus) voi an-
8908: varajäsentensä tulee olla perehtyneitä kulutus-     taa tarkempia määräyksiä ja ohjeita 2 momen-
8909: tavaroiden turvallisuuteen liittyviin tutkimus-     tissa tarkoitetun asetuksen soveltamisesta. Elin-
8910: ja tarkastustehtäviin ja yhden jäsenen ja hänen     keinohallitus onkin 29 päivänä maaliskuuta
8911: varajäsenensä olla sosiaali- ja terveysministe-      1988 antanut kulutustavarasta annettavista tie-
8912: riön edustaja. Kolme jäsentä ja heidän vara-        doista annettua asetusta koskevat sovelta-
8913: jäsenensä määrätään palkansaajien ja kulutta-       misohjeet ja kuluttajavirasto on 1 päivänä
8914: jien sekä kolme jäsentä ja heidän varajäsenensä     helmikuuta 1991 antanut pehmustettujen is-
8915: elinkeinonharjoittajien olosuhteisiin perehty-      tuinhuonekalujen paloturvallisuusvaatimuksis-
8916: neistä henkilöistä.                                 ta annettua asetusta koskevat soveltamisohjeet.
8917:    Jos neuvottelukunnan jäsen tai varajäsen
8918: toimikautenaan eroaa, määrätään hänen tilal-            2 ja 3 momentissa tarkoitetuissa asetuksissa
8919:                                                     ja 3 momentissa tarkoitetussa kauppa- ja teol-
8920: leen toinen henkilö jäljellä olevaksi ajaksi.
8921:    Lain 24 § sisältää valtuutuksen asetuksen ja     lisuusministeriön päätöksessä voidaan säätää
8922:                                                     tai määrätä kuluttajavirastolle oikeus antaa
8923: muiden alemmanasteisten säännösten ja mää-
8924: räysten antamiseen. Asetuksella voidaan säätää      tarkempia määräyksiä ja ohjeita ministeriön
8925:                                                     päätöksen säännöksistä ja määräyksistä.
8926: lain täytäntöönpanosta, kulutustavarasta ku-
8927: luttajan kannalta tarpeellisten tietojen antami-        Pykälän 5 momentissa annetaan valtuutus
8928: sesta ja kulutustavaralle asetettavista vähim-      asetuksella velvoittaa valvontaviranomainen il-
8929: mäisvaatimuksista.                                  moittamaan annetusta kiellosta muun maan
8930:    Tuoteturvallisuuslain nojalla on annettu seu-    viranomaiselle tai kansainväliselle järjestölle.
8931: raavat asetukset:                                       Lain voimaantuloa koskevan 25 §:n mukaan
8932:    - asetus kulutustavarasta annettavista tie-      elintarvikelain nojalla annetut yleisiä käyttö- ja
8933: doista (97 /87)                                     kulutustarvikkeita koskevat säännökset ja mää-
8934:    - asetus näytteenotosta eräissä tapauksissa      räykset jäivät edelleen voimaan, kunnes toisin
8935: (98/87)                                              säädetään tai määrätään.
8936:                                           1993 vp- HE 4                                               9
8937: 
8938: 1.2. Tuoteturvallisuuslainsäädäntö Länsi-Euroo-      letaan niitä tuotevalvontalain asemasta. Tuote-
8939:      pan maissa                                      valvontalaki on kuitenkin taustalla ja jos eri-
8940:                                                      tyisviranomaiset eivät ryhdy erityissäädösten
8941: Euroopan vapaakauppaliiton jäsenmaat                 nojalla toimenpiteisiin, tuoteturvallisuusvalvon-
8942:                                                      nasta vastaavat viranomaiset voivat niihin ryh-
8943:    Islannissa on vuodelta 1936 oleva elintarvi-      tyä.
8944: kelaki kattanut myös käyttö- ja kulutustavarat.         Tuotevalvontalain mukaan valvontaviran-
8945: Lain mukaan elintarvikkeiden sekä muiden             omaiset voivat asettaa tavaran tuotannolle,
8946: käyttö- ja kulutustavaroiden valmistus, maa-         maahantuonnille, myynnille, päällysmerkin-
8947: hantuonti, maastavienti ja kauppa on kiellet-        nöille ja käytölle vaatimuksia. Samoin voidaan
8948: tyä, jos tavarat eivät ole tavanomaisen turval-      asettaa kierrätysjärjestelmiä tai panttijärjestely-
8949: lisia taikka jos ne ovat ihmisten terveydelle        jä sekä uudelleen käyttöä ja jätteiden käsittelyä
8950: haitallisia.                                         koskevia vaatimuksia ja edelleen vaatimuksia
8951:     Elintarvikelakia ollaan parhaillaan uudista-     tuotteiden melutasolle. Lain nojalla voidaan
8952: massa. Tarkoituksena on tässä yhteydessä             myös edellyttää tuotteen ennakkohyväksyntää.
8953: eriyttää elintarvikesäännökset ja muita kulutus-        Valvontaviranomaiset voivat määrätä väliai-
8954: tavaroita koskevat säännökset. Suunnitteilla on      kaisen kiellon sekä kieltää lopullisesti tavaran
8955: erityisen tuoteturvallisuuslain säätäminen. Laki     valmistamisen, maahantuonnin tai kaupanpi-
8956: ulottuisi suunnitelmien mukaan myös palveluk-        don, velvoittaa elinkeinonharjoittajan ryhty-
8957: siin ja antaisi mahdollisuuden velvoittaa vetä-      mään toimenpiteisiin jo myytyjen, vaaralliseksi
8958: mään vaaralliset tuotteet markkinoilta.              osoittautuneiden tuotteiden johdosta ja kieltää
8959:     Itävallassa on voimassa vuonna 1983 annettu      tuotteen maastaviennin. Mahdollisuus kahden
8960: laki vaarallisia tuotteita koskevasta suojasta.      viimeksimainitun seuraamuksen käyttöön on
8961: Lain nojalla viranomaiset voivat valvoa tuot-        toteutettu vuonna 1990, kun tuotevalvontala-
8962: teiden valmistusta ja tarkastaa tuotteita. Kai-      kia muutettiin. Samalla lakia täydennettiin
8963: kille liittovaltion viranomaisille, sairaaloiden     säännöksellä, jonka mukaan elinkeinonharjoit-
8964: johtajille ja valtion auktorisoimien testauslai-     tajan on ilmoitettava valvontaviranomaisille,
8965: tosten johtajille on asetettu velvollisuus ilmoit-   jos he saavat tietoonsa, että jo markkinoilla
8966: taa toimivaltaiselle ministeriölle kaikista saa-     oleva tuote osoittautuu vaaralliseksi.
8967: mistaan vaarallisia tuotteita koskevista havain-        Ruotsissa tuli voimaan tuoteturvallisuuslaki
8968: noistaan.                                            vuonna 1989. Lain tarkoituksena on ehkäistä
8969:     Toimivaltaiset viranomaiset voivat asettaa       tavaroiden ja palvelusten aiheuttamia terveys-
8970: velvollisuuden laatia tuotteelle käyttöohjeen tai    vaaroja ja vaaroja muulle omaisuudelle.
8971: parantaa olemassaolevia ohjeita, edelleen vel-          Tuoteturvallisuuslain mukaan elinkeinonhar-
8972: vollisuuden varoittaa tuotteiden käyttäjiä va-       joittajalta voidaan vaatia riittävien tietojen
8973: hingonvaaroista ja opastaa käyttäjiä ryhty-          antamista. Edelleen voidaan tavaroiden ja pal-
8974: mään asianmukaisiin toimiin vahinkojen vält-         velusten markkinointi kieltää, vaatia elinkei-
8975: tämiseksi. Viranomaiset voivat myös antaa            nonharjoittajilta riittävän varoitusinformaation
8976: tuotteiden mainontaa koskevia määräyksiä se-         antamista sekä vaatia ryhtymään toimenpitei-
8977:  kä kieltää määrätynkaltaisen mainonnan sekä         siin jo käyttäjien hallussa olevien vaarallisten
8978:  kieltää tuotteiden kaupanpidon ja muun jake-        tavaroiden ja palvelusten johdosta. Heinäkuun
8979: lun tai rajoittaa niitä.                             alussa 1991 voimaantulleen lainmuutoksen no-
8980:     Norjassa on yleinen tuoteturvallisuuslaki -      jalla on mahdollista kieltää vaarallisen tuottei-
8981:  tuotevalvontalaki - vuodelta 1977. Norjan           den vienti tai asettaa ehtoja tällaisten tuottei-
8982:  tuotevalvontalaki koskee myös muita tavaroita       den viennille.
8983:  kuin kulutustavaroita ja laissa suojeltaviin koh-      Sveitsissä ei ole yleistä tuoteturvallisuuslain-
8984:  teisiin kuuluu myös ympäristö. Laissa on ylei-      säädäntöä. Turvallisuutta koskevia tuoteryh-
8985:  nen huolellisuusvelvollisuus, joka koskee kaik-     mäkohtaisia säännöksiä on elintarvikelainsää-
8986:  kia tuotteiden kanssa tekemisissä olevia - siis     dännössä sekä teknisiä laitteita ja asennustöitä
8987:  valmistajien, maahantuojien, myyjien ja mark-       koskevissa määräyksissä.
8988:  kinoijien ohella myös tuotteen lopullisia käyt-
8989:  täjiä.                                              Euroopan yhteisöjen jäsenmaat
8990:     Jos on olemassa määrättyjä tuotteita tai
8991:  tuoteryhmiä koskevia erityissäännöksiä, sovel-        Belgiassa ei ole yleistä tuoteturvallisuuslakia.
8992: 2 321243L
8993: 10                                          1993 vp- HE 4
8994: 
8995: Erityissäännöksiä, jotka sisältönsä puolesta pe-        johtaa rikosoikeudelliseen vastuuseen. Koh-
8996: rustuvat asianomaisiin Euroopan yhteisöjen              tuullista turvallisuutta (reasonable safety) arvi-
8997: (EY) direktiiveihin, on annettu kosmetiikasta,          oitaessa ovat lähtökohtana tuotetta koskevat
8998: leluista, sähkölaitteista ja kemikaaleista. Kulut-      tekniset standardit. Jos tuote täyttää valvonta-
8999: tajalainsäädännön uudistamista pohtii komitea,          viranomaisen sitä varten hyväksymien standar-
9000: jonka tehtävänä on myös ottaa kantaa erityisen          dien vaatimukset, sitä ei voida pitää yleisten
9001: tuoteturvallisuuslain tarpeellisuuteen.                 turvallisuusvaatimusten vastaisena.
9002:     Espanjassa on yleinen kuluttajansuojalaki,              Italiassa ei ole yleistä tuoteturvallisuuslakia.
9003: joka on vuodelta 1984, sisältää yleisluontoisen         EY-direktiivejä vastaavia tuoteryhmäkohtaisia
9004: vaatimuksen, jonka mukaan kulutustavarat ei-            määräyksiä on annettu vaarallisista kemikaa-
9005: vät saa olla vaarallisia kuluttajien terveydelle ja     leista, pienjännitesähkölaitteista, kosmetiikasta
9006: turvallisuudelle, jolleivat nämä vahingonvaarat         ja leluista.
9007: ole yleisesti hyväksyttyjä tai jollei niitä nimen-          Kreikassa ei ole yleistä tuoteturvallisuuslain-
9008: omaisesti sallita viranomaissäännöksissä. Lais-         säädäntöä. Terveydenhoitomääräyksien nojalla
9009: sa veivoitetaan vetämään markkinoilta tuotteet          on mahdollista kieltää elintarvikkeiden ja eräi-
9010: sekä keskeyttämään sellaisten tuotteiden toimi-         den muiden yksilöityjen vaarallisten tuotteiden
9011: tukset, jotka ovat osoittautuneet vaarallisiksi.         myynti ja määrätä ne poistettavaksi markki-
9012: Eräistä tuotteista, kuten kotona käytettäväksi           noilta. EY:n tuoteryhmäkohtaiset turvallisuus-
9013: tarkoitetuista liuottimista, Himoista ja väriai-         säädökset on saatettu voimaan erillismääräyk-
9014: neista on annettu asetustasoisia erityismäärä-           sin.
9015: yksiä.                                                      Luxemburgissa ei ole yleistä tuoteturvalli-
9016:     Alankomaissa ei ole yleistä tuoteturvallisuus-       suuslainsäädäntöä. Kuluttajansuojalainsäädän-
9017: lakia. Useissa laeissa on tuoteturvallisuutta            tö ylipäänsäkin rajoittuu EY-lainsäädännön
9018: koskevia säännöksiä. Merkittävin niistä on               perusteella annettuihin määräyksiin. Parhail-
9019: hyödykelaki, joka koskee sekä elintarvikkeita            laan on valmisteilla tältä osin määräyksiä
9020: että muita kulutustavaroita. Tätä lakia on               elintarvikkeista, vaatteista, leluista, kosmetii-
9021: viimeksi muutettu vuonna 1988, jolloin siihen            kasta ja juomista.
9022: lisättiin yleinen vaarallisten kulutustarvikkei-
9023: den markkinoinnin kielto. Sähkölaitteista ja                 Portugalissa on kuluttajansuojalaki vuodelta
9024: vaarallisista kemikaaleista on erityissäännök-           1987. Lain mukaan on kiellettyä toimittaa
9025: siä. Kosmetiikasta ja leluista on EY-direktiivei-        markkinoille sellaisia tavaroita ja palveluksia,
9026: hin perustuvaa lainsäädäntöä ja edellä maini-           jotka voivat normaaleissa käyttöolosuhteissa
9027: tun hyödykelain nojalla on annettu säännöksiä            vaarantaa kuluttajien terveyden ja turvallisuu-
9028: vaarallisten kemikaalien pakkausten sulkimista,          den. Lain nojalla voidaan asettaa elinkeinon-
9029: tikapuista, lasten vuoteista ja ilotulitusvälineis-      harjoittaja syytteeseen, varoittaa vaaroista ja
9030: tä.                                                      poistaa markkinoilta vaarallisia tuotteita. Eri-
9031:     Irlannissa ei ole yleistä tuoteturvallisuuslakia.    tyissääntelyä on sähkölaitteiden turvallisuudes-
9032: Teollista tutkimusta ja Standardisointia koske-          ta, kosmetiikasta, vaarallisista kemikaaleista ja
9033: van lain nojalla voidaan antaa tuote- ja tuote-          kaasulaitteista.
9034: ryhmäkohtaisia tuotetuniallisuusmääräyksiä.                 Ranskassa on yleinen tuoteturvallisuuslaki
9035: Yleisen kauppalain mukaan ostajalla on oikeus            vuodelta 1983. Lain nojalla hallitus voi kieltää
9036: edellyttää, että tavaroiden ja palvelusten laatu         tai säännellä kulutustavaroiden valmistusta,
9037: on kohtuullinen.                                         maahantuontia, markkinointia, jakelua, kau-
9038:     Tuoteturvallisuuteen liittyvien EY:n tuote-          panpitoa, myyntiä, päällysmerkintöjä, pakka-
9039: ryhmäkohtaisten yhteisösäädösten voimaan-                uksia ja käyttöä. EY-säädösten perusteella on
9040:  saattaneiden määräysten lisäksi Irlannissa on           Ranskassa annettu erityissäännöksiä vaaralli-
9041: annettu määräyksiä lastenhoitotarvikkeista ja            sista kemikaaleista, sähkölaitteista ja kosmetii-
9042: kaasulla toimivista lämmityslaitteista.                  kasta.
9043:     Isossa-Britanniassa on kuluttajansuojalaki               Saksassa on turvallisuutta koskeva yleislaki,
9044: vuodelta 1987. Laissa asetetaan elinkeinonhar-           koneturvallisuuslaki, vuodelta 1968, joka kos-
9045: joittajalle huolellisuusvelvollisuus, jonka mu-          kee sekä työpaikoilla käytettäviä tavaroita että
9046:  kaan valmistajien ja maahantuojien on vastat-           kotitalouksissa käytettäviä koneita. Laissa sää-
9047: tava siitä, että heidän tuotteensa ovat kohtuul-         detään, että valmistajat ja maahantuojat saavat
9048:  lisen turvallisia. Velvollisuuden rikkominen voi        markkinoida vain tuotteita, jotka ovat yleisesti
9049:                                           1993 vp- HE 4                                               11
9050: 
9051: hyväksyttyjen tuotannollista toimintaa koske-        taja, jota nimitystä direktiivissä käytetään elin-
9052: vien periaatteiden mukaisia, vaikkakaan nämä         keinonharjoittajista. Direktiivin II luvussa ase-
9053: eivät aina olisi sopusoinnussa vallitsevan tek-      tetaan elinkeinonharjoittajalle yleiset tuotetur-
9054: nologisen tilanteen ja tieteellisen tietämyksen      vallisuusvelvoitteet Elinkeinonharjoittajan on
9055: sekä terveyttä ja turvallisuutta koskevien sään-     tämän mukaisesti huolehdittava siitä, että hän
9056: telyjen kanssa. Suojaa tarkastellaan tuotteen        tuo markkinoille ainoastaan turvallisia tuottei-
9057: oikean käyttötarkoituksen kannalta. Tuotteita,       ta. Elinkeinonharjoittajan on niin ikään annet-
9058: jotka ovat saaneet riippumattoman testauslai-        tava tuotteen käyttäjille ja kuluttajille riittäväs-
9059: toksen merkin (GS-merkin), ei oteta markki-          ti informaatiota tuotteen käyttöön liittyvistä
9060: noilla valvonnan kohteeksi.                          vaaroista. Elinkeinonharjoittajalla on velvolli-
9061:    Muuta tuoteturvallisuuden kannalta merkit-        suus valvoa tuotteen turvallisuutta myös sen
9062: tävää lainsäädäntöä ovat elintarvike- ja kulu-       jälkeen, kun se on markkinoilla. Direktiivin 4
9063: tustavaralaki sekä kemikaalilaki. Erityislain-       artiklassa määritellään, milloin tuotteiden voi-
9064: säädäntöä on lisäksi kosmetiikasta, ilotulitus-      daan katsoa täyttävän yleiset turvallisuusvaati-
9065: välineistä ja tekstiilien palontorjunta-aineista.    mukset. Kuitenkin samassa artiklassa todetaan,
9066:     Tanskassa ei ole yleistä tuoteturvallisuusla-    että jäsenvaltion toimivaltaiset valvontaviran-
9067: kia. Vuonna 1974 annetussa markkinointilaissa        omaiset ovat oikeutettuja ryhtymään toimenpi-
9068: on sopimatonta markkinointia koskeva yleis-          teisiin, jos tuote, joka täyttää nämä yleiset
9069:  lauseke. Sen nojalla voivat toimivaltaiset viran-   vaatimukset, osoittautuu vaaralliseksi käyttäji-
9070:  omaiset puuttua valmistajien ja kauppiaiden         en tai kuluttajien turvallisuudelle.
9071:  vaarallisten tavaroiden markkinointiin.                 Direktiivin III luvussa, johon sisältyvät ar-
9072:     Tuoteturvallisuutta koskevat tuoteryhmä-         tiklat 5 ja 6, on säännöksiä jäsenmaiden tuo-
9073:  kohtaiset EY:n erityissäännökset on saatettu        teturvallisuusviranomaisista ja niiden käytettä-
9074:  Tanskassa voimaan pääasiassa lisäämällä niitä       vissä olevista keinoista. Jäsenmaalla tulee olla
9075:  koskevia säännöksiä olemassa olevaan erityis-       tuoteturvallisuudesta huolehtiva viranomainen
9076:  lainsäädäntöön.                                     tai viranomaisia ja niillä täytyy olla riittävät
9077:                                                      toimivaltuudet. Valvontaviranomaisista tulee
9078:                                                      ilmoittaa komissiolle.
9079: EY:n tuoteturvallisuusdirektiivi                         Viranomaisten tulee kerätä tietoa vaarallisis-
9080:                                                      ta tuotteista ja analysoitava systemaattisesti
9081:    Euroopan yhteisöjen sisämarkkinoiden to-          tuotteisiin liittyviä riskitekijöitä koskevia tieto-
9082: teuttaminen edellyttää muun ohella, että tava-       ja. Jäsenvaltion on varmistauduttava, että val-
9083: roiden ja palvelusten vapaaseen liikkumiseen         vontaviranomaisilla on käytettävissään riittävät
9084: vaikuttavat sääntelyt yhteisön piirissä yhtenäis-    valvontakeinot Toimenpiteet voisivat direktii-
9085: tetään. Kuten edellä on käynyt ilmi, yleinen         vin mukaan kohdistua muihinkin tahoihin kuin
9086: tuoteturvallisuussääntely yhteisön jäsenmaissa       elinkeinonharjoittajaan, tarvittaessa myös ku-
9087: on nykyisin varsin epäyhtenäistä.                    luttajiin tai muihin tuotteen lopullisiin käyttä-
9088:    Yhteisön piirissä on jo pitkään valmisteltu       jiin.
9089: yleistä tuoteturvallisuusdirektiiviä. EY:n minis-        Direktiivin IV luku koskee tietojenantaa ja
9090: terineuvosto pääsi 15 päivänä lokakuuta 1991         tietojenvaihtoa. Jäsenmaiden toimivaltaisen vi-
9091: yksimielisyyteen direktiivin antamisesta. Minis-     ranomaisten tulee ilmoittaa sanktiotoimenpi-
9092: terineuvosto hyväksyi direktiivin 29 päivänä          teistään välittömästi komissiolle. Ilmoitusvel-
9093: kesäkuuta 1992.                                      vollisuus ei koske toimenpiteitä, jos tapahtu-
9094:    Tuoteturvallisuusdirektiivi on toissijainen.       neella on vain paikallista merkitystä tai se
9095: Sitä sovelletaan siten siinä tapauksessa, että       muutoin rajoittuu vain asianomaisen jäsenval-
9096: yhteisössä ei ole annettu tarkempia tuoteryh-         tion alueelle. Tiedon saatuaan komission on
9097: mäkohtaisia turvallisuusmääräyksiä.                   ryhdyttävä mahdollisimman pian neuvottelui-
9098:    Direktiivi koskee pääsääntöisesti kulutusta-       hin asian osapuolten kanssa. Jos komissio
9099: varoita. Se saattaa kuitenkin tulla sovelletta-       katsoo jäsenmaan toimenpiteet oikeutetuiksi,
9100: vaksi myös muihin tavaroihin, ei kuitenkaan           sen on informoitava välittömästi muita jäsen-
9101:  pelkästään elinkeinotoimintaa varten luovutet-       maita näistä toimenpiteistä. Nykyinen erillinen
9102:  taviin tuotteisiin.                                  nopea tietojenvaihtojärjestelmä kulutustavaroi-
9103:    Direktiivin alussa määritellään soveltamisala      den käytöstä johtuvista vaaroista sisällytettäi-
9104:  sekä turvallinen ja vaarallinen tuote sekä tuot-     siin siten tuoteturvallisuusdirektiiviin. Jos ko-
9105: 12                                        1993 vp- HE 4
9106: 
9107: missio taas katsoo, että toimenpide ei ole           1.3. Tuoteturvallisuusvalvonta käytännössä
9108: perusteltu, on sen tiedotettava tästä asianomai-
9109: selle jäsenvaltiolle.                                Elinkeinohallitus ja kuluttajavirasto
9110:    Direktiivin V luku koskee komission toimi-            Tuoteturvallisuuslain säätämiseen johtaneen
9111: valtuuksia. Jos kysymyksessä on vakava ja            hallituksen esityksen perusteluissa todetaan,
9112: välitön vaara, joka kohdistuu useamman jäsen-        että kiellot ja hävittämismääräykset on tarkoi-
9113: maan kansalaisiin, ja jonka vuoksi jäsenmaa          tettu valvontavaltuuksien äärirajoiksi ja että
9114: ~yht~ kiireellisiin toimenpiteisiin, on asiasta
9115:                                                      valvontaa käytännössä tulisi ennen näihin voi-
9116: Ilmmtettava asiasta välittömästi komissiolle.        makkaimpiin toimenpiteisiin ryhtymistä hoitaa
9117: Jäsenvalt~o voi. ilt?~ittaa asia~ta komissiolle jo
9118:                                                      neu:votellen sekä vaatien elinkeinonharjoittajaa
9119: ennen tmmenpiteisnn ryhtymistä. Todettuaan,           korJaamaan tavara vaarattomaksi taikka liittä-
9120: että kysymyksessä oleva ilmoitus ovat tämän          mään tavaraan varoitusmerkintä tai käyttöohje
9121: direktiivin säännösten mukainen, komissio tie-       uhalla, että kieltotoimiin muutoin ryhdytään.
9122: dot!a.a as!asta muille jäsenvaltioille, joiden on
9123: h~t~. Ilmmtett~va komissiolle, mihin toimenpi-
9124:                                                          Elinkeinohallituksessa oli ja kuluttajaviras-
9125: telSlm he asmssa ryhtyvät. Jos viranomaiset           tossa on valvonta järjestetty tämän periaatteen
9126: ovat yhdessä tai useammassa jäsenvaltiossa            mukaisesti siten, että elinkeinonharjoittajalle
9127: ryhtyneet 6 artiklan 1 kohdan d-h-alakohdassa         on varattu tilaisuus selvityksen esittämiseen
9128: tarkoitettuihin toimenpiteisiin, kuten asettaneet     siinä vaiheessa, kun valvontaviranomainen on
9129: tuotteen markkinoinnille ehtoja, vaatineet sitä       esimerkiksi toimeenpanemiensa laboratoriotut-
9130: koskevan varoitusinformaation antamista, kiel-        kimusten avulla saanut tutkimustietoa kysy-
9131: täneet väliaikaisesti tai lopullisesti tuotteen       myksessä olevan kulutustavaran vaarallisuu-
9132: markkinoinnin, ryhtyneet toimenpiteisiin tava-        desta. Elinkeinonharjoittajalie on tämän jäl-
9133: ran poistamiseksi markkinoilta taikka määrän-         keen annettu aikaa ryhtyä korjaaviin toimen-
9134: neet tavaran hävitettäväksi, ja eri jäsenvaltioi-     piteisiin, jos hän on tähän halukas. Lukumää-
9135: den toimenpiteiden välillä on eroja eivätkä          -räisesti suurimmassa osassa tapauksia voidaan
9136: tämän vaaratekijän johdosta muut toimenpiteet         asia korjata tuotteisiin tehtävin korjaustoimen-
9137: tule kysymykseen, komissio voi jäsenmaan sitä         piteiJ?- tai liittämällä tuotteeseen käyttöohje tai
9138: pyytäessä velvoittaa jäsenmaat ryhtymään tar-         yar_mtusmerkintä. Elinkeinohallitus ja kulutta-
9139: vi~taviin_ toimenp~teisiin. Komission pyytämät
9140:                                                      JaVIrasto OVat myös saattaneet antaa elinkei-
9141: toimenpiteet suonttavat jäsenvaltioiden toimi-        nonharjoittajalle huomautuksen tai pyytää täl-
9142: valtaiset viranomaiset.                               tä tuotetta koskevia lisäselvityksiä. Tällaisissa
9143:                                                       tapauksissa jää vastaisuudessa päätettäväksi,
9144:   K<;>miss~on avuksi perustetaan asiantuntija-        onko tarpeen antaa kulutustavaraa koskeva
9145: komitea, Jonka puheenjohtajana on komission           tuoteturvallisuuslain 12 §:ssä tarkoitettu kielto
9146: edustaja ja jäseninä jäsenvaltioiden edustajat.       vai voidaanko selvityspyyntöön saadun vasta-
9147:                                                       uksen perusteella katsoa tilanteen olevan kun-
9148:   Komission väliaikainen päätös voi olla voi-         nossa.
9149: massa enintään kolme kuukautta kerrallaan.                Määrärahojen rajoissa on teetetty kartoitus-
9150: Jos päätöksen jatkaminen on tarpeen, on me-           tutkimuksia, jotka ovat koskeneet muun muas-
9151: neteltävä samalla tavoin kuin aikaisempaa pää-        sa eri tyyppisiä leluja, lastenhoitotarvikkeita
9152: töstä tehtäessä, mikä edellyttää muun muassa          ~rheiluvälineitä, ruokailuvälineitä, jalkineide~
9153: edellä mainitun komitean kuulemista.                  hukkautta, kynttilälyhtyjen paloturvallisuutta
9154:                                                       sekä polkupyöriä. Myös tuotevahinkorekisteriä
9155:    Direktiivin VI luvussa on säännöksiä muun          kokeillaan.
9156: muassa salassapidosta ja velvollisuudesta pe-
9157: rustella valvontaviranomaisten sanktiopäätök-            _Yalvontatutkimuksiin ryhdytään, kun kulut-
9158: set.                                                  taJalta, paikallistason viranomaiselta tai muulla
9159:                                                       tavoin on saatu tietoja, jotka antavat aiheen
9160:   EY:n jäsenvaltioiden on saatettava direktii-        epäillä, että tuotteeseen liittyy vaaroja.
9161: vin määräykset voimaan kansallisessa lainsää-             Elinkeinohallitus antoi vuosina 1987-1990
9162: dännössään 24 kuukauden kuluessa direktiivin          tuoteturvallisuuslain 12 §:n nojalla kaikkiaan
9163: antamisesta eli kesäkuun loppuun 1994 men-             12 kieltopäätöstä. Kuluttajavirasto on toimi-
9164: nessä.                                                kautenaan antanut 7 kieltopäätöstä. Kiellot
9165:                                           1993 vp- HE 4                                            13
9166: 
9167: ovat koskeneet useimmissa tapauksissa leluja,        erien valvonnan lisäksi myös kotimaisten kulu-
9168: lastenhoitotarvikkeita sekä kotikuntoilulaittei-     tustavaranäytteiden tutkimusta. Laboratoriossa
9169: ta.                                                  tutkittiin vuonna 1991 noin 700 kotimaista
9170:    Kulutustavaraa on kaikkia mainittuja 19           kulutustavaranäytettä. Lisäksi suoritetaan
9171: kieltopäätöstä tehtäessä pidetty tuoteturvalli-      myös maahantuojien pyynnöstä tutkimuksia.
9172: suuslain 4 §:n 1 momentissa tarkoitetulla taval-     Näissä viimeksimainituissa tutkituissa näytteis-
9173: la terveydelle vaarallisena. Lisäksi on kahdessa     sä on määräysten vastaisten tavaroiden määrä
9174: tapauksessa katsottu, että kysymyksessä oleva        ollut jonkin verran suurempi kuin tullilabora-
9175: kulutustavara on ollut myös omaisuudelle vaa-        torion omasta aloitteestaan suorittamissa tut-
9176: rallinen.                                            kimuksissa.
9177:    Tuoteturvallisuuslain 14 §:ssä tarkoitettu tie-
9178: dottamisvelvollisuus on elinkeinonharjoittajalle
9179: määrätty kahdessa edellä mainituista tapauk-         Valvonta alue- ja paikallistasolla
9180: sista.
9181:     Kahta tapausta lukuun ottamatta kieltopää-          Lääninhallituksissa tuoteturvallisuusvalvon-
9182: töstä on tehostettu uhkasakolla.                     nasta huolehtii lääninelintarviketarkastaja, La-
9183:                                                      pin läänissä kuitenkin lääninterveystarkastaja.
9184:                                                      Lääninhallitukset jakavat lähinnä toimintaoh-
9185: Tullilaitos                                          jeita ja tietoa paikallistason valvontaviranomai-
9186:                                                      sille. Jossain määrin lääninelintarviketarkasta-
9187:     Tullilaitoksessa tuoteturvallisuuslain valvon-   jat suorittavat myös tarkastuskäyntejä kuntiin.
9188: ta on järjestetty siten, että tullilaboratorio       Lääninhallitukset toimeenpanevat myös kulu-
9189: vastaa maahantuotavien kulutustavaroiden la-         tustavaroiden turvallisuutta koskevia tutki-
9190: boratoriotutkimuksista ja piiritullikamarit huo-     muksia, jotka ovat pääasiassa kuluttajaviraston
9191: lehtivat tavaroiden myyntipäällysmerkintöjen         rahoittamia.
9192: tarkastuksesta.                                         Käytännössä suurimman osan niin alue-
9193:     Tullilaboratorio otti vuonna 1991 kulutusta-     kuin paikallistasonkin valvonnasta muodostaa
9194: varanäytteitä noin 2 500 tuontierästä. Näytteitä     keskushallinnon tasolla annettujen - aikaisem-
9195: otettiin kaikkiaan 7 000---8 000 välillä. Tämä       min elinkeinohallituksen ja nykyisin kuluttaja-
9196: merkitsee noin yhtä prosenttia kaikista maa-         viraston - kieltopäätösten valvonta. Keskushal-
9197: hantuotavista kulutustavaroista. Tutkimukset         linnosta lähetetään lääninhallituksiin ja niiden
9198: painottuvat kuitenkin sellaisiin tuoteryhmiin,       välityksellä kuntiin valvontakehotuksia.
9199: joiden osalta määräysten vastaisuutta voidaan            Kunnissa perustuu terveyslautakunnan - eli
9200: epäillä. Tässä määrässä on mukana myös               käytännössä terveystarkastajan - suorittama
9201: sellaisia yleisiä käyttö- ja kulutustarvikkeita,     tuoteturvallisuusvalvonta suurelta osin muilta
9202: joihin tuoteturvallisuuslain ja sen nojalla annet-   valvontaviranomaisilta ja toisaalta kuluttajilta
9203: tujen säännösten ja määräysten asemasta sovel-       tuleviin ilmoituksiin. Yhtenä merkittävänä tie-
9204: letaan elintarvikelainsäädäntöä.                     tolähteenä toimivat myös kunnalliset kulutta-
9205:     Vuonna 1991 todettiin tutkituista tavaralä-      janeuvojat.
9206: hetyksistä määräysten vastaisuutta noin                 Tuoteturvallisuuslain nojalla on annettu jo
9207: 400---500 näytteestä. Suurimmassa osassa ky-         useita asetuksia, joissa on asetettu tuoteryhmä-
9208: symys oli myyntipäällysmerkintöjen puutteelli-       kohtaisia vähimmäisvaatimuksia. Tämän joh-
9209: suuksista. Määräysten vastaisten tavaraerien         dosta on tarkoituksena, että valvonnan paino-
9210: määrä vaihtelee tavararyhmittäin. Lelujen osal-      piste näiden tuotteiden osalta siirtyy keskushal-
9211: ta, joka on suuri ryhmä, on määräyksen               linnon tasolta alue- ja paikallistasolle.
9212: vastaisia eriä ollut tutkituista noin viidennes,
9213: samoin tekstiilien ja pesuaineiden osalta.
9214:     Jos tutkittu tavara havaitaan määräysten         Asiantuntijaviranomainen terveysvaaraa koske-
9215: vastaiseksi, tehdään kie1topäätös, joka voi olla     vissa kysymyksissä
9216: joko ehdollinen tai ehdoton. Yli puolessa ta-
9217:  pauksia on kieltopäätös ehdollinen, jolloin kiel-      Lääkintöhallitus antoi vuosina 1987-1991
9218:  to kumoutuu, jos kulutustavaraan esimerkiksi        välisenä aikana kaikkiaan 11 tuoteturvallisuus-
9219:  liitetään vaadittu varoitusmerkintä.                lakiin liittyvää asiantuntijalausuntoa. Sosiaali-
9220:     Tullilaboratorio suorittaa maahantuotavien       ja terveyshallitus antoi perustamisestaan lähti-
9221: 14                                         1993 vp- HE 4
9222: 
9223: en maaliskuusta 1991 lukien puolestaan 5              tustavaroiden osuus kulutustavaramarkkinoilla
9224: asiantuntijalausuntoa.                                on huomattava. Useissa tapauksissa - jos
9225:    Keskeistä lääkintöhallituksen ja sosiaali- ja      valmistusmenetelmät ja laadunvarmistus ovat
9226: terveyshallituksen lausunnoissa on tuoteturval-       korkealla tasolla - pystytään kulutustavaroi-
9227: lisuuslain soveltamisen kannalta ollut se, kat-       den laatu pitämään varsin tasaisena silloin, kun
9228: sooko asiantuntijaviranomainen, että kulutus-         kysymyksessä on sarjatuotanto.
9229: tavarasta aiheutuu tuoteturvallisuuslain 4 §:n 1         Kuluttajapalveluksille eli palveluksille, joita
9230: momentissa tarkoitettua terveysvaaraa.                elinkeinonharjoittaja sitoutuu suorittamaan ku-
9231:    Kuten edellä on todettu, toimii sosiaali- ja       luttajalle, on ominaista, että ne ovat tulevia
9232: terveysministeriö 1 päivä!)tä syyskuuta 1992          suorituksia. Kysymyksessä olevaa palvelusta ei
9233: asiantuntijaviranomaisena tässä tarkoitetuissa        ole vielä olemassa, kun sitä koskeva sopimus
9234: kysymyksissä sosiaali- ja terveyshallituksen ase-     tehdään elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan
9235: masta.                                                kesken. Käytännössä elinkeinonharjoittaja si-
9236:                                                       toutuu useimmiten suorittamaan tietyn palve-
9237:                                                       luksen kuluttajalle vastikkeesta. Kuitenkin
9238: Tuoteturvallisuusasiain neuvottelukunta               myös vastikkeettornia palveluksia voidaan pi-
9239:                                                       tää kuluttajapalveluksina. Tällaisia saattavat
9240:    Tuoteturvallisuusasian neuvottelukunnalla          olla esimerkiksi jonkin tavaran kaupan yhtey-
9241: on ollut vuosittain seitsemän tai kahdeksan           dessä suoritettavat asennus- tai huoltotyöt tai
9242: kokousta, joissa valvontaviranomaisten edusta-        puhtaasti markkinointimielessä suoritetut vas-
9243: jat ovat kertoneet toiminnastaan, on kuultu           tikkeettomat palvelukset.
9244: asiantuntijoita ja keskusteltu tuoteturvallisuu-         Kuluttajapalvelusta koskevaa sopimusta teh-
9245: teen liittyvistä asioista, kuten tuoteturvallisuus-   täessä ei kysymyksessä olevaa kulutushyödy-
9246: rekisteröinnistä ja standardisoinnista. Neuvot-       kettä ole olemassa, vaan se aikaansaadaan
9247: telukunnassa on myös valmisteltu tuoteturval-         vasta myöhemmin. Samanlainen tilanne saattaa
9248: lisuuslainsäädäntöä, kuten leluasetus ja. asetus      olla kulutustavaran kaupassa silloin, kun kau-
9249: elintarvikkeita jäljittelevistä vaarallisista tuot-   pan kohteena oleva tavara on hankittava eri-
9250: teista. Myös asetukset pehmustettujen istuin-         tyisesti kuluttajaa varten hänen ohjeidensa tai
9251: huonekalujen paloturvallisuusvaatimuksista ja         toivomustensa mukaisesti. Valtaosan kulutus-
9252: patjojen paloturvallisuusvaatimuksista ovat ol-       tavaroista muodostavat kuitenkin tavarat, jot-
9253: leet valmisteltavina neuvottelukunnassa.              ka ovat jo saatavilla kaupantekotilaisuudessa.
9254:                                                          Eri tyyppiset kuluttajapalvelukset eroavat
9255:                                                       sisällöltään toisistaan huomattavasti siltä osin,
9256: 2. Keskeiset uudistusehdotukset                       missä määrin yksilöllisiä ne ovat toisiinsa ver-
9257:                                                       rattuna. Jotkut palvelukset ovat luonteeltaan
9258: 2.1. Yleistä                                          siinä määrin yksilöllisiä, että suorituksen sisältö
9259:                                                       on kussakin yksittäisessä tapauksessa ainutlaa-
9260:    Tuoteturvallisuuslaki on ollut voimassa run-       tuinen. Tämän tyyppisiä ovat useat korjaus- ja
9261: saat viisi vuotta. Lain voimaantulo ja lain           huoltopalvelukset, terveyden- ja kauneudenhoi-
9262: nojalla annetut tarkemmat säännökset ja mää-          topalvelukset sekä erilaiset esimerkiksi oikeu-
9263: räykset ovat tehostaneet kuluttajansuojaa. Ko-        dellisia tai taloudellisia asioita koskevat neu-
9264: kemukset lainsäädännöstä ja sen valvonnasta           vontapalvelukset.
9265: ovat olleet myönteisiä.                                  Eräät palvelukset ovat kuitenkin suurelta
9266:    Lain voimassaoloaikana saadut kokemukset           osin vakiosisältöisiä, kuten valmismatkat, ma-
9267: ja kansainvälinen kehitys tekevät tarpeelliseksi      joitus- ja ravitsemuspalvelukset ja erilaiset
9268: tarkistaa tuoteturvallisuuslakia eräiltä osin.        kurssit.
9269:                                                          Tämäntyyppinen palvelusten jaottelu on kui-
9270:                                                       tenkin melko ylimalkaista. Elinkeinonharjoitta-
9271: 2.2. Soveltamisalan laajentaminen kuluttajapal-       jan tapa suorittaa esimerkiksi korjaus- ja huol-
9272:      veluksiin                                        topalveluksia, kuten tekstiilien puhdistuspalve-
9273:                                                       luksia tai koneiden ja laitteiden määräaikais-
9274:    Markkinoilla olevat kulutustavarat ovat suu-       huoltoja, saattaa olla tietyiltä osin varsin vaki-
9275: relta osin standardisoituja. Teollisessa tuotan-      oitua. Korjaus- ja huoltotöiden sallitusta suo-
9276: nossa suurissa sarjoissa valmistettavien kulu-        rittamistavasta on myös saatettu antaa
9277:                                             1993 vp- HE 4                                               15
9278: 
9279: säännöksiä ja viranomaismääräyksiä. Toisaalta          vään vaarallisuuteen ei ole voitu puuttua sen
9280: myös esimerkiksi kuntoliikuntaan, opetukseen           johdosta, että tavaraa ei ole voitu pitää kulu-
9281: ja muihin tällaisiin tarkoituksiin liittyvät erilai-   tustavarana. Vaaratilanteen on muun muassa
9282: set kurssit samoin kuin matkapalvelukset ja            aiheuttanut kuntosalissa oleva juoksumatto,
9283: majoitus saattavat käytännössä olla myös yk-           jossa ei ollut riittäviä suojalaitteita sen varalle,
9284: silöllisiä.                                            että radalla juokseva henkilö kaatuu. Tätä
9285:      Jotkut palvelukset ovat luonteeltaan sellaisia,   laitetta ei markkinoida suoraan kuluttajille,
9286: että niiden suorittamista koskevat virheet ja          joten se ei ole kulutustavara. Voimassa olevan
9287: puutteellisuudet ovat korjattavissa samalla ta-        tuoteturvallisuuslain nojalla tällaiseen laittee-
9288: voin kuin kulutustavaran kaupassa. Jotkut              seen ei voida puuttua.
9289: palvelukset ovat taas sen luontoisia, että esi-           Kaupallisten kuntoliikuntapalvelusten tar-
9290: merkiksi virheen korjaaminen tai palveluksen           joamista voidaan kuitenkin pitää kuluttajapal-
9291: uudelleen suorittaminen on hankalaa tai mah-           veluksen tarjoamisena. Jos tuoteturvallisuuslaki
9292: dotonta.                                               ulottuisi kuluttajapalveluksiin, kuntosalipalve-
9293:      Kuluttajapalveluksille on edelleen tyypillistä,   luksille saatettaisiin asettaa sen nojalla vaati-
9294: että samankin elinkeinonharjoittajan suoritta-         muksia.
9295: man palveluksen laatu saattaa vaihdella yksit-            Kunnallisilta kuluttajaneuvojilta saadun tie-
9296:  täistapauksissa huomattavasti.                        don mukaan vaaratekijöitä saattaa heidän saa-
9297:      Rajanveto kulutustavaran kaupan ja kulut-         miensa ilmoitusten mukaan liittyä lähinnä eräi-
9298:  tajapalveluksen välillä ei aina ole selkeä. Ku-       siin liikunta-, kauneudenhoito- ja viihdepalve-
9299:  lutustavaran kaupan yhteyteen liittyy usein           luksiin. Esimerkkeinä tällaisista on mainittu
9300:  palveluksia, kuten huonekalun kokoaminen tai          muun muassa kiertävien huvipuistojen palve-
9301:  kodinkoneen kuljetus kuluttajan kotiin ja asen-       lukset, erilaiset liukumäet ja kelkkaradat, sola-
9302:  taminen siellä käyttökuntoon taikka erilaisten        riumit, laihdutushoidat sekä eräät fysiotera-
9303:  laitteiden säätäminen toimintakuntoon. Myös           peuttiset hoidot ja kampaamopalvelut. On huo-
9304:  kulutustavaran vastaisuudessa tapahtuvasta            mattava, että eräistä tällaisista palveluksista on
9305:  huollosta saatetaan sopia kaupanteon yhtey-           olemassa erityislainsäädäntöä, jota sovellettai-
9306:  dessä.                                                siin tuoteturvallisuuslain asemasta siinäkin ta-
9307:      Kuluttajapalveluksesta on kysymys silloin,        pauksessa, että kuluttajapalvelukset kuuluisivat
9308:  kun tavaran toimittajan on myös suoritettava          lain soveltamisalan piiriin.
9309:  työtä tai muu palvelus ja palvelus muodostaa             Edellä sanotun perusteella on tarpeen ja
9310:  pääosan hänen velvollisuudestaan. Vastaavasti,        tarkoituksenmukaista laajentaa tuoteturvalli-
9311:  jos kysymys on tavaran valmistamisesta ja             suuslain soveltamisalaa niin, että se ulottuisi
9312:  tilaajana oleva kuluttaja toimittaa olennaisen        myös kuluttajapalveluksiin.
9313:   osan tavaran valmistamiseen tarvittavasta ma-           Tuoteturvallisuuslain tavoitteena on suojata
9314:   teriaalista, kysymyksessä ei ole kulutustavaran      kuluttajia ennakolta kulutushyödykkeiden käy-
9315:   kauppa, vaan kuluttajapalvelus.                      töstä aiheutuviita vaaroilta. Lain valvontakei-
9316:       Rajanveto kulutustavaran kaupan ja kulut-        nojen avulla pyritään ehkäisemään kuluttajille
9317:   tajapalveluksen välillä saattaa siten johtaa ti-     tulevaisuudessa aiheutuvia vahingonvaaroja.
9318:   lanteeseen, jossa toisiaan muistuttavissa ta-        Kuluttajapalveluksiin liittyviä vaaroja voitai-
9319:   pauksessa toista suoritusta voidaan pitää kulu-      siin siten tämän lainsäädännön avulla ehkäistä
9320:   tustavaran kauppana. Tarvittaessa tavaran            lähinnä vain sellaisten kuluttajapalvelusten
9321:   vaarallisuuteen voitaisiin tuolloin puuttua tuo-     osalta, joiden suorittamistavassa on eri suori-
9322:   teturvallisuuslain nojalla. Toista, ensin mainit-    tuskerroilla samoina tai samantyyppisinä pysy-
9323:   tua suuresti muistuuavaa suoritusta - esimer-        viä osia taikka palveluksen suorittamisen yh-
9324:   kiksi kuluttajan hankkimista tarveaineista ta-       teydessä käytetään sellaista tuoteturvallisuus-
9325:   pahtuvaa tavaran kokoamista tai asentamista          laissa tarkoitetulla tavalla vaarallista tavaraa,
9326:   - saatettaisiin taas pitää kuluttajapalvelukse-      jota ei voida pitää kulutustavarana.
9327:   na, jonka vaarallisuuteen ei tuoteturvallisuus-         Kuluttajapalveluksen suorittamistapaan liit-
9328:   lain nojalla voi puuttua. Tätä voidaan pitää         tyvä vika tai puutteellisuus saattaa olla esimer-
9329:   ongelmallisena.                                      kiksi säännönmukainen tapa suorittaa tietty
9330:       Tuoteturvallisuuslainsäädännön voimassa-         korjaus-, huolto, asennus- tai muu palvelus
9331:    oloaikana on valvontaviranomaisten tietoon          sillä tavoin, että siitä aiheutuu vaaraa. Kysy-
9332:    tullut eräitä tapauksia, joissa tavaraan liitty-    mys saattaa edelleen olla siitä, että palvelun
9333: 16                                        1993 vp- HE 4
9334: 
9335: suorittamiseen liittyvä laite tai muu tavara, jota    tamisen, kaupan pitämisen, myynnin ja muun
9336: ei voida pitää kulutustavarana, tekee palveluk-       elinkeinonharjoittamisen yhteydessä tapahtu-
9337: sen vaaralliseksi. Kuluttajapalveluksen vaaral-       van luovuttamisen, velvoittaa elinkeinonhar-
9338: lisuus voi aiheutua tätä palvelusta koskevista        joittajan tiedottamaan sopivalla tavalla kiellos-
9339: totuudenvastaisista,     harhaanjohtavista tai        ta, palvelukseen tai sen käyttämiseen liittyvästä
9340: puutteellisista tiedoista. Edelleen saattaa esi-      vaarasta ja kuluttajan oikeuksista.
9341: merkiksi liikuntapalvelusten ollessa kysymyk-            Sellaisia kuluttajapalveluksia, joihin tuote-
9342: sessä elinkeinonharjoittajan suoritus olla sillä      turvallisuuslain valvontakeinot soveltuisivat, ei
9343: tavoin virheellinen, että kuluttajalle mahdolli-      juurikaan voi tuoda maahan tai viedä maasta
9344: sesti aiheutuvien vaaratilanteiden varalta ei ole     taikka kuljettaa maan kautta. Tämän vuoksi ei
9345: järjestetty riittävää valvontaa.                      ole katsottu tarpeelliseksi ehdottaa, että kulut-
9346:     Jotta kuluttajapalvelusta voitaisiin pitää vaa-   tajapalvelusten maahantuonti, kuuluisi lain so-
9347: rallisena tuoteturvallisuuslaissa tarkoitetussa       veltamisalaan.
9348: mielessä, vaaran olisi tämän mukaisesti aiheu-            Samalla tavoin kuin kulutustavaroiden osal-
9349: duttava palveluksen suorittamistapaa koske-           ta kuluttajapalveluksia koskevat kieltotoimet
9350: vasta viasta tai puutteellisuudesta, palvelusta       olisivat valvontaviranomaisen käytettävissä
9351: suoritettaessa käytettävästä tavarasta taikka         olevia voimakkaimpia seuraamuksia. Tarkoi-
9352: tästä palveluksesta annetuista totuudenvastai-        tuksena on, että valvontaviranomaiset neuvot-
9353: sista, harhaanjohtavista tai puutteellisista tie-     telisivat asianomaisen elinkeinonharjoittajan
9354: doista.                                               kanssa, jota voitaisiin esimerkiksi kehottaa
9355:     Johonkin palvelukseen saattaa luonnollises-       muuttamaan palveluksen suorittamistapaa niin,
9356: tikin liittyä terveydellisiä riskejä ilman, että      että siihen liittyvä riski poistuu tai vähenee.
9357: palvelusta voitaisiin pitää vaarallisena tuotetur-        Edelleen valvontaviranomaiset voisivat ke-
9358: vallisuuslain tarkoittamassa mielessä. Esimerk-       hottaa elinkeinonharjoittajaa antamaan kulut-
9359: kinä voidaan mainita monet urheiluharrastus-          tajille riittävästi kysymyksessä olevaa palvelus-
9360: ten yhteydessä tapahtuneet loukkaantumiset,           ta koskevaa tietoa. Olosuhteista riippuen tieto
9361: jollei niiden voida katsoa johtuvan siitä, että        olisi annettava joko ennen palveluksen suorit-
9362: liikuntapalveluksia tarjoava elinkeinonharjoit-       tamista tai sen suorittamisen yhteydessä taikka
9363: taja ei ole järjestänyt liikuntapaikalle riittävää    muulla tavoin. Kysymykseen tulisivat käyttö-
9364: valvontaa tai loukkaantuminen on muutoin              ohjeet, varoitukset tai muunlainen opastus.
9365: johtunut palvelukseen liittyvästä viasta tai          Jollei elinkeinonharjoittaja anna riittävää opas-
9366: puutteellisuudesta.                                   tusta, saattaisi valvontaviranomainen kieltää
9367:     Jos kuluttajapalvelus on terveydelle tai omai-    palveluksen kaupan pidon.
9368:  suudelle vaarallinen, kuluttajavirasto voisi eh-
9369:  dotuksen mukaan kieltää kuluttajapalveluksen
9370:  suorittamisen, kaupan pitämisen, myynnin ja          2.3. Soveltamisalan laajentaminen eräisiin sellai-
9371: muun elinkeinotoiminnan yhteydessä tapahtu-                siin tavaroihin ja palveluksiin, joita ei voida
9372: van luovuttamisen. Jos kuluttajapalvelus tai               pitää kulutustavaroina eikä kuluttajapalve-
9373:  siitä annetut tiedot eivät ole tuoteturvallisuus-         luksina
9374:  lain nojalla annettujen säännösten tai määrä-
9375: ysten mukaisia, myös lääninhallitus tai terve-           Yleisten käyttö- ja kulutustarvikkeiden mää-
9376:  yslautakunta voisivat määrätä tällaisen kiellon.     ritelmä sisältyy elintarvikeasetuksen 2 §:ään.
9377:  Kuluttajaviraston lisäksi lääninhallitus ja terve-   Pykälän 1 kohdassa luetellaan tarvikkeet, jotka
9378: yslautakunta voisivat määrätä kiellosta myös          tarkoitukseensa käytettäessä joutuvat koske-
9379:  siinä tapauksessa, että elinkeinonharjoittaja        tukseen elintarvikkeiden kanssa. Nämä tarvik-
9380:  rikkoo aiemmin annettua palveluskohtaista            keet voivat olla tarkoitettuja käytettäväksi joko
9381:  kieltopäätöstä. Kuluttajapalvelusta koskeva          yksityisessä kulutuksessa tai esimerkiksi suur-
9382:  kieltopäätös voitaisiin ehdotuksen mukaan            talouksissa. Pykälän 2 kohdassa luetellaan
9383:  määrätä väliaikaisena.                               muut elintarvikeasetuksen alaiset yleiset käyt-
9384:     Ehdotuksen mukaan elinkeinonharjoittaja           tö- ja kulutustarvikkeet
9385:  voitaisiin velvoittaa ryhtymään toimenpiteisiin         Kuluttajavirasto toimii elintarvikeasetuksen
9386:  kuluttajan jo saamien kuluttajapalveluksien          26 a §:n nojalla elintarvikelain 3 §:ssä tarkoitet-
9387:  osalta. Edelleen voisi valvontaviranomainen,         tuna erityisvalvontaviranomaisena asioissa, jot-
9388: joka on kieltänyt kuluttajapalveluksen suorit-        ka koskevat elintarvikeasetuksen 2 §:n 1 koh-
9389:                                           1993 vp- HE 4                                             17
9390: 
9391: dassa tarkoitettujen tarvikkeiden aiheuttamaa rakennuksia omistavien yhteisöjen hankkimat,
9392: vaaraa terveydelle muutoin kuin elintarvikkei- näissä rakennuksissa asuvien asukkaiden yhtei-
9393: den välityksellä sekä 2 §:n 2 kohdassa tarkoi- seen käyttöön tarkoitetut tavarat. Niitä ei
9394: tettujen tarvikkeiden valvontaa. Tämä tarkoit- voida voimassa olevan lainsäädännön nojalla
9395: taa sitä, että kuluttajavirasto käsittelee kyseisiä katsoa sen enempää yksityiseen kulutus- kuin
9396: tarvikkeita koskevat asiat silloinkin, kun tar- suurtalouskäyttöönkään tarkoitetuiksi tava-
9397: vikkeita luovutetaan yksinomaan suurtalouksil- roiksi, ellei niitä samanaikaisesti markkinoida
9398: le.                                                  yksityiseen kulutukseen. Näin ollen esimerkiksi
9399:     Elintarvikeasetuksen 5 §:n mukaan suurtalo- asunto-osakeyhtiöiden hankkimat asukkaiden
9400: uksia ovat majoitus- ja ravitsemisliikkeet, kou- yhteiseen käyttöön tarkoitetut keinut, jotka
9401: lut, sairaalat ja muut niihin verrattavat laitok- . eivät samalla ole myös kulutustavaroita, jäävät
9402: set. Suurtaloudeksi voidaan siten katsoa esi- nykyisin tuoteturvallisuusvalvonnan ulkopuo-
9403: merkiksi päiväkodit ja lastenkodit.                  lelle.
9404:     Elintarvikeasetuksen 2 §:n 2 kohdan mukaan           Kulutus- tai suurtalouskäyttöön tarkoitu-
9405: edellä mainittuja yleisiä käyttö- ja kulutustar- tuiksi tavaroiksi ei voida myöskään katsoa
9406: vikkeita ovat seuraavista tarvikkeista sellaiset, yleisiin, kunnan omistamiin puistoihin tai leik-
9407: joita ei tarjota tai olennaisessa määrin käytetä kikentille hankittuja välineitä, kuten keinuja ja
9408: yksityiseen kulutukseen:                             liukumäkiä. Nämä olisi myös tarkoituksenmu-
9409:     1) aineet, välineet ja laitteet, joita käytetään kaista saada tuoteturvallisuuslain piiriin. Sama
9410: ihon, tukan, parran, kynsien sekä suuontelon koskee kuntainliittojen, seurakuntien ja muiden
9411: hoitoon tai puhdistukseen taikka muuhun ke- julkisoikeudellisten yhteisöjen sekä aatteellisten
9412: honhoitoon;                                          yhdistysten, esimerkiksi urheiluseurojen jäsenis-
9413:     2) pesu-, puhdistus- ja kiillotusaineet;         tönsä käyttöön hankkimia välineitä.
9414:     3) vaatteet, vaatetustarvikkeet ja muut teks-
9415:                                                          Vaikka elintarvikeasetuksessa oleva suurta-
9416: tiilit, jalkineet, käsineet, sisustuskankaat sekä
9417:                                                      louden käsite ei siis ulotu asumisyhteisöjen tai
9418: vuodevaatteet samoin kuin huone- ja leikkika- aatteellisten yhdistysten hankkimiin tavaroihin,
9419: lut, tekokukat, tulitikut, kynttilät, valaistusai-
9420:                                                      siihen toisaalta sisältyvät myös majoitus- ja
9421: neet ja ilotulitusvälineet;                          ravitsemisliikkeet. Näiden toiminta on selvästi
9422:     4) ihmisten oleskeluun tarkoitetut huoneiden
9423:                                                      voittoa tavoittelevaa eikä se siten ole verratta-
9424: sisäseinä- ja lattiapintojen päällystysaineet, ku- vissa muiden suurtalouksien, kuten koulujen ja
9425: ten seinäpaperit, seinälaudoitus ja värit sekä
9426:                                                      päiväkotien toimintaan.
9427: korkki- ja kumimatot; sekä
9428:     5) muut näihin verrattavat käyttö- ja kulu-          Edellä on ehdotettu, että elinkeinotoiminnan
9429: tustarvikkeet.                                       yhteydessä luovutettavat palvelukset otettaisiin
9430:     Tuoteturvallisuutta koskevista asetuksista tuoteturvallisuuslain piiriin. Tästä seuraa, että
9431: osa on annettu sekä tuoteturvallisuuslain että majoitus- ja ravitsemisliikkeissä annettavien
9432: elintarvikelain nojalla. Niitä voidaan siten so- kuluttajapalvelusten yhteydessä käytettäviin
9433: veltaa kulutustavaroiden ohella myös suurtalo- vaarallisiin tavaroihin voitaisiin puuttua edellä
9434: uksille luovutettaviin tuotteisiin.                  olevan ehdotuksen ja ehdotettavan 4 §:n nojal-
9435:     Elintarvikeasetuksen yleisiä käyttö- ja kulu-    la.  Sama koskisi kaikkia muitakin elinkeinotoi-
9436:  tustarvikkeita koskeva 20 §:n säännös on kui-       mintaa    harjoittavia yhteisöjä, esimerkiksi hoi-
9437:  tenkin huomattavasti suppeampi kuin tuotetur- tolaitoksia, kun ne luovuttaisivat kuluttajapal-
9438:  vallisuuslain säännökset. Tätä tilannetta ei voi- velusten yhteydessä vaarallisiksi katsottavia ta-
9439:  da pitää tyydyttävänä. Ei ole perusteltua, että varoita kuluttajien käyttöön. Tuoteturvalli-
9440:  suurtalouskäyttöön, esimerkiksi päiväkotiin, suuslain soveltamisalaa ehdotetaan toisin sano-
9441:  hankittujen lelujen tuoteturvallisuutta voidaan en tässä yhteydessä laajennettavaksi sellaisiin
9442:  valvoa vähemmän tehokkaasti kuin yksityiseen muihin tavaroihin kuin kulutustavaroihin, joita
9443:  kulutukseen tarkoitettujen lelujen turvallisuut- luovutetaan lopulliselle käyttäjälle muutoin
9444:  ta.                                                 kuin elinkeinotoiminnan yhteydessä.
9445:     Elintarvikeasetuksen 5 §:ssä oleva suurtalou-        Laki soveltuisi siten ehdotuksen mukaan
9446:  den määritelmä on sekin suppea. Tuoteturval- tavaroihin, joiden lopulliset käyttäjät olisivat
9447:  lisuuslain tavoitteiden kannalta olisi tarkoituk- kuluttajaan verrattavia, kuten koululaiset käyt-
9448:  senmukaista saada lain piiriin myös asunto- täessään koulun tavaroita tai lapset käyttäes-
9449:  osakeyhtiöiden, osuuskuntien ja muiden asuin- sään päiväkodin leluja tai puistossa olevia
9450: 3 321243L
9451: 18                                       1993 vp- HE 4
9452: 
9453: keinuja taikka asukkaat käyttäessään asunto- tonsa mukaan vain kulutustavaroita ja kulut-
9454: osakeyhtiön hankkimia kuntoiluvälineitä.            tajapalveluksia. Osaa niistä, kuten huolellisuus-
9455:    Kuluttajalla tarkoitetaan tuoteturvallisuus- velvollisuutta koskevaa 3 §:ää ja määritelmiä
9456: laissa samaa kuin kuluttajansuojalaissa. Kulut- sisältävää 4 §:ää, voidaan ilman vaikeuksia
9457: tajiin rinnastettavat henkilöt eivät hanki tava- soveltaa tässä tarkoitettuihin tavaroihin ja pal-
9458: roita henkilökohtaista tarvettaan varten eivät- veluksiin. Tällaisten tavaroiden ja palvelusten
9459: kä yksityisessä talondessaan käytettäväksi, ku- eroavuus kulutustavaroihin ja kulutuspalveluk-
9460: ten kuluttajansuojalain kuluttajan määritelmäs- siin nähden on otettava huomioon määrättäes-
9461: sä tarkoitetaan. Ne yhteisöt, joita ehdotuksessa sä elinkeinonharjoittajalle tämän lain mukaisia
9462: tarkoitetaan, antavat tavarat niiden henkilöi- seuraamuksia. Tämän vuoksi ehdotetaan, että
9463: den käytettäväksi, joita ehdotuksessa kutsutaan . tuoteturvallisuuslaki koskee nyt esillä olevia
9464: kuluttajiin rinnastettaviksi henkilöiksi. Näillä muita kuin kulutustavaroita ja kuluttajapalve-
9465: tarkoitetaan esimerkiksi asunto-osakeyhtiön luksia lukuun ottamatta sen palautusmenette-
9466: asukkaita tai päiväkotilapsia. Itse tavaroiden lyä koskevia säännöksiä, joita käsitellään jäl-
9467: käyttäminen ei juuri eroa kuluttajakäytöstä, jempänä.
9468: mutta tavarat eivät ole henkilökohtaisessa käy-
9469: tössä eikä niitä käytetä yksityisessä taloudessa, 2.4. Elinkeinonharjoittajan velvollisuus ilmoittaa
9470: vaan ne ovat yhteisesti käytettävinä. Tavaroi-           valvontaviranomaiselle kulutushyödykkee-
9471: den omistusoikeus ei siirry loppukäyttäjälle.            seen liittyvästä vaarasta
9472:    Valmisteilla olevassa kuluttajansuojalain
9473: muutosehdotuksessa on myös tarkoitus muut-             Tuoteturvallisuuslain 3 §:ssä säädetään elin-
9474: taa kuluttajaa ja kulutushyödykeHä koskevia keinonharjoittajalle yleinen huolellisuusvelvolli-
9475: määritelmiä. Nyt esillä olevassa tuoteturvalli- suus. Siinä ei kuitenkaan nimenomaisesti vel-
9476: suuslain muutosehdotuksessa esitetty uusi ku- voiteta elinkeinonharjoittajaa tai hänen edusta-
9477: luttajaan rinnastettava henkilö-käsite on so- jaansa ilmoittamaan valvontaviranomaisille,
9478: pusoinnussa myös kuluttajansuojalain muutos- jos hän saa tietoonsa, että hänen valmistamas-
9479: ehdotuksen kanssa.                                  taan, maahan tuomastaan, myymästään tai
9480:     Käsillä oleva säännösehdotus ei koske tapa- elinkeinotoiminnan yhteydessä muutoin luo-
9481: uksia, joissa yhteisö hankkii tavaroita työnte- vuttamastaan kulutustavarasta aiheutuu vaaraa
9482: kijöidensä käyttöön. Työntekijöiden suojelu kuluttajan terveydelle tai omaisuudelle.
9483: kuuluu erityislainsäädännön piiriin terveysvaa-        Kun kulutustavaran on havaittu olevan tuo-
9484: rojen osalta, jolloin tuoteturvallisuuslaki toissi- teturvallisuuslaissa tarkoitetulla tavalla vaaral-
9485: jaisena syrjäytyy. Yksityisen tai julkisen työn- linen, valvontaviranomaiset pyrkivät ensi vai-
9486: antajan työntekijöilleen hankkimia hyödykkei- heessa saamaan tilanteen ratkaistuksi asian-
9487: tä ei voida pitää kulutushyödykkeinä, vaan omaisen elinkeinonharjoittajan kanssa käytävin
9488: elinkeino- tai julkisyhteisön hyödykkeinä. neuvotteluin. Jos vaara on torjuttavissa vapaa-
9489: Työntekijöitä ei voida myöskään pitää ehdote- ehtoisin toimenpitein, ei valvontaviranomaisten
9490: tussa säännöksessä tarkoitettuina kuluttajiin käytössä oleviin sanktioihin tarvitse turvautua.
9491: rinnastettavina henkilöinä.                         Edellä on todettu, että elinkeinonharjoittajan
9492:     Edellä on todettu, että rajanveto kulutusta- oman edun mukaista on pienentää virhevastuu-
9493: varan kaupan ja kuluttajapalveluksen välillä ja tuotevastuuriskejään. Tämän vuoksi viran-
9494: saattaa johtaa siihen, että toisiaan muistutta- omaisten ja elinkeinonharjoittajien yhteistoi-
9495: vissa tilanteissa toista suoritusta voidaan pitää mintaa on syytä kehittää.
9496: kulutustavaran kauppana. Samalla tavoin saat-          Tieto kulutustavaroihin tai kuluttajapalve-
9497: taa esimerkiksi asunto-osakeyhtiön asuk- luksiin liittyvistä turvallisuusongelmista tulee
9498: kaidensa käyttöön leikkialueelle sijoitettavan usein ensi vaiheessa elinkeinonharjoittajille. Va-
9499:  kiipeilytelineen ollessa kysymyksessä vaaralli- hinkoa kärsineet ottavat monesti yhteyttä hyö-
9500: suus johtua sen suunnittelusta tai työn suorit- dykkeen myyneeseen elinkeinonharjoittajaan.
9501: tamistavasta. Koska suojan tarve on perustel- Valmistaja saattaa oman testaus- ja koestus-
9502:  tua ulottaa myös tällaisiin tapauksiin, ehdote- työnsä yhteydessä havaita jo markkinoilla ole-
9503: taan tuoteturvallisuuslain soveltamisala ulotet- viin tuotteisiin liittyviä turvallisuusongelmia.
9504:  tavaksi myös tällaisiin palveluksiin.               Maahantuoja voi saada liikesuhteidensa kautta
9505:     Tuoteturvallisuuslain säännökset ja käsillä tietoa vahingoista, joita tuote on aiheuttanut
9506:  olevat säännösehdotukset koskevat sanamuo- muissa maissa.
9507:                                            1993 vp- HE 4                                             19
9508: 
9509:    Lisävahinkojen välttämiseksi on tärkeää, että      ministeriön antamaa asiantuntijalausuntoa tai
9510: saatua tietoa turvallisuusriskeistä käytetään         hyödykettä koskevia testauksia ja tutkimuksia.
9511: mahdollisimman paljon hyödyksi.                          Elintarvikelainsäädäntöön sisältyy väliaikai-
9512:    Tämän johdosta tuoteturvallisuuslain 3 §:ää        seen kieltoon rinnastettava mahdollisuus kiel-
9513: ehdotetaan täydennettäväksi niin, että elinkei-       tää valmistajaa valmistamasta tai myyjää myy-
9514: nonharjoittajan on saadessaan tietää, että ku-        mästä elintarviketta sekä yleisiä käyttö- ja
9515: lutustavarasta, jota hän valmistaa, pitää kau-        kulutustarviketta, kunnes niitä koskevat tutki-
9516: pan, myy tai muutoin elinkeinotoimintansa             mukset on suoritettu.
9517: yhteydessä luovuttaa, tuo maahan, vie maasta             Edellä sanottuun viitaten pidetään perustel-
9518: tai kuljettaa sen kautta, taikka että kuluttaja-      tuna, että myös tuoteturvallisuuslakia täyden-
9519: palveluksesta, jota hän suorittaa, pitää kaupan,      netään väliaikaista kieltoa koskevalla säännök-
9520: myy tai muutoin elinkeinotoimintansa yhtey-           sellä. Tällainen väliaikaisen kiellon määräämis-
9521: dessä luovuttaa, aiheutuu vaaraa kuluttajan           mahdollisuus ehdotetaan annettavaksi kaikille
9522: terveydelle tai omaisuudelle, ilmoitettava tästä      lain valvontaviranomaisille.
9523: välittömästi valvontaviranomaiselle.                     Kulutushyödykkeen vaarallisuuden toteami-
9524:    Ehdotuksen mukaan elinkeinonharjoittaja            nen testauksin ja tutkimuksin sekä sosiaali- ja
9525: voisi ilmoittaa asiasta mille tahansa tuotetur-       terveysministeriön asiantuntijalausunnot ovat
9526: vallisuuslain valvontaviranomaiselle. Tarkoi-         yleensä tarpeen, jotta elinkeinonharjoittajien
9527: tuksena on kuitenkin, että jos ilmoitus anne-         oikeusturva voidaan taata. Tämän vuoksi on
9528: taan tulliviranomaiselle, lääninhallitukselle tai     ehdotusta laadittaessa katsottu, että väliaikai-
9529: kunnalliselle viranomaiselle, näiden tulisi saat-     sen kiellon määräämiselle on asetettava tiu-
9530: taa asia välittömästi kuluttajaviraston tietoon.      kemmat vaatimukset kuin lopulliselle kielto-
9531: Tuoteturvallisuuslain 5 §:n 1 momentin mu-            päätökselle. Siten väliaikaisen kiellon asettami-
9532: kaan kuluttajavirasto suunnittelee ja ohjaa           nen edellyttäisi, että terveysvaara on ilmeinen.
9533: valvontaa, joten on tärkeää, että virasto saa
9534: tiedon tällaisista ilmoituksista.
9535:    Jos elinkeinonharjoittaja laiminlyö ilmoitus-      2.6. Palautusmenettely
9536: velvollisuutensa siten, että lain 17 §:ssä säädetyt
9537: tuoteturvallisuusrikoksen tai -rikkomuksen               Tuoteturvallisuuslain ensiSIJaisena tavoittee-
9538: tunnusmerkit täyttyvät, elinkeinonharjoittaja         na on turvata kuluttajien asema ennakolta
9539: on tuomittava tämän pykälän mukaisesti ran-           silloin, kun kulutushyödyke voi vaarallisuuten-
9540: gaistukseen. Muita seuraamuksia ei ilmoitus-          sa vuoksi aiheuttaa henkilö- tai omaisuusva-
9541: velvollisuuden laiminlyönnin vuoksi ehdoteta          hinkoja. Valvontaviranomaisten tehtävänä on
9542:  säädettäväksi.                                       selvittää markkinoilla olevien kulutushyödyk-
9543:                                                       keiden turvallisuutta. Kun havaitaan, että
9544:                                                       markkinoilla on hyödykkeitä, jotka ovat laissa
9545:                                                       tarkoitetulla tavalla vaarallisia, valvontaviran-
9546: 2.5. Väliaikainen kielto                              omaisen on ryhdyttävä toimenpiteisiin, joiden
9547:                                                       avulla hyödyke voidaan saada lain vaatimusten
9548:   Tuoteturvallisuuslain voimassa olevien sään-        mukaiseksi taikka, jollei tämä ole mahdollista,
9549: nösten mukaan ei ole mahdollista antaa väli-          pois markkinoilta.
9550: aikaista kieltopäätöstä, joka olisi voimassa,            Tuoteturvallisuuslain valvontakeinojen käyt-
9551: kunnes tavaran vaarallisuutta koskevat tutki-         tö ei edellytä, että vaarallinen kulutushyödyke
9552: mukset valmistuvat ja asia voidaan niiden             on käytännössä aiheuttanut vahinkoa. Vaaral-
9553: pohjalta lopullisesti päättää lain 12 §:n nojalla.    lisuus saatetaan esimerkiksi havaita jotakin
9554:   Tuoteturvallisuuslain valvontaviranomaiset          hyödykeryhmää koskevassa kartoitustutkimuk-
9555: ovat pitäneet puutteena sitä, että sellaisia ku-      sessa. Käytännössä kulutushyödykkeen vaaral-
9556: lutustavaroita, joiden osalta on ilmeistä, että ne    lisuus käy kuitenkin usein ilmi sillä tavoin, että
9557: ovat tuoteturvallisuuslain 4 §:n 1 momentissa         valvontaviranomaiset saavat vahingonkärsineil-
9558: tarkoitetulla tavalla terveydelle vaarallisia, on     tä, muilta viranomaisilta tai muulla tavoin
9559: voinut päästä markkinoille ennen kuin valvon-         tietoa tuotteisiin liittyvistä onnettomuuksista.
9560: taviranomainen tekee kieltopäätöksen. Asian           Valvontaviranomainen saa siten usein tiedon
9561: lopullisen ratkaisemisen katsotaan näet mones-        siitä, että kulutushyödyke on terveydelle tai
9562: sa tapauksessa edellyttävän sosiaali- ja terveys-     omaisuudelle vaarallinen tuoteturvallisuuslaissa
9563: 20                                        1993 vp- HE 4
9564: 
9565: tarkoitetulla tavalla, vasta siinä vaiheessa, kun     johtaisi automaattisesti päätökseen palautus-
9566: kysymyksessä olevia hyödykkeitä on jo niiden          menettelyvelvoitteen asettamisesta.
9567: lopullisten käyttäjien hallussa.                          Jotta valvontakäytäntö tällaisten velvoittei-
9568:    Tuoteturvallisuuslain voimassa olevassa            den asettamisen osalta muodostuisi yhtenäisek-
9569: 14 §:ssä tarkoitetun tiedottamisvelvoitteen tar-      si, on pidettävä tarkoituksenmukaisena, että
9570: koituksena on nimenomaan eliminoida vahin-            tällaisen velvoitteen palautusmenettelyyn voisi
9571: kojen syntymistä siinä tapauksessa, että kulu-        asettaa vain kuluttajavirasto. Jos velvoite voi-
9572: tustavaroita on jo niiden lopullisten kuluttajien     taisiin asettaa alue- tai paikallistasolla, saattaisi
9573: hallussa. Säännöksessä ei ole yksilöity, kehen        seurauksena olla, että elinkeinonharjoittaja siir-
9574: elinkeinonharjoittajaan velvoite kohdennetaan.        täisi tavarat toiseen kuntaan tai toiseen lääniin
9575: Käytännössä kysymykseen voivat tulla ennen            ja jatkaisi markkinointia siellä entiseen tapaan.
9576: muuta tavaran valmistaja ja maahantuoja. Kui-         Tätä ei voida pitää tarkoituksenmukaisena
9577: tenkin velvoite voidaan kohdistaa myös muun            sellaisissa tilanteissa, joissa palautusmenettelyl-
9578: myyntiportaan elinkeinonharjoittajiin.                le asetettavaksi ehdotetut edellytykset täytty-
9579:    Tuoteturvallisuuslain 14 §:n tiedottamissään-      vät. Kuluttajaviraston olisi kuitenkin oltava
9580: nöksen nojalla on mahdollista velvoittaa elin-        yhteistyössä muiden valvontaviranomaisten
9581: keinonharjoittaja antamaan tuotteen lopullisille      kanssa       palautusmenettelystä päätettäessä.
9582: käyttäjille varsin monipuolisesti tietoja kulutus-    Alue- ja paikallistason viranomaiset voivat
9583: tavaroibio liittyvistä sellaisista vaaroista, jotka    auttaa virastoa velvoitteen toteuttamisen seu-
9584: on havaittu vasta, kun kulutustavaroita on jo         rannassa.
9585: niiden lopullisilla käyttäjillä. Voimassa oleva           Kulutustavaroiden osalta palautusmenettely
9586: tuoteturvallisuuslaki ei kuitenkaan tee mahdol-       voisi ehdotuksen mukaan merkitä veivoittamis-
9587: liseksi velvoittaa elinkeinonharjoittajaa ryhty-       ta korjaamisen, vaihtoon tai kaupan purkuun
9588: mään muihin toimenpiteisiin vaaran välttämi-          ja kuluttajapalvelusten osalta veivoittamista
9589: seksi.                                                 korjaamiseen tai sopimuksen purkuun.
9590:     Eräissä maissa tuoteturvallisuuslainsäädän-           Nyt ehdotettava palautusmenettely muistut-
9591: töön sisältyy säännöksiä, joiden perusteella           taa kulutustavaroiden osalta kuluttajansuoja-
9592: valvontaviranomaiset voivat velvoittaa elinkei-        lain 5 luvussa olevia virhevastuusäännöksiä.
9593: nonharjoittajia ryhtymään myös muunlaisiin             Palautusmenettely olisi kuitenkin laajavaikut-
9594: toimenpiteisiin kuin tiedottamiseen vaarallisek-       teisempi ja nopeampi menettely kuin se, että
9595: si osoittautuneiden kulutushyödykkeiden joh-           kukin yksittäinen kuluttaja joutuisi vahinkoa
9596: dosta.                                                 kärsittyään vetoamaan oikeudessa kuluttajan-
9597:                                                        suojalain 5 luvun säännöksiin. Palautusmenet-
9598:     Tuoteturvallisuuslain seuraamusjärjestelmän        telyn velvoittavuutta korostaisi lisäksi se, että
9599: täydentäminen tämäntyyppisten velvoitteiden            sitä olisi pääsääntöisesti tehostettava uh-
9600: asettamismahdollisuudella on perusteltua Suo-          kasakolla.
9601: messakin. Muun muassa tuoteturvallisuuslain-              Tarkoituksenmukaista olisi, että velvoitta-
9602: säädännön kansainvälisen kehityksen perusteel-         mispäätökseen turvauduttaisiin vain siinä ta-
9603: la voidaan tuoteturvallisuuslain täydentämistä         pauksessa, että elinkeinonharjoittaja ei kulut-
9604: tällaisilla säännöksillä pitää tarpeellisena ja        tajaviraston kanssa käytävissä neuvotteluissa
9605: tarkoituksenmukaisena.                                 suostu vapaaehtoisesti ryhtymään palautusme-
9606:     Tällainen palautusmenettely tulisi ehdotuk-        nettelyyn.
9607: sen mukaan kytkeä tapauksiin, joissa kulutus-             Jos elinkeinonharjoittaja ehdotetun 3 §:n 2
9608:  tavaran tai kuluttajapalveluksen valmistus tai        momentin mukaisesti ilmoittaisi valvontaviran-
9609: suorittaminen, kaupan pitäminen, myynti tai            omaiselle saaneensa tietoonsa, että kulutusta-
9610: muu elinkeinotoiminnan yhteydessä tapahtuva            varasta tai kuluttajapalveluksesta saattaa ai-
9611: luovuttaminen on kielletty lain 12 §:n mukai-          heutua vaaraa kuluttajan terveydelle tai omai-
9612: sesti.                                                 suudelle, valvontaviranomaisen tulisi ensi vai-
9613:     Vaikka päätös elinkeinonharjoittajan veivoit-      heessa pyrkiä yhteistoiminnassa elinkeinonhar-
9614:  tamisesta palautusmenettelyyn edellyttäisi tuo-       joittajan kanssa neuvottelemaan toimenpiteistä
9615:  teturvallisuuslain 12 §:n nojalla annettua kiel-      tämän vaaran torjumiseksi tai vähentämiseksi.
9616:  topäätöstä, palautusmenettelyyn veivoittamisen        Jos viranomaiset elinkeinonharjoittajan kanssa
9617:  tarpeellisuus tulisi harkita kussakin yksittäises-    neuvotellessaan pitävät esimerkiksi riittävinä
9618:  sä tapauksessa erikseen. Kieltopäätös ei siten        niitä toimenpiteitä, joihin elinkeinonharjoittaja
9619:                                          1993 vp- HE 4                                            21
9620: 
9621: on vapaaehtoisesti ryhtynyt, ei ole tarvetta        Iinen kehitys ja tuoteturvallisuuslain voimassa-
9622: asettaa 12 §:ssä tarkoitettua kieltoa eikä vel-     oloaikana saadut kokemukset ja selvittää eri-
9623: voittaa e1inkeinonharjoittajaa ryhtymään pa-        tyisesti tarve ja mahdollisuudet laajentaa laki
9624: lautusmenettelyyn.                                  koskemaan myös vaarallisia kuluttajapalveluk-
9625:                                                     sia, tarve ja mahdollisuudet täydentää lakia
9626:                                                     siten, että myös vaarallisten kulutustavaroiden
9627: 3. Esityksen vaikutukset                            maastavienti voitaisiin kieltää ja tarve ja mah-
9628:                                                     dollisuudet täydentää lakia vaarallisten kulu-
9629: 3.1. Taloudelliset vaikutukset                      tustavaroiden markkinoilta vetämistä koskevil-
9630:                                                     la säännöksillä. Työryhmä jätti ehdotuksensa
9631:    Ehdotetut muutokset tuoteturvallisuuslain        (komiteanmietintö 1991:32) kauppa- ja teolli-
9632: soveltamisalaan sekä valvontakeinoihin lisää-       suusministeriölle 11 päivänä marraskuuta 1991.
9633: vät      tuoteturvallisuusvalvontaviranomaisten        Kauppa- ja teollisuusministeriö pyysi työryh-
9634: tehtäviä. Tämä edellyttää toiminnan painopis-       män ehdotuksesta lausunnon 31 viranomaisel-
9635: tealueiden uudelleen määrittämisen ohella           ta, järjestöitä ja tutkimuslaitokselta. Lausun-
9636: myös tutkimustoimintaan käytettävien määrä-         nonantajat suhtautuivat valtaosaltaan myöntei-
9637: rahojen lisäystä.                                   sesti ehdotukseen tuoteturvallisuuslain täyden-
9638:    Kuluttajien ja kotitalouksien kannalta ehdo-     tämisestä palautusmenettelyä koskevilla sään-
9639: tus merkitsee lisääntyvää kuluttajansuojaa, kun     nöksillä, joskin erityisesti vähittäiskauppaa
9640: lain soveltamisalan laajentaminen antaa val-        edustavat järjestöt olivat jossain määrin huo-
9641: vontaviranomaisille mahdollisuuden ryhtyä toi-      lestuneita siitä, kohdistuuko palautusmenettely
9642: menpiteisiin myös eräiden sellaisten kulutus-       erityisesti vähittäiskauppaan. Lausunnoissa
9643: hyödykkeisiin liittyvien vaarojen johdosta, joi-    kannatettiin lain soveltamisalan laajentamista
9644: hin voimassa olevan tuoteturvallisuuslaki ei        kuluttajapalveluksiin sekä mahdollisuutta kiel-
9645: ulotu.                                              tää vaarallisen tavaran maahantuonti. Eräät
9646:    Ehdotus saattaa aiheuttaa joillekin elinkei-     lausunnonantajat - erityisesti muutamat elin-
9647: nonharjoittajille lisäkustannuksia, jos heidät      keinoelämän järjestöt - suhtautuivat kuiten-
9648: veivoitetaan ryhtymään palautusmenettelyyn.         kin molempiin ehdotuksiin epäilevästi tai va-
9649: Tällaiset lisäkustannukset jäävät kuitenkin ko-     rauksellisesti.
9650: konaismerkitykseltään vähäisiksi.                      Ehdotuksesta on ilmoitettu GA TT:n sekä
9651:                                                     EFTA:n ja EY:n teknisiä määräyksiä koskevi-
9652:                                                     en ehdotusten ilmoitusmenettelyjen mukaisesti.
9653: 3.2. Organisatoriset ja henkilöstövaikutukset       EY:n komissio on lähettänyt toukokuussa 1992
9654:                                                     kannanottonsa ehdotukseen, johon kauppa- ja
9655:    Tuoteturvallisuuslain nykyiseen valvontajär-     teollisuusministeriö on vastannut.
9656: jestelmään ei ehdoteta muutoksia. Lain sovel-
9657: tamisalan laajentaminen ja uudet valvontakei-          Lausunnoissa esitettyjä kannanottoja on
9658: not, erityisesti palautusmenettely, lisäävät val-   otettu mahdollisuuksien mukaan huomioon eh-
9659: vontaviranomaisten tehtäviä ja edellyttävät toi-    dotusta viimeisteltäessä.
9660: minnan uudelleen suuntaamista.                         Edellä mainittu työryhmä ehdotti tuotetur-
9661:                                                     vallisuuslakia täydennettäväksi niin, että vaa-
9662:                                                     rallisten kulutustavaroiden maastavienti voitai-
9663: 4. Asian valmistelu                                 siin määrätyin edellytyksin kieltää. Koska ku-
9664:                                                     lutustavaroiden maahantuonnin ja maastavien-
9665:   Kauppa- ja teollisuusministeriö asetti maalis-    nin sääntely ja valvonta on Euroopan talous-
9666: kuun 4 päivänä 1991 työryhmän selvittämään          aluetta koskevan sopimuksen mahdolliseen voi-
9667: ja laatimaan ehdotuksensa Suomen tuotetur-          maantuloon liittyen selvitettävänä parhaillaan
9668: vallisuuslain uudistamiseksi. Työssä tuli ottaa     erikseen, ei vientikieltoa koskevaa sääntelyä ole
9669: huomioon mainitun lainsäädännön kansainvä-          otettu tähän ehdotukseen.
9670: 22                                         1993 vp- HE 4
9671: 
9672:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
9673: 1. Lakiehdotuksen perustelut                          perusteella on siten arvioitava, onko sellainen
9674:                                                       ennakollinen suojan antaminen, johon tuote-
9675:    1 §. Tuoteturvallisuuslain 1 §:ssä määritetään     turvallisuuslain soveltamisella pyritään, mah-
9676: lain yleinen soveltamisala. Nyt esillä olevassa       dollista, jotta kuluttajapalvelukseen liittyviä va-
9677: lakiehdotuksessa soveltamisalaa laajennettaisiin      hingonvaaroja voitaisiin vastaisuudessa torjua.
9678: eräiltä osin. Sen ohella, että laki koskisi voi-         1 a §. Lakiin 1 §:ään ehdotetaan lisättäväksi
9679: massa olevan lain mukaisesti kulutustavaroita,        uusi 1 a § jonka mukaan lain säännökset
9680: ehdotetaan, että laki koskisi myös kuluttajapal-      kulutustavarasta ja kuluttajapalveluksista kos-
9681: veluksia.                                             kevat myös tavaroita tai palveluksia, joita
9682:    Voimassa olevan 1 §:n mukaan laki koskee           elinkeinonharjoittaja luovuttaa kouluille, sai-
9683: tavaroita, joita elinkeinonharjoittaja valmistaa,     raaloille, päiväkodeille tai muille niihin verrat-
9684: pitää kaupan, myy tai muutoin elinkeinotoi-           taville laitoksille taikka muutoin kunnille, kun-
9685: mintansa yhteydessä luovuttaa taikka tuo maa-         tainliitoille, seurakunnille tai muille julkisoikeu-
9686: han ja jotka ovat tarkoitettu tai joita olennai-      dellisille yhteisöille taikka aatteellisille yhdis-
9687: sessa määrin käytetään yksityiseen kulutuk-           tyksille, asunto-osakeyhtiöille tai muille asuin-
9688: seen. Näitä tavaroita kutsutaan laissa kulutus-       rakennuksia omistaville yhteisöille, jos nämä
9689: tavaroiksi. Ehdotetussa uudessa 1 §:ssä on lain       muussa kuin elinkeinotoiminnassa luovuttavat
9690: soveltamisalaa koskeva säännös otettu 1 mo-           kyseisiä tavaroita tai palveluksia kuluttajiin
9691: mentiksi sekä kulutustavaroiden ja kuluttaja-         rinnastettavien henkilöiden käytettäväksi.
9692: palvelusten määritelmät 2 momentiksi. Ehdo-              Kuten edellä yleisperusteluissa on todettu,
9693: tuksen mukaan laki koskee sellaisia kuluttaja-        voimassa olevaa sääntelyä, jonka mukaan niin
9694: palveluksia, joita elinkeinonharjoittaja suorit-      sanotuissa suurtalouksissa käytettäviin tavaroi-
9695: taa, pitää kaupan, myy tai muutoin elinkeino-         hin sovelletaan elintarvikelainsäädännössä ole-
9696: toimintansa yhteydessä luovuttaa. Kuluttaja-          via tuoteturvallisuussäännöksiä, ennen muuta
9697: palvelukset       määritelläänm      ehdotuksessa     elintarvikeasetuksen 20 §:ää ei voida pitää kai-
9698: sellaisiksi palveluksiksi ja kulutustavarat sellai-   kilta osiltaan tarkoituksenmukaisena. Tämän
9699: siksi tavaroiksi, jotka ovat tarkoitetut käytet-      vuoksi tuoteturvallisuuslain soveltamisalaa eh-
9700: täväksi tai joita olennaisessa määrin käytetään       dotetaan laajennettavaksi tavaroihin, jotka
9701: yksityiseen kulutukseen. Tarkoituksena on, että       muussa kuin elinkeinotoiminnassa luovutetaan
9702: tuoteturvallisuuslaki kattaisi tältä osin kulutus-    kuluttajiin rinnastettavien henkilöiden käyt-
9703: hyödykkeet samalla tavoin kuin kuluttajan-            töön.
9704: suojalaki. Myös ehdotetut uudet määritelmät              Koulut, sairaalat, päiväkodit ja muut niihin
9705: vastaavat kuluttajansuojalain mukaisia määri-         verrattavat laitokset ovat useimmiten kuntien
9706: telmiä.                                               tai kuntainliittojen ylläpitämiä. Tuoteturvalli-
9707:    Edellä yleisperusteluissa on todettu, että mo-     suuslain soveltamisalaan kuuluisivat ehdotuk-
9708: net kuluttajapalvelukset ovat luonteeltaan siinä      sen mukaan kuitenkin myös sellaisten koulujen,
9709: määrin yksilöllisiä, että elinkeinonharjoittajan      päiväkotien, sairaaloiden ja vastaavien laitos-
9710: suorituksen sisältö on kussakin yksittäisessä         ten kuluttajiin rinnastettavien henkilöiden
9711: tapauksessa ainutlaatuinen. Tuoteturvallisuus-        käyttöön hankkimat tavarat, jotka eivät ole
9712: lainsäädännön avulla voidaan kuluttajapalve-          kuntien tai kuntainliittojen ylläpitämiä. Tällai-
9713: luksiin liittyviä vaaroja ehkäistä vain sellaisten    set laitokset saattavat olla esimerkiksi aatteel-
9714: palvelusten osalta, joiden suorittamistavassa on      listen yhdistysten ylläpitämiä. Ehdotetun 1 a
9715: eri suorituskertoina samantyyppisiä pysyviä           §:n soveltamisalaan ei kuitenkaan sisällytettäisi
9716: osia, taikka kun palveluksen suorittamisen            esimerkiksi sellaisia tavaroita, joita sairaalat
9717: yhteydessä käytetään sellaista tuoteturvalli-         luovuttavat potilailleen kaupallisten palvelus-
9718: suuslaissa tarkoitetulla tavalla vaarallista tava-    tensa yhteydessä. Tällaisia palveluksia ja niiden
9719: raa, jonka ei voida katsoa kuuluvan tuotetur-         yhteydessä käytettäviä tavaroita säänneltäisiin
9720: vallisuuslain soveltamisalan piiriin. Tästä huo-      1 §:n nojalla.
9721: limatta ei ole pidetty tarkoituksenmukaisena             Ehdotetun 1 a §:n soveltamisala ehdotetaan
9722: rajata nyt esillä olevassa pykälässä tuoteturval-     ulotettavaksi myös sellaisiin tavaroihin, joita
9723: lisuuslain soveltamista vain osaan kuluttajapal-      kunnat, kuntayhtymät, seurakunnat ja muut
9724: veluksia. Yksittäisten tapausten olosuhteiden         julkisyhteisöt antavat kuluttajiin rinnastettavi-
9725:                                            1993 vp- HE 4                                            23
9726: 
9727: en henkilöiden käyttöön muutoin kuin kouluis-         jan on samalla ilmoitettava, mihin toimenpitei-
9728: sa, päiväkodeissa, sairaaloissa ja niihin verrat-     siin hän on jo ryhtynyt vaaran johdosta.
9729: tavissa laitoksissa. Kysymykseen saattavat tulla          Ehdotetussa pykälässä ei säädettäisi, millä
9730: esimerkiksi kunnan ylläpitämään puistoon luo-         tavoin elinkeinonharjoittajan olisi täytettävä
9731: vutettavat tavarat, esimerkiksi kiipeilytelineet.     ilmoitusvelvollisuutensa. Periaatteessa puheli-
9732: Julkisyhteisöllä tarkoitetaan tässä yhteydessä        mitse tehty ilmoitus valvontaviranomaiselle oli-
9733: myös valtion laitoksia, esimerkiksi valtion yl-       si siten riittävä. Käytännössä elinkeinonharjoit-
9734: läpitämiä sairaaloita.                                tajan olisi kuitenkin helpompi pystyä osoitta-
9735:     Yleisperusteluissa mainituista syistä esillä      maan täyttäneensä ilmoitusvelvollisuutensa, jos
9736: oleva 1 a § koskisi sekä tavaroita että palve-        hän olisi ilmoittanut asiasta valvontaviran-
9737: luksia.                                               omaiselle kirjallisesti.
9738:     Kuluttajaan rinnastettavana henkilöllä tar-           4 §. Pykälään 1 momenttiin ehdotetaan lisät-
9739: koitetaan luonnollista henkilöä, joka ei ole          täväksi säännös siitä, milloin kuluttajapalvelus-
9740: kuluttaja, vaan on saanut tavaran tai palveluk-       ta on pidettävä terveydelle vaarallisena. Samal-
9741: sen käyttöönsä ja käyttää sitä muussa kuin            la tavoin kuin kulutustavaroiden osalta kulut-
9742: elinkeino- tai ammattitoiminnassa.                    tajapalveluksesta annetut totuudenvastaiset,
9743:     Palautusmenettelyä koskevat säännökset ei-        harhaanjohtavat tai puutteelliset tiedot voivat
9744: vät sovellu niihin tavaroihin tai palveluksiin,       aiheuttaa vamman, myrkytyksen, sairauden tai
9745: joita 1 a §:ssä tarkoitetaan. Tämän vuoksi            muun vaaran terveydelle. Kulutustavaran ra-
9746: ehdotetaan, että 13 a ja 13 b §:n säännökset          kenteessa tai koostumuksessa olevasta viasta
9747: eivät koskisi 1 a §:ssä tarkoitettuja tavaroita tai   aiheutuvaa vaarallisuutta vastaisivat ehdotuk-
9748:  palveluksia.                                         sessa kuluttajapalvelusten osalta palveluksen
9749:     2 §. Voimassa olevan tuoteturvallisuuslain        suorittamistapaan liittyvä vika tai puutteelli-
9750:  2 §:ssä säädetään, että lakia ei sovelleta kulu-     suus tai palveluksessa käytettävän tavaran ra-
9751:  tustavaroibio siltä osin kuin niiden aiheuttami-     kenteessa tai koostumuksessa oleva vika tai
9752:  en terveys- ja omaisuusvaarojen ehkäisemisestä       puutteellisuus.
9753:  on muussa laissa tai muun lain nojalla erikseen          Säännöksen sanamuotoa ehdotetaan samalla
9754:  säädetty tai määrätty. Tämä lain toissijaisuu-       jonkin verran muutettavaksi, jotta siitä ei
9755:  den periaate ehdotetaan pidettäväksi voimassa.       tehtyjen lisäysten johdosta tulisi vaikeasti ym-
9756:  Pykälään ehdotetaan lisättäväksi maininta            märrettävää. Asiallista muutosta ei tavoitella.
9757:  myös kuluttajapalveluksista, joita tuoteturval-          Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan puolestaan
9758:  lisuuslain toissijaisuus koskisi samalla tavalla     lisättäväksi säännös siitä, milloin kuluttajapal-
9759:  kuin kulutustavaroita.                               velusta on pidettävä omaisuudelle vaarallisena.
9760:     3 §. Elinkeinonharjoittajalie pykälässä sää-      Sen mukaisesti omaisuudelle vaarallisena pide-
9761:  detty huolellisuusvelvollisuus ehdotetaan yh-        tään kuluttajapalvelusta, joka 1 momentissa
9762:  denmukaisesti ehdotettavan soveltamisalan laa-       mainittujen seikkojen eli suorittamistapaansa
9763:  jentamisen kanssa ulotettavaksi myös kulutta-        liittyvän vian tai puutteellisuuden, palvelukses-
9764:  japalvelusten suorittamiseen, kaupan pitämi-          sa käytettävän tavaran rakenteessa tai koostu-
9765:  seen, myyntiin tai muuhun elinkeinotoiminnan         muksessa olevan vian tai puutteellisuuden taik-
9766:  yhteydessä tapahtuvaan luovuttamiseen.                ka siitä annettujen totuudenvastaisten, har-
9767:     Samalla säännöksen sanamuotoa ehdotetaan          haanjohtavien tai puutteellisten tietojen vuoksi
9768:  muutettavaksi siten, että siinä viitataan ehdo-      voi vahingoittaa omaisuutta.
9769:  tetussa 1 ja 1 a §:ssä tarkoitettuun elinkeinon-         5 §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan sää-
9770:  harjoittajaan eikä enää luetella 1 §:ssä jo mai-      dettäväksi, että lain ja sen nojalla annettujen
9771:  nittuja elinkeinotoiminnan eri muotoja. Tällä         säännösten, määräysten ja päätösten noudatta-
9772:  sanamuodon tarkistamisella ei tavoitella asial-      mista valvoo sekä valvontaa suunnittelee ja
9773:  lista muutosta.                                       ohjaa kuluttajavirasto, jolle elinkeinohallituk-
9774:     Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 2 mo-        selle tämän lain mukaan kuuluneet tehtävät
9775:  mentti, jonka mukaan elinkeinonharjoittajan           siirtyivät 1 päivänä kesäkuuta 1990.
9776:   on ilmoitettava välittömästi valvontaviran-             7 §. Kuten edellä on todettu, pykälän 2
9777:   omaiselle, jos hän saa tietoonsa, että 1 tai 1· a    momentin sanamuotoa on muutettu samassa
9778:  §:ssä tarkoitetusta kulutustavarasta tai kulutta-     yhteydessä kuin kansanterveyslain 6 §:ää. Muu-
9779:  japalveluksesta aiheutuu vaaraa kuluttajan ter-       toksen tarkoituksena on ollut tarjota kunnille
9780:   veydelle tai omaisuudelle. E1inkeinonharjoitta-      mahdollisuus antaa ne tehtävät, jotka eri sään-
9781: 24                                        1993 vp- HE 4
9782: 
9783: nöksissä, määräyksissä ja päätöksissä on an-         symyksessä oleva palvelus tai siitä annetut
9784: nettu terveyslautakunnalle, myös muun lauta-         tiedot eivät ole tämän lain nojalla annettujen
9785: kunnan suoritettaviksi. Esillä olevan säännök-       säännösten ja määräysten mukaisia.
9786: sen sanamuotoa ehdotetaan selvyyden vuoksi              Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan lisättäväk-
9787: tarkistettavaksi niin, että siitä ilmenee mahdol-    si säännös, jonka mukaan lääninhallitus tai
9788: lisuus antaa tehtävät myös viranhaltijan hoi-        kunnan valvontaviranomainen voisi määrätä 1
9789: dettavaksi. Terveyslautakunnasta taikka tehtä-       momentissa tarkoitetun kiellon, jos elinkeinon-
9790: vää hoitavasta toimielimestä tai viranhaltijasta     harjoittaja rikkoo 1 momentin nojalla annettua
9791: käytettäisiin nimitystä kunnan valvontaviran-        palveluskohtaista kieltopäätöstä. Muutoin mo-
9792: omainen. Säännösehdotuksella ei pyritä asialli-      mentti vastaa voimassa olevaa 3 momenttia.
9793: seen muutokseen valvontakäytännön osalta.               12 a §. Lakiin lisättäväksi ehdotettava pykälä
9794:    Pykälän nykyiseen 3 momenttiin, jonka mu-         sisältäisi säännökset väliaikaisesta kiellosta.
9795: kaan kunnallisen valvontaviranomaisen on lais-       Väliaikaisen kiellon tarvetta tuoteturvallisuus-
9796: sa tarkoitettujen omaisuusvaarojen osalta aino-      valvonnassa on käsitelty edellä yleisperusteluis-
9797: astaan ilmoitettava havaitsemistaan omaisuu-         sa.
9798: delle vaarallisista kulutustavaroista elinkeino-        Pykälän 1 momentissa säädettäisiin väliaikai-
9799: hallitukselle tai lääninhallitukselle tapauksissa,   sen kiellon edellytyksistä. Sen mukaan kulutta-
9800: joissa ei ole olemassa tämän lain nojalla annet-     javirasto voi antaa 12 §:n 1 momentissa tarkoi-
9801: tuja säännöksiä, määräyksiä tai kieltoja, ehdo-      tetun kiellon väliaikaisena, jos on ilmeistä, että
9802: tetaan lisättäväksi maininta omaisuudelle vaa-       kulutustavara tai kuluttajapalvelus on 4 §:n 1
9803: rallisista kuluttajapalveluksista. Säännökseen       momentissa tarkoitetulla tavalla terveydelle
9804: sisältyvä maininta elinkeinohallituksesta muu-       vaarallinen.
9805: tettaisiin samalla kuluttajavirastoksi.                 Ehdotuksen mukaan väliaikaiselle kieliolle
9806:    10 §. Valvontaviranomaisen oikeutta ottaa         asetettaisiin tiukemmat vaatimukset kuin
9807: näytteitä pykälän 1 momentissa ehdotetaan             12 §:ssä tarkoitetulle kiellolle. Säännöksessä
9808: laajennettavaksi niin, että oikeus kattaisi myös     mainittu ilmeinen vaarallisuus edellyttäisi erit-
9809: kuluttajapalvelukset. Kysymykseen voisivat           täin suurta todennäköisyyttä vaarallisuudesta.
9810: tulla esimerkiksi näytteet palveluksen suoritta-     Valvontaviranomaisen tulee voida todeta tämä
9811: misessa käytettävästä materiaalista, kuten va-       kysymyksessä olevan kulutushyödykkeen ilmei-
9812: raosista ja tarvikkeista.                            nen vaarallisuus tukeutumalla kokemusperäi-
9813:    12 §. Pykälä koskee nykyisin valvontaviran-       seen tietoon tai havaintoihin, jotka valvontaa
9814: omaisten mahdollisuutta kieltää terveydelle tai      suorittava virkamies voi aistinvaraisesti tehdä.
9815: omaisuudelle vaarallinen kulutustavara. Pykä-           Ainoastaan terveysvaarat oikeuttaisivat eh-
9816: lään ehdotetaan lisättäväksi mahdollisuus kiel-      dotuksen mukaan väliaikaisen kieltopäätöksen
9817: tää terveydelle tai omaisuudelle vaarallinen         antamiseen. Omaisuusvaarat eivät vaadi niin
9818: kuluttaja palvelus.                                  kiireellistä ja elinkeinonharjoittajan kannalta
9819:    Ehdotuksen 1 momentin 1 kohdan mukaan             ankaraa toimenpidettä kuin väliaikainen val-
9820: kuluttajavirasto voisi kieltää kuluttajapalveluk-    mistus- tai myyntikielto.
9821: sen suorittamisen, pitämisen kaupan, myynnin            Pykälän 2 momentin mukaan voi myös
9822: ja muun elinkeinotoiminnan yhteydessä tapah-         lääninhallitus tai kunnan valvontaviranomai-
9823: tuvan luovuttamisen.                                 nen määrätä väliaikaisen kiellon silloin, kun
9824:    Kuten edellä on todettu, sellaisia kuluttaja-     kulutustavara tai kuluttajapalvelus tai niistä
9825: palveluksia, joihin tuoteturvallisuuslain valvon-    annetut tiedot eivät ole tämän lain nojalla
9826: takeinot soveltuisivat, ei juurikaan voi tuoda       annettujen säännösten tai määräysten mukaisia
9827: maahan. Tämän vuoksi 1 momentin 2 kohtaa,            ja kun on ilmeistä, että kulutustavara tai
9828: jonka mukaan tulliviranomainen voi kieltää           kuluttajapalvelus on 4 §:n 1 momentissa.tarkoi-
9829: terveydelle tai omaisuudelle vaarallisen kulu-       tetulla tavalla terveydelle vaarallinen. Kulutta-
9830: tustavaran maahantuonnin, ei ehdoteta muu-           javirastolla olisi mahdollisuus määrätä kulutus-
9831: tettavaksi.                                          tavaraa tai kuluttajapalvelusta koskeva kielto
9832:    Ehdotettavan 2 momentin mukaan myös               myös näissä tapauksissa.
9833: lääninhallitus tai kunnan valvontaviranomai-             Edellä esillä olleissa 12 §:n 4 momentissa
9834: nen voisivat kulutustavaroiden lisäksi määrätä       tarkoitetuissa tapauksissa, joissa elinkeinonhar-
9835:  1 momentin 1 kohdassa tarkoitetun kiellon           joittaja rikkoo 12 §:n 1 momentin nojalla an-
9836: kuluttajapalvelustenkin osalta silloin, kun ky-      nettua tavara- tai palveluskohtaista kieltopää-
9837:                                              1993 vp- HE 4                                               25
9838: 
9839: töstä, ei tarvetta väliaikaiseen kieltoon luonnol-       tuvia menettelymääräyksiä kuin vain tavaraan
9840: lisestikaan ole, koska tällainen kieltopäätös            liittyvän vaaran torjumiseksi olisi välttämätön-
9841: voidaan aina antaa välittömästi.                         tä antaa.
9842:     Väliaikaiseen kieltoon ei· saisi ehdotuksen              Kuluttajavirasto voisi ehdotuksen mukaan
9843: mukaan hakea erikseen muutosta valittamalla.             antaa määräyksen palautusmenettelyyn ryhty-
9844: Tästä ehdotetaan säädettäväksi 19 §:ssä.                 miseen pääsäännön mukaan vain siinä tapauk-
9845:                                                          sessa, että se olisi antanut 12 §:n nojalla kulu-
9846:     Väliaikaista kieltoa olisi ehdotuksen mukaan         tustavaraa koskevan kieltopäätöksen.
9847: tehostettava uhkasakolla, jollei se erityisestä              Ehdotetussa 13 a §:ssä tarkoitetun velvoit-
9848: syystä olisi tarpeetonta, kuten jäljempänä               teen asettamisen edellytykset olisivat ehdotuk-
9849: 15 §:n osalta esitetään.                                 sen mukaan samat kuin 12 §:ssä. Säännöksen
9850:     Väliaikainen kielto olisi voimassa siihen            sanamuodosta ilmenee, että se voisi tulla sovel-
9851: saakka, kunnes asia voidaan 12 §:n nojalla               lettavaksi vain silloin, kun kysymyksessä ole-
9852: lopullisesti ratkaista. Väliaikaisen kieltopäätök-       vaa kulutustavaraa on jo kuluttajien hallussa.
9853: sen teko ei edellytä ehdotuksen mukaan asian-                Pykälän 2 momentin mukaan 1 momentissa
9854: tuntijalausunnon tai hyödykkeen turvallisuutta           tarkoitettu määräys voi merkitä ensinnäkin
9855: koskevien tutkimustulosten hankkimista. Lo-              elinkeinonharjoittajan veivoittamista korjaa-
9856: pullinen päätös on sen sijaan yleensä tehtävissä         maan kysymyksessä oleva tavara niin, että sen
9857: vasta silloin, kun kulutustavaran tai kuluttaja-         rakenteessa tai koostumuksessa olevasta viasta
9858: palveluksen vaarallisuus on tutkimuksin ja               tai siitä annetuista totuudenvastaisista tai har-
9859: asiantuntijalausunnoin osoitettu. Testaus- ja            haanjohtavista tai puutteellisista tiedoista ai-
9860: tutkimustuloksista tai asiantuntijalausunnoista          heutuva vaara poistuu. Toiseksi määräys voi
9861: saattaa luonnollisesti seurata myös, että väliai-        merkitä elinkeinonharjoittajan ottamaan takai-
9862:  kainen kieltopäätös kumotaan. Kun väliaikai-            sin kuluttajalta tavara, joka on lain 4 §:ssä
9863: selle kieliolle asetettavat edellytykset olisivat        tarkoitetulla tavalla vaarallinen, sekä antamaan
9864: ehdotukset mukaan varsin tiukat, tällainen               sen tilalle samanlainen tai samankaltainen ta-
9865: tilanne ei juurikaan voisi käytännössä tulla             vara, joka ei ole vaarallinen. Kolmas mahdol-
9866:  kysymykseen.                                            linen määräys, jonka kuluttajavirasto voi elin-
9867:     13 §. Ehdotuksen mukainen lain sovelta-              keinonharjoittajaan kohdistaa, on elinkeinon-
9868:  misalan laajentaminen 1 ja 1 a §:ssä merkitsisi,        harjoittajan veivoittaminen purkamaan kau-
9869: että 13 §:ssä tarkoitettu hävittämismääräys voi-         pan.
9870:  taisiin antaa eräissä sellaisissa tilanteissa, joihin       Yksittäisen tilanteen olosuhteiden perusteella
9871:  voimassa oleva sääntely ei ulotu. Hävittämis-           on arvioitava, mitä niistä velvoittamisvaihtoeh-
9872:  määräys voitaisiin siten ehdotuksen mukaan              doista on kulloinkin pidettävä tarkoituksenmu-
9873:  antaa kuluttajapalveluksen yhteydessä käytet-           kaisena. Perusvaatimuksena on, että tämän
9874:  tävälle tavaralle. Myös 1 a §:ssä tarkoitetuille        toimenpiteen on oltava tehokas. Jos mainittu-
9875:  tavaroille voitaisiin antaa hävittämismääräys.          jen eri vaihtoehtojen välillä ei ole merkittäviä
9876:     13 a §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi 13       eroja siltä osin, miten kulutustavarasta aiheu-
9877:  a §,joka koskisi kulutustavaroiden palautusme-          tuvaa vaaraa niiden avulla voidaan poistaa,
9878:  nettelyä. Asiaa on edellä käsitelty yleisperuste-       olisi kiinnitettävä huomiota eri toimenpiteistä
9879:  luiden jaksossa 2.6.                                    elinkeinonharjoittajalle aiheutuviin kustannuk-
9880:                                                          siin. Kun palautusmenettely kohdistuu tekni-
9881:     Pykälän 1 momentin mukaan kuluttajaviras-            sesti monimutkaisempiin ja hinnaltaan korke-
9882:  to voi, kun se on antanut 12 §:n nojalla                ampiin kulutustavaroihin, on elinkeinonharjoit-
9883:  kulutustavaraa koskevan kieltopäätöksen,                tajan kannalta usein edullisempaa korjata ta-
9884:  määrätä elinkeinonharjoittajan ryhtymään jo             vara, esimerkiksi vaihtamalla siihen kuuluva
9885:  kuluttajan hallussa olevia kyseisiä kulutustava-        komponentti tai laite virheettömään, kuin pur-
9886:  roita koskeviin toimenpiteisiin niin, että niihin       kaa kauppa.
9887:  liittyvä vahingonvaara voidaan torjua ja kulut-             Korjaaminen voisi siis tulla kysymykseen
9888:  tajan oikeudellinen asema turvata.                      sillä edellytyksellä, että kulutustavaraan liittyvä
9889:      Säännösehdotukseen on otettu maininta ku-           vaara on riittävässä määrin poistettavissa kor-
9890:  luttajan oikeudellisen aseman turvaamisesta             jaamalla tavara. Arvioon siitä, onko veivoitta-
9891:  sen vuoksi, että palautusmenettelyä koskevassa          minen tavarassa olevan vian korjaamiseen riit-
9892:  päätöksessä voitaisiin antaa pidemmälle ulot-           tävä, vaikuttaa muun muassa, missä määrin on
9893: 4 321243L
9894: 26                                        1993 vp- HE 4
9895: 
9896: saatavissa varmuutta siitä, että korjaaminen         kuluttajansuojalain 5 luvun mukaisiin virhevas-
9897: voidaan käytännössä järjestää niin, että siitä       tuusäännöksiin.
9898: aiheutuu kuluttajalle vain vähäistä hankaluutta          Jos palautusmenettelyvelvoite olisi asetettu
9899: ja että tavarassa olevan virheen korjaamista         maahantuojalle ja myöhemmin ilmenisi, että
9900: ylipäänsä on pidettävä muihin vaihtoehtoihin         vähittäismyyjä ei suostuisi ottamaan palautet-
9901: nähden tarkoituksenmukaisena oikaisutoimen-          tavaa tavaraa vastaan, palautusmenettelyä kos-
9902: piteenä.                                             keva määräys tulisi antaa myös asianomaista
9903:    Elinkeinonharjoittajalie asetettava velvolli-     vähittäiskauppiasta koskevana.
9904: suus palautusmenettelyyn merkitsee, että elin-           Tarvetta palautusmenettelyyn saattaisi ilmetä
9905: keinonharjoittajan on tarjottava kulutustava-        joissakin tapauksissa myös silloin, kun kysy-
9906: ran lopulliselle käyttäjälle mahdollisuus saada      myksessä olevaa kulutustavaraa ei ole enää
9907: hyväkseen tämä oikaisutoimi. Sitä, miten täl-        lainkaan asianomaisen elinkeinonharjoittajan
9908: lainen elinkeinonharjoittajan tarjous olisi saa-     hallussa. Tällainen tilanne saattaisi syntyä esi-
9909: tettava kuluttajien tietoon, on arvioitava sa-       merkiksi silloin, kun kysymyksessä on kausi-
9910: malla tavalla yksilöllisen tapauksen olosuhtei-      luontoinen tavara, jonka myynti keskittyy esi-
9911: den perusteella kuin elinkeinonharjoittajan          merkiksi jotakin juhlapäivää edeltävälle ajalle.
9912: 14 §:n mukaista tiedottamisvelvollisuutta.           Tämän vuoksi pykälään ehdotetaan sisällytet-
9913:    Kulutustavaran lopullisen käyttäjän ratkais-      täväksi 3 momentti, jonka mukaan kuluttaja-
9914: tavaksi jää, haluaako hän käyttää elinkeinon-        virasto voisi painavista syistä velvoittaa elin-
9915: harjoittajan tarjoamaa oikaisumahdollisuutta.        keinonharjoittajan ryhtyvän palautusmenette-
9916: Kun elinkeinonharjoittaja veivoitetaan järjestä-     lyyn myös tällaisissa tapauksissa, vaikkakaan
9917: mään palautusmenettely, kuluttajaviraston on          12 §:ssä tarkoitettua kieltopäätöstä ei voitaisi-
9918: varmistauduttava siitä, että asiasta tiedotetaan     kaan elinkeinonharjoittajalle tällöin antaa.
9919: riittävän näkyvästi ja että se järjestetään taval-       Ehdotuksen mukaan palautusmenettelyvel-
9920: la, josta aiheutuu kuluttajalle vain vähäistä        voitetta olisi pääsääntöisesti tehostettava uh-
9921: vaivaa: Elinkeinonharjoittajan on muun muas-         kasakolla, kuten jäljempänä 15 §:n perusteluis-
9922: sa korvattava mahdolliset kuljetus-, pakkaus-         sa esitetään.
9923: ja muut vastaavanlaiset kustannukset, jos ne              13 b §. Lakiin lisättäväksi ehdotettava uusi
9924: muodostuvat niin suuriksi, että niiden voidaan        13 b § koskisi kuluttajapalvelusten palautusme-
9925: olettaa vaikuttavan kuluttajan haluun käyttää        nettelyä. Palautusmenettelyyn liittyviä kysy-
9926: hänelle palautusmenettelyssä tarjottavia oi-         myksiä on edellä käsitelty yleisperusteluissa ja
9927: kaisumahdollisuuksia.                                kulutustavaroiden palautusmenettelyä koske-
9928:                                                      van 13 a §:n perusteluissa.
9929:     Lakiin lisättäväksi ehdotettavan palautusme-         Pykälän 1 momentissa säädettäisiin, että
9930: nettelyn tarkoituksena on muun tuoteturvalli-         kuluttajavirasto voisi, kun se on 12 §:n nojalla
9931: suussääntelyn tapaan turvata kuluttajien asema        antanut kuluttajapalvelusta koskevan kielto-
9932: ennakolta silloin, kun kulutushyödyke voi vaa-        päätöksen, määrätä elinkeinonharjoittajan ryh-
9933: rallisuutensa vuoksi aiheuttaa vahinkoja. Eri-        tymään toimenpiteisiin, jotka koskevat jo ku-
9934:  tyisesti ovat huomion kohteena vakavat terve-        luttajan hallussa olevia kuluttajapalveluksia
9935: ysvaarat, vaikka palautusmenettely voisi peri-        niin, että niiden avulla kuluttajapalvelukseen
9936: aatteessa tulla kysymykseen myös omaisuus-            liittyvä vahingonvaara voidaan torjua ja kulut-
9937: vaarojen ollessa kysymyksessä.                        tajan oikeudellinen asema turvata.
9938:     Kuluttajavirasto voisi asettaa velvoitteen pa-        Säännösehdotukseen on otettu maininta ku-
9939:  lautusmenettelyn järjestämiseen kulutustavaran       luttajan oikeudellisen aseman turvaamisesta
9940: valmistajalle sekä maahantuojalle tai kaupan          sen vuoksi, että palautusmenettelyä koskevassa
9941: eri myyntiportaille. Riippumatta siitä, kenelle       päätöksessä voitaisiin antaa pidemmälle ulot-
9942: elinkeinonharjoittajalle velvoite asetettaisiin,      tuvia menettelymääräyksiä kuin vain palveluk-
9943:  olisi kulutushyödykkeen ostaneen kuluttajan          seen liittyvän vaaran torjumiseksi olisi välttä-
9944:  kannalta usein käytännöllisintä ja vähiten vai-      mätöntä antaa.
9945: vaa aiheuttavaa, että niissä tilanteissa, joissa          Samalla tavoin kuin 13 a §:ssä kulutustava-
9946:  hänen on toimitettava hyödyke tai sen osa            roiden osalta, kuluttajavirasto voisi antaa mää-
9947:  takaisin, hän voisi palauttaa sen siihen liikkee-    räyksen vain siinä tapauksessa, että se on 12 §:n
9948:  seen, josta hän on kulutustavaran hankkinut.         nojalla antanut kuluttajapalvelusta koskevan
9949: Tällöin kuluttajalla on aina oikeus vedota            kieltopäätöksen.
9950:                                            1993 vp- HE 4                                             27
9951: 
9952:     Esillä olevan 13 b §:n 1 momentissa tarkoi-       tävä muihin vaihtoehtoihin nähden tarkoituk-
9953: tetun velvoitteen asettamisen edellytykset olisi-     senmukaisena oikaisutoimenpiteenä.
9954: vat ehdotuksen mukaan samat kuin 12 §:ssä.               Elinkeinonharjoittajalie asetettava velvolli-
9955: Säännöksen sanamuodosta ilmenee, että se              suus palautusmenettelyyn merkitsee, että elin-
9956: voisi tulla sovellettavaksi vain silloin, kun         keinonharjoittajan on tarjottava kuluttajapal-
9957: kysymyksessä olevia kuluttajapalveluksia on jo        veluksen lopulliselle käyttäjälle mahdollisuus
9958: kuluttajien hallussa.                                 saada hyväkseen tämä oikaisutoimi. Sitä, miten
9959:     Pykälän 2 momentista käy ilmi, että kulut-        tällainen elinkeinonharjoittajan tarjous olisi ku-
9960: tajapalvelusten osalta määräys voisi tarkoittaa       luttajien tietoon saatettava, on arvioitava sa-
9961: elinkeinonharjoittajan veivoittamista korjaami-       malla tavalla yksilöllisen tapauksen olosuhtei-
9962: seen tai sopimuksen purkuun. Kuluttajapalve-          den perusteella kuin elinkeinonharjoittajan
9963: lusten ollessa kysymyksessä ei vaihto ole sa-         14 §:n mukaista tiedottamisvelvollisuutta.
9964: malla tavalla mahdollinen kuin kulutustavaroi-           Kulutuspalveluksen lopullisen käyttäjän rat-
9965: den osalta.                                           kaistavaksi jäisi, haluaako hän käyttää elinkei-
9966:     Jos elinkeinonharjoittaja ehdotetun 3 §:n 2       nonharjoittajan tarjoamaa oikaisumahdolli-
9967: momentin mukaisesti ilmoittaisi valvontaviran-        suutta. Kun elinkeinonharjoittaja velvoitettai-
9968: omaiselle saaneensa tietoonsa, että kuluttaja-        siin järjestämään palautusmenettely, valvonta-
9969: palveluksesta saattaa aiheutua vaaraa kulutta-        viranomaisen olisi varmistauduttava siitä, että
9970: jan terveydelle tai omaisuudelle, valvontaviran-      asiasta tiedotetaan riittävän näkyvästi ja että se
9971:  omaisen tulisi ensi vaiheessa pyrkiä yhteistoi-      järjestetään tavalla, josta ei koidu kuin vain
9972: minnassa elinkeinonharjoittajan kanssa neuvot-        vähäistä hankaluutta kuluttajalle. Elinkeinon-
9973:  telemaan toimenpiteistä tämän vaaran torjumi-        harjoittajan olisi muun muassa korvattava
9974: seksi tai vähentämiseksi. Jos viranomaiset            mahdolliset kuljetus-, pakkaus- ja muut vastaa-
9975:  elinkeinonharjoittajan kanssa neuvotellessaan        vanlaiset kustannukset, jos ne muodostuvat
9976:  pitävät esimerkiksi riittävinä niitä toimenpitei-    niin suuriksi, että niiden voidaan olettaa vai-
9977:  tä, joihin elinkeinonharjoittaja on vapaaehtoi-      kuttavan _kuluttajan haluun käyttää hänelle
9978:  sesti ryhtynyt, ei ole tarvetta asettaa 12 §:ssä     palautusmenettelyssä tarjottavia oikaisumah-
9979:  tarkoitettua kieltoa eikä velvoittaa elinkeinon-     dollisuuksia.
9980:  harjoittajaa ryhtymään palautusmenettelyyn              Tarvetta palautusmenettelyyn saattaisi ilmetä
9981:  myöskään kuluttajapalveluksen ollessa kysy-          jossain -tapauksissa myös silloin, kun asian-
9982:  myksessä.                                            omainen elinkeinonharjoittaja ei enää suorita
9983:      Yksittäisen tilanteen olosuhteiden perusteella   kysymyksessä olevia kuluttajapalveluksia. Täl-
9984:  on niin ikään kuluttajapalvelusten ollessa ky-       lainen tilanne saattaisi syntyä esimerkiksi sil-
9985:  symyksessä arvioitava, kumpaa niistä velvoit-        loin, kun kysymyksessä on kausiluontoinen
9986:  tamisvaihtoehdoista, joihin kuluttajavirasto eh-     palvelus, jonka myynti keskittyy esimerkiksi
9987:  dotuksen mukaan voisi elinkeinonharjoittajan         jotakin juhlapäivää edeltävälle ajalle. Tämän
9988:  velvoittaa ryhtymään, on kulloinkin pidettävä        vuoksi pykälään ehdotetaan sisällytettäväksi 3
9989:  tarkoituksenmukaisena.        Perusvaatimuksena      momentti, jonka mukaan kuluttajavirasto voisi
9990:  on, että tämän toimenpiteen on oltava tehokas.       painavista syistä velvoittaa elinkeinonharjoitta-
9991:  Jos vaihtoehtojen välillä ei ole merkittäviä         jan ryhtyvään palautusmenettelyyn myös tällai-
9992:  eroja siltä osin, miten palveluksesta aiheutuvaa     sissa tapauksissa, vaikkakaan 12 §:ssä tarkoitet-
9993:  vaaraa niiden avulla voidaan poistaa, olisi          tua kieltopäätöstä ei voitaisikaan elinkeinon-
9994:   kiinnitettävä huomiota eri toimenpiteistä elin-     harjoittajalle tällöin antaa.
9995:   keinonharjoittajalle aiheutuviin kustannuksiin.        Ehdotuksen mukaan palautusmenettelyvel-
9996:      Korjaaminen voisi siis tulla kysymykseen         voitetta olisi pääsääntöisesti tehostettava uh-
9997:   sillä edellytyksellä, että palvelukseen liittyvä    kasakolla, kuten jäljempänä 15 §:n perusteluis-
9998:   vaara on riittävässä määrin poistettavissa kor-     sa esitetään.
9999:  jaamalla. Arvioon siitä, onko veivoittaminen            13 c §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi,
10000:   palveluksessa olevan vian korjaamiseen riittä-      että 13 aja 13 b §:ssä esitetyn lisäksi kuluttajan
10001:   vä, vaikuttaa muun muassa, missä määrin on          ja tavaran tai palveluksen myyneen elinkeinon-
10002:   saatavissa varmuutta siitä, että korjaaminen on     harjoittajan oikeuksia ja velvollisuuksia koske-
10003:   käytännössä järjestettävissä niin, että siitä ai-   vat kuluttajansuojalain 5 luvun ja kauppalain
10004:   heutuisi kuluttajille vain vähäistä hankaluutta     (355/87) säännökset sekä yleiset sopimusoikeu-
10005:   ja että virheen korjaamista ylipäänsä on pidet-     delliset periaatteet. Tarkoituksena ei ole, että
10006: 28                                        1993 vp- HE 4
10007: 
10008: palautusmenettely heikentäisi niitä oikeuksia,        tarkoitettuihin määräyksiin, joilla elinkeinon-
10009: joita kuluttajalla on edellä mainittujen säädös-      harjoittaja veivoitetaan ryhtymään palautusme-
10010: ten ja periaatteiden nojalla katsottu olevan          nettelyyn.
10011: elinkeinonharjoittajaan nähden. Säännöksen                17 §. Voimassa olevan pykälän 1 momentin
10012: tarkoituksena on ennen muuta ilmaista, että           mukaan on se, joka valmistaa, pitää kaupan,
10013: tuoteturvallisuuslaki ei sääntele elinkeinonhar-      myy, muutoin elinkeinotoimintansa yhteydessä
10014: joittajan ja kuluttajan väliseen sopimukseen          luovuttaa tai tuo maahan 4 §:ssä tarkoitettuja
10015: liittyviä vastuukysymyksiä.                           kulutustavaroita ja siten tahallaan aiheuttaa
10016:     Kun elinkeinonharjoittaja veivoitetaan jär-       vaaran kuluttajan terveydelle tai omaisuudelle,
10017: jestämään palautusmenettely, on keskeisenä            on tuomittava, jollei teosta ole muualla laissa
10018: syynä se, että kulutustavara tai kuluttajapalve-      säädetty ankarampaa rangaistusta, tuoteturval-
10019: lus on tuoteturvallisuuslain 4 §:ssä säädetyllä       lisuusrikoksesta sakkoon tai vankeuteen enin-
10020: tavalla vaarallinen. Sen vuoksi on pidettävä          tään kuudeksi kuukaudeksi. Tähän säännöksen
10021: kohtuullisena, että kuluttaja on oikeutettu saa-      ehdotetaan lisättäväksi kuluttajapalvelusten
10022: maan hyväkseen 13 a ja 13 b §:ssä tarkoitetun         suorittaminen, kaupan pito, myyminen ja muu
10023: määräyksen mukaisen oikaisutoimenpiteen,              elinkeinotoiminnan yhteydessä luovuttaminen.
10024: vaikka hän ei olisi tehnyt virheilmoitusta ja             Pykälän 2 momenttiin, jonka mukaan tuote-
10025: myös siinä tapauksessa, että hän ei voisi             turvallisuusrikoksesta on tuomittava myös se,
10026: palauttaa tavaraa tai palvelusta olennaisesti         joka tahallaan jättää noudattamatta 12 tai
10027: muuttamattomana tai vähentymättömänä.                 13 §:ssä tarkoitettua kieltoa tai määräystä, eh-
10028:     14 §. Elinkeinonharjoittajalie asetettavaa tie-   dotetaan lisättäväksi viittaus 12 a §:ssä tarkoi-
10029: dottamisvelvollisuutta koskevaa pykälää ehdo-         tettuun väliaikaiseen kieltoon sekä 13 a ja 13
10030: tetaan täydennettäväksi. Valvontaviranomai-           b §:ssä tarkoitettuihin määräyksiin, joilla elin-
10031: nen, joka on antanut 12 §:n tarkoitetun kiellon,      keinonharjoittaja veivoitetaan ryhtymään pa-
10032: voi tämän perusteella nykyisin velvoittaa elin-       lautusmenettelyyn.
10033: keinonharjoittajan tiedottaruaan sopivalla ta-            Pykälän 4 momenttiin, jonka mukaan sitä,
10034: valla kiellosta, tavaraan tai sen käyttämiseen        joka rikkoo 12 tai 13 §:n nojalla annettua
10035: liittyvästä vaarasta ja kuluttajan oikeudesta.        uhkasakolla tehostettua päätöstä ei kuitenkaan
10036: Ehdotuksen mukaan tiedottamisvelvollisuus             voida tuomita rangaistukseen samasta teosta,
10037: ulotettaisiin koskemaan 12 a §:ssä tarkoitettua       ehdotetaan lisättäväksi viittaus 12 a, 13 aja 13
10038: väliaikaista kieltoa sekä 13 a ja 13 b §:ssä          b §:ssä tarkoitettuihin uhkasakolla tehostettui-
10039: tarkoitettua kuluttajaviraston palauttamisme-         hin päätöksiin.
10040: nettelyä koskevaa määräystä.                              19 §. Voimassa olevan pykälän 1 momentin
10041:     15 § Voimassa olevan pykälän mukaan val-          mukaan 15 §:n nojalla annettuun uhkasakon
10042: vontaviranomaisen 12 tai 13 §:n nojalla teke-         asettamista koskevaan päätökseen ei saa erik-
10043: mää päätöstä, joka kohdistuu määrättyyn elin-         seen hakea muutosta valittamalla. Ehdotuksen
10044: keinonharjoittajaan, sekä valvontaviranomai-          mukaan muutoksenhakukielto ulotettaisiin
10045: sen 14 §:n nojalla määräämää tiedottamisvel-          myös 12 a tarkoitettuun väliaikaiseen kieltoon.
10046: voitetta on tehostettava uhkasakolla, jollei se           Säännöksen 2 momentissa säädetään nykyi-
10047: erityisestä syystä ole tarpeetonta. Oikeuskäy-        sin, että terveyslautakunnan tai sen alaisen
10048: tännössä on pykälää tulkittu niin, että tavara-       viranhaltijan tämän lain nojalla tekemään pää-
10049: kohtaista kieltopäätöstä ei voitaisi tehostaa         tökseen haetaan muutosta lääninoikeudelta va-
10050: määrättyyn elinkeinonharjoittajaan kohdistu-          littamalla noudattaen, mitä muutoksenhausta
10051: valla uhkasakolla. Koska tällainen rajaus luo         hallintoasioissa annetussa laissa (154/50) on
10052:  ongelmia markkinavalvonnan tehokkaalle jär-          säädetty. Kuten edellä on 7 §:n 2 momentin
10053: jestämiselle ja saattaa estää elinkeinonharjoit-      perusteluissa todettu, kunnassa voi terveyslau-
10054: tajan veivoittamisen ryhtymään toimenpiteisiin        takunnan tehtäviä hoitaa myös muu viran-
10055: vaarallisen kulutustavaran tai kuluttajapalve-         omainen, jolle terveyslautakunnan tehtäviä
10056: luksen poistamiseksi markkinoilta, ehdotetaan         kunnassa on annettu. Yhdenmukaisesti sen
10057: pykälästä poistettavaksi sivulause joka koh-          kanssa, mitä edellä on 7 §:n perusteluissa to-
10058: distuu määrättyyn elinkeinonharjoittajaan.             dettu, on esillä olevan 2 momentin sanamuotoa
10059:     Uhkasakon asettaruisvelvollisuus ehdotetaan        siten tarkistettava. Säännöksen asiasisältöä ei
10060: ulotettavaksi myös 12 a §:ssä tarkoitettuun           ehdoteta muutettavaksi.
10061: väliaikaiseen kieltoon sekä 13 a ja 13 b §:ssä            20 §. Voimassa olevassa 20 §:ssä säädetään,
10062:                                            1993 vp- HE 4                                            29
10063: 
10064: että valvontaviranomaisen 12 tai 13 §:n nojalla       muun muassa työturvallisuuslaissa (299/58) ja
10065: tekemää päätöstä tai 14 §:n nojalla määräämää         kemikaalilaissa (744/89). Esillä olevaa tuotetur-
10066: tiedottamisvelvoitetta on muutoksenhausta             vallisuuslain 24 §:n 2 momenttia ehdotetaan
10067: huolimatta noudatettava, jollei muutoksenha-          tämän vuoksi täydennettäväksi.
10068: kuviranomainen toisin määrää. Pykälään ehdo-             Voimassa olevan 3 momentin mukaan ase-
10069: tetaan lisättäväksi viittaus 13 a ja 13 b §:ssä       tuksella voidaan säätää, että kauppa- ja teolli-
10070: tarkoitettuihin määräyksiin.                          suusministeriö voi antaa tarkempia määräyksiä
10071:     23 §. Pykälän 3 momentissa säädetään nykyi-       pykälän 1 momentissa tarkoitetun asetuksen
10072: sin, että jos tuoteturvallisuusasiain neuvottelu-     soveltamisesta ja että kauppa- ja teollisuusmi-
10073: kunnan jäsen tai varajäsen toimikautenaan             nisteriö tai elinkeinohallitus voi antaa tarkem-
10074: eroaa, määrätään hänen tilalleen toinen henki-        pia määräyksiä tai ohjeita 2 momentissa tar-
10075: lö jäljellä olevaksi ajaksi.                          koitetun asetuksen soveltamisesta sekä että
10076:     Valtioneuvoston yleisistunnossa käsiteltävien     kauppa- ja teollisuusministeriö voi erityisistä
10077: asioiden vähentämiseksi on viime vuosina usei-        syistä myöntää yleisiä poikkeuksia 2 momen-
10078: den neuvottelukuntien ja neuvostojen kokoon-          tissa tarkoitetun asetuksen säännöksistä.
10079: panon muuttamista koskevia säännöksiä uudis-             Säännökseen sisältyvä maininta elinkeinohal-
10080: tettu sillä tavoin, että asianomainen ministeriö      lituksesta ehdotetaan muutettavaksi mainio-
10081: voi siinä tapauksessa, että neuvottelukunnan          naksi kuluttajavirastosta.
10082: jäsen tai varajäsen eroaa kesken toimikautensa,          Nykyisten valtion hallintoviranomaisten
10083: saman viranomaisen tai järjestön ehdotuksesta         määräyksiä ja ohjeita koskevien periaatteiden
10084: kuin asianomainen viranomainen on määrätty,           mukaan ei ministeriölle annettua mahdollisuut-
10085: määrätä hänen tilalleen uuden jäsenen tai             ta myöntää yleisiä poikkeuksia asetuksen sään-
10086: varajäsenen jäljellä olevaksi toimikaudeksi.          nöksistä pidetä asianmukaisena. Tämän vuoksi
10087: Esillä olevaa 3 momenttia ehdotetaan tämän            3 momentin mukainen kauppa- ja teollisuusmi-
10088: mukaisesti muutettavaksi niin, että kauppa- ja        nisterillä oleva mahdollisuus yleisten poikkeus-
10089: teollisuusministeriö voisi määrätä asianomaisen       ten myöntämiseen ehdotetaan kumottavaksi.
10090: viranomaisen tai järjestön ehdotuksesta tuote-        Kauppa- ja teollisuusministeriö ja kuluttajavi-
10091:  turvallisuusasiain neuvottelukunnan jäsenen tai      rasto voisivat säännösehdotuksen mukaan an-
10092: varajäsenen tilalle uuden jäsenen tai varajäse-       taa tarkempia määräyksiä ja ohjeita 2 momen-
10093:  nen jäljellä olevaksi toimikaudeksi.                 tissa jo nykyisin· mainitun asetuksen lisäksi
10094:     24 §. Pykälän nykyisen 2 momentin mukaan          myös ehdotuksessa tarkoitetun valtioneuvoston
10095:  asetuksella voidaan säätää kulutustavarasta          päätöksen soveltamisesta.
10096:  kuluttajan kannalta tarpeellisten tietojen anta-        Voimassa olevan 24 §:n 4 momentin mukaan
10097:  misesta samoin kuin kulutustavaralle asetetta-       pykälän 2 ja 3 momentissa tarkoitetuissa ase-
10098:  vista vähimmäisvaatimuksista. Tähän moment-          tuksissa tai 3 momentissa tarkoitetussa kaup-
10099:  tiin ehdotetaan lisättäväksi valtuutus säätää        pa- ja teollisuusministeriön päätöksessä voi-
10100:  asetuksella tarpeellisten tietojen antamisesta       daan säätää tai määrätä, että elinkeinohallitus
10101:  sekä asetettavista vähimmäisvaatimuksista            voi antaa tarkempia määräyksiä tai ohjeita
10102:  myös kuluttajapalveluksista.                         ministeriön päätöksen toimeenpanosta ja erityi-
10103:     Käytännössä on esiintynyt tilanteita, joissa      sistä syistä yksittäistapauksissa myöntää hake-
10104: joitakin tavaroita koskevia vähimmäisvaati-           muksesta poikkeuksia asetuksen tai päätöksen
10105:  muksia olisi tarkoituksenmukaista antaa sa-          säännöksistä tai määräyksistä. Säännöksen si-
10106:  manaikaisesti eri lakien nojalla. Kysymykseen        sältyvä maininta elinkeinohallituksesta ehdote-
10107:  saattavat esimerkiksi tulla työsuojelu-, ympä-       taan muutettavaksi mainionaksi kuluttajaviras-
10108:  ristönsuojelu- ja tuoteturvallisuussäännökset        tosta. Momentin asiasisältöä ei ehdoteta muu-
10109:  Tällaista tarvetta on ilmennyt erityisesti harkit-   tettavaksi muutoin kuin siltä osin, että siinä
10110:  taessa, millä tavoin Euroopan yhteisöjen direk-      viitataan myös 2 momentissa mainittuun val-
10111:  tiivien mukaista sääntelyä tulisi Euroopan ta-       tioneuvoston päätökseen.
10112:  lousalueesta tehtyyn sopimukseen liittyen saat-         Pykälän nykyistä 5 momenttia ei ehdoteta
10113:  taa voimaan Suomessa. Voimassa olevassa              muutettavaksi.
10114:  tuoteturvallisuuslaissa ei kuitenkaan ole sään-
10115:  nöstä, jonka nojalla. olisi mahdollista antaa        2. Voimaantulo
10116:  tällaisia määräyksiä ~altioneuvoston päätöksen
10117:  muodossa. Tällainen valtuutus on kuitenkin             Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan noin
10118: 30                                         1993 vp- HE 4
10119: 
10120: kuuden kuukauden kuluttua siitä kun eduskun-           roista, jotka eivät ole kulutustavaroita, samaan
10121: ta on sen hyväksynyt. Ennen lain voimaantuloa          tapaan kuin asetuksessa kulutustavaroista an-
10122: on harkittava muun muassa, onko tarpeen                nettavista tiedoista.
10123: antaa asetuksella säännöksiä kuluttajapalveluk-
10124: sista annettavista tiedoista sekä sellaisista lain       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
10125: soveltamisalaan kuuluviksi ehdotettavista tava-        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
10126: 
10127: 
10128: 
10129: 
10130:                                                  Laki
10131:                                   tuoteturvallisuuslain muuttamisesta
10132: 
10133:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10134:   muutetaan 12 päivänä joulukuuta 1986 annetun tuoteturvallisuuslain (914/86) 1-4 §, 5 §:n 1
10135: momentti, 7 §:n 2 ja 3 momentti, 10 §:n 1 momentti, 12, 13 ja 14 §, 15 §:n 1 momentti, 17 §:n 1,
10136: 2 ja 4 momentti, 19 ja 20 §, 23 §:n 3 momentti ja 24 §:n 2-4 momentti,
10137:   näistä 7 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 19 päivänä huhtikuuta 1991 annetussa laissa
10138: (731191), sekä
10139:   lisätään lakiin uusi 1 a, 12 a §, ja 13 a-13 c § seuraavasti:
10140: 
10141:                         1§                             kautta kuljetettaviin kulutustavaroihin, ellei
10142:    Tämä laki koskee kulutustavaroita, joita            niistä aiheudu vaaraa Suomessa. Lakia ei
10143: elinkeinonharjoittaja valmistaa, pitää kaupan,         myöskään sovelleta kulutustavaroihin eikä ku-
10144: myy tai muutoin elinkeinotoimintansa yhtey-            luttajapalveluksiin siltä osin kuin niiden aihe-
10145: dessä luovuttaa taikka tuo maahan sekä kulut-          uttamien terveys- ja omaisuusvaarojen ehkäise-
10146: tajapalveluksia, joita elinkeinonharjoittaja suo-      misestä on muussa laissa tai muun lain nojalla
10147: rittaa, pitää kaupan, myy tai muutoin elinkei-         erikseen säädetty tai määrätty.
10148: notoimintansa yhteydessä luovuttaa.
10149:    Kulutustavaroilla tarkoitetaan tässä laissa sel-                           3§
10150: laisia tavaroita ja kuluttajapalveluksilla sellaisia      Edellä 1 ja 1 a §:ssä tarkoitetun elinkeinon-
10151: palveluksia, jotka ovat tarkoitetut käytettäviksi      harjoittajan on noudatettava olosuhteiden edel-
10152: tai joita olennaisessa määrin käytetään yksityi-       lyttämää huolellisuutta, jotta kulutustavarasta
10153: seen kulutukseen.                                      tai kuluttajapalveluksesta ei aiheudu vaaraa
10154:                                                        kuluttajan terveydelle tai omaisuudelle.
10155:                        la§                                Jos elinkeinonharjoittaja saa tietoonsa, että 1
10156:    Mitä tässä laissa säädetään kulutustavaroista       tai 1 a §:ssä tarkoitetusta tavarasta tai palve-
10157: ja kuluttajapalveluksista, koskee myös tavaroi-        luksesta aiheutuu vaaraa kuluttajan terveydelle
10158: ta ja palveluksia, joita elinkeinonharjoittaja         tai omaisuudelle, hänen on ilmoitettava tästä
10159: luovuttaa kouluille, sairaaloille, päiväkodeille       välittömästi valvontaviranomaiselle. Elinkei-
10160: tai muille niihin verrattaville laitoksille taikka     nonharjoittajan on samalla ilmoitettava, mihin
10161: kunnille, kuntayhtymälle, seurakunnille tai            toimenpiteisiin hän on jo ryhtynyt vaaran
10162: muille julkisyhteisöille, taikka aatteellisille yh-    johdosta.
10163: distyksille, asunto-osakeyhtiöille tai muille
10164: asuinrakennuksia omistaville yhteisöille, jos nä-                             4§
10165: mä muussa kuin elinkeinotoiminnassa luovut-               Terveydelle vaarallisena pidetään kulutusta-
10166: tavat kyseisiä tavaroita tai palveluksia kulutta-      varaa, joka rakenteessaan tai koostumukses-
10167: jiin rinnastettavien henkilöiden käytettäväksi.        saan olevan vian tai puutteellisuuden taikka
10168: Edellä 1 momentissa tarkoitettuihin tavaroihin         tavarasta annettujen totuudenvastaisten, har-
10169: ja palveluksiin ei kuitenkaan sovelleta 13 a ja        haanjohtavien tai puutteellisten tietojen vuoksi
10170: 13 b §:ssä tarkoitettuja määräyksiä.                   voi aiheuttaa vamman, myrkytyksen, sairauden
10171:                                                        tai muun vaaran terveydelle, sekä kuluttajapal-
10172:                      2§                                velusta, joka suorittamistapaansa liittyvän vian
10173:   Lakia ei sovelleta maastavietäviin eikä sen          tai puutteellisuuden tai palveluksessa käytettä-
10174:                                           1993 vp- HE 4                                             31
10175: 
10176: vän tavaran rakenteessa tai koostumuksessa             2) tulliviranomainen voi kieltää kulutustava-
10177: olevan vian tai puutteellisuuden taikka palve-       ran maahantuonnin.
10178: luksesta annettujen totuudenvastaisten, har-           Jos kulutustavara tai kuluttajapalvelus taik-
10179: haanjohtavien tai puutteellisten tietojen vuoksi     ka niistä annetut tiedot eivät ole tämän lain
10180: voi aiheuttaa vamman, myrkytyksen, sairauden         nojalla annettujen säännösten tai määräysten
10181: tai muun vaaran terveydelle.                         mukaisia, myös lääninhallitus tai kunnan val-
10182:    Omaisuudelle vaarallisena pidetään kulutus-       vontaviranomainen voi määrätä 1 momentin 1
10183: tavaraa, joka 1 momentissa mainittujen seik-         kohdassa tarkoitetun kiellon. Tulliviranomai-
10184: kojen vuoksi voi vahingoittaa toista esinettä tai    nen voi tällaisessa tapauksessa kieltää kulutus-
10185: muuta omaisuutta, sekä kuluttajapalvelusta,          tavaran maahantuonnin.
10186: joka 1 momentissa mainittujen seikkojen vuok-          Jos elinkeinonharjoittaja rikkoo 1 momentin
10187: si voi vahingoittaa omaisuutta.                      nojalla annettua tavara- tai palveluskohtaista
10188:                                                      kieltopäätöstä, myös lääninhallitus tai kunnan
10189:                      5§                              valvontaviranomainen voi määrätä elinkeinon-
10190:   Tämän lain ja sen nojalla annettujen sään-         harjoittajalle 1 momentissa tarkoitetun kiellon.
10191: nösten, määräysten ja päätösten noudattamista
10192: valvoo sekä valvontaa suunnittelee ja ohjaa
10193: kuluttajavirasto.                                                          12 a §
10194:                                                         Jos on ilmeistä, että kulutustavara tai kulut-
10195:                                                      tajapalvelus on 4 §:n 1 momentissa tarkoitetulla
10196:                        7§                            tavalla terveydelle vaarallinen, kuluttajavirasto
10197:                                                      tai tulliviranomainen voi antaa 12 §:n 1 mo-
10198:    Kunnan tehtävänä on alueellaan valvoa tä-         mentissa tarkoitetun kiellon väliaikaisena. Vä-
10199: män lain ja sen nojalla annettujen säännösten,       liaikainen kielto on voimassa, kunnes asia
10200: määräysten ja päätösten noudattamista. Kun-          lopullisesti ratkaistaan 12 §:n 1 momentin 1
10201: nassa nämä tehtävät hoitaa terveyslautakunta         kohdan nojalla.
10202: taikka terveyslautakunnan tehtäviä kunnassa             Edellä 12 §:n 2 momentissa tarkoitetuissa
10203: hoitava muu toimielin tai viranhaltija (kunnan       tapauksissa myös lääninhallitus tai kunnan
10204: valvontaviranomainen).                               valvontaviranomainen voi antaa väliaikaisen
10205:    Tässä laissa tarkoitettujen omaisuusvaarojen      kiellon, jos on ilmeistä, että kulutustavara tai
10206: osalta kunnan valvontaviranomaisen on kui-           kuluttajapalvelus on 4 §:n 1 momentissa tarkoi-
10207: tenkin ainoastaan ilmoitettava muun virkatoi-        tetulla tavalla terveydelle vaarallinen. Väliai-
10208: mintansa yhteydessä havaitsemistaan omaisuu-         kainen kielto on voimassa, kunnes asia lopul-
10209: delle vaarallisista kulutustavaroista ja kulutta-    lisesti ratkaistaan 12 §:n 2 momentin nojalla.
10210: japalveluksista kuluttajavirastolle tai lääninhal-
10211: litukselle tapauksissa, joissa ei ole olemassa
10212: tämän lain nojalla annettuja säännöksiä, mää-                              13§
10213: räyksiä tai kieltoja.                                  Jos 12 §:ssä tarkoitettuja kieltoja ei voida
10214:                                                      pitää riittävinä, kuluttajavirasto tai tulliviran-
10215:                      10 §                            omainen voi määrätä elinkeinonharjoittajan
10216:    Valvontaviranomaisella on oikeus ottaa ku-        hallussa olevan tavaran hävitettäväksi tai, mi-
10217: lutustavaroista ja kuluttajapalveluksista tar-       käli tätä ei katsota tarkoituksenmukaiseksi,
10218: peellisia näytteitä.                                 määrätä, miten tavaran suhteen muutoin on
10219:                                                      meneteltävä.
10220: 
10221:                       12 §
10222:    Jos kulutustavara tai kuluttajapalvelus on                             13 a §
10223: terveydelle tai omaisuudelle vaarallinen:               Kun kuluttajavirasto on 12 §:n nojalla anta-
10224:    1) kuluttajavirasto voi kieltää kulutustava-      nut kulutustavaraa koskevan kieltopäätöksen,
10225: ran tai kuluttajapalveluksen valmistuksen tai        se voi määrätä elinkeinonharjoittajan ryhty-
10226: suorittamisen, pitämisen kaupan sekä myynnin         mään toimenpiteisiin, jotka koskevat jo kulut-
10227: ja muun elinkeinotoiminnan yhteydessä tapah-         tajan hallussa olevia kulutustavaroita ja joiden
10228: tuvan luovuttamisen, ja                              nojalla kulutustavaraan liittyvä vahingonvaara
10229: 32                                       1993 vp- HE 4
10230: 
10231: voidaan torjua ja kuluttajan oikeudellinen ase-     neen elinkeinonharjoittajan oikeuksien ja vel-
10232: ma turvata.                                         vollisuuksien osalta noudatettava, mitä kulut-
10233:    Edellä 1 momentissa tarkoitetulla määräyk-       tajansuojalaissa (38178) ja kauppalaissa
10234: sellä elinkeinonharjoittaja voidaan velvoittaa:     (355/87) säädetään sekä niiden nojalla sääde-
10235:    1) korjaamaan kysymyksessä olevan tavaran        tään tai määrätään. Kuluttaja on kuitenkin
10236: niin, että sen rakenteessa tai koostumuksessa       oikeutettu saamaan hyväkseen 13 a ja 13
10237: olevasta viasta tai puutteesta taikka siitä anne-   b §:ssä tarkoitetun määräyksen mukaisen oi-
10238: tuista totuudenvastaisista, harhaanjohtavista       kaisutoimenpiteen, vaikka hän ei olisi tehnyt
10239: tai puutteellisista tiedoista aiheutuva vaara       virheilmoitusta eikä voisi palauttaa tavaraa tai
10240: poistuu (korjaaminen);                              palvelusta olennaisesti muuttamattomana tai
10241:    2) ottamaan takaisin kuluttajalta tavaran,       vähentymättömänä.
10242: joka on 4 §:n 1 momentissa tarkoitetulla tavalla
10243: vaarallinen, sekä antamaan sen sijaan saman-                                14 §
10244: laisen tai samankaltaisen tavaran, joka ei ole         Valvontaviranomainen, joka on antanut 12
10245: vaarallinen (vaihto); tai                           tai 12 a §:ssä tarkoitetun kiellon taikka 13 a tai
10246:    3) purkamaan kaupan (kaupan purku).              13 b §:ssä tarkoitetun määräyksen, voi velvoit-
10247:    Kuluttajavirasto voi antaa 1 momentissa          taa elinkeinonharjoittajan tiedottamaan sopi-
10248: tarkoitetun määräyksen myös, milloin 12 §:ssä       valla tavalla kiellosta tai määräyksestä, tava-
10249: tarkoitettua kieltopäätöstä ei voida antaa sen      raan, palvelukseen tai niiden käyttämiseen liit-
10250: vuoksi, että kysymyksessä olevia kulutustava-       tyvästä vaarasta ja kuluttajan oikeuksista.
10251: roita ei enää ole elinkeinonharjoittajan hallus-
10252: sa, ja määräyksen antamiseen on painavia
10253: syitä.                                                                      15 §
10254:                                                        Valvontaviranomaisen 12, 12 a ja 13 §:n
10255:                      13 b §                         nojalla tekemää päätöstä sekä valvontaviran-
10256:    Kun kuluttajavirasto on 12 §:n nojalla anta-     omaisen 13 a tai 13 b §:n nojalla antamaa
10257: nut kuluttajapalvelusta koskevan kieltopäätök-      määräystä taikka 14 §:n nojalla määräämää
10258: sen, se voi määrätä elinkeinonharjoittajan ryh-     tiedottamisvelvoitetta on tehostettava uh-
10259: tymään toimenpiteisiin, jotka koskevat jo ku-       kasakolla, jollei se erityisestä syystä ole tarpee-
10260: luttajan hallussa olevia kuluttajapalveluksia ja    tonta.
10261: joiden nojalla kuluttajapalvelukseen liittyvä va-
10262: hingonvaara voidaan torjua ja kuluttajan oi-
10263: keudellinen asema turvata.                                                 17 §
10264:    Edellä 1 momentissa tarkoitetulla määräyk-          Joka valmistaa, pitää kaupan, myy tai muu-
10265: sellä elinkeinonharjoittaja voidaan velvoittaa:     toin elinkeinotoimintansa yhteydessä luovuttaa
10266:    1) korjaamaan kysymyksessä olevan palve-         taikka tuo maahan tai vie maasta 4 §:ssä
10267: luksen niin, että sen suorittamistavassa tai sen    tarkoitettuja kulutustavaroita taikka suorittaa,
10268: yhteydessä käytettävän tavaran rakenteessa tai      pitää kaupan, myy tai muutoin elinkeinotoi-
10269: koostumuksessa olevasta viasta tai puutteesta       mintansa yhteydessä luovuttaa 4 §:ssä tarkoitet-
10270: tai siitä annetuista totuudenvastaisista, har-      tuja kuluttajapalveluksia ja siten tahallaan ai-
10271: haanjohtavista tai puutteellisista tiedoista ai-    heuttaa vaaran kuluttajan terveydelle tai omai-
10272: heutuva vaara poistuu (korjaaminen); tai            suudelle, on tuomittava, jollei teosta ole muu-
10273:    2) purkamaan kuluttajapalvelusta koskevan        alla laissa säädetty ankarampaa rangaistusta,
10274: sopimuksen (sopimuksen purku).                      tuoteturvallisuusrikoksesta sakkoon tai vankeu-
10275:    Kuluttajavirasto voi antaa 1 momentissa          teen enintään kuudeksi kuukaudeksi.
10276: tarkoitetun määräyksen myös, milloin 12 §:ssä          Tuoteturvallisuusrikoksesta on tuomittava
10277: tarkoitettua kieltopäätöstä ei voida antaa sen      myös se, joka tahallaan jättää noudattamatta
10278: vuoksi, että elinkeinonharjoittaja ei enää suo-     12, 12 a, 13, 13 a 13 b §:ssä tarkoitettua kieltoa
10279: rita kysymyksessä olevia kuluttajapalveluksia,      tai määräystä.
10280: ja määräyksen antamiseen on painavia syitä.
10281:                                                       Sitä, joka rikkoo 12, 12 a, 13, 13 a tai
10282:                      13 c §                         13 b §:n nojalla annettua uhkasakolla tehostet-
10283:   Sen lisäksi, mitä 13 aja 13 b §:ssä säädetään,    tua päätöstä, ei kuitenkaan voida tuomita
10284: on kuluttajan ja tavaran tai palveluksen myy-       rangaistukseen samasta teosta.
10285:                                         1993 vp- HE 4                                            33
10286: 
10287:                        19 §                                              24 §
10288:   Edellä 12 a §:n nojalla annettuun päätökseen
10289: väliaikaisesta kiellosta sekä 15 §:n nojalla an-      Asetuksella voidaan säätää tai valtioneuvos-
10290: nettuun uhkasakon asettamista koskevaan pää-       ton päätöksellä määrätä kulutustavaraa ja ku-
10291: tökseen ei saa erikseen hakea muutosta valit-      luttajapalvelusta koskevien, kuluttajan kannal-
10292: tamalla.                                           ta tarpeellisen tietojen antamisesta samoin kuin
10293:   Terveyslautakunnan taikka muun 7 §:n 2           kulutustavaroille tai kuluttajapalveluksille ase-
10294: momentissa tarkoitetun kunnan valvontaviran-       tettavista vähimmäisvaatimuksista.
10295: omaisen lain nojalla tekemään päätökseen hae-         Asetuksella voidaan säätää, että kauppa- ja
10296: taan muutosta lääninoikeudelta valittamalla        teollisuusministeriö voi antaa tarkempia mää-
10297: noudattaen, mitä muutoksenhausta hallinto-         räyksiä ja ohjeita 1 momentissa tarkoitetun
10298: asioissa annetussa laissa (154/50) säädetään.      asetuksen soveltamisesta ja että kauppa- ja
10299:                                                    teollisuusministeriö tai kuluttajavirasto voi an-
10300:                                                    taa tarkempia määräyksiä tai ohjeita 2 momen-
10301:                      20 §                          tissa tarkoitetun asetuksen tai valtioneuvoston
10302:    Valvontaviranomaisen 12, 13, 13 a, 13 b tai     päätöksen soveltamisesta.
10303: 14 §:n nojalla tekemää päätöstä tai määräystä         Edellä 2 ja 3 momentissa tarkoitetuissa
10304: on muutoksenhausta huolimatta noudatettava,        asetuksissa tai valtioneuvoston päätöksissä
10305: jollei muutoksenhakuviranomainen toisin mää-       taikka 3 momentissa tarkoitetussa kauppa- ja
10306: rää.                                               teollisuusministeriön päätöksessä voidaan sää-
10307:                                                    tää tai määrätä, että kuluttajavirasto voi antaa
10308:                                                    tarkempia määräyksiä tai ohjeita ministeriön
10309:                       23 §                         päätöksen toimeenpanosta ja erityisistä syistä
10310:                                                    yksittäistapauksissa myöntää hakemuksesta
10311:    Jos neuvottelukunnan jäsen tai varajäsen        poikkeuksia asetuksen tai päätöksen säännök-
10312: eroaa kesken toimikautensa, kauppa- ja teolli-     sistä tai määräyksistä.
10313: suusministeriö määrää hänen tilalleen jäljellä
10314: olevaksi toimikaudeksi uuden jäsenen tai vara-
10315: jäsenen ottaen huomioon mitä 2 momentissa            Tämä      laki tulee voimaan          päivänä
10316: säädetään.                                                       kuuta 199 .
10317: 
10318:     Helsingissä 19 päivänä helmikuuta 1993
10319: 
10320: 
10321:                                       Tasavallan Presidentti
10322:                                       MAUNO KOIVISTO
10323: 
10324: 
10325: 
10326: 
10327:                                                                       Ministeri Pertti Salolainen
10328: 
10329: 
10330: 
10331: 
10332: 5 321243L
10333: 34                                       1993 vp- HE 4
10334: 
10335:                                                                                                     Liite
10336: 
10337: 
10338: 
10339:                                               Laki
10340:                                 tuoteturvallisuuslain muuttamisesta
10341: 
10342:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10343:   muutetaan 12 päivänä joulukuuta 1986 annetun tuoteturvallisuuslain (914/86) 1--4 §, 5 § :n 1
10344: momentti, 7 §:n 2 ja 3 momentti, 10 §:n 1 momentti 12, 13 ja 14 §, 15 §:n 1 momentti, 17 §:n 1, 2
10345: ja 4 momentti, 19 ja 20 §, 23 §:n 3 momentti ja 24 §:n 2--4 momentti,
10346:    näistä 7 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 19 päivänä huhtikuuta 1991 annetussa laissa
10347: (731191), sekä
10348:    lisätään lakiin uusi 1 a, 12 a §, 13 a §, 13 b § ja 13 c § seuraavasti:
10349: 
10350: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
10351: 
10352:                         1§                                                  1§
10353:    Tämä laki koskee tavaroita, joita elinkeinon-         Tämä laki koskee kulutustavaroita, joita
10354: harjoittaja valmistaa, pitää kaupan, myy tai,       elinkeinonharjoittaja valmistaa, pitää kaupan,
10355: muutoin elinkeinontoimintansa yhteydessä luo-       myy tai muutoin elinkeinotoimintansa yhtey-
10356: vuttaa taikka tuo maahan ja jotka ovat tarkoi-      dessä luovuttaa taikka tuo maahan sekä kulut-
10357: tetut käytettäviksi tai olennaisessa määrin käy-    tajapa/veluksia, joita elinkeinonharjoittaja suo-
10358: tetään yksityiseeen kulutukseen (kulutustavara).    rittaa, pitää kaupan, myy tai muutoin elinkeino-
10359:                                                     toimintansa yhteydessä luovuttaa.·
10360:                                                        Kulutustavaroilla tarkoitetaan tässä laissa sel-
10361:                                                     laisia tavaroita ja kuluttajapa/veluksi/la sellaisia
10362:                                                     palveluksia, jotka ovat tarkoitetut käytettäviksi
10363:                                                     tai joita olennaisessa määrin käytetään yksityi-
10364:                                                     seen kulutukseen.
10365: 
10366:                                                                             1a§
10367:                                                         Mitä tässä laissa säädetään kulutustavaroista
10368:                                                     ja kuluttajapa/veluksista, koskee myös tavaroita
10369:                                                     ja palveluksia, joita elinkeinonharjoittaja luovut-
10370:                                                     taa kouluille, sairaaloille, päiväkodeille tai muille
10371:                                                     niihin verrattaville laitoksille taikka muutoin
10372:                                                     kunnille, kuntainyhtymille, seurakunnille tai
10373:                                                     muille julkisyhteisöille, aatteel/isille yhdistyksille
10374:                                                      taikka asunto-osakeyhtiöille tai muille asuinra-
10375:                                                     kennuksia omistaville yhteisöille, jos nämä muus-
10376:                                                     sa kuin elinkeinotoiminnassa luovuttavat kyseisiä
10377:                                                      tavaroita tai palveluksia kuluttajiin rinnastetta-
10378:                                                      vien henkilöiden käytettäväksi.
10379:                                                         Edellä momentissa tarkoitettuihin tavaroihin
10380:                                                     ja palveluksiin ei kuitenkaan sovelleta 13 aja 13
10381:                                                     b §:ssä tarkoitettuja määräyksiä.
10382: 
10383:                        2§                                                   2§
10384:    Tätä lakia ei sovelleta maasta vietäviin eikä        Lakia ei sovelleta maasta vietäviin eikä sen
10385: sen kautta kuljetettaviin kulutustavaroihin. La-    kautta kuljetettaviin kulutustavaroihin. Lakia
10386: kia ei myöskään sovelleta kulutustavaroibio         ei myöskään sovelleta kulutustavaroibio eikä
10387: siltä osin kuin niiden aiheuttamien .terveys- tai   kuluttajapalve/uksiin siltä osin kuin niiden aihe-
10388: omaisuusvaarojen ehkäisemisestä on muussa           uttamien terveys- ja omaisuusvaarojen ehkäise-
10389:                                         1993 vp- HE 4                                               35
10390: 
10391: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
10392: 
10393: laissa tai muun lain nojalla erikseen säädetty     misestä on muussa laissa tai muun lain nojalla
10394: tai määrätty.                                      erikseen säädetty tai määrätty.
10395: 
10396:                       3§                                                   3§
10397:   Elinkeinonharjoittajan, joka valmistaa, pitää        Edellä 1 ja 1 a §:ssä tarkoitetun elinkeinon-
10398: kaupan tai muutoin elinkeinotoimintansa yhtey-     harjoittajan on noudatettava olosuhteiden edel-
10399: dessä luovuttaa taikka tuo maahan kulutustava-     lyttämää huolellisuutta, jotta kulutustavarasta
10400: roita, on noudatettava olosuhteiden edellyttä-     tai kuluttajapalveluksesta ei aiheudu vaaraa
10401: mää huolellisuutta, jotta kulutustavarasta ei      kuluttajan terveydelle tai omaisuudelle.
10402: aiheudu vaaraa kuluttajan terveydelle tai omai-
10403: suudelle.
10404:                                                        Jos elinkeinonharjoittaja saa tietoonsa, että 1
10405:                                                     tai 1 a §:ssä tarkoitetusta tavarasta tai palveluk-
10406:                                                    sesta aiheutuu vaaraa kuluttajan terveydelle tai
10407:                                                    omaisuudelle, hänen on ilmoitettava tästä välit-
10408:                                                     tömästi valvontaviranomaiselle. Elinkeinonhar-
10409:                                                    joittajan on samalla ilmoitettava, mihin toimen-
10410:                                                    piteisiin hän on jo ryhtynyt vaaran johdosta.
10411: 
10412:                         4§                                                 4§
10413:    Kulutustavara on terveydelle vaarallinen, jos      Terveydelle vaarallisena pidetään kulutustava-
10414: se rakenteessaan tai koostumuksessaan olevan       raa, joka rakenteessaan tai koostumuksessaan
10415: vian tai puutteellisuuden taikka tavarasta an-     olevan vian tai puutteellisuuden taikka tavaras-
10416: nettujen totuudenvastaisten, harhaanjohtavien      ta annettujen totuudenvastaisten, harhaanjoh-
10417: tai puutteellisten tietojen vuoksi voi aiheuttaa   tavien tai puutteellisten tietojen vuoksi voi
10418: vamman, myrkytyksen, sairauden tai muun            aiheuttaa vamman, myrkytyksen, sairauden tai
10419: vaaran terveydelle.                                muun vaaran terveydelle, sekä kuluttajapalve-
10420:                                                    lusta, joka suorittamistapaansa liittyvän vian tai
10421:                                                    puutteellisuuden tai palveluksessa käytettävän
10422:                                                    tavaran rakenteessa tai koostumuksessa olevan
10423:                                                    vian tai puutteellisuuden taikka palveluksesta
10424:                                                    annettujen totuudenvastaisten, harhaanjohtavien
10425:                                                    tai puutteellisten tietojen vuoksi voi aiheuttaa
10426:                                                    vamman, myrkytyksen, sairauden tai muun vaa-
10427:                                                    ran terveydelle.
10428:   Kulutustavara on omaisuudelle vaarallinen,          Omaisuudelle vaarallisena pidetään kulutusta-
10429: jos se 1 momentissa mainittujen seikkojen          varaa, joka 1 momentissa mainittujen seikkojen
10430: vuoksi voi vahingoittaa toista esinettä tai muu-   vuoksi voi vahingoittaa toista esinettä tai muu-
10431: ta omaisuutta.                                     ta omaisuutta, sekä kuluttajapalvelusta, joka 1
10432:                                                    momentissa mainittujen seikkojen vuoksi voi
10433:                                                    vahingoittaa omaisuutta.
10434: 
10435: 
10436:               Valvontaviranomaiset
10437:                       5§                                                5§
10438:    Tämän lain ja sen nojalla annettujen sään-        Tämän lain ja sen nojalla annettujen sään-
10439: nösten, määräysten ja päätösten noudattamista      nösten, määräysten ja päätösten noudattamista
10440: valvoo sekä valvontaa suunnittelee ja ohjaa        valvoo sekä valvontaa suunnittelee ja ohjaa
10441: elinkeinohallitus.                                 kuluttajavirasto.
10442: 36                                        1993 vp- HE 4
10443: 
10444: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
10445: 
10446:                        7§                                                    7§
10447: 
10448:    Kunnan tehtävänä on alueellaan valvoa tä-            Kunnan tehtävänä on alueellaan valvoa tä-
10449: män lain ja sen nojalla annettujen säännösten,       män lain ja sen nojalla annettujen säännösten,
10450: määräysten ja päätösten noudattamista. Kun-          määräysten ja päätösten noudattamista. Kun-
10451: nassa nämä tehtävät hoitaa terveyslautakunta         nassa nämä tehtävät hoitaa terveyslautakunta
10452: tai se muu viranomainen, jolle terveyslautakun-      taikka terveyslautakunnan tehtäviä kunnassa
10453: nan tehtäviä on kunnassa annettu.                    hoitava muu toimielin tai viranhaltija (kunnan
10454:                                                      valvontaviranomainen ).
10455:   Tämän lain tarkoittamien omaisuusvaarojen             Ttissä laissa tarkoitettujen omaisuusvaarojen
10456: osalta 2 momentissa tarkoitetun kunnallisen          osalta kunnan valvontaviranomaisen on kuiten-
10457: valvontaviranomaisen on kuitenkin ainoastaan         kin ainoastaan ilmoitettava muun virkatoimin-
10458: ilmoitettava muun virkatoimintansa yhteydessä        tansa yhteydessä havaitsemistaan omaisuudelle
10459: havaitsemistaan omaisuudelle vaarallisista ku-       vaarallisista kulutustavaroista ja kuluttajapalve-
10460: lutustavaroista elinkeinohallitukselle tai läänin-   luksista kuluttajavirastolle tai lääninhallitukselle
10461: hallitukselle tapauksissa, joissa ei ole olemassa    tapauksissa, joissa ei ole olemassa tämän lain
10462: tämän lain nojalla annettuja säännöksiä, mää-        nojalla annettuja säännöksiä, määräyksiä tai
10463: räyksiä tai kieltoja.                                kieltoja.
10464: 
10465:                        10 §                                                 10 §
10466:    Valvontaviranomaisella on oikeus ottaa ku-           Valvontaviranomaisella on oikeus ottaa ku-
10467: lutustavaroista tarpellisia näytteitä.               lutustavaroista ja kuluttajapalveluksista tarpeel-
10468:                                                      lisia näytteitä.
10469: 
10470: 
10471:                         12 §                                                12 §
10472:    Jos kulutustavara on terveydelle tai omaisuu-        Jos kulutustavara tai kuluttajapalvelus on
10473: delle vaarallinen;                                   terveydelle tai omaisuudelle vaarallinen:
10474:    1) elinkeinohallitus voi kieltää kulutustava-        1) kuluttajavirasto voi kieltää kulutustavaran
10475: ran valmistuksen, pitämisen kaupan, myynnin          tai kuluttajapalveluksen valmistuksen tai suorit-
10476: ja muun elinkeinotoiminnan yhteydessä tapah-         tamisen, pitämisen kaupan, myynnin ja muun
10477: tuvan luovuttamisen; ja                              elinkeinotoiminnan yhteydessä tapahtuvan luo-
10478:                                                      vuttamisen ja
10479:    2) tulliviranomainen voi kieltää kulutustava-        2) tulliviranomainen voi kieltää kulutustava-
10480: ran maahantuonnin.                                   ran maahantuonnin.
10481:    Jos kulutustavara tai siitä annetut tiedot           Jos kulutustavara tai kuluttajapalvelus taikka
10482: eivät ole tämän lain nojalla annettujen sään-        niistä annetut tiedot eivät ole tämän lain
10483: nösten tai määräysten mukaisia, myös läänin-         nojalla annettujen säännösten tai määräysten
10484: hallitus tai terveyslautakunta voi määrätä 1         mukaisia, myös lääninhallitus tai kunnan val-
10485: momentin 1 kohdassa tarkoitetun kiellon. Tul-        vontaviranomainen voi määrätä 1 momentin 1
10486: liviranomainen voi tällaisissa tapauksissa kiel-     kohdassa tarkoitetun kiellon. Tulliviranomai-
10487: tää kulutustavaran maahantuonnin.                    nen voi tällaisessa tapauksessa kieltää kulutus-
10488:                                                      tavaran maahantuonnin.
10489:    Jos elinkeinonharjoittaja rikkoo 1 momentin          Jos elinkeinonharjoittaja rikkoo 1 momentin
10490: nojalla annettua tavarakohtaista kieltopäätös-       nojalla annettua tavara- tai palveluskohtaista
10491: tä, myös lääninhallitus tai terveyslautakunta        kieltopäätöstä, myös lääninhallitus tai kunnan
10492: voi määrätä elinkeinonharjoittajalle 1 momen-        valvontaviranomainen voi määrätä elinkeinon-
10493: tissa tarkoitetun kiellon.                           harjoittajalle 1 momentissa tarkoitetun kiellon.
10494: 
10495:                                                                            12 a §
10496:                                                         Jos on ilmeistä, että kulutustavara tai kulut-
10497:                                                      tajapalvelus on 4 §:n 1 momentissa tarkoitetulla
10498:                                            1993 vp- HE 4                                              37
10499: 
10500: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
10501: 
10502:                                                       tavalla terveydelle vaarallinen, kuluttajavirasto
10503:                                                       tai tulliviranomainen voi antaa 12 §:n 1 momen-
10504:                                                       tissa tarkoitetun kiellon väliaikaisena. Väliaikai-
10505:                                                       nen kielto on voimassa, kunnes asia lopullisesti
10506:                                                       ratkaistaan 12 §:n 1 momentin 1 kohdan nojalla.
10507:                                                          Edellä 12 §:n 2 momentissa tarkoitetuissa
10508:                                                       tapauksissa myös lääninhallitus tai kunnan val-
10509:                                                        vontaviranomainen voi antaa väliaikaisen kiellon,
10510:                                                       jos on ilmeistä, että kulutustavara tai kuluttaja-
10511:                                                       palvelus on 4 §:n 1 momentissa tarkoitetulla
10512:                                                       tavalla terveydelle vaarallinen. Väliaikainen kiel-
10513:                                                       to on voimassa, kunnes asia lopullisesti ratkais-
10514:                                                        taan 12 §:n 2 momentin nojalla.
10515: 
10516:                        13 §                                                  13§
10517:   Jos 12 §:ssä tarkoitettuja kieltoja ei voida          Jos 12 §:ssä tarkoitettuja kieltoja ei voida
10518: pitää riittävinä, elinkeinohallitus tai tulliviran-   pitää riittävinä, kuluttajavirasto tai tulliviran-
10519: omainen voi määrätä elinkeinonharjoittajan            omainen voi määrätä elinkeinonharjoittajan
10520: hallussa olevan tavaran hävitettäväksi tai, mi-       hallussa olevan tavaran hävitettäväksi tai, mi-
10521: käli tätä ei katsota tarkoituksenmukaiseksi,          käli tätä ei katsota tarkoituksenmukaiseksi,
10522: määrätä, miten tavaran suhteen muutoin on             määrätä, miten tavaran suhteen muutoin on
10523: meneteltävä.                                          meneteltävä.
10524:                                                                              13 a §
10525:                                                           Kun kuluttajavirasto on 12 §:n nojalla antanut
10526:                                                       kulutustavaraa koskevan kieltopäätöksen, se voi
10527:                                                       määrätä elinkeinonharjoittajan ryhtymään toi-
10528:                                                       menpiteisiin, jotka koskevat jo kuluttajan hallus-
10529:                                                       sa olevia kulutustavaroita ja joiden nojalla kulu-
10530:                                                       tustavaraan liittyvä vahingonvaara voidaan tor-
10531:                                                       jua ja kuluttajan oikeudellinen asema turvata.
10532:                                                           Edellä 1 momentissa tarkoitetulla määräyksel-
10533:                                                       lä elinkeinonharjoittaja voidaan velvoittaa:
10534:                                                           1) korjaamaan kysymyksessä olevan tavaran
10535:                                                       niin, että sen rakenteessa tai koostumuksessa
10536:                                                       olevasta viasta tai puutteesta taikka siitä anne-
10537:                                                        tuista totuudenvastaisista, harhaanjohtavista tai
10538:                                                       puutteellisista tiedoista aiheutuva vaara poistuu
10539:                                                        (korjaaminen);
10540:                                                           2) ottamaan takaisin kuluttajalta tavara, joka
10541:                                                       on 4 §:n 1 momentissa tarkoitetulla tavalla
10542:                                                        vaarallinen, sekä antamaan sen sijaan samanlai-
10543:                                                        sen tai samankaltaisen tavaran, joka ei ole
10544:                                                        vaarallinen (vaihto); tai
10545:                                                           3) e/inkeinonharjoittajan veivoittamista pur-
10546:                                                       kamaan kaupan (kaupan purku).
10547:                                                           Kuluttajavirasto voi antaa 1 momentissa tar-
10548:                                                       koitetun määräyksen myös, milloin 12 §:ssä
10549:                                                        tarkoitettua kieltopäätöstä ei voida antaa sen
10550:                                                        vuoksi, että kysymyksessä olevia kulutustavaroi-
10551:                                                        ta ei enää ole elinkeinonharjoittajan hallussa, ja
10552:                                                       määräyksen antamiseen on painavia syitä.
10553: 38                                        1993 vp- HE 4
10554: 
10555: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
10556: 
10557:                                                                             13 b §
10558:                                                         Kun kuluttajavirasto on 12 §:n nojalla antanut
10559:                                                      kuluttajapalvelusta koskevan kieltopälitöksen, se
10560:                                                      voi määrätä elinkeinonharjoittajan ryhtymään
10561:                                                      toimenpiteisiin, jotka koskevat jo kuluttajan hal-
10562:                                                      lussa olevia kuluttajapalveluksia ja joiden nojalla
10563:                                                      kuluttajapalvelukseen liittyvä vahingonvaara voi-
10564:                                                      daan torjua ja kuluttajan oikeudellinen asema
10565:                                                      turvata.
10566:                                                         Edellä 1 momentissa tarkoitetulla määräyksel-
10567:                                                      lä elinkeinonharjoittaja voidaan velvoittaa:
10568:                                                         1) korjaamaan kysymyksessä olevan palve-
10569:                                                      luksen niin, että sen suorittamistavassa tai sen
10570:                                                      yhteydessä käytettävän tavaran rakenteessa tai
10571:                                                      koostumuksessa olevasta viasta tai puutteesta tai
10572:                                                      siitä annetuista totuudenvastaisista, harhaanjoh-
10573:                                                      tavista tai puutteellisista tiedoista aiheutuva vaa-
10574:                                                      ra poistuu (korjaaminen) tai
10575:                                                         2) elinkeinonharjoittajan veivoittamista pur-
10576:                                                      kamaan kuluttajapalvelusta koskevan sopimuk-
10577:                                                      sen (sopimuksen purku).
10578:                                                         Kuluttajavirasto voi antaa 1 momentissa tar-
10579:                                                      koitetun määräyksen myös, milloin 12 §:ssä
10580:                                                      tarkoitettua kieltopäätöstti ei voida antaa sen
10581:                                                      vuoksi, että elinkeinonharjoittaja ei enää suorita
10582:                                                      kysymyksessä , olevia kuluttajapalveluksia, ja
10583:                                                      määräyksen antamiseen on painavia syitä.
10584: 
10585:                                                                            13 c §
10586:                                                         Sen lisäksi, mitä 13 aja 13 b §:ssä säädetään,
10587:                                                      on kuluttajan ja tavaran tai palveluksen myyneen
10588:                                                      elinkeinonharjoittajan oikeuksien ja velvollisuuk-
10589:                                                      sien osalta noudatettava, mitä kuluttajansuoja-
10590:                                                      laissa ( 38178) ja kauppalaissa ( 355187) saäde-
10591:                                                      tään sekä niiden nojalla säädetään tai määrä-
10592:                                                      tään. Kuluttaja on kuitenkin oikeutettu saamaan
10593:                                                      hyväkseen 13 a ja 13 b §:ssä tarkoitetun mää-
10594:                                                      räyksen mukaisen oikaisutoimenpiteen, vaikka
10595:                                                      hän ei olisi tehnyt virheilmoitusta eikä voisi
10596:                                                      palauttaa tavaraa tai palvelusta olennaisesti
10597:                                                      muuttamattomana tai vähentymättömänä.
10598: 
10599:                        14§                                                  14 §
10600:    Va1vontaviranomainen, joka on antanut                Valvontaviranomainen, joka on antanut 12
10601: 12 §:ssä tarkoitetun kiellon, voi velvoittaa elin-   tai 12 a §:ssä tarkoitetun kiellon taikka 13 a tai
10602: keinonharjoittajan tiedottamaan sopivalla ta-        13 b §:ssä tarkoitetun määräyksen, voi velvoit-
10603: valla kiellosta, tavaraan tai sen käyttämiseen       taa elinkeinonharjoittajan tiedottamaan sopi-
10604: liittyvästä vaarasta ja kuluttajan oikeuksista.      valla tavalla kiellosta tai määräyksestä, tava-
10605:                                                      raan, palvelukseen tai niiden käyttämiseen liit-
10606:                                                      tyvästä vaarasta ja kuluttajan oikeuksista.
10607:                                          1993 vp- HE 4                                            39
10608: 
10609: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
10610: 
10611:                        15 §                                                15 §
10612:    Valvontaviranomaisen 12 tai 13 §:n nojalla          Valvontaviranomaisen 12, 12 aja 13 §:n no-
10613: tekemää päätöstä, joka kohdistuu määrättyyn         jalla tekemää päätöstä sekä valvontaviranomai-
10614: elinkeinoharjoittajaan, sekä valvontaviranomai-     sen 13 a tai 13 b §:n nojalla antamaa määräystä
10615: sen 14 §:n nojalla määräämää tiedottamisvel-        taikka 14 §:n nojalla määräämää tiedottamis-
10616: voitetta on tehostettava uhkasakolla, jollei se     velvoitetta on tehostettava uhkasakolla, jollei
10617: erityisestä syystä ole tarpeetonta.                 se erityisestä syystä ole tarpeetonta.
10618: 
10619: 
10620:                        17 §                                                17 §
10621:    Joka valmistaa, pitää kaupan, myy, muutoin          Joka valmistaa, pitää kaupan, myy tai muu-
10622: elinkeinotoimintasa yhdeydessä luovuttaa tai        toin elinkeinotoimintansa yhteydessä luovuttaa
10623: tuo maahan 4 §:ssä tarkoitettuja kulutustava-       tuo maahan 4 §:ssä tarkoitettuja kulutustava-
10624: roita ja siten tahallaan aiheuttaa vaaraa kulut-    roita taikka suorittaa, pitää kaupan, myy tai
10625: tajan terveydelle tai omaisuudelle, on tuomit-      muutoin elinkeinotoimintansa yhteydessä luovut-
10626: tava, jollei teosta ole muutalla laissa säädetty    taa 4 §:ssä tarkoitettuja kuluttajapalveluksia ja
10627: ankarampaa rangaistusta, tuoteturvallisuusri-       siten tahallaan aiheuttaa vaaran kuluttajan
10628: koksesta sakkoon tai vankeuteen enintään kuu-       terveydelle tai omaisuudelle, on tuomittava,
10629: deksi kuukaudeksi.                                  jollei teosta ole muualla laissa säädetty anka-
10630:                                                     rampaa rangaistusta, tuoteturvallisuusrikoksesta
10631:                                                     sakkoon tai vankeuteen enintään kuudeksi
10632:                                                     kuukaudeksi.
10633:    Tuoteturvallisuusrikoksesta on tuomittava           Tuoteturvallisuusrikoksesta on tuomittava
10634: myös se, joka tahallaan jättää noudattamatta        myös se, joka tahallaan jättää noudattamatta
10635: 12 tai 13 §:ssä tarkoitettua kieltoa tai määräys-    12, 12 a, 13, 13 a tai 13 b §:ssä tarkoitettua
10636: tä.                                                 kieltoa tai määräystä.
10637: 
10638:   Sitä, joka rikkoo 12 tai 13 §:n nojalla annet-       Sitä, joka rikkoo 12, 12 a, 13, 13 a tai 13 b
10639: tua uhkasakolla tehostettua päätöstä, ei kuiten-     §:n nojalla annettua uhkasakolla tehostettua
10640: kaan voida tuomita rangaistukseen samasta           päätöstä, ei kuitenkaan voida tuomita rangais-
10641: teosta.                                             tukseen samasta teosta.
10642:                      19 §                                                   19 §
10643:   Edellä 15 §:n nojalla annettuun uhkasakon            Edellä 12 a §:n nojalla annettuun päätökseen
10644: asettamista koskevaan päätökseen ei saa erik-       väliaikaisesta kiellosta sekä 15 §:n nojalla an-
10645: seen hakea muutosta valittamalla.                   nettuun uhkasakon asettamista koskevaan pää-
10646:                                                     tökseen ei saa erikseen hakea muutosta valit-
10647:                                                     tamalla.
10648:    Terveyslautakunnan tai sen alaisen viranhal-       Terveyslautakunnan taikka muun 7 §:n 2
10649: tijan tämän lain nojalla tekemään päätökseen        momentissa tarkoitetun kunnan viranomaisen.
10650: haetaan muutosta lääninoikeudelta valittamalla      tämän lain nojalla tekemään päätökseen hae-
10651: noudattaen, mitä muutoksenhausta hallinto-          taan muutosta lääninoikeudelta valittamalla
10652: asioissa annetussa laissa (154/50) on säädetty.     noudattaen, mitä muutoksenhausta hallinto-
10653:                                                     asioissa annetussa laissa (154/50) säädetään.
10654:                       20§                                                20 §
10655:    Valvontaviranomaisen 12 tai 13 §:n nojalla          Valvontaviranomaisen 12, 13, 13 a, 13 b, tai
10656: antamaa päätöstä ja 14 §:n nojalla määräämää        14 §:n nojalla tekemää päätöstä tai määräystä
10657: tiedottamisvelvoitetta on muutoksenhausta           on muutoksenhausta huolimatta noudatettava,
10658: huolimatta noudatelilava, jollei muutoksenha-       jollei muutoksenhakuviranomainen toisin mää-
10659: kuviranomainen toisin määrää.                       rää.
10660: 40                                         1993 vp- HE 4
10661: 
10662: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
10663: 
10664:                        23 §                                                  23 §
10665: 
10666:    Jos neuvottelukunnan jäsen tai varajäsen                Jos neuvottelukunnan jäsen tai varajäsen
10667: toimikautenaan eroaa, määrätään hänen tilal-           eroaa kesken toimikautensa, kauppa- ja teolli-
10668: leen toinen henkilö jäljellä olevaksi ajaksi.          suusministeriö määrää hänen tilalleen jäljellä
10669:                                                        olevaksi toimikaudeksi uuden jäsenen tai varajä-
10670:                                                        senen ottaen huomioon mitä 2 momentissa sää-
10671:                                                        detään.
10672: 
10673:                        24§                                                   24 §
10674: 
10675:   Asetuksella voidaan säätää kulutustavarasta             Asetuksella voidaan säätää tai valtioneuvos-
10676: kuluttajan kannalta tarpeellisten tietojen anta-       ton päätöksellä määrätä kulutustavaraa ja ku-
10677: misesta samoin kuin kulutustavaralle asetetta-         luttajapalvelusta koskevien kuluttajan kannalta
10678: vista vähimmäisvaatimuksista.                          tarpeellisen tietojen antamisesta samoin kuin
10679:                                                        kulutustavaroille tai kuluttajapalveluksille ase-
10680:                                                        tettavista vähimmäisvaatimuksista.
10681:    Asetuksella voidaan säätää, että kauppa- ja            Asetuksella voidaan säätää, että kauppa- ja
10682: teollisuusministeriö voi antaa tarkempia mää-          teollisuusministeriö voi antaa tarkempia mää-
10683: räyksiä tai ohjeita 1 momentissa tarkoitetun           räyksiä ja ohjeita 1 momentissa tarkoitetun
10684: asetuksen soveltamisesta ja että kauppa- ja            asetuksen soveltamisesta ja että kauppa- ja
10685: teollisuusministeriö tai elinkeinohallitus voi an-     teollisuusministeriö tai kuluttajavirasto voi an-
10686: taa tarkempia määräyksiä tai ohjeita 2 momen-          taa tarkempia määräyksiä tai ohjeita 2 momen-
10687: tissa tarkoitetun astuksen soveltamisesta sekä         tissa tarkoitetun asetuksen tai valtioneuvoston
10688: että kauppa- ja teollisuusministeriö voi erityisistä   päätöksen soveltamisesta.
10689: syistä myöntää yleisiä poikkeuksia 2 momentissa
10690: tarkoitetun asetuksen säännösistä.
10691:    Edellä 2 ja 3 momentissa tarkoitetuissa                Edellä 2 ja 3 momentissa tarkoitetuissa
10692: asetuksissa ja 3 momentissa tarkoitetussa kaup-        asetuksissa tai valtioneuvoston päätöksissä ja 3
10693: pa- ja teollisuusministeriön päätöksessä voi-          momentissa tarkoitetussa kauppa- ja teollisuus-
10694: daan säätää tai määrätä, että elinkeinohallitus        ministeriön päätöksessä voidaan säätää tai
10695: voi antaa tarkempia määräyksiä tai ohjeita             määrätä, että kuluttajavirasto voi antaa tarkem-
10696: ministeriön päätöksen täytäntöönpanosta ja             pia määräyksiä tai ohjeita ministeriön päätök-
10697: erityisistä syistä yksittäistapauksissa myöntää        sen täytäntöönpanosta ja erityisistä syistä yk-
10698: hakemuksesta poikkeuksia asetuksen tai pää-            sittäistapauksissa myöntää hakemuksesta poik-
10699: töksen säännöksistä tai määräyksistä.                  keuksia asetuksen tai päätöksen säännöksistä
10700:                                                        tai määräyksistä.
10701: 
10702: 
10703:                                                          Tämä laki tulee voimaan      päivänä
10704:                                                        kuuta 199 .
10705:                                           1993 vp- HE 5
10706: 
10707: 
10708: 
10709: 
10710:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle vuoden 1993 toiseksi lisä-
10711:                                   talousarvioksi
10712: 
10713:     Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys vuo-    valtiontalouden nettorahoitustarve kohoaa jo
10714: den 1993 toiseksi lisätalousarvioksi.                15 prosenttiin bruttokansantuotteesta. Valtion-
10715:     Syksystä 1990 alkanut kokonaistuotannon          talouden velka oli vuoden 1992lopussa 166 mrd
10716: supistuminen on jatkunut odotettua kauemmin          mk eli noin 33 % bruttokansantuotteesta.
10717: ja suhdannenousu on siirtynyt ennakoitua myö-           Kuvatussa taloudellisessa tilanteessa kohdis-
10718: hemmäksi huolimatta viennin vahvasta vedosta.        tuu talouspolitiikkaan usean tyyppisiä odotuk-
10719: Tuotannon, työllisyyden ja myös vaihtotaseen         sia. Kahden keskeisimmän ongelmavyyhdin -
10720: osalta vuoden 1992 lopun ennakoituakio hei-          ylivelkaantuneisuuden ja suurtyöttömyyden -
10721: kompi kehitys on johtanut talouden kehitysnä-        ratkaiseminen nousevat ylitse muiden talouden
10722: kymien edelleen synkistymiseen. Sekä kotimark-       ongelmien.
10723: kinayritysten että kotitalouksien odotukset ovat        Talouden kääntäminen työllisyyttä tukevaan
10724: yhä heikentyneet. Työttömyyden viimeaikainen         nousuun edellyttää hallituksen mielestä talou-
10725: tuntuva lisääntyminen ennakoi, että työttömyys-      den sisäisten ja ulkoisten tasapainottomuuksien
10726: aste nousee vuonna 1993 noin 17 prosenttiin.         korjaamista. Ulkoisen tasapainon palautumisen
10727:  Pankkien luottotappiot ja pankkituen tarve          myötä talouden muiden ongelmien ratkaisu
10728: lisääntyvät tuntuvasti aiemmin arvioidusta.          helpottuu lähivuosina. Talouden tasapainotta-
10729: Edellytyksiä valtion velkaantumisen hidastami-       misvaatimus sisältää toisaalta sen, että julkisen
10730:  seksi vuonna 1993 ei ole.                           sektorin rahoitustasapaino palautetaan ja jul-
10731:     Kaiken kaikkiaan Suomi on yhä poikkeuk-          kisen velan kasvu pysäytetään. Muutoin isot
10732:  sellisemman laman keskellä. Talouden näkymiä        julkiset rahoitusalijäämät johtavat koko rahoi-
10733:  heikentää lisäksi heikko talouskasvu tärkeim-       tushuollon edelleen häiriytymiseen.
10734:  missä vientimaissamme. Kansainvälisen talou-           Talouden ongelmien ollessa ensi sijassa ra-
10735:  den veto ei tuo tarvittavaa ja riittävän nopeaa     kenteellisia ei talouden tasapainottomuuksia ole
10736:  apua Suomen talouden kohentumiselle.                mahdollista korjata pelkästään kokonaistalou-
10737:     Tuotannon kasvun kannalta tarpeelliset in-       dellisin toimenpitein. Toista vuotta jatkunut
10738:  vestoinnit vähenevät myös tänä vuonna tuntu-        vientijohteinen, mutta yhä epävarma talouske-
10739:  vasti. Investoinnit supistuvat vuosina 1992-93      hitys ei riitä lähtökohtaongelmien syvyyden
10740:  yhteensä lähes neljänneksen. Erityisesti talon-     vuoksi riittävästi ja riittävän nopeasti paranta-
10741:  rakennusinvestoinnit ja julkiset investoinnit vä-   maan työllisyystilannetta. Talouden ripeä elpy-
10742:  henevät.                                            minen vaatii myös muita toimia ja tehostettuja
10743:     Kokonaistuotannon, työllisyyskehityksen ja       pk-teollisuuden kehittämistoimenpiteitä. Halli-
10744:  tulonmuodostuksen heikkeneminen ovat johta-         tus korostaa, että pyrkimys kasvun voimista-
10745:  neet valtiontalouden rakenteelliseen alijäämän      miseksi julkisen sektorin velkaa lisäämällä ei
10746:  syvenemiseen. Nämä kehityspiirteet heijastuvat      kuitenkaan sovellu työllisyyttä kestävästi pa-
10747:  tässä lisätalousarvioesityksessä etenkin tuloker-   rantavaan talouspoliittiseen linjaan.
10748:  tymien supistumisena vuoden 1993 talousar-             Hallitus korostaa, että nyt annettavan lisä-
10749:  viossa esitettyihin tuloarvioihin nähden. Valti-    talousarvioesityksen talouden toipumista edis-
10750:  ontalouden reaalimenot kasvoivat viime vuonna       tävät toimenpiteet on mitoitettu siten, ettei
10751:   18 %, josta 13 %-yksikköä aiheutui pankeille       valtiontalouden velkaantuneisuus niiden johdos-
10752:  maksetuista tukisijoituksista. Työttömyyden ja      ta kasva keskipitkällä aikavälillä, vaan eri
10753:  valtionvelan hoitomenojen sekä pankkituen li-       toimenpiteet luovat etenkin valtion tulokerty-
10754:  säystarpeiden johdosta valtiontalouden meno-        miä kasvattavia kerrannaisvaikutuksia jo lyhy-
10755:  jen kasvu jatkuu yhä huolimatta tähän asti          ellä aikavälillä. Hallituksen lähtökohtana onkin
10756:   toteutetuista mittavista säästötoimenpiteistä.     nykyisessä taloudellisessa tilanteessa pitää kiin-
10757:   Valtion tulot alenevat tänä vuonna yli 8 %ja       ni 14.10.1992 tehdystä säästöpäätöksestä sa-
10758:  330159X
10759: 2                                        1993 vp- HE 5
10760: 
10761: moin kuin muista eri yhteyksissä tehdyistä           kepääomien korotuksiin 300 milj. mk, millä
10762: säästöpäätöksistä. Vielä toteutumatta olevia         voidaan vaikuttaa arviolta 3-5 mrd markan
10763: säästöhankkeita koskevat lakiesitykset toimite-      suuruisten investointien käynnistymiseen. Yri-
10764: taan eduskuntaan viipymättä niin, että ne            tystoiminnan aluetuen myöntämisvaltuuden li-
10765: voidaan käsitellä kevätistuntokaudella 1993.         säys on 185 milj. mk, tuotekehitysavustusten
10766:    Kansantalouden perusongelmat, suuret sisäi-       myöntämisvaltuuden 205 milj. mk ja energia-
10767: set ja ulkoiset tasapainottomuudet edellyttävät      avustusten myöntämisvaltuuden 150 milj. mk.
10768: kapasiteettia laajentavia tuotannollisia inves-      Avustuksiin energiataloudellisen tutkimuksen ja
10769: tointeja teollisuudessa. Tässä tarkoituksessa        koetoiminnan edistämiseen myönnetään lisäystä
10770: annettavassa lisätalousarvioesityksessä tähdä-       20 milj. mk. Yritysten kansainvälistymistä edis-
10771:                                                      tävien avustusten myöntämisvaltuutta lisätään
10772: tään investointien edistämiseen lähinnä veropo-
10773:                                                      30 milj. markalla sekä uusien lainojen valtuutta
10774: liittisilla ja yritysten investointien tukemistoi-   20 milj. markalla. Lisäksi yritysten ympäristöin-
10775: menpiteillä sekä poikkeuksellisen vaikean pk-        vestointeja tuetaan 30 milj. markan määrärahan
10776: yritysten rahoitustilanteen helpottamiseen täh-      lisäyksellä.
10777: täävillä toimenpiteillä. Pk-teollisuuden kehittä-       Riskipääomarahoituksen lisäämiseksi osoite-
10778: mistoimenpiteiden edistämiseksi tehostetaan ny-      taan avustuksena riskipääomarahastoa varten
10779: kyisiä        yritysten    maksuvalmiusongelmia      Kera Oy:lle ja Suomen itsenäisyyden juhlara-
10780: helpottavia toimenpiteitä, yritysten kilpailuky-     haston toiminnan rahoittamiseen yhteensä 100
10781: kyä ja alueellista kehitystä edistäviä investoin-    milj. mk. Palvelusten viennin lisäämiseksi myön-
10782: teja sekä esitetään otettavaksi käyttöön talou-      netään Matkailun edistämiskeskuksen menoihin
10783: den suhdannetilaan sopivia uusia toimenpiteitä.      lisäystä yhteensä 25 milj. mk.
10784: Tähän liittyen hallitus antaa eduskunnalle lä-          Tuotannollisen toiminnan edellytyksiä ja jul-
10785: hiviikkoina esityksen laiksi pankkien yrityksille    kista infrastruktuuria parantavia investointeja
10786: myöntämien luottojen vakauttamisesta. Valtion        lisätään tässä lisätalousarviossa yhteensä 466
10787: takauksia ja tähän lisätalousarvioesitykseen si-     milj. markalla. Tästä lisäyksestä käytetään yh-
10788: sältyviä pk-yritysten korkoavustuksia myöntä-        teensä 250 milj. mk asuntojen peruskorjaus-
10789: mällä pyritään pankkien kanssa järjestelyyn,         avustuksiin ja siirtoon asunto-olojen kehittä-
10790: jossa elinkelpoisten tuotannollisten pk-yritysten    misrahastoon. Lisäyksellä rahoitetaan lähes 2
10791: pankkilainoja vakautetaan siirtämällä luoton         mrd markan kasvu peruskorjaustoimintaan.
10792: lyhennykset ja alentamalla pankin perimää            Tieverkon kehittämiseen osoitetaan 45 milj.
10793: korkoa. Näin tehostettavia toimenpiteitä, joilla     mk ja valtionrautateiden radanpitoon 125 milj.
10794: vaikutetaan useiden tuhansien pk-yritysten ra-       mk.
10795: hoitusaseman helpottumiseen ja investointi-             Työllisyyslain velvoitteiden hoitamiseksi koh-
10796: hankkeiden toteutumiseen, toteutetaan hallituk-      dennetaan palkkaperusteisia työllistämismäärä-
10797: sen hyväksymän budjettilinjan mukaisesti ko-         rahoja uudelleen. Tämän mukaisesti valtion-
10798: konaiskehysten puitteissa.                           apua työttömyyden lieventämiseen vähennetään
10799:     Tähän lisätalousarvioesitykseen sisältyvien      700 milj. mk ja vastaavasti valtion virastojen ja
10800: toimenpiteiden valtion menoja lisäävä vaikutus       laitosten palkkausmenoja ja valtion osuutta
10801: on 2 586 milj. mk. Kun otetaan huomioon              kunnille ja kuntainliitoille lisätään 570 milj. mk.
10802: ehdotetut menojen vähennykset, menojen net-           Samalla työllisyysperusteisten valtionapuinves-
10803: tolisäys on kaikkiaan 1 727 milj. mk.                tointien myöntämisvaltuutta lisätään 150 milj.
10804:     Investointien vauhdittamiseksi yritysten tuo-    markalla. Sijoitusmenoihin työllisyyden turvaa-
10805: tannollisiin sijoituksiin vuoden 1994 alussa         miseksi myönnetään lisäystä 70 milj. mk.
10806: tulossa olevaa verovähennysoikeutta aikaiste-           Valtiontakuukeskuksen riskinottoa on tarkoi-
10807: taan siten, että liikevaihtoveron vähennyksen        tus lisätä sekä sen keinovalikoimaa ja takaus-
10808: voisi tehdä jo helmikuun 1993 alusta lukien          valtuuksia laajentaa erityisesti pkt-sektorin ra-
10809: toteutettavista kone- ja laiteinvestoinneista. Uu-   hoitushuollon turvaamiseksi. Siirtoihin valtion-
10810: si verovähennysoikeus liittyy ensi vuoden alusta      takuurahastoon ja vientitakuukorvauksiin
10811: voimaan tulevaan arvonlisäverouudistukseen.          myönnetään lisäystä 80 milj. mk. Alustoimitus-
10812:     Tässä lisätalousarviossa varataan tuotannol-     ten rahoitukseen myönnettävän korkotuen
10813: listen investointien tukemiseen ja edistämiseen      myöntämisvaltuutta lisätään 1 mrd markalla.
10814: myöntämisvaltuuksina ja maksatusmäärärahoi-             Tähän lisätalousarvioesitykseen sisältyy vai-
10815: lla yhteensä runsaat 1 mrd mk. Tästä koko-            keasti velkaantuneiden aseman lievittämiseen
10816: naissummasta osoitetaan valtionyhtiöiden osa-         kohdistuvia toimenpiteitä. Pk-yritysten korko-
10817:                                             1993 vp- HE 5                                                3
10818: 
10819: avustuksiin myönnetään lähinnä teollisuusyri-              Mikäli lakkautuspalkkaa saava henkilö palaa
10820: tyksille 200 milj. mk. Ylivelkaantuneille asun-         valtion virka- tai työsopimussuhteiseen palve-
10821: nonhankkijoille tarkoitettujen korkotukilaino-          lukseen siten, ettei hänelle tältä ajalta ole
10822: jen myöntämisvaltuutta lisätään 160 milj. mk.           maksettava lakkautuspalkkaa, voidaan hänen
10823: Niiden määrä on siten yhdessä aiemmin hyväk-            palkkauksensa vuoden 1993 aikana enintään
10824: syttyjen lainojen kanssa enintään 800 milj. mk.         lakkautuspalkkaa vastaavalta osalta maksaa
10825: Velkaantuneiden maatalousyritysten aseman lie-          myös momentin 28.05.25 lakkautuspalkkoihin
10826: vittämiseksi korotetaan maatalouden kohden-             osoitetusta määrärahasta, eikä tällaista palve-
10827: nettujen vakauttamislainojen korkotukilainaval-         lusta vuoden 1993 aikana oteta huomioon
10828: tuutta 150 milj. markalla. Yhdessä aiemmin              talousarvioon perustuvissa henkilöstön enim-
10829: hyväksyttyjen lainojen kanssa korkotukilaina-           mäismäärissä.
10830: valtuus nousee enintään 1 100 milj. markkaan.              Investointien ja muiden toimenpiteiden välit-
10831: Velkasaneerauslain toimivuuden parantamisek-            tömiksi työllisyyttä lisääviksi vaikutuksiksi ar-
10832: si velkaneuvontaan lisätään 10 milj. mk.                vioidaan noin 30 000-50 000 henkilötyövuotta.
10833:     Muut suurimmat välttämättömät menojen                  Lähinnä kotimaisen kysynnän supistumisen
10834: lisäykset koskevat suomalaisten valvontajouk-           sekä työttömyyden kasvusta aiheutuvan palk-
10835: kojen ylläpito-, hallinto- ja varustamismenoja          kasumman alentumisen ja veropohjan kaventu-
10836: sekä Suomen valtion Ison-Beltin silta-asiassa           misen johdosta verojen ja veronluonteisten
10837:  saaman korvauksen jakamista edelleen Ison-             tulojen arvioidaan pienenevän yhteensä 5 730
10838:  Beltin sillan rakentamisesta haittaa kärsiville        milj. mk. Tulo- ja varallisuusveron kertymän
10839:  yrityksille. Lisäksi metsähallituksen maan han-        arvioidaan vähentyvän 2 230 milj. mk ja liike-
10840:  kintaan osoitetaan lisäystä 300 milj. mk.              vaihtoveron kertymän kaikkiaan 1 690 milj. mk.
10841:     Peruskoron alentamisen johdosta eri korko-          Lähinnä toteutuneiden kertymien perusteella
10842:  tukimäärärahoja vähennetään yhteensä 98 milj.          arvioidaan auto- ja moottoripyöräveron tuoton
10843:  mk.                                                    pienenevän 600 milj. mk, leimaveron tuoton 500
10844:     Valtion talousarvion piirissä olevissa viras-       milj. mk ja tupakkaveron tuoton 260 milj. mk.
10845:  toissa ja laitoksissa vuonna 1992 tapahtuneesta        Korkotason alentumisen johdosta korkotulojen
10846:  326 virkamiehen lakkautuspalkalle asettamises-         lähdeveron tuloarviota vähennetään 450 milj.
10847:  ta johtuva kustannuslisäys on huomioitu vuo-           mk.
10848:  den 1993 talousarviossa valtiokonttorin määrä-            Lisätalousarvion tasapainottamiseksi lainan-
10849:  rahoissa. Kustannuslisäyksen kattamiseksi eh-          ottoa ehdotetaan lisättäväksi 7 360 milj. mar-
10850:  dotetaan tässä lisätalousarvioesityksessä vastaa-      kalla.
10851:  vasti vähennettäväksi kysymyksessä olevien vi-            Ennen hyväksytyt ja nyt myönnetyt menojen
10852:  rastojenja laitosten määrärahoja sekä 1.12.1993        muutokset jakaantuvat eri pääluokkiin seuraa-
10853:  lukien henkilöstön enimmäismääriä.                     vasti:
10854: 
10855:                                                                                              Nyt myönnetyt
10856:                                                                                                muutokset
10857: Pääluokka                                                                                         mk
10858: 23. Valtioneuvosto ................................................................... .         1 700 000
10859: 24. Ulkoasiainministeriön hallinnonala ............................................... .       133 100 000
10860: 25. Oikeusministeriön hallinnonala ................................................... .        10 000 000
10861: 26. Sisäasiainministeriön hallinnonala ................................................ .       26 291 000
10862: 27. Puolustusministeriön hallinnonala ................................................ .        30 000 000
10863: 28. Valtiovarainministeriön hallinnonala .............................................. .       51 631 000
10864: 29. Opetusministeriön hallinnonala ................................................... .        30 187 000
10865: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala ..................................... .        289 530 000
10866: 31. Liikenneministeriön hallinnonala ................................................. .       162 040 000
10867: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala ..................................... .      758 582 000
10868: 33. So~~a~li: ja ~~rveys~inisteriön hallinnonala ....................................... .      11 878 000
10869: 34. Tyommtstenon hallmnonala ...................................................... .          -8 064000
10870: 35. Ympäristöministeriön hallinnonala ............................................... .        230 400 000
10871: Nyt myönnetyt muutokset yhteensä ................................................. .          1 727 275 000
10872: Eduskunnan hyväksymä muutos mom. 28.87.51 ..................................... .            15 000 000 000
10873: Muutokset yhteensä ................................................................ .        16 727 275 000
10874: 4                                           1993 vp- HE 5
10875: 
10876:     Ennen hyväksytyt ja nyt arvioidut tulojen muutokset jakaantuvat eri osastoihin seuraavasti:
10877: 
10878:                                         Eduskunnan hyväksymät           Nyt arvioidut          Muutokset
10879:                                           muutokset yhteensä             muutokset              yhteensä
10880: Osasto                                           mk                         mk                    mk
10881: 11. Verot ja veronluonteiset tulot                                     -5 730 000 000       -5 730 000 000
10882: 12. Sekalaiset tulot .............                                         96 710 000            96 710 000
10883: 15. Lainat. .....................              15 000 000 000           7 360 000 000        22 360 000 000
10884: Muutokset yhteensä    ...........              15 000 000 000            1 726 710 000       16 726 710 000
10885: 
10886: 
10887:     Tämän lisätalousarvioesityksen hyväksymi-           sen jälkeen olisivat valtion tulojen ja menojen
10888:                                                         budjetoidut määrät seuraavat:
10889: 
10890:                                                                               Tulot             Menot
10891:                                                                                mk                mk
10892: Varsinainen talousarvio ........................................ .       175 304 797 000    175 301 002 000
10893: Lisätalousarviot ............................................... .        16 726 710 000     16 727 275 000
10894: Yhteensä ..................................................... .         192 031 507 000    192 028 277 000
10895: 
10896: 
10897: 
10898: 
10899:    Sen perusteella, mitä edellä on esitetty ja                    että Eduskunta päättäisi hyväksyä
10900: viitaten tämän esityksen yksityiskohtaisiin pe-                 oheen liitetyn ehdotuksen toiseksi lisäta-
10901: rusteluihin ehdotetaan,                                         lousarvioksi vuodelle 1993.
10902: 
10903: 
10904:       Helsingissä 19 päivänä helmikuuta 1993
10905: 
10906: 
10907: 
10908:                                           Tasavallan Presidentti
10909:                                           MAUNO KOIVISTO
10910: 
10911: 
10912: 
10913: 
10914:                                                                      Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
10915:                                                                                                                                                              5
10916: 
10917: 
10918: 
10919: 
10920:                                      Vuoden 1993 II lisätalousarvio
10921: 
10922:                                                                               TULOT
10923: 
10924: 
10925: 
10926:                                                                              Osasto 11
10927:                                                                                                                                                         mk
10928: 
10929: 
10930: 11. VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT ............... -5 730 000 000
10931: 01. Tulon ja varallisuuden perusteella kannettavat verot..... . . . . . . . . . . . . . . .                                                     -2 680 000 000
10932:     01. Tulo- ja varallisuusvero, vähennystä...............................                                                                     -2 230 000 000
10933:     02. Korkotulojen lähdevero, vähennystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                         -450 000 000
10934: 
10935: 04. Liikevaihdon perusteella kannettavat verot ja maksut . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                                    -1 690 000 000
10936:     01. Liikevaihtovero, vähennystä.........................................                                                                    -1 690 000 000
10937: 
10938: 08. Valmisteverot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    -260 000 000
10939:     01. Tupakkavero, vähennystä...........................................                                                                       -260 000 000
10940: 
10941: 10. Muut verot . . ... .. . ... . . .. . .. . ... . .. . .. . .. . . . . .. .. ... . . . ... . .. . .. . . . .. .. . . .                        -1100 000 000
10942:     01. Leimavero, vähennystä...............................................                                                                     -500 000 000
10943:     03. Auto- ja moottoripyörävero, vähennystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                               -600 000 000
10944: 6                                                                   Osastot 12 ja 15
10945: 
10946:                                                                          Osasto 12
10947: 
10948: 12. SEKALAISET TULOT ............................................. .                                                                     96 710 000
10949: 24. Ulkoasiainministeriön hallinnonala ....................................... .                                                           32690000
10950:     99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan tulot, lisäystä .............. .                                                               32 690 000
10951: 
10952: 27. Puolustusministeriön hallinnonala ........................................ .                                                           29000000
10953:     99. Puolustusministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä ........ .                                                                 29 000 000
10954: 
10955: 28. Valtiovarainministeriön hallinnonala ..................................... .                                                           11200 000
10956:     60. Rakennushallinnon sekalaiset tulot, lisäystä ...................... .                                                               4 000 000
10957:     61. Rakennushallinnon maksullisen palvelutoiminnan tulot, lisäystä                                                                      7 200 000
10958: 
10959: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala ........................... .                                                               7000000
10960:     95. Metsähallituksen tulot, lisäystä .................................... .                                                             7 000 000
10961: 
10962: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala ........................... .                                                            13 820 000
10963:     32. Patentti- ja rekisterihallituksen maksullisen palvelutoiminnan
10964:         tulot, lisäystä ......................................................... .                                                        13 820 000
10965: 
10966: 39. Muut sekalaiset tulot ..................................................... .                                                           3000 000
10967:     04. Menorästien ja siirrettyjen määrärahojen peruutukset, lisäystä                                                                      3 000 000·
10968: 
10969: 
10970: 
10971: 
10972:                                                                          Osasto 15
10973: 
10974: 15. LAINAT..................................................................                                                           7 360 000 000
10975: 02. Valtion nettolainanotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     7 360 000 000
10976:     01. Nettolainanotto, lisäystä.............................. . . . . . . . . . . . . . . .                                            7 360 000 000
10977: 
10978:                                                               Tulojen kokonaismäärä:
10979:                                                                        1726 710 000
10980:                                                                                                   7
10981: 
10982: 
10983: 
10984: 
10985:                                                MENOT
10986: 
10987:                                              Pääluokka 23                                    mk
10988: 
10989: 
10990: 23. VALTIONEUVOSTO .............................................. .                       1700 000
10991: 27. Poliittisen toiminnan avustaiDineo (010) ................................. .           1700 000
10992:     51. Eräät avustukset, lisäystä ........................................... .           1 700 000
10993: 
10994: 
10995: 
10996: 
10997:                                              Pääluokka 24
10998: 
10999: 24. ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA ...... .                                         133100 000
11000: 01. Ulkoasiainhallinto (030) .................................................. .          4300 000
11001:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ................... .                1 300 000
11002:     74. Talonrakennukset (siirtomääräraha 3 v), lisäystä ................ .                3 000 000
11003: 
11004: 50. Yhteistyö Keski- ja Itä-Euroopan maiden kanssa (040) ............... .                 3 000 000
11005:      69.   ~~ne~- ja kahdenväliset rahoitusjärjestelyt (siirtomääräraha 3 v),
11006:            hsaysta ................................................................ .      3 000 000
11007: 
11008: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot (030) ................ .              125 800 000
11009:      22. Suomalaisten valvontajoukkojen ylläpitomenot (siirtomääräraha
11010:          2 v), lisäystä .......................................................... .      53 300 000
11011:      53. Suomen valtion Ison-Beltin silta-asiassa saaman korvauksen
11012:          jakaminen edelleen Ison-Beltin sillan rakentamisesta haittaa
11013:          kärsiville yrityksille (siirtomääräraha 3 v) ......................... .         72 500 000
11014: 
11015: 
11016: 
11017: 
11018:                                              Pääluokka 25
11019: 
11020: 25. OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA .............. .                                      10 000 000
11021: 45. Eräät oikeudenhoitomenot (090) ......................................... .            10 000 000
11022:      50. Maksuton oikeudenkäynti ja eräät muut oikeudenhoitomenot
11023:          (arviomääräraha), lisäystä .......................................... .          10 000 000
11024: 8                                      Pääluokat 26, 27 ja 28
11025: 
11026:                                            Pääluokka 26
11027: 
11028: 26. SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA ........ .                                     26 291000
11029: 05. Lääninhallitukset (050) ................................................... .     -3709000
11030:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), vähennystä ............... .             -3 709 000
11031: 
11032: 75. Poliisitoimi (080) .......................................................... .     4 000 000
11033:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ................... .             4 000 000
11034: 
11035: 90. Rajavartiolaitos (120) ..................................................... .     26000 000
11036:     70. Ilma- ja vartioalusten hankinta (siirtomääräraha 3 v), lisäystä ..             26 000 000
11037: 
11038: 
11039: 
11040: 
11041:                                            Pääluokka 27
11042: 
11043: 27. PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA ....... .                                       30 000 000
11044: 30. Kansainvälinen rauhanturvaamistoiminta (030) ......................... .           30 000 000
11045:     22. Suomalaisten valvontajoukkojen hallinto- ja varustamismenot
11046:         (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ...................................... .        30 000 000
11047: 
11048: 
11049: 
11050: 
11051:                                             Pääluokka 28
11052: 
11053: 28. VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA ...                                          51631000
11054: 18. Verohallinto (020) ......................................................... .    -3204000
11055:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), vähennystä ............... .             -3 204000
11056: 
11057: 40. Tullilaitos (020) ........................................................... .   -10165000
11058:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), vähennystä ............... .             -10 165 000
11059: 
11060: 84. Pohjoismaiset rahoitusyhteisöt (040) ..................................... .        15 000 000
11061:     88. Osuus Pohjoismaiden Investointipankin peruspääoman korotta-
11062:         misesta (arviomiiaräraha), lisäystä ................................. .         15 000 000
11063: 
11064: 86. Suomen itsenäisyyden juhlarahasto (830) ................................ .          50 000 000
11065:     60. ~u.?m~? itsenäisyyden juhlarahaston toiminnan rahoittaminen,
11066:         hsaysta ................................................................ .      50 000 000
11067:                                          Pääluokat 29 ja 30                                    9
11068: 
11069:                                            Pääluokka 29
11070: 
11071: 29. OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA .............. .                                  30187 000
11072: 01. Opetusministeriö (210) .................................................... .    -1030000
11073:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), vähennystä ............... .            -1 030 000
11074: 
11075: 10. Korkeakoulut (240) ....................................................... .       -724000
11076:     01. Palkkaukset (arviomääräraha), vähennystä ....................... .             -395 000
11077:     21. E.~äiden ~?rkeakoulujen toimintamenot (siirtomääräraha 2 v),
11078:         vahennysta ........................................................... .       -329 000
11079: 
11080: 19. Muut korkeakoulumenot (240) ........................................... .         10 000 000
11081:     01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä .......................... ..          10 000 000
11082: 
11083: 42. Valtion yleissivistävät oppilaitokset (220) ............................... .      -388000
11084:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), vähennystä ............... .              -388 000
11085: 
11086: 60. Valtion ammatilliset oppilaitokset (230) ................................. .      19 329000
11087:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä .................. ..           19 329 000
11088: 
11089: 93. Museovirasto ja kulttuuriperinne (280) .................................. .        3000 000
11090:     50. Rakennusten entistämisavustukset (siirtomääräraha 3 v), lisäystä.              3 000 000
11091: 
11092: 
11093: 
11094: 
11095:                                            Pääluokka 30
11096: 
11097: 30. MAA- JA METSÄ TALOUSMINISTERIÖN HALLIN-
11098:     NONALA ............................................................... .        289 530 000
11099: 01. Maa- ja metsätalousministeriö (670) .................................... .       -1500000
11100:     21. Maa- ja metsätalousministeriön toimintamenot (siirtomääräraha
11101:         2 v), vähennystä ..................................................... .     -1 500 000
11102: 
11103: 33. Maatilatalouden rakenteen ja maaseudun kehittäminen (670) ......... .           -15000000
11104:     47. ~!latal~_u:d~n kohdennettujen vakauttamislainojen korkoavustus
11105:         (snrtomaäraraha 3 v) ............................................... ..       25 000 000
11106:     49. Maaseutuelinkeinotoiminnan korkotuki (arviomääräraha), vä-
11107:         hennystä .............................................................. .   -40000 000
11108: 
11109: 83. Kasvintuotannon tarkastuskeskus (670) .................................. .          725000
11110:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                                   725 000
11111: 
11112: 2 330159X
11113: 10                                       Pääluokat 30 ja 31
11114: 
11115: 85. Vesivarojen käyttö ja hoito (560) ........................................ .        10 000000
11116:     30. Vesihuoltolaitteiden rakentamisen korkotuki (arviomääräraha),
11117:         lisäystä ................................................................ .      2 000 000
11118:     31. Avustukset yhdyskuntien vesihuoltotoimenpiteisiin (siirtomäärä-
11119:         raha 3 v), lisäystä ................................................... .        8 000 000
11120: 
11121: 87. Maanmittauslaitos (550) .................................................. .       -7580000
11122:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), vähennystä ............... .              -7 580 000
11123: 
11124: 95. Metsähallitus (680) ........................................................ .     298800000
11125:     87. Maan hankkiminen (siirtomääräraha 3 v), lisäystä .............. .              298 800 000
11126: 
11127: 99. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalan muut menot (650) ..... .                4085000
11128:     25. Kansainvälinen yhteistyö (arviomääräraha), lisäystä ............ .               3 700 000
11129:     43. Eräät korvaukset (arviomääräraha), lisäystä ..................... .                385 000
11130: 
11131: 
11132: 
11133: 
11134:                                            Pääluokka 31
11135: 
11136: 31. LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA ........... .                                    162 040000
11137: 01. Liikenneministeriö (710) ........•..........................................        -710000
11138:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), vähennystä ............... .               -710 000
11139: 
11140: 24. Tielaitos (720) ............................................................. .     22 010 000
11141:     21. Yleisten teiden perustienpito (siirtomääräraha 2 v), vähennystä.              -22 990000
11142:     77. Tieverkon kehittäminen (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ......... .              45 000 000
11143: 
11144: 30. Merenkulkulaitos (730) ..........................•.........................         -260000
11145:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), vähennystä ............... .               -260000
11146: 
11147: 32. Merenkulun ja muun vesiliikenteen edistäminen (730) ................. .             14 000 000
11148:     42. Ahvenanmaalaisten pientonnistoalusten hankintojen väliaikainen
11149:         tukeminen ............................................................ .        14 000 000
11150: 
11151: 58. Radanpito ja radanpitoon liittyvät valtionavut (750) ................... .         125 000 000
11152:     62. Valtionrautateiden radanpito (siirtomääräraha 3 v), lisäystä ... .             125 000 000
11153: 
11154: 99. Liikenneministeriön hallinnonalan muut menot (710) ................... .             2000 000
11155:     45. Itä- ja Keski-Euroopan liikennealan avustaminen (siirtomäärä-
11156:          raha 3 v), lisäystä .................................................... .      2 000 000
11157:                                                                                                 11
11158: 
11159:                                            Pääluokka 32
11160: 
11161: 32. KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLIN-
11162:     NONALA ............................................................... .          758 582 000
11163: 02. KTM yrityspalvelun piiritoimistot (810) ................................. .          -174000
11164:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), vähennystä ............... .                -174000
11165: 
11166: 32. Patentti- ja rekisterihallitus (820) ........................................ .      -244000
11167:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), vähennystä ............... .                -244000
11168: 
11169: 44. Teknologian kehittämiskeskus (830) ..................................... .          17 000 000
11170:     40. Tuotekehitysavustukset (arviomääräraha), lisäystä ............... .             17 000 000
11171: 
11172: 49. Kera Oy (840) ............................................................. .       50 000 000
11173:     46. Avustus riskipääomarahastoa varten Kera Oy:lle (siirtomäärä-
11174:         raha 2 v), lisäystä .................................................... .      50 000 000
11175: 
11176: 50. Teollisuuden ja sitä palvelevan tutkimuksen edistäminen (850) ........ .           380 000 000
11177:     61. Siirrot valtiontakuurahastoon ja vientitakuukorvaukset (ar-
11178:          viomääräraha), lisäystä ............................................. .        80 000 000
11179:     88. Osakehankinnat (siirtomääräraha 3 v), lisäystä .................. .            300 000 000
11180: 
11181: 51. Yritystoiminnan alueelliset rahoitustoimenpiteet (850) ................. .         240 000 000
11182:     49. Yritystoiminnan aluetuki (arviomääräraha), lisäystä ............ .              40 000 000
11183:     51. Pk-yritysten korkoavustus (siirtomääräraha 3 v) ................. .            200 000 000
11184: 
11185: 55. Energiatalous (860) ....................................................... .       26 500 000
11186:     40. Energia-avustukset (arviomääräraha), lisäystä .................... .             6 500 000
11187:     42. Avustukset energiataloudellisen tutkimuksen ja koetoiminnan
11188:         edistämiseen (siirtomääräraha 3 v), lisäystä ....................... .          20 000 000
11189: 
11190: 80. Matkailun edistämiskeskus (870) ........................................ .          25000 000
11191:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ................... .             24 500 000
11192:     88. Osakehankinnat (siirtomääräraha 3 v) ............................ .                500 000
11193: 
11194: 85. Ulkomaankaupan edistäminen (880) ..................................... .            20 500 000
11195:     40. Yritysten kansainvälistyminen (arviomääräraha), lisäystä ....... .              13 000 000
11196:     84. Lainat yritysten kansainvälistymiseen (arviomääräraha), lisäystä.                7 500 000
11197: 12                                       Pääluokat 33 ja 34
11198: 
11199:                                            Pääluokka 33
11200: 
11201: 33. SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLIN-
11202:     NONALA ............................................................... .          11878 000
11203: 13. Järvenpään sosiaalisairaala (420) ........................................ .        -122000
11204:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), vähennystä ............... .               -122 000
11205: 
11206: 32. Kuntien järjestämä sosiaali- ja terveydenhuolto (420) . ................. .         12000 000
11207:     31. Valtionosuus kunnille sosiaali- ja terveyspalvelujen perustamis-
11208:         kustannuksiin (arviomääräraha), lisäystä ......................... .            12 000 000
11209: 
11210: 
11211: 
11212: 
11213:                                            Pääluokka 34
11214: 
11215: 34. TYÖMINISTERIÖN HALLINNONALA .................... .                               -8064000
11216: 01. Työministeriö (610) ....................................................... .     -1588 000
11217:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), vähennystä ............... .             -1 588 000
11218: 
11219: 03. Työsuojeluhallinto (400) ................................................... .    -1380 000
11220:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), vähennystä ............... .             -1380000
11221: 
11222: 06. Työvoimapolitiikan toimeenpano (620) .................................. .         --4 966 000
11223:     02. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... .           185 000 000
11224:     21. Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinnon toimintamenot (siir-
11225:         tomääräraha 2 v), vähennystä ...................................... .         -4966000
11226:     30. Valtionosuus kunnille ja kuntainliitoille työttömyyden lieventä-
11227:         miseen (arviomääräraha), lisäystä ................................. .          385 000 000
11228:     61. Valtionapu työttömyyden lieventämiseen (arviomääräraha), vä-
11229:         hennystä .............................................................. .    -700 000 000
11230:     62. Työll~s~ys~rusteinen valtionapu investointeihin (arviomäärära-
11231:         ha), hsaysta .......................................................... .       60 000 000
11232:     77. ~ij.?itu.~menot työllisyyden turvaamiseksi (siirtomääräraha 3 v),
11233:         hsaysta ................................................................ .      70 000 000
11234: 
11235: 99. Työministeriön hallinnonalan muut menot (610) ........................ .            -130000
11236:     22. Työneuvoston toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), vähennystä.                   -130000
11237:                                                                                               13
11238: 
11239:                                           Pääluokka 35
11240: 
11241: 35. YMPÄRISTÖMINISTERIÖN HALLINNONALA ....... .                                     230 400 000
11242: 01. Ympäristöministeriö (510) ................................................ .        400 000
11243:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ................... .             400 000
11244: 
11245: 11. Ympäristön suojelu (520) ................................................. .      30 000 000
11246:     62. Ympäristönsuojelun edistäminen (siirtomääräraha 3 v), lisäystä.               30 000 000
11247: 
11248: 45. Asuntotoimi (540) ......................................................... .    200 000 000
11249:     53. ASP-järjestelmään liittyvät palkkiot ja korkotuki (arviomäärä-
11250:         raha), vähennystä .................................................... .    -49 000 000
11251:     55. X::livelkaa~t.~ne~~en asunnonhankkijoiden korkotuki (arviomää-
11252:         raraha), hsaysta ...................................................... .      8 000 000
11253:     56. Avustukset korjaustoimintaan (siirtomääräraha 3 v), lisäystä .. .            200 000 000
11254:     60. Siirto asunto-olojen kehittämisrahastoon, lisäystä ............... .          50 000 000
11255:     63. Vuokra-asuntolainojen korkotuki (arviomääräraha), vähennystä.                -9000000
11256: 
11257:                                      Menojen kokonaismäärä:
11258: 
11259:                                             1727 275 000
11260: 14
11261: 
11262: 
11263: 
11264: 
11265:                                              TULOT
11266: 
11267: 
11268:                                             Osasto 11
11269:                        VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT
11270:                        01. Tulon ja varallisuuden perusteella kannettavat verot
11271: 
11272: 
11273:   01. Tulo- ja varallisuusvero                         02. Korkotulojen lähdevero
11274:    Momentin        tuloarviota     vähennetään         Momentin              tuloarviota            vähennetään
11275: 2 230 000 000 mk.                                   450 000 000 mk.
11276:    Selvitysosa: Lähinnä työttömyyden arvioitua        Selvitysosa: Korkotason alentumisen ja osin
11277: suuremman kasvun ja tästä aiheutuvan palk-          tästä aiheutuvan talletusrakenteen muuttumisen
11278: kasumman alentumisen ja veropohjan kaventu-         johdosta korkotulojen lähdeveron kokonaisker-
11279: misen johdosta tulo- ja varallisuusveron koko-      tymäksi vuonna 1993 arvioidaan 1 400 000 000
11280: naiskertymäksi vuonna 1993 arvioidaan               mk.
11281: 27 020 000 000 mk.
11282: 
11283: 1993 II lisätuloarvio ........ . -2 230 000 000     1993 II lisätuloarvio ............. -450 000 000
11284: 1993 tuloarvio ............... . 29 250 000 000     1993 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 850 000 000
11285: 1992 tuloarvio ............... . 32 700 000 000     1992 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 800 000 000
11286: 1992 UI lisätuloarvio ........ .   2 100 000 000    1992 III lisätuloarvio ............ --600 000 000
11287: 1991 tilinpäätös .............. . 39 526 938 439    1991 tilinpäätös.................. 276 161 208
11288: 
11289: 
11290:                        04. Liikevaihdon perusteella kannettavat verot ja maksut
11291: 
11292:      01. Liikevaihtovero                            edellä mainitun esityksen. Tieto periaatepäätök-
11293:                                                     sen mukaisesti jo tälle vuodelle odotettavissa
11294:      Momentin        tuloarviota     vähennetään    olevista veroetuuksista lisää arvion mukaan
11295: 1 690 000 000 mk.                                   tänä vuonna investointihalukkuutta ja verollisia
11296:    Selvitysosa: Kotimaisen kysynnän arvon on        investointeja. Muutoksen arvioidaan vaikutta-
11297: arvioitu jäävän vuonna 1993 noin 5,5 prosent-       van valtion liikevaihtoverotuloja lisäävästi
11298: tiyksikköä pienemmäksi kuin momentin tuot-          1 000 000 000 markalla. Edellä todetun perus-
11299: toarviota vahvistettaessa ennakoitiin. Tuottoar-    teella liikevaihtoveron kokonaiskertymäksi
11300: viossa on otettu huomioon valtioneuvoston           vuonna 1993 arvioidaan 37 510 000 000 mk.
11301: tekemä periaatepäätös, jonka mukaan arvon-
11302: lisäverolakia koskevaan hallituksen esitykseen
11303: on tarkoitus ottaa säännökset 1.2-31.12.1993
11304: välisenä aikana hankittujen uusien koneiden,         1993 II lisätuloarvio ........ . -1 690 000 000
11305: laitteiden ja muun kaluston sekä niiden han-         1993 tuloarvio ............... . 39 200 000 000
11306: kintaan liittyvän asennustyön ostohintaan sisäl-     1992 tuloarvio ............... . 46 700 000 000
11307: tyvän liikevaihtoveron vähennyskelpoisuudesta        1992 II lisätuloarvio ........ . -1360000000
11308: arvonlisäverotuksessa. Takautuva vähennysoi-         1992 III lisätuloarvio ........ . -4 040 000 000
11309: keus tulee voimaan, mikäli eduskunta hyväksyy        1991 tilinpäätös .............. . 42 631 851 458
11310:                                              Osastot 11 ja 12                                             15
11311: 
11312:                                               08. Valmisteverot
11313: 
11314:   01. Tupakkavero                                       1993 II lisätuloarvio ....... ..       -260000000
11315:   Momentin        tuloarviota    vähennetään            1993 tuloarvio .............. ..        3 760 000 000
11316: 260 000 000 mk.                                         1992 tuloarvio .............. ..        3 210 000 000
11317:   Selvitysosa: Vuoden 1992 toteutuneen kerty-           1992 II lisätuloarvio ........ .           85 000 000
11318: män ja tupakkatuotteiden kulutuksen arvioidun           1992 III lisätuloarvio ........ .         140 000 000
11319: vähentymisen johdosta momentin kokonaisker-             1991 tilinpäätös .............. .       3 174 773 325
11320: tymäksi vuonna 1993 arvioidaan 3 500 000 000
11321: mk.
11322: 
11323: 
11324: 
11325:                                                10. Muut verot
11326: 
11327:   01. Leimavero                                            Selvitysosa: Vuoden 1992 toteutuneen kerty-
11328:    Momentin        tuloarviota    vähennetään           män perusteella sekä vuodelle 1993 tehtyjen
11329: 500 000 000 mk.                                         tarkennettujen henkilöautojen myyntiennustei-
11330:    Selvitysosa: Vuoden 1992 toteutuneen kerty-          den perusteella auto- ja moottoripyöräveron
11331: män perusteella leimaveron kokonaiskertymäk-            kokonaiskertymäksi vuonna 1993 arvioidaan
11332: si vuonna 1993 arvioidaan 3 000 000 000 mk.             1 650 000 000 mk.
11333: 
11334: 1993 II lisätuloarvio ........ .       -500000000       1993 II lisätuloarvio ........ .       -600000000
11335: 1993 tuloarvio ............... .        3 500 000 000   1993 tuloarvio ............... .        2 250 000 000
11336: 1992 tuloarvio ............... .        3 500 000 000   1992 tuloarvio ............... .        2 600 000 000
11337: 1992 III lisätuloarvio ........ .      -100000000       1992 III lisätuloarvio ........ .      -600000000
11338: 1991 tilinpäätös .............. .       3 456 369 660   1991 tilinpäätös ....... -. ...... .    2 380 223 378
11339: 
11340:   03. Auto- ja moottoripyörävero
11341:   Momentin          tuloarviota         vähennetään
11342: 600 000 000 mk.
11343: 
11344: 
11345: 
11346: 
11347:                                             Osasto 12
11348:                                         SEKALAISET TULOT
11349: 
11350:                                     24. Ulkoasiainministeriön hallinnonala
11351: 
11352:   99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan tulot         1993 II lisätuloarvio ................ 32 690 000
11353:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä               1993 tuloarvio ...................... 23 710 000
11354: 32 690 000 mk.                                          1992 tuloarvio ...................... 97 050 000
11355:   Selvitysosa: Lisäys aiheutuu Puolan vakau-            1992 I lisätuloarvio................. 4 000 000
11356: tusrahaston pääoman ja sille kertyneen koron            1991 tilinpäätös ..................... 26 370 424
11357: palautuksesta.
11358: 16                                               Osasto 12
11359: 
11360:                                    27. Puolustusministeriön hallinnonala
11361:   99. Puolustusministeriön hallinnonalan muut            1993 II lisätuloarvio ................ 29 000 000
11362: tulot                                                    1993 tuloarvio ...................... 100 000 000
11363:   Momentille arvioidaan           kertyvän lisäystä      1992 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 500 000
11364: 29 000 000 mk.                                           1991 tilinpäätös ..................... 96 543 729
11365:   Selvitysosa: Lisäys aiheutuu YK:n suoritta-
11366: mista korvauksista Balkanilla ja Makedoniassa
11367: toimivien suomalaisten valvontajoukkojen kus-
11368: tannuksista sekä Yhdysvaltojen dollarin kurssin
11369: noususta.
11370: 
11371:                                   28. Valtiovaraimninisteriön hallinnonala
11372:      60. Rakennushallinnon sekalaiset tulot                61. Rakennushallinnon maksullisen palvelutoi-
11373:    Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä               minnan tulot
11374: 4000000 mk.
11375:    Selvitysosa: Lisätulot kertyvät Vaivilla Oy:ltä           Momentille arvioidaan kertyvän                                 lisäystä
11376: siirtyneistä kiinteistöistä perittävistä vuokratu-       7 200 000 mk.
11377: loista.                                                     Selvitysosa: Tulojen lisäys aiheutuu TELE:n
11378:                                                          siivouksen siirtymisestä rakennushallinnon hoi-
11379:                                                          dettavaksi.
11380: 1993 II lisätuloarvio ............ .      4 000000
11381: 1993 tuloarvio .................. .     135 000 000      1993 II lisätuloarvio ............... . 7 200 000
11382: 1992 tuloarvio .................. .     130 000 000      1993 tuloarvio ..................... . 38 600 000
11383: 1991 tilinpäätös ..·............... .   129 471713       1992 tuloarvio ..................... . 42 100 000
11384:                                                          1991 tilinpäätös .................... . 26011188
11385: 
11386: 
11387: 
11388:                             30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala
11389:      95. Metsähallituksen tulot                              Menojen ja tulojen erittely:                                  mk
11390:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä net-           Menot.............................                             1 104 519 000
11391: totuloon 7 000 000 mk.                                   Tulot..............................                            1 208 213 000
11392:    Selvitysosa: Tulot alenevat puutavaran hin-
11393: nan alenemisen johdosta. Menoja vähennetään              Nettotulot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    103 694 000
11394: säästötoimenpitein vastaavasti. Menoissa on
11395: otettu vähennyksenä huomioon 7 000 000 mk                1993 II lisätuloarvio................ 7 000 000
11396: yleisperusteluissa tarkoitettujen virkojen lak-          1993 tuloarvio ...................... 96 694 000
11397: kauttamisien johdosta.
11398: 
11399: 
11400: 
11401:                             32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala
11402:   32. Patentti- ja rekisterihallituksen maksullisen      1993 II lisätuloarvio................ 13 820 000
11403: palvelutoiminnan tulot                                   1993 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 820 000
11404:      Momentille arvioidaan        kertyvän    lisäystä   1992 tuloarvio ...................... 77 300 000
11405: 13 820 000 mk.                                           1992 III lisätuloarvio ............... -8 000 000
11406:   Selvitysosa: Tulojen lisäys aiheutuu lähinnä           1991 tilinpäätös ..................... 63 512 000
11407: kaupparekisterin leimaverollisten ilmoitusten
11408: perinnän muuttumisesta maksuperusteiseksi.
11409:                                         Osastot 12 ja 15                                             17
11410: 
11411:                                     39. Muut sekalaiset tulot
11412:   04. Menorästien ja siirrettyjen määrärahojen     1993 II lisätuloarvio ............ .       3 000 000
11413: peruutukset                                        1993 tuloarvio .................. .      200 000 000
11414:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä          1992 tuloarvio .................. .      300 000 000
11415: 3 000000 mk.                                       1992 II lisätuloarvio ............ .      53 400 000
11416:   Selvitysosa: Lisäys aiheutuu momentin            1992 III lisätuloarvio ........... .         550 000
11417: 24.01.87 siirtomäärärahan peruutuksesta.           1991 tilinpäätös ................. .     187 780 249
11418: 
11419: 
11420: 
11421: 
11422:                                            Osasto 15
11423:                                            LAINAT
11424:                                     02. Valtion nettolainanotto
11425: 
11426: 
11427:    01. Nettolainanotto                             1993 II lisätuloarvio ........ .        7 360 000 000
11428:    Momentille merkitään -lisäystä tulona           1993 I lisätuloarvio ......... .       15 000 000 000
11429: 7 360 000 000 mk.                                  1993 tuloarvio ............... .       45 375 000 000
11430:    Selvitysosa: Lisätalousarvion tasapainottami-   1992 tuloarvio ............... .       34 585 000 000
11431: nen edellyttää valtion nettolainanoton lisäämis-   1992 I lisätuloarvio ......... .        9 195 000 000
11432: tä. Vuoden 1993 valtion nettolainanoton koko-      1992 III lisätuloarvio ........ .       9 395 000 000
11433: naismaara        nousee      tämän      johdosta   1991 tilinpäätös .............. .      26 945 546 057
11434: 67 735 000 000 markkaan. Eduskunnalle on an-
11435: nettu hallituksen esitys valtion netto- ja brut-
11436: tolainanottovaltuuksien lisäämiseksi vuonna
11437: 1993.
11438: 18
11439: 
11440: 
11441: 
11442: 
11443:                                              MENOT
11444: 
11445: 
11446:                                           Pääluokka 23
11447:                                        VALTIONEUVOSTO
11448:                                  27. Poliittisen toiminnan avustaminen
11449: 
11450: 
11451:    51. Eräät avustukset                              1993 II lisämääräraha .......... .     1 700 000
11452:    Momentille myönnetään lisäystä 1 700 000          1993 määräraha ................ .      1 000 000
11453: mk.
11454:    Selvitysosa: EY-jäsenyysneuvottelujen aika-
11455: taulun nopeutumisen johdosta määrärahaa tar-
11456: vitaan ennakoitua enemmän jo vuonna 1993.
11457: 
11458: 
11459: 
11460: 
11461:                                            Pääluokka 24
11462:                    ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
11463:                                          01. Ulkoasiainhallinto
11464: 
11465: 
11466:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)            mk käyttösuunnitelman kohtaan 2. Peruskor-
11467:   Momentille myönnetään lisäystä 1 300 000           jaushankkeet.
11468: mk.                                                     Selvitysosa: Reykjavikin suurlähetystön virka-
11469:    Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu        asunnon hankintaa varten on ollut varaus
11470: integraatiotiedotus-projektin toimintamenoista.      momentin 24.01.8711990 (Kiinteistöjen ja huo-
11471:                                                      neistojen hankkiminen) siirtomäärärahasta.
11472: 1993 II lisämääräraha .......... .       1 300 000   Hankinnasta on päätetty luopua ja sen sijaan
11473: 1993 määräraha ................ .      759 387 000   laajentaa ja peruskorjata nykyistä virka-asun-
11474: 1992 menoarvio ................. .     800 410 000   toa, mikä edellyttää lisärahoitusta. Siirtomää-
11475: 1992 1 lisämääräraha ........... .       3 000 000   rärahan peruutus 3 000 000 mk on vastaavasti
11476: 1992 III lisämääräraha ......... .      10 300 000   tuloutettu momentille 12.39.04.
11477: 1991 tilinpäätös ................. .   780 203 519
11478:                                                      1993 II lisämääräraha .......... .      3 000 000
11479:                                                      1993 määräraha ................ .      80 920 000
11480:      74. Talonrakennukset (siirtomääräraha 3 v)      1992 menoarvio ................. .     40 800 000
11481:      Momentille myönnetään lisäystä 3 000 000        1991 tilinpäätös ................. .   43 000000
11482:                                             Pääluokka 24                                                     19
11483: 
11484:                         50. Yhteistyö Keski- ja Itä-Euroopan maiden kanssa
11485: 
11486:    69. Monen- ja kahdenväliset rahoitusjärjestelyt   Puolan pankkien yksityistämisrahasto, johon
11487: (siirtomääräraha 3 v)                                Suomen on tarkoitus liittyä em. pääoman
11488:    Momentille myönnetään lisäystä 3 000 000          korkotuottoa vastaavalla maksuosuudella.
11489: mk.
11490:    Selvitysosa: Suomi sijoitti vuonna 1990
11491: 20 000 000 mk Puolan vakautusrahastoon, joka         1993 II lisämääräraha .......... .             3 000 000
11492: lopetettiin ja pääoma korkoineen, yhteensä           1993 määräraha ................ .             31 000 000
11493: 32 690 000 mk, palautettiin Suomeen vuoden           1992 menoarvio ................. .             8 000 000
11494: alussa. Vakautusrahaston tilalle perustettiin        1991 tilinpäätös ................. .          15 000 000
11495: 
11496: 
11497: 
11498: 
11499:                          99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot
11500: 
11501:    22. Suomalaisten valvontajoukkojen ylläpito-         53. Suomen valtion /son-Beltin silta-asiassa
11502: menot (siirtomääräraha 2 v)                          saaman korvauksen jakaminen edelleen /son-
11503:    Momentille myönnetään lisäystä 53 300 000         Beltin sillan rakentamisesta haittaa kärsiville
11504: mk.                                                  yrityksille (siirtomääräraha 3 v)
11505:    Selvitysosa: Momentin määräraha on muu-              Momentille myönnetään 72 500 000 mk. Mää-
11506: tettu kaksivuotiseksi siirtomäärärahaksi. Lisä-      rärahaa saa käyttää valtioneuvoston päätöksel-
11507: määrärahan tarve aiheutuu Jugoslavian alueella       lä Suomen valtion Ison-Beltin silta-asiassa saa-
11508: toimivan suojajoukon toimikauden jatkamisesta        man korvauksen jakamiseen edelleen Ison-
11509: kolmella ja puolella kuukaudella heinäkuun           Beltin sillan rakentamisesta haittaa kärsiville
11510: 1993 loppuun saakka sekä luvun 27.30 perus-          suomalaisille yrityksille.
11511: telujen selvitysosaan viitaten suomalaisen val-         Selvitysosa: Määrärahan perusteena on Tans-
11512:                                                      kan valtion Suomen valtiolle joulukuussa 1992
11513: vontajoukon lähettämisestä Makedoniaan.              Ison-Beltin siltakiistan sovintoratkaisun mukai-
11514:                                                      sesti maksama 76 534 000 markan suuruinen
11515: 1993 II lisämääräraha .......... .      53 300 000   korvaus. Määrärahaa on tarkoitus käyttää
11516: 1993 määräraha ................ .      160 000 000   valtioneuvoston päätöksellä valtion saaman kor-
11517: 1992 menoarvio ................. .     171 430 000   vauksen jakamiseen edelleen niille suomalaisille
11518: 1992 1 lisämääräraha ........... .      25 845 000   yrityksille, joiden yritystoiminnalle Ison-Beltin
11519: 1992 III lisämääräraha ......... .      26 000 000   sillan rakentamisesta aiheutuu suoranaista to-
11520: 1991 tilinpäätös ................. .   157 262 513   dennettavissa olevaa haittaa. Määrärahan mi-
11521:                                                      toituksessa on otettu huomioon Suomen valti-
11522:                                                      olle Ison-Beltin silta-asian käsittelystä aiheutu-
11523:                                                      neet kulut.
11524: 
11525:                                                      1993 II lisämääräraha . . . . . . . . . . . . . . 72 500 000
11526: 20                                     Pääluokat 25 ja 26
11527: 
11528: 
11529: 
11530: 
11531:                                          Pääluokka 25
11532:                      OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
11533:                                    45. Eräät oikeudenhoitomenot
11534: 
11535: 
11536:    50. Maksuton oikeudenkäynti ja eräät muut        1993 II lisämääräraha .......... .      10 000 000
11537: oikeudenhoitomenot (arviomääräraha)                 1993 määräraha ................ .       96 000 000
11538:    Momentille myönnetään lisäystä 10 000 000        1992 menoarvio ................. .      96 000 000
11539: mk käyttösuunnitelman kohtaan "Yksityishen-         1992 UI lisämääräraha ......... .        7 000 000
11540: kilön velkajärjestely",                             1991 tilinpäätös ................. .    89 224 264
11541:    Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu
11542: yksityishenkilön velkajärjestelyn toimivuuden
11543: parantamiseksi tarvittavan velkaneuvonnan li-
11544: säämisestä.
11545: 
11546: 
11547: 
11548: 
11549:                                           Pääluokka 26
11550:                    SISÅASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
11551: 
11552:    Pääluokan perusteluja muutetaan siten, että      ta ja 1.12.1993 lukien enintään 18 428 henkilö-
11553: hallinnonalan kokonaishenkilöstömäärä saa ol-       työvuotta.
11554: la vuonna 1993 enintään 18 450 henkilötyövuot-
11555: 
11556: 
11557: 
11558:                                        05. Lääninhallitukset
11559: 
11560:    21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)          1993 II lisämääräraha .......... .     -3 709000
11561:    Momentin nettomäärärahaa vähennetään             1993 määräraha ................ .      414 234 000
11562: 3 709 000 mk.                                       1992 menoarvio ................. .     449 240 000
11563:    Selvitysosa: Vähennys johtuu yleisperusteluis-   1991 tilinpäätös ................. .   439 334 413
11564: sa tarkoitetuista virkojen lakkauttamisista.
11565:                                             Pääluokka 26                                            21
11566: 
11567:                                            75. Poliisitoimi
11568:    21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)           1993 II lisämääräraha .......... .       4 000 000
11569:    Momentille myönnetään lisäystä nettomää-          1993 määräraha ................ . 2 545 877 000
11570: rärahaan 4 000 000 mk.                               1992 menoarvio ................. . 2 690 600 000
11571:    Selvitysosa: Määrärahalla rahoitetaan 80 po-      1992 III lisämääräraha ......... .      23 000 000
11572: liisikoulusta perusjakso 1:Itä valmistuvan polii-    1991 tilinpäätös ................. . 2 627 080 392
11573: sioppilaan kuuden kuukauden pakollinen työ-
11574: harjoittelu.
11575: 
11576: 
11577: 
11578:                                          80. Pelastushallinto
11579: 
11580:    87. M aa-a/ueet, rakennukset ja kiinteistö!       nasta, joka muodostuu 101 198 934 markan
11581: (siirtomääräraha 3 v)                                rakennuskustannuksista lisättynä rakennusai-
11582:    Vuoden 1986 toisessa lisämenoarviossa on          kaisilla koroilla. Kauppahinta maksetaan nel-
11583: annettu valtuudet valtion ja Kuopion kaupun-         jässä erässä vuonna 1997, 1998, 1999 ja 2000.
11584: gin välillä tehtäväksi esisopimukseksi Kuopion       Maksuerien suoritusten yhteydessä maksetaan
11585: kaupungin rakentaman Valtion pelastuskoulun          29.2.1992 lukien vuotuista korkoa, joka on
11586: toimitilojen lunastamiseksi valtiolle. Hankkeen      Suomen Pankin peruskorko lisättynä yhdellä
11587: vuoden 1992 menoarviossa tarkistettu kustan-         prosenttiyksiköllä. Momentille ei tämänjohdos-
11588: nusarvio oli 104 800 000 mk ja hyötypinta-ala        ta myönnetä määrärahaa.
11589: 11 640m 2 • Helmikuun 28 päivänä 1992 valmis-
11590: tunutta rakennusta koskeva kauppasopimus             1993 II lisämääräraha .......... .
11591: saadaan tehdä 109 981 732 markan kauppahin-          1992 menoarvio ................. .      8 300 000
11592:                                                      1992 I lisämääräraha ........... .     -8 300000
11593: 
11594: 
11595: 
11596:                                          90. Rajavartiolaitos
11597: 
11598:    70. Ilma- ja vartioalusten hankinta (siirtomää-      Selvitysosa: Määrärahaan sisältyy 6 000 000
11599: räraha 3 v)                                          mk öljy- ja kemikaalivahinkojen torjunnan
11600:    Momentille myönnetään lisäystä 26 000 000         osuutta sekä 1 000 000 mk vedenalaisen valvon-
11601: mk. Lisäksi momentin perusteluja muutetaan           nan- ja asevarustuksen asennusvalmiuden edel-
11602: siten, että rajavartiolaitos oikeutetaan tilaa-      lyttämiä muutostöitä. Seuraavina vuosina tul-
11603: maan vuonna 1993 enintään 80 000 000 mk              laan ympäristönsuojelun sekä vedenalaisen val-
11604: maksava ulkovartiolaiva varusteineen. Valtuu-        vonnan ja aseistuksen menot sisällyttämään
11605: den käytöstä saa aiheutua rajavartiolaitokselle      ympäristöministeriön ja puolustusministeriön
11606: menoja vuosina 1994-95 yhteensä 46 000 000           pääluokkiin.
11607: mk sekä indeksien ja valuuttakurssien muutok-
11608: sista aiheutuvat menot. Tilausvaltuudesta ai-        1993 II lisämääräraha .......... .      26 000 000
11609: heutuu lisäksi menoja ympäristöministeriön hal-      1993 määräraha ................ .       19 500 000
11610: linnonalalle vuosina         1994-95 yhteensä        1992 menoarvio ................. .      51 800 000
11611: 8 000 000 mk.                                        1991 tilinpäätös ................. .    14 200 000
11612: 22                                    Pääluokat 27 ja 28
11613: 
11614: 
11615: 
11616: 
11617:                                          Pääluokka 27
11618:                   PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
11619:                            30. Kansainvälinen rauhanturvaamistoiminta
11620: 
11621: 
11622:    Selvitysosa: Yhdistyneet Kansakunnat on         Kansakuntien rauhanturvaamistehtävään Ma-
11623: pyytänyt Suomea laajentamaan osallistumis-         kedoniaan asetetun suomalaisen valvontajou-
11624: taan entisen Jugoslavian alueella toimivaan        kon matkakustannusten, terveydenhoito-, kul-
11625: suojajoukkoon (UNPROFOR) asettamalla hen-          jetus-, varustamis-, edustus- ja hallintomenojen
11626: kilöstöä Makedoniaan ryhmitettävään rauhan-        maksamiseen.
11627: turvajoukkoon. Tämän joukon ensisijaisena             Selvitysosa: Momentin määräraha on muu-
11628: tehtävänä on toimia ennaltaehkäisevässä tar-       tettu kaksivuotiseksi siirtomäärärahaksi. Val-
11629: koituksessa valvoen ja raportoiden tapahtumis-     vontajoukon tehtävänä on osana pohjoismaista
11630: ta raja-alueella. Suomen osuus kyseisessä jou-     pataljoonaa valvoa ja raportoida tapahtumia
11631: kossa on 212 henkilöä.                             raja-alueella. Suurin osa määrärahasta käyte-
11632:    Suomen osallistumisen laajentamiseksi myön-     tään joukon varustamiseen YK:n edellyttämällä
11633: netään tässä lisätalousarviossa ulkoasiainminis-   tavalla, kotimaasta tapahtuviin täydennysmate-
11634: teriön pääluokassa momentille 24.99.22 36 milj.    riaalitoimituksiin sekä toimialueella tapahtuviin
11635: mk ja puolustusministeriön pääluokassa mo-         paikallishankintoihin.
11636: mentille 27.30.22 30 milj. mk eli yhteensä 66
11637: milj. mk.                                          1993 II lisämääräraha .......... .     30 000000
11638:                                                    1993 määräraha ............... ..      36 850 000
11639:    22. Suomalaisten valvontajoukkojen hallinto-    1992 menoarvio ................. .     38 000 000
11640: ja varustamismenot (siirtomääräraha 2 v)           1992 I lisämääräraha ........... .     41 000 000
11641:    Momentille myönnetään lisäystä 30 000 000       1992 III lisämääräraha ......... .      1 800 000
11642: mk. Lisämäärärahaa saa käyttää Yhdistyneiden       1991 tilinpäätös ................. .   33 365 401
11643: 
11644: 
11645: 
11646: 
11647:                                          Pääluokka 28
11648:                VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
11649: 
11650:    Pääluokan perusteluja muutetaan siten, että     ta ja 1.12.1993 lukien enintään 15 914 henkilö-
11651: hallinnonalan kokonaishenkilöstömäärä saa ol-      työvuotta.
11652: la vuonna 1993 enintään 15 989 henkilötyövuot-
11653:                                           Pääluokka 28                                             23
11654: 
11655:                                      01. Valtiovarainministeriö
11656:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)           1993 II lisämääräraha .......... .
11657:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että       1993 määräraha ................ .       90 800 000
11658: määrärahaa saa käyttää myös Keski- ja Itä-          1992 menoarvio ................. .     101 046 000
11659: Euroopan maiden sekä Baltian maiden vero-           1991 tilinpäätös ................. .   104 833 510
11660: hallinnon edustajille OECD:n toimesta järjes-
11661: tettävän koulutuksen aiheuttamien menojen
11662: maksamiseen. Momentille ei edellä olevan joh-
11663: dosta myönnetä lisämäärärahaa.
11664: 
11665: 
11666: 
11667:                                           18. Verohallinto
11668:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)           1993 II lisämääräraha .......... . -3 204000
11669:   Momentilta vähennetään 3 204 000 mk.              1993 määräraha ................ . 1 483 200 000
11670:   Selvitysosa: Vähennys johtuu yleisperusteluis-    1992 menoarvio ................. . 1 412 290 913
11671: sa tarkoitetuista virkojen lakkauttamisista.        1992 1 lisämääräraha ........... .      55 000000
11672:                                                     1992 III lisämääräraha ......... .       1 500 000
11673:                                                     1991 tilinpäätös ................. . 1 673 073 834
11674: 
11675: 
11676: 
11677: 
11678:                                            40. Tullilaitos
11679:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)           1993 II lisämääräraha .......... . -10165 000
11680:   Momentilta vähennetään 10 165 000 mk.             1993 määräraha ................ . 471 910 000
11681:   Selvitysosa: Vähennys johtuu yleisperusteluis-    1992 menoarvio ................. . 500 134 000
11682: sa tarkoitetuista virkojen lakkauttamisista.        1991 tilinpäätös ................. . 497 000 000
11683: 
11684: 
11685: 
11686: 
11687:                                        60. Rakennushallinto
11688:   87. Kiinteistöjen ja huoneisto-osakkeiden hank-   tuen vuosille 1993-97. Oston yhteydessä val-
11689: kiminen (siirtomääräraha 3 v)                       tion vastattavaksi siirtyvien lainojen vakuudeksi
11690:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että       voidaan myöntää enintään 72 000 000 markan
11691: määrärahasta saa käyttää 31 000 000 mk Kiin-        suuruinen valtiontakaus. Momentille ei tämän
11692: teistöosakeyhtiö Helsingin oikeus- ja poliisita-    johdosta myönnetä lisämäärärahaa.
11693: lojen osakekannan kauppahinnan maksamiseen
11694: lakiin (389/81) perustuvan sopimuksen mukai-        1993 II lisämääräraha .......... .
11695: sesti. Alkuperäisten rakennuskustannusten suu-      1993 määräraha ................ .       40 000 000
11696: ruisen velkaosuuden maksaminen merkitsee            1992 menoarvio ................. .     100 000 000
11697: noin 152 000 000 markan kustannusta jakau-          1991 tilinpäätös ................. .   136 800 000
11698: 24                                       Pääluokat 28 ja 29
11699: 
11700:                                   84. Pohjoismaiset rahoitusyhteisöt
11701: 
11702:    88. Osuus Pohjoismaiden Investointipankin          ja jäsenmaat suorittavat 30 milj. SDR:ää vuo-
11703: peruspääoman korottamisesta (arviomääräraha)          sina 1993-95 Pohjoismaisen ministerineuvos-
11704:    Momentille myönnetään lisäystä 15 000 000          ton vuodelle 1993 vahvistaman pohjoismaisen
11705: mk. Lisäksi momentin perusteluja muutetaan            jakoperusteen mukaisesti. Koska Suomen osuus
11706: siten, että määrärahaa saa käyttää Pohjoismai-        pohjoismaisesta jakoperusteesta on vuonna 1993
11707: den Investointipankin peruspääoman korotuk-           noussut 22,9%:iin (v. 1991 se oli 21,2%),
11708: sen Suomen vuonna 1993 suoritettavan ensim-           Suomen maksettavaksi tuleva osuus on myös
11709: mäisen osuuden maksamiseen.                           noussut arvioidusta 6,72 milj. SDR:stä 8,52 milj.
11710:    Selvitysosa: Pohjoismaiden ministerineuvosto       SDR:ään eli noin 51 milj. markasta noin 65 milj.
11711: on 11 päivänä joulukuuta 1991 päättänyt ko-           markkaan. Maksuaikataulun mukaan Suomen
11712: rottaa Pohjoismaiden Investointipankin perus-         vuonna 1993 maksettava osuus on määrältään
11713: pääomaa 800 miljoonalla SDR:llä 2 400 mil-            3,94 milj. SDR:ää ja vuonna 1994 ja 1995
11714: joonaan SDR:ään. Suomen osuus nousee 292              maksettavaksi tulevat erät ovat 2,29 milj.
11715: milj. SDR:stä 475,2 milj. SDR:ään. Korotuksen         SDR:ää.
11716: maksettavaksi tuleva osa eli 60 milj. SDR:ää on
11717: tarkoitus suorittaa siten, että pankin vararahas-     1993 II lisämääräraha .......... .     15 000 000
11718: tosta siirretään 30 milj. SDR:ää peruspääomaan        1993 määräraha ................ .      15 900 000
11719: 
11720: 
11721: 
11722:                                 86. Suomen itsenäisyyden juhlarahasto
11723: 
11724:    60. Suomen itsenäisyyden juhlarahaston toi-        1993 II lisämääräraha .......... .     50 000 000
11725: minnan rahoittaminen                                  1993 määräraha ................ .      10 000 000
11726:    Momentille myönnetään lisäystä 50 000 000          1992 menoarvio ................. .     30 000 000
11727: mk.                                                   1991 tilinpäätös ................. .   20 000 000
11728:    Selvitysosa: Määrärahan lisäys on tarkoitus
11729: käyttää erityisesti työllisyyttä elvyttävään riski-
11730: sijoitustoimintaan ja osakepääomasijoituksiin
11731: alueellisiin riskisijoitusrahastoihin.
11732: 
11733: 
11734: 
11735: 
11736:                                            Pääluokka 29
11737:                       OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
11738: 
11739:   Pääluokan perustelujen ensimmäistä virkettä            Selvitysosa: Henkilötyövuosien määrässä on
11740: muutetaan siten, että hallinnonalan kokonais-         yleisperusteluissa esitetyn lisäksi otettu huo-
11741: henkilöstömäärä saa olla vuonna 1993 enintään         mioon 120 henkilötyövuoden lisäys momentilla
11742: 30 403 henkilötyövuotta ja 1.12.1993 lukien           29.19.01.
11743: enintään 30 389 henkilötyövuotta sivutoimista
11744: tuntiopetusta ja ylitunteja sekä momenttien
11745: 29.10.28, 29.88.50 ja 53 määrärahalla palkattua
11746: henkilöstöä lukuunottamatta.
11747:                                            Pääluokka 29                                             25
11748: 
11749:                                         01. Opetusministeriö
11750: 
11751:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)            1993 II lisämääräraha .......... .     -1 030 000
11752:   Momentilta vähennetään 1 030 000 mk.               1993 määräraha ................ .       82 325 000
11753:   Selvitysosa: Vähennys johtuu yleisperusteluis-     1992 menoarvio ................. .      82 452 000
11754: sa tarkoitetuista virkojen lakkauttamisista.         1992 III lisämääräraha ......... .       -15000
11755:                                                      1991 tilinpäätös ................. .    80 176 324
11756: 
11757: 
11758: 
11759: 
11760:                                           10. Korkeakoulut
11761: 
11762:   01. Palkkaukset (arviomääräraha)                      21. Eräiden korkeakoulujen toimintamenot
11763:    Momentilta vähennetään 395 000 mk. Samal-         (siirtomääräraha 2 v)
11764: la momentin perusteluja muutetaan siten, että           Momentilta vähennetään 329 000 mk.
11765: henkilöstömäärä saa olla enintään 8 916, joista         Selvitysosa: Vähennys johtuu yleisperusteluis-
11766: virkasuhteisia 8 198 ja työsopimussuhteisia 718,     sa tarkoitetuista virkojen lakkauttamisista.
11767: ja 1.12.1993 lukien enintään 8 914, joista vir-
11768: kasuhteisia 8 196 ja työsopimussuhteisia 718.        1993 II lisämääräraha .......... .    -329 000
11769:    Selvitysosa: Vähennys johtuu yleisperusteluis-    1993 määräraha ................ . 1 611 681 000
11770: sa tarkoitetuista virkojen lakkauttamisista.         1992 menoarvio ................. . 271 374 000
11771:                                                      1992 1 lisämääräraha ........... .       190 000
11772: 1993 II lisämääräraha .......... .      -395 000     1991 tilinpäätös ................. . 260 894 433
11773: 1993 määräraha ................ . 1 810 424 000
11774: 1992 menoarvio ................. . 2 881 269 900
11775: 1991 tilinpäätös ................. . 2 823 218 406
11776: 
11777: 
11778: 
11779: 
11780:                                     19. Muut korkeakoulumenot
11781: 
11782:   01. Palkkaukset (arviomääräraha)                   1993 II lisämääräraha .......... .      10 000 000
11783:   Momentille myönnetään lisäystä 10 000 000          1993 määräraha ................ .       46 230 000
11784: mk.                                                  1992 menoarvio ................. .      50 020 000
11785:    Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-        1991 tilinpäätös ................. .    47 943 056
11786: ten, että määrärahaa saa käyttää enintään 685
11787: henkilötyövuotta vastaavasti 2 738 opiskelijan
11788: palkkaamiseen keskimäärin kolmeksi kuukau-
11789: deksi harjoittelijoiksi ja opiskeluun liittyvään
11790: harjoitteluun työpaikoilla.
11791: 
11792: 
11793: 
11794:                                42. Valtion yleissivistävät oppilaitokset
11795: 
11796:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)            1993 II lisämääräraha .......... .      -388 000
11797:   Momentin nettomäärärahasta vähennetään             1993 määräraha ................ .      137 805 000
11798: 388 000 mk käyttösuunnitelman kohdasta               1992 menoarvio ................. .     145 853 000
11799: "Vammaisten lasten koulut".                          1991 tilinpäätös ................. .   147 072 774
11800:   Selvitysosa: Vähennys johtuu yleisperusteluis-
11801: sa tarkoitetuista virkojen lakkauttamisista.
11802:  4 330159X
11803: 26                                         Pääluokka 29
11804: 
11805:                           43. Lukiot, peruskoulut ja musiikkioppilaitokset
11806: 
11807:   30. Valtionosuus lukio-opetuksen käyttökus-        loppuerien maksamiseen. Momentille ei tämän
11808: tannuksiin (arviomääräraha)                          johdosta myönnetä lisämäärärahaa.
11809:   Momentin perusteluja muutetaan siten, että
11810: määrärahaa saa käyttää myös peruskoulun,             1993 II lisämääräraha .......... .
11811: lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja     1993 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 729 400 000
11812: -avustuksista annetun lain (1112/78) mukaisten       1992 menoarvio .................. 8 663 100 000
11813: valtionosuuspäätösten oikaisuista aiheutuvien        1992 III lisämääräraha .......... --420 000 000
11814: loppuerien maksamiseen. Momentille ei tämän          1991 tilinpäätös .................. 8 486 301 210
11815: johdosta myönnetä lisämäärärahaa.
11816: 
11817: 1993 II lisämääräraha .......... .                     52. Valtionosuus musiikkioppilaitosten käyttö-
11818: 1993 määräraha ................ . 1 216 400 000      kustannuksiin (arviomääräraha)
11819: 1992 menoarvio ................. . 1 407 160 000       Momentin perusteluja muutetaan siten, että
11820: 1992 II lisämääräraha .......... . -8 500000         määrärahaa saa käyttää myös valtionosuutta
11821: 1992 III lisämääräraha ......... . -50000000         saavista musiikkioppilaitoksista annetun lain
11822: 1991 tilinpäätös ................. . 1 401 031 499   (402/87) mukaisten valtionosuuspäätösten oi-
11823:                                                      kaisuista aiheutuvien loppuerien maksamiseen.
11824:   31. Valtionosuus peruskouluopetuksen käyttö-       Momentille ei tämän johdosta myönnetä lisä-
11825: kustannuksiin (arviomääräraha)                       määrärahaa.
11826:   Momentin perusteluja muutetaan siten, että
11827: määrärahaa saa käyttää myös peruskoulun,             1993 II lisämääräraha .......... .
11828: lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja     1993 määräraha ................ .             203 900 000
11829: -avustuksista annetun lain (1112178) mukaisten       1992 menoarvio ................. .             66 427 000
11830: valtionosuuspäätösten oikaisuista aiheutuvien        1991 tilinpäätös ................. .           63 482 908
11831: 
11832: 
11833: 
11834: 
11835:                                60. Valtion ammatilliset oppilaitokset
11836: 
11837:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)            87. Kiinteistöjen hankinta (siirtomääräraha
11838:     Momentille myönnetään nettomäärärahaan           3 v)
11839: lisäystä 19 329 000 mk. Lisäksi momentin pe-            Momentin perusteluja täydennetään siten,
11840: rusteluja muutetaan siten, että määrärahasta saa     että Turun terveydenhoidon ja lasten päivähoi-
11841: käyttää enintään 82 000 000 mk valtion, kun-         don opetuksen kehittämissäätiön kanssa saa-
11842: nallisten ja yksityisten ammatillisten oppilaitos-   daan tehdä lopullinen sopimus, jonka mukaan
11843: ten opiskelijoiden palkkaamiseen harjoittelijoik-    säätiö luovuttaa valtiolle Turun terveydenhuol-
11844: si.                                                  to-oppilaitokselle rakennetut lisätilat Kauppa-
11845:     Selvitysosa: Lisämäärärahan mitoituksessa on     hinta on enintään 51 970 000 mk. Momentille ei
11846: otettu huomioon lisäyksenä 20 000 000 mk             tämän johdosta myönnetä lisämäärärahaa.
11847: valtion, kunnallisten ja yksityisten ammatillisten
11848: oppilaitosten opiskelijoiden paikkaamisesta har-        Selvitysosa: Vuoden 1988 toisen lisämenoar-
11849: joittelijoiksi sekä vähennyksenä 671 000 mk          vion perusteella kauppaa koskevan esisopimuk-
11850: yleisperusteluissa tarkoitettujen virkojen lak-      sen kustannusarvioksi on hyväksytty 49 500 000
11851: kauttamisen johdosta.                                mk. Kauppahinta tulee maksettavaksi vuonna
11852:                                                      1996 korkoineen. Vuotuisen koron suuruus on
11853: 1993 II lisämääräraha .......... .      19 329 000   yhtä prosenttiyksikköä suurempi kuin Suomen
11854: 1993 määräraha ................ . 2 383 670 000      Pankin peruskorko kulloinkin on. Valtuuden
11855: 1992 menoarvio ................. . 2 677 105 000     käytöstä arvioidaan aiheutuvan valtiolle menoja
11856: 1992 I lisämääräraha ........... .      19 810 000   vuonna 1996 noin 68 000 000 mk.
11857: 1992 II lisämääräraha .......... .      62 220 000
11858: 1991 tilinpäätös ................. . 2 674 329 071
11859:                                            Pääluokka 29                                              27
11860: 
11861:                           1993 II lisämääräraha .......... .
11862:                           1993 määräraha ................ .       21 030 000
11863:                           1992 menoarvio ................. .       3 600 000
11864:                           1991 tilinpäätös ................. .     4000 000
11865: 
11866: 
11867: 
11868:                       65. Kunnalliset ja yksityiset ammatilliset oppilaitokset
11869: 
11870:   30. Valtionosuus kunnallisten ammatillisten           50. Valtionosuus yksityisten ammatillisten op-
11871: oppilaitosten käyttökustannuksiin (arviomäärä-       pilaitosten käyttökustannuksiin (arviomäärära-
11872: raha)                                                ha)
11873:   Momentin perusteluja muutetaan siten, että            Momentin perusteluja muutetaan siten, että
11874: määrärahaa saa käyttää myös ammatillisten            määrärahaa saa käyttää myös ammatillisten
11875: oppilaitosten rahoituksesta annetun lain             oppilaitosten rahoituksesta annetun lain
11876: (494/83) mukaisten valtionosuuspäätösten oi-         (494/83) mukaisten valtionosuuspäätösten oi-
11877: kaisuista aiheutuvien loppuerien maksamiseen.        kaisuista aiheutuvien loppuerien maksamiseen.
11878: Momentille ei tämän johdosta myönnetä lisä-          Momentille ei tämän johdosta myönnetä lisä-
11879: määrärahaa.                                          määrärahaa.
11880: 
11881: 1993 II lisämääräraha .......... .
11882: 1993 määräraha ................ . 2 200 500 000       1993 II lisämääräraha .......... .
11883: 1992 menoarvio ................. . 2 385 486 000      1993 määräraha ................ . 276 000 000
11884: 1992 II lisämääräraha .......... . -77 400000         1992 menoarvio ................. . 272 590 000
11885: 1992 III lisämääräraha ......... . 330 000 000        1992 II lisämääräraha ......... . -10100 000
11886: 1991 tilinpäätös ................. . 2 257 466 978    1991 tilinpäätös ................. . 270 571 088
11887: 
11888: 
11889: 
11890: 
11891:                                           69. Aikuiskoulutus
11892: 
11893:   30. Valtionosuus kansalaisopistojen käyttökus-      Momentille ei tämän johdosta myönnetä lisä-
11894: tannuksiin (arviomääräraha)                           määrärahaa.
11895: 
11896:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että         1993 II lisämääräraha .......... .
11897: määrärahaa saa käyttää myös kansalais- ja             1993 määräraha ................ .      366 100 000
11898: työväenopistojen valtionavusta annetun lain           1992 menoarvio ................. .     416 661 000
11899: (521162) mukaisten valtionosuuspäätösten oi-          1992 III lisämääräraha ......... .      60 000 000
11900: kaisuista aiheutuvien loppuerien maksamiseen.         1991 tilinpäätös ................. .   455 935 288
11901: 
11902: 
11903: 
11904: 
11905:                                 93. Museovirasto ja kulttuuriperinne
11906: 
11907:   50. Rakennusten entistämisavustukset (siirto-       1993 II lisämääräraha .......... .       3 000 000
11908: määräraha 3 v)                                        1993 määräraha ................ .       15 380 000
11909:   Momentille myönnetään lisäystä 3 000 000            1992 menoarvio ................. .      20 200 000
11910: mk.                                                   1991 tilinpäätös ................. .    21 650 000
11911:   Selvitysosa: Lisämääräraha on tarkoitus käyt-
11912: tää kulttuurihistoriallisesti arvokkaiden asuin-
11913: rakennusten entistämistä varten myönnettävien
11914: avustusten maksamiseen.
11915: 28                                      Pääluokat 29 ja 30
11916: 
11917:                                           94. Kirjastotoimi
11918: 
11919:   30. Valtionosuus ja -avustus kirjastojen käyt-     1993 II lisämääräraha .......... .
11920: tökustannuksiin (arviomääräraha)                     1993 määräraha ................ .      605 700 000
11921:   Momentin perusteluja muutetaan siten, että         1992 menoarvio ................. .     706 094000
11922: määrärahaa saa käyttää myös peruskoulun,             1993 III lisämääräraha ......... .      35 000 000
11923: lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja     1991 tilinpäätös ................. .   700 791 933
11924: -avustuksista annetun lain (1112/78) mukaisten
11925: valtionosuuspäätösten oikaisuista aiheutuvien
11926: loppuerien maksamiseen. Momentille ei tämän
11927: johdosta myönnetä lisämäärärahaa.
11928: 
11929: 
11930: 
11931: 
11932:                                           Pääluokka 30
11933:          MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
11934: 
11935:    Pääluokan perusteluja muutetaan siten, että       ja 1.12.1993 lukien enintään 6 826 henkilötyö-
11936: hallinnonalan kokonaishenkilöstömäärä saa ol-        vuotta.
11937: la vuonna 1993 enintään 6 952 henkilötyövuotta
11938: 
11939: 
11940: 
11941:                                  01. Maa- ja metsätalousministeriö
11942: 
11943:   21. Maa- ja metsätalousministeriön toiminta-       1993 II lisämääräraha .......... .     -1 500 000
11944: menot (siirtomääräraha 2 v)                          1993 määräraha ................ .      183 124 000
11945:   Momentilta vähennetään 1 500 000 mk.               1992 menoarvio ................. .     199 894 000
11946:   Selvitysosa: Lisämäärärahan mitoituksessa on       1992 II lisämääräraha .......... .       -300000
11947: otettu huomioon vähennyksenä 725 000 mk              1992 III lisämääräraha ......... .       -500000
11948: vuokramenojen siirtona momentille 30.83.21 ja        1991 tilinpäätös ................. .   208 113 573
11949: 775 000 mk yleisperusteluissa tarkoitetuista vir-
11950: kojen lakkauttamisista johtuen.
11951: 
11952: 
11953: 
11954:                     33. Maatilatalouden rakenteen ja maaseudun kehittäminen
11955: 
11956:    47. Maatalouden kohdennettujen vakauttamis-       keuksissa olevia maatiloja, joilla on kannatta-
11957: lainojen korkoavustus (siirtomääräraha 3 v)          van toiminnan edellytykset vakauttamistoimen-
11958:    Momentille myönnetään 25 000 000 mk. Va-          piteiden jälkeen, on aiemmin arvioitua enem-
11959: kauttamiseen myönnettäviä uusia korkotukilai-        män. Korkoavustusta maksetaan vuosina
11960: noja saadaan hyväksyä siten, että niiden määrä       1992-1995. Korkotason muutoksista ja muista
11961: on yhdessä aiemmin hyväksyttyjen lainojen            vastaavista syistä aiheutuva määrärahan mah-
11962: kanssa enintään 1 100 000 000 mk.                    dollinen lisätarve luetaan maataloustulolain mu-
11963:    Selvitysosa: Huomattavissa taloudellisissa vai-   kaiseksi valtion tueksi.
11964:                                                Pääluokka 30                                            29
11965: 
11966: 1993 II lisämääräraha .......... .        25 000 000    Suomen Pankin peruskoron alenemisen arvioi-
11967: 1992 I lisämääräraha ............ ·      125 000 000    daan vähentävän korkohyvitysten määrää noin
11968: 1992 III lisämääräraha ......... .        60 000 000    40 000 000 mk.
11969: 
11970:    49. Maaseutuelinkeinotoiminnan korkotuki (ar-        1993 II lisämääräraha .......... . -40000000
11971: viomääräraha)                                           1993 määräraha ................ . 316 000 000
11972:    Momentilta vähennetään 40 000 000 mk.                1992 menoarvio ................. . 295 000 000
11973:    Selvitysosa: Edellisinä vuosina myönnettyjen         1992 I lisämääräraha ........... .    20 000 000
11974: lainojen aikaisempaa hitaamman noston sekä              1991 tilinpäätös ................. . 280 459 572
11975: 
11976: 
11977: 
11978:                                  83. Kasvintuotannon tarkastuskeskus
11979: 
11980:  21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)                1993 II lisämääräraha .......... .         725 000
11981:  Momentille myönnetään lisäystä 725 000 mk.             1993 määräraha ................ .       28 136 000
11982:  Selvitysosa: Lisämääräraha on siirtoa mo-              1992 menoarvio ................. .      32 000 000
11983: mentilta 30.01.21.                                      1991 tilinpäätös ................. .    30 000 000
11984: 
11985: 
11986: 
11987: 
11988:                                        85. Vesivarojen käyttö ja hoito
11989: 
11990:   30. Vesihuoltolaitteiden rakentamisen korko-             31. Avustukset yhdyskuntien vesihuoltotoimen-
11991: tuki (arviomääräraha)                                   piteisiin (siirtomääräraha 3 v)
11992:   Momentille myönnetään lisäystä 2 000 000                 Momentille myönnetään lisäystä 8 000 000
11993: mk. Momentin perusteluja muutetaan siten, että          mk.
11994: korkotukilainoja saa vuonna 1993 hyväksyä
11995: enintään 200 000 000 mk.
11996: 
11997: 1993 II lisämääräraha .......... .         2 000 000    1993 II lisämääräraha .......... .       8 000 000
11998: 1993 määräraha ................ .         19 000 000    1993 määräraha ................ .       76 000 000
11999: 1992 menoarvio ................. .        24 000 000    1992 menoarvio ................. .      35 000 000
12000: 1992 II lisämääräraha .......... .       -4000000       1991 tilinpäätös ................. .    32 000 000
12001: 1991 tilinpäätös ................. .      19 608 490
12002: 
12003: 
12004: 
12005:                                            87. Maanmittauslaitos
12006: 
12007:    21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)              1993 II lisämääräraha .......... .     -7 580000
12008:    Momentin nettomäärärahasta vähennetään               1993 määräraha ................ .      402 000 000
12009:  7 580 000 mk.                                          1992 menoarvio ................. .     489 245 000
12010:     Selvitysosa: Vähennys johtuu yleisperusteluis-      1991 tilinpäätös ................. .   494 085 000
12011:  sa tarkoitetuista virkojen 1akkauttamisista.
12012: 30                                                                Pääluokat 30 ja 31
12013: 
12014:                                                                    95. Metsähallitus
12015:    87. Maan hankkiminen (siirtomääräraha 3 v)                                 1993 II lisämääräraha .......... .     298 800 000
12016:    Momentille myönnetään lisäystä 298 800 000                                 1993 määräraha ................ .        3 900 000
12017: mk.                                                                           1992 menoarvio ................. .      10 000 000
12018:    Selvitysosa: Maan hankintaan on määrära-                                   1992 1 lisämääräraha ........... .     200 000 000
12019: haa lisätty 300 000 000 mk ja 1 200 000 markan                                1991 tilinpäätös ................. .    12 000 000
12020: vähennys vastaa momentille 30.99.25 tehtyä
12021: lisäystä.
12022: 
12023: 
12024: 
12025:                                99. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalan muut menot
12026:    25. Kansainvälinen yhteistyö (arviomäärära-                                1993 II lisämääräraha .......... .       3 700 000
12027: ha)                                                                           1993 määräraha ................ .       24 720 000
12028:    Momentille myönnetään lisäystä 3 700 000                                   1992 menoarvio ................. .      15 550 000
12029: mk. Lisäksi momentin perusteluja muutetaan                                    1992 III lisämääräraha ......... .       1 900 000
12030: siten, että määrärahasta saa käyttää enintään                                 1991 tilinpäätös ................. .    12 027 305
12031: 15 320 000 mk muiden kuin jäsenmaksuista
12032: aiheutuvien menojen maksamiseen.                                                 43. Eräät korvaukset (arviomääräraha)
12033:                                                                                  Momentille myönnetään lisäystä 385 000 mk.
12034:     Lisäykset käyttösuunnitelmaan:                                 mk         Momentin perustelujen viimeinen virke muute-
12035:                                                                               taan seuraavaksi: Lisäksi määrärahasta saa
12036: Jäsenmaksut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   2 500 000   käyttää enintään 385 000 mk harkinnanvaraisen
12037: Euroopan metsäkokous . . . . . . . . . . . . . . .                l 200 000
12038:                                                                               korvauksen maksamiseen satokausina 1986 ja
12039:                                                 Yhteensä          3 700 000   1987 tapahtuneen sadon menettämisen johdos-
12040:                                                                               ta.
12041: 
12042:                                                                               1993 II lisämääräraha .......... .         385 000
12043:                                                                               1993 määräraha ................ .        4 300 000
12044:    Selvitysosa: Lisämäärärahan mitoituksessa on
12045: otettu huomioon 1 200 000 mk siirtona momen-                                  1992 menoarvio ................. .         500 000
12046:                                                                               1991 tilinpäätös ................. .       500 000
12047: tilta 30.95.87.
12048: 
12049: 
12050: 
12051: 
12052:                                                                     Pääluokka 31
12053:                                   LllKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA
12054: 
12055:    Pääluokan perusteluja muutetaan siten, että                                ta ja 1.12.1993 lukien enintään 13 545 henkilö-
12056: hallinnonalan kokonaishenkilöstömäärä saa ol-                                 työvuotta.
12057: la vuonna 1993 enintään 13 588 henkilötyövuot-
12058:                                               Pääluokka 31                                                   31
12059: 
12060:                                           01. Liikenneministeriö
12061:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)             1993 II lisämääräraha .......... .           -710000
12062:     Momentilta vähennetään 710 000 mk.                  1993 määräraha ................ .            44060 000
12063:     Selvitysosa: Vähennys johtuu yleisperusteluis-      1992 menoarvio ................. .           46 875 000
12064: sa tarkoitetuista virkojen lakkauttamisista.            1991 tilinpäätös ................. .         40 478 425
12065: 
12066: 
12067: 
12068: 
12069:                                                24. Tielaitos
12070:   21. Yleisten teiden perustienpito (siirtomäärä-       1993 II lisämääräraha .......... . -22 990000
12071: raha 2 v)                                               1993 määräraha ................ . 3 811 600 000
12072:   Momentin nettomäärärahasta vähennetään                1992 menoarvio ................. . 3 863 000 000
12073: 22 990 000 mk.                                          1992 I lisämääräraha ........... .      10 000 000
12074:   Selvitysosa: Vähennyksestä 6 990 000 mk joh-          1991 tilinpäätös ................. . 3 897 190 180
12075: tuu yleisperusteluissa tarkoitetuista virkojen
12076: lakkauttamisista ja 16 000 000 mk hallinnonalan            77. Tieverkon kehittäminen (siirtomääräraha
12077: määrärahojen uudelleen kohdentamisesta.                 2 v)
12078:                                                            Momentille myönnetään lisäystä 45 000 000
12079:                                                         mk.
12080: 
12081:                                        Muutokset hanke-erittelyyn:
12082:                                                                              Kust.                      Lisäys
12083:                                                                  Valmis      arvio   Jo budjetoitu       1993
12084:                                                               liikenteelle   Mmk         Mmk             mk
12085:          PÄÄTIET
12086: 2        Alkavat hankkeet
12087:          - Kt 62 Puumalansalmen silta ............... .            1995        80                     15 000 000
12088:          - Kt 67 Alavuden eritasoliittymä ............. .          1994        24                     10 000 000
12089:                                                               Alkavat päätiehankkeet yhteensä        25 000 000
12090:          MUUT TIET
12091: 2        Alkavat hankkeet
12092:          - Mt 2804 Jokioinen-Forssa .................. .           1995        46                     10 000 000
12093:          - Mt 9422 Suutarinkorvan silta .............. .           1994        30                     10 000 000
12094:                                                    Alkavat muiden teiden hankkeet yhteensä           20 000 000
12095: 
12096: 
12097:    Selvitysosa: Aikavien lisähankkeiden perus-            Siltalan risteyksessä ja sen välittömässä lä-
12098: teluina esitetään seuraavaa:                            heisyydessä tapahtuu vuosittain puolenkymmen-
12099:                                                         tä liikenneonnettomuutta, joista joka viides
12100:    Kt 62 Puumalansalmen silta                           johtaa henkilövahinkoihin. Risteys ruuhkautuu
12101:    Puumalansalmen lossi on Suomen ainoa                 arkipäivien vilkkaimpina tunteina. Eritasoliit-
12102: päätieverkolla oleva lossi. Liikennemäärä los-          tymän kustannusarvio on 24 milj. mk.
12103: silla on noin 1 500 autoa/vrk, eli se on eräs             Mt 2804 Jokioinen-Forssa
12104: Suomen vilkkaimmin liikennöityjä losseja. Sil-            Jokioisten ja Forssan välinen yhdystie. Ny-
12105: lan kustannusarvio on 80 milj. mk ja hyöty/kus-         kyinen liikenne kiertää valtatieverkon kautta ja
12106: tannussuhde 1,6.                                        heikentää liikenneturvallisuutta paikallisen lii-
12107:    Kt 67 Ilmajoen eritasoliittymä (Siltala)             kenteen sekaantuessa pitkämatkaiseen. Hank-
12108: 32                                         Pääluokka 31
12109: 
12110: keen kustannusarvio on 46 milj. mk ja hyö-           1993 II lisämääräraha .......... .      45 000 000
12111: ty/kustannussuhde 2, 1.                              1993 määräraha ................ . 1409 000 000
12112:    Mt 9422 Suutarinkorvan silta                      1992 menoarvio: ................ . 1 908 800 000
12113:    Silta on eräs Rovaniemen pahimmista liiken-       1992 1 lisämääräraha ........... .      50 000 000
12114: teen pullonkauloista. Sillalla liikennöivät samas-   1991 tilinpäätös ................. . 1 886 150 000
12115: sa tilassa junat ja autot. Nykyisen sillan kansi
12116: on peruskorjattava kahden vuoden kuluessa, jos
12117: uutta siltaa ei rakenneta. Sillan kustannusarvio
12118: on 30 milj. mk ja hyöty/kustannussuhde 1,9.
12119: 
12120: 
12121: 
12122:                                         30. Merenkulkulaitos
12123: 
12124:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)            1993 II lisämääräraha ......... ..    -260000
12125:   Momentin nettomäärärahasta vähennetään             1993 määräraha ............... .. 551 703 000
12126: 260 000 mk.                                          1992 menoarvio ................. . 734 000 000
12127:   Selvitysosa: Vähennys johtuu yleisperusteluis-     1992 1 lisämääräraha ........... . -29 000000
12128: sa tarkoitetuista virkojen lakkauttamisista.         1991 tilinpäätös ................. . 727 450 000
12129: 
12130: 
12131: 
12132: 
12133:                         32. Merenkulun ja muun vesiliikenteen edistäminen
12134: 
12135:   42. Ahvenanmaalaisten pientonnistoalusten            Selvitysosa: Tarkoituksena on, että ratkaisu
12136: hankintojen väliaikainen tukeminen                   on väliaikainen kunnes korkein oikeus on
12137:    Momentille myönnetään 14 000 000 mk. Mää-         antanut päätöksensä Ahvenanmaan toimival-
12138: rärahaa saa käyttää valtioneuvoston vahvista-        lasta tuen maksamisessa ja Ahvenanmaan maa-
12139: mien yleisten perusteiden mukaisesti avustusten      kunta osallistuu korkomenojen alentamiseen
12140: maksamiseen ulkomaankaupan merikuljetuksia           vastaavalla markkamäärällä.
12141: varten vuosina 1988-89 tilattujen tai hankit-
12142: tujen ahvenanmaalaisten pienalusten hankintaa        1993 II lisämääräraha .......... .     14 000 000
12143: varten otettujen lainojen korkomenojen alenta-
12144: miseen.
12145: 
12146: 
12147: 
12148:                                        40. Autorekisterikeskus
12149: 
12150:    Peruspääomaa korotetaan 9 000 000 markalla        markkamäärä vähennetään muusta omasta pää-
12151: eli 85 000 000 markasta 94 000 000 markkaan.         omasta. Loppuosa 2 000 000 mk peruspääoman
12152:    Selvitysosa: Kun Autorekisterikeskuksesta         korotuksesta muodostuu eräiden katsastusase-
12153: muodostettiin liikelaitos vuoden 1993 alusta         man rakentamiseen osoitettujen tonttien siirtä-
12154: lukien, sen hallintaan siirrettiin 9 000 000 mk      misestä liikelaitokselle sekä Kuopion katsas-
12155: arvioitua enemmän katsastusasemia ja maa-            tusaseman laajennuksen rakentamiskustannus-
12156: omaisuutta. Siirretystä lisäomaisuudesta merki-      ten aiheuttamasta omaisuuden arvon oostami-
12157: tään 7 000 000 mk peruspääomaksi ja vastaava         sesta.
12158:                                               Pääluokka 31                                                        33
12159: 
12160:                           58. Radanpito ja radanpitoon liittyvät valtionavut
12161: 
12162:   62. Valtionrautateiden radanpito (siirtomäärä-         Momentille myönnetään lisäystä 125 000 000
12163: raha 3 v)                                               mk.
12164:                                     Muutokset käyttösuunnitelmaan:
12165:                                                           Kustannusarvio          Jo budjetoitu         Lisäys 1993
12166:                                                              1000 mk                1000 mk                 mk
12167: KEHITIÄMISINVESTOINNIT
12168: Helsinki-Tikkurila, 4. r .......................... .            362 000                167 000          30 000 000
12169: Helsinki-Turku, tason nosto ..................... .            1 775 000              1 344 000          20 000 000
12170: Muu kehittäminen ja suunnittelu ................. .                                                       5 000 000
12171:                                                                                       Yhteensä           55 000 000
12172: 
12173: PERUSRADANPITO                                                                                           70 000 000
12174:                                                                                  YHTEENSÄ               125 000 000
12175: 
12176: 
12177:   Selvitysosa: Perusradanpidon lisämääräraha            sinki-Tikkurila ratatöiden jatkumiseen kau-
12178: on tarkoitus käyttää mm. Karjaa-Hyvinkää                punkien kanssa tehdyn sopimuksen mukaisesti.
12179: perusparannustöiden nopeuttamiseen, Lahti-
12180: Kouvola radan päällysrakenteen uusimiseen ja            1993 II lisämääräraha...........                   125 000 000
12181: eräisiin muihin rataverkon nykyistä palveluta-          1993 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 544 000 000
12182: soa turvaavien hankkeiden rahoittamiseen.               1992 menoarvio............... .. . 1 565 000 000
12183:   Kehittämisinvestointien lisämääräraha on tar-         1992 1 lisämääräraha . . . . . . . . . . . .        15 000 000
12184: koitus käyttää Helsinki-Turku rataosan töiden           1992 II lisämääräraha . . . . . . . . . . . -1 00 000 000
12185: valmistumiseen vuoteen 1995 mennessä ja Hei-            1991 tilinpäätös .................. 1 439 950 000
12186: 
12187: 
12188: 
12189: 
12190:                            99. Liikenneministeriön hallinnonalan muut menot
12191: 
12192:   45. Itä- ja Keski-Euroopan liikennealan avus-         1993 II lisämääräraha .......... .               2 000 000
12193: taminen (siirtomääräraha 3 v)                           1993 määräraha ................ .                7 600 000
12194:    Momentille myönnetään lisäystä 2 000 000             1992 menoarvio ................. .               1 500 000
12195: mk.                                                     1992 1 lisämääräraha .......... ..               3 800 000
12196:    Selvitysosa: Lisämääräraha, mikä on siirtoa
12197: momentilta 31.24.21, on tarkoitus käyttää Ve-
12198: näjän ja Pohjoismaiden yhteishankkeena aloi-
12199: tetun Salla-Alakurtti-tien rakentamiseen Ve-
12200: näjällä.
12201: 
12202: 
12203: 
12204: 
12205: 5 330159X
12206: 34
12207: 
12208: 
12209: 
12210: 
12211:                                             Pääluokka 32
12212:           KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
12213: 
12214:    Pääluokan perusteluja muutetaan siten, että        ammattiin vastavalmistuneiden työttömien osa-
12215: hallinnonalan kokonaishenkilöstömäärä saa ol-         aikaisiksi tutkimusapulaisiksi palkkaamiseen
12216: la vuonna 1993 enintään 5 599 henkilötyövuotta        liittyen.
12217: ja 1.12.1993 lukien enintään 5 596 henkilötyö-            Turvavarastoinnin varastointiavustusta kos-
12218: vuotta. Hallinnonalalla saa lisäksi olla enintään     kevaksi turvavarastolain 7 §:ssä tarkoitetuksi
12219: 250 henkilötyövuotta vastaava henkilöstömäärä         myöntämisvaltuudeksi hyväksytään 500 000 mk.
12220: 
12221: 
12222: 
12223:                                  02. KTM yrityspalvelun piiritoimistot
12224: 
12225:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)             1993 II lisämääräraha .......... .      -174000
12226:   Momentilta vähennetään 174 000 mk.                  1993 määräraha ................ .       48 000 000
12227:   Selvitysosa: Vähennys johtuu yleisperusteluis-      1992 menoarvio ................. .      47 900 000
12228: sa tarkoitetuista virkojen lakkauttamisista.          1991 tilinpäätös ................. .    43 840 748
12229: 
12230: 
12231: 
12232: 
12233:                                     32. Patentti- ja rekisterihallitus
12234: 
12235:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)          1993 II lisämääräraha .......... .      -244000
12236:      Momentilta vähennetään 244 000 mk.               1993 määräraha ................ .      108 185 000
12237:      Selvitysosa: Vähennys johtuu yleisperusteluis-   1992 menoarvio ................. .     112 970 000
12238: sa tarkoitetuista virkojen lakkauttamisista.          1992 III lisämääräraha ......... .     -8 000000
12239:                                                       1991 tilinpäätös ................. .   116 312 000
12240: 
12241: 
12242: 
12243: 
12244:                                  42. Valtion teknillinen tutkimuskeskus
12245: 
12246:      89. VTT Technology Oy:n kehittäminen             Momentille ei tämän johdosta myönnetä mää-
12247:                                                       rärahaa.
12248:   Valtion teknillinen tutkimuskeskus saa hy-             Selvitysosa: VTT Technology Oy:n toiminta-
12249: väksyä omistusjärjestelyjä, joiden toteuttamisen      pohjaa on tarkoitus laajentaa siten, että Tek-
12250: edellytyksenä on valtion määräenemmistöval-           nillinen korkeakoulu ja SITRA tulisivat osal-
12251: lasta luopuminen VTT Technology Oy:ssä.               listumaan yhtiön toimintaan. SITRA tulisi
12252:                                          Pääluokka 32                                             35
12253: 
12254: yhtiöön osakkaaksi 40 %:n osuudella, mikä          1993 II lisämääräraha .......... .
12255: merkitsisi valtion määräenemmistövallan me-
12256: nettämistä yhtiössä.
12257: 
12258: 
12259: 
12260:                                 44. Teknologian kehittämiskeskus
12261: 
12262:    40. Tuotekehitysavustukset (arviomääräraha)     118 000 000 mk ja vuonna 1995 70 000 000 mk.
12263:    Momentille myönnetään lisäystä 17 000 000
12264: mk. Lisäksi momentin perusteluja muutetaan         1993 II lisämääräraha .......... .      17 000 000
12265: siten, että vuonna 1993 saa myöntää uusia          1993 määräraha ................ .      170 000 000
12266: avustuksia enintään 645 000 000 mk.                1992 menoarvio ................. .     340 000 000
12267:    Selvitysosa: Myöntämisvaltuuden lisäyksestä     1992 I lisämääräraha ........... .       3 000 000
12268: arvioidaan valtiolle aiheutuvan menoja vuonna      1991 tilinpäätös ................. .   337 000 000
12269: 1993 yhteensä 17 000 000 mk, vuonna 1994
12270: 
12271: 
12272: 
12273:                                           49. Kera Oy
12274: 
12275:    46. Avustus riskipääomarahastoa varten Kera     määräraha käytetään työllisyyttä edistäviin ris-
12276: Oy: /Ie (siirtomääräraha 2 v)                      kipääomasijoituksiin uuden teknologian hyö-
12277:    Momentille myönnetään lisäystä 50 000 000       dyntämiseen keskittyviin pk-yrityksiin. Riskisi-
12278: mk. Lisäksi momentin perusteluja muutetaan         joitustoiminnan alueellisten rahastojen perusta-
12279: siten, että mäarärahaa saa käyttää avustuksen      miseen osallistuvat Kera Oy ja SITRA.
12280: maksamiseen Kera Oy:lle käytettäväksi paitsi
12281: Start Fund Of Kera Oy:n osakepääoman ko-           1993 II lisämääräraha .......... .      50 000 000
12282: rottamiseen myös osakepääomasijoituksiin alu-      1993 määräraha ................ .       35 000 000
12283: eellisiin riskisijoitusrahastoihin.                1992 menoarvio ................. .      35 000 000
12284:    Selvitysosa: Momentin määräraha on muu-         1992 III lisämääräraha ......... .      10 000 000
12285: tettu kaksivuotiseksi siirtomäärärahaksi. Lisä-    1991 tilinpäätös ................. .    30 000 000
12286: 
12287: 
12288: 
12289:                    50. Teollisuuden ja sitä palvelevan tutkimuksen edistäminen
12290: 
12291:   61. Siirrot valtiontakuurahastoon ja vientita-      Valtiontakuukeskuksen riskinottoa lisätään
12292: kuukorvaukset (arviomääräraha)                     ja sen keinovalikoimaa ja takuuvaltuuksia laa-
12293:   Momentille myönnetään lisäystä 80 000 000        jennetaan erityisesti PKT-yritysten rahoitus-
12294: mk.                                                huollon turvaamiseksi.
12295:   Selvitysosa:     Lisämäärärahan      tarpeesta
12296: 50 000 000 mk johtuu kotimaisten pk-yritysten      1993 II lisämääräraha .......... .      80 000 000
12297: vaikeuksista aiheutuvien teollisuustakauskorva-    1993 määräraha ................ .      640 000 000
12298: usten kasvusta. Kotimaisen riskinoton korva-       1992 menoarvio ................. .      81 000 000
12299: uksia Valtiontakuukeskus maksoi vuonna 1992        1992 I lisämääräraha ........... .     130 000 000
12300: yhteensä noin 195,2 milj. mk.                      1992 III lisämääräraha ......... .      50 000 000
12301:   Wärtsilä Meriteollisuus Oy:n konkurssiin liit-   1991 tilinpäätös ................. .   105 200 000
12302: tyen Valtiontakuukeskuksen on suoritettava
12303: maksuaikataulusopimuksesta               johtuen    88. Osakehankinnat (siirtomääräraha 3 v)
12304: 30 000 000 mk korkokustannuksia vuoden 1993         Momentille myönnetään lisäystä 300 000 000
12305: alkupuoliskolla.                                   mk.
12306: 36                                             Pääluokka 32
12307: 
12308:    Selvitysosa: Määrärahan lisäyksellä on tar-            1993 II lisämääräraha .......... .     300 000 000
12309: koitus rahoittaa valtionyhtiöiden eräiden koti-           1993 määräraha ................ .      250 000 000
12310: maisten investointihankkeiden käynnistämistä              1992 menoarvio ................. .     360 000 000
12311: sekä parantaa valtionyhtiöiden vakavaraisuut-             1992 I lisämääräraha .......... ..     150 000 000
12312: ta.                                                       1991 tilinpäätös ................. .   490 000 000
12313: 
12314: 
12315: 
12316: 
12317:                            51. Yritystoiminnan alueelliset rahoitustoimenpiteet
12318: 
12319:    49. Yritystoiminnan aluetuki (arviomäärära-               51. Pk-yritysten korkoavustus (siirtomäärära-
12320: ha)                                                       ha 3 v)
12321:    Momentille myönnetään lisäystä 40 000 000                 Momentille myönnetään 200 000 000 mk.
12322: mk. Lisäksi momentin perusteluja muutetaan                Määrärahaa saa käyttää pk-yritysten olemassa
12323: siten, että vuonna 1993 saa uusia avustuksia              olevien luottojen korkomenojen alentamiseen
12324: myöntää enintään 572 500 000 mk.                          valtioneuvoston (1184/92) määräämin perus-
12325:                                                           tein. Määrärahasta saa käyttää enintään
12326:    Selvitysosa: Investointien vauhdittamiseksi            2 000 000 mk korkoavustuksen myöntämisen
12327: pyritään aikaistamaan tuotannollisten investoin-          edellyttämien yritysanalyysien ja muiden tarvit-
12328: tien aloittamista sekä edistämään tuotannollis-           tavien selvitysten palkka- ja muihin kustannuk-
12329: ten investointien aloittamiseen liittyvien kehit-         siin.
12330: tämishankkeiden toteuttamista tuen käytön te-                Selvitysosa: Elinkelpoisten pk-yritysten toi-
12331: hostamisella. Valtuuden lisäyksestä arvioidaan            mintaedellytysten turvaamiseksi poikkeukselli-
12332: valtiolle aiheutuvan menoja vuonna 1994                   sissa rahoitusolosuhteissa on tarpeen määräai-
12333: 63 000 000 mk, vuonna 1995 50 000 000 mk ja               kaisesti alentaa pk-yritysten rahoituskustannuk-
12334: vuonna 1996 32 000 000 mk.                                sia. Korkoavustushakemuksia saapui määräai-
12335:                                                           kaan 22.1.1993 mennessä n. 4 500 ja haettu
12336: 1993 II lisämääräraha...........             40 000 000   avustusmäärä oli 1,1 mrd mk. Vuoden 1992
12337: 1993 määräraha .. .. .. .. .. .. .. .. . 340 000 000      kolmannessa lisätalousarviossa tarkoitukseen
12338: 1992 menoarvio..................            557 500 000   on varattu 277,5 milj. mk. Avustusta on tar-
12339: 1992 II lisämääräraha. . . . . . . . . . . -50 000 000    koitus käyttää lähinnä tuotannollisten yritysten
12340: 1992 III lisämääräraha .......... -130 000 000            toimintaedellytysten turvaamiseen.
12341: 1991 tilinpäätös..................          552 226 113
12342:                                                           1993 II lisämääräraha .......... .     200 000 000
12343:                                                           1992 III lisämääräraha ......... .     277 500 000
12344: 
12345: 
12346: 
12347: 
12348:                                               55. Energiatalous
12349: 
12350:      40. Energia-avustukset (arviomääräraha)              1993 II lisämääräraha .......... .       6 500 000
12351:      Momentille myönnetään lisäystä 6 500 000             1993 määräraha ................ .       95 500 000
12352: mk. Lisäksi momentin perusteluja muutetaan                1992 menoarvio ................ ..      45 000 000
12353: siten, että vuonna 1993 annettavia avustussi-             1992 I lisämääräraha ........... .      20 000 000
12354: toumuksia       saadaan    hyväksyä    enintään           1991 tilinpäätös ................. .    26 503 491
12355: 192 000 000 mk.
12356:    Selvitysosa:     Sitoumusvaltuuden     lisäys,
12357: 150 000 000 mk, on tarkoitus käyttää kotimaista
12358: polttoainetta käyttävien laitosten rakentamis-
12359: hankkeisiin, energiansäästöinvestointeihin sekä
12360: niihin liittyviin uuden teknologian hankkeisiin.            42. Avustukset energiataloudellisen tutkimuk-
12361: Lisävaltuudesta arvioidaan aiheutuvan valtiolle           sen ja koetoiminnan edistämiseen (siirtomäärä-
12362: menoja vuonna 1993 6 500 000 mk, vuonna                   raha 3 v)
12363: 1994 45 000 000 mk, vuonna 1995 65 000 000                  Momentille myönnetään lisäystä 20 000 000
12364: mk ja vuonna 1996 33 500 000 mk.                          mk.
12365:                                            Pääluokka 32                                             37
12366: 
12367:                          1993 II lisämääräraha .......... .      20 000 000
12368:                          1993 määräraha ................ .       42 000 000
12369:                          1992 menoarvio ................. .      39 000 000
12370:                          1992 I lisämääräraha ........... .      10 000 000
12371:                          1991 tilinpäätös ................. .    35 080 000
12372: 
12373: 
12374:                                   80. Matkailun edistämiskeskus
12375: 
12376:    21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)           1993 II lisämääräraha .......... .      24 500 000
12377:    Momentille myönnetään lisäystä 24 500 000         1993 määräraha ................ .      104 400 000
12378: mk.                                                  1992 menoarvio ................. .      92 346 000
12379:     Selvitysosa: Määrärahaa on tarkoitus käyttää     1992 I lisämääräraha ........... .       2 500 000
12380: ulkomailla tapahtuvaan matkailualan ja siihen        1992 III lisämääräraha ......... .       4 000 000
12381: liittyvien yritysten tehostettuun yhteismarkki-      1991 tilinpäätös ................. .    86 405 717
12382: nointiin. Markkinoinnin tukiprojekti kohdeu-
12383: netaan Saksaan, Ranskaan, Englantiin, Japa-             88. Osakehankinnat (siirtomääräraha 3 v)
12384: niin ja Yhdysvaltoihin. Pyrkimyksenä on ta-             Momentille myönnetään 500 000 mk. Mää-
12385: voittaa Suomelle potentiaalisimmat kohderyh-         rärahaa saa käyttää Saksaan perustettavan
12386: mät keskitetyllä markkinointiviestinnällä. Te-       yhtiön Nordinfo GmbH:n osakepääoman han-
12387: hokampanja toteutetaan kertaluonteisena eril-        kintaan.
12388: lisprojektina.                                          Selvitysosa: Osana Matkailun edistämiskes-
12389:     Määrärahalla on tarkoitus toteuttaa valtio-      kuksen organisaatiouudistusta yhtiöitetään Kes-
12390: neuvoston periaatepäätöstä matkailuelinkeinon        ki-Euroopan tulosryhmän keskustoimistojen
12391: kilpailukyvyn parantamisesta vuosina 1993-           toimintoja. Maksulliseen palvelutoimintaan siir-
12392:  1995. Määrärahalla toteutetaan erityisesti hin-     ryttäessä on Saksassa maan säännökset huo-
12393: takilpailukykyämme hyödyntävä markkinointi-          mioon ottaen välttämätöntä vaihtaa oikeusmuo-
12394: kampanja tärkeimmillä markkina-alueillamme.          toa. Yhtiö toimii liiketaloudellisella pohjalla ja
12395:     Määrärahan mitoituksessa on vähennyksenä         noudattaa hinnoittelussaan markkinoiden kes-
12396: otettu huomioon 500 000 mk siirtona momen-           kitasoa.
12397: tille 32.80.88.                                         Määräraha on siirtoa momentilta 32.80.21.
12398: 
12399:                                                      1993 II lisämääräraha .......... .        500 000
12400: 
12401: 
12402: 
12403: 
12404:                                 85. Ulkomaankaupan edistäminen
12405: 
12406:   40. Yritysten kansainvälistyminen (arviomää-       1993 II lisämääräraha .......... .      13 000 000
12407: räraha)                                              1993 määräraha ................ .      279 200 000
12408:    Momentille myönnetään lisäystä 13 000 000         1992 menoarvio ................. .     237 350 000
12409: mk. Lisäyksestä 5 000 000 mk käytetään mat-          1992 I lisämääräraha ........... .     -3 700000
12410: kailun ulkomaanmarkkinoinnin hankkeisiin. Li-        1991 tilinpäätös ................. .   180 668 502
12411: säksi momentin perusteluja muutetaan siten,
12412: että vuonna 1993 saa uusia avustuksia myöntää            47. Korkotuki Suomen Vientiluotto Oy:lle
12413: enintään 340 000 000 mk.                             (arviomääräraha)
12414:    Selvitysosa: Valtuuden lisäyksestä arvioidaan         Momentin perusteluja muutetaan siten, että
12415: valtiolle aiheutuvan menoja vuonna 1993              alustoimitusten rahoitukseen myönnettävästä
12416: 13 000 000 mk, vuonna 1994 12 000 000 mk ja          korkotuesta annetussa laissa (1173/90) tarkoi-
12417: vuonna 1995 5 000 000 mk.                            tettuja uusia korkotukilainoja saa vuonna 1993
12418:                                                      hyväksyä enintään 3 000 000 000 mk. Momen-
12419:                                                      tille ei tämän johdosta myönnetä lisämäärära-
12420:                                                      haa.
12421: 38                                         Pääluokat 32 ja 33
12422: 
12423:    Selvitysosa: Alustoimitusten rahoitukseen hy-       mk. Lisäksi momentin perusteluja muutetaan
12424: väksyttävien lainojen valtuudesta raukesi ja jäi       siten, että vuonna 1993 saa uusia lainoja
12425: käyttämättä vuosina 1991 ja 1992 yhteensä noin         myöntää enintään 25 000 000 mk.
12426: 2 298 milj. mk.                                           Selvitysosa: Valtuuden lisäyksestä arvioidaan
12427:                                                        valtiolle aiheutuvan menoja vuonna 1993
12428: 1993 II lisämääräraha .......... .                     7 500 000 mk, vuonna 1994 7 500 000 mk ja
12429: 1993 määräraha ................ .        410 000 000   vuonna 1995 5 000 000 mk.
12430: 1992 menoarvio ................. .       379 000 000
12431: 1991 tilinpäätös ................. .     180 059 103    1993 II lisämääräraha .......... .      7 500 000
12432:                                                         1993 määräraha ................ .      18 000 000
12433:   84. Lainat yritysten kansainvälistymiseen (ar-        1992 menoarvio ................. .     19 500 000
12434: viomääräraha)                                           1991 tilinpäätös ................. .   33 560 500
12435:   Momentille myönnetään lisäystä 7 500 000
12436: 
12437: 
12438: 
12439: 
12440:                                               Pääluokka 33
12441:           SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNONALA
12442: 
12443:    Pääluokan perusteluja muutetaan siten, että          vuotta. Hallinnonalalla saa lisäksi olla lääke-
12444: hallinnonalan kokonaishenkilöstömäärä saa ol-           valmisteiden myyntilupahakemusten käsittelyyn
12445: la vuonna 1993 enintään 2 871 henkilötyövuotta          liittyen enintään kolmea henkilötyövuotta vas-
12446: ja 1.12.1993 lukien enintään 2 870 henkilötyö-          taava henkilöstömäärä.
12447: 
12448:                                        13. Järvenpään sosiaalisairaala
12449: 
12450:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)               1993 II lisämääräraha .......... .      -122000
12451:   Momentilta vähennetään 122 000 mk.                    1993 määräraha ................ .       17 430 000
12452:   Selvitysosa: Vähennys johtuu yleisperusteluis-        1992 menoarvio ................. .      15 545 000
12453: sa tarkoitetusta viran lakkauttamisesta.                1992 III lisämääräraha ......... .       3 336 000
12454:                                                         1991 tilinpäätös ................. .    29 133 365
12455: 
12456: 
12457: 
12458: 
12459:                           32. Kuntien järjestämä sosiaali- ja terveydenhuolto
12460: 
12461:   31. Valtionosuus kunnille sosiaali- ja terveys-         Selvitysosa: Sosiaali- ja terveydenhuollon pal-
12462: palvelujen perustamiskustannuksiin (arviomäärä-         velurakenteen kehittämiseen liittyen perustamis-
12463: raha)                                                   hankkeiden valtionosuuteen oikeuttavien kus-
12464:    Momentille myönnetään lisäystä 12 000 000            tannusten enimmäismäärän lisäys on 100 milj.
12465: mk. Momentin perusteluja muutetaan siten, että          mk, josta valtionosuusmenoja aiheutuu 12 milj.
12466: vuonna 1993 saadaan vahvistaa kokonaiskus-              mk vuonna 1993.
12467: tannuksiltaan vähintään 2 000 000 markan mää-
12468: räisiä perustamishankkeita sekä STVOL:n 21 §:n
12469: 2 momentissa tarkoitettuja hankkeita siten, että        1993 II lisämääräraha .......... .      12 000 000
12470: niiden valtionosuuteen oikeuttavat enimmäis-            1993 määräraha ................ .      265 000000
12471: kustannukset      ovat    yhteensä    enintään
12472: 1 300 000 000 mk.
12473:                                                                                                    39
12474: 
12475: 
12476: 
12477: 
12478:                                  Pääluokka 34
12479:                         TYÖMINISTERIÖN HALLINNONALA
12480: 
12481:    Pääluokan perusteluja muutetaan siten, että      ja 1.12.1993 lukien enintään 3 638 henkilötyö-
12482: hallinnonalan kokonaishenkilöstömäärä saa ol-       vuotta.
12483: la vuonna 1993 enintään 3 682 henkilötyövuotta
12484: 
12485: 
12486: 
12487:                                          01. Työministeriö
12488: 
12489:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)           1993 II lisämääräraha .......... .     -1 588 000
12490:    Momentin nettomäärärahasta vähennetään           1993 määräraha ................ .      142 107 000
12491: 1 588 000 mk.                                       1992 menoarvio ................. .     130 399 000
12492:    Selvitysosa: Vähennys johtuu yleisperusteluis-   1991 tilinpäätös ................. .   128 315 000
12493: sa tarkoitetuista virkojen lakkauttamisista.
12494: 
12495: 
12496: 
12497:                                        03. Työsuojeluhallinto
12498: 
12499:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)           1993 II lisämääräraha .......... .     -1 380 000
12500:   Momentin nettomäärärahasta vähennetään            1993 määräraha ................ .      110 964 000
12501: 1 380 000 mk.                                       1992 menoarvio ................. .     152 820 000
12502:    Selvitysosa: Vähennys johtuu yleisperusteluis-   1991 tilinpäätös ................. .   148 347 024
12503: sa tarkoitetuista virkojen lakkauttamisista.
12504: 
12505: 
12506: 
12507:                                 06. Työvoimapolitiikan toimeenpano
12508: 
12509:    Selvitysosa: Vuoden 1992 lopussa voimassa        lisätä työllisyysperusteisten valtionapuinvestoin-
12510: olleen työllisyyslain mukaisia toimeenpantavia      tien myöntämisvaltuutta 150 milj. markalla.
12511: velvoitteita arvioidaan olevan vuoden 1993
12512: talousarviossa esitettyä selvästi enemmän. Tästä
12513: syystä on tarpeen kohdentaa uudelleen palkka-         02. Palkkaukset (arviomääräraha)
12514: perusteisia työllistämismäärärahoja työllisyys-       Momentille myönnetään lisäystä 185 000 000
12515: lain velvoitteiden hoitamiseksi, mihin liittyen     mk. Lisäksi momentin perusteluja muutetaan
12516: työllistettävien määrä vähenee noin 7 000 hen-      siten, että momentin määrärahaa saa käyttää
12517: kilöllä vuoden 1993 talousarviossa arvioituun       vain sellaisen henkilön työllistämiskustannuk-
12518: tasoon nähden.                                      siin, joka on ollut vähintään viisi kuukautta
12519:                                                     työttömänä työnhakijana työvoimatoimistossa
12520:   Investointien vauhdittamiseksi on tarkoitus       kuuden kuukauden aikana. Lisämäärärahasta
12521: 40                                                      Pääluokka 34
12522: 
12523: saa käyttää enintään 42 000 000 mk työllisyys-                      joittelutukea ilman työsuhdetta. Momentin pe-
12524: lain velvoitteiden ja valtion työllistämispalvelun                  rusteluja muutetaan lisäksi siten, että määrära-
12525: toteuttamisesta aiheutuvien muiden kuin palk-                       hasta saa käyttää enintään 25 000 000 mk
12526: kausmenojen maksamiseen.                                            valtioneuvoston määräämin perustein 15.5.-
12527:                                                                     15.9.1993 välisenä aikana enintään kahden
12528: 1993 II lisämääräraha .......... . 185 000 000                      kuukauden ajaksi suoritettavaa työharjoittelua
12529: 1993 määräraha ................ . 920 000 000                       varten erityisenä kesätyötukena opiskelijoille,
12530: 1992 menoarvio ................. . 1 269 000 000                    joiden tutkinnon suorittaminen edellyttää pa-
12531: 1992 I lisämääräraha ........... .      35 000 000                  kollista työharjoittelua.
12532: 1992 II lisämääräraha .......... . -35 000 000
12533: 1992 UI lisämääräraha ......... .       30 000 000                  1993 II lisämääräraha ........... -700 000 000
12534: 1991 tilinpäätös ................. . 1 178 465 952                  1993 määräraha ................. 2 226 000 000
12535:                                                                     1992 menoarvio .................. 1 279 000 000
12536:    21. Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinnon                 1992 I lisämääräraha . . . . . . . . . . . .  35 000 000
12537: toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)                                 1992 II lisämääräraha........... -52 000 000
12538:      Momentin nettomäärärahasta vähennetään                         1991 tilinpäätös..................           538 035 445
12539: 4 966 000 mk.                                                          62. Työllisyysperusteinen valtionapu investoin-
12540:    Selvitysosa: Vähennys johtuu yleisperusteluis-                   teihin (arviomääräraha)
12541: sa tarkoitetuista virkojen lakkauttamisista.                           Momentille myönnetään lisäystä 60 000 000
12542:                                                                     mk. Momentin perusteluja muutetaan siten, että
12543: 199 3 II lisämääräraha .......... .             -4966000            vuonna 1993 saa uusia avustuksia myöntää
12544: 1993 määräraha ................ .               508 505 000         enintään 450 000 000 mk.
12545: 1992 menoarvio ................. .              498 864 000           Selvitysosa:     Myöntämisvaltuuden        lisäys
12546: 1991 tilinpäätös ................. .            494 645 000         150 000 000 mk on tarkoitus käyttää vuonna
12547:                                                                     1993 aloitettaviin tuotannollisiin ja energiahank-
12548:   30. Valtionosuus kunnille ja kuntainliitoille                     keisiin sekä asuntojen korjaustoimintaan.
12549: työttömyyden lieventämiseen (arviomääräraha)                        Myöntämisvaltuuden lisäyksen arvioidaan ai-
12550:   Momentille myönnetään lisäystä 385 000 000                        heuttavan valtiolle menojen lisäystä vuonna
12551: mk. Lisäksi momentin perusteluja muutetaan                          1993 60 000 000 mk, vuonna 1994 60 000 000
12552: siten, että momentin määrärahaa saa käyttää                         mk ja vuonna 1995 30 000 000 mk.
12553: vain sellaisen henkilön työllistämiskustannuk-
12554: siin, joka on ollut vähintään viisi kuukautta                       1993 II lisämääräraha .......... .         60 000 000
12555: työttömänä työnhakijana työvoimatoimistossa                         1993 määräraha ................ .         325 000 000
12556: kuuden kuukauden aikana.                                            1992 menoarvio ................. .        280 000 000
12557:                                                                     1992 I lisämääräraha ........... .         10 000 000
12558: 1993 II lisämääräraha. . . . . . . . . . . 385 000 000              1991 tilinpäätös ................. .      204 143 493
12559: 1993 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . 901 000 000           77. Sijoitusmenot työllisyyden turvaamiseksi
12560: 1992 menoarvio .................. 1 796 000 000                     (siirtomääräraha 3 v)
12561: 1992 II lisämääräraha ........... -140 000 000                         Momentille myönnetään lisäystä 70 000 000
12562: 1992 III lisämääräraha . . . . . . . . . .             70 000 000   mk. Lisäksi momentin perusteluja muutetaan
12563: 1991 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 316 678 306   siten, että vuonna 1993 saa tehdä käynnissä
12564:                                                                     oleviin töihin liittyviä valtion tulo- ja menoar-
12565:    61. Valtionapu työttömyyden lieventämiseen                       viosta annetun lain (423/88) 10 §:ssä tarkoitet-
12566: (arviomääräraha)                                                    tuja sitoumuksia siten, että niistä aiheutuu
12567:    Momentilta vähennetään 700 000 000 mk.                           menoja      myöhempinä vuosina            enintään
12568: Momentin perusteluja muutetaan siten, että                          205 000 000 mk.
12569: momentin määrärahaa saa käyttää vain sellai-
12570: sen henkilön työllistämiskustannuksiin, joka on                     1993 II lisämääräraha .......... .         70 000 000
12571: ollut vähintään viisi kuukautta työttömänä                          1993 määräraha ................ .         391 000 000
12572: työnhakijana työvoimatoimistossa kuuden kuu-                        1992 menoarvio ................. .        350 000 000
12573: kauden aikana. Vähimmäiskestovaatimusta ei                          1992 I lisämääräraha ........... .         80 000 000
12574: sovelleta, kun henkilölle myönnetään työhar-                        1991 tilinpäätös ................. .      480 000 000
12575:                                        Pääluokat 34 ja 35                                          41
12576: 
12577:                           99. Työministeriön hallinnonalan muut menot
12578:   22. Työneuvoston toimintamenot (siirtomäärä-     1993 II lisämääräraha .......... .      -130000
12579: raha 2 v)                                          1993 määräraha ................ .          960 000
12580:   Momentilta vähennetään 130 000 mk.               1992 menoarvio ................. .       1 000 000
12581:   Selvitysosa: Vähennys johtuu yleisperusteluis-   1991 tilinpäätös ................. .     1 000 000
12582: sa tarkoitetuista virkojen lakkauttamisista.
12583: 
12584: 
12585: 
12586: 
12587:                                          Pääluokka 35
12588:                   YMPÄRISTÖMINISTERIÖN HALLINNONALA
12589:                                      01. Ympäristöministeriö
12590: 
12591:  21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)             Selvitysosa: Ministeriön asunto- ja rakenta-
12592:  Momentille myönnetään lisäystä 400 000 mk.        misasioiden hoito kootaan asuntohallinnon uu-
12593: Ministeriöön voidaan perustaa 1.6.1993 lukien      distukseen liittyen yhteen perustamalla niitä
12594: kaksi   sopimuspaikkaista ylijo_htajan virkaa      varten asunto- ja rakentamisosasto 1.6.1993
12595: (S 31) edellyttäen, että samasta ajankohdasta      lukien nykyisen asunto-osaston tilalle. Raken-
12596: lukien lakkautetaan sopimuspaikkainen osasto-      tamiseen liittyvät tehtävät siirtyvät kaavoitus- ja
12597: päällikön virka (S 31 ). Lisäksi ministeriöön      rakennusosastolta uudelle osastolle.
12598: voidaan perustaa 1.9.1993 lukien sopimuspaik-
12599: kainen apulaisosastopäällikön virka (S 29) edel-   1993 II lisämääräraha .......... .        400 000
12600: lyttäen, että samasta ajankohdasta lukien lak-     1993 määräraha ................ .      64 822 000
12601: kautetaan sopimuspaikkainen toimistopäällikön      1992 menoarvio ................. .     68 959 000
12602: virka (S 28).                                      1991 tilinpäätös ................. .   69 914 219
12603: 
12604: 
12605: 
12606: 
12607:                                       11. Ympäristön suojelu
12608:   62. Ympäristönsuojelun edistäminen (siirto-      teollisuuden ympäristönsuojelua edistävien pe-
12609: määräraha 3 v)                                     rustamis- ja laajennusinvestointien tukemiseen.
12610:   Momentille myönnetään lisäystä 30 000 000        Investointeihin voidaan myöntää tukea enin-
12611: mk. Momentin perusteluja muutetaan siten, että     tään 25 % niiden hyväksyttävistä kustannuksis-
12612: määrärahaa saa käyttää myös valtioneuvoston        ta.
12613: määräämin perustein avustusten maksamiseen
12614: ympäristönsuojelua edistäviin investointeihin      1993 II lisämääräraha .......... .     30 000 000
12615: edellyttäen, että ne käynnistyvät vuoden 1993      1993 määräraha ................ .      15 500 000
12616: aikana.                                            1992 menoarvio ................. .     30 000 000
12617:   Selvitysosa: Lisämäärärahaa on tarkoitus         1992 I lisämääräraha ........... .      8 000 000
12618: kohdentaa muun muassa pienen ja keskisuuren        1991 tilinpäätös ................. .   15 000 000
12619: 
12620: 
12621: 
12622: 
12623:  6 330159X
12624: 42                                         Pääluokka 35
12625: 
12626:                                            45. Asuntotoimi
12627: 
12628:    Selvitysosa: Perusparannustoiminnan laajen-       to-osakeyhtiötalojen korjaukseen sekä lisäksi
12629: tamiseksi ja rakennusalan työllisyyden paran-        sosiaalisin perustein tapahtuvaan asuntojen kor-
12630: tamiseksi ehdotetaan lisättäväksi korjausavus-       jaustoimintaan ja hissien rakentamiseen.
12631: tusten sekä asunto-olojen kehittämisrahaston
12632: varoista lainoitettavien perusparannuskohtei-        1993 II lisämääräraha .......... .            200 000 000
12633: den määrää. Toimenpiteiden työllisyysvaikutus-       1993 määräraha ................ .             120 000 000
12634: ten saattamiseksi mahdollisimman suureksi nii-       1992 menoarvio ................. .             60 000 000
12635: den painopiste suunnataan asunto-osakeyhtiöi-        1992 III lisämääräraha ......... .             30 000 000
12636: den korjaustöiden nopeuttamiseen. Uusilla toi-       1991 tilinpäätös ................. .           30 000 000
12637: menpiteillä arvioidaan lisättävän valtion lainoil-
12638: la ja avustuksilla perusparannettavien asuntojen       60. Siirto asunto-olojen kehittämisrahastoon
12639: määrää yhteensä yli 120 000 asunnolla, joista          Momentille myönnetään lisäystä 50 000 000
12640: noin 2 000 asuntoa on lainoitettavia kohteita.       mk.
12641:                                                        Momentin perusteluja muutetaan siten, että
12642:    53. ASP-järjestelmään liittyvät palkkiot ja       vuonna 1993 saadaan asunto-olojen kehittämis-
12643: korkotuki (arviomääräraha)                           rahaston varoista myöntää lainoja yhteensä
12644:    Momentilta vähennetään 49 000 000 mk.             enintään 5 790 000 000 mk. Lisäksi perusteluja
12645:    Selvitysosa: Suomen Pankin peruskorkoa on         muutetaan siten, että vuonna 1993 voidaan
12646: alennettu 1 prosenttiyksiköllä 1.1.1993 lukien.      myöntää lyhytaikaisia perusparannuslainoja
12647: Tästä syystä on tarkoitus alentaa 1.4.1993           vuokratalojen perusparannusta varten.
12648: lukien oman asunnon hankintaan myönnettä-               Selvitysosa: Myöntämisvaltuuden 130 000 000
12649: vien lainojen korkotukea 1/2 prosenttiyksiköllä      markan ja maksatusmäärärahan 50 000 000
12650: eli 5 prosentiksi. Alennus koskee niitä lainoja,     markan lisäys käytetään työllisyyden kannalta
12651: jotka on myönnetty ennen 1.1.1993 tehdyn             tärkeän korjaustoiminnan lisäämiseen. Lyhyt-
12652: asuntosäästösopimuksen nojalla.                      aikaisten perusparannuslainojen käyttöönotto
12653:                                                      on tarpeen perusparannuksen lainaehtojen jous-
12654: 199 3 II lisämääräraha .......... . -49000000        tavoittamiseksi niin, että määrärahan käyttö
12655: 1993 määräraha ................ . 785 000 000        tehostuu. Lainoja myönnettäessä on tarkoitus
12656: 1992 menoarvio ................. . 665 000 000       toimia niin, että keskimääräinen lainoitusosuus
12657: 1992 I lisämääräraha ........... .    40 000000      valtion varoin lainoitettavissa peruskorjaus- ja
12658: 1991 tilinpäätös ................. . 603 989 668     perusparannuskohteissa ei ylitä 80 prosenttia.
12659: 
12660:    55. Ylivelkaantuneiden asunnonhankkijoiden        1993 II lisämääräraha. . . . . . . . . . .          50 000 000
12661: korkotuki (arviomääräraha)                           1993 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 385 000 000
12662:    Momentille myönnetään lisäystä 8 000 000          1992 menoarvio .................. 2 720 000 000
12663: mk. Momentin perusteluja muutetaan siten, että       1992 II lisämääräraha ........... -110 000 000
12664: uusia korkotukilainoja saadaan hyväksyä siten,       1991 tilinpäätös .................. 2 740 000 000
12665: että niiden määrä on yhdessä aiemmin hyväk-
12666: syttyjen lainojen kanssa enintään 800 000 000           63. Vuokra-asuntolainojen korkotuki (ar-
12667: mk.                                                  viomääräraha)
12668:                                                         Momentilta vähennetään 9 000 000 mk. Mo-
12669: 1993 II lisämääräraha .......... .      8 000 000    mentin perusteluja muutetaan siten, että vuonna
12670: 1993 määräraha ................ .      32 000 000    1991 hyväksytyissä lainoissa lainan saajalta
12671: 1992 I lisämääräraha ........... .     10 000 000    perittävä korko on neljänä ensimmäisenä vuon-
12672:                                                      na lainanantajan perimän koron ja 7 prosentin
12673:   56. Avustukset korjaustoimintaan (siirtomää-       korkohyvityksen erotus sekä 5-8 vuosina lai-
12674: räraha 3 v)                                          nanantajan perimän koron ja 5 prosentin kor-
12675:   Momentille myönnetään lisäystä 200 000 000         kohyvityksen erotus. Ennen 1.1.1991 hyväksyt-
12676: mk.                                                  tyjen lainojen lainan saajalta perittävä korko on
12677:   Selvitysosa: Perusparannustoiminnan laajen-        5 prosenttia ja korkohyvitys tämän ja lainan-
12678: tamiseksi ja rakennusalan työllisyyden paran-        antajan perimän koron erotus.
12679: tamiseksi lisätään avustuksia ensisijaisesti asun-      Selvitysosa: Suomen Pankin peruskorkoa on
12680:                                             Pääluokka 35                                          43
12681: 
12682: alennettu 1.1.1993 lukien 1 prosenttiyksiköllä.       syttyjen lainojen korkotukea on tarkoitus alen-
12683: Tästä syystä vuonna 1991 tai sitä ennen hyväk-        taa 1.4.1993 lukien 112 prosenttiyksiköllä.
12684:                                                           1994      1995        1996   1997     1998-
12685:                                                           mmk       mmk         mmk    mmk      mmk
12686: Vuoden 1993 korkotukilainoista ...................        149       206         204    198       828
12687: Aikaisempien vuosien korkotukilainoista ...........       220       199         165    144       299
12688:                                           Yhteensä        369       405         369    342      1 127
12689: 
12690: 
12691: 
12692:                            1993 II lisämääräraha .......... .     -9000000
12693:                            1993 määräraha ................ .      258 000 000
12694:                            1992 menoarvio ................. .     154 000 000
12695:                            1992 I lisämääräraha ........... .       7 000 000
12696:                            1991 tilinpäätös ................. .   115 667 149
12697:                                          1993 vp- HE 6
12698: 
12699: 
12700: 
12701: 
12702:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi lainhuudatuksesta ja
12703:                                  kiinteistönsaannon moittiruisajasta annetun lain 15 §:n kumoami-
12704:                                  sesta
12705: 
12706: 
12707: 
12708: 
12709:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
12710:   Esityksessä ehdotetaan kumottavaksi lain-         pitämään ne nähtävillä kunnan ilmoitustaulul-
12711: huudatuksesta ja kiinteistönsaannon moitti-         la.
12712: misajasta annetun lain säännös, joka velvoittaa         Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
12713: laatimaan kunnittain kultakin vuosineljännek-       dollisimman pian sen jälkeen kun se on hyväk-
12714: seltä luettelot myönnetyistä lainhuudoista ja       sytty ja vahvistettu.
12715: 
12716: 
12717: 
12718: 
12719:                                           PERUSTELUT
12720: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                  teriölle sitä mukaan kuin kunkin kunnan osalta
12721:                                                     on aloitettu automaattisen tietojenkäsittelyn
12722:    Lainhuudatuksesta ja kiinteistönsaannon          avulla pidettävän lainhuuto- ja kiinnitysrekis-
12723: moittimisajasta annetun lain 15 §:ssä sääde-        terin käyttö, joka on korvannut entiset rekis-
12724: tään, että lainhuudoista on laadittava kunnit-      terit. Ne alioikeudet, joissa ei vielä ole käytössä
12725: tain kultakin vuosineljännekseltä luettelo, jo-     automaattiseen tietojenkäsittelyyn perustuvaa
12726: hon merkitään huudatettujen kiinteistöjen ni-       rekisteriä, laativat luettelot itse. Automaattisen
12727: mi, numero, lainhuudon hakija ja hänen saan-        tietojenkäsittelyjen avulla pidettävän rekisterin
12728: tamiehensä sekä saantotapa ja saannon päivä-        käyttöönotto tapahtuu vaiheittain siten, että
12729: määrä. Luettelo on kuukauden kuluessa vuo-          rekisteri on koko maan lainhuutotietojen osalta
12730: sineljänneksen      päättymisestä   toimitettava    käytössä vuoden 1995 aikana.
12731: nähtäväksi asianomaisen kunnan ilmoitustau-            Automaattiseen tietojenkäsittelyyn perustuva
12732: lulle kolmen kuukauden ajaksi.                      lainhuuto- ja kiinnitysrekisteri on lainhuuto- ja
12733:    Luetteloiden laatiminen on kunkin tuomio-        kiinnitysrekisteristä annetun lain 16 §:n 1 mo-
12734: istuimen tehtävä. Lainhuuto- ja kiinnitysrekis-     mentin mukaan julkinen. Kun yksittäiset kan-
12735: teristä annetun lain (353/87) 17 §:n mukaan         salaiset tarvitsevat tietoja suhteellisen harvoin
12736: oikeusministeriö huolehtii kuitenkin muussa         ja yleensä tietystä kiinteistöstä, on tiedon saanti
12737: laissa tai asetuksessa tuomiokunnan tuomarin        parhaiten toteutettavissa pyytämällä rekisteris-
12738: ja kiinteistötuomarin velvollisuudeksi sääde-       tä todistus. Kunnat saavat etuosto-oikeuden
12739: tyistä tehtävistä, jotka koskevat rekisteritieto-   käyttämistä varten tiedon kiinteistön luovutuk-
12740: jen toimittamista viranomaisille, sekä muista       sesta julkisen kaupanvahvistajan lähettämästä
12741: vastaavista tehtävistä siten kuin asetuksella       kiinteistönluovutusilmoituksesta. Kuntien mah-
12742:  säädetään. Lainhuuto- ja kiinnitysrekisteristä     dollisuudet muutoin saada tietoja automaatti-
12743:  sekä saantorekisteristä annetun asetuksen          seen tietojenkäsittelyyn perustuvasta lainhuuto-
12744:  38 §:n mukaan oikeusministeriön tehtävänä on       ja kiinnitysrekisteristä turvaa lainhuuto- ja
12745: puheena olevien luetteloiden laatiminen ja lä-      kiinnitysrekisteristä annetun lain 16 §:n 2 mo-
12746:  hettäminen nähtäville pantaviksi kuntien ilmoi-    mentti, jonka mukaan kunnalla on oikeus
12747:  tustauluille. Tehtävä on siirtynyt oikeusminis-    saada omaan käyttöönsä maksutta. tietoja lain-
12748: 330090X
12749: 2                                        1993 vp- HE 6
12750: 
12751: huuto- ja kiinnitysrekisteristä. Kunta voi myös-    säästäisi noin 75 000 markkaa vuodessa. Myös-
12752: kin niin sanottuna ulkopuolisena käyttäjänä         kään niissä alioikeuksissa, joissa vielä on käy-
12753: hankkia suoran yhteyden kiinteistötietojärjes-      tössä korttijärjestelmään perustuva lainhuuto-
12754: telmään. Myös korttirekisterinä pidettävän          rekisteri, ei luetteloja enää tarvitsisi laatia.
12755: lainhuutorekisterin tiedot ovat julkisia, vaikka
12756: nimenomaista säännöstä ei olekaan. Näin ollen
12757: kenellä tahansa on oikeus saada myös niistä
12758: tietoja.                                            3. Asian valmistelu
12759:    Lainhuudoista kuuluttamisella ei ole oikeu-
12760: dellista vaikutusta. Luetteloihin tutustuminen        Esitys on valmisteltu virkatyönä oikeusmi-
12761: on käytännössä vähäistä. Luetteloiden nähtä-        nisteriössä.
12762: villä pitämiseen kunnan ilmoitustaululla ei siten
12763: ole tarvetta.
12764:    Edellä sanotun perusteella ehdotetaan, että
12765: velvollisuudesta laatia neljännesvuosittain luet-   4. Voimaantulo
12766: telot myönnetyistä lainhuudoista sekä pitää ne
12767: nähtävillä luovutaan.                                  Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
12768:                                                     lisimman pian sen jälkeen kun se on hyväksytty
12769:                                                     ja vahvistettu.
12770: 2. Esityksen vaikutukset
12771:                                                       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
12772:     Luopumalla luetteloiden laatimisesta valtio     kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
12773: 
12774: 
12775: 
12776: 
12777:                                               Laki
12778:      lainhuudatuksesta ja kiinteistönsaannon moittimisajasta annetun lain 15 §:n kumoamisesta
12779: 
12780:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
12781:                       1§                                                   2§
12782:   Tällä lailla kumotaan lainhuudatuksesta ja          Tämä    laki tulee    voimaan         päivänä
12783: kiinteistöusaannan moittimisajasta 28 päivänä                kuuta 199 .
12784: helmikuuta 1930 annetun lain (86/30) 15 §,
12785: sellaisena kuin se on 30 päivänä toukokuuta
12786: 1980 annetussa laissa (397/80).
12787: 
12788:       Helsingissä 26 päivänä helmikuuta 1993
12789: 
12790: 
12791:                                        Tasavallan Presidentti
12792:                                        MAUNO KOIVISTO
12793: 
12794: 
12795: 
12796: 
12797:                                                                        Ministeri Pekka Tuomisto
12798:                                           1993 vp- HE 6                                              3
12799: 
12800: Luonnos                                                                                           Liite
12801: 
12802: 
12803: 
12804:                                               Asetus
12805: Iainhuuto- ja kiinnitysrekisteristä sekä saantorekisteristä annetun asetuksen 38 §:n muuttamisesta
12806: 
12807:   Oikeusministerin esittelystä
12808:   muutetaan lainhuuto-ja kiinnitysrekisteristä sekä saantorekisteristä 8 päivänä huhtikuuta 1988
12809: annetun asetuksen (306/88) 38 §, sellaisena kuin se on 30 päivänä marraskuuta 1990 annetussa
12810: asetuksessa (1 038/90), seuraavasti:
12811:                         38 §                          toille tai vastaavien tietojen toimittaminen
12812:    Lainhuuto- ja kiinnitysrekisteristä annetun        väestörekisterikeskukselle erikseen sovittavalla
12813: lain 17 §:ssä tarkoitettuja tehtäviä ovat:            tavalla; sekä
12814:    1) verotuslain 44 §:n 4 momentissa tarkoitet-         3) tilastokeskuksesta annetun lain (796/70)
12815: tujen luetteloiden tekeminen ja lähettäminen          3 §:ssä tarkoitettujen perustietojen välittäminen
12816: verotoiroistoille tai vastaavien tietojen toimitta-   tilasto keskukselle.
12817: minen verohallitukselle erikseen sovittavalla
12818: tavalla;
12819:    2) väestökirja-asetuksen 24 §:ssä tarkoitettu-       Tämä    asetus tulee     voimaan      päivänä
12820: jen ilmoitusten toimittaminen rekisteritoimis-                 kuuta 199 .
12821:                                           1993 vp- HE 7
12822: 
12823: 
12824: 
12825: 
12826:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle rahalaiksi ja laiksi Suomen
12827:                                   Pankin ohjesäännön 17 §:n muuttamisesta
12828: 
12829: 
12830: 
12831: 
12832:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
12833:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi uusi            Suomen pankin ohjesääntöä ehdotetaan
12834: rahalaki, jossa uudistettaisiin maksuvälineitä       muutettavaksi siten, että pankkivaltuusmiesten
12835: koskevat säännökset vastaamaan muuttuneita           tehtäväluetteloon lisättäisiin ehdotetun raha-
12836: olosuhteita. Lakiehdotuksessa on myös sään-          lain nojalla Suomen Pankille annettava oikeus
12837: nökset muun muassa setelien ja metallirahojen        päättää seteleiden lakkauttamisesta laillisena
12838: laillisen maksuvälineaseman lakkauttamisesta         maksuvälineenä.
12839: sekä maksujen pennimäärien pyöristämisestä.             Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
12840: Esitys sisältää lisäksi useita pääosin teknisluon-   mahdollisimman pian sen jälkeen kun ne on
12841: teisia muutoksia. Muilta osin ehdotetun lain         hyväksytty ja vahvistettu.
12842: säännökset vastaisivat asialliselta sisällöltään
12843: voimassa olevaa rahalakia, joka samalla ku-
12844: mottaisiin.
12845: 
12846: 
12847: 
12848: 
12849: 322312P
12850: 2                                                1993 vp- HE 7
12851: 
12852: 
12853: 
12854: 
12855:                                              SISÅLLYSLUETTELO
12856: 
12857:                                                          Sivu                                                         Sivu
12858:     ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ                         1     4.1. Vanhanmallisten seteleiden poistaminen
12859:     YLEISPERUSTELUT ..................... .                            liikkeestä ............................. .       7
12860:                                                            3      4.2. Juhlarahojen liikkeeseen laskeminen .... .       7
12861: 1. Nykytila ja muutostarpeet .................. .          3    5. Esityksen taloudelliset vaikutukset .......... .     8
12862:    1.1. Voimassa oleva rahalainsäädäntö ...... .           3
12863:    1.2. Käytäntö ja epäkohdat ................ .           3    6. Asian valmistelu ........................... .       8
12864:         1.2.1. Yleistä ......................... .          3      YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ... .
12865:         1.2.2. Vanhanmallisten seteleiden ja metal-                                                                     8
12866:                lirahojen lakkauttaminen ........ .          3   1. Lakiehdotusten perustelut .................. .       8
12867:         1.2.3. Juhla- ja muiden erikoisrahojen liik-               1.1. Rahalaki ............................. .        8
12868:                keeseen laskeminen ja jakelu .....           5      1.2. Laki Suomen Pankin ohjesäännön 17 §:n
12869:         1.2.4. Metallirahoja koskeva päätöksente-                       muuttamisesta ........................ .        11
12870:                ko ............................. .           5   2. Voimaantulo .........•.....................          11
12871:         1.2.5. Rahahuoltoa koskevat täytäntöön-
12872:                panomääräykset ................ .            5      LAKITEKSTIT ........................... .            12
12873: 2. Tavoitteet ja keinot ........................ .          6   1. Rahalaki ................................. .         12
12874:     2.1. Vanhanmallisten setelien ja metallirahojen             2. Laki Suomen Pankin ohjesäännön 17 §:n muut-
12875:          laillisen maksuvälineaseman lakkauttami-                  tamisesta ................................. .        14
12876:          nen ....................... ·· · · ... · ····      6
12877:     2.2. Juhla- ja erikoisrahojen liikkeeseen laske-               LIITE .................................... .         15
12878:          minen ................................ .           6      Rinnakkaisteksti ........................... .       15
12879: 3. Kansainvälinen kehitys                                   7      Laki Suomen Pankin ohjesäännön 17 §:n muut-
12880: 4. Kansainvälinen vertailu ..................... .          7      tamisesta ................................. .        15
12881:                                           1993 vp- HE 7                                              3
12882: 
12883: 
12884: 
12885: 
12886:                                         YLEISPERUSTELUT
12887: 
12888: 1. Nykytila ja muutostarpeet                          markan ulkoisen arvon määräytymisestä. Py-
12889:                                                       kälää on viimeksi muutettu 13 päivänä mar-
12890: 1.1. Voimassa oleva rahalainsäädäntö                  raskuuta 1992 annetulla lailla (997/92).
12891:                                                          Rahalaissa ei säännellä sen säännösten rik-
12892:    Hallitusmuodon muutetun, 1 päivänä maa-            komista. Rikoslain 37 luvussa säädetään ran-
12893: liskuuta 1992 voimaan tulleen 72 §:n (1077/91)        gaistaviksi rahanväärennys ja eräät liitännäiset
12894: mukaan Suomen rahayksikkö on markka, ja               teot sekä niin sanottu rahajäljitelmän levitys.
12895: lailla säädetään, miten markan ulkoisesta ar-         Maksun yhteydessä laillisia maksuvälineitä
12896: vosta päätetään. Suomen rahasta on säädetty           koskevat myös yleiset velvoiteoikeudelliset
12897: rahalailla (276/62), joka on ollut voimassa           säännökset.
12898: vuoden 1963 alusta. Samassa yhteydessä sää-              Maksujen pennimäärien pyöristämisestä an-
12899: dettiin laki rahalain voimaansaattamisesta            netussa laissa (918/90) säädetään muuhun kuin
12900: (277/62), jossa on tarkemmat säännökset tuol-         pienimmän käytössä olevan rahan arvona jaol-
12901: loin voimaan tulleesta rahayksikön arvon              liseen pennimäärään päättyvien maksujen lop-
12902: muuttamisesta.                                        pusumman pyöristämisestä.
12903:    Rahalain 1 §:n mukaan Suomen rahayksikkö
12904: on markka, jossa on sata penniä. Laillisia
12905:                                                       1.2. Käytäntö ja epäkohdat
12906: maksuvälineitä ovat 3 §:n mukaan setelit ja
12907: metallirahat Suomen Pankilla on 4 §:n mukaan          1.2.1. Yleistä
12908: yksinoikeus setelien antoon. Suomen Pankki
12909: päättää rahalain 5 §:n mukaan seteliyksilöistä            Nykyinen rahalaki on ollut voimassa lain
12910: sekä niiden ulkonäöstä ja muista ominaisuuk-          2 §:ssä olevaa markan ulkoista arvoa koskevia
12911: sista. Suomen Pankin päätös julkaistaan sää-          säännöksiä lukuun ottamatta muuttamattoma-
12912: döskokoelmassa. Päätösvalta Suomen Pankissa           na vuodesta 1963 lähtien. Säännökset ovat
12913: kuuluu tässä asiassa lakina säädetyn Suomen           tämän johdosta monilta osin vanhentuneita tai
12914: Pankin ohjesäännön (365/25) 17 §:n 1 momen-           puutteellisia eivätkä vastaa maksujärjestelmissä
12915: tin 4 kohdan nojalla eduskunnan pankkivaltuu-         ja rahahuollossa tapahtunutta kehitystä. Muun
12916: tetuille. Vahingoittuneita seteleitä koskevat eri-    muassa juhlarahojen jakeluun on liittynyt käy-
12917: tyissäännökset ovat rahalain 6 §:ssä.                 tännön ongelmia, joita ei ole voitu tyydyttäväl-
12918:    Valtiolla on rahalain 7 §:n nojalla yksinoike-     lä tavalla ratkaista säännösten puuttuessa tai
12919: us lyöttää metallirahaa omaan lukuunsa. Me-           ollessa tulkinnanvaraisia. Metallirahan lyöttä-
12920: tallirahaa lyödään niin paljon kuin Suomen            minen ja maksujen pennimäärien pyöristämi-
12921: Pankki ilmoittaa rahaliikkeessä tarvittavan.          nen säännellään tarpeettoman korkealla sää-
12922: Suomen Pankki laskee myös metallirahat liik-          döstasolla.
12923: keeseen. Metallirahayksilöistä, niiden ulko-              Lisäksi eräistä tärkeistä kysymyksistä, kuten
12924: näöstä ja muista ominaisuuksista määrätään            vanhojen seteleiden ja metallirahojen laillisen
12925: 8 §:n mukaan asetuksella. Normaaleista mak-           maksuvälineen aseman lakkauttamisesta, ei ole
12926: suvälineinä käytettävistä metallirahoista sääde-      säännöksiä. Rahalaissa ei myöskään ole sään-
12927: tään metalliraha-asetuksessa (1026/79), jonka         nöksiä käytännössä välttämättömästä Suomen
12928: tilalle tulee 1 päivästä lokakuuta 1993 uusi          Pankin oikeudesta antaa rahahuoltoa koskevia
12929: metalliraha-asetus (676/91). Juhlarahoista an-        määräyksiä ja ohjeita rahalaitoksille ja muille
12930: netaan asetukset erikseen.                            rahahuoltojärjestelmään osallistuville yhteisöil-
12931:     Rahalain 9 §:ssä rajoitetaan velvollisuutta ot-   le.
12932: taa vastaan maksussa metallirahoja. Vahingoit-
12933:  tuneita metallirahoja koskevat erityissäännök-       1.2.2. Vanhanmallisten seteleiden ja metallira-
12934:  set ovat 10 §:ssä.                                          hojen lakkauttaminen
12935:     Varsinaisia maksuvälineitä koskevien sään-
12936:  nösten lisäksi lain 2 §:ssä on myös säännökset         Laillisten maksuvälineiden lakkauttamisella
12937: 4                                          1993 vp- HE 7
12938: 
12939: tarkoitetaan sitä, että julkinen valta maaraa          on yhteensä 25 eri metallirahayksilöä, sekä
12940: laillisen maksuvälineen aseman saavuttaneet            vuodesta 1946 alkaen liikkeeseen lasketut sete-
12941: seteli- tai metallirahayksilöt poistettaviksi viral-   lit. Liikkeessä olevien erimallisten metalli- ja
12942: lisesta maksuliikkeestä ja vaihdettaviksi uusiin       setelirahojen määrä on kansainvälisestikin ar-
12943: maksuvälineisiin määräajan kuluessa uhalla,            vioiden erittäin suuri.
12944: että ne muuten menettävät kelpoisuutensa lail-             Ennen vuoden 1963 alusta voimaan tullutta
12945: lisina maksuvälineinä.                                 rahauudistusta liikkeelle lasketuista seteleistä
12946:    Suomessa ei ole nykyisin voimassa nimen-            ovat laillisia maksuvälineitä vuoden 1945 mal-
12947: omaisia säännöksiä laillisen maksuvälineen ase-        lia olevat setelit (nimellisarvot 5, 10, 20, 50,
12948: man lakkauttamisesta. Vuoteen 1963 saakka              100, 500, 1 000 ja 5 000 markkaa), vuoden 1955
12949: sanottu oikeus kuului eduskunnan pankkival-            mallia olevat setelit (nimellisarvot 100, 500,
12950: tuusmiehille Suomen Pankin ohjesäännön tuol-           1 000, 5 000 ja 10 000 markkaa), vuoden 1956
12951: loin kumotun 10 §:n perusteella. Koska tämän-          mallia oleva 500 markan ja vuoden 1957 mallia
12952: laatuisella toimenpiteellä on vaikutuksia kan-         oleva 100 markan seteli.
12953: salaisten varallisuusoikeuksiin, asiasta on sää-           Rahanuudistuksen yhteydessä laskettiin liik-
12954: dettävä lain tasolla. Määräajasta velkomisasi-         keelle vuoden 1963 mallia olevat 1, 5, 10, 50 ja
12955: oissa sekä julkisesta haasteesta velkojille vuon-      100 markan setelit. Vuonna 1975 laskettiin
12956: na 1868 annetun asetuksen eli niin sanotun             liikkeeseen 500 markan, vuonna 1976 100 mar-
12957: vanhentumisasetuksen 19 §:n mukaan laillisen           kan, vuonna 1977 50 markan, vuonna 1980 10
12958: maksuvälineen vanhentumiseen ei sovelleta              markan sekä vuonna 1986 10, 50, 100, 500 ja
12959: yleistä 10 vuoden vanhentumisaikaa, vaan siitä          1 000 markan setelit. Useista seteliyksilöistä on
12960: on säädettävä erikseen.                                lisäksi valmistettu malleja, joissa on merkintä
12961:    Suomessa on aikaisemmin lakkautettu van-            Litt. A ja Litt. B, koska ne jossain määrin
12962: hanmallisten seteleiden laillinen maksuvä-             poikkeavat alkuperäisestä setelimallista. Tällai-
12963: lineasema kaksi kertaa. Vuonna 1943 tekemäl-           setkin seteliyksilöt on otettava huomioon lail-
12964: lään päätöksellä pankkivaltuutetut lakkauttivat        lisista maksuvälineistä pidettävissä rekistereissä
12965: 1 päivästä heinäkuuta 1945 alkaen vanhemmat            ja luetteloissa.
12966: kuin vuoden 1922 mallia olevat setelit laillisina          Vanhanmallisia seteleitä ja metallirahoja ei
12967: maksu välineinä. Voimassa olleessa ohjesään-           yleensä ole enää käytössä säännönmukaisessa
12968: nön (440/38) 10 §:ssä säädettiin: "Jos pankin          maksuliikkeessä, koska Suomen Pankki on
12969: setelistä on ilmestynyt liikkeeseen taitavasti         poistanut niitä käytöstä sitä mukaa, kun niitä
12970: tehtyjä jäljennöksiä tai malli on niin vanhentu-       on sille palautunut. Ulkomailla keskuspankit ja
12971: nut, että on kulunut vähintään 10 vuotta siitä,        rahalaitokset joutuvat pitämään rekistereitä ja
12972: kun pankki on viimeksi laskenut sen mallisia           luetteloja muiden maiden laillisista maksuväli-
12973: seteleitä liikkeeseen, voivat pankkivaltuusmie-        neistä. Suomalaisten maksuvälineiden mallien
12974: het määrätä ja kuuluttaa, että sen sarjan setelit      runsaus on jo sellaisenaan epäkohta. Lisäksi on
12975: on esitettävä pankille lunastettaviksi tai vaih-       esiintynyt tapauksia, joissa ennen vuoden 1963
12976: dettaviksi kuulutuksessa ilmoitetun ajan kulu-         rahanuudistusta liikkeeseen laskettujen sete-
12977: essa, joka ei saa olla kahta vuotta lyhyempi,          liyksilöiden nimellisarvoa on harhaanjohtavuu-
12978: uhalla että niitä sen jälkeen ei enää lunasteta        tensa vuoksi voitu käyttää hyväksi petollisessa
12979: tai vaihdeta. Esittämättä jääneiden setelien           tarkoituksessa.
12980: arvolla on hyvitettävä pankin vararahastoa".               Vanhanmallisten seteleiden kopioimineo
12981:    Toisen kerran suomalaisten seteleiden lailli-       etenkin värikopiokoneilla on nykyaikaisten tur-
12982: nen maksuvälineominaisuus lakkautettiin niin           vatekijöiden ja -ominaisuuksien puuttumisen
12983: sanotun seteleiden leikkaamisen yhteydessä,            vuoksi suhteellisen helppoa. Niiden suuren
12984: jolloin rahaolojen säännöstelemistä koskevalla         väärennysuhan ennalta torjumiseksi olisi vält-
12985: valtuuslailla (1255/45) valtioneuvosto valtuutet-      tämätöntä, että niiden laillinen maksuvä-
12986: tiin muun muassa määräämään tuolloin liik-             lineominaisuus voitaisiin lakkauttaa tarvittaes-
12987: keessä olleet setelit kelpaamattomiksi Suomen          sa nopeasti ja joustavasti kuitenkaan vaaranta-
12988: Pankin ohjesäännön 10 §:ssä säädettyä lyhyem-          matta kansalaisten omaisuuden suojaa tai oi-
12989: mässä ajassa.                                           keusturvaa. Viranomaisten toimivaltaa koske-
12990:    Suomessa ovat laillisia maksuvälineitä kaikki       vien säännösten puuttuessa joudutaan turvau-
12991: vuonna 1864 tai sen jälkeen liikkeeseen lasketut        tumaan lainsäädäntömenettelyyn, joka on
12992: markka- ja pennimääräiset metallirahat, joita          paitsi hankala myös liian hidas äkillisen, suu-
12993:                                            1993 vp- HE 7                                               5
12994: 
12995: ressa mittakaavassa tapahtuneen rahanväären-          nen alueellisesti ja rahalaitoskohtaisesti on ollut
12996: nyksen kansantaloudelle aiheuttamien vakavien         hankalaa. Lisäksi rahalaitosten kiinnostus osal-
12997: vahinkojen torjumiseksi.                              listua juhlarahojen jakeluun on huomattavasti
12998:                                                       vähentynyt tehtävästä aiheutuvien kustannus-
12999:                                                       ten vuoksi. Suomen Pankin osallistumista juh-
13000: 1.2.3. Juhla- ja muiden erikoisrahojen liikkee-       la- ja myös muiden erikoisrahojen jakeluun ei
13001:        seen laskeminen ja jakelu                      voida luontevasti perustella sen keskuspankki-
13002:                                                       tehtävillä. Tätä korostaa erityisesti se, että
13003:    Juhlarahoilla tarkoitetaan metallirahoja, jot-     tällaisiin rahoihin liittyvät kaupalliset näkö-
13004: ka lyödään ja lasketaan liikkeeseen jonkin            kohdat ovat lisääntymässä Suomen rahapajan
13005: merkittävän julkisen tapahtuman, vuosipäivän,         muututtua osakeyhtiöksi.
13006: merkkihenkilön tai muun vastaavanlaisen asian
13007: kunniaksi. Juhlarahoja ei ole tarkoitettu raha-
13008: liikkeessä käytettäviksi, vaikka ne ovat muo-         1.2.4. Metallirahoja koskeva päätöksenteko
13009: dollisesti laillisia maksuvälineitä. Juhlarahoihin
13010: liittyvien numismaattisten näkökohtien takia             Voimassa olevan rahalain 5 §:n mukaan Suo-
13011: niiden lyöntimääriin ja ominaisuuksiin joudu-         men Pankin päätös setelien selitelmistä eli
13012: taan kiinnittämään erityistä huomiota.                seteliyksilöistä, ulkonäöstä ja muista ominai-
13013:     Perinteisten juhlarahojen lisäksi useissa mais-   suuksista julkaistaan säädöskokoelmassa.
13014: sa lyödään muitakin erikoisrahoja, varsinkin             Lain 8 §:n mukaan metallirahoja koskeva
13015: niin sanottuja peilikiiltoisia eli proof-rahoja       vastaava päätös annetaan asetuksella. Päätös
13016: sekä normaaleista metallirahoista että juhlara-       tehdään tarpeettoman korkealla hierarkiatasol-
13017: hoista. Erikoisrahat ja erikseen pakatut ra-          la verrattuna setelien osalta noudatettavaan
13018: hasarjat on tarkoitettu lähinnä keräilijöiden         päätöstasoon, etenkin kun otetaan huomioon
13019: tarpeisiin.                                           metallirahojen vain seteleitä vaihtorahana täy-
13020:     Koska juhla- ja muut erikoisrahat ovat            dentävä asema maksuvälinejärjestelmässä.
13021: oikeudelliselta luonteeltaan metallirahoja ja            Maksujen pennimäärien pyöristämisestä an-
13022: laillisia maksuvälineitä, niihin sovelletaan raha-    netun lain 1 §:ssä säädetään, miten Suomen
13023: lain metallirahoja koskevia säännöksiä. Raha-         rahan määräinen maksu on pyöristettävä. Pyö-
13024: lain 7 §:n mukaisesti juhlarahojenkin lyönti-         ristyssäännösten voidaan katsoa olevan varsin
13025: määristä päättäminen kuuluu Suomen Pankille,          hyvin kansalaisten tiedossa, eikä menettelyta-
13026: joka laskee ne myös liikkeeseen. Kyseinen             voista ole aiheutunut käytännössä merkittäviä
13027:  säännös on kuitenkin alun perin tarkoitettu          ongelmia. Pennin rahaa ei ole ollut käytössä
13028: lähinnä turvaamaan Suomen Pankille mahdol-            enää vuoden 1980 jälkeen, vaan pienimmäksi
13029: lisuuden säännellä liikkeessä olevan rahan            rahaksi jäi tuolloin 5 penniä. Kun sekin pois-
13030: määrää ja toisaalta varmistamaan metalliraho-         tettiin liikkeestä vuonna 1990, on pieniarvoisin
13031: jen rahahuollolliset tarpeet. Metallirahojen liik-    metalliraha nykyisin 10 penniä. Nykyistä raha-
13032:  keeseen laskemisessa noudatettavat määräykset        lakia säädettäessä ei varauduttu pennin poista-
13033: ja menettelytavat ovat kuitenkin osoittautuneet       miseen liikkeestä, eikä siihen näin ollen sisälly-
13034: juhlarahojen suhteen monimutkaisiksi ja han-          tetty pennimäärien pyöristysmahdollisuutta.
13035:  kaliksi. Käytännössä on pyritty valtiovarainmi-      Vallitseva tilanne on epätyydyttävä siksi, että
13036:  nisteriön ja Suomen Pankin välillä käydyissä         käytössä olevien metallirahojen nimellisarvosta
13037:  neuvotteluissa etukäteen sopimaan juhlaraho-         voidaan säätää asetuksella, mutta siitä aiheu-
13038: jen lyöttämiseen ja liikkeeseen laskemiseen liit-     tuva pyöristämisongelma oo ratkaistava lailla.
13039:  tyvistä kysymyksistä.
13040:     Suomen Pankin kannalta metallirahoja kos-
13041:  kevat säännökset ovat merkinneet sitä, että          1.2.5. Rahahuoltoa    koskevat         täytäntöön-
13042:  pankki joutuu ostamaan juhlarahat Suomen                    panomääräykset
13043:  rahapajalta ja huolehtimaan niiden jakelusta.
13044:  Käytännössä tämä on johtanut moniin ongel-              Suomen rahahuolto on järjestetty niin, että
13045:  miin. Jakelu on jouduttu hoitamaan paitsi            lailliset maksuvälineet lasketaan liikkeeseen ja
13046:  Suomen Pankin omien konttorien myös raha-            palautetaan Suomen Pankin ja rahalaitosten
13047:  laitosten ja postitoimipaikkojen välityksellä.       konttoreiden sekä postitoimipaikkojen kautta.
13048:  Juhlarahakiintiöiden tasapuolinen määrittämi-        Järjestelmä perustuu osapuolten välillä laadit-
13049: 6                                         1993 vp- HE 7
13050: 
13051: tuihin sopimuksiin alueellisesta ja paikallisesta     kautta ennen voimaantuloa, johon asti maksu-
13052: rahahuollosta. Lisäksi Suomen Pankki on an-           välineet olisivat edelleen laillisia ja käytettävis-
13053: tanut rahalaitoksille sekä Posti- ja telelaitoksel-   sä yleisessä vaihdannassa. Voimaantulon jäl-
13054: le ohjeet rahan käsittelyssä noudatettavista          keen niiltä poistuisi laillisen maksuvälineen
13055: menettelytavoista.                                    ominaisuus, joten kenelläkään ei olisi enää
13056:    Sopimusjärjestelmä ja Suomen Pankin anta-          velvollisuutta ottaa niitä vastaan maksussa.
13057: mat ohjeet ovat toimineet tyydyttävästi. Ongel-       Tämän jälkeenkin olisi Suomen Pankilla kui-
13058: mia saattaa kuitenkin syntyä, jos rahalaitosten       tenkin aina ehdoton velvollisuus lunastaa niitä
13059: konttorijärjestelmä muuttuu merkittävästi.            nimellisarvostaan kymmenen vuoden ajan pää-
13060: Koska sopimusjärjestelmään kuuluvat kaikki            töksen voimaantulosta. Tällä järjestelyllä voi-
13061: rahahuollon osapuolet, edellyttää sopimusten          taisiin varmistaa se, ettei kenenkään oikeustur-
13062: ylläpitäminen ja toimivuus osapuolten yksimie-        vaa lakkauttamisen yhteydessä loukattaisi.
13063: lisyyden säilymistä. Suomen Pankilla ei myös-         Säännös ei estäisi sitä, että Suomen Pankki
13064: kään ole varmuutta rahahuoltojärjestelmän toi-        voisi harkintansa mukaan lunastaa lakkautet-
13065: mivuudesta poikkeuksellisissa tilanteissa, jos se     tuja maksuvälineitä vielä tämän määräajan
13066: ei voi oikeudellisesti velvoittaa rahahuoltojär-      jälkeenkin.
13067: jestelmän osapuolia ryhtymään olosuhteiden               Jotta metallirahan lunastuksesta aiheutuvat
13068: vaatimiin toimenpiteisiin.                            kustannukset eivät jäisi Suomen Pankin kan-
13069:                                                       nettaviksi, ehdotetaan valtiolle säädettäväksi
13070:                                                       velvollisuus lunastaa Suomen Pankilta tämän
13071: 2. Tavoitteet ja keinot                               lunastamat metallirahat vuoden kuluessa pan-
13072:                                                       kille säädetyn lunastusvelvollisuuden päättymi-
13073: 2.1. Vanhanmallisten setelien ja metallirahojen       sestä.
13074:      laillisen maksuvälineaseman lakkauttami-            Laajan rahanväärennyksen tai muun erityi-
13075:      nen                                              sen, rahaoloille mahdollisesti vakavia seurauk-
13076:                                                       sia aiheuttavan tapauksen sattuessa voi syntyä
13077:    Jotta säännöllisestä maksuliikkeestä poistu-       tarve poistaa kiireellisesti maksuliikkeestä esi-
13078: neiden setelien ja metallirahojen runsauteen          merkiksi kaikki väärentämisen kohteeksi jou-
13079: liittyvät edellä todetut epäkohdat voitaisiin         tuneet setelit tai metallirahat. Lain 15 §:ään
13080: korjata, säädettävään rahalakiin ehdotetaan           ehdotetaan tämän vuoksi myös poikkeussään-
13081: lisättäviksi säännökset (14 §), joiden mukaan         nöstä, jonka nojalla voitaisiin jättää erityisestä
13082: Suomen Pankilla olisi oikeus päättää setelien ja      syystä noudattamatta lakkauttamispäätöksen
13083: valtiovarainministeriöllä metallirahojen lak-         voimaantuloa koskevaa kuuden kuukauden vä-
13084: kauttamisesta maksuvälineinä.                         himmäisaikaa.
13085:    Suomen Pankin ohjesäännön 17 §:n 1 mo-
13086: mentin 4 kohdan (678/62) mukaan pankkival-
13087: tuusmiesten asiana on päättää uusien seteliyk-        2.2. Juhla- ja erikoisrahojen liikkeeseen laske-
13088: silöiden ja -mallien valmistuksesta. Tämän joh-            minen
13089: dosta myös seteleiden laillisen maksuvälineomi-
13090: naisuuden lakkauttamista koskeva päätöksen-              Juhla- ja erikoisrahojen lyöttämis- ja liikkee-
13091: teko on tarkoituksenmukaista antaa pankkival-         seenlaskemismenettelyä on syytä muuttaa edel-
13092: tuutettujen tehtäväksi. Pankkivaltuutettujen          lä todetuilla perusteilla nykyistä joustavam-
13093: tehtävät on lueteltu tyhjentävästi Suomen Pan-        maksi vastaamaan muuttuneita olosuhteita.
13094: kin ohjesäännön 17 §:ssä, joten muutos edellyt-       Juhla- ja erikoisrahoilla ei ole sanottavaa ra-
13095: tää sanotun lainkohdan muuttamista.                   hapoliittista merkitystä, sillä niiden suhteellinen
13096:    Koska Suomen Pankille ja valtiovarainminis-        osuus kaikista liikkeessä olevista maksuväli-
13097: teriölle annettavana oikeudella lakkauttaa kä-        neistä on vähäinen, eivätkä ne myöskään jää
13098: teisen rahan maksuvälineominaisuus voitaisiin         maksuvälineinä normaaliin rahaliikkeeseen.
13099: puuttua kansalaisten varallisuusoikeuksiin, lak-      Koska niille on kuitenkin tarkoituksenmukais-
13100: kauttamisen voimaantulolle ehdotetaan asetet-         ta antaa laillisen maksuvälineen asema, niiden
13101: tavaksi määräaikarajoituksia. Ehdotetun 15 §:n        tulee olla muodollisesti keskuspankin liikkee-
13102: mukaan lakkauttamista koskevan päätöksen              seen laskemia. Liikkeeseenlaskumenettelyä voi-
13103: voimaantulo edellyttäisi sen julkaisemista sää-       taisiin kuitenkin joustavoittaa ja luopua eräistä
13104: döskokoelmassa yleensä vähintään kuusi kuu-           muodollisuuksista, joita tavallisiin metallirahoi-
13105:                                             1993 vp- HE 7                                               7
13106: 
13107: hin sovelletaan. Rahalain 9 §:ään ehdotetaan            säädettävä erityislaki. Vuonna 1982 säädetyn
13108: otettavaksi säännös, jonka mukaan Suomen                lain nojalla tietyt vanhanmalliset setelit lakka-
13109: Pankki ja valtiovarainministeriö voisivat sopia         sivat olemasta laillisia maksuvälineitä viiden
13110: metallirahan liikkeeseen laskemisessa sovellet-         vuoden kuluttua lain voimaantulosta. Vuonna
13111: tavasta menettelystä.                                   1988 säädettiin laki 10 000 kruunun setelin
13112:     Käytännössä voitaisiin sopia esimerkiksi            lakkauttamisesta kolmessa vuodessa.Vielä sen-
13113: vuosittain kunakin vuonna lyötävien ja liikkee-         kin jälkeen, kun setelit eivät säädetyn määrä-
13114: seen laskettavien juhla- ja muiden erikoisraho-         ajan jälkeen enää ole laillisia maksuvälineitä,
13115: jen yhteisestä kokonaismarkkamäärästä. Val-             on Ruotsin keskuspankilla siitä annetun lain
13116: tiovarainministeriö voisi sen jälkeen päättää           mukaan mahdollisuus erityisistä syistä lunastaa
13117: Suomen Pankin ilmoittaman enimmäismäärän                vanhanmallisia seteleitä. Ruotsissa katsotaan,
13118: puitteissa kunakin vuonna lyötävien juhla- ja           että yleinen 10 vuoden vanhentumissääntö ei
13119: erikoisrahojen niroellisarvoista ja muista omi-         koske seteleitä, vaan niiden vanhentumisesta
13120: naisuuksista pyydettyään ehdotetun 7 §:n 2              on säädettävä erikseen.
13121: momentin mukaisesti asiasta Suomen Pankin                  Norjassa keskuspankki voi määrätä tietyn-
13122: lausunnon. Suomen Pankki laskisi rahat edel-            tyyppiset setelit poistettaviksi liikkeestä. Pois-
13123: leenkin muodollisesti liikkeeseen siten, että ne        tetut setelit lakkaavat olemasta laillisia maksu-
13124: voitaisiin kirjata Suomen Pankin taseeseen liik-        välineitä vuoden kuluttua siitä, kun keskus-
13125: keessä olevana rahana. Käytännössä rahat ei-            pankki on kuuluttanut asiasta. Keskuspankki
13126: vät fyysisesti siirtyisi Suomen Pankin hallin-          on kuitenkin velvollinen Junastamaan setelit
13127:  taan, vaan pankki ostaisi ne vain tiliteknisesti       vielä kymmenen vuoden kuluessa tämän mää-
13128: valtiolta niroellisarvostaan ja myisi ne välittö-       räajan jälkeenkin.
13129: mästi takaisin. Rahojen liikkeeseen laskemiseen            Pohjoismaille on yhteistä, että tietyn määrä-
13130:  liittyvät käytännön jakelutoimenpiteet voisi           ajan päätyttyäkin keskuspankin on vielä lunas-
13131:  suorittaa valtiovarainministeriö tai sen valtuut-      tettava määrätyn ajan vanhanmallisia seteleitä.
13132:  tamana esimerkiksi rahapajayhtiö, siten kuin           Seteleiden vaihtamisen määräajat vaihtelevat ja
13133:  Suomen Pankin ja valtiovarainministeriön vä-           vaihtamisesta tai sen edellytyksistä säädetään
13134:  lillä sovittaisiin. Ministeriö voisi lisäksi päättää   lailla.
13135:  rahojen hinnoittelusta niroellisarvosta poik-
13136:  keavasti. Päätös juhla- ja erikoisrahoista jul-        4.2. Juhlarahojen liikkeeseen laskeminen
13137:  kaistaisiin säädöskokoelmassa. Mahdollisesti
13138:  lyötävät peilikiiltoiset rahat tulisi määritellä          Ruotsissa metallirahat lyödään keskuspankin
13139:  päätöksessä erikseen.                                  omistamassa rahapajassa. Keskuspankki voi
13140:      Varsinaisesti maksuvälineiksi tarkoitettujen       laskea liikkeeseen myös muisto- ja juhlarahoja,
13141:  metallirahojen liikkeeseenlaskumenettelyyn ei          joista päättävät pankkivaltuutetut Nämä rahat
13142:  ehdoteta muutoksia.                                    ovat laillisia maksuvälineitä.
13143:                                                            Norjan keskuspankin osastona oleva rahapa-
13144: 3. Kansainvälinen kehitys                               ja lyö metallirahat (myös juhla- ja muistora-
13145:                                                         hat), ja keskuspankki laskee ne myös liikkee-
13146:    Raha- ja valuuttapoliittiset kysymykset on           seen. Juhlarahojen lyömisestä ja liikkeeseen
13147: jätetty vuonna Euroopan talousalueesta tehdyn           laskemisesta päättää kuitenkin kuningas (halli-
13148:                                                         tus) aina erikseen säädettävän lain nojalla.
13149: sopimuksen (ETA-sopimus) ulkopuolelle. Eu-
13150:                                                         Juhlarahat lasketaan liikkeeseen keskuspankin
13151: roopan integraatiokehityksenä ei ole ainakaan
13152:                                                         kautta.
13153: lyhyellä aikavälillä suoraa vaikutusta nyt ehdo-
13154: tettaviin rahalain säännöksiin.                            Tanskan keskuspankki omistaa Tanskan ra-
13155:                                                         hapajan. Metallirahojen lyönnistä ja liikkeeseen
13156:                                                         laskemisesta päättää teollisuusministeriö neu-
13157: 4. Kansainvälinen vertailu                              voteltuaan ensin keskuspankin kanssa. Metal-
13158:                                                         lirahojen tuotannon ja liikkeeseen laskemisen
13159: 4.1. Vanhanmallisten      seteleiden    poistaminen     hallinnosta vastaa keskuspankki.
13160:      liikkeestä                                            Saksassa metallirahat lyödään liittotasaval-
13161:                                                         lan toimeksiannosta ja sen lukuun. Keskus-
13162:  Ruotsissa vanhanmallisten seteleiden laillisen         pankki lunastaa ne valtiolta niroellisarvosta ja
13163: maksuvälineominaisuuden poistamiseksi on                laskee ne liikkeeseen. Liittovaltio lyöttää vuo-
13164: 8                                        1993 vp- HE 7
13165: 
13166: sittain nimellisarvoltaan 10 DM:n juhlarahoja,       5. Esityksen taloudelliset
13167: jotka markkinoidaan liittohallituksen ja kes-           vaikutukset
13168: kuspankin yhteistoimin.
13169:    Itävallan keskuspankki lyöttää metallirahat         Vanhanmallisten seteleiden ja metallirahojen
13170: omistamaliaan rahapajalla, jolla on yksinoike-       lakkauttamisesta saattaa aiheutua sekä Suomen
13171: us lyödä ja laskea liikkeeseen myös Itävallan        Pankille että valtiovarainministeriölle välittö-
13172: juhlarahat Rahapaja voi lisäksi laskea liikkee-      miä kustannuksia, jotka vastaavat lunastetta-
13173: seen tiettyjä laissa mainittuja kaupallisia kolik-   vaksi esitettävien maksuvälineiden nimellisar-
13174: koja, jotka ovat Itävallan monarkian aikaisten       vojen yhteismäärää. Kustannusten määrä riip-
13175: kolikkojen toisintoja, mutta eivät enää laillisia    puu siitä, mitä rahoja Suomen Pankki tai
13176: maksuvälineitä.                                      valtiovarainministeriö päättävät lakkauttaa.
13177:    Metallirahojen, erityisesti juhla- ja muiden      Kustannusten ei kuitenkaan arvioida olevan
13178: erikoisrahojen lyönti- ja liikkeeseenlaskujärjes-    merkittäviä.
13179: telmä Euroopan maissa vaihtelee jossain mää-
13180: rin. Varsinaisina maksuvälineinä käytettävät         6. Asian valmistelu
13181: rahat laskee lähes poikkeuksetta liikkeeseen
13182: keskuspankki. Sen sijaan juhla- ja muiden               Esitys perustuu valtiovarainministeriön aset-
13183: erikoisrahojen liikkeeseen laskeminen on eräis-      taman rahalakityöryhmän ehdotukseen. Työ-
13184: sä maissa rahapajan, Saksassa osittain valtio-       ryhmässä olivat edustettuina valtiovarainminis-
13185: varainministeriön, tehtävänä. Numismaattisten        teriö ja Suomen Pankki. Työryhmässä kuultiin
13186: tuotteiden osuus rahapajojen liikevaihdosta          asiantuntijoita Suomen Pankista ja Suomen
13187: vaihtelee myös huomattavasti, mutta on useim-        rahapajasta. Valtiovarainministeriö pyysi ehdo-
13188: miten vain noin 10 prosenttia.                       tuksesta lausunnot Suomen Pankilta, valtio-
13189:                                                      konttorilta, Suomen rahapajalta, Suomen
13190:                                                      Pankkiyhdistykseltä ja Suomen Numismaatti-
13191:                                                      nen yhdistys ry:ltä.
13192: 
13193: 
13194: 
13195: 
13196:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
13197: 1. Lakiehdotusten perustelut                         siksi, että Suomen Pankin setelipaino on muu-
13198:                                                      tettu osakeyhtiöksi. Myös Suomen rahapaja on
13199: 1.1. Rahalaki                                        yhtiöitetty vuoden 1993 alusta. Näin ollen
13200: Yleiset säännökset
13201:                                                      maksuvälineitä valmistavat yritykset eivät enää
13202:                                                      toimi virkavastuun piirissä.
13203:    1 §. Hallitusmuodon uudessa 72 §:ssä sääde-          Sanotun perusteella ehdotetaan säädettäväk-
13204: tään, että Suomen rahayksikkö on markka.             si, että seteleistä ja metallirahoista tulee laillisia
13205: Näin ollen rahayksikön nimestä ei ole tarpeen        maksuvälineitä, kun ne lasketaan rahalain mu-
13206: säätää laissa toistamiseen. Pykälässä ehdote-        kaisesti liikkeeseen. Liikkeeseen laskemisesta
13207: taan vain edelleen jaettavaksi markka sataan         ehdotetaan säädettäväksi 6 ja 9 §:ssä.
13208: penniin.
13209:    2 §. Säännös vastaa nykyisen lain 3 §:ää.
13210:    Laillisen maksuvälineen käsite ehdotetaan         Markan ulkoisen arvon määrääminen
13211: säilytettäväksi ennallaan ja tarkoittavan setelei-
13212: tä ja metallirahaa. On kuitenkin aiheellista            3-5 §. Hallitusmuodon uuden 72 §:n mu-
13213: täsmentää, millä tavoin ja missä vaiheessa           kaan siitä, miten markan ulkoisesta arvosta
13214: painettu seteli tai lyöty metalliraha muuttuu        päätetään, on säädettävä lailla. Tätä velvoitetta
13215: pelkästä painotuotteesta tai metalliesineestä        vastaavat säännökset ovat jo nykyisen rahalain
13216: lailliseksi, nimellisarvoaan vastaavaksi maksu-      2 §:ssä, jota on viimeksi muutettu 13 päivänä
13217: välineeksi.                                          marraskuuta 1992 annetulla lailla.
13218:    Tarve määrittelyyn on syntynyt erityisesti           Koska nykyisiä 2 §:n säännöksiä ei ole tar-
13219:                                          1993 vp- HE 7                                                9
13220: 
13221: koitus muuttaa, ne ehdotetaan siirrettäviksi         myös 5 pennin rahan käytöstä poistamisen
13222: sellaisinaan uuteen lakiin. Uuden lain selkeyt-      vuoksi on säädetty laki maksujen pennimäärien
13223: tämiseksi ehdotetaan nykyinen 2 § jaettavaksi        pyöristämisestä. Sen mukaan 1-4 penniin
13224: kolmeksi pykäläksi, joista 3 § vastaa nykyisen 2     päättyvät maksut pyöristetään alaspäin ja 5-9
13225: §:n 1 momenttia, 4 § 2-4 momenttia ja 5 § 5          penniin päättyvät ylöspäin lähimpään 10 pen-
13226: momenttia.                                           nillä jaolliseen summaan. Koska päätös metal-
13227:    Edellä sanotun vuoksi ei myöskään nykyisen        lirahojen lyöttämisestä kuuluisi ehdotuksen
13228: rahalain 2 §:n nojalla annettuja alemmanastei-       7 §:n mukaan valtiovarainministeriölle, ehdote-
13229: sia säädöksiä ole tarpeen muuttaa. Sen vuoksi        taan sille pykälässä oikeutta päättää myös siitä,
13230: 13 päivänä marraskuuta 1992 annettu asetus           miten maksujen pennimäärät pyöristetään.
13231: markan ulkoista arvoa koskevien asioiden kä-         Tarkoitus on, että ministeriö antaisi pyöristä-
13232: sittelystä valtioneuvostossa (998/92) ja markan      misestä nykyistä lakia vastaavan päätöksen,
13233: ulkoisesta arvosta annettu valtioneuvoston           eikä käytäntö tältä osin muuttuisi. Päätös
13234: päätös (882/91) sekä valtioneuvoston 13 päivä-       julkaistaisiin 15 §:n mukaan säädöskokoelmas-
13235: nä marraskuuta 1992 toistaiseksi pysyttämä           sa. Ehdotuksen 16 §:n 2 momentin mukaan
13236: Suomen Pankin oikeus olla noudattamatta              maksujen pennimäärien pyöristämisestä annet-
13237: markan ulkoisen arvon vaihtelualueen rajoja          tu laki kumottaisiin rahalain voimaantulon
13238: jäävät ehdotetun 17 §:n mukaisesti sellaisinaan      yhteydessä.
13239: voimaan.                                                 9 §. Pykälän l momentin alku olisi sama
13240:                                                      kuin nykyisen rahalain 7 §:n 2 momentti, jonka
13241:                                                      mukaan Suomen Pankki ilmoittaa liikkeessä
13242: Viranomaisten toimivalta                             tarvittavan metallirahan määrän sekä laskee
13243:                                                      rahat liikkeeseen. Momentin lopussa säädettäi-
13244:     6 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi sete-    siin, että valtiovarainministeriö luovuttaisi ra-
13245: lien liikkeeseen laskemisesta sekä niiden omi-       hat Suomen Pankille niiden nimellisarvosta.
13246: naisuuksien määräämisestä. Setelinauto -käsite       Säännös vastaisi aikaisemman Suomen rahapa-
13247: tarkoittaisi paitsi Suomen Pankin rahapoliittis-     jasta annetun lain (877/80) 3 §:n 1 momenttia.
13248: ta tehtävää myös setelien liikkeeseen laskemis-      Mainittu laki on kumottu rahapajan osakeyh-
13249: ta. Pykälän 1 momentti on sama kuin nykyisen         tiöksi muuttamisen yhteydessä vuoden 1993
13250: lain 4 § ja 2 momentti vastaa nykyistä 5 §:ää.       alusta voimaan tulleella lailla (1231 /92), ja
13251: Jälkimmäisen säännöksen sanamuotoa ehdote-           laitoksen viranomaistehtävä siirtynyt tältä osin
13252: taan yksinkertaistettavaksi. Velvollisuudesta        valtiovarainministeriölle.
13253: julkaista Suomen Pankin seteleitä koskeva pää-           Pykälän 2 momentin mukaisesti Suomen
13254: tös Suomen säädöskokoelmassa säädettäisiin           Pankki ja valtiovarainministeriö voisivat sopia
13255:  15 §:ssä. Ehdotetut muutokset ovat teknisiä         erityisjärjestelyistä juhla- ja muiden erikoisra-
13256: eivätkä sisällä aineellisia muutoksia nykyiseen      hojen liikkeeseen laskemisessa ja jakelussa.
13257: rahalakiin verrattuna.                               Tällainen sopimus pyritään saamaan voimaan
13258:     7 §. Lainkohta vastaa nykyistä 7 ja 8 §:ää ja    yhtä aikaa rahalain voimaantulon kanssa. Se
13259: siinä ehdotetaan säänneltäviksi vastaavat oi-         olisi tarkoitettu pysyväluonteiseksi järjestelyksi
13260: keudet metallirahan osalta kuin 6 §:ssä setelei-     ja siinä määriteltäisiin muun muassa osapuol-
13261:  den osalta. Nykyisen lain 8 §:n mukaan metal-       ten tehtävät ja liikkeeseen laskemisen tekniset
13262:  lirahayksilöistä sekä metallirahojen muodosta,      yksityiskohdat.
13263:  leimasta, seoksesta ja mitoista määrätään ase-
13264:  tuksella. Kun seteleistä ja niiden ominaisuuk-
13265:  sista päättää ja ehdotuksen mukaan edelleenkin      Vastaanotto- ja lunastusvelvol/isuus
13266:  päättäisi Suomen Pankki, vastaava metallira-
13267:  hoja koskeva päätösvalta siirrettäisiin valtiova-      10 §.Nykyisen lain 9 §:n mukaan valtiokoot-
13268:  rainministeriölle. Päätös edellyttäisi kuitenkin,   torilla ja Suomen Pankilla on velvollisuus ottaa
13269:  että Suomen Pankilla on mahdollisuus antaa          metallirahaa vastaan rajoituksetta. Muut eivät
13270:  lausuntonsa asiasta ennen päätöksen tekemistä.      ole velvolliset ottamaan sitä enempää kuin sata
13271:     8 §. Nykyistä rahalakia säädettäessä ei varau-   kappaletta kutakin eriarvoista yksilöä eikä
13272:  duttu pennin poistamiseen liikkeestä eikä siihen    yhteensä enempää kuin sadan markan arvosta.
13273:  näin ollen sisällytetty pennimäärien pyöristys-     Valtiokoottorilla on ainoastaan yksi toimipaik-
13274:  mahdollisuutta. Ensin 1 pennin ja sittemmin         ka, joka sijaitsee Helsingissä, eikä se ole käy-
13275:  2 322312P
13276: 10                                        1993 vp- HE 7
13277: 
13278: tännössä joutunut ottamaan vastaan metallira-         suus, koska se ei käytännössä ole joutunut
13279: haa juuri lainkaan. Valtiokonttorin tehtävien         ottamaan vastaan vahingoittunutta metallira-
13280: uudistamisen yhteydessä viraston kassatoimin-         haa.
13281: not vähenevät entisestään. Sillä ei nykyisinkään         12 §. Kumotun Suomen rahapajasta annetun
13282: ole käytettävissään esimerkiksi metallirahojen        lain 3 §:n 2 momenttia vastaavasti ehdotetaan,
13283: lajitteluun tarvittavia laitteita. Viraston rajoit-   että valtiolla olisi edelleen vastuu palautuvien
13284: tamaton metallirahan vastaanottovelvollisuus          metallirahojen lunastamisesta nimellisarvosta,
13285: ehdotetaan tämän johdosta poistettavaksi. Ra-         josta arvosta valtiovarainministeriö myös ehdo-
13286: joittamaton vastaanottovelvollisuus säilyisi          tetun lain 9 §:n mukaan luovuttaa rahat Suo-
13287: näin ollen ainoastaan Suomen Pankilla, joka           men Pankille.
13288: vastaa maan rahahuollosta muutenkin. Sään-
13289: nös ei kuitenkaan estäisi sitä, että Suomen
13290: Pankki voisi keskittyä rahahuollon kannalta           Erityiset säännökset
13291: vain merkittävään asiakaspalvelutoimeen, jol-
13292: loin yksittäisten asiakkaiden palvelu tapahtuisi         13 §. Pykälän mukaan Suomen Pankilla olisi
13293: ensisijassa pankeissa. Suomen Pankki voisi            oikeus antaa rahalaitoksille ja muille vastaavil-
13294: tarvittaessa vaikuttaa palvelujen kysyntään pe-       le yhteisöille rahan käsittelyä koskevia määrä-
13295: rimällä maksuja.                                      yksiä ja ohjeita. Tämä valta voisi kohdistua
13296:    Metallirahojen käsittelyn hankaluuden vuok-        vain sellaisiin yhteisöihin, jotka osallistuvat
13297: si myös yleistä metallirahan vastaanottopakkoa        rahahuoltojärjestelmän toimintaan sen osapuo-
13298: ehdotetaan vähennettäväksi enintään 50 kap-           lina. Määräykset ja ohjeet olisivat luonteeltaan
13299: paleeseen samassa maksussa, joka sekin on             lähinnä teknisiä ja kohdistuisivat esimerkiksi
13300: suuri määrä. Lisäksi ehdotetaan poistettavaksi        rahan tilaus- ja palautusjärjestelmiin, kuljetuk-
13301: vastaanotettavan rahaerän 100 markan arvora-          seen, käsittelyyn ja pakkaamiseen.
13302: ja. Tämä on perusteltua jo senkin vuoksi, että           14 §. Suomen Pankilla ja valtiovarainminis-
13303: Suomen itsenäisyyden 75-vuotisjuhlan kunni-           teriöllä olisi pykälän mukaan oikeus poistaa
13304: aksi on lyöty niroellisarvoltaan 1 000 markan         setelien ja vastaavasti metallirahojen laillisen
13305: kultaraha. Vaikka juhlarahoja ei juurikaan            maksuvälineen asema. Tämä valtuus vastaisi
13306: käytetä maksujen suorittamiseen, siihen täytyy        niiden oikeutta päättää myös uusista rahoista.
13307: olla mahdollisuus, koska ne ovat muodollisesti        Suomen Pankille ehdotetaan kuitenkin säädet-
13308: laillisia maksuvälineitä.                             täväksi velvollisuus lunastaa näin lakkautetut
13309:    11 §. Nykyisen lain 6 §:n 1 momentissa kiel-       rahat vielä 10 vuoden ajan lakkautuspäätöksen
13310: letään käyttämästä huomattavasti vahingoittu-         voimaantulon jälkeenkin, ja valtio olisi puoles-
13311: nutta seteliä maksuvälineenä ja 10 §:n 1 mo-          taan velvollinen lunastamaan Suomen Pankilta
13312: mentissa vastaavasti metallirahaa, joka on huo-       sen tuona aikana vastaanottamat metallirahat
13313: mattavasti vahingoittunut tai niin kulunut, ettei     vielä vuoden ajan senkin jälkeen.
13314: sen leimaa voi selvästi erottaa. Nämä säännök-           15 §. Ehdotetun lain 6 §:n 2 momentissa
13315: set ehdotetaan yhdistettäviksi huomattavasti          tarkoitettu Suomen Pankin päätös setelien ni-
13316: vahingoittunutta rahaa koskevaksi yleiseksi           mellisarvoista ja ominaisuuksista, 7 §:n 2 mo-
13317: käyttökielloksi. Kiellon rikkomiselle ei nytkään      mentissa tarkoitettu valtiovarainministeriön
13318: ehdoteta seuraamuksia, mutta kiellon lisäksi          vastaava päätös metallirahoista, 8 §:ssä tarkoi-
13319: säädettäisiin oikeudesta kieltäytyä vastaanotta-      tettu valtiovarainministeriön päätös maksujen
13320: masta tällaista rahaa maksussa ilman, että            pennimäärien pyöristämisestä sekä 14 §:n 1
13321: tästä syntyisi kieltäytyjälle haitallisia velvoite-   momentissa tarkoitettu Suomen Pankin päätös
13322: oikeudellisia seuraamuksia esimerkiksi viiväs-        setelien laillisen maksuvälineominaisuuden lak-
13323: tyksen johdosta.                                      kauttamisesta ja vastaava valtiovarainministe-
13324:                                                       riön päätös metallirahojen osalta tulisi julkaista
13325:    Suomen Pankilla ehdotetaan kuitenkin säily-        säädöskokoelmassa. Setelien ja metallirahojen
13326: tettäväksi velvollisuus ottaa vastaan sekä rik-       laillisen maksuvälineominaisuuden lakkautta-
13327: kinäinen seteli että vahingoittunut metalliraha       mista koskevat päätökset olisi julkaistava vä-
13328: käytännössä samoin edellytyksin kuin nykyisin-        hintään kuusi kuukautta ennen niiden voi-
13329: kin.                                                  maantuloa.
13330:    Valtiokoottorilta poistettaisiin sillä nykyisin       Lakkautettavat setelit ja metallirahat olisi
13331: oleva vahingoittuneen rahan lunastusvelvolli-         tässä vähimmäisajassa vaihdettava uusiin uhal-
13332:                                           1993 vp- HE 7                                            11
13333: 
13334: la, että ne muussa tapauksessa menettäisivät          edelleen voimaan sadasosan arv01sma nimel-
13335: lakkauttamispäätöksen tullessa voimaan ase-           lisarvostaan. Pykälän 3 momentin mukaan
13336: mansa laillisina maksuvälineinä. Erityisestä          ennen vuotta 1963 käytetyn niin sanotun van-
13337: syystä vaihtoaika voisi olla lyhyempikin. Täl-        han markan ja vuonna 1963 käyttöön tulleen
13338: laisena erityisenä syynä voisi olla lähinnä laa-      niin sanotun nykymarkan arvoneroa koskevis-
13339: jamittainen rahanväärennystapaus.                     sa kysymyksissä sovellettaisiin edelleen ehdote-
13340:                                                       tun lain 16 §:n 2 momentin 2 kohdan mukaan
13341:                                                       kumoutuvia vuoden 1962 rahalain voimaan-
13342: Voimaantulo                                           saattamisesta annettua lakia sekä sen täytän-
13343:                                                       töönpanosta ja soveltamisesta annettua valtio-
13344:   16 §. Ehdotetuna lailla kumottaisiin vuoden         varainministeriön päätöstä (557/62).
13345: 1962 rahalaki muutoksineen, rahalain voi-
13346: maansaattamisesta annettu laki (277/62) sekä
13347: maksujen pennimäärien pyöristämisestä vuon-           1.2. Laki Suomen Pankin ohjesäännön 17 §:n
13348: na 1990 annettu laki.                                      muuttamisesta
13349:    17 §. Kuten edellä 3-5 §:n perusteluissa on
13350: todettu, jäisivät nykyisen rahalain 2 §:n nojalla        Suomen Pankin päätöksenteko jakaantuu
13351: markan ulkoista arvoa koskevien asioiden kä-          asioihin, joissa Suomen Pankin johtokunnalla
13352: sittelystä valtioneuvostossa annettu asetus sekä      on ohjesäännön 16 §:n nojalla niin sanottu
13353: vuonna 1991 markan ulkoisesta arvosta annet-          yleistoimivalta. Säännöksen mukaan pankin
13354: tu valtioneuvoston päätös (882/91) siihen myö-        hallinto ja hoito kuuluvat pankin johtokunnal-
13355: hemmin tehtyine muutoksineen kuitenkin edel-          le, mikäli erityisiä tehtäviä ei Suomen Pankin
13356: leen voimaan. Niin ikään jäisi voimaan valtio-        ohjesäännössä ole pidätetty pankkivaltuustolle.
13357: neuvoston 13 päivänä marraskuuta 1992 pysyt-          Ehdotetun rahalain 14 §:ssä annettaisiin Suo-
13358: tämä Suomen Pankin oikeus olla noudattamat-           men Pankille valtuus päättää seteleiden lak-
13359: ta markan vaihtelurajoja, joten markan niin           kauttamisesta laillisena maksuvälineenä, eikä
13360: sanottu kelluttaminen jatkuisi myös uuden lain        tässä lainkohdassa otettaisi kantaa Suomen
13361: voimaan tultua siihen asti, kunnes valtioneu-         Pankin päätöksentekojärjestykseen. Pankin oh-
13362: vosto toisin päättää. Pykälän 3 momentin              jesäännön 17 §:n 1 momentin 4 kohdan mu-
13363: säännöksellä pysytettäisiin vuoden 1962 raha-         kaan uusista seteleistä päättävät pankkival-
13364: lain 8 §:n nojalla annettu metalliraha-asetus,        tuusmiehet, joten tarkoituksenmukaista on, et-
13365: joka voimaantulosäännöksensä mukaan tulee             tä vanhojen seteleiden lakkauttamisesta pääte-
13366: voimaan 1 päivästä lokakuuta 1993 ja joka             tään samassa järjestyksessä.
13367: ilman erityissäännöstä kumoutuisi vuoden 1962
13368: rahalain kumoamisen myötä jo ennen voi-
13369: maantuloaan.                                          2. Voimaantulo
13370:     18 §. Rahat, jotka ovat ennen ehdotettavan
13371: lain voimaantuloa annettujen säädösten nojalla           Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdolli-
13372: laillisia maksuvälineitä, pysyisivät edelleen lail-   simman pian sen jälkeen kun ne on hyväksytty
13373: lisina maksuvälineinä, kunnes ne lakkautetaan         ja vahvistettu.
13374:  14 §:n 1 momentin nojalla.
13375:    Ennen vuoden 1962 rahalain voimaantuloa              Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
13376:  annettujen säännösten mukaiset rahat jäisivät        nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
13377: 12                                        1993 vp- HE 7
13378: 
13379: 1.                                           Rahalaki
13380:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
13381:                 Yleiset säännökset                   koitetut asiat kiireellisinä sen mukaan kuin
13382:                                                      asetuksella säädetään. Suomen Pankin esitykset
13383:                       1§                             on joko muuttamattomina hyväksyttävä tai
13384:      Suomen markassa on sata penniä.                 hylättävä. Asiat on pidettävä salassa, kunnes
13385:                                                      valtioneuvoston päätös on tehty.
13386:                         2§
13387:    Laillisia maksuvälineitä ovat setelit ja metal-
13388: lirahat, jotka on laskettu liikkeeseen tämän lain               Viranomaisten toimivalta
13389: mukaisesti.
13390:                                                                            6§
13391:                                                        Suomen Pankilla on yksinoikeus setelien
13392:        Markan ulkoisen arvon määrääminen             antoon.
13393:                       3§                               Setelien nimellisarvoista ja ominaisuuksista
13394:   Markan ulkoinen arvo määritellään Euroo-           päättää Suomen Pankki.
13395: pan yhteisöjen jäsenvaltioiden valuuttojen
13396: kurssien perusteella.                                                      7§
13397:                                                        Valtiolla on yksinoikeus lyöttää metallirahaa
13398:                       4§                             omaan lukuunsa.
13399:    Valtioneuvosto vahvistaa Suomen Pankin              Metallirahojen nimellisarvoista ja ominai-
13400: esityksestä markan ulkoisen arvon laskentape-        suuksista päättää valtiovarainministeriö pyy-
13401: rusteet ja sen vaihtelualueen rajat. Esityksen       dettyään asiasta lausunnon Suomen Pankilta.
13402: tekemisestä päättävät eduskunnan pankkival-
13403: tuusmiehet Suomen Pankin johtokunnan ehdo-                                8§
13404: tuksen perusteella.                                   Valtiovarainministeriö päättää tarvittaessa
13405:    Suomen Pankki huolehtii siitä, että markan        maksujen pennimäärien pyöristämisestä.
13406: ulkoinen arvo pysyy vaihtelualueen rajoissa.
13407: Vakavan häiriön sattuessa valuuttamarkkinoil-                               9§
13408: la Suomen Pankilla on kuitenkin oikeus tila-            Metallirahaa lyödään niin paljon kuin Suo-
13409: päisesti olla noudattamatta vaihtelualueen ra-       men Pankki ilmoittaa sitä tarvittavan rahaliik-
13410: joja. Valtioneuvosto voi Suomen Pankin esityk-       keessä. Rahat laskee liikkeeseen Suomen Pank-
13411: sestä pysyttää pankin sanotun oikeuden ole-          ki. Valtiovarainministeriö luovuttaa rahat Suo-
13412: maan voimassa toistaiseksi. Nämä asiat on niin       men Pankille nimellisarvosta liikkeeseen laske-
13413: pian kuin mahdollista saatettava valtioneuvos-       mista varten.
13414: ton käsiteltäviksi siten kuin 1 momentissa              Suomen Pankki ja valtiovarainministeriö
13415: säädetään.                                           voivat sopia metallirahan liikkeeseen laskemi-
13416:    Valtioneuvosto voi myös omasta aloittees-         sessa sovellettavasta menettelystä.
13417: taan ottaen huomioon raha- ja valuuttamark-
13418: kinoiden tilan peruuttaa oikeuden olla toistai-
13419: seksi noudattamatta vaihtelualueen rajoja. En-             Vastaanotto- ja lunastusvelvollisuus
13420: nen päätöksentekoa valtioneuvoston on pyy-
13421: dettävä Suomen Pankin lausunto asiasta. Pe-                                10 §
13422: ruutuksen johdosta Suomen Pankin on tehtävä            Suomen Pankin on otettava vastaan seteleitä
13423: esitys valtioneuvostolle uusiksi vaihtelualueen      ja metallirahaa rajoituksetta. Muut eivät ole
13424: rajoiksi tai ryhdyttävä noudattamaan valtio-         velvollisia ottamaan vastaan samassa maksussa
13425: neuvoston viimeksi vahvistamia vaihtelualueen        metallirahaa enempää kuin 50 kappaletta.
13426: rajoja. Lausunto on annettava ja esitys tehtävä
13427:  1 momentissa säädetyssä järjestyksessä.                                   11§
13428:                                                         Rahaa, joka on huomattavasti vahingoittu-
13429:                        5§                            nut, ei tule käyttää maksuvälineenä, eikä sitä
13430:      Valtioneuvoston on käsiteltävä 4 §:ssä- tar-    tarvitse hyväksyä maksuksi.
13431:                                           1993 vp- HE 7                                            13
13432: 
13433:   Rikkinäisen setelin Suomen Pankki on vel-            Tällä lailla kumotaan:
13434: vollinen ottamaan vastaan nimellisarvosta, jos          1) 30 päivänä maaliskuuta 1962 annettu
13435: setelistä on yhtenä kappaleena jäljellä enem-        rahalaki (276/62) siihen myöhemmin tehtyine
13436: män kuin puolet. Muissa tapauksissa Suomen           muutoksineen;
13437: Pankki päättää, ottaako se setelin vastaan ja          2) rahalain voimaansaattamisesta 30 päivänä
13438: maksaako se siitä nimellisarvon tai vähemmän.        maaliskuuta 1962 annettu laki (277/62); sekä
13439:    Suomen Pankki on velvollinen ottamaan               3) maksujen pennimäärien pyöristämisestä
13440: vastaan vahingoittuneen metallirahan, jos se         19 päivänä lokakuuta 1990 annettu laki
13441: voidaan varmasti todeta oikeaksi.                    (918/90).
13442:                       12 §
13443:   Valtio vastaa Suomen Pankille palautettujen
13444: metallirahojen lunastuksesta niiden nimellisar-                            17 §
13445: vosta.                                                  Edellä 16 §:n 2 momentin 1 kohdassa maini-
13446:                                                      tun kumotun rahalain nojalla markan ulkoista
13447:                                                      arvoa koskevien asioiden käsittelystä valtioneu-
13448:               Erinäiset säännökset                   vostossa 13 päivänä marraskuuta 1992 annettu
13449:                                                      asetus (998/92) sekä markan ulkoisesta arvosta
13450:                        13§                           7 päivänä kesäkuuta 1991 annettu valtioneu-
13451:   Suomen Pankki voi antaa pankeille ja muille        voston päätös (882/91) niihin myöhemmin teh-
13452: rahalaitoksille sekä vastaaville yhteisöille rahan   tyine muutoksineen jäävät tämän lain estämät-
13453: käsittelyä koskevia määräyksiä ja ohjeita.           tä edelleen voimaan.
13454:                                                         Valtioneuvoston kumotun rahalain nojalla
13455:                        14§                           13 päivänä marraskuuta 1992 toistaiseksi py-
13456:    Suomen Pankki voi päättää setelien ja val-        syttämä Suomen Pankin oikeus olla noudatta-
13457: tiovarainministeriö metallirahojen lakkauttami-      matta markan ulkoisen arvon vaihtelualueen
13458: sesta laillisina maksuvälineinä.                     rajoja jää niin ikään edeUeen voimaan.
13459:    Suomen Pankki on kuitenkin velvollinen               Kumotun rahalain nojalla 12 päivänä huhti-
13460: Junastamaan nimellisarvosta kymmenen vuo-            kuuta 1991 annettu metalliraha-asetus (676/91)
13461: den ajan edellä 1 momentissa tarkoitetun pää-        tulee 16 §:n 2 momentin estämättä voimaan
13462: töksen voimaantulosta ne setelit ja metallira-       niin kuin asetuksen II §:ssä säädetään.
13463: hat, jotka eivät enää ole laillisia maksuvälinei-
13464: tä.
13465:    Valtiolla on vastaavasti velvollisuus lunastaa
13466: Suomen Pankin 2 momentin mukaisesti lunas-                                  18 §
13467: tamat metallirahat vuoden kuluessa mainitussa           Setelit ja metallirahat, jotka ovat laillisia
13468: lainkohdassa säädetyn määräajan päättymises-         maksuvälineitä ennen tämän lain voimaan tu-
13469: tä.                                                  loa annettujen säännösten nojalla, pysyvät
13470:                                                      edelleen laillisina maksuvälineinä, kunnes
13471:                          15 §                        14 §:n 1 momentin nojalla toisin määrätään.
13472:    Edellä 6 §:n 2 momentissa, 7 §:n 2 momen-            Ennen vuotta 1963 voimaan tulleiden sään-
13473: tissa, 8 §:ssä ja 14 §:n 1 momentissa tarkoitetut    nösten mukainen markka vastaa yhtä tämän
13474: Suomen Pankin ja valtiovarainministeriön pää-        lain mukaista penniä. Vastaavasti ennen vuotta
13475: tökset julkaistaan Suomen säädöskokoelmassa.         1963 voimaan tulleiden säännösten mukaiset
13476: Edellä 14 §:n 1 momentissa tarkoitettu päätös        setelit ja metallirahat ovat nimellisarvoltaan
13477: on julkaistava vähintään kuusi kuukautta en-         sadasosa tämän lain mukaisista maksuvälineis-
13478: nen päätöksen voimaantuloa, jollei erityisestä       tä.
13479: syystä muuta johdu.                                      Sovellettaessa 2 momenttia noudatetaan
13480:                                                      edelleen 16 §:n 2 momentin 2 kohdassa kumot-
13481:                    Voimaantulo                       tua rahalain voimaansaattamisesta annettua
13482:                                                      lakia ja sen nojalla annettuja määräyksiä, jollei
13483:                      16 §                            voimassa olevista säännöksistä tai määräyksis-
13484:    Tämä    laki tulee voimaan            päivänä     tä muuta johdu.
13485:              kuuta 1993.
13486: 14                                       1993 vp- HE 7
13487: 
13488: 2.
13489:                                               Laki
13490:                          Suomen Pankin ohjesäännön 17 §:n muuttamisesta
13491: 
13492:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13493:   muutetaan 21 päivänä joulukuuta 1925 annetun Suomen Pankin ohjesäännön (365/25) 17 §:n 1
13494: momentin 4 kohta, sellaisena kuin se on 28 päivänä joulukuuta 1962 annetussa laissa (678/62),
13495: seuraavasti:
13496: 
13497:                        17 §                          Tämä       laki tulee voimaan       päivänä
13498:      Pankkivaltuusmiesten asiana on:                              kuuta 1993.
13499: 
13500:    4) päättää uusien seteliyksilöiden ja -mallien
13501: valmistuksesta sekä seteleiden lakkauttamisesta
13502: laillisena maksuvälineenä;
13503: 
13504: 
13505: 
13506:        Helsingissä 26 päivänä helmikuuta 1993
13507: 
13508: 
13509:                                        Tasavallan Presidentti
13510:                                        MAUNO KOIVISTO
13511: 
13512: 
13513: 
13514: 
13515:                                                                      Ministeri Mauri Pekkarinen
13516:                                         1993 vp- HE 7                                            15
13517: 
13518:                                                                                                Liite
13519: 
13520: 
13521:                                              Laki
13522:                         Suomen Pankin ohjesäännön 17 §:n muuttamisesta
13523: 
13524:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13525:   muutetaan 21 päivänä joulukuuta 1925 annetun Suomen Pankin ohjesäännön (365/25) 17 §:n 1
13526: momentin 4 kohta, sellaisena kuin se on 28 päivänä joulukuuta 1962 annetussa laissa (678/62),
13527: seuraavasti:
13528: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
13529: 
13530:                                               17 §
13531:                             Pankkivaltuusmiesten asiana on:
13532:   4) päättää uusien seteliyksilöiden ja -mallien      4) päättää uusien seteliyksilöiden ja -mallien
13533: valmistuksesta;                                    valmistuksesta sekä seteleiden lakkauttamisesta
13534:                                                    laillisena maksuvälineenä.
13535: 
13536: 
13537:                                                      Tämä     laki tulee voimaan            päivänä
13538:                                                                 kuuta 1993.
13539:                                          1993 vp- HE 8
13540: 
13541: 
13542: 
13543: 
13544:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kalatalouden korkotuki-
13545:                                   lainoista annetun lain 14 §:n muuttamisesta
13546: 
13547: 
13548: 
13549: 
13550:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13551: 
13552:    Esityksessä ehdotetaan, että kalatalouden         maa- ja metsätalousministeriön määräämällä
13553: korkotukilainoista annettussa laissa säädettyä       tavalla.
13554: lainan myöntämismenettelyä yksinkertaistetaan           Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
13555: siten, että lainahakemuksia ei enää olisi tarpeen    dollisimman pian sen jälkeen kun se on hyväk-
13556: käsitellä keskusrahalaitosten johtokunnissa.         sytty ja vahvistettu.
13557: Lainahakemukset olisi kuitenkin tarkastettava
13558: 
13559: 
13560: 
13561: 
13562:                                            PERUSTELUT
13563: 
13564: 1. Nykyinen tilanne                                  symirien. Lisäksi maa- ja metsätalousministeri··
13565:                                                      ön tehtävään määräämän henkilön on tarkas-
13566:    Kalatalouden korkotukilainoista annetun           tettava lainahakemukset. Lainaa toiselle siirret-
13567: lain (1/76) nojalla korkotukilainaa voidaan          täessä on noudatettava samaa menettelyä kuin
13568: myöntää ammattikalastajille kalastuselinkeinon       lainaa myönnettäessäkin.
13569: harjoittamiseen. Lainoja myönnetään kalas-
13570: tusalusten ja pyyntivälineiden hankintaan (ka-
13571: lastajalainat) sekä kalan talteenottoa, säilyttä-    2. Ehdotetut muutokset
13572: mistä ja käsittelyä varten tarpeellisten laitosten
13573: ja laitteiden sekä kuljetusvälineiden hankkimi-        Lain 14 §:n 1 momentti sisältää luettelon
13574: seen samoinkuin alusten rakentamisen rahoit-         kalatalouden korkotukilainoja myöntävistä
13575: tamiseen (kalan markkinoimislainat). Maa- ja         luottolaitoksista.
13576: metsätalousministeriö voi lain 7 §:n nojalla           Pykälän 2 momentissa säädetään lainahake-
13577: myöntää kalastajalainan pääomalle sekä sen           muksen käsittelystä ja hyväksyruismenettelystä
13578: korolle valtion takauksen. Korkotukilainoja          keskusrahalaitoksen johtokunnassa. Momentis-
13579: myönnetään vuosittain 150-200 kappaletta.            sa säädetty keskusrahalaitoskäsittely ei ole
13580:    Kalatalouden korkotukilainoista annetun           säästöpankkien osalta enää mahdollinen sääs-
13581: lain 14 §:n mukaan lainat myöntää osuuspank-         töpankkiryhmittymässä tapahtuneiden organi-
13582: ki, säästöpankki, liikepankki, Postipankki tai       saatiomuutosten takia. Lisäksi osuuspankit ja
13583: Suomen Hypoteekkiyhdistys. Lain 14 §:n 2             säästöpankit tekevät nykyisin itsenäisesti laina-
13584: momentin mukaan lainahakemukset on käsitel-          päätöksensä, minkä vuoksi keskusrahalaitosten
13585: tävä Osuuspankkien Keskuspankki Oy:n, Sääs-          hyväksymispäätöksillä ei ole enää käytännön
13586:  töpankkien Keskus-Osake-Pankin, Postipan-           merkitystä. Lainan hyväksyruismenettely on
13587:  kin, liikepankkien tai Suomen Hypoteekkiyh-         muutoinkin säädelty asianomaista luottolaitos-
13588: distyksen johtokunnassa. Osuuspankin on saa-         ta koskevassa lainsäädännössä. Pykälän 2 mo-
13589:  tava lainan myöntämiseen Osuuspankkien Kes-         menttiin sisältyvä hyväksyruismenettelyä kos-
13590:  kuspankki Oy:n hyväksyminen ja säästöpankin         keva säännös ehdotetaan sen vuoksi poistetta-
13591:  Säästöpankkien Keskus-Osake-Pankin hyväk-           vaksi. Lainahakemus olisi ennen lainan myön-
13592: 330143E
13593: 2                                        1993 vp- HE 8
13594: 
13595: tämistä kuitenkin tarkastettava maa- ja metsä-      tymän aloitteesta. Osuuspankkien Keskuspank-
13596: talousministeriön määräämällä tavalla. Minis-       ki Oy:tä, Säästöpankkiliitto r.y:tä, Sp-palvelu
13597: teriö voisi antaa nopeasti ja joustavasti           Oy:tä, Kansallis-Osake-Pankkia, Suomen Yh-
13598: tarkastusta koskevat määräykset.                    dyspankki Oy:tä, Postipankki Oy:tä, Suomen
13599:                                                     Hypoteekkiyhdistystä, Kalatalouden Keskus-
13600:                                                     liitto ry:tä ja Suomen Ammattikalastajaliitto
13601: 3. Esityksen vaikutukset                            ry:tä on kuultu valmistelun yhteydessä.
13602: 
13603:    Esityksellä ei ole valtion hallinnon osalta
13604: välittömiä taloudellisia tai organisatorisia vai-   5. Voimaantulo
13605: kutuksia.
13606:    Ehdotettu muutos mahdollistaa lainahake-
13607: musten käsittelyn organisaatiomuutosten edel-          Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
13608: lyttämällä tavalla, nopeuttaa lainahakemusten       lisimman pian sen jälkeen kun se on hyväksytty
13609: käsittelyä sekä säästää luottolaitosten kustan-     ja vahvistettu.
13610: nuksia.                                                Lain voimaan tullessa vireillä olevat lainaha-
13611:                                                     kemukset ehdotetaan käsiteltäviksi loppuun
13612:                                                     lakiehdotuksen mukaisessa käsittelyjärjestyk-
13613: 4. Asian valmistelu                                 sessä.
13614: 
13615:  Esitys on valmisteltu virkatyönä maa- ja             Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
13616: metsätalousministeriössä säästöpankkiryhmit-        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
13617: 
13618: 
13619: 
13620:                                               Laki
13621:                 kalatalouden korkotukilainoista annetun lain 14 §:n muuttamisesta
13622: 
13623:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13624:   muutetaan kalatalouden korkotukilainoista 9 päivänä tammikuuta 1976 annetun lain (1176)
13625: 14 §:n 2 momentti seuraavasti:
13626:                       14 §                             Tämä laki tulee voimaan    päivänä
13627:                                                     kuuta 19
13628:   Korkotukilainahakemus on ennen lainan                Tämän lain voimaan tullessa vireillä olevat
13629: myöntämistä tarkastettava maa- ja metsäta-          lainahakemukset käsitellään loppuun tämän
13630: lousministeriön määräämällä tavalla.                lain mukaista menettelyä noudattaen.
13631: 
13632: 
13633: 
13634:     Helsingissä 26 päivänä helmikuuta 1993
13635: 
13636: 
13637:                                        Tasavallan Presidentti
13638:                                        MAUNO KOIVISTO
13639: 
13640: 
13641: 
13642: 
13643:                                                       Maa- ja metsätalousministeri Martti Pura
13644:                                       1993 vp- HE 8                                          3
13645: 
13646:                                                                                          Liite
13647: 
13648: 
13649: 
13650:                                            Laki
13651:                   kalatalouden korkotukilainoista annetun lain muuttamisesta
13652: 
13653:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13654:   muutetaan kalatalouden korkotukilainoista 9 päivänä tammikuuta 1976 annetun lain (1/76)
13655: 14 §:n 2 momentti seuraavasti:
13656: 
13657: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
13658: 
13659:                                              14 §
13660: 
13661:    Korkotukilainan myöntämiseen on osuus-         Korkotuki/ainahakemus on ennen lainan
13662: pankin saatava Osuuspankkien Keskuspankki       myöntämistä tarkastettava maa- ja metsätalous-
13663: Oy:n johtokunnan ja säästöpankin Säästö-        ministeriön määräämällä tavalla.
13664: pankkien Keskus-Osake-Pankin johtokunnan
13665: hyväksyminen. Näiden johtokuntien samoin
13666: kuin liikepankin, Postipankin ja Suomen Hy-
13667: poteekkiyhdistyksen johtokunnan tulee antaa
13668: lainahakemukset ennen asian ratkaisemista
13669: maa- ja metsätalousministeriön tehtävään mää-
13670: räämän henkilön tarkastettavaksi.
13671: 
13672: 
13673:                                                    Tämä laki tulee voimaan     päivänä
13674:                                                 kuuta 19 .
13675:                                                    Tämän lain voimaan tullessa vireillä olevat
13676:                                                 lainahakemukset käsitellään loppuun tämän lain
13677:                                                 mukaista menettelyä noudattaen.
13678:                                          1993 vp- HE 9
13679: 
13680: 
13681: 
13682: 
13683:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi teknologian kehittämis-
13684:                                  keskuksesta
13685: 
13686: 
13687: 
13688: 
13689:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13690: 
13691:   Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki         keskuksen rahoituspäätösten muutoksenhaku-
13692: teknologian kehittämiskeskuksesta, jolla kor-       kiellosta ja henkilöstön vaitiolovelvollisuudes-
13693: vattaisiin voimassa oleva teknologian kehittä-      ta. Yksityiskohtaiset säännökset sisällytettäisiin
13694: miskeskuksesta annettu laki. Lakiehdotus liit-      lain nojalla annettavaan asetukseen.
13695: tyy kehittämiskeskuksen siirtymiseen tulosoh-          Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
13696: jaukseen vuoden 1993 alusta. Laissa olisivat        dollisimman pian sen jälkeen kun se on hyväk-
13697: säännökset kehittämiskeskuksen asemasta, or-        sytty ja vahvistettu.
13698: ganisaatiosta, tavoitteista ja tehtävistä sekä
13699: 
13700: 
13701: 
13702: 
13703:                                       YLEISPERUSTELUT
13704: 
13705: 1. Nykytila ja keskeiset ehdotukset                 pailukyvyn parantamiseksi, työllisyyden edistä-
13706:                                                     miseksi ja muiden teknologia- ja yhteiskunta-
13707:    Teollisuussihteeriorganisaatio siirtyi vuoden    poliittisten tavoitteiden saavuttamiseksi. Ta-
13708: 1992 syyskuun alusta kauppa- ja teollisuusmi-       voitteena on talousarvion mukaan edistää suo-
13709: nisteriöitä teknologian kehittämiskeskukseen.       raan tai välillisesti teknologisesti korkeatasois-
13710: Tämän jälkeen kehittämiskeskuksen henkilöstö        ten ja kansainvälisesti kilpailukykyisten tuottei-
13711: jakaantuu suunnilleen tasan keskusyksikön,          den aikaansaamista.
13712: alueyksiköiden ja teollisuussihteeriyksiköiden         Tulosohjauksen periaatteiden mukaisesti ke-
13713: kesken. Koska toimintaorganisaatio nyt muo-         hittämiskeskuksen tehtävistä ei enää säädettäisi
13714: dostuu fyysisesti erillään olevista yksiköistä,     yksityiskohtaisesti laissa. Tämän vuoksi ehdo-
13715: joista teollisuussihteeriorganisaatio ulottuu ym-   tetaan laissa säädettäväksi lähinnä kehittämis-
13716: päri maailman, ehdotetaan laissa säädettäväksi,     keskuksen yleisistä tehtävistä.
13717: miten toimintaorganisaatio muodostuu. Tämä             Nykyisen lain 3 §:ssä ovat säännökset johto-
13718: antaa selkeän kuvan kehittämiskeskuksen toi-        kunnan jäsenmäärästä, asettamisesta ja ko-
13719: mintakentästä.                                      koonpanosta. Lain 4 §:ssä säädetään johtokun-
13720:    Teknologian kehittämiskeskuksesta annetun        nan kokoonpanosta sen myöntäessä varoja
13721: lain (161/83) 1 §:ssä säädetään, että kehittämis-   yksittäisiin hankkeisiin. Johtokunnan tehtävis-
13722:  keskuksen tehtävänä on teknologian tason ko-       tä ja toiminnasta säädetään tarkemmin tekno-
13723:  hottaminen ja ylläpitäminen. Lain 2 §:ssä on       logian kehittämiskeskuksesta annetussa asetuk-
13724:  lueteltu ne tehtävät, joita kehittämiskeskus       sessa (224/83). Lain 5 §:n mukaan neuvoa-
13725:  tehtävänsä toteuttamiseksi tekee.                  antavana toimielimenä on valtioneuvoston kol-
13726:     Kehittämiskeskus siirtyy tulosohjaukseen        meksi vuodeksi kerrallaan asettama teknolo-
13727:  vuoden 1993 alusta. Vuoden 1993 talousarvion       gian valtuuskunta, jonka kokoonpanosta ja
13728:  mukaan kehittämiskeskuksen toiminta-ajatuk-        tehtävistä säädetään asetuksella. Koska lain
13729:  sena on teknologian tason kohottaminen ja          tasolla ei ole tarpeen yksityiskohtaisesti säätää
13730:  ylläpitäminen teollisuuden kansainvälisen kil-     kummankaan toimielimen asettamisesta, tehtä-
13731: 322191H
13732: 2                                         1993 vp- HE 9
13733: 
13734: vistä, kokoonpanosta eikä toimikaudesta, eh-          2. Esityksen vaikutukset
13735: dotetaan lakiin säännöstä, jonka mukaan näis-
13736: tä asioista säädettäisiin asetuksella.                   Esitys liittyy kehittämiskeskuksen siirtymi-
13737:    Nykyisen asetuksen 24 §:ssä säädetään johto-       seen tulosohjaukseen vuoden 1993 alusta.
13738: kunnan ja henkilöstön salassapitovelvollisuu-            Esityksellä ei ole suoranaisia taloudellisia
13739: desta. Kehittämiskeskus joutuu käyttämään             vaikutuksia. Sen vaikutukset näkyvät välillises-
13740: teknologiaohjelmissaan ulkopuolisia asiantunti-       ti, kun palvelukyky sekä toiminnan tulokselli-
13741: joita, jotka tarvitsevat tehtävänsä suorittami-       suus ja vaikuttavuus parantuvat.
13742: seksi salassapidettävää tietoa sekä kyseisissä
13743: ohjelmissa mukana olevista yrityksistä että
13744: kehittämiskeskuksesta. Näitä henkilöitä ei kos-       3. Asian valmistelu
13745: ke asetuksessa säädetty salassapitovelvollisuus.
13746: Asian tärkeyden vuoksi ehdotetaan johtokun-              Esitys on valmisteltu virkamiestyönä kehit-
13747: nan, henkilöstön ja ulkopuolisten asiantuntijoi-      tämiskeskuksessa ja kauppa- ja teollisuusminis-
13748: den vaitiolovelvollisuudesta säädettäväksi lain       teriössä. Asia on käsitelty kehittämiskeskuksen
13749: tasolla.                                              johtokunnassa.
13750: 
13751: 
13752: 
13753: 
13754:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
13755: 
13756: 1. Lakiehdotuksen perustelut                          täminen sekä teknologian siirto. Teollisuussih-
13757:                                                       teeriorganisaation siirryttyä kehittämiskeskuk-
13758:    1 §. Asema ja organisaatio. Pykälässä on           seen on tähän entistä paremmat mahdollisuu-
13759: todettu kehittämiskeskuksen asema kauppa- ja          det. Kehittämiskeskus vaikuttaa myös Suomen
13760: teollisuusministeriön hallinnonalalla. Kehittä-       teknologia- ja innovaatiopolitiikan sisällön
13761: miskeskuksen toimintaorganisaatio muodostuu           suunnitteluun ja valmisteluun kauppa- ja teol-
13762: fyysisesti erillään olevista yksiköistä eli keskus-   lisuusministeriön määrittelemien suuntaviivojen
13763: yksiköstä, alueyksiköistä ja teollisuussihteeriyk-    mukaisesti.
13764: siköistä. Näiden mainitseminen laissa on tar-            Pykälän sisältö ei asiallisesti eroa siitä, mitä
13765: peen, jotta kehittämiskeskuksen toimintaor-           voimassa olevassa laissa säädetään kehittämis-
13766: ganisaatiosta muodostuisi oikea kuva varsin-          keskuksen tehtävistä.
13767: kin, kun teollisuussihteeriorganisaatio on maa-          4 §. Johtokunta. Pykälässä ehdotetaan, että
13768: ilmanlaajuinen.                                       kehittämiskeskuksessa on johtokunta. Sen aset-
13769:    2 §. Toiminnan tavoite. Pykälässä ehdotetaan       tamisesta, tehtävistä, kokoonpanosta ja toimi-
13770: säädettäväksi kehittämiskeskuksen toiminnan           kaudesta säädettäisiin asetuksella. Tarkoitus
13771: tavoite. Nykyisen lain 1 §:n mukaan kehittämis-       on, että johtokunnan asettaisi valtioneuvosto
13772: keskuksen tehtävänä on teknologian tason ko-          neljäksi vuodeksi kerrallaan nykyisen kolmen
13773: hottaminen ja ylläpitäminen. Ehdotuksen mu-           vuoden sijasta. Johtokunnan tehtävät säilyisi-
13774: kaan kehittämiskeskuksen toiminnan tavoittee-         vät entisellään. Johtokunnan kokoonpanosta ei
13775: na on yhteiskunnan hyvinvoinnin ja vakaan             enää säädettäisi yksityiskohtaisesti lain tasolla,
13776: kehityksen edistäminen. Tämä edellyttää teol-         vaan asetuksessa todettaisiin ne yhteiskunnan
13777: lisuuden teknologisen uudistumiskyvyn ja ta-          alat, joilta edustajat kehittämiskeskuksen toi-
13778: son kohottamista kansainvälisen kilpailukyvyn         minta huomioon ottaen tulee valita.
13779: parantamiseksi.                                          5 §. Teknologian valtuuskunta. Pykälään eh-
13780:    3 §. Tehtävät. Kehittämiskeskuksen tehtävät        dotetaan sisällytettäväksi säännös teknologian
13781: ehdotetaan säädettäväksi tässä pykälässä. Kes-        valtuuskunnasta, joka seuraa kehittämiskes-
13782: keisimpänä tehtävänä on tutkimuslaitosten ja          kuksen toimintaa. Yksityiskohtaisemmat sään-
13783: yritysten tutkimus- ja kehittämishankkeiden           nökset sisällytettäisiin asetukseen 4 §:n kohdal-
13784: suunnitteleminen, rahoittaminen ja ohjaami-           la mainittujen johtokuntaa koskevien periaat-
13785: nen. Tärkeää on myös kansainvälisen teknolo-          teiden mukaisesti.
13786: giatiedon ja -yhteistyön laaja-alainen hyödyn-           6 §. Muutoksenhakukielto. Pykälässä säädet-
13787:                                          1993 vp- HE 9                                              3
13788: 
13789: täisiin lain tasolla kehittämiskeskuksen rahoi-     minnassaan ulkopuolisia asiantuntijoita, jotka
13790: tusasioita koskevasta valituskiellosta. Säännös     tarvitsevat tehtävänsä suorittamiseksi luotta-
13791: vastaa kehittämiskeskuksesta annetun asetuk-        muksellista tietoa sekä kehittämiskeskuksesta
13792: sen 23 §:ää. Kehittämiskeskuksen myöntämä           että yrityksistä. Mainittujen asiantuntijoiden
13793: tuki on harkinnanvaraista, joten hakijana ei ole    salassapitovelvollisuutta sääntelee lähinnä vain
13794: oikeutta sen saamiseen.                             sopimattomasta menettelystä elinkeinotoimin-
13795:    7 §. Vaitiolovelvollisuus. Kehittämiskeskuk-     nassa annetun lain (1061/78) 4 §:n 3 momentti
13796: sen toiminnan kannalta on ensiarvoisen tär-         teknisen asiakirjan osalta.
13797: keää, että tuen hakijat, kehittämiskeskuksen           Mainituista syistä ehdotettu säännös korvaisi
13798: asiakkaat, voivat luottaa siihen, etteivät heidän   kehittämiskeskuksesta      annetun     asetuksen
13799: luovuttamansa liike- ja ammattisalaisuudet kul-     23 §:ssä olevan kehittämiskeskuksen johtokun-
13800: keudu ulkopuolisten tietoon. Vaitiolovelvolli-      nan jäsenen ja varajäsenen sekä henkilöstöön
13801: suuden tulee koskea johtokunnan sekä henki-         kuuluvan vaitiolovelvollisuutta koskevan ny-
13802: löstön lisäksi myös kehittämiskeskuksen käyt-       kyisen säännöksen.
13803: tämiä asiantuntijoita valtionhallinnon ulkopuo-
13804: lella. Pykälän 2 momentissa olisi vaitiolovelvol-
13805: lisuuden rikkomista koskeva rangaistus.
13806:    Valtion virkamieslain (755/86) 23 §:ssä sää-     2. Tarkemmat säännökset ja
13807: detään yleisesti virkamiesten salassapitovelvol-       määräykset
13808: lisuudesta. Lain 4 §:n 2 momentin mukaan
13809: lakia ei kuitenkaan sovelleta työsopimussuh-          Lain voimaantulon yhteydessä uusitaan
13810: teessa valtioon olevaan työntekijään, jollaisia     myös kehittämiskeskusta koskeva asetus ja
13811: on huomattava osa kehittämiskeskuksen hen-          työjärjestys.
13812: kilökunnasta.
13813:    Työsopimuslain (320/70) 15 §:n 1 momentissa
13814: säädetty työnantajan liike- ja ammattisalai-        3. Voimaantulo
13815: suuksia koskeva työntekijöiden salassapitovel-
13816: vollisuus ei ulotu kehittämiskeskuksen tuen
13817: hakijoiden liike- ja ammattisalaisuuksiin, joita       Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
13818:  hakemusten käsittelijät saavat tietoonsa. Vii-     lisimman pian sen jälkeen kun se on hyväksytty
13819: meksi mainitun säännöksen mukaan siinä mai-         ja vahvistettu.
13820: nittu salassapitovelvollisuus on voimassa vain
13821:  sopimussuhteen aikana.                               Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
13822:    Kehittämiskeskus joutuu käyttämään toi-          kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
13823: 
13824: 
13825: 
13826: 
13827:                                               Laki
13828:                                  teknologian kehittämiskeskuksesta
13829: 
13830:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
13831:                        1§                           on yhteiskunnan hyvinvoinnin ja vakaan kehi-
13832:               Asema ja organisaatio                 tyksen edistäminen kohottamalla suoraan tai
13833:                                                     välillisesti teollisuuden teknologista uudistumis-
13834:   Teknologian kehittämiskeskus kuuluu kaup-         kykyä ja tasoa kansainvälisesti kilpailukykyis-
13835: pa- ja teollisuusministeriön hallinnonalaan.        ten tuotteiden, tuotantomenetelmien sekä pal-
13836:   Kehittämiskeskuksessa on keskusyksikkö,           veluiden aikaansaamiseksi.
13837: alueyksiköitä ja teollisuussihteeriyksiköitä.
13838:                        2§                                                  3§
13839:               Toiminnan tavoite                                         Tehtävät
13840:    Kehittämiskeskuksen toiminnan tavoitteena          Kehittämiskeskus suunnittelee, rahoittaa ja
13841: 4                                       1993 vp- HE 9
13842: 
13843: ohjaa teknologian kehittämistä ja käyttöönot-        henkilöstöön kuuluva ei saa sivulliselle luvat-
13844: toa edistäviä tutkimus- ja kehittämishankkeita.      tomasti ilmaista eikä oikeudettomasti käyttää
13845: Se rahoittaa ja konsultoi tuotteiden, tuotanto-      hyödykseen, mitä hän virkaansa tai tehtävään-
13846: menetelmien ja palveluiden kehittämishankkei-        sä hoitaessaan on saanut tietää toisen liike- tai
13847: ta sekä edistää kansainvälisen teknologiatiedon      ammattisalaisuudesta taikka muutoin salassa
13848: ja -yhteistyön laaja-alaista hyödyntämistä ja        pidettävästä seikasta. Sama koskee sitä, joka
13849: teknologian siirtoa.                                 hoitaa tehtävää kehittämiskeskuksen kanssa
13850:    Lisäksi kehittämiskeskus osallistuu Suomen        tehdyn toimeksiantosopimuksen nojalla.
13851: teknologia- ja innovaatiopolitiikan suunnitte-          Joka vastoin 1 momentin säännöksiä ilmai-
13852: luun kauppa- ja teollisuusministeriön antamien       see tai käyttää siinä tarkoitettuja tietoja, on
13853: suuntaviivojen mukaisesti.                           tuomittava teknologian kehittämiskeskuksesta
13854:                                                      annetussa laissa säädetyn salassapitovelvollisuu-
13855:                        4§                            den rikkomisesta sakkoon tai vankeuteen enin-
13856:                   Johtokunta                         tään kuudeksi kuukaudeksi.
13857:   Kehittämiskeskuksessa on johtokunta, jonka
13858: asettamisesta, tehtävistä, kokoonpanosta ja toi-
13859: mikaudesta säädetään asetuksella.                                           8§
13860:                                                                   Tarkemmat säännökset
13861:                        5§
13862:             Teknologian valtuuskunta                   Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
13863:                                                      töönpanosta annetaan asetuksella.
13864:   Kehittämiskeskuksen toimintaa seuraa tek-
13865: nologian valtuuskunta, jonka asettamisesta,
13866: tehtävistä, kokoonpanosta ja toimikaudesta
13867: säädetään asetuksella.                                                      9§
13868:                        6§                                              Voimaantulo
13869:               Muutoksenhakukielto                      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
13870:   Kehittämiskeskuksen rahoitusasiassa teke-          kuuta 19
13871: mään päätökseen ei saa hakea muutosta valit-           Tällä lailla kumotaan teknologian kehittä-
13872: tamalla.                                             miskeskuksesta 11 päivänä helmikuuta 1983
13873:                                                      annettu laki (161183) siihen myöhemmin tehtyi-
13874:                        7§                            ne muutoksineen.
13875:                Vaitiolovelvollisuus                    Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
13876:                                                      ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
13877:     Kehittämiskeskuksen johtokunnan jäsen Ja         miin.
13878: 
13879:       Helsingissä 26 päivänä helmikuuta 1993
13880: 
13881: 
13882:                                        Tasavallan Presidentti
13883: 
13884:                                        MAUNO KOIVISTO
13885: 
13886: 
13887: 
13888: 
13889:                                                    Kauppa- ja teollisuusministeri Pekka Tuomista
13890:                                          1993 vp -    HE 10
13891: 
13892: 
13893: 
13894: 
13895:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vuokra-asuntolainojen
13896:                                   korkotuesta annetun lain 5 §:n 2 momentin kumoamisesta
13897: 
13898: 
13899: 
13900: 
13901:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13902:    Esityksessä ehdotetaan luovuttavaksi menet-       rusteella, jonka mukaan korko saa olla enin-
13903: telystä, jossa ympäristöministeriö päättää siitä,    tään sen koron suuruinen, mitä yleisesti kul-
13904: minkä suuruista enimmäiskorkoa lainanantajat         loinkin sovelletaan samanlaisiin tarkoituksiin
13905: saavat periä vuokra-asuntolainojen korkotues-        myönnettäviin lainoihin.
13906: ta annetussa laissa tarkoitetuista korkotukilai-        Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
13907: noista. Enimmäiskorko määräytyisi pelkästään         dollisimman pian sen jälkeen kun se on hyväk-
13908: jo nykyisin laissa olevan yleissäännöksen pe-        sytty ja vahvistettu.
13909: 
13910: 
13911: 
13912: 
13913:                                            PERUSTELUT
13914: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                   obligaatiolainasta, josta korkotukilaina myön-
13915:                                                      netään.
13916:    Vuokra-asuntolainojen korkotuesta annetun             Pankkien antolainauksen keskikorkosäätelyn
13917: lain (867/80) 5 §:n (62/85) 1 momentin mukaan        loppuminen viime vuosikymmenen puolessa
13918: lainanantajan korkotukilainasta perimä korko         välissä on vaikeuttanut enimmäiskoron asetta-
13919: saa olla enintään sen koron suuruinen, mitä          miseen perustuvan korkotukijärjestelmän sovel-
13920: yleisesti kulloinkin sovelletaan samanlaisiin tar-   tamista. On lähes mahdotonta nykyoloissa,
13921: koituksiin myönnettäviin lainoihin. Pykälän 2        kun korot vaihtelevat markkinatilanteen mu-
13922: momentin mukaan ympäristöministeriö päät-            kaan, hallinnollisesti määrittää enimmäiskorko
13923: tää hankittuaan Suomen Pankin lausunnon,             tarkoituksenmukaisella tavalla. Liian alhainen
13924: minkä suuruista korkoa korkotukilainasta saa-        enimmäiskorko tyrehdyttää luottojen tarjontaa
13925: daan enintään periä.                                 ja liian korkea enimmäiskorko voi johtaa
13926:    Käytännössä enimmäiskoron vaihtelut ovat          kattokorkojen soveltamiseen ilman kilpailua.
13927: seuranneet Suomen Pankin peruskoron muu-                Suomen Pankki on 8.7.1992 ympäristömi-
13928: toksia. Ympäristöministeriö on viimeksi pää-         nisteriölle antamassaan lausunnossa katsonut,
13929: töksellään 30.12.1992 - liittyen peruskoron          ettei enää ole tarkoituksenmukaista sitoa enim-
13930: alentamiseen 1.1.1993 lukien - vahvistanut           mäiskoron muutoksia peruskoron muutoksiin.
13931: vuotuiseksi koroksi ennen vuotta 1986 hyväk-         Hallinnollisesti määräytyvä peruskorko ja sen
13932: syttyjen korkotukilainojen osalta toistaiseksi       muutokset heijastavat huonosti luottomarkki-
13933: enintään 9,5 prosenttia, 1.1.1986 ja 31.8.1992       noilla vallitsevaa tilannetta. Tämän vuoksi
13934: välisenä aikana hyväksyttyjen korkotukilaino-        Suomen Pankki lausunnossaan toteaa, että olisi
13935: jen osalta toistaiseksi enintään 10 prosenttia       tarkoituksenmukaista lopettaa tukijärjestelmiin
13936: sekä 1.9.1992 lukien hyväksyttyjen korkotuki-        liittyvä enimmäiskoron määrittely kuten myös
13937: lainojen osalta toistaiseksi enintään 11,5 pro-      korkotukityöryhmä mietinnössään 2.5.1991 on
13938: senttia. Kiinnitysluottolaitokset saavat periä       ehdottanut.
13939: kuitenkin 112 prosenttiyksikköä korkeampaa              Asuntosäästöpalkkiojärjestelmän uudistami-
13940: korkoa kuin mitä ne kulloinkin maksavat siitä        sen .yhteydessä vuoden 1993 alusta lukien muu-
13941: 330192H
13942: 2                                        1993 vp -    HE 10
13943: 
13944: tettiin oman asunnon hankintaan myönnettä-           lisia vaikutuksia. Korkotukilainojen hyväksy-
13945: vien lainojen korkotuesta annettua lakia             misvaltuudesta ja maksettavan korkohyvityk-
13946: (639/82) siten, että korkotukilainasta perittävää    sen määrästä päätetään vuosittain valtion ta-
13947: enimmäiskorkoa ei enää uusien sopimusten             lousarviossa.
13948: mukaan myönnettävissä lainoissa määritellä
13949: yksityiskohtaisin säännöksin. Myös muilla hal-
13950: linnonaloilla on toteutettu vastaavia uudistuk-      3. Asian valmistelu
13951: sia.
13952:    Edellä mainitut ongelmat ovat johtaneet              Esitys on valmisteltu virkatyönä ympäristö-
13953: vuokra-asuntojen korkotukilainoitusjärjestel-        ministeriössä. Valmistelussa on huomioitu Suo-
13954: män toimivuuden vaarantumiseen. Korkotuki-           men Pankin lausunnot ja valtiovarainministe-
13955: lainojen korkotason on oltava sellainen, että ne     riön asettaman korkotukityöryhmän mietintö
13956: pysyvät toisaalta lainanhakijan kannalta koh-        (komiteamietintö 1991:17).
13957: tuullisina, mutta toisaalta varmistavat sen, että
13958: rahalaitokset myöntävät uusia korkotukilaino-
13959: ja. Näistä syistä johtuen ehdotetaan lain 5 §:n 2
13960: momentti kumottavaksi, jolloin luovuttaisiin         4. Voimaantulo
13961: menettelystä, jossa ympäristöministeriö päättää
13962: hankittuaan Suomen Pankin lausunnon, minkä              Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
13963: suuruista korkoa korkotukilainasta saadaan           lisimman pian sen jälkeen kun se on hyväksytty
13964: periä. Korkotukilainojen enimmäiskorko mää-          ja vahvistettu. Ennen lain voimaantuloa hyväk-
13965: räytyisi pelkästään edellä mainitun 5 §:n 1          syttyihin korkotukilainoihin ehdotetaan kuiten-
13966: momentissa olevan yleissäännöksen mukaisesti.        kin sovellettavaksi edelleen kumottavan 5 §:n 2
13967:                                                      momentin säännöstä, jolloin ympäristöministe-
13968:                                                      riö tarvittaessa antaisi edelleen päätöksiä näi-
13969: 2. Esityksen valtiontaloudelliset                    den lainojen enimmäiskoroista.
13970:    vaikutukset
13971:                                                        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
13972:     Esityksellä ei ole välittömiä valtiontaloudel-   kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
13973:                                        1993 vp -:- HE 10                                         3
13974: 
13975:                                              Laki
13976:          vuokra-asuntolainojen korkotuesta annetun lain 5 §:n 2 momentin kumoamisesta
13977: 
13978:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
13979:                         1§
13980:    Täten kumotaan 19 päivänä joulukuuta 1980          Ennen tämän lain voimaantuloa hyväksyttyi-
13981: vuokra-asuntolainojen korkotuesta annetun          hin korkotukilainoihin sovelletaan kuitenkin
13982: lain (867 /80) 5 §:n 2 momentti, sellaisena kuin   edelleen kumottavan 5 §:n 2 momentin sään-
13983: se on 18 päivänä tammikuuta 1985 annetussa         nöstä sellaisena kuin se on tämän lain voimaan
13984: laissa (62/85).                                    tullessa.
13985:                      2§
13986:   Tämä laki tulee voimaan       päivänä
13987: kuuta 199 .
13988: 
13989:     Helsingissä 26 päivänä helmikuuta 1993
13990: 
13991: 
13992:                                       Tasavallan Presidentti
13993:                                       MAUNO KOIVISTO
13994: 
13995: 
13996: 
13997: 
13998:                                                           Ympäristöministeri Sirpa Pietikäinen
13999: 4                                     1993 vp -       HE 10
14000: 
14001:                                                                                               Liite
14002: 
14003: 
14004: 
14005:                                             Laki
14006:           vuokra-asuntolainojen korkotuesta annetun lain 5 §:n 2 momentin kumoamisesta
14007: 
14008:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
14009: 
14010: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
14011: 
14012:                                                  5§
14013:   Ympäristöministeriö päättää hankittuaan Suo-          (kumotaan)
14014: men Pankin lausunnon, minkä suuruista korkoa
14015: korkotukilainasta saadaan enintään periä.
14016: 
14017:                                                          Tämä laki tulee voimaan    päivänä
14018:                                                       kuuta 199.
14019:                                                          Ennen tämän lain voimaantuloa hyväksyttyi-
14020:                                                       hin korkotukilainoihin sovelletaan kuitenkin
14021:                                                       edelleen kumottavan 5 §:n 2 momentin säännös-
14022:                                                       tä sellaisena kuin se on tämän lain voimaan
14023:                                                       tullessa.
14024:                                          1993 vp -    HE 11
14025: 
14026: 
14027: 
14028: 
14029:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi eräistä kansainvälis-
14030:                                   luontoisista perheoikeudellisista suhteista annetun lain 3 ja 6 §:n
14031:                                   sekä avioliittolain 14 §:n muuttamisesta
14032: 
14033: 
14034: 
14035: 
14036:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
14037:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi eräistä         Samalla eräistä kansainvälisluontoisista per-
14038: kansainvälisluontoisista      perheoikeudellisista   heoikeudellisista suhteista annettua lakia ehdo-
14039: suhteista annettua lakia siten, että vihkimisoi-     tetaan muutettavaksi siten, että vieraan valtion
14040: keuden laissa tarkoitetuille diplomaateille an-      diplomaattinen edustaja tai konsulivirkamies
14041: taisi tasavallan presidentin sijasta ulkoasiainmi-   sekä ulkomaisen seurakunnan pappi voisivat
14042: nisteriö ja laissa tarkoitetuille papeille vastaa-   Suomessa vihkiessään noudattaa asianomaisen
14043: vasti opetusministeriö. Avialiittolakiin ehdote-     vieraan valtion lain muotomääräyksiä. Vihki-
14044: taan lisättäväksi säännös, jonka mukaan us-          jän kansalaisuus ei enää ratkaisisi vihkimisen
14045: konnolliselle yhdyskunnalle annettu vihkimis-        muotoon sovellettavaa lakia.
14046: oikeus rekisteröitäisiin. Annettujen vihkimis-          Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan kuu-
14047: oikeuksien rekisteröimisestä säädettäisiin ase-      den kuukauden kuluttua niiden hyväksymisestä
14048: tuksella. Esitykseen liitetyn asetusluonnoksen       ja vahvistamisesta.
14049: mukaan rekisteriä pitäisi väestörekisterikeskus.
14050: 
14051: 
14052: 
14053: 
14054:                                            PERUSTELUT
14055: 1. Nykytila                                          la neljällä. Viime vuosina on katsottu, ettei
14056:                                                      mainittuja oikeuksia ole tarpeen myöntää. Täl-
14057: 1.1. Diplomaattien vihkimisoikeus                    lä hetkellä kenelläkään suomalaisella diplo-
14058:                                                      maattisen tai konsulinviran haltijalla ei ole
14059:    Eräistä kansainvälisluontoisista perheoikeu-      puheena olevaa vihkimisoikeutta.
14060: dellisista suhteista annetun lain (379/29) 3 §:n 1      Lain 6 §:n 1 momentin mukaan vieraan
14061: momentissa säädetään, että tasavallan presi-         valtion diplomaattinen tai konsulivirkamies saa
14062: dentti voi antaa Suomen vieraassa valtiossa          tasavallan presidentin luvan siihen saatuaan
14063: olevan diplomaattisen tai konsulinviran tai          Suomessa päättää avioliittoja oman maansa
14064: -toimen haltijalle oikeuden siellä vihkiä avio-      lain muotomääräyksiä noudattaen ulkomaa-
14065: liittoon Suomen kansalaisia sekä Suomen kan-         laisten kesken, joista ainakin toinen on sen
14066: salaisia ja ulkomaalaisia. Oikeus vihkiä ulko-       maan kansalainen, johon virkamies kuuluu.
14067: mailla on henkilökohtainen ja se on annettu          Tällaisia vihkimisoikeuksia on tiettävästi haet-
14068: yleensä asianomaisen diplomaatin hakemukses-         tu 1930- ja 1950-luvulla, muttei lainkaan viime
14069: ta.                                                  vuosikymmeninä.
14070:    Menneinä vuosikymmeninä tällaisia vihki-
14071: misoikeuksia on ollut 1960-luvun loppupuolella
14072: kuudella vieraassa valtiossa toimivalla diplo-       1.2. Eräiden pappien vihkimisoikeus
14073: maatilla, 1970-luvun puolivälissä vastaavasti
14074: viidellä diplomaatilla ja 1980-luvun alkupuolel-       Eräistä kansainvälisluontoisista perheoikeu-
14075: 33019JG
14076: 2                                      1993 vp- HE 11
14077: 
14078: dellisista suhteista annetun lain 3 §:n 2 momen-   va suurlähetystö on hakenut uudelle kappalai-
14079: tissa säädetään, että tasavallan presidentti voi   selle oikeuden Englannin lain muotomääräyk-
14080: oikeuttaa sellaisen suomalaisen uskonnollisen      siä noudattaen Suomessa päättää avioliittoja
14081: yhdyskunnan papin, jolla on vihkimisoikeus,        henkilöiden kesken, joista ainakin toinen on
14082: vieraassa valtiossa avioliittoon vihkimään kih-    Ison-Britannian kansalainen. Tasavallan presi-
14083: lautuneita, joista ainakin toinen on Suomen        dentti on antanut viimeksi 16 päivänä heinä-
14084: kansalainen ja oikeutettu päättämään avioliit-     kuuta 1990 edellä tarkoitetun vihkimisoikeuden
14085: tonsa sellaisin vihkimisin.                        Suomen Anglikaanisen kirkon nykyiselle kap-
14086:    Opetusministeriön selvityksen mukaan tasa-      palaiselle. Myös Suomen Anglikaanisessa kir-
14087: vallan presidentti on 1980-luvulla antanut edel-   kossa sijaisena toimivalla, Oslossa olevan Ison-
14088: lä tarkoitetun vihkimisoikeuden vuonna 1982        Britannian suurlähetystön nykyisellä kappalai-
14089: kuudelle, vuonna 1983 neljälle, vuonna 1984        sella on oikeus tasavallan presidentin 18 päi-
14090: viidelle, vuonna 1985 kolmelle, vuonna 1986        vänä toukokuuta 1990 antaman päätöksen
14091: neljälle, vuonna 1987 viidelle, vuonna 1988        perusteella päättää avioliittoja edellä mainituin
14092: viidelle ja vuonna 1989 seitsemälle papille.       edellytyksin ja muodoin.
14093:    Vihkimisoikeuden saaneet papit ovat toimi-
14094: neet ulkomailla muun muassa Yhdistyneiden          1.3. Diplomaateille ja eräille papeille
14095: Kansakuntien käyttöön asetetuissa rauhantur-            annettavien vihkimisoikeusasioiden
14096: vaamisorganisaatioissa, Suomen Merimieslähe-            valmistelu ja päätöksenteko
14097: tysseuran tai Kirkon ulkomaanasiain keskuk-
14098: sen palveluksessa.                                    Eräistä kansainvälisluontoisista perheoikeu-
14099:    Lain 6 §:n 2 momentin mukaan tasavallan         dellisista suhteista annetussa laissa tarkoitetut
14100: presidentti voi myös antaa Suomessa olevan         vihkimisoikeudet myönnetään asianomaisen
14101: ulkomaalaisen kirkollisen seurakunnan papille      hakemuksesta, ulkomailla toimivien suomalais-
14102: oikeuden täällä oman maansa lain muotomää-         ten pappien osalta yleensä sen yhteisön hake-
14103: räyksiä noudattaen päättää avioliittoja henki-     muksesta, jonka lähettämänä asianomainen
14104: löiden kesken, joista ainakin toinen on sen        pappi ulkomailla on.
14105: valtion kansalainen, johon pappi kuuluu.              Lain 3 §:n 1 momentissa sekä 6 §:n 1 ja 2
14106:    Suomessa toimii kaksi edellä tarkoitettua       momentissa tarkoitettujen vihkimisoikeusasioi-
14107: ulkomaista kirkollista seurakuntaa. Toinen on      den valmistelusta on valtioneuvoston ministe-
14108: Ruotsin kirkkoon (Svenska kyrkan) kuuluva          riöiden lukumäärästä ja yleisestä toimialasta
14109: Olaus Petri-församlingen i Helsingfors niminen     annetun lain 3 §:n (16170) 1 momentin 2 koh-
14110: seurakunta ja toinen on Suomen Anglikaani-         dan nojalla huolehtinut ulkoasiainministeriö.
14111: nen kirkko (The Anglican Church in Finland),       Ensiksi mainitun lain 3 §:n 2 momentissa tar-
14112: jonka jumalanpalvelusten tulee noudattaa Eng~      koitetun vihkimisoikeusasian valmistelusta on
14113: lannin kirkon uskonnollisia menoja. Jälkim-        huolehtinut opetusministeriö viimeksi mainitun
14114: mäinen on lisäksi suomalainen uskonnollinen        lain 3 §:n 1 momentin 7 kohdan (43171) nojalla.
14115: yhdyskunta.                                           Valmistelun olennainen osa on selvityksen
14116:    Ruotsin Helsingissä sijaitsevan suurlähetys-    hankkiminen siitä, millä edellytyksillä vieras
14117: tön pyynnöstä tasavallan presidentti on anta-      valtio sallii sen, että suomalainen diplomaatti
14118: nut 17 päivänä tammikuuta 1930 Olaus Petri         tai ulkomailla toimiva suomalainen pappi voi
14119: -seurakunnan pastorille (nykyisin kirkkoherra)     suorittaa avioliittoon vihkimisiä vieraan valtion
14120: tai hänen sijaiselleen vuodesta 1930 lukien        alueella sekä millä ehdoilla tällä tavoin solmittu
14121: toistaiseksi ja kunnes ehkä toisin määrätään       avioliitto tunnustetaan asianomaisessa vieraas-
14122: oikeuden Ruotsin lain muotomääräyksiä nou-         sa valtiossa päteväksi. Jos asianomainen valtio
14123: dattaen Suomessa päättää avioliittoja henkilöi-    ei pidä tällaisen vihkimisoikeuden nojalla pää-
14124: den kesken, joista ainakin toinen on Ruotsin       tettävää avioliittoa pätevänä, on katsottu, ettei
14125: kansalainen. Olaus Petri -seurakunnassa tasa-      sanottua vihkimisoikeutta voida antaa. Opetus-
14126: vallan presidentin päätöstä on tulkittu siten,     ministeriö onkin aina pyytänyt ulkoasiainmi-
14127: että seurakunnan kirkkoherran viran haltijalla     nisteriötä hankkimaan edellä tarkoitetun selvi-
14128: on pysyvä oikeus vihkiä Suomessa päätöksessä       tyksen ennen sen käsiteltäväksi kuuluvan vih-
14129: mainituin ehdoin.                                  kimisoikeusasian esittelemistä tasavallan presi-
14130:    Suomen Anglikaanisen kirkon kappalaisen         dentin ratkaistavaksi.
14131: vaihtuessa Ison-Britannian Helsingissä sijaitse-      Hallitusmuodon 34 §:n 1 momentin, valtio-
14132:                                           1993 vp -    HE 11                                           3
14133: 
14134: neuvoston ohjesäännön 12 §:n ja valtioneuvos-         össä. Kummassakaan ministeriössä ei ole pidet-
14135: ton 5 päivänä tammikuuta 1944 tekemän pää-            ty luetteloa siitä, kenellä suomalaisella ja millä
14136: töksen (ns. Linkomiehen yleiskirje) mukaan            edellytyksillä on oikeus suorittaa vihkimisiä
14137: vihkimisoikeuden myöntämistä koskeva asia             ulkomailla ja kenellä ulkomaalaisella on vas-
14138: käsitellään ensin valtioneuvoston yleisistunnos-      taavasti oikeus vihkiä Suomessa
14139: sa. Yleisistuntokäsittelyn jälkeen asia esitellään
14140: tasavallan presidentille päätöksentekoa varten.
14141:    Tieto Suomessa toimiville vieraan valtion          2.2. Vieraan valtion lain vihkimistä koskevien
14142: diplomaateille aikoinaan annetuista vihkimisoi-            muotomääräysten soveltaminen
14143: keuksista Suomessa on toisinaan julkaistu vi-
14144: rallisessa lehdessä. Tietoa ulkomailla toimiville        Eräistä kansainvälisluontoisista perheoikeu-
14145: suomalaisille papeille tai Suomessa olevan ul-        dellisista suhteista annetun lain 6 §:n 2 momen-
14146: komaisen kirkollisen seurakunnan papeille an-         tin säännöksen mukaan papin tulisi vihkiessään
14147: netuista vihkimisoikeuksista ei tiettävästi ole       noudattaa sen valtion lain muotomääräyksiä,
14148: julkaistu vastaavalla tavalla. Annetuista vihki-      johon hän kuuluu. Tämä on aiheuttanut käy-
14149: misoikeuksista ei ole pidetty keskitetysti luette-    tännössä ongelmia, koska seurakunnan pappi
14150: loa.                                                  ei aina ole sen valtion kansalainen, jossa
14151:     Vihkimisoikeuden antamista koskevaan pää-         toimivaan kirkkoon kirkon Suomessa oleva
14152: tökseen ei ole sisällytetty asianomaisen vieraan      ulkomainen seurakunta kuuluu. Suomen Ang-
14153: valtion vihkimisoikeuden käyttämiselle mah-           likaanisen kirkon nykyinen kappalainen ei ole
14154: dollisesti asettamia ehtoja eikä siinä ole mää-       Ison-Britannian kansalainen.
14155: räystä päätöksen voimassaoloajasta. Käytän-              Edellä mainitun lain 6 §:n 1 momentin mu-
14156: nössä vihkimisoikeuden on katsottu olevan             kaan vieraan valtion diplomaattisen edustajan
14157: voimassa sen ajan, kun vihkimisoikeuden saa-          tai konsulivirkamiehen tulee vihkiessään nou-
14158:  nut toimii päätöksessä mainitulla asemapaikal-       dattaa sen valtion lain muotomääräyksiä, jo-
14159:  la ja päätöksessä mainitussa tehtävässä.             hon hän kuuluu. Kuten ulkomaalaisten pappi-
14160:                                                       en kohdalla myös diplomaattisten edustajien
14161:                                                       kohdalla on mahdollista, että vieraan valtion
14162: 2.   ~uutosten      tarve                             edustustossa on kolmannen valtion kansalainen
14163:                                                       diplomaattisena edustajana. Tällöin diplomaat-
14164: 2.1. Vibkimisoikeuden antava viranomainen             tinen edustaja tai konsulivirkamies ei vihkies-
14165:                                                       sään voi noudattaa sen vieraan valtion lain
14166:    Päätösvalta vihkimisoikeuden myöntämistä           muotomääräyksiä, jonka palveluksessa hän on.
14167: koskevassa asiassa on nykyisin tarpeettoman
14168: korkealla hallinnon tasolla, kun otetaan huo-
14169: mioon asian melko rajallinen yleinen merkitys.        3. Ebdotetut muutokset
14170: Hallitusmuodon 33 §:n mukaan Suomen suh-
14171: teista ulkovaltoihin määrää tasavallan presi-         3.1. Vibkimisoikeuden myöntäminen
14172: dentti. Vihkimisoikeuden myöntämistä koske-
14173: vissa asioissa ei kuitenkaan ole kysymys Suo-            Esityksessä ehdotetaan, että päätöksenteko
14174: men suhteista ulkovaltoihin, vaan siitä, millä        vihkimisoikeuden myöntämistä koskevissa asi-
14175: tavoin solmittuja avioliittoja yhtäältä Suomi ja      oissa siirrettäisiin tasavallan presidentiltä alem-
14176: toisaalta vieraat valtiot pitävät pätevinä, ja        mille viranomaisille. Diplomaattien osalta vih-
14177: siitä, millä viranomaisella on oikeus myöntää         kimisoikeuden myöntäisi ulkoasiainministeriö
14178: poikkeuksia periaatteesta, jonka mukaan tietyn        ja pappien osalta opetusministeriö.
14179: valtion viranomaiset ovat toimivaltaisia suorit-         Eräistä kansainvälisluontoisista perheoikeu-
14180: tamaan vihkimisiä ainoastaan oman maansa              dellisista suhteista annetun lain 3 §:n 1 mo-
14181: rajojen sisäpuolella. Päätöksenteon siirtämiseen      menttia ehdotetaan muutettavaksi siten, että
14182: tasavallan presidentiltä aiemmalle viranomai-         ulkoasiainministeriö voisi antaa Suomen ulko-
14183: selle ei siten ole valtiosääntöoikeudellista estet-   maanedustuston virkamiehelle oikeuden asema-
14184: tä.                                                   maassaan vihkiä avioliittoon Suomen kansalai-
14185:    Vihkimisoikeuden myöntämistä koskevia asi-         sia sekä Suomen kansalaisia ja ulkomaalaisia.
14186: oita käsitellään nykyisin kahdessa ministeriös-          Lain 6 §:n 1 momenttia ehdotetaan muutet-
14187: sä, opetusministeriössä ja ulkoasiainministeri-       tavaksi siten, että ulkoasiainministeriö voisi
14188: 4                                         1993 vp- HE 11
14189: 
14190: hakemuksesta antaa Suomessa olevalle vieraan           vieraan valtion diplomaattinen edustaja tai
14191: valtion diplomaattiselle edustajalle tai konsuli-      konsulivirkamies sekä Suomessa toimivan ul-
14192: virkamiehelle luvan tämän valtion lain muoto-          komaisen kirkollisen seurakunnan pappi saisi
14193: määräyksiä noudattaen Suomessa päättää                 oikeuden asianomaisen vieraan valtion lain
14194: avioliittoja ulkomaalaisten kesken, joista aina-       muotomääräyksiä noudattaen vihkiä avioliit-
14195: kin toinen on sen valtion kansalainen, jota            toon henkilöitä, joista ainakin toinen on kysei-
14196: vihkijä edustaa.                                       sen vieraan valtion kansalainen. Asianomaisen
14197:    Lain 3 §:n 2 momenttia ehdotetaan muutet-           ministeriön päätöksessä määrättäisiin nykyisen
14198: tavaksi siten, että opetusministeriö voisi hake-       käytännön mukaisesti, minkä valtion lain muo-
14199: muksesta ja ulkoasiainministeriön lausunnon            tomääräyksiä vihkijän tulee vihkiessään nou-
14200: saatuaan oikeuttaa suomalaisen uskonnollisen           dattaa ja minkä valtion kansalaisten kesken
14201: yhdyskunnan papin, jolla on vihkimisoikeus,            hän voi päättää avioliittoja.
14202: vihkimään kihlautuneita avioliittoon vieraassa
14203: valtiossa. Lausuntomenettelyn tarkoituksena
14204: on hankkia selvitystä siitä, salliiko asianomai-       4. Asian valmistelu
14205: nen vieras valtio lainkaan tällaisen vihkimisoi-
14206: keuden perusteella tapahtuvan avioliittoon vih-           Asia on valmisteltu oikeusministeriössä ope-
14207:                                                        tusministeriön vuonna 1990 tekemän aloitteen
14208: kimisen, ja siitä, millä edellytyksillä tällä tavoin
14209:                                                        pohjalta. Oikeusministeriö on esitysluonnokses-
14210: solmittu avioliitto tunnustetaan asianomaisessa
14211: valtiossa päteväksi. Ehdotettu lausuntomenet-          ta saanut lausunnon tasavallan presidentin
14212:                                                        kanslialta, valtioneuvoston kanslialta, ulkoasi-
14213: tely vastaa nykyistä käytäntöä.
14214:    Lain 6 §:n 2 momenttia ehdotetaan muutet-           ainministeriöltä, kenttäpiispalta, opetusministe-
14215: tavaksi siten, että opetusministeriö voisi hake-       riöltä, väestörekisterikeskukselta, Kirkon ulko-
14216: muksesta ja ulkoasiainministeriön lausunnon            maanasiain keskukselta ja Suomen Lähetysseu-
14217: saatuaan antaa Suomessa olevan ulkomaalai-             ralta.
14218:                                                           Kaikki lausunnonantajat suhtautuivat myön-
14219: sen kirkollisen seurakunnan papille oikeuden
14220: täällä vihkiä avioliittoon henkilöitä, joista ai-      teisesti päätösvallan siirtämiseen tasavallan
14221: nakin toinen on kyseisen valtion kansalainen.          presidentiltä aiemmalle viranomaiselle. Ulko-
14222:                                                        asiainministeriö, opetusministeriö ja Kirkon
14223:                                                        ulkomaanasiain keskus katsoivat, ettei päätös-
14224: 3.2. Vihkiruisoikeuksien rekisteröinti                 valtaa vihkimisoikeusasioissa voida uskoa mi-
14225:                                                        nisteriötä aiemmalle viranomaiselle.
14226:    Myönnetyistä vihkimisoikeuksista on tar-               Lausunnonantajat eivät vastustaneet rekiste-
14227: peen pitää rekisteriä. Rekisteriin olisi merkit-       rin ylläpitoon liittyvien tehtävien antamista
14228: tävä eräistä kansainvälisluontoisista perheoi-         ministeriötä aiemmalle viranomaiselle. Valtio-
14229:                                                        varainministeriö katsoi, että rekisterin ylläpito
14230: keudellisista suhteista annetun lain nojalla
14231: myönnetyt vihkimisoikeudet sekä tiedot niistä          voidaan uskoa väestörekisterikeskukselle.
14232: uskonnollisista yhdyskunnista, joille avioliitto-         Hallituksen esitys on saatujen lausuntojen
14233: lain nojalla on annettu vihkimisoikeus. Rekis-         pohjalta viimeistelty virkatyönä oikeusministe-
14234: teriä koskevat säännökset on tarkoituksenmu-           riössä.
14235: kaista antaa asetuksella. Avioliittolain 14 §:ään
14236: ehdotetaan sen vuoksi lisättäväksi uusi 3 mom.,        5. Esityksen vaikutukset
14237: joka sisältää asetuksenantovaltuuden. Luonnos
14238: asetukseksi vihkimisoikeusrekisteristä on esi-            Esityksellä ei ole mainittavia taloudellisia tai
14239: tyksen liitteenä.                                      henkilöstövaikutuksia. Esityksessä tarkoitetut
14240:                                                        vihkimisoikeusasiat käsitellään jo nykyisin dip-
14241:                                                        lomaattien ja ulkomaalaisten pappien osalta
14242: 3.3. Vieraan valtion lain vihkimistä koskevien         ulkoasiainministeriössä ja suomalaisten pappi-
14243:      muotomääräysten soveltaminen                      en osalta opetusministeriössä.
14244:                                                           Väestörekisterikeskuksen arv.ioidaan kykene-
14245:   Esityksessä ehdotetaan eräistä kansainvälis-         vän hoitamaan vihkimisoikeutta koskevien ha-
14246: luontoisista perheoikeudellisista suhteista anne-      kemusten käsittelyyn ja vihkimisoikeusrekiste-
14247: tun lain 6 §:n 1 ja 2 momentin säännöksiä              rin pitämiseen liittyvät asiat nykyisellä henki-
14248: täsmennettäväksi siten, että Suomessa olevan           löstöllä.
14249:                                         1993 vp -    HE 11                                         5
14250: 
14251: 6. Tarkemmat säännökset ja                          rekisterin pitämisestä ehdotetaan annettavaksi
14252:    määräykset                                       asetuksella. Esityksen liitteenä on luonnos ase-
14253:                                                     tukseksi vihkimisoikeusrekisteristä.
14254:    Esityksen liitteenä on luonnos asetukseksi
14255: avioliittoasetuksen muuttamisesta. Asetukseen
14256: lisättäisiin uusi 18 §, jonka mukaan opetusmi-      7. Voimaantulo
14257: nisteriön tulisi tehdä ilmoitus väestörekisteri-
14258: keskukselle avioliittolain 14 §:n 2 momentin
14259: nojalla annetusta vihkimisoikeudesta.                  Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan kuuden
14260:    Esityksen liitteenä on myös luonnos asetuk-      kuukauden kuluttua sen jälkeen kun ne on
14261: seksi eräistä kansainvälisluontoisista perheoi-     hyväksytty ja vahvistettu.
14262: keudellisista suhteista annetun lain soveltami-       Voimaantuloaika on tarpeen vihkimisoikeus-
14263: sesta annetun asetuksen muuttamisesta. Ase-         rekisterin perustamiseen liittyvien kysymysten
14264: tukseen lisättäisiin uusi 11 a §, joka koskee       ratkaisemista varten.
14265: vihkimisoikeuden myöntämisestä väestörekiste-
14266: rikeskukselle tehtävää ilmoitusta.                    Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
14267:    Tarkemmat säännökset annettujen vihkimis-        kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
14268: oikeuksien rekisteröimisestä ja vihkimisoikeus-     set
14269: 
14270: 
14271: 
14272: 
14273: 1.
14274:                                               Laki
14275: eräistä kansainvälisluontoisista perheoikeudellisista suhteista annetun lain 3 ja 6 §:n muuttamisesta
14276: 
14277:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14278:   muutetaan eräistä kansainvälisluontoisista perheoikeudellisista suhteista 5 päivänä joulukuuta
14279: 1929 annetun lain (379/29) 3 §ja 6 §:n 1 ja 2 momentti seuraavasti:
14280:                        3§                           taa Suomessa olevalle vieraan valtion diplo-
14281:    Ulkoasiainministeriö voi antaa Suomen ul-        maattiselle edustajalle tai konsulivirkamiehelle
14282: komaanedustuston virkamiehelle oikeuden ase-        luvan tämän valtion lain muotomääräyksiä
14283: mamaassaan vihkiä avioliittoon Suomen kan-          noudattaen Suomessa vihkiä avioliittoon ulko-
14284: salaisia sekä Suomen kansalaisia ja ulkomaa-        maalaisia, joista ainakin toinen on sen valtion
14285: laisia.                                             kansalainen, jota vihkijä edustaa.
14286:    Opetusministeriö voi hakemuksesta ja ulko-         Opetusministeriö voi hakemuksesta ja ulko-
14287: asiainministeriön lausunnon saatuaan oikeut-        asiainministeriön lausunnon .saatuaan antaa
14288: taa suomalaisen uskonnollisen yhdyskunnan           Suomessa toimivan ulkomaalaisen kirkollisen
14289: papin, jolla on vihkimisoikeus, vihkimään kih-      seurakunnan papille oikeuden täällä asian-
14290: lautuneita avioliittoon vieraassa valtiossa. Kih-   omaisen vieraan valtion lain muotomääräyksiä
14291: lautuneista on ainakin toisen oltava Suomen         noudattaen vihkiä avioliittoon henkilöitä, jois-
14292: kansalainen ja oikeutettu avioitumaan sellaisin     ta ainakin toinen on kyseisen valtion kansalai-
14293: vihkimisin.                                         nen .
14294: 
14295: 
14296:                      .6 §                             Tämä laki tulee voimaan       päivänä
14297:   Ulkoasiainministeriö voi hakemuksesta an-         kuuta 19 .
14298: 6                                     1993 vp -    HE 11
14299: 
14300: 2.
14301:                                             Laki
14302:                                avioliittolain 14 §:n muuttamisesta
14303: 
14304:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14305:   lisätään 13 päivänä kesäkuuta 1929 annetun avioliittolain (234/29) 14 §:ään, sellaisena kuin se
14306: on 16 päivänä huhtikuuta 1987 annetussa laissa (411/87), uusi 3 momentti seuraavasti:
14307:                      14 §
14308:                                                     Tämä laki tulee voimaan      päivänä
14309:   Vihkimisoikeuksien rekisteröimisestä sääde-     kuuta 19 .
14310: tään asetuksella.
14311: 
14312: 
14313:      Helsingissä 12 päivänä maaliskuuta 1993
14314: 
14315: 
14316:                                      Tasavallan Presidentti
14317:                                      MAUNO KOIVISTO
14318: 
14319: 
14320: 
14321: 
14322:                                                                 Oikeusministeri Hannele Pokka
14323:                                         1993 vp -    HE 11                                           7
14324: 
14325:                                                                                                 Liite 1
14326: 
14327: 
14328: 
14329: 
14330: 1.
14331:                                               Laki
14332: eräistä kansainvälisluontoisista perheoikeudellisista suhteista annetun lain 3 ja 6 §:n muuttamisesta
14333: 
14334:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti . .              .      ..         .       ....... .
14335:   muutetaan eräistä kansainvälisluontolSlsta perhemkeudelhs1sta suhteista 5 pa1vana JOUlukuuta
14336: 1929 annetun lain (379/29) 3 §ja 6 §:n 1 ja 2 momentti seuraavasti:
14337: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
14338:                        3§                                                  3 §
14339:    Tasavallan presidentti voi antaa Suomen             Ulkoasiainministeriö voi antaa Suomen ulko-
14340: vieraassa valtiossa olevan diplomaattisen tai       maanedustuston virkamiehelle oikeuden asema-
14341: konsulinviran tai -toimen haltijalle oikeuden       maassaan vihkiä avioliittoon Suomen kansalai-
14342: siellä vihkiä avioliittoon Suomen kansalaisia       sia sekä Suomen kansalaisia ja ulkomaalaisia.
14343: sekä Suomen kansalaisia ja ulkomaalaisia.
14344:    Sellaisen suomalaisen uskonnollisen yhdys-          Opetusministeriö voi hakemuksesta ja ulkoasi-
14345: kunnan papin, jolla on vihkimisoikeus, v<?i         ainministeriön lausunnon saatuaan oikeuttaa
14346: tasavallan presidentti oikeuttaa vieraassa valti-   suomalaisen uskonnollisen yhdyskunnan papin,
14347: ossa avioliittoon vihkimään kihlautuneita, jois-    jolla on vihkimisoikeus, vihkimään kihlautuneita
14348: ta ainakin toinen on Suomen kansalainen ja          avioliitton vieraassa valtiossa. Kihlautuneista on
14349: oikeutettu päättämään avioliittonsa sellaisin       ainakin toisen oltava Suomen kansalainen ja
14350: vihkimisin.                                         oikeutettu avioitumaan sellaisin vihkimisin.
14351:                        6§                                                   6§
14352:    Vieraan valtion diplomaattinen tai konsuli-          Ulkoasiainministeriö voi hakemuksesta antaa
14353: virkamies saakoon, jos siihen on hankittu           Suomessa olevalle vieraan valtion diplomaattisel-
14354: tasavallan presidentin lupa, oman maansa lain       le edustajalle tai konsulivirkamiehelle luvan tä-
14355: muotomääräyksiä noudattaen tässä valtakun-          män valtion lain muotomääräyksiä noudattaen
14356: nassa päättää avioliittoja ulkomaalaisten kes-      Suomessa vihkiä avioliittoon ulkomaalaisia, jois-
14357: ken, joista ainakin toinen on sen maan kansa-       ta ainakin toinen on sen valtion kansalainen,
14358: lainen, johon virkamies kuuluu.                     jota vihkijä edustaa.
14359:    Tasavallan presidentti voi myöskin antaa             Opetusministeriö voi hakemuksesta ja ulkoasi-
14360: Suomessa olevan ulkomaalaisen kirkollisen           ainministeriön lausunnon saatuaan antaa Suo-
14361: ~enrakunnan papille oikeuden täällä oman            messa toimivan ulkomaalaisen kirkollisen seu-
14362: maansa lain muotomääräyksiä noudattaen              rakunnan papille oikeuden täällä asianomaisen
14363: päättää avioliittoja henkilöid~n kesken, j?ista      vieraan valtion lain muotomääräyksiä noudat-
14364: ainakin toinen on sen valtwn kansalamen,            taen vihkiä avioliittoon henkilöitä, joista ainakin
14365: johon pappi kuuluu.                                 toinen on kyseisen valtion kansalainen.
14366: 
14367: 
14368:                                                       Tämä laki tulee voimaan         päivänä
14369:                                                     kuuta 19 .
14370: 8                                     1993 vp -     HE 11
14371: 
14372: 2.
14373:                                             Laki
14374:                                avioliittolain 14 §:n muuttamisesta
14375: 
14376:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14377:   lisätään 13 päivänä kesäkuuta 1929 annetun avioliittolain (234/29) 14 §:ään, sellaisena kuin se
14378: on 16 päivänä huhtikuuta 1987 annetussa laissa (411187), uusi 3 momentti seuraavasti:
14379: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
14380: 
14381:                                               14§
14382: 
14383:                                                      Vihkimisoikeuksien rekisteröimisestä sääde-
14384:                                                   tään asetuksella.
14385: 
14386:                                                     Tämä laki tulee voimaan      päivänä
14387:                                                   kuuta 19 .
14388:                                          1993 vp- HE 11                                          9
14389: 
14390: Luonnos                                                                                     Liite 2
14391: 
14392: 
14393: 
14394: 
14395: 1.
14396:                                              Asetus
14397:                                   avioliittoasetuksen muuttamisesta
14398: 
14399:   Oikeusministerin esittelystä
14400:   lisätään 6 päivänä marraskuuta 1987 annettuun avioliittoasetukseen (820/87) uusi 18 §
14401: seuraavasti:
14402:                        18 §                            2) päätöksen antopäivä ja sisältö; sekä
14403:   Opetusministeriön tulee tehdä ilmoitus väes-         3) kenellä uskonnollisen yhdyskunnan järjes-
14404: törekisterikeskukselle avioliittolain 14 §:n 2 mo-   tyksen mukaan on oikeus vihkiä avioliittoon.
14405: mentin nojalla annetusta vihkimisoikeudesta.
14406:    Ilmoituksen tulee sisältää:
14407:    1) vihkimisoikeuden saaneen uskonnollisen           Tämä asetus tulee voimaan           päivänä
14408: yhdyskunnan nimi ja kotipaikka;                            kuuta 19 .
14409: 
14410: 
14411: 
14412: 
14413: 2 330191G
14414: 10                                       1993 vp -    HE 11
14415: 
14416: Luonnos
14417: 
14418: 
14419: 
14420: 
14421: 2.
14422:                                               Asetus
14423: eräistä kansainvälisluontoisista perheoikeudellisista suhteista annetun lain soveltamisesta annetun
14424:                                       asetuksen muuttamisesta
14425: 
14426:      Oikeusministerin esittelystä
14427:      lisätään eräistä kansainvälisluontoisista perheoikeudellisista suhteista annetun lain soveltami-
14428: sesta 28 päivänä joulukuuta 1929 annettuun asetukseen (419/29) uusi I1 a § seuraavasti:
14429:                       II a §                           Ilmoituksen tulee sisältää:
14430:    Eräistä kansainvälisluontoisista suhteista an-       I) vihkimisoikeuden saaneen henkilön nimi,
14431: netun lain 3 §:n 1 momentin ja 6 §:n I momen-        henkilötunnus tai syntymäaika, virka-asema tai
14432: tin nojalla annetusta vihkimisoikeudesta tulee       -nimike ja asemapaikka; sekä
14433: ulkoasiainministeriön samoin kuin 3 §:n 2 mo-           2) päätöksen antopäivä, sisältö ja voimassa-
14434: mentin ja 6 §:n 2 momentin nojalla annetusta         oloaika.
14435: vihkimisoikeudesta opetusministeriön tehdä il-
14436: moitus .väestörekisterikeskukselle.                    Tämä asetus tulee voimaan             päivänä
14437:                                                            kuuta 19
14438:                                         1993 vp -    HE 11                                         11
14439: 
14440: Luonnos
14441: 
14442: 
14443: 
14444: 
14445: 3.
14446:                                             Asetus
14447:                                      vihkimisoikeusrekisteristä
14448: 
14449:   Oikeusministerin esittelystä säädetään avioliittolain (234/29) 14 §:n 3 momentin, sellaisena kuin
14450: se on    päivänä          kuuta 19 annetussa laissa ( 1 ), ja eräistä kansainvälisluontoisista
14451: perheoikeudellisista suhteista annetun lain (379/29) 58 §:n nojalla:
14452:                         1§                             1) vihkimisoikeuden saaneen henkilön nimi,
14453:      Väestörekisterikeskus pitää rekisteriä avio-   henkilötunnus tai syntymäaika, virka-asema tai
14454: liittolain sekä eräistä kansainvälisluontoisista    -nimike ja asemapaikka;
14455: perheoikeudellisista suhteista annetun lain no-        2) vihkimisoikeuden antanut viranomainen,
14456: jalla annetuista vihkimisoikeuksista. Rekisterin    päätöksen antopäivä, sisältö ja voimassaoloai-
14457: tarkoituksena on saattaa vihkimisoikeuksia          ka; sekä
14458: koskevat tiedot julkisiksi.                            3) muut vihkimisoikeuden kannalta tarpeel-
14459:                                                     liset tiedot.
14460:                        2§                                                   4§
14461:    Avioliittolain nojalla annetusta vihkimisoi-        Rekisteriin merkityt tiedot ovat julkisia. Jo-
14462: keudesta merkitään rekisteriin:                     kaisella on oikeus saada todistus rekisterissä
14463:    1) vihkimisoikeuden saaneen uskonnollisen        olevista tiedoista.
14464: yhdyskunnan nimi ja kotipaikka;                        Väestörekisterikeskus voi antaa luvan saada
14465:    2) vihkimisoikeuden antanut viranomainen         rekisterin tietoja teknisen käyttöyhteyden väli-
14466: ja päätöksen antopäivä;                             tyksellä tai muuna henkilörekisterilaissa
14467:    3) kenellä uskonnollisen yhdyskunnan järjes-     (47l/87) tarkoitettuna massaluovutuksena. Lu-
14468: tyksen mukaan on oikeus vihkiä avioliittoon;        pa voidaan antaa sellaiselle julkiselle tai yksi-
14469: sekä                                                tyiselle yhteisölle, joka jatkuvasti tarvitsee re-
14470:    4) muut vihkimisoikeuden kannalta tarpeel-       kisterin tietoja hyväksyttävää tarkoitusta var-
14471: liset tiedot.                                       ten. Henkilötunnusta koskevia tietoja ei kui-
14472:                                                     tenkaan saa luovuttaa tässä tarkoitettuna mas-
14473:                        3§                           saluovutuksena.
14474:    Eräistä kansainvälisluontoisista perheoikeu-                        5§
14475: dellisista suhteista annetun lain nojalla anne-       Tämä asetus tulee voimaan              päivänä
14476: tusta vihkimisoikeudesta merkitään rekisteriin:           kuuta 19 .
14477: 1
14478: 1
14479: 1
14480:     1
14481:     1
14482:     1
14483:         1
14484:         1
14485:         1
14486:             1
14487:             1
14488:             1
14489:                 1
14490:                 1
14491:                 1
14492:                     1
14493:                     1
14494:                     1
14495:                         1
14496:                         1
14497:                         1
14498:                             1
14499:                                       1993 vp -    HE 12
14500: 
14501: 
14502: 
14503: 
14504:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi käräjäoikeuden tuoma-
14505:                                 reiden nimitysmenettelystä siirryttäessä yhtenäiseen alioikeuteen
14506: 
14507: 
14508: 
14509: 
14510:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
14511: 
14512:    Oikeudenkäymiskaaren muuttamisesta 27          maanpanosta annetun lain mukaan päivänä
14513: päivänä maaliskuuta 1987 annetun lain mu-         joulukuuta 1993.
14514: kaan nykyiset kihlakunnanoikeudet ja raastu-         Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki kä-
14515: vanoikeudet yhtenäistetään käräjäoikeuksiksi.     räjäoikeuden tuomareiden nimitysmenettelystä
14516: Käräjäoikeudessa on päällikkötuomarina laa-       siirryttäessä yhtenäiseen alioikeuteen. Lakiin
14517: manni ja muuna lainoppineena tuomarina kä-        ehdotetaan otettavaksi säännökset siitä, miten
14518: räjätuomari. Suomen Hallitusmuodon muutta-        tuomiokunnan kihlakunnantuomari ja käräjä-
14519: misesta 10 päivänä heinäkuuta 1987 annetun        tuomari sekä raastuvanoikeuden pormestari ja
14520: lain mukaan laamannin ja käräjätuomarin ni-       oikeusneuvosmies saa yhtenäiseen alioikeuteen
14521: mittää tasavallan presidentti hovioikeuden kol-   siirryttäessä laamannin tai käräjätuomarin vi-
14522: mesta virkaan ehdottamasta. Virkaehdotukses-      ran käräjäoikeudessa.
14523: ta voi valittaa korkeimpaan oikeuteen. Korkein
14524: oikeus antaa lausunnon virkaehdotuksesta.           Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
14525:    Edellä mainittu lainsäädäntö tulee voimaan     dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
14526: alioikeusuudistukseen liittyvien lakien voi-      väksytty ja vahvistettu.
14527: 
14528: 
14529: 
14530: 
14531: 330219M
14532: 2                                                                       1993 vp -         HE 12
14533: 
14534: 
14535: 
14536: 
14537:                                                                   SISÅLLYSLUETTELO
14538: 
14539:                                                                                   Sivu                                                                                  Sivu
14540:     YLEISPERUSTELUT......................                                            3   4. Esityksen vaikutukset                                                          4
14541: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     3    5. Asian valmistelu .......................... ..                                4
14542: 2. Esityksen tavoitteet ja keinot niiden saavuttami-                                        YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . .                                          5
14543:    seksi ..................................... .                                    3    1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               5
14544: 3. Keskeiset ehdotukset ...................... ..                                   4    2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     10
14545:    3.1. Ehdotetun menettelyn pääpiirteet ...... .                                   4
14546:    3.2. Käräjäoikeuden virkoihin määrättävien                                            3. Säätämisjärjestys .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .                    10
14547:         tuomarien virkamiesoikeudellinen asema .                                    4
14548:                                                                                              LAKITEKSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         II
14549:                                         1993 vp -    HE 12                                           3
14550: 
14551:                                       YLEISPERUSTELUT
14552: 
14553: 1. Johdanto                                         tetaan ja osa käräjäoikeuksien tuomarin virois-
14554:                                                     ta perustetaan nykyisistä tuomarin virkojen
14555:    Oikeudenkäymiskaaren muuttamisesta 27            palkkausluokista poikkeaviin palkkausluok-
14556: pa1vana maaliskuuta 1987 annetun lain               kiin.
14557: (354/87) mukaan nykyiset kihlakunnanoikeudet           Alioikeuksien yhdistämisestä ja kihlakun-
14558: ja raastuvanoikeudet yhtenäistetään käräjäoi-       nanoikeuksien ja raastuvanoikeuksien tuoma-
14559: keuksiksi. Käräjäoikeudessa on päällikkötuo-        reiden erilaisesta palkkauksesta ja virkaraken-
14560: marina laamanni ja muuna lainoppineena tuo-         teesta johtuu, että eräiden kihlakunnantuoma-
14561: marina käräjätuomari. Suomen Hallitusmuo-           reiden ja pormestareiden sekä käräjätuomarei-
14562: don muuttamisesta 10 päivänä heinäkuuta             den ja oikeusneuvosmiesten osalta joudutaan
14563: 1987 annetun lain (637/87) mukaan laamannin         tekemään nimittämisratkaisuun rinnastettavia
14564: ja käräjätuomarin nimittää tasavallan presi-        ratkaisuja siirrettäessä heitä laamannin tai kä-
14565: dentti hovioikeuden kolmesta virkaan ehdotta-       räjätuomarin virkaan.
14566: masta. Virkaehdotuksesta voi valittaa korkeim-         Yksi esitykseen sisältyvää lakiehdotusta val-
14567: paan oikeuteen. Korkein oikeus antaa lausun-        misteltaessa esillä ollut vaihtoehto on ollut, että
14568: non virkaehdotuksesta.                              tuomarit siirrettäisiin uusiin virkoihinsa virka-
14569:    Edellä mainittu lainsäädäntö tulee voimaan       mieslain (755/86) 70 §:n nojalla. Sanotun 70 §:n
14570: alioikeusuudistukseen liittyvien lakien voi-        mukaan tuomarin toiseen virkaan siirtämisen
14571: maanpanosta annetun lain (1417/92) mukaan 1         perusteista on säädetty hallitusmuodon 91 §:n 1
14572: päivänä joulukuuta 1993.                            momentissa. Muilta osin tuomarin siirtämisessä
14573:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki kä-    sanotun 70 §:n nojalla noudatetaan, mitä vir-
14574: räjäoikeuden tuomareiden nimitysmenettelystä        kamieslain 33 §:n 3 momentissa ja 34 §:n 1-3
14575: siirryttäessä yhtenäiseen alioikeuteen. Lakiin      momentissa säädetään. Hallitusmuodon 91 §:n
14576: ehdotetaan otettavaksi säännökset siitä, miten      1 momentissa säädetään, että tuomari voidaan
14577:  tuomiokunnan kihlakunnantuomari ja käräjä-         suostumuksettaan siirtää toiseen virkaan aino-
14578:  tuomari sekä raastuvanoikeuden pormestari ja       astaan silloin, kun siirto aiheutuu tuomioistuin-
14579:  oikeusneuvosmies saa laamannin tai käräjätuo-      laitoksen uudestaanjärjestämisestä.
14580:  marin viran käräjäoikeudessa.                         Virkamieslain 33 §:n 3 momentissa sääde-
14581:                                                     tään, että vakinainen virkamies saadaan siirtää
14582:                                                     vain sellaiseen virkaan, jonka kelpoisuusvaati-
14583: 2. Esityksen tavoitteet ja keinot                   mukset hän täyttää ja jota voidaan pitää
14584:    niiden saavuttamiseksi                           hänelle sopivana. Ensisijaisesti virkamies on
14585:                                                     siirrettävä samalla paikkakunnalla olevaan vir-
14586:    Yhteiseen alioikeuteen siirryttäessä toteute-    kaan.
14587: taan myös eräiden alioikeuksien yhdistäminen           Virkamieslain 34 §:n 1 momentin nojalla
14588: siten, että alioikeuksien lukumäärä vähenee         virkamiehen siirtämisestä toiseen virkaan päät-
14589: nykyisestä 96:sta 70:een. Valtioneuvosto on         tää nimittävä viranomainen. Saman 34 §:n 2
14590: tehnyt tätä koskevan päätöksen 19 päivänä           momentissa säädetään, että jos ei ole kysymys
14591: joulukuuta 1991 päättäessään käräjäoikeuksien       hallitusmuodon 89 §:n 1 momentin tarkoitetus-
14592: tuomiopiireistä. Osa yhdistetään siten, että        ta kihlakunnantuomarin, käräjätuomarin tai
14593: kahden tai useamman alioikeuden tuomiopiirit        pormestarin virasta, virka saadaan täyttää ha-
14594: yhdistetään yhden käräjäoikeuden tuomiopii-         ettavaksi julistamatta ja virkaehdotusta teke-
14595: riksi. Osa alioikeuksista taas yhdistetään siten,   mättä. Saman 34 §:n 3 momentin mukaan
14596: että tuomiokunnan kihlakunnanoikeuksien             ennen kuin siirtämisestä tehdään päätös, on
14597: tuomiopiiriin kuuluvia alueita siirretään useam-    tästä ilmoitettava virkamiehelle ja varattava
14598: man käräjäoikeuden tuomiopiiriin. Esimerkiksi       hänelle tilaisuus antaa asetetussa kohtuullisessa
14599: Suonenjoen tuomiokunnasta Konneveden kun-           määräajassa asiassa selitys.
14600: ta siirretään Äänekosken käräjäoikeuden tuo-           Virkamieslain edellä selostettu siirtämisme-
14601: miopiiriin ja muu osa Kuopion käräjäoikeuden        nettely on kuitenkin niin yleisluontaisesti sään-
14602:  tuomiopiiriin.                                     nelty, että se ei riittävässä määrin turvaa
14603:    Vuoden 1993 talousarviossa kihlakunnanoi-        alioikeuksien yhtenäistämisen yhteydessä kaik-
14604:  keuksien ja raastuvanoikeuksien virat lakkau-      kien tuomareiden tasapuolista kohtelua. Sen
14605: 4                                        1993 vp -    HE 12
14606: 
14607: vuoksi on katsottu välttämättömäksi ehdottaa         ehdotetaan, että sellaisten virkojen osalta ei
14608: säädettäväksi erillinen laki, jossa eri kysymys-     otettaisi käyttöön mitään nimittämismenette-
14609: ten erityislaatu mahdollisimman yksityiskohtai-      lyyn rinnastettavaa menettelyä, vaan ainoas-
14610: sesti otettaisiin huomioon.                          taan todettaisiin, ketkä ovat laamanneja ja
14611:    Silloin, kun joudutaan käyttämään nimittä-        käräjätuomareita. Suurimmalle osalle tuoma-
14612: mismenettelyyn rinnastettavaa menettelyä, me-        reista alioikeuksien yhtenäistäminen ja yhdistä-
14613: nettelyn osalta voisi periaatteessa olla mahdol-     minen tarkoittaa käytännössä ainoastaan sitä,
14614: lista esimerkiksi viitata virkamieslain siirtämis-   että sen tuomioistuimen nimi, jossa heidän
14615: tä koskeviin tai Suomen Hallitusmuodon               virkansa on, muuttuu käräjäoikeudeksi ja hei-
14616: muuttamisesta annetun lain nimittämistä kos-         dän virkansa laamanniksi tai käräjätuomariksi.
14617: keviin säännöksiin. Viittaamista parempana           Esityksessä ehdotetaan, että sellaisille tuoma-
14618: esitystä valmisteltaessa on kuitenkin pidetty        reille antaisi nimittitroiskirjan virkaan tasaval-
14619: sitä, että ehdotettuun lakiin otettaisiin mahdol-    lan presidentti.
14620: lisimman yksityiskohtaiset säännökset myös
14621: itse menettelystä.
14622:                                                      3.2. Käräjäoikeuden virkoihin määrättävien tuo-
14623:                                                           marien virkamiesoikeudellinen asema
14624: 3. Keskeiset ehdotukset
14625:                                                         Esityksessä ehdotetaan lakiin otettavaksi
14626: 3.1. Ehdotetun menettelyn pääpiirteet                säännös, jonka mukaan kihlakunnanoikeuksien
14627:                                                      ja raastuvanoikeuksien tuomarit säilyttävät ali-
14628:    Esityksessä ehdotetaan, että silloin, kun on      oikeuksien yhtenäistämisen yhteydessä oikeu-
14629: kysymys nimittämisratkaisuun rinnastettavasta        den pysyä virassaan siten kuin valtion virka-
14630: ratkaisusta, menettely noudattaisi mahdollisim-      mieslain voimaanpanolain (756/86) 25 §:ssä sää-
14631: man paljon sitä nimittämismenettelyä, joka on        detään. Siten esimerkiksi ne tuomarit, joiden
14632: säädetty edellä mainitussa Suomen Hallitus-          eroamisikä tällä hetkellä on 70 vuotta, säilyt-
14633: muodon muuttamisesta annetussa laissa. Sen           tävät oikeuden olla virassa sanottuun ikään
14634: mukaan tasavallan presidentti nimittää tuoma-        asti, niin kauan kuin he ovat siinä virassa,
14635: rin virkaan hovioikeuden jonkun kolmesta             jonka he tämän lain mukaisessa menettelyssä
14636: virkaan ehdottamasta. Korkein oikeus antaa           ovat saaneet.
14637: lausunnon hovioikeuden virkaehdotuksesta.               Lisäksi lakiin ehdotetaan otettavaksi sään-
14638: Virkaehdotuksesta voi valittaa korkeimmalle          nös, jonka mukaan käräjäoikeuden käräjätuo-
14639: oikeudelle.                                          marilla, joka on ollut kihlakunnantuomari tai
14640:    Nimittämisratkaisuun rinnastettavaan rat-         pormestari, on oikeus tuossa virassaan käyttää
14641: kaisuun joudutaan turvautumaan silloin, kun          myös entisen viran nimeä ja arvoa.
14642: kahdesta tai useammasta nykyisin samantasoi-
14643: sen viran haltijasta kaikki eivät voi saada
14644: samantasoista virkaa. Näin käy esimerkiksi           4. Esityksen vaikutukset
14645: silloin, kun yhdistettävien alioikeuksien nykyi-
14646: sistä päällikkötuomarin viran haitijoista vain          Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia.
14647: yksi voi saada laamannin viran.                      Esityksellä ei ole itsenäisiä henkilöstövaikutuk-
14648:    Virkaehdotusmenettely tässä tilanteessa, kun      sia. Esityksessä ehdotetuna lailla toteutetaan
14649: joudutaan tekemään huomattavan paljon sa-            nykyisten alioikeuksien tuomareiden siirtämi-
14650: manaikaisia tai toisiinsa liittyviä nimitysratkai-   nen käräjäoikeuksien tuomareiden virkoihin,
14651: suja siihen liittyvän muutoksenhakumahdolli-         siirryttäessä yhtenäiseen alioikeuteen.
14652: suuden vuoksi, on aikaa vievä. Sen vuoksi
14653: esityksessä ehdotetaan, että nimitysratkaisu
14654: tehtäisiin hovioikeuden virkaehdotuksen ase-         5. Asian valmistelu
14655: mesta hovioikeuden esityksestä. Virkaan il-
14656: moittautuneen oikeusturvan riittävässä määrin           Ehdotus on valmisteltu oikeusministeriössä
14657: turvaa se, että esityksestä voisi tehdä muistu-      virkatyönä. Ehdotuksesta on kuultu hovioi-
14658: tuksen korkeimmalle oikeudelle.                      keuksien presidenttejä ja Käräjäoikeustuomarit
14659:    Silloin kun ei ole kysymys nimittämisratkai-      r.y. nimistä yhdistystä, jotka ovat hyväksyneet
14660: suun rinnastettavasta tilanteesta, esityksessä       ehdotuksen sisällön.
14661:                                          1993 vp -    HE 12                                         5
14662: 
14663: 
14664: 
14665: 
14666:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
14667: 
14668: 1. Lakiehdotuksen perustelut                         näistämisen yhteydessä täytetään haettavaksi
14669:                                                      julistamisen jälkeen siinä järjestyksessä kuin
14670: Yleistä                                              Suomen Hallitusmuodon muuttamisesta anne-
14671:                                                      tussa laissa säädetään. Sitä koskeva säännös
14672:    Kuten edellä yleisperusteluissa on todettu,       ehdotetaan otettavaksi 7 §:ään.
14673: siirrettäessä kihlakunnanoikeuden ja raastu-             Lisäksi lakiin ehdotetaan otettavaksi säännös
14674: vanoikeuden tuomareita käräjäoikeuden tuo-           oikeudesta säilyttää kihlakunnantuomarin ja
14675: mareiksi ehdotetaan eri tilanteissa noudatetta-      pormestarin viran nimi arvonimenä (8 §) sekä
14676: vaksi erilaista menettelyä. Kysymykseen tulevia      oikeudesta pysyä virassa (9 §}.
14677: tilanteita voidaan kutsua seuraavalla tavalla:           1 §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi säännös
14678:    - virkanimikkeen muutos,                          lain soveltamisalasta. Pykälän mukaan lakia
14679:    - sisäinen täyttö,                                sovelletaan määrättäessä ensi kertaa viranhal-
14680:    - ulkoinen täyttö.                                tijoita kihlakunnanoikeuksista ja raastuvanoi-
14681:    Virkanimikkeen muutos tulee kysymykseen           keuksista muodostettaviin käräjäoikeuksiin pe-
14682: silloin, kun tuomioistuimen kohdalla ei tapah-       rustettuihin tuomarin virkoihin.
14683: du muuta muutosta kuin että sen nimi muuttuu
14684:                                                          2 §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi säännös
14685: käräjäoikeudeksi ja sen tuomareiden vir-
14686: kanimikkeet laamanniksi ja käräjätuomariksi.         edellä mainitusta niin sanotusta virkanimik-
14687:                                                      keen muutoksesta. Alioikeuksien yhtenäistämi-
14688: Sellaisesta tilanteesta ehdotetaan säädettäväksi
14689:                                                      nen tarkoittaa sitä, että kihlakunnanoikeuden
14690: 2 §:ssä.
14691:                                                      tai raastuvanoikeuden nimi muuttuu käräjäoi-
14692:    Sisäinen täyttö tulee kysymykseen silloin,
14693:                                                       keudeksi ja tuomareiden virkanimikkeet muut-
14694: kun jossakin käräjäoikeudessa ei ole kaikille
14695: tuomareille alioikeuksien yhdistämisen tai palk-     tuvat laamanniksi ja käräjätuomariksi. Kaik-
14696:                                                       kiaan 70 käräjäoikeudesta noin 40 on sellaisia,
14697: kausjärjestelyjen vuoksi toisiinsa verrattuna sa-
14698:                                                      joiden osalta ei tapahdu muuta muutosta.
14699: mantasoista virkaa. Sellaisen tuomioistuimen
14700: osalta tuomarin viran haitijoista tulee päättää      Näissä selvissä tapauksissa ei ole tarpeen käyt-
14701:                                                       tää nimitysmenettelyä tai siihen rinnastettavaa
14702: nimitysmenettelyä muistuttavassa menettelyssä.
14703:                                                      menettelyä, vaan todettaisiin yksinkertaista me-
14704: Sellaisesta tilanteesta ehdotetaan säädettäväksi
14705:                                                      nettelyä noudattaen, kuka on sellaisen käräjä-
14706: 3 §:ssä.
14707:                                                       oikeuden tuomarin viran haltija.
14708:    Ulkoinen täyttö tulee kysymykseen silloin,
14709: kun nykyinen päällikkötuomari, joka ei 2 tai             Pykälän 1 momentin mukaan tuomiokunnan
14710: 3 §:n nojalla ole saanut laamannin virkaa            kihlakunnantuomari ja raastuvanoikeuden por-
14711: omasta käräjäoikeudestaan, hakee ennen 1             mestari on laamanni siinä käräjäoikeudessa,
14712: päivänä joulukuuta 1993 avoimeksi tullutta           joka tulee sanotun tuomiokunnan tai raastu-
14713: päällikkötuomarin virkaa toisesta käräjäoikeu-       vanoikeuden sijaan. Momentin nojalla sellainen
14714: desta. Sellaisesta tilanteesta ehdotetaan säädet-     kihlakunnantuomari tai pormestari, jonka joh-
14715: täväksi 4 §:n 1 momentissa ja 5 §:n 1 momen-          tamaan tuomioistuimeen ei yhdistetä toista
14716: tissa. Ulkoinen täyttö tulee kysymykseen myös        alioikeutta, on tuon tuomioistuimen tilalle tu-
14717: silloin, kun käräjätuomari tai oikeusneuvos-          levan käräjäoikeuden laamanni.
14718: mies, joka ei ole saanut 2 tai 3 §:n nojalla             Myös silloin, kun käräjäoikeus tuomiopiirien
14719: käräjätuomarin virkaa omasta käräjäoikeudes-          yhdistämisen johdosta muodostetaan useam-
14720: taan, hakee alioikeuksien yhtenäistämisen yh-         masta tuomioistuimesta, määräytyy tuon kärä-
14721: teydessä perustettua uutta käräjätuomarin vir-       jäoikeuden laamanni suoraan momentin nojal-
14722:  kaa toisesta käräjäoikeudesta. Sellaisesta tilan-    la, jos yhdistettävistä tuomioistuimista ainoas-
14723: teesta ehdotetaan säädettäväksi 4 §:n 3 momen-        taan yhdessä on sellainen tuomari, joka hoitaa
14724: tissa ja 5 §:n 3 momentissa.                          vakinaista päällikkötuomarin virkaansa.
14725:     Selvyyden vuoksi lakiin ehdotetaan otetta-           Pykälän 2 momentin mukaan tuomiokunnan
14726: vaksi säännös siitä, mitkä tuomarin virat yhte-       käräjätuomari ja raastuvanoikeuden oikeus-
14727: 6                                        1993 vp -    HE 12
14728: 
14729: neuvosmies on käräjätuomari siinä käräjäoi-          dessa toisiin samantasoisen viranhaitijoihin
14730: keudessa, joka tulee sanotun tuomiokunnan tai        verrattuna samantasoista virkaa.
14731: raastuvanoikeuden sijaan.                               Esimerkiksi Lahden käräjäoikeus muodoste-
14732:    Momentti tulee sovellettavaksi silloin, kun       taan Lahden raastuvanoikeudesta ja Hollolan
14733: käräjäoikeuteen on perustettu sellaiset käräjä-      tuomiokunnasta. Kun kummassakin yhdistet-
14734: tuomarin virat, että jokaisella tuomiokunnan         tävässä tuomioistuimessa on virassaan oleva
14735: tai raastuvanoikeuden tuomarilla on mahdolli-        päällikkötuomari, Lahden käräjäoikeuden laa-
14736: suus saada toisiinsa verrattuna vastaava virka.      mannia ei voida määrätä 2 §:n nojalla.
14737: Momentissa tarkoitettu tilanne on ensinnäkin            Kun Hollolan tuomiokunnassa ja Lahden
14738: silloin, kun käräjäoikeus on muodostettu sel-        raastuvanoikeudessa on tällä hetkellä muun
14739: laisesta tuomiokunnasta tai raastuvanoikeudes-       muassa yhteensä kuusi A 26 palkkausluokkaan
14740: ta, johon ei ole yhdistetty muita tuomioistuimia     kuuluvaa tuomarin virkaa ja uudessa Lahden
14741: ja tuomarin virat on perustettu sellaisiin palk-     käräjäoikeudessa vastaavia virkoja on vain
14742: kausluokkiin, että kaikilla käräjäoikeuden tuo-      neljä, sanottuihin palkkausluokkiin perustettu-
14743: mareilla on mahdollisuus saada toisiinsa ver-        jen tuomarin virkojen haltijoita ei voida mää-
14744: rattuna samantasoinen virka.                         rätä 2 §:n nojalla.
14745:    Käsiteltävänä oleva momentti tulee sovellet-         Pykälän 1 momentissa ehdotetaan, että jos
14746: tavaksi myös silloin, kun käräjäoikeus tuomio-       käräjäoikeudessa on sellainen tuomarin virka,
14747: piirien yhdistämisen johdosta muodostetaan           jonka useammasta samantasoisesta tuomarin
14748: useammasta tuomioistuimesta, ja kaikilla kärä-       viranhaltijasta vain joku 2 §:ssä tarkoitetuista
14749: jäoikeuden tuomareilla on mahdollisuus saada         viran haitijoista voi saada, viran haltijan sekä
14750: toisiinsa verrattuna samantasoinen virka.            sellaiset muut tuomarin viran haltijat, jotka
14751:    Momenttia ei voida sitä vastoin soveltaa          eivät tule virkaansa 2 §:n nojalla, nimittää
14752: sellaisessa tilanteessa, kun kahdesta tai useam-     tasavallan presidentti hovioikeuden esityksestä.
14753: masta samantasoisen viranhaltijasta vain joku        Pykälän 2 momentin mukaan nimitettäviksi voi
14754: tai jotkut voivat saada käräjäoikeuteen perus-       tulla siis ainoastaan sellainen tuomari, jolla on
14755: tetun viran. Momenttia ei pääsäännön mukaan          virka sellaisessa tuomioistuimessa, jonka tilalle
14756: voida soveltaa myöskään silloin, kun käräjäoi-       kysymyksessä oleva käräjäoikeus tulee.
14757: keus on muodostettu tuomiokunnasta ja raas-             Kuten edellä on todettu, osa alioikeuksista
14758: tuvanoikeudesta. Tämä johtuu siitä, että sellai-     yhdistetään siten, että tuomiokunnan kihlakun-
14759: sessa käräjäoikeudessa tuomareiden asettami-         nanoikeuksien tuomiopiiriin kuuluvia alueita
14760: nen virkaikäjärjestykseen edellyttää yleensä ni-     siirretään useamman käräjäoikeuden tuomio-
14761: mittämisratkaisuun rinnastettavan 3 §:n mukai-       piiriin. Sellaisessa tilanteessa tuomiokunnan
14762: sen menettelyn käyttämistä.                          kihlakunnantuomari momentin nojalla voidaan
14763:    Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan otettavaksi       ottaa huomioon kaikkien niiden käräjäoikeuk-
14764: säännös siitä, millä tavoin todettaisiin 1 ja 2      sien laamannin virkoja täytettäessä, joihin kä-
14765: momentin mukaan määräytyvien tuomarin vir-           räjäoikeuksiin tuomiokunnan kihlakunnanoi-
14766: kojen haltijat. Lakiin ehdotettujen säännösten       keuksien tuomiopiiriin kuuluvia alueita on siir-
14767: nojalla voidaan yksiselitteisesti määritellä käsi-   retty.
14768: teltävänä olevassa pykälässä tarkoitetut selvät         Momentissa ehdotetaan, että tasavallan pre-
14769: tilanteet. Momentin mukaan nimittämiskirjan          sidentti nimittäisi momentissa tarkoitetun viran
14770: pykälässä tarkoitetulle laamannille ja käräjä-       haltijan hovioikeuden virkaehdotuksen asemes-
14771: tuomarille antaa tasavallan presidentti. Nimit-      ta hovioikeuden esityksestä. Kuten edellä yleis-
14772: tämiskirja annettaisiin tasavallan presidentin       perusteluissa on todettu, alioikeuksien yhte-
14773: istunnossa oikeusministerin esittelystä.             näistämisen yhteydessä, kun täytettäviä virkoja
14774:    3 §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi säännös      on huomattavan paljon ja kun virkajärjestely
14775: edellä mainitusta niin sanotusta sisäisestä täy-     muodostuu osasta samanaikaisia ja peräitäisiä
14776: töstä eli siitä, milloin on poikettava 2 §:ssä       toimenpiteitä, virkaehdotusmenettely siihen liit-
14777: ehdotetusta pääsäännön mukaisesta tuomarin           tyvine valitusmenettelyineen tekisi virkojen
14778: virkojen määräämisestä.                              täyttämisen käytännössä vaikeasti toteutetta-
14779:    Osa uusista käräjäoikeuksista on sellaisia,       vaksi ja siten menettely vaatisi huomattavan
14780: että kaikki nykyiset tuomarit eivät voi saada        pitkän ajan.
14781: tuomioistuimensa sijaan tulevassa käräjäoikeu-          Virkaan halukkaiksi ilmoittautuneiden oi-
14782:                                         1993 vp -   HE 12                                        7
14783: 
14784: keusturvan riittävässä määrin takaa mahdolli- esityksessä tarkoitetaan käräjäoikeuden uudella
14785: suus saada tehdä 2 momentissa ehdotettu viralla, ehdotetaan määriteltäväksi pykälän 3
14786: muistutus korkeimmalle oikeudelle.                 momentissa.
14787:    Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavaksi        Ulkoisella viran täyttämisellä tarkoitetaan
14788: säännökset niistä toimenpiteistä, joita 1 mo- sitä, että virkaan nimitetään muu kuin sellaisen
14789: mentin mukainen menettely edellyttää. Mo- tuomioistuimen tuomarin viran haltija, jonka
14790: mentissa ehdotetaan, että asianomainen hovi- sijaan sanottu käräjäoikeus tulee. Pykälässä
14791: oikeus hankkii tuomiopiiriinsä kuuluvien alioi- tarkoitettua virkaa ei kuitenkaan julisteHaisi
14792: keuksien 1 momentissa tarkoitetuilta tuomarin kaikkien haettavaksi, vaan virkaa täytettäessä
14793: viran haitijoilta hovioikeudelle esityksen teke- voisivat ehdotuksen 5 §:n mukaisesti tulla ky-
14794: mistä varten selvityksen siitä, mihin virkaan he symykseen ainoastaan sellaiset tuomiokunnan
14795: haluavat tulla nimitetyiksi.                       ja raastuvanoikeuden tuomarin viran haltijat,
14796:    Toisin kuin 2 §:n nojalla meneteltäessä, käsi- jotka eivät ole saaneet niin sanotussa omassa
14797: teltävänä olevan pykälän mukaan meneteltäes- tuomioistuimessaan nykyistä virkaa vastaavaa
14798: sä tulisi niiltä tuomarin viran haltijoilta, jotka virkaa.
14799: voivat tulla kysymykseen käräjäoikeuden tuo-          Esityksessä ei ehdoteta ennen 1 päivää jou-
14800: marin virkaa täytettäessä, tiedustella, mihin      lukuuta   1993 avoinna olevien käräjätuomarin
14801: virkaan he haluavat tulla käräjäoikeudessa virkojen täyttämistä käsiteltävänä olevassa py-
14802: nimitetyiksi.                                      kälässä tarkoitettua menettelyä käyttäen. Esi-
14803:                                                    tyksessä ehdotetaan, että sellaiset käräjätuoma-
14804:    Kun pykälässä on kysymys niin sanotusta rin virat täytettäisiin 3 §:ssä ehdotetuna niin
14805: sisäisestä täytöstä, momentissa tarkoitettu sel- sanotulla sisäisellä täytöllä. Sellaiseen avoimeen
14806: vitys pyydettäisiin siis ainoastaan sellaiselta virkaan voitaisiin siis nimittää ainoastaan tuo-
14807: tuomarin viran haltijalta, joka on tuomarina marin viran haltija sellaisesta tuomioistuimesta,
14808: sellaisessa tuomioistuimessa, jonka sijaan kärä- jonka sijaan se käräjäoikeus, jossa avoin tuo-
14809: jäoikeus tulee. Kun esimerkiksi Joensuun kä- . marin virka on, tulee.
14810: räjäoikeus muodostetaan Joensuun raastuvan-           Pykälän 1 momentissa ehdotetaan, että ne
14811: oikeudesta sekä Liperin, Ilomantsin ja Kiteen laamannin virat, joita vastaavat kihlakunnan-
14812: tuomiokunnasta, pyydettäisiin sanottujen tuo- tuomarin tai pormestarin virat ovat avoinna tai
14813: mioistuinten päällikkötuomareilta selvitys siitä, tulevat avoimiksi ennen 1 päivää joulukuuta
14814: mihin virkaan he haluavat tulla nimitetyiksi 1993, sekä käräjäoikeuteen perustetut uudet
14815: Joensuun käräjäoikeudessa.                         tuomarin virat täytetään siinä järjestyksessä
14816:    Momentissa ehdotetaan lisäksi, että täytettä- kuin 3 §:ssä säädetään.
14817: vään virkaan ilmoittautuneet voivat tehdä             Ehdotuksen mukaan tasavallan presidentti
14818: muistutuksen hovioikeuden 1 momentin nojalla nimittäisi sanotut laamannit hovioikeuden esi-
14819:  antamasta esityksestä korkeimmalle oikeudelle. tyksestä, niistä ehdotuksen 5 §:n 1 momentissa
14820:  Lisäksi momentissa ehdotetaan, että korkein tarkoitetuista päällikkötuomarin viran haiti-
14821:  oikeus antaa lausunnon esityksestä. Tältä osin joista, jotka hovioikeuden hankkiman selvityk-
14822:  ehdotus on hyvin lähellä sitä nimitysmenette- sen mukaan ovat ilmoittaneet haluavansa tulla
14823:  lyä, josta säädetään mainitussa Suomen Halli- nimitetyiksi sanottuihin virkoihin. Hovioikeu-
14824:  tusmuodon muuttamisesta annetussa laissa. den esityksestä virkaan ilmoittautunut voisi
14825:  Kuten edellä on mainittu, sanotun lain mukaan 3 §:n 2 momentin mukaisesti tehdä muistutuk-
14826:  korkein oikeus antaa lausunnon hovioikeuden sen. Korkein oikeus saman momentin nojalla
14827:  virkaehdotuksesta.                                antaisi lausuntonsa virkaan nimitettävistä sil-
14828:     4 §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi säännös loinkin, kun muistutusta ei ole tehty.
14829:  edellä mainitusta niin sanotusta ulkoisesta täyt-    Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavaksi
14830:  tämisestä. Kuten edellä on mainittu, esityksessä säännös tuomarin virkojen täyttämisestä sil-
14831:  ulkoisella täytöllä tarkoitetaan ennen 1 päivää loin, kun tuomiokunnassa ovat kaikki käräjä-
14832:  joulukuuta 1993 avoinna olevan päällikkötuo- tuomarin ja raastuvanoikeudessa kaikki oikeus-
14833:  marin viran täyttämistä. Sellaisia momentissa neuvosmiehen virat 1 momentissa tarkoitetulla
14834:  tarkoitettuja avoimia päällikkötuomarin virko- tavalla avoinna. Momentin mukaan käräjätuo-
14835:  ja on tällä hetkellä kymmenen. Ulkoisella mari sellaisen alioikeuden tilalle tulevaan kärä-
14836:  täytöllä tarkoitetaan myös käräjäoikeuteen pe- jäoikeuteen nimitetään siten kuin 3 §:ssä sääde-
14837:  rustetun uuden viran täyttämistä. Se, mitä tään.
14838: 8                                           1993 vp -    HE 12
14839: 
14840:    Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä-            jen kokonaismäärä tai, silloin kun käräjäoikeus
14841: väksi siitä, mitä 1 momentissa tarkoitetaan             on muodostettu useammasta alioikeudesta,
14842: uudella viralla. Uuden viran määritteleminen            niissä olleiden tuomarin virkojen kokonaismää-
14843: on tärkeätä sen vuoksi, että virkojen haltijat          rä.
14844: kaikissa tilanteissa määrättäisiin toisiinsa ver-           Siten nykyiset tuomarin viran haltijat tulevat
14845: rattuna yhdenmukaisella tavalla.                        virkojen määräämisessä kohdelluiksi yhdenmu-
14846:    Osaan käräjäoikeuksista perustetaan niin             kaisella tavalla siitä riippumatta, perustetaanko
14847: paljon tuomarin virkoja, että niiden kokonais-          nykyisen tuomioistuimen tilalle tulevaan kärä-
14848: määrä ylittää niiden tuomarin virkojen luku-            jäoikeuteen uusia tuomarin virkoja vai ei.
14849: määrän, jotka ovat siinä tuomioistuimessa tai           Samalla turvataan myös se, että tuomarit kai-
14850: niissä tuomioistuimissa, joiden sijaan sanottu          kissa niissä käräjäoikeuksissa, joihin peruste-
14851: käräjäoikeus tulee. Esimerkiksi Janakkalan              taan uusia virkoja, tulevat virkoihin määrää-
14852: tuomiokunnassa on tällä hetkellä kihlakunnan-           misissä kohdelluiksi yhdenmukaisella tavalla.
14853: tuomarin lisäksi kaksi käräjätuomaria. Tilalle              5 §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi sään-
14854: tulevassa Riihimäen käräjäoikeudessa tulee ole-         nökset siitä, ketkä tuomarit voivat tulla kysy-
14855: maan yksi laamanni ja neljä käräjätuomaria.             mykseen täytettäessä virkoja ehdotuksen 4 §:n
14856: Sinne tulee siis kaksi uutta käräjätuomarin             mukaisessa menettelyssä.
14857: virkaa seuraavasti:                                         Kuten edellä yleisperusteluissa on selostettu,
14858:                                                         virkamieslain 34 §:n 2 momentin nojalla tuo-
14859:       Nykyiset virat:         Perustettavat virat       mari voidaan siirtää uuteen virkaan ainoastaan
14860:      1 KäT A 26                1 KäT A 27               siten, että virka julistetaan haettavaksi ja täy-
14861:      1 KäT A 25                2 KäT A 26               tettävään virkaan tehdään virkaehdotus. Perus-
14862:                                1 KäT A 25               tuslakivaliokunnan 17 päivänä lokakuuta 1985
14863:                                                         hallituksen esityksestä n:o 238/1984 vp. valtion
14864:                                                         virkamieslainsäädännön uudistamisesta anta-
14865:    Uuden viran määritteleminen on tärkeätä              massa lausunnossa n:o 13, jonka mukaisen
14866: sen vuoksi, että jos uutena virkana pidetään            mietinnön n:o 2 toinen lakivaliokunta on an-
14867: alimpiin palkkausluokkiin perustettuja virkoja,         tanut 15 päivänä huhtikuuta 1986, todetaan,
14868: saavat sellaisen tuomioistuimen nykyiset viran-         että viran täyttöön keskeisesti kuuluvan päte-
14869: haltijat ikään kuin "kuoppakorotuksena"                 vyyden arvioimiseen ehdollepanomenettely an-
14870: ylempiin palkkausluokkiin perustetut virat. Sil-         taa sopivan mahdollisuuden myös silloin, kun
14871: loin menettely vastaisi ehdotuksen 2 §:n mu-             on kysymys virkamiehen siirtämisestä tuomarin
14872: kaista menettelyä sellaisessa tuomioistuimessa,         virkaan.
14873: jossa tuomarin virat on perustettu nykyisiä                 Esitykseen sisältyvää ehdotusta valmistel-
14874: palkkausluokkia ylempiin palkkausluokkiin ja            taessa on todettu, että tavoite saada kaikissa
14875: kaikilla tuomareilla on mahdollisuus saada               tilanteissa nimitetyksi tuomarin virkaan paras
14876: toisiinsa nähden nykyisiin virkoihinsa verrattu-        mahdollinen virkaa haluavista ja tavoite ny-
14877: na samantasoinen virka.                                 kyisten tuomareiden virka-aseman turvaamises-
14878:    Jos uutena virkana sitä vastoin pidettäisiin         ta voivat olla toisilleen vastakkaisia. Ehdotusta
14879: ylempiin palkkausluokkiin perustettuja virkoja,         valmisteltaessa on päädytty siihen, että alioike-
14880: silloin nykyiset viranhaltijat, toisin kuin sellai-     uksien yhtenäistämisen yhteydessä edellä mai-
14881: sen tuomioistuimen tuomarit, joihin ei tule             nituista tavoitteista tärkeämpi on turvata kärä-
14882: uusia virkoja, mutta joissa virat perustetaan           jäoikeudessa mahdollisimman monelle tuoma-
14883: nykyistä korkeampiin palkkausluokkiin, eivät            rille hänen nykyistä asemaansa vastaava asema.
14884: saa niin sanottua kuoppakorotusta.                       Sen vuoksi pykälässä ehdotetaan poikettavaksi
14885:    Jos uudet virat määritellään eri tuomiois-           edellä selostetusta virkamieslain 34 §:n 2 mo-
14886: tuimissa eri tavoin, tulevat nykyiset viran hal-        mentista, ja niiden piiriä, jotka siirryttäessä
14887: tijat kohdelluiksi eri tavoin.                          yhtenäiseen alioikeuteen voivat tulla kysymyk-
14888:    Momentissa ehdotetaan, että tässä laissa             seen nimitettäessä tuomareita avoimiin tai uu-
14889: tarkoitettuja käräjäoikeuden uusia tuomarin              siin virkoihin ehdotetaan pykälässä rajoitetta-
14890: virkoja ovat kussakin käräjäoikeudessa ne               vaksi. Virkoja ei siis julistettaisi kaikkien ha-
14891: alimpiin palkkausluokkiin perustetut tuomarin            lukkaiden haettavaksi.
14892: virat, joiden avulla ylittyy käräjäoikeutta vas-            Pykälän 1 momentin mukaan 4 §:n 1 momen-
14893: taavassa alioikeudessa olleiden tuomarin virko-          tissa tarkoitettuja avoimia päällikkötuomarin
14894:                                           1993 vp -    HE 1l                                           9
14895: 
14896: virkoja voivat hakea ne kihlakunnantuomarit           alioikeuksien yhtenäistämisen yhteydessä täyte-
14897: ja pormestarit, jotka eivät 2 tai 3 §:n nojalla ole   tään haettavaksi julistamisen jälkeen. Pykälässä
14898: tulleet laamanneiksi.                                 ehdotetaan, että ne tuomarin virat, jotka, sen
14899:     Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavaksi       jälkeen kun on menetelty 4 §:n 1 ja 2 momen-
14900: säännös siitä, ketä voivat ilmoittautua 4 §:n 2       tissa sekä 6 §:ssä tarkoitetulla tavalla, ovat
14901: momentissa tarkoitettuihin avoimiin virkoihin.        edelleen avoinna, julistetaan haettaviksi ja täy-
14902: Momentin mukaan sellaiseen virkaan voivat             tetään siinä järjestyksessä kuin Suomen Halli-
14903: ilmoittautua kaikki tuomiokuntien ja raastu-          tusmuodon muuttamisesta 10 päivänä heinä-
14904: vanoikeuksien tuomarin viran haltijat.                kuuta 1987 annetussa laissa säädetään. Sellai-
14905:     Pykälän 3 momentin mukaan 4 §:n 1 momen-          nen päällikkötuomari, joka ei 3 §:n nojalla tule
14906: tissa tarkoitettuihin uusiin virkoihin voivat         nimitetyksi laamannin virkaan, voi ilmoittau-
14907: ilmoittautua kaikki ne tuomiokunnan tai raas-         tua 4 §:n 1 momentissa tarkoitettuun avoimeen
14908: tuvanoikeuden tuomarin viran haltijat, jotka          virkaan. Sen jälkeen kun on selvinnyt se,
14909: eivät 2 tai 3 §:n nojalla ole saaneet tuomarin        tuleeko edellä mainittu päällikkötuomari nimi-
14910: virkaa käräjäoikeudessa.                              tetyksi laamanniksi johonkin muuhun käräjä-
14911:     6 §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi säännös      oikeuteen vai tuleeko hänestä niin sanotun
14912: sellaisen tuomarin, joka ei voi saada virkaa          oman käräjäoikeuden käräjätuomari, määrä-
14913: omassa tuomioistuimessaan, siirtämisestä toi-         tään sellaisen käräjäoikeuden käräjätuomarin
14914: seen tuomarin virkaan. Pykälässä ehdotetaan,          virkojen haltijat.
14915: että jos 5 §:n 3 momentissa tarkoitettu tuomari          Toinen vaihtoehto olisi ensin käräjäoikeuk-
14916: ei ilmoittaudu 4 §:n 1 momentissa tarkoitettuun       sittain määrätä sellaiset entiset päällikkötuo-
14917: uuteen virkaan tai ei hae 7 §:n nojalla haetta-       marit, jotka eivät saa laamannin virkaa, oman
14918: vaksi julistettua virkaa, hänet voidaan virka-        käräjäoikeutensa käräjätuomareiksi. He voisi-
14919: mieslaissa säädettyä menettelyä noudattaen            vat sitten ilmoittautua 5 §:n 1 momentin mu-
14920: siirtää sanottuun virkaan.                            kaisesti 4 §:n 1 momentissa tarkoitettuun avoi-
14921:     Virkamieslain 33 §:n 3 momentin mukaan            meen virkaan ja sen saadessaan heidän virkan-
14922: tuomari voidaan siirtää vain sellaiseen ensisi-       sa julistettaisiin haettaviksi ja siihen voitaisiin
14923: jaisesti samalla paikkakunnalla olevaan vir-          nimittää yleisiä nimitysperusteita noudattaen
14924:  kaan, jonka kelpoisuusehdot hän täyttää ja           virkaan pätevin. Tällainen menettely johtaisi
14925: jota voidaan pitää hänelle sopivana. Siirtämi-        kuitenkin· edellä mainitusta niin sanotusta si-
14926:  sestä päättäisi tasavallan presidentti. Ennen        säisestä täytöstä poikkeamiseen, jota ei voida
14927:  päätöksentekoa asiasta on ilmoitettava tuoma-        pitää ehdotuksen kokonaisuuden kannalta joh-
14928:  rille ja hänelle on varattava tilaisuus antaa        donmukaisena.
14929:  kohtuullisessa määräajassa asiassa selitys.              8 §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi säännös
14930:     Kun tuomarin virka lakkautetaan, tuomaria         päällikkötuomarin oikeudesta säilyttää ar-
14931: ei voida irtisanoa virkamieslain 46 §:n irtisano-     vonimenä se virkanimike, joka hänellä on
14932:  missäännöksen nojalla, vaan hänet on ensisijai-      ennen alioikeuksien yhtenäistämistä. Pykälässä
14933:  sesti siirrettävä toiseen virkaan. Jos tuomari       ehdotetaan, että käräjäoikeuden käräjätuoma-
14934:  kuitenkin siirtämismenettelyä käytettäessä kiel-     rilla, joka on ollut nimitettynä kihlakunnantuo-
14935:  täytyy ilman pätevää syytä vastaanottamasta          marin tai pormestarin virkaan, on oikeus kä-
14936:  toista virkaa, hänet nimittäneen viranomaisen        räjätuomarin virassaan käyttää myös entisen
14937:  on annettava hänelle virkamieslain 70 §:n 2          viran nimeä arvonimenä.
14938:  momentin nojalla hakemuksetta ero.                      9 §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi säännös
14939:      Pykälässä ehdotetaan siis poikettavaksi vir-     siitä, että alioikeuksien yhtenäistäminen ei vai-
14940:  kamieslain 34 §:n 2 momentin mukaisesta me-          kuta tuomarin eroamisikään. Pykälässä ehdo-
14941:  nettelystä ehdotuksen 4 §:n 1 momentissa tar-        tetaan säädettäväksi, että tuomarin viran hal-
14942:  koitettujen uusien virkojen osalta. Sellaiseen       tija, joka tämän lain mukaisesti on nimitetty tai
14943:  virkaan voitaisiin siis ehdotuksen mukaan siir-      siirretty tuomariksi käräjäoikeuteen, säilyttää
14944:  tää tuomari, vaikka virkaan ovat voineet il-         oikeuden pysyä virassaan siten kuin valtion
14945:  moittautua ainoastaan ne tuomarit, jotka eh-         virkamieslain voimaanpanolain 25 §:ssä sääde-
14946:  dotuksen 2 tai 3 §:n nojalla eivät ole saaneet       tään. Sanotussa 25 §:ssä säädetään, että valtion
14947:  tuomarin virkaa käräjäoikeudessa.                    virkamieslain 50 §:ssä säädettyä eroamisikää ei
14948:      7 §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi selvyy-     sovelleta tuomariin siinä virassa, jossa hän on
14949:  den vuoksi säännös siitä, mitkä tuomarin virat       valtion virkamieslain voimaan tullessa. Maini-
14950: 2 330219M
14951: 10                                      1993 vp -    HE 12
14952: 
14953: tussa virassa sovelletaan valtion virkamieslain        Perustuslakivaliokunnan edellä mainitussa
14954: voimaan tullessa ollutta eroamisikää. Sanottu       lausunnossa, jonka perusteella virkamieslain
14955: oikeus tuomarilla on siis niin kauan kun hän        34 §:ään otettiin sanottu 2 momentti, todetaan,
14956: on siinä virassa, jonka hän on ehdotetun lain       että "ehdotuksen 34 §:n 1 momentin sovelta-
14957: nojalla saanut.                                     misalan ulkopuolelle on jätettävä hallitusmuo-
14958:    10 §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi sään-      don 89 §:n 1 momentissa tarkoitetut virat, jotta
14959: nös siitä, että ennen lain voimaantuloa voidaan     lakiehdotus tältä osin voidaan käsitellä taval-
14960: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toi-       lista lainsäädäntöjärjestystä käyttäen." Kan-
14961: menpiteisiin. Sellainen toimenpide olisi esimer-    taansa perustuslakivaliokunta perustelee lau-
14962: kiksi 3 §:n 2 momentissa tarkoitetun selvityksen    sunnossaan seuraavasti. "Käsitys perustuu ensi
14963: hankkiminen.                                        sijassa professorin viran täyttöön keskeisesti
14964:                                                     kuuluvan tieteellisen pätevyyden arvioimisen
14965:                                                     tärkeyteen ja siihen, että ehdollepanomenettely
14966: 2. Voimaantulo                                      antaa sopivan mahdollisuuden tuohon arvioin-
14967:                                                     tiin. Samanlainen arvio on esitettävissä niistä
14968:    Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-        edellytyksiltään rajoitetuimmista tapauksista,
14969: lisimman pian sen jälkeen, kun se on hyväk-         joissa virkamies voitaisiin siirtää tuomarin vir-
14970: sytty ja vahvistettu. Alioikeusuudistuksen to-      kaan."
14971: teuttaminen on käytännössä huomattavassa               Poikkeamisena hallitusmuodon mukaisesta
14972: määrin riippuvainen siitä, että käräjäoikeuksi-     tuomareiden nimittämismenettelystä voidaan
14973: en tuomarit ja etenkin päällikkötuomarit mah-       pitää myös esitykseen sisältyvää ehdotusta, että
14974: dollisimman pian tietävät, missä käräjäoikeu-       tasavallan presidentti päättäisi nimittämisestä
14975: dessa heillä on virka, jotta he voivat ryhtyä       hovioikeuden virkaehdotuksen asemesta hovi-
14976: valmistelemaan alioikeusuudistukseen siirty-        oikeuden esityksestä, ja sitä, että niissä tilan-
14977: mistä.                                              teissa, joissa ei ole mitään nimitysratkaisua
14978:                                                     tehtävänä, tuomari saisi laamannin tai käräjä-
14979:                                                     tuomarin viran ilman nimitysmenettelyä. Voi-
14980: 3. Säätämisjärjestys                                daan myös katsoa, että viimeksi mainitut poik-
14981:                                                      keamiset hallitusmuodon mukaisesta nimittä-
14982:    Sen vuoksi, että laissa ehdotetaan poiketta-     mismenettelystä edellyttävät esityksessä ehdo-
14983: vaksi tuomareiden hallitusmuodon mukaisesta         tetun lain säätämistä perustuslain säätämisestä
14984: nimittämismenettelystä, esitykseen sisältyvä la-     säädetyssä järjestyksessä.
14985: kiehdotus on käsiteltävä perustuslainsäätämis-          Koska laki annetaan ennen hallitusmuodon
14986: järjestyksessä.                                     edellä mainitun muutoksen voimaantuloa, se
14987:    Virkamieslain. 34 §:n 2 momentissa, kuten         merkitsee raastuvanoikeuksien tilalle tulevien
14988: edellä on selostettu, säädetään, että ennen          käräjäoikeuksien osalta poikkeamista porvaris-
14989: siirtämisestä päättämistä hallitusmuodon 89 §:n      tolle ja kaupungeille 23 päivänä helmikuuta
14990:  1 momentissa tarkoitetut tuomarin virat on          1789 annetulla vakuutuksella vahvistetuista eri-
14991: julistettava haettaviksi ja niihin on tehtävä        oikeuksista. Nämä erioikeudet on rinnastettu
14992: virkaehdotus. Esityksessä ehdotetaan, että en-       vanhoihin säätyerioikeuksiin. Valtiopäiväjärjes-
14993: nen 1 päivää joulukuuta 1993 avoinna olevat          tyksen 67 §:n 3 momentin mukaan säätyerioi-
14994: virat ja käräjäoikeuteen perustetut uudet virat      keuksia ei voida muuttaa, selittää eikä kumota
14995: julistetaan haettaviksi vasta sen jälkeen, kun       muuten kuin perustuslain säätämisestä määrä-
14996: tuomiokuntien ja raastuvanoikeuksien tuoma-          tyssä järjestyksessä.
14997: rit on nimitetty käräjäoikeuden tuomarin vir-
14998: koihin, tai heille kaikille on tarjottu mahdolli-     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
14999: suus siirtyä sellaiseen virkaan.                    kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
15000:                                         1993 vp -    HE 12                                          11
15001: 
15002: 
15003: 
15004: 
15005:                                               Laki
15006:       käräjäoikeuden tuomareiden nimitysmenettelystä siirryttäessä yhtenäiseen alioikeuteen
15007: 
15008:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrätyllä
15009: tavalla, säädetään:
15010:                        1§                           kunnantuomarin tai pormestarin virat ovat
15011:   Tätä lakia sovelletaan määrättäessä ensi ker-     avoinna tai tulevat avoimiksi ennen 1 päivää
15012: taa viran haltijoita niihin tuomarin virkoihin,     joulukuuta 1993, sekä käräjäoikeuteen peruste-
15013: jotka on perustettu oikeudenkäymiskaaren            tut uudet tuomarin virat täytetään siinä järjes-
15014: muuttamisesta 27 päivänä maaliskuuta 1987           tyksessä kuin 3 §:ssä säädetään.
15015: annetun lain (354/87) mukaisesti kihlakunnan-          Jos tuomiokunnan kaikki käräjätuomarin tai
15016: oikeuksista ja raastuvanoikeuksista muodostet-      raastuvanoikeuden kaikki oikeusneuvosmiehen
15017: taviin käräjäoikeuksiin.                            virat ovat 1 momentissa tarkoitetulla tavalla
15018:                                                     avoinna, niitä vastaavat käräjäoikeuden virat
15019:                       2§                            täytetään siinä järjestyksessä kuin 3 §:ssä sää-
15020:    Tuomiokunnan kihlakunnantuomari ja raas-         detään.
15021: tuvanoikeuden pormestari on laamanni siinä             Käräjäoikeuden uusilla tuomarin viroilta tar-
15022: käräjäoikeudessa, joka tulee tuomiokunnan tai       koitetaan 1 momentissa niitä alimpiin palk-
15023: raastuvanoikeuden sijaan.                           kausluokkiin perustettuja tuomarin virkoja,
15024:    Tuomiokunnan käräjätuomari ja raastuvan-         joiden johdosta käräjäoikeuden tuomarin vir-
15025: oikeuden oikeusneuvosmies on käräjätuomari          kojen lukumäärä ylittää käräjäoikeutta vastaa-
15026: siinä käräjäoikeudessa, joka tulee tuomiokun-       vassa alioikeudessa olleiden tuomarin virkojen
15027: nan tai raastuvanoikeuden sijaan.                   kokonaismäärän tai, kun käräjäoikeus on muo-
15028:    Nimittämiskirjan laamannille ja käräjätuo-       dostettu useammasta alioikeudesta, niissä ollei-
15029: marille antaa tasavallan presidentti.               den tuomarin virkojen kokonaismäärän.
15030: 
15031:                        3§                                                   5§
15032:    Jos käräjäoikeudessa on sellainen tuomarin          Edellä 4 §:n 1 momentissa tarkoitettuihin
15033: virka, jonka vain joku 2 §:ssä tarkoitetuista       avoimiin laamannin virkoihin voivat ilmoittau-
15034: useammista samantasoisen tuomarin viran hai-        tua ne kihlakunnantuomarit ja pormestarit,
15035: tijoista voi saada, viran haltijan sekä sellaiset   jotka eivät 2 tai 3 §:n nojalla ole tulleet laa-
15036: muut tuomarin viran haltijat, jotka eivät tule      manneiksi.
15037: virkaansa 2 §:n nojalla, nimittää tasavallan           Edellä 4 §:n 2 momentissa tarkoitettuun
15038: presidentti hovioikeuden esityksestä.               avoimeen virkaan voivat ilmoittautua kaikki
15039:    Asianomainen hovioikeus hankkii 1 momen-         tuomiokuntien ja raastuvanoikeuksien tuoma-
15040: tissa tarkoitetuilta tuomarin viran haitijoilta     rin viran haltijat.
15041: esityksen tekemistä varten selvityksen siitä,          Edellä 4 §:n 1 momentissa tarkoitettuihin
15042: mihin virkaan he haluavat tulla nimitetyiksi.       uusiin virkoihin voivat ilmoittautua kaikki ne
15043: Täytettävään virkaan ilmoittautuneet voivat         tuomiokunnan tai raastuvanoikeuden tuomarin
15044: tehdä muistutuksen hovioikeuden esityksestä         viran haltijat, jotka eivät 2 tai 3 §:n nojalla ole
15045: korkeimmalle oikeudelle. Korkein oikeus antaa       saaneet tuomarin virkaa käräjäoikeudessa.
15046: lausunnon hovioikeuden esityksestä tasavallan                              6§
15047: presidentille.                                        Jos 5 §:n 3 momentissa tarkoitettu tuomari ei
15048:                                                     ilmoittaudu 4 §:n 1 momentissa tarkoitettuun
15049:                    4§                               uuteen virkaan tai ei hae 7 §:n nojalla haetta-
15050:   Ne laamannin virat, joita vastaavat kihla-        vaksi julistettua virkaa, hänet voidaan valtion
15051: 12                                       1993 vp -    HE 12
15052: 
15053: virkamieslaissa (755/86) säädettyä menettelyä        virassaan käyttää myös entisen viran nimeä
15054: noudattaen siirtää sanottuun virkaan.                arvonimenä.
15055: 
15056:                        7§                                                  9§
15057:    Ne tuomarin virat, jotka, sen jälkeen kun on        Tuomarin viran haltija, joka tämän lain
15058: menetelty 4 §:n 1 ja 2 momentissa sekä 6 §:ssä       mukaisesti on nimitetty tai siirretty tuomariksi
15059: tarkoitetulla tavalla, ovat edelleen avoinna,        käräjäoikeuteen, säilyttää oikeuden pysyä vi-
15060: julistetaan haettaviksi ja täytetään siinä järjes-   rassaan siten kuin valtion virkamieslain voi-
15061: tyksessä kuin Suomen Hallitusmuodon muut-            maanpanolain (756/86) 25 §:ssä säädetään.
15062: tamisesta 10 päivänä heinäkuuta 1987 annetus-
15063: sa laissa (637/87) säädetään.
15064:                                                                          10 §
15065:                        8§                              Tämä laki tulee voimaan     päivänä
15066:    Käräjäoikeuden käräjätuomarilla, joka on          kuuta 199 .
15067: ollut nimitettynä kihlakunnantuomarin tai por-         Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
15068: mestarin virkaan, on oikeus käräjätuomarin           täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin.
15069: 
15070:      Helsingissä 12 päivänä maaliskuuta 1993
15071: 
15072: 
15073:                                         Tasavallan Presidentti
15074: 
15075:                                         MAUNO KOIVISTO
15076: 
15077: 
15078: 
15079: 
15080:                                                                   Oikeusministeri Hannele Pokka
15081:                                          1993 vp -     HE 13
15082: 
15083: 
15084: 
15085: 
15086:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi opintotukilain väliaikai-
15087:                                    sesta muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muutta-
15088:                                    misesta
15089: 
15090: 
15091: 
15092: 
15093:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
15094: 
15095:    Esityksessä ehdotetaan aikuisopintotuen ra-       massa vuoden 1993 ajan opintotukilain väliai-
15096: kenteen säilyttämistä samanlaisena korkeakou-        kaisesta muuttamisesta annetulla lailla.
15097: luissa ja muissa oppilaitoksissa opiskelevien          Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
15098: kesken. Väliaikaisesti yhtenäistäminen on voi-       päivänä tammikuuta 1994 ja olemaan voimassa
15099:                                                      vuoden 1994 loppuun.
15100: 
15101: 
15102: 
15103: 
15104:                                            PERUSTELUT
15105: l. Nykyinen tilanne           ja      ehdotetut      ta luovuttiin samoin kuin huoltajakorotukses-
15106:    muutokset                                         ta. Vuoden 1993 alusta lukien vastaavat muu-
15107:                                                      tokset ovat olleet väliaikaisesti voimassa myös
15108:    Opintotukilain (28/72) ja korkeakouluopiske-      muiden opiskelijoiden aikuisopintotuessa.
15109: lijoiden opintotuesta annetun lain (111/92) mu-         Lainajärjestelmän osalta muutokset tulevat
15110: kaan valtioneuvoston vahvistamin edellytyksin        kuitenkin sovellettavaksi vasta 1 päivänä hei-
15111: aikuisopiskelijaksi katsottavalle voidaan myön-      näkuuta 1993 lukien. Yhtenäistäminen on voi-
15112: tää aikuisopintorahaa. Aikuisopintorahakokei-        massa vuoden 1993 ajan 26 päivänä kesäkuuta
15113: lu alkoi vuonna 1987 ja aikuisopintotuki va-         1992 opintotukilain väliaikaisesta muuttamises-
15114: kinaistettiin vuoden 1991 alusta. Ammatillises-      ta annetun lain (592/92) nojalla.
15115: sa koulutuksessa, lukiossa ja kansanopistossa           Ellei opintotukilain väliaikaisesta muuttami-
15116: opiskelevan muu opintotuki määräytyy opinto-         sesta annetun lain voimassaoloa jatketa, palau-
15117: tukilain ja sen nojalla annettujen säännösten        tuisi tilanne ensi vuoden vaihteessa ennalleen.
15118: mukaan ja korkeakoulussa taas korkeakoulu-              Eri opiskelijaryhmien yhdenvertainen kohte-
15119: opiskelijoiden opintotuesta annetun lain ja sen      lu edellyttää, että tuet ovat mahdollisimman
15120: nojalla annettujen säännösten nojalla.               yhdenmukaisin perustein määräytyviä.
15121:    Aikuisopintorahan piiriin kuuluvat vähin-            Perhepoliittisessa tuessa on omaksuttu peri-
15122: tään kahdeksan viikon mittaiset päätoimiset          aate, jonka mukaan kunkin tukijärjestelmän
15123: opinnot. Tuen saajan tulee olla 25-54-vuotias.       tulee keskittyä sille ominaiseen tukitarpeeseen.
15124: Aikuisopintoraha on veronalaista tuloa.              Tämän mukaisesti on perusteltua, että opinto-
15125:    Korkeakouluopiskelijoiden aikuisopintotuki        tukijärjestelmän puitteissa ei makseta huoltaja-
15126: muuttui vain korkeakouluja koskevaan opinto-         korotusta vaan että tarvittava tuki ohjataan
15127: tukiuudistukseen liittyen 1 päivästä heinäkuuta      lapsilisien, päivähoitojärjestelyjen, kotihoidon
15128:  1992 lukien erilaiseksi kuin muussa koulutuk-       tuen ja vastaavien tukien kautta.
15129: sessa olevien tuki. Aikuisopintorahan vähim-            Tarkoituksena on, että opintotukena myön-
15130: mäismäärä nousi 1 200 markasta 1 570 mark-           nettävät etuudet olisivat tasoltaan muillakin
15131:  kaan kuukaudessa ja opintolainojen korkotues-       kuin korkeakouluopiskelijoilla samat kuin kor-
15132: 330237G
15133: 2                                       1993 vp -    HE 13
15134: 
15135: keakouluopiskelijoilla ja niihin sovellettaisiin    noin 17 miljoonaa markkaa vuodessa. Vuonna
15136: tason osalta samoja säännöksiä. Etuuksia ovat       1994 säästövaikutukseksi tulisi noin 133 mil-
15137: aikuisopintoraha, asumislisä ja opintolaina.        joonaa markkaa.
15138: Etuuksien saanti- ja määräytymisperusteiden           Lakiehdotukset ovat osa valtiontalouden
15139: sekä määrän ja saannin kestaajan osalta sovel-      säästötoimia.
15140: lettavaksi tulisi korkeakouluopiskelijoiden
15141: opintotuesta annettu laki. Muilta kuin etuuk-
15142: sien tasoa ja korkotukea koskevalta osalta          3. Asian valmistelu
15143: muissa oppilaitoksissa kuin korkeakouluissa
15144: opiskeleviin sovellettaisiin edelleen opintotuki-     Esitys on valmisteltu virkatyönä.
15145: lakia.
15146:    Valtioneuvosto vahvistaisi muiden kuin kor-
15147: keakouluopiskelijoiden osalta tuettavat opin-       4. Säätiimisjärjestys
15148: not ja perusteet, joiden mukaan henkilöä voi-
15149: daan pitää aikuisopiskelijana.
15150:                                                        Lakiehdotus on sellainen valtiopäiväjärjes-
15151:                                                     tyksen 66 §:ssä tarkoitettu laki, joka ei heiken-
15152: 2. Esityksen taloudelliset vaikutuk-                nä toimeentulon lakisääteistä perusturvaa. Kä-
15153:    set                                              siteltäessä asiaa nyt voimassa olevaa tätä asiaa
15154:                                                     koskevan väliaikaisen lain säätämisen yhtey-
15155:   Aikuisopintotuesta aiheutuvat menot mak-          dessä eduskunnan perustuslakivaliokunta aset-
15156: saa valtio.                                         tui antamassaan lausunnossa (PeM 14/1992
15157:    Ehdotuksen mukaan huoltajakorotusta ei           vp.) tälle kannalle, jonka mukaisesti eduskunta
15158: ryhdyttäisi uudelleen maksamaan muille kuin         menetteli lakia säätäessään.
15159: korkeakouluopiskelijoille. Jos aikuisopintotuen
15160: saajamääräksi arvioidaan noin 24 000, säästyisi
15161: poisjääneinä huoltajakorotuksina noin 126 mil-      5. Voimaantulo
15162: joonaa markkaa vuodessa. Opintolainojen kor-
15163: kotuen poisjäämisen arvioidaan puolestaan             Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivä-
15164: säästävän noin 24 miljoonaa markkaa vuodes-         nä tammikuuta 1994.
15165: sa. Aikuisopintorahan vähimmäismäärän nos-
15166: taminen 1 200 markasta 1 570 markkaan kuu-            Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
15167: kaudessa arvioidaan lisäävän valtion menoja         kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
15168:                                      1993 vp -   HE 13                                          3
15169: 
15170:                                            Laki
15171:  opintotukilain väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
15172: 
15173:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15174:   muutetaan opintotukilain väliaikaisesta muuttamisesta 26 päivänä kesäkuuta 1992 annetun lain
15175: (592/92) voimaantulosäännöksen 1 momentti seuraavasti:
15176:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
15177: kuuta 1993 ja on voimassa 31 päivään joulu-      kuuta 1994.
15178: kuuta 1994.
15179: 
15180: 
15181: 
15182:     Helsingissä 12 päivänä maaliskuuta 1993
15183: 
15184: 
15185:                                     Tasavallan Presidentti
15186:                                     MAUNO KOIVISTO
15187: 
15188: 
15189: 
15190: 
15191:                                                          Ministeri Tytti Isohookana-Asunmaa
15192: 4                                       1993 vp -    HE 13
15193: 
15194:                                                                                               Liite
15195: 
15196: 
15197: 
15198: 
15199:                                               Laki
15200:     opintotukilain villiaikaisesta muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
15201:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15202:   muutetaan opintotukilain väliaikaisesta muuttamisesta 26 päivänä kesäkuuta 1992 annetun lain
15203: (592192) voimaantulosäännöksen 1 momentti seuraavasti:
15204: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
15205: 
15206:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
15207: kuuta 1993 ja on voimassa 31 päivään joulu-         kuuta 1993 ja on voimassa 31 päivään joulu-
15208: kuuta 1993.                                         kuuta 1994.
15209: 
15210: 
15211:                                                       Tämä laki tulee voimaan 1 päiviinä tammi-
15212:                                                     kuuta 1994.
15213:                                           1993 vp -    HE 14
15214: 
15215: 
15216: 
15217: 
15218:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi kunnallisen virkaehto-
15219:                                    sopimuslain 3 ja 6 §:n ja kunnan viranhaltijain neuvotteluoikeudesta
15220:                                    annetun lain muuttamisesta
15221: 
15222: 
15223: 
15224:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
15225:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi kun-          desta annettuun lakiin ehdotetaan lisättäväksi
15226: nallista virkaehtosopimuslakia siten, että mah-       säännös, jonka mukaan lakia ei sovelleta kun-
15227: dollistetaan yleissopimuksen tekeminen henki-         nassa ja kuntayhtymässä silloin, kun edellä
15228: löstöasioiden hoitamisessa noudatettavasta            tarkoitettu yleissopimus on voimassa.
15229: kunnan tai kuntayhtymän ja viranhaltijain yh-           Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
15230: teistoimintaa koskevasta menettelystä.                mahdollisimman pian sen jälkeen, kun ne on
15231:    Kunnan viranhaltijoiden neuvotteluoikeu-           hyväksytty ja vahvistettu.
15232: 
15233: 
15234: 
15235: 
15236:                                         YLEISPERUSTELUT
15237: 
15238: 1. Nykytila                                           koskeviin sekä muihin suositussopimuksiin ja
15239:                                                       suosituksiin. Vuonna 1977 solmittiin ensimmäi-
15240:    Voimassa oleva kunnan viranhaltijain neu-          nen työpaikkademokratiaa koskeva suositusso-
15241: votteluoikeudesta annettu laki (389/44) koskee        pimus, joka on uusittu vuonna 1989, jolloin
15242: periaatteellisia tai muutoin yleisluontoisia vir-     siihen sisällytettiin sisäistä tiedotusta koskeva
15243: kaan ottamista sekä virkasuhteeseen kuuluvia          suositussopimus. Työpaikkademokratiaa kos-
15244: oikeuksia ja velvollisuuksia koskevia asioita,        kevaa suositussopimusta on täydennetty toi-
15245: joista ei voida neuvotella kunnallisen virkaeh-       mintasääntömallein ja soveltamisohjein. Muita
15246: tosopimuslain (669/70) nojalla. Käytännössä           tärkeimpiä suositussopimuksia ja suosituksia
15247: neuvottelujen kohteena ovat olleet lähinnä vir-       ovat rationalisointia, henkilöstökoulutusta,
15248: kasääntö ja muut johtosäännöt.                        työpaikkaruokailua ja työterveyshuoltoa kos-
15249:     Työsuojelussa on sitä koskevan lainsäädän-        kevat suositussopimukset sekä suositukset kun-
15250: nön nojalla solmittu kunnallisen alan työsuo-         nallisen palvelutoiminnan tuloksellisuuden ar-
15251: jelusopimus, joka on luonteeltaan virka- ja           vioinnissa käytettävistä käsitteistä ja työkykyä
15252: työehtosopimus.                                       ylläpitävästä toiminnasta.
15253:     Kunnallisessa virkaehtosopimuslaissa ei ole          Valtaosa suositussopimuksista ja suosituksis-
15254: mitään mainintaa niiden asioiden sääntelystä,         ta on sovittu tulopoliittisten kokonaisratkaisu-
15255: jotka eivät ole sen mukaan sopimuksenvaraisia.        jen yhteydessä kunnallisen alan sopimusratkai-
15256:     Nykyisin suositusten antaminen perustuu           suissa niin sanottuja sosiaalisia etuja koskevissa
15257:  kunnallisesta työmarkkinalaitoksesta annetun         muistioissa. Samaa suositussopimus- tai suosi-
15258:  lain (26V87) 1§:n 2 momenttiin, jonka mukaan         tusmuotoa on käytetty kunnallisella alalla ylei-
15259:  kunnallinen työmarkkinalaitos voi kuntien kes-       sen työelämää koskevan lainsäädännön edellyt-
15260:  kusjärjestöjen suostumuksin antaa suosituksia        tämän kehityksen sekä henkilöstöhallinnon tar-
15261:  yleisistä palvelussuhdetta koskevista asioista,      peiden toteuttamisessa.
15262: joista ei voida sopia virkaehtosopimuksin.               Suositussopimus sitoo ainoastaan sen allekir-
15263:     Yhteistoiminnasta on tehty suositussopimuk-       joittajia, joten sen velvoittavuus on rinnastet-
15264:  sia ja suosituksia kunnallisella alalla 1970-luvun   tavissa normaaliin velvoiteoikeudelliseen sopi-
15265:  alusta. Sisällöltään ne voidaan karkeasti jakaa      mukseen. Suositussopimuksen solmimisella
15266:  yhteistoimintamenettelyä ja henkilöstöpalveluja      osapuolet hyväksyvät omalta osaltaan siinä
15267: 330130Q
15268: 2                                        1993 vp -    HE 14
15269: 
15270: sovitut menettelytavat ja sitoutuvat suosittele-     taan lisättäväksi säännös, jonka nojalla voitai-
15271: maan niiden noudatettamista. Suositussopimus         siin kunnallishallinnon tuloksellisuuden edistä-
15272: ei siten sellaisenaan ole kuntaa ja kuntayhty-       miseksi ja henkilöstön työelämän laadun ko-
15273: mää sitova, vaan ne voivat jättää sen hyväk-         hottamiseksi tehdä erillinen sopimus henkilös-
15274: symättä tai hyväksyä sen haluamallaan tavalla        töasioiden hoitamisessa noudatettavasta kun-
15275: muutettuna. Käytännössä lähes kaikki kunnat          nan tai kuntayhtymän ja viranhaltijain yhteis-
15276: ja kuntainliitot, jotka ovat vuoden 1993 alusta      toimintaa koskevasta menettelystä Sopimusta
15277: muuttuneet kuntayhtymiksi, ovat hyväksyneet          kutsuttaisiin nimellä yleissopimus.
15278: ainakin työpaikkademokratiaa koskevan suosi-            Yleissopimus sisältäisi henkilöstöasioissa tar-
15279: tussopimuksen.                                       vittavan yhteistoiminnan vähimmäismuodot.
15280:    Suositussopimuksen rikkomisesta ei ole laki-      Toisaalta kunta- ja kuntayhtymäkohtaisesti oli-
15281: sääteisiä eikä niihin itseensäkään sisältyviä        si mahdollisuus tehdä yksilöidympiä, paikalli-
15282: tehosteita. Useissa suositussopimuksissa on          sesti kehitettyjä yhteistoimintasopimuksia. Mo-
15283: maininta, että asianomainen neuvottelukunta          lempia voitaisiin täydentää suosituksin ja mal-
15284: antaa lausuntoja suositussopimuksen tulkin-          lein.
15285: nasta. Nämä tulkinnat eivät ole sitovia, mutta          Kunnan viranhaltijain neuvotteluoikeudesta
15286: ne sisältävät usein suosituksen asian ratkaise-      annettuun lakiin ehdotetaan lisättäväksi sään-
15287: miseksi.                                             nös, jonka mukaan kunnassa ja kuntayhtymäs-
15288:                                                      sä ei sovellettaisi mainitun lain säännöksiä
15289:                                                      silloin, kun yleissopimus on voimassa tai kun
15290: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset                 kunnassa tai kuntayhtymässä noudatetaan
15291:    ehdotukset                                        yleissopimuksen nojalla voimassa olevaa pai-
15292:                                                      kallista yhteistoimintasopimusta.
15293: 2.1. Tavoitteet                                         Työmarkkinaosapuolet ovat saavuttaneet 30
15294:    Kunnallishallinnon tuloksellisuuden edistä-       päivänä joulukuuta 1992 neuvottelutuloksen
15295: miseksi ja henkilöstön työelämän laadun ko-          yleissopimuksesta. Yleissopimus tulee voimaan
15296: hottamiseksi on tarpeen tehdä erillinen sopi-        virkaehtosopimuksen mukaisin oikeusvaiku-
15297: mus, joka lisää henkilöstön mahdollisuuksia          tuksin, jos nyt ehdotettavat lait tulevat hyväk-
15298: osallistua omaa työtään ja työympäristöään           sytyiksi.
15299: koskevien päätösten valmisteluun ja siten vai-
15300: kuttaa päätösten sisältöön. Oikeusvaikutuksil-
15301: taan sopimus olisi rinnastettavissa kunnallisen      3. Esityksen vaikutukset
15302: virkaehtosopimuslain 3 §:n 4 momentissa tar-
15303: koitettuun pääsopimukseen.                              Esityksen taloudelliset vaikutukset olisivat
15304:    Tarkoituksena on lähentää kunnallisella alal-     välillisiä, sillä ne ilmenisivät yhteistoiminnan
15305: la sovellettavia yhteistoimintaa koskevia sään-      tason ja tiedotuksen kehittymisenä sekä näkyi-
15306: nöksiä valtion ja yksityisen sektorin vastaavien     sivät konkreettisimmin toimintojen tulokselli-
15307: säännösten kanssa. Yleissopimuksella ja sen          suuden paranemisena.
15308: nojalla tehtävillä paikallisilla yhteistoimintaso-      Kun esitys koskee sisäisiä menettelytapoja,
15309: pimuksilla voitaisiin ottaa joustavasti huo-         sillä ei olisi välittömiä vaikutuksia kunnallishal-
15310: mioon kunnallishallinnon ja sen henkilöstön          linnon ulkopuolelle. Kysymyksessä olisi yhteis-
15311: tarpeet kunnallisen itsehallinnon ominaispiirtei-    toimintamenettelyn piiriin kuuluvien asioiden
15312: den asettamissa rajoissa.                            valmisteluvaiheessa tapahtuvan vaikuttamis-
15313:    Työnantajan ja henkilöstön yhteistoiminnal-       mahdollisuuden järjestäminen eikä tarkoitus
15314: la pyritään työn ja työyhteisöjen tuloksellisuu-     ole puuttua kunnalliseen itsehallintoon kuulu-
15315: den parantamiseen. Yhteistoiminta parantaa           vaan itsenäiseen päätöksentekoon.
15316: myös työelämän laatua ja lisää työntekijöiden           Esityksen toteuttaminen merkitsisi yleissopi-
15317: tyytyväisyyttä työhönsä ja sitoutuneisuutta, mi-     mukseen sisältyvän ruinimitason käyttöönottoa
15318: kä osaltaan kohottaa työn tuloksellisuutta.          yhteistoimintamenettelyssä ja parantaisi mah-
15319:                                                      dollisuuksia sen paikalliseen kehittämiseen. Ny-
15320:                                                      kyisen työpaikkademokratian lausunnonanto-
15321: 2.2. Keskeiset ehdotukset                            menettelystä siirryttäisiin henkilöstön voimava-
15322:                                                      rojen aktiiviseen ja välittömään hyödyntämi-
15323:     Kunnalliseen virkaehtosopimuslakiin ehdote-      seen myös yhteistoiminnan keinoin.
15324:                                         1993 vp -    HE 14                                          3
15325: 
15326: 4. Asian valmistelu                                 66 artiklan mukaan sopimuspuolet ovat yksi-
15327:                                                     mielisiä siitä, että on tarpeellista edistää työn-
15328:    Aloitteen kunnallisen vir kaehtosopimuslain      tekijäin elin- ja työolojen kohentamista. Esitys
15329: ja kunnan viranhaltijain neuvotteluoikeudesta       on tämän tavoitteen mukainen. Toistaiseksi
15330: annetun lain muuttamiseksi ovat tehneet kun-        Euroopan yhteisöissä ei ole toteutettu sellaisia
15331: tien keskusjärjestöt. Aloite perustuu kunnallis-    järjestelyjä, jotka koskisivat työmarkkinaosa-
15332: ten työmarkkinaosapuolten neuvottelutulok-          puolten järjestäytymistä myös julkisten palve-
15333: seen. Valmistelua on jatkettu virkatyönä ja         lujen osalta. Työelämää koskevaa sääntelyä
15334: luonnoksesta on pyydetty lausunnot työminis-        ohjaa muun muassa työntekijöiden sosiaalisten
15335: teriöitä ja valtiovarainministeriöltä sekä neu-     perusoikeuksien julistus, joka on hyväksytty
15336: votteluoikeuden omaaviita järjestöiltä.             vuonna 1989 Strassbourgissa. Julistus luettelee
15337:                                                     toimenpidekohteina työntekijöiden tiedonsaan-
15338:                                                     nin ja osallistumisen.
15339: 5. Muita    esitykseen            vaikuttavia
15340:    seikkoja
15341: 
15342:   Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen
15343: 
15344: 
15345: 
15346: 
15347:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
15348: 
15349: 1. Lakiehdotusten perustelut                        1.2. Laki kunnan viranhaltijain neuvotteluoikeu-
15350:                                                          desta
15351: 1.1. Kunnallinen virkaehtosopimuslaki
15352:                                                        7 a §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi 7 a
15353:    3 §. Pykälän 4 momenttia ehdotetaan muu-         §. Uuden säännöksen mukaan kunnassa ja
15354: tettavaksi niin, että mahdollistetaan pääsopi-      kuntayhtymässä ei sovellettaisi tämän lain
15355: muksen kaltaisen yleissopimuksen tekeminen          säännöksiä silloin, kun yleissopims on voimas-
15356: yhteistoimintaa koskevista menettelytavoista        sa taikka kun kunnassa tai kuntayhtymässä
15357: henkilöstöasioiden hoitamisessa. Vastaava           noudatetaan yleissopimuksen nojalla voimassa
15358: säännös sisältyy valtion virkaehtosopimuslain       olevaa paikallista yhteistoimintasopimusta.
15359: 3 §:n 1 ja 2 momenttiin (764/86), joiden nojalla    Jollei tällaisia sopimuksia ole voimassa, nou-
15360: voidaan tehdä erillinen sopimus virkamiesasi-       datettaisiin tämän lain säännöksiä. Uusi sään-
15361: oiden hoitamisessa noudatettavista menettely-       nös ei aiheuttaisi muutoksia valtion viranomai-
15362: tavoista.                                           sen tähän lakiin perustuvaan neuvotteluvelvol-
15363:    Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 5 mo-      lisuuteen.
15364: mentti, joka olisi samansisältöinen kuin mai-
15365: nittu valtion virkaehtosopimuslain 3 §:n 2 mo-      2. Voimaantulo
15366: mentti. Lisäyksen tarkoituksena on antaa yleis-
15367: sopimukselle virkaehtosopimuksen luonne sekä           Kunnallisten työmarkkinaosapuolten välinen
15368: estää yleissopimuksella tapahtuva poikkeami-        yleissopimus tulisi voimaan virkaehtosopimuk-
15369: nen muun lain tai asetuksen säätämistä menet-       sen mukaisin oikeusvaikutuksin sen jälkeen,
15370: telytavoista.                                       kun ehdotetut lait tulisivat voimaan. Tämän
15371:    Yhteistoimintamenettelyä koskeva yleissopi-      vuoksi lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mah-
15372: mus voisi olla luonteeltaan samalla työehtoso-      dollisimman pian sen jälkeen, kun ne on
15373: pimus, jolloin viranhaltijoiden ja työntekijöiden   hyväksytty ja vahvistettu.
15374: yhteistoimintamenettelyt sisältyisivät samaan
15375: sopimukseen.                                           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
15376:    6 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan lisät-      kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
15377: täväksi säännös, jonka nojalla myös yleissopi-      set:
15378: muksen irtisanomisaika olisi kuusi kuukautta.
15379: 4                                      1993 vp -    HE 14
15380: 
15381: 1.
15382:                                              Laki
15383:                      kunnallisen virkaehtosopimuslain 3 ja 6 §:n muuttamisesta
15384: 
15385:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15386:     muutetaan 6 päivänä marraskuuta 1970 annetun kunnallisen virkaehtosopimuslain (669/70) 3 §:n
15387: 4 momentti ja 6 §:n 1 momentti sekä
15388:   lisätään 3 §:ään uusi 5 momentti seuraavasti:
15389: 
15390:                        3§                                                 6§
15391:                                                       Virkaehtosopimuksen, jota ei ole tehty mää-
15392:    Neuvottelumenettelystä sekä työrauhan tur-      räajaksi, voi sopimukseen osallinen, mikäli
15393: vaamista tarkoittavasta tai muusta sellaisesta     irtisanomisajasta ei ole toisin sovittu, irtisanoa
15394: menettelystä voidaan tehdä erillinen sopimus       päättymään kolmen kuukauden kuluttua. Pi-
15395: (pääsopimus). Samoin voidaan tehdä erillinen       temmäksi ajaksi kuin neljäksi vuodeksi tehty
15396: sopimus henkilöstöasioiden hoitamisessa nou-       virkaehtosopimus on neljän vuoden kuluttua
15397: datettavasta kunnan tai kuntayhtymän ja vi-        voimassa niin kuin virkaehtosopimus, jonka
15398: ranhaltijain yhteistoimintaa koskevasta menet-     voimassaoloaikaa ei ole määrätty. Mitä edellä
15399: telystä (yleissopimus).                            säädetään, koskee myös pääsopimusta ja yleis-
15400:    Edellä 4 momentissa tarkoitetulla yleissopi-    sopimusta. lrtisanomisaika on kuitenkin niiden
15401: muksella ei saa poiketa muussa laissa tai          osalta vastaavasti kuusi kuukautta.
15402: asetuksessa     säädetyistä   menettelytavoista.
15403: Muutoin 4 momentissa mainituista sopimuksis-
15404: ta on voimassa, mitä virkaehtosopimuksesta           Tämä laki tulee voimaan         päivänä
15405: säädetään, jollei jäljempänä toisin säädetä.       kuuta 199 .
15406:                                         1993 vp -    HE 14                                        5
15407: 
15408: 2.
15409:                                               Laki
15410:               kunnan viranhaltijain neuvotteluoikeudesta annetun lain muuttamisesta
15411: 
15412:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15413:   lisätään kunnan viranhaltijain neuvotteluoikeudesta 26 päivänä toukokuuta 1944 annettuun
15414: lakiin (389/44) uusi 7 a § seuraavasti:
15415: 
15416:                       7 a§                          tua yhteistoimintasopimusta, jolla on turvattu
15417:   Tätä lakia ei sovelleta kunnassa eikä kun-        kunnan tai kuntayhtymän henkilöstölle neuvot-
15418: tayhtymässä silloin, kun kunnallisen virkaehto-     teluoikeus tässä laissa tarkoitetuissa asioissa.
15419: sopimuslain 3 §:n 4 momentissa tarkoitettu
15420: yleissopimus on voimassa taikka kun kunnassa          Tämä laki tulee voimaan       päivänä
15421: tai kuntayhtymässä noudatetaan yleissopimuk-        kuuta 199 .
15422: sen nojalla voimassa olevaa, paikallisesti sovit-
15423: 
15424:      Helsingissä 12 päivänä maaliskuuta 1993
15425: 
15426: 
15427:                                        Tasavallan Presidentti
15428:                                        MAUNO KOIVISTO
15429: 
15430: 
15431: 
15432: 
15433:                                                            Sisäasiainministeri Mauri Pekkarinen
15434: 6                                        1993 vp -         HE 14
15435: 
15436:                                                                                                    Liite
15437: 
15438: 1.
15439:                                                Laki
15440:                       kunnallisen virkaehtosopimuslain 3 ja 6 §:n muuttamisesta
15441: 
15442:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15443:   muutetaan 6 päivänä marraskuuta 1970 annetun kunnallisen virkaehtosopimuslain (669/70) 3 §:n
15444: 4 momentti ja 6 §:n 1 momentti sekä
15445:   lisätään 3 §:ään uusi 5 momentti seuraavasti:
15446: Voimassa oleva laki                                        Ehdotus
15447: 
15448:                                                      3 §
15449: 
15450:   Neuvottelumenettelystä sekä työrauhan tur-               Neuvottelumenettelystä sekä työrauhan tur-
15451: vaamista tarkoittavasta tai muusta sellaisesta         vaamista tarkoittavasta tai muusta sellaisesta
15452: menettelystä voidaan tehdä erillinen sopimus           menettelystä voidaan tehdä erillinen sopimus
15453: (pääsopimus). Tästä sopimuksesta on voimassa,          (pääsopimus). Samoin voidaan tehdä erillinen
15454: mitä virkaehtosopimuksesta on säädetty, jollei         sopimus henkilöstöasioiden hoitamisessa nouda-
15455: 6 §:n 1 momentista muuta johdu.                        tettavasta kunnan tai kuntayhtymän ja viranhal-
15456:                                                         tijain yhteistoimintaa koskevasta menettelystä
15457:                                                         ( yleissopimus).
15458:                                                            Edellä 4 momentissa tarkoitetulla yleissopi-
15459:                                                        muksella ei saa poiketa muussa laissa tai ase-
15460:                                                         tuksessa säädetyistä menettelytavoista. Muutoin
15461:                                                        4 momentissa mainituista sopimuksista on voi-
15462:                                                        massa, mitä virkaehtosopimuksesta säädetään,
15463:                                                        jollei jäljempänä toisin säädetä.
15464: 
15465:                        6§                                                     6§
15466:    Virkaehtosopimuksen, jota ei ole tehty mää-            Virkaehtosopimuksen, jota ei ole tehty mää-
15467: räajaksi, voi sopimukseen osallinen, mikäli            räajaksi, voi sopimukseen osallinen, mikäli
15468: irtisanomisajasta ei ole toisin sovittu, irtisanoa     irtisanomisajasta ei ole toisin sovittu, irtisanoa
15469: päättymään kolmen kuukauden kuluttua. Pi-              päättymään kolmen kuukauden kuluttua. Pi-
15470: temmäksi ajaksi kuin neljäksi vuodeksi tehty           temmäksi ajaksi kuin neljäksi vuodeksi tehty
15471: virkaehtosopimus on neljän vuoden kuluttua             virkaehtosopimus on neljän vuoden kuluttua
15472: voimassa niin kuin virkaehtosopimus, jonka             voimassa niin kuin virkaehtosopimus, jonka
15473: voimassaoloaikaa ei ole määrätty. Mitä edellä          voimassaoloaikaa ei ole määrätty. Mitä edellä
15474: on sanottu, koskee myös pääsopimusta, kuiten-          säädetään, koskee myös pääsopimusta ja yleis-
15475: kin niin että sen osalta irtisanomisaika on            sopimusta. Irtisanomisaika on kuitenkin niiden
15476: vastaavasti kuusi kuukautta.                           osalta vastaavasti kuusi kuukautta.
15477: 
15478: 
15479:                                                          Tämä laki tulee voimaan      päivänä
15480:                                                        kuuta 199 .
15481:                                        1993 vp -    HE 15
15482: 
15483: 
15484: 
15485: 
15486:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle tiettyjen maatalouden järjeste-
15487:                                  lyjen väliaikaista soveltamista koskevan, Euroopan talousyhteisön
15488:                                  kanssa kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen eräiden määräysten
15489:                                  hyväksymisestä
15490: 
15491: 
15492: 
15493: 
15494:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
15495: 
15496:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-      yhteisöjen ja Euroopan vapaakauppaliiton vä-
15497: väksyisi Euroopan talousyhteisön kanssa 17         lisissä neuvotteluissa päätetty soveltaa väliai-
15498: päivänä maaliskuuta 1993 kirjeenvaihtona teh-      kaisesti Euroopan talousyhteisön kanssa tie-
15499: dyn tiettyjen maatalouden järjestelyjen väliai-    tyistä maatalouden järjestelyistä kirjeenvaihto-
15500: kaista soveltamista koskevan sopimuksen.           na tehtyä sopimusta jo ennen Euroopan talo-
15501:    Sopimus koskee Euroopan talousyhteisön          usalueesta tehdyn sopimuksen voimaantuloa.
15502:  kanssa toukokuussa 1992 tietyistä maatalouden        Sopimuksen on tarkoitus tulla voimaan 15
15503: järjestelyistä kirjeenvaihtona tehdyn sopimuk-     päivänä huhtikuuta 1993.
15504: sen voimaantulon siirtämistä. Tämän sopimuk-
15505:  sen oli tarkoitus tulla voimaan samanaikaisesti      Esitykseen liittyy lakiehdotus sopimuksen
15506:  Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen         lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten hy-
15507: ·kanssa vuoden 1993 alus-ta. Euroopan talous-      väksymisestä.
15508:  alueesta tehdyn sopimuksen voimaantulon siir-        Tarkoituksena on, että laki tulisi voimaan
15509:  ryttyä heinäkuun 1 päivään 1993 on Euroopan       samanaikaisesti kuin siinä tarkoitettu sopimus.
15510: 
15511: 
15512: 
15513: 
15514:                                   ESITYKSEN PERUSTELUT
15515: 
15516: 1.1.   Nykyinen tilanne ja ehdotettu muutos        maantuloajankohta saatettiin riippuvaiseksi
15517:                                                    ETA-sopimuksen vastaavasta ajankohdasta.
15518:    Suomen ja Euroopan yhteisöjen (EY) välillä         ETA-sopimuksen voimaantulon siirryttyä
15519: on tehty keskinäistä juustokauppaa koskevia        Euroopan yhteisöjen ja Euroopan vapaakaup-
15520: kahdenvälisiä sopimuksia vuodesta 1968 lähti-      paliiton (EFTA) välisissä neuvotteluissa on
15521: en. Uusimman sopimuksen osalta neuvottelut         keväällä 1993 sovittu, että EFTA-valtioiden
15522: aloitettiin syksyllä 1988. Euroopan talousalu-     Euroopan yhteisöjen kanssa solmimien kah-
15523: eesta tehtyä sopimusta (ETA-sopimus) koske-        denvälisten tiettyjä maatalouden järjestelyitä
15524: neiden neuvottelujen alettua vuonna 1990 siir-     koskevien kirjeenvaihtona tehtyjen sopimusten
15525: tyivät juustosopimusneuvottelut osaksi ETA-        voimaantulon ajankohta muutetaan siten, että
15526: prosessia. Tässä yhteydessä näihin neuvottelui-    sopimukset tulevat väliaikaisesti voimaan 15
15527: hin yhdistettiin myös Euroopan yhteisöjen          päivänä huhtikuuta 1993. Järjestely on toteu-
15528: kanssa naudan ja sianlihan kauppaa koskevaan       tettu uusilla erillisillä EFTA-valtioiden tekemi-
15529: järjestelyyn liittyvät neuvottelut. Juusto- ja     en vapaakauppasopimusten 15 artiklaan liitty-
15530: lihakauppaa koskevat sopimukset muodostavat        villä kirjeenvaihtona tehdyillä kahdenvälisillä
15531: Portossa 2 päivänä toukokuuta 1992 allekirjoi-     sopimuksilla. Koska järjestelyn täytäntöön-
15532: tetun Euroopan talousyhteisön kanssa tietyistä     panaan liittyvät alkuperäsäännöt on kahden-
15533: maatalouden järjestelyistä kirjeenvaihtona teh-    välisissä maataloussopimuksissa osittain kyt-
15534: dyn sopimuksen, jonka hyväksymis- ja voi-          ketty ETA-sopimuksen 4 pöytäkirjan alkupe-
15535: 330260G
15536: 2                                          1993 vp -    HE 15
15537: 
15538: räsääntöihin, on nämä määräykset korvattu              hyväksymisestä (HE 95/92) sekä esitykseen
15539: sopimuksessa Euroopan yhteisöjen kanssa teh-           Euroopan talousyhteisön kanssa tietyistä maa-
15540: dyn vapaakauppasopimuksen (SopS 66-68/77)              talouden järjestelyistä kirjeenvaihtona tehdyn
15541: alkuperäsääntöjä koskevan 3 pöytäkirjan mää-           sopimuksen eräiden määräysten hyväksymises-
15542: räyksillä, joita sovelletaan alkuperäselvitykseen      tä.
15543: ja siihen liittyvään menettelyyn, sekä tullinpa-
15544: lautukseen, alkuperän osoittamiseen ja hallin-
15545: nolliseen yhteistyöhön.                                2. Eduskunnan        suostumuksen        tar-
15546:    Sopimuksen voimassaolo on kytketty ETA-                peellisuus
15547: sopimuksen voimaantuloon. Jollei ETA-sopi-
15548: mus ole tullut voimaan 1 päivänä tammikuuta               Sopimuksen määräykset merkitsevät poikke-
15549: 1994, sopimuksen voimassaolo lakkaa, jolleivät         usta eduskunnan jo hyväksymän ETA-sopi-
15550: sopimuspuolet päätä toisin.                            muksen voimaantuloon sidotun Euroopan ta-
15551:                                                        lousyhteisön kanssa tietyistä maatalouden jär-
15552:                                                        jestelyistä kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen
15553: 1.2. Esityksen taloudelliset vaikutukset               voimaantulomääräyksistä sekä sopimuksen si-
15554:                                                        sältämistä alkuperäsäännöistä. Koska sopimus
15555:    Euroopan talousyhteisön kanssa tietyistä            siten sisältää lainsäädännön alaan kuuluvia
15556: maatalouden järjestelyistä kirjeenvaihtona 2           määräyksiä, on eduskunnan hyväksyminen täl-
15557: päivänä toukokuuta 1992 tehtyä sopimusta               tä osin tarpeellinen.
15558: koskevien taloudellisten vaikutusten arvio sisäl-         Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
15559: tyy tämän sopimuksen määräysten hyväksymis-            33§:n mukaisesti esitetään,
15560: tä koskevaan hallituksen esitykseen (HE 96/92).
15561: Arviota joudutaan sopimuksen voimaantulon                        että Eduskunta hyväksyisi ne Brysse-
15562: aikaistamisen vuoksi tarkistamaan. Valtion me-                lissä 17 päivänä maaliskuuta 1993 Eu-
15563: not eivät kuitenkaan tule nousemaan sopimuk-                  roopan talousyhteisön kanssa kirjeen-
15564: sen voimaantulon aikaistamisen vuoksi.                         vaihtona tehdyn tiettyjen maatalouden
15565:                                                               järjestelyjen väliaikaista soveltamista
15566:                                                               koskevan sopimuksen määräykset, jotka
15567: 1.3. Riippuvuus muista esityksistä ja kansainvä-               vaativat Eduskunnan suostumuksen.
15568:      lisistä sopimuksista
15569:                                                          Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
15570:    Esitys liittyy erikseen annettuun hallituksen       kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
15571: esitykseen Euroopan talousalueen perustami-            malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
15572: seen liittyvien sopimusten eräiden määräysten          lakiehdotus:
15573:                                         1993 vp -    HE 15                                       3
15574: 
15575:                                               Laki
15576: Euroopan talousyhteisön kanssa kirjeenvaihtona tiettyjen maatalouden järjestelyjen väliaikaisesta
15577:              soveltamisesta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
15578: 
15579:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
15580:                        1§                           määräysten täytäntöönpanosta annetaan tarvit-
15581:    Brysselissä 17 päivänä maaliskuuta 1993          taessa asetuksella.
15582: tiettyjen maatalouden järjestelyjen väliaikaises-
15583: ta soveltamisesta Euroopan talousyhteisön ja
15584: Suomen tasavallan välisen kirjeenvaihtona teh-
15585: dyn sopimuksen määräykset ovat, mikäli ne                                 3§
15586: kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin            Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
15587: kuin siitä on sovittu.                              tävänä ajankohtana.
15588:                                                        Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
15589:                   2§                                lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
15590:   Tarkemmat säännökset l§:ssä tarkoitettujen        teisiin.
15591: 
15592:      Helsingissä 19 päivänä maaliskuuta 1993
15593: 
15594: 
15595:                                        Tasavallan Presidentti
15596:                                        MAUNO KOIVISTO
15597: 
15598: 
15599: 
15600: 
15601:                                                                       Ministeri Pekka Tuomisto
15602: 4                                        1993 vp -   HE 15
15603: 
15604: 
15605: 
15606: 
15607: Euroopan talousyhteisön ja Suomen tasavallan                        AGREEMENT
15608:         välinen kirjeenvaihtona tehty
15609:                                                      in the form of an Exchange of Letters between
15610:                    SOPIMUS                               the European Economic Community and
15611:                                                                  the Republic of Finland
15612:        tiettyjen maatalouden järjestelyjen               on the provisional application of certain
15613:            väliaikaisesta soveltamisesta                       arrangements in agriculture
15614: Arvoisa Herra,                                       Sir,
15615: 
15616:    Minulla on kunnia viitata ETY:n ja Suomen            I have the honour to refer to the discussions
15617: välillä Portossa 2 päivänä toukokuuta 1992           concerning the provisional application of the
15618: allekirjoitetun, tiettyjä maatalouden järjestelyjä   Agreement concerning certain arrangements in
15619: koskevan sopimuksen väliaikaisesta soveltami-        agriculture, between the EEC and Finland,
15620: sesta käytyihin keskusteluihin Euroopan talo-        signed in Oporto on 2 May 1992, which have
15621: usalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamista           taken place in the framework of the discussions
15622: koskevasta pöytäkirjasta käytyjen keskustelu-        on a Protocol adjusting the Agreement on the
15623: jen yhteydessä.                                      European Economic Area.
15624:    Vahvistan, että näiden keskustelujen tulok-          I hereby confirm that these discussions have
15625: sena ori ETY:n ja Suomen välinen järjestely,         resulted in the arrangement between the EEC
15626: jonka teksti on seuraava:                            and Finland the text of which is set out below:
15627: 
15628: 
15629: "Euroopan talousyhteisön ja Suomen tasavallan        "Arrangement between the European Economic
15630:      maatalouden alaa koskeva järjestely                Community and the Republic of Finland
15631:                                                               in the field of agriculture
15632:    1. Ottaen huomioon ETA-sopimuksen sopi-              1. Taking into account the determination of
15633: muspuolien vakaan päätöksen saattaa mainittu         the Contracting Parties to the EEA Agreement
15634: sopimus voimaan 1 päivään heinäkuuta 1993            to bring that Agreement into force by 1 July
15635: mennessä ja viitaten ETY:n ja Suomen tasaval-        1993, and with reference to Article 15 of the
15636: lan välillä tehdyn vapaakauppasopimuksen 15          Free Trade Agreement between the EEC and
15637: artiklaan ETY ja Suomi ovat yhtä mieltä siitä,       the Republic of Finland, the EEC and the
15638: että ETY :n ja Suomen välillä kirjeenvaihtona 2      Republic of Finland agree that the Agreement
15639: päivänä toukokuuta 1992 Portossa allekirjoi-         in the form of an Exchange of Letters between
15640: tettua, tiettyjä maatalouden järjestelyjä koske-     the EEC and the Republic of Finland concer-
15641: vaa sopimusta sovelletaan väliaikaisesti 15 päi-     ning certain arrangements in agriculture, signed
15642: västä huhtikuuta 1993. Jos ETA-sopimus ei ole        in Oporto on 2 May 1992, shall be applied
15643: tullut voimaan 1 päivänä tammikuuta 1994,            provisionally as from 15 April 1993. If the
15644: tämä järjestely päättyy tuolloin, jos sopimus-       EEA Agreement has not entered into force on
15645: puolet eivät sovi toisin.                            1 January 1994, this arrangement shall be
15646:                                                      terminated then, unless the Contracting Parties
15647:                                                      decide otherwise.
15648:   2. Edellä tarkoitetun väliaikaisen soveltami-         2. For the purpose of the abovementioned
15649: sen aikana ja kunnes ETA-sopimus tulee voi-          provisional application and pending the entry
15650: maan, korvataan Portossa 2 päivänä touko-            into force of the EEA Agreement, the provisi-
15651: kuuta 1992 allekirjoitetun sopimuksen alkupe-        ons of paragraphs 3(2), 4 and 5 of Annex IV
15652: räsääntöjä koskevassa liitteessä IV olevien 3        on rules of origin of the Agreement signed in
15653:                                          1993 vp -    HE 15                                         5
15654: 
15655: kohdan 2 alakohdan, 4 ja 5 kohdan määräyk-           Oporto on 2 May 1992 shall he replaced hy
15656: set seuraavasti:                                     those which are set out helow.
15657:    "3.2. Edellä 1 alakohdassa tarkoitettujen            "3.(2) Evidence that conditions referred to in
15658: edellytysten täyttyminen osoitetaan tuojana          suhparagraph (1) have heen fulfilled shall he
15659: olevan maan tulliviranomaisille Euroopan ta-         supplied to the customs authorities of the
15660: lousyhteisön ja Suomen tasavallan välisen va-        importing country in accordance with Article
15661: paakauppasopimuksen "alkuperätuotteet" -kä-          12(6) of Protocol No 3 of the Free Trade
15662: sitettä ja hallinnollisen yhteistyön muotoja kos-    Agreement hetween the EEC and the Repuhlic
15663: kevassa liitteessä 3 olevan 12 artiklan 6 kohdan     of Finland concerning the definition of the
15664: mukaisesti.                                          concept of "originating products" and methods
15665:                                                      of administrative co-operation.
15666:    4.1. Tässä liitteessä tarkoitetut alkuperätuot-      4.1. Originating products within the mea-
15667: teet saavat yhteisöön tai Suomeen tuotaessa          ning of this Annex shall, on importation into
15668: sopimuksen mukaiset etuudet, kun niistä esite-       the Community or the Repuhlic of Finland,
15669: tään alkuperätodistus, joka on annettu tai           henefit from the Agreement upon suhmission
15670: laadittu vapaakauppasopimuksen pöytäkirjassa         of a proof of origin issued or made out in
15671: 3 olevan II osaston määräysten mukaisesti.           accordance with the provisions of Title II of
15672:                                                      Protocol No 3 of the Free Trade Agreement.
15673:   4.2. Sen estämättä, mitä 1 alakohdassa mää-           4.2. Notwithstanding suhparagraph (1), the
15674: rätään, kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen            certificates referred to in Section IV of the
15675: vodkaa koskevassa jaksossa IV ja juustoa             Agreement in the form of an Exchange of
15676: koskevassa jaksossa I tarkoitettu todistus hy-       Letters concerning vodka, and in Annex I
15677: väksytään tässä sopimuksessa tarkoitetuksi al-       concerning cheese, respectively, shall he accep-
15678: kuperää koskevaksi päteväksi sopimukseksi il-        ted as valid proof of origin within the meaning
15679: man, että on tarpeen toimittaa 1 alakohdassa         of this Agreement without it heeing necessary
15680: tarkoitettua erillistä alkuperätodistusta.           to submit a separate proof of origin as specified
15681:                                                      in subparagraph (1).
15682:   5. Sovelletaan tullinpalautusta, alkuperäto-          5. The provisions of Protocol No 3 of the
15683: distusta ja hallinnollisen yhteistyön muotoja        Free Trade Agreement concerning drawback,
15684: koskevia vapaakauppasopimuksen pöytäkirjan           proof of origin and arrangements for admini-
15685: 3 määräyksiä. Sikäli kuin on kyse tullinpalau-       strative co-operation shall apply. As far as the
15686: tuksesta, edellytetään, että näiden määräysten       provision concerning drawback is concerned, it
15687: mukaista tullinpalautuksen kieltämistä sovelle-      is understood that the prohibition of drawback
15688: taan vain sellaisten ainesten osalta, jollaisiin     shall apply only in respect of materials which
15689: vapaakauppasopimusta sovelletaan."                   are of the kind to which the Free Trade
15690:                                                      Agreement applies."
15691:   Sopimuspuolet hyväksyvät tämän kirjeen-               This Exchange of Letters shall be approved
15692: vaihdon omien menettelyjensä mukaisesti.             by the Contracting Parties in accordance with
15693:                                                      their own procedures.
15694:    Pyydän Teitä kohteliaimmin vahvistamaan,             I should he ohliged if you would confirm
15695: että Suomen tasavallan hallitus on yhtä mieltä       that the Government of the Republic of Fin-
15696: tämän kirjeen sisällöstä.                            land is in agreement with the contents of this
15697:                                                      letter.
15698: 
15699:  Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeim-               Please accept, Sir, the assurance of my
15700: man kunnioitukseni vakuutus.                         highest consideration.
15701: 
15702: 
15703:         Euroopan yhteisöjen neuvoston                                On behalf of
15704:                   puolesta                             the Council of the European Communities
15705: 6                                       1993 vp -    HE 15
15706: 
15707: 
15708: 
15709: 
15710: Arvoisa Herra,                                      Sir,
15711: 
15712:    Minulla on kunnia vahvistaa, että olen vas-         I have the honour to acknowledge receipt of
15713: taanottanut tänään päivätyn kirjeenne, joka         your letter of today's date which reads as
15714: kuuluu seuraavasti:                                 follows:
15715:    "Minulla on kunnia viitata ETY:n ja Suo-            "I have the honour to refer to the discussions
15716: men välillä Portossa 2 päivänä toukokuuta           concerning the provisional application of the
15717: 1992 allekirjoitetun, tiettyjä maatalouden jär-     Agreement concerning certain arrangements in
15718: jestelyjä koskevan sopimuksen väliaikaisesta        agriculture, between the EEC and Finland,
15719: soveltamisesta käytyihin keskusteluihin Euroo-      signed in Oporto on 2 May 1992, which have
15720: pan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkis-        taken place in the framework of the discussions
15721: tamista koskevasta pöytäkirjasta käytyjen kes-      on a Protocol adjusting the Agreement on the
15722: kustelujen yhteydessä.                              European Economic Area.
15723:    Vahvistan, että näiden keskustelujen tulok-         I hereby confirm that these discussions have
15724: sena on ETY:n ja Suomen välinen järjestely,         resulted in the arrangement between the EEC
15725: jonka teksti on seuraava:                           and Finland the text of which is set out below:
15726: 
15727: 
15728: "Euroopan talousyhteisön ja Suomen tasavallan       "Arrangement between the European Economic
15729:      maatalouden alaa koskeva järjestely            Community and the Republic of Finland in the
15730:                                                                 field of agriculture
15731:    1. Ottaen huomioon ETA-sopimuksen sopi-             1. Taking into account the determination of
15732: muspuolien vakaan päätöksen saattaa mainittu        the Contracting Parties to the EEA Agreement
15733: sopimus voimaan 1 päivään heinäkuuta 1993           to bring that Agreement into force by 1 July
15734: mennessä ja viitaten ETY:n ja Suomen tasaval-       1993, and with reference to Article 15 of the
15735: lan välillä tehdyn vapaakauppasopimuksen 15         Free Trade Agreement between the EEC and
15736: artiklaan ETY ja Suomi ovat yhtä mieltä siitä,      the Republic of Finland, the EEC and the
15737: että ETY:n ja Suomen välillä kirjeenvaihtona 2      Republic of Finland agree that the Agreement
15738: päivänä toukokuuta 1992 Portossa allekirjoi-        in the form of an Exchange of Letters between
15739: tettua, tiettyjä maatalouden järjestelyjä koske-    the EEC and the Republic of Finland concer-
15740: vaa sopimusta sovelletaan väliaikaisesti 15 päi-    ning certain arrangements in agriculture, signed
15741: västä huhtikuuta 1993. Jos ETA-sopimus ei ole       in Oporto on 2 May 1992, shall be applied
15742: tullut voimaan 1 päivänä tammikuuta 1994,           provisionally as from 15 April 1993. If the
15743: tämä järjestely päättyy tuolloin, jos sopimus-      EEA Agreement has not entered into force on
15744: puolet eivät sovi toisin.                           1 January 1994, this arrangement shall be
15745:                                                     terminated then, unless the Contracting Parties
15746:                                                     decide otherwise.
15747:   2. Edellä tarkoitetun väliaikaisen soveltami-        2. For the purpose of the abovementioned
15748: sen aikana ja kunnes ETA-sopimus tulee voi-         provisional application and pending the entry
15749: maan, korvataan Portossa 2 päivänä touko-           into force of the EEA Agreement, the provisi-
15750: kuuta 1992 allekirjoitetun sopimuksen alkupe-       ons of paragraphs 3(2), 4 and 5 of Annex IV
15751: räsääntöjä koskevassa liitteessä IV olevien 3       on rules of origin of the Agreement signed in
15752: kohdan 2 alakohdan, 4 ja 5 kohdan määräyk-          Oporto on 2 May 1992 shall be replaced by
15753: set seuraavasti:                                    those which are set out below:
15754:    "3.2. Edellä 1 alakohdassa tarkoitettujen           "3.(2) Evidence that the conditions referred
15755: edellytysten täyttyminen osoitetaan tuojana         to in subparagraph (1) have been fulfilled shall
15756: olevan maan tulliviranomaisille Euroopan ta-        be supplied to the custom authorities of the
15757:                                          1993 vp -    HE 15                                         7
15758: 
15759: lousyhteisön ja Suomen tasavallan välisen va-        importing country in accordance with Article
15760: paakauppasopimuksen "alkuperätuotteet" -kä-          12(6) of Protocol No 3 of the Free Trade
15761: sitettä ja hallinnollisen yhteistyön muotoja kos-    Agreement between the EEC and the Republic
15762: kevassa liitteessä 3 olevan 12 artiklan 6 kohdan     of Finland concerning the definition of the
15763: mukaisesti.                                          concept of "originating products" and methods
15764:                                                      of administrative co-operation.
15765:   4.1. Tässä liitteessä tarkoitetut alkuperätuot-       4.1. Originating products within the mea-
15766: teet saavat yhteisöön tai Suomeen tuotaessa          ning of this Annex shall, on importation into
15767: sopimuksen mukaiset etuudet, kun niistä esite-       the Community or the Republic of Finland,
15768: tään alkuperätodistus, joka on annettu tai           benefit from the Agreement upon submission
15769: laadittu vapaakauppasopimuksen pöytäkirjassa         of a proof of origin issued or made out in
15770: 3 olevan II osaston määräysten mukaisesti.           accordance with the provisions of Title II of
15771:                                                      Protocol No 3 of the Free Trade Agreement.
15772:   4.2. Sen estämättä, mitä 1 alakohdassa mää-           4.2. Notwithstanding subparagraph (1), the
15773: rätään, kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen            certificates referred to in Section IV of the
15774: vodkaa koskevassa jaksossa IV ja juustoa             Agreement in the form of an Exchange of
15775: koskevassa jaksossa I tarkoitettu todistus hy-       Letters concerning vodka, and in Annex I
15776: väksytään tässä sopimuksessa tarkoitetuksi al-       concerning cheese, respectively, shall be accep-
15777: kuperää koskevaksi päteväksi sopimukseksi il-        ted as valid proof of origin within the meaning
15778: man, että on tarpeen toimittaa 1 alakohdassa         of this Agreement without it beeing necessary
15779: tarkoitettua erillistä alkuperätodistusta.           to submit a separate proof of origin as specified
15780:                                                      in subparagraph (1).
15781:   5. Sovelletaan tullinpalautusta, alkuperäto-          5. The provisions of Protocol No 3 of the
15782: distusta ja hallinnollisen yhteistyön muotoja        Free Trade Agreement concerning drawback,
15783: koskevia vapaakauppasopimuksen pöytäkirjan           proof of origin and arrangements for admini-
15784: 3 määräyksiä. Sikäli kuin on kyse tullinpalau-       strative co-operation shall apply. As far as the
15785: tuksesta, edellytetään, että näiden määräysten       provision concerning drawback is concerned, it
15786: mukaista tullinpalautuksen kieltämistä sovelle-      is understood that the prohibition of drawback
15787: taan vain sellaisten ainesten osalta, jollaisiin     shall apply only in respect of materials which
15788: vapaakauppasopimusta sovelletaan."                   are of the kind to which the Free Trade
15789:                                                      Agreement applies."
15790:   Sopimuspuolet hyväksyvät tämän kirjeen-               This Exchange of Letters shall be approved
15791: vaihdon omien menettelyjensä mukaisesti.             by the Contracting Parties in accordance with
15792:                                                      their own procedures.
15793:    Pyydän Teitä kohteliaimmin vahvistamaan,             I should be obliged if you would confirm
15794: että Suomen tasavallan hallitus on yhtä mieltä       that the Government of the Republic of Fin-
15795: tämän kirjeen sisällöstä."                           land is in agreement with the contents of this
15796:                                                      letter."
15797:   Minulla on kunnia vahvistaa, että hallituk-           I have the honour to confirm that my
15798: seni on yhtä mieltä tämän kirjeen sisällöstä.        Government is in agreement with the contents
15799:                                                      of this Ietter.
15800: 
15801:  Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeim-               Please accept, Sir, the assurance of my
15802: man kunnioitukseni vakuutus.                         highest consideration.
15803: 
15804: 
15805:          Suomen tasavallan hallituksen                          For the Government of
15806:                   puolesta                                      the Republic of Finland
15807:                                         1993 vp -    HE 16
15808: 
15809: 
15810: 
15811: 
15812:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle toisaalta Suomen hallituksen
15813:                                  ja toisaalta Tanskan hallituksen ja Färsaarten maakuntahallituksen
15814:                                  välillä vapaakaupasta Suomen ja Färsaarten välillä tehdyn sopi-
15815:                                  muksen sekä siihen liittyvän maataloustuotteiden kauppaa koske-
15816:                                  van kirjeenvaihdon eräiden määräysten hyväksymisestä
15817: 
15818: 
15819: 
15820:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
15821: 
15822:     Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-      teiden sekä jalostettujen maataloustuotteiden
15823: väksyisi Suomen hallituksen ja toisaalta Tans-      tuotekatteista ja kohtelusta on sovittu asiaa
15824: kan hallituksen ja Pärsaarten maakuntahalli-        koskevassa kirjeenvaihdossa. Suomi ja Pärsaa-
15825: tuksen välillä 19 päivänä marraskuuta 1992          ret poistavat kirjeenvaihdon liitteissä mainituil-
15826: solmitun sopimuksen vapaakaupasta Suomen            la tuotteilta tullit ja tuontimaksut Iiitteissä
15827: ja Pärsaarten välillä sekä siihen liittyvän maa-    esitetyn mukaisesti. Sekä viennissä että tuon-
15828: taloustuotteiden kaupasta tehdyn kirjeenvaih-       nissa perusmaataloustuotteiden tuotekate laaje-
15829: don. Vapaakauppasopimus kirjeenvaihtoineen          nee. Jalostetut maataloustuotteet ovat jo aiem-
15830: muodostaa itsenäisen sopimuskokonaisuuden,          min kuuluneet Suomen ja Pärsaarten välisen
15831: jossa osapuolina ovat toisaalta Suomi sekä          vapaakauppajärjestelyn piiriin Suomi-EEC-so-
15832: toisaalta Tanska ja Färsaaret. Periaatteellisesti   pimuksen nojalla.
15833: sopimus koskee vain Suomen ja Pärsaarten               Sopimus vastaa rakenteeltaan ja sisällöltään
15834: välistä kauppaa ja niiden alkuperätuotteita.        EFTA-maiden kolmansien maiden kanssa neu-
15835: Sopimus korvaa Suomen ja Tanskan välillä            vottelemia vapaakauppasopimuksia ja pitkälle
15836: vuonna 1989 allekirjoitetun sopimuksen (SopS        myös Euroopan yhteisöjen (EY) ja Pärsaarten
15837: 49-50/89) Suomen ja Pärsaarten välisestä va-        välisestä kaupasta vuonna 1991 solmittua so-
15838: paakaupasta.                                        pimusta.
15839:     Nyt solmittuun sopimukseen kuuluvat teol-          Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
15840:  lisuustuotteet samassa laajuudessa kuin voi-       eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määrä-
15841: massaolevassa sopimusjärjestelyssä; sen sijaan      ysten hyväksymisestä. Sopimuspuolten on hy-
15842:  kalatuotteiden ja maataloustuotteiden kattei-      väksyttävä sopimus omien menettelytapojensa
15843:  siin on tullut lisäyksiä ja eräitä muutoksia.      mukaisesti. Sopimuksen on tarkoitus tulla voi-
15844:  Sopimuksen merkittävin muutos tähänastisen         maan sen jälkeen kun sopimuspuolet ovat
15845:  tuonnin rakenteen perusteella on kalatuottei-      diplomaattiteitse ilmoittaneet toisilleen sen hy-
15846:  den katteen laajentuminen.                         väksymisestä. Laki on tarkoitettu tulemaan
15847:     Sopimuksen piiriin kuuluvien maataloustuot-     voimaan samanaikaisesti sopimuksen kanssa.
15848: 
15849: 
15850: 
15851: 
15852:                                       YLEISPERUSTELUT
15853: 
15854: 1. Nykyinen tilanne ja asian                        Färsaaret on Tanskan itsehallintoalue ja sillä
15855:    valmistelu                                       on muun muassa oma tullihallintonsa. Pärsaar-
15856:                                                     ten kauppa muiden maiden kanssa on järjes-
15857:   Färsaaret erosi Euroopan vapaakauppalii-          tetty kansainvälisin sopimuksin yhdessä Tans-
15858: tosta (EFTA) Tanskan myötä 1 päivänä tam-           kan kanssa.
15859: mikuuta 1973 liittymättä kuitenkaan EY:hyn.            Suomen ja Pärsaarten välinen kauppa on
15860: 321597M
15861: 2                                       1993 vp -    HE 16
15862: 
15863: tähän asti perustunut vuonna 1989 solmittuun        mukaan tuotteiden valmistuksessa voidaan
15864: Suomen ja Tanskan väliseen sopimukseen Suo-         käyttää ainoastaan kunkin sopimuspuolen al-
15865: men ja Färsaarten välisestä vapaakaupasta           kuperätuotteita.
15866: (SopS 49-50/89), joka on laajentanut teolli-
15867: suustuotteiden Suomi -EY -vapaakauppakoh-
15868: telun Färsaariin, ja siinä on sovittu myös          3. Sopimuksen ja maatalouskirjeen-
15869: eräiden kalatuotteiden vapaakaupasta.                  vaihdon merkitys Suomelle
15870:    Vuoden 1991 lopussa Tanska esitti Suomen
15871: ja Tanskan solmiman, Suomen ja Färsaarten             Suomen viennin arvo Färsaarillt: vuonna
15872: välisen vapaakauppasopimuksen uusimista si-         1992 oli 1,1 miljoonaa markkaa ja Färsaarten
15873: ten, että uusi sopimus olisi vuoden 1992 alusta     tuonnin arvo Suomeen 23,6 miljoonaa mark-
15874: voimaan tulleen Färsaarien ja EY:n välisen          kaa.
15875: uuden sopimuksen mukainen ja lisäksi so-              Nyt solmittu sopimus liittyy yhtenä osana
15876: pusoinnussa muiden EFTA-maiden ja Färsaar-          EFTA-maiden ja EY:n välisen vapaakauppa-
15877: ten vastaavien sopimusten kanssa. Neuvottelut       alueen laajentamiseen. Muun muassa Ruotsi,
15878: saatiin asiallisesti päätökseen kesäkuussa 1992.    Norja ja Islanti ovat solmineet samantyyppiset
15879: Sopimus allekirjoitettiin Kööpenhaminassa 19        vapaakauppasopimukset Tanskan ja Färsaar-
15880: päivänä marraskuuta 1992.                           ten .kanssa Färsaarten kanssa käytävästä kau-
15881:                                                     pasta.
15882:                                                        Sopimuksesta on pyydetty lausunnot kaup-
15883: 2. Maataloustuotteiden kauppaa                      pa- ja teollisuusministeriöltä, maa- ja metsäta-
15884:    koskeva järjestely                               lousministeriöltä, valtiovarainministeriöltä, kil-
15885:                                                     pailuvirastolta sekä tullihallitukselta.
15886:    GATTin XXIV artiklassa määriteltyjen va-
15887: paakauppa-alueen muodostamisen edellytysten
15888: täyttämiseksi perusmaataloustuotteiden sekä         4. Esityksen organisatoriset ja ta-
15889: jalostettujen maataloustuotteiden tuotekattees-        loudelliset vaikutukset
15890: ta ja kohtelusta neuvoteltiin vapaakauppasopi-
15891: musneuvottelujen yhteydessä. Kirjeenvaihto pe-         Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia.
15892: rusmaataloustuotteiden sekä jalostettujen maa-      Sopimuksen aiheuttamista tehtävistä on tarkoi-
15893: taloustuotteiden kaupasta allekirjoitettiin Köö-    tus huolehtia nykyisten organisaatioiden ja
15894: penhaminassa 19 päivänä marraskuuta 1992.           henkilöstön avulla.
15895:    Tullit ja tuontimaksut poistuvat Suomen ja          Suomen ja Färsaarten välisen kaupan aikai-
15896: Färsaarten välisessä kaupassa liitteissä esitetyn   sempi lähes täydellinen tullittomuus ei aiheuta
15897: mukaisesti. Kuitenkin järjestely säilyttää mah-     suuria tullitulojen menetyksiä Suomelle.
15898: dollisuuden maatalousraaka-aineen hinnan-              Vapaakauppasopimuksen myötä Suomen
15899: tasaukseen jalostetuissa maataloustuotteissa.       tullitulojen on arvioitu vähenevän noin 0,7
15900: Kirjeenvaihdon alkuperäsääntöjen tuotekatteen       miljoonaa markkaa.
15901: 
15902: 
15903: 
15904: 
15905:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
15906: 
15907:    1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuksen    edistämään maailmankaupan vakaata kehitystä
15908: tavoitteet. Tavoitteena on edistää Suomen ja        ja laajentumista
15909: Färsaarten välisten taloussuhteiden vakaata ke-        2 artikla. Artiklassa määritellään sopimuksen
15910: hitystä perustamalla vapaakauppa-alue, tukea        soveltamisala. Sopimusta sovelletaan Suomen
15911: sopimuspuolten taloudellista ja sosiaalista ke-     tai Färsaarten alkuperää oleviin, harmonoidun
15912: hitystä ja vakaata rahataloutta sekä luoda          tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmän (HS)
15913: oikeudenmukaiset kilpailuolosuhteet Suomen          ryhmiin 25.-97. kuuluviin teollisuustuotteisiin
15914: ja Färsaarten väliselle kaupalle. Lisäksi sopi-     sekä kalaan ja muihin meren tuotteisiin sopi-
15915: mus pyrkii osaltaan kaupan esteitä poistamalla      muksen 2 liitteen määräysten mukaisesti.
15916:                                           1993 vp- HE 16                                                3
15917: 
15918:     Sopimuksen ulkopuolelle Suomen osalta jää-        eivät ota käyttöön sellaisia uusia toimenpiteitä,
15919: vät liitteessä 1 mainitut tuotteet, jotka ovat        jotka aiheuttaisivat maatalouskaupalle kohtuu-
15920: myös Suomen solmimien muiden vapaakaup-               tonta haittaa.
15921: pasopimusten tuotekatteiden ulkopuolella.                8 artikla. Artikla sisältää kansainvälisissä
15922:     3 artikla. Artikla koskee alkuperäsääntöjä ja     sopimuksissa yleisesti käytetyn määräyksen sii-
15923: hallinnollista yhteistyötä. Alkuperäsäännöt on        tä, ettei sopimus estä tulliliittojen, vapaakaup-
15924: esitetty sopimuksen 3 liitteessä. Liitettä sovel-     pa-alueiden tai rajakauppaa koskevien järjeste-
15925: letaan myös, mutatis mutandis, niihin tuottei-        lyjen säilyttämistä tai perustamista edellyttäen,
15926: siin, jotka kuuluvat maatalouskauppaa koske-          että ne eivät vaikuta haitallisesti tällä sopimuk-
15927: vien järjestelyiden piiriin sopimusmaiden välil-      sella määrättyihin kaupan alueisiin, erityisesti
15928: lä.                                                   alkuperäsääntöjä koskevien määräysten osalta.
15929:                                                          9 artikla. Artikla sisältää sisäisen verotuksen
15930:     Artiklan 2 kohdan mukaan sopimuksen 4             syrjimätöntä soveltamista koskevat määräyk-
15931: liitteessä käsitellään hallinnollisen yhteistyön      set. Sen mukaan sopimuspuolet ovat velvollisia
15932: sääntöjä ja muotoja tulliasioissa. Näiden tode-       soveltamaan sisäisiä verojaan siten, että verotus
15933: taan pohjautuvan pohjoismaiden välillä keski-         kohtelee syrjimättömällä tavalla sekä Suomen
15934: näisestä avunannosta tulliasioissa tehtyyn sopi-      alkuperää ja Pärsaarten alkuperää olevia tuot-
15935: mukseen.                                              teita. Tavaroiden viennissä mahdollisesti palau-
15936:     4 artikla. Artikla sisältää määräykset tuonti-    tettava sisäisten verojen määrä ei saa myöskään
15937: ja vientitulleista ja vaikutukseltaan vastaavista     ylittää kyseisten vientitavaroiden arvoon sisäl-
15938: maksuista.                                            tyvien suorien ja välillisten verojen todellista
15939:     Artiklan 1 kohdan mukaan Suomen ja Pär-           määrää.
15940: saarten välisessä kaupassa ei oteta käyttöön              JO artikla. Artiklassa käsitellään kauppaan
15941: uusia tuonti- ja vientitulleja ja vaikutukseltaan     liittyviä maksuja. Artiklan mukaan maksujen
15942: vastaavia maksuja.                                    suorittamista ei saa millään tavoin rajoittaa.
15943:     Artiklan 2 kohdari mukaan Suomen ja Pär"              11 artikla. Artikla sisältää kansainvälisiin
15944: saarten välisestä kaupasta poistetaan tuonti- ja      sopimuksiin tavanomaisesti sisältyvän määrä-
15945: vientitullit ja vaikutukseltaan vastaavat maksut      yksen, ettei sopimuksella voida rajoittaa sopi-
15946: samalla kun sopimus tulee voimaan.                    muspuolen oikeutta määrätä tuonti- ja vienti-
15947:                                                       kieltoja tiettyjen yleisten etujensa suojelemisek-
15948:     5 artikla. Artikla koskee tuonnille asetettuja    si. Tällaisia ovat yleinen järjestys ja turvallisuus
15949: määrällisiä tai niitä vastaavia rajoituksia. Suo-     sekä ympäristön suojeleminen ja historialliset
15950: mi ja Pärsaaret eivät keskinäisessä kaupassaan        arvot. Määräysten tulee kuitenkin kohdella
15951: ota käyttöön uusia tuontia koskevia määrällisiä       tasapuolisesti kaikkia kauppakumppaneita.
15952: rajoituksia eivätkä ryhdy toimenpiteisiin, joilla         12 artikla. Artiklan mukaan sopimus ei estä
15953: on vastaava vaikutus.                                 sopimuspuolta ryhtymästä toimiin, joilla se
15954:     Tuontirajoitusten piiriin Suomen ja Pärsaar-      estää turvallisuutensa kannalta tärkeiden asia-
15955: ten välisessä kaupassa jäävät 5 liitteessä mai-       kirjojen paljastumisen tai asekauppaan ja va-
15956: nitut tuotteet.                                       rusteluun liittyvät itselleen haitalliset toimet.
15957:     6 artikla. Öljytuotteiden kaupasta sopimuk-       Samoin sallitaan poikkeustoimet sotatilan tai
15958:  sessa säädetään sopimuspuolille oikeus ryhtyä        vakavan kansainvälisen jännitystilan aikana.
15959: erityistoimiin.                                           13 artikla. Artiklan mukaan sopimuspuolten
15960:                                                       tulee pidättäytyä kaikista toimenpiteistä, jotka
15961:     7 artikla. Artikla käsittelee maataloustuottei-   todennäköisesti vaarantaisivat sopimuksen ta-
15962:  den kauppaa Suomen ja Pärsaarten välillä.            voitteiden saavuttamisen. Lisäksi artikla vel-
15963:  Sopimuspuolet ilmoittavat olevansa valmiit           voittaa sopimuspuolia ryhtymään kaikkiin tar-
15964:  edistämään kansallisen maatalouspolitiikkansa        peellisiin toimenpiteisiin sopimuksesta johtuvi-
15965:  sallimissa rajoissa maataloustuotteiden kaupan       en velvoitteidensa täyttämiseksi.
15966:  tasapainoista kehitystä. Tämän tavoitteen saa-           14 artikla. Artikla sisältää yritysten kilpailu-
15967:  vuttamiseksi sopimuspuolet ovat sopineet jär-        sääntöjä koskevia määräyksiä. Kilpailusäännöt
15968: jestelystä, jolla helpotetaan maatalouskauppaa.       ovat Suomen lainsäädännön määräysten mu-
15969:     Sopimuspuolet tulevat soveltamaan eläinlää-       kaisia.
15970:  kintöä, kasvinsuojelua ja ihmisten terveyttä             Artiklan 2 kohdassa todetaan, että milloin
15971:  koskevia säännöksiään ilman syrjintää. Ne            tietty käytäntö on ristiriidassa 1 kohdassa
15972: 4                                        1993 vp -    HE 16
15973: 
15974: mainittujen kilpailusääntöjen kanssa, sopimus-       pailevien tuotteiden tuottajille tai jollekin ta-
15975: puolella on mahdollisuus ryhtyä asianmukai-          louden sektorille tuojasopimusvaltion alueella.
15976: siin toimenpiteisiin neuvoteltuaan toisen sopi-         21 artikla. Artiklan mukaan sopimuspuoli
15977: muspuolen kanssa tai kolmenkymmenen päi-             voi ryhtyä artiklan 23 mukaisesti suojatoimen-
15978: vän kuluttua siitä, kun se on saattanut asian        piteisiin, jos kyseisen tuotteen jälleenvientiin
15979: tällaiseen neuvonpitoon.                             kolmansiin maihin kohdistetaan määrällisiä
15980:    15 artikla. Artiklan mukaan sopimuspuolten        vientirajoituksia tai siihen asetetaan vientitulle-
15981: tulee varmistaa, että luonteeltaan kaupalliset       ja tai vastaavia maksuja. Suojatoimenpiteisiin
15982: monopolit eivät syrji sopimuspuolten kansalai-       voidaan myös ryhtyä jos vientitullien, niitä
15983: sia tavaroiden hankinta- ja markkinointiedelly-      vastaavien maksujen tai määrällisten rajoitus-
15984: tysten osalta.                                       ten noudattaminen johtaa vakavaan pulaan tai
15985:    16 artikla. Artiklassa määritellään ne julkisen   sen uhkaan viennin kannalta välttämättömän
15986: tuen muodot, jotka ovat ristiriidassa sopimuk-       tuotteen osalta.
15987: sen asianmukaisen toiminnan kanssa. Julkisen             22 artikla. Artikla sisältää turvalausekkeen
15988: tuen eri muotoja arvioidaan 6 liitteessä esitet-     sopimuspuolen maksutasevaikeuksien varalta.
15989: tyjen kriteerien perusteella.                        Sopimuspuoli voi ryhtyä artiklan 23 mukaisesti
15990:    Suomi on jo Euroopan talousaluetta koske-         toimenpiteisiin joutuessaan maksutasevaikeuk-
15991: vassa sopimuksessa (ETA-sopimus) sitoutunut          siin tai vakavan maksutaseuhan alaiseksi.
15992: noudattamaan tässä artiklassa esitetyn mukai-            23 artikla. Artikla sisältää määräykset me-
15993: sia julkisen tuen rajoituksia. ETA-sopimuksen        nettelystä ryhdyttäessä sellaisiin suojatoimenpi-
15994: julkista tukea koskevat velvoitteet ovat artik-      teisiin, joihin sopimuksen 13, 16, 19, 20, 21, 22
15995: lassa mainittuja laajemmat. Artiklan noudatta-       artikloissa viitataan.
15996: misesta ei siten aiheudu Suomelle lisävelvoittei-        Sopimuspuolet pyrkivät ennen suojatoimen-
15997: ta.                                                  piteisiin ryhtymistä ratkaisemaan välillään ole-
15998:     17 artikla. Artiklassa todetaan, että sopimus-   vat erimielisyydet suorien neuvottelujen avulla.
15999: puolten välille laaditaan erilliset teollis- ja      Ellei neuvotteluteitse päästä määräajassa rat-
16000: tekijänoikeudellista suojaa koskevat säännöt,        kaisuun, saa kyseinen sopimuspuoli ryhtyä
16001: jotka takaavat saman suojatason kuin EY :n ja        suojatoimenpiteisiin.
16002: EFTA:n jäsenvaltioilla on.
16003:     18 artikla. Artiklan mukaan sopimuspuolet            Suojatoimenpiteistä on välittömästi tiedotet-
16004: myöntävät toistensa yrityksille pääsyn sopi-         tava toiselle sopimuspuolelle ja ne on rajoitet-
16005: muksentekomenettelyihin omilla julkisten han-        tava sopimuksen toimintaa mahdollisimman
16006: kintojen markkinoillaan.                             vähän haittaaviin toimenpiteisiin. Käytettäviä
16007:    Artiklan 3 kohdan mukaan sopimuspuolten           suojatoimenpiteitä, niiden ollessa voimassa, py-
16008: tulee asteittain kehittää ja mukauttaa julkisia      ritään lieventämään, korvaamaan tai poista-
16009: hankintoja koskevia sääntöjään, ohjeitaan ja         maan sopimuspuolten välisillä säännöllisillä
16010: menettelytapojaan, jotta vapaa pääsy sopimus-        keskusteluilla.
16011: puolten hankintamarkkinoille olisi taattu.               Välittömiä poikkeustoimia edellyttävissä ti-
16012:    Artiklan soveltamisalaan, aikatauluun ja so-      lanteissa voi kyseinen sopimuspuoli artikloissa
16013: vellettaviin sääntöihin liittyvistä käytännön         19, 20, 21 tarkoitetuissa tapauksissa ryhtyä
16014: muodollisuuksista sovitaan artiklan 4 kohdan         tilanteen korjaamisen kannalta ehdottoman
16015: mukaan tapauskohtaisesti.                            välttämättömiin suojatoimenpiteisiin ennen so-
16016:     19 artikla. Artiklan mukaan sopimuspuoli         pimuspuolten välisten neuvottelujen käymistä.
16017: voi ryhtyä GATT-sääntöjen ja tämän sopimuk~              24 artikla. Artikla määrää sopimuspuolia
16018: sen 23 artiklan mukaisesti vastatoimiin, jos se      sopimuksen asianmukaiseksi toimeenpanemi-
16019: havaitsee, että polkumyyntiä harjoitetaan sen        seksi vaihtamaan tietoja tarpeen mukaan ja
16020: toisen sopimuspuolen kanssa käymässä kau-            neuvottelemaan, mikäli toinen sopimuspuoli
16021: passa.                                               neuvotteluja pyytää.
16022:    20 artikla. Artiklan mukaan sopimuspuoli              Artiklan 2 kohdan mukaan sopimuspuolet
16023: vo\ ryhtyä tämän sopimuksen 23 artiklassa            voivat perustaa sekakomitean, jossa kukin so-
16024: esitettyjen ehtojen ja menettelytapojen mukai-       pimuspuoli on edustettuna sopimuksen täytän-
16025: sesti toimenpiteisiin, jos toisesta sopimusvalti-    töönpanon valvomiseksi ja johtamiseksi. Lisäk-
16026: osta tapahtuvalla tuonnilla on artiklassa tar-        si artiklan 2 kohta määrää sekakomitean toi-
16027: kemmin määriteltyjä haitallisia seurauksia kil-      minnasta ja menettelytavoista. Sekakomitea
16028:                                          1993 vp- HE 16                                             5
16029: 
16030: ilmaisee kantansa yksimielisesti, mikä merkit-       kaisesti. Samalla sekä Suomi että Pärsaaret
16031: see sitä, että jokaisella sopimuspuolella on         säilyttävät mahdollisuuden ns. maatalousraa-
16032: veto-oikeus.                                         ka-aineiden hinnantasaukseen jalostetuissa
16033:     25 artikla. Sopimus sisältää evoluutiolausek-    maataloustuotteissa. Lisäksi sopimuspuolet so-
16034: keen. Kukin sopimuspuoli voi esittää sopimuk-        pivat tarkastelevaosa kirjeenvaihdon sisältöä
16035: sen laajentamista alueille, joita se ei nykyisel-    säännöllisin väliajoin. Kirjeenvaihdon alkuperä-
16036: lään koske. Sopimuspuolten on ratifioitava tai       sääntöjen mukaan liitteissä mainittujen tuottei-
16037: muuten hyväksyttävä omien menettelytapojen-          den valmistuksessa voidaan käyttää ainoastaan
16038: sa mukaisesti esityksistä johtuvat muutokset.        Suomen taikka Pärsaarten alkuperätuotteita.
16039:     26-27 artikla!. Artiklat sisältävät määräyk-
16040: siä sopimuksen liitteistä sekä alueellisesta so-
16041: veltamisesta.                                        3. Voimaantulo
16042:     28 artikla. Artiklan mukaan nyt neuvoteltu
16043: sopimus korvaa 6 päivänä maaliskuuta 1989              Sopimus tulee voimaan 28 artiklan mukai-
16044: tehdyn sopimuksen Suomen ja Tanskan välillä          sesti sitä päivää seuraavan kuukauden ensim-
16045: vapaakaupasta Suomen ja Pärsaarten välillä.          mäisenä päivänä, jona sopimuspuolet ovat il-
16046:     Artiklan 3 kohdan mukaan sopimuspuolet           moittaneet toisilleen diplomaattiteitse, että so-
16047: hyväksyvät sopimuksen omien menettelytapo-           pimus on hyväksytty maan omien menettelyta-
16048: jensa mukaisesti. Sopimus astuu voimaan sen          pojen mukaisesti.
16049: jälkeisen kuukauden ensimäisenä päivänä, jol-
16050:  loin sopimuspuolet ovat diplomaattiteitse il-
16051: moittaneet toisilleen, että sopimuksen voimaan-
16052:  tulolle tarpeelliset valtiosäännön mukaiset edel-   4. Eduskunnan suostumuksen
16053:  lytykset on täytetty.                                  tarpeellisuus
16054:     29 artikla. Artiklassa määrätään sopimuksen
16055:  irtisanomisesta. Sopimus lakkaa olemasta voi-          Hallitusmuodon 61 §edellyttää, että veroista,
16056:  massa kahdentoista kuukauden kuluttua siitä,        myös tulliveroista on säädettävä lailla. Sopi-
16057:  kun toinen sopimuspuoli on vastaanottanut           muksen ja maataloustuotteiden kauppaa kos-
16058:  irtisanomisilmoituksen.                             kevan kirjeenvaihdon tarkoittamien tullien
16059:                                                      poistumisen ja alenemisen hyväksyminen edel-
16060:                                                      lyttää näin eduskunnan suostumuksen.
16061: 2. Maataloustuotteiden kauppaa
16062:    koskeva kirjeenvaihto                               Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
16063:                                                      33 §:n mukaisesti esitetään,
16064:    Sopimuksen piiriin kuuluvien maataloustuot-
16065: teiden sekä jalostettujen maataloustuotteiden                  että Eduskunta hyväksyisi ne Suomen
16066: kohtelusta on sovittu asiaa koskevassa kirjeen-             ja Tanskan sekä Pärsaarten välillä Köö-
16067: vaihdossa. Sekä viennissä että tuonnissa perus-             penhaminassa 19 päivänä marraskuuta
16068: maataloustuotteiden tuotekate laajenee. Jalos-              1992 tehdyn sopimuksen ja siihen liitty-
16069: tetut maataloustuotteet ovat jo aiemmin kuu-                 vän maataloustuotteiden kauppaa koske-
16070: luneet Suomen ja Pärsaarten välisen vapaa-                   van kirjeenvaihdon määräykset, jotka
16071: kauppajärjestelyn piiriin Suomi-EEC-sopimuk-                 vaativat Eduskunnan suostumuksen.
16072: sen nojalla.
16073:    Kirjeenvaihtona tehtävä järjestely merkitsee,       Koska sopimus ja siihen liittyvä kirjeenvaih-
16074: että Suomi ja Pärsaaret poistavat tullit ja          to sisältävät määräyksiä, jotka kuuluvat lain-
16075: tuontimaksut maataloustuotteilta ja jaloste-         säädännön alaan, annetaan samalla Eduskun-
16076: tuilta maataloustuotteilta liitteissä esitetyn mu-   nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
16077: 6                                      1993 vp -    HE 16
16078: 
16079:                                              Laki
16080: Tanskan hallituksen ja Färsaarten maakuntahallituksen kanssa vapaakaupasta Suomen ja Färsaarten
16081: välillä tehdyn sopimuksen sekä siihen liittyvän maataloustuotteiden kauppaa koskevan kirjeenvaihdon
16082:                                 eräiden määräysten hyväksymisestä
16083: 
16084:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
16085:                        1§                                              2§
16086:    Kööpenhaminassa 19 päivänä marraskuuta            Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
16087: 1992 toisaalta Suomen hallituksen ja toisaalta     töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
16088: Tanskan hallituksen ja Färsaarten maakunta-
16089: hallituksen välillä Suomen ja Färsaarten väli-                          3§
16090: sestä vapaakaupasta tehdyn sopimuksen sekä           Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
16091: siihen liittyvän maataloustuotteiden kauppaa       tävänä ajankohtana.
16092: koskevan kirjeenvaihdon määräykset ovat, mi-
16093: käli ne kuuluvat lainsäädännön alaan, voimas-
16094: sa niin kuin siitä on sovittu.
16095: 
16096:       Helsingissä 19 päivänä maaliskuuta 1993
16097: 
16098: 
16099:                                       Tasavallan Presidentti
16100:                                       MAUNO KOIVISTO
16101: 
16102: 
16103: 
16104: 
16105:                                                                       Ministeri Pekka Tuomista
16106:                                           1993 vp -    HE 16                                          7
16107: 
16108: 
16109: 
16110: 
16111:                    SOPIMUS                                               AFTALE
16112:         toisaalta Suomen hallituksen ja                        mellem Finlands regering og
16113:        toisaalta Tanskan hallituksen ja                             Danmarks regering
16114:     Färsaarten maakuntahallituksen välillä            på den ene side og Freroernes landsstyre på den
16115:     vapaakaupasta Suomen ja Färsaarten                anden side om frihandel mellem Finland og
16116:                      välillä                                             Freroerne
16117: 
16118:   SUOMEN HALLITUS toisaalta ja                           FINLANDS REGERING på den anden
16119:                                                       side
16120:  TANSKAN HALLITUS JA PÄRSAAR-                            DANMARKS REGERING og F .IER0ER-
16121: TEN MAAKUNTAHALLITUS toisaalta,                       NES LANDSSTYRE på den ene side, og
16122:  jäljempänä "sopimuspuolet", jotka                       I det f0lgende benrevnt de Kontraherende
16123:                                                       Parter,
16124:    PALAUTTAVAT MIELIIN Pärsaarten ase-                   SOM HENVISER TIL Fremernes status
16125: man Tanskan itsehallintoalueena;                      som en selvstyrende del af Danmark,
16126:    OTTAVAT HUOMIOON, että Pärsaaret                      SOM TAGER HENSYN TIL, at Fremerne
16127: kuului aikaisemmin Euroopan vapaakauppa-              tidligere var omfattet af Danmarks medlems-
16128: liittoon (EFTA) Tanskan jäsenyyden kautta             kab af Den europreiske Frihandelssammenslut-
16129: tässä järjestössä, mutta ei ole Tanskan mukana        ning (EFTA), men ikke er omfattet af Dan-
16130: Euroopan yhteisöissä;                                 marks medlemskab af De Europreiske Frelless-
16131:                                                       kaber,
16132:    OTTAVAT HUOMIOON, että kalastuksel-                   SOM TAGER HENSYN TIL den vitale
16133: la, josta saarten varsinainen taloudellinen toi-      betydning for Fremerne af fiskeriet, som udg0r
16134: minta muodostuu, tärkeimpinä vientituottei-           deres vigtigste erhvervsaktivitet, idet fisk og
16135: naan kala ja kalatuotteet, on elintärkeä merki-       fiskerivarer er deres vigtigste eksportartikler,
16136: tys Färsaarille;
16137:    HALUAVAT lujittaa ja laajentaa Suomen ja             SOM 0NSKER at konsolidere og udvide de
16138: Pärsaarten välillä vallitsevia taloudellisia suh-     bestående 0konomiske forbindelser mellem Fre-
16139: teita ja, ottaen asianmukaisesti huomioon oi-         merne og Finland og under beh0rig hensynta-
16140: keudenmukaiset kilpailuolosuhteet, haluavat           gen til redelige konkurrencevilkår at sikre en
16141: taata keskinäisen kauppansa vakaan kehityk-           harmonisk udvikling af deres samhandel inden
16142: sen ~~rooppal~isen yhteistyön. yhteydessä;.           for rammerne af europreisk samarbejde;
16143:    PAA TT AV AT tässä tarkoituksessa pmstaa             SOM ER BESLUTTEDE PÅ med dette mål
16144: asteittain esteet lähes kaikelta maiden väliseltä     for 0je gradvis at fjerne hindringerne for den
16145: kaupalta Tullitariffeja ja kauppaa koskevan           vresentlige del af deres handel i overensstem-
16146: yleissopimuksen vapaakauppa-alueiden perus-           melse med bestemmelserne i den almindelige
16147: tamista koskevien määräysten mukaisesti;              overenskomst om told og udenrigshandel ved-
16148:                                                       mrende oprettelsen af frihandelsområder,
16149:    ILMOITTAVAT halukkuutensa tutkia,                    SOM ERKL.IERER, at de er rede til i lyset
16150: kaikkien asiaan liittyvien tekijöiden ja erityises-   af alle relevante faktorer og isrer af udviklingen
16151: ti eurooppalaisen yhteistyön muotojen valossa,        i det europreiske samarbejde, at unders0ge
16152: mahdollisuuksia kehittää ja syventää suhtei-          muligheden for at udbygge og uddybe deres
16153: taan tarkoituksena ulottaa ne tämän sopimuk-          forbindelser for at udvide dem til områder, som
16154: sen ulkopuolisille aloille;                           ikke er omfattet af denne aftale,
16155:    OVAT PÄÄTTÄNEET nämä tavoitteet saa-                  HAR VEDTAGET til virkeligg0relse af dis-
16156: vuttaakseen ja ottaen huomioon, että mitään           se målsretninger og i betragtning af, at ingen
16157: tämän sopimuksen määräyksiä ei tule tulkita           bestemmelse i denne aftale kan fortolkes såle-
16158: 8                                        1993 vp -    HE 16
16159: 
16160: siten, että ne vapauttaisivat sopimuspuolet nii-     des, at de kontraherende parter fritages for de
16161: den muista kansainvälisistä sopimuksista joh-        forpligtelser, som påhviler dem ved andre
16162: tuvista velvoitteista,                               internationale overenskomster,
16163:    TEHDÄ TÄMÄN SOPIMUKSEN:                              AT INDGÅ DENNE APTALE:
16164: 
16165:                     1 artikla                                           Artikel 1
16166:                     Tavoitteet                                         Målscetning
16167:    Tämän sopimuksen tavoitteena on:                     Denne aftale tager sigte på:
16168:    a) edistää Suomen ja Pärsaarten välisten             (a) gennem etablering af frihandel i henhold
16169: taloussuhteiden vakaata kehitystä perustamalla       til bestemmelserne i denne aftale at fremme en
16170: vapaakauppa-alue tämän sopimuksen määräys-           harmonisk udvikling af de ekonomiske forbin-
16171: ten mukaisesti ja täten tukea taloudellisen          delser mellem Finland og Frereerne og således
16172: toiminnan lisääntymistä, elin- ja työolosuhtei-      befordre erhvervsaktiviteten, forbedre leve- og
16173: den parantumista sekä tuotannon kasvua ja            beskreftigelsesvilkårene og fremme eget pro-
16174: vakaata rahataloutta;                                duktivitet og finansiel stabilitet,
16175:    b) luoda oikeudenmukaiset kilpailuolosuh-            (b) at sikre samhandelen mellem Finland og
16176: teet Suomen ja Pärsaarten väliselle kaupalle; ja     Frereerne rimelige konkurrencevilkår,
16177:    c) tällä tavoin kaupan esteitä poistamalla           (c) på denne måde gennem afskaffelse af
16178: edistää maailmankaupan vakaata kehitystä ja          hindringerne for samhandelen at bidrage til en
16179: laajentumista.                                       harmonisk udvikling og udvidelse af ver-
16180:                                                      denshandelen.
16181: 
16182:                     2 artikla                                          Artikel 2
16183:                   Soveltamisala                                    Anvendelsesområder
16184:    Tätä sopimusta sovelletaan seuraaviin tuot-         Aftalen anvendes på:
16185: teisiin, jotka ovat Suomen tai Pärsaarten alku-
16186: perätuotteita:
16187:    a) harmonoidun tavarankuvaus-ja koodaus-            (a) varer, som henherer under kapitel 25 til
16188: järjestelmän 25.-97. ryhmiin kuuluviin tuottei-      97 i det harmoniserede' system bortset fra de
16189: siin, lukuun ottamatta tuotteita, jotka luetel-      varer, der er nrevnt i bilag 1;
16190: laan 1 liitteessä sekä
16191:    b) kalaan ja muihin meren tuotteisiin kuten         (b) fisk og andre marine produkter, som
16192: 2 liitteessä määrätään.                              omfattes af bilag 2,
16193:                                                        med oprindelse i Finland eller på Frereerne.
16194: 
16195:                     3 artikla                                           Artikel 3
16196:     Alkuperäsäännöt ja hallinnollinen yhteistyö      Oprindelsesregler og administrativt samarbejde
16197:    1. Alkuperäsäännöt määrätään 3 liitteessä.           1. Bilag 3 fastsretter oprindelsesreglerne. Den
16198: Liitettä sovelletaan myös, soveltuvin osin, tuot-    grelder også, mutatis mutandis, for de varer,
16199: teisiin, jotka luetellaan tämän sopimuksen 7         der er drekket af Arrangementet vedrerende
16200: artiklan 2 kappaleessa mainitussa järjestelyssä      handel med landbrugsprodukter mellem Fin-
16201: maataloustuotteiden kaupasta Suomen ja Pär-          land og Frereerne, nrevnt i artikel 7, stk. 2 i
16202: saarten välillä.                                     denne aftale.
16203:    2. Sopimuksen 4 liite käsittelee hallinnollisen     2. Bilag 4 henviser til regler og metoder for
16204: yhteistyön sääntöjä ja muotoja tulliasioissa.        toldadministrativt samarbejde.
16205: 
16206:                    4 artikla                                          Artikel 4
16207: Tullien ja vaikutukseltaan vastaavien maksujen       Forbud mod og afskaffelse af told og afgifter
16208:           kieltäminen ja poistaminen                          med tilsvarende virkning
16209:     1. Suomen ja Pärsaarten välisessä kaupassa         1. lngen ny indfersels- og udferselstold eller
16210:                                           1993 vp -     HE 16                                          9
16211: 
16212: ei oteta käyttöön uusia tuonti- ja vientitulleja       afgifter med tilsvarende virkning indferes i
16213: tai maksuja, joilla on vastaava vaikutus.              samhandelen mellem Finland og Frereerne.
16214:    2. Tuonti- ja vientitullit sekä vaikutuksel-          2. Indfersels- og udferselstold og afgifter
16215: taan vastaavat maksut poistetaan tämän sopi-           med tilsvarende virkning skal afskaffes ved
16216: muksen tullessa voimaan.                               denne aftales ikrafttrredelse.
16217: 
16218:                    5 artikla                                              Artikel 5
16219:   Määrä/listen rajoitusten ja vaikutukseltaan          Forbud mod og afskaffelse af kvantitative re-
16220:     vastaavien toimenpiteiden kieltäminen              striktioner og foranstaltninger med tilsvarende
16221:                ja poistaminen                                              virkning
16222:    1. Suomen ja Pärsaarten välisessä kaupassa             1. Ingen nye kvantitative import- og eks-
16223: ei oteta käyttöön uusia tuontia ja vientiä             portrestriktioner eller foranstaltninger med tils-
16224: koskevia määrällisiä rajoituksia tai toimenpitei-      varende virkning skal indferes i samhandelen
16225: tä, joilla on vastaava vaikutus.                       mellem Finland og Frereerne.
16226:    2. Tuontia ja vientiä koskevat määrälliset             2. Kvantitative import- og eksportrestrik-
16227: rajoitukset ja toimenpiteet, joilla on vastaava        tioner og foranstaltninger med tilsvarende virk-
16228: vaikutus, poistetaan tämän sopimuksen tullessa         ning skal afskaffes ved aftalens ikrafttrredelse
16229: voimaan, lukuun ottamatta mitä johtuu 5                med undtagelserne nrevnt i bilag 5.
16230: liitteestä.
16231:                     6 artikla                                            Artikel 6
16232:               Öljytuotteiden kauppa                               Handel med olieprodukter
16233:   Sopimuspuolet pidättävät itsellään oikeudet            De Kontraherende Parter forbeholder sig
16234: ryhtyä erityistoimiin öljytuotteiden kaupan            deres ret til at trreffe srerlige foranstaltninger
16235: osalta.                                                vedrerende handelen med olieprodukter.
16236: 
16237:                    7 artikla                                            Artikel 7
16238:            Maataloustuotteiden kauppa                          Handel med landbrugsprodukter
16239:    1. Sopimuspuolet ilmoittavat olevansa val-              1. De Kontraherende Parter erklrerer sig
16240: miit edistämään maatalouspolitiikkansa salli-          rede til, i det omfang, deres landbrugspolitikker
16241: missa puitteissa maataloustuotteiden kaupan            tillader det, at fremme en harmonisk udvikling
16242: tasapainoista kehitystä.                               af samhandelen med landbrugsvarer.
16243:   2. Tämän tavoitteen saavuttamiseksi sopi-               2. For at opnå dette mål aftales der samtidig
16244: muspuolet sopivat samalla järjestelystä, jolla         et arrangement, som omfatter foranstaltninger
16245: helpotetaan maataloustuotteiden kauppaa Suo-           for at lette handelen med landbrugsvarer mel-
16246: men ja Pärsaarten välillä.                             lem Finland og Frereerne.
16247:    3. Sopimuspuolet soveltavat eläinlääkintää,             3. Med hensyn til veterinrere, sanitrere og
16248: kasvinsuojelua ja henkilöiden terveyttä koske-         fytosanitrere spergsmål anvender de Kontrahe-
16249: via säännöksiään ilman syrjintää, eivätkä ne           rende Parter deres bestemmelser på en måde,
16250: ota käyttöön mitään uusia toimenpiteitä, jotka         der ikke medferer forskelsbehandling, og afhol-
16251: aiheuttavat kaupalle kohtuutonta haittaa.              der sig fra at indfere nye foranstaltninger, som
16252:                                                        utilberligt hindrer samhandelen.
16253: 
16254:                      8 artikla                                            Artikel 8
16255:   Tulliliitot, vapaakauppa-alueet ja rajakauppa        Toldunioner, frihandelsområder og gramsehandel
16256:     Tämä sopimus ei estä tulliliittojen, vapaa-           Aftalen er ikke til hinder for, at der opret-
16257:  kauppa-alueiden tai rajakauppaa koskevien jär-        holdes eller oprettes toldunioner, frihandelsom-
16258:  jestelyjen säilyttämistä tai sellaisten perustamis-   råder eller arrangementer for grrensehandel, i
16259:  ta, sikäli kuin ne eivät vaikuta haitallisesti        den udstrrekning de ikke har en negativ ind-
16260:  niihin kaupan alueisiin, joista määrätään tässä       virkning på handelssystemerne i henhold til
16261:  2 321597M
16262:                           •
16263: 
16264: 10                                        1993 vp -    HE 16
16265: 
16266: sopimuksessa, enty1sesti alkuperäsääntöjä kä-         denne aftale, sa:rlig bestemmelserne vedrorende
16267: sittelevien määräysten osalta.                        oprindelsesregler.
16268: 
16269:                     9 artikla                                             Artikel 9
16270:                 Sisäinen verotus                                      Intern beskatning
16271:    1. Sopimuspuolet pidättyvät kaikista s1sa1-           1. De Kontraherende Parter afholder sig fra
16272: seen verotukseen liittyvistä toimenpiteistä tai       alle foranstaltninger eller praksis af intern
16273: toimintatavoista, jotka joko suoraan tai välil-       fiskal art, der direkte eller indirekte bevirker en
16274: lisesti aiheuttaisivat syrjintää Suomen alkupe-       forskelsbehandling mellem varer med oprindel-
16275: rätuotteiden ja Pärsaarten alkuperätuotteiden         se i Finland og tilsvarende varer med oprindel-
16276: välillä.                                              se på Fa:roerne.
16277:    2. Pärsaarille viedyt Suomen alkuperätuot-            2. Varer med oprindelse i Finland og udfort
16278: teet tai Suomeen viedyt Pärsaarten alkuperä-          til Fa:roerne eller varer med oprindelse i Fa:-
16279: tuotteet eivät saa hyötyä sisäisten verojen           roerne og udfort til Finland må ikke beguns-
16280: takaisinmaksusta enempää kuin tuotteisiin             tiges med en intern afgiftsgodtgorelse, der er
16281: kohdistuu suoraan tai välillisesti sisäisiä veroja.   hojere end den afgift, disse varer direkte eller
16282:                                                       indirekte påla:gges.
16283: 
16284:                     10 artikla                                            Artikel 10
16285:                      Maksut                                               Betalinger
16286:   Kauppaan liittyviä maksuja ja näiden mak-              Betalinger i forbindelse med varesamhande-
16287: sujen siirtoa Suomeen tai Pärsaarille ei saa          len såvel som overforsler af disse belob til
16288: millään tavoin rajoittaa.                             Finland eller til Fa:roerne skal vrere fritaget for
16289:                                                       enhver restriktion.
16290: 
16291:                     11 artikla                                           Artikel 11
16292:                Yleiset poikkeukset                                  Generelle undtagelser
16293:    Tämä sopimus ei estä sellaisten tuonti-,              Aftalen er ikke til hinder for forbud eller
16294: vienti- tai kauttakuljetuskieltojen tai -rajoitus-    restriktioner vedrorende indforsel, udforsel el-
16295: ten käyttöä, jotka ovat tarpeen julkisen moraa-       ler varer i transit, som er begrundet i hensynet
16296: lin, yleisen järjestyksen tai yleisen turvallisuu-    til den offentlige sredelighed, orden eller sikker-
16297: den, ihmisten, eläinten tai kasvien terveyden ja      hed, beskyttelse af menneskers og dyrs Iiv og
16298: elämän sekä ympäristön suojelemiseksi, taiteel-       sundhed, planteliv og miljo, beskyttelse af
16299: lista, historiallista tai muinaistieteellistä arvoa   nationale skatte af kunstnerisk, historisk eller
16300: omaavien kansallisaarteiden suojelemiseksi,           arkreologisk vrerdi, eller beskyttelse af intellek-
16301: henkisen omaisuuden suojelemiseksi, kultaa ja         tuel ejendomsret, bestemmelser vedrorende
16302: hopeaa koskevien sääntöjen vuoksi tai uusiu-          guld og solv, eller bevaring af ikke-fornybare
16303: tumattomien luonnonvarojen säilyttämiseksi,           naturressourcer, såfremt sådanne tiltag bliver
16304: jos tällaisia toimenpiteitä toteutetaan kotimai-      ivrerksat i forbindelse med restriktioner for
16305: sen tuotannon tai kulutuksen rajoittamisen            indenlandsk produktion eller forbrug. Sådanne
16306: yhteydessä. Tällaiset kiellot tai rajoitukset eivät   forbud eller restriktioner må dog hverken
16307: saa kuitenkaan johtaa mielivaltaiseen syrjin-         udgore et middel til vilkårlig diskrimination
16308: tään tai sopimuspuolten välisen kaupan peitel-        eller en skjult begrrensning af samhandelen
16309: tyihin rajoituksiin.                                  mellem de Kontraherende Parter.
16310: 
16311:                     12 artikla                                          Artikel 12
16312:       Turvallisuutta koskevat poikkeukset                Undtagelser af sikkerhedsmassige årsager
16313:   Tämän sopimuksen määräykset eivät estä                Ingen bestemmelse i aftalen forhindrer en
16314: sopimuspuolta ryhtymästä toimenpiteisiin, joita       kontraherende part i at tra:ffe foranstaltninger,
16315: se pitää tarpeellisina:                               som den anser som nodvendige:
16316:                                           1993 vp -    HE 16                                             11
16317: 
16318:    a) keskeisten turvallisuusetujensa vastaisten         (a) for at forhindre udbredelsen af oplysnin-
16319: tietojen paljastumisen estämiseksi;                   ger, der kan skade dens vresentlige sikkerhed-
16320:                                                       sinteresser,
16321:    b) sellaisten keskeisten turvallisuusetujensa         (b) for at beskytte dens vresentlige sikkerhed-
16322: suojelemiseksi tai sellaisten kansainvälisten vel-    sinteresser eller for at gennemfore interna-
16323: voitteiden tai kansallisten toimintaohjelmien         tionale forpligtelser eller national politik
16324: kävttöönottamiseksi,
16325:    1) jotka liittyvät aseiden, ammuksien ja sota-       (i) som vedrorer handel med våben, am-
16326: välineiden kauppaan, edellyttäen että nämä            munition og krigsmateriel, såfremt disse fo-
16327: toimenpiteet eivät vahingoita kilpailuolosuhtei-      ranstaltninger ikke skader konkurrencevilkåre-
16328: ta sellaisten tuotteiden osalta, joita ei ole         ne med hensyn til varer, der ikke er beregnet til
16329: tarkoitettu erityisesti sotilaallisiin tarkoituspe-   specifikt militrere formål, samt handel med
16330: riin, ja sellaiseen muiden tavaroiden, materiaa-      andre varer, materiel og tjenesteydelser, som
16331: lien ja palvelusten kauppaan, joka tapahtuu           udfores direkte eller indirekte for at forsyne et
16332: suoraan tai välillisesti sotavoimien varustamis-      militrert anlreg, eller
16333: tarkoituksessa; tai
16334:    ii) jotka liittyvät biologisten ja kemiallisten        (ii) som vedrorer ikke-udbredelse af biologis-
16335: aseiden, ydinaseiden tai muiden ydinräjähtei-         ke og kemiske våben, kernevåben eller andre
16336: den leviämisen rajoittamiseen; tai                    kernesprrengladninger, eller
16337:    iii) joihin ryhdytään sotatilan tai muun va-           (iii) som trreffes i tilfrelde af krig eller andre
16338: kavan kansainvälisen jännitystilan aikana.            tilfrelde af alvorlig international sprending.
16339: 
16340:                    13 artikla                                            Artikel 13
16341:         Sopimusvelvoitteiden täyttäminen                          Opfyldelse af forpligtelser
16342:    1. Sopimuspuolet pidättyvät kaikista toi-             1. De kontraherende parter afholder · sig fra
16343: menpiteistä, jotka todennäköisesti vaarantavat        alle foranstaltninger, der måtte bringe virkelig-
16344: tämän sopimuksen tavoitteiden saavuttamisen.          gorelsen af aftalens målsretninger i fare.
16345:    2. Ne ryhtyvät kaikkiin yleisiin tai erityisiin       2. De trreffer alle generelle eller srerlige
16346: toimenpiteisiin varmistaakseen tästä sopimuk-         foranstaltninger til at sikre opfyldelsen af forp-
16347: sesta johtuvien velvoitteidensa täyttämisen.          ligtelser i medfor af aftalen.
16348:    Mikäli jompikumpi sopimuspuoli katsoo toi-            Såfremt en kontraherende part finder, at den
16349: sen sopimuspuolen jättäneen täyttämättä tästä         anden kontraherende part har forsomt en
16350: sopimuksesta johtuvia velvoitteitaan, se voi          forpligtelse i henhold til aftalen, kan den trreffe
16351: ryhtyä asianmukaisiin toimenpiteisiin 23 artik-       passende foranstaltninger på de betingelser og
16352: lassa määrättyjen ehtojen ja menettelytapojen         ifolge de procedurer, der er fastsat i artikel 23.
16353: mukaisesti.
16354: 
16355:                     14 artikla                                             Artikel 14
16356:                  Kilpailusäännöt                                      Konkurrenceregler
16357:    1. Tämän sopimuksen asianmukaisen toi-                1. Uforenelig med aftalens rette funktion,
16358: minnan kanssa ovat ristiriidassa seuraavat sei-       for så vidt som dette vil kunne påvirke sam-
16359: kat, jos ne saattavat vaikuttaa Suomen ja             handelen mellem Finland og Freroerne er:
16360: Färsaarten väliseen kauppaan:
16361:   a) kaikki yritysten väliset sopimukset, kaikki         (a) alle aftaler mellem virksomheder, alle
16362: yritysten yhteenliittymien päätökset ja yritysten     vedtagelser inden for sammenslutninger af virk-
16363: yhdenmukaistetut menettelytavat, joiden tar-          somheder og alle former for samordnet praksis
16364: koituksena tai seurauksena on kilpailun estä-         mellem virksomheder, som har til formål eller
16365: minen, rajoittaminen tai vääristäminen tavaroi-       til folge at hindre, begrrense eller fordreje
16366: den tuotannon tai kaupan osalta; ja                   konkurrencen, hvad angår produktion og sam-
16367:                                                       handel med varer,
16368:  b) yhden tai useamman yrityksen määräävän               (b) en eller flere virksomheders misbrug af en
16369: markkina-aseman väärinkäyttö Suomen . tai             dominerende stilling på hele Finlands eller
16370: 12                                       1993 vp -    HE 16
16371: 
16372: Färsaarten koko alueella tai alueen huomatta-        Fremernes område eller på en vresentlig del
16373: valla osalla.                                        heraf.
16374:   2. Jos sopimuspuoli katsoo, että tietty me-           2. Såfremt en kontraherende part finder, at
16375: nettelytapa on ristiriidassa 1 kappaleen määrä-      en given praksis er uforenelig med bestemmel-
16376: ysten kanssa,se voi ryhtyä asianmukaisiin toi-       serne i stk. 1, kan den trreffe passende forans-
16377: menpiteisiin neuvoteltuaan asiasta toisen sopi-      taltninger efter at have konsulteret med den
16378: muspuolen kanssa tai kolmenkymmenen päi-             Anden Part eller tredive dage efter henvisning
16379: vän kuluttua asian saattamisesta tällaiseen neu-     til sådanne konsultationer.
16380: votteluun.
16381: 
16382:                    15 artikla                                          Artikel 15
16383:             Lakisätiteiset monopolit                              Offentlige monopoler
16384:    Sopimuspuolet varmistavat, että luonteeltaan         De Kontraherende Parter skal s0rge for en
16385: kaupalliset julkiset lakisääteiset monopolit Suo-    tilpasning af ethvert offentligt monopol i Fin-
16386: messa ja Pärsaarilla mukautetaan sellaisiksi,        land og på Fremerne som driver forretnings-
16387: ettei Suomen ja Färsaarten kansalaisia syrjitä       mressig virksomhed, således at der ikke fore-
16388: tavaroiden hankinnassa ja markkinoinnissa.           kommer forskelsbehandling af borgere fra Fin-
16389:                                                      land og Fremerne med hensyn til indk0bs- og
16390:                                                      markedsf0ringsvilkår for varer.
16391: 
16392:                    16 artikla                                          Artikel 16
16393:                   Julkinen tuki                                      Offentlig stette
16394:    1. Kaikenlainen sopimuspuolen myöntämä              1. Enhver st0tte givet af en Kontraherende
16395: tai julkisista varoista myönnetty tuki, joka         Part eller enhver form for offentlige midler,
16396: vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua suosi-       som fordrejer eller truer med at fordreje kon-
16397: malla tiettyjä yrityksiä tai tiettyjen tavaroiden    kurrencen, ved at enkelte virksomheder eller
16398: tuotantoa, ja saattaa vaikuttaa Suomen ja            produktion af enkelte varer gives fordele, vil i
16399: Färsaarten väliseen kauppaan, on ristiriidassa       den udstrrekning det kan indvirke på handelen
16400: tämän sopimuksen asianmukaisen toiminnan             mellem Finland og Frereerne vrere uforenelig
16401: kanssa.                                              med en tilberlig anvendelse af aftalen.
16402:    2. Sen arvioimiseen, onko jollakin menette-         2. Enhver praksis, som er i strid med stk. 1,
16403: lytavalla 1 kappaleessa tarkoitettuja tai sen        må vurderes ud fra de kriterier, som er fastsat
16404: vastaisia vaikutuksia, tulee soveltaa 6 liitteessä   i Bilag 6.
16405: esitettyjä perusteita.
16406:    3. Sopimuspuolet varmistavat julkisten tuki-         3. De Kontraherende Parter skal sikre åben-
16407: toimien avoimuuden vaihtamalla tietoja 6 Iiit-       hed omkring offentlige stetteforanstaltninger
16408: teen 4 kappaleen määräysten mukaisesti.              gennem udveksling af information, sådan som
16409:                                                      det er foreskrevet i stk. 4 i Bilag 6.
16410:   4. Jos sopimuspuoli katsoo, että jokin me-            4. Såfremt en Kontraherende Part mener at
16411: nettelytapa on tämän sopimuksen vastainen 1          en bestemt praksis er uforenelig med bestem-
16412: kappaleen tarkoittamalla tavalla, se voi ryhtyä      melserne i stk. 1, kan den ivrerksrette passende
16413: 23 artiklassa esitettyjen ehtojen ja toimintata-     foranstaltninger mod denne praksis, således at
16414: pojen mukaisesti asianmukaisiin toimiin tätä         tiltagene må stå i forhold til den skade, der er
16415: menettelytapaa vastaan, mistä ei saa aiheutua        forårsaget af denne praksis, på de vilkår og
16416: enempää vahinkoa kuin kyseisestä menettely-          efter den procedure, som er fastsat i Artikel 23.
16417: tavasta.
16418: 
16419:                   17 artikla                                           Artikel 17
16420:          Henkisen omaisuuden suojelu                      Beskytte/se af intel/ektuel ejendomsret
16421:   1. Sopimuspuolet toimivat yhteistyössä ta-           1. De Kontraherende Parter skal samarbejde
16422: voitteenaan parantaa asteittain teollis~ ja teki-    med henblik på gradvis at forbedre den ikke-
16423:                                           1993 vp -    HE 16                                         13
16424: 
16425: jänoikeuksien syrjimätöntä suojelua, mukaan           diskriminatoriske beskyttelse af intellektuel
16426: lukien tällaisten oikeuksien myöntämiseen ja          ejendomsret, herunder foranstaltninger til ydel-
16427: toimeenpanemiseen liittyvät toimenpiteet. Sopi-       se og håndhrevelse af sådan ret. Der skal
16428: muspuolten välille laaditaan teollis- ja tekijän-     mellem de Kontraherende Parter udarbejdes
16429: oikeudellista suojaa koskevat säännöt. Nämä           regler for beskyttelse af intellektuel ejendoms-
16430: säännöt takaavat saman suojatason kuin on             ret. Disse regler skal sikre et beskyttelsesniveau
16431: Euroopan yhteisöjen jäsenvaltioilla ja Euroo-         svarende til det, der er greldende i De Euro-
16432: pan vapaakauppaliiton jäsenvaltioilla.                preiske Frellesskaber og i Den Europreiske
16433:                                                       Frihandelssammenslutnings medlemslande.
16434:    2. Tämän artiklan 1 kappaleen osalta teollis-         2. Med hensyn til punkt 1 skal intellektuel
16435: ja tekijänoikeuksiin kuuluvat erityisesti tekijän-    ejendomsret srerlig omfatte beskyttelse af copy-
16436: oikeuden suoja, mukaan lukien tietokoneohjel-         right, herunder computer-programmer, data-
16437: mat, tietokannat ja muut lähialojen oikeudet;         baser og naborettigheder; varemrerker; geogra-
16438: tavaramerkit; maantieteelliset merkinnät; mal-        fiske indikationer; industridesign; patenter; to-
16439: lioikeudet; patentit; integroitujen piirien topo-     pografier af integrerede kredslab; samt fortro-
16440: grafiat; samoin kuin tietotaitoa koskevat jul-        lig information om know-how.
16441: kaisemattomat tiedot.
16442: 
16443:                    18 artikla                                            Artikel 18
16444:                Julkiset hankinnat                                     Offentlige indkob
16445:     1. Sopimuspuolet pitävät julkisten hankinto-         1. De Kontraherende Parter ser det som en
16446: jen markkinoidensa todellista vapauttamista           anskelig og vigtig målsretning i denne aftale at
16447: yhtenä tämän sopimuksen toivottavana ja tär-          gennemfare en effektiv liberalisering af deres
16448: keänä tavoitteena.                                    respektive markeder for offentlige indkab.
16449:    2. Tämän sopimuksen voimaantulosta lähti-           · 2. Fra denne aftales ikrafttrreden skal de
16450: en sopimuspuolet myöntävät toistensa yrityk-          Kontraherende Parter give hinandens selskaber
16451: sille pääsyn sopimuksentekomenettelyihin omil-        adgang til procedurerne for tildeling af kont-
16452: la julkisten hankintojen markkinoillaan 12 päi-       rakter på deres respektive markeder for offent-
16453: vänä huhtikuuta 1979 tehdyn valtion hankin-           lige indkab i overensstemmelse med aftalen om
16454: toja koskevan sopimuksen mukaisesti, sellaise-        offentlige indkab af den 12. april 1979, med
16455: na kuin se on muutettuna 2 päivänä helmikuu-          rendringer fastsat i rendringsprotokol af 2.
16456: ta 1987 tehdyllä muutospöytäkirjalla, joka            februar 1987, som blev forhandlet inden for
16457: neuvoteltiin Tullitariffeja ja kauppaa koskevan       rammerne af den almindelige overenskomst om
16458:  yleissopimuksen alaisuudessa.                        told og udenrigshandel.
16459:     3. Sopimuspuolet kehittävät ja mukauttavat           3. De Kontraherende Parter skal gradvis
16460:  asteittain niitä ohjeita, ehtoja ja menettelytapo-   udvikle og tilpasse reglerne, vilkårene og grel-
16461: ja, jotka koskevat osallistumista julkisten vi-       dende praksis for deltagelse i offentlige ind-
16462:  ranomaisten ja julkisten yritysten sekä erityis-     kabskontrakter tildelt af offentlige myndighe-
16463:  tai yksinoikeudet saaneiden yksityisten yritys-      der og offentlige foretagender, og af private
16464:  ten tekemiin julkisia hankintoja koskeviin so-       foretagender som har fået srerlige rettigheder
16465:  pimuksiin, siten että ne takaavat vapaan mark-       eller eneret, for at sikre at der ikke forekommer
16466:  kinoillepääsyn ja avoimuuden eikä sopimus-           forskelsbehandling af potentielle leverandarer
16467:  puolten mahdollisten toimittajien välillä harjoi-    fra de Kontraherende Parter.
16468:  teta syrjintää.
16469:     4. Sopimuspuolet suosittelevat tai hyväksy-         4. De Kontraherende Parter skal endvidere
16470:  vät tapauskohtaisesti tämän kehityksen käytän-       anbefale eller eventuelt give sit samtykke til de
16471:  nön muodollisuudet, muun muassa sovelta-             praktiske detaljer for denne udvikling, herun-
16472:  misalan, aikataulun ja sovellettavat säännöt.        der bl.a. virkeområde, tidsplan og regler, som
16473:                                                       kommer til anvendelse.
16474: 
16475:                     19 artikla                                           Artikel 19
16476:                    Polkumyynti                                           Dumping
16477:    Jos toinen sopimuspuoli havaitsee, että Tul-         Såfremt en af de Kontraherende Parter
16478: 14                                        1993 vp -    HE 16
16479: 
16480: 1itariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuk-         fastslår, at der finder dumping sted i samhan-
16481: sen VI artiklan tarkoittamaa polkumyyntiä             delen med den anden Part i henhold til
16482: harjoitetaan kaupassa toisen sopimuspuolen            definitionen i artikel VI i den almindelige
16483: kanssa, se voi ryhtyä asianmukaisiin vastatoi-        overenskomst om told og udenrigshandel kan
16484: miin Tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleis-        den trreffe passende foranstaltninger mod den-
16485: sopimuksen VI artiklan täytäntöönpanoa kos-           ne praksis i overensstemmelse med aftalen om
16486: kevan sopimuksen sekä tämän sopimuksen 23             implementeringen af artikel VI i den alminde-
16487: artiklassa esitettyjen menettelytapojen mukai-        lige overenskomst om told og udenrigshandel
16488: sesti.                                                og de procedurer, der er fastsat i artikel 23.
16489: 
16490:                     20 artikla                                           Artikel 20
16491: Tiettyjen tuotteiden tuontia koskevat varatoimet      Kriseforanstaltninger mod import af bestemte
16492:                                                                             varer
16493:   Jos jonkin Suomen tai Färsaarten alkuperä-             Såfremt der opstår en stigning i indf0rslen af
16494: tuotteen tuonti kasvaa siinä määrin tai sellaisin     en vare med oprindelse i Finland eller på
16495: edellytyksin, että se aiheuttaa tai uhkaa aihe-       Fremerne i et omfang eller under vilkår, som
16496: uttaa:                                                forårsager eller sandsynligvis vil forårsage:
16497:    a) vakavaa vahinkoa samankaltaisten tai               (a) alvorlig skade for indenlandske produ-
16498: suoranaisesti kilpailevien tuotteiden tuottajille     center af tilsvarende produkter eller direkte
16499: Suomessa tai Färsaarilla, tai                         konkurrerende produkter i Finland eller på
16500:                                                       F remerne eller
16501:     b) vakavia häiriöitä jollekin talouden sekto-        (b) alvorlige forstyrrelser i en hvilken som
16502: rille tai vaikeuksia, jotka saattavat vakavasti       helst sektor af 0konomien eller vanskeligheder,
16503: heikentää jonkin alueen taloudellista tilannetta,     som kan f0re til en alvorlig forvrerring af den
16504:                                                       0konomiske situation i en region, .
16505:   kyseinen sopimuspuoli voi ryhtyä asianmu-              kan vedkommende Kontraherende Part trref-
16506: kaisiin toimenpiteisiin 23 artiklassa esitettyjen     fe passende foranstaltninger på de betingelser
16507: ehtojen ja menettelytapojen mukaisesti.               og if0lge de procedurer, der er fastsat i artikel
16508:                                                       23.
16509: 
16510:                    21 artikla                                           Artikel 21
16511:           Jälleenvienti ja vakava pula                  Videreeksport og alvorlige mangelsituationer
16512:    Milloin 4 ja 5 artiklan määräysten noudat-            Når overholdelse af bestemme1serne i Artike1
16513: taminen johtaa:                                       4 og 5 f0rer til
16514:    a) jälleenvientiin kolmanteen maahan, johon           (a) videreeksport ti1 et tredjeland, over for
16515: vievä sopimuspuoli soveltaa kyseisen tuotteen         hvilket den eksporterende Kontraherende Part
16516: osalta määrällisiä vientirajoituksia, vientitulleja   opretholder kvantitative eksportrestriktioner,
16517: tai vaikutukseltaan vastaavia toimenpiteitä tai       eksportafgifter eller foranstaltninger med tils-
16518: maksuja; tai                                          varende virkning, for det pågreldende produkt,
16519:                                                       eller
16520:    b) vakavaan pulaan tai sen uhkaan sellaisen           (b) alvorlig mangel, eller fare herfor, af en
16521: tuotteen osalta, joka on välttämätön vievälle         vare, der er af vital betydning for den ekspor-
16522: sopimuspuolelle;                                      terende Kontraherende Part,
16523:    ja milloin yllä mainitut tilanteet aiheuttavat        og hvor de ovenfor nrevnte situationer med-
16524: tai saattavat aiheuttaa suuria vaikeuksia vieväl-     f0rer eller kan forventes at medf0re store
16525: le sopimuspuolelle, tämä valtio voi ryhtyä            vanske1igheder for den eksporterende Kontra-
16526: asianmukaisiin toimenpiteisiin 23 artik1assa esi-     herende Part, kan den pågre1dende Kontrahe-
16527: tettyjen ehtojen ja menettelytapojen mukaisesti.      rende Part ivrerksrette passende foranstaltnin-
16528:                                                       ger på de betingelser og if0lge de procedurer,
16529:                                                       der er fastlagt i Artikel 23.
16530:                                          1993 vp -    HE 16                                         15
16531: 
16532:                   22 artikla                                           Artikel 22
16533:               Maksutasevaikeudet                          Vanskeligheder med betalingsbalancen
16534:    Milloin Suomi tai Färsaaret on vakavissa             1 tilfrelde af betalingsbalancevanskeligheder
16535: maksutasevaikeuksissa tai sellaiset vaikeudet        eller alvorlig trussel herom for Finland eller
16536: vakavasti uhkaavat, kyseinen sopimuspuoli voi        Freroerne kan den berorte kontraherende part
16537: ryhtyä asianmukaisiin toimenpiteisiin 23 artik-      trreffe de nodvendige foranstaltninger på de
16538: lassa esitettyjen ehtojen ja menettelytapojen        betingelser og i overensstemmelse med den
16539: mukaisesti.                                          procedure, der er fastlagt i Artikel 23.
16540: 
16541:                  23 artikla                                            Artikel 23
16542:       Suojatoimenpiteiden soveltamisessa               Procedure ved ivarksattelse af beskyttelses-
16543:         noudatettava! menettelytavat                                foranstaltninger
16544:    1. Ennen tässä artiklassa esitettyjen suojatoi-      1. Inden proceduren for ivrerksrettelse af
16545: menpiteiden soveltamismenettelyn aloittamista        beskyttelsesforanstaltninger, der er fastsat i de
16546: sopimuspuolet pyrkivät ratkaisemaan mahdol-          folgende stykker i nrervrerende artikel, skal de
16547: liset keskinäiset erimielisyytensä suorien neu-      Kontraherende Parter bestrrebe sig på at Jose
16548: vottelujen avulla.                                   eventuelle uoverensstemmelser gennem direkte
16549:                                                      konsultationer.
16550:    2. Jollei tämän artiklan 6 kappaleessa toisin        2. Med undtagelse af stk. 6 i denne artikel
16551: määrätä, sopimuspuoli, joka harkitsee suojatoi-      skal den Kontraherende Part, der påtrenker at
16552: menpiteisiin ryhtymistä, tiedottaa asiasta viipy-    indfore beskyttelsesforanstaltninger, straks un-
16553: mättä toiselle sopimuspuolelle sekä toimittaa        derrette den anden Kontraherende Part herom
16554: sille kaikki asiaan kuuluvat tiedot. Sopimus-        og give alle relevante oplysninger. Konsulta-
16555: puolten väliset neuvottelut tapahtuvat viipy-        tioner mellem de Kontraherende Parter skal
16556: mättä yhteisesti hyväksyttävän ratkaisun löytä-      finde sted uden ophold med henblik på at finde
16557: miseksi.                                             en gensidigt acceptabel losning.
16558:     3. Tämän artiklan 2 kappaleen osalta nou-           3. For anvendelsen af stk. 2 grelder folgende
16559: datetaan seuraavia määräyksiä:                       bestemmelser:
16560:    a) Sopimuksen 16 artiklan (Julkinen tuki) ja         (a) Hvad angår artikel 16 (offentlig stotte) og
16561: 18 artiklan (Julkiset hankinnat) osalta kyseinen     18 (offentlige indkob), skal den berorte Kont-
16562: sopimuspuoli antaa toiselle sopimuspuolelle          raherende Part give den anden Kontraherende
16563: kaiken tarvittavan avun tapauksen tutkimiseksi       Part al nodvendig bistand til undersogelse af
16564: ja mahdollisuuksien mukaan luopuu vastuste-          sagen og skal, når dette er berettiget, bringe de
16565: tusta menettelystä. Jos kyseinen sopimuspuoli        påtalte forhold til ophor. Såfremt tedkommen-
16566: ei lopeta vastustettua menettelyä sopimuspuol-       de Kontraherende Part ikke har bragt det
16567: ten sopiman määräajan kuluessa tai mikäli            påtalte forhold til ophor inden for en frist, som
16568: määräajasta ei ole sovittu kolmen kuukauden          de Kontraherende Parter er blevet enige om,
16569: kuluessa siitä, kun sille on tiedotettu asiasta,     eller, såfremt en sådan enighed ikke er til stede,
16570: kyseinen sopimuspuoli voi ryhtyä asianmukai-         inden tre måneder efter, at sagen er indbragt
16571: siin toimenpiteisiin kyseisestä menettelystä joh-    for ham, kan vedkommende Kontraherende
16572: tuvien vaikeuksien käsittelemiseksi.                 Part indfore passende foranstaltninger for at
16573:                                                      afhjrelpe de vanskeligheder, der er opstået som
16574:                                                      folge af den omhandlede praksis.
16575:    b) Sopimuksen 19 artiklan (Polkumyynti), 20          (b) Hvad angår artikel 19 (dumping), 20
16576: artiklan (Tiettyjen tuotteiden tuontia koskevat      (kriseforanstaltninger mod import af visse va-
16577: varatoimet) ja 21 artiklan (Jälleenvienti ja         rer) og 21 (videreeksport og alvorlige mangel-
16578: vakava pula) osalta sopimuspuolet tutkivat           situationer) skal de Kontraherende Parter un-
16579: tilanteen ja voivat tehdä tarvittavan päätöksen      dersoge situationen og kan trreffe alle beslut-
16580: kyseisen sopimuspuolen ilmoittamien vaikeuk-         ninger, som er nodvendige for at bringe de
16581: sien lopettamiseksi. Jos päätöstä ei ole tehty       vanskeligheder til ophor, som den berorte
16582: kolmenkymmenen päivän kuluessa asian viemi-          Kontraherende Part har gjort opmrerksom på.
16583: sestä sopimuspuolelle, kyseinen sopimuspuoli         Såfremt en sådan beslutning ikke er truffet
16584: 16                                       1993 vp -    HE 16
16585: 
16586: voi ryhtyä tarpeellisiin toimenpiteisiin tilanteen   inden tredive dage efter indbringelsen af sagen,
16587: korjaamiseksi.                                       kan den bemrte Kontraherende Part indfere de
16588:                                                      nedvendige foranstaltninger for at afbjrelpe
16589:                                                      situationen.
16590:    c) Sopimuksen 13 artiklan (Sopimusvelvoit-           (c) Hvad angår artikel 13 (opfyldelse af
16591: teiden täyttäminen) osalta kyseinen sopimus-         forpligtelser) kan den bererte Kontraherende
16592: puoli voi ryhtyä asianmukaisiin toimenpiteisiin      Part ivrerksrette passende foranstaltninger efter
16593: neuvottelujen päätyttyä tai kun kolme kuu-           forhandlingemes afslutning eller efter at der er
16594: kautta on kulunut ilmoituspäivästä.                  gået tre måneder fra datoen for meddelelsen.
16595:    4. Suojatoimenpiteistä on tiedotettava välit-        4. De      beskyttelsesforanstaltninger,   der
16596: tömästi toiselle sopimuspuolelle. Niiden laajuus     ivrerksrettes, skal omgående meddeles den an-
16597: ja kesto on rajoitettava ehdottomasti välttä-        den Kontraherende part. De skal hvad angår
16598: mättömiin toimenpiteisiin niiden käyttöön joh-       omfang og varighed vrere begrrenset til det
16599: taneen tilanteen korjaamiseksi, eivätkä ne saa       strengt nedvendige for at afbjrelpe den situati-
16600: ylittää kyseisen toimintatavan tai vaikeuden         on, der ferte til deres ivrerksrettelse, og skal
16601: aiheuttamaa vahinkoa.                                ikke vrere mere omfattende end den skade, der
16602:                                                      er forårsaget af den aktuelle praksis eller
16603:                                                      vanskelighed.
16604:    Ensisijaisesti on käytettävä toimenpiteitä,          Der skal gives prioritet til foranstaltninger,
16605: jotka häiritsevät vähiten tämän sopimuksen           som griber mindst forstyrrende ind i anvendel-
16606: toimintaa.                                           sen af aftalen.
16607:    5. Käytetyistä suojatoimenpiteistä keskustel-        5. De      beskyttelsesforanstaltninger,   der
16608: laan säännöllisesti sopimuspuolten kesken tar-       ivrerksrettes, skal vrere genstand for regelmres-
16609: koituksena lieventää niitä tai korvata tai pois-     sige konsultationer mellem de Kontraherende
16610: taa ne mahdollisimman nopeasti.                      Parter med henblik på at lempe, erstatte eller
16611:                                                      afskaffe dem snarest muligt.
16612:    6. Kun välitöntä toimintaa vaativat poikke-          6. Når ekstraordinrere omstrendigheder ned-
16613: usolosuhteet estävät ennakkotarkastuksen, ky-        vendigger et ejeblikkeligt indgreb, som udeluk-
16614: seinen sopimuspuoli voi 19 artiklassa (Polku-        ker forudgående undersegelse, kan vedkom-
16615: myynti), 20 artiklassa (Tiettyjen tuotteiden         mende Kontraherende Part i de situationer,
16616: tuontia koskevat varatoimet) ja 21 artiklassa        som er omtalt i artikel 19 (dumping), 20
16617: (Jälleenvienti ja vakava pula) tarkoitetuissa        (kriseforanstaltninger mod import af visse va-
16618: tapauksissa ryhtyä välittömästi tilanteen kor-       rer) og 21 (videreeksport og alvorlige mangel-
16619: jaamisen kannalta ehdottoman välttämättömiin         situationer) umiddelbart ivrerksrette forebyg-
16620: varotoimenpiteisiin. Toimenpiteistä tiedotetaan      gende foranstaltninger, som er strengt nedven-
16621: viipymättä ja sopimuspuolten väliset neuvotte-       dige for at afbjrelpe situationen. Der skal
16622: lut käydään mahdollisimman pian.                      omgående gives underretning om foranstaltnin-
16623:                                                      gerne, mg konsultationer mellem parterne skal
16624:                                                      finde sted snarest muligt.
16625: 
16626:                   24 artikla                                           Artikel 24
16627:               Neuvottelumekanismi                               Konsu/tationsmekanismer
16628:    1. Tämän sopimuksen asianmukaiseksi toi-            1. Med henblik på aftalens rette funktion,
16629: meenpanemiseksi sopimuspuolet vaihtavat tie-         skal de Kontraherende Parter, når som helst
16630: toja tarpeen mukaan ja neuvottelevat jomman-         det er påkrrevet, udveksle oplysninger og, på
16631: kumman sopimuspuolen pyynnöstä.                      anmodning af en af de Kontraherende Parter,
16632:                                                      afbolde konsultationer.
16633:   2. Sopimuspuolet voivat päättää, että tämän          2. De Kontraherende Parter kan beslutte, at
16634: sopimuksen täytäntöönpanoa valvoo ja johtaa          gennemferelsen af denne aftale skal overvåges
16635: sopimuspuolten edustajista koostuva sekako-          og forvaltes af en Blandet Komite, der består af
16636: mitea. Tässä tapauksessa sovelletaan seuraa-         reprresentanter fra de Kontraherende Parter. 1
16637: vaa:                                                 så fald skal felgende regler grelde:
16638:   a) Tämän artiklan 1 kappaleessa tarkoitettu          (a) Udvekslingen af oplysninger og konsul-
16639:                                        1993 vp -    HE 16                                       17
16640: 
16641: tietojenvaihto ja neuvonpito sekä erityisesti 23   tationerne omtalt i stk. 1, og srerlig konsulta-
16642: artiklassa tarkoitetut neuvottelut ja päätökset    tionerne og beslutningerne omtalt i Artikel 23,
16643: tapahtuvat sekakomiteassa.                         skal finde sted i Den Blandede Komite.
16644:    b) Sekakomitea voi tehdä päätöksiä tässä           (b) Den Blandede Komite kan trreffe beslut-
16645: sopimuksessa esitetyissä tapauksissa. Muissa       ninger i de sager, denne aftale giver hjemmel
16646: asioissa sekakomitea voi antaa suosituksia.        for. 1 andre sager kan Den Blandede Komite
16647:                                                    fremkomme med anbefalinger.
16648:    c) Tämän sopimuksen asianmukaiseksi toi-           (c) For at aftalen kan gennemferes på rette
16649: meenpanemiseksi sekakomitea kokoontuu tar-         vis skal Den Blandede Komite trrede sammen
16650: peen mukaan. Kumpikin sopimuspuoli voi             efter behov. Hver af De Kontraherende Parter
16651: pyytää kokouksen koollekutsumista.                 kan anmode om, at made holdes.
16652:    d) Sekakomitea ilmaisee kantansa yksimieli-        (d) Den Blandede Komite handler i gensidig
16653: sesti.                                             forståelse.
16654:    e) Sekakomitea laatii omat menettelytapa-          (e) Den Blandede Komite fastsretter sin egen
16655: sääntönsä.                                         forretningsorden.
16656:    f) Sekakomitea voi päättää sellaisten avusta-      (f) Den Blandede Komite kan beslutte at
16657: vien toimikuntien ja työryhmien asettamisesta,     oprette undergrupper og arbejdsgrupper, som
16658: jotka se katsoo tarpeellisiksi tehtäviensä suo-    den anser for nedvendige for at bistå komiteen
16659: rittamiseksi.                                      i udferelsen af dens opgaver.
16660:    g) Sekakomitea voi päättää muuttaa liitteitä.      (g) Den Blandede Komite kan beslutte at
16661:                                                    rendre bilagene.
16662: 
16663:                    25 artikla                                       Artikel 25
16664:                 Evoluutio/auseke                                  Udviklingsklausul
16665:    1. Kun sopimuspuolen mielestä olisi sopi-          1. Finder en af de kontraherende parter, at
16666: muspuolten etujen kannalta hyödyllistä kehit-      det er i de Kontraherende Parters interesse at
16667: tää tämän sopimuksen nojalla luotuja suhteita      udvikle de forbindelser, der er omfattet af
16668: laajentamalla niitä sopimuksen ulkopuolisille      aftalen, ved at udstrrekke dem til områder, der
16669: alueille, se jättää toiselle sopimuspuolelle pe-   ikke drekkes heraf, forelregger den en begrundet
16670: rustellun pyynnön.                ·                anmodning herom for den anden kontraheren-
16671:                                                    de part.
16672:     2. Tämän artiklan 1 kappaleessa tarkoitetus-      2. Aftaler, der felger af den procedure, der
16673: ta menettelystä johtuvat sopimukset tulevat        er omhandlet i stk. 1, skal ratificeres eller
16674: sopimuspuolten ratifioitaviksi tai hyväksyttä-     godkendes af de kontraherende parter i ove-
16675: viksi niiden omien menettelytapojen mukaises-      rensstemmelse med disses egne procedurer.
16676: ti.
16677:                    26 artikla                                        Artikel 26
16678:                     Liitteet                                           Bilag
16679:  Tämän sopimuksen liitteet ovat sen erotta-          Bilagene til denne aftale udger en integreren-
16680: maton osa.                                         de del heraf.
16681: 
16682:                     27 artikla                                        Artikel 27
16683:             Alueellinen soveltaminen                            Territorial anvendelse
16684:   Tätä sopimusta sovelletaan toisaalta Suo-           Denne aftale grelder på den ene side for
16685: men tasavallan alueella ja toisaalta Pärsaarten    Republiken Finland og på den anden sida för
16686: alueella.                                          F rer~.:rerne.
16687: 
16688: 
16689: 
16690: 
16691: 3 321597M
16692: 18                                     1993 vp -    HE 16
16693: 
16694:                    28 artikla                                         Artikel 28
16695:                  Voimaantulo                                         Ikrafttrteden
16696:    1. Tämä sopimus korvaa 6 päivänä maalis-           1. Denne aftale erstatter Aftalen mellem
16697: kuuta 1989 tehdyn sopimuksen Suomen ja             Finland og Danmark om Frihandel mellem
16698: Tanskan välillä vapaakaupasta Suomen ja Pär-       Finland og Fremerne udfrerdiget i Helsingfors
16699: saarten välillä.                                   den 6. marts 1989.
16700:    2. Tämä sopimus laaditaan kolmena alkupe-         2. Denne aftale er udfrerdiget i tre eksempla-
16701: räiskappaleena suomen ja tanskan kielellä sekä     rer på finsk, dansk og fremsk, idet hver af disse
16702: fåärin kielellä.                                   tekster har samme gyldighed.
16703:    3. Sopimuspuolet hyväksyvät tämän sopi-            3. Denne aftale godkendes af de Kontrahe-
16704: muksen omien menettelytapojensa mukaisesti.        rende Parter i overensstemmelse med deres
16705: Se tulee voimaan sitä päivää seuraavan kuu-        egne procedurer. Den trreder i kraft på den
16706: kauden ensimmäisenä päivänä, jona sopimus-         ferste dag i den måned, der felger efter dagen
16707: puolet ovat ilmoittaneet toisilleen diplomaatti-   hvor de Kontraherende Parter meddelte hinan-
16708: teitse, että sopimuspuolten sopimuksen voi-        den gennem diplomatiske kanaler at deres
16709: maantulon edellyttämät vaatimukset ovat tul-       respektive krav til denne aftales ikrafttrreden er
16710: leet täytetyiksi.                                  opfyldt.
16711: 
16712:                    29 artikla                                         Artikel 29
16713:                  Irtisanominen                                         Opsigelse
16714:    Sopimuspuoli voi irtisanoa tämän sopimuk-          Hver af de Kontraherende Parter kan opsige
16715: sen ilmoittamalla asiasta toiselle sopimuspuo-     aftalen ved meddelelse herom til den anden
16716: lelle. Sopimus lakkaa olemasta voimassa kah-       Kontraherende Part. Aftalen opherer med at
16717: dentoista kuukauden kuluttua siitä, kun toinen     vrere i kraft tolv måneder efter tidspunktet,
16718: sopimuspuoli on vastaanottanut ilmoituksen.        hvor den anden Kontraherende Part modtog
16719:                                                    denne meddelelse.
16720: 
16721:   Tehty Kööpenhaminassa 19 päivänä marras-           Udfrerdiget i Kebenhavn, den 19 november
16722: kuuta 1992                                         1992.
16723: 
16724: 
16725:                ( Allekirjoitukset)                                 ( Undertegnelser)
16726:                                          1993 vp -    HE 16                                         19
16727: 
16728: 
16729: 
16730: 
16731: Herra toimistopäällikkö,                             Sir,
16732: 
16733:     Minulla on kunnia viitata keskusteluihin            1 have the honour to refer to the discussions
16734: maataloustuotteiden kauppaa koskevista järjes-       concerning an Arrangement for trade in agri-
16735: telyistä Suomen tasavallan ja Färsaarten välil-      cultural products between Finland and the
16736: lä.                                                  Faroe lslands.
16737:     Keskustelut on käyty toisaalta Suomen hal-          The discussions have taken place in the
16738: lituksen ja toisaalta Tanskan hallituksen ja         framework of the negotiations between the
16739: Färsaarten maakuntahallituksen, jäljempänä           Government of Finland of the one part and the
16740: "sopimuspuolet", Suomen ja Färsaarten välistä        Government of Denmark and the Home Go-
16741: vapaakauppasopimusta, jäljempänä "vapaa-             vernment of the Faroe lslands of the other
16742: kauppasopimus", käsittelevien neuvottelujen          part, hereinafter referred to as "the Parties",
16743: puitteissa, ja ne koskevat erityisesti sopimuksen    on an Agreement on free trade between Fin-
16744: 7 artiklaa.                                          land and the Faroe lslands, hereinafter referred
16745:                                                      to as "the Free Trade Agreement", in particu-
16746:                                                      lar Article 7 of that Agreement.
16747:    Näihin keskusteluihin viitaten minulla on            With reference to those discussions, 1 have
16748: kunnia ehdottaa, että Suomen ja Färsaarten           the honour to propose that an Arrangement
16749: välisistä maataloustuotteiden kauppaa koske-         for trade in agricultural products between
16750: vista järjestelyistä päätettäisiin seuraavin eh-     Finland and the Faroe lslands he concluded on
16751: doin:                                                the following terms:
16752:    Suomi poistaa tämän kirjeen 1 ja II liitteissä       Finland shall abolish customs duties on
16753: luetelluilta Färsaarten alkuperätuotteilta tuon-     imports and any charges having equivalent
16754: titullit ja kaikki vaikutukseltaan vastaavat         effect for products originating in the Faroe
16755: maksut, jollei tässä järjestelyssä toisin määrätä.   lslands and included in Annexes 1 and II to this
16756:                                                      Letter, unless otherwise provided for in this
16757:                                                      Arrangement.
16758:    Färsaaret poistaa tämän kirjeen III liitteessä       The Faroe lslands shall abolish customs
16759: luetelluilta Suomen alkuperätuotteilta tuonti-       duties on imports and any charges having
16760: tullit ja kaikki vaikutukseltaan vastaavat mak-      equivalent effect for products originating in
16761: sut.                                                 Finland and included in Annex III to this
16762:                                                      Letter.
16763:    Alkuperäsäännöt kirjeenvaihdon soveltamis-           The rules of origin for the application of
16764: ta varten sisältyvät vapaakauppasopimuksen 3         exchange of letters are those contained in
16765: liitteeseen, lukuunottamatta 2 artiklan 1 kap-       Annex 3 of the Free Trade Agreement, with the
16766: paleen b) ii) ja b) iii) kohtaa, samoin kuin 10,     exception of paragraphs 1 b ii) and iii) of
16767: 13, 14 ja 37 artikloja, sikäli kuin ne liittyvät     article 2 as well as of articles 10, 13, 14 and 37
16768: yllä mainittujen kappaleiden soveltamiseen.          insofar as they concern the application of the
16769:                                                      paragraphes referred to above.
16770:    Järjestely ei estä Suomea tai Färsaaria sovel-       The Arrangement shall not preclude that
16771: tamasta jalostettujen maataloustuotteiden            Finland or the Faroe lslands apply to their
16772: tuontiinsa ja vientiinsä muuttuvia maksuja tai       imports or exports of processed agricultural
16773: sisäisiä toimenpiteitä hinnanerojen korvaami-        goods, variable amounts, or internal price
16774: seksi, jotta voidaan ottaa huomioon niihin           compensation measures, in order to take ac-
16775: sisältyvien maataloustuotteiden kustannuserot.       count of differences in the cost of the agricul-
16776: Sopimuspuolet tiedottavat toisilleen tällaisista     tural products incorporated therein. The Par-
16777: 20                                       1993 vp -    HE 16
16778: 
16779: niiden väliseen kauppaan vaikuttavista toimen-       ties shall inform each other of such measures
16780: piteistä.                                            affecting goods traded between Finland and the
16781:                                                      Faroe Islands.
16782:     Sopimuspuolet ilmoittavat olevansa valmiit          The Parties declare their readiness to foster
16783: edistämään maataloustuotteiden kaupan tasa-          the harmonious development of trade in agri-
16784: painoista kehitystä Suomen ja Pärsaarten vä-         cultural products between Finland and the
16785: lillä. Jos jompikumpi sopimuspuoli ilmaisee          Faroe Islands. If either Party expresses an
16786: olevansa kiinnostunut tämän järjestelyn katta-       interest to develop further the trade in agricul-
16787: mien maataloustuotteiden kaupan edelleen ke-         tural products covered by this Arrangement, it
16788: hittämisestä, se jättää asiasta perustellun pyyn-    shall submit a reasoned request for the consi-
16789: nön toiselle sopimuspuolelle.                        deration of the other Party.
16790:     Sopimuspuolet sopivat siitä, että järjestelyn       The Parties agree to review the contents of
16791: sisältöä tarkastellaan säännöllisin väliajoin.       the Arrangement at regular intervals.
16792:     Suomi ja Pärsaaret soveltavat eläinlääkintää,       Finland and The Faroe Islands shall apply
16793: kasvinsuojelua ja henkilöiden terveyttä koske-       their rules in veterinary, health and plant
16794: via säännöksiään ilman syrjintää.                    health matters in a non-discriminatory fashion.
16795:     Mikäli Teidän hallituksenne hyväksyy tämän          If this proposal is acceptable to your govern-
16796: ehdotuksen, ehdotan, että tämä kirje liitteineen     ment, I propose that this letter including the
16797: sekä Teidän asian hyväksymisen vahvistava            Annexes thereto and your reply confirming the
16798: vastauksenne Tanskan hallituksen ja Pärsaar-         acceptance there of on the part of the Govern-
16799: ten maakuntahallituksen puolesta muodostavat         ment of Denmark and theHome Government
16800: Suomen ja Pärsaarten välisen järjestelyn, joka       of the Faroe Islands, shall constitute an Arran-
16801: tulee voimaan samalla päivämäärällä kuin va-         gement between Finland and the Faroe Islands
16802: paakauppasopimus. Jompikumpi sopimuspuoli            which shall enter into force on the same day as
16803: voi irtisanoa järjestelyn, jolloin järjestely lak-   the Free Trade Agreement. The Arrangement
16804: kaa olemasta voimassa 90 päivän kuluttua             may be denounced by either Party, in which
16805: kirjallisen irtisanomisilmoituksen vastaanotta-      case, the Arrangement shall cease to have effect
16806: misesta. Mikäli jompikumpi sopimuspuoli irti-        90 days after receipt of a written notification of
16807: sanoo vapaakauppasopimuksen, myös tämä               denounciation. A withdrawal by either Party
16808: järjestely päättyy samalla päivämäärällä kuin        from the Free Trade Agreement shall terminate
16809: irtisanominen tulee voimaan.                         this Arrangement on the same date as that
16810:                                                      withdrawal takes effect.
16811:   Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että      I should be obliged if you could confirm that
16812: Tanskan hallitus ja Pärsaarten maakuntahalli-        the Government of Denmark and the Home
16813: tus hyväksyvät tämän kirjeen sisällön.               Government of the Faroe Islands are in agree-
16814:                                                      ment with the contents of this letter.
16815: 
16816:   Ottakaa vastaan korkeimman kunnioitukseni            Please accept, Sir, the assurances of my
16817: vakuutus.                                            highest consideration.
16818: 
16819: 
16820:                  Lauri Korpinen                                       Lauri Korpinen
16821:              Toimistopäällikkö                                         Director
16822:          Suomen ulkoasiainministeriö                    Ministry for Foreign Affairs of Finland
16823:         Suomen valtuuskunnan johtaja                       Head of the Finnish Delegation
16824: 
16825: 
16826: Preben Seiersen                                      Mr. Preben Seiersen
16827: Toimistopäällikkö                                    Head of Division
16828: Tanskan ulkoasiainministeriö                         Danish Ministry of Foreign Affairs
16829: Tanskan ja Pärsaarten valtuuskunnan johtaja          Head of Danish/Faroe Delegation
16830:                                          1993 vp -    HE 16                                         21
16831: 
16832: 
16833: 
16834: 
16835: Herra toimistopäällikkö,                             Sir,
16836: 
16837:     Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottanee-         1 have the honour of acknowledging the
16838: ui Teidän tänään päivätty kirjeenne, joka kuu-       receipt of your letter of today which reads as
16839: luu seuraavasti:                                     follows:
16840:     "Minulla on kunnia viitata keskusteluihin           "1 have the honour to refer to the discussions
16841: maataloustuotteiden kauppaa koskevista järjes-       concerning an Arrangement for trade in agri-
16842: telyistä Suomen tasavallan ja Pärsaarten välil-      cultural products between Finland and the
16843: lä.                                                  Faroe lslands.
16844:     Keskustelut on käyty toisaalta Suomen hal-          The discussions have taken place in the
16845: lituksen ja toisaalta Tanskan hallituksen ja         framework of the negotiations between the
16846: Pärsaarten maakuntahallituksen, jäljempänä           Government of Finland of the one part and the
16847: "sopimuspuolet", Suomen ja Pärsaarten välistä        Government of Denmark and the Home Go-
16848: vapaakauppasopimusta, jäljempänä "vapaa-             vernment of the Faroe lslands of the other
16849: kauppasopimus", käsittelevien neuvottelujen          part, hereinafter referred to as "the Parties",
16850: puitteissa, ja ne koskevat erityisesti sopimuksen    on an Agreement on free trade between Fin-
16851: 7 artiklaa.                                          land and the Faroe lslands, hereinafter referred
16852:                                                      to as "the Free Trade Agreement", in particu-
16853:                                                      lar Article 7 of that Agreement.
16854:    Näihin keskusteluihin viitaten minulla on            With reference to those discussions, 1 have
16855: kunnia ehdottaa, että Suomen ja Pärsaarten           the honour to propose that an Arrangement
16856: välisistä maataloustuotteiden kauppaa koske-         for trade in agricultural products between
16857: vista järjestelyistä päätettäisiin seuraavin eh-     Finland and the Faroe lslands be concluded on
16858: doin:                                                the following terms:
16859:    Suomi poistaa tämän kirjeen 1 ja II liitteissä       Finland shall abolish customs duties on
16860: luetelluilta Pärsaarten alkuperätuotteilta tuon-     imports and any charges having equivalent
16861: titullit ja kaikki vaikutukseltaan vastaavat         effect for products originating in the Faroe
16862: maksut, jollei tässä järjestelyssä toisin määrätä.   lslands and included in Annexes 1 and II to this
16863:                                                      Letter, unless otherwise provided for in this
16864:                                                      Arrangement.
16865:    Pärsaaret poistaa tämän kirjeen III liitteessä       The Faroe lslands shall abolish customs
16866: luetelluilta Suomen alkuperätuotteilta tuonti-       duties on imports and any charges having
16867: tullit ja kaikki vaikutukseltaan vastaavat mak-      equivalent effect for products originating in
16868: sut.                                                 Finland and included in Annex III to this
16869:                                                      Letter.
16870:     Alkuperäsäännöt kirjeenvaihdon soveltamis-          The rules of origin for the application of
16871: ta varten sisältyvät vapaakauppasopimuksen 3         exchange of letters are those contained in
16872: liitteeseen, lukuunottamatta 2 artiklan 1 kap-       Annex 3 of the Free Trade Agreement, with the
16873: paleen b) ii) ja b) iii) kohtaa, samoin kuin 10,     exception of paragraphs 1 b ii) and iii) of
16874: 13, 14 ja 37 artikloja, sikäli kuin ne liittyvät     article 2 as well as of articles 10, 13, 14 and 37
16875: yllä mainittujen kappaleiden soveltamiseen.          insofar as they concern the application of the
16876:                                                      paragraphes referred to above.
16877:    Järjestely ei estä Suomea tai Pärsaaria sovel-       The Arrangement shall not preclude that
16878: tamasta jalostettujen maataloustuotteiden            Finland or the Faroe lslands apply to their
16879: tuontiinsa ja vientiinsä muuttuvia maksuja tai       imports or exports of processed agricultural
16880: sisäisiä toimenpiteitä hinnanerojen korvaami-        goods, variable amounts, or internal price
16881: seksi, jotta voidaan ottaa huomioon niihin           compensation measures, in order to take ac-
16882: sisältyvien maataloustuotteiden kustannuserot.       count of differences in the cost of the agricul-
16883: Sopimuspuolet tiedottavat toisilleen tällaisista     tural products incorporated therein. The Par-
16884: niiden väliseen kauppaan vaikuttavista toimen-       ties shall inform each other of such measures
16885: piteistä.                                            affecting goods traded between Finland and the
16886:                                                      Faroe lslands.
16887: 22                                       1993 vp -    HE 16
16888: 
16889:     Sopimuspuolet ilmoittavat olevansa valmiit         The Parties declare their readiness to foster
16890: edistämään maataloustuotteiden kaupan tasa-          the harmonious development of trade in agri-
16891: painoista kehitystä Suomen ja Färsaarten vä-         cultural products between Finland and the
16892: lillä. Jos jompikumpi sopimuspuoli ilmaisee          Faroe Islands. If either Party expresses an
16893: olevansa kiinnostunut tämän järjestelyn katta-       interest to develop further the trade in agricul-
16894: mien maataloustuotteiden kaupan edelleen ke-         tural products covered by this Arrangement, it
16895: hittämisestä, se jättää asiasta perustellun pyyn-    shall submit a reasoned request for the consi-
16896: nön toiselle sopimuspuolelle.                        deration of the other Party.
16897:     Sopimuspuolet sopivat siitä, että järjestelyn       The Parties agree to review the contents of
16898: sisältöä tarkastellaan säännöllisin väliajoin.       the Arrangement at regular intervals.
16899:     Suomi ja Färsaaret soveltavat eläinlääkintää,       Finland and The Faroe Islands shall apply
16900: kasvinsuojelua ja henkilöiden terveyttä koske-       their rules in veterinary, health and plant
16901: via säännöksiään ilman syrjintää.                    health matters in a non-discriminatory fashion.
16902:     Mikäli Teidän hallituksenne hyväksyy tämän          If this proposal is acceptable to your govern-
16903: ehdotuksen, ehdotan, että tämä kirje liitteineen     ment, I propose that this letter including the
16904: sekä Teidän asian hyväksymisen vahvistava            Annexes thereto and your reply confirming the
16905: vastauksenne Tanskan hallituksen ja Färsaar-         acceptance there of on the part of the Govern-
16906: ten maakuntahallituksen puolesta muodostavat         ment of Denmark and the Home Government
16907: Suomen ja Färsaarten välisen järjestelyn, joka       of the Faroe Islands, shall constitute an Arran-
16908: tulee voimaan samalla päivämäärällä kuin va-         gement between Finland and the Faroe Islands
16909: paakauppasopimus. Jompikumpi sopimuspuoli            which shall enter into force on the same day as
16910: voi irtisanoa järjestelyn, jolloin järjestely lak-   the Free Trade Agreement. The Arrangement
16911: kaa olemasta voimassa 90 päivän kuluttua             may be denounced by either Party, in which
16912: kirjallisen irtisanomisilmoituksen vastaanotta-      case, the Arrangement shall cease to have effect
16913: misesta. Mikäli jompikumpi sopimuspuoli irti-        90 days after receipt of a written notification of
16914: sanoo vapaakauppasopimuksen, myös tämä               denounciation. A ·withdrawal by either Party
16915: järjestely päättyy samalla päivämäärällä kuin        from the Free Trade Agreement shall terminate
16916: irtisanominen tulee voimaan.                         this Arrangement on the same date as that
16917:                                                      withdrawal takes effect.
16918:   Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että      I should be obliged if you could confirm that
16919: Tanskan hallitus ja Färsaarten maakuntahalli-        the Government of Denmark and the Home
16920: tus hyväksyvät tämän kirjeen sisällön."              Government of the Faroe Islands are in agree-
16921:                                                      ment with the contents of this letter."
16922:   Minulla on kunnia vahvistaa, että Tanskan             1 have the honour to confirm you that the
16923: hallitus ja Färsaarten maakuntahallitus hyväk-       Government of Denmark and the Home Go-
16924: syvät kirjeenne sisällön."                           vernment of the Faroe lslands are in agreement
16925:                                                      with the contents of your letter.
16926: 
16927:   Ottakaa vastaan korkeimman kunnioitukseni            Please accept, Sir, the assurances of my
16928: vakuutus.                                            highest consideration.
16929: 
16930: 
16931:                 Preben Seiersen                                      Preben Seiersen
16932:             Toimistopäällikkö                                     Head of Division
16933:        Tanskan ulkoasiainministeriö                       Danish Ministry of F oreign Affairs
16934: Tanskan ja Färsaarten valtuuskunnan johtaja              Head of the Danish/Faroe Delegation
16935: 
16936: 
16937: Lauri Korpinen                                       Mr. Lauri Korpinen
16938: Toimistopäällikkö                                    Director
16939: Suomen ulkoasiainmintismriö                          Ministry for Foreign Affairs of Einland
16940: Suomen valtuuskunnan johtaja                         Head of the Finnish Delegation
16941:                                         1993 vp -    HE 17
16942: 
16943: 
16944: 
16945: 
16946:                                      HaJiituksen esitys Eduskunnalle EFTA-valtioiden ja Puolan
16947:                                  tasavallan välillä tehdyn sopimuksen sekä siihen liittyvän Suomen
16948:                                  ja Puolan välillä maataloustuotteiden kaupasta tehdyn pöytäkirjan
16949:                                  eräiden määräysten hyväksymisestä
16950: 
16951: 
16952: 
16953: 
16954:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
16955: 
16956:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-       tyjen aikataulujen mukaisesti. Suomen osalta
16957: väksyisi Euroopan vapaakauppaliiton jäsenval-       tullit ja määrälliset rajoitukset ovat vähäisiä
16958: tioiden (EFTA-valtioiden) ja Puolan tasavallan      poikkeuksia lukuunottamatta poistuneet jo
16959: (Puolan) välillä joulukuussa 1992 tehdyn sopi-      KEVSOS-sopimuksen nojalla. Tämä KEVSOS-
16960: muksen sekä siihen liittyvän Suomen ja Puolan       sopimuksen edellyttämä vapaakauppakohtelu
16961: välillä maataloustuotteiden kaupasta tehdyn         pysyy eräin rajoituksin voimassa Suomen ja
16962: pöytäkirjan.                                        Puolan välisessä kaupassa.
16963:    Kyseessä on laaja tavarakauppaa koskeva             Sopimus sallii ns. kumulaatiomääräysten no-
16964: vapaakauppasopimus, johon sisältyy perinteis-       jalla EFTA-valtioista ja Puolasta peräisin ole-
16965: ten tullinalennusten ja -poistojen lisäksi mää-     vien tuotteiden viennin toiseen sopimusvaltioon
16966: räyksiä mm. julkisista hankinnoista, henkisen       joko sellaisena tai jatkojalostuksen jälkeen.
16967: omaisuuden suojasta, kilpailusäännöistä ja val-        Hyväksymällä sopimukseen Puolaa suosivia
16968: tiontuesta. Sopimuksen tuotekatteeseen kuulu-       asymmetrisia myönnytyksiä, kuten tullinalen-
16969: vat varsinaisten teollisuustuotteiden ohella ja-    nusaikataulut ja eräät tuotekohtaiset myönny-
16970: lostetut maataloustuotteet ja kalataloustuotteet    tykset, EFTA-valtiot pyrkivät osaltaan tuke-
16971: erillisten tuotelistojen ja määräysten mukaises-    maan Puolan taloudellista kehitystä ja vakiin-
16972: ti. Sopimukseen sisältyvä evoluutiolauseke          tuvaa markkinataloutta.
16973: mahdollistaa sopimuksen tuotekatteen ja sovel-         Sopimuksen liitteenä XVI on Suomen ja
16974: lutusalan laajentamisen, mikäli sopimusvaltiot      Puolan välinen kirjeenvaihto, jolla muutetaan
16975: näin myöhemmin haluavat.                            maiden välistä KEVSOS-sopimusta. Puola ot-
16976:     Sopimuksen tavoitteena on asteittain kaupan     taa käyttöönsä tuontitullit kirjeenvaihdossa
16977: esteitä poistamalla luoda EFTA-valtioiden ja        mainittujen paperi- ja öljyteollisuuden tuottei-
16978: Puolan välinen vapaakauppa-alue 31.12.2001          den osalta. Samalla Puola kuitenkin takaa
16979: päättyvän siirtymäajan kuluessa. Sopimuksen         Suomelle molemmissa tuoteryhmissä tuonti-
16980:  tullessa voimaan EFTA-valtiot poistavat Puo-       kiintiöt erikseen määriteltyine prefer~nssikohte­
16981:  lan alkuperätuotteilla kaikki voimassa olleet      luineen. Kirjeenvaihto suoritettiin EFTA-sopi-
16982:  tullit ja vaikutukseltaan vastaavat maksut, lu-    muksen allekirjoituksen yhteydessä. Kirjeen-
16983:  kuunottamatta eri tuotesektorien maakohtaisia      vaihdon voimaan tuleminen on ehdollinen EF-
16984:  hidastuslistoja. Niiden osalta tullittomuus saa-   TA-sopimuksen voimaantulon kanssa. Kirjeen-
16985:  vutetaan vuosina 1996-1998. Puola poistaa          vaihto ei edellytä laintasoisia säädöksiä.
16986:  EFTA-valtioiden alkuperätuotteilta tuontitullit       Muilta osin KEVSOS-sopimusta sovelletaan
16987:  asteittain viidessä yhtä suuressa erässä vuosina   rinnan EFTA-sopimuksen kanssa, kunnes EF-
16988:  1995-1999, mutta eräiden arkojen tuotteiden        TA-sopimus takaa osapuolille samat edut kuin
16989:  kohdalla tullinalennusaikataulu ulottuu vuoden     KEVSOS-sopimus. Tämän jälkeen KEVSOS-
16990:  2001 loppuun saakka. IV liitteessä olevien         sopimus lakkautetaan Suomen ja Puolan yhtei-
16991:  tuotteiden tullit Puola poistaa heti sopimuksen    sellä päätöksellä.
16992:  tultua voimaan. Tuontia ja vientiä koskevat           Sopimukseen liittyy kunkin EFTA-valtion
16993:  määrälliset rajoitukset poistuvat joko sopimuk-    osalta erikseen neuvoteltu maataloustuotteiden
16994:  sen tullessa voimaan taikka erikseen määritel-     kauppaa koskeva . kahdenvälinen järjestely.
16995: 
16996: 330166E
16997: 2                                       1993 vp -    HE 17
16998: 
16999: Suomen ja Puolan välinen maatalouspöytäkirja        ratifioimistoimenpi teiden 1oppuunsaattamises-
17000: korvaa KEVSOS-sopimuksen maatalouspöytä-            ta. Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
17001: kirjan.                                             ja maatalouspöytäkirjan eräiden määräysten
17002:    Sopimuksen on tarkoitus tulla voimaan 1          hyväksymisestä. Laki on tarkoitettu tulemaan
17003: päivänä huhtikuuta 1993 tai mahdollisimman          voimaan samanaikaisesti niiden kanssa.
17004: pian sen jälkeen, riippuen sopimusvaltioiden
17005: 
17006: 
17007: 
17008: 
17009:                                       YLEISPERUSTELUT
17010: 
17011: 1. Nykytila                                         tuotteille Puola takaa 40 %:n suuruisen etuus-
17012:                                                     marginaalin verrattuna muiden EFTA-valtioi-
17013:   Suomen ja Puolan välisen kaupan perustana         den tuonnista perittäviin tulleihin. Kiintiön
17014: on ollut vuonna 1976 allekirjoitettu sopimus        ylittävältä, Suomesta tapahtuvalta tuonnilta
17015: kaupan esteiden vastavuoroisesta poistamisesta      kannetaan sama tulli kuin muiltakin EFTA-
17016: (KEVSOS-sopimus), joka astui voimaan vuon-          valtioilta. Myös eräiden Suomesta tuotavien
17017: na 1978 (SopS 12-13/78), sellaisena kuin sitä       öljyjalosteiden osalta Puola nostaa tullinsa
17018: on muutettu. Tämän sopimuksen perusteella           samalle tasolle muiden EFTA-valtioiden tuon-
17019: on Suomen ja Puolan välinen teollisuustuottei-      nin kanssa, mutta avaa Suomelle moottoriben-
17020: den kauppa ollut pääosin tullitonta. Maatalo-       siinin tariffikiintiön, joka on· suuruudeltaan
17021: ustuotteiden kauppaa Suomen ja Puolan välillä       475 000 tonnia. Tämän kiintiön sisällä Suomi
17022: on säädellyt KEVSOS-sopimuksen pöytäkirja           saa 27 % etuusmarginaalin suhteessa muihin
17023: no 1.                                               EFTA-valtioihin. Muissa HS-nimikkeen 27.10
17024:                                                     tuotteissa, lähinnä dieselöljyssä, Suomi ei saa
17025:                                                     mitään preferenssiä muihin EFTA-valtioihin
17026: 2. Ehdotetut muutokset                              verrattuna. Lisäksi Puola saa kirjeenvaihdon
17027:                                                     mukaan soveltaa nyt myös KEVSOS-kaupassa
17028:   Nyt neuvoteltu sopimus varmistaa EFTA-            samoja määrällisiä rajoituksia HS-nimikkeen
17029: valtioiden keskinäisen tasapuolisen kohtelun        27.10 tuotteisiin kuin se soveltaa muiden EF-
17030: Puolan markkinoilla sekä EFTA-valtioiden            TA-valtioiden vastaaviin tuotteisiin.
17031: syrjimättömän kohtelun suhteessa Euroopan              Suomen paperinviennistä tämän yllämaini-
17032: yhteisöön (EY). Se sisältää mm. julkisia han-       tun erityisjärjestelyn piiriin tulee vuoden 1992
17033: kintoja, ldlpailusääntöjä, henkisen omaisuuden      toteutuneen viennin pohjalta arviolta n. 17 %.
17034: suojaa ja valtiontukea koskevia, vapaakauppaa       Öljyjalosteille varattu vuosittainen kiintiö vas-
17035: modernisoivia määräyksiä, jotka ovat aiemmin        taa määrältään sitä vientiä, mistä Neste Oy ja
17036: puuttuneet Suomen ja Puolan välisestä sopi-         Puolan viranomaiset olivat sopineet vuodelle
17037: muksesta.                                           1992.
17038:    EFTA-sopimuksen allekirjoituksen kanssa
17039: samaan aikaan suoritetulla XVI liitteen Suo-           Kyseisen kirjeenvaihdon avulla taataan koko
17040: men ja Puolan kahdenvälisellä kirjeenvaihdolla      muun Puolaan suuntautuvan teollisuusvientim-
17041: muutetaan KEVSOS-sopimusta siten, että tiet-        me säilyminen tullittomana ja kiintiöimättömä-
17042: tyjen HS-järjestelmän 48. ryhmään kuuluvien         nä. Vaihtoehtona XVI liitteen kirjeenvaihdolle
17043: paperituotteiden osalta poistetaan KEVSOS-          olisi ollut koko KEVSOS-sopimuksen irtisano-
17044: tullittomuus. Kuitenkin samalla Puola myön-         minen, mitä Puola piti neuvottelutavoittee-
17045: tää Suomelle näiden tuotteiden kohdalla vuon-       naan. Tällöin kaikki KEVSOS-edut olisi mene-
17046: na 1993 n. 7 milj. USA:n dollarin tariffikiinti-    tetty viennissä Puolaan.
17047: ön, jota nostetaan vuosittain 10 % alkaen              Suomen ja Puolan välinen maatalouspöytä-
17048: 1.1.1995. Tämän tariffikiintiön alaisille tuonti-   kirja korvaa KEVSOS-sopimuksen maatalous-
17049:                                         1993 vp- HE 17                                            3
17050: 
17051: pöytäkirjan (Ptk no 1). Nyt neuvotellulla maa- tuonnin arvo Suomeen oli n. 1,2 mrd mk;
17052: talouspöytäkirjalla on Puolalle annettu KEV- kasvua oli 15 %. Kokonaisviennistämme Puo-
17053: SOS-sopimuksen tuotekatteen lisäksi eräitä lan osuus oli vuonna 1992 n. 1,5 %ja koko-
17054: muita myönnytyksiä, joista tärkeimpiä ovat naistuonnista 1,3 %.
17055: eräät jäädytetyt marjat. Maatalouspöytäkirja           Suomen kannalta sopimuksen tavoitteena
17056: on vapaakauppasopimuksen yleiseen myönny- onkin teollisuuden vientimahdollisuuksien tur-
17057: tysten tasapainoon liittyvä yksipuolinen sitou- vaaminen Puolan markkinoilla. Joistakin
17058: tumus Puolan eduksi. Suomen KEVSOS-maa- KEVSOS-eduista luopuminen on toisaalta
17059: talousmyönnytysten säilyttäminen olisi ollut taannut huomattavalle osalle Suomen muuta
17060: mahdollista vain antamalla Puolalle mittavia vientiä merkittävän kilpailuedun lähivuosiksi
17061: lisämyönnytyksiä mm. sensitiivisellä lihasekto- kaikkien EFTA- ja EY-valtioiden tuotteisiin
17062: rilla, mihin Suomi ei voinut suostua. Saman- · nähden. HS-järjestelmän 25.-97. ryhmissä Suo-
17063: laiseen maataloustuotekauppaa koskeviin yksi- men keskimääräinen KEVSOS-tullietu suhtees-
17064: puolisiin järjestelyihin päätyivät omissa neuvot- sa EY:ön on n. 13,6 %, tullietu suhteessa
17065: teluissaan tiettävästi myös Norja ja Islanti.       muihin EFTA-valtioihin on n. 15,2 %. Samalla
17066:     KEVSOS-sopimuksen maatalouspöytäkirjan tämä KEVSOS-etu on sidottu osaksi EFTA-
17067: korvaaminen Suomen ja Puolan välisellä perus- sopimuksen kokonaisratkaisua.
17068: maataloustuotteita koskevalla pöytäkirjalla            Suomesta Puolaan suuntautuvassa viennissä
17069: merkitsee käytännössä myös sitä, että eräät KEVSOS-sopimuksella on merkitystä niin kau-
17070: KEVSOS-pöytäkirjaan kuuluvat elintarvikkeet an kuin toisten EFTA-valtioiden alkuperää
17071: siirtyvät multilateraalisen EFTA-Puola sopi- olevista tuotteista kannetaan EFTA-sopimuk-
17072: muksen A pöytäkirjan piiriin. Niiden kohtelu sen mukaisia asteittain alenevia tulleja, jotka
17073: Puolassa tulee näin ollen olemaan sama riip- useimpien arkojen alojen osalta päättyvät vuo-
17074: pumatta siitä mistä EFTA-valtiosta ne ovat den 1999 alussa. Vain KEVSOS-sopimuksen
17075: peräisin ja samalla sama, minkä Puola myön- määräysten mukaisille alkuperätuotteille myön-
17076: tää vastaaville tuotteille EY:n alueelta tuotaes- netään KEVSOS-tullittomuus viennissä Puo-
17077: sa. Koska Puola ei toistaiseksi sovella p.o. laan. Ne tuotteet, jotka eivät täytä KEVSOS-
17078: tuotteisiin sisältyvien maatalousraaka-aineiden sopimuksen alkuperätuotevaatimuksia, saavat
17079: maailmanmarkkina- ja kotimaisten hintojen EFTA-sopimuksen siirtymäajan mukaan asteit-
17080:  kompensaatiojärjestelmää, jollaisen se kuiten- tain alenevan tullikohtelun.
17081:  kin ilmoittaa ottavansa käyttöön, se ei katso-        Kumulaatiomääräysten perusteella EFTA-
17082: nut voivansa antaa näissä tuotteissa niin EY :lle sopimus mahdollistaa EFTA-valtioista peräisin
17083:  kuin EFTA-valtioillekaan mitään myönnytyk- olevien tuotteiden käytön Puolassa tapahtuvas-.
17084:  siä ennen vuotta 1995.                             sa valmistuksessa ja jatkojalostuksessa. Vastaa-
17085:     Tämän seurauksena mm. suomalaiselle suk- valla tavalla voidaan käyttää Puolan alkuperä-
17086:  laanviennille sekä eräille muille elintarvikkeille tuotteita EFTA-valtioissa. Suomen teollisuu-
17087:  nousevat Puolassa vastaa väliaikaiset tullit. delle tämä sopimus antaa mahdollisuuden
17088:  Tilanne on tältä osin valitettava, mutta toisaal- käyttää Puolassa ja muissa EFTA-valtioissa
17089:  ta sidoksissa sellaisiin uudistuksiin Puolassa, tapahtuvaa valmistusta hyväksi ja markkinoida
17090:  ettei p.o. tulleja voitu Suomen osaltakaan näin syntyneitä tuotteita Puolaan taikka mui-
17091:  välttää. Tilanteen seurauksena elintarviketeol- hin EFTA-valtioihin.
17092:  lisuutemme joutuu nyt kilpailemaan Puolan             Alkuperäselvitysmenettelyä muutetaan siten,
17093:  markkinoilla samoin ehdoin kuin EY- ja EF- että KEVSOS-sopimuksen mukainen alkupe-
17094:  TA-kilpailijansa.                                  räselvitysmenettely korvataan EFT A-sopimuk-
17095:                                                     sessa määrätyllä menettelyllä, lähinnä EUR.l
17096:                                                     -todistuksilla. Alkuperäselvityksen merkinnöis-
17097:  3. Esityksen vaikutukset                           tä voidaan todeta kumpaa sopimusta sovelle-
17098:                                                     taan kulloiseenkin tuotteeseen. Itse selvitysme-
17099:  3.1. Kauppapoliittiset vaikutukset                 nettely ja käytettävät lomakkeet voivat alku-
17100:                                                     vaiheessa hankaloittaa vientiä. Näin ollen on-
17101:     Suomen ja Puolan välinen kauppa on kas- kin tärkeää seurata, että KEVSOS-tullittomuus
17102:  vanut viime vuosina nopeasti. Suomen viennin myönnetään siihen oikeutetulle Suomen vien-
17103:  arvo Puolaan vuonna 1992 olin. 1,64 mrd mk. nille, vaikka alkuperäselvitys on EFTA-sopi-
17104:   Kasvua edelliseen vuoteen oli n. 67 %. Puolan muksen määräysten mukainen. Samoin tuon-
17105: 4                                       1993 vp -    HE 17
17106: 
17107: nissa Suomeen on seurattava alkuperäselvitys-       kuisia eri alojen (mm. tullit, julkiset hankinnat,
17108: ten soveltamisessa mahdollisesti esiin tulevia      valtion tuki, henkisen omaisuuden suoja) asi-
17109: ongelmia.                                           antuntijaryhmien kokouksia ja valtuuskuntien
17110:                                                     puheenjohtajien rajoitettuja kokouksia.
17111:                                                        EFTA-valtioiden ja Puolan väliset neuvotte-
17112: 3.2. Taloudelliset vaikutukset                      lut päättyivät sopimuksen parafointiin 6 päivä-
17113:                                                     nä marraskuuta 1992 Genevessä, lukuunotta-
17114:    Teollisuustuotteiden kauppa Suomen ja Puo-       matta sopimuksen artiklaa 33 liitteineen (ns.
17115: lan välillä on ollut KEVSOS-sopimuksen poh-         KEVSOS-artikla). Tuolloin parafoinnin yhtey-
17116: jalta tullitonta. Uusi vapaakauppasopimus, jo-      dessä EFTA-valtiot ja Puola sopivat, että
17117: ta on tarkoitus soveltaa rinnakkain KEVSOS-         sopimuksen allekirjoitus olisi riippuvainen Suo-
17118: sopimuksen kanssa, ei tuo muutoksia tullitulo-      men ja Puolan kahdenvälisissä neuvotteluissa
17119: jen kertymään.                                      kaikkia osapuolia tyydyttävästä tuloksesta kos-
17120:    Kumulaatiomääräysten laajennuksen kaup-          kien artiklaa 33 liitteineen. Yhteisymmärryk-
17121: papoliittisia ja verotuksellisia vaikutuksia on     seen artiklan 33 ja siihen liittyvien liitteiden
17122: käytännössä lähes mahdotonta arvioida suh-          sisällöstä päästiin 26 päivänä marraskuuta
17123: teessa jo nyt tullittomaan KEVSOS-kauppaan.         1992. Sopimus allekirjoitettiin ja kirjeenvaihto
17124:                                                     suoritettiin Genevessä 10 päivänä joulukuuta
17125:                                                     1992.
17126: 3.3. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset            Suomen ja Puolan välisestä maataloustuot-
17127:                                                     teiden kaupasta neuvoteltiin samanaikaisesti
17128:   Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia.   pääsopimusneuvottelujen kanssa. Maatalous-
17129: Sopimuksen aiheuttamista tehtävistä on tarkoi-      pöytäkirja parafoitiin 19 päivänä marraskuuta
17130: tus huolehtia nykyisten organisaatioiden ja         1992 ja se allekirjoitettiin samaan aikaan kuin
17131: henkilöstön avulla.                                 vapaakauppasopimus liitteineen.
17132:                                                         Sopimuksesta, kirjeenvaihdosta ja maatalo-
17133:                                                     uspöytäkirjasta on pyydetty lausunnot kauppa-
17134: 4. Asian valmistelu                                 ja teollisuusministeriöltä, maa- ja metsätalous-
17135:                                                     ministeriöitä, valtiovarainministeriöltä, kilpai-
17136:     EFTA-valtioiden Göteborgin ministerikoko-       luvirastolta sekä tullihallitukselta.
17137: uksessa kesäkuussa 1990 EFTA-valtiot allekir-
17138: JOittivat ministeritasolla yhteistyöjulistukset        Valtiovarainministeriö kiinnitti lausunnos-
17139: Puolan, Unkarin ja Tshekkoslovakian kanssa.         saan huomiota maatalouspöytäkirjan tomaatti-
17140: Julistuksissa todettiin valmius ryhtyä tutki-       ja rypälemehujen tuontikohteluun. Tullihalli-
17141: maan edellytyksiä vapaakauppasopimusten sol-        tuksen lausunnossa kiinnitettiin huomiota ku-
17142: mimiseksi. Tällä perusteella päätettiin aloittaa    mulaatiomääräyksiin ja alkuperäselvitysten
17143: syksyllä 1990 vapaakauppaneuvottelut Puolan,        muuttumiseen. Muutoin lausunnonantajilla ei
17144: Unkarin ja Tshekkoslovakian kanssa.                 ollut erityistä huomautettavaa sopimukseen
17145:     EFTA-valtioiden aloittamaan neuvottelupro-      liittyen.
17146: sessiin vaikuttivat olennaisesti EY :n ja kunkin
17147: Keski- ja Itä-Euroopan maan (KIE-maan) vä-
17148: lillä käydyt assosiaatiosopimusneuvottelut, ns.     5. Muita esitykseen vaikuttavia
17149: Eurooppa-sopimuksen aikaansaamiseksi. EY ja            seikkoja
17150: Puola allekirjoittivat tällaisen sopimuksen jou-
17151: lukuussa 1991. Eurooppa-sopimus on laaja               Nyt neuvoteltu sopimus liittyy laajempaan
17152: yhteistyösopimus, johon vapaakaupan ohella          EFTA-maiden neuvotteluprosessiin KIE-mai-
17153: kuuluu myös mm. työvoiman liikkuminen,              den kanssa ja se toimii yhtenä osana rakennet-
17154: tuotannollinen yhteistyö ja kulttuurivaihto.        taessa laajempaa Euroopan taloudellista inte-
17155:     EFTA-valtioiden tavoitteena neuvotteluissa      gaatiota. EFTA-valtioiden tarkoituksena on
17156: oli Eurooppa-sopimuksen säännöstöä mahdol-          ollut yhtäaikaisesti EY :n kanssa solmia vapaa-
17157: lisimman tarkasti seuraten turvata EFT A-val-       kauppasuhteet KIE-maiden kanssa ja samalla
17158: tioille teollisuustuotteiden kaupassa yhtäläinen    turvata kaupalliset ja taloudelliset etunsa näi-
17159: kilpailuasema EY:n kanssa. Neuvottelut käsit-       den maiden markkinoilla. Samoin näitä vapaa-
17160: tivät valtuuskuntien täysistuntojen lisäksi lu-     kauppasopimuksia solmittaessa on haluttu tu-
17161:                                          1993 vp -    HE 17                                          5
17162: 
17163: kea KIE-maiden siirtymistä suunnitelmatalou-         vat pöytäkirjat on neuvoteltu GATTin XXIV
17164: desta markkinatalouteen.                             artiklassa määriteltyjen vapaakauppa-alueen
17165:   Yksittäisten EFTA-valtioiden ja Puolan kah-        muodostamisen edellytysten täyttämiseksi.
17166: denväliset maataloustuotteiden kauppaa koske-
17167: 
17168: 
17169: 
17170: 
17171:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
17172: 
17173: 1. EFTA-valtioiden ja Puolan                         sovittu erillisessä B-pöytäkirjassa. Alkuperä-
17174:    välillä tehty sopimus                             säännöt noudattavat EFTA- ja EY -kaupassa
17175:                                                      sovellettuja periaatteita. Artiklan 2 kohdassa
17176:    1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuksen     todetaan sopimusvaltioiden ryhtyvän asianmu-
17177: tavoitteet. Tavoitteena on edistää EFTA-valti-       kaisiin toimiin tuonti- ja vientitulleihin ja -ra-
17178: oiden ja Puolan taloudellisia suhteita, tukea        joituksiin liittyvien artiklojen soveltamiseksi
17179: osapuolten taloudellista ja sosiaalista kehitystä    tehokkaalla ja yhdenmukaisella tavalla ottaen
17180: sekä luoda oikeudenmukaiset kilpailuolosuh-          huomioon tarpeen vähentää mahdollisuuksien
17181: teet osapuolten väliselle kaupankäynnille. Tällä     mukaan kaupalle määrättyjä muodollisuuksia.
17182: tavoin sopimus pyrkii osaltaan edistämään                4 artikla. Artikla sisältää määräykset tuonti-
17183: maailmankaupan vakaata kehitystä ja laajenta-        tulleista ja vaikutukseltaan niitä vastaavista
17184: mista.                                               maksuista.
17185:    2 artikla. Artiklassa määritellään sopimuksen         Artiklan 1 kohdan mukaan uusia tuontitul-
17186: soveltamisala. Sopimusta sovelletaan sopimus-        leja ja vaikutukseltaan niitä vastaavia maksuja
17187: valtioiden alkuperää oleviin, harmonoidun ta-        ei oteta käyttöön.
17188: varankuvaus- ja koodausjärjestelmän (HS) ryh-            Artik1an 2 kohdan mukaan EFTA-valtiot
17189: miin 25-97 kuuluviin teollisuustuotteisiin,          poistavat sopimuksen tullessa voimaan Puolan
17190: eralSlm jalostettuihin maataloustuotteisiin          alkuperätuotteilta kaikki voimassa olleet tullit
17191: A-pöytäkirjassa sovitun mukaisesti sekä kalaan       ja vaikutukseltaan niitä vastaavat maksut lu-
17192: ja muihin meren tuotteisiin II liitteen määräys-     kuun ottamatta III liitteessä mainittuja tuottei-
17193: ten mukaisesti. A-pöytäkirjan pohjalta EFTA-         ta. Liitteen A-taulukossa on Euroopan hiili- ja
17194: valtiot voivat soveltaa maatalouden raaka-           teräsyhteisön (CECA) tuotteita, joiden osalta
17195: aineiden hinnantasaustoimenpiteitä Puolan            Itävalta ja Ruotsi poistavat tullit asteittain
17196: suhteen. Kukin EFTA-valtio myöntää jalostet-         vuoteen 1997 mennessä, B-taulukossa eräitä
17197: tujen maataloustuotteiden tuonnissa Puolalle         muovituotteita, joiden osalta Norja ja Ruotsi
17198: saman kohtelun kuin se on myöntänyt Euroo-           poistavat tullit asteittain vuoteen 1996 mennes-
17199: pan talousyhteisölle 1.1.1991. Puola puolestaan       sä ja C-, D- ja E-taulukoissa tekstiili- ja
17200: myöntää A-pöytäkirjan VII taulukossa mainit-         vaatetuotteita, joiden osalta Itävalta, Norja ja
17201: tujen jalostettujen maataloustuotteiden osalta        Ruotsi poistavat tullit asteittain vuoteen 1998
17202:  EFTA-valtioille saman tullikohtelun kuin se          mennessä.
17203: myöntää EY:stä tapahtuvassa tuonnissa. Näi-              Artiklan 3 kohdan mukaan Puola poistaa
17204: den tuotteiden myöhemmin määritettävä teol-           EFTA-valtioiden alkuperätuotteilta tuontitullit
17205: lisuussuoja poistetaan asteittain vuoteen 1999        viidessä yhtä suuressa erassa vuosina
17206: mennessä.                                             1995-1999. IV liitteessä olevien tuotteiden
17207:    Sopimuksen ulkopuolelle jäävät I liitteessä        tullit poistetaan sopimuksen tullessa voimaan.
17208:  mainitut tuotteet, jotka ovat pääosin myös           V liitteessä olevien tuotteiden tullinalennukset
17209:  EFTA-valtioiden ja Euroopan talousyhteisön           alkavat vuonna 1994 ja päättyvät vuonna 2002.
17210:  välillä tehtyjen vapaakauppasopimusten ulko-         Samassa yhteydessä poistetaan vaikutukseltaan
17211:  puolella. Suomen osalta ulkopuolelle Ol'l jätetty    tulleja vastaavat maksut, jotka ovat voimassa
17212:  vain eräät albumiinit.                               sopimuksen tullessa voimaan. Puola poistaa II
17213:     3 artikla. Artikla koskee alkuperäsääntöjä ja     liitteessä mainittujen kalan ja meren tuotteiden
17214:  tullihallintojen välistä yhteistyötä, josta on       tullit; poikkeuksen tästä muodostavat silakat,
17215: 6                                         1993 vp -    HE 17
17216: 
17217: joiden tulli poistetaan 1 artiklan 4 kohdan           liitteessä mainitut tuotteet, joiden osalta Puola
17218: mukaan vuoteen 1999 mennessä. Lisäksi Puo-            poistaa kyseiset rajoitukset siirtymäkauden lop-
17219: lalla on vastavuoroisuuden pohjalta eräitä mui-       puun mennessä.
17220: ta rajoituksia tietyille EFTA-maille. Suomen              9 artikla. Artikla koskee viennille asetettuja
17221: osalta nämä koskevat lohta ja silakkaa.               määrällisiä tai niitä vastaavia rajoituksia.
17222:     5 artzkla. Perustulli, josta perättäiset alen-    EFTA-valtiot ja Puola eivät keskinäisessä kau-
17223: nukset lasketaan, on 29 helmikuuta 1992 so-           passaan ota käyttöön uusia vientiä koskevia
17224: vellettava suosituimmuustulli.                        määrällisiä rajoituksia eivätkä ryhdy toimenpi-
17225:     6 artikla. Artikla koskee fiskaalisia tulleja,    teisiin, joilla on vastaava vaikutus.
17226: joihin sovelletaan sopimuksen 4 artiklan 1 - 3            EFTA-valtiot poistavat sopimuksen voi-
17227: kappaleiden määräyksiä lukuun ottamatta               maantullessa vientiä koskevat määrälliset rajoi-
17228: C-pöytäkirjaan sisältyviä poikkeuksia. C-pöy-         tukset ja toimenpiteet, joilla on vastaava vai-
17229: täkirjaan sisältyy EFTA-valtioista Islannin,          kutus. Sopimuksen ulkopuolelle jäävät IX liit-
17230: Liechtensteinin ja Sveitsin fiskaalisten tullien      teessä mainitut tuotteet. Suomi säilyttää tässä
17231: luettelot. Näiden tuotteiden osalta fiskaalisia       artiklassa tarkoitetut rajoitukset rautapohjaisen
17232: tulleja ei poisteta sopimuksen tullessa voimaan,      romun ja jätteen (HS 72.04) sekä romutetta-
17233: mutta mikäli tuotteiden tai vastaavanlaisten          vaksi tarkoitettujen alusten (HS 89.08) osalta.
17234: tuotteiden valmistus aloitetaan kyseisissä mais-          Puola poistaa sopimuksen voimaantullessa
17235: sa, tullit tullaan poistamaan.                        vientiä koskevat määrälliset rajoitukset ja toi-
17236:     Artiklan 2 kohdan mukaan sopimusvaltiot           menpiteet, joilla on vastaava vaikutus. Sopi-
17237: voivat korvata fiskaalisen tullin tai tullin fis-     muksen ulkopuolelle jäävät X liitteessä maini-
17238: kaalisen osan sisäisellä verolla.                     tut tuotteet, joiden osalta Puola poistaa kysei-
17239:      7 artikla. Artikla koskee vientitulleja ja       set rajoitukset vuoden 1996 loppuun mennessä.
17240: vaikutukseltaan niitä vastaavia maksuja.              Tämän jälkeen Puola voi vielä ylläpitää eräiden
17241:                                                       värillisten metallien romujen vientirajoituksia.
17242:     Artiklan 1 ja 2 kohdan mukaan uusia vien-             JO artikla. Artikla sisältää kansainvälisiin
17243: titulleja ja vaikutukseltaan niitä vastaavia mak-     sopimuksiin tavanomaisesti sisältyvän määrä-
17244: suja ei oteta käyttöön ja nyt sovellettavat tullit    yksen, ettei sopimuksella voida rajoittaa sopi-
17245: poistetaan, lukuun ottamatta VI liitteessä lue-       musvaltion oikeutta määrätä tuonti- ja vienti-
17246:  teituja poikkeuksia. VI liite sisältää määräykset     kieltoja tiettyjen yleisten etujensa suojelemisek-
17247:  Islannin vientitullijärjestelmästä jonka mukaan      si. Tällaisia ovat yleinen järjestys ja turvallisuus
17248:  tiettyjä kalatuotteiden vientitulleja ja vaikutuk-   sekä ympäristön suojeleminen ja historialliset
17249:  seltaan vastaavia maksuja ei poisteta sopimuk-       arvot. Määräysten tulee kuitenkin kohdella
17250:  sen tullessa voimaan.                                 tasapuolisesti kaikkia kauppakumppaneita.
17251:     8 artikla. Artikla koskee tuonnille asetettuja        11 artikla. Artikla sisältää määräykset valti-
17252: määrällisiä tai niitä vastaavia rajoituksia.           on monopoleista.
17253: EFTA-valtiot ja Puola eivät keskinäisessä kau-            Artiklan 1 kohdan mukaan sopimusvaltioi-
17254:  passaan ota käyttöön uusia tuontia koskevia           den tulee varmistaa, että niiden kaupallista
17255: määrällisiä rajoituksia eivätkä ryhdy toimenpi-        toimintaa harjoittavat monopolit mukautetaan
17256:  teisiin, joilla on vastaava vaikutus.                 tämän sopimuksen D-pöytäkirjan määräysten
17257:      EFTA-valtiot poistavat sopimuksen voi-           mukaisiksi siten, että ne noudattavat syrjimät-
17258:  maantullessa tuontia koskevat määrälliset ra-         tömyyden periaatetta muiden sopimusvaltioi-
17259: joitukset ja toimenpiteet, joilla on vastaava          den kansalaisia kohtaan.
17260:  vaikutus. Sopimuksen ulkopuolelle jäävät VII             Artiklan 2 kohdassa määritellään valtion
17261:  liitteessä mainitut tuotteet, joiden osalta EF-      monopolit, joihin artiklan määräyksiä sovelle-
17262:  TA-valtiot poistavat kyseiset rajoitukset siirty-     taan. Suomessa toimivat valtion monopolit
17263:  mäkauden loppuun mennessä. Suomi poistaa             joutuvat noudattamaan Euroopan talousaluet-
17264:  kaikki määrälliset tuontirajoitukset ja vaiku-        ta koskevan sopimuksen asianomaisia määrä-
17265:  tukseltaan vastaavat toimenpiteet heti sopi-          yksiä. Artikla ei aseta suomalaisille monopo-
17266:  muksen voimaantullessa.                               leille näitä määräyksiä laajempia velvoitteita.
17267:      Puola poistaa sopimuksen voimaantullessa             12 ar~ikla. Artikla sisältää valmisteilla olevi-
17268:  EFTA-valtioiden tuontia koskevat määrälliset          en teknisten määräysten tietojenvaihtomenette-
17269:  rajoitukset ja toimenpiteet, joilla on vastaava       lyä koskevia sääntöjä. Se velvoittaa EFTA-
17270:  vaikutus. Sopimuksen ulkopuolelle jäävät VIII         valtioita ja Puolaa ilmoittamaan toisilleen mah-
17271:                                            1993 vp -    HE 17                                             7
17272: 
17273: dollisimman varhaisessa vaiheessa valmisteilla         tavoitteena on vapauttaa julkisten hankintojen
17274: olevista teknisistä määräyksistä ja niiden lisä-       markkinat mahdollisimman tehokkaasti.
17275: yksistä XI liitteessä määrätyllä tavalla. Artik-          Artiklan 2 kohdan mukaan EFTA-valtiot
17276: laan liittyy kahden vuoden siirtymäaika.               myöntävät sopimuksen voimaantulosta lähtien
17277:     Suomelle ei aiheudu lisävelvoitteita tietojen-     poulalaisille yrityksille luvan ryhtyä sopimuk-
17278: vaihtomenettelystä Puolan kanssa, sillä Suomi          sentekoon omilla julkisilla hankintamarkkinoil-
17279: toimittaa jo EFTA-konvention H liitteen mu-            laan GATT:in hankintasäännösten mukaisesti.
17280: kaan kaikki tiedot näistä määräyksistä EF-             Taloudellisista olosuhteista johtuen Puola puo-
17281: T A:an, joka välittää ne edelleen Puolalle. Jär-       lestaan myöntää EFTA-valtioiden yrityksille
17282: jestelmän avulla Suomi voi seurata Puolan              oikeuden ryhtyä sopimuksentekoon asteittain
17283: lainsäädäntöä ja ryhtyä artiklan mukaisiin toi-        omilla julkisilla hankintamarkkinoillaan.
17284: menpiteisiin, jos se katsoo valmisteilla olevien          Artiklan 3 kohdan mukaan sopimusvaltioi-
17285: määräysten muodostavan kaupan teknisen es-             den tulee mahdollisimman pian sopimuksen
17286: teen. Artikla ei aiheuta muutoksia Suomen              voimaantulon jälkeen laatia säännöt ja ohjeet
17287: lainsäädäntöön.                                        julkisia hankintoja koskevan artiklan sovelta-
17288:     13 artikla. Artikla käsittelee maataloustuot-      misalasta, jotta vapaa pääsy ja vastavuoroisuus
17289: teiden kauppaa. Siinä sopimusvaltiot sitoutuvat        sopimusvaltioiden hankintamarkkinoille olisi
17290: edistämään maatalouskaupan kehitystä kansal-           turvattu eikä syrjintää saa esiintyä tämän so-
17291: lisen maatalouspolitiikkansa asettamissa puit-         pimuksen sopimusvaltioiden välillä. Sopimus-
17292: teissa. Tämän tavoitteen saavuttamiseksi Puola         valtioiden välisten etujen ja velvollisuuksien
17293:  toisaalta ja EFTA-valtiot toisaalta ovat solmi-       tulee olla yhtäläiset viimeistään siirtymäkauden
17294: neet kahdenväliset maatalouskauppasopimuk-             lopussa.
17295: set Suomen ja Puolan maatalouspöytäkirjaa                 Artiklan 4 kohdan mukaan sekakomitea
17296:  selostetaan jäljempänä.                               päättää julkisten hankintamarkkinoiden vapa-
17297:                                                        uttamista koskevista käytännön menettelyta-
17298:     Sopimusvaltiot sitoutuvat soveltamaan eläin-       voista, mm. sovellettavista säännöistä, niiden
17299:  ten, kasvien ja ihmisten terveyttä koskevia           soveltamisalasta sekä hankintamarkkinoiden
17300:  määräyksiään ilman syrjintää. Valtiot sitoutu-        vapauttamisen aikataulusta.
17301:  vat myös siihen, että ne eivät ota käyttöön              Artiklan 5 kohdan mukaan Puola pyrkii
17302:  uusia toimenpiteitä, jotka aiheuttavat kaupalle       liittymään tullimaksuja ja kauppaa koskevan
17303:  kohtuutonta haittaa.                                  yleissopimuksen puitteissa annettuihin julkisia
17304:     14 artikla. Artiklassa säädetään, ettei sopi-      hankintoja          koskeviin          sopimuksiin.
17305:  musvaltio saa sisäisin verotuksenisin toimin          EFTA-valtiot ovat jo aikaisemmin sitoutuneet
17306:  tehdä tyhjäksi niitä etuja, joita toinen sopimus-     noudattamaan julkisten hankintojen GATT-
17307:  valtio sopimuksen nojalla saa.                        sopimusta.
17308:     Artiklan 2 kohdassa edellytetään erityisesti,         Euroopan talousaluetta koskevasta sopimuk-
17309:  ettei sopimusvaltio saa palauttaa toiseen sopi-       sesta jobdettavat julkisten hankintojen säädök-
17310:  musvaltioon vietyyn tuotteeseen kohdistuneita         set ovat menettelyä ja tietojenvaihtoa koskevii-
17311:  välillisiä tai välittömiä veroja enempää kuin         ta osiltaan yksityiskohtaiset eikä artikla lisää
17312:  todella maksetun kokonaismäärän.                      niiltä osin Suomen velvoitteita. Julkisia hankin-
17313:     15 artikla. Artiklan mukaan EFTA-valtioi-          toja koskevaa artiklaa voidaan pitää Suomen
17314:  den ja Puolan väliseen kauppaan liittyvien            kannalta merkittävänä. Julkisten hankinta-
17315:  maksujen siirtoa ei saa estää eikä niihin liitty-     markkinoiden avautuminen parantaa suoma-
17316:  viä lyhyen ja keskipitkän aikavälin luottoja          laisten toimittajien mahdollisuuksia osallistua
17317:  rajoittaa hallinnollisin tai valuuttamääräyksin.      tarjouskilpailuihin myös Puolassa.
17318:                                                            17 artikla. Artikla sisältää teollis- ja tekijän-
17319:     Artiklan 3 kohdassa Puola varaa itselleen          oikeutta koskevat määräykset.
17320:   oikeuden soveltaa Kansainvälisen valuuttara-            Artiklan 1 kohdan mukaan sopimusvaltiot
17321:   haston sallimia ja ei-diskriminatorisia valuutta-    ryhtyvät toimenpiteisiin syrjimättömän teollis-
17322:  rajoituksia lyhyen ja keskipitkän aikavälin           ja tekijänoikeussuojan takaamiseksi. Sopimus-
17323:   luottoihin, kunnes maan valuutan täysi vaih-         valtioiden ennen tämän sopimuksen voimaan-
17324:   dettavuus on toteutettu.                             tuloa solmimat ja tämän sopimuksen velvoit-
17325:      16 artikla. Artikla koskee julkisia hankintoja.   teet ylittävät kahden- tai monenväliset sopi-
17326:   Artiklan 1 kohdan mukaan sopimuspuolten              mukset muodostavat tästä poikkeuksen. Täl-
17327: 8                                          1993 vp -     HE 17
17328: 
17329: laisten sopimusten seurauksena ei kuitenkaan            myöntää enemmän tukea, kuin mitä XIII
17330: saa syntyä muiden sopimusvaltioiden kansalai-           liitteessä määrätään EFTA-valtioille sallituista
17331: siin kohdistuvaa mielivaltaista tai epäoikeutet-        tukimääristä. Sekakomitea voi päättää Puolaa
17332: tua syrjintää. Kahdenvälisistä sopimuksista on          koskevan siirtymäajan pidentämisestä huo-
17333: ilmoitettava muille sopijavaltioille 1.1.1994           mioon ottaen Puolan taloudellisen tilanteen.
17334: mennessä. Sama koskee myös olemassa olevia                  Artiklan 4 kohdassa määrätään tietojenvaih-
17335: ja tulevia monenkeskisiä sopimuksia, mukaan             tojärjestelmästä, jonka avulla sopimusvaltiot
17336: lukien alueellista taloudellista integraatiota          voivat varmistaa valtion tukitoimien avoimuu-
17337: koskevat sopimukset.                                    den. Tietojenvaihtoa koskevat määräykset on
17338:    Henkisen omaisuuden suojelua koskevien               esitetty XIV liitteessä.
17339: määräysten sisällyttäminen uusiin eurooppalai-              Artiklan 5 kohdassa määrätään sopimusval-
17340: siin vapaakauppasopimuksiin merkitsee imma-             tioiden oikeudesta ryhtyä toimenpiteisiin, jos
17341: teriaalisten taloudellisten arvojen ja niiden tar-      toisen sopimusvaltion toiminta on ristiriidassa
17342: vitseman suojan korostumista maailmankau-               artiklan määräysten kanssa. Toimenpiteiden
17343: passa. Teollis- ja tekijänoikeudellisella säänte-       ehdot ja menettelytavat on esitetty suojatoi-
17344: lyllä tavoitellaan sopimuksessa yhtäältä mah-           menpiteiden soveltamisessa noudatettavia me-
17345: dollisimman korkeaa teollis- ja tekijänoikeudel-        nettelytapoja koskevassa 25 artiklassa.
17346: lista suojatasoa ja toisaalta sitä, ettei teollis- ja       Suomi on jo Euroopan talousaluetta koske-
17347: tekijänoikeuksille myönnettävä suoja voisi toi-         vassa sopimuksessa sitoutunut noudattamaan
17348: mia vapaakauppaa tai kilpailua rajoittavana             tässä artiklassa esitetyn mukaisia, valtion tukea
17349: tekijänä. Eduskunta on hyväksynyt tavara-               koskevia rajoituksia. Euroopan talousaluetta
17350: merkkilainsäädännän muuttamisen. Lain on                koskevan sopimuksen valtion tukea koskevat
17351: tarkoitus tulla voimaan 1.2.1993 lukien.                velvoitteet ovat artiklassa mainittuja laajem-
17352:    18 artikla. Artikla sisältää yritysten kilpailu-     mat. Artiklan noudattamisesta ei siten aiheudu
17353: sääntöjä koskevia määräyksiä.                           Suomelle lisävelvoitteita.
17354:    Artiklan 1 kohdassa määritellään sopimuk-                20 artikla. Artiklassa määrätään polkumyyn-
17355: sen toimivuuden kanssa ristiriidassa olevat             nistä ja toimenpiteistä, joihin polkumyyntita-
17356: asiat, jotka voivat vaikuttaa haitallisesti             pauksissa voidaan ryhtyä.
17357: EFTA-valtioiden ja Puolan väliseen kauppaan.                Sopimusvaltio voi ryhtyä GATT -sääntöjen ja
17358:    Artiklan 2 kohdassa määritellään artiklan            tämän sopimuksen 25 artiklan mukaisesti vas-
17359: soveltamisala. Artiklan määräyksiä sovelletaan          tatoimiin, jos se havaitsee, että polkumyyntiä
17360: myös julkisiin yrityksiin sekä määrätyin rajoi-         harjoitetaan sen toisen sopimusosapuolen kans-
17361: tuksin myös yrityksiin, joille on myönnetty             sa käymässä kaupassa.
17362: erityinen oikeus tai yksinoikeus.                           Polkumyyntiä koskeva artikla on merkityk-
17363:    Artiklan 3 kohdan mukaan sopimusvaltio               seltään tärkeä, ja siihen todennäköisesti joudu-
17364: voi ryhtyä toimenpiteisiin, jos se katsoo, että         taan käytännössä vetoamaan. Artikla on Suo-
17365: toisessa sopimusvaltiossa harjoitettu toiminta          mea sitovien kansainvälisten sopimusten mu-
17366: on tämän artiklan vastaista. Sopimusvaltio voi          kainen eikä aiheuta muutoksia Suomen lain-
17367: ryhtyä asiassa toimenpiteisiin 25 artiklan mu-          säädäntöön.
17368: kaisesti.                                                   21 artikla. Artikla sisältää määräykset tiet-
17369:    Artiklan kilpailupolitiikkaa koskevat yleiset        tyjen tuotteiden tuontia koskevista suojatoi-
17370: periaatteet ovat lähtökohdiltaan Euroopan ta-           menpiteistä, joihin sopimusvaltio voi tämän
17371: lousaluetta koskevan sopimuksen määräysten              sopimuksen 25 artiklan mukaisesti ryhtyä, jos
17372: mukaisia, mutta eivät aseta Suomelle yhtä               toisesta sopimusvaltiosta tapahtuvalla tuonnilla
17373: laajoja velvoitteita. Artikla ei aiheuta muutok-        on artiklassa tarkemmin määriteltyjä haitallisia
17374: sia lainsäädäntöön.                                     seurauksia kilpailevien tuotteiden tuottajille tai
17375:    19 artikla. Artiklassa määritellään ne valti-        jollekin talouden sektorille tuojasopimusvaltion
17376: ontuen muodot, jotka ovat ristiriidassa sopi-           alueella.
17377: muksen asianmukaisen toiminnan kanssa. Eri                  Artikla on Suomea sitovien kansainvälisten
17378: valtiontukimuotoja arvioidaan XIII liitteessä           sopimusten mukainen eikä aiheuta muutoksia
17379: esitettyjen kriteerien perusteella.                     Suomen lainsäädäntöön.
17380:    Artiklan 3 kohdan mukaan sopimusvaltiot                  22 artikla. Artikla sisältää rakenteellista so-
17381: tunnustavat Puolan oikeuden sopimuksen voi-             peuttamista koskevia määräyksiä. Puola voi
17382: maantulosta vuoden 1996 loppuun saakka                  kehittyvien tai vaikeuksissa ja uudelleenjärjes-
17383:                                          1993 vp -    HE 17                                          9
17384: 
17385: telyn alaisina olevien merkittävien teollisuu-       taminen johtaa vakavaan pulaan viennin kan-
17386: denalojen suojelemistarkoituksessa soveltaa          nalta välttämättömän tuotteen osalta.
17387: eräitä määräaikaisia, tämän sopimuksen 4 ar-            24 artikla. Artikla sisältää turvalausekkeen
17388: tiklan määräyksistä poikkeavia toimenpiteitä.        sopimuspuolen maksutasevaikeuksien varalta.
17389:    Toimenpiteillä tarkoitetaan korotettuja tulli-    Sopimuspuoli voi ryhtyä GATT-sääntöjen mu-
17390: maksuja, joita koskevat tarkemmat määräykset         kaisiin rajoittaviin toimenpiteisiin joutuessaan
17391: on esitetty tämän artiklan 3 kohdassa. Puola         maksutasevaikeuksiin tai vakavan maksu-
17392: saa soveltaa tässä artiklassa tarkoitettuja mää-     taseuhan alaiseksi. Toimenpiteet poistetaan as-
17393: räaikaisia toimenpiteitä enintään viiden vuoden      teittain olosuhteiden niin salliessa. Sopimusval-
17394: ajan sopimuksen voimaantulosta ja niistä on          tiot tiedottavat toisille sopimusvaltioille ja se-
17395: luovuttava viimeistään siirtymäkauden päätyt-        kakomitealle välittömästi toimenpiteiden käyt-
17396: tyä. Toimenpiteitä ei kuitenkaan voida ottaa         töönotosta ja mahdollisuuksien mukaan myös
17397: käyttöön sellaisten tuotteiden osalta, joita kos-    toimenpiteiden poistamisaikataulusta. Sopi-
17398: kevien tullien ja määrällisten rajoitusten tai       musvaltiot pyrkivät pidättäytymään rajoittavi-
17399: maksujen tai vaikutuksiltaan vastaavien toi-         en toimenpiteiden käyttöönotosta maksu-
17400: menpiteiden poistamisesta on kulunut yli kol-        tasetarkoituksiin.
17401: me vuotta.                                              25 artikla. Artikla sisältää määräykset me-
17402:    Artiklan 6 kohdan mukaan Puola tiedottaa          nettelystä ryhdyttäessä sellaisiin suojatoimenpi-
17403: sekakomitealle poikkeustoimenpiteistä, joihin        teisiin, joihin sopimuksen 18, 19, 20, 21, 23 ja
17404: se aikoo ryhtyä sekä toimittaa aikataulun, josta     31 artikloissa viitataan.
17405: selviää, missä aikataulussa Puola poistaa tä-           Sopimusvaltiot pyrkivät ennen suojatoimen-
17406: män artiklan mukaisina poikkeustoimenpiteinä         piteisiin ryhtymistä ratkaisemaan välillään ole-
17407: soveltamansa tullit. EFTA-valtion pyynnöstä          vat erimielisyydet keskenään neuvotteluteitse.
17408: asiasta neuvotellaan sekakomiteassa jo ennen         Sopimusvaltio tiedottaa toisille sopimusvaltioil-
17409: poikkeustoimenpiteisiin ryhtymistä. Sekakomi-        le ja sekakomitealle, jolla on ongelman selvit-
17410: tea voi päättää poikkeustoimenpiteiden sovel-        tämisessä keskeinen rooli, välittömästi aiko-
17411: tamisaikataulusta.                                   muksistaan ryhtyä suojatoimenpiteisiin. Seka-
17412:    Suomen ja Puolan kauppasuhteita sääntelee         komitealle tulee antaa kaikki tarvittava tieto ja
17413: siirtymäkauden ajan pääosin KEVSOS-sopi-             asian tutkinnassa tarvittava apu. Ellei sekako-
17414: mus. KEVSOS-sopimuksen tarjoama markki-              mitea eri tapauksissa määritellyssä määräajassa
17415: noillepääsy säilyy, kunnes tämä EFTA-Puola           löydä ratkaisua ongelmaan ja ongelma on
17416: vapaakauppasopimus täysin kattaa sen osa-            edelleen olemassa, saa kyseinen sopimusvaltio
17417: puolille tarjoamat edut eli kunnes hidastuslis-      ryhtyä suojatoimenpiteisiin.
17418: tatullit ja muut siirtymäajan rajoitukset ovat          Suojatoimenpiteistä on välittömästi tiedotet-
17419: poistuneet. KEVSOS-etujen rajaukseksi voi-           tava sopimusvaltioille ja sekakomitealle ja ne
17420: daan katsoa tämän sopimuksen 33 artiklan             on rajoitettava sopimuksen toimintaa mahdol-
17421: määräys siitä, että Puola voi rakenteellista         lisimman vähän haittaaviin toimenpiteisiin.
17422: sopeuttamista koskevan artiklan nojalla ryhtyä       Suojatoimenpiteet voidaan kohdistaa ainoas-
17423:  kehittyvillä teollisuudenaloilla suojatoimenpi-     taan siihen nimenomaiseen sopimusvaltioon,
17424: teisiin myös Suomea vastaan, k't!itenkin sillä       joihin kyseinen ongelma kohdistuu. Sekakomi-
17425: edellytyksellä, että Suomesta tulevalla tuonoilla    tean tulee jatkuvasti pyrkiä suojatoimenpitei-
17426:  on olennaista vaikutusta kyseistä teollisuu-        den poistamiseen.
17427:  denalaa koskeviin häiriöihin. Puolan on neu-           Välittömiä poikkeustoimia edellyttävissä ti-
17428:  voteltava Suomen kanssa ennen toimenpiteisiin       lanteissa voi kyseinen sopimusvaltio ryhtyä
17429:  ryhtymistä.                                         artikloissa 20, 21 ja 23 tarkoitetuissa tapauk-
17430:     23 artikla. Artikla koskee jälleenvientiä ja     sissa sekä valtion tuen osalta tapauksessa, jolla
17431:  vakavaa pulaa. Sopimusvaltio voi ryhtyä 25          on suoranaista ja välitöntä haittaa osapuolten
17432:  artiklan mukaisesti suojatoimenpiteisiin, jos ky-   väliselle kaupalle suojatoimenpiteisiin vahingon
17433:  seisen tuotteen jälleenvientiin kolmansiin mai-     välttämiseksi ennen asian saattamista sekako-
17434:  hin kohdistetaan määrällisiä vientirajoituksia      mitean käsittelyyn.
17435:  tai siihen asetetaan vientitulleja tai muita vas-      26 artikla. Artikla sisältää kansainvälisissä
17436:  taavia maksuja. Suojatoimenpiteisiin voidaan        sopimuksissa yleisesti käytetyn määräyksen sii-
17437:  myös ryhtyä, jos vientitullien, niitä vastaavien    tä, ettei sopimus estä sopimusvaltiota ryhty-
17438:  maksujen tai .määrällisten rajoitusten noudat-      mästä toimiin, joilla se estää turvallisuutensa
17439: 2 330166E
17440: 10                                      1993 vp- HE 17
17441: 
17442: kannalta tärkeiden asiakirjojen paljastumisen       saalta Puolan välisiin kauppasuhteisiin, mutta
17443: tai asekauppaan tai varusteluun liittyvät itsel-    ei EFTA-valtioiden keskinäiseen kauppaan, ell-
17444: leen haitalliset toimet. Samoin sallitaan poik-     ei sopimuksessa toisin määrätä.
17445: keustoimet sotatilan tai vakavan kansainvälisen        Artiklan 2 (a) kohdassa sovitaan KEVSOS-
17446: jännitystilan aikana.                               sopimuksen voimassa pitämisestä kunnes EF-
17447:    27-28 artiklat. Sopimuksen hallinto kuuluu       TA-sopimus on korvannut KEVSOS-edut. Ar-
17448: sopimuksen nojalla perustettavalle sekakomite-      tiklan 2 (b) kohdassa todetaan ne artiklat
17449: alle, jossa kaikki sopimusvaltiot ovat edustet-     EFTA-sopimuksesta, joita sovelletaan KEV-
17450: tuina. Sekakomitea kokoontuu vähintään ker-         SOS-sopimukseen. Artiklojen avulla täsmenne-
17451: ran vuodessa. Sen tehtävänä on varmistaa            tään ja laajennetaan KEVSOS-sopimuksen so-
17452: sopimuksen asianmukainen täytäntöönpano se-         veltamista.
17453: kä tutkia mahdollisuuksia laajentaa EFTA-              Artiklan 2 (c) kohdassa todetaan, että liit-
17454: valtioiden ja Puolan välisen kaupan esteiden        teissä XV ja XVI esitetään erityiset säännöt 33
17455: poistamista. Kantansa sekakomitea ilmaisee          artiklan soveltamisesta.
17456: yksimielisesti, mikä merkitsee sitä, että jokai-       XV liitteessä muutetaan KEVSOS-sopimuk-
17457: sella sopijapuolena on veto-oikeus.                 sen alkuperäselvitysmenettelyä EFTA-sopi-
17458:    29 artikla. Sopimus sisältää evoluutiolausek-    muksen mukaiseksi.
17459: keen. Kukin sopimusvaltio voi esittää sopi-            XVI liitteen kirjeenvaihdolla Suomi ja Puola
17460: muksen laajentamista alueille, joita se ei nykyi-   sopivat järjestelystä, jolla Puola asettaa tietty-
17461: sellään koske. Sekakomitea voidaan määrätä          jen tuoteryhmien Suomesta tapahtuvalle tuon-
17462: tutkimaan esitystä ja antamaan suosituksia          nille tullit. Samalla Puola myöntää näissä
17463: toimenpiteistä. Sopimuspuolten on ratifioitava      tuotteissa Suomen tuonnille kiintiöidyt prefe-
17464: tai muuten hyväksyttävä omien menettelytapo-        renssikohtelut.
17465: jensa mukaisesti esityksistä johtuvat muutok-          34--40 artiklat. Artiklat sisältävät tavan-
17466: set.                                                omaisia yleisiä määräyksiä tulliliitoista, vapaa-
17467:    30 artikla. Artikla koskee palveluja ja inves-   kauppa-alueista ja rajakaupasta, alueellisesta
17468: tointeja. Artiklassa tunnustetaan niiden kasva-     soveltamisesta, sopimuksen muuttamisesta, so-
17469: va merkitys. Sopimusvaltiot pyrkivät kehittä-       pimukseen liittymisestä, irtisanomisesta ja lak-
17470: mään ja laajentamaan Euroopan integraation          kaamisesta, voimaantulosta ja tallettajasta.
17471: puitteissa myös näiden alojen markkinoiden
17472: asteittaista vapauttamista ja vastavuoroista
17473: avaamista ottaen huomioon GA TTin puitteissa        2. Suomen ja Puolan välinen
17474: tällä alalla tapahtuvan kehityksen. Palvelujen         maa talouspöytäkiri a
17475: kauppaa ja investointeja koskevista kysymyk-
17476: sistä keskustellaan sekakomiteassa.                    Maatalouspöytäkirjan 1 artiklassa ja I liit-
17477:    Suomi sitoutuu Euroopan talousaluetta kos-       teessä määritellään ne Puolasta peräisin olevat
17478: kevassa sopimuksessa palvelujen kaupan ja           maataloustuotteet, joille Suomi myöntää tulli-
17479: investointien vapauttamiseen. Artikla ei aiheu-     vapauden. Suomi varaa artiklassa myös oikeu-
17480: ta muutoksia Suomen lainsäädäntöön.                 den ns. maatalousraaka-aineiden hinnantasa-
17481:    31 artikla. Artikla velvoittaa sopimusvaltiot    ukseen tuounissaan tai viennissään EFTA-
17482: ryhtymään kaikkiin tarpeellisiin toimenpiteisiin    konvention tai Suomen ja EY :n välisen sopi-
17483: sopimuksesta johtuvien sitoumustensa täyttä-        muksen mukaisesti. Alkuperäsäännöt esitetään
17484: miseksi.                                            pöytäkirjan II liitteessä.
17485:                                                        Pöytäkirjan 3 artiklassa sovitaan neuvottelu-
17486:    32 artikla. Artiklassa annetaan sekakomite-      mahdollisuudesta sen asianmukaisen toiminnan
17487: alle oikeus päättää sopimusliitteiden ja pöytä-     varmistamiseksi taikka mahdollisten ongelmien
17488: kirjojen muuttamisesta.                             selvittämiseksi.
17489:    33 artikla. Tämä Suomen kannalta keskeinen          Pöytäkirjan 4 artiklassa määritellään toimen-
17490: artikla koskee EFTA-Puola sopimuksen suh-           piteet, joihin sopimuspuoli voi ryhtyä lisäänty-
17491: detta muihin sopimuksiin ja erityisesti KEV-        neen tuonnin aiheuttaman tuotannollisen tai
17492: SOS-sopimukseen.                                    taloudellisen uhan edessä.
17493:    Artiklan 1 kohdan mukaan sopimusta sovel-           Pöytäkirjan 5 artikla sisältää evoluutiolau-
17494: letaan yhtäältä kunkin EFTA-valtion ja toi-         sekkeen, jonka perusteella sopimuspuolet voi-
17495:                                          1993 vp -    HE 17                                       11
17496: 
17497: vat jommankumman pyynnöstä neuvotella kes-           voimaan 39 artiklan määräysten mukaisesti.
17498: kinäisen maataloustuotekauppansa edelleen va-        Maatalouspöytäkirja tulee voimaan samana
17499: pauttamiseksi.                                       päivänä kuin sopimus. Suomen ja Puolan
17500:     Pöytäkirjan 6 artiklan mukaan se korvaa          välinen kirjeenvaihto tulee voimaan samaan
17501: KEVSOS-sopimukseen liittyvän maatalouspöy-           aikaan sopimuksen ja maatalouspöytäkirjan
17502: täkirjan (Ptk 1). Nyt neuvotelluo maatalous-         kanssa.
17503: pöytäkirjan tuotekate vastaa KEVSOS-sopi-
17504: muksen maatalouspöytäkirjan tuotekatetta tie-
17505:  tyin uusin myönnytyksin, joista tärkeimpiä on       4. Eduskunnan         suostumuksen         tar-
17506: elintarviketeollisuuden käyttöön tarkoitettujen         peellisuus
17507: jäädytettyjen mansikoiden ja vadelmien tuonti-
17508:  kiintiö. Maataloustuotekauppaa koskevissa
17509:  neuvotteluissa ei päästy yksimielisyyteen Puo-         Hallitusmuodon 61 §edellyttää, että veroista,
17510:  lan myönnytyksistä Suomelle, Puolan ylimitoi-       myös tulliverosta, on säädettävä lailla. Sopi-
17511:  tettujen vastavaatimusten johdosta, jotka eri-      muksen ja kahdenvälisen maatalouspöytäkirjan
17512:  tyisesti keskittyivät Suomen kannalta arkaan        tarkoittamien tullien poistuminen ja alenemisen
17513:  lihateollisuuteen. Neuvotteluissa Suomi veti        hyväksyminen edellyttää näin eduskunnan
17514:  osan myönnytyksistään pois ja luopui voimas-        suostumuksen.
17515: .saolevista KEVSOS-eduistaan maataloustuot-
17516:  teissa, jotta voitiin turvata tärkeämmät KEV-         Edellä esitetyn perusteella ja hallitusmuodon
17517:  SOS-edut teollisuustuotteissa.                      33 §:n mukaisesti esitetään,
17518:     Pöytäkirjan 7 artikla koskee pöytäkirjan
17519:  voimassaoloa.                                                 että Eduskunta hyväksyisi EFTA-val-
17520:                                                             tioiden ja Puolan välillä Genevessä JO
17521:                                                             päivänä joulukuuta 1992 tehdyn sopi-
17522: 3. Voimaantulo                                              muksen ja siihen liittyvän Suomen ja
17523:                                                             Puolan välillä Genevessä JO päivänä jou-
17524:    Sopimus tulee voimaan 1 päivänä huhtikuuta               lukuuta 1992 maataloustuotteiden kau-
17525: 1993 niiden allekirjoittajavaltioiden osalta, jot-          pasta tehdyn pöytäkirjan.
17526: ka ovat tallettaneet ratifioimis- tai hyväksymis-
17527: kirjansa tallettajan huostaan, edellyttäen että         Koska sopimus ja siihen liittyvä pöytäkirja
17528: Puola on yksi näistä valtioista. Mikäli valtio       sisältävät määräyksiä, jotka kuuluvat lainsää-
17529: tallettaa ratifioimis- tai hyväksymiskirjansa        dännön alaan, annettaan samalla Eduskunnan
17530: huhtikuun 1 päivän 1993 jälkeen, tulee sopimus       hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
17531: 12                                     1993 vp- HE 17
17532: 
17533:                                             Laki
17534: EFfA-valtioiden ja Puolan tasavallan välillä tehdyn sopimuksen sekä siihen liittyvän Suomen ja
17535: Puolan välillä maataloustuotteiden kaupasta tehdyn pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä
17536: 
17537:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
17538: 
17539:                        1§                                             2§
17540:   Genevessä 10 päivänä joulukuuta 1992              Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
17541: EFTA-valtioiden ja Puolan tasavallan välillä      töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
17542: tehdyn sopimuksen sekä siihen liittyvän Gene-
17543: vessä 10 päivänä joulukuuta 1992 Suomen ja
17544: Puolan välillä maataloustuotteiden kaupasta
17545: tehdyn pöytäkirjan määräykset ovat, mikäli ne                          3§
17546: kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin         Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
17547: kuin siitä on sovittu.                            tävänä ajankohtana.
17548: 
17549:        Helsingissä 19 päivänä maaliskuuta 1993
17550: 
17551: 
17552:                                       Tasavallan Presidentti
17553:                                       MAUNO KOIVISTO
17554: 
17555: 
17556: 
17557: 
17558:                                                                     Ministeri Pekka Tuomisto
17559:                                         1993 vp- HE 17                                           13
17560: 
17561: 
17562: 
17563: 
17564:                                                                    AGREEMENT
17565:  EFTA-valtioiden ja Puolan tasavallan välinen
17566:                                                     between the EFTA States and the Republic of
17567:                   SOPIMUS                                            Poland
17568: 
17569:                    Johdanto                                            Preamble
17570:   Itävallan tasavalta, Suomen tasavalta, Islan-        The Republic of Austria, the Republic of
17571: nin tasavalta, Liechtensteinin ruhtinaskunta,       Finland, the Republic of Iceland, the Princi-
17572: Norjan kuningaskunta, Ruotsin kuningaskunta         pality of Liechtenstein, the Kingdom of Nor-
17573: sekä Sveitsin liittovaltio Gäljempänä "EFTA-        way, the Kingdom of Sweden, the Swiss Con-
17574: valtiot")                                           federation (hereinafter called the EFTA States)
17575:   ja                                                   and
17576:   Puolan tasavalta Qäljempänä "Puola"), jotka          the Republic of Poland (hereinafter calld
17577:                                                     Poland)
17578:    palauttavat mieliin aikomuksensa osallistua         Recalling their intention to participate ac-
17579: aktiivisesti Euroopan taloudelliseen integraa-      tively in the process of economic integration in
17580: tioprosessiin ja ilmaisevat valmiutensa toimia      Europe and expressing their readiness to co-
17581: yhteistyössä etsittäessa tapoja ja keinoja tämän    operate in seeking ways and · means to
17582: monenkeskisen prosessin vahvistamiseksi;            strengthen this multilateral process,
17583:    ottavat huomioon EFTA-valtioiden ja Puo-            Having regard to the Declaration signed by
17584: lan kesäkuussa 1990 Göteborgissa allekirjoitta-     the EFTA States and Poland in Gothenburg in
17585: man julistuksen;                                    June 1990,
17586:    palauttavat mieliin lujan sitoutumisensa Eu-        Recalling their firm commitment to the Final
17587: roopan turvallisuus- ja yhteistyökonferenssin       Act of the Conference on Security and Co-
17588: päätösasiakirjaan, Uutta Eurooppaa koske-           operation in Europe, the Charter of Paris for a
17589: vaan Pariisin Peruskirjaan ja erityisesti           new Europe, and in particular the principles
17590: ETYKin taloudellista yhteistyötä Euroopassa         contained in the final document of the CSCE
17591: koskevan Bonnin kokouksen päätösasiakirjaan         Bonn Conference on Economic Co-operation
17592: sisältyviin periaatteisiin;                         in Europe,
17593:    ovat lujasti vakuuttuneita siitä, että tämä         Firmly convinced that this Free Trade
17594: vapaakauppasopimus yhdessä tämän sopimuk-           Agreement together with agreements of the
17595: sen sopimusvaltioiden Euroopan yhteisöjen           States Parties to this Agreement with the
17596: kanssa tekemien sopimusten kanssa tukee laa-        European Communities, will foster the creation
17597: jan ja yhtenäisen vapaakauppa-alueen luomista       of an enlarged and harmonious free trade area
17598: Eurooppaan ja täten merkittävästi edistää Eu-       within Europe, thus constituting an important
17599: roopan integraatiota;                               contribution to European integration,
17600:    pitävät mielessä EFTA-valtioiden ja Puolan          Bearing in mind the economic and social
17601: väliset taloudelliset ja yhteiskunnalliset eroa-    disparities between the EFTA States and Po-
17602: vuudet sekä täten tunnustavat, että tämän           land and thus recognizing that the objectives of
17603: sopimuksen tavoitteet tulisi saattaa sen asian-     this Agreement should he reached through its
17604: omaisten määräysten avulla,                         appropriate provisions,
17605:    päättävät tässä tarkoituksessa poistaa asteit-      Resolved to this end to eliminate progres-
17606: tain lähes kaikki maidensa välisen kaupan           sively the obstacles to substantially all their
17607: esteet Tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleis-    trade, in accordance with the General Agree-
17608: sopimuksen !TIUkaisesti;                            ment on Tariffs and Trade,
17609: 14                                      1993 vp -    HE 17
17610: 
17611:    ilmoittavat olevansa valmiit tutkimaan mah-         Declaring their readiness to examine, the
17612: dollisuuksia kehittää ja syventää suhteitaan        possibility of developing and deepening their
17613: ulottaakseen ne tämän sopimuksen ulkopuoli-         relations in order to extend them to fields not
17614: sille aloille;                                      covered by this Agreement,
17615:    ja
17616:    ottavat huomioon, että mitään tämän sopi-          Considering that no provision of this Agree-
17617: muksen määräyksiä ei tule tulkita siten, että ne    ment may be interpreted as exempting the
17618: vapauttaisivat sopimusvaltiot niiden muista         States Parties to this Agreement from their
17619: kansainvälisistä sopimuksista, erityisesti Tulli-   obligations under other international agree-
17620: tariffeja ja kauppaa koskevasta yleissopimuk-       ments, especially the General Agreement on
17621: sesta johtuvista velvoitteista,                     Tariffs and Trade,
17622:    ovat päättäneet ylläolevan saavuttamiseksi         Have decided, in pursuit of the above, to
17623: tehdä tämän sopimuksen:                             conclude this Agreement:
17624: 
17625:                     1 artikla                                          Article 1
17626:                    Tavoitteet                                         Objectives
17627:    1. EFTA-valtiot ja Puola ottavat huomioon        1. The EFTA States and Poland, taking into
17628: Puolan tarpeen turvata nopeutunut talouskehi-     account the need of Poland to ensure the
17629: tys ja perustavat tämän sopimuksen määräys-       accelerated development of its economy, shall
17630: ten mukaisesti asteittain vapaakauppa-alueen      gradually establish during a transitional period
17631: 31 päivänä joulukuuta 2001 päättyvän siirty-      ending on 31 December 2001, a free trade area
17632: mäajan kuluessa.                                  in accordance with the provisions of the
17633:                                                   present Agreement.
17634:   2. Tämän sopimuksen tavoitteena on mark-          2. The objectives of this Agreement, which is
17635: kinatalouksien välisiin kauppasuhteisiin perus- _ based on trade relations between market econ-
17636: tuen:                                             omies, are:
17637:   (a) edistää EFTA-valtioiden ja Puolan välis-      (a) to promote, through the expansion of
17638: ten taloussuhteiden vakaata kehitystä niiden reciprocal trade, the harmonious development
17639: keskinäistä kauppaa laajentamalla ja täten tu- of the economic relations between the EFTA
17640: kea EFTA-valtioissa ja Puolassa taloudellisen States and Poland and thus to foster in the
17641: toiminnan lisääntymistä, elin- ja työolosuhtei- EFTA States and in Poland the advance of
17642: den parantumista sekä tuotannon kasvua ja economic activity, the improvement of living
17643: vakaata rahataloutta;                             and employment conditions, and increased
17644:                                                   productivity and financial stability;
17645:    (b) luoda oikeudenmukaiset kilpailuolosuh-       (b) to provide fair conditions of competition
17646: teet sopimusvaltioiden väliselle kaupalle; ja     for trade between the States Parties to this
17647:                                                   Agreement;
17648:    (c) tällä tavoin kaupan esteitä poistamalla      (c) to contribute in this way, by the removai
17649: edistää Euroopan taloudellista integraatiota ja of barriers to trade, to European economic
17650: maailmankaupan vakaata kehitystä ja laajen- integration and the harmonious development
17651: tumista.                                          and expansion of world trade.
17652: 
17653:                     2 artikla                                          Article 2
17654:                  Soveltamisala                                           Scope
17655:   Sopimusta sovelletaan seuraaviin tuotteisiin,       The Agreement shall apply:
17656: jotka ovat jonkin EFTA-valtion tai Puolan
17657: alkuperätuotteita:
17658:    (a) harmonoidun tavarankuvaus- ja koo-              (a) to products falling within Chapters 25 to
17659: dausjärjestelmän 25.-97. ryhmiin kuuluviin          97 of the Harmonized Commodity Description
17660: tuotteisiin, lukuun ottamatta tuotteita, jotka      and Coding System, excluding the products
17661: luetellaan I liitteessä;                            listed in Annex I;
17662:    (b) A pöytäkirjassa mainittuihin tuotteisiin        (b) to products specified in Protocol A, with
17663:                                          1993 vp -     HE 17                                         15
17664: 
17665: kyseisessä pöytäkirjassa esitetyt järjestelyt         due regard to the arrangements provided for in
17666: asianmukaisesti huomioon ottaen; ja                   that Protocol;
17667:    (c) kalaan ja muihin meren tuotteisiin kuten         (c) to fish and other marine products as
17668: II liitteessä määrätään.                              provided for in Annex II;
17669:                                                         originating in an EFTA State or Poland.
17670: 
17671:                   3 artikla                                            Article 3
17672:   Alkuperäsäännöt ja yhteistyö tullihallinnon         Rules of origin and co-operation in customs
17673:                     alalla                                           administration
17674:    1. Alkuperäsäännöt ja hallinnollisen yhteis-          1. Protocol B lays down the rules of origin
17675: työn muodot esitetään B pöytäkirjassa.                and methods of administrative co-operation.
17676:    2. Sopimusvaltiot ryhtyvät asianmukaisiin             2. The States Parties to this Agreement shall
17677: toimiin, sekakomitean suorittamat säännölliset        take appropriate measures, including regular
17678: tarkastelut ja hallinnolliseen yhteistyöhön tar-      reviews by the Joint Committee and arrange-
17679: vittavat järjestelyt mukaan lukien, varmistaak-       ments for administrative co-operation, to en-
17680: seen, että sopimuksen 4-9, 14 ja 23 artiklan ja       sure that the provisions of Articles 4 to 9, 14
17681: B pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan tehok-           and 23 of the Agreement and Protocol B are
17682: kaasti ja yhdenmukaisesti sekä vähentääkseen          effectively and harmoniously applied, and to
17683: niin paljon kuin mahdollista kaupalle määrät-         reduce, as far as possible, the formalities
17684: tyjä muodollisuuksia ja päästäkseen kaikkia           imposed on trade, and to achieve mutually
17685: osapuolia tyydyttäviin ratkaisuihin näiden            satisfactory solutions to any difficulties arising
17686: määräysten toteuttamisesta johtuvien ongelmi-         from the operation of those provisions.
17687: en osalta.
17688:                      4 artikla                                          Article 4
17689:     Tuontitullit ja vaikutukseltaan vastaavat         Customs duties on imports and charges having
17690:                       maksut                                         equiva/ent effect
17691:   1. EFTA-valtioiden ja Puolan välisessä kau-            1. No new customs duty on imports or
17692: passa ei oteta käyttöön uusia tuontitulleja eikä      charge having equivalent effect shall be intro-
17693: vaikutukseltaan vastaavia maksuja.                    duced in trade between the EFTA States and
17694:                                                       Poland.
17695:    2. Tämän sopimuksen voimaantulopäivästä               2. Upon the date of entry into force of this
17696: lukien EFTA-valtiot poistavat Puolan alkupe-          Agreement, the EFTA States shall abolish all
17697: rätuotteilta kaikki tuontitullit ja vaikutuksel-      customs duties on imports and any charges
17698: taan vastaavat maksut, lukuun ottamatta III           having equivalent effect for products originat-
17699: liitteessä mainittuja tuotteita, joiden osalta        ing in Poland, except for products specified in
17700: tuontitullit ja vaikutukseltaan vastaavat mak-        Annex III for which customs duties on imports
17701: sut poistetaan asteittain mainitun liitteen mää-      and charges having equivalent effect shall be
17702: räysten mukaisesti.                                   progressively abolished in accordance with the
17703:                                                       provisions laid down in that Annex.
17704:    3. Puola poistaa EFTA-valtioiden alkuperä-            3. For products originating in an EFTA
17705: tuotteilta asteittain, viitenä samansuuruisena        State, Poland shall progressively abolish in five
17706: vuotuisena eränä, tammikuun 1 päivästä 1995           equal annual steps starting on 1 January 1995
17707: alkaen kaikki tuontitullit ja vaikutukseltaan         all customs duties on imports and any charges
17708: vastaavat maksut, lukuunottamatta IV liittees-        having equivalent effect, except for products
17709: sä mainittuja tuotteita, joiden osalta tullit ja      specified in Annex IV for which customs duties
17710: vaikutukseltaan vastaavat maksut poistetaan           and charges having equivalent effect shall be
17711: tämän sopimuksen voimaantulopäivämäärällä             abolished on the date of entry into force of this
17712: ja V liitteessä mainittuja tuotteita, joiden osalta   Agreement and for products specified in Annex
17713: tullit ja vaikutukseltaan vastaavat maksut pois-      V for which customs duties and charges having
17714: tetaan asteittain mainitussa liitteessä esitetyn      equivalent effect shall be progressively abol-
17715: aikataulun mukaisesti.                                ished in accordance with the timetable laid
17716:                                                       down in that Annex.
17717: 16                                        1993 vp -     HE 17
17718: 
17719:                      5 artikla                                           Article 5
17720:                     PerustuliU                                          Basic duties
17721:    1. Jokaisen tuotteen osalta perustulli, johon         1. For each product the hasic duty to which
17722: tässä sopimuksessa annettuja peräkkäisiä alen-         the successive reductions set out in this Agree-
17723: nuksia tulee soveltaa, on 29 päivänä helmikuu-         ment are to he applied, shall he the Most
17724: ta 1992 sovellettu suosituimmuustulli.                 Favoured Nation rate of duty applicahle on 29
17725:                                                        Fehruary 1992.
17726:    2. Jos tämän sopimuksen voimaantulon jäl-             2. lf, after the entry into force of this
17727: keen jotakin tullinalennusta, erityisesti monen-       Agreement, any tariff reduction is applied on
17728: välisten kauppaneuvottelujen Uruguayn kier-            an erga omnes hasis, in particular reductions
17729: roksen tuloksena syntyneestä tullisopimuksesta         resulting from the tariff agreement concluded
17730: johtuvia alennuksia, sovelletaan kaikkiin mai-         as a result of the Uruguay Round of Multilat-
17731: hin, nämä alennetut tullit korvaavat 1 kappa-          eral Trade Negotiations, such reduced duties
17732: leessa tarkoitetut perustullit kyseisestä aloitta-     shall replace the hasic duties referred to in
17733: mispäivämäärästä lähtien.                              paragraph 1 as from the date when reductions
17734:                                                        are applied.
17735:    3. Alennettuja tulleja, jotka on laskettu 4            3. The reduced duties calculated in accord-
17736: artiklan mukaisesti, sovelletaan pyöristettyinä        ance with Article 4 shall he applied rounded to
17737: ensimmäiseen desimaaliin tai paljoustullien            the first decimal place or, in case of specific
17738: kohdalla toiseen desimaaliin.                          duties, to the second decimal place.
17739: 
17740:                      6 artikla                                            Article 6
17741:                  Fiskaaliset tullit                           Customs duties of a fiscal nature
17742:     1. Tämän sopimuksen 4 artiklan 1-3 kap-               1. The provisions of paragraphs 1 to 3 of
17743: paleiden määräyksiä sovelletaan myös fiskaali-         Article 4 shall also apply to customs duties of
17744: siin tulleihin, jollei C pöytäkirjasta muuta           a fiscal nature, except as provided for in
17745: johdu.                                                 Protocol C.
17746:     2. Sopimusvaltiot voivat korvata fiskaalisen          2. The States Parties to this Agreement may
17747: tullin tai tullin fiskaalisen osan sisäisellä verol-   replace a customs duty of a fiscal nature or the
17748: la.                                                    fiscal element of a customs duty hy an internal
17749:                                                        tax.
17750: 
17751:                      7 artikla                                            Article 7
17752:      Vientitullit ja vaikutukseltaan vastaavat         Customs duties on exports and charges having
17753:                        maksut                                         equivalent effect
17754:   1. EFTA-valtioiden ja Puolan välisessä kau-            1. No new customs duty on exports or
17755: passa ei oteta käyttöön uusia vientitulleja tai        charge having equivalent effect shall he intro-
17756: vaikutukseltaan vastaavia maksuja.                     duced in trade between th~ EFTA States and
17757:                                                        Poland.
17758:    2. Tämän sopimuksen voimaantulopäivästä               2. The EFTA States shall aholish on the
17759: alkaen EFTA-valtiot poistavat kaikki vientitul-        entry into force of the Agreement any customs
17760: lit ja vaikutukseltaan vastaavat maksut, jollei        duties on exports and any charges having
17761: VI liitteestä muuta johdu.                             equivalent effect, except as provided for in
17762:                                                        Annex VI.
17763:    3. Puola poistaa asteittain kaikki vientitullit       3. Poland shall progressively aholish any
17764: ja vaikutukseltaan vastaavat maksut. Nämä              customs duties on exports and any charges
17765: tullit ja maksut poistetaan viimeistään tammi-         having equivalent effect. Such duties and
17766: kuun 1 päivään 1997 mennessä.                          charges shall he eliminated at the latest on 1
17767:                                                        January 1997.
17768:                                          1993 vp- HE 17                                               17
17769: 
17770:                    8 artikla                                             Article 8
17771: Määrä/liset tuontirajoitukset ja vaikutukseltaan         Quantitative restrictions on imports and
17772:              vastaavat toimenpiteet                        measures having equivalent effect
17773:    1. EFTA-valtioiden ja Puolan välisessä kau-           1. No new quantitative restriction on imports
17774: passa ei oteta käyttöön uusia tuontia koskevia        or measures having equivalent effect shall be
17775: määrällisiä rajoituksia tai vaikutukseltaan vas-      introduced in trade between the EFTA States
17776: taavia toimenpiteitä.                                 and Poland.
17777:   2. Tämän sopimuksen voimaantulopäivästä               2. Quantitative restrictions and measures
17778: lähtien EFTA-valtiot poistavat tuontiaan kos-         having equivalent effect on imports into the
17779: kevat määrälliset rajoitukset ja vaikutukseltaan      EFTA States shall be abolished on the date of
17780: vastaavat toimenpiteet, jollei VII liitteestä         entry into force of the Agreement, except as
17781: muuta johdu.                                          provided for in Annex VII.
17782:    3. Puola poistaa EFTA-valtioiden alkuperä-            3. Quantitative restrictions and measures
17783: tuotteiden osalta tuontiaan koskevat määrälli-        having equivalent effect on imports into Poland
17784: set rajoitukset ja vaikutukseltaan vastaavat          of products originating in the EFTA States
17785: toimenpiteet VIII liitteessä esitettyjen määräys-     shall be abolished in accordance with the
17786: ten ja aikataulun mukaisesti.                         provisions and the timetable laid down in
17787:                                                       Annex VIII.
17788: 
17789:                     9 artikla                                            Article 9
17790: M äärälliset vientirajoitukset ja vaikutukseltaan         Quantitative restrictions on exports and
17791:              vastaavat toimenpiteet                         measures having equivalent effect
17792:    1. EFTA-valtioiden ja Puolan välisessä kau-           1. No new quantitative restriction on exports
17793: passa ei oteta käyttöön uusia vientiä koskevia        or measures having equivalent effect shall be
17794: määrällisiä rajoituksia tai vaikutukseltaan vas-      introduced in trade between the EFTA States
17795: taavia toimenpiteitä.                                 and Poland.
17796:   2. Tämän sopimuksen voimaantulopäivästä                2. Quantitative restrictions on exports from
17797: lähtien EFTA-valtiot poistavat vientiään kos-         the EFTA States and measures having equiva-
17798: kevat määrälliset rajoitukset ja vaikutukseltaan      lent effect shall be abolished on the date of
17799: vastaavat toimenpiteet, jollei IX liitteestä muu-     ectry into force of the Agreement, except as
17800: ta johdu.                                             provided for in Annex IX.
17801:    3. Tämän sopimuksen voimaantulopäivästä               3. Quantitative restrictions on exports from
17802: lähtien Puola poistaa vientiään koskevat mää-         Poland and measures having equivalent effect
17803: rälliset rajoitukset ja vaikutukseltaan vastaavat     shall be abolished on the date of entry into
17804: toimenpiteet, jollei X liitteestä muuta johdu.        force of the Agreement, except as provided for
17805:                                                       in Annex X.
17806: 
17807:                     10 artikla                                          Article 10
17808:                Yleiset poikkeukset                                   General exceptions
17809:    Tämä sopimus ei estä sellaisten tuonti-,              This Agreement shall not preclude prohibi-
17810: vienti- tai kauttakuljetuskieltojen tai -rajoitus-    tions or restrictions on imports, exports or
17811: ten käyttöä, jotka ovat tarpeen julkisen moraa-       goods in transit justified on grounds of public
17812: lin, yleisen järjestyksen tai yleisen turvallisuu-    morality, public policy or public security; the
17813: den, ihmisten, eläinten tai kasvien terveyden ja      protection of health and life of humans, ani-
17814: elämän sekä ympäristön suojelemiseksi, taiteel-       mals or plants and the environment; the pro-
17815: lista, historiallista tai muinaistieteellistä arvoa   tection of national treasures of artistic, historic
17816: omaavien kansallisaarteiden suojelemiseksi,           or archaeological value; the protection of in-
17817: henkisen omaisuuden suojelemiseksi tai kultaa         tellectual property; or rules relating to gold or
17818: ja hopeaa koskevien sääntöjen vuoksi. Tällaiset       silver. Such prohibitions or restrictions shall
17819: 
17820: 3 330166E
17821: 18                                      1993 vp- HE 17
17822: 
17823: kiellot tai rajoitukset eivät saa kuitenkaan        not, however, constitute a means of arbitrary
17824: johtaa mielivaltaiseen syrjintään tai sopimus-      discrimination or a disguised restriction on
17825: valtioiden välisen kaupan peiteltyihin rajoituk-    trade between the States Parties to this Agree-
17826: siin.                                               ment.
17827: 
17828:                     11 artikla                                        Article 11
17829:                 Valtion monopolit                                  State monopolies
17830:    1. Sopimusvaltiot varmistavat, että luonteel-       1. The States Parties to this Agreement shall
17831: taan kaupalliset valtion monopolit mukaute-         ensure that any state monopoly of a commer-
17832: taan D pöytäkirjan määräyksiin siten, ettei         cial character be adjusted, subject to the
17833: EFTA-valtioiden eikä Puolan kansalaisia syrji-      provisions laid down in Protocol D, so that no
17834: tä tavaroiden hankinta- ja markkinointiedelly-      discrimination regarding the conditions under
17835: tysten suhteen.                                     which goods are procured and marketed will
17836:                                                     exist between nationals of the EFTA States and
17837:                                                     of Poland.
17838:   2. Tämän artiklan määräyksiä sovelletaan             2. The provisions of this Article shall apply
17839: kaikkiin elimiin, joiden kautta sopimusvaltioi-     to any body through which the competent
17840: den toimivaltaiset viranomaiset, lain nojalla tai   authorities of the States Parties to this Agree-
17841: käytännössä, joko suoraan tai välillisesti val-     ment, in law or in fact, either directly or
17842: vovat sopimusvaltioiden välistä tuontia tai         indirectly supervise, determine or appreciably
17843: vientiä, määräävät niitä tai huomattavasti vai-     influence imports or exports between the States
17844: kuttavat niihin. Näitä määräyksiä sovelletaan       Parties to this Agreement. These provisions
17845: samoin valtion toisille tahoille myöntämiin         shalllikewise apply to monopolies delegated by
17846: monopoleihin.                                       the State to others.
17847: 
17848:                     12 artikla                                        Article 12
17849:      Teknisiä määräyksiä koskevien ehdotusten          Information procedure on draft technical
17850:                 ilmoitusmenettely                                    regulations
17851:    1. EFTA-valtiot ja Puola ilmoittavat toisil-        1. The EFTA States and Poland shall notify
17852: leen mahdollisimman varhaisessa vaiheessa ja        each other, at the earliest practicable stage and
17853: XI liitteessä esitettyjen määräysten mukaisesti     in accordance with the provisions laid down in
17854: julkaistaviksi aikomiaan teknisiä määräyksiä ja     Annex XI, of draft technical regulations and
17855: niiden muutoksia koskevista ehdotuksista.           draft amendments thereto, which they intend to
17856:                                                     issue.
17857:   2. Sopimusvaltiot pyrkivät toimeenpane-              2. The States Parties to this Agreement shall
17858: maan tämän menettelyn kahden vuoden kulu-           endeavour to implement this procedure within
17859: essa tämän sopimuksen voimaantulosta. Jos           two years from the entry into force of the
17860: osoittautuu, että tämä ei ole täysin mahdollista,   Agreement. If this does not turn out to be fully
17861: sekakomitea antaa lisäaikaa.                        possible, the Joint Committee shall prolong this
17862:                                                     period.
17863: 
17864:                    13 artikla                                         Article 13
17865:            Maataloustuotteiden kauppa                        Trade in agricultural products
17866:    1. Sopimusvaltiot ilmoittavat olevansa val-         1. The States Parties to this Agreement
17867: miit edistämään maatalouspolitiikkansa salli-       declare their readiness to foster, in so far as
17868: missa puitteissa maataloustuotteiden kaupan         their agricultural policies allow, harmonious
17869: tasapainoista kehitystä, ottaen huomioon maa-       development of trade in agricultural products,
17870: talouden suuren merkityksen Puolan taloudelle.      taking into account its high importance for
17871:                                                     Poland's economy.
17872:   2. Tämän tavoitteen saavuttamiseksi kunkin          2. In pursuance of this objective each indi-
17873: EFTA-valtion ja Puolan välillä on päätetty          vidual EFTA state and Poland have concluded
17874:                                         1993 vp -     HE 17                                       19
17875: 
17876: maataloustuotteiden kauppaa helpottavia toi-         a bilateral arrangement providing for measures
17877: menpiteitä koskevasta kahdenvälisestä järjeste-      to facilitate trade in agricultural products.
17878: lystä.
17879:    3. Sopimusvaltiot soveltavat eläinlääkintää,         3. The States Parties to this Agreement shall
17880: kasvinsuojelua ja ihmisten terveyttä koskevia        apply their regulations in veterinary, plant
17881: säännöksiään syrjimättömällä tavalla, eivätkä        health and health matters in a non-discrimina-
17882: ne ota käyttöön mitään uusia toimenpiteitä,          tory way and shall not introduce any new
17883: jotka aiheuttavat kaupalle kohtuutonta haittaa.      measures that have the effect of unduly ob-
17884:                                                      structing trade.
17885: 
17886:                    14 artikla                                           Article 14
17887:                 Sisäinen verotus                                    Internal taxation
17888:    1. Sopimusvaltiot pidättyvät kaikista sisäi-         1. The States Parties to this Agreement shall
17889: seen verotukseen liittyvistä toimenpiteistä tai      refrain from any measure or practice of an
17890: toimintatavoista, jotka joko suoraan tai välil-      internal fiscal nature establishing, whether di-
17891: lisesti aiheuttaisivat syrjintää jonkin EFTA-        rectly or indirectly, discrimination between the
17892: valtion alkuperätuotteiden tai vastaavien Puo-       products originating in an EFTA State and like
17893: lan alkuperätuotteiden välillä.                      products originating in Poland.
17894:    2. Jonkin sopimusvaltion alueelle viedyt             2. Products exported to the territory of one
17895: tuotteet eivät saa hyötyä sisäisten verojen          of the States Parties to this Agreement may not
17896: takaisinmaksusta enempää kuin niihin kohdis-         benefit from repayment of internal taxation in
17897: tuneiden suorien tai välillisten verojen arvosta.    excess of the amount of direct or indirect
17898:                                                      taxation imposed on them.
17899: 
17900:                     15 artikla                                         Article 15
17901:                      Maksut                                            Payments
17902:     1. EFTA-valtion ja Puolan väliseen kaup-            1. Payments relating to trade between an
17903: paan liittyviä maksuja ja näiden maksujen            EFTA State and Poland and the transfer of
17904: siirtoa sen sopimusvaltion alueelle, jossa mak-      such payments to the territory of the State,
17905: sun saajalla on kotipaikka, ei saa millään           Party to this Agreement, where the creditor
17906: tavoin rajoittaa.                                    resides shall he free from any restrictions.
17907:     2. Sopimusvaltiot pidättyvät kaikista valuut-       2. The States Parties to this Agreement shall
17908: tarajoituksista ja hallinnollisista rajoituksista,   refrain from any exchange or administrative
17909: jotka koskevat sopimusvaltion vakinaisen             restrictions on the grant, repayment or accep-
17910: asukkaan liiketoimet kattavia lyhyen tai keski-      tance of short and medium-term credits cover-
17911: pitkän ajan luottoja tai niiden myöntämistä,         ing commercial transactions in which a resident
17912: takaisinmaksua tai hyväksymistä.                     participates.
17913:     3. Siihen saakka, kun Puolan valuutta on            3. Until a full convertibility of Polish cur-
17914: saatettu täysin vaihtokelpoiseksi Kansainväli-       rency in the meaning of Art. VIII of the
17915: sen valuuttarahaston VIII artiklan tarkoitta-        Agreement of the International Monetary
17916: massa merkityksessä, Puola varaa itselleen oi-       Fund is introduced, Poland reserves the right
17917: keuden soveltaa valuuttarajoituksia, jotka liit-     to apply exchange restrictions connected with
17918: tyvät lyhyen ja keskipitkän ajan luottojen           the granting or taking up of short and medium-
17919: myöntämiseen tai ottamiseen siinä määrin kuin        term credits to the extent permitted according
17920: Puolan asema IMF:ssä sallii edellyttäen, että        to Poland's status under the IMF, provided
17921: näitä rajoituksia sovelletaan syrjimättömällä        that these restrictions are applied in a non-
17922: tavalla niiden alkuperään nähden sekä, että          discriminatory manner as regards the origin of
17923: niitä ei sovelleta ainoastaan tiettyihin tuottei-    the products and that they are not applied only
17924:  siin tai tietynlaisiin tuotteisiin.                 to specific products or kinds of products.
17925: 20                                       1993 vp- HE 17
17926: 
17927:                     16 artikla                                          Article 16
17928:                Julkiset hankinnat                                   Publie procurement
17929:    1. Sopimusvaltiot pitävät julkisten hankinta-         1. The States Parties to this Agreement
17930: markkinoidensa todellista vapauttamista tämän         consider the effective liberalization of their
17931: sopimuksen yhtenä toivottavana ja tärkeänä            respective public procurement markets as a
17932: tavoitteena.                                          desirable and important objective of this
17933:                                                       Agreement.
17934:    2. Tämän sopimuksen voimaantulosta lähti-             2. As of the entry into force of this Agree-
17935: en EFTA-valtiot myöntävät puolalaisille yri-          ment, the EFTA States shall grant Polish
17936: tyksille pääsyn sopimuksentekomenettelyihin           companies access to contract award procedures
17937: omilla julkisten hankintojen markkinoillaan 12        on their respective public procurement markets
17938: päivänä huhtikuuta 1979 tehdyn Valtion han-           according to the Agreement on Government
17939: kintoja koskevan sopimuksen mukaisesti, sel-          procurement of 12 April 1979, as amended by
17940: laisena kuin se on muutettuna 2 päivänä               a Protocol of Amendments of 2 February 1987,
17941: helmikuuta 1987 tehdyllä muutospöytäkirjalla,         negotiated under the auspices of the General
17942: joka neuvoteltiin Tullitariffeja ja kauppaa kos-      Agreement on Tariffs and Trade. Poland shall,
17943: kevan yleissopimuksen alaisuudessa. Puola ta-         taking into account the restructuring and de-
17944: kaa asteittain, ottaen huomioon taloudessaan          velopment process of its economy, gradually
17945: tapahtuvat rakennemuutos- ja kehitysprosessit         ensure that companies from the EFTA States
17946: EFTA-valtioiden yrityksille mahdollisuuden            have access on the same principles to contract
17947: tehdä sopimuksia sen julkisilla hankintamark-         award procedures on its public procurement
17948: kinoilla samoja periaatteita noudattaen.              market.
17949:    3. Niin pian kuin mahdollista tämän sopi-             3. As soon as possible after the entry into
17950: muksen tultua voimaan sopimusvaltiot kehittä-         force of the Agreement, the States Parties to
17951: vät ja sovittavat asteittain julkisia hankintoja      this Agreement shall progressively develop and
17952: koskeviin sopimuksiin osallistumista koskevat         adjust the rules, conditions and practices gov-
17953: ohjeet, ehdot ja toimintatavat sellaisiksi, että ne   erning the participation in public procurement
17954: takaavat vapaan markkinoillepääsyn ja avoi-           contracts, so as to ensure free access and
17955: muuden ja ettei sopimusvaltioiden mahdollisten        transparency, and that there is no discrimina-
17956: toimittajien välille synny syrjintää. Sopimusval-     tion between potential suppliers from the States
17957: tioiden väliset oikeudet ja velvollisuudet tulee      Parties to this Agreement. After a period of
17958: saattaa täysin tasapainoisiksi viimeistään Puo-       decreasing asymmentry in favour of Poland in
17959: lan etua vähitellen poistavan siirtymäkauden          their relations, a full balance of rights and
17960: lopussa.                                              obligations between the States Parties to this
17961:                                                       Agreement shall be established not later than at
17962:                                                       the end of the transitional period.
17963:    4. Sekakomitea suosittelee tai hyväksyy ta-           4. The Joint Committee shall recommend or
17964: pauskohtaisesti tämän kehityksen käytännön            agree, as appropriate, the practical modalities
17965: muodollisuudet, muun muassa soveltamisalan,           for this development including, inter alia,
17966: aikataulun ja sovellettavat säännöt sekä sellais-     scope, timetable and rules to be applied, and
17967: ten yhteisöjen osoittaminen, jotka myöntävät          designation of entities awarding public pro-
17968: julkisia hankintoja koskevia sopimuksia, kuten        curement contracts, that is public authorities,
17969: julkiset viranomaiset, julkiset yritykset sekä        public undertakings and private undertakings
17970: erikois- ja yksinoikeudet saaneet yksityiset yri-     which have been granted special or exclusive
17971: tykset.                                               rights.
17972:    5. Kyseiset sopimusvaltiot pyrkivät liitty-           5. The States Parties concerned shall endeav-
17973: mään asianmukaisiin Tullitariffeja ja kauppaa         our to accede to the relevant Agreements
17974: koskevan yleissopimuksen alaisuudessa neuvo-          negotiated under the auspices of the General
17975: teltuihin sopimuksiin.                                Agreement on Tariffs and Trade.
17976:                                         1993 vp- HE 17                                               21
17977: 
17978:                    17 artikla                                          Article 17
17979:           Henkisen omaisuuden suojelu                       Protection of intellectual property
17980:    1. Sopimusvaltiot myöntävät ja takaavat              l. The States Parties to this Agreement shall
17981: syrjimättömän teollis- ja tekijänoikeudellisen       grant and ensure non-discriminatory protection
17982: suojelun, mukaan lukien toimenpiteet näiden          of intellectual property rights, including mea-
17983: oikeuksien myöntämiseksi ja täytäntöönpane-          sures for the grants and enforcement of such
17984: miseksi. Suojelua kehitetään asteittain ja ennen     rights. The protection shall be gradually im-
17985: joulukuun 31 päivää 1996 suojelun tulee olla         proved and, before 31 December 1996, shall be
17986: samalla tasolla kuin se on sopimusvaltioiden         of a level similar to that prevailing in the area
17987: alueella.                                            of the States Parties to this Agreement.
17988:    2. Sopimusvaltiot suostuvat noudattamaan             2. The States Parties to this Agreement agree
17989: joulukuun 31 päivään 1996 asti XII liitteessä        to comply before 31 December 1996 with the
17990: lueteltujen monenvälisten sopimusten keskeisiä       substantive standards of the multilateral agree-
17991: vaatimuksia; ne tekevät parhaansa pitääkseen         ments which are specified in Annex XII; they
17992: ne samoin kuin muut monenväliset sopimukset,         shall make best endeavours to adhere to them
17993: jotka helpottavat yhteistyötä teollisten ja teki-    as well as to other multilateral agreements
17994: jänoikeuksien alalla, pidättäen sopimusvaltioil-     facilitating co-operation in the field of intellec-
17995: la täysivaltaisen oikeuden päättää siitä.            tual property rights, reserving the sovereign
17996:                                                      right of the States Parties to this Agreement to
17997:                                                      decide on it.
17998:    3. Tässä sopimuksessa "teollis- ja tekijänoi-        3. For the purpose of this Agreement,
17999: keuksien suoja" tarkoittaa erityisesti suojaa,       "intellectual property protection" includes in
18000: joka annetaan tekijänoikeuksille, tietokoneoh-       particular protection of copyright, comprising
18001: jelmat ja tietokannat sekä näiden kaltaiset          computer programmes and databases, and
18002: oikeudet mukaanluettuina, tavaramerkeille,           neighbouring rights, trademarks, geographical
18003: maantieteellisille merkinnöille, mallioikeuksille,   indications, industrial designs, patents, topog-
18004: patenteille, integroitujen piirien topografioille    raphies of integratad circuits, as well as undis-
18005: samoin kuin julkaisemattomille taitotietoa kos-      closed information on know-how.
18006: keville tiedoille.
18007:    4. (a) Sopimusvaltiot kohtelevat toistensa           4. (a) The States Parties to this Agreement
18008: kansalaisia yhdenvertaisesti muiden maiden           shall not grant treatment less favourable to
18009: kansalaisten kanssa teollis- ja tekijänoikeudel-     nationals of each other in the field of intellec-
18010: lisen omaisuuden alalla. Kaikki hyöty, suosi-        tual property than that accorded to nationals
18011: tuimmuus, edut ja vapautukset, jotka johtuvat:       of any other country. Any advantage, favour,
18012:                                                      privilege or immunity deriving from:
18013:    (i) sopimusvaltion voimassa olevista kahden-         (i) bilateral agreements in force for a State
18014: välisistä sopimuksista tämän sopimuksen tul-         Party to this Agreement at the entry into force
18015: lessa voimaan, sellaisena kuin siitä ilmoitetaan     of this Agreement as notified to the other
18016: sopimusvaltioille 1 päivään tammikuuta 1994          States Parties by 1 January 1994,
18017: mennessä ja
18018:    (ii) olemassa olevista tai tulevista monenvä-       (ii) existing and future multilateral agree-
18019: lisistä sopimuksista, mukaan lukien aluetUliset      ments, including regional agreements on eco-
18020: taloudellista integraatiota koskevat sopimuk-        nomic integration to which not all of the States
18021: set, joiden osapuolia kaikki sopimusvaltiot          Parties to this Agreement are Parties,
18022: eivät ole,
18023:    voidaan vapauttaa tästä velvoitteesta, edel-        may be exempted from this obligation, pro-
18024: lyttäen että se ei johda muiden sopimusvaltioi-      vided that it does not constitute an arbitrary or
18025: den kansalaisiin kohdistuvaan mielivaltaiseen        unjustifiable discrimination of nationals of the
18026: tai epäoikeutettuun syrjintään.                      other States Parties.
18027:    (b). Kaksi tai useampia sopimusvaltioita            (b). Two or more States Parties to this
18028: voivat tehdä uusia sopimuksia, jotka ylittävät       Agreement may conclude further agreements
18029: tämän sopimuksen vaatimukset, edellyttäen,           exceeding the requirements of this Agreement,
18030: että nämä sopimukset ovat avoinna kaikille           provided that such agreements shall be open to
18031: 22                                       1993 vp -     HE 17
18032: 
18033: muille sopimusvaltioille samanlaisin ehdoin, ja       all other States Parties to this Agreement on
18034: että ne ovat valmiit ryhtymään sopimusneuvot-         terms equivalent to those under the agreements
18035: teluihin hyvässä uskossa.                             and that they shall be ready to enter into good
18036:                                                       faith negotiations to this end.
18037:    5. Sopimusvaltiot varmistavat, että niiden             5. The States Parties to this Agreement shall
18038: kansallisessa lainsäädännössä patenttien pak-         ensure in their national laws that compulsory
18039: kolisensointi on tasapuolista ja syrjimätöntä,        licensing of patents shall he non-exclusive,
18040: siitä suoritetaan patenttilisenssin markkina-ar-      non-discriminatory, subject to compensation
18041: voa vastaava korvaus ja lisensointia valvotaan        commensurate with the market value for the
18042: oikeudellisesti. Tällaisen lisenssin soveltamisala    licence of the patent and to judicial review. The
18043: ja kesto rajoitetaan koskemaan tarkoitusta,           scope and duration of such licence shall be
18044: johon lupa on myönnetty. Lisenssejä, joiden           Jimited to the purpose for which it was granted.
18045: myöntäminen ei perustu niiden käyttöön, saa           Licences granted on the ground of non-work-
18046: käyttää vain siinä määrin kuin on tarpeellista        ing shall be used only to the extent necessary to
18047: paikallisten markkinoiden tyydyttämiseksi koh-        satisfy the local market on reasonable commer-
18048: tuullisin kaupallisin ehdoin.                         cial terms.
18049:    6. Sopimusvaltiot varmistavat, että teollis- ja        6. The States Parties to this Agreement shall
18050: tekijänoikeuksien myöntämisessä, rekisteröin-         ensure that the procedures for grant or regis-
18051: nissä tai ylläpitämisessä sekä täytäntöönpanos-       tration or maintenance of intellectual property
18052: sa noudatettavat menettelyt ovat oikeudenmu-          rights and the enforcement procedures be fair
18053: kaisia ja kohtuullisia. Ne eivät saa olla tarpeet-    and equitable. They shall not be unnecessarily
18054: toman monimutkaisia ja kalliita eivätkä sisäl-        complicated and costly, or entail unreasonable
18055: tää kohtuuttomia määräaikoja tai aiheettomia          time-limits or unwarranted delays. Enforce-
18056: viivästyksiä. Täytäntöönpanomääräysten tulee          ment provisions shall include in particular
18057: koskea erityisesti velvoitteita, oikeudenhaltijalle   injunctions, damages adequate to compensate
18058: aiheutuneen vahingon riittävää korvaamista            for the injury _suffered by the right holder, as
18059: sekä ennakkotoimenpiteitä, mukaan lukien              well as provisional measures, including inaudita
18060: inaudita altera parte -toimenpiteet.                  altera parte ones.
18061:    7. (a) Sopimusvaltiot vahvistavat tarvittavat          7. (a) The States Parties to this Agreement
18062: menettelytavat viranomaistensa välistä teknistä       shall establish appropriate modalities for tech-
18063: avunantoa ja yhteistyötä varten. Tämän vuoksi         nical assistance and co-operation of their re-
18064: ne koordinoivat toimintansa asianomaisten              spective authorities. To this end, they shall
18065:  kansainvälisten järjestöjen kuten Maailman           co-ordinate efforts with relevant international
18066: henkisen omaisuuden järjestön (WIPOn) ja              orgariizations, such as the World Intellectual
18067: Euroopan patenttijärjestön (EPOn) toiminnan           Property Organization (WIPO) and the Euro-
18068:  kanssa.                                               pean Patent Organisation (EPO).
18069:    (b) Sopimusvaltiot sitoutuvat järjestämään             (b) The States Parties to this Agreement
18070: jonkin sopimusvaltion pyynnöstä viipymättä            agree to promptly hold expert consultations, at
18071: asiantuntijaneuvotteluja, jotka koskevat ole-          the request of any State Party to this Agree-
18072: massa oleviin tai tuleviin henkisen omaisuuden        ment, on activities relating to the existing or to
18073: harmonisointia, hallintoa ja täytäntöönpanoa          future international conventions on harmoni-
18074:  koskeviin kansainvälisiin sopimuksiin liittyvää      zation, administration and enforcement of in-
18075: toimintaa sekä toimintaa kansainvälisissä jär-         tellectual property and on activities in interna-
18076: jestöissä kuten Tullitariffeja ja kauppaa koske-       tional organizations, such as the General
18077: vassa yleissopimuksessa (GATT) ja Maailman             Agreement on Tariffs and Trade and the World
18078: henkisen omaisuuden järjestössä (WIPO) sekä            Intellectual Property Organization, as well as
18079: sopimusvaltioiden suhteita kolmansiin maihin           relations of States Parties with third countries
18080: henkistä omaisuutta koskevissa asioissa.               on matters concerning intellectual property.
18081: 
18082:                    18 artikla                                           Article 18
18083:        Yrityksiä koskevat kilpailusäännöt              Rules of competition concerning undertakings
18084:   1. Tämän sopimuksen asianmukaisen toimin-             1. The following are incompatib1e with the
18085: nan kanssa ovat ristiriidassa seuraavat seikat,       proper functioning of this Agreement in so far
18086:                                             1993 vp -     HE 17                                         23
18087: 
18088: jos ne vaikuttavat haitallisesti EFTA-valtion ja         as they may affect trade between an EFTA
18089: Puolan väliseen kauppaan:                                State and Poland:
18090:    (a) kaikki yritysten väliset sopimukset, kaik-           (a) all agreements between undertakings,
18091: ki yritysten yhteenliittymien päätökset ja yri-          decisions by associations of undertakings and
18092: tysten yhdenmukaistetut menettelytavat, joiden           concerted practices between undertakings
18093: tarkoituksena tai seurauksena on kilpailun               which have as their ohjeet or effect the preven-
18094: estäminen, rajoittaminen tai vääristäminen; ja           tion, restriction or distortion of competition;
18095:     (b) yhden tai useamman yrityksen määrää-                (b) abuse by one or more undertakings of a
18096: vän markkina-aseman väärinkäyttö sopimus-                dominant position in the territories of the
18097: valtioiden koko alueella tai sen huomattavalla           States Parties to this Agreement as a whole or
18098: osalla.                                                  in a substantial part thereof.
18099:     2. Näitä määräyksiä sovelletaan myös julkis-            2. These provisions shall shall also apply to
18100:  ten yritysten toimiin ja sellaisten yritysten           the activities of public undertakings, and un-
18101: toimiin, joille sopimusvaltiot myöntävät eri-            dertakings for which the States Parties to this
18102:  kois- tai yksinoikeudet, jos näiden määräysten          Agreement grant special or exclusive rights, in
18103:  soveltaminen ei estä niitä toteuttamasta erityi-        so far as the application of these provisions
18104:  siä julkisia tehtäviään lain nojalla tai käytän-        does not obstruct the performance, in law or in
18105:  nössä.                                                  fact, of the particular public tasks.
18106:     3. Jos sopimusvaltio katsoo, että tietty me-            3. If a State Party to this Agreement consid-
18107:  nettelytapa on ·ristiriidassa tämän artiklan            ers that a given practice is incompatible with
18108:  kanssa, se voi ryhtyä asianmukaisiin toimenpi-          this Article, it may take appropriate measures
18109:  teisiin, jotka se katsoo välttämättömiksi kysei-        it considers necessary to deal with the serious
18110:  sestä menettelytavasta aiheutuvien vakavien             difficulties resulting from the practices in ques-
18111:  vaikeuksien käsittelemiseksi, 25 artiklassa esi-        tion under the conditions and in accordance
18112:  tettyjen ehtojen ja menettelytapojen mukaisesti.        with the procedures laid down in Article 25.
18113: 
18114:                      19 artikla                                             Article 19
18115:                     Valtion tuki                                            State aid
18116:    1. Kaikenlainen sopimusvaltion myöntämä                  1. Any aid granted by a State Party to this
18117: tai valtion varoista myönnetty tuki, joka vää-           Agreement or through State resources in any
18118: ristää tai uhkaa vääristää kilpailua suosimalla          form whatsoever which distorts or threatens to
18119: tiettyjä yrityksiä tai tiettyjen tavaroiden tuotan-      distort competition by favouring certain under-
18120: toa, jos se saattaa vaikuttaa EFTA-valtion ja            takings or the production of certain goods
18121: Puolan väliseen kauppaan, on ristiriidassa tä-           shall, in so far as it may affect trade between
18122: män sopimuksen asianmukaisen toiminnan                   an EFTA State and Poland, be incompatible
18123: kanssa.                                                  with the proper functioning of this Agreement.
18124:    2. Sen arvioimiseen, onko jollakin menette-              2. Any practices contrary to paragraph 1
18125: lytavalla 1 kappaleessa tarkoitettuja tai sen            should be assessed on the basis of the criteria
18126: vastaisia vaikutuksia, tulee soveltaa XIII liit-         set out in Annex XIII.
18127: teessä esitettyjä perusteita.
18128:    3. Tämän artiklan 1 kappaleen soveltamisen               3. For the purpose of applying the provisions
18129: osalta Puola voi myöntää joulukuun 31 päi-               of paragraph 1, Poland may until 31 December
18130: vään 1996 asti enemmän tukea kuin EFTA-                  1996 grant aid with a higher intensity than
18131: valtioille olisi sallittua XIII liitteessä esitettyjen   would be tolerated for EFTA States according
18132: perusteiden mukaisesti maan talousuudistusten            to the criteria set out in Annex XIII, with a
18133: ja taloudellisen kehityksen edistämiseksi. Seka-         view to promote its economic reform and
18134:  komitea voi Puolan taloudellisen tilanteen huo-         development. The Joint Committee may, tak-
18135: mioon ottaen päättää tämän määräyksen so-                ing into account the economic situation of
18136: veltamisen jatkamisesta.                                 Poland, decide on a possible prolongation of
18137:                                                          the application of this provision.
18138:     4. Sopimusvaltiot varmistavat valtion tuki-             4. The States Parties to this Agreement shall
18139:  toimien avoimuuden vaihtamalla tietoja XIV              ensure transparency of state aid measures by
18140:  liitteen määräysten mukaisesti. Sekakomitean            exchanging information as provided in Annex
18141: 24                                       1993 vp -    HE 17
18142: 
18143: tulee yhden vuoden kuluessa sopimuksen voi-          XIV. The Joint Committee shall within one
18144: maantulosta hyväksyä säännöt, jotka ovat tar-        year after the entry into force of the Agree-
18145: peen tämän kappaleen täytäntöönpanemiseksi.          ment, adopt the necessary rules for the imple-
18146:                                                      mentation of this paragraph.
18147:    5. Jos sopimusvaltio katsoo, että jokin me-          5. If a State Party to this Agreement consid-
18148: nettelytapa on ristiriidassa 1 kappaleen määrä-      ers that a given practice is incompatible with
18149: ysten kanssa, se voi ryhtyä asianmukaisiin           paragraph 1, it may take appropriate measures
18150: toimiin 25 artiklassa esitettyjen ehtojen ja         under the conditions and in accordance with
18151: menettelytapojen mukaisesti.                         the procedures laid down in Article 25.
18152: 
18153:                      20 artikla                                         Article 20
18154:                     Polkumyynti                                         Dumping
18155:    Jos EFTA-valtio havaitsee, että Tullitariffeja       If an EFTA State finds that dumping within
18156: ja kauppaa koskevan yleissopimuksen VI artik-        the meaninq of Article VI of the General
18157: lan tarkoittamaa polkumyyntiä harjoitetaan           Agreement on Tariffs and Trade is taking place
18158: kaupassa Puolan kanssa tai jos Puola havait-         in trade with Poland, or if Poland finds that
18159: see, että tällaista polkumyyntiä harjoitetaan        dumping within this meaning is taking place in
18160: jonkun EFTA-valtion kanssa käytävässä kau-           its trade with an EFTA State, the State Party
18161: passa, kyseinen sopimusvaltio voi ryhtyä asian-      concerned may take appropriate measures
18162: mukaisiin vastatoimiin Tullitariffeja ja kaup-       against this practice in accordance with the
18163: paa koskevan yleissopimuksen VI artiklan täy-        Agreement on Implementation of Article VI of
18164: täntöönpanoa koskevan sopimuksen sekä tä-            the General Agreement on Tariffs and Trade
18165: män sopimuksen 25 artiklassa esitettyjen me-         and with the procedure laid down in Article 25.
18166: nettelytapojen mukaisesti.
18167: 
18168:                       21 artikla                                      Article 21
18169:         Tiettyjen tuotteiden tuontia koskevat          Emergency action on imports of particular
18170:                       varatoimet                                       products
18171:    Jos jonkin tuotteen tuonti kasvaa siinä mää-         Where any product is being imported in such
18172: rin ja sellaisissa olosuhteissa, että se aiheuttaa   increased quantities and under such conditions
18173: tai uhkaa aiheuttaa:                                 as to cause, or threaten to cause:
18174:    (a) vakavaa vahinkoa samankaltaisten tai             (a) serious injury to domestic producers of
18175: suoranaisesti kilpailevien tuotteiden kotimaisil-    like or directly competitive products in the
18176: le tuottajille tuojasopimusvaltion alueella; tai     territory of the importing State Party to this
18177:                                                      Agreement, or
18178:    (b) vakavia häiriöitä jollekin talouden sekto-       (b) serious disturbances in any sector of the
18179: rille tai vaikeuksia, jotka saattavat vakavasti      economy or difficulties which could bring
18180: heikentää jonkin alueen taloudellista tilannetta,    about serious deterioriation in the economic
18181:                                                      situation of a region,
18182:   kyseinen sopimusvaltio voi ryhtyä asianmu-            the State Party concerned may take appro-
18183: kaisiin toimenpiteisiin 25 artiklassa esitettyjen    priate measures under the conditions and in
18184: ehtojen ja menettelytapojen mukaisesti.              accordance with the procedure laid down in
18185:                                                      Article 25.
18186: 
18187:                      22 artikla                                         Article 22
18188:                   Rakennesopeutus                                 Structural adjustment
18189:    1. Puola voi määl!äaikaisena poikkeustoi-            1. Exceptional measures of limited duration
18190: menpiteenä ryhtyä soveltamaan korotettuja tul-       which derogate from the provisions of Article 4
18191: leja 4 artiklan määräyksistä poiketen.               may. be taken by Poland in the form of
18192:                                                      increased customs duties.
18193:      2. Näitä toimenpiteitä voidaan soveltaa vain      2. These measures may only concern infant
18194:                                            1993 vp -    HE 17                                          25
18195: 
18196: nuoriin teollisuusyrityksiin tai tiettyihin sekto-     industries, or certain sectors undergoing re-
18197: reihin, joilla tapahtuu uudelleenjärjestelyjä tai      structuring or facing serious difficulties, partic-
18198: joilla on vakavia vaikeuksia, erityisesti milloin      ularly where these difficulties produce impor-
18199: nämä vaikeudet aiheuttavat merkittäviä sosiaa-         tant social problems.
18200: lisia ongelmia.
18201:    3. Puolassa EFTA-valtioiden alkuperätuot-              3. Customs duties on imports applicable in
18202: teisiin sovellettavat tuontitullit, jotka johtuvat     Poland to products originating in the EFTA
18203: näistä toimenpiteistä, eivät saa ylittää 25:tä%        States introduced by these measures may not
18204: tuotteen arvossa ja niiden tulee edelleen sisältää     exceed 25 % ad valorem and shall maintain an
18205: tietty etuuskohtelu EFTA-valtioiden alkuperä-          element of preference for products originating
18206: tuotteille. Näiden toimenpiteiden alaisten tuot-       in the EFTA States. The total value of imports
18207: teiden tuonnin kokonaisarvo ei saa ylittää             of the products which are subject to these
18208:  15:a % EFTA-valtioista peräisin olevien 2 ar-         measures may not exceed 15% of total imports
18209: tiklassa määriteltyjen teollisuustuotteiden vii-       of industrial products from the EFTA States as
18210: meisen saatavissa olevan tilastoidun vuoden            defined in Article 2, during the last year for
18211:  kokonaistuonnista.                                    which statistics are available.
18212:    4. Näitä toimenpiteitä sovelletaan enintään            4. These measures shall be applied for a
18213: viiden vuoden ajan, jollei sekakomitea myönnä          period not exceeding five years unless a longer
18214: pidempää aikaa. Niiden käyttö lopetetaan vii-          duration is authorized by the Joint Committee.
18215: meistään siirtymäkauden päätyttyä.                     They shall cease to apply at the latest at the
18216:                                                        expiration of the transitional period.
18217:    5. Tällaisia toimenpiteitä ei voida ottaa              5. No such measures can be introduced in
18218: käyttöön minkään tuotteen osalta, jos on ku-           respect of a product if more than three years
18219: lunut yli kolme vuotta kaikkien tullien ja             have elapsed since the elimination of all duties
18220: määrällisten rajoitusten tai maksujen tai vaiku-       and quantitative restrictions or charges or
18221: tukseltaan vastaavien toimenpiteiden poistami-         measures having an equivalent effect concern-
18222: sesta kyseiseltä tuotteelta.                           ing that product.
18223:    6. Puola tiedottaa sekakomitealle kaikista             6. Poland shall inform the Joint Committee
18224: poikkeustoimenpiteistä, joihin se aikoo ryhtyä,        of any exceptional measures it intends to take
18225: ja EFTA-valtioiden pyynnöstä sekakomiteassa            and, at the request of the EFTA States,
18226: neuvotellaan näistä toimenpiteistä sekä asian-         consultations shall be held in the Joint Com-
18227: omaisista sektoreista ennen toimenpiteiden so-         mittee on such measures and the sectors to
18228: veltamista. Ryhtyessään tällaisiin toimiin Puola       which they apply before they are applied.
18229: toimittaa sekakomitealle tässä artiklassa esitet-      When taking such measures Poland shall pro-
18230: tyjen tullien poistamista koskevan aikataulun.         vide the Joint Committee with a schedule for
18231: Tässä aikataulussa esitetään näiden tullien            the elimination of the customs duties intro-
18232: poistaminen vuosittaisin tasaerin alkaen vii-          duced under this Article. This schedule shall
18233: meistään kahden vuoden kuluttua tullien käyt-          provide for a phasing out of these duties
18234: töönotosta. Sekakomitea voi päättää erilaisesta        starting at the latest two years after their
18235: aikataulusta.                                          introduction, at equal annual rates. The Joint
18236:                                                        Committee may decide on a different schedule.
18237: 
18238:                      23 artikla                                          Article 23
18239:             Jälleenvienti ja vakava pula                       Re-export and serious shortage
18240:    Milloin 7 ja 9 artiklan määräysten noudat-             Where compliance with the provisions of
18241: taminen johtaa:                                        Articles 7 and 9 leads to:
18242:    (a) jälleenvientiin kolmanteen maahan, johon           (a) re-export towards a third country against
18243: viejäsopimusvaltio soveltaa kyseisen tuotteen          which the exporting State Party to this Agree-
18244: osalta määrällisiä vientirajoituksia, vientitulleja    ment maintains for the product concerned
18245: tai vaikutukseltaan vastaavia toimenpiteitä tai        quantitative export restrictions, export duties
18246: maksuja; tai                                           or measures or charges having equivalent ef-
18247:                                                        fect; or
18248: 
18249: 4 330166E
18250: 26                                      1993 vp- HE 17
18251: 
18252:    (b) vakavaan pulaan tai sen uhkaan sellaisen         (b) a serious shortage, or threat thereof, of a
18253: tuotteen osalta, joka on välttämätön viejäsopi-      product essential to the exporting State Party
18254: musvaltiolle;                                        to this Agreement;
18255:   ja milloin yllä mainitut tilanteet aiheuttavat        and where the situations referred to above
18256: tai saattavat aiheuttaa suuria vaikeuksia viejä-     give rise or are likely to give rise to major
18257: sopimusvaltiolle, tämä valtio voi ryhtyä asian-      difficulties for the exporting Party, that State
18258: mukaisiin toimenpiteisiin 25 artiklassa esitetty-    Party may take appropriate measures under the
18259: jen ehtojen ja menettelytapojen mukaisesti.          conditions and in accordance with the proce-
18260:                                                      dures laid down in Article 25.
18261: 
18262:                   24 artikla                                           Article 24
18263:               A1aksutasevaikeudet                            Balance of payments difficulties
18264:    1. Milloin EFTA-valtio tai Puola on vaka-            1. Where an EFTA State or Poland 1s m
18265: vissa maksutasevaikeuksissa tai sellaiset vai-       serious balance of payments difficulties, or
18266: keudet vakavasti uhkaavat, EFTA-valtio tai           under imminent threat thereof, the EFTA State
18267: Puola voi Tullitariffeja ja kauppaa koskevassa       or Poland, as the case may be, may, in
18268: yleissopimuksessa asetettujen ehtojen mukaises-      accordance with the conditions established un-
18269: ti ottaa käyttöön kauppaa rajoittavia toimia,        der the General Agreement on Tariffs and
18270: joita sovelletaan tietyn ajan vain siinä määrin      Trade, adopt trade restrictive measures, which
18271: kuin on tarpeellista maksutasetilanteen korjaa-      shall be of limited duration and may not go
18272: miseksi. Toimenpiteitä lievennetään asteittain       beyond what is necessary to remedy the bal-
18273: maksutaseolosuhteiden parantuessa ja ne pois-        ance of payments situation. The measures shall
18274: tetaan, kun olosuhteet eivät enää oikeuta nii-       be progressively relaxed as balance of payments
18275: den säilyttämistä. EFTA-valtio tai Puola tie-        conditions improve and they shall be elimi-
18276: dottaa toisille sopimusvaltioille ja sekakomite-     nated when conditions no longer justify this
18277: alle välittömästi toimenpiteiden käyttöönotosta      maintenance. The EFTA State or Poland, as
18278: ja, jos mahdollista, niiden poistamisaikataulus-     the case may be, shall inform the other States
18279: ta.                                                  Parties to this Agreement and the Joint Com-
18280:                                                      mittee forthwith of their introduction and,
18281:                                                      whenever practicable, of a time schedule for
18282:                                                      their removal.
18283:   2. Sopimusvaltiot pyrkivät kuitenkin välttä-          2. The States Parties to this Agreement shall,
18284: mään rajoittavien toimenpiteiden käyttöönot-         nevertheless, endeavour to avoid the imposition
18285: toa maksutasetarkoituksiin.                          of restrictive measures for balance of payments
18286:                                                      purposes.
18287: 
18288:                    25 artikla                                           Article 25
18289:        Suojatoimenpiteiden soveltamisessa               Procedure for the application of safeguard
18290:           noudatettava! menettelytavat                                  measures
18291:    1. Ennen jäljempänä tässä artiklassa esitet-         l. Before initiating the procedure for the
18292: tyjen suojatoimenpiteiden soveltamismenettelyn       application of safeguard measures set out in
18293: aloittamista sopimusvaltiot pyrkivät ratkaise-       this Article, the States Parties to this Agree-
18294: maan mahdolliset keskinäiset erimielisyytensä        ment shall endeavour to solve any differences
18295: suorien neuvottelujen avulla ja ilmoittavat niis-    between them through direct consultations, and
18296: tä toisille sopimusvaltioille.                       inform the other States Parties to this Agree-
18297:                                                      ment thereof.
18298:    2. Jollei tämän artiklan 6 kappaleessa toisin        2. Without prejudice to paragraph 6 of this
18299: määrätä, sopimusvaltio, joka harkitsee suoja-        Article, a State Party to this agreement which
18300: toimenpiteisiin ryhtymistä, tiedottaa asiasta vii-   considers resorting to safeguard measures shall
18301: pymättä toisille sopimusvaltioille ja sekakomi-      promptly notify the other States Parties to this
18302: tealle sekä toimittaa näille kaikki asiaan kuu-      agreement and the Joint Committee thereof
18303: luvat tiedot. Sopimusvaltioiden väliset neuvot-      and supply all relevant information. Consulta-
18304:                                         1993 vp -    HE 17                                        27
18305: 
18306: telut tapahtuvat viipymättä sekakomiteassa yh-      tions between the States Parties to this agree-
18307: teisesti hyväksyttävän ratkaisun löytämiseksi.      ment shall take place without delay in the Joint
18308:                                                     Committee with a view to finding a commonly
18309:                                                     acceptable solution.
18310:    3. (a) Sopimuksen 18 ja 19 artiklan osalta          3. (a) As regards Articles 18 and 19 the
18311: kyseiset sopimusvaltiot antavat sekakomitealle      States Parties concerned shall give to the Joint
18312: kaiken tarvittavan avun tapauksen tutkimiseksi      Committee all the assistance required in order
18313: ja, mahdollisuuksien mukaan, luopuvat vastus-       to examine the case and, where appropriate,
18314: tetusta menettelystä. Jos kyseinen sopimusval-      eliminate the practice objected to. If the State
18315: tio ei lopeta vastustettua menettelyä sekakomi-     Party in question fails to put an end to the
18316: tean antaman määräajan kuluessa tai jos seka-       practice objected to within the period fixed by
18317: komitea ei pääse sopimukseen kolmen kuukau-         the Joint Committee or if the Joint Committee
18318: den kuluessa siitä kun asia on viety sen            fails to reach an agreement within three months
18319: käsittelyyn, kyseinen sopimusvaltio voi ryhtyä      of the matter being referred to it, the State
18320: tarkoituksenmukaisiin toimenpiteisiin kyseises-     Party concerned may adopt the appropriate
18321: tä menettelystä johtuvien vaikeuksien käsittele-    measures to deal with the difficulties resulting
18322: miseksi.                                            from the practice in question.
18323:    (b) Sopimuksen 20, 21 ja 23 artiklan osalta         (b) As regards Articles 20, 21 and 23, the
18324:  sekakomitea tutkii tapauksen tai tilanteen ja se   Joint Committee shall examine the case or the
18325:  voi tehdä tarvittavan päätöksen kyseisen sopi-     situation and may take any decision needed to
18326:  musvaltion ilmoittamien vaikeuksien lopettami-     put an end to the difficulties notified by the
18327:  seksi. Jos päätöstä ei ole tehty kolmenkymme-      State Party concerned. In the absence of such a
18328:  nen päivän kuluessa asian viemisestä sekako-       decision within thirty days of the matter being
18329:  mitealle, kyseinen sopimusvaltio voi ryhtyä        referred to the Joint Committee, the State
18330:  toimenpiteisiin tilanteen korjaamiseksi.           Party concerned may adopt the measures
18331:                                                     necessary in order to remedy the situation.
18332:   (c) Sopimuksen 31 artiklan osalta kyseinen           (c) As regards Article 31, the State Party
18333: sopimusvaltio voi ryhtyä asianmukaisiin toi-        concerned may take appropriate measures after
18334: menpiteisiin neuvottelujen päätyttyä tai kun        the consultations have been concluded or a
18335: kolme kuukautta on kulunut ilmoituspäivästä.        period of three months has elapsed from the
18336:                                                     date of notification.
18337:    4. Suojatoimenpiteistä on tiedotettava viipy-       4. The safeguard measures taken shall be
18338: mättä sopimusvaltioille ja sekakomitealle. Nii-     notified immediately to the States Parties to
18339: den laajuus ja kesto on rajoitettava ehdotto-       this Agreement and to the Joint Committee.
18340: masti välttämättömiin toimenpiteisiin niiden        The measures shall be restricted with regard to
18341: käyttöön johtaneen tilanteen korjaamiseksi, ei-     their extent and to their duration to what is
18342: vätkä ne saa olla kohtuuttomia kyseisen toi-        strictly necessary in order to rectify the situa-
18343: mintatavan tai vaikeuden aiheuttamaan vahin-        tion giving rise to their application and shall
18344: koon nähden. Ensisijaisesti on käytettävä toi-      not be in excess of the injury caused by the
18345: menpiteitä, jotka häiritsevät vähiten tämän         practice or the difficulty in question. Priority
18346: sopimuksen toimintaa. Puolan toimenpiteet           shall be given to such measures as will least
18347: EFTA-valtion toimintaa tai laiminlyöntiä vas-       disturb the functioning of the Agreement. The
18348: taan saavat vaikuttaa ainoastaan kyseisen val-      measures taken by Poland against an action or
18349: tion kanssa käytävään kauppaan. Toimenpitei-        an omission of an EFTA State may only affect
18350: siin Puolan toimintaa tai laiminlyöntiä vastaan     the trade with that State. The measures taken
18351: voivat ryhtyä vain se tai ne EFTA-valtiot,          against an action or omission of Poland may be
18352: joiden kauppaan kyseinen toiminta tai laimin-       only taken by that or those EFTA States the
18353: lyönti vaikuttaa.                                   trade of which is affected by the said action or
18354:                                                     omission.
18355:    5. Käytetyistä suojatoimenpiteistä keskustel-       5. The safeguard measures taken shall be the
18356:  laan säännöllisesti sekakomiteassa tarkoitukse-    ohjeet of regular consultations within the Joint
18357:  na mahdollisimman nopeasti lieventää niitä,        Committee with a view to their relaxation,
18358:  korvata ne tai poistaa ne.                         substitution or abolition, as soon as possible.
18359:     6. Kun välitöntä toimintaa vaativat poikke-        6. Where exceptional circumstances requiring
18360: 28                                       1993 vp -     HE 17
18361: 
18362: usolosuhteet estävät ennakkotarkastuksen, ky-         immediate action make prior examination im-
18363: seinen sopimusvaltio voi 20, 21 ja 23 artiklassa      possible, the State Party concerned may, in the
18364: tarkoitetuissa tapauksissa ja milloin valtion         cases of Articles 20, 21 and 23 and in cases of
18365: tuki kohdistuu suoraan ja välittömästi sopi-          state aid having a direct and immediate inci-
18366: musvaltioiden väliseen kauppaan ryhtyä välit-         dence on trade between the States Parties,
18367: tömästi tilanteen käsittelemisen kannalta eh-         apply forthwith the precautionary measures
18368: dottoman välttämättömiin varotoimenpiteisiin.         strictly necessary to remedy the situation. The
18369: Toimenpiteistä tiedotetaan viipymättä sekako-         measures shall be notified without delay and
18370: mitealle ja sopimusvaltioiden väliset neuvotte-       consultations between the States Parties to this
18371: lut käydään mahdollisimman pian sekakomite-           Agreement shall take place as soon as possible
18372: assa.                                                 within the Joint Committee.
18373: 
18374:                    26 artikla                                            Article 26
18375:       Turvallisuuteen liittyvät poikkeukset                          Security exceptions
18376:    Tämän sopimuksen määräykset eivät estä                Nothing in this Agreement shall prevent a
18377: sopimusvaltiota ryhtymästä toimenpiteisiin, joi-      State Party to this Agreement from taking any
18378: ta se pitää tarpeellisina:                            measures which it considers necessary:
18379:    (a) keskeisten turvallisuusetujensa vastaisten        (a) to prevent the disclosure of information
18380: tietojen paljastamisen estämiseksi;                   contrary to its essential security interests;
18381:    (b) sellaisten keskeisten turvallisuusetujensa        (b) for the protection of its essential security
18382: suojelemiseksi tai sellaisten kansainvälisten vel-    interests or for the implementation of interna-
18383: voitteiden tai kansallisten toimintaohjelmien         tional obligations or national policies
18384: käyttöönottamiseksi,
18385:    (i) jotka liittyvät aseiden, ammuksien ja             (i) relating to the traffic in arms, ammunition
18386: sotavälineiden kauppaan edellyttäen että nämä         and implements of war, provided that such
18387: toimenpiteet eivät vahingoita kilpailuolosuhtei-      measures do not impair the conditions of
18388: ta sellaisten tuotteiden osalta, joita ei ole         competition in respect of products not intended
18389: tarkoitettu erityisesti sotilaallisiin tarkoituspe-   for specifically military purposes, and to such
18390: riin, ja sellaiseen muiden tavaroiden, materiaa-      traffic in other goods, materials and services as
18391: lien ja palvelusten kauppaan, joka tapahtuu           is carried on directly or indirectly for the
18392: suoraan tai välillisesti sotavoimien varustamis-      purpose of supplying a military establishment;
18393: tarkoituksessa; tai                                   or
18394:    (ii) jotka liittyvät biologisten ja kemiallisten      (ii) relating to the non-proliferation of bio-
18395: aseiden, ydinaseiden tai muiden ydinräjähtei-         logical and chemical weapons, nuclear weapons
18396: den leviämisen rajoittamiseen; tai                    or other nuclear explosive devices; or
18397:    (iii) joihin ryhdytään sotatilan tai vakavan          (iii) taken in time of war or serious interna-
18398: sodan uhan muodostavan kansainvälisen jän-            tional tension constituting threat of war.
18399: nitystilan aikana.
18400: 
18401:                    27 artikla                                            Article 27
18402:                   Sekakomitea                                       The Joint Committee
18403:   1. Tämän sopimuksen toimeenpanoa valvoo                1. The implementation of this Agreement
18404: ja johtaa sekakomitea, joka on perustettu             shall be supervised and administered by the
18405: Göteborgin julistuksen nojalla.                       Joint Committee established under the Goth-
18406:                                                       enburg Declaration.
18407:   2. Sopimuksen asianmukaiseksi toimeenpa-               2. F or the purpose of the proper implemen-
18408: nemiseksi sopimusvaltiot vaihtavat tietoja ja,        tation of the Agreement, the States Parties to
18409: jonkin sopimusvaltion pyynnöstä neuvottelevat         this Agreement shall exchange information
18410: sekakomiteassa. Sekakomitea tutkii jatkuvasti         and, at the request of any State Party to this
18411: mahdollisuuksia poistaa edelleen EFT A-valti-         Agreement, shall hold consultations within the
18412: öiden ja Puolan välisen kaupan esteitä.               Joint Committee. The Committee shall keep
18413:                                                       under review the possibility of further removai
18414:                                                       of the obstacles to trade between the EFTA
18415:                                                       States and Poland.
18416:                                         1993 vp- HE 17                                                29
18417: 
18418:   3. Sekakomitea voi tehdä päätöksiä tässä              3. The Joint Committee may take decisions
18419: sopimuksessa esitetyissä tapauksissa. Muissa         in the cases provided for in this Agreement. On
18420: asioissa sekakomitea voi antaa suosituksia.          other matters the Joint Committee may make
18421:                                                      recommendations.
18422: 
18423:                    28 artikla                                           Article 28
18424:          Sekakomitean menettelytavat                        Procedures of the Joint Committee
18425:    1. Tämän sopimuksen asianmukaiseksi toi-               1. For the proper implementation of this
18426: meenpanemiseksi sekakomitea kokoontuu tar-             Agreement the Joint Committee shall meet
18427: peen mukaan, mutta ainakin kerran vuodessa.            whenever necessary but at !east once a year.
18428: Jokainen sopimusvaltio voi pyytää kokouksen            Each State Party to this Agreement may
18429: koollekutsumista.                                      request that a meeting be held.
18430:    2. Sekakomitea ilmaisee kantansa yksimieli-            2. The Joint Committee shall act by com-
18431: sesti.                                                 mon agreement.
18432:    3. Jos sopimusvaltion edustaja sekakomite-             3. If a representative in the Joint Committee
18433: assa on hyväksynyt päätöksen valtiosääntönsä           of a State Party to this Agreement has accepted
18434: mukaisten vaatimusten täyttämistä koskevin             a decision subject to the fulfilment of consti-
18435: varaumin, päätös tulee voimaan sinä päivänä,           tutional requirements, the decision shall enter
18436: jolloin varauman kumoamisesta ilmoitetaan,             into force, if no later date is contained therein,
18437: jollei päätöksessä ilmoiteta myöhempää päivä-          on the day the withdrawal of the reservation is
18438: määrää.                                                notified.
18439:    4. Sekakomitea laatii omat menettelytapa-              4. The Joint Committee shall adopt its rules
18440: sääntönsä, joihin sisältyy muun muassa mää-          · of procedure which shall, inter alia, contain
18441: räykset kokousten kutsumisesta koolle sekä             provisions for convening meetings and for the
18442: puheenjohtajan nimittämisestä ja tämän toimi-          designation of the Chairman and his term of
18443: kaudesta.                                              office.
18444:    5. Sekakomitea voi päättää sellaisten avus-            5. The Joint Committee may decide to set up
18445: tavien alakomiteoiden ja työryhmien asettami-          such sub-committees and working parties as it
18446:  sesta, jotka se katsoo tarpeellisiksi tehtäviensä     considers necessary to assist it in accomplishing
18447:  suorittamiseksi.                                      its tasks.
18448: 
18449:                     29 artikla                                           Article 29
18450:                 Evoluutiolauseke                                     Evolutionary clause
18451:    1. Kun jonkin sopimusvaltion mielestä olisi           1. Where a State Party to this Agreement
18452: sopimusvaltioiden talouselämän etujen kannal-         considers that it would be useful in the interests
18453: ta hyödyllistä kehittää ja syventää tämän sopi-       of the economies of the States Parties to this
18454: muksen nojalla luotuja suhteita laajentamalla         Agreement to develop and deepen the relations
18455: niitä sopimuksen ulkopuolisille alueille, se jät-     established by the Agreement by extending
18456: tää sopimusvaltioille perustellun pyynnön. So-        them to fields not covered thereby, it shall
18457: pimusvaltiot voivat määrätä sekakomitean tut-         submit a reasoned request to the States Parties
18458: kimaan pyyntöä ja mahdollisesti antamaan              to this Agreement. The States Parties to this
18459: niille suosituksia erityisesti neuvotteluihin ryh-    Agreement may instruct the Joint Committee
18460: tymiseksi.                                            to examine this request and, where appropriate,
18461:                                                       to make recommendations to them, particu-
18462:                                                       larly with a view to opening negotiations.
18463:     2. Tämän artiklan 1 kappaleessa tarkoitetus-         2. Agreements resulting from the procedure
18464: ta menettelystä johtuvat sopimukset tulevat           referred to in paragraph 1 will be subject to
18465: sopimusvaltioiden ratifioitaviksi tai hyväksyttä-     ratification or approval by the States Parties to
18466: viksi niiden omien menettelytapojen mukaises-         this Agreement in accordance with their own
18467: ti.                                                   procedures.
18468: 30                                      1993 vp- HE 17
18469: 
18470:                     30 artikla                                        Article 30
18471:               Palvelut ja sijoitukset                          Services and investment
18472:    1. Sopimusvaltiot tunnustavat tiettyjen alo-       1. The States Parties to this Agreement
18473: jen, kuten palvelujen ja sijoitusten kasvavan      recognize the growing importance of certain
18474: merkityksen. Pyrkiessään asteittain kehittä-       areas, such as services and investments. In their
18475: mään ja laajentamaan yhteistyötään erityisesti     efforts to gradually develop and broaden their
18476: Euroopan integraation puitteissa ne tekevät        co-operation, in particular in the context of
18477: yhteistyötä tavoitteenaan markkinoiden asteit-     European integration, they will co-operate with
18478: tainen vapauttaminen ja vastavuoroinen avaa-       the aim of achieving a progressive liberalization
18479: minen investoinneille sekä palvelusten kaupalle,   and mutual opening of markets for investments
18480: ottaen huomioon asianomaisen GA TTin työn.         and trade in services, taking into account
18481:                                                    relevant GATT work.
18482:    2. EFTA-valtiot ja Puola keskustelevat seka-       2. The EFTA States and Poland will discuss
18483: komiteassa mahdollisuuksista laajentaa kaup-       in the Joint Committee the possibilities to
18484: pasuhteitaan koskemaan suoria ulkomaisia si-       extend their trade relations to the fields of
18485: joituksia ja palvelujen kauppaa.                   foreign direct investment and trade in services.
18486: 
18487:                    31 artikla                                         Article 31
18488:         Sopimusvelvoitteiden täyttäminen                       Fulfilment of obligations
18489:    1. Sopimusvaltiot ryhtyvät kaikkiin tarpeel-      1. The States Parties to this Agreement shall
18490: lisiin toimenpiteisiin tämän sopimuksen tavoit-    take all necessary measures to ensure the
18491: teiden saavuttamisen varmistamiseksi ja tästä      achievement of the objectives of the Agreement
18492: sopimuksesta johtuvien velvoitteidensa täyttä-     and the fulfilment of their obligations under
18493: miseksi.                                           the Agreement.
18494:    2. Jos jokin EFTA-valtio katsoo Puolan tai        2. If an EFTA State considers that Poland
18495: jos Puola katsoo jonkin EFTA-valtion jättä-        has, or if Poland considers that an EFTA State
18496: neen täyttämättä tästä sopimuksesta johtuvia       has failed to fulfil an obligation under this
18497: velvoitteitaan, kyseinen sopimusvaltio voi ryh-    Agreement, the State Party concerned may take
18498: tyä asianmukaisiin toimenpiteisiin 25 artiklassa   the appropriate measures under the conditions
18499: määrättyjen ehtojen ja menettelytapojen mu-        and in accordance with the procedure laid
18500: kaisesti.                                          down in Article 25.
18501: 
18502:                      32 artikla                                     Article 32
18503:               Liitteet ja pöytäkirjat                          Annexes and Protocols
18504:    Tämän sopimuksen liitteet ja pöytäkirjat          The Annexes and the Protocols to this
18505: ovat sen erottamaton osa. Sekakomitea voi          Agreement are an integral part of it. The Joint
18506: päättää muuttaa liitteitä sekä A ja B pöytäkir-    Committee may decide to amend the Annexes,
18507: joja.                                              and Protocols A and B.
18508: 
18509:                    33 artikla                                         Article 33
18510:      Muiden sopimusten alaiset kauppasuhteet        Trade relations governed by other Agreements
18511:    1. Tätä sopimusta sovelletaan yksittäisten         1. This Agreement appiies to trade relations
18512: EFTA-valtioiden ja Puolan kauppasuhteisiin,        between, on the one side, the individual EFTA
18513: mutta ei yksittäisten EFTA-valtioiden välisiin     States and, on the other side, Poland, but not
18514: kauppasuhteisiin, jollei tässä sopimuksessa toi-   to the trade relations between individual EFTA
18515: sin määrätä.                                       States, unless otherwise provided for in this
18516:                                                    Agreement.
18517:    2. (a) Suomen ja Puolan välinen kaupan             2. (a) The Agreement between Finland and
18518: esteiden vastavuoroista poistamista koskeva        Poland on the Reciprocal Removai of Obsta-
18519: sopimus, joka allekirjoitettiin 29 päivänä syys-   cles to Trade, signed on 29 September 1976, as
18520:                                         1993 vp -    HE 17                                          31
18521: 
18522: kuuta 1976, sellaisena kuin se on muutettuna        amended, (hereinafter referred to as the Fin-
18523: (jäljempänä Suomi-Puola -sopimus) pysyy voi-        land-Poland Agreement), shall remain in force
18524: massa kunnes mainitun sopimuksen osapuolille        until the substance of the mutual benefits
18525: myöntämien keskinäisten etujen sisältö on täy-      granted by that Agreement to its Parties has
18526: sin korvattu tämän sopimuksen eduilla.              been fully overtaken by the present Agreement.
18527:     Tuossa vaiheessa Suomi-Puola -sopimus lak-         At that stage the Finland-Poland Agreement
18528: kautetaan Suomen ja Puolan yhteisellä päätök-       will be terminated by a joint decision of
18529: sellä. Tämän sopimuksen muille sopimuspuo-          Finland and Poland. The other Parties to the
18530: lille ilmoitetaan päätöksestä viipymättä.           present Agreement shall be notified of this
18531:                                                     decision without delay.
18532:   (b) Tämän sopimuksen 7, 8, 9, 11, 12, 13, 14,        (b) The provisions of Articles 7, 8, 9, 11, 12,
18533: 15, 16, 17, 18, 19, 20, 22, 23, 29 ja 30 artiklan   13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 22, 23, 29 and 30
18534: määräyksiä sovelletaan soveltuvin osin Suomen       of the present Agreement shall also apply,
18535: ja Puolan väliseen Suomi-Puola -sopimuksen          mutatis mutandis, to trade between Finland
18536: alaiseen kauppaan.                                  and Poland under the Finland-Poland Agree-
18537:                                                     ment.
18538:   (c) Tämän sopimuksen XV ja XVI liitteissä            (c) Specific rules on the implementation of
18539: esitetään erityiset säännöt tämän artiklan so-      this Article, are contained in Annexes XV and
18540: veltamisesta.                                       XVI to the present Agreement.
18541: 
18542:                      34 artikla                                       Article 34
18543:   Tulliliitot, vapaakauppa-alueet ja rajakauppa     Customs unions, free trade areas and frontier
18544:                                                                         trade
18545:    Tämä sopimus ei estä ylläpitämästä tai pe-          This Agreement shall not prevent the main-
18546: rustamasta tulliliittoja, vapaakauppa-alueita tai   tenance or establishment of customs unions,
18547: rajakauppajärjestelyjä edellyttäen, että nämä       free trade areas or arrangements for frontier
18548: eivät vaikuta haitallisesti tämän sopimuksen        trade to the extent that these do not negatively
18549: alaisiin kauppasuhteisiin ja varsinkaan sopi-       affect the trade regime and in particular the
18550: muksen alkuperäsääntöjä. koskeviin määräyk-         provisions concerning rules of origin provided
18551: siin.                                               for by this Agreement.
18552: 
18553:                     35 artikla                                         Article 35
18554:             Alueellinen soveltaminen                             Territorial application
18555:   Tätä sopimusta sovelletaan tämän sopimuk-           This Agreement shall apply to the territories
18556: sen osapuolina olevien valtioiden alueilla.         of the States Parties to this Agreement.
18557: 
18558:                    36 artikla                                          Article 36
18559:                    Muutokset                                          Amendments
18560:   Tähän sopimukseen tehtävät muut kuin 27              Amendments to this Agreement other than
18561: artiklan 3 kohdan tarkoittamat sekakomitean         those referred to in paragraph 3 of Article 27
18562: hyväksymät muutokset alistetaan sopimusvalti-       which are approved by the Joint Committee
18563: oiden hyväksyttäviksi, ja ne tulevat voimaan,       shall be submitted to the States Parties to this
18564: jos kaikki sopimusvaltiot ne hyväksyvät. Hy-        Agreement for acceptance and shall enter into
18565: väksymiskirjat talletetaan tallettajan huostaan.    force if accepted by all the States Parties to this
18566:                                                     Agreement. The instruments of acceptance
18567:                                                     shall be deposited with the Depositary.
18568: 
18569:                    37 artikla                                           Article 37
18570:                    Liittyminen                                          Accession
18571:    1. Jokainen valtio, josta on tulossa Euroopan      1. Any State, becoming a Member of Euro-
18572: 32                                       1993 vp- HE 17
18573: 
18574: vapaakauppaliiton jäsen, voi liittyä tähän so-        pean Free Trade Association, may accede to
18575: pimukseen, edellyttäen että sekakomitea päät-         this Agreement, provided that the Joint Com-
18576: tää hyväksyä sen liittymisen, josta neuvotellaan      mittee decides to approve its accession, to be
18577: liittyvän valtion ja kyseisten sopimusvaltioiden      negotiated between the acceding State and the
18578: välillä päätöksessä esitetyillä ehdoilla. Liitty-     States Parties concerned, on such terms and
18579: miskirja talletetaan tallettajan huostaan.            conditions as may be set out in that decision.
18580:                                                       The instrument of accession shall be deposited
18581:                                                       with the Depositary.
18582:   2. Liittyvän valtion osalta sopimus tulee              2. In relation to an acceding State, the
18583: voimaan kolmannen liittymiskirjan tallettami-         Agreement shall enter into force on the first
18584: sen jälkeisen kuukauden ensimmäisenä päivä-           day of the third month following the deposit of
18585: nä.                                                   its instrument of accession.
18586: 
18587:                     38 artikla                                          Article 38
18588:   Irtisanominen ja voimassaolon lakkaaminen                      Withdrawal and expiration
18589:    1. Jokainen sopimusvaltio voi sanoa irti             1. Each State Party to this Agreement may
18590: tämän sopimuksen jättämällä tallettajalle asias-      withdraw therefrom by means of a written
18591: ta kirjallisen ilmoituksen. Irtisanominen tulee       notification to the Depositary. The withdrawal
18592: voimaan kuuden kuukauden kuluttua siitä, kun          shall take effect six months after the date on
18593: tallettaja on vastaanottanut irtisanomisilmoi-        which the notification was received by the
18594: tuksen.                                               Depositary.
18595:    2. Jos Puola sanoo irti sopimuksen, sen              2. If Poland withdraws, the Agreement shall
18596: voimassaolo lakkaa irtisanomisajan päätyttyä,         expire at the end of the notice period, and if all
18597: ja jos kaikki EFTA-valtiot sanovat irti sopi-         EFTA States withdraw it shall expire at the
18598: muksen, sen voimassaolo lakkaa viimeisen ir-          end of the latest notice period.
18599: tisanomisajan päätyttyä.
18600:    3. EFTAn jäsenvaltio, joka sanoo irti Eu-             3. Any EFTA Member State which with-
18601: roopan vapaakauppaliiton perustamista koske-          draws from the Convention establishing the
18602: van yleissopimuksen, lakkaa irtisanomisen             European Free Trade Association shall ipso
18603: ajankohtana itsestään olemasta tämän sopi-            facto on the same day as the withdrawal takes
18604: muksen osapuoli.                                      effect cease to be a State Party to this Agree-
18605:                                                       ment.
18606: 
18607:                     39 artikla                                          Article 39
18608:                    Voimaantulo                                        Entry into force
18609:    1. Tämä sopimus tulee voimaan 1 pmvana                1. This Agreement shall enter into force on 1
18610: huhtikuuta 1993 niiden allekirjoittajavaltioiden      April 1993, in relation to those Signatory States
18611: osalta, jotka ovat siihen mennessä tallettaneet       which by then have deposited their instruments
18612: ratifioimis- tai hyväksymiskirjansa tallettajan       of ratification or acceptance with the Deposi-
18613: huostaan edellyttäen, että Puola on yksi valti-       tary, provided that Poland is among the States
18614: oista, jotka ovat tallettaneet ratifioimis- tai       that have deposited their instruments of ratifi-
18615: hyväksymiskirjansa.                                   cation or acceptance.
18616:    2. Ratifioimis- ja hyväksymiskirjansa huhti-          2. In relation to a Signatory State depositing
18617: kuun 1 päivän 1993 jälkeen tallettavan allekir-       its instrument of ratification or acceptance
18618: joittajavaltion osalta sopimus tulee voimaan          after 1 April 1993, this Agreement shall enter
18619: tallettamisen jälkeisen toisen kuukauden ensim-       into force on the first day of the second month
18620: mäisenä päivänä edellyttäen, että Puolan osalta       following the deposit of its instrument, pro-
18621: sopimus tulee voimaan viimeistään mainitulla          vided that in relation to Poland the Agreement
18622: päivämäärällä.                                        enters into force at the latest on the same date.
18623:    3. Allekirjoittajavaltio voi jo allekirjoittaes-      3. Any Signatory State may already at the
18624: saan ilmoittaa, että alkuvaiheessa se soveltaa        time of signature declare that, during an initial
18625: sopimusta väliaikaisesti, jos sopimus ei voi tulla    phase, it shall apply the Agreement provision-
18626:                                            1993 vp- HE 17                                              33
18627: 
18628: voimaan kyseisen valtion osalta maaliskuun 1            ally, if the Agreement cannot enter into force in
18629: päivään 1993 mennessä edellyttäen, että sopi-           relation to that State by 1 April 1992, provided
18630: mus on tullut voimaan Puolan osalta.                    that in relation Poland the Agreement has
18631:                                                         entered into force.
18632: 
18633:                      40 artikla                                            Article 40
18634:                      Tallettaja                                            Depositary
18635:    Ruotsin hallitus, joka toimii tallettajana,             The Government of Sweden, acting as De-
18636: ilmoittaa kaikille sopimuksen allekirjoittaneille       positary, shall notify all States that have signed
18637: tai siihen liittyneille valtioille kaikista ratifioi-   or acceded to this Agreement of the deposit of
18638: mis-, hyväksymis- tai liittymiskirjojen talletuk-       any instrument of ratification, acceptance or
18639: sista sekä tämän sopimuksen voimaantulosta,             accession, as well as of the entry into force of
18640: sen lakkaamisesta tai sopimuksen irtisanomisis-         this Agreement, of its expiry or of any with-
18641: ta.                                                     drawal therefrom.
18642: 
18643:    Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet täysival-           IN WITNESS WHEREOF the undersigned
18644: taiset edustajat, jotka on asianmukaisesti val-         plenipotentiaries, being duly authorized
18645: tuutettu tehtävään, ovat allekirjoittaneet tämän        thereto, have signed the present Agreement.
18646: sopimuksen.
18647: 
18648:    Tehty Genevessä 10 päivänäjoulukuuta 1992              DONE at Geneva, this l Oth day of Decem-
18649: yhtenä englanninkielisenä alkuperäiskappalee-           ber 1992, in a single authentic copy in the
18650: na, joka talletetaan Ruotsin hallituksen huos-          English language which shall be deposited with
18651: taan. Tallettaja toimittaa oikeaksi todistetut          the Government of Sweden. The Depositary
18652: jäljennökset kaikille allekirjoittajavaltioille ja      shall transmit certified copies to all Signatory
18653: sopimukseen liittyville valtioille.                     States, and States acceding to this Agreement.
18654: 
18655: 
18656:                  ( Allekirjoitukset)                                      ( Signatures)
18657: 
18658: 
18659: 
18660: 
18661: 5 330166E
18662: 34                                     1993 vp -     HE 17
18663: 
18664: 
18665: 
18666: 
18667:                   PÖYTÄKIRJA                                        PROTOCOL
18668: Suomen tasavallan ja Puolan tasavallan välillä            between the Republic of Finland and
18669:   harmonoidun järjestelmän 1.-24. ryhmiin           the Republic of Poland concerning the treatment
18670:   kuuluviin eräisiin tuotteisiin sovellettavasta    applicable to products falling within Cbapters 1
18671:                    kohtelusta                               to 24 of the Harmonized System
18672: 
18673:   Suomen tasavalta Gäljempänä "Suomi") ja              The Republic of Finland (hereinafter called
18674: Puolan tasavalta Gäljempänä "Puola"), jotka         Finland) and the Republic of Poland (herein-
18675:                                                     after called Poland),
18676:    ottavat huomioon EFTA-valtioiden ja Puo-            Having regard to the Agreement between the
18677: lan välisen sopimuksen ja pyrkivät erityisesti      EFTA States and the Republic of Poland, and
18678: toimeenpanemaan sen 13 artiklan, sekä               aiming in particular at implementing its article
18679:                                                     13,
18680:   haluavat edistää oman kansallisen maatalo-          Desirous to foster, within the framework of
18681: uspolitiikkansa puitteissa maataloustuotteiden      their nationa1 agricultural policies, the har-
18682: kaupan vakaata kehitystä,                           monious development of trade in agricultural
18683:                                                     products,
18684:      ovat sopineet seuraavasta:                       have agreed as follows:
18685: 
18686:                     1 artikla                                          Article 1
18687:    Suomi poistaa tuontitullit ja vaikutukseltaan       Finland shall abolish customs duties on
18688: vastaavat maksut samoin kuin määrälliset ra-        imports and any charges having equivalent
18689: joitukset tai vaikutukseltaan vastaavat toimen-     effect, as well as quantitative restrictions or
18690: piteet Puolan alkuperätuotteilta, jotka sisälty-    measures having equivalent effect, for products
18691: vät tämän pöytäkirjan 1 liitteeseen, jollei tässä   originating in Poland and included in Annex 1
18692: pöytäkirjassa toisin määrätä.                       to this Protocol, unless otherwise provided for
18693:                                                     in that Annex.
18694:    2. Jos jokin tämän pöytäkirjan tarkoittamis-        2. lf any product included in that Annex is
18695: ta tuotteista kuuluu tai tulee kuulumaan hin-       or will be subject to price compensation mea-
18696: nantasaustoimenpiteiden piiriin EFTA-konven-        sures according to the EFTA Convention or an
18697: tion tai Suomen ja Euroopan yhteisöjen välisen      agreement between Finland and the European
18698: sopimuksen mukaisesti, Suomi on oikeutettu          Communities, Finland is entitled to apply,
18699: soveltamaan tähän tuotteeseen kohdistuvassa         upon import or export of the product, mea-
18700: tuonnissaan tai viennissään hinnantasaustoi-        sures to compensate the difference between
18701: menpiteitä joiden avulla tasataan kyseiseen         domestic and world market prices of the
18702: tuotteeseen sisältyvien maatalousraaka-ainei-       agricultural raw materia! incorporated in that
18703: den kotimaisten hintojen ja maailmanmarkki-         product.
18704: nahintojen erotusta.
18705:    3. Suomi takaa, että Puolalle annettuja             3. Finland shall ensure that the concessions
18706: myönnytyksiä ei vaaranneta muilla tuontiin          granted to Poland are not compromised by
18707: kohdistettavilla toimenpiteillä. Suomen myön-       other import measures. However, the tariff and
18708: tämät maksujen ja verojen alennukset eivät          levy reductions granted by Finland shall not
18709: kuitenkaan estä GATTin Uruguayn kierrokses-         preclude the application of trade policy mea-
18710: ta ja muista sen maataloustuotteiden tuontia        sures resulting from the GATT Uruguay
18711: koskevista tulevista muutoksista johtuvien          Round or any other future change in its import
18712: kauppapoliittisten toimenpiteiden soveltamista.     regime for agricultural products. Existing pref-
18713:                                          1993 vp- HE 17                                            35
18714: 
18715: Olemassaolevat etuusmarginaalit ja nykyiset          erence margins and current access opportuni-
18716: mahdollisuudet päästä markkinoille säilytetään       ties shall be maintained after mutual consulta-
18717: sen jälkeen, kun niistä on maiden välillä neu-       tions. The same principle shall apply in case of
18718: voteltu. Samaa periaatetta sovelletaan mahdol-       possible partial reductions of the basic duties
18719: lisiin GATTin Uruguayn kierroksen seuraukse-         resulting from the GATT Uruguay round.
18720: na syntyviin perustullien osittaisiin alennuksiin.
18721: 
18722:                       2 artikla                                         Article 2
18723:   Alkuperäsäännöistä määrätään tämän pöy-              Annex II to this Protocollays down the rules
18724: täkirjan II liitteessä.                              of origin.
18725: 
18726:                    3 artikla                                            Article 3
18727:   Sopimuspuolet pitävät kokouksia jomman-              For the purpose of ensuring the proper
18728: kumman sopimuspuolen pyynnöstä, tämän                functioning of the provisions of this Protocol
18729: pöytäkirjan määräysten asianmukaisen toimin-         the Parties shall hold consultations at the
18730: nan varmistamiseksi tarkoituksena löytää rat-        request of either Party, wiht a view of finding
18731: kaisu mahdollisesti syntyneisiin ongelmiin.          a solution to any problem which may arise.
18732: 
18733:                      4 artikla                                           Article 4
18734:    Jos jotakin tuotetta tuodaan niin paljon             Where any product is being imported in such
18735: lisääntyneessä määrin ja sellaisissa olosuhteissa,   increased quantities and under such conditions
18736: että tuonnista aiheutuu tai uhkaa aiheutua:          as to cause, or threaten to cause:
18737:    a) vakavaa vahinkoa tuojasopimuspuolen               a) serious injury to domestic producers of
18738: alueella vastaavaa tai suoranaisesti kilpailevaa     like or directly competitive products in the
18739: tuotantoa harjoittaville kotimaisille tuottajille,   territory of the importing Party,
18740: tai
18741:    b) vakavia häiriöitä jollekin talouden sekto-        b) serious disturbances in any sector of
18742: rille tai vaikeuksia, jotka saattaisivat heikentää   economy or difficulties which could bring
18743: vakavasti jonkin alueen taloudellista tilannetta,    about serious deterioration in the economic
18744:                                                      situation of a region,
18745:    kyseinen sopimuspuoli neuvottelee toisen so-         the Party concerned shall consult with the
18746: pimuspuolen kanssa. Näiden neuvottelujen             other Party. Once these consultations have
18747: päätyttyä tai kun kolme kuukautta on kulunut         been concluded or a period of three months has
18748: neuvottelupyynnön esittämisestä, sopimuspuoli        elapsed from the date of the request, it may
18749: voi ryhtyä asianmukaisiin toimenpiteisiin.           take appropriate measures.
18750:    Jos välitöntä toimintaa vaativat poikkeuksel-        Where exceptional circumstances requiring
18751: liset olosuhteet estävät etukäteen tapahtuvan        immediate action make prior examination im-
18752: tutkimuksen, kyseinen sopimuspuoli voi sovel-        possible, the Party concerned may apply forth-
18753: taa välittömästi varotoimenpiteitä, jotka ovat       with the precautionary measures strictly neces-
18754: ehdottoman välttämättömiä tilanteen korjaa-          sary to remedy the situation. The measures
18755: miseksi. Toimenpiteistä ilmoitetaan viipymättä       shall be notified without delay and consulta-
18756: ja sopimuspuolet neuvottelevat niin pian kuin        tions between the Parties shall take place as
18757: mahdollista.                                         soon as possible.
18758: 
18759:                   5 artikla                                               Article 5
18760:   Sopimuspuolet tarkastelevat tämän pöytäkir-           The Parties will review, at the request of
18761: jan soveltamisalaa jommankumman sopimus-             either Party, the scope of this Protocol. In the
18762: puolen pyynnöstä. Näiden katsausten valossa          light of the results of these reviews the Parties
18763: sopimuspuolet päättävät keskinäiset etunsa           will decide, taking into account mutual benefit,
18764: huomioon ottaen toimenpiteistä, joiden tarkoi-       on measures aimed at further liberalisation.
18765: tuksena on kaupan vapauttamisen lisääminen.
18766: 
18767:                   6 artikla                                            Article 6
18768:    Tämä pöytäkirja tulee voimaan samalla päi-          This Protocol shall enter into force on the
18769: 36                                      1993 vp -     HE 17
18770: 
18771: vämäärällä kuin EFT /•-valtioiden ja Puolan          same day as the Agreement between the EFTA
18772: Tasavallan välinen sopimus tulee voimaan Suo-        States and the Republic of Poland enters into
18773: men ja Puolan välillä. Mikäli tämä päivämäärä        force between Finland and Poland. Should that
18774: ei osu kalenterivuoden alkuun, I liitteessä          date not coincide with the beginning of the
18775: tarkoitettuja vuosittaisia tuontikiintiöitä sovel-   calendar year, the annual import quotas re-
18776: letaan ensimmäisen vuoden osalta "pro rata           ferred to in Annex I shall be applied pro rata
18777: temporis''-pohjalta.                                 temporis for the first year.
18778:    Pöytäkirja No 1, jossa käsitellään Suomen ja         Protocol No. 1 concerning the treatment
18779: Puolan välisen kaupan esteiden vastavuoroista        applicable to products falling within Chapters 1
18780: poistamista koskevaan sopimukseen liittyvän          to 24 of the Harmonized System in the Agree-
18781: harmonoidun järjestelmän 1.-24. ryhmiin              ment between Finland and Poland on the
18782: kuuluviin tuotteisiin sovellettavaa kohtelua, ja     Reciprocal Removai of Obstacles to Trade,
18783: joka allekirjoitettiin syyskuun 29 päivänä 1976,     signed on 29 September 1976, as amended, will
18784: sellaisena kuin se on muutettuna, lakkaa ole-        cease to be in force on the same day and will
18785: masta voimassa samalla päivämäärällä ja sen          be replaced by this Protocol.
18786: korvaa tämä pöytäkirja.
18787: 
18788:                  7 artikla                                               Article 7
18789:   Tämän pöytäkirjan voimassaolo jatkuu niin            This Protocol shall remain in force as Iong as
18790: kauan kuin sen osapuolet ovat EFTA-valtioi-          the Parties to it are Parties to the Agreement
18791: den ja Puolan tasavallan välisen sopimuksen          between the EFTA States and the Republic of
18792: osapuolia.                                           Poland.
18793: 
18794:   Tehty Genevessä 10 päivänä joulukuuta                Done at Geneva on the 1Oth of December
18795: 1992.                                                1992.
18796: 
18797: 
18798:                 ( Allekirjoitukset)                                   ( Signatures)
18799:                                          1993 vp -    HE 18
18800: 
18801: 
18802: 
18803: 
18804:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rajavyöhykelain 5 ja
18805:                                   6 §:n muuttamisesta
18806: 
18807: 
18808: 
18809: 
18810:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
18811: 
18812:   Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi raja-         tämistä ja käyttämistä rajavyöhykkeellä koske-
18813: vyöhykelakia. Esityksessä ehdotetaan raja-           vien lupien myöntämismenettelyn siirtämistä
18814: vyöhykelaissa olevien, liikumista ja oleskelua       poliisiviranomaisilta rajavartioviranomaisille.
18815: rajavyöhykkeellä sekä ampuma-aseiden ja -tar-           Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
18816: vikkeiden, räjähdysaineiden sekä valokuvaus-         päivänä kesäkuuta 1993.
18817: koneiden ja -tarvikkeiden ulkosalla hallussapi-
18818: 
18819: 
18820: 
18821: 
18822:                                            PERUSTELUT
18823: 
18824: 1. Nykytila                                          lupia rajavyöhykkeellä tai rajavyöhykkeen lä-
18825:                                                      heisyydessä olevilta rajavartioasemilta. Näin on
18826:    Rajavyöhykelain (403/47) 5 §:n momentin           menetelty erityisesti rajavyöhykkeellä pysyvästi
18827: mukaan liikkuminen ja oleskelu rajavyöhyk-           asuvien ja heidän vieraidensa kohdalla, jotta
18828: keellä ilman poliisiviranomaisen lupaa on vii-       heille koituisi mahdollisimman vähän haittoja
18829: sitoista vuotta täyttäneeltä henkilöltä kielletty.   rajavyöhykkeestä.
18830: Lain 6 §:n 1 momentin mukaan ampuma-                    Vuonna 1992 on myönnetty Suomen kansa-
18831: aseiden ja -tarvikkeiden, räjähdysaineiden sekä      laisille liikkumis- ja oleskelulupia noin 16 000
18832: valokuvauskoneiden ja -tarvikkeiden ulkosalla        kappaletta ja ulkomaalaisille noin 50 kappalet-
18833: hallussapitämiseen ja käyttämiseen rajavyöhyk-       ta. Myönnetyistä luvista toistaiseksi voimassa
18834: keellä vaaditaan poliisiviranomaisen erityislu-      olevia on ollut 64. Rajavartioviranomaisten
18835: pa.                                                  poliisin nimissä antamia lupia on ollut Suomen
18836:    Nykyisin liikkumis- ja oleskeluluvat raja-        kansalaisille myönnetyistä luvista noin 7 000
18837: vyöhykkeelle sekä erityisluvat ampuma-aseiden        kappaletta. Rajavyöhykelain 6 §:n 1 momentis-
18838: ja -tarvikkeiden, räjähdysaineiden sekä valoku-      sa tarkoitettuja erityislupia on vuosittain
18839: vauskoneiden ja -tarvikkeiden ulkosalla hallus-      myönnetty muutamia kymmeniä.
18840: sapitämiseen ja käyttämiseen rajavyöhykkeellä
18841: myöntää Suomen kansalaiselle rajavyöhykease-
18842: tuksen 5 ja lO §:n nojalla asianomainen rajaan       2. Ehdotetut muutokset
18843: rajoittuvan poliisipiirin päällikkö ja ulkomaa-
18844: laiselle suojelupoliisi eli käytännössä asian-         Rajavyöhykeasetuksen 3 §:n mukaan raja-
18845: omainen suojelupoliisin paikallistoimisto.           vyöhykelain ja -asetuksen säännösten noudat-
18846:    Liikkumis- ja oleskelulupien myöntämisme-         tamista valvovat poliisi- ja rajavartioviran-
18847: nettely on poliisi- ja rajavartioviranomaisten       omaiset Käytännössä näiden säädösten val-
18848: välisellä yhteistoiminnalla tehty joustavaksi si-    vonnasta vastaa kuitenkin rajavartiolaitos. Tä-
18849:  ten, että rajavartioviranomaiset ovat myöntä-       män vuoksi on perusteltua, että myös edellä
18850:  neet kiireellisissä tapauksissa asianomaisen po-    tarkoitetut luvat myöntää valvonnasta vastaa-
18851: liisipiirin päällikön valmiiksi allekirjoittamia     va viranomainen, koska sillä on parhaat edel-
18852: 330102K
18853: 2                                          1993 vp -     HE 18
18854: 
18855: lytykset arvioida, millä perusteilla lupia myön-        3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
18856: netään. Lisäksi rajavartiolaitoksen organisaatio
18857: mahdollistaa joustavan lupien myöntämisme-                 Esityksellä ei ole olennaisia organisaatio-
18858: nettelyn, koska lupia voidaan myöntää raja-             eikä henkilöstövaikutuksia.
18859: vyöhykkeen lähellä sijaitsevilla rajavartio-               Toistaiseksi voimassa olevat luvat myöntäisi
18860: asemilla ja myös virka-ajan ulkopuolella.               rajavartioston komentaja ja määräaikaiset lu-
18861:    Selvitysmies Jukka Hirvelä on myös ehdo-             vat vartioston komentajan nimissä rajakomp-
18862: tuksessaan valtion aluehallinnon kehittämisestä         panian päällikkö tai rajavartioaseman päällik-
18863: (komiteamietintö 1992:33) ehdottanut muun               kö.
18864: muassa, että rajavyöhykelupien myöntäminen                 Vuosittain myönnettäviä lupia tullee ole-
18865: tulisi siirtää poliisilta rajavartiolaitokselle. Hir-   maan Kaakkois-Suomen rajavartioston alueella
18866: velänkin ehdotuksen taustalla on ajatus siitä,          noin 8.000, Pohjois-Karjalan rajavartioston
18867: että käytännön valvontavastuussa oleva viran-           alueella noin 4 000, Kainuun rajavartioston
18868: omainen toimisi myös lupaviranomaisena, jol-            alueella noiri 2 000 ja Lapin rajavartioston
18869: loin päästäisiin tältä osin lupahallinnossa yh-         alueella noin 2 500 kappaletta. Rajavartiosto-
18870: den viranomaisen periaatteeseen.                        jen nykyisin poliisin nimissä myöntämiin lupiin
18871:    Tämän vuoksi ehdotetaan rajavyöhykelain              nähden käsiteltävien lupien nettolisäys on noin
18872:                                                         9 000 lupaa. Suurin lisäys kohdistuu rajavartio-
18873: 5 §:n 1 momenttia ja 6 §:n 1 momenttia muu-
18874: tettaviksi siten, että liikkumis- ja oleskeluluvat      asemille, joiden henkilövahvuus on suoritettu-
18875: rajavyöhykkeelle sekä erityisluvat ampuma-              jen organisaatiouudistusten johdosta oleellisesti
18876: aseiden ja -tarvikkeiden, räjähdysaineiden sekä         kasvanut. Näin ollen vaikka lupien käsittelyyn
18877: valokuvauskoneiden ja -tarvikkeiden ulkosalla           sitoutuu entistä enemmän henkilöstöä, pysty-
18878:                                                         tään lupahakemukset käsittelemään työjärjeste-
18879: hallussapitämiseen ja käyttämiseen rajavyöhyk-
18880:                                                         lyin henkilöstöä lisäämättä.
18881: keellä myöntäisi rajavartioviranomainen.
18882:    Rajavyöhykeasetuksessa olevia lupamenette-
18883: lyä koskevia säännöksiä on tarkoitus muuttaa
18884: siten, että rajavyöhykelain 5 §:n 1 momentissa          4. Asian valmistelu
18885: tarkoitetun liikkumis- ja oleskeluluvan ja 6 §:n
18886:  1 momentissa tarkoitetun erityisluvan myöntäi-            Esityksen valmistelussa on otettu huomioon
18887: si sekä Suomen kansalaiselle että ulkomaalai"           hallinnon kehittämisen ministerivaliokunnan 13
18888: selle asianomaisen rajavartioston komentaja.            päivänä marraskuuta1992 tekemä päätös joka
18889: Lupakäytäntö on tarkoitus luoda mahdollisim-            perustui selvitysmies Jukka Hirvelän edellä
18890: man joustavaksi siten, että ainakin Suomen              mainittuun ehdotukseen edellytetään ministeri-
18891: kansalaiset voisivat kiireellisissä tapauksissa         öiden ryhtyvän toimenpiteisiin muun muassa
18892: saada luvat rajakomppanian komentopaikalta              Hirvelän ehdottaman lupia koskevien siirtoeh-
18893: tai rajavartioasemalta.                                 dotusten toteuttamiseksi. Hirvelä ehdotti, että
18894:                                                         rajavyöhykelupien myöntäminen tulisi siirtää
18895:                                                         poliisilta rajavartiolaitokselle.
18896: 3. Esityksen vaikutukset
18897: 
18898: 3.1. Taloudelliset vaikutukset                          5. Tarkemmat         säännökset       ja   mää-
18899:                                                            räykset
18900:    Esityksellä ei ole olennaisia taloudellisia vai-        Samanaikaisesti rajavyöhykelain muutoksen
18901: kutuksia, koska liikkumis- ja oleskeluluvat             kanssa on tarkoitus muuttaa edellä kuvatulla
18902: sekä erityisluvat on tarkoitus myöntää edelleen         tavalla rajavyöhykeasetusta. Samalla raja-
18903: maksutta samaan tapaan kuin ulkomaalaislain             vyöhykeasetuksen 1 §:n 1 momentti ja 15 §
18904: (378/91) 3 §:n 2 momentissa ja passilain                muutetaan sisällöltään nykytilaa vastaaviksi.
18905: (642/86) 11 §:n 1 momentissa tarkoitetut ra-            Liitteenä on luonnos asetukseksi rajavyöhy-
18906: janylitysluvat.                                         keasetuksen muuttamisesta.
18907:    Rajavartiolaitokselle aiheutuu vähäisiä kus-            Lisäksi on tarkoitus tehdä vähäisiä muutok-
18908: tannuksia lähinnä lupalomakkeiden painatus-             sia rajavyöhykkeestä ja rajavyöhykkeen taka-
18909: kuluista.                                               rajasta annettuun sisäasiainministeriön päätök-
18910:                                         1993 vp -    HE 18                                         3
18911: 
18912: seen (702/79). Muutoksilla pyritään siihen, että    netyt luvat saataisiin kohtuullisessa ajassa yh-
18913: rajavyöhykkeellä vakinaisesti asuville koituisi     tenäisen lupakäytännön piiriin.
18914: rajavyöhykkeestä mahdollisimman vähän hait-
18915: taa.
18916:                                                     7. Säätämisjärjestys
18917: 
18918: 6. Voimaantulo                                         Rajavyöhykelaki on säädetty valtiopäiväjär-
18919:                                                     jestyksen 67 §:n mukaisesti. Rajavyöhykelakiin
18920:    Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivä-       sovellettiin perustuslainsäätämisjärjestystä lä-
18921: nä kesäkuuta 1993.                                  hinnä 3 §:ssä olevien liikkumisrajoitusten takia.
18922:    Voimaantulosäännöksessä ehdotetaan, että         Kun tällä ehdotuksella ei ole tarkoitus muuttaa
18923: ennen tämän lain voimaantuloa myönnetty             lain 3 §:ää, lakiehdotus voidaan käsitellä taval-
18924: liikkumis- ja oleskelulupa ja erityislupa on        lisen lain säätämisjärjestyksessä.
18925: voimassa enintään yhden vuoden lain voimaan-
18926: tulosta. Tällä säännöksellä pyritään siihen, että     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
18927: pidemmäksi määräajaksi tai toistaiseksi myön-       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
18928: 4                                     1993 vp -    HE 18
18929: 
18930:                                             Laki
18931:                             rajavyöhykelain 5 ja 6 §:n muuttamisesta
18932: 
18933:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18934:    muutetaan 17 päivänä toukokuuta 1947 annetun rajavyöhykelain (403/47) 5 §:n 1 momentti ja
18935: 6 §:n 1 momentti seuraavasti:
18936:                       5§                          kuitenkaan vaadita viran puolesta hallussapi-
18937:    Liikkuminen ja oleskelu rajavyöhykkeellä       dettäviä ampuma-aseita ja -tarvikkeita, räjäh-
18938: ilman rajavartioviranomaisen lupaa on 15          dysaineita eikä valokuvauskoneita ja -tarvik-
18939: vuotta täyttäneeltä henkilöltä kielletty.         keita varten.
18940: 
18941: 
18942:                        6§                            Tämä laki tulee voimaan               päivänä
18943:   Ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden, räjähdys-             kuuta 1993.
18944: aineiden sekä valokuvauskoneiden ja -tarvik-         Ennen tämän lain voimaantuloa myönnetty
18945: keiden ulkosalla hallussapitäminen ja käyttämi-   liikkumis- ja oleskelulupa sekä erityislupa ovat
18946: nen rajavyöhykkeellä ilman rajavartioviran-       voimassa enintään yhden vuoden tämän lain
18947: omaisen erityislupaa on kielletty. Lupaa ei       voimaantulosta.
18948: 
18949:     Helsingissä 19 päivänä maaliskuuta 1993
18950: 
18951: 
18952:                                      Tasavallan Presidentti
18953:                                      MAUNO KOIVISTO
18954: 
18955: 
18956: 
18957: 
18958:                                                          Sisäasiainministeri Mauri Pekkarinen
18959:                                        1993 vp -    HE 18                                        5
18960: 
18961:                                                                                            Liite 1
18962: 
18963: 
18964: 
18965:                                              Laki
18966:                              rajavyöhykelain 5 ja 6 §:n muuttamisesta
18967: 
18968:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18969:    muutetaan 17 päivänä toukokuuta 1947 annetun rajavyöhykelain (403/47) 5 §:n l momentti ja
18970: 6 §:n 1 momentti seuraavasti:
18971: 
18972: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
18973: 
18974:                        5§                                                 5§
18975:    Liikkuminen ja oleskelu rajavyöhykkeellä           Liikkuminen ja oleskelu rajavyöhykkeellä
18976: ilman poliisiviranomaisen lupaa on 15 vuotta       ilman rajavartioviranomaisen lupaa on 15 vuot-
18977: täyttäneeltä henkilöltä kielletty.                 ta täyttäneeltä henkilöltä kielletty.
18978: 
18979: 
18980:                        6§                                                 6§
18981:   Ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden, räjähdys-         Ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden, räjähdys-
18982: aineiden sekä valokuvauskoneiden ja -tarvik-       aineiden sekä valokuvauskoneiden ja -tarvik-
18983: keiden ulkosalla hallussapitäminen ja käyttämi-    keiden ulkosalla hallussapitäminen ja käyttämi-
18984: nen on rajavyöhykkeellä ilman poliisiviran-        nen rajavyöhykkeellä ilman rajavartioviran-
18985: omaisen erityislupaa kielletty. Lupaa ei kuiten-   omaisen erityislupaa on kielletty. Lupaa ei
18986: kaan vaadita viran puolesta hallussapidettäviä     kuitenkaan vaadita viran puolesta hallussapi-
18987: ampuma-aseita ja -tarvikkeita, räjähdysaineita     dettäviä ampuma-aseita ja -tarvikkeita, räjäh-
18988: eikä valokuvauskoneita ja -tarvikkeita varten.     dysaineita eikä walokuvauskoneita ja -tarvik-
18989:                                                    keita varten.
18990: 
18991: 
18992:                                                       Tämä laki tulee voimaan               päivänä
18993:                                                           kuuta 1993.
18994:                                                       Ennen tämän lain voimaantuloa myönnetty
18995:                                                    liikkumis- ja oleskebilupa sekä erityislupa ovat
18996:                                                    voimassa enintään yhden vuoden tämän lain
18997:                                                    voimaantulosta.
18998: 6                                        1993 vp -    HE 18
18999: 
19000:                                                                                               Liite 2
19001: 
19002: 
19003: 
19004: 
19005:                                              Asetus
19006:                                 rajavyöhykeasetuksen muuttamisesta
19007: 
19008:   Sisäasiainministerin esittelystä
19009:   muutetaan 17 päivänä toukokuuta 1947 annetun rajavyöhykeasetuksen (404/47) 1 §:n 1
19010: momentti, 3 ja 4 §, 5 §:n 1 ja 2 momentti, 7 §, 9 §:n 2 momentti, 10 §:n 1 ja 4 momentti dekä 14-
19011: 16 §,
19012:   sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 1 momentti 13 päivänä tammikuuta 1956 annetussa asetuksessa
19013: (43/56), 5 §:n 1 ja 2 momentti, 7 §, 9 §:n 2 momentti ja 10 §:n 1 momentti 19 päivänä lokakuuta
19014: 1984 annetussa asetuksessa (713/84), 15 § 25 päivänä maaliskuuta 1960 annetussa asetuksessa
19015: (165/60) sekä 16 § 22 päivänä joulukuuta 1989 annetussa asetuksessa (1279/89), seuraavasti:
19016:                         1§                                                 5§
19017:    Rajavyöhykeeseen kuuluvat, jollei sisäasiain-       Liikkumis- ja oleskeluluvan ( rajavyöhykelu-
19018: ministeriö toisin määrää, maarajalla kolmen ja       pa) myöntää asianomaisen rajavartioston ko-
19019: merirajalla neljän kilometrin leveältä osalta        mentaja. Luvan saamiseksi hakijan on esitettä-
19020: valtakunnan rajan rajaviivasta lukien seuraavat      vä hyväksyttävä syy ja selvitettävä henkilölli-
19021: kunnat:                                              syytensä.
19022:    Kymen läänistä: Kotka, Vehkalahti, Virolah-         Rajavyöhykelupaan on merkittävä sen kel-
19023: ti, Miehikkälä, Ylämaa, Lappeenranta, Joutse-        poisuusalue. Kelpoisuusalue voidaan merkitä
19024: no, Imatra, Ruokolahti, Rautjärvi, Parikkala ja      yhteen rajavartiostoon kuuluvaa rajavyöhyket-
19025: Saari;                                               tä laajemmaksi vain henkilölle, jonka asunto ja
19026:     Pohjois-Karjalan läänistä: Uukuniemi, Ke-        koti on rajavyöhykkeellä.
19027: sälahti, Kitee, Tohmajärvi, Värtsilä, Tuupovaa-
19028: ra, Ilomantsi ja Lieksa;                                                    7§
19029:    Oulun läänistä: Kuhmo, Suomussalmi ja                Rajavyöhykelupa on rajavyöhykkeellä liikut-
19030: Kuusamo; sekä                                        taessa pidettävä mukana ja vaadittaessa esitet-
19031:    Lapin läänistä: Salla, Savukoski ja Sodanky-      tävä rajavartio- ja poliisiviranomaiselle.
19032: lä sekä Inarin kunta valtakunnan rajalla ole-           Jos lupa on turmeltunut, se on rajavartio- tai
19033: vasta Sodankylän ja Inarin kuntien yhtymä-           poliisiviranomaisen vaatimuksesta määräajassa
19034: kohdasta lukien Suomen, Venäjän ja Norjan            uusittava.
19035: valtakuntien rajojen yhtymäkohtaan saakka.
19036:                                                                             9§
19037: 
19038:                                                         Se, jonka rajavyöhykelupa on peruutettu tai
19039:                        3§                            jonka rajavartio- tai poliisiviranomainen kat-
19040:   Rajavyöhykelain ja tämän asetuksen sään-           soo syyllistyneen rikoslain 42 luvun 2 §:ssä
19041: nösten noudattamista valvovat rajavartio- ja         tarkoitettuun rikokseen tai rikkoneen raja-
19042: poliisiviranomaiset.                                 vyöhykelain tai tämän asetuksen säännöksiä,
19043:                                                      voidaan määrätä heti poistumaan rajavyöhyk-
19044:                        4§                            keeltä.
19045:    Jokaisen tulee noudattaa niitä määräyksiä,
19046: käskyjä ja kieltoja, joita rajavartio- ja poliisi-                       10 §
19047: viranomaiset toimivaltansa rajoissa antavat ra-        Erityisluvan ampuma-aseiden ja -tarvikkei-
19048: javyöhykelain ja tämän asetuksen säännösten          den sekä räjähdysaineiden samoin kuin luvan
19049: noudattamiseksi.                                     valokuvauskoneiden ja -tarvikkeiden ulkona
19050:                                        1993 vp -    HE 18                                        7
19051: 
19052: hallussapitämiseen ja käyttämiseen rajavyöhyk-     sujen perimisestä ulosottotoimin annetussa lais-
19053: keellä myöntää asianomaisen rajavartioston         sa (367/61) säädetään.
19054: komentaja. Luvasta ja sen hakemisesta on
19055: soveltuvin osin voimassa, mitä 5 ja 7 §:ssä                              15 §
19056: säädetään rajavyöhykeluvasta. Erityislupa an-         Liikenneministeriön sekä muun viranomai-
19057: netaan määräajaksi.                                sen on hankittava rajavartiolaitoksen esikun-
19058:                                                    nan lausunto tien suunnan määräämisen osalta,
19059:   Luvan voi peruuttaa luvan myöntänyt raja-        ennen kuin se vahvistaa yleisistä teistä annetun
19060: vartioviranomainen, kun siihen on aihetta.         lain (243/54) 25 §:ssä tarkoitetun tiesuunnitel-
19061:                                                    man sellaisen tien rakentamisesta, joka kulkee
19062:                                                    rajavyöhykkeellä.
19063:                       14§
19064:    Jollei asianomainen noudata rajavyöhykelain                           16 §
19065: ja tämän asetuksen nojalla annetun lupapää-           Rajavartioston komentajan tämän asetuksen
19066: töksen ehtoja taikka mitä hänen velvollisuu-       nojalla tekemään päätökseen haetaan muutosta
19067: dekseen muutoin on tämän asetuksen nojalla         valittamalla sisäasiainministeriöön siten kuin
19068: määrätty, voidaan ehdot tai velvoitteet paikal-    muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa
19069: lisen rajavartioviranomaisen toimesta toteuttaa    laissa (154/50) säädetään.
19070: asianomaisen kustannuksella. Kustannukset
19071: voidaan asianomaiselta ulosottaa ilman tuo-          Tämä    asetus tulee    voimaan       päivänä
19072: miota tai päätöstä siten kuin verojen ja mak-               kuuta 1993.
19073:                                         1993 vp -    HE 19
19074: 
19075: 
19076: 
19077: 
19078:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi korkoa vastaavasta
19079:                                  korotuksesta verotuksessa annetun lain kumoamisesta
19080: 
19081: 
19082: 
19083: 
19084:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
19085: 
19086:    Esityksessä ehdotetaan kumottavaksi korkoa          Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
19087: vastaavasta korotuksesta verotuksessa annettu       dollisimman pian sen jälkeen kun se on hyväk-
19088: laki. Lain perusteella veronpalautuksille ja kan-   sytty ja vahvistettu. Korkoa vastaavaa koro-
19089: nassa maksettaville yli 3 000 markan suuruisille    tusta ei laskettaisi vuodelta 1993 eikä sen
19090: veroille lasketusta 7,5 prosentin suuruisesta       jälkeen toimitettavan verotuksen perusteella
19091: korotuksesta luovuttaisiin.                         palautettavalle tai maksettavalle verolle.
19092: 
19093: 
19094: 
19095: 
19096:                                           PERUSTELUT
19097: 
19098: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                  koveronsa maaraan, pyrki jättämään sen riit-
19099:                                                     tämättömäksi verrattuna lopulliseen veroon.
19100:    Korkoa vastaavasta korotuksesta verotuk-         Veroluotan korottomuus on edullinen rahoi-
19101: sessa annettu laki (1251/90) tuli voimaan vuo-      tusvaihtoehto    esimerkiksi   ennakonkannon
19102: den 1991 alusta. Edelliseltä vuodelta toimitet-     alaista elinkeino- tai maatilatalouden tuloa
19103: tavaan verotukseen oli sovellettu yksivuotista      saaville.
19104: vuodelta 1990 toimitettavan verotuksen perus-          Ennakkoperintäjärjestelmään liitettiin kor-
19105: teella maksettavien palautusten ja kannassa         koa vastaavasta korotuksesta annetun lain
19106: maksettavan lopullisen veron korottamisesta         säätämisen yhteydessä myös mahdollisuus en-
19107: annettua lakia (1122/89).                           nakon täydentämiseen oma-aloitteisesti, joten
19108:    Nykyisen lain mukaan kannassa maksetta-          korotukselta on voinut ennakkoansa täydentä-
19109: valle jäännösverolle samoin kuin veronpalau-        mällä välttyä.
19110: tukselle suoritetaan 7,5 prosentin suuruinen           Valtioneuvosto teki 14 päivänä lokakuuta
19111: korotus. Kannettava määrä peritään korotet-         1992 periaatepäätöksen toimenpiteistä julkisen
19112: tuna kuitenkin vain siltä osin kuin se ylittää      talouden tasapainottamiseksi. Eräänä toimen-
19113: 3 000 markkaa. Rajoitusta on pidetty tarpeel-       piteenä päätettiin, että vuosina 1993-1995
19114: lisena, koska enoakanpidätyksen alaista tuloa       ennakkoperinnän yhteydessä kannetaan tulota-
19115: saavien verovelvollisten ei ole aina mahdollista    son mukaan portaittain nouseva ylimääräinen
19116: vaikuttaa pidätyksensä määrään.                     ennakkovero. Samassa yhteydessä päätettiin
19117:    Korotukseen on sovellettu veroa ja veron         myös, että korkoa vastaavasta korotuksesta
19118: ennakkoa koskevia säännöksiä, joten korotus         verotuksessa luovutaan. Ylimääräinen ennakko
19119: ei muodostu verovelvolliselle veronalaiseksi tu-    palautetaan kultakin vuodelta toimitettavan
19120: loksi eikä se ole verotuksessa vähennyskelpoi-      lopullisen verotuksen yhteydessä siltä osin kuin
19121: nen meno.                                           se ei tule käytetyksi kunkin verovelvollisen
19122:    Lain säätäminen katsottiin aikanaan tarpeel-     lopullisen veron hyväksi.
19123: liseksi, koska veron periruisestä nimellisen mää-      Luopuminen pelkästään ylimääräiselle enna-
19124:  räisenä oli ollut seurauksena, että sellainen      kolle maksettavasta korotuksesta edellyttäisi
19125: verovelvollinen, joka saattoi vaikuttaa ennak-      tämän erän erottamista muusta ennakkoperin-
19126: 
19127: 330248T
19128: 2                                        1993 vp -    HE 19
19129: 
19130: nästä, mikä monimutkaistaisi menettelyä. Kor-        jen maarän arviointi vuotta 1993 silmällä pi-
19131: kotekijä tulee voimassa olevien säännösten           täen tavallista hankalampaa. Ylimääräisen en-
19132: nojalla muutoinkin vain vaillinaisesti huo-          nakkoveron kertymäksi on arvioitu noin 1 500
19133: mioon otetuksi, koska korkoa vastaavasta ko-         miljoonaa markkaa vuodelta 1993. Ylimääräis-
19134: rotuksesta verotuksessa annettu laki on sovel-       tä ennakkoa kannetaan yli 100 000 markan
19135: tamisalaltaan suppea. Korotusta ei lasketa ku-       tulotasosta alkaen, ja sitä maksaisi noin 1,1
19136: ten korkoa suhteessa ajan kulumiseen, eikä laki      miljoonaa verovelvollista.
19137: koske esimerkiksi eri verosuoritusten varsinai-         Verohallitus on lakiehdotuksen luonnoksesta
19138: sia viivästymisiä. Niihin liittyy veron viivästys-   antamassaan lausunnossa kiinnittänyt huomio-
19139: korosta ja jäämämaksusta annetussa laissa            ta kuluvan vuoden alussa toteutettuun verotuk-
19140: (145176) tarkoitettuja seuraamuksia. Korkote-        sen laajaan uudistukseen ja sen vaatimiin
19141: kijä ei liity myöskään muutoksenhakuun kat-          ATK-järjestelmän huomattaviin muutoksiin.
19142: tavasti eikä ennakkoperintään työnantajasuori-       Koska käsittelyprosesseja monimutkaistavia
19143: tusten osalta. Tämän vuoksi esityksessä ehdo-        muita ratkaisuja tulisi mahdollisuuksien mu-
19144: tetaan, että korkoa vastaavasta korotuksesta         kaan välttää verovuoden 1993 verotuksen ajal-
19145: verotuksessa annettu laki kumottaisiin siten,        laan valmistumisen varmistamiseksi, on korkoa
19146: ettei korotusta maksettaisi palautettavalle eikä     vastaavasta korotuksesta luopuminen tarkoi-
19147: kannossa maksettavalle määrälle vuodelta 1993        tuksenmukaista.
19148: toimitettavasta verotuksesta alkaen.
19149:    Koska korkotekijän tulisi kuitenkin liittyä
19150: nykyaikaiseen vero- ja ennakkoperintäjärjestel-      3. Asian valmistelu
19151: mään, olisi asia otettava uuteen kattavaan
19152: tarkasteluun. Tällöin voitaisiin uudelleen arvioi-     Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova-
19153: da myös viivästysseuraamusten vaikutuksia.           rainministeriössä.
19154: Tavoitteena on, että korkotekijä voitaisiin liit-
19155: tää uusin perustein vero- ja ennakkoperintäjär-
19156: jestelmään viimeistään siinä vaiheessa, jolloin      4. Voimaantulo
19157: voidaan siirtyä yksilölliseen verotuksen valmis-
19158: tumiseen.                                               Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
19159:                                                      lisimman pian sen jälkeen kun se on hyväksytty
19160:                                                      ja vahvistettu. Korkoa vastaavaa korotusta ei
19161: 2. Esityksen vaikutukset                             suoritettaisi enää kuluvalta vuodelta toimitet-
19162:                                                      tavan verotuksen perusteella kannettaviin tai
19163:   Taloudellisen tilanteen johdosta ja kuluvan        palautettaviin määriin.
19164: vuoden alusta voimaan tulleen pääomatulon ja
19165: yritysverotuksen uudistamisen seurauksena on           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
19166: kannossa maksettavien ja palautettavien vero-        kunnan hyväksyttäväksi seuraava Jakiehdotus:
19167:                                      1993 vp -    HE 19                                           3
19168: 
19169:                                           Laki
19170:            korkoa vastaavasta korotuksesta verotuksessa annetun lain kumoamisesta
19171: 
19172:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
19173:                       1§                           Lakia sovelletaan ensimma1sen kerran vuo-
19174:   Täten kumotaan korkoa vastaavasta koro-        delta 1993 toimitettavan verotuksen perusteella
19175: tuksesta verotuksessa joulukuun 28 päivänä       palautettaviin ja kannossa maksettaviin veroi-
19176: 1990 annettu laki (1251190).                     hin.
19177: 
19178:                      2§
19179:   Tämä laki tulee voimaan    päivänä
19180: kuuta 1993.
19181: 
19182:     Helsingissä 19 päivänä maaliskuuta 1993
19183: 
19184: 
19185:                                    Tasavallan Presidentti
19186:                                    MAUNO KOIVISTO
19187: 
19188: 
19189: 
19190: 
19191:                                                             Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
19192:                                         1993 vp -    HE 20
19193: 
19194: 
19195: 
19196: 
19197:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tuotannollisten investoin-
19198:                                  tien väliaikaisesti korotetuista poistoista
19199: 
19200: 
19201: 
19202: 
19203:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
19204: 
19205:   Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki         kaisten poistojen enimmäismääriin verrattuna.
19206: tuotannollisten investointien väliaikaisesti ko-       Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
19207: rotetuista poistoista. Lain mukaan uusien tuo-      dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
19208: tantotoiminnassa käytettävien rakennusten, ko-      väksytty ja vahvistettu. Lakia sovellettaisiin
19209: neiden ja laitteiden hankintamenoista vuosilta      verovuosilta 1993 ja 1994 sekä eräissä tapauk-
19210: 1993 ja 1994 tehtävien poistojen enimmäismää-       sissa myös verovuodelta 1995 toimitettavissa
19211: rät korotettaisiin kaksinkertaisiksi säännönmu-     verotuksissa.
19212: 
19213: 
19214: 
19215: 
19216:                                       YLEISPERUSTELUT
19217: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                  1.2. Nykytila
19218: 
19219: 1.1. Esitykseen johtaneet syyt                        Elinkeinotulon verottamisesta annetun lain
19220:                                                     34 §:n mukaan (1539/92), tehtaana tai työpaja-
19221:    Taloudellisen toimeliaisuuden edistämiseksi      na käytettävän rakennuksen hankintamenosta
19222: hallitus on päättänyt ryhtyä investointeja kan-     verovuonna tehtävän poiston suuruus saa olla
19223: nustaviin ja työllisyyttä parantaviin toimenpi-     enintään 7 prosenttia rakennuksen poistamat-
19224: teisiin. Hallituksen eduskunnalle 19 päivänä        tomasta hankintamenosta. Tuotantotoiminnas-
19225: helmikuuta 1993 antamassa vuoden 1993 toi-          sa käytettävät koneet ja laitteet sisältyvät elin-
19226: sessa lisätalousarvioesityksessä on ehdotettu       keinotulon verottamisesta annetun lain 30 §:ssä
19227: toimenpiteitä tuotannollisten investointien tu-     tarkoitettuun menojäännökseen, josta poistot
19228: kemiseksi, työllisyyden parantamiseksi sekä ra-     tehdään yhtenä eränä. Verovuoden poiston
19229: hoitusvaikeuksiin joutuneiden ja velkaantunei-      suuruus saa olla enintään 30 prosenttia meno-
19230: den yritysten auttamiseksi. Valtioneuvosto on       jäännöksestä.
19231: lisäksi 4 päivänä helmikuuta 1993 tehnyt peri-         Aikaisempia tuloverotusta koskevia veron-
19232: aatepäätöksen, jonka mukaan arvonlisäverouu-        huojennuslakeja, joilla on pyritty elinkeinotoi-
19233: distukseen liittyvää tuotannollisten investoin-     minnan edistämiseen ja työllisyyden turvaami-
19234: tien verovähennysoikeutta aikaistetaan siten,       seen matalasuhdanteen aikana, ovat olleet:
19235: että vähennyksen saa tehdä jo helmikuun 1993
19236: alusta toteutettavista kone- ja laiteinvestoin-        - uusista teollisuusrakennuksista myönnet-
19237: neista.                                             tävistä veronhuojennuksista annettu laki
19238:    Yritysten tuloverotusta koskevana toimenpi-      (535/76), jota on sovellettu vuosilta 1976-1980
19239: teenä on päätetty ehdottaa uusien tuotannol-        toimitetta vissa verotuksissa,
19240: listen investointien hankintamenoista tehtävien        - eräiden tuotannollisten investointien han-
19241: enimmäispoistojen väliaikaista korottamista.        kintamenojen poikkeuksellisesta vähentämises-
19242: 330265M
19243: 2                                        1993 vp -    HE 20
19244: 
19245: tä verotuksessa annettu laki (971178), jota on       on pyritty aikaisempaa tarkemmin kohdista-
19246: sovellettu vuosilta 1978-1982 toimitettavissa        maan tuotannollisessa toiminnassa käytettä-
19247: verotuksissa, ja                                     vään käyttöomaisuuteen. Korotettu poisto-oi-
19248:    - teollisuusinvestointien veronhuojennuksis-      keus olisi veroetuna erityisesti rakennusten
19249: ta annettu laki (351/82), jota on sovellettu         osalta aikaisemmassa veronhuojennuslainsää-
19250: vuosilta 1982-1986 toimitettavissa verotuksis-       dännössä myönnettyjä vapaita poistoja ja han-
19251: sa.                                                  kintavaraosta suppeampi. Laissa tarkoitetut
19252:    Kehitysalueille tehtäviä investointeja on li-     investoinnit olisivat sen sijaan jokseenkin sa-
19253: säksi tuettu useilla veronhuojennuslaeilla, joista   moja kuin edellä mainituissa veronhuojennus-
19254: viimeisin on kehitysalueiden veronhuojennuk-         laeissa. Aikaisempien lakien perusteella muo-
19255: sista annettu laki (1073/89). Lakia sovelletaan      dostunutta oikeuskäytäntöä voitaisiin tältä osin
19256: verovuosilta 1990-1997 toimitettavissa vero-         käyttää apuna nyt ehdotettavan lain soveltami-
19257: tuksissa.                                            sessa.
19258:                                                         Korotettuun poistoon oikeuttavien koneiden
19259:                                                      ja laitteiden osalta ehdotettu laki olisi aikai-
19260:                                                      sempaa teollisuusinvestointien veronhuojen-
19261: 1.3. Ehdotetut muutokset                             nuksista annettua lakia väljempi, sillä korote-
19262:                                                      tun poisto-oikeuden edellytykseksi ei asetettaisi
19263:    Ehdotuksen mukaan tuotannollista toimin-          koneen tai laitteen sijoittamista veronhuojen-
19264: taa harjoittava verovelvollinen saisi tehdä          nuksen piiriin kuuluvaan uuteen rakennukseen.
19265: vuonna 1993 tai 1994 käyttöön ottamaosa              Myöntämällä korotettu poisto kuitenkin vain
19266: tehtaan tai työpajan hankintamenosta sään-           verovelvollisen omassa käytössä olevasta käyt-
19267: nönmukaiseen poistoon verrattuna kaksinker-          töomaisuudesta, on pyritty osaltaan rajoitta-
19268: taisen poiston enintään kahtena verovuotena.         maan veroetu vain Suomessa tapahtuvaa tuo-
19269: Poisto-oikeuden kaksinkertaistaminen merkitsi-       tannollista toimintaa koskevaksi.
19270: si sitä, että rakennuksen poistamatta olevasta
19271: hankintamenosta saataisiin tehdä säännönmu-
19272: kaisen 7 prosentin poiston sijasta enintään 14
19273: prosentin vuotuinen poisto. Korotettu poisto-
19274: oikeus koskisi myös tuotannollisessa toimin-         2. Esityksen vaikutukset
19275: nassa käytettäviä koneita ja laitteita. Laissa
19276: tarkoitettujen koneiden ja laitteiden vuotuinen         Ehdotettu poisto-oikeuksien korottaminen
19277: enimmäispoisto olisi siten 30 prosentin sijasta      merkitsee julkisen talouden näkökulmasta ve-
19278: 60 prosenttia.                                       rokertymän osittaista lykkääntymistä myöhem-
19279:    Laki koskisi vain vuosina 1993 ja 1994            pään ajankohtaan. Laissa tarkoitettujen raken-
19280: tehtäviä investointeja. Lyhyellä määräajalla py-     nusten ja koneiden poistoasteiden kaksinker-
19281: ritään aikaansaamaan tuotannollisten inves-          taistamisen voidaan arvioida lisäävän teollisuu-
19282: tointien nopea ja suhdannepoliittisesti oikea-       den poistomahdollisuuksia noin 3 000 miljoo-
19283: aikainen käynnistyminen. Ehdotettua määräai-         nalla markalla. Huolimatta teollisuuden kan-
19284: kaisuutta puoltaa myös se, että verovuonna           nattavuuden parantumisesta osa yrityksistä ei
19285: 1993 muodostettavat siirtymävaraukset ovat           kykene hyödyntämään lisävähennysmahdolli-
19286: käytettävissä jo vuodesta 1994 lähtien. Siirty-      suutta esimerkiksi toiminnan tappiollisuuden
19287: mävaraukset samoin kuin yrityksillä vielä jäl-       johdosta. Poisto-oikeuksien lisäämisen voidaan
19288: jellä olevat investointivaraukset on käytettävä      arvioida pienentävän yrityksiltä kerättäviä ve-
19289: tai luettava veronalaiseksi tuloksi viimeistään      roja vuodelta 1993 noin 200-300 miljoonalla
19290: verovuonna 1997. Laajennettujen poisto-oike-         markalla. Jos teollisuuden kannattavuus vuon-
19291: uksien ulottaminen ehdotettua suuremmassa            na 1994 esitettyjen arvioiden mukaisesti edel-
19292: määrin samaan ajanjaksoon, jolloin varauksia         leen paranee, veronhuojennusten arvioidaan
19293: on tarkoitettu käytettäväksi keskeisesti myös        pienentävän vuodelta 1994 verokertymää enin-
19294: käyttöomaisuusinvestointien hankintamenojen          tään 500 miljoonalla markalla. Vaikutuksen
19295: kattamiseen, saattaisi vaikeuttaa varausjärjes-      vuoden 1995 verotuottoon arvioidaan jäävän
19296: telmän purkamista.                                   pienehköksi.
19297:    Lakiehdotus poikkeaa aikaisemmista veron-            Veronhuojennusten     soveltamisedellytysten
19298: huojennuslaeista siinä, että veronhuojennukset       tutkiminen ja huojennuskohteiden erillisseuran-
19299:                                         1993 vp -    HE 20                                          3
19300: 
19301: ta verotuksessa lisäävät työmäärää verohallin-      3. Asian valmistelu
19302: nossa. Lain lyhyen soveltamisajan vuoksi hal-
19303: linnolliset lisäkustannukset jäänevät kuitenkin        Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova-
19304: vähäisiksi.                                         rainministeriössä.
19305: 
19306: 
19307: 
19308: 
19309:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
19310: 
19311: 1. Lakiehdotuksen perustelut                        tehdä käytettyinä hankittujen hyödykkeiden
19312:                                                     hankintamenoista. Lisäksi edellytetään, että
19313:     1 §. Säännöksessä määritellään lain sovelta-    konetta tai laitetta käytetään tehtaassa tai
19314: misala. Korotetun poiston voisi tehdä vain          työpajassa. Rakennuksen, jossa konetta tai
19315: tuotannollista toimintaa harjoittava verovelvol-    laitetta käytetään, ei kuitenkaan tarvitse olla
19316: linen. Veroetu ei koskisi siten esimerkiksi ra-     uusi, joten korotettu poisto koskee muutakin
19317: hoitustoimintaa harjoittavia yrityksiä. Laajen-     kuin 2 §:ssä tarkoitettuun rakennukseen sijoi-
19318: nettu poisto-oikeus koskisi tuotannollisessa toi-   tettavaa käyttöomaisuutta. Kone tai laite, jo-
19319: minnassa käytettäviä 2 ja 3 §:ssä tarkemmin         hon korotettua poistoa sovelletaan, muodostaa
19320: määriteltäviä rakennuksia, koneita ja laitteita.    verotuksessa erillisen poistokohteen. Se osa
19321:     2 §. Säännöksen mukaan korotettu poisto-        hankintamenosta, jota ei ole poistettu tämän
19322: oikeus koskisi tehtaana tai työpajana käytettä-     lain nojalla, siirtyy vähennettäväksi osana ir-
19323: vää rakennusta, jonka rakentaminen on aloi-         taimen käyttöomaisuuden menojäännöstä.
19324: tettu aikaisintaan l päivänä tammikuuta 1993.          4--6 §. Pykälissä on säännökset rakentami-
19325: Koska poisto myönnetään vakiintuneen käy-           sen määrittelystä, poistojen kirjanpitosidonnai-
19326: tännön mukaan rakennuksesta ensimmäisen             suudesta, verotuksen toimittamista varten an-
19327: kerran sen käyttöönottovuodelta, korotettu          nettavista selvityksistä ja lain soveltamisvuosis-
19328: poisto saadaan tehdä rakennuksen valmistu-          ta. Rakentamisen määrittely vastaa teollisuus-
19329: mis- ja käyttöönottoajankohdasta riippuen jo-       investointien veronhuojennuksista annetun lain
19330:  ko molempina tai vain jälkimmäisenä säännök-       vastaavaa määrittelyä, joten mainitun lain so-
19331: sessä tarkoitettuna verovuonna. Laissa ei ole       veltamisessa muodostuneita tulkintoja voidaan
19332:  asetettu edellytystä rakennuksen valmistu-         soveltuvin osin noudattaa 4 §:n säännöstä tul-
19333:  misajankohdalle, joten korotettu poisto saa-       kittaessa.
19334:  daan tehdä sellaisestakin rakennuksesta, joka         Tarkoituksena on, että laki koskee vuonna
19335:  otetaan käyttöön vasta verovuoden 1994 lopus-      1993 ja 1994 tehtäviä investointeja yrityksen
19336:  sa. Lain soveltamisajan päätyttyä poistojen        tilikauden päättymisajankohdasta riippumatta.
19337:  tekemistä saataisiin jatkaa elinkeinotulon ve-     Korotettu poisto voitaisiin siten myöntää vielä
19338:  rottamisesta annetun lain 34 §:ssä säädetyllä      verovuoden 1995 verotuksessa, kunhan laissa
19339:  tavalla.                                           tarkoitettu rakennus, kone tai laite olisi otettu
19340:     Lakia sovellettaisiin myös sellaisiin raken-    käyttöön vuoden 1994 aikana.
19341:  nuksiin, joiden tuotannollinen käyttö olisi alle
19342:  puolet rakennuksesta. Jos rakennusta käytettäi-
19343:  siin osittain tuotannollisessa toiminnassa ja      2. Voimaantulo
19344:  osittain muihin tarkoituksiin, korotettu poisto-
19345:  oikeus myönnettäisiin siitä osasta rakennusta,        Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
19346:  jossa tuotannollista toimintaa harjoitetaan.       lisimman pian sen jälkeen kun se on hyväksytty
19347:     3 §. Säännös koskee koneista ja laitteista      ja vahvistettu.
19348:  tehtäviä korotettuja poistoja. Edellytyksenä
19349:  säännöksen soveltamiselle olisi, että kone tai       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
19350:  laite on uusi. Korotettua poistoa ei siten voisi   kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
19351: 4                                        1993 vp -     HE 20
19352: 
19353:                                                Laki
19354:                   tuotannollisten investointien väliaikaisesti korotetuista poistoista
19355: 
19356:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
19357:                         1§                           laisten rakennustoimenpiteiden suorittamista,
19358:    Elinkeinotoimintaa harjoittavalla verovelvol-     joihin rakennuslain (370/58) mukaan on haet-
19359: lisella on oikeus verotuksessa vähentää vuosina      tava uudisrakennuksen rakentamiseen oikeut-
19360: 1993 ja 1994 käyttöön ottamiensa, tuotannol-         tava rakennuslupa.
19361: lisessa toiminnassaan käyttämiensä rakennus-            Rakentaminen katsotaan aloitetuksi, jollei-
19362: ten, koneiden ja laitteiden hankintamenoja           vät erityiset seikat muuta osoita, kun raken-
19363: tässä laissa säädetyllä tavalla.                     nuksen perustustyöt on aloitettu. Rakennuksen
19364:                                                      perustustöiksi ei tällöin katsota mahdollisia
19365:                        2§                            kaivuu- tai louhintatöitä.
19366:    Poiketen siitä, mitä elinkeinotulon verotta-
19367: misesta annetun lain 34 §:n 2 momentin 1                                      5§
19368: kohdassa säädetään, verovelvollisen tehtaana            Edellytyksenä tässä laissa tarkoitettujen pois-
19369: tai työpajana käyttämästä rakennuksesta vero-        tojen vähentämiselle verotuksessa on, että han-
19370: vuosina 1993 ja 1994 tehtävien poistojen suu-        kintameno on vähennetty samalla tavalla vero-
19371: ruus saa olla enintään 14 prosenttia rakennuk-       velvollisen kirjanpidossa. Verotuksen toimitta-
19372: sen poistamatta olevasta hankintamenosta.            mista varten verovelvollisen on esitettävä luo-
19373: Edellytyksenä korotetun poiston tekemiselle          tettava selvitys rakentamisen aloittamisen sekä
19374: on, että rakennuksen rakentaminen on aloitettu       rakennuksen, koneen tai laitteen käyttöönotta-
19375: 1 päivänä tammikuuta 1993 tai sen jälkeen. Jos       misen ajankohdasta. Koneiden ja laitteiden
19376: käyttöomaisuuteen kuuluvaa rakennusta käyte-         hankintamenot on verovelvollisen kirjanpidos-
19377: tään vain osittain tuotannollisessa toiminnassa,     sa niin selvästi eriteltävä, että ne ovat helposti
19378: poiston saa tehdä tuotannollista käyttöä vas-        erotettavissa muista menoista.
19379: taavasta osasta rakennuksen hankintamenoa.
19380: 
19381:                        3§                                                   6§
19382:    Poiketen siitä, mitä elinkeinotulon verotta-        Tämä laki tulee voimaan        päivänä
19383: misesta annetun lain 30 §:ssä säädetään, teh-        kuuta 1993.
19384: taassa tai työpajassa käytettävän uuden koneen          Lakia sovelletaan verovuosilta 1993 ja 1994
19385: tai laitteen hankintamenosta verovuosina 1993        toimitettavissa verotuksissa. Poiketen siitä, mi-
19386: ja 1994 tehtävien poistojen suuruus saa olla         tä edellä on säädetty, lakia sovelletaan vero-
19387: enintään 60 prosenttia koneen tai laitteen           vuodelta 1995 toimitettavassa verotuksessa, jos
19388: poistamatta olevasta hankintamenosta.                rakennus, kone tai laite on otettu käyttöön
19389:                                                      vuonna 1994 päättyneen tilikauden jälkeen,
19390:                        4§                            kuitenkin viimeistään 31 päivänä joulukuuta
19391:     Rakentamisella tarkoitetaan tässä laissa sel-    1994.
19392: 
19393:       Helsingissä 19 päivänä maaliskuuta 1993
19394: 
19395: 
19396:                                         Tasavallan Presidentti
19397:                                         MAUNO KOIVISTO
19398: 
19399: 
19400: 
19401: 
19402:                                                                  V.altiovarainministeri Iiro Viinanen
19403:                                         1993 vp -    HE 21
19404: 
19405: 
19406: 
19407: 
19408:                                      HaiJituksen esitys Eduskunnalle laiksi nimilain muuttamisesta
19409: 
19410: 
19411: 
19412: 
19413:                            ESITYKSEN P ÅÅASIALLINEN SISÅLTÖ
19414: 
19415:    Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi etuni-         Ottolapsen sukunimeä koskevia säännöksiä
19416: men muuttamista koskevia nimilain säännöksiä        ehdotetaan täydennettäviksi. Ehdotuksen mu-
19417: siten, että etunimen muuttaminen ilmoitusme-        kaan tapauksessa, jossa vieraassa valtiossa ta-
19418: nettelyä käyttäen olisi mahdollista entistä use-    pahtuneen lapseksiottamisen johdosta alaikäi-
19419: ammassa tapauksessa. Ehdotuksen mukaan jo-          sen lapsen sukunimeksi on vahvistettu tai
19420: kaisella olisi oikeus muuttaa yhtä tai useampaa     merkitty jonkin muu sukunimi kuin minkä
19421: etunimistään ilmoittamalla siitä kirjallisesti      lapsi olisi nimilain lapseksiottamista ja sukuni-
19422: asianomaiselle väestörekisterin pitäjälle. Nykyi-   meä koskevien säännösten mukaan saanut,
19423: sen lain yksityiskohtaiset säännökset ilmoitus-     esimerkiksi ottolapsen oma sukunimi, ottovan-
19424: menettelyn käyttämisen edellytyksistä kumot-        hemmat voisivat muuttaa ilmoitusmenettelyllä
19425: taisiin. Kukin voisi muuttaa etunimeään ilmoi-      lapsen sukunimen lapseksiottamisen vaikutusta
19426: tusmenettelyllä vain yhden kerran. Nimen            sukunimeen koskevien säännösten mukaiseksi.
19427: muuttaminen olisi mahdollista vain, jos nimeä       Lääninhallitukselle tehtävä hakemus ottolapsen
19428: ei ole aikaisemmin muutettu.                        sukunimen muuttamisesta ei tällaisessa tapauk-
19429:    Nimilain säännöksiä Suomen viranomaisen          sessa olisi enää tarpeen.
19430: toimivallasta etunimeä koskevassa asiassa eh-          Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan kah-
19431: dotetaan täsmennettäviksi siten, että säännös-      den kuukauden kuluttua siitä kun se on hy-
19432: ten tulkinta olisi yksiselitteinen.                 väksytty ja vahvistettu.
19433: 
19434: 
19435: 
19436: 
19437:                                       YLEISPERUSTELUT
19438: 1. Nykytila, muutoksen syyt ja                         Etunimi voidaan muuttaa joko ilmoitusme-
19439:    ehdotetut muutokset                              nettelyn tai hakemusmenettelyn kautta. Ennen
19440:                                                     vuonna 1991 tapahtunutta uudistusta hake-
19441: 1.1. Etunimen muuttaminen                           musmenettely oli ainoa keino etunimen muut-
19442:                                                     tamiseksi. Uudistuksen yhteydessä toiseksi etu-
19443: Nykytila                                            nimen muutoskeinoksi tuli ilmoitusmenettely.
19444:                                                     Tarkoituksena oli yksinkertaistaa etunimen
19445:   Marraskuun 1 päivänä 1991 voimaan tulleel-        muuttamista sellaisissa laissa nimenomaisesti
19446: la lailla sukunimilain muuttamisesta (253/91)       luetelluissa tapauksissa, joissa nimenmuutos
19447: kumottiin etunimilaki ja etunimeä koskevat          olisi vakiintuneen käytännön mukaisesti hake-
19448: säännökset siirrettiin omaksi luvukseen su-         musmenettelyssä tullut hyväksytyksi. Ilmoitus-
19449: kunimilakiin, jonka uudeksi nimeksi tuli samal-     menettelyn käyttöönottoa perusteltiin myös sil-
19450: la nimilaki. Etunimeä koskeva nimilain 6 a          lä, että yksilölle tulisi antaa entistä laajempi
19451: luku sisältää säännökset muun muassa etuni-         mahdollisuus halutessaan itse päättää etuni-
19452: men ilmoittamisesta ja ottamisesta, etunimen        mestään.
19453: hyväksymisen yleisistä edellytyksistä sekä etu-        Ilmoitusmenettelystä on säännökset nimilain
19454: nimen muuttamisesta.                                32 c §:ssä. Pykälän 1 momentin mukaan etuni-
19455: 330261H
19456: 2                                        1993 vp -    HE 21
19457: 
19458: mi voidaan muuttaa asianomaiselle väestöre-          ta, tai ettei ehdotettu nimi täytä 32 b §:n
19459: kisterin pitäjälle tehtävällä kirjallisella ilmoi-   mukaisia yleisiä hyväksyttävyysvaatimuksia.
19460: tuksella neljässä nimenomaisesti luetellussa ta-        Kirkollisen väestörekisterin pitäjän ratkai-
19461: pauksessa:                                           suun voidaan väestökirjalain 22 a §:n (77/84)
19462:    1) jos henkilöllä on vähemmän kuin kolme          nojalla vaatia oikaisua. Oikaisuvaatimuksen
19463: etunimeä, hän voi ottaa lisäksi niin monta           johdosta asiasta päättää rekisteritoimisto. Etu-
19464: etunimeä, että niitä on enintään kolme;              nimiasiaa koskevasta päätöksestä, jonka rekis-
19465:    2) jos henkilöllä on useampi kuin yksi            teritoimisto on tehnyt paikallisena väestörekis-
19466: etunimi, hän voi luopua etunimistään siten,          terin pitäjänä taikka sille tulleen oikaisuvaati-
19467: että hänelle jää vähintään yksi etunimi;             muksen johdosta, valitetaan muutoksenhausta
19468:    3) jos henkilöllä on useampi kuin yksi            hallintoasioissa annetun lain (154/50) mukaan
19469: etunimi, hän voi muuttaa niiden keskinäistä          ylemmälle hallintoviranomaiselle eli sille lää-
19470: järjestystä; tai                                     ninhallitukselle, jonka alainen rekisteritoimisto
19471:    4) yhdysmerkki voidaan lisätä kahden etuni-       on. Eduskunnan käsiteltävänä olevassa halli-
19472: men väliin tai se voidaan poistaa kahden             tuksen esityksessä väestötietolaiksi ja laiksi
19473: etunimen välistä.                                    väestökirjahallinnosta annetun lain muuttami-
19474:    Pykälän 2 momentti sisältää rajoituksia il-       sesta (HE 35511992 vp) ehdotetaan muutoksen-
19475: moitusmenettelyn käyttämiselle, vaikka muut-         hakumenettelyä uudistettavaksi muun muassa
19476: taminen muutoin tapahtuisikin jonkin edellä          siten, että oikaisumenettely tulisi entistä jous-
19477: mainitun vaihtoehdon mukaisesti. Momentin            tavammaksi.
19478: mukaan etunimen muuttaminen ilmoituksella               Toisesta nimilain mukaan mahdollisesta etu-
19479: jonkin edellä luetellun vaihtoehdon mukaan on        nimen muuttamistavasta, hakemusmenettelystä
19480: mahdollista vain, jos etunimeä ei ole aikaisem-      on säännöksiä nimilain 32 d §:ssä. Pykälän 1
19481: min muutettu. Etunimi voidaan muuttaa aino-          momentin mukaan etunimi voidaan muuttaa
19482: astaan kerran 32 c §:n perusteella.                  uudeksi etunimeksi, jos nimi on 32 b §:n sään-
19483:    Etunimen muuttaminen ilmoitusmenettelyllä         nösten vastainen tai jos hakija esittää muun
19484: tapahtuu käytännössä siten, että nimensä             pätevän syyn nimen muuttamiseen, eikä haki-
19485: muuttamista haluava täyttää paikalliselta väes-      jan esittämän uuden etunimen hyväksymiselle
19486: törekisterin pitäjäitä saamansa väestörekisteri-      ole estettä. Edellytykset hakemusmenettelyn
19487: keskuksen vahvistaman kaavan mukaisen muu-           käyttämiselle eroavat siten periaatteessa ilmoi-
19488: tosilmoituslomakkeen ja palauttaa sen rekiste-       tusmenettelyn käytön edellytyksistä: hakijan on
19489: rinpitäjälle. Lomakkeeseen merkitään muun            esitettävä hyväksyttävä syy etunimen muutta-
19490: muassa nykyiset etunimet oikeassa järjestykses-      miselle, mutta toisaalta etunimen muuttamista
19491: sä, muutoksen jälkeiset etunimet oikeassa jär-       ei ole rajoitettu tiettyihin laissa lueteltuihin
19492: jestyksessä sekä mitä 32 c §:ssä mainittua muu-      vaihtoehtoihin. Käytännössä muuttamisen pe-
19493: tosvaihtoehtoa on käytetty. Ilmoitusmenette-          rusteluille ei viime aikoina ole asetettu kovin
19494: lyssä etunimen muuttamiselle ei tarvitse esittää      korkeita vaatimuksia. Tämä johtunee osaltaan
19495: perusteluja.                                         siitä, että koska kenelläkään toisella ei voi olla
19496:    Ilmoittamalla muutetun etunimen on täytet-         etunimeen sellaista oikeutta, joka estäisi muita
19497: tävä nimilain 32 a §:n vaatimukset etunimien          saamasta samaa etunimeä, uuden etunimen
19498: lukumäärästä, eli etunimiä on muutoksen jäl-          ottaminen ei voi loukata kenenkään oikeutta.
19499: keenkin oltava vähintään yksi ja enintään                Pykälän 2 momentin mukaan hakemusme-
19500: kolme. Lisäksi etunimen on täytettävä 32 b §:n        nettelyssä noudatetaan soveltuvin osin lain
19501: kautta määräytyvät, kaikkia etunimiä koskevat         14-16 ja 20-22 §:n säännöksiä, jotka koske-
19502: lainmukaisuusvaatimukset, joita käsitellään lä-       vat sukunimen muuttamista hakemusteitse. Li-
19503: hemmin ehdotetun 32 c §:n yksityiskohtaisissa         säksi pykälän 3 momentissa on säännös lau-
19504:  perusteluissa.                                       sunnon pyytämisestä nimilautakunnalta. Etuni-
19505:    Etunimen lainmukaisuuden valvonta kuuluu           men muuttamista koskeva hakemus on tehtävä
19506: väestörekisterin pitäjille. Paikallinen väestöre-     sen läänin lääninhallitukselle, missä hakija on
19507:  kisterin pitäjä voi siten kieltäytyä hyväksymäs-     merkitty väestörekisteriin. Hakemuksen on ol-
19508: tä etunimen muuttamista esimerkiksi sillä pe-         tava kirjallinen, ja siinä on mainittava ne
19509: rusteella, ettei haluttu muutos ole 32 c §:n          seikat, joiden perusteella etunimen muuttamista
19510: mukaan mahdollinen ilmoitusmenettelyllä,              haetaan, sekä hakijan esittämä uusi etunimi.
19511: vaan muutosta olisi haettava lääninhallitukset-       Hakijalle on varattava tilaisuus täydentää
19512:                                                 1993 vp -     f(E 21                                          3
19513: 
19514: puutteelliseksi osoittautunutta hakemusta koh-               suhteellisen vaivaton tapa. Ilmoitusmenettelyn
19515: tuullisessa ajassa. Jollei hakemusta ole siirret-            kahtena ensimmäisenä voimassaolokuukautena
19516: tävä toiselle viranomaiselle, jätettävä tutkimat-            rekisteröitiin yhteensä yli 2 200 etunimen muu-
19517: ta tai heti hylättävä, lääninhallituksen on pyy-             tosta, kun koko seuraavana vuonna rekisteröi-
19518: dettävä nimilautakunnalta lausunto hakijan                   tiin yhteensä vain hieman yli 3 800 muutosta.
19519: esittämästä uudesta etunimestä. Lausunto on                     Ilmoitusmenettelyn käyttöönotto ei toistai-
19520: pyydettävä jokaisesta nimenmuutoshakemuk-                    seksi ole merkittävästi vähentänyt hakemusme-
19521: sesta, jollei asetuksella säädetä, ettei tietyn              nettelyn käyttöä. Eräänä syynä tähän voi olla
19522: tyyppisistä nimenmuutoshakemuksista tarvitse                 muun muassa se, että tiedotusvälineiden ilmoi-
19523: pyytää lausuntoa. Toistaiseksi tällaista asetusta            tusmenettelyn käyttöönottoa kohtaan osoitta-
19524: ei ole annettu.                                              man suuren mielenkiinnon vuoksi etunimen
19525:    Nimilautakunta antaa lausunnon ainoastaan                 muuttamismahdollisuudesta ovat kiinnostuneet
19526: siitä, onko hakijan esittämän uuden etunimen                 myös useat sellaiset henkilöt, joiden tavoittele-
19527: hyväksymiselle olemassa jokin este. Sen sijaan               maa nimen muutosta ei ole ollut mahdollista
19528: nimilautakunta ei, toisin kuin sukunimeä kos-                toteuttaa ilmoitusmenettelyllä. Näin he ovat
19529: kevissa hakemuksissa, anna lausuntoa siitä,                  joutuneet toteuttamaan nimenmuutoksen hake-
19530: ovatko edellytykset etunimen muuttamiselle                   musteitse.
19531: olemassa. Etunimen muuttamisperusteiden ar-
19532: vioiminen jää siten yksinomaan lääninhallituk-
19533: sille. Nimilautakunnan lausunto ei myöskään                  Muutoksen syyt ja ehdotettu muutos
19534: sido lääninhallitusta, mutta käytännössä lau-
19535: sunnoilla on ollut huomattavan suuri merkitys                   Yleisesti ilmoitusmenettelyn käyttömahdolli-
19536: hakemuksia ratkaistaessa.                                    suuteen on oltu tyytyväisiä. Arvostelua on
19537:     Lääninhallituksen on annettava hakemuksen                kuitenkin aiheuttanut se, että ilmoitusmenette-
19538: johdosta tehty päätös tiedoksi hakijalle. Kiel-              lyn käyttö on sidottu vain tiettyihin, nimilaissa
19539: teiseen päätökseen on sisällytettävä ne perus-               tiukasti määriteltyihin tapauksiin. Lisäksi
19540: teet, joiden vuoksi etunimen muuttamista tai                 32 c §:n tulkinnassa on lähdetty siitä, ettei
19541: hakijan esittämää uutta etunimeä ei ole voitu                etunimen muuttamisessa voida samanaikaisesti
19542: hyväksyä. Hakijalla on oikeus hakea muutosta                 käyttää useampaa kuin yhtä pykälässä maini-
19543: päätökseen siltä osin kuin hakemus on hylätty.               tuista vaihtoehdoista. Näin esimerkiksi henkilö,
19544: Muutoksenhakuasteena on muutoksenhausta                      jolla on kaksi etunimeä, ei voi ilmoittamalla
19545: hallintoasioissa annetun lain mukaan korkein                 lisätä yhdysmerkkiä nimiensä väliin, jos hän
19546: hallinto-oikeus.                                             samalla haluaisi ottaa kolmannen etunimen,
19547:     Väestörekisterikeskukselle saapuneiden ni-               vaan hänen on ilmoitusmenettelyä käyttäessään
19548: menmuutosilmoitusten mukaan etunimen muu-                    valittava jompikumpi vaihtoehto. Ilmoitusme-
19549:  toksia on viime vuosina rekisteröity kotimaassa             nettelyllä ei myöskään voi vaihtaa etunimeä
19550:  seuraavasti:                                                johonkin toiseen etunimeen, koska samalla
19551:                                                              kertaa ei voi sekä luopua etunimestään että
19552: Etunimen muutokset vuosina 1989-1992                         ottaa uutta etunimeä. Tämä on osoittautunut
19553:                                                              erityisen ongelmalliseksi niille, joilla on jo
19554: Vuosi                Hakemus-              Ilmoitus-
19555:                      menettely             menettely         ennestään kolme etunimeä, koska he eivät voi
19556:                                                              ottaa haluamaansa uutta etunimeä entisten
19557: 1989                    749                                  etunimien lisäksi.
19558: 1990                    754                                     Osa paikallisista väestörekisterin pitäjistä on-
19559: 1991                    717                2 238 1)          kin pyrkinyt tulkitsemaan lain 32 c §:ää siten,
19560: 1992                    865                3 829             että useamman kuin yhden muutosvaihtoehdon
19561: I)   Ilmoitusmenettely tuli mahdolliseksi 1.11.1991 alkaen   samanaikainen käyttö olisi ainakin joissakin
19562:                                                              tapauksissa mahdollista. Tämä on johtanut
19563:    Tilastosta käy ilmi, että ilmoitusmenettelyn              epäyhtenäiseen laintulkintaan, mikä ei ole toi-
19564: käyttöönotto lisäsi selvästi etunimen muutok-                vottavaa kansalaisten yhdenvertaisuuden kan-
19565: sia. Ainakin osaksi tämä selittynee kasautunei-              nalta.
19566: den muutospaineiden purkautumisella: jo pi-                     Nyt esillä olevassa ehdotuksessa edellä mai-
19567: tempään suunniteltu etunimen muutos toteutet-                nitut ongelmat pyritään ratkaisemaan poista-
19568: tiin, kun siihen tarjoutui yksinkertainen ja                 malla ilmoitusmenettelyn käyttämiselle 32 c §:n
19569: 4                                       1993 vp -    HE 21
19570: 
19571: 1 momentissa asetetut rajoitukset, joiden mu-          Nimilain kansainvälisen yksityisoikeuden
19572: kaan vain määrätyntyyppiset muutokset voi-          alaan kuuluvat säännökset ovat lain 6 luvussa
19573: daan tehdä ilmoittamalla. Jäljelle jäävät rajoi-    (25-32 §). Lain 26 §:n 1 momentista ilmenevän
19574: tukset koskisivat vain etunimien lukumäärää ja      pääsäännön mukaan henkilön sukunimi mää-
19575: yleistä hyväksyttävyyttä. Nämä rajoitukset          räytyy Suomen lain mukaan, jos hänellä on
19576: käyvät ilmi lain 32 a ja 32 b §:stä.                sukunimen määräytymisen perusteen syntyessä
19577:   Nimilainsäädännössämme on perinteisesti pi-       taikka sukunimeä koskevaa ilmoitusta tehtäes-
19578: detty lähtökohtana henkilön nimen pysyvyyttä.       sä kotipaikka Suomessa. Poikkeuksen muodos-
19579: Nimi toimii yhdessä muiden henkilötietojen          tavat vain Islannin kansalaiset, joilla on halu-
19580: kanssa yksilön tunnistamistietona, minkä            tessaan oikeus vaatia, että heidän nimensä
19581: vuoksi yhteiskunnalla on perusteltu intressi        määräytyy Islannin nimijärjestelmän mukaan
19582: säännellä etunimen muuttamista. Henkilötun-         siten kuin Islannin laissa säädetään. Saman
19583: nus on kuitenkin virallisissa yhteyksissä yleis-    pykälän 2 momentti sääntelee sellaisen henki-
19584: tynyt henkilöiden yksilöimiskeinona, minkä          lön sukunimen määräytymistä, jolla ei ole 1
19585: vuoksi yleisen edun turvaaminen ei enää edel-       momentissa tarkoitettuna ajankohtana koti-
19586: lytä etunimeltä yhtä suurta pysyvyyttä kuin         paikkaa Suomessa. Sukunimi määräytyy tällöin
19587: aikaisemmin. Ehdotus perustuukin käsitykselle,      sen valtion sukunimeä koskevan lain mukaan,
19588: että yksilölle tulisi antaa entistä laajempi mah-   jota toimivaltaisen viranomaisen on sovelletta-
19589: dollisuus itse päättää etunimestään, jos hän sitä   va siinä valtiossa, missä henkilöllä kyseisenä
19590: haluaa. Koska etunimen pysyvyydellä kuiten-         ajankohtana on kotipaikka. Pykälän 3 momen-
19591: kin on edelleen merkitystä lähinnä muissa kuin      tin mukaan Suomen kansalaisella, jolla on
19592: virallisissa yhteyksissä, kuten esimerkiksi sopi-   kotipaikka muussa valtiossa kuin Suomessa,
19593: mussuhteissa, etunimen muuttamisen tulisi pe-       Norjassa, Ruotsissa tai Tanskassa, on 2 mo-
19594: rustua vakaaseen harkintaan. Tämän vuoksi           mentin säännöksen estämättä oikeus vaatia,
19595: ehdotetaan säilytettäväksi rajoitus, jonka mu-      että hänen sukunimensä määräytymiseen on
19596: kaan kukin voisi muuttaa etunimensä ilmoitus-       sovellettava Suomen lakia.
19597: menettelyllä vain yhden kerran. Etunimen use-          Lain 27 §:n mukaan Suomen viranomaisen
19598: ampikertainen muuttaminen olisi edelleenkin         toimivalta sukunimeä koskevassa asiassa perus-
19599: mahdollista vain hakemusmenettelyn kautta.          tuu vastaavasti kotipaikkaperiaatteelle. Jos
19600:    Hakemusmenettelyyn ei ehdoteta muutoksia.        Suomen kansalaisella on kotipaikka muussa
19601:                                                     valtiossa kuin Suomessa, Norjassa, Ruotsissa
19602:                                                     tai Tanskassa, hakemus sukunimen muuttami-
19603: 1.2. Suomen nimilain soveltaminen ja Suomen         sesta voidaan kuitenkin tutkia vain, jos Suo-
19604:      viranomaisen toimivalta etunimeä               messa annettu päätös tunnustetaan päteväksi
19605:      koskevassa asiassa                             siinä valtiossa, missä hakijalla on kotipaikka.
19606:                                                     Rajoituksella on pyritty muun muassa välttä-
19607: Nykytila                                            mään tilanteita, joissa henkilölle merkitään
19608:                                                     Suomessa väestörekisteriin eri nimi kuin mikä
19609:    Sisällytettäessä etunimiä koskevat säännök-      hänellä on kotipaikkavaltiossaan.
19610: set sukunimilakiin ulotettiin lain kansainvälisen      Sukunimiä koskevat kansainvälisen yksityis-
19611: yksityisoikeuden alaan kuuluvat säännökset          oikeuden alaan kuuluvat säännökset on ulotet-
19612: koskemaan myös etunimiä. Tämä merkitsi siir-        tu koskemaan soveltuvin osin myös etunimiä
19613: tymistä aiemman etunimilain aikana noudate-         32 e ja 32 f §:ssä olevien viittausten avulla.
19614: tusta kansalaisuusperiaatteesta sukunimilain        Sukunimilain muuttamista koskevan hallituk-
19615: mukaiseen kotipaikkaperiaatteeseen. Kyseisen        sen esityksen (HE 140/1990 vp) perusteluissa
19616: periaatteen mukaan henkilön nimeen sovellet-        todetaan nimenomaisesti tarkoituksena olevan,
19617: tava laki ja viranomaisen toimivalta määräyty-      että etunimen ilmoittamiseen ja ottamiseen
19618: vät sen mukaan, missä valtiossa kyseisen hen-       sekä etunimen muuttamiseen sovellettaisiin vas-
19619: kilön kansainvälisyksityisoikeudellinen koti-       taavasti samoja säännöksiä kuin sukunimeen.
19620: paikka on. Muutosta pidettiin aiheellisena          Perustelujen mukaan 26 §:n 3 momentin sään-
19621: muun muassa sen vuoksi, että Suomen viran-          nöstä on tarkoitettu sovellettavan myös, kun
19622: omainen voisi samanlaisin edellytyksin käsitellä    on kysymys etunimestä. Suomen kansalaisella,
19623: sekä etu- että sukunimeä koskevat ilmoitukset       jolla on kotipaikka muussa valtiossa kuin
19624: ja hakemukset.                                       Suomessa, Norjassa, Ruotsissa tai Tanskassa,
19625:                                           1993 vp -    HE 21                                         5
19626: 
19627: olisi nam oikeus vaatia Suomen lain sovelta-          sukunimen, joka tällä lapsella on. Säännökset
19628: mista myös etunimeen.                                 vastaavat niitä 2 §:n mukaisia periaatteita, joi-
19629:    Lain 32 e §:n nykyinen sanamuoto on halli-         den mukaisesti lapsen sukunimi määräytyy
19630: tuksen esityksen perusteluihin verrattuna sikäli      syntymän perusteella.
19631: epäselvä, että siinä on säännöksen soveltamisen          Nimilain 3 §:n 2 momentissa olevan poikke-
19632: edellytyksenä mainittu vain Suomen nimilain-          ussäännöksen mukaan tuomioistuimella on 1
19633: säädännön soveltamisen pääsääntö, eli tilanne,        momentin estämättä valta päättää, että lapsi
19634: jossa henkilöllä on kotipaikka Suomessa. Sen          säilyttää oman sukunimensä. Edellytyksenä on,
19635: sijaan Suomen kansalaisuutta ei ole nimen-            että sukunimen säilyttämistä on lapsen iän,
19636: omaisesti mainittu vaihtoehtoisena soveltami-         ottovanhempien esittämän toivomuksen tai
19637: sen edellytyksenä, vaan sen on tarkoitettu            muiden seikkojen perusteella pidettävä lapsen
19638: käyvän ilmi 26 §:n 3 momentista, johon                edun mukaisena. Ottolapsen näin säilyttämä
19639: 32 e §:ssä oleva viittaus muun muassa kohdis-         sukunimi ei kuitenkaan voi siirtyä hänen sisa-
19640: tuu.                                                  rukselleen, eli tässä tapauksessa ei sovelleta
19641:                                                       2 §:n 2 momentista ja 3 §:n 1 momentista
19642:                                                       ilmenevää sisarusten samanimisyyden periaa-
19643: Muutoksen syyt ja ehdotettu muutos                    tetta.
19644:                                                          Edellä mainittuja 3 §:n säännöksiä sovelle-
19645:    Lain vahvistamisen jälkeen ovat lakia sovel-       taan, kun lapsella on kansainvälisyksityisoikeu-
19646: tavat viranomaiset esittäneet alustavana kanta-       dellinen kotipaikka Suomessa. Nimilain 26 §:n
19647: naan, että 32 e §:n nykyisestä sanamuodosta           4 momentissa on otettu huomioon tapaukset,
19648: johtuen Suomen kansalainen, jolla on kotipaik-        joissa lapseksiotettavan kotipaikka ei ole Suo-
19649: ka vieraassa valtiossa, ei voisi vaatia Suomen        messa, mutta lapseksiottamisen ratkaisee Suo-
19650: nimilain soveltamista etunimeensä eikä myös-          men tuomioistuin. Mainitun säännöksen mu-
19651: kään muuttaa etunimeään 32 c §:n mukaisesti           kaan alaikäisen lapsen sukunimi määräytyy
19652: Suomen viranomaiselle tehtävällä ilmoituksella        tällöin Suomen lain mukaan. Lain 27 §:n 4
19653: tai 32 d §:n mukaisesti hakemuksella. Tällainen       momentin mukaan Suomen tuomioistuin voi
19654: lopputulos ei vastaa hallituksen esityksen pe-        lapseksiottamisen vahvistamisen yhteydessä
19655: rustetuista ilmeneviä tavoitteita ja saattaa joh-     myös nimenomaisesti antaa päätöksen alaikäi-
19656: taa ongelmallisiin tilanteisiin tapauksissa, joissa   sen lapsen sukunimestä.
19657: Suomen kansalainen, jolla on kotipaikka vie-             Edellä mainitut säännökset merkitsevät sitä,
19658: raassa valtiossa, haluaisi muuttaa etunimeään.        että kun lapseksiottamista koskeva asia ratkais-
19659: Tämän vuoksi nimilain 32 e §:ää ehdotetaan            taan Suomessa, ,otrolapsen sukunimi määräytyy
19660: muutettavaksi siten, että siinä nimenomaisesti        suoraan nimilain nojalla tai lapseksiottamisen
19661: mainitaan Suomen kansalaisuus nimilain                vahvistava tuomioistuin nimenomaisesti ratkai-
19662: 25-28 §:n vaihtoehtoisena soveltamisperustee-         see ottolapsen sukunimeä koskevan kysymyk-
19663:  na.                                                  sen. Ulkomailta Suomeen otettavan ottolapsen
19664:                                                       kohdalla on kuitenkin käytännössä yleistä, että
19665:                                                       lapseksiottamista koskeva asia ratkaistaan
19666: 1.3. Ottolapsen sukunimi                              muualla kuin Suomessa, tavallisimmin lapsek-
19667:                                                       siotettavan silloisessa kotipaikkavaltiossa. Täl-
19668: Nykytila                                              löin on mahdollista, että lapseksiotettava saa
19669:                                                       eri sukunimen kuin minkä hän olisi nimilair;
19670:   Nimilain 3 §:ssä on säännöksiä lapseksiotta-        mukaan saanut, jos lapseksiottaminen olisi
19671: misen vaikutuksista ottolapsen sukunimeen.            ratkaistu Suomessa.
19672: Tuomioistuimen vahvistaessa lapseksiottamisen            Lapseksiottamisesta annetun lain (153/85) 38
19673: lapsi saa pykälän 1 momentin mukaan otto-             ja 40 §:n mukaan vieraassa valtiossa tapahtunut
19674: vanhempansa sukunimen tai ottovanhempiensa            lapseksiottaminen tunnustetaan Suomessa pä-
19675: yhteisen sukunimen. Jos ottovanhemmilla ei ole        teväksi tapauksesta riippuen joko automaatti-
19676: yhteistä sukunimeä, lapsi saa sen vanhemman           sesti tai Helsingin hovimikeuden antaman vah-
19677: sukunimen, jonka ottovanhemmat ilmoittavat            vistuksen jälkeen. Helsingin hovioikeus on oi-
19678: tuomioistuimelle lapsen sukunimeksi. Jos otto-        keuskäytännössään katsonut, ettei tällaista ul-
19679: vanhemmilla on yhteisessä huollossa yhteinen          komailla tapahtuneen lapseksiottamisen päte-
19680: alaikäinen lapsi, ottolapsi saa kuitenkin sen         vyyden vahvistamista voida pitää nimilain
19681: 6                                        1993 vp -    HE 21
19682: 
19683: 26 §:n 4 momentissa ja 27 §:n 4 momentissa           yhteinen alaikäinen lapsi, ottolapsi voisi kui-
19684: tarkoitettuna lapseksiottamisen vahvistamise-        tenkin saada vain sen sukunimen, joka tällä
19685: na. Tästä johtuen Helsingin hovioikeus on            lapsella on. Vaihtoehdot olisivat siten samat
19686: ulkomailla tapahtuneen lapseksiottamisen vah-        kuin ottolapsen sukunimen määräytyessä nimi-
19687: vistamisen yhteydessä pidättynyt antamasta ot-       lain 3 §:n 1 momentin perusteella. Samalla
19688: tolapsen nimeä koskevia päätöksiä.                   järjestely merkitsisi sitä, että edellä mainituissa
19689:    Nimilain 26 §:n ilmentämästä kotipaikkape-        tilanteissa ei enää tarvitsisi turvautua hakemus-
19690: riaatteesta johtuu esimerkiksi, että jos vieraassa   menettelyyn, vaan alaikäisen ottolapsen suku-
19691: valtiossa annetun lapseksiottamisen vahvista-        nimi voitaisiin muuttaa ilmoittamalla siitä kir-
19692: ruispäätöksen perusteella ottolapsen voidaan         jallisesti asianomaiselle väestörekisterin pitäjäl-
19693: katsoa säilyttäneen aiemman sukunimensä, hä-         le.
19694: net on Suomessa rekisteröity tällä sukunimellä.
19695: Jos päätöksessä ei ole otettu lainkaan kantaa
19696: sukunimiasiaan, mutta ottolapselle lapseksiot-       2. Esityksen organisatoriset ja
19697: tamisen vahvistamisen jälkeen hänen kotimaas-           taloudelliset vaikutukset
19698: saan laadituissa asiakirjoissa, esimerkiksi mat-
19699: kustusasiakirjoissa, hän esiintyy aiemmalla su-         Ilmoitusmenettelyn      käyttömahdollisuuden
19700: kunimellään, hänen on katsottu lapseksiottami-       laajentamisen etunimen muuttamisessa sekä ot-
19701: sen yhteydessä säilyttäneen aiemman sukuni-          tolapsen sukunimen muuttamisen eräissä tapa-
19702: mensä ja hänet on sen mukaisesti rekisteröity        uksissa ilmoitusmenettelyllä arvioidaan vähen-
19703: Suomessa tällä sukunimellä.                          tävän lääninhallituksille tehtäviä nimenmuutos-
19704:    Nykyisin ottolapsen sukunimen muuttami-           hakemuksia, mikä mahdollistaa hakemuksia
19705: nen ottovanhempien sukunimeksi on edellä             käsittelevän henkilöstön työpanoksen uudel-
19706: kuvatuissa tilanteissa mahdollista vain läänin-      leenkohdentamisen. Hakemusten vähenemises-
19707: hallitukselle tehtävällä hakemuksella. Nimilau-      tä johtuvan työmäärän vähenemisen ei kuiten-
19708: takunta on säännönmukaisesti puoltanut ala-          kaan arvioida olevan niin merkittävän, että
19709: ikäisen ottolapsen sukunimen muuttamista ot-         sillä olisi vaikutusta lääninhallitusten työvoi-
19710: tovanhempien yhteiseksi sukunimeksi, tai jos         matarpeeseen.
19711: ottovanhemmilla ei ole yhteistä sukunimeä,              Myös nimilautakunnan työmäärä vähenee
19712: ottovanhempien valinnan mukaan jomman-               jonkin verran, kun osa etunimen muuttamista
19713: kumman ottovanhemman sukunimeksi, jollei             koskevista varsin rutiiniluonteisista lausunnois-
19714: sisarusten samannimisyyden periaate ole yksit-       ta lääninhallituksille jää pois. Toisaalta on
19715: täistapauksessa ollut esteenä. Lääninhallitukset     odotettavissa, että väestörekisterin pitäjien esit-
19716: ovat hyväksyneet muutoshakemukset.                   tämien etunimeä koskevien lausuntopyyntöjen
19717:                                                      määrä jonkin verran kasvaa. Nimilautakunnan
19718:                                                      kokonaistyömäärän väheneminen nopeuttaa
19719: Muutoksen syyt ja ehdotettu muutos                   lausuntojen antamista, mutta vähenemisenä ei
19720:                                                      ole vaikutusta lautakunnan työvoimatarpee-
19721:    Ottolapsen sukunimen muuttamista hake-            seen.
19722: musmenettelyn kautta voidaan pitää tarpeetto-           Ilmoitusmenettelyn käytön lisääntymisen ar-
19723: man mutkikkaana, aikaa vievänä ja sekä per-          vioidaan lisäävän paikallisten väestörekisterin
19724: heen että yhteiskunnan kannalta tarpeettomia         pitäjien tehtäviä. Ottaen huomioon, että työ-
19725: kustannuksia aiheuttavana ratkaisuna, koska          määrän kasvusta merkittävä osa kohdistuu
19726: tapauksiin ei yleensä liity sellaista viran-         sellaiseen kirjaamistoimintaan, jossa voidaan
19727: omaisharkinnan tarvetta, jolla hakemusmenet-         hyödyntää automaattista tietojenkäsittelyä,
19728: telyä voitaisiin perustella. Sen vuoksi ehdote-      tehtävät voidaan hoitaa ilman henkilöstön
19729: taan, että ottovanhemmat voisivat edellä mai-        määrän lisäämistä.
19730: nitussa tapauksessa sopia alaikäisen ottolapsen         Kokonaisuudessaan esityksen taloudelliset ja
19731: sukunimen muuttamisesta siten, että ottolapsi        organisatoriset vaikutukset jäävät vähäisiksi.
19732: saisi ottovanhempiensa yhteisen sukunimen.
19733: Jos ottovanhemmilla ei ole yhteistä sukunimeä,
19734: ottolapsi saisi sen ottovanhemman sukunimen,         3. Esityksen valmistelu
19735: jonka vanhemmat sopivat lapsen sukunimeksi.
19736: Jos ottovanhemmilla on yhteisessä huollossa            Esitys on valmisteltu virkatyönä oikeusmi-
19737:                                          1993 vp -- liE 21                                           7
19738: 
19739: nisteriössä, ja se perustuu nimilautakunnan          tukset saivat laajan kannatuksen. Väestörekis-
19740: oikeusministeriölle tekemään ehdotukseen ni-         terikeskus ehdotti lakiin lisäksi säännöstä, joka
19741: milainsäädännön kehittämisestä. Nimilauta-           mahdollistaisi ottolapsen sukunimen muuttami-
19742: kunnan ehdotuksesta pyydettiin lausunnot vä-         sen eräissä tapauksissa ilmoitusmenettelyllä.
19743: estörekisterikeskukselta, eräiltä rekisteritoimis-   Tämä ehdotus on otettu huomioon 3 §:ään
19744: toilta ja kirkollisilta rekisterin pitäjiltä sekä    ehdotettavassa uudessa 3 momentissa.
19745: eräiltä lääninhallituksilta. Lausunnoissa ehdo-
19746: 
19747: 
19748: 
19749: 
19750:                              YKSITYISKOIITAISET PERUSTELUT
19751: 1. Lakiehdotuksen perustelut                         toinen etunimeen rinnastettava nimi. Suomeen
19752:                                                      adoptoitu lapsi tulee kuitenkin suomalaiseen
19753:    3 §. Lapseksiottaminen ja sukunimi. Pykälän       sosiaalisecrn ympäristöön, minkä vuoksi tällai-
19754: ehdotettu 3 momentti koskisi tapauksia, joissa       sen lapsen sukunimeä on arvioitava ensisijai-
19755: lapseksiottaminen on vahvistettu vieraassa val-      sesti suomalaisen nimikäytännön pohjalta. Tä-
19756: tiossa. Jos tällaisella lapseksiottamisen vahvis-    män vuoksi ehdotettua säännöstä sovellettaessa
19757: tamista tarkoittavalla vieraan valtion tuomio-       ei merkitystä olisi sillä, miten ottolapsen suku-
19758: istuimen tai muun toimivaltaisen viranomaisen        nimi on lapseksiottamisen johdosta määräyty-
19759: päätöksellä tai oikeudellisella toimenpiteellä       nyt vieraassa valtiossa tai mikä viranomainen
19760: taikka tällaisen päätöksen tai toimenpiteen          päätöksen on tehnyt. Myöskään nimipäätöksen
19761: johdosta ottolapsi on kyseisessä valtiossa saa-      muodolla ja ilmenemistavalla ei olisi merkitys-
19762: nut muun sukunimen kuin minkä hän olisi              tä. Ratkaisevaa olisi ainoastaan se, onko lop-
19763: nimilain 3 §:n 1 momentin mukaan saanut,             putulos erilainen kuin mikä se olisi ollut
19764: ottovanhemmat voisivat sopia lapsen sukuni-          nimilain 3 §:n 1 momentin nojalla. Säännös
19765: men muuttamisesta siten, että lapsi saa otto-        voisi tulla sovellettavaksi esimerkiksi, jos otto-
19766: vanhempien yhteisen sukunimen. Jos ottovan-          vanhemmilla ei ole yhteistä sukunimeä ja lap-
19767: hempia on vain yksi, lapsi saisi vastaavasti         selle on vieraassa valtiossa merkitty su-
19768: hänen sukunimensä. Jos ottovanhemmilla ei ole        kunimeksi toisen ottovanhemman sukunimi
19769: yhteistä sukunimeä, he voisivat sopia siitä,         kuin minkä ottovanhemmat ovat kyseisessä
19770: kumman ottovanhemman nimen lapsi saa. Täl-           valtiossa ilmoittaneet lapsen sukunimeksi.
19771: laista valintamahdollisuutta ottovanhempien             Myös nyt esillä olevassa tapauksessa lain
19772: sukunimien välillä ei kuitenkaan olisi, jos ot-      33 § rajoittaisi ottovanhempien oikeutta päät-
19773:  tovanhempien yhteisessä huollossa on ennes-         tää alaikäisen lapsen sukunimestä. Kyseisen
19774: tään yhteinen alaikäinen lapsi. Tällöin ottolapsi    pykälän 1 momentin mukaan alaikäisen lapsen
19775:  voisi saada vain sen sukunimen, joka tällä          sukunimeä ei yleensä voida muuttaa ilman
19776:  lapsella on.                        ·               lapsen suostumusta, jos hän on täyttänyt 12
19777:     Ehdotettu säännös merkitsee käytännössä          vuotta.
19778:  sitä, että ottovanhemmat voisivat ilmoitusme-          Ehdotetun säännöksen perusteella ottolapsen
19779:  nettelyä käyttäen saada tällaisen vieraassa val-    sukunimi voitaisiin ilmoitusmenettelyllä muut-
19780:  tiossa adoptoidun alaikäisen lapsen su-             taa vain yhden kerran. Näin ollen esimerkiksi
19781:  kunimeksi sen nimen, jonka lapsi olisi 3 §:n 1      ottovanhemmat, joilla ei ole yhteistä sukuni-
19782:  momentin mukaan saanut, jos lapseksiottami-         meä ja jotka ovat jo kerran muuttaneet otto-
19783:  nen olisi vahvistettu Suomen tuomioistuimessa.      lapsensa sukunimen nyt esillä olevan momentin
19784:     Eri valtioissa sukunimen määräytymistä ja        säännösten mukaisesti ilmoitusmenettelyllä
19785:  muuttamista koskevat normit saattavat merkit-       jommankumman ottovanhemman sukunimek-
19786:  tävästi poiketa toisistaan. Myös sukunimen          si, eivät voisi myöhemmin uudelleen ilmoitus-
19787:  merkitys saattaa vaihdella huomattavasti erilai-    menettelyllä muuttaa lapsen sukunimeä toisen
19788:  sissa yhteiskunnissa. Joissain valtioissa sukuni-   ottovanhemman sukunimeksi.
19789:  mellä ei esimerkiksi ole perheyhteyttä osoitta-        6 §. Ilmoitus lapsen sukunimen muuttamisesta.
19790:  vaa merkitystä, vaan kyseessä on pikemminkin        Pykälään lisättäisiin viittaus 3 §:n 3 moment-
19791: 8                                        1993 vp -    HE 21
19792: 
19793: tiin, koska mainitussa säännöksessä tarkoitettu      vuoksi tai jos henkilöllä on kansalaisuutensa,
19794: lapsen sukunimen muuttamista koskeva sopi-           perhesuhteidensa tai muun erityisen seikan
19795: mus on ilmoitettava asianomaiselle väestörekis-      perusteella yhteys vieraaseen valtioon ja esitetty
19796: terin pitäjälle samalla tavoin kuin 4, 4a ja 5 §:n   nimi vastaa sanotussa valtiossa noudatettua
19797: nojalla tehdyt vastaavanlaiset sopimukset.           nimikäytäntöä tai jos harkinnanvaraisesta es-
19798:    Uusi sukunimi merkitään rekisteriin vasta,        teestä poikkeamiselle harkitaan olevan muu
19799: kun rekisterin pitäjä on todennut vieraassa          pätevä syy. Lain 32 b §:n 2 momentissa luetel-
19800: valtiossa tapahtuneen lapseksiottamisen Suo-         laan nimen hyväksymisen esteet, joista voidaan
19801: messa päteväksi lapseksiottamisesta annetun          poiketa vain jollain edellä mainituista perusteis-
19802: lain 38 §:n 1 tai 2 momentin taikka 40 §:n           ta. Näitä tapauksia ovat: 1) nimi on muodol-
19803: perusteella tai kun hän on saanut Helsingin          taan tai kirjoitustavaltaan kotimaisen nimikäy-
19804: hovioikeuden ilmoituksen lapseksiottamisen           tännön vastainen; 2) pojalle annetaan naisen-
19805: vahvistamisesta päteväksi.                           nimi tai tytölle miehennimi; 3) etunimeksi
19806:    32 c §. Ilmoitus etunimen muuttamisesta. Eh-      aiotaan sukunimeä, ellei kysymyksessä ole isän
19807: dotetun 1 momentin mukaan jokaisella olisi           tai äidin etunimestä muodostettu poika- tai
19808: yhden kerran oikeus muuttaa etunimensä               tytär-loppuinen nimi, jota käytetään muun
19809: asianomaiselle väestörekisterin pitäjälle tehtä-     etunimen jäljessä; ja 4) nimi, joka jo ennestään
19810: vällä kirjallisella ilmoituksella. Edellytyksenä     on sisaruksella tai puolisisaruksella, ellei kysei-
19811: on, ettei kyseisen henkilön etunimiä ole aiem-       nen nimi tule toisen nimen oheen.
19812: min muutettu miltään osin. Muutokselle ei               Ilmoitusmenettelyllä otettavaksi aiotun etu-
19813: edelleenkään tarvitsisi esittää perusteluja. Muu-    nimen hyväksyttävyyden valvonta kuuluisi, ku-
19814: tosvaihtoehtoja ei olisi ennalta rajoitettu, vaan    ten nykyisinkin, paikallisille väestörekisterin
19815: henkilö voisi vaikkapa vaihtaa kahden etuni-         pitäjille sekä väestökirjahallinnon paikallisvi-
19816: mensä järjestystä samalla kun hän ottaa lisäksi      ranomaisina rekisteritoimistoille.
19817: kolmannen etunimen. Myös etunimen täydelli-             32 e §. Sovellettava laki ja Suomen viranomai-
19818: nen muuttaminen olisi mahdollista luopumalla         sen toimivalta etunimeä koskevassa asiassa. Py-
19819: kaikista etunimistä ja ottamalla tilalle uusia       kälään lisättäisiin kotipaikan kanssa vaihtoeh-
19820: etunimiä.                                            toiseksi soveltamisperusteeksi Suomen kansa-
19821:    Oikeus muuttaa etunimeä ilmoitusmenette-          laisuus. Ehdotetuna muutoksella varmistetaan,
19822: lyllä rajoittuisi kunkin kohdalla yhteen ker-        että Suomen kansalainen, jolla on kotipaikka
19823: taan. Jos henkilön etunimeä on muutettu lää-         muussa valtiossa kuin Suomessa, Norjassa,
19824: ninhallitukselle tehdyn hakemuksen johdosta          Ruotsissa tai Tanskassa, voisi 26 §:n 3 momen-
19825: tai hän on 1 päivän marraskuuta 1991 jälkeen         tin mukaisesti vaatia Suomen lain soveltamista
19826: käyttänyt oikeuttaan muuttaa etunimensä il-          etunimeensä. Vastaavasti Suomen kansalaisel-
19827: moitusmenettelyllä, hän ei enää voisi nyt ehdo-      la, jolla on kotipaikka muussa valtiossa kuin
19828: tetuna tavalla muuttaa etunimeään. Hänellä           Suomessa, Norjassa, Ruotsissa tai Tanskassa,
19829: olisi kuitenkin mahdollisuus 32 d §:n mukaisesti     olisi mahdollisuus saada etunimen muuttamista
19830: hakea etunimensä muuttamista lääninhallituk-         koskeva hakemuksensa täällä tutkituksi, jos
19831: selta.                                               Suomessa annettu päätös tunnustetaan päte-
19832:    Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavak-        väksi siinä valtiossa, missä hakijalla on koti-
19833: si informatiivinen säännös siitä, että myös          paikka.
19834: ilmoitusmenettelyllä otetun uuden etunimen on
19835: täytettävä etunimelle 32 a ja 32 b §:ssä asetetut
19836: yleiset vaatimukset. Näin ollen etunimiä olisi       2. Voimaantulo
19837: muutoksen jälkeenkin oltava vähintään yksi ja
19838: enintään kolme. Etunimeksi ei myöskään voi-             Väestörekisterikeskus tarvitsee lyhyehkön
19839: taisi hyväksyä nimeä, joka on sopimaton tai          siirtymäajan tiedottamista ja rekisterinpidon
19840: jonka käyttö muutoin voi aiheuttaa ilmeistä          tietojärjestelmään tarvittavien muutosten teke-
19841: haittaa. Sopimattamuuden tai ilmeisen haitan         mistä varten. Näin ollen ehdotetaan, että laki
19842: arvioiminen tapahtuisi samojen perusteiden           tulisi voimaan kahden kuukauden kuluttua
19843: mukaan kuin lapsen saadessa etunimen.                siitä, kun se on hyväksytty ja vahvistettu.
19844:     Lain 32 b §:ssä on myös eräitä harkinnanva-         Ehdotuksen mukaan 3 §:n 3 momentti tulisi
19845: raisia esteitä etunimen hyväksymiselle. Niistä       sovellettavaksi myös, kun lapseksiottaminen on
19846: voidaan kuitenkin poiketa uskonnollisen tavan        vieraassa valtiossa- tapahtunut ennen tämän
19847:                                         1993 vp -    HE 21                                         9
19848: 
19849: lain voimaantuloa. Edellytyksenä olisi kuiten-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
19850: kin, ettei ottolapsen sukunimeä ole aiemmin         kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
19851: muutettu Suomessa.
19852: 
19853: 
19854: 
19855:                                               Laki
19856:                                       nimilain muuttamisesta
19857: 
19858:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19859:   muutetaan 9 päivänä elokuuta 1985 annetun nimilain (694/85) 6, 32 c ja 32 e §, sellaisina kuin
19860: ne ovat 8 päivänä helmikuuta 1991 annetussa laissa (253/91), sekä
19861:   lisätään 3 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
19862: 
19863:                      3§                                                  32 c§
19864:         Lapseksiottaminen ja sukunimi                      Ilmoitus etunimen muuttamisesta
19865:                                                        Etunimi voidaan muuttaa asianomaiselle vä-
19866:    Jos vieraassa valtiossa tapahtuneen lapsek-      estörekisterin pitäjälle tehtävällä kirjallisella
19867: siottamisen johdosta alaikäisen lapsen su-          ilmoituksella, jos etunimiä ei ole aikaisemmin
19868: kunimeksi on kyseisessä valtiossa vahvistettu       muutettu. Muutos tämän pykälän perusteella
19869: tai merkitty muu sukunimi kuin minkä hän            on sallittu ainoastaan kerran.
19870: olisi 1 momentin mukaan saanut, ottovanhem-            Etunimeä muutettaessa on voimassa, mitä
19871: mat voivat sopia lapsen sukunimen muuttami-         32 a ja 32 b §:ssä säädetään etunimien luku-
19872: sesta siten, että lapsi saa ottovanhempien yh-      määrästä ja hyväksyttävyydestä.
19873: teisen sukunimen, tai, jos ottovanhemmilla ei                            32 e§
19874: ole yhteistä sukunimeä, siten että lapsi saa
19875: jommankumman ottovanhemman sukunimen.                   Sovellettava laki ja Suomen viranomaisen
19876: Jos ottovanhemmilla on yhteisessä huollossa              toimivalta etunimeä koskevassa asiassa
19877: yhteinen alaikäinen lapsi, ottolapsi voi kuiten-       Jos henkilöllä, jonka etunimestä on kysymys,
19878: kin saada vain sen sukunimen, joka tällä            on Suomessa kotipaikka tai jos hän on Suomen
19879: lapsella on. Ottolapsen sukunimi voidaan tä-        kansalainen, on etunimen ilmoittamiseen ja
19880: män momentin perusteella muuttaa ainoastaan         ottamiseen sekä etunimen muuttamiseen sovel-
19881: kerran.                                             lettava vastaavasti, mitä 25-28 §:ssä sääde-
19882:                                                     tään.
19883:                       6§
19884:    Ilmoitus lapsen sukunimen muuttamisesta            Tämä laki tulee voimaan       päivänä
19885:                                                     kuuta 199 .
19886:    Ilmoitus lapsen sukunimen muuttamisesta            Lain 3 §:n 3 momenttia sovelletaan myös
19887: 3 §:n 3 momentin, 4, 4 a ja 5 §:n nojalla on        ennen tämän lain voimaantuloa tapahtuneeseen
19888: tehtävä kirjallisesti asianomaiselle väestörekis-   lapseksiottamiseen, jos lapsen sukunimeä ei ole
19889: terin pitäjälle.                                    aikaisemmin muutettu Suomessa.
19890: 
19891:      Helsingissä 26 päivänä maaliskuuta 1993
19892: 
19893:                                        Tasavallan Presidentti
19894:                                        MAUNO KOIVISTO
19895: 
19896: 
19897: 
19898:                                                                  Oikeusministeri ,Hannele Pokka
19899:  2 33026JH
19900: 10                                      1993 vp -   HE 21
19901: 
19902:                                                                                                 Liite
19903: 
19904: 
19905: 
19906: 
19907:                                                Laki
19908:                                       nimilain muuttamisesta
19909: 
19910:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19911:   muutetaan 9 päivänä elokuuta 1985 annetun nimilain (694/85) 6, 32 c ja 32 e §, sellaisina kuin
19912: ne ovat 8 päivänä helmikuuta 1991 annetussa laissa (253/91), sekä
19913:   lisätään 3 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
19914: 
19915: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
19916: 
19917:                                                                            3§
19918:                                                               Lapseksiottaminen ja sukunimi
19919: 
19920:                                                        Jos vieraassa valtiossa tapahtuneen lapseksiot-
19921:                                                     tamisen johdosta alaikäisen lapsen sukunimeksi
19922:                                                     on kyseisessä valtiossa vahvistettu tai merkitty
19923:                                                     muu sukunimi kuin minkä hän olisi 1 momentin
19924:                                                     mukaan saanut, ottovanhemmat voivat sopia.
19925:                                                     lapsen sukunimen muuttamisesta siten, että lapsi
19926:                                                     saa ottovanhempien yhteisen sukunimen, tai, jos
19927:                                                     ottovanhemmilla ei ole yhteistä sukunimeä, siten
19928:                                                     että lapsi saa jommankumman ottovanhemman
19929:                                                     sukunimen. Jos ottovanhemmilla on yhteisessä
19930:                                                     huollossa yhteinen alaikäinen lapsi, ottolapsi voi
19931:                                                     kuitenkin saada vain sen sukunimen, joka tällä
19932:                                                     lapsella on. Ottolapsen sukunimi voidaan tämän
19933:                                                     momentin perusteella muuttaa ainoastaan ker-
19934:                                                     ran.
19935: 
19936:                         6§                                                6§
19937:      Ilmoitus lapsen sukunimen muuttamisesta           Ilmoitus lapsen sukunimen muuttamisesta
19938:    Ilmoitus lapsen sukunimen muuttamisesta 4,          Ilmoitus lapsen sukunimen muuttamisesta
19939: 4 a ja 5 §:n nojalla on tehtävä kirjallisesti       3 §:n 3 momentin, 4, 4 a ja 5 §:n nojalla on
19940: asianomaiselle väestörekisterin pitäjälle.          tehtävä kirjallisesti asianomaiselle väestörekis-
19941:                                                     terin pitäjälle.
19942: 
19943:                        32 c§                                             32 c§
19944:          Ilmoitus etunimen muuttamisesta                   Ilmoitus etunimen muuttamisesta
19945:    Etunimi voidaan muuttaa asianomaiselle vä-          Etunimi voidaan muuttaa asianomaiselle vä-
19946: estörekisterin pitäjälle tehtävällä kirjallisella   estörekisterin pitäjälle tehtävällä kirjallisella
19947: ilmoituksella seuraavissa tapauksissa:              ilmoituksella, jos etunimiä ei ole aikaisemmin
19948:    1) jos henkilöllä on vähemmän kuin kolme         muutettu. Muutos tämän pykälän perusteella on
19949: etunimeä, hän voi ottaa lisäksi niin monta          sallittu ainoastaan kerran.
19950: etunimeä, että niitä on enintään kolme;                Etunimeä muutettaessa on voimassa, mitä 32 a
19951:                                        1993 vp -    HE 21                                        11
19952: 
19953: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
19954: 
19955:    2) jos henkilöllä on useampi kuin yksi          ja 32 b §:ssä säädetään etunimien lukumäärästä
19956: etunimi, hän voi luopua etunimistään siten,        ja hyväksyttävyydestä.
19957: että hänelle jää vähintään yksi etunimi;
19958:    3) jos henkilöllä on useampi kuin yksi
19959: etunimi, hän voi muuttaa niiden keskinäistä
19960: järjestystä; tai
19961:    4) yhdysmerkki voidaan lisätä kahden etuni-
19962: men väliin tai se voidaan poistaa kahden
19963: etunimen välistä.
19964:    Etunimi voidaan muuttaa 1 momentissa tar-
19965: koitetulla tavalla kuitenkin ainoastaan silloin,
19966: kun etunimeä ei ole aikaisemmin muutettu.
19967: Etunimi voidaan muuttaa ainoastaan kerran
19968: tämän pykälän perusteella.
19969: 
19970:                       32 e§                                              32 e§
19971:    Sovellettava laki ja Suomen viranomaisen           Sovellettava laki ja Suomen viranomaisen
19972:     toimivalta etunimeä koskevassa asiassa             toimivalta etunimeä koskevassa asiassa
19973:   Jos henkilöllä, jonka etunimestä on kysymys,        Jos henkilöllä, jonka etunimestä on kysymys,
19974: on Suomessa kotipaikka, on etunimen ilmoit-        on Suomessa kotipaikka tai jos hän on Suomen
19975: tamiseen ja ottamiseen sekä etunimen muutta-       kansalainen, on etunimen ilmoittamiseen ja
19976: miseen     sovellettava    vastaavasti,   mitä     ottamiseen sekä etunimen muuttamiseen sovel-
19977: 25-28 §:ssä säädetään.                             lettava vastaavasti, mitä 25-28 §:ssä sääde-
19978:                                                    tään.
19979: 
19980:                                                       Tämä laki tulee voimaan      päivänä
19981:                                                    kuuta 199 .
19982:                                                       Lain 3 §:n 3 momenttia sovelletaan myös
19983:                                                    ennen tämän lain voimaantuloa tapahtuneeseen
19984:                                                    lapseksiottamiseen, jos lapsen sukunimeä ei ole
19985:                                                    aikaisemmin muutettu Suomessa.
19986:                                           1993 vp -    HE 22
19987: 
19988: 
19989: 
19990: 
19991:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä poikkeuksista
19992:                                    papiston erioikeuksiin
19993: 
19994: 
19995: 
19996: 
19997:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
19998: 
19999:   Esityksessä ehdotetaan kirkolliskokouksen           tori, jonka virka seurakuntajaon muuttamisen
20000: ehdotuksesta säädettäväksi laki eräistä poikke-       takia lakkautetaan, voidaan siirtää toiseen vir-
20001: uksista papiston erioikeuksiin. Papiston erioi-       kaan.
20002: keuksien mukaan kirkkoherraa, kappalaista ja             Esitys liittyy eduskunnalle erikseen annetta-
20003: kanttoria ei voida nykyisin siirtää toiseen vir-      vaan esitykseen kirkkolaiksi. Lain on tultava
20004: kaan, elleivät he anna siihen suostumustaan.          voimaan viimeistään samana päivänä kuin
20005: Ehdotetun lain mukaan kirkkolaissa voitaisiin         kirkkolaki, jonka ehdotettu voimaantulopäivä
20006: säätää, että kirkkoherra, kappalainen ja kant-        on 1 päivä tammikuuta 1994.
20007: 
20008: 
20009: 
20010: 
20011:                                             PERUSTELUT
20012: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                    haltijoiden siirtämisestä seurakuntajaon muut-
20013:                                                       tamisen yhteydessä toiseen virkaan. Kirkollis-
20014:    Kun seurakunta lakkautetaan siirtämällä sen        kokouksen ehdottaman uuden kirkkolain 13
20015: koko alue ja kaikki jäsenet yhteen tai useam-         luvun 3 §:ään on otettu näiden viranhaltijoiden
20016: paan muuhun seurakuntaan, tämä johtaa lak-            siirtämistä koskeva säännös.
20017: kautetun seurakunnan virkojen lakkauttami-
20018: seen. Tällainen muutos ei kuitenkaan nykyisin
20019: voi tulla. voimaan kirkkoherran, kappalaisen ja       2. Esityksen organisatoriset ja
20020: kanttorin suostumuksetta ennen kuin nämä                 taloudelliset vaikutukset
20021: virat seuraavan kerran tulevat avoimiksi. Tämä
20022: johtuu vuonna 1723 annetuista papiston erioi-           Esityksellä ei ole välittömiä taloudellisia vai-
20023: keuksista ja pappissäädylle 1789 annetusta va-        kutuksia. Se mahdollistaa nykyistä joustavam-
20024: kuutuksesta, joiden mukaiset erioikeudet ovat         man seurakuntien yhdistämisen ja muut seura-
20025: näiltä osin edelleen voimassa.                        kuntajaon muutokset. Näin seurakunnista voi-
20026:     Edellä selostetusta asiaintilasta voi seurakun-   daan muodostaa sellaisia yksiköitä, joissa ta-
20027: tien toiminnalle ja hallinnolle aiheutua vaikeuk-     loudelliset voimavarat voidaan käyttää mah-
20028: sia. Seurakuntaliitokset tulisi voida toteuttaa       dollisimman tarkoituksenmukaisesti. Uudistus
20029: myös silloin, kun kaikki edellä mainitut virat        voi siis aikaa myöten merkitä seurakuntien
20030: eivät ole avoinna eivätkä viranhaltijat suostu        kulujen säästöä.
20031: virkansa lakkauttamiseen ja heidän siirtämi-
20032: seensä toiseen virkaan.
20033:     Epäkohdan korjaamiseksi ehdotetaan sää-           3. Asian valmistelu
20034:  dettäväksi laki, jonka mukaan papiston erioi-
20035:  keuksista voidaan poiketa siten, että perustus-        Lakiehdotus on valmisteltu kirkkolain koko-
20036:  lainsäätämisjärjestystä noudattamatta kirkko-        naisuudistuksen yhteydessä kirkkolain uudista-
20037:  laissa voidaan säätää edellä mainittujen viran-      miskomiteassa, joka on jättänyt .mietintönsä
20038: 321338F
20039: 2                                     1993 vp -   HE 22
20040: 
20041: kirkolliskokoukselle 16 päivänä kesäkuuta         5. Säätämisjärjestys
20042: 1988 (Suomen ev.-lut. kirkon keskushallinto,
20043: SarjaA 1988:2/1-2).                                 Lakiehdotus on käsiteltävä perustuslainsää-
20044:                                                   tämisjärjestyksessä, koska valtiopäiväjärjestyk-
20045:                                                   sen 67 §:n 3 momentin mukaan säätyjen erioi-
20046: 4. Voimaantulo                                    keuksista on voimassa, mitä perustuslaista on
20047:                                                   säädetty.
20048:   Lain olisi tultava voimaan joko ennen tai
20049: ainakin samanaikaisesti kuin kirkolliskokouk-       Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
20050: sen ehdottama uusi kirkkolaki.                    nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
20051: 
20052: 
20053: 
20054: 
20055:                                            Laki
20056:                           eräistä poikkeuksista papiston erioikeuksiin
20057: 
20058:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrätyllä
20059: tavalla, säädetään:
20060: 
20061:                       1§                          lakkautetaan, voidaan siirtää papin- tai kant-
20062:   Sen estämättä, mitä 16 päivänä lokakuuta        torinvirkaan laajentuvassa tai muodostettavas-
20063: 1723 annettujen papiston erioikeuksien ja pap-    sa seurakunnassa taikka muussa seurakunnas-
20064: pissäädylle 2 päivänä maaliskuuta 1789 anne-      sa, jota seurakuntajaon muutos koskee.
20065: tun vakuutuksen nojalla on erioikeutena voi-
20066: massa, kirkkolaissa voidaan säätää, että vaki-                         2§
20067: nainen kirkkoherra, kappalainen ja kanttori,        Tämä laki tulee voimaan       päivänä
20068: jonka virka seurakuntajaon muuttamisen takia      kuuta 199 .
20069: 
20070:     Helsingissä 26 päivänä maaliskuuta 1993
20071: 
20072: 
20073:                                     Tasavallan Presidentti
20074:                                     MAUNO KOIVISTO
20075: 
20076: 
20077: 
20078: 
20079:                                                           Ministeri Tytti Jsohookana-Asunmaa
20080:                                           1993 vp -    HE 23
20081: 
20082: 
20083: 
20084: 
20085:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle kirkkolaiksi
20086: 
20087: 
20088: 
20089: 
20090:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
20091: 
20092:    Esityksessä ehdotetaan kirkolliskokouksen          töelinten myötävaikutusta. Kirkolliskokous on
20093: ehdotuksesta säädettäväksi Suomen evankelis-          hyväksyessään kirkkolakiehdotuksen hyväksy-
20094: luterilaiselle kirkolle uusi kirkkolaki.              nyt samanaikaisesti kirkkojärjestyksen ja kir-
20095:    Kirkon oikeudellinen asema julkisoikeudelli-       kon vaalijärjestyksen, jotka ehdotetaan tulevik-
20096: sena yhteisönä perustuu valtion lainsäädäntö-         si voimaan samanaikaisesti ehdotetun lain
20097: elinten antamiin säädöksiin. Hallitusmuodon           kanssa. Kirkkojärjestys sisältää säännökset kir-
20098: mukaan evankelis-luterilaisen kirkon järjestys-       kon oppia koskevista kysymyksistä, hengelli-
20099: muodosta ja hallinnosta säädetään kirkkolais-         sestä toiminnasta sekä hallinnon yksityiskoh-
20100: sa. Tämän mukaisesti kirkkolakiehdotukseen            dista. Kirkon vaalijärjestyksessä on yksityis-
20101: on otettu säännökset muun muassa kirkon               kohtaiset säännökset kirkollisista vaaleista.
20102: tehtävästä, kirkkolain säätämisjärjestyksestä,        Valtion lainsäädäntöelimet vapautuvat näin kä-
20103: kirkon hallinnollisesta ja kielellisestä jaotukses-   sittelemästä asioita, joista hallitusmuodon mu-
20104: ta, kirkollisista viroista, seurakunnan, hiippa-      kaan ei edellytetä säädettäväksi kirkkolaissa.
20105: kunnan ja kirkon yhteisestä hallinnosta, kirkol-         Voimassa olevaan kirkkolakiin sisältyvä
20106: listen vaalien perusteista, kirkc•n viranhaitijoi-    yleissäännös valtakunnan hallituksesta kirkon
20107: hin kohdistuvasta kurinpitomenettelystä sekä          ylimpänä hallituksena on menettänyt käytän-
20108: kirkollisten viranomaisten päätösten alistami-        nössä merkityksensä, ja se ehdotetaan poistet-
20109: sesta ja niitä koskevasta muutoksenhausta.            tavaksi kirkkolaista. Eräät kirkollishallintoa
20110:    Lakiehdotus ei sisällä merkittäviä aineellisoi-    koskevat alistusasiat ehdotetaan siirrettäviksi
20111: keudellisia muutoksia voimassa olevaan kirk-          valtiolta kirkolle. Virkarikoksia koskevat lain-
20112: kolakiin nähden. Uudistuksen tarkoituksena            käyttöasiat siirtyisivät ehdotuksen mukaan tuo-
20113: on kirkkolain jakaminen toisaalta valtion lain-       miokapituleilta yleisille alioikeuksille.
20114: säädäntöelinten hyväksyttäväksi tulevaan kirk-           Uusi kirkkolaki muuttaisi näin ollen kirkon
20115: kolakiin sekä toisaalta kirkkojärjestykseen ja        ja valtion suhteita lainsäädäntövallan, kirkol-
20116:  kirkon vaalijärjestykseen, joista ehdotuksen         lishallinnon ja lainkäytön osalta.
20117: mukaan päättäisi kirkolliskokous laissa olevan           Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
20118: valtuutuksen nojalla ilman valtion lainsäädän-        den 1994 alusta.
20119: 
20120: 
20121: 
20122: 
20123: 321335C
20124: 2                                                                            1993 vp -         HE 23
20125: 
20126: 
20127: 
20128: 
20129:                                                                       SISÄLLYSLUETTELO
20130: 
20131:                                                                                        Sivu                                                                                   Sivu
20132:     YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                           3                    B. Seurakunnan ja seurakuntayhtymän
20133: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys . . . . . . . . .                                3
20134:                                                                                                                   virat .. .. .. . .. .. . .. . .. .. .. . .. . . ..           15
20135:                                                                                                                C. Erityisvirat .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .               15
20136:    1.1. Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             3
20137:     1.2. Kirkkolain jakaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . .                        3        III OSA. SEURAKUNNAN HALLINTO . .                                            16
20138:     1.3. Kirkkolakiehdotuksen keskeiset säännök-                                                   7 luku. Yleisiä säännöksiä . . . . . . . . . . . . . . . . .                16
20139:          set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     4         8 luku. Papinvaali ja seurakuntavaalit . . . . . .                          17
20140:          1.3.1. Kirkon ja valtion suhteet . . . . . . . . .                              4         9 luku. Kirkkovaltuusto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               18
20141:          1.3.2. Kirkon tunnustus . . . . . . . . . . . . . . . .                         4        10 luku. Kirkkoneuvosto . .. .. .. .. .. .. .. . .. .                        18
20142:          1.3.3. Kirkon ja seurakunnan tehtävä . . .                                      5        11 luku. Seurakuntayhtymä . . . . . . . . . . . . . . . .                    19
20143:          1.3.4. Kirkollinen äänioikeus ja vaalikel-                                               12 luku. Muut yhteistOiminnan muodot . . . . .                               21
20144:                  poisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               5        13 luku. Seurakuntajaon muuttaminen . . . . . .                              22
20145:          1.3.5. Kielisäännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      5        14 luku. Kirkko, seurakunnan kiinteistö ja ra-
20146:          1.3.6. Kirkon keskushallinnon uudistami-                                                          kennussuojelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             23
20147:                  nen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           5        15 luku. Seurakunnan talous . . . . . . . . . . . . . . .                    24
20148:          1.3.7. Kurinpitomenettely . . . . . . . . . . . . . .                           6        16 luku. Kirkonkirjat väestörekisterinä ja seu-
20149:                                                                                                            rakunnanarkisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               25
20150: 2. Nykytila ja asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . .                        6        17 luku. Hautaustoimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              26
20151:    2.1. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             6
20152:    2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto . . . . . . . . . . .                             7        IV OSA. PIISPA        JA        HIIPPAKUNNAN
20153:         2.2.1. Valmisteluelimet . . . . . . . . . . . . . . . . .                        7                  MUU HALLINTO .. . .. .. .. . .. . ..                               27
20154:         2.2.2. Lausunnonantajat . . . . . . . . . . . . . . . .                          7        18 luku. Piispa .. . . .. .. . . .. .. . . . . . .. . . . . .. .             27
20155:                                                                                                   19 luku. Tuomiokapituli . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                28
20156: 3. Esityksen organisatoriset, hallinnolliset ja talou-
20157:    delliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                7        V OSA. KIRKON YHTEINEN HALLINTO
20158:                                                                                                                                                                                29
20159: 4. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . .                                 8       20 luku. Kirkolliskokous .................. .                                 29
20160:                                                                                                   21 luku. Piispainkokous ................... .                                31
20161:     YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . .                                                 9       22 luku. Kirkkohallitus, kirkon keskusrahasto
20162: 1. Kirkkolakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . .                           9                  ja kirkon sopimusvaltuuskunta .....                                31
20163:     1 OSA. YLEISIÄ SÄÄNNÖKSIÄ . . . . . . . . . .                                        9       VI OSA. KURINPITOMENETTELY                                           JA
20164:     1 luku. Kirkon tunnustus, tehtävä ja jäsenet .                                       9                   LAINKÄYTTÖ ................. .                                    32
20165:     2 luku. Kirkkolaki ja muut kirkkoa koskevat                                                  23 luku. Kurinpitomenettely ............... .                                 32
20166:             säädökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                9       24 luku. Alistaminen ja muutoksenhaku .... .                                  35
20167:     3 luku. Kirkon hallinnollinen ja kielellinen ja-                                             VII OSA. ERINÄISIÄ SÄÄNNÖKSIÄ .... .                                          37
20168:             ko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          10       25 luku. Täydentäviä säännöksiä .......... .                                  37
20169:     4 luku. Seurakunnan toiminta . . . . . . . . . . . . . .                            11       26 luku. Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset .                                 40
20170:     II OSA. PAPPISVIRKA, VIRANHALTIJAT                                                        2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . .                            42
20171:              JA TYÖNTEKIJÄT .. .. . .. .. . .. .. .                                     12    3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     42
20172:     5 luku. Pappisvirka . . . . .. . . . .. . . .. . . .. . . . ..                      12
20173:     6 luku. Viranhaltijat ja työntekijät . . . . . . . . . .                            13    4. Säätäruisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    42
20174:             A. Yleiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . .                         13       LAKIEHDOTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               44
20175:                                           1993 vp -    HE 23                                          3
20176: 
20177:                                         YLEISPERUSTELUT
20178: 
20179: 1. Esityksen yhteiskunnallinen                        luvista asioista ei voida antaa asetuksia, vaan
20180:    merkitys                                           niistäkin kirkon omista asioista, jotka muutoin
20181:                                                       eivät edellyttäisi lain tasoa, on jouduttu säätä-
20182: 1.1. Tavoitteet                                       mään kirkkolailla. Seurauksena tästä on ollut
20183:                                                       se, että kirkkolakiin on jouduttu ottamaan
20184:    Evankelis-luterilaisella kirkolla ja ortodoksi-    säännöksiä, jotka eivät luonteensa vuoksi kuu-
20185: sella kirkkokunnalla on Suomessa historiallisis-      lu lakiin. Voimassa olevassa kirkkolaissa on
20186: ta syistä julkisoikeudellinen asema. Sen säily-       myös säännöksiä, joita hallitusmuodon 83 §
20187: mistä on tukenut kansan selvän enemmistön             huomioon ottaen ei niiden sisällön vuoksi tulisi
20188: halu kuulua jäsenenä näihin kirkkoihin ja             ottaa kirkkolakiin. Tällaisia ovat säännökset
20189: pysyä niiden tarjoamien uskonnollisten palve-         kirkon uskontunnustuksesta, opillisista kysy-
20190: lujen piirissä. Yhteiskunnan kehitys on johta-        myksistä ja kirkon hengellisestä toiminnasta.
20191: nut kirkon ja valtion tehtävien aiempaa selvem-           Kirkon sisällä on jo pitkään ollut vireillä
20192: pään eriytymiseen. Valtion periaatteellisena          kirkkoa koskevien normien jakaminen valtion
20193: lähtökohtana on tunnustuksettomuus ja uskon-          lainsäädäntöelimien myötävaikutuksella annet-
20194: nollinen puolueettomuus. Toisaalta hallitus-          tavaan kirkkolakiin ja kirkolliskokouksen hy-
20195: muodon 8 §:ssä Suomen kansalaiselle taataan           väksymiin kirkon omiin sisäisiin säädöksiin.
20196: oikeus julkisesti ja yksityisesti harjoittaa uskon-   Laajemman yhteiskunnallisen arvioinnin koh-
20197: toa, mikäli lakia ja hyviä tapoja ei loukata.         teeksi kysymys tuli valtioneuvoston asettamas-
20198: Tarkemmat säännökset uskonnonvapauden to-             sa parlamentaarisessa kirkko ja valtio -komi-
20199: teuttamisesta sisältyvät uskonnonvapauslakiin         teassa, joka päätyi myös ehdottamaan vuonna
20200: (267/22). Myös uskonnonvapautta koskevat              1977 jättämässään mietinnössä (komiteanmie-
20201: kansainväliset sopimukset ja julistukset velvoit-     tintö 1977:21) kirkkolain jakamista kirkkola-
20202: tavat valtiota noudattamaan uskonnonvapau-            kiin ja kirkon omiin sisäisiin säädöksiin.
20203: den periaatetta.                                          Kirkkolain jakamisella pyritään siihen, että
20204:    Yhteiskunnalliset muutokset ovat heijastu-         eduskunta vapautuu käsittelemästä kirkon op-
20205: neet myös kirkon asemaan. Valtio ja kunnat            pia ja hengellistä toimintaa koskevia säännök-
20206: huolehtivat monista sellaisista yhteiskunnalli-       siä. Tällainen muutos vastaa sitä edellä mainit-
20207: sista palveluista, joita aikaisemmin tarjosi kirk-    tua periaatetta, että valtio on uskonnollisesti
20208: ko. Kirkon tehtävänä on ennen kaikkea kan-            sitoutumaton. Samalla tavoitteena on, että
20209: salaisten uskonnollisista tarpeista huolehtimi-       kirkon itsenäinen päätösvalta sen toimialaa
20210: nen ja toimiminen lähimmäisenrakkauden to-            koskevissa kysymyksissä lisääntyy ja asioiden
20211: teuttamiseksi yhteiskunnassa. Tämä tehtävä on         hoito tulee joustavammaksi sekä nopeammak-
20212: arvokas myös uskonnollisesti sitoutumattoman          si. Kirkkolain uudistamisen yhteydessä ehdote-
20213: valtion kannalta. Parhaiten kirkko voi toteut-        taan myös eräitä muutoksia kirkon keskushal-
20214: taa tehtäväänsä, kun se saa mahdollisimman            lintoon. Muutosten tarkoituksena on vapauttaa
20215: suuressa määrin itse päättää omista sisäisistä        kirkon korkein päättävä elin, kirkolliskokous,
20216: asioistaan.                                           sille nykyisin kuuluvista eräistä hallinnollisista
20217:    Kirkoilla on tällä hetkellä myös yhteiskun-        tehtävistä ja siirtää näitä tehtäviä kirkkohalli-
20218: nallisiksi katsottavia tehtäviä. Lakiin perustu-      tukselle, jota samalla ehdotetaan kehitettäväksi
20219: van valtuutuksen nojalla kirkot osallistuvat          kirkon yleisenä keskushallintoviranomaisena.
20220: väestökirjanpitoon, ylläpitävät hautausmaita,
20221: hoitavat eräitä kulttuurihistoriallisia tehtäviä ja
20222: niillä on vihkimisoikeus. Muiden julkisyhteisö-       1.2. Kirkkolain jakaminen
20223: jen tapaan kirkoilla on verotusoikeus.
20224:     Hallitusmuodon 83 §:n mukaan evankelis-              Ehdotuksessa jaetaan kirkkolaki kirkkola-
20225:  luterilaisen kirkon järjestysmuodosta ja hallin-     kiin ja kirkkojärjestykseen sekä kirkon vaali-
20226:  nosta säädetään kirkkolaissa. Voimassa olevan        järjestykseen. Kirkkolakiin ehdotetaan otetta-
20227:  kirkkolain (635/64) 15 §:n 2 momentin mukaan         vaksi lähinnä kirkon ja valtion suhdetta, kir-
20228:  vain kirkolla on oikeus ehdottaa lakia kaikesta,     kon järjestysmuotoa ja hallintoa, kirkkolain
20229:  mikä koskee ainoastaan kirkon omia asioita.          säätämisjärjestystä sekä kirkon hallinnollista ja
20230:  Tämän vuoksi kirkkolain soveltamisalaan kuu-         kielellistä jakoa koskevat säännökset. Myös
20231: 4                                       1993 vp -   HE 23
20232: 
20233: kirkollisia juhlapäiviä koskeva säännös, johon      sien mittaan vähentyneet sitä mukaa kuin
20234: viitataan eräissä työoikeudellisissa säännöksis-    kirkollista lainsäädäntöä ja hallintoa on kehi-
20235: sä, on otettu kirkkolakiehdotukseen. Kirkon         tetty. Tasavallan presidentille ja valtioneuvos-
20236: jäsenten sekä kirkon ja seurakunnan viranhal-       tolle kuuluvista tehtävistä ehdotetaan kirkko-
20237: tijoiden asemaa ja oikeusturvaa koskevat sään-      lakiin edelleen otettavaksi yksityiskohtaiset
20238: nökset sisältyvät lakiehdotukseen samoin kuin       säännökset. Kun säännöksellä maan hallituk-
20239: muutoksenhakusäännökset kirkon tai seura-           sesta kirkon ylimpänä hallituksena ei näin ollen
20240: kunnan toimielinten tekemistä päätöksistä.          ole itsenäistä aineellista sisältöä, se ehdotetaan
20241: Kirkkolakiehdotuksessa on 180 pykälää, kun          tarpeettomana poistettavaksi laista.
20242: niitä voimassa olevassa kirkkolaissa on 548.            Kirkkolain säätämisjärjestykseen tai kirkon
20243:    Kirkkolakiehdotuksen mukaan kirkollisko-         oikeuteen antaa lausuntoja säädettäessä asiois-
20244: kous valtuutetaan antamaan kirkkojärjestys ja       ta, jotka koskevat kirkon suhdetta valtioon tai
20245: kirkon vaalijärjestys. Tämän mukaisesti kirkol-     toisiin uskonnollisiin yhdyskuntiin, ei ehdoteta
20246: liskokous on 8 päivänä marraskuuta 1991             muutoksia. Myöskään tuomiokapitulilaitoksen
20247: yhdessä kirkkolakiehdotuksen kanssa hyväksy-        osalta ei tässä vaiheessa ehdoteta muutoksia
20248: nyt kirkkojärjestyksen ja kirkon vaalijärjestyk-    kirkon ja valtion välisiin suhteisiin. Asiaa
20249: sen siten, että ne tulevat voimaan kirkkolakiin     valmistelee parhaillaan kirkolliskokouksen
20250: otetun säännösehdotuksen mukaan samanai-            asettama komitea, jossa on sekä valtion että
20251: kaisesti kirkkolain kanssa. Kirkkojärjestys si-     kirkon edustus.
20252: sältää säännökset kirkon sisäisistä asioista ja         Piispan nimittämismenettelyyn ei ehdoteta
20253: toiminnasta, kuten jumalanpalveluksesta, kir-       muutosta, vaan piispan nimittää edelleen tasa-
20254: kollisista toimituksista ja seurakunnan toimin-     vallan presidentti.
20255: nasta. Lisäksi siihen on otettu yksityiskohtaiset       Eräitä muutoksia ehdotetaan niissä asioissa,
20256:  säännökset kirkon ja seurakuntien järjestys-       jotka alistamalla on saatettu tasavallan presi-
20257: muodosta ja hallinnosta. Kirkon vaalijärjestyk-     dentin tai valtioneuvoston päätettäviksi. Kysy-
20258:  seen on sijoitettu sellaiset papinvaalia, seura-   mys hiippakunnan perustamisesta, sen rajan
20259:  kuntavaaleja, kirkolliskokousedustajien ja hiip-   muuttamisesta tai hiippakunnan lakkauttami-
20260: pakuntakokousedustajien vaaleja sekä piispan,       sesta ehdotetaan alistettavaksi valtioneuvoston
20261:  pappisasessorin ja lääninrovastin vaaleja kos-     ratkaistavaksi, kun se nykyisen kirkkolain mu-
20262:  kevat yksityiskohtaiset säännökset, jotka eivät    kaan alistetaan tasavallan presidentin tutkitta-
20263:  edellytä lain tasoa.                               vaksi ja ratkaistavaksi. Voimassa olevan lain
20264:                                                     mukaan valtioneuvoston ratkaistavaksi alistet-
20265:                                                      tava seurakuntajaon muuttaminen ehdotetaan
20266: 1.3. Kirkkolakiehdotuksen keskeiset säännökset      uudessa laissa alistettavaksi kirkkohallituksen
20267:                                                     päätettäväksi. Samoin kirkon rakentamista
20268:                                                      koskeva päätös, joka voimassa olevan lain
20269: 1.3.1. Kirkon ja valtion suhteet                     mukaan on alistettava valtioneuvoston vahvis-
20270:                                                      tettavaksi, ehdotetaan nyt alistettavaksi kirk-
20271:    Uuteen kirkkolakiin ei ehdoteta otettavaksi       kohallituksen vahvistettavaksi. Jos sen sijaan
20272: voimassa olevan kirkkolain 15 §:n 1 momenttia        kyseessä on suojelunalaisen kirkollisen raken-
20273: vastaavaa säännöstä, jonka mukaan kirkon             nuksen olennainen muuttaminen tai purkami-
20274: ylin hallitus koko maassa on valtakunnan             nen taikka rakennuksen suojelun purkaminen,
20275: hallituksen asia. Säännös ei nykyisessä muo-         opetusministeriön olisi vahvistettava kirkkohal-
20276: dossaan enää ilmaise maan hallituksen osuutta        lituksen asiaa koskeva päätös. Tämän lisäksi
20277: kirkollishallinnossa. Kirkkohallituksen perusta-     opetusministeriön toimivaltaan jää ehdotuksen
20278: misen jälkeen vuonna 1944 suurin osa kirkon          mukaan vain hautausmaiden perustamista ja
20279: hallintoa ja taloutta koskevista asioista on         laajentamista koskevien päätösten vahvistami-
20280: siirtynyt mainitun kirkon oman keskushallin-         nen. Seurakunnan tehtävistä väestörekisterin
20281: toelimen hoidettavaksi. Tasavallan presidentti       pitäminen olisi edelleen valtion välittömässä
20282: ja valtioneuvosto hoitavat niitä kirkkoa koske-      valvonnassa.
20283: via asioita, jotka kuuluvat niille valtion lain-
20284: säädäntöeliminä tai jotka on niille annettu         1.3.2. Kirkon tunnustus
20285: kirkkolaissa tai muussa laissa olevan valtuutus-
20286: säännöksen nojalla. Nämä tehtävät ovat vuo-           Lakiehdotuksen 1 luvun 1 §:ssä määritellään
20287:                                         1993 vp -   HE 23                                          5
20288: 
20289: lyhyesti kirkon tunnustus. Säännös yksilöi          nökset seurakunnan kaksikielisyydestä tulevat
20290: evankelis-luterilaisen kirkon hallitusmuodon        täten yhdenmukaisiksi kielilaissa olevien itse-
20291: 83 §:n 1 momentissa tarkoitetuksi kirkoksi.         hallintoaluetta koskevien säännösten kanssa.
20292: Kirkon tunnustusta on pidettävä hengellisen         Muutoin seurakunnat ehdotuksen mukaan
20293: toiminnan perustana ja siten mitä suurimmassa       ovat joko suomen- tai ruotsinkielisiä. Lakieh-
20294: määrin kirkon sisäisenä asiana. Tämän vuoksi        dotuksen mukaan olisi mahdollista perustaa
20295: voimassa olevan kirkkolain 1 §:ää vastaava          myös muunkielinen seurakunta.
20296: yksityiskohtainen säännös kirkon tunnustuk-            Ahvenanmaan maakunnan alueella seura-
20297: sesta on siirretty kirkkojärjestykseen.             kunnat olisivat ehdotuksen mukaan yksikieli-
20298:                                                     siä. Säännös antaisi mahdollisuuden perustaa
20299:                                                     suomenkielinen seurakunta Ahvenanmaalle.
20300: 1.3.3. Kirkon ja seurakunnan tehtävä                   Saamelaisten kotiseutualueelle voitaisiin eh-
20301:                                                     dotuksen mukaan perustaa kaksikielinen suo-
20302:    Kirkon ja seurakunnan tehtävä ehdotetaan         malais-saamelainen seurakunta. Oulun hiippa-
20303: määriteltäväksi nyt kirkkolaissa. Kirkon tehtä-     kunnan tuomiokapitulissa ja niissä seurakun-
20304: vänä on tunnustuksensa mukaisesti julistaa          nissa, jotka kuuluvat kokonaan tai osittain
20305: Jumalan sanaa ja jakaa sakramentteja sekä           saamelaisten kotiseutualueeseen, ehdotetaan
20306: toimia muutenkin kristillisen sanoman levittä-      noudatettavaksi lakia saamen kielen käyttämi-
20307: miseksi ja lähimmäisenrakkauden toteuttami-         sestä viranomaisissa (516/91 ). Uudistuksilla py-
20308: seksi. Seurakunnan tehtävät määrittelevässä         ritään ottamaan saamelaisten kielelliset oikeu-
20309: säännöksessä luetellaan keskeiset seurakunnan       det huomioon kirkon toiminnassa.
20310: toimintamuodot kuitenkin siten, että säännös
20311: ei sulje pois muutakaan kristilliseen sanomaan
20312: perustuvaa toimintaa.                               1.3.6. Kirkon keskushallinnon uudistaminen
20313: 
20314:                                                        Kirkon keskushallinnon muodostavat piis-
20315: 1.3.4. Kirkollinen äänioikeus ja vaalikelpoisuus    painkokous, kirkkohallitus, kirkon keskukset
20316:                                                     ja kirkon sopimusvaltuuskunta.
20317:   Lakiehdotuksen mukaan konfirmaatiota ei              Voimassa olevan kirkkolain mukaan piis-
20318: enää pidetä kirkollisen äänioikeuden edellytyk-     painkokous, johon kuuluvat kaikki piispat sekä
20319: senä. Vaalikelpoisuuden edellytyksenä konfir-       edustaja jokaisesta tuomiokapi tulista, on ennen
20320: maatio ehdotetaan edelleen säilytettäväksi. Li-     muuta piispojen ja tuomiokapitulien neuvotte-
20321: säksi vaalikelpoisuus edellyttäisi kuten aikai-     lukokous. Lisäksi piispainkokouksella on eräi-
20322: semminkin, että ehdokas on kristillisestä va-       tä hallinnollisia tehtäviä. Se tekee esityksiä ja
20323: kaumuksesta tunnettu seurakunnan jäsen, jolla       antaa lausuntoja kirkolliskokoukselle ja kirk-
20324: on äänioikeus ja joka ei ole holhouksen alai-       kohallitukselle. Piispainkokouksen tehtäväksi
20325: nen. Seurakuntavaaleissa seurakunnan luotta-        on myös säädetty kirkkolain toimeenpanomää-
20326: mustoimeen ei saisi valita tämän seurakunnan        räysten antaminen lähinnä kirkollisten virkojen
20327: viranhaltijaa tai päätoimista työntekijää. Tämä     kelpoisuusvaatimuksista.
20328: vaalikelpoisuuden rajoitus koskisi myös seura-         Kirkkohallitukseen kuuluu arkkipiispa pu-
20329: kuntayhtymän ja paikallisseurakunnan viran-         heenjohtajana ja 14 muuta jäsentä. Kirkollis-
20330: haltijaa ja päätoimista työntekijää, kun seura-     kokous valitsee jokaisesta hiippakunnasta vä-
20331: kuntayhtymään valitaan yhtymän yhteistä             hintään yhden jäsenen. Kirkkohallitus on voi-
20332: kirkkovaltuustoa.                                   massa olevan lain mukaan kirkon taloudellis-
20333:                                                     hallinnollinen yhteinen hallintoelin, jonka teh-
20334:                                                     tävänä on muun muassa valmistella asioita
20335: 1.3.5. Kielisäännökset                              kirkolliskokoukselle ja panna sen päätökset
20336:                                                     täytäntöön.
20337:   Seurakunnan kieltä koskeviin nykyisiin sään-         Kirkon keskukset, joita on 11, ovat kirkol-
20338: nöksiin ehdotetaan muutosta, jonka mukaan           liskokouksen alaisia kirkollisen toiminnan asi-
20339: seurakunta on kaksikielinen, kun suomen- tai        antuntija- ja palveluelimiä, joita johtavat kir-
20340: ruotsinkielinen vähemmistö on niin suuri, että      kolliskokouksen valitsemat keskusten johto-
20341: kunta vastaavasti kielilain (148/22) säännösten     kunnat. Keskusten tehtävänä on kehittää kir-
20342: mukaan olisi kaksikielinen. Kirkkolain sään-        kon työmuotoja, osallistua oman alansa kou-
20343: 6                                        1993 vp -   HE 23
20344: 
20345: lutukseen, pitää yhteyksiä muuhun yhteiskun-         kisyhteisöjen viranhaltijoiden virkarikosten kä-
20346: taan ja antaa valmisteluapua kirkon muille           sittelyn kanssa.
20347: toimielimille.
20348:    Kirkon sopimusvaltuuskunnassa on 11 jäsen-
20349: tä. Jäsenten valinnan suorittavat ne kirkollis-
20350: kokouksen jäsenet, joiden palvelussuhteen eh-        2. Nykytila ja asian valmistelu
20351: toja kirkon virka- ja työehtosopimus ei koske.
20352: Sopimusvaltuuskunta on kirkkoa ja seurakun-          2.1. Nykytila
20353: tia työnantajana edustava toimielin, joka tekee
20354: kirkon puolesta virka- ja työehtosopimukset             Pääosa kirkkoa koskevista oikeusnormeista
20355: viranhaltijoita ja työntekijöitä edustavien jär-     sisältyy nykyään kirkkolakiin ja siinä olevien
20356: jestöjen kanssa.                                     valtuutuslausekkeiden perusteella annettuihin
20357:    Kirkon keskushallintoa ehdotetaan kirkko-         täytäntöönpanomääräyksiin. Täten se nor-
20358: laissa uudistettavaksi siten, että kirkkohallituk-   miaines, jonka kirkon omat viranomaiset anta-
20359: selle uskottaisiin kirkon yhteistä hallintoa ja      vat tai joka annetaan kirkolliskokouksen ehdo-
20360: taloutta koskevien tehtävien lisäksi myös kir-       tuksesta, jakautuu jo nyt kahteen ryhmään,
20361: kon yhteistä toimintaa ja sen ohjaamista kos-        kirkkolakiin ja täytäntöönpanomääräyksiin.
20362: kevia tehtäviä. Tämän vuoksi kirkkohallituk-         Myös viimeksi mainitut ovat oikeudellisesti
20363: sen kokoonpanossa ehdotetaan lisättäväksi kir-       sitovia, ja ne voivat olla tuomioistuimen rat-
20364: kollisen toiminnan asiantuntemusta edustavien        kaisun ja hallintoviranomaisen päätöksen pe-
20365: jäsenten suhteellista osuutta samalla kun kirk-      rusteena. Nykyisen kirkkolain 529 §:n 2 mo-
20366: kohallituksen jäsenten kokonaismäärä vähenisi        mentin 6 kohdan ·nojalla kirkolliskokouksella
20367:  15:stä 13:een. Kirkon asiantuntijaeliminä toi-      on oikeus antaa tarkempia määräyksiä kirkko-
20368: mivat keskukset ehdotetaan sulautettaviksi           lain täytäntöönpanosta, sikäli kuin tätä oikeut-
20369: kirkkohallitukseen ja niistä ehdotetaan muo-         ta ei ole kirkkolaissa uskottu kirkkohallituksel-
20370: dostettaviksi kirkkohallituksen toimistoja.          le tai piispainkokoukselle. Kirkkolaissa onkin
20371: Näin kirkkohallitus saisi tarvitsemansa voima-       useissa kohdin valtuutettu kirkkohallitus anta-
20372: varat kirkon yhteisen toiminnan hoitamiseen.         maan tarkempia määräyksiä lakiin sisältyvien
20373:    Piispainkokouksen ja kirkon sopimusval-           säännösten täytäntöönpanosta. Piispainkoko-
20374: tuuskunnan asema ja tehtävät ehdotetaan säi-         uksen annettaviksi säädetyt täytäntöön-
20375: lytettäviksi entisellään. Uudistuksella pyritään     panomääräykset koskevat pääasiallisesti kirkon
20376: lisäämään mahdollisuuksia kirkon hallinnon           viranhaitijoilta vaadittavaa koulutusta. Kirk-
20377: joustavaan hoitamiseen ja yhteydenpitoon             koa koskevia, kirkkolain alaan kuuluvia oike-
20378: muuhun yhteiskuntaan.                                usnormeja on siis jo nykyisin annettu kahdella
20379:                                                      säädöstasolla, kirkkolaissa ja kirkon viran-
20380:                                                      omaisten ilman valtion lainsäädäntöelinten
20381:                                                      myötävaikutusta antamissa määräyksissä.
20382: 1.3. 7. Kurinpitomenettely                              Eräistä kirkon taloutta koskevista asioista
20383:                                                      on säädetty tavallisessa lainsäätämisjärjestyk-
20384:    Kirkkolakiin ehdotetaan otettaviksi kaikkia       sessä. Tällaisia lakeja ovat evankelisluterilaisten
20385: kirkon ja seurakuntien viranhaltijoita koskevat      seurakuntien virkataloista ja rahastoista annet-
20386: säännökset kurinpitomenettelystä ja -rangais-        tu laki (106/66) ja eräiden kirkollisten suoritus-
20387: tuksista. Ehdotetut säännökset perustuvat osit-      ten perusteista annettu laki (1035/44), joissa on
20388: tain valtion virkamieslaissa (755/86) omaksut-       säännökset kirkollisverotuksen perusteista.
20389: tuun järjestelmään. Virkarikosasioita ei ehdo-       Laissa kirkon keskusrahastosta (895/41) sääde-
20390: tuksen mukaan enää lainkaan käsitellä tuomio-        tään kirkon yhteisestä rahastosta, jonka varoja
20391: kapitulissa, vaan kirkon sisäinen käsittely on       käytetään taloudellisesti heikossa asemassa ole-
20392: aina hallinnollisen kurinpitovallan käyttämistä.     vien seurakuntien tukemiseen ja kirkon yhtei-
20393: Siten papin, lehtorin ja kanttorin virkarikokset     siin tarkoituksiin. Seurakuntien viranhaltijoi-
20394: ehdotetaan siirrettäviksi tuomiokapituleilta kä-     den ja työntekijöiden palkkauksesta ja muista
20395: siteltäviksi ensimmäisenä oikeusasteena yleises-     palvelussuhteen ehdoista sopimisesta on annet-
20396: sä alioikeudessa. Ehdotuksella on tarkoitus          tu laki evankelis-luterilaisen kirkon virkaehto-
20397: saattaa näiden kirkon viranhaltijoiden virkari-      sopimuksista (968174), laki evankelis-luterilai-
20398: kosten käsittely yhdenmukaiseksi muiden jul-         sen kirkon työehtosopimuksista (969174) ja laki
20399:                                          1993 vp -    HE 23                                          7
20400: 
20401: evankelis-luterilaisen kirkon sopimusvaltuus-        tintöä (Suomen ev. -lut. kirkon keskushallinto,
20402: kunnasta (970/74). Evankelis-luterilaisen kir-       sarja A 1989:3) otettavaksi huomioon kirkko-
20403: kon eläkelaissa (298/66) ja evankelis-luterilaisen   lain ja kirkkojärjestyksen säännöksissä. Kirk-
20404: kirkon perhe-eläkelaissa (258/70) säädetään          kolain uudistamisvaliokunta antoi asiasta kol-
20405: seurakuntien palveluksessa olevien eläke-eduis-      me mietintöä (Kirkkolain uudistamisvaliokun-
20406: ta. Näihin kirkon taloutta ja sen henkilöstön        nan mietinnöt 1, 1a ja 1b/1991 kirkolliskoko-
20407: palvelussuhteen ehtoja ja eläkkeitä koskeviin        uksen 1980 asettaman kirkkolain uudistamis-
20408: lakeihin ei tässä yhteydessä esitetä muutoksia.      komitean mietinnöstä (A 1988:211-2), joka si-
20409:                                                      sältää ehdotukset uudeksi           kirkkolaiksi,
20410:                                                      kirkkojärjestykseksi ja kirkon vaalijärjestyksek-
20411:                                                      si sekä esityksen laiksi oikeudesta poiketa
20412: 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto                  papiston erioikeuksiin sisältyvistä vakinaisen
20413:                                                      papin ja kanttorin erottamattomuutta koske-
20414: 2.2.1. Valmisteluelimet                              vista säännöksistä). Kirkolliskokous hyväksyi
20415:                                                      valiokunnan mietinnön pohjalta ehdotuksen
20416:    Valtioneuvoston asettama kirkko ja valtio         uudeksi kirkkolaiksi 8 päivänä marraskuuta
20417: -komitea ehdotti kirkkolain jakamista siten,          1991. Samalla kirkolliskokous hyväksyi kirkko-
20418: että uuteen lakiin otetaan vain erillisessä selvi-   järjestyksen ja kirkon vaalijärjestyksen.
20419: tyksessä lain tasoa vaativiksi havaittavat sään-
20420: nökset. Näitä olivat komitean mukaan erityi-
20421: sesti kirkon ja valtion suhteita ja kirkon ase-
20422: maa yhteiskunnassa koskevat sekä hallitus-           2.2.2. Lausunnonantajat
20423: muodon 83 §:n edellyttämät säännökset. Muun
20424: komitea ehdotti jätettäväksi kirkon omien               Kirkkolain uudistamiskomitean mietinnöstä
20425: määräysten varaan.                                   antoivat valtion viranomaisista lausunnon ope-
20426:     Kirkolliskokouksen asettama kirkkojärjes-        tusministeriön ·lisäksi oikeusministeriö, sisäasi-
20427: tyskomitea jätti mietintönsä asiasta vuonna          ainministeriö, valtiovarainministeriön palkka-
20428: 1979 (mietintö kirkolliskokouksen vuoden 1980        osasto, ympäristöministeriö, korkein hallinto-
20429: kevätistuntokauden pöytäkirjan liitteenä V.1).       oikeus, pääesikunta, Helsingin yliopiston kon-
20430: Komitean tehtävänä oli selvittää niitä periaat-      sistori, Abo Akademi ja museovirasto. Kaikki
20431: teita, joiden mukaan kirkkolain kokonaisuudis-       tuomiokapitulit antoivat mietinnöstä lausun-
20432: tus piti toteuttaa, ja se ehdotti kirkkolain         tonsa. Kirkon viranomaisista lausunnon antoi-
20433: jakamista kirkkolakiin ja kirkkojärjestykseen.       vat piispainkokous, kirkkohallitus, kaikki hiip-
20434:     Kirkolliskokous asetti syksyllä 1980 kirkko-     pakuntakokoukset ja 181 seurakuntaa.
20435: lain uudistamiskomitean laatimaan kirkkojär-            Lausunnoissa suhtauduttiin yleensä myöntei-
20436: jestyskomitean mietinnön pohjalta ehdotuksen         sesti komitean peruslinjaan, joka merkitsee
20437: uudeksi kirkkolaiksi ja siihen liittyväksi kirk-     kirkkolain supistumista. Useissa lausunnoissa
20438: kojärjestykseksi. Komitea jätti mietintönsä kir-     pidettiin hyvänä sitä, että mietinnössä on py-
20439:  kolliskokoukselle vuonna 1988 (Suomen ev.lut.       ritty ottamaan huomioon hallintoa säätelevän
20440:  kirkon keskushallinto, sarja A 1988:2/1 ja 2).      yleisen lainsäädännön kehitys. Yksittäisissä
20441:  Mietintö sisältää ehdotukset kirkkolaiksi, kirk-    asiakysymyksissä lausunnoissa painotettiin eri
20442:  kojärjestykseksi ja kirkon vaalijärjestykseksi.     asioita. Eräät lausunnonantajat korostivat tar-
20443:  Komitea ehdotti kirkkolain jakamista edellä         vetta muuttaa kirkon järjestysmuoto ja hallinto
20444:  1.2. alajaksossa selostetulla tavalla.              nykyistä joustavammaksi.
20445:     Kirkolliskokous antoi keväällä 1988 asetta-
20446:  mansa kirkkolain uudistamisvaliokunnan teh-
20447:  täväksi valmistella kirkkolain kokonaisuudistus
20448:  kirkkolain uudistamiskomitean mietinnön ja          3. Esityksen organisatoriset, hallin-
20449:  siitä pyydettävien lausuntojen pohjalta. Myö-          nolliset ja taloudelliset vaikutuk-
20450:  hemmin kirkolliskokous lähetti valiokunnalle           set
20451:  lakivaliokunnan mietintöjen 1 ja 1a/l990 poh-
20452: jalta hyväksymänsä ponnet, jotka koskivat               Kirkon tunnustusta, oppia ja hengellistä
20453:  kirkolliskokouksen vuonna 1987 asettaman kir-       t01mmtaa koskevat säännökset ehdotetaan
20454:  kon keskushallinnon uudistamiskomitean mie-         yleensä siirrettäviksi kirkkojärjestykseen. Tä-
20455: 8                                        1993 vp -    HE 23
20456: 
20457: män vuoksi kirkolliskokous on katsonut, että         4. Muita esitykseen vaikuttavia
20458: myös evankelis-luterilaiseen kirkkoon kuulu-            seikkoja
20459: mattomat kansanedustajat voivat vastaisuudes-
20460: sa osallistua kirkkolain käsittelemiseen edus-          Esitykseen liittyy kirkolliskokouksen ehdo-
20461: kunnassa ja ilmaissut myönteisen kantansa            tukseen perustuva erillinen esitys laiksi eräistä
20462: valtiopäiväjärjestyksen 61 §:n kumoamisesta          poikkeuksista papiston erioikeuksiin.
20463: sen jälkeen kun kirkkolakiehdotus on vahvis-            Kirkkolakiehdotukseen sisältyy voimassa
20464: tettu.                                               olevasta laista poikkeava säännös, jonka mu-
20465:    Kirkkolakiehdotuksen mukaan valtion tehtä-        kaan kirkkoherra, jonka virka seurakuntajaon
20466: vät kirkollisessa hallinnossa vähenevät, koska       muuttamisen johdosta lakkaa, siirretään laajen-
20467: osa niistä asioista, jotka voimassa olevan kirk-     tuvan seurakunnan kirkkoherranvirkaan tai,
20468: kolain mukaan on tullut alistaa valtion hallin-      jollei virka ole avoin, kappalaisenvirkaan sel-
20469: toviranomaisille, siirtyy kirkon viranomaisten       laisessa seurakunnassa, jota seurakuntajaon
20470: lopullisesti päätettäviksi kuten 1.3.1. alajaksos-   muuttaminen koskee. Kappalainen ja kanttori
20471: sa on esitetty.                                      siirretään heidän virkaansa vastaavaan virkaan
20472:    Lainkäytön osalta uudistus merkitsee sitä,        seurakuntajaon muuttamista koskevassa seura-
20473: että virkarikosasiat siirtyvät tuomiokapituleilta    kunnassa. Papiston erioikeuksien mukaan täl-
20474: yleisille alioikeuksille.                            lainen muutos ei kirkkoherran, kappalaisen ja
20475:    Ehdotukseen sisältyy kirkon keskushallinnon       kanttorin suostumuksetta voi tulla voimaan
20476: uudistaminen. Voimassa olevan lain mukaan            ennen kuin nämä virat seuraavan kerran tule-
20477: kirkkohallituksen tehtävänä on hoitaa kirkon         vat avoimiksi. Seurakuntaliitokset tulisi kuiten-
20478: yhteistä hallintoa ja taloutta. Näihin tehtäviin     kin voida toteuttaa myös silloin, kun kaikki
20479: ehdotetaan lisättäväksi kirkon yhteisen toimin-      edellä mainitut virat eivät ole avoinna eivätkä
20480: nan ohjaaminen. Tämä tapahtuu siten, että 11         viranhaltijat suostu virkansa lakkauttamiseen
20481: kirkon keskusta, jotka ovat kirkollisen työn         ja heidän siirtämiseensä toiseen virkaan. Tämä
20482: asiantuntijaelimiä, ehdotetaan siirrettäviksi        edellyttää papiston erioikeuksien muuttamista
20483: kirkkohallituksen alaisiksi. Kirkon keskukset        siten, että ehdotettu kirkkolain muutos voidaan
20484: toimivat voimassa olevan lain mukaan suoraan         tehdä noudattamatta perustuslain säätämisjär-
20485: kirkolliskokouksen alaisina asiantuntijaeliminä.     jestystä.
20486: Uudistuksen tarkoituksena on vapauttaa kir-              Koska ehdotuksen 3 luvun 6 §:n mukaan
20487: kolliskokous hallintotehtävistä ja kehittää kirk-    kirkkohallitus päättää seurakunnan kuulumi-
20488: kohallitusta yleishallintoelimeksi.                   sesta kielellisin perustein tiettyyn hiippakun-
20489:    Uudella kirkkolailla ei ole merkittäviä talou-    taan, on kuruottava maan jakamisesta viiteen
20490: dellisia vaikutuksia. Valtion osalta ehdotus         hiippakuntaan annetun asetuksen (194/23) 6 §,
20491: merkitsee jossain määrin hallintokulujen sääs-       jonka mukaan tästä asiasta päättää valtioneu-
20492: tymistä sen johdosta, että kirkkoa koskeva           vosto.
20493: lainsäädäntötyö ja hallinnolliset tehtävät vä-           Ehdotuksen 22 luvun 7 §:stä on poistettu
20494: henevät. Kirkon keskushallinnossa ehdotus            voimassa olevan kirkkolain säännös diakonis-
20495: merkitsee vastaavasti hallintokulujen lisäänty-       salaitoksen johtajattarelle kirkon keskusrahas-
20496: mistä, koska sille siirtyy joitakin valtion nyt       tosta maksettavasta eläkkeestä, koska tällaisia
20497: hoitamia tehtäviä. Seurakuntatasolla hallinto-       viranhaltijoita ei enää ole. Tämän vuoksi näi-
20498: kulut voivat hieman vähentyä, kun hallinto           den viranhaltijoiden eläkeoikeutta koskevat
20499: tulee joustavammaksi ja hallintoelimien jäsen-        säännökset on poistettava sekä kirkon eläke-
20500: määrät pienenevät.                                    lain 1 §:n 2 momentista että kirkon perhe-
20501:                                                      eläkelain 1 §:n 2 momentista.
20502:                                          1993 vp -    HE 23                                         9
20503: 
20504:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
20505: 1. Kirkkolakiehdotuksen perustelut                   mielessä siihen kuuluvat "kirkon omat asiat".
20506:                                                      Pykäläehdotuksen 2 momentissa kirkolliskoko-
20507:                                                      us valtuutetaan antamaan kirkkojärjestys, jossa
20508: I OSA. YLEISIÄ SÅÅNNÖKSIÅ                            määrätään tarkemmin kirkon hallinnosta ja
20509:                                                      toiminnasta.
20510:   luku. Kirkon tunnustus, tehtävä ja jäsenet            2 §. Kirkkolain säätäminen. Lausunnot ja esi-
20511:                                                      tykset. Ehdotukseen ei ole otettu voimassa
20512:     1 §. Tunnustus. Ehdotetussa pykälässä ilmoi-     olevan kirkkolain 15 §:n 1 momenttia vastaa-
20513: tetaan kirkon tunnustarua usko. Pykälä ilmai-        vaa säännöstä valtakunnan hallituksesta kir-
20514: see, mistä kirkosta on kysymys ja mihin kirkon       kon ylimpänä hallituksena. Kirkkolain säätä-
20515: opetus perustuu. Tässä tunnustuspykälässä il-        misjärjestystä koskevaan kirkkolain 15 §:n 2
20516: maistaan kolme kirkon olemuksen kannalta             momenttiin ei ehdoteta asiallista muutosta.
20517: keskeisintä periaatetta: raamattuperiaate, sitou-    Säännöksen sanamuotoa ehdotetaan kuitenkin
20518: tuminen kolmeen vanhan kirkon uskontunnus-           nykyisen tulkinnan mukaisesti täsmennettäväk-
20519: tukseen sekä sitoutuminen luterilaisiin tunnus-      si. Siitä ilmenee entistä selvemmin, että vain
20520: tuskirjoihin. Koska kirkon tunnustus on sen          kirkolliskokouksella on yksin oikeus ehdottaa
20521: sisäinen asia, varsinainen yksityiskohtainen         kirkkolakia ja että tasavallan presidentin ja
20522: tunnustuspykälä, joka vastaa voimassa olevaa         eduskunnan on joko hyväksyttävä tai hylättävä
20523: kirkkolakia, on sijoitettu kirkkojärjestykseen.      tämä ehdotus muuttumattomana. Kirkollisko-
20524:     2 §. Tehtävä. Ehdotetussa pykälässä määri-       kouksen oikeuteen tehdä esityksiä kirkkoa kos-
20525: tellään ne tehtävät, joita kaikissa olosuhteissa     kevista yleisistä laeista ei ehdoteta muutosta.
20526: voidaan pitää keskeisinä kirkon tunnustukseen           Ehdotetussa 2 momentissa säädetään valtion
20527: perustuvina tai siitä johdettuina kirkon tehtä-      viranomaisten velvollisuudesta pyytää kirkolta
20528: vinä. Voimassa olevassa kirkkolaissa ei ole          eräitä lausuntoja. Pykälän 3 momentissa on
20529: ehdotettua pykälää vastaavaa yleisluontoista         säännökset kirkon oikeudesta tehdä esityksiä ja
20530:  säännöstä. Kun kirkon tehtävät määritellään         antaa lausuntoja valtion viranomaisille kirkon
20531:  laissa, kirkolla on vapaus toimia tarkoituksen-     opin ja tehtävän kannalta tärkeistä yhteiskun-
20532:  sa toteuttamiseksi kuten 1.3.3. alajaksossa esi-    nallisista kysymyksistä. Säännökset eivät sisällä
20533:  tetään.                                             muutoksia voimassa olevaan lakiin verrattuna.
20534:     3 §. Jäsenet. Pykälään ei ehdoteta asiallisia       3 §. Kirkon vaalijärjestys ja täytäntöön-
20535:  muutoksia voimassa olevaan lakiin verrattuna.       panomääräykset. Säädösten julkaiseminen. Py-
20536:  Kirkon jäsenyys syntyy kasteessa. Ilmaisulla        kälän 1 momentiksi ehdotetaan säännöstä,
20537:  "jo kastettu" tarkoitetaan niitä henkilöitä, jot-   jonka mukaan kirkolliskokous valtuutetaan an-
20538:  ka on kastettu muussa kristillisessä kirkossa tai   tamaan kirkon vaalijärjestys. Säännöksessä lue-
20539:  uskontokunnassa tai jotka ovat eronneet kir-        tellaan ne kirkolliset vaalit, joiden toimittami-
20540:  kosta. Jäseneksi ottamisesta, esimerkiksi ala-      sesta vaalijärjestyksessä voidaan antaa lakia
20541:  ikäisen osalta, sekä kirkosta eroamisesta sää-      alemmanasteisia määräyksiä.
20542:  detään lisäksi uskonnonvapauslain 5-7 §:ssä ja         Ehdotetussa 2 momentissa säädetään kirkko-
20543:  uskonnonvapauslain täytäntöönpanosta anne-          lain ja kirkkojärjestyksen täytäntöönpanosta ja
20544:  tussa asetuksessa (334/22).                         soveltamisesta annettavista alemmanasteisista
20545:                                                      määräyksistä. Kirkkolakiehdotuksen mukaan
20546:                                                      täytäntöönpanomääräysten antamiseen oikeut-
20547: 2 luku. Kirkkolaki ja muut kirkkoa koskevat          tavan valtuutuksen on samoin kuin nykyisinkin
20548:         säädökset                                    perustuttava lakiin. Määräyksiä kirkkolain ja
20549:                                                      kirkkojärjestyksen täytäntöönpanosta ja sovel-
20550:    1 §. Kirkkolaki ja kirkkojärjestys. Ehdotettu 1   tamisesta antaa yleisvaltuuden perusteella kir-
20551: momentti viittaa Suomen hallitusmuodon               kolliskokous. Erityisen laissa olevan valtuutuk-
20552: 83 §:n 1 momenttiin, jonka mukaan evankelis-         sen nojalla myös kirkkohallitus ja piispainko-
20553: luterilaisen kirkon järjestysmuodosta ja hallin-     kous voivat antaa täytäntöönpanomääräyksiä.
20554: nosta säädetään kirkkolaissa. Muodollisessa          Piispainkokoukselle on lisäksi annettu oikeus
20555: mielessä kirkkolakia on kaikki se, mitä on           antaa tarkempia määräyksiä eräiden momen-
20556: voimassa olevassa kirkkolaissa. Aineellisessa        tissa yksilöityjä asioita koskevien kirkkojärjes-
20557: 
20558:  2 321335C
20559: 10                                      1993 vp -    HE 23
20560: 
20561: tyksen määräysten täytäntöönpanosta. Täytän-        säädettäväksi seurakuntajaosta ja sen muutta-
20562: töönpanomääräyksen antamisvaltuus perustuu          misesta. Pykälän 1 momentissa ei ehdoteta
20563: siten tältäkin osin kirkkolakiin.                   muutoksia vastaaviin voimassa oleviin sään-
20564:    Suomen säädöskokoelmasta annetun asetuk-         nöksiin. Seurakuntajaon tulee noudattaa kun-
20565: sen (696/80) 2 §:n 1 momentin 5 kohdan mu-          tajakoa siten, että kukin kunta on kokonaisuu-
20566: kaan säädöskokoelmassa julkaistaan ne pää-          dessaan saman seurakunnan tai seurakuntayh-
20567: tökset, kuulutukset ja tiedonannot, jotka sää-      tymän alueella. Tämä on välttämätöntä vero-
20568: detään julkaistaviksi säädöskokoelmassa. Tä-        tuksellisista ja väestörekisterin pitoon liittyvistä
20569: män vuoksi 3 momenttiin ehdotetaan otetta-          syistä.
20570: vaksi säännös, että kirkkojärjestys ja kirkon          Pykälän 2 momentin mukaan seurakuntaja-
20571: vaalijärjestys, lakien ja asetusten sekä muun       osta päättäminen siirretään valtioneuvostotta
20572: muassa uskonnollisten yhdyskuntien yhdyskun-        kirkkohallitukselle. Koska seurakuntajaon tu-
20573: tajärjestysten tavoin, julkaistaisiin Suomen sää-   lee noudattaa kuntajakoa 1 momentissa sääde-
20574: döskokoelmassa.                                     tyllä tavalla, ei ole estettä sille, että seurakun-
20575:                                                     tajaosta päättäminen kirkon sisäisenä järjeste-
20576:                                                     lykysymyksenä jää lopullisesti kirkkohallituk-
20577: 3 luku. Kirkon hallinnollinen ja kielellinen jako   sen asiaksi. Jaossa tapahtuva muutos ei myös-
20578:                                                     kään lisää valtion menoja. Tarkemmat sään-
20579:    1 §. Hiippakunta. Ehdotettu pykälä sisältää      nökset sisältyvät ehdotuksen 13 lukuun.
20580: säännökset hiippakunta- ja rovastikuntajaosta.         4 §. Seurakuntayhtymä, kappeliseurakunta ja
20581: Pykälän 1 momentissa ehdotetaan, että kirkol-       seurakuntapiiri. Pykälä sisältää viittaussään-
20582: liskokouksen päätös, joka koskee hiippakun-         nöksen seurakuntayhtymistä ja valtuuden mää-
20583: nan perustamista, lakkauttamista ja sen rajojen     rätä kappeliseurakunnista ja seurakuntapiireis-
20584: muuttamista alistetaan valtioneuvoston eikä         tä kirkkojärjestyksessä.
20585: enää tasavallan presidentin ratkaistavaksi. Py-        5 §. Seurakunnan ja seurakuntayhtymän kieli.
20586: kälän 2 momentti vastaa voimassa olevan lain        Seurakuntien kielisuhteita koskeviin säännök-
20587: säännöksiä.                                         siin ehdotetaan oleellisia muutoksia. Pykälän 1
20588:    2 §. Seurakunta ja sen jäsenet. Pykäläehdotus    momentin mukaan seurakunnat ovat suomen-
20589: vastaa sisällöltään pääosin voimassa olevan         tai ruotsinkielisiä taikka kaksikielisiä, jollei
20590: kirkkolain säännöstä. Sanontoja on kuitenkin        seurakuntaa perustettaessa muuta määrätä. Tä-
20591: tarkennettu. Pykälän 1 momentin mukaan maa          mä säännös antaa mahdollisuuden esimerkiksi
20592: jaetaan pääsääntöisesti alueperiaatteella seura-    saamenkielisen seurakunnan perustamiseen.
20593: kuntiin. Samalla alueella voi kuitenkin olla        Nykyinen saksalainen seurakunta on perustettu
20594: kielellisellä perusteella useita seurakuntia.       aiemman erityissäännöksen nojalla. Seurakun-
20595:    Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavak-       nan kaksikielisyys määräytyy ehdotuksen mu-
20596: si voimassa olevaa lakia tarkemmat säännökset       kaan voimassa olevasta kirkkolaista poiketen
20597: siitä, minkä seurakunnan jäseniä kirkon jäsenet     kielilain kunnan kaksikielisyyttä koskevien
20598: ovat. Jäsenyys määräytyy joko asuinpaikan tai       säännösten mukaisesti. Kunnan kaksikielisyyt-
20599: väestökirjalain mukaisen kotipaikan perusteel-      tä koskevista säännöksistä ehdotus poikkeaa
20600: la. Momentin mukaan kirkkohallitus voi kui-         siinä, että vähemmistö lasketaan 5 momentin
20601: tenkin antaa määräyksiä siitä, että henkilö voi     mukaisesti seurakunnan läsnä olevien jäsenten
20602: kotikuntansa alueella olla muunkin seurakun-        määrästä eikä, kuten kunnissa, kaikkien asuk-
20603: nan jäsen kuin sen, jonka alueella hän asuu.        kaiden määrästä.
20604: Kirkkohallitus voi nykyisinkin väestökirja-ase-        Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavak-
20605: tuksen 8 §:n 2 momentin (790/70) mukaan             si säännös, jonka mukaan Oulun hiippakunnan
20606: antaa vastaavat ohjeet. Säännöksen nojalla          tuomiokapitulissa ja kokonaan tai osittain saa-
20607: voidaan muun muassa määrätä, että kielelli-         melaisten kotiseutualueeseen kuuluvissa seura-
20608: seen vähemmistöön kuuluva voi asuinkunnas-          kunnissa on noudatettava lakia saamen kielen
20609: saan kuulua toiseen seurakuntaan kuin siihen,        käyttämisestä viranomaisissa. Jotta saamen
20610: jonka alueella hän asuu. Pykälän 3 momentin         kieltä voitaisiin käyttää viranomaisissa myös
20611: säännös seurakunnan poissaolevista jäsenistä ja     kirkon omissa asioissa, on siitä edellä manitun
20612: seurakunnan väkiluvusta on voimassa olevan          lain 16 §:n mukaan säädettävä kirkkolailla.
20613: lain mukainen.                                         Seurakuntayhtymän kielisuhteista ei aikai-
20614:    3 §. Seurakuntajako. Pykälässä ehdotetaan        semmin ole ollut kirkkolaissa säännöksiä, vaan
20615:                                        1993 vp -   HE 23                                         11
20616: 
20617: asiasta on määrätty virka- ja itsehallintoaluei-   toimenpiteenä ja siitä päättäisi kirkkohallitus
20618: den kielellisestä jaotuksesta kymmenen vuoden      tuomiokapitulin esityksestä. Siirron perusteena
20619: välein annetuissa valtioneuvoston päätöksissä.     käytetään seurakunnan jäsenistön lukumäärää
20620: Nyt ehdotettu 3 momentti vastaa kielilain 2 §:n    eikä väkilukua. Seurakunnan jäsenistöön kuu-
20621: 2 momenttia. Yhtymän tulee suhteessaan seu-        luvat myös sen poissaoleviksi merkityt jäsenet.
20622: rakuntaan käyttää tämän kieltä. Yhtymän oma           Pykälän 4 momentissa määrätään seurakun-
20623: hallinto muodostuu näin kaksikieliseksi.           tayhtymän kuulumisesta hiippakuntaan. Seura-
20624:    Pykälän 4 momenttiin on otettu Ahvenan-         kuntayhtymä on sen hiippakunnan tuomioka-
20625: maan osalta yleisestä säännöstä poikkeava          pitulin alainen, johon enemmistö seurakuntien
20626: säännös, jonka mukaan Ahvenanmaan maa-             yhteisestä väkiluvusta kuuluu. Säännöksen si-
20627: kunnan alueella seurakunnat ovat yksikielisiä.     sältö on sama kuin nykyisin.
20628: Nykyisin Ahvenanmaalla on voimassa olevan             7 §. Seurakuntajako ja kielellinen vähemmintö.
20629: kirkkolain kielisäännösten mukaisesti myös         Seurakunnallisen jaotuksen muutoksissa on py-
20630: kaksikielisiä seurakuntia. Säännös antaa mah-      rittävä välttämään sellaisia muutoksia, joissa
20631: dollisuuden suomenkielisen seurakunnan perus-      yksikielisen seurakunnan jäsenet tulevat joko
20632: tamiseen Ahvenanmaalle. Ahvenanmaan itse-          uudessa tai entisessä seurakunnassaan kielelli-
20633: hallintolain (1144/91) säännökset eivät ole ris-   sen vähemmistön asemaan. Epäkohtana on
20634: tiriidassa mainitun säännöksen kanssa.             pidettävä myös sitä, että kaksikielisen seura-
20635:    Pykälän 5 momentiksi ehdotetaan säännöstä,      kunnan kielelliseen enemmistöön kuuluvat tu-
20636: jonka mukaan seurakunnan kieli määrätään           lisivat muutoksen jälkeen seurakunnassaan kie-
20637: tuomiokapitulin päätöksellä joka viides vuosi      lelliseksi vähemmistöksi. Tämän vuoksi pykä-
20638: edellisen kalenterivuoden lopun tilanteen mu-      lässä ehdotetaan, ettei edellä sanottuun kehi-
20639: kaisesti.                                          tykseen johtavaa päätöstä saa tehdä ilman
20640:    Pykälän 6 momentissa ehdotetaan säädettä-       erityisen painavia syitä. Käytännössä säännös
20641: väksi, että kielilakia sovelletaan sen 17 §:n 1    suojaa maan ruotsinkielistä vähemmistöä, jon-
20642: momentin mukaisesti kirkon tai seurakunnan         ka suhteellinen osuus vähenee sen perinteisillä
20643: viranomaisissa asioitaessa käytettävään kieleen,   asuma-alueilla. Erityisen painavana syynä voi-
20644: toimituskirjakieleen ja viranomaisten sisäiseen    daan pitää esimerkiksi sitä, että kunnallisen
20645: virkakieleen. Säännös ei muuta nykyistä käy-       jaotuksen muutos pakottaa muuttamaan myös
20646: täntöä.                                            seurakuntien ·rajoja eikä samassa yhteydessä
20647:    Pykälän 7 momenttiin ehdotetaan otettavak-      synny niin laajaa seurakuntayhtymää, että sen
20648: si erityissäännös mahdollisuudesta perustaa        koko alueella voisi olla yksi toiskielinen seura-
20649: saamelaisten kotiseutualueelle kaksikielinen       kunta.
20650: suomalais-saamelainen       seurakunta.    Har-
20651: vaanasutulla saamelaisalueella kaksikielinen
20652: suomalais-saamelainen seurakunta antaa seura-      4 luku. Seurakunnan toiminta
20653: kunnalliselle työlle paremmat toimintaedelly-
20654: tykset kuin jakautuminen samalla alueella suo-        1 §. Seurakunnan tehtävät. Kirkko toteuttaa
20655: menkieliseen ja saamenkieliseen seurakuntaan.      tehtäväänsä ensisijaisesti seurakunnissa. Suurin
20656:     6 §. Seurakunnan kuuluminen hiippakuntaan.     osa seurakunnan toimintaa koskevista kirkko-
20657: Pykälään ehdotetaan otettaviksi nykyistä tar-      lain nykyisistä säännöksistä ehdotetaan siirret-
20658:  kemmat säännökset seurakunnan ja seurakun-        täviksi kirkkojärjestykseen ja osittain kirkko-
20659:  tayhtymän kuulumisesta hiippakuntaan. Pykä-       käsikirjaan. Pykälässä määritellään seurakun-
20660:  län 1 momentissa säädetään ruotsinkielisestä      nan tehtävät. Tehtäviä ei ole lueteltu tyhjentä-
20661:  hiippakunnasta, joka käytännössä tarkoittaa       västi, joten säännös antaa mahdollisuuden seu-
20662:  Porvoon hiippakuntaa.                             rakunnan toiminnan kehittämiselle.
20663:     Pykälän 2 momentti koskee nykyään vain            2 §. Jumalanpalvelukset ja kirkolliset toimi-
20664:  saksalaista seurakuntaa ja tulevaisuudessa        tukset. Pykäläehdotuksen mukaan jumalanpal-
20665:  myös tämän lain mukaan mahdollisesti perus-       veluksista ja kirkollisista toimituksista määrät-
20666:  tettavia muun kuin suomen- tai ruotsinkielisiä    täisiin kirkkojärjestyksessä ja kirkkokäsikirjas-
20667:  taikka kaksikielisiä seurakuntia.                 sa, joista tuomiokapituli voisi lisäksi antaa
20668:     Seurakunnan siirtäminen kielellisellä perus-   täydentäviä ohjeita.
20669:  teella hiippakunnasta toiseen ehdotetaan pykä-       Pykälän 2 momentissa säädetään kolehdeis-
20670:  län 3 momentissa tapahtuvaksi kirkon sisäisenä    ta. Koiehti voidaan säännöksen mukaan kerätä
20671: 12                                      1993 vp -    HE 23
20672: 
20673: kirkon ja seurakunnan toiminnan sekä niiden         kaan yksityisessä ripissä tai muuten sielunhoi-
20674: tehtävää vastaavan tarkoituksen tukemiseen.         dossa uskottua pappi ei saa ilmaista eikä
20675: Kolehteihin ei sovelleta rahankeräyslakia           myöskään henkilöä, joka on uskoutunut. Yk-
20676: (590/80).                                           sityisessä ripissä henkilö haluaa erikseen tun-
20677:    3 §. Kirkolliset juhlapäivät. Säännösehdotuk-    nustaa syntinsä ja saada synninpäästön. Sielun-
20678: sessa on lueteltu kirkolliset juhlapäivät, jotka    hoidosta on kysymys, kun asiayhteydestä tai
20679: myös yleisessä lainsäädännössä on otettu huo-       muutoin papin ja asianosaisen välisestä kans-
20680: mioon yleisinä yhteiskunnallisina vapaapäivinä      sakäymisestä on pääteltävissä, että se on tar-
20681: ja muina työaikaa koskevina järjestelyinä.          koitettu luottamukselliseksi, tai se on sellaiseksi
20682:    4 §. Toiminnassa käytettävä kieli. Pykäläeh-     nimenomaan todettu. Vaitiolovelvollisuus säi-
20683: dotus sisältää viittauksen seurakunnan kieltä       lyy henkilöllä, joka on eronnut pappisvirasta
20684: koskevaan perussäännökseen. Säännösehdo-            tai menettänyt pappisvirkansa.
20685: tuksessa veivoitetaan järjestämään jumalanpal-          Pykäläehdotuksen rippisalaisuutta koskevat
20686: veluksia ja muuta toimintaa sekä suomen- tai        säännökset vastaavat pääosin voimassa olevan
20687: ruotsinkielisinä että muun vähemmistön kielel-      kirkkolain säännöksiä. Maininta rangais-
20688: lä. Vähemmistöllä tässä yhteydessä tarkoite-        tusuhasta on jätetty pois, koska vaitiolovelvol-
20689: taan sellaista kielellistä vähemmistöä, joka ei     lisuuden rikkomisesta säädetään rikoslain 40
20690: tee seurakuntaa kaksikieliseksi. Pykälän 2 mo-      luvun 5 §:ssä (792/89).
20691: mentissa on kysymys seurakunnan jäsenen oi-             Todistajan vaitiolovelvollisuutta koskevassa
20692: keudesta saada kirkolliset toimitukset äidinkie-    oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 23 §:n 2 mo-
20693: lellään suomeksi tai ruotsiksi. Säännösehdotus      mentissa viitataan papin osalta erityissäännök-
20694: tekee mahdolliseksi myös muun kielen käyttä-        seen. Tämän vuoksi papin vaitiolovelvollisuu-
20695: misen jumalanpalveluksissa ja kirkollisissa toi-    desta todistajana on säädettävä kirkkolaissa.
20696: mituksissa.                                         Pykälän 2 momenttiin otettua, nykyisen kirk-
20697:    Pykälän 3 momentissa määritellään erikseen       kolain mukaista säännöstä on tulkittu siten,
20698: saamelaisten oikeus omakielisiin palveluihin.       ettei pappi todistajanakaan saa ilmaista hänelle
20699:                                                     uskottua asiaa tai uskoutuuutta henkilöä. Vai-
20700:                                                     tiolovelvollisuus koskee myös hallintomenette-
20701: II OSA. PAPPISVIRKA, VIRANHALTIJAT                  lyssä ja esitutkinnassa tapahtuvaa todistajana
20702:         JA TYÖNTEKIJÄT                              kuulemista.
20703:                                                         Pykälän 3 momentissa oleva viittaus yleisen
20704: 5 luku. Pappisvirka                                 lain mukaan ilmiannettavaan rikokseen tar-
20705:                                                     koittaa rikoslain 16 luvun 19 §:ssä lueteltuja
20706:    1 §. Pappisvirka ja papiksi vihkiminen. Kirk-    rikoksia ja niiden ilmaisematta jättämisen ran-
20707: kolaissa nykyisin omaksuttu näkemys pappis-         gaistavuutta. Tässä säännöksessä ehdotettu pa-
20708: virasta pysyy ennallaan. Ehdotuksessa käyte-        pin ilmoitusvelvollisuus merkitsee poikkeusta
20709: tään siten edelleen käsitteitä pappisvirka ja       mainitusta rikoslain ilmoitusvelvollisuudesta.
20710: papinvirka. Pappisviralla tarkoitetaan pappeut-         3 §. Ero pappisvirasta. Elinikäiseksi katsotta-
20711: ta, joka saadaan papiksi vihkimisessä. Pappis-      vasta pappisvirasta asianomainen voi pyytää
20712: viran haltijalla on oikeus suorittaa papin teh-     itse eroa tai tuomiokapituli voi hänet erottaa
20713: täviksi määrättyjä kirkollisia toimituksia. Pa-     siitä tässä pykälässä säädetystä syystä. Pykälän
20714: pinvirka, josta säädetään 6 luvussa, tarkoittaa      1 momentissa säädetään eron hakemisesta pap-
20715: sellaista virkaa, johon vain papiksi vihityllä on   pisvirasta.
20716: kelpoisuus. Pappisviran tehtävistä määrätään            Papin tulee pappisviran toimituksessa pysyä
20717: tarkemmin kirkkojärjestyksessä. Pykälän 2 mo-        kirkon tunnustuksessa, johon hän on pappis-
20718: mentti sisältää pappisvirkaan hyväksymistä          valassa sitoutunut. Jos hän ei pysy siinä,
20719: koskevan perussäännöksen. Pappisvirkaan vih-        pykälän 2 momentissa ehdotetaan kaksivaiheis-
20720: kimisen hyväksymisestä päättävät säännöseh-          ta menettelyä, ensin virasta pidättämistä ja
20721: dotuksen mukaan piispa ja tuomiokapituli.            sitten eron myöntämistä hakemuksetta. Kirkon
20722: Edellytyksenä on siten tuomiokapitulin enem-         opista luopuneen papin erottaminen pappisvi-
20723: mistön ja piispan yhtäpitävä kanta. Papiksi          rasta tapahtuu ehdotuksen mukaan tavallisena
20724: vihkimisen edellytyksistä ja muista seikoista        hallintomenettelynä eikä rikosprosessina kuten
20725: määrätään kirkkojärjestyksen 5 luvun 2 §:ssä.       voimassa olevan kirkkolain mukaan.
20726:    2 §. Rippisalaisuus. Säännösehdotuksen mu-           4 §. Vaalikelpoisuuden tai äänioikeuden me-
20727:                                         1993 vp -    HE 23                                         13
20728: 
20729: nettäminen. Papin- tai pappisviran toimittami-      kirkon jäsenyydestä koskee myös jumalanpal-
20730: sesta pidätetty tai erotettu taikka papinvirasta    velukseen, kirkollisiin toimituksiin, diakoniaan
20731: viraltapantu pappi ei säännösehdotuksen mu-         tai opetustoimeen liittyvässä työssä olevia työ-
20732: kaan ole vaalikelpoinen papillisiin luottamus-      sopimussuhteisia työntekijöitä.
20733: tehtäviin kirkossa. Hän ei voi myöskään äänes-         Virkojen kelpoisuusehdoista, joista nykyisin
20734: tää piispan, pappisasessorin, tuomiorovastin        säädetään pääosin kirkkolaissa, ehdotetaan py-
20735: eikä papillisten luottamushenkilöiden vaalissa.     kälän 3 momentissa säädettäviksi tai määrät-
20736: Papillisia luottamustehtäviä ovat hiippakunta-      täviksi erikseen. Tämä tarkoittaa, että kelpoi-
20737: kokouksen, kirkolliskokouksen ja kirkkohalli-       suusvaatimuksista määrätään joko kirkkojär-
20738: tuksen jäsenyys.                                    jestyksessä tai sitä alemmanasteisissa määräyk-
20739:    5 §. Kuuluminen hiippakuntaan ja rovastikun-     sissä. Tietyistä puolustusvoimien, vankeinhoi-
20740: taan sekä äänioikeus. Papista tulee sen hiippa-     tolaitoksen sekä kuurojen sielunhoidon erityis-
20741: kunnan pappi, jossa hänet vihitään papiksi.         virkojen kelpoisuusvaatimuksista säädetään
20742: Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan otettavaksi         erikseen lailla tai asetuksella.
20743: viittaus hiippakuntaan ja rovastikuntaan kuu-          Myös viranhaitijoilta vaadittavasta kielitai-
20744: lumista koskeviin kirkkojärjestyksen säännök-       dosta ehdotetaan pykälän 4 momentin mukaan
20745: siin.                                               määrättäväksi kirkkojärjestyksessä, jolloin seu-
20746:    Pykälän 2 momentin mukaan papinvirasta           rakunnan kieltä ja toiminnassa käytettävää
20747: eronnut kuuluu edelleen siihen hiippakuntaan,       kieltä koskevat säännökset tulee ottaa huo-
20748: jossa hän oli erotessaan. Hän voi myös äänes-       mioon. Pykälän 5 momenttiin ehdotetaan sään-
20749: tää säännöksessä mainituissa piispan, pap-          nöstä nimikirjan pitämisestä, jossa on nouda-
20750: pisasessorin ja lääninrovastin sekä papillisten     tettava nimikirjalain (1010/89) säännöksiä.
20751:  luottamushenkilöiden vaaleissa neljän vuoden          2 §. Ulkomaalaisen kelpoisuus kirkon, seura-
20752:  aikana virkasuhteen päättymisestä, ei kuiten-      kunnan tai seurakuntayhtymän virkaan. Pykä-
20753:  kaan eroamisiän jälkeen. Tällä nykyisestä laista   lässä ehdotetaan säädettäväksi kansalaisuuden
20754:  poikkeavalla säännöksellä pyritään siihen, että    vaikutuksesta virkakelpoisuuteen. Pykälän 1
20755:  normaalista papin työstä pitkään poissa olleet     momentin mukaan ulkomaan kansalainen voi-
20756:  eivät saisi liian ratkaisevaa osaa mainituissa     daan pääsääntöisesti nimittää kirkon, seura-
20757:  vaaleissa. Säännösehdotuksen 3 momentissa on       kunnan tai seurakuntayhtymän virkaan. Pykä-
20758:  2 momentin säännökset ulotettu koskemaan           län 2 momentissa määritellään ne virat, joiden
20759:  myös teologisen tieteen opettajia yliopistossa     haitijoilta edellytetään Suomen kansalaisuutta.
20760:  tai muussa korkeakoulussa, uskonnonopettaji-       Tällöin on kysymys viroista, joihin kuuluu
20761:  na oppilaitoksissa taikka yhteisön tai laitoksen   mahdollisuus käyttää merkittävää, välitöntä ja
20762:  palveluksessa toimivia pappeja.                    julkista valtaa tai joissa tehtävillä päätöksillä
20763:     Pappi, joka ennen säädettyä eroamisikää         tai toimenpiteillä muutoin on suuri vaikutus
20764:  palaa aikaisempaan virkaansa tai tehtäväänsä,      yksilön asemaan tai yhteiskunnan toimintoihin.
20765:  saa 4 momentin mukaan jälleen äänioikeuden.        Näitä virkoja ovat säännöksen mukaan muun
20766:                                                     muuassa piispan, tuomiokapitulin asessorin ja
20767:                                                     kirkkoneuvoksen virat. Ehdotukset vastaavat
20768: 6 luku. Viranhaltijat ja työntekijät                vuonna 1989 annettuja hallitusmuodon 84 §:ää
20769:                                                      (724/89), valtion virkamieslain 9 a §:ää (725/89)
20770: A. Yleiset säännökset                               ja kunnallislain 74 a §:ää (727/89). Kansalai-
20771:                                                     suusvaatimuksen olennainen lieventäminen on
20772:    1 §. Viranhaltijat ja työntekijät. Pykälän 1     tarkoituksenmukaista myös kirkon ja seura-
20773: momentissa ehdotetaan säädettäväksi, mitä tar-       kuntien kannalta.
20774: koitetaan kirkon, seurakunnan tai seurakun-            3 §. Vaitiolovelvollisu.us. Pykälään ehdotetaan
20775: tayhtymän viranhaltijoilla ja työntekijöillä.        otettavaksi valtion virkamieslain mukainen
20776: Edelliset on otettu virkasuhteeseen ja jälkim-       säännös virkamiehen vaitiolovelvollisuudesta.
20777: mäiset työsopimussuhteeseen. Kirkon viralla            4 §. Terveystarkastukset. Pykälään ehdote-
20778: tarkoitetaan tässä kirkon erityistehtäviä tai       taan otettavaksi valtion virkamieslain mukai-
20779: hiippakunnallista toimintaa varten perustettuja     nen yleinen säännös viranhaltijan määräämises-
20780: virkoja. Pykälän 2 momentissa säädetään, että       tä lääkärintarkastukseen ja siitä aiheutuvien
20781: edellä mainittujen viranhaltijoiden on kuulut-       kustannusten suorittamisesta.
20782: tava evankelis-luterilaiseen kirkkoon. Vaatimus        5 §. Kirkon virka- ja työehtosopimukset. Py-
20783: 14                                      1993 vp -    HE 23
20784: 
20785: käläehdotus sisältää perussäännöksen kirkon         si säännös, joka sisältää kaikkia viranhaltijoita
20786: virka- ja työehtosopimusjärjestelmästä. Sään-       koskevan yleisen velvollisuuden erota virasta
20787: nös on samansisältöinen kuin voimassa olevan        silloin, kun kyky viran hoitamiseen on sairau-
20788: kirkkolain vastaava säännös. Säännöksen mu-         den tai vamman vuoksi pysyvästi olennaisesti
20789: kaan virka- ja työehtosopimuksella voidaan          heikentynyt. Tuomiokapitulilla on oikeus
20790: poiketa kirkkolakiin tai muuhun kirkkoa tai         myöntää hakemuksetta ero papille, Iehtorilie ja
20791: seurakuntaa koskevaan säädökseen sisältyvistä       kanttorille, joka ei kehotuksesta eroa, vaikka
20792: kirkon ja seurakunnan viranhaltijoiden ja työn-     hänen tulisi ehdotetun säännöksen mukaan
20793: tekijöiden palkkausta ja palvelussuhteen ehtoja     niin tehdä. Muut viranhaltijat voidaan virka-
20794: koskevasta säännöksestä. Tarkemmat säännök-         säännön nojalla sanoa irti. Viranomaisen oi-
20795: set on annettu lailla evankelis-luterilaisen kir-   keus tässä momentissa mainittuihin toimenpi-
20796: kon virkaehtosopimuksista ja lailla evankelis-      teisiin on valtion virkamieslain 46 §:ssä omak-
20797: luterilaisen kirkon työehtosopimuksista.            sutun kannan mukaisesti liitetty viranhaltijan
20798:    6 §. Papin, lehtorin ja kanttorin virkavapau-    oikeuteen saada työkyvyttömyyseläkettä.
20799: den, vuosiloman ja vapaa-ajan järjestäminen.           9 §. Virantoimituksesta pidättäminen. Nykyi-
20800: Kirkkohallituksen tehtäväksi ehdotetaan ny-         sessä kirkkolaissa on vain papinvirasta pidät-
20801: kyisen käytännön mukaisesti tarkempien mää-         tämistä koskevat säännökset. Pykälään ehdo-
20802: räyksien antaminen papin, lehtorin ja kanttorin     tetaan otettaviksi kaikkia viranhaltijoita koske-
20803: virkavapauden, vuosiloman ja vapaa-ajan jär-        vat valtion virkamieslain 65 §:ää vastaavat,
20804: jestämisestä. Virkavapauden perusteista voi-        virantoimituksesta pidättämistä koskevat sään-
20805: daan sopia virkaehtosopimuksella.                   nökset. Hallinnollinen virasta pidättäminen on
20806:    7 §. Asumisvelvollisuus. Pykälään ehdotetaan     väliaikainen toimenpide, jonka aikana on sel-
20807: otettavaksi nykyisen kirkkolain säännöstä vas-      vitettävä viranhaltijan tuleva asema. Se on
20808: taava kaikkien viranhaltijoiden asumisvelvolli-     myös viranhaltijaa suojaava turvaamistoimen-
20809: suutta koskeva säännös. Vaikka viranhaltijoi-       pide. Pykälässä luetellaan yksityiskohtaisesti ne
20810: den palkkauksessa on siirrytty kokonaispalk-        tilanteet, joissa viran toimittamisesta pidättä-
20811: kaukseen, on hallitusmuodon 7 §:n säännös           minen tulee kysymykseen. Pykälän 2 momen-
20812: huomioon ottaen välttämätöntä, että lakiin          tissa on säännökset virantoimituksesta pidättä-
20813: otetaan säännös viranhaltijan veivoittamisesta      misestä silloin kun viranhaltijan irtisanomista
20814: asumaan riittävän lähellä virkapaikkaa tai hä-      tai viraltapanoa koskeva päätös ei ole saavut-
20815: nelle osoitetussa virka-asunnossa. Kirkkohalli-     tanut lainvoimaa.
20816: tus voi antaa tarkempia määräyksiä säännök-            Pykälän 3 momentin mukaan virantoimituk-
20817: sen soveltamisesta. Säännös on laadittu niin,       sesta pidättämistä ei saa jatkaa pitempään kuin
20818: että se on sopusoinnussa valtion virkamieslain      on tarpeen.
20819: 26 §:n kanssa.                                          10 §. Menettely virantoimituksesta pidätettä-
20820:    8 §. Eroaminen virasta. Voimassa olevassa        essä. Pykälään ehdotetaan otettavaksi sään-
20821: kirkkolaissa on säännökset papin, lehtorin ja       nökset menettelystä virantoimituksesta pidätet-
20822: vakinaisen kanttorin eroamisiästä. Piispaan ja      täessä. Pykälän 1 momentin mukaan virantoi-
20823: kirkkohallituksen jäseneen sovelletaan samaa        mituksesta pidättämisestä päättää aina se vi-
20824: eroamisikää kuin pappiin. Muihin kirkon tai         ranomainen, joka päättää viranhaltijaan koh-
20825: seurakunnan viranhaitijoihin sovelletaan virka-     distuvista kurinpitotoimista. Pykälän 2 mo-
20826: säännön määräystä eroamisiästä. Papin ja            mentti, jonka mukaan virasta pidättämisestä
20827: kanttorin viran viranhaltijan eroamisikä on         voidaan eräissä tapauksissa päättää varaamatta
20828: nykyisin 70 ja lehtorin 65 vuotta. Eroamisiästä     viranhaltijalle tilaisuutta selityksen antamiseen,
20829: ehdotetaan säädettäväksi pykälän 1 momentis-        on       yhdenmukainen       hallintomenettelylain
20830: sa yhtenäisesti kirkkolaissa. Viranhaltijan ylei-   (598/82) kuulemista koskevan 15 §:n kanssa.
20831: nen eroamisikä on 67 vuotta, mikä vastaa               Pykälän 3 momentin mukaan päätökset vi-
20832: valtion virkamieslain 50 §:ää. Ehdotuksen mu-       rantoimituksesta tai pappisviran toimittamises-
20833: kaan virkasäännössä voitaisiin kuitenkin mää-       ta pidättämisestä tulevat voimaan valituksesta
20834: rätä, että joissakin viroissa, joiden laatu sitä    huolimatta.
20835: vaatii, eroamisikä olisi yleistä 67 vuoden              11 §. Virat, joihin voidaan nimittää pappi tai
20836: eroamisikää alempi. Eläkeiästä säädetään evan-      lehtori. Pykälässä tarkoitettuja virkoja, joihin
20837: kelis-luterilaisen kirkon eläkelaissa.              voidaan nimittää joko pappi tai lehtori, on
20838:    Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavak-       varsinkin seurakuntayhtymissä. Pykälässä eh-
20839:                                            1993 vp -    HE 23                                         15
20840: 
20841: dotetaan säädettäväksi, mitä säännöksiä tällai-        tehtävällä n1uutoksella annettava valtuus kirk-
20842: siin virkoihin sovelletaan silloin, kun pappiin ja     kolailla poiketa kirkkoherran, kappalaisen ja
20843: lehtoriin sovellettavat säännökset poikkeavat          kanttorin erottamattomuutta koskevista sään-
20844: toisistaan. Voimassa olevassa kirkkolaissa ei          nöksistä.
20845: ole vastaavaa säännöstä, ja tästä on aiheutunut           14 §. Virkasääntö. Pykälän 1 momenttiin
20846: epäselvyyttä hallinnossa.                              ehdotetaan otettavaksi pääpiirteissään nykyisen
20847:    12 §. Lehtorin viran velvollisuuksista. Pykä-       kirkkolain mukainen säännös virkasäännöstä.
20848: lään ehdotetaan säännöksiä, joiden mukaan              Pykälän 2 momentissa on selvennetty virka-
20849: lehtorilla on samanlainen velvollisuus pitää           säännön soveltamisalan rajoja. Virkasääntö ei
20850: rippisalaisuus ja pysyä tunnustuksessa kuin            koske papinvirkaan nimitettyä pappia taikka
20851: papilla. Voimassa olevassa laissa on samansi-          pappia, joka on määrätty seurakuntapastoriksi
20852: sältöinen säännös.                                     tai papinviran hoitajaksi sijaisena tai väliaikai-
20853:                                                        sena. Se ei koske myöskään lehtorin tai kant-
20854:                                                        torin virkaan nimitettyjä lehtoreita tai kantto-
20855: B. Seurakunnan ja seurakuntayhtymän virat              reita. Näistä virkasäännön soveltamisalan ra-
20856:                                                        joituksista voidaan kuitenkin poiketa kirkko-
20857:      13 §. Seurakunnan virat. Pykälässä ehdote-        järjestyksessä. Seurakunta tai seurakuntayhty-
20858:  taan voimassa olevan kirkkolain mukaisesti,           mä ei voi irtisanomisella katkaista papin-,
20859:  että seurakunnassa tulee olla kirkkoherran            lehtorin- tai kanttorinvirkaan nimitetyn viran-
20860:  virka. Muista viroista määrätään säännöksen           haltijan virkasuhdetta eikä papille annettua
20861:  mukaan kirkkojärjestyksessä. Tämän nojalla            määräystä seurakuntapastoriksi tai papinviran
20862:  kirkkojärjestyksen 6 luvun 9 §:ään on otettu          hoitajaksi, koska nämä viranhaltijat eivät ole
20863:  määräys, jonka mukaan seurakunnassa tulee             virkasäännön alaisia.
20864:  olla vähintään yksi kanttorin ja yksi diakonian
20865:  virka. Seurakunta ja seurakuntayhtymä päät-
20866:  tävät itse virkojensa perustamisesta ja lakkaut-      C. Erityisvirat
20867:  tamisesta. Kirkkojärjestyksen edellä mainitun
20868:   pykälän mukaan kirkkovaltuuston päätös kap-             15 §. Eräät tuomiokapitulin virat. Erityisteh-
20869:   palaisen, vakinaisen lehtorin sekä kanttorin         tävissä olevien virkasääntö. Pykälän 1 moment-
20870:   viran perustamisesta tai lakkauttamisesta on         tiin ehdotetaan selventävää säännöstä tuomio-
20871:   alistettava tuomiokapitulin vahvistettavaksi.        kapitulin virkamiesten asemasta. Säännösehdo-
20872:      Voimassa olevan kirkkolain mukaisia käsit-        tuksen mukaan tuomiokapitulin virkoihin, joi-
20873:   teitä vakinainen ja ylimääräinen papinvirka ei       den palkkaus suoritetaan valtion varoista, so-
20874:   enää ole otettu kirkkolakiin.                        velletaan valtion virkamieslakia, jollei toisin
20875:      Pykälän 2 momentin mukaan kahden tai              säädetä. Poikkeuksia valtion virkamieslaista on
20876:   useamman seurakunnan yhteisestä kirkkoher-           esimerkiksi tämän ehdotuksen 18 luvun 5 §:ssä
20877:   ran virasta päättää tuomiokapituli. Momenttiin       ja 23 luvun 3 §:n 4 kohdassa. Pykälän 2
20878:   otetun valtuutuksen mukaan muista yhteisistä         momentin mukaan hiippakunnallista toimintaa
20879:   viroista määrätään kirkkojärjestyksessä.             ja erityistehtäviä varten perustettuihin virkoi-
20880:      Pykälän 3 momentissa tarkoitettu päätös           hin ottamisesta ja virkasuhteen päättymisestä
20881:   yhteisestä kirkkoherranvirasta voidaan toteut-       sekä viranhaltijain oikeuksista ja velvollisuuk-
20882:   taa, kun toisen seurakunnan virka tulee avoi-        sista määrätään kirkolliskokouksen vahvista-
20883:   meksi ja toisen seurakunnan viranhaltija suos-       massa virkasäännössä, jollei muuta ole säädet-
20884:   tuu yhteiseksi viranhaltijaksi. Erityisestä syystä   ty, määrätty tai sovittu. Tätä säännöstä sovel-
20885:   tuomiokapituli voi kuitenkin velvoittaa toisen       letaan myös pappeihin ja lehtoreihin.
20886:   seurakunnan viranhaltijan ilman tämän suostu-           16 §. Sotilaspapit. Säännöksen 1 momenttiin
20887:   musta siirtymään seurakuntien yhteiseen vir-         on koottu voimassa olevassa kirkkolaissa ha-
20888:   kaan. Tämä merkitsee poikkeamista 16 päivänä         jallaan olevat säännökset sotilaspappien ja
20889:   lokakuuta 1723 annetuista papiston erioikeuk-        kenttäpiispan asemasta puolustusvoimissa.
20890:   sista ja pappissäädylle 2 päivänä maaliskuuta        Asetus puolustusvoimista (274175) sisältää
20891:    1789 annetusta kuninkaallisesta vakuutuksesta       säännökset sotilaspapin virkojen täyttämisestä.
20892:   papin erottamattomuutta koskevien säännösten         Kenttäpiispa ja sotilaspapit ovat valtion palk-
20893:    osalta. Tämän vuoksi on edellä mainittuihin         kaamia .
20894: . säädöksiin perustuslainsäädäntöjärjestyksessä           Säännöksen 2 momentti sisältää viittauksen
20895: 16                                       1993 vp -    HE 23
20896: 
20897: sotilaspapin pappisvirkaan liittyvästä kurinpi-      kansa puolesta on jäsenenä seurakunnan toi-
20898: dosta.                                               mielimessä, ei pidetä luottamushenkilönä. Siten
20899:    Säännöksen 3 momentissa ehdotetaan sää-           viranhaltija, joka asuinpaikkansa perusteella
20900: dettäväksi kenttäpiispan ja sotilaspapin kuulu-      on muun seurakunnan jäsen, voi virkansa
20901: misesta hiippakuntaan.                               puolesta olla toimielimen jäsen.
20902:    17 §. Virat erityisiä tarpeita varten. Pykälään        3 §. Vaalikelpoisuus. Pykälän 1 momenttiin
20903: ehdotetaan otettaviksi nykyisen kirkkolain mu-       ehdotetaan säännöstä vaalikelpoisuudesta seu-
20904: kaiset säännökset vankilassa sekä kuurojen           rakunnan luottamushenkilöksi. Ehdotus vastaa
20905: sielunhoitoa ja muita erityisiä tarpeita varten      muutoin voimassa olevan kirkkolain säännös-
20906: olevista papin- ja lehtorinviroista. Vankilapa-      tä, paitsi että siihen on lisätty säännös, jonka
20907: peista säädetään lisäksi vankeinhoitolaitoksesta     perusteella seurakuntaan kesken vuotta toisesta
20908: annetussa asetuksessa (134/86). Kuurojen kes-        seurakunnasta muuttanut on vaalikelpoinen,
20909: kuudessa suoritettavasta sielunhoidosta ja so-       jos hänellä on äänioikeus jossakin muussa
20910: siaalityöstä säädetään kuurojen sielunhoidon         seurakunnassa. Viranhaltijan vaalikelpoisuu-
20911: järjestämisestä annetussa asetuksessa (935/91).      desta säädetään tämän ehdotuksen 8 luvun
20912: Pappisvirkaa tai toimintaa lehtorina koskevissa      4 §:n 2 momentissa. Pykälän 2 momentti, jossa
20913: asioissa viranhaltijat ovat säännöksen mukaan        ehdotetaan säädettäväksi oikeudesta kieltäytyä
20914: tuomiokapitulin alaisia. Pykälän 2 momentissa        luottamustoimesta, vastaa nykyisen kirkkolain
20915: ehdotetaan säädettäväksi virkojen täyttämises-       säännöstä.
20916: tä sekä tilapäisten, väliaikaisten ja viransijais-        4 §. Päätösvaltaisuus, äänestäminen ja vaalit.
20917: ten ottamisesta.                                     Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan otettavaksi
20918:                                                      kaikkia luottamuselimiä koskeva säännös pää-
20919:                                                      tösvaltaisuudesta. Päätösvaltaisuus edellyttää,
20920: III OSA. SEURAKUNNAN HALLINTO                        että enemmän kuin puolet jäsenistä on saapu-
20921:                                                      villa. Pykälän 2 momentti sisältää säännökset
20922: 7 luku. Yleisiä säännöksiä                           asian käsittelystä silloin, kun niistä ollaan eri
20923:                                                      mieltä ja päätöksen tekemiseksi tarvitaan ää-
20924:    Seurakunnan eri hallintoelimiä koskevat yh-       nestys. Seurakunnan toimielimissä äänestetään
20925: teiset säännökset ehdotetaan otettaviksi sa-         kuten nykyisinkin niin sanottua parlamentaa-
20926: maan lukuun. Vastaavaa lukua ei ole voimassa         rista äänestystapaa noudattaen. Yksityiskohtai-
20927: olevassa kirkkolaissa, vaan eri hallintoelimiin      set säännökset ovat kirkkojärjestyksessä. Pykä-
20928: sovellettavat säännökset ovat eri luvuissa.          län 3 momentin mukaan vaali toimitetaan
20929:    1 §. Seurakunta ja seurakuntayhtymä. Seura-       enemmistövaalina, mutta kahta tai useampaa
20930: kunnilla on itsenäinen asema. Ne hoitavat            luottamushenkilöä valittaessa on kuitenkin
20931: pykälän 1 momentin mukaan itse asioitaan ja           noudatettava suhteellista vaalitapaa. Voimassa
20932: omaisuuttaan, kuitenkin kirkkolain ja kirkko-         olevan kirkkolain mukaan kirkkovaltuuston on
20933: järjestyksen sekä kirkon taloutta koskevien           toimitettava suhteellinen vaali, jos neljäsosa
20934: voimassa olevien lakien mukaan. Näitä lakeja         läsnä olevista jäsenistä sitä vaatii. Ehdotuksen
20935: ovat muun muassa virkatalolaki, eläkelait, vir-      mukaan suhteellinen vaali on toimitettava kai-
20936: ka- ja työehtosopimusjärjestelmää koskevat lait       kissa seurakunnan toimielimissä, jos sitä vaatii
20937: ja laki kirkon keskusrahastosta. Seurakunnat         niin monta vaaliin osallistuvaa, että he voivat
20938: voivat hoitaa asioitaan myös yhteisesti. Pykä-        suhteellisessa vaalissa saada valituksi vähintään
20939: län 2 momentti sisältää viittauksen seurakunti-      yhden ehdokkaansa. Ehdotus merkitsee entistä
20940: en yhteistyön järjestämisestä seurakuntayhty-        pienempien vähemmistöryhmien oikeuksien
20941: mänä.                                                 huomioon ottamista.
20942:    2 §. Toimielimet ja luottamushenkilöt. Pykä-           5 §. Esteellisyys. Säännöksessä on pääsään-
20943: län 1 momentissa luetellaan seurakunnan ja 2          töisesti omaksuttu esteellisyydestä hallintome-
20944: momentissa seurakuntayhtymän hallintoa hoi-           nettelylaissa säädetyt esteellisyysperusteet. Eh-
20945: tavat toimielimet. Nämä toimielimet ovat sa-          dotuksessa on otettu huomioon myös kunnal-
20946: mat kuin voimassa olevassa kirkkolaissa.              lislain muuttamisesta annettu laki (1122/90).
20947:    Pykälän 3 momentin mukaan luottamushen-           Voimassa olevassa kirkkolaissa on säännökset
20948: kilöitä ovat toimielimiin sekä tilapäisiin toimi-     ainoastaan kirkkovaltuuston jäsenten esteelli-
20949: kuntiin valitut jäsenet ja luottamustoimiin va-       svvdestä.
20950: litut henkilöt. Sensijaan viranhaltijaa, joka vir-      ·-Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan säännöstä,
20951:                                           1993 vp -    HE 23                                         17
20952: 
20953: jonka mukaan esteeilinen kirkkovaltuuston jä-         nat tai seurakuntayhtymän toimielimet valitaan
20954: sen ei saisi ottaa osaa päätöksen tekemiseen          seurakuntavaaleilla, sekä näiden vaalien toimit-
20955: mutta saisi sen sijaan osallistus asian käsitte-      tamisesta samaan aikaan kaikissa seurakunnis-
20956: lyyn. Voimassa olevan lain mukaan esteellisyys        sa ja vaalikauden pituudesta. Säännös on sa-
20957: koskee myös asian käsittelyä. Muutoksen tar-          mansisältöinen kuin voimassa olevassa kirkko-
20958: koituksena on saattaa esteellisyyssäännös tältä       laissa.
20959: osin yhteneväksi kunnallislain vastaavan sään-           Pykälän 2 momentissa ovat keskeisimmät
20960: nöksen kanssa.                                        seurakuntavaaleja koskevat oikeusohjeet. Vaa-
20961:     Pykälän 2 momentissa ehdotetaan, että mui-        lit ovat välittömät, salaiset ja niissä noudate-
20962: den luottamushenkilöiden ja seurakunnan vi-           taan säännöksen mukaista suhteellista vaalita-
20963: ranhaltijoiden esteellisyyteen on sovellettava        paa. Valitsijayhdistyksen ehdokaslista vastaa
20964: hallintomenettelylakia. Virka-, työ- tai muussa       valtiollisissa ja kunnallisvaaleissa käytössä ole-
20965: vastaavassa suhteessa seurakuntaan tai seura-         via valitsijayhdistyksen ehdokaslistoja. Kirkon
20966: kuntayhtymään oleva luottamushenkilö ei ole           vaalijärjestyksen 2 luvun 32 §:n 2 momentin
20967: esteeilinen hallintoasiassa, jossa seurakunta tai     mukaan ehdokaslistalle voidaan antaa nimitys,
20968:  seurakuntayhtymä on asianosainen, jollei hän         johon tulee sisältyä sana ehdokaslista. Nimitys
20969: palvelussuhteensa perusteella ole esitellyt tai       ei saa olla sopimaton eikä harhaanjohtava.
20970: muutoin vastaavalla tavalla käsitellyt asiaa.         Valitsijayhdistyksen nimitys on katsottu kirkon
20971:  Kunna!lislaissa on vastaava hallintomenettely-       sisäiseksi asiaksi ja siksi sitä koskeva säännös
20972:  laista poikkeava säännös.                            on otettu kirkon vaalijärjestykseen. Voimassa
20973:     Pykälän 3 momentissa ehdotetaan noudatet-         olevan kirkkolain 275 §:n mukaan ehdokaslis-
20974:  tavaksi niin sanottua kahden asteen jääviyttä        tassa ei sallita tällaisia tunnuksia. Voimassa
20975:  silloin, kun kirkkoneuvosto tai seurakuntaneu-       olevaan kirkkolakiin verrattuna ehdotus sisäl-
20976:  vosto käsittelee valitusasioita. Tämä tarkoittaa,    tää myös sen muutoksen, että äänestäjällä ei
20977:  että puheenjohtaja tai jäsen on esteeilinen          ole oikeutta äänestää sellaista henkilöä, joka ei
20978:  käsittelemään valitusta sellaisesta alemman toi-     ole millään ehdokaslistalla. Mahdollisuus ää-
20979:  mielimen päätöksestä, jonka valmisteluun tai         nestää ehdokaslistojen ulkopuolella olevaa hen-
20980:  käsittelyyn hän on aikaisemmin osallistunut tai      kilöä on osoittautunut vaalin lopputuloksen
20981: jonka hän on esitellyt.                               kannalta merkityksettömäksi.
20982:     6 §. Kokouksen julkisuus. Pykälän 1 moment-          3 §. Äänioikeus. Pykälässä ehdotetaan säädet-
20983:  tiin ehdotetaan otettavaksi nykyisen kirkkolain      täväksi seurakunnallisesta äänioikeudesta. Ää-
20984:  mukainen säännös kirkkovaltuuston kokousten          nioikeus papinvaalissa ja seurakuntavaaleissa
20985:  julkisuudesta. Sen sijaan pykälän 2 momenttiin       on ehdotuksen mukaan ennen vaalivuoden
20986:  otetun uuden säännöksen mukaan muiden toi-           alkua 18 vuotta täyttäneellä kirkon jäsenellä,
20987:  mielinten kokoukset eivät ole julkisia.              mikä vastaa voimassa olevan kirkkolain sään-
20988:                                                       nöstä. Äänioikeuden käyttämistä on täsmen-
20989:                                                       netty voimassa olevaan lakiin nähden siten,
20990: 8 luku. Papinvaali ja seurakuntavaalit                että äänestäminen tapahtuu siinä seurakunnas-
20991:                                                       sa, jossa äänioikeutettu on vaalivuoden alussa
20992:     1 §. Papin vaali. Pykälän 1 momentin mu-          merkitty läsnä olevaksi. Äänioikeuden edelly-
20993: kaan kirkkoherra ja kappalainen valitaan vä-          tyksenä ei enää ole konfirmaatio kuten voimas-
20994: littömillä ja salaisilla vaaleilla. Vaalia koskevat   sa olevan kirkkolain mukaan. Ehdotuksessa on
20995: säännökset vastaavat muutoin voimassa olevan          pyritty yksinkertaistamaan nykyisen kirkkolain
20996: kirkkolain säännöksiä, mutta tullakseen vali-         säännöksiä ja tekemään ne yhtäJäisiksi kaikissa
20997: tuksi seurakunnan asettaman ylimääräisen vaa-         samana vuonna toimitettavissa seurakunnalli-
20998: liehdokkaan on saatava vähintään yksi kym-            sissa vaaleissa ja samalla kunnallislain sään-
20999: menesosa koko seurakunnan äänistä nykyisin            nöksiä vastaaviksi.
21000: vaadittavan yhden viidesosan sijasta.                    4 §. Ehdokkaan suostumus. Vaalikelpoisuuden
21001:     Säännöksessä edellytetään lisäksi samoin          rajoitus. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan
21002: kuin voimassa olevassakin laissa, että ehdokas        voimassa olevan kirkkolain mukaisesti säädet-
21003: on saanut enemmän kuin puolet annetuista              täväksi, että seurakuntavaaleissa voidaan aset-
21004: äänistä.                                              taa ehdolle vain sellainen vaalikelpoinen seura-
21005:     2 §. Seurakuntavaalit. Pykälän 1 momentissa       kunnan jäsen, joka on antanut siihen suostu-
21006: ehdotetaan säädettäväksi siitä, mitkä seurakun-       muksensa. Seurakunnan tai seurakuntayhty-
21007:  3 321335C
21008: 18                                       1993 vp -    HE 23
21009: 
21010: män viranhaltijoita koskeva voimassa olevan          ylärajasta, joiksi ehdotetaan 11 ja 39. Tarkem-
21011: lain mukainen vaalikelpoisuuden rajoitus seu-        mat säännökset kirkkovaltuuston jäsenmääräs-
21012: rakuntavaaleissa ulotetaan pykälän 2 momen-          tä ehdotetaan annettavaksi kirkkojärjestykses-
21013: tissa koskemaan myös työntekijöitä.                  sä. Voimassa olevan kirkkolain mukaan kirk-
21014:    5 §. Poikkeukselliset seurakuntavaalit. Pykä-     kovaltuustoon valittavien jäsenten lukumäärä
21015: lään ehdotetut säännökset vastaavat voimassa         on jaettu seurakuntien väkiluvun perusteella
21016: olevan kirkkolain säännöksiä. Pykälän 1 mo-          kymmeneen ryhmään. Kunkin ryhmän valtuu-
21017: mentin mukaan ylimääräiset seurakuntavaalit          tettujen luku on kasvanut väkiluvun noustessa
21018: toimitetaan, kun kesken vaalikauden tapahtuu         niin, että alle 3 000 jäsenen seurakunnissa on
21019: seurakuntajaon muutos tai yhteistaloutta kos-        ollut 15 valtuutettua ja yli 100 000 jäsenen
21020: kevia säännöksessä mainittuja järjestelyjä. Mo-      seurakunnissa 53 valtuutettua. Ryhmiä on ollut
21021: mentissa on myös säännökset ylimääräisissä           tarpeettoman paljon, ja varsinkin suurissa seu-
21022: vaaleissa valittujen toimikauden pituudesta ja       rakunnissa valtuutettujen lukumäärä on nous-
21023: kirkkohallituksen oikeudesta päättää vaalien         sut liian suureksi. Pykälän 2 momentti valtuus-
21024: toimittamisesta jo ennen kuin momentissa tar-        ton jäsenten toimikaudesta vastaa voimassa
21025: koitetut muutokset ovat tulleet voimaan. Py-         olevan kirkkolain säännöstä.
21026: kälän 2 momentin mukaan kirkkohallitus voi              3 §. Määräenemmistö. Pykälässä ehdotetaan
21027: muussa kuin 1 momentissa tarkoitetussa ta-           säädettäväksi kirkkovaltuustossa määräenem-
21028: pauksessa kirkon vaalijärjestyksessä mainituin       mistöllä päätettävistä asioista. Voimassa olevan
21029: edellytyksin määrätä, että ylimääräisten vaalien     kirkkolain mukaan eräiden kirkollisten raken-
21030: toimittamisesta voidaan luopua.                      nusten, kuten kirkon ja kellotapulin, rakenta-
21031:    Seurakuntavaalien ajankohdan siirtämisestä        misesta on ollut päätettävä määräenemmistöl-
21032: tai niiden poikkeuksellisesta ajankohdasta, täy-     lä. Koska seurakunnissa on alettu rakentaa
21033: dennysvaalien toimittamisesta ja niissä valittu-     entistä enemmän virastotaloja ja leiri- ja kurs-
21034: jen toimikaudesta poikkeustapauksissa ehdote-        sikeskuksia, näidenkin rakentamiseen ehdote-
21035: taan 3 momentissa määrättäväksi kirkon vaa-          taan vaadittavaksi määräenemmistöpäätös. Lu-
21036: lijärjestyksessä.                                    ettelosta on jätetty pois pappilat, kanttorilat ja
21037:                                                      muut virka-asunnot. Koska seurakunnan vi-
21038:                                                      ranhaltijat on pääsääntöisesti siirretty koko-
21039:                                                      naispalkkaukseen, määräenemmistösäännöstä
21040: 9 luku. Kirkkovaltuusto                              ei näiden osalta pidetä enää tarpeellisena.
21041:                                                         Voimassa olevan kirkkolain mukaan on
21042:    1 §. Päätösvalta ja sen siirtäminen. Pykälään     määräenemmistö vaadittu päätettäessä myös
21043: ehdotetaan otettavaksi säännökset seurakun-          pitkäaikaisen lainan ottamisesta ja kiinteistön
21044: nan päätösvallan käyttämisestä ja sen siirrosta.     ostamisesta seurakunnalle. Molempien päätös-
21045: Pykälän 1 momentin mukaan päätösvalta kuu-           ten osalta ehdotetaan luovuttavaksi määrä-
21046: luu kuten nykyisinkin kirkkovaltuustolle, jollei     enemmistövaatimuksesta, koska edellytykset
21047: sitä ole ohje- tai johtosäännöllä siirretty muille   näille päätöksille on jo luotu talousarviokäsit-
21048: säännöksessä mainituille toimielimille. Nykyi-       telyn yhteydessä yksinkertaisella enemmistöllä.
21049: sen kirkkolain mukaan päätösvaltaa ei saa            Pykälän 3 kohtaan otetulla säännöksellä halu-
21050: siirtää kirkkovaltuustolta muun muassa kirkon        taan varmistaa, että uusia virkoja perustetaan
21051: ja seurakunnan omaisuudesta päättämisen tai          perusteellisen harkinnan jälkeen.
21052: rakentamisen osalta.
21053:    Pykälän 2 momenttiin otettu kielto siirtää
21054: valtuuston päätösvaltaa vastaa muutoin voi-          10 luku. Kirkkoneuvosto
21055: massa olevan kirkkolain säännöksiä paitsi, että
21056: uutena asiana on katsottu välttämättömäksi
21057: lisätä lainkohtaan lainan ottaminen tai uudis-         1 §. Tehtävät. Kirkkoneuvostolla on seura-
21058: taminen tai sen maksuajan pidentäminen. Pää-         kunnan toiminnassa ja hallinnossa keskeinen
21059: tösvalta voidaan kuitenkin siirtää, jos on ky-       asema. Sen tehtävänmäärittelyssä on noudatet-
21060: seessä tilapäisen tarpeen vuoksi otettava laina.     tu pääosin nykyisiä säännöksiä. Pykälän 1
21061:    2 §. Jäsenten lukumäärä ja vaalikausi. Pykä-      momentin 1 kohdan mukaan kirkkoneuvostolle
21062: län 1 momentissa ehdotetaan säädettäväksi            kuuluu seurakunnan toiminnan yleisjohto. Joh-
21063: kirkkovaltuuston jäsenten lukumäärän ala- ja         taminen merkitsee toisaalta seurakunnan hen-
21064:                                          1993 vp -    HE 23                                         19
21065: 
21066: gellisen työn seuraamista ja edistämistä sekä        ta- tai johtokuntia se voi asettaa myös voimas-
21067: seurakunnan hallinnon ja talouden hoidon             sa olevan kirkkolain mukaan. Myös johtokun-
21068: johtamista. Lisäksi kirkkoneuvosto huolehtii         tien tehtävät määritellään kuten nykyisinkin
21069: kirkkovaltuuston päätösten toimeenpanosta ja         johtosäännössä. Pykälän 2 momentissa anne-
21070: seurakunnan edustamisesta.                           taan mahdollisuus ohje- tai johtosäännössä
21071:     Pykälän 2 momentin mukaan kirkkoneuvos-          delegoida eräiden kirkkoneuvostolle kuuluvien
21072: ton on valmisteltava kirkkovaltuuston käsitel-       asioiden ratkaiseminen puheenjohtajalle ja va-
21073: tävät asiat. Tämä valmistelupakko ei ulotu           rapuheenjohtajalle sekä kirkkoneuvoston alai-
21074: asioihin, jotka koskevat valtuuston toiminnan        sille viranhaltijoille. Säännös kirkkoneuvoston
21075: sisäistä järjestelyä, kuten valtuuston puheen-       ratkaisuvallan siirtämisestä vastaa kunnallislain
21076: johtajan vaalia tai päätöksiä valtuuston koko-       61 §:n (972/92) mukaisia delegointiperiaatteita.
21077: usajoista. Kirkkoneuvosto ei valmistele myös-        Voimassa olevan kirkkolain mukaan kirkko-
21078:  kään luottamushenkilöiden vaaleja henkilöva-        neuvoston toimivaltaan kuuluvia asioita ei ole
21079: linnan osalta. Tarkemmat kirkkoneuvostossa           mahdollista siirtää yksittäisen luottamushenki-
21080:  noudatettavat menettelysäännökset ovat kirk-        lön tai viranhaltijan ratkaistavaksi. Pykälän 3
21081:  kojärjesty ksessä.                                  momentin mukaan asiaa, jota ei voida delegoi-
21082:     2 §. Jäsenet. Pykälän 1 momentin mukaan          da kirkkoneuvoston jaostolle, ei myöskään
21083:  kirkkoneuvostossa on puheenjohtajana toimi-         voida antaa tässä pykälässä tarkoitetun johto-
21084:  van kirkkoherran ja varapuheenjohtajan lisäksi      kunnan, luottamushenkilön tai viranhaltijan
21085:  vähintään 5 ja enintään 11 muuta jäsentä, kun       ratkaistavaksi.
21086:  enimmäismäärä nykyisen kirkkolain mukaan                5 §. Ratkaisuvallan siirtäminen. Pykäläehdo-
21087:  on 15. Kirkkoneuvoston jäsenmäärää pienen-          tus vastaa muutoin voimassa olevan kirkkolain
21088:  tämällä saadaan sen kokoontuminen ja toimin-        säännöstä delegoidun asian palauttamisesta
21089:  ta nykyistä joustavammaksi. Kirkkoneuvoston         kirkkoneuvostolle, mutta siinä on otettu huo-
21090:  varapuheenjohtajan ja jäsenten vaalin ajankoh-      mioon ehdotuksen 4 §:ssä tarkoitettu ratkaisu-
21091:  taa koskeva 2 momentti on samansisältöinen          vallan ulottaminen luottamushenkilöihin ja vi-
21092:  kuin voimassa olevan kirkkolain vastaava            ranhaltijoihin.
21093:  säännös. Kirkkoneuvostoon valituista jäsenistä          6 §. Kirkkovaltuuston päätösten laillisuusval-
21094:  saa enintään puolet pykälän 3 momentin mu-           vonta. Pykälän 1 momentin mukaan kirkko-
21095:  kaan olla kirkkovaltuuston jäseniä, kun voi-        neuvoston on ennen kirkkovaltuuston päätök-
21096:  massa olevan lain mukaan enimmäismäärä              sen täytäntöönpanoa tutkittava sen laillisuus.
21097:  laskettiin kaikista jäsenistä.                      Jos päätös on laiton, kirkkoneuvosto ei saa
21098:     3 §. Ohjesääntö. Jaostot ja niiden toimivalta.   panna sitä täytäntöön ja asia on saatettava
21099:  Pykälän 1 momentissa ehdotetaan säädettäväk-        valtuuston uudelleen käsiteltäväksi. Sitä vas-
21100:  si kirkkoneuvoston ohjesäännöstä, jonka kirk-       toin, jos valtuuston päätös on kirkkoneuvoston
21101:  kovaltuusto hyväksyy ja tuomiokapituli vahvis-      mielestä epätarkoituksenmukainen, se ei voi
21102:  taa. Pykälän 2 momentissa ehdotetaan, että          kieltäytyä panemasta sitä täytäntöön. Pykälän
21103:  kirkkoneuvostossa voi ohjesäännön mukaan            2 momentin mukaan kirkkoneuvoston ja kirk-
21104:   olla jaostoja, kuten voimassa olevan kirkko-       kovaltuuston välinen ristiriita kirkkovaltuuston
21105:  lainkin mukaan.                                     päätöksen laillisuudesta on kirkkoneuvoston
21106:      Kirkkoneuvoston tehtäviä voidaan pykälän         saatettava tuomiokapitulin ratkaistavaksi. Voi-
21107:   3 momentin mukaan ohjesäännössä siirtää ja-        massa olevassa kirkkolaissa ei ole ehdotettua
21108:   ostoille, ei kuitenkaan asioissa, joita koskeva    pykälää vastaavaa säännöstä.
21109:   päätös on alistettava tai jotka koskevat esityk-
21110:   sen tekemistä kirkkovaltuustolle tai sen pää-
21111:   töksen täytäntöönpanemista. Voimassa olevas-       11 luku. Seurakuntayhtymä
21112:   sa kirkkolaissa on vastaava säännös. Jaostoista
21113:   on voimassa pykälän 4 momentin mukaan                 1 §. Perustaminen ja yhteistalouden muoto.
21114:   soveltuvin osin, mitä kirkkoneuvostosta sääde-     Seurakuntahallinnon uudistus toi vuonna 1975
21115:   tään.                                              kirkkolakiin käsitteen seurakuntayhtymä. Se
21116:      4 §. Johtokunnat. Viranhaltijat ja luottamus-   tarkoittaa yhtymään kuuluvien seurakuntien
21117:   henkilön toimivalta. Pykälän 1 momentin mu-        yhteistalousjärjestelmää. Pykälän 1 momentissa
21118:   kaan kirkkovaltuusto voi asettaa kirkkoneu-        ehdotetaan voimassa olevan kirkkolain mukai-
21119:   voston avuksi johtokuntia, joita vastaavia lau-    sesti, että saman kunnan alueella olevien seu-
21120: 20                                       1993 vp -   HE 23
21121: 
21122: rakuntien on muodostettava seurakuntayhty-           olevia säännöksiä. Pykälän 1 momentissa sää-
21123: mä. Myös vapaaehtoinen kahden tai useam-             detään perussäännön sisällöstä, sen hyväksymi-
21124: man kunnan alueella olevien seurakuntien yh-         sestä ja alistamisesta kirkkohallituksen ratkais-
21125: tymä on säännöksen mukaan edelleen mahdol-           tavaksi.
21126: linen.                                                  Pykälän 2 momentissa on säännökset siltä
21127:     Pykälän 2 momentissa säädetään voimassa          varalta, että seurakunnat eivät pääse yksimie-
21128: olevan kirkkolain mukaisesti, että yhtymään          lisyyteen perussäännöstä ja omaisuuden siirty-
21129: kuuluvien seurakuntien on hoidettava yhtymän         misestä. Tällöin tuomiokapitulin on määrättä-
21130: tehtävät ja perussäännössä määrättävät asiat         vä selvitysmies valmistelemaan ehdotus kirkko-
21131: joko täydellisessä tai osittaisessa yhteistalou-     hallituksessa tehtävää lopullista päätöstä var-
21132: dessa.                                               ten. Tuomiokapituli voi muutoinkin, kun se
21133:     2 §. Tehtävät. Pykälän 1 ja 2 momentissa         katsoo sen tarpeelliseksi, määrätä selvitysmie-
21134: luetellut seurakuntayhtymän tehtävät ovat sa-        hen.
21135: mat kuin voimassa olevassa kirkkolaissa. Yh-            5 §. Perussäännön muuttaminen ja yhtymän
21136: tymän on siten hoidettava kirkollisverotusta,        purkaminen. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan
21137: verojen ja muiden yhteisten tulojen jakoa sekä       voimassa olevan kirkkolain mukaisesti, että
21138: kirkon keskusrahastolle suoritettavia maksuja        yhteisen kirkkovaltuuston päätös perussäännön
21139: koskevat asiat sekä seurakuntien rahatoimi,          muuttamisesta tai yhtymän purkamisesta on
21140: kirjanpito ja tilintarkastus. Koska osittaisessa     tehtävä määräenemmistöllä siten, että kaksi
21141: yhteistaloudessa olevilla seurakunnilla voi olla     kolmannesta saapuvilla olevista ja enemmän
21142: huomattava omaisuus, josta ne itse päättävät,        kuin puolet kaikista jäsenistä kannattaa pää-
21143: ehdotetaan, että nämä seurakunnat voivat pe-         töstä. Voimassa olevan kirkkolain mukaan
21144: russäännön mukaan itse hoitaa rahatoimensa           päätös on yleensä alistettava tuomiokapitulille
21145: ja kirjanpitonsa.                                    ja vain siinä tapauksessa, että se koskee yhty-
21146:     Pykälän 3 momentin mukaan perussäännös-          män omaisuuden jakamista, kirkkohallituksel-
21147: sä voidaan yhtymälle antaa myös muita hallin-        le. Kun perussäännön vahvistaminen kuuluu
21148: toon ja talouteen liittyviä asioita sekä seura-      kirkkohallitukselle, ehdotetaan, että myös sen
21149: kunnalliseen toimintaan liittyviä tehtäviä ja        muuttaminen alistetaan saman toimielimen rat-
21150: työmuotoja.                                          kaistavaksi.
21151:      3 §. Omaisuuden siirtyminen. Pykäläehdotuk-         Pykälän 2 momentin säännös on samansisäl-
21152: sessa säädetään omaisuuden järjestelystä seura-      töinen kuin nykyisen kirkkolain vastaava sään-
21153:  kuntayhtymää perustettaessa. Ehdotus vastaa          nös. Jos omaisuuden jaosta ei perussäännön
21154: voimassa olevan kirkkolain säännöksiä. Pykä-         muuttamisen tai seurakuntayhtymän purkautu-
21155: län 1 momentin mukaan täydellisessä yhteista-        misen yhteydessä päästä sopimukseen, on jako
21156: loudessa olevien seurakuntien omaisuus siirtyy       toimitettava säännöksen mukaan noudattaen
21157:  pääsääntöisesti seurakuntayhtymälle. Osittai-        soveltuvin osin omaisuuden jaosta seurakunta-
21158:  sessa yhteistaloudessa olevat seurakunnat säi-      jaon yhteydessä annettuja säännöksiä.
21159: lyttävät omistusoikeuden niillä yhtymän synty-           6 §. Päätösvalta. Pykälän 1 ja 2 momentissa
21160: essä olleeseen tai niiden myöhemmin hankki-          ehdotetaan säädettäväksi niistä toimielimistä,
21161:  maan omaisuuteen, elleivät ne sovi omaisuuden       jotka käyttävät toisaalta seurakuntayhtymän
21162:  siirtymisestä yhtymälle.                             päätösvaltaa ja toisaalta yhteistaloudessa ole-
21163:     Silloinkin kun seurakunnat tulevat täydelli-      vien yksittäisten seurakuntien päätösvaltaa. Py-
21164:  seen yhteistalouteen ja omaisuus siirtyy seura-      kälän 3 momentin mukaan osittaisessa yhteis-
21165:  kuntayhtymälle, saattaa olla tarkoituksenmu-         taloudessa olevan seurakunnan päätösvaltaa
21166:  kaista, että seurakunta saa omistaa ja hallita       käyttää sen oma kirkkovaltuusto, jollei päätös-
21167:  sille lahjoitettua, testamentattua tai lahjoitus-    valtaa ole perussäännössä määrätty seurakun-
21168:  varoin ostettua omaisuutta. Pykälän 2 mo-            tayhtymän hoidettavaksi. Pykälä vastaa sisäl-
21169: menttiin ehdotetaan tämän mukaista selkeyttä-         löltään voimassa olevan kirkkolain säännöksiä.
21170: vää säännöstä, joka voimassa olevasta kirkko-            7 §. Yhteisen kirkkovaltuuston jäsenet. Pykä-
21171: laista on puuttunut. Omaisuuden pysyttäminen          lässä ehdotetaan toiminnan joustavuuden lisää-
21172:  seurakunnalla edellyttää 2 momentin mukaan           miseksi yhteisen kirkkovaltuuston jäsenmäärää
21173:  perussäännössä olevaa määräystä.                     vähennettäväksi voimassa olevan kirkkolain
21174:     4 §. Perussääntö. Ehdotus seurakuntayhty-         mukaisesta jäsenmäärästä siten, että siihen
21175:  män perussäännöstä vastaa pääosin voimassa           tulee entisten 24---o---96 jäsenen sijasta seurakun-
21176:                                          1993 vp -    HE 23                                         21
21177: 
21178: tien yhteenlasketun väkiluvun mukaan vähin-          yhteisen kirkkovaltuuston päätösvaltaa voi-
21179: tään 21 ja enintään 91 jäsentä. Pykälän 2            daan säännöksen mukaan siirtää ohje- tai
21180: momentin mukaan kullakin seurakunnalla olisi         johtosäännöllä yhteiselle kirkkoneuvostolle, sen
21181: vähintään kaksi paikkaa, tai yksi paikka, jos        jaostoille ja yhtymän johtokunnalle sekä seu-
21182: seurakuntia on enemmän kuin 20. Muut paikat          rakuntaneuvostolle, jolloin päätös on alistetta-
21183: jaetaan ehdotuksen mukaan väkilukujen suh-           va tuomiokapitulille. Päätösvallan siirtoa kos-
21184: teessa. Säännös poikkeaa jossain määrin nykyi-       kevat rajoitukset ovat samat kuin yksittäisen
21185: sestä kirkkolaista, jonka mukaan neljäsosa           seurakunnan kirkkovaltuuston osalta.
21186: jäsenistä valitaan siten, että kukin seurakunta         II §. Toimielimiin sovellettavat säännökset.
21187: valitsee yhtä monta ja loput väkilukunsa suh-        Pykälään ehdotetaan otettavaksi voimassa ole-
21188: teessa.                                              vasta kirkkolaista puuttuva yleissäännös, jonka
21189:     Pykälän 3 momentissa ehdotetaan voimassa         mukaan yhtymän toimielimiin ja asioiden kä-
21190: olevan kirkkolain mukaisesti, että osittaisessa      sittelyyn niissä on sovellettava, mitä kirkkoval··
21191: yhteistaloudessa olevien seurakuntien kirkko-        tuustosta ja kirkkoneuvostosta sekä seurakun-
21192: valtuustot valitsevat kustakin seurakunnasta         nan johtokunnista säädetään, jollei tästä laista
21193: yhteiseen kirkkovaltuustoon tulevat jäsenet.         tai kirkkojärjestyksestä muuta johdu.
21194:     8 §. Yhteinen kirkkoneuvosto. Pykäläehdotuk-        12 §. Tulojen jakaminen osittaisessa yhteista··
21195:  sessa on säännökset yhteisen kirkkoneuvoston        loudessa. Pykälässä ehdotetaan voimassa ole-
21196:  asemasta seurakuntayhtymässä. Se vastaa lä-         van kirkkolain mukaisesti säädettäväksi, että
21197:  hinnä kirkkoneuvostoa yksittäisessä seurakun-       seurakunnille tulevat kirkollisverot ja muut
21198:  nassa. Pykälään on otettu nimenomainen sään-        yhteiset tulot osittaisessa yhteistaloudessa jae-
21199:  nös yhteisestä kirkkoneuvostosta, joka on toi-      taan yhteisen kirkkovaltuuston päättämien pe-
21200:  meenpano- ja hallintoelin ja joka johtaa myös       rusteiden mukaan ensin yhtymän ja sen seura-
21201:  seurakuntayhtymän hoidettavaksi annettuja           kuntien kesken sekä seurakunnille tuleva osuus
21202:  seurakunnalliseen toimintaan liittyviä tehtäviä.    seurakuntien kesken. Jakoperusteista päättää
21203:  Yhteisen kirkkoneuvoston kokoonpanosta              yhteinen kirkkovaltuusto ja päätös on alistet-
21204:  määrätään säännöksen mukaan kirkkojärjes-           tava kirkkohallituksen ratkaistavaksi.
21205:  tyksessä.
21206:     9 §. Seurakuntaneuvosto. Täydellisessä yhteis-
21207:  taloudessa olevien seurakuntien seurakunta-         I2 luku. Muut yhteistoiminnan muodot
21208:  neuvosto hoitaa pykälän 1 momentin mukaan
21209:  ne kirkkoneuvostolle säädetyt tehtävät, jotka          1 §. Seurakuntien yhteistoiminta. Pykälässä
21210:  eivät kuulu seurakuntayhtymän yhteiselle kirk-      ehdotetaan säädettäväksi seurakuntien muusta
21211:  koneuvostolle ja muut sille laissa osoitetut tai    yhteistoiminnasta. Se voi käsittää seurakuntien
21212:  erikseen määrätyt tehtävät. Seurakuntaneuvos-       tekemään sopimukseen perustuvan 1 momentin
21213:  ton tehtäviä on voimassa olevaan lakiin nähden      mukaisen tehtävien yhteisen hoitamisen taikka
21214:  täsmennetty ja viittauksena kirkkoneuvoston         2 momentissa tarkoitetun tehtävän hoitamisen
21215:  tehtäviin korostetaan seurakuntaneuvoston           toisen seurakunnan puolesta. Pykälän I mo-
21216:  tehtävää seurakunnan hengellisen elämän edis-       mentin mukainen yhteinen tehtävien hoitami-
21217:  tämisessä ja johtamisessa. Pykälän 2 momentin       nen ei edellytä yhteistoimintaorganisaation
21218:  mukaan seurakuntaneuvoston asiana on päät-          muodostamista. Seurakuntien pysyväisluontoi-
21219:  tää seurakunnallista toimintaa varten myönnet-      sempi yhteistoiminta, jota 2 momentissa tarkoi-
21220:   tyjen määrärahojen käytöstä sekä seurakunnal-      tetaan, järjestetään yleensä siten, että yksi
21221:  le lahjoitetusta, testamentatusta ja lahjoitusva-   seurakunta hoitaa tehtävää ja muut ovat sopi-
21222:   roin hankitusta omaisuudesta. Pykälän 3 mo-        muskumppaneita. Tällöin voidaan säännöksen
21223:   mentissa säädetään, että seurakuntaneuvostoon      mukaan sopia, että sopimuskumppani saa va-
21224:   kuuluu vähintään 6 ja enintään 14 jäsentä.         lita jäseniä toimintaa hoitavan seurakunnan
21225:   Myös seurakuntaneuvoston jäsenmäärää on            asianomaiseen johtokuntaan. Ehdotukseen ei
21226:   alarajan osalta alennettu nykyisestä kahdeksas-    ole otettu nykyisessä kirkkolaissa olevia yhteis-
21227:   ta kuuteen.                                        toiminnan muotoja, seurakuntainliittoja tai
21228:      10 §. Päätösvallan siirtäminen. Pykälässä eh-   seurakuntien edustajain kokousta koskevia
21229:   dotetut yhteisen kirkkovaltuuston päätösvallan     säännöksiä. Ehdotuksella pyritään keventä-
21230:   siirtoa koskevat säännökset ovat samansisältöi-    mään seurakuntien yhteistoiminnan vaatimaa
21231:   set kuin voimassa olevassa kirkkolaissa. Siten     hallintoa. Käytännössä seurakuntien välistä yh-
21232: 22                                        1993 vp -    HE 23
21233: 
21234: teistoimintaa harjoitetaan esimerkiksi kasva-         tissa ehdotetaan, että 1 ja 2 momentissa tar-
21235: tuksen, diakonian ja sielunhoidon alueella.           koitetut oikeudet kuuluvat myös pysyväisluon-
21236:    Pykälän 3 momentin mukaan myös seura-              teisessa päätoimisessa työsuhteessa olevalle
21237: kuntayhtymä voi tehdä sopimuksen tässä py-            työntekijälle.
21238: kälässä tarkoitetusta yhteistoiminnasta.                 3 §. Kirkkoherra, kappalainen ja kanttori.
21239:    2 §. Yhteistoiminta kunnan kanssa. Seurakun-       Seurakuntien yhdistäminen on papiston virka-
21240: ta tai seurakuntayhtymä voi säännöksen mu-            asemaan liittyvien erioikeuksien vuoksi ollut
21241: kaan huolehtia tekemänsä sopimuksen perus-            tähän asti mahdollista vain, kun ainakin toinen
21242: teella myös jostakin kunnalle tai kuntainliitolle     kirkkoherranvirka on ollut avoin. Sellaista
21243: kuuluvasta tehtävästä. Jos tehtävää hoitamaan         seurakuntajaotuksen muutosta, joka olisi vai-
21244: perustetaan johtokunta, voidaan kunnallisesta         kuttanut vakinaisten pappien ja kanttorien
21245: edustuksesta johtokunnassa sopia. Näitä edus-         palkkaukseen ja asemaan, ei ole voitu vastoin
21246: tajia saadaan kuitenkin valita enintään puolet.       viranhaltijan tahtoa toteuttaa ennenkuin mai-
21247: Voimassa olevassa kirkkolaissa ei ole vastaavaa       nittujen viranhaltijoiden oikeudet virkaan ovat
21248: säännöstä.                                            lakanneet. Tässä pykälässä olevat viranhaltijoi-
21249:                                                       den aseman muuttamista koskevat uudet sään-
21250:                                                       nökset edellyttävät, että eduskunta ensin hy-
21251: 13 luku. Seurakuntajaon muuttaminen                   väksyy samanaikaisesti tämän esityksen kanssa
21252:                                                       annettavan esityksen laiksi eräistä poikkeuksis-
21253:    Seurakuntajakoa koskevat säännökset ehdo-          ta papiston erioikeuksiin.
21254: tetaan nykyisestään muutettuina ja täydennet-            Pykälän 1 momentissa ehdotetaan, että kun
21255: tyinä keskitettäviksi tähän lukuun.                   kaksi seurakuntaa yhdistetään ja kirkkoherran-
21256:    1 §. Aloiteoikeus. Tässä pykälässä säädetään       virka lakkaa, viranhaltija siirretään laajenevan
21257: seurakuntajakoa koskevasta aloiteoikeudesta ja        seurakunnan kirkkoherranvirkaan, jos se on
21258: se vastaa voimassa olevan kirkkolain säännök-         avoin, ja muussa tapauksessa kappalaisen vir-
21259: siä. Aloiteoikeus on siten kirkkovaltuustolla,        kaan. Tämä on ollut mahdollista myös nykyi-
21260: seurakun tayh tymässä seurakuntaneuvostoilla          sin, jos viranhaltija on suostunut siirtoon.
21261: sekä tuomiokapitulilla ja piispana. Säännökses-       Pykälän 2 momentin mukaan, kun muodoste-
21262: sä ehdotetaan lisäksi, että kirkkohallitus voi,       taan yhdistämällä kahdesta tai useammasta
21263: jos muutos johtuu kuntajaon muutoksesta,              seurakunnasta uusi seurakunta, tulee jakopää-
21264: panna vireille seurakuntajaon muutoksen. Li-          töksessä määrätä, mikä tai mitkä kirkkoher-
21265: säys on tarpeellinen, koska seurakuntajaon            ranvirat lakkaavat. Kirkkoherra tai kappalai-
21266: tulee noudattaa kuntajakoa siten, että kukin          nen, jonka virka seurakuntajaon muutoksessa
21267: kunta kuuluu kokonaisuudessaan samaan seu-            lakkaa, siirretään pykälän 3 momentin mukaan
21268: rakuntaan tai seurakuntayhtymään. Kuntara-             kappalaisen virkaan laajenevassa, muodostetta-
21269: joihin tehdyt pienetkin tarkistukset aiheuttavat      vassa tai muussa seurakunnassa, jota jaon
21270: muutoksia myös seurakuntajakoon.                      muuttuminen koskee. Tämä koskee säännök-
21271:    2 §. Viranhaltijoiden ja työnteijöiden siirtämi-    sen mukaan myös kanttorinviran haltijaa, jon-
21272: nen. Nykyisessä kirkkolaissa ei ole säännöksiä         ka virka samasta syystä lakkaa. Säännök-
21273: viranhaltijoiden ja työntekijöiden aseman jär-         sessä taataan siirretyille viranhaitijoille heidän
21274: jestämisestä seurakuntajaon muutoksen yhtey-          virkasuhteeseensa kuuluvien etujen säilyttämi-
21275: dessä. Pykälässä järjestetään muiden kuin              nen.
21276: 3 §:ssä mainittujen viranhaltijoiden ja työnteki-        4 §. Omaisuuden jako. Voimassa olevan lain
21277: jöiden asema pääasiallisesti kuntajaosta anne-        mukaan seurakuntien omaisuuden jako on
21278: tussa laissa (73/77) omaksuttujen periaatteiden        pääsääntöisesti pantava toimeen vain silloin,
21279: mukaisesti. Pykälän 1 momentin mukaan, jos             kun seurakuntajaossa muodostetaan kokonaan
21280: seurakunta liitetään toiseen tai lakkautetaan tai      uusi seurakunta. Omaisuuden jako toimitetaan
21281: jos virka tulee tarpeettomaksi seurakunnan             pykälän 1 momentissa olevan ehdotuksen mu-
21282: alueen supistumisen vuoksi, siirretään päätoi-         kaan paitsi silloin, kun seurakunnan alueellista
21283: miset viranhaltijat laajentuvan tai uuden seu-        jakoa muutetaan perustamalla uusi seurakunta,
21284: rakunnan taikka asianomaisen seurakuntayhty-           myös silloin, kun muutoksen vaikutus seura-
21285: män virkoihin. Siirrettävälie taataan pykälän 2        kuntien väkilukuun on huomattava. Jos seura-
21286: momentin mukaan uudessa virassa aikaisempia            kunnat ovat eri mieltä omaisuuden jaon tar-
21287: palkkaetuja vastaavat edut. Pykälän 3 momen-           peellisuudesta, asian ratkaisee säännöksen mu-
21288:                                           1993 vp -    HE 23                                        23
21289: 
21290: kaan kirkkohallitus. Omaisuudella tarkoitetaan        ossa. Pykälän 2 momentissa ehdotetaan jakoon
21291: tässä yhteydessä sekä varoja että velkoja. Py-        osalliselle seurakunnalle annettavaksi jakopää-
21292: kälän 2 momentin mukaan, jos seurakuntaja-            töksessä määräaikainen käyttöoikeus jaossa
21293: ossa koko seurakunta yhdistetään toiseen seu-         toiselle seurakunnalle jääneeseen omaisuuteen,
21294: rakuntaan tai perustettavaan uuteen seurakun-         jollei siitä aiheudu viimeksi mainitulle seura-
21295: taan, omaisuus siirtyy tälle seurakunnalle. Jos       kunnalle huomattavaa haittaa. Pykälän 3 mo-
21296: seurakuntajakoon kuuluvat seurakunnat muo-            mentti tekee mahdolliseksi jakoperusteista
21297: dostetaan seurakuntayhtymäksi, omaisuuden             poikkeamisen joko seurakunnan talouden il-
21298: jaosta määrätään säännöksen mukaan perus-             meisen heikentymisen tai muun olennaisen hai-
21299:  säännössä.                                           tan perusteella. Ehdotus sääntelee seurakunta-
21300:     Pykälän 3 momentin mukaan omaisuuden              jaon yhteydessä noudatettava! omaisuuden ja-
21301: jaosta seurakuntajaon muuttamisen yhteydessä          koperusteet tarkemmin kuin voimassa oleva
21302:  päättää aina kirkkohallitus. Kirkkohallitus voi      kirkkolaki.
21303:  päättää säännöksen mukaan omaisuuden jaos-
21304:  ta myös erikseen ja päättää jakopäätöksen
21305: -yhteydessä vain, onko omaisuuden jako tar-           14 luku. Kirkko, seurakunnan kiinteistöt ja
21306:  peellinen.                                                    rakennussuojelu
21307:     5 §. Yleinen jakoperuste. Pykälässä ehdote-
21308:  taan säädettäväksi omaisuuden ja velkojen sekä          1 §. Kirkko. Pykälän 1 momentissa ehdote-
21309:  vastaavien sitoumuksien jaon yleisestä jakope-       taan säädettäväksi samoin kuin voimassa ole-
21310:  rusteesta erilaisten seurakuntajakojen yhteydes-     vassa kirkkolaissa, että seurakunnalla tulee olla
21311:  sä. Ehdotus vastaa sitä käytäntöä, jota tähän-       kirkko. Kirkkojärjestyksessä kuitenkin sään-
21312:  kin saakka on useimmiten noudatettu, eli             nöksen mukaan määrättäisiin, milloin seura-
21313:  jakoperusteena on ollut alueiden väkiluku. Voi-      kunnat voivat käyttää kirkkoa yhteisesti. Kir-
21314:  massa olevan kirkkolain säännös lähtee koh-          kon tai siunauskappelin rakentamista koskeva
21315:  tuullisuusharkinnasta. Omaisuuden ja velkojen        kirkkovaltuuston päätös on pykälän 2 momen-
21316:  sekä vastaavien sitoumusten jako tapahtuu            tin mukaan alistettava kirkkohallituksen vah-
21317:  säännöksen mukaan seurakunnan väkiluvun              vistettavaksi. Voimassa olevan lain mukaan
21318:  osoittamassa suhteessa. Sitoumusten siirron tu-      rakentamispäätös on kirkon osalta alistettava
21319:  lee tapahtua saamamiehen tai oikeuden haltijan       valtioneuvostolle ja siunauskappelin osalta
21320:  suostumuksella.                                      kirkkohallitukselle. Koska seurakunnat itse
21321:     6 §. Poikkeukset jakoperusteista. Pykälässä       kustantavat kirkkojen rakentamisen ja ylläpi-
21322:  ehdotetaan säädettäväksi poikkeuksista ylei-         don, uuden kirkon rakentamispäätös on perus-
21323:  seen jakoperusteeseen. Tarkoituksenmukai-            teltua alistaa kirkkohallitukselle. Lisäksi kirk-
21324:  suussyyt johtavat yleensä siihen, että kirkot,       kohallituksella on käytettävissä rakennusasioi-
21325:  seurakuntatalot ja muut rakennukset sekä hau-        den asiantuntemusta niin, että kirkkoraken-
21326:   tausmaat jaetaan sille seurakunnalle, jonka         nukselle asetettavat yleiset vaatimukset tulevat
21327:   alueella ne sijaitsevat. Jokaisessa seurakunnas-    otetuiksi huomioon.
21328:   sa on yksi kirkko, jota pidetään pääkirkkona.          2 §. Kirkolliset rakennukset. Pykäläehdotuk-
21329:   Muita kirkkorakennuksia pidetään sivukirk-          sen 1 momentissa on lueteltu ne rakennukset,
21330:   koina. Pykälän 1 momentti koskee niitä tapa-        jotka ovat kirkollisia rakennuksia. Voimassa
21331:   uksia, jolloin seurakunnan alueesta osa erote-      olevassa laissa ei ole määritelty kirkollisia
21332:   taan ja liitetään toiseen seurakuntaan tai muo-     rakennuksia. Määrittely on tarpeellinen, koska
21333:   dostetaan uusi seurakunta. Tällöin seurakunta       kirkolliset rakennukset ovat uuden suojelu-
21334:   saa pitää pääkirkkonsa siihen kuuluvine muine       säännöksen alaisia. Kirkollisiksi rakennuksiksi
21335:   rakennuksineen ja hautausmaineen, eikä sen          ei säännöksessä ole määritelty rukoushuoneita,
21336:   arvoa oteta huomioon omaisuuden jaossa. Mo-         virkataloja, seurakuntataloja ja leirikeskuksia.
21337:   mentin 2 kohdassa ehdotetaan, että sellainen        Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettäväk-
21338:   muu kirkko, seurakuntatalo, hautausmaa tai          si kirkollisten rakennusten olennaisia muutok-
21339:   muunlainen kiinteistö tai rakennus, jota käyte-     sia koskevien päätösten alistamisesta kirkko-
21340:   tään tietyn alueen seurakunnallisiin palveluihin,   hallitukselle. Voimassa olevan lain mukaan
21341:   on annettava sille seurakunnalle, johon alue        päätös alistetaan valtioneuvostolle.
21342:   tulee kuulumaan. Tällaisen omaisuuden arvoa            3 §. Kirkonmaa ja sen lunastaminen. Pykälä-
21343:   ei myöskään oteta huomioon omaisuuden ja-           ehdotuksen 1 momenttiin on otettu säännökset
21344: 24                                       1993 vp -   HE 23
21345: 
21346: erityisestä kiinteistölajista, niin sanotusta kir-   seovirastolla. Aiemmin aloiteoikeus on määräy-
21347: konmaasta. Kanonisesta oikeudesta omaksu-            tynyt rakennussuojelulain perusteella.
21348: tun käsityksen mukaan pitäjänkirkko, jolle              Pykälän 2 momentti sisältää säännöksen
21349: voitiin antaa lahjoituksia, on katsottava kir-       museoviraston kuulemisesta suojelunalaisen
21350: konmaan varsinaiseksi omistajaksi. Tällaista         kirkollisen rakennuksen purkamista tai olen-
21351: keskiajalta peräisin olevaa tai mahdollisesti        naista muuttamista koskevassa asiassa. Pykä-
21352: uskonpuhdistuksen jälkeen pitäjänkirkolle han-       län 3 momenttiin ehdotetaan otettavaksi uusi
21353: kittua maaomaisuutta on nykyään vielä noin           säännös siitä, että kirkkohallitus voi, jos raken-
21354: 2 200 ha eli noin 1,5 % seurakuntien yhteen-         nus on siten vahingoittunut, ettei sitä voi
21355: lasketusta maaomaisuudesta. Sen luovuttami-          saattaa ennalleen tai rakennuksen suojelu ei
21356: selle asetetaan säännöksessä erityisehtoja. Py-      muusta erityisestä syystä ole perusteltua, mu-
21357: kälän 2 momentissa oleva viittaus kirkollisia        seovirastoa kuultuaan lakkauttaa kirkollisen
21358: virkataloja koskeviin säännöksiin tarkoittaa         rakennuksen suojelun. Pykälän 4 momentissa
21359: evanklisluterilaisten seurakuntien virkataloista     ehdotetaan, että kirkkohallituksen 2 ja 3 mo-
21360: ja rahastoista annettua lakia ja lain täytäntöön-    menttien nojalla tekemät päätökset on alistet-
21361: panosta annettua asetusta (253/66). Pykälä           tava opetusministeriölle. Voimassa olevan kirk-.
21362: vastaa asiallisesti voimassa olevaa lakia.           kolain mukaan olennaista muutosta kirkon
21363:    4 §. Muun kiinteistön luovuttarninen. Virkata-    ulko- tai sisäasuun merkitsevä päätös tuli
21364: lojen ja kirkonmaan lisäksi seurakunnilla on         alistaa valtioneuvostolle.
21365: myös muuta maaomaisuutta. Pykälän 1 mo-                 6 §. Rakennussuojelun valvonta. Pykälässä
21366: mentissa ehdotetaan, että seurakunnan kiinteän       säädetään tarkastusoikeudesta. Rakennussuoje-
21367: omaisuuden luovuttamista koskeva kirkkoval-          lun toteuttamiseksi on tärkeää, että siitä vas-
21368: tuuston päätös on alistettava kirkkohallituksen      taavalla viranomaisella on oikeus päästä raken-
21369: vahvistettavaksi. Alistamisvelvollisuus tulisi py-   nukseen tekemään tutkimuksia, suorittamaan
21370: kälän 2 momentin mukaan koskemaan myös               mittauksia ja valvomaan rakennuksessa tapah-
21371: kirkonmaan ja seurakunnan kiinteän omaisuu-          tuvia muutoksia. Pykälän 1 momentin mukaan
21372: den vuokraamista yli viideksi vuodeksi, kun          kirkkohallituksen, tuomiokapitulin ja museovi-
21373: alistaminen voimassa olevien säännösten mu-          raston määräämällä tarkastajana on oikeus
21374: kaan on koskenut vain virkatalomaan vuok-            päästä kirkolliseen rakennukseen suojelua kos-
21375: raamista. Alistus tehdään tuomiokapitulille.         kevassa asiassa tarpeellisten tarkastusten ja
21376: Kiinteän omaisuuden panttauksen alistamisesta        tutkimusten suorittamiseksi. Kirkkohallitus voi
21377: ehdotetaan luovuttavaksi.                            pykälän 2 momentin mukaan kieltää ilman
21378:    5 §. Kirkollisten rakennusten suojelu. Raken-     vahvistuspäätöstä suoritettavan muutostyön tai
21379: nussuojelulain (60/85) 4 §:n 2 momentin mu-          määrätä sen keskeytettäväksi ja sen päätös
21380: kaan kirkollisten rakennusten suojelusta on          voidaan panna täytäntöön valituksesta huoli-
21381: säädetty kirkkolaissa. Kun voimassa oleva            matta. Voimassa olevasta kirkkolaista puuttu-
21382: kirkkolaki vain viittaa rakennusten suojelusta       vat vastaavat säännökset.
21383: voimassa olevien säädösten soveltamisesta               7 §. Rakennussuojelun kustannukset. Vanhoja
21384: kirkkoihin ja niiden sisustukseen, uudessa kirk-     rakennussuojelun kannalta tärkeitä kirkollisia
21385: kolaissa ehdotetaan annettaviksi kirkollisten        rakennuksia on usein seurakunnissa, joiden
21386: rakennusten suojelusta yksityiskohtaisemmat          kirkollisverotulot ovat niin vähäisiä että suoje-
21387: säännökset. Pykälän 1 momentin mukaan en-            lu ylittäisi seurakunnan taloudellisten mahdol-
21388: nen vuotta 1917 rakennettu kirkollinen raken-        lisuuksien rajat. Tämän vuoksi pykälässä eh-
21389: nus on aina suojelunalainen. Kirkkohallitus voi       dotetaan, että seurakunnan kustannusvastuuta
21390: määrätä myös tätä nuoremman kirkollisen               rajoitetaan siten, ettei sitä voida velvoittaa
21391: rakennuksen suojeltavaksi, jos siihen on sellai-      suojelutoimenpiteisiin, joiden kustannukset
21392: nen syy, että vastaava rakennus voitaisiin            ovat ilmeisessä epäsuhteessa siihen, mitä seura-
21393: suojella rakennussuojelulain mukaan. Suojelu          kunta voi osoittaa kaikkien kirkollisten raken-
21394: kohdistuu säännöksen mukaan suojelunalaisen           nusten kunnossapitoon.
21395: rakennuksen kiinteään sisustukseen, maalauk-
21396: siin, taideteoksiin sekä piha-alueeseen. Aloite-
21397: oikeus rakennussuojelua koskevissa asioissa on       15 luku. Seurakunnan talous
21398: säädöksen mukaan paitsi kirkkohallituksella,
21399: myös tuomiokapitulilla, seurakunnalla ja mu-           1 §. Seurakunnan varojen käyttäminen. Seura-
21400:                                           1993 vp -    HE 23                                          25
21401: 
21402: kunnan talous kuuluu kirkon järjestysmuotoon          kuin voimassa olevan lain mukaan päätös on 3
21403: ja hallintoon. Tämän vuoksi sen perusteista on        momentin mukaan alistettava tuomiokapitulin
21404: säädettävä kirkkolaissa. Se, mihin tarkoituk-         vahvistettavaksi.
21405: seen seurakunnan varoja ja tuloja saadaan                5 §. Tilivelvolliset. Kirkkolaissa ei ole aikai-
21406: käyttää, määräytyy kirkkolain mukaisten seu-          semmin ollut säännöstä tilivelvollisista luotta-
21407: rakunnan tehtävien perusteella. Pykälän 1 mo-         musmiehistä ja viranhaltijoista. Pykälän 1 ja 2
21408: mentissa ehdotetaankin, että seurakunnan va-          momenttiin ehdotetut säännökset siitä, ketkä
21409: roja ja tuloja saadaan käyttää ainoastaan             ovat tilivelvollisia, vastaavat sisällöltään kun-
21410: seurakunnan tehtävien toteuttamiseen. Pykälän         nallislain säännöksiä. Pykälän 3 momentissa
21411: 2 momentissa säädetään seurakunnan velvolli-          ehdotetaan säädettäväksi tilivelvollisen syyksi
21412: suudesta suorittaa maksuja kirkon keskusra-           luettavan virheellisen menettelyn tai laimin-
21413: hastoon. Pykälän sisältö vastaa nykyistä kirk-        lyönnin seuraamuksista sekä korvausvaatimuk-
21414: kolakia.                                              sen esittämisestä. Jos tilivelvollista vastaan teh-
21415:      2 §. Kirkollisvero. Pykälän 1 momentissa eh-     dään muistutus, kirkkovaltuustolla on oikeus
21416: dotetaan säädettäväksi kirkon jäsenten velvol-        harkita, mihin toimenpiteisiin on ryhdyttävä.
21417:  lisuudesta suorittaa kirkollisveroa. Sen perus-      Jos tilivelvollinen on hukannut varoja tai syyl-
21418: teet on säädetty erikseen evankelisluterilaisten      listynyt taloudelliseen väärinkäytökseen tai
21419:  seurakuntien virkataloista ja rahastoista anne-      muuhun tahalliseen törkeään velvollisuuksien
21420:  tun lain 13 §:ssä ja eräiden kirkollisten suori-     vastaiseen menettelyyn, kirkkovaltuuston on
21421:  tusten perusteista annetun lain 1 §:ssä. Pykälän     ilmoitettava hänet syytteeseen pantavaksi. Jos
21422:  2 momentti sisältää yleisen säännöksen meno-         syytettä ei nosteta rikoksen vähäisyyden vuok-
21423: jen kattamisesta talousarviossa. Kirkkovaltuus-       si, korvausvaatimus voidaan säännöksen mu-
21424:  to vahvistaa 3 momentin mukaan veroäyrin             kaan käsitellä tuomiokapitulissa tilimuistu-
21425:  hinnan nykyistä kirkkolakia vastaavalla taval-       tusasiana. Siitä on kuitenkin esitettävä vaati-
21426:  la. Pykälän 4 momentissa viitataan edellä            mus kolmen vuoden kuluessa tilivelvolliseen
21427:  mainittuihin kirkollisveron perusteita koskeviin     kohdistetun muistutuksen tekemisestä. Korva-
21428:  lakeihin.                                            usvelvollisuuden määräytymisessä ehdotetaan 4
21429:      3 §. Vapautus kirkollisverosta. Pykälän 1 mo-    momentissa noudatettavaksi vahingonkorvaus-
21430:  mentin mukaan verovelvollinen vapautuu il-           lakia (412/74).
21431:  man eri hakemusta kirkollisverosta ja sen
21432:  viivästymisen seurauksista, jos hän on saanut
21433:  vastaavan vapautuksen sekä valtion- että kun-
21434:  nallisveroista. Säännöstä on yksinkertaistettu       16 luku. Kirkonkirjat väestörekisterinä ja
21435:  nykyisestään niin, ettei vapautusta kirkollisve-              seurakunnan arkisto
21436:  rosta tarvitse erikseen hakea. Käytännössä
21437:  saattaa kuitenkin esiintyä tilanteita, joissa seu-
21438:  rakunnan viranomaisen tulee voida muulloin-             Väestökirjahallinnon vuonna 1984 toteutettu
21439:  kin itsenäisesti myöntää osittainen tai täydelli-    uudistus rakentuu sille sekä valtion että kirkon
21440:  nen vapautus kirkollisverosta samoilla perus-        taholla yleisesti hyväksytylle periaatteelle, että
21441:  teilla, joilla valtion tai kunnan viranomaiset       väestökirjanpito kuuluu valtion tehtäviin. Seu-
21442:  voivat myöntää vapautuksen tai lykkäyksen            rakunnat hoitavat kuitenkin edelleen jäsentensä
21443:   valtion- ja kunnallisveron osalta. Tällainen        osalta paikallisen väestörekisterin pitämisen.
21444:  valtuus ehdotetaan kirkkoneuvostolle pykälän            1 §. Väestörekisterin pitäminen. Pykälään eh-
21445:  2 momentissa.                                        dotetaan otettaviksi voimassa olevan kirkko-
21446:       4 §. Määrätarkoitukseen lahjana tai testamen-   lain mukaisesti säännökset kirkonkirjojen pitä-
21447:   tilla saatu omaisuus. Pykälän 1 momentissa          misestä ja väestörekisterin pitämiseen liittyvistä
21448:   ehdotetaan nykyisen kirkkolain mukaisesti sää-      tehtävistä. Siten pykälän 1 momentin mukaan
21449:   dettäväksi, että seurakunnan lahjana tai testa-     kirkkoherranvirastot ja keskusrekisterit huo-
21450:   mentilla saama omaisuus on käytettävä mää-          lehtivat näistä tehtävistä väestökirjahallinnon
21451:   rätarkoitukseen. Käyttötarkoituksesta poikkea-      ohjauksessa ja valvonnassa noudattaen väestö-
21452:   minen on pykälän 2 momentin mukaan mah-             rekisteristä voimassa olevia säädöksiä ja mää-
21453:   dollista silloin, kun muuttuneet olosuhteet ovat    räyksiä. Päätöksenteko rekisterin pitämistä
21454:   tehneet käytön alkuperäiseen tarkoitukseen          koskevissa asioissa kuuluu 2 momentin mu-
21455:   mahdottomaksi tai hyödyttömäksi. Samoin             kaan kirkkoherralle tai keskusrekisterin johta-
21456: 4 321335C
21457: 26                                       1993 vp -    HE 23
21458: 
21459: jalle. Väestörekisterin pitämistä koskeva ratkai-    taan julkisoikeudellinen. Uskonnonvapauslain
21460: su voidaan saattaa 3 momentin mukaan, rekis-         mukaan myöskin kirkkoon kuulumattomaila
21461: teritoimiston päätettäväksi väestökirjalain          on oikeus saada hautapaikka evankelis-luteri-
21462: ( 141/69) mukaisesti.                                laisen seurakunnan hautausmaalta. Ehdotuk-
21463:    2 §. Kirkonlinjat. Pykälän 1 momentissa eh-       sessa on luovuttu hautojen jaosta sukuhautoi-
21464: dotetaan säädettäväksi kirkonkirjoista, joita        hin ja kertahautoihin. Pykälän 1 momentin
21465: ovat erinäiset luettelot. Näihin on lisätty avio-    mukaan hautaoikeus voidaan luovuttaa vain
21466: liittolakiin (234/29) tehtyjen muutosten johdos-     määräajaksi, joka kirkkojärjestyksessä on mää-
21467: ta luettelo avioliiton esteiden tutkinnasta sekä     rätty enintään 50 vuodeksi. Hautaoikeuden
21468: poistettu maininta avioliittoon kuulutetuista.       voimassaoloaikaa voidaan kuitenkin kirkkojär-
21469: Kirkkohallitus antaa tarkempia määräyksiä py-        jestyksen mukaan jatkaa, jollei siitä aiheudu
21470: kälän 2 momentin mukaan kirkonkirjojen si-           haittaa hautausmaan tarkoituksenmukaisille
21471: sällöstä ja pitämisestä sekä kirkonkirjoista an-     järjestelyille. Hautaoikeuden haltija voi ehdo-
21472: nettavista tiedoista, jollei asia kuulu väestökir-   tuksen mukaan luovuttaa hautaoikeuden vain
21473: jahallinnon viranomaisille. Säännös on saman-        seurakunnalle. Pykälän 2 momentissa sääde-
21474: sisältöinen kuin nykyisessä kirkkolaissa. Kir-       tään hautaoikeuden haltijasta ja siitä, keitä
21475: konkirjoista ja seurakunnan muista asiakirjois-      hautaan saadaan haudata. Sopimus tästä voi-
21476: ta annettavista virkatodistuksista ja otteista       daan tehdä viimeistään vuoden kuluessa hau-
21477: suoritettavasta lunastuksesta määrää 3 momen-        tapaikan luovuttamisesta. Jollei sopimusta teh-
21478: tin nojalla opetusministeriö niinkuin voimassa       dä tai tehtyä sopimusta voida noudattaa, tässä
21479: olevankin kirkkolain mukaan.                         momentissa mainitut seikat määräytyvät kirk-
21480:    3 §. Asiakirjojen säilyttttminen ja tallettami-   kojärjestyksen 17 luvun mukaisesti. Pykälässä
21481: nen. Arkistolain (184/81) mukaan evankelis-          säännellyistä asioista syntyvät erimielisyydet
21482: luterilaisen kirkon arkistoista säädetään kirk-      ratkaisee 3 momentin mukaan kirkkoneuvosto
21483: kolaissa. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan,           kuten nykyisinkin.
21484: että kirkkohallitus voi antaa seurakunnan ar-            3 §. Haudan hoito. Pykälän 1 momenttiin _
21485:  kistoja koskevia tarkempia määräyksiä. Pykä-        ehdotetaan otettavaksi perussäännös hautojen
21486: län 2 momentin mukaan seurakunnan arkis-              hoitotasosta ja siitä, kenelle hoitovastuu kuu-
21487: toon kuuluvia vanhoja kirkonkirjoja ja muita         luu. Sukuhautojen ja kertahautojen erottelusta
21488: asiakirjoja voidaan tallettaa niin kuin siitä        luopumisesta johtuu, että säännökset poikkea-
21489: erikseen on säädetty tai määrätty. Tällöin            vat voimassa olevasta kirkkolaista. Hoitovas-
21490:  noudatetaan mitä arkistolaissa ja -asetuksessa       tuu kuuluu ehdotuksen mukaan hautaoikeuden
21491:  (1012/82) säädetään. Lisäksi tulevat noudatet-       haltijalle, jollei kirkkovaltuusto toisin päätä.
21492:  taviksi kirkkojärjestyksen määräykset asiakir-       Hoitovastuu voi säännöksen mukaan siirtyä
21493: jojen tallettamisesta yleisarkistoon.                 hautaoikeuden myös sen vuoksi, että haudan
21494:                                                       hoidosta sovitaan seurakunnan kanssa eri kor-
21495: 17 luku. Hautaostoimi                                 vauksesta. Hautojen hoitaminen seurakuntien
21496:                                                       toimesta järjestetään 2 momentin mukaan si-
21497:   Kirkkojärjestykseen otetun säännöksen mu-           ten, että seurakunta tekee määräaikaisia hau-
21498: kaan seurakunnalla tulee olla oma tai toisen          tainhoitosopimuksia ja ottaa korvauksesta vas-
21499: seurakunnan tai seurakuntayhtymän kanssa              tatakseen itse hautojen hoidosta. Seurakunta
21500: yhteinen hautausmaa taikka oikeus käyttää             voi myös rahastoida hoitosopimuksista makset-
21501: muuta vihittyä hautausmaata.                          tavat hoitokorvaukset hautainhoitorahastoon
21502:    1 §. Hautausmaan perustaminen. Pykälässä          ja sopia hautaoikeuden haltijan kanssa hauto-
21503: ehdotetaan, että hautausmaan perustamisesta,         jen hoidosta rahaston varoista. Pykälän 3 ja 4
21504: laajentamisesta tai lakkauttamisesta päättää          momentissa säädetään haudanhoitovelvolli-
21505: kirkkovaltuusto, jonka päätös on alistettava          suuksien laiminlyönnin seurauksista nykyistä
21506: opetusministeriön vahvistettavaksi. Säännök-          kirkkolakia vastaavasti. Tiedotusta hautaa kos-
21507: sen sisältöä on täsmennetty voimassa olevaan          kevista päätöksistä on kuitenkin entisestään
21508: säännökseen nähden siten, että se koskee myös         tehostettu ja otettu huomioon tiedoksiannosta
21509: hautausmaan laajennusta ja lakkauttamista.            hallintoasioissa annettu laki (232/66).
21510: Lakkautuspäätöstä ei kuitenkaan tarvitse alis-           4 §. Muistomerkit. Kirkkojärjestys edellyttää,
21511: taa.                                                  että hautausmaan ohjesääntöön on otettava
21512:    2 §. Hautaoikeus. Hautaoikeus on luonteel-         määräykset muun muassa hautamuistomerkki-
21513:                                         1993 vp -    HE 23                                       27
21514: 
21515: en hyväksymisestä. Seurakunta päättää, min-         määräytymiseen. Siten maallikkovalitsijoiden
21516: kälaisia muistomerkkejä, rakennelmia tai istu-      suhteellista osuutta ehdotetaan lisättäväksi.
21517: tutuksia haudalle pannaan. Pykälän 1 momen-         Kun nykyisin valitaan yksi valitsija seurakun-
21518: tissa ehdotetaan, ettei muistomerkkejä saa vie-     nan väkiluvun ollessa alle 15 000 ja kaksi sen
21519: dä pois ilman kirkkoneuvoston lupaa. Pykälän        ollessa vähintään 15 000, nyt ehdotetaan valit-
21520: 2 momentin mukaan hautaoikeuden haltijalle          tavaksi yksi valitsija seurakunnan väkiluvun
21521: voidaan kuitenkin antaa lupa poistaa muisto-        jokaista alkavaa 5 000 henkeä kohti. Tuomio-
21522: merkit ja rakennelmat, kun hautaoikeus lak-         kapitulin notaarin äänioikeus ehdotetaan pois-
21523: kaa. Jollei näitä ja haudalla olevia irtaimia       tettavaksi. Papinvirasta taikka muusta seura-
21524: esineitä poisteta kuuden kuukauden kuluessa         kunnan tai kirkon virasta eronneen papin
21525: hautaoikeuden päättymisestä, ne siirtyvät seu-      äänioikeutta ehdotetaan rajoitettavaksi 5 luvun
21526: rakunnalle, kuten voimassa olevankin kirkko-        5 §:ssä ilmeneväliä tavalla.
21527: lain mukaan.                                           Arkkipiispan vaalissa on 3 momentin mu-
21528:                                                     kaan äänioikeus nykyisten äänioikeutettujen
21529:                                                     lisäksi kirkolliskokoukseen kaikista hiippakun-
21530:                                                     nista valituilla edustajilla. Kun arkkipiispa toi-
21531: IV OSA. PIISPA JA HIIPPAKUNNAN                      mii myös kirkolliskokouksen puheenjohtajana,
21532:         MUU HALLINTO                                kirkolliskokouksen jäsenten osallistuminen ark-
21533:                                                     kipiispan vaaliin on perusteltua. Arkkihiippa-
21534: 18 luku. Piispa                                     kunnan ulkopuolelta vaaliin osallistuvien osuus
21535:                                                     kasvaa kolminkertaiseksi.
21536:     1 §. Piispa ja piispan tehtävät. Pykälän 1          4 §. Vaalitoimitus, ehdollepano ja nimittämi-
21537: momentin mukaan piispa johtaa hiippakuntao-         nen. Pykäläehdotus koskee piispanvaalia ja
21538: sa · hallintoa sekä valvoo seurakuntien ja pap-     piispan nimittämistä. Se vastaa voimassa olevia
21539: pien toimintaa. Säännös vastaa asialliselta si-      säännöksiä. Vaali toimitetaan 1 momentin mu-
21540: sällöltään nykyisen kirkkolain 397 §:n säännös-     kaan suljetuin lipuin. Kelpoisuudesta ei ehdo-
21541: tä. Nykyisen kirkkolain 397 §:ssä oleva yksi-       teta säädettäväksi muuta kuin, että piispan
21542: tyiskohtainen luettelo piispan velvollisuuksista    tulee olla pappi. Kunkin on äänestettävä kol-
21543: on siirretty uudessa lainsäädännössä kirkkojär-     mea ehdokasta siinä järjestyksessä kuin hän
21544: jestykseen.                                         haluaa heidät pantavaksi ehdolle. Ehdokasaset-
21545:     Kuten nykyisinkin, arkkipiispalle säädetyt      telu ja äänten laskemistapa säilyvät pykälän 2
21546: lisätehtävät, joita pykälän 2 momentissa lähin-     momentin mukaan ennallaan. Pykälän 3 mo-
21547: nä tarkoitetaan, ovat toimiminen kirkollisko-       mentin säännös tasavallan presidentin oikeu-
21548: kouksen, kirkkohallituksen, piispainkokouksen       desta nimittää piispa perustuu hallitusmuodon
21549: ja kirkon ulkoasiain neuvoston puheenjohtaja-       87 §:ään.
21550: na.                                                     5 §. Virkasuhteen päättyminen. Voimassa ole-
21551:     2 §. Tehtävien tilapäinen hoitaminen. Nykyi-    van lain mukaan piispa voidaan erottaa vain
21552: sessä kirkkolaissa on hajallaan säännöksiä piis-     tuomioistuimen rikosasiassa antamalla päätök-
21553: panviran hoitamisesta viran ollessa avoinna tai     sellä tai jos hän on menettänyt työkykynsä.
21554: piispan ollessa estynyt tai esteeilinen virkaansa   Tarkoituksena on säilyttää piispan erottamat-
21555:  hoitamasta. Tällaisessa tapauksessa piispan kii-   tomuus. Tämän vuoksi pykälän 1 momentissa
21556:  reelliset ja välttämättömät tehtävät hoitaa joko   ehdotetaan säädettäväksi, ettei piispan vir-
21557:  tuomiorovasti tai vanhempi pappisasessori. Py-     kasuhteen päättymiseen sovelleta, mitä valtion
21558:  käläehdotuksella pyritään vähentämään näitä        virkamiesten virkasuhteesta säädetään. Pykälän
21559:  erillissäännöksiä ja varmistamaan piispanviran     2 momentissa piispan eroamisikä ehdotetaan
21560:  hoito.                                             laskettavaksi nykyisestä 70 vuodesta 67 vuo-
21561:     3 §. Vaalien ajankohta sekä äänioikeus. Pykä-    teen. Tältä osin ehdotus vastaa valtion virka-
21562:  läehdotus koskee piispanvaalin toimittamisajan     mieslain säännöksiä. Jos piispa haluaa erota
21563:  määräämistä ja äänivaltaisuutta sanotussa vaa-     ennen eroamisikää, hänen on säännöksen mu-
21564:  lissa. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan, että        kaan ilmoitettava siitä opetusministeriölle ja
21565:  piispanvaalin ajankohdan määrää asianomai-          tuomiokapitulille. Pykälän 3 momentin mu-
21566:  nen tuomiokapituli eikä tasavallan presidentti      kaan tasavallan presidentti voi hakemuksetta
21567:  kuten nykyisin. Pykälän 2 momentissa ehdote-       myöntää eron piispalle, joka on pysyvästi
21568:  taan muutoksia piispanvaaliin osallistuvien        menettänyt työkykynsä. Säännös vastaa valtion .
21569: 28                                       1993 vp -    HE 23
21570: 
21571: virkamieslain säännöstä, jonka mukaan muu-           vannottava tuomarin vala tai annettava vakuu-
21572: toin erottamattomalle tuomarille, joka sairau-       tus.
21573: den vuoksi on menettänyt työkykynsä, anne-              2 §. Kelpoisuusehdot. Ehdotetussa pykäläiässä
21574: taan ero.                                            säädettäisiin tuomiokapitulin asessori en ja mui-
21575:                                                      den viranhaltijoiden kelpoisuusehdoista sekä
21576:                                                      pappisasessorin vaalista ja toimikaudesta. Pap-
21577: 19 luku. Tuomiokapituli                              pisasessorin tulee pykälän 1 momentin mukaan
21578:                                                      olla hiippakuntaan kuuluvan seurakunnan
21579:                                                      kirkkoherra tai kappalainen, jolla on kirkko-
21580:    1 §.Tehtävät ja jäsenet. Pykäläehdotus sisäl-     järjestyksessä määrätty pätevyys. Ehdotus pap-
21581: tää perussäännöksen tuomiokapitulin tehtävis-        pisasessorin vaalista vastaa muutoin voimassa
21582: tä ja kokoonpanosta. Tuomiokapituli hoitaa           olevan kirkkolain säännöksiä paitsi, että viras-
21583: pykälän 1 momentin mukaan hiippakunnan               ta eronneen papin äänioikeus rajataan neljäksi
21584: kirkollista hallintoa ja toimintaa. Voimassa         vuodeksi eroamisesta, ei kuitenkaan eroaruisiän
21585: olevan kirkkolain mukaan tuomiokapituli              jälkeen. Lakimiesasessorin kelpoisuusehdot säi-
21586: käyttää hiippakunnassa myös tuomiovaltaa.            lytetään pykälän 3 momentin mukaan laissa
21587: Koska papin, lehtorin ja kanttorin virka- ja         asiallisesti ennallaan.
21588: käytösvirheet, joiden rangaistavuus on perustu-          3 §. Päätösvaltaisuus. Tuomiokapituli on py-
21589: nut kirkkolakiin, käsitellään ehdotuksen mu-         käläehdotuksen 1 momentin mukaan yleensä
21590: kaan kurinpitoasioina, ei tuomiokapitulin teh-       päätösvaltainen vnSlJasenisenä. Päätettäessä
21591: täviin enää kuulu tuomiovallan käyttäminen.          vaali- tai virkaehdotuksesta taikka laki-
21592: Kurinpitoasiat käsitellään hallintomenettelylain     miesasessorin tai lääninrovastin viran täyttämi-
21593: mukaan. Tuomiokapitulin toimivaltaan jäävät          sestä tuomiokapitulin on oltava täysilukuinen.
21594: edelleen tämän luvun 5 §:ssä mainitut lainkäyt-      Muussa asiassa tuomiokapituli on säännöksen
21595: töasiat, joista huomattavan osan muodostavat         mukaan päätösvaltainen vajaalukuisenakin, jos
21596: valitukset seurakunnan tai seurakuntayhtymän         vähintään kolme jäsentä saapuvilla olevista on
21597: toimielinten päätöksistä.                            asiasta samaa mieltä.
21598:    Pykäläehdotuksen 2 momentti koskee tuo-               Ehdotuksen 24 luvun 9 §:n 2 momentista
21599: miokapitulin kokoonpanoa, joka varsinaisten           ilmenee, että tuomiokapitulin tekemästä vaali-
21600: jäsenten osalta säilyy ennallaan. Jumaluusop-         tai virkaehdotuksesta ei saa valittaa ennen kuin
21601: pineiden ja lainoppineiden asessorien vir-           lisätty tuomiokapituli on ratkaissut ehdollepa-
21602: kanimikkeet ehdotetaan muutettaviksi siten,           noa koskevan oikaisuvaatimuksen. Pykälän 2
21603: että edellisistä tulee pappisasessoreja ja jälkim-   momentissa säädetään, että oikaisuvaatimuk-
21604: mäisistä lakimiesasessoreja. Momentissa sääde-        sen käsittelemiseen osallistuu lisätyssä kokoon-
21605: tään myös tuomiokapitulin apujäsenistä, joita         panossa täysilukuisen tuomiokapitulin lisäksi
21606: tarvitaan esteen tai esteellisyyden vuoksi tai        kaksi tämän luvun 1 §:n 2 momentissa tarkoi-
21607: tuomiokapitulin lisäjäseniksi käsiteltäessä oi-       tettua apujäsentä, joista toisen tulee olla pappi
21608: kaisuvaatimusta vaali- tai virkaehdotuksesta.        ja toisen lakimies.
21609: Tuomiokapituli määrää apujäsenet viideksi                4 §. Äänestäminen. Pykälän 1 momentin mu-
21610: vuodeksi kerrallaan. Voimassa olevan lain mu-         kaan äänestämisestä tuomiokapitulissa sekä
21611: kaan apujäsen kutsutaan kulloinkin erikseen.          hallinto- että lainkäyttöasioissa on voimassa,
21612: Pykälän 3 momentin mukaan suullisessa käsit-          mitä yleisessä laissa äänestämisestä monijäseni-
21613: telyssä ja käsiteltäessä lainkäyttöä, virkavirhet-    sessä tuomioistuimessa säädetään.
21614: tä ja kurinpitoa lakimiesasessorin tai vastaavan         Tämä tarkoittaa oikeudenkäymiskaaren 23
21615: pätevyyden omaavan apujäsenen tulee olla              luvun säännösten noudattamista. Pykälän 2
21616: läsnä. Kenttäpiispa toimii edellä mainituissa         momentti koskee äänestystä vaali- tai virkaeh-
21617: tapauksissa tuomiokapitulin lisäjäsenenä, kun         dotusta tehtäessä, jolloin säännöksen mukaan
21618: on kysymys sotilaspapista. Säännös on saman-         jokaisesta vaalisijasta äänestetään erikseen.
21619: sisältöinen kuin voimassa olevassa laissa.               5 §. Lainkäyttöasiat. Tuomiokapitulissa käsi-
21620:    Koska tuomiokapituli kirkkolain mukaan             teltävät lainkäyttöasiat ovat pykälän 1 momen-
21621: ylempänä hallintoviranomaisena ratkaisee              tin mukaan valitusasioita, ylimääräisenä muu-
21622: myös lainkäyttöasioita, piispan ja muun tuo-          toksenhakuna tehtyjä kanteluja taikka hallin-
21623: miokapitulin jäsenen on säännösehdotuksen 4           toriita-asioita. Valitusasiat ovat seurakunnan
21624: momentin mukaan ennen toimeen ryhtymistä              tai seurakuntayhtymän viranomaisen päätök-
21625:                                              1993 vp -   HE 23                                         29
21626: 
21627: sestä sekä eri vaaleista tuomiokapitulille tehtä-        mukaista lähinnä siksi, että ne tuomiokapitu-
21628: viä valituksia. Kantelut ylempänä hallintovi-            lissa käsiteltävät asiat, joissa kuuleminen on
21629: ranomaisena toimivalle tuomiokapitulille teh-            tarpeen, ovat yleisille tuomioistuimille ja lää-
21630: dään ylimääräisestä muutoksenhausta hallinto-            ninoikeuksille vieraita. Pykälän 3 momentissa
21631: asioissa annetun lain (200/66) 2 ja 3 §:n mu-            säädetään uhasta, joka voidaan asettaa asian-
21632: kaan. Oikeudenkäymiskaaren 10 luvun 26 §:ssä             osaiselle, kun häneltä pyydetään selitystä tai
21633: tarkoitetut hallintoriita-asiat, jotka koskevat          vastinetta taikka kun hänet kutsutaan suulli-
21634: julkisoikeudellista velvollisuutta tai oikeutta          seen käsittelyyn tai katselmukseen.
21635: taikka virkasuhteesta johtuvaa riitaa silloin               8 §. Oikeudenkäyntikulujen korvaaminen. Py-
21636: kun ne perustuvat kirkkolakiin tai kirkkojär-            käläehdotukseen on otettu voimassa olevasta
21637: jestykseen, käsitellään ja ratkaistaan niin ikään        kirkkolaista puuttuva säännös, jonka mukaan
21638: tuomiokapitulissa. Esimerkkinä viimeksi maini-           tuomiokapituli voi velvoittaa lainkäyttöasiassa
21639: tuista ovat oikeudesta hautapaikkaan johtuvat            hävinneen asianosaisen suorittamaan oikeuden-
21640: riita-asiat. Pykälän 2 momentin mukaan pää-              käyntikulujen korvausta oikeudenkäymiskaa-
21641:  tökset lainkäyttöasioissa tehdään esittelystä.          ren 21 luvussa säädetyin perustein. Kulujen
21642: Tuomiokapitulilie           lainkäyttöviranomaisena      korvaus ei siten tule kysymykseen hallintoasi-
21643:  kuuluvat asiat on uudessa laissa koottu samaan          assa eikä siis esimerkiksi kurinpitoasiassa tai
21644:  säännökseen.                                            oikaisuvaatimusasiassa.
21645:     6 §. Menettelyä koskevat oikeusohjeet. Tuo-             9 §. Tuomiokapitulin rahastot. Säännöksen
21646:  miokapitulissa tapahtuvassa hallintoasioiden            mukaan tuomiokapituli hoitaa itse hallussaan
21647:  käsittelyssä on pykäläehdotuksen mukaan nou-            olevat lahjavarat ja rahastot sekä huolehtii
21648:  datettava, mitä hallintomenettelylaissa on sää-         niiden tilintarkastuksesta. Säännös vastaa asi-
21649:  detty, ellei kirkkolaista muuta johdu. Voimassa         allisesti voimassa olevan kirkkolain säännöstä.
21650:  olevassa kirkkolaissa ei ole nimenomaista sään-             10 §. Virkarikosten oikeuspaikka. Säännöseh-
21651:  nöstä hallintomenettelylain soveltamisesta.             dotuksen mukaan sekä piispaa että tuomioka-
21652:  Lainkäyttöasioissa menetellään oikeudenkäy-             pitulin jäseniä vastaan ajettavat virkasyytteet
21653:  miskaareen perustuvan laillisen oikeudenkäyn-           käsittelee se hovioikeus, jonka tuomiopiirissä
21654:  tijärjestyksen mukaan. Osa menettelytapasään-           tuomiokapituli sijaitsee. Nykyisin piispaa vas-
21655:  nöksistä on siirretty kirkkojärjestykseen.              taan virkarikoksesta nostettu syyte on käsitel-
21656:      7 §. Vireillepano, suullinen käsittely, katselmus   tävä Turun hovioikeudessa.
21657:  ja kuuleminen. Pykälässä ehdotetaan säädettä-               11 §. Lääninrovasti. Hiippakunta- ja rovasti-
21658:  väksi asiain vireillepanosta ja sen käsittelystä        kuntakokous. Hiippakunta on jaettu rovasti-
21659:  tuomiokapitulissa. Kun säännöksen sovelta-              kuntiin. Rovastikunnan johtava pappi on lää-
21660:  misalaa ei ole rajoitettu, se koskee sekä hallin-       ninrovasti. Pykälän 1-3 momentissa olevat
21661:  tomenettelyä että lainkäyttöä. Pykälän 1 mo-            säännökset koskevat lääninrovastin viran mää-
21662:  mentin mukaan asia pannaan tuomiokapitulis-             räaikaisuutta ja tehtäviä sekä lääninrovastin
21663:   sa vireille kirjallisesti. Asia voi tulla vireille     vaalia ja nimittämistä. Säännös vastaa voimas-
21664:   paitsi yksityisen henkilön toimesta myös viran-        sa olevan kirkkolain säännöksiä muutoin, mut-
21665:   omaisen tai tuomiokapitulin jäsenen esitykses-         ta ehdotuksen mukaan lääninrovastin virka
21666:   tä. Pykälän 2 momentissa ehdotetaan sekä               muutetaan määräaikaiseksi ja hänet valitaan
21667:   voimassa olevasta kirkkolaista että hallintome-        kuudeksi vuodeksi. Pykälän 4 momentti sisäl-
21668:   nettelylaista poiketen, että suullisessa käsitte-      tää viittauksen hiippakunta- ja rovastikuntako-
21669:   lyssä todistajia ja asiantuntijoita kuullaan valan     kouksiin, joista ehdotetaan säädettäväksi kirk-
21670:   tai vakuutuksen nojalla tuomiokapitulissa. Voi-        kojärjestyksessä.
21671:   massa olevan kirkkolain mukaan heitä kuul-
21672:   laan alioikeudessa. Koska tuomiokapituli eh-
21673:   dotuksen mukaan käsittelee vain hallintoasioita        V OSA. KIRKON YHTEINEN HALLINTO
21674:   ja niihin liittyviä lainkäyttöasioita, alioikeudes-
21675:   sa tapahtuvaa kuulemista tarkoittava säännös           20 luku. Kirkolliskokous
21676:   on nyt tarpeeton. Ehdotettu säännös ei syrjäytä
21677:   hallintomenettelylain 19 §:n 2 momentin tarjoa-          1 §. Kokoonpano. Pykälän 1 ja 3 momentti
21678:   maa mahdollisuutta kuulla todistajia ja myös           vastaavat nykyisen kirkkolain säännöksiä kir-
21679:   asianosaista lääninoikeudessa. Kuulemisen kes-         kolliskokouksen kokoonpanosta ja edustaja-
21680:   kittäminen tuomiokapituliin on tarkoituksen-           paikkojen jakautumisperusteista. Siten kirkol-
21681: 30                                       1993 vp -   HE 23
21682: 
21683: liskokoukseen kuuluu 12 niin sanottua virallis-      nevällä tavalla, jotta seurakunnat saatettalSlm
21684: ta ja 96 valittua edustajaa. Pykälän 2 moment-       samanarvoiseen asemaan. Säännökset vastaa-
21685: tiin on otettu uusi selventävä säännös kirkkoon      vat voimassa olevan lain säännöksiä muuten,
21686: kuulumisesta jäsenyyden edellytyksenä. Valitta-      paitsi että niihin on lisätty varajäsenen äänioi-
21687: vien pappis- ja hiippakuntaedustajien luku           keutta koskeva säännös ja niistä on poistettu
21688: määräytyy 3 momentin mukaan hiippakunnit-            mahdollisuus äänestää ehdokaslistan ulkopuo-
21689: tain, kuten nykyisinkin. Kirkolliskokouksen          lista henkilöä.
21690: kokoontumisajasta ehdotetaan voimassa ole-              6 §. Ahvenanmaalta valittavan maallikkoedus-
21691: van lain mukaisesti 4 momentissa, että kirkol-       tajan vaali. Pykälä koskee Ahvenanmaalta va-
21692: liskokous kokoontuu joka vuosi joko työjärjes-       littavan kirkolliskokousedustajan vaalia. Pykä-
21693: tyksessä määrättyinä tai kirkolliskokouksen          län 1 momentin mukaan kukin äänivaltainen
21694: päättäminä päivinä. Menettelyä ja asioiden           äänestää ehdokaslistaa, jossa on yksi ehdokas
21695: käsittelyä kirkolliskokouksessa koskevia sään-       edustajaksi ja yksi ehdokas ensimmäiseksi ja
21696: nöksiä sisältyy kirkkojärjestykseen ja kirkollis-    yksi ehdokas toiseksi varamieheksi. Sopuvaalia
21697: kokouksen työjärjestykseen.                          koskeva säännös on puuttunut voimassa ole-
21698:    2 §. Vaalikelpoisuus. Pykäläehdotus sisältää      vasta kirkkolaista. Tämän vuoksi ehdotetaan,
21699: pääosin nykyistä kirkkolakia vastaavat sään-         että jos on jätetty vain yksi ehdokaslista, siinä
21700: nökset pappis- ja maallikkoedustajien vaalikel-      mainitut ehdokkaat tulevat valituiksi ilman
21701: poisuudesta. Papin vaalikelpoisuutta arvioita-       äänestystä.
21702: essa on otettava huomioon lakiehdotuksen 5              Jos yhtään ehdokaslistaa ei ole jätetty tai jos
21703: luvun 4 ja 5 §:ssä olevat säännökset.                edustajien ja varamiesten paikat tulevat avoi-
21704:    3 §. Vaalimenettely, vaalien ajankohta ja edus-   miksi, määrää tuomiokapituli 2 momentin mu-
21705: tajan toimikausi. Pykälän 1 momentin säännös         kaan uudet vaalit toimitettaviksi.
21706: vaalimenettelystä sisältää myös pappisedustaji-          7 §. Kirkolliskokouksen tehtävät. Kirkollisko-
21707: en osalta ehdotuksen siirtymisestä suhteelliseen     kouksen kaikki tehtävät on mainittu joko laissa
21708: vaaliin. Edustajien vaalit ehdotetaan 2 momen-       tai kirkkojärjestyksessä. Jollei asiaa näissä ni-
21709: tissa pidettäviksi helmikuun toisena maanantai-      menomaan osoiteta kirkolliskokoukselle, se
21710: na, mikä on kolme viikkoa nykyistä aikaisem-         kuuluu muulle kirkolliselle viranomaiselle,
21711: min, jotta uudet edustajat ehdittäisiin kutsua       yleensä kirkkohallitukselle. Pykälän l momen-
21712: ennen toukokuun kirkolliskokousta pidettäviin        tissa on yleissäännös kirkolliskokouksen tehtä-
21713: hiippakuntakokouksiin. Säännökset edustajien         vistä, joista säädetään kirkkolaissa tai erikseen.
21714: toimikaudesta ehdotetaan pysytettäviksi enti-        Säännös vastaa nykyisen kirkkolain säännöstä.
21715: sellään neljänä vuotena.                                Pykälän 2 momenttiin sisältyvään kirkollis-
21716:    4 §. Pappisedustajien vaali. Pykälässä ehdote-    kokouksen tehtäväluetteloon on lisätty nyt
21717: taan, että pappisedustajien vaalissa hiippakun-      käsiteltävänä olevan kokonaisuudistuksen
21718: nan papit, jotka ovat äänivaltaisia, saavat          vuoksi kirkkojärjestyksen ja vaalijärjestyksen
21719: kukin äänestää vain yhtä ehdokaslistassa ole-        hyväksymistä koskevat kohdat. Tehtävänmää-
21720: vaa ehdokasta. Voimassa olevan kirkkolain            rittelyä on myös selvennetty siten, että lausun-
21721: mukaan äänestetään enintään niin monta eh-           tojen antamista valtioneuvostolle koskevasta
21722: dokasta kuin hiippakunnasta on pappisedusta-         kohdasta on poistettu käsite "sekalaisasiat" ja
21723: jia valittava. Pykälässä on viittaus ehdotuksen      sen sijaan lueteltu ne asiat, jotka nykyään
21724: 5 luvun 5 §:ään, jossa säädetään papin äänioi-       sisältyvät tähän käsitteeseen. Kirkollisverotusta
21725: keuden rajoittamisesta virasta eroamisen jäl-        koskevat asiat on täsmennetty koskemaan kir-
21726: keen.                                                kollisverotuksen perusteita. Niiden asioiden lu-
21727:    5 §. Maallikkoedustajien vaali. Pykäläehdo-       etteloon, joista kirkolliskokouksen asiana on
21728: tuksessa ovat maallikkoedustajien vaalia kos-        antaa valtioneuvostolle lausuntoja, esityksiä ja
21729: kevat säännökset äänivaltaisuudesta, varajäse-       toivomuksia, ehdotetaan lisättäviksi myös ih-
21730: nen äänioikeudesta, äänimääristä, äänestysme-        misoikeuksia koskevat asiat. Tehtäväluetteloon
21731: nettelystä sekä vaalituloksen määräämisestä.         on niin ikään lisätty keskusrahaston toiminta-
21732: Vaalin toimittavat pykälän 1 momentin mu-            ja taloussuunnitelman sekä kirkkohallituksen
21733: kaan hiippakunnan kirkkovaltuustojen tai seu-        ja sopimusval-tuuskunnan kertomusten käsitte-
21734: rakuntaneuvostojen maallikkojäsenet siten, että      lyä koskeva säännös, mikä vastaa vallinnutta
21735: kukin äänestää yhtä ehdokaslistan ehdokasta.         käytäntöä.
21736: Annetut äänet painotetaan 2 momentista ilme-             Voimassa olevan lain mukaan kirkolliskoko-
21737:                                              1993 vp ~ HE 23                                            31
21738: 
21739:  us perustaa ja lakkauttaa kirkon erityistehtäviä           2 §. Tehtävät. Pykälässä piispainkokoukselle
21740:  varten tarvittavat virat. Pykälän 3 momentin            ehdotetut tehtävät ovat samat kuin voimassa
21741:  mukaan kirkolliskokous ilmoittaa talousarvion           olevassa laissa. Piispainkokous käsittelee kir-
21742:  perusteluissa perustettavien virkojen lukumää-          kon uskoa, julistusta ja työtä koskevia asioita.
21743:  rän ja pääasiallisen tehtäväalueen. Virkojen            Sillä on oikeus tehdä esityksiä ja antaa lausun-
21744:  perustamisesta, lakkauttamisesta tai tehtäväpii-        toja kirkolliskokoukselle ja kirkkohallitukselle.
21745:  rin muuttamisesta päättää kirkkohallitus.               Säännöksessä tarkoitettuja kirkkolaissa ja kirk-
21746:      8 §. Puheenjohtaja, työjärjestys ja esteellisyys.   kojärjestyksessä piispainkokoukselle annettuja
21747:  Pykälään on koottu sellaisia työjärjestyskysy-          tehtäviä ovat lähinnä toimeenpanomääräykset
21748:  myksiä, jotka vaativat lakitasoista säätelyä, eli       Voimassa olevan kirkkolain 484 §:n mukaan
21749:  säännökset kokouksen puheenjohtajista, työ-             piispainkokous ei voi tehdä piispoja ja tuomio-
21750:  järjestyksen vahvistamisesta ja kirkollisko-            kapitulia sitovaa päätöstä näiden toimivaltaan
21751:  kousedustajien esteellisyydestä. Käsiteltäessä          kuuluvissa asioissa, ellei tästä ole laissa toisin
21752:  kirkon sopimusvaltuuskunnan jäsenten ja vara-           säädetty. Tätä säännöstä ei ole otettu uuteen
21753:  jäsenten vaalia sekä sen ohjesäännön vahvista-          lakiin, koska tämän pykälän sanamuoto jo
21754:  mista esteelliseksi katsotaan myös ne kirkollis-        ilmaisee saman asian.
21755:  kokousedustajat, joiden palvelussuhteen ehtoja
21756:  kirkon virkaehtosopimus koskee. Pykälä vastaa
21757:  nykyisen lain säännöksiä.
21758:      9 §. Esitykset, aloitteet ja asioiden käsittele-    22 luku. Kirkkohallitus, kirkon keskusrahasto
21759:  minen. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan sää-                      ja kirkon sopimusvaltuuskunta
21760:   dettäväksi piispainkokouksen, kirkkohallituk-
21761:   sen ja hiippakuntakokouksen oikeudesta tehdä               1 §. Kirkkohallituksen kokoonpano. Kirkko-
21762:   esityksiä ja edustajien oikeudesta tehdä aloit-        lain uudistamisen yhteydessä ehdotetaan kir-
21763:   teita kirkolliskokoukselle. Säännökseen sisältyy       kon keskushallintoa eräiltä osin uudistettavak-
21764: _myös valtuus määrätä kirkkojärjestyksessä esi-          si. Tähän liittyen kirkkohallituksen kokoonpa-
21765:   tysten ja aloitteiden käsittelemisestä täysistun-      noa ehdotetaan muutettavaksi. Jäsenmäärä eh-
21766:   nossa ja valiokunnissa sekä äänestämisestä ja          dotetaan laskettavaksi viidestätoista kolmeen-
21767:   vaalin toimittamisesta, joista voidaan antaa           toista. Määräämättömäksi ajaksi valitut virka-
21768:   tarkempia määräyksiä työjärjestyksessä. Pykä-          mieskirkkoneuvokset, joita voimassa olevan
21769:   län 2 momentissa ehdotetaan säädettäväksi              lain mukaan valitaan vähintään neljä, eivät
21770:   asian raukeamisesta ja 3 momentissa edustajan          enää olisi jäseniä. Sen sijaan kirkolliskokous
21771:   vapaasta puheoikeudesta. Pykälä vastaa asial-          valitsisi kahdeksan maallikon lisäksi kaksi pap-
21772:   lisesti nykyisen lain säännöksiä.                      pia. Piispainkokouksen valitsemien jäsenten tu-
21773:       10 §. Määräenemmistön vaativat päätökset.          lisi ehdotuksen mukaan olla piispoja, kun
21774:   Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi niistä asi-         voimassa olevan lain mukaan piispainkokous
21775:   oista, joista valmistunut valiokunnan mietintö         valitsee kaksi jäsentä. Ehdotuksessa on nimen-
21776:   on otettava kahteen käsittelyyn kirkolliskoko-         omaan tarkoitettu virassa olevia piispoja, jol-
21777:   uksen täysistunnossa ja joista on päätettävä 3/4       loin yhteydet kirkkohallituksen ja piispainko-
21778:   määräenemmistöllä. Määräenemmistöä edellyt-            kouksen välillä tulisivat joustaviksi. Ehdotuk-
21779:   tävät, kuten voimassa olevassakin laissa, kir-         sen 2 momentin mukaan hiippakunnista valit-
21780:   kollisten kirjojen hyväksymistä, kirkon uskoa          tavien maallikkojäsenten tulee olla vaalikelpoi-
21781:   ja oppia sekä kirkkolain säätämistä koskevat           sia kirkolliskokouksen maallikkoedustajiksi ja
21782:   asiat. Lisäksi kirkkojärjestys on hyväksyttävä         heitä valitaan yksi kustakin hiippakunnasta.
21783:   määräenemmistöllä. Kirkon vaalijärjestys hy-           Kirkkohallituksen maallikkojäseneksi voitaisiin
21784:   väksytään sen sijaan yksinkertaisella enemmis-         valita myös seurakunnan viranhaltija. Kirkko-
21785:    töllä.                                                hallituksen organisaatiouudistukseen liittyen
21786:                                                          perustetaan pykälän 3 momentin mukaan kirk-
21787:                                                          koneuvoksen virassa olevista virkamiehistä
21788:  21 luku. Piispainkokous                                 koostuva, ohjesäännössä uskottua päätösvaltaa
21789:                                                          käyttävä kollegiaalinen elin, jonka nimi on
21790:     1 §. Kokoonpano. Pykälässä ehdotetaan sää-           virastokollegio. Virastokollegiosta ja jaostoista
21791:  dettäväksi voimassa olevan lain mukaisesti              määrätään säännöksen mukaan kirkkohallituk-
21792:  piispainkokouksen kokoonpanosta.                        sen ohjesäännössä.
21793: 32                                      1993 vp -    HE 23
21794: 
21795:    2 §. Kirkkohallituksen tehtävät. Kirkkohalli-    koskevat säännökset. Voimassa olevaan lakiin
21796: tuksen tehtäviä koskevan pykälän 1 moment-          verrattuna pykälään on koottu hajallaan olleet
21797: tiin on otettu sen perustehtävät niiltä osin kuin   säännökset keskusrahastosta suoritettavista
21798: niistä säädetään kirkkolaissa. Kirkon kes-          menoista sekä eritelty tarkemmin eri menokoh-
21799: kushallinnon uudistuksen johdosta kirkkohal-        teet
21800: lituksen tehtäväaluetta ehdotetaan laajennetta-         7 §. Eläkkeet. Pykälässä säädetään siitä,
21801: vaksi. Uudistuksessa kirkkohallitukselle usko-      kenelle maksetaan tai voidaan sopia maksetta-
21802: taan paitsi nykyisiä kirkon yhteistä hallintoa ja   vaksi eläkettä ja hänen jälkeensä perhe-eläkettä
21803: taloutta koskevia tehtäviä myös yhteistä toi-       kirkon keskusrahastosta. Evankelis-luterilaisen
21804: mintaa koskevia tehtäviä. Nämä tehtävät ai-         kirkon eläkelailla ja evankelis-luterilaisen kir-
21805: heutuvat kirkon keskusten ohjauksen ja val-         kon perhe-eläkelailla sekä vastaavilla asetuk-
21806: vonnan siirtämisestä kirkolliskokoukselta kirk-     silla (618/66 ja 399/70) on annettu tarkemmat
21807: kohallitukselle. Tämän mukaisesti on 1 mo-          säännökset kirkon eläkkeistä. Kun diakonissa-
21808: mentin 1 ja 6 kohtaan tehty asianmukaiset           laitoksen johtajattaren toimia ei enää ole, on
21809: lisäykset kirkkohallituksen tehtäviin. Kun kirk-    heidän eläke-oikeuttaan ja heidän jälkeensä
21810: kohallitukselle on annettu yleisvaltuus lausun-     tulevaa perhe-eläkettä koskeva säännös pois-
21811: tojen antamiseen, valtioneuvostolle annettavia      tettu ehdotuksesta. Diakonissalaitoksessa toi-
21812: lausuntoja koskevaa 3 kohtaa on nykyisestään        mivan opettajan eläkeoikeus ja oikeus hänen
21813: muutettu siten, että valtioneuvosto voi nyt         jälkeensä tulevaan perhe-eläkkeeseen on muu-
21814: pyytää lausunnot kirkolta ottamatta kantaa          tettu sopimuspohjaiseksi. Diakonissalaitoksen
21815: siihen, mille kirkon toimielimene vastauksen        opettajan rinnastaminen eläkeoikeuden suhteen
21816: antaminen kuuluu. Pykälän 2 momenttiin eh-          erikseen tehtävän sopimuksen perusteella elä-
21817: dotetaan nykyistä vastaava säännös kirkkohal-       kettä saaviin aiheuttaa muutoksen myös
21818: lituksen valtuudesta edustaa kirkkoa.               kirkon eläkelain ja kirkon perhe-eläkelain
21819:    3 §. Toimivallan siirtäminen. Pykäläehdotuk-      1 §:ään.
21820: sessa ovat perussäännökset kirkkohallituksen            8 §. Maksut kirkon keskusrahastolle. Pykäläs-
21821: ratkaisuvallan siirtämisestä kirkkohallituksen      sä ehdotetaan säädettäväksi seurakunnan ja
21822: ohjesäännössä mainituille jaostoille, virastokol-   seurakuntayhtymän velvollisuudesta suorittaa
21823: legiolle ja viranhaitijoille sekä näiden tekemien   keskusrahastolle maksuja, jotka sekä perusteil-
21824: yksittäisten päätösten siirtämisestä kirkkohalli-   taan että määrältään ovat voimassa olevan
21825: tuksen ratkaistaviksi, mikä tapahtuu kirkkojär-     kirkkolain mukaiset. Selvyyden vuoksi maksu-
21826: jestyksessä määrätyllä tavalla. Kirkkojärjestyk-    velvollisena on säännöksessä mainittu myös
21827: sen mukaan ei muun muassa kirkolliskokouk-          seurakuntayhtymä.
21828: selle tehtäviä esityksiä eikä valtioneuvostolle         9 §. Kirkon sopimusvaltuuskunnan tehtävät.
21829: annettavia lausuntoja voida delegoida jaoston       Pykälässä ehdotetaan yhdenmukaisesti voimas-
21830: ratkaistavaksi.                                     sa olevan kirkkolain kanssa säädettäväksi kir-
21831:    4 §. Päätösvaltaisuus. Pykäläehdotukseen on      kon sopimusvaltuuskunnasta, joka neuvottelee
21832: otettu kirkkohallituksen ja sen eri elinten pää-    ja sopii kirkon, seurakuntien ja seurakuntayh-
21833: tösvaltaisuutta koskeva säännös, joka vastaa        tymien puolesta niiden viranhaltijoiden ja työn-
21834: nykyisen kirkkolain säännöksiä.                     tekijöiden palvelussuhteen ehdoista ja työsuo-
21835:    5 §. Virkarikosten oikeuspaikka. Voimassa        jelun yhteistoiminnasta.
21836: olevan kirkkolain mukaisesti ehdotetaan pykä-
21837: lässä säädettäväksi, että kirkkohallituksen jä-
21838: senten ja kirkkoneuvosten virkarikosten oike-
21839: uspaikka on Helsingin hovioikeus.                   VI OSA. KURINPITOMENETTELY JA
21840:    6 §. Kirkon keskusrahasto. Pykäläehdotukses-             LAINKÄYTTÖ
21841: sa säädetään kirkon keskusrahastosta ja siitä,
21842: mihin tarkoituksiin keskusrahaston varoja käy-      23 luku. Kurinpitomenettely
21843: tetään. Kirkon keskusrahastosta annetun lain
21844: mukaan keskusrahaston varoja käytetään ta-            Kurinpitotoimi on asianomaisen hallinnon-
21845: loudellisesti heikossa asemassa olevien seura-      haaran sisäinen yksipuolinen toimenpide virka-
21846: kuntien tukemiseen ja kirkon yhteisiin tarkoi-      velvollisuutensa rikkonutta kohtaan. Voimassa
21847: tuksiin. Tämä edellyttää, että kirkkolakiin ote-    olevan kirkkolain mukaan papin-, lehtorin- ja
21848: taan keskusrahaston varojen käyttötarkoitusta       kanttorinvirassa oleva viranhaltija sekä pappis-
21849:                                          1993 vp -    HE 23                                           33
21850: 
21851: viran haltija on tuomiokapitulin rikosoikeudel-      ton erioikeuksiin. Asiamiehen määrääminen ei
21852: lisen tuomiovallan alainen siltä osin kuin vir-      ole välttämätöntä. Tämä merkitsee sitä, että
21853: karikokset tai käyttäytymisvirheet on määritel-      rikosasia voidaan käsitellä, vaikkei asiamiestä
21854: ty ja kriminalisoitu kirkkolaissa. Tällöin tuo-      ole määrätty, jos tuomiokapitulille on annettu
21855: miokapitulissa tapahtuva rikosprosessi syrjäyt-      asiasta ajoissa tieto. Ilmoitusta tuomiokapitu-
21856: tää yleisessä alioikeudessa tapahtuvan rikospro-     lille ei säännöksen mukaan tarvita, jos kyseessä
21857: sessin. Ehdotuksen mukaan tuomiokapi-                on rangaistusmääräys tai rikesakkomenettely.
21858: tulissa käytävästä rikosoikeudenkäynnistä luo-       Sekä pappia että kirkon, seurakunnan ja seu-
21859: vutaan kokonaan. Pappeja, lehtoreita ja kant-        rakuntayhtymän viranhaltijaa koskevasta ran-
21860: toreita rangaistaisiin virkarikoksista yleisessä     gaistuksesta tuomioistuimen on säännöksen 2
21861: tuomioistuimessa samalla tavalla kuin muita-         momentin mukaan ilmoitettava papin osalta
21862: kin viranhaltijoita. Samalla ehdotetaan yhtenäi-     tuomiokapitulille ja muun viranhaltijan osalta
21863: sen kurinpitomenettelyn luomista kirkon kai-         hänen työnantajalleen.
21864: kille tasoille siten, että mahdollisimman yhden-         3 §. Kurinpitoasioita käsittelevät viranomaiset.
21865: mukaisesti valtion virkamieslain kanssa säädet-      Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi siitä, missä
21866: täisiin kirkon kaikkien viranhaltijoiden kurin-      viranomaisessa kirkollisen viranhaltijan kurin-
21867: pitomenettelystä ja -rangaistuksista. Kirkkola-      pitoasia käsitellään. Säännöksen 1 momentin
21868: kiehdotuksen 23 lukuun ehdotetaan otettaviksi        mukaan tuomiokapituli käsittelee papin-, leh-
21869: kurinpitomenettelyä koskevat säännökset.             torin- ja pappisviran haltijaa sekä tuomiokapi-
21870:     1 §. Viranhaitijaon kohdistuva kurinpito- ja     tulin ja hiippakunnallista toimintaa varten pe-
21871:  rikossyyte. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan         rustettua viranhaltijaa koskevat kurinpitoasiat.
21872: valtion virkamieslain 59 §:n 1 momentin mu-          Kirkkohallitus käsittelee säännöksen 2 momen-
21873:  kaisesti säädettäväksi, ettei kurinpitomenette-     tin mukaan sen viranhaltijaa ja kirkon erityis-
21874: lyyn saa ryhtyä, jos asia on sen luontoinen, että    tehtävissä olevia viranhaltijoita koskevat kurin-
21875:  se on saatettava yleisen tuomioistuimen käsi-       pitoasiat. Ehdotetun 3 momentin mukaan kirk-
21876:  teltäväksi. Tällaisesta asiasta 0:1 kysymys, kun    koneuvosto tai yhteinen kirkkoneuvosto tahi
21877:  esimerkiksi virkavelvollisuuden vastaisella teol-   seurakuntaneuvosto käsittelee papin- tai lehto-
21878:  la on loukattu asianomistajan oikeuksia tai         rinviran haltijaa lukuun ottamatta seurakun-
21879:  syyllistytty yleisen lain rikkomiseen. Ehdotuk-     nan tai seurakuntayhtymän viranhaltijaa kos-
21880:  sen 2 momentissa säädetään virkamieslain            kevat kurinpitoasiat Seurakunnassa tai seura-
21881:  61 §:n 3 momentin mukaisesti yleisessä tuomio-      kuntayhtymässä kurinpitoasiaa ei ehdoteta
21882:  istuimessa vireille pannun syytteen kurinpito-      enää käsiteltäväksi kirkkovaltuustossa tai yh-
21883:  menettelyä siirtävästä ja keskeyttävästä vaiku-     teisessä kirkkovaltuustossa kuten nykyisen vir-
21884:  tuksesta. Ehdotuksen 3 momentissa säädetään         kasäännön mukaan.
21885:  61 §:n 2 momentin mukaisesti yleisessä tuomio-          4 §. Kurinpitoasiamies. Voimassa olevan kirk-
21886:  istuimessa annetun päätöksen vaikutuksesta.         kolain mukaan syyttäjänä tuomiokapitulissa
21887:  Säännöksen mukaan ei saman syyn johdosta,           toimii tuomiokapitulin notaari jos hän on
21888:  josta tuomioistuin on jo tuominnut rangaistuk-      suorittanut loppututkinnon yliopistossa tai
21889:  seen tai vapauttanut syytteestä, saa panna          korkeakoulussa. Muussa tapauksessa ja erityi-
21890:  vireille syytettä eikä määrätä rangaistusta. Tä-    sestä syystä muutoinkin tuomiokapitulin tulee
21891:  män estämättä viranhaltija voidaan kuitenkin        pyytää oikeuskansleria määräämään virallinen
21892:  panna viralta kurinpitomenettelyä noudattaen.       syyttäjä. Kirkkohallituksessa tapahtuvaan ku-
21893:  Tällainen tilanne saattaa tulla kysymykseen         rinpitomenettelyyn ei ole asetettu syyttäjää.
21894:  silloin, kun viranhaltija on syyllistynyt yleisen       Pykälän 1 momentissa ehdotetaan, että nyt
21895:  lain mukaan tuomittavaan rikokseen ja tekoon        myös kirkkohallitukseen samoin kuin tuomio-
21896:  sisältyy myös virkavelvollisuuden rikkominen        kapituliin määrättäisiin neljäksi vuodeksi ker··
21897:  tai laiminlyönti, joka ei ole vähäinen.             rallaan erillinen kurinpitoasiamies toimimaan
21898:     2 §. Tuomioistuimen ilmoittamisvelvollisuus.     syyttäjänä kurinpitoasioissa. Kurinpitoasiamies
21899:   Ehdotettu 1 momentti vastaa voimassa olevan        päättäisi säännöksen mukaan itsenäisesti kurin-
21900:   kirkkolain säännöksiä. Syytettäessä pappia         pitomenettelyyn ryhtymisestä ja käyttäisi muu-
21901:   yleisessä tuomioistuimessa oikeuden on ilmoi-      toinkin viranomaisen puhevaltaa kurinpitoasi-
21902:   tettava siitä tuomiokapitulille, joka voi määrä-   assa. Asiamiehen tulee olla oikeustieteen kan-
21903:   tä asiamiehen olemaan läsnä käsittelyssä. Oi-      didaatti ja kirkon toimintaan ja hallintoon
21904:   keus asiamiehen määräämiseen perustuu papis-       perehtynyt.
21905: 5 321335C
21906: 34                                       1993 vp -   HE 23
21907: 
21908:    Seurakuntatasolla ei yleensä olisi kurinpito-     kurinpitoasiassa kuitenkaan voida kuulla to-
21909: asiamiestä. Pykälän 2 momentissa ehdotetaan          tuusvakuutuksen nojalla.
21910: kuitenkin, että kirkkoneuvoston, yhteisen kirk-         8 §. Kurinpitorangaistukset. Pykäläehdotus si-
21911: koneuvoston tai seurakuntaneuvoston käsitel-         sältää perussäännökset kaikkien viranhaltijoi-
21912: lessä kurinpitoasiaa, jossa viranhaltijalle vaadi-   den osalta siitä, milloin kurinpitorangaistus
21913: taan muuta kurinpitorangaistusta kuin kirjal-        voidaan määrätä ja millaisia rangaistuksia ku-
21914: lista varoitusta, sen olisi kutsutlava asiaan        rinpitomenettelyssä voidaan käyttää. Pykälän 1
21915: kurinpitoasiamieheksi tuomiokapituliin mää-          momentti vastaa seurakunnan nykyisen malli-
21916: rätty kurinpitoasiamies. Vastaavaa säännöstä ei      virkasäännön säännöksiä. Kurinpitomenettelyn
21917: ole voimassa olevassa kirkkolaissa.                  perusteeksi on säännöksessä otettu, paitsi toi-
21918:    5 §. Valmistava tutkinta. Ennen kurinpitome-      miminen vastoin virkavelvollisuuksia tai niiden
21919: nettelyyn ryhtymistä on suoritettava valmistava      laiminlyönti, virkamieslaista poiketen myös
21920: tutkinta. Kirkkohallituksen, tuomiokapitulin         käyttäytyminen virka-asemaan sopimattomalla
21921: tai seurakunnan viranomaisen on huolehditta-         tavalla. Tämä johtuu kirkon ja seurakunnan
21922: va siitä, että asiassa suoritetaan valmistava        viranhaltijan erityisestä velvollisuudesta käyt-
21923: tutkinta, jos on perusteltua aihetta epäillä, että   täytyä virka-asemansa edellyttämällä tavalla
21924: sen alainen viranhaltija on syyllistynyt virkari-    sekä virassa että sen ulkopuolella. Pykälän 2
21925: kokseen tai sellaiseen menettelyyn, josta voi        momentin mukaiset kurinpitorangaistukset ovat
21926: seurata kurinpitorangaistus. Jos tutkinta antaa      voimassa olevan kirkkolain ja virkasäännön
21927: aihetta siihen, viranomaisen on toimitettava         mukaiset. Pykälän 3 momentin mukaan kurin-
21928: tutkinta-aineisto viralliselle syyttäjälle tai ku-   pitorangaistusta ei voida määrätä piispalle eikä
21929: rinpitoasiamiehelle taikka, jos kyseessä on seu-     myöskään tuomiokapitulin jäsenelle hänen täs-
21930: rakunnan tai seurakuntayhtymän viranomai-            sä virassaan tekemästä rikkomuksesta.
21931: nen, pantava kurinpitomenettely vireille.                9 §. Pappia koskevat kurinpitorangaistukset.
21932:                                                      Pykälän 1 momentissa mainittujen pappisvir-
21933:    6 §. Vireillepano ja vastaajarz kuuleminen.       kaan liittyvien kurinpitorangaistusten käyttö
21934: Pykälän 1 momentin mukaan kurinpito-                 tulee harkittavaksi, kun pappisvirassa olevan
21935: asiamies päättää sekä mahdollisesti tarvittavan      papin virkavelvollisuuksien vastainen toiminta
21936: lisäselvityksen hankkimisesta että kurinpitome-      tai niiden laiminlyönti taikka pappisviran hal-
21937: nettelyyn ryhtymisestä. Seurakunnassa tai seu-       tijan asemaan sopimaton käytös vaatii 8 §:ssä
21938: rakuntayhtymässä asiasta päättää kirkkoneu-          mainittujen kurinpitorangaistusten lisäksi puut-
21939: vosto tai sitä vastaava toimielin. Kurinpitoasia     tumista pappisvirkaan. Tällöin hänet säännök-
21940: pannaan 2 momentin mukaan vireille antamal-           sen mukaan voidaan erottaa määräajaksi pap-
21941: la vastaajana olevalle viranhaltijalle tiedoksi      pisvirasta taikka, jos asianomainen on ilmeisen
21942: kurinpitorangaistusta koskeva vaatimus ja sen        sopimaton toimimaan pappina, määrätä hänet
21943: perusteena oleva aineisto, jotka toimitetaan         menettämään pappisvirkansa olipa hän papin-
21944: myös kurinpitoasiaa käsittelevälle viranomai-        virassa tai ei. Pappisviran menettäminen tekee
21945: selle. Pykälän 3 momentin mukaan vastaajalle          hänet kokonaan kelpaamattomaksi toimimaan
21946: on varattava kohtuullinen aika selityksen an-        pappina. Saman seuraamuksen voi tuomioka-
21947: tamiseen. Hallintomenettelylain periaatteiden        pituli määrätä 2 momentin mukaan papille,
21948: mukaisesti suullinen käsittely tulee mahdolli-       jolle on muualla kuin tuomiokapitulissa mää-
21949: seksi kaikissa kirkon kurinpitoviranomaisissa.        rätty kurinpitorangaistus. Myös papille, joka ei
21950: Säännös edellyttää, että kurinpitoasiamies on         ole kirkon tai seurakunnan virassa, voi tuomio-
21951: läsnä suullisessa käsitelyssä.                        kapituli 3 momentin mukaan antaa kirjallisen
21952:    7 §. Asian käsittely kirkkohallituksessa. Sään-    varoituksen tai määrätä pappisvirkaan kohdis-
21953: nöksen mukaan kurinpitoasian käsittely kirk-          tuvan seuraamuksen.
21954: kohallituksessa voi olla suullinen. Todistajia on        10 §. Vanhentuminen. Pykäläehdotus vastaa
21955: tähän saakka voitu kuulla valan perusteella           seurakuntien mallivirkasäännön ja virkamies-
21956: vain virka-aputeitse yleisessä alioikeudessa. Py-     lain vastaavia säännöksiä. Siinä säädetään ku-
21957: kälässä oleva viittaus 19 luvun 7 §:n 2 ja 3          rinpitomenettelyn vireillepanon tai keskeytetty-
21958: momenttiin merkitsee, että myös kirkkohalli-          nä olleen kurinpitomenettelyn jatkamisen van-
21959: tuksessa pidettävässä suullisessa käsittelyssä        hentumisesta.
21960: voidaan kuulla todistajia ja asiantuntijoita va-         11 §. Vahingonkorvaus. Kurinpitomenettelys-
21961: lan tai vakuutuksen nojalla. Asianosaisia ei          sä ei voida käsitellä vahingonkorvausvaatimuk-
21962:                                          1993 vp -    HE 23                                          35
21963: 
21964: sia. Näitä vaatimuksia voidaan esittää tuomio-       tusaika alistetusta päätöksestä on päättynyt.
21965: istuimessa. Virkamiehen vahingonkorvausvas-          Pykälän 3 momentissa on säädetty siitä,
21966: tuusta on yleisluontoisia säännöksiä hallitus-       kenellä on oikeus valittaa, jos alistus on jätetty
21967: muodon 93 §:ssä sekä tarkemmat säännökset            tutkittavaksi ottamatta tai alistettu päätös vah-
21968: vahingonkorvauslaissa. Pykälässä viitataan en-       vistamatta taikka alistettua päätöstä on muu-
21969: sisijaisesti näihin säädöksiin.                      tettu.
21970:                                                         3 §. Valittaminen viranomaisen päätöksestä.
21971:                                                      Kirkollishallinnossa on tarkoituksenmukai-
21972:                                                      suuskysymykset jätetty seurakunnan tai hiippa-
21973: 24 luku. Alistaminen ja muutoksenhaku                kunnan taikka muutoin kirkon sisällä ratkais-
21974:                                                      taviksi. Tämän vuoksi valitus seurakunnan
21975:    Alistamista ja muutoksenhakua koskevat            viranomaisen päätöksestä, jota ei ole alistetta-
21976: säännökset on koottu ehdotuksen 24 lukuun.           va, ja tuomiokapitulin päätöksestä on mahdol-
21977:    1 §. Alistaminen. Pykälän 1 momentin sään-        lista vain laillisuusperusteella. Pykälän 1 mo-
21978: nös koskee seurakunnan tai seurakuntayhty-           mentissa myönnetään asianosaiselle valitusoi-
21979: män toimielimen päätöksen alistamista. Se si-        keus seurakunnan ja seurakuntayhtymän viran-
21980: sältää nykyistä selkeämmät säännökset siitä,         omaisen sekä tuomiokapitulin ja kirkkohalli-
21981: mikä viranomainen alistamisen toimittaa ja           tuksen päätöksistä. Sillä, jonka oikeutta päätös
21982: minne asiakirjat lähetetään. Pykälän 2 momen-        loukkaa, on yleensä oikeus valittaa, jollei vali-
21983: tissa on säännös alistuksen nojalla vahvistetun      tusta ole nimenomaan kielletty. Seurakunnan
21984: päätöksen muuttamisesta, jolloin myös muu-           ja seurakuntayhtymän viranomaisella, jonka
21985: tosta koskeva päätös on alistettava. Pykälän 3       päätöksestä saa valittaa, tarkoitetaan 1 ja 2
21986: momentin mukaan päätös raukeaa, jollei alis-         momentissa myös kirkkoneuvoston jaostoja,
21987: tusta ole toimitettu vuoden kuluessa päätöksen       sen tai seurakuntaneuvoston alaisia johtokun-
21988: tekemisestä. Tätä kunnallislain mukaista sään-       tia sekä niitä puheenjohtajia tai viranhaltijoita,
21989: nöstä ei ole aikaisemmin ollut kirkkolaissa.         joille päätösvaltaa voidaan siirtää. Valtion vir-
21990:    2 §. Alistusviranomaisen päätösvalta. Voimas-     kamieslain 87 §:ää vastaavasti momentissa eh-
21991: sa olevan kirkkolain mukaan asia alistetaan          dotetaan säädettäväksi kurinpitoasiamiehen va-
21992: joko alistusviranomaisen tutkittavaksi ja rat-       Iitusoikeudesta. Pykälän 2 momentin mukaan
21993: kaistavaksi tai tutkittavaksi ja vahvistettavaksi.   seurakunnan jäsen voi valittaa myös sillä pe-
21994: Tätä on tulkittu siten, että edellisessä tapauk-     rusteella, että päätös on syntynyt virheeilisessä
21995: sessa alistusviranomaisella on asiassa täydelli-     järjestyksessä, menee asianomaisen viranomai-
21996: nen ratkaisuvalta ja siten myös oikeus               sen toimivaltaa ulommaksi tai on muutoin lain
21997:  muuttaa alistettua päätöstä. Jälkimmäisessä         vastainen. Pykälän 3 momentissa ehdotetaan
21998: tapauksessa alistusviranomainen voi vain vah-        säädettäväksi, että seurakuntatasolla tehdystä
21999: vistaa alistetun päätöksen tai evätä vahvistuk-      alistettavasta päätöksestä on oikeus valittaa
22000: sen. Tässä tapauksessa alistusviranomainen ei        myös tarkoituksenmukaisuusperusteella. Alis-
22001: saa muuttaa päätöstä. Pykälän 1 momentissa           tusviranomaisen päätöksestä voidaan säännök-
22002: ehdotetaan säädettäväksi, että vahvistettavaksi      sen mukaan valittaa vain Iaillisuusperusteella.
22003: alistettu päätös on vahvistettava, jollei se ole     Pykälän 4 momenttiin on otettu hallinto-oikeu-
22004: syntynyt virheeilisessä järjestyksessä, mene vi-     dellista yleistä periaatetta vastaava kielto, ettei
22005: ranomaisen toimivaltaa ulommaksi taikka ole          valmistelevasta tai täytäntöönpanoa koskevas-
22006: muutoin lainvastainen tai epätarkoituksenmu-         ta päätöksestä saa valittaa. Pykälä vastaa
22007: kainen. Samalla säännöksessä ilmenee edellä          asiallisesti, kurinpitoasiamiehen valitusoikeutta
22008: selostetulla tavalla viranomaisen toimivallan        koskevin lisäyksin, voimassa olevan kirkkolain
22009: ero ratkaistaessa ja vahvistettaessa alistettua      valitusoikeutta koskevia säännöksiä.
22010: päätöstä. Siten päätöstä vahvistettaessa siihen         4 §. Oikaisuvaatimus. Tuomiokapitulin teke-
22011: voidaan säännöksen mukaan tehdä oi-                  mään vaali- ja virkaehdotukseen ei saa ehdo-
22012:  kaisuluonteisia mutta ei asiasisältöön vaikutta-    tuksen mukaan hakea muutosta valittamalla
22013: via korjauksia, ja ratkaistaessa asia sitä voi-      ennen kuin ehdotukseen tyytymätön hakija on
22014: daan muuttaa muutoinkin. Pykälän 2 mo-               tehnyt oikaisuvaatimuksen tuomiokapitulille,
22015:  menttiin on otettu säännös valituksen ja alis-      joka käsittelee sen Iisätyssä kokoonpanossa.
22016:  tuksen yhdistämisestä ja siitä, että alistettua     Oikaisuvaatimus voidaan tehdä sekä tarkoituk-
22017:  päätöstä ei saa vahvistaa ennen kuin vali-          senmukaisuus- että Iaillisuusperusteilla. Oi-
22018: 36                                      1993 vp -    HE 23
22019: 
22020: kaisupäätöksestä saa virkaa hakenut valittaa        taan säädettäväksi valitusviranomaisista ja niil-
22021: sillä perusteella, että päätös loukkaa hänen        le tehtävistä valituksista seuraavasti:
22022: oikeuttaan, millä tarkoitetaan laillisuusperus-         I. Kirkkoneuvostolle tai seurakuntaneuvos-
22023: teella tehtävää valitusta korkeimmalle hallinto-    tolle tehtävät seurakunnan sisäiset valitukset
22024: oikeudelle. Säännös poikkeaa voimassa olevan            II. Tuomiokapitulilie tehtävät valitukset
22025: kirkkolain 464 §:stä, jonka mukaan tuomioka-            a. seurakunnan ja seurakuntayhtymän viran-
22026: pitulin tekemästä vaali- tai virkaehdotuksesta      omaisen päätöksistä
22027: saadaan valittaa sekä laillisuus- että tarkoituk-       b. 5 §:ssä tarkoitetuista vaaleista
22028: senmukaisuusperusteella valtioneuvostoon. Uu-           III. Korkeimmalle hallinto-oikeudelle tehtä-
22029: distus vastaa kirkolliskokouksen kirkko ja val-     vät valitukset
22030: tio -komitean mietinnöstä antamaa lausuntoa,            a. valitus ja jatkovalitus tuomiokapitulin
22031: jonka mukaan vaali- ja virkaehdotuksistakin         päätöksistä
22032: tehtävät valitukset on tarkoituksenmukaisuus-           b. valitus tuomiokapitulin oikaisemasta vaa-
22033: kysymysten osalta käsiteltävä kirkon sisällä.       li- tai virkaehdotuksesta
22034: Oikaisuvaatimuksen käsittelyssä on pykälän 2            c. valitus kirkkohallituksen päätöksistä
22035: momentin mukaan noudatettava valituksesta               IV. Alistusviranomaiselle tehtävät valitukset
22036: annettuja säännöksiä.                               alistetuista päätöksistä.
22037:    5 §. Valittaminen vaaleista. Pykälän 1 mo-           Ehdotetun järjestelmän perussäännökset vas-
22038: mentti koskee valittamista papinvaalista ja         taavat muuten voimassa olevan kirkkolain
22039: seurakuntavaalista sekä seurakunnan tai seura-      säännöksiä paitsi että ehdotettu laillisuusvali-
22040: kuntayhtymän viranomaisen tmm1ttamasta              tus, joka voidaan tehdä 4 §:ssä tarkoitetusta
22041: luottamushenkilön tai viranhaltijan vaalista.       tuomiokapitulin tekemästä vaali- tai virkaeh-
22042: Valitus on mahdollinen sekä asianosaisena että      dotuksen oikaisupäätöksestä, on uusi.
22043: seurakunnan jäsenenä laillisuusperustein. Sa-           7 §. Muutoksenhakuaika. Pykäläehdotukseen
22044: moin perustein saa ehdokkaaksi asetettu tai          on koottu voimassa olevassa kirkkolaissa hajal-
22045: vaalissa äänioikeutettu valittaa säännöksen         laan olevat muutoksenhakuaikaa koskevat
22046: mukaan kirkolliskokousedustajien vaalista.           säännökset. Valitusaika on yleensä 30 päivää.
22047: Kirkolliskokousedustajien vaalista valitettaessa     Pykälän 1 momentin viittauksena 5 §:n 3 mo-
22048: äänioikeutetut ovat seurakunnan jäsenen ase-        menttiin tarkoitetaan vaaliluettelon oikaise-
22049: maan verrattavassa asemassa ja ehdokkaaksi          mista koskevan valitusajan määräämistä kirkon
22050: asetetut ovat asianosaisia. Tämän luvun 9 §:n 1      vaalijärjestyksessä. Valitusaika kyseisessä ta-
22051: momentin 5 kohdassa ehdotetaan lisäksi, että         pauksessa on 10 päivää. Pykälän 2-4 momen-
22052: piispanvaaliin, piispanvirkaa koskevaan ehdol-       tissa säädetään muutoksenhakuajan alkamises-
22053: lepanoon sekä pappisasessorin, lääninrovastin        ta. Valitusaika alkaa säännösten mukaisesti
22054: ja hiippakuntakokousedustajien vaaliin ei saa       joko tiedoksisaamisesta, päätöksen saattami-
22055: valittamalla hakea muutosta. Seurakunnan tai         sesta yleisesti tiedoksi, vaalin tuloksen julistami-
22056: seurakuntayhtymän viranomaisen suorittama            sesta tai päätöksen tekemisestä. Päätöksen tie-
22057: luottamushenkilön tai viranhaltijan vaali on         doksiantamisesta asianomaiselle ja niiden
22058: pykälän 2 momentin mukaan kumottava, jos             saattamisesta yleisesti tiedoksi säädetään 25 lu-
22059: valitusviranomainen toteaa, että siinä on me-        vussa.
22060: netelty Iainvastaisesti, jollei virhe koske vain         8 §.Muut säännökset muutoksenhausta. Pykä-
22061: vaalin tuloksen laskentaa, jolloin se tulee oi-      lässä ehdotetaan noudatettavaksi, jollei kirkko-
22062: kaista. Papinvaali ja seurakuntavaali on sään-       laista muuta johdu, muutosta haettaessa ja siitä
22063: nöksen mukaan määrättävä toimitettavaksi             päätettäessä, mitä muutoksenhausta hallinto-
22064: uudelleen, jos laiton menettely on saattanut         asioissa annetussa laissa (154/50), jäljempänä
22065: vaikuttaa vaalin tulokseen eikä vaalin tulosta       hallintovalituslaki, säädetään. Hallintovalitus-
22066: voi oikaista. Pykälän 3 momentin mukaan              lain tarkoittama ylempi hallintoviranomainen
22067: kirkon vaalijärjestyksessä voidaan määrätä pa-       on tuomiokapituli ja sen tarkoittamia alempia
22068: pinvaalissa ja seurakuntavaalissa käytettä-          hallintoviranomaisia ovat seurakunnan ja seu-
22069: vään vaaliluetteloon kohdistuvasta oikaisuvaa-       rakuntayhtymän viranomaiset. Kirkkohallitus
22070: timuksesta sekä vaalilautakunnan antamasta           on rinnastettava ylempään hallintoviranomai-
22071:  päätöksestä tuomiokapitulille tehtävästä vali-      seen. Voimassa olevan kirkkolain 543 §:n 2
22072: tuksesta.                                            momentin perusteella hallintovalituslakia on
22073:     6 §. Valitusviranomaiset. Pykälässä ehdote-      sovellettu kirkollishallinnossa rajoitetummin
22074:                                          1993 vp -    HE 23                                         37
22075: 
22076: kuin nyt ehdotetaan. Ehdotuksella pyritään           kilön toimintaa virassa tai muussa tehtävässä
22077: selkeyttämään muutoksenhaussa noudatettavaa          tai toimintaan liittyviä oikeuksia tai velvolli-
22078: menettelyä.                                          suuksia koskevaa valituskieltoa. Säännöksessä
22079:    9 §. Valitusoikeuden rajoittaminen. Pykälään      mainittujen asioiden katsotaan kuuluvan tuo-
22080: ehdotetaan otettaviksi säännökset valitusoikeu-      miokapitulin valvontavaltaan. Pykälän 2 mo-
22081: den rajoittamisesta, josta lisäksi voidaan 10 §:n    mentissa tarkoitettuja itseoikaisumahdollisuuk-
22082: nojalla määrätä kirkkojärjestyksessä. Pykälän 1      sia on nykyisin yleisesti lisätty hallinnossa.
22083: momentin mukaan valittaminen on kokonaan             Useissa tapauksissa on säädetty, ettei valitusta
22084: kielletty eräiden viranomaisten päätöksistä.         saada tehdä ennen kuin oikeusturvaa hakeva
22085: Piispan yksin tekemästä päätöksestä ja piis-         on pyytänyt päätöksen oikaisemista sen teh-
22086: painkokouksen päätöksestä ei ole valitusoike-        neeltä viranomaiselta. Tämän periaatteen mu-
22087: utta. Valittaa ei siten saa pappisvirkaan hyväk-     kainen säännös ehdotetaan otettavaksi pykälän
22088: symistä koskevasta piispan ja tuomiokapitulin        2 momenttiin.
22089: yhdessä tekemästä päätöksestä eikä kirkkohal-
22090: lituksen päätöksestä, jolla määrätään ylimää-
22091: räisten seurakuntavaalien toimittamisesta muu-
22092: tettua seurakuntajakoa noudattaen jo ennen           VII OSA. ERINÄISIÄ SÄÄNNÖKSIÄ
22093: muutoksen voimaantuloa, eikä virkaan nimit-
22094: tämistä ja muista 1 momentin 6 kohdassa              25 luku. Täydentäviä säännöksiä
22095: mainituista virkasuhdetta koskevista tuomioka-
22096: pitulin tai kirkkohallituksen päätöksistä. Vii-         Lukuun ehdotetaan otettaviksi hallinto-oi-
22097: meksi mainittua kieltoa vastaava valituskielto       keudellisiin yleislakeihin liittyvät säännökset
22098: on valtion virkamieslain 92 §:ssä. Valittaa ei       päätöksen täytäntöönpanokelpoisuudesta, tie-
22099: saa säännöksen mukaan myöskään piispanvaa-           doksiannoista, hallintoasiain käsittelystä, esit-
22100: lista, piispanviran ehdollepanosta eikä pap-         telijän vastuusta ja tasaäänistä, asiakirjain lä-
22101: pisasessorin, lääninrovastin ja hiippakuntako-       hettämisestä ja julkisuudesta, määräajoista,
22102: kousedustajan vaalista. Pykälän 2 momentti           luottamushenkilöiden toimikaudesta, seurakun-
22103: sisältää kiellon valittaa tuomiokapitulin teke-      nista, joilla on erityisiä oikeuksia, poikkeusolo-
22104: mästä vaali- tai virkaehdotuksesta ennen kuin        jen järjestelystä ja arkistoinnista.
22105: lisätty tuomiokapituli on ratkaissut sitä koske-        1 §. Täytäntöönpanokelpoisuus. Pykäläehdo-
22106: van oikaisuvaatimuksen. Pykälän 3 momentis-          tuksessa on omaksuttu kunnallislainsäädäntöä
22107: sa on uusi säännös, joka estää seurakunnan           vastaava malli päätöksen täytäntöönpanokel-
22108: jäsentä valittamasta toiseen henkilöön kohdis-       poisuutta määriteltäessä. Sen mukaan muu
22109: tuvasta kirkkoneuvoston tai seurakuntaneuvos-        kuin alistettava päätös voidaan panna täytän-
22110: ton päätöksestä, joka koskee sielunhoitoa, kris-     töön, vaikkei se ole saanut lainvoimaa, jollei
22111: tillistä kasvatusta, opetusta tai diakoniaa. Täl-    valitus käy sen johdosta hyödyttömäksi tai
22112: lainen asia voidaan ehdotuksen 25 luvun 8 §:n        valitusviranomainen kiellä tai määrää täytän-
22113: 2 momentin mukaan määrätä myös pidettäväk-           töönpanoa keskeytettäväksi. Säännös ei siten
22114: si salassa, jos yksityisen tärkeä henkilökohtai-     velvoita panemaan lainvoimaa vailla olevaa
22115:  nen etu sitä vaatii.                                päätöstä täytäntöön, mutta oikeuttaa menette-
22116:     10 §. Valitusoikeuden rajoittaminen kirkkojär-   lemään niin silloin kun se on tarpeen. Alistet-
22117: jestyksessä. Pykäläehdotuksen 1 momentissa on        tavia päätöksiä ei saa panna täytäntöön ennen
22118:  määritelty ne nykyisen kirkkolain 465 §:ssä         alistusviranomaisen ratkaisua. Pykälän 2 mo-
22119:  olevat valitusoikeuden rajoitukset, joista ehdo-    mentin mukaan kirkkohallitukselle, kirkkoneu-
22120:  tuksen mukaan määrätään kirkkojärjestykses-         vostolle tai seurakuntaneuvostolle siirrettävissä
22121:  sä. Pykälän 1 momentti koskee, samoin kuin          olevaa päätöstä ei saa panna täytäntöön ennen
22122:  mainittu kirkkolain säännös, valituskieltoa tuo-    kuin on selvitetty, ettei asiaa siirretä.
22123:  miokapitulin päätöksistä. Valituskielto sivutoi-       Kirkkohallituksen ja tuomiokapitulin pää-
22124:  milupia ja virkasiirtoja koskevista päätöksistä     tösten täytäntöönpanossa ehdotetaan 3 mo-
22125:  ehdotetaan poistettavaksi, jolloin säännös tulee    mentissa sovellettavaksi hallintovalituslakia,
22126:  samansisältöiseksi valtion virkamieslain 88 ja      jonka mukaan täytäntöönpano edellyttää
22127:  90 §:n kanssa. Voimassa olevassa kirkkolaissa       yleensä lainvoimaa. Tämä koskee myös edellä
22128:  ei ole 1 momentin 3 kohdassa tarkoitettua           mainittujen viranomaisten valituksen tai alis-
22129:  papin tai lehtorin ja saarnaluvan saaneen hen-      tuksen johdosta päättämiä asioita sekä lisätyn
22130: 38                                          1993 vp- :aE 23
22131: 
22132: tuomiokapitulin oikaisuvaatimuksen johdosta             äöpla. Sama koskee pykälän 2 momentin mu-
22133: tekemiä päätöksiä. Hallintovalituslain sään-            kaan muunkin seurakunnan toimielimen pöy-
22134: nöksistä voidaan poiketa vain lakiin tai asetuk-        täkirjaa tai sen osaa, mikäli toimielin tai sen
22135: seen otetun säännöksen tai niihin perustuvan            puheenjohtaja pitää sitä tarpeellisena. Pykälä
22136: määräyksen nojalla taikka päätöksen luonteen            vastaa voimassa olevan kirkkolain säännöksiä.
22137: tai yleisen edun vuoksi. Tämän vuoksi kirkko-              4 §. Tiedoksianto seurakunnalle, seurakun-
22138: lakiin ehdotetaan otettavaksi asiaa koskeva             tayhtymälle tai kirkolle. Pykäläehdotuksen 1
22139: säännös, jonka mukaan kirkkohallitus ja tuo-            momenttiin on otettu säännös siitä, miten
22140: miokapituli voivat itse päättää päätöstensä             seurakunnalle tai seurakuntayhtymälle anne-
22141: välittömästä täytäntöönpanosta, jos asia on             taan tiedoksi haaste tai muu tiedoksianto.
22142: niin kiireellinen, että viivytys aiheuttaisi erityis-   Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavaksi
22143: tä vahinkoa.                                            vastaava säännös tiedoksiannosta kirkolle. Se,
22144:    2 §. Tiedoksianto asianosaiselle. Ehdotettuun        milloin haaste tai tiedoksianto on tullut seura-
22145: pykälään on otettu asianosaiselle annettavaa            kunnan tietoon, määräytyy haasteen osalta
22146: erityistiedoksiantoa koskevat säännökset. Py-           oikeudenkäymiskaaren 11 luvun 16 §:n mukaan
22147: kälän 1 momentin mukaan tiedoksianto kirk-              ja hallintoasioissa annettujen tiedoksiantojen
22148: kohallituksen, tuomiokapitulin tai seurakun-            osalta tiedoksiannosta hallintoasioissa annetun
22149: nan taikka seurakuntayhtymän päätöksestä on             lain 22 ja 23 §:n mukaan. Ehdotus vastaa
22150: toimitettava asianosaiselle erikseen ja virkaa          voimassa olevan kirkkolain säännöksiä.
22151: hakeneelle vaali- tai virkaehdotuksesta ja sen              5 §. Hallintoasian käsittely. Pykälässä ehdo-
22152: oikaisupäätöksestä sekä virkanimityksestä vii-          tetaan, että kirkon taikka seurakunnan tai
22153: vytyksettä. Pykälän 2 momentissa säädetään              seurakuntayhtymän viranomaisissa hallintoasi-
22154: velvollisuudesta liittää päätökseen valitusosoi-        aa käsiteltäessä on noudatettava hallintomenet-
22155: tus tai valituskieltoa koskeva perusteltu ilmoi-        telylakia, jollei kirkkolaista muuta johdu. Voi-
22156: tus taikka osoitus mahdollisuudesta vaatia oi-          massa olevassa kirkkolaissa on hallintomenet-
22157: kaisua. Pykälän 3 momentin mukaan päätös on             telylakia säädetty noudatettavaksi vain väestö-
22158: annettava asianosaiselle tiedoksi kirjallisesti.        rekisteriasioissa tapahtuneiden asia- ja kirjoi-
22159: Jos tieto päätöksestä on annettu kokouksessa            tusvirheiden korjaamisen osalta. Hallin-
22160: vain suullisesti, asianosaisella on oikeus vali-        tomenettelylain mukaan sen säännöksistä
22161: tusajan kuluessa vaatia kirjallista päätöstä.           voidaan poiketa vain lailla. Tämän lakiehdo-
22162: Kirkkojärjestykseen tässä momentissa olevan             tuksen mukaan on poikkeuksia hallintomenet-
22163: valtuutuslausekkeen nojalla otetun säännöksen           telylain säännöksistä ehdotettu 19 luvun
22164: mukaan virkaa hakeneille on ilmoitettava kir-           7 §:ssä, joka koskee asian panemista vireille
22165: jallisesti 1 momentissa tarkoitetusta viran täyt-       tuomiokapitulissa kirjallisesti ja ehdotuksen 19
22166: tämisestä tai siihen liittyvästä päätöksestä nou-       luvun 7 §:ssä ja 23 luvun 7 §:ssä, jotka koskevat
22167: dattaen tiedoksiannosta hallintoasioissa annet-         todistajien kuulemisen paikkaa suullisessa kuu-
22168: tua lakia. Pykälän 4 momenttiin on otettu               lustelussa. Hallintomenettelylain omaksuminen
22169: hautaa koskevan päätöksen kouluttamista kos-            selkeyttää kirkollishallinnossa noudatettavaa
22170: keva erityissäännös.                                    menettelyä.
22171:    Pykäläehdotuksessa on tarkennettu nykyises-              6 §. Asiakirjojen lähettäminen. Asiakirjojen
22172: sä kirkkolaissa olevia vastaavia säännöksiä.            lähettämisestä kirkkohallitukselle tai tuomioka-
22173: Muutosta nykyiseen verrattuna merkitsee se,             pitulille taikka seurakunnan tai seurakuntayh-
22174: että kirkkohallituksenkin päätöksiin on liitettä-       tymän viranomaiselle samoin kuin viranomai-
22175: vä nyt valitusosoitus tai ilmoitus valituskiellos-      sen päätöksen ja muiden asiakirjojen lähettä-
22176: ta.                                                     misestä asianosaiselle ehdotetaan pykälässä
22177:    3 §. Tiedoksianto jäsenvalitusta ja muita tar-        noudatettavaksi mitä asiakirjojen lähettämises-
22178: koituksia varten. Pykälän 1 momentin mukaan             tä on erikseen säädetty. Siten tulevat noudatet-
22179: kirkkovaltuuston, kirkkoneuvoston ja seura-             taviksi asiakirjain lähettämisestä annettu laki
22180: kuntaneuvoston päätökset, seurakuntavaalin               (74/54) ja asetus (75/54). Säännös vastaa voi-
22181: tuloksen vahvistamista koskeva päätös sekä              massa olevan kirkkolain 544 §:ää. Kun tuomio-
22182: niitä koskevat valitus- tai alistusviranomaisten         kapituli ei ehdotuksen mukaan enää käsittele
22183: päätökset tai ilmoitus niistä on, jollei niitä ole       rikosasioita, on niitä koskeva kirkkolain
22184: pidettävä salassa, saatettava yleisesti tiedoksi ja      544 §:ään sisältyvä poikkeus asiakirjojen lähet-
22185: ilmoitettava niistä seurakunnan ilmoitustaulul'-         tämismenettelyyn poistettava laista.
22186:                                             1993 vp -    HE 23                                        39
22187: 
22188:     7 §. Määräajat. Voimassa olevan kirkkolain          ole ilmoittanut pöytäkirjaan tai päätösluette-
22189: 543 §:n mukaan muutoksenhaku ja virkahake-              loon eriävää mielipidettään. Vastaavaa sään-
22190: mus on annettava viimeistään ennen kello                nöstä ei ole voimassa olevassa kirkkolaissa.
22191: kahtatoista määräajan viimeisenä päivänä.                  10 §. Tasaäänet. Tasaäänitulosta äänestykses-
22192: Muutoin noudatetaan säädettyjen määräaikain             sä koskevat kirkkolain säännökset on koottu
22193: laskemisesta annettua lakia (150/30). Ehdotuk-          tähän pykälään. Säännös koskee siten kaikkia
22194: sen mukaan myös muutoksenhaun ja virkaha-               kirkon, hiippakunnan ja seurakunnan toimieli-
22195: kemuksen osalta on noudatettava mainittua               miä. Säännöksen mukaan äänten jakautuessa
22196: lakia. Kirkon vaalijärjestyksen mukaan toimi-           tasan äänestyksessä päätökseksi tulee se mieli-
22197: tettaviin vaaleihin liittyy sunnuntaina suoritet-       pide, jonka puolesta puheenjohtaja on äänes-
22198: tavia toimia ja poikkeuksellisia kellonaikoja.          tänyt. Kurinpitoasioissa päätökseksi kuitenkin
22199: Tämän vuoksi ehdotetaan, että kirkon vaalijär-          tulee lievempi mielipide, ja vaaleissa tulos
22200: jestyksen määräyksiä määräajasta, määräpäi-             ratkaistaan arvalla. Pykälän 2 momentin mu-
22201: västä ja kellonajasta on noudatettava.                  kaan ehdollepanon perusteella ratkaistavassa
22202:     8 §. Asikirjojen julkisuus. Pykälässä ehdote-       vaalissa valituksi tulee se, joka on asetettu
22203: taan voimassa olevan kirkkolain säännöstä               ehdolle toisen edelle.
22204: vastaavasti säädettäväksi, että kirkon ja seura-           11 §. Luottamushenkilön toimikausi. Sään-
22205: kunnan asiakirjoihin on sovellettava, mitä              nösehdotus luottamushenkilön toimikaudesta
22206: yleisten asiakirjain julkisuudesta annetussa lais-      on julkisyhteisöjen hallinnossa yleisesti sovel-
22207: sa (83/51) säädetään, jollei lakiehdotuksen mu-         lettujen periaatteiden mukainen.
22208: kaisen rippisalaisuuden tai viranhaltijan vai-             Pykälän 1 momentin mukaan kirkolliskoko-
22209: tiolovelvollisuuden noudattamisesta muuta joh-          ukseen, hiippakuntakokoukseen ja rovastikun-
22210: du. Voimassa olevan kirkkolain vastaavaan               takokoukseen valittu edustaja sekä muu kir-
22211: säännökseen ei sisälly rippisalaisuutta ja viran-       kon, hiippakunnan ja seurakunnan luottamus-
22212:  haltijan vaitiolovelvollisuutta koskevaa viit-         henkilö pysyy toimessaan toimikautensa ajan ja
22213:  tausta. Myös pykälän 2 momentti merkitsee              sen jälkeenkin, kunnes toinen on valittu hänen
22214: poikkeusta yleisten asiakirjojen julkisuudesta          sijaansa. Edellä mainitun luottamushenkilön
22215:  annetun lain noudattamisesta, koska se val-            on 2 momentin mukaan vaalista tehdystä vali-
22216:  tuuttaa kirkkojärjestyksessä määräämään asian          tuksesta huolimatta hoidettava tointaan, kun-
22217:  tai asiakirjan salassa pidettäväksi, jos kirkon,       nes valitus on ratkaistu, ja jos joudutaan
22218:  seurakunnan, seurakuntayhtymän tai yksityisen          toimittamaan uusi vaali, kunnes toinen on
22219:  oikeudenkäynnin tai tietosuojan varmistaminen          valittu. Säännös koskee kaikkia valituista edus-
22220:  taikka yksityinen tärkeä henkilökohtainen etu          tajista kokoonpantuja kirkon tai seurakunnan
22221:  sielunhoidon, terveyden- ja sairaanhoidon tai          toimielimiä. Säännös vastaa asiallisesti nykyi-
22222:  diakonian alalla sitä vaatii. Samanlaisilla pe-        sen kirkkolain säännöksiä.
22223:  rusteilla voidaan yleisten asiakirjain julkisuu-          12 §. Seurakunnat, joilla on erityisiä oikeuk-
22224:  desta annetun lain 9 §:n mukaan asia tai               sia. Säännös vastaa sisällöltään voimassa ole-
22225:  asiakirja säätää salassa pidettäväksi.                 van kirkkolain 546 §:ää. Pykälän 1 momentin
22226:      9 §. Esittelijän vastuu. Pykälä koskee esitteli-   mukaan seurakunta, jolle on vakuutettu erityi-
22227:  jän vastuuta. Esittelijä on hallitusmuodon 93 §:n      siä oikeuksia, kuten erityinen oikeus papin
22228:  mukaan vastuussa siitä, mitä hänen esittelys-          valitsemiseen, säilyttää nämä oikeudet. Sään-
22229:  tään on päätetty, jollei hän ole pöytäkirjaan          nös tarkoittaa lähinnä saksalaista seurakuntaa.
22230:  merkinnyt eriävää mielipidettään. Vaikka tämä          Pykälän 2 momentti mahdollistaa muun kuin
22231:  säännös koskee tuomiokapitulissa työskentele-          Suomen kansalaisen nimittämisen vieraskielisen
22232:  viä valtion viranhaltijoita, sen soveltaminen          seurakunnan kirkkoherran virkaan. Tämä
22233:  kirkon viranhaitijoihin on epäselvää. Tämän            säännös otettiin kirkkolakiin 11 päivänä tam-
22234:  vuoksi ehdotetaan hallitusmuodon esittelijän           mikuuta 1980 perustuslainsäätämisjärjestykses-
22235:  vastuuta koskevaa pykälää vastaava pykälä              sä tehdyllä lainmuutoksella. Koska voimassa
22236:   otettavaksi kirkkolakiin. Säännöksessä ehdote-        olevassa hallitusmuodon 84 §:ssä (724/89) edel-
22237:   taan, että jos kirkon, seurakunnan tai seura-         lytetään Suomen kansalaisuutta vain erikseen
22238:   kuntayhtymän viranomaisen päätös on kirkko-           säädetyissä tapauksissa, ehdotettu säännös voi-
22239:   lailla tai sen nojalla annetulla säädöksellä tai      taneen ottaa lakiin tavallisen lain säätämisjär-
22240:   virka-esimiehen käskyllä määrätty tehtäväksi          jestystä noudattaen.
22241:   esittelystä, esittelijä vastaa päätöksestä, jollei       13 §. Arkistointi. Arkistolaki ei koske kirk-
22242: 40                                      1993 vp -   HE 23
22243: 
22244: koa. Pykälään on otettu säännös, jonka mu-          vasti, kun piispa tai tuomiorovasti ja kaksi
22245: kaan tuomiokapitulin, piispainkokouksen,            muuta jäsentä on läsnä.
22246: kirkkohallituksen ja kirkolliskokouksen arkis-
22247: toista määrätään niiden ohjesäännöissä tai työ-
22248: järjestyksissä. Voimassa olevassa kirkkolaissa      26 luku. Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset
22249: ei ole tällaista säännöstä. Seurakunnan arkis-
22250: tosta säädetään tämän ehdotuksen 16 luvun              1 §. Voimaantulo. Laki ehdotetaan tulevaksi
22251: 3 §:ssä.                                            voimaan 1 päivänä tammikuuta 1994.
22252:    14 §. Poikkeusolot. Voimassa oleva niin sa-         Häiriötön siirtyminen uuden kirkkolain so-
22253: nottu valmiuslainsäädäntö muodostuu lähinnä         veltamiseen edellyttää, että kirkkojärjestys ja
22254: valmiuslaista ( 1080/91) ja puolustustilalaista     kirkon vaalijärjestys tulevat voimaan samanai-
22255: (1083/91). Kirkolla ei ole ollut tähän mennessä     kaisesti uuden kirkkolain kanssa ja ilman, että
22256: omaa valmiuslainsäädäntöä. Pykälään on otet-        ne tulisivat uudelleen käsiteltäviksi uuden kirk-
22257: tu eräitä säännöksiä kirkon ja seurakuntien         kolain mukaisin valtuuksin kokoontuvassa kir-
22258: hallinnon ja toiminnan turvaamisesta poik-          kolliskokouksessa. Kirkolliskokouksessa yh-
22259: keuksellisissa oloissa. Poikkeustilasäännösten      dessä kirkkolakiehdotuksen kanssa hyväksytyn
22260: soveltamisedellytykset määritellään siinä itse-     kirkkojärjestyksen ja kirkon vaalijärjestyksen
22261: näisesti viittaamatta edellä mainittuun valmius-    saattaminen voimaan samanaikaisesti kirkko-
22262: lakiin. Ehdotetuilla säännöksillä poiketaan         lain kanssa edellyttää sitä koskevan säännök-
22263: vain kirkkolaissa itsessään olevista toimivaltaa    sen ottamista kirkkolakiin. Kirkkojärjestyksen
22264: ja päätösvaltaisuutta koskevista säännöksistä.      ja kirkon vaalijärjestyksen saattaminen kirkko-
22265:                                                     lakiuudistuksen yhteydessä voimaan tällä taval-
22266:    Jos säännöksessä tarkoitetut poikkeusolot        la ei vaikuta siihen asemaan, mikä näillä
22267: vallitsevat, eikä kirkolliskokous voi kokoontua,    säädöksillä kirkkolain mukaan on.
22268: kirkkohallitukselle ehdotetaan pykälän 1 mo-           2 §. Ennen kirkkolain voimaantuloa valittujen
22269: mentissa annettavaksi erityisvaltuudet, joiden      toimielinten toimikausi. Pykälä on siirtymäsään-
22270: nojalla se voi tehdä kirkolliskokouksen puoles-     nös ennen kirkkolain voimaantuloa valittujen
22271: ta esityksiä ja antaa lausuntoja valtioneuvos-      toimielinten toimikaudesta.
22272: tolle. Lisäksi kirkkohallitus voi antaa enintään       Pykälän 1 momentissa ehdotetaan, että ku-
22273: vuoden ajaksi määräyksiä kirkon keskusrahas-        motun kirkkolain mukaisesti valitut kirkon ja
22274: ton talousarviosta, poikkeusolojen vaatimista       hiippakuntien sekä seurakuntien ja seurakun-
22275: toimenpiteistä kirkon keskushallinnossa sekä        tayhtymien toimielimet jatkavat toimintaansa,
22276: seurakuntien väliaikaisesta hallinnosta, niiden     kunnes uuden lain mukaan valittujen toimielin-
22277: omaisuuden suojelemisesta ja poikkeusolojen         ten toimikausi alkaa. Näin vältytään ylimää-
22278: vaatimista toimenpiteistä. Pykälän 2 moment-        räisten vaalien järjestämiseltä. Pykälän 2 mo-
22279: tiin otetulla säännöksellä valtuutetaan kirkko-     mentin mukaan kirkkovaltuuston voimassa
22280: hallitus antamaan täytäntöönpallomääräyksiä         olevan kirkkolain nojalla asettaman toimikun-
22281: vaalien toimittamisen siirtämisestä, kirkkoval-     nan toimikausi lakkaa, kun sille asetettu toi-
22282: tuuston kokoonkutsun toimittamisesta tai seu-       minta-aika päättyy.
22283: rakunnan toimielinten päätösvallan siirrosta.          3 §. Seurakunlain liitot. Uuteen kirkkolakiin
22284: Pykälän 3 momentin mukaan kirkkohallituk-           ei enää ehdoteta otettaviksi säännöksiä seura-
22285: sen poikkeusoloissa antamat väliaikaiset mää-       kuntainliitoista. Tämän vuoksi voimassa ole-
22286: räykset on saatettava kirkolliskokouksen käsi-      van kirkkolain perusteella muodostettujen seu-
22287: teltäviksi, heti kun se voi kokoontua. Kirkol-      rakuntainliittojen asema on järjestettävä siirty-
22288: liskokouksen on päätettävä määräysten voi-          mäsäännöksessä. Pykälässä ehdotetaan, että
22289: massapidosta ja voimassaoloajasta tai kumoa-        ennen uuden kirkkolain voimaantuloa perustet-
22290: misesta.                                            tuihin seurakuntainliittoihin sovelletaan edel-
22291:    15 §. Päätösvaltaisuus poikkeusoloissa. Sään-    leen, mitä niistä säädetään kumotussa kirkko-
22292: nöksellä pyritään varmistamaan kirkkohallituk-      laissa.
22293: sen ja tuomiokapitulin päätösvaltaisuus edelli-        4 §. Viranhaltijoiden asema. Pykälä on siirty-
22294: sessä pykälässä tarkoitetuissa poikkeusoloissa      mäsäännös, joka koskee viranhaltijoiden ase-
22295: ehdottamalla, että kirkkohallitus voi tehdä         maa, uusia virkanimikkeitä ja asumisvelvolli-
22296: välttämättömät ja kiireelliset päätökset, kun       suutta. Pykälän 1 momentin mukaan ennen
22297: viisi jäsentä on läsnä, ja tuomiokapituli vastaa-   tämän lain voimaantuloa virkaansa nimitetyn
22298:                                         1993 vp -    HE 23                                        41
22299: 
22300: tai valitun piispan, kirkkoneuvoksen, papin ja      nös koskee, ehdotetaan pykälässä säädettäväk-
22301: kanttorin viranhaltijan eroamisikään sovelle-       si, että eläkemaksujen tasausjärjestelmää on
22302: taan kumottavaksi ehdotetun kirkkolain sään-        edelleen noudatettava.
22303: nöksiä, vaikka eroamisikä kirkkolakiehdotuk-            6 §. Eräät eläkeoikeudet. Diakonissalaitoksen
22304: sen mukaan on 67 vuotta. Nämä viranhaltijat         johtajattaren ja laitoksessa päätoimisesti opet-
22305: saisivat siten jatkaa virassaan 70-vuotiaaksi eli   tavan diakonissan asemaan eläkkeensaajana
22306: nykyiseen eroamisikäänsä asti. Vastaavasti val-     ehdotetaan uuden kirkkolain 22 luvun 7 §:ssä
22307: tion virkamieslain voimaanpanolaissa (756/86)       muutoksia. Tämän johdosta pykälässä ehdote-
22308: säädetään tuomarinvirassa olevan eroamisiän         taan, että ne, jotka tämän lain voimaan tullessa
22309: säilyttämisestä tilanteessa, jossa eroamisikää on   ovat toimineet tai toimivat tällaisessa tehtäväs-
22310: alennettu. Vanhaa lakia ehdotetaan säännök-         sä, säilyttävät ne eläkettä ja perhe-eläkettä
22311: sessä myös sovellettavaksi viran täyttämiseen,      koskevat oikeudet, jotka olivat voimassa uuden
22312: jos hakuaika on päättynyt ennen uuden lain          lain voimaan tullessa.
22313: voimaantuloa. Kun lakiehdotuksessa eräät vir-           7 §. Hautaustoimi. Seurakuntien hautaus-
22314: kojen täyttämistä koskevat säännökset eroavat       mailla on paljon hautoja, jotka on luovutettu
22315: voimassa olevan lain säännöksistä, kuten yli-       ainiaaksi, eli niin pitkäksi ajaksi kuin hauta on
22316: määräisen vaaliehdokkaan asettamista papin-         rauhoitetun hautausmaan osana. Kun haudan
22317: vaalissa ja lehtorin viran täyttämistä koskevat     luovuttaminen on kirkkolakiehdotuksen mu-
22318: säännökset, on lain voimaan tullessa oltava         kaan mahdollista vain määräajaksi, pykälän 1
22319: mahdollista jatkaa kesken olevaa virantäyttö-       momentissa ehdotetaan säädettäväksi, että oi-
22320: menettelyä entisten säännösten mukaan. Lää-         keudet ainiaaksi luovutettuihin hautoihin pysy-
22321:  ninrovasti ehdotetaan uuden kirkkolain mu-         vät entisin edellytyksin voimassa. Näihin hau-
22322:  kaan valittavaksi kuudeksi vuodeksi kerrallaan.    toihin on kuitenkin sovellettava uuden lain
22323:  Tämän vuoksi ehdotetaan 2 momentissa, että         säännöksiä haudan hoitovelvollisuudesta ja sen
22324:  lain voimaan tullessa virassa oleva, määrää-       laiminlyönnistä sekä muistomerkeistä. Pykälän
22325:  mättömäksi ajaksi valittu lääninrovasti· voi       2 momentissa ehdotetaan, että ennen tämän
22326: jatkaa lääninrovastin virassa kuusi vuotta lain     lain voimaantuloa määräajaksi luovutettuihin
22327:  voimaantulosta.                                    hautoihin on sovellettava uutta lakia siltä osin
22328:     Pykälän 3 momentissa ehdotetaan ylimää-         kuin se ei rajoita hautaoikeuden haltijalla
22329:  räisten pappien virkanimikkeet muutettaviksi       kumottavan kirkkolain mukaan olleita oikeuk-
22330:  seurakuntapastoreiksi, jumaluusoppineet ases-      sia. Kun tällainen hautaoikeus lakkaa, määrä-
22331:  sorit pappisasessoreiksi ja lainoppineet asesso-   ajan mahdollinen jatkaminen tapahtuu uuden
22332:  rit lakimiesasessoreiksi.                          lain mukaan.
22333:     Evankelis-luterilaisen kirkon palkkauslain          8 §. Lakkautettujen seurakuntien omaisuus ja
22334:  kumoamisesta annetussa laissa (391190) tehtiin     niiden toimihenkilöiden eläkkeet. Säännös kos-
22335:  mahdolliseksi, että seurakunta, jonka kirkko-      kee lakkautettuja seurakuntia. Näitä ovat ne
22336:  herran tai kappeliseurakunnan kappalaisen vir-     seurakunnat, joiden alue luovutettiin 10 päivä-
22337:  kaan kuului lain voimaan tullessa luontGisetu-     nä helmikuuta 1947 allekirjoitetulla rauhanso-
22338:  ja, voi pysyttää tähän virkaan kuuluvan velvol-    pimuksella silloiselle Sosialististen Neuvostota-
22339:  lisuuden asua virka-asunnossa. Pykälän 4 mo-       savaltojen Liitolle. Lakkautettujen seurakunti-
22340:  mentissa ehdotetaan säilytettäviksi näin pysy-     en omaisuutta ja niiden toimihenkilöiden eläk-
22341:  tetyt asumisvelvollisuudet voimassa, ellei kirk-    keitä koskevia silloiseen kirkkolakiin 27 päivä-
22342:   kovaltuusto tuomiokapitulille alistettavalla      nä toukokuuta 1949 annetulla lailla (384/49)
22343:   päätöksellä toisin päätä. Myös tuomiokapituli     lisättyjä säännöksiä on edelleen noudatettava.
22344:  voi vapauttaa viranhaltijan säännöksen mu-         Pykälän tarkoituksena on taata eräät eläkeoi-
22345:   kaan asumisvelvollisuudesta.                       keudet ja se, että säännöksessä mainittu omai-
22346:     5 §. Eläkemaksut. Kirkkolain 501 ja 529 §:n     suus käytetään kuten nykyisinkin lakkautettu-
22347:   muuttamisesta annetun lain (1127/90) voimaan-     jen seurakuntien entisten seurakuntalaisten kes-
22348:   tulosäännöksen mukaan eläkemaksuja palaute-        kuudessa suoritettavaan hengelliseen työhön.
22349:   taan eräissä tapauksissa seurakunnille vuosina        9 §. Kurinpito- ja virkarikosasiat. Pykälän 1
22350:   1991-1995, ja lisämaksuja kannetaan vastaa-       momentin mukaan kurinpitoasia, joka on pan-
22351:   vasti vuosina 1991-1996. Kun ehdotettu uusi        tu vireille ennen uuden kirkkolain voimaantu-
22352:   kirkkolaki tulee todennäköisesti voimaan sinä      loa, on käsiteltävä loppuun noudattaen tämän
22353:   aikana, jota edellä mainittu voimaantulosään-      lain voimaan tullessa voimassa olleita säännök-
22354:  6 321335C
22355: 42                                      1993 vp -    HE 23
22356: 
22357: siä. Kirkkolakiehdotuksen mukaan papin, leh-        hallitus on antanut lukuisia täytäntöön-
22358: torin ja kanttorin virkarikosten käsittely tuo-     panomääräyksiä seurakuntien ja seurakuntayh-
22359: miokapitulissa käytävässä rikosprosessissa lak-     tymien hallinnosta, kuten seurakunnallisten
22360: kaa kokonaan. Sen sijaan näille viranhaitijoille    vaalien toimittamisesta, seurakuntayhtymän
22361: voidaan ehdotuksen mukaan määrätä kurinpi-          muodostamisesta ja eräiden viranhaltijoiden
22362: torangaistus. Pykälän 2 momentissa ehdote-          vuosilomasta, virkavapaudesta ja vapaa-ajasta.
22363: taan, että tuomiokapitulissa ennen uuden kirk-      Kirkollisten viranomaisten antamat täytän-
22364: kolain voimaantuloa vireille pantu virkari-         töönpanomääräykset on julkaistu kirkon sään-
22365: kosasia, jossa syyte on nostettu, on käsiteltävä    nöskokoelmassa.
22366: loppuun noudattaen kumottavan kirkkolain               Eräät edellä mainitut täytäntöönpanomäärä-
22367: säännöksiä. Jos tuomiokapituli ei ole vielä         ykset voidaan kumota uuden kirkkolain tulles-
22368: antanut päätöstä pappiin, lehtoriin tai kantto-     sa voimaan, koska niissä olevat säännökset
22369: riin kohdistetusta syytteestä ja jos rikkomus on    sisältyvät kirkkojärjestykseen tai kirkon vaali-
22370: sen laatuinen, että se voitaisiin uuden kirkko-     järjestykseen. Tällaisia ovat esimerkiksi kirkol-
22371: lain mukaan käsitellä kurinpitoasiana, se tulee     lisia vaaleja koskevat täytäntöönpanomääräyk-
22372: säännöksen mukaan tällaisena käsitellä. Jos         set. Sellaiset täytäntöönpanomääräykset, jotka
22373: virka- tai käytösvirhe taikka rikkomus on           ovat edelleen tarpeellisia, on muutettava vas-
22374: tapahtunut ennen tämän lain voimaantuloa, on        taamaan uuden kirkkolain, kirkkojärjestyksen
22375: pykälän 3 momentin mukaan tuomittava ran-           ja kirkon vaalijärjestyksen säännöksiä. Näiden
22376: gaistus tai määrättävä kurinpitorangaistus sen      tarkempien säännösten ja määräysten valmiste-
22377: lain nojalla, joka johtaa syylliselle lievempään    lu on parhaillaan käynnissä kirkollishallinnos-
22378: rangaistukseen. Säännös on rikosoikeudessa          sa.
22379: yleisesti noudatetun Iievemmän lain periaatteen
22380: mukainen.
22381:                                                     3. Voimaantulo
22382: 
22383: 2. Tarkemmat säännökset ja                             Kirkolliskokous on jo hyväksynyt uuden
22384:    määräykset                                       kirkkolain edellyttämän kirkkojärjestyksen ja
22385:                                                     kirkon vaalijärjestyksen siten, että ne tulevat
22386:    Kirkkolakiehdotuksen 2 luvun 1 §:n 2 mo-         voimaan samanaikaisesti kirkkolain kanssa.
22387: mentin nojalla kirkolliskokous valtuutetaan an-     Myös muut ehdotetun kirkkolain edellyttämät
22388: tamaan kirkkojärjestys ja saman luvun 3 §:n 1       tarkemmat säännökset ja määräykset tulee
22389: momentin nojalla kirkon vaalijärjestys. Kirkol-     valmistella ennen lain voimaantuloa. Edellä
22390: liskokous on 8 päivänä marraskuuta 1991             mainituista syistä ehdotetaan, että laki tulisi
22391: yhdessä kirkkolakiehdotuksen kanssa hyväksy-        voimaan 1 päivänä tammikuuta 1994.
22392: nyt edellä mainitut säädökset tulemaan voi-
22393: maan samanaikaisesti uuden kirkkolain kanssa,
22394: jos eduskunta ja tasavallan presidentti hyväk-      4. Säätäruisjärjestys
22395: syvät uuden kirkkolain.
22396:    Ehdotuksen 2 luvun 3 §:n 2 momentin mu-             Lakiehdotuksen 2 luvun 2 §:n mukaan kir-
22397: kaan kirkolliskokouksella on yleisvaltuus antaa     kolla on yksinoikeus ehdottaa kirkkolakia kai-
22398: kirkkolain ja kirkkojärjestyksen täytäntöön-        kesta, mikä koskee ainoastaan kirkon omia
22399: panosta määräyksiä. Piispainkokous ja kirkko-       asioita, sekä kirkkolain muuttamista ja kumoa-
22400: hallitus voivat antaa täytäntöönpanomääräyk-        mista. Tätä oikeutta käyttää säännösehdotuk-
22401: siä laissa olevan erityisen valtuutuksen nojalla.   sen mukaan kirkolliskokous, jonka ehdotuksen
22402: Voimassa olevassa kirkkolaissa on vastaavat         tutkiminen ja vahvistaminen on tasavallan pre-
22403: säännökset. Kirkolliskokous on voimassa ole-        sidentin ja eduskunnan tehtävä. Säännösehdo-
22404: van lain nojalla antanut määräyksiä muun            tus merkitsee poikkeusta HM 18 §:n mukaan
22405: muassa kirkolliskokouksen maallikkoedustaji-        tasavallan presidentille ja eduskunnalle kuulu-
22406: en vaalin toimittamisesta ja piispainkokouksen      vasta aloiteoikeudesta lain säätämiseen, muut-
22407: ja kirkon muiden viranomaisten yhteyksistä.         tamiseen ja kumoamiseen.
22408: Piispainkokouksen        antamat     täytäntöön-       Erityistä kirkkolain säätämisjärjestystä kos-
22409: panomääräykset koskevat lähinnä kirkon vir-         keva säännös on ensi kerran otettu 6 päivänä
22410: koihin vaadittavia kelpoisuusehtoja. Kirkko-        joulukuuta 1869 annetun kirkkolain (N:o 30) .
22411:                                         1993 vp -   HE 23                                       43
22412: 
22413: 455 §:ään ja asiasisällöltään vastaava säännös      kirkkolain osalta säätämällä 2 momentissa, että
22414: voimassa olevan kirkkolain 15 §:ään. Uuteen         kirkkolain säätämisestä on voimassa, mitä siitä
22415: kirkkolakiin ehdotettu säännös kirkkolain sää-      erikseen on säädetty. Näiden valtiosääntööm-
22416: tämisjärjestyksestä vastaa asiallisesti voimassa    me otettujen erityissäännösten on katsottava
22417: olevan kirkkolain 15 §:ää.                          sisältävän valtuuden säätää myös erityisestä
22418:    Voimassa oleva kirkkolaki on säädetty taval-     kirkkolain säätämisjärjesty ksestä kirkkolailla
22419: lisessa lainsäätämisjärjestyksessä. HM 83 §:n       eikä säännöksen ottaminen kirkkolakiin näin
22420: mukaan evankelis-luterilaisen kirkon järjestys-     ollen edellytä kirkkolain säätämistä perustus-
22421: muodosta ja hallinnosta säädetään kirkkolais-       lainsäätämisjärjestyksessä.
22422: sa. Eduskunnan oikeutta muun muassa la-
22423: kialoitteiden tekemiseen koskevassa VJ 31 §:ssä       Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
22424: suljetaan pois tämä edustajien aloiteoikeus         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
22425: 44                                       1993 vp -   HE 23
22426: 
22427:                                           Kirkkolaki
22428:   Kirkolliskokouksen ehdotuksen ja eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään Suomen
22429: evankelis-luterilaiselle kirkolle seuraava kirkkolaki:
22430: 
22431:                    I OSA                             siä myös kirkon toiminnasta. Kirkkojärjestyk-
22432:           YLEISIÄ SÄÄNNÖKSIÄ                         sen antaa kirkolliskokous.
22433: 
22434:                     1 luku                                                  2§
22435:      Kirkon tunnustus, tehtävä ja jäsenet            Kirkkolain säätäminen. Lausunnot ja esitykset
22436:                       1§                                Kirkolla on yksinoikeus ehdottaa kirkkola-
22437:                                                      kia kaikesta, mikä koskee ainoastaan kirkon
22438:                   Tunnustus                          omia asioita, sekä kirkkolain muuttamista ja
22439:   Suomen evankelis-luterilainen kirkko tun-          kumoamista. Kirkon ehdotuksen tekee kirkol-
22440: nustaa sitä Raamattuun perustuvaa kristillistä       liskokous. Kirkolliskokouksen ehdotuksen tut-
22441: uskoa, joka on lausuttu kolmessa vanhan              kiminen ja vahvistaminen on tasavallan presi-
22442: kirkon uskontunnustuksessa sekä luterilaisissa       dentin ja eduskunnan tehtävä. Kirkolliskoko-
22443: tunnustuskirjoissa. Kirkon tunnustus ilmais-         uksella on myös oikeus tehdä esityksiä kirkkoa
22444: taan lähemmin kirkkojärjestyksessä.                  koskevasta muusta lainsäädännöstä.
22445:                                                         Säädettäessä asioista, jotka koskevat kirkon
22446:                      2§                              suhdetta valtioon tai toisiin uskonnollisiin yh-
22447:                                                      dyskuntiin, on kirkolle varattava tilaisuus an-
22448:                    Tehtävä                           taa lausunto.
22449:                                                          Kirkolla on oikeus tehdä valtion viranomai-
22450:    Tunnustuksensa mukaisesti kirkko julistaa         sille esityksiä tai antaa lausuntoja kirkon opin
22451: Jumalan sanaa ja jakaa sakramentteja sekä            ja tehtävän kannalta tärkeistä yhteiskunnalli-
22452: toimii muutenkin kristillisen sanoman levittä-
22453:                                                      sista kysymyksistä.
22454: miseksi ja lähimmäisenrakkauden toteuttami-
22455: seksi.
22456:                                                                              3§
22457:                       3§                                 Kirkon vaalijärjestys ja täytäntöönpano-
22458:                    Jäsenet                                määräykset. Säädösten julkaiseminen
22459:    Kirkon jäseneksi otetaan kasteessa. Kirkko-          Kirkolliskokous antaa kirkon vaalijärjestyk-
22460: järjestyksessä määrätään, miten jo kastettu          sen, jossa määrätään tarkemmin seurakunta-
22461: henkilö otetaan kirkon jäseneksi.                    vaaleista, kirkollis-, hiippakunta- ja rovastikun-
22462:    Kirkon jäseneksi tulemisesta ja kirkosta          takokoukseen valittavien edustajien vaaleista
22463: eroamisesta on voimassa, mitä uskonnonvapa-          sekä piispan, papin, pappisasessorin ja läänin-
22464: uslaissa (267/22) on säädetty.                       rovastin vaaleista.
22465:                                                         Kirkolliskokous voi antaa kirkkolain ja kirk-
22466:                                                      kojärjestyksen täytäntöönpanosta ja soveltami-
22467:                                                      sesta tarkempia määräyksiä. Milloin kirkko-
22468:                     2 luku                           laissa on niin säädetty, määräykset antaa kirk-
22469: Kirkkolaki ja muut kirkkoa koskevat säädökset        kohallitus tai piispainkokous. Jos kirkkojärjes-
22470:                                                      tyksen säännös koskee jumalanpalvelusta, kir-
22471:                       1§                             kollista toimitusta tai opetusta tai niihin liitty-
22472:          Kirkkolaki ja kirkkojärjestys               viin tehtäviin pyrkivältä vaadittavaa koulutusta
22473:                                                      ja kielitaitoa, määräyksen sen täytäntöön-
22474:   Kirkon järjestysmuodosta ja hallinnosta sää-       panosta ja soveltamisesta antaa piispainkoko-
22475: detään tässä laissa.                                 us.
22476:   Kirkon hallinnosta säädetään tarkemmin                Kirkkojärjestys ja kirkon vaalijärjestys jul-
22477: kirkkojärjestyksessä, jossa annetaan määräyk-        kaistaan Suomen säädöskokoelmassa.
22478:                                         1993 vp -    HE 23                                       45
22479: 
22480:                      3 luku                         taa kappeliseurakunnaksi tai seurakuntapiirik-
22481:    Kirkon hallinnollinen ja kielellinen jako        si. Niistä määrätään tarkemmin kirkkojärjes-
22482:                                                     tyksessä.
22483:                        1§
22484:                   Hiippakunta                                             5§
22485:    Kirkollista hallintoa varten maa on jaettu          Seurakunnan ja seurakuntayhtymän kieli
22486: hiippakuntiin. Hiippakunnan perustamisesta ja          Seurakunnat ovat suomen- tai ruotsinkielisiä
22487: lakkauttamisesta päättää kirkolliskokous. Kir-      taikka kaksikielisiä, jollei seurakunnan kielestä
22488: kolliskokous päättää myös hiippakunnan rajo-        sitä perustettaessa muuta määrätä. Seurakunta
22489: jen muuttamisesta, ellei 6 §:n 3 momentista         on kaksikielinen, kun suomen- tai ruotsinkieli-
22490: muuta johdu. Päätökset on alistettava valtio-       nen vähemmistö on niin suuri, että kunta
22491: neuvoston ratkaistaviksi.                           vastaavasti kielilain (148/22) säännösten mu-
22492:    Riippakunnat on jaettu rovastikuntiin. Ro-       kaan olisi kaksikielinen. Jos samalla alueella on
22493: vastikuntajaosta päättää tuomiokapituli.            kielellisenä perusteella useita seurakuntia, ne
22494:                                                     ovat aina yksikielisiä.
22495:                        2§                              Oulun hiippakunnan tuomiokapitulissa ja
22496:            Seurakunta ja sen jäsenet                niissä seurakunnissa, jotka kuuluvat kokonaan
22497:                                                     tai osittain saamelaisten kotiseutualueeseen,
22498:   Kirkon jäsenet kuuluvat seurakuntiin, joilla      noudatetaan lakia saamen kielen käyttämisestä
22499: kullakin on määrätty alueensa. Kielellisellä        viranomaisissa (516/91 ).
22500: perusteella voi samalla alueella olla useampia         Seurakuntayhtymä, johon kuuluu erikielisiä
22501: seurakuntia.                                        tai kaksikielisiä seurakuntia, on kunkin seura-
22502:   Kirkon jäsen on sen seurakunnan jäsen,            kunnan osalta samankielinen kuin asianomai-
22503: jonka alueella hän asuu tai jonka alueen            nen seurakunta.
22504: perusteella hänen kotipaikkansa väestökirjalain        Ahvenanmaan maakunnan alueella seura-
22505: (141169) säännösten mukaan muuten määräy-           kunnat ovat yksikielisiä.
22506: tyy. Kirkkohallitus voi kuitenkin antaa määrä-         Tuomiokapituli määrää joka viides vuosi
22507: yksiä siitä, milloin henkilö voi olla kotikuntan-   edellisen kalenterivuoden lopussa läsnäolleiden
22508: sa alueella olevan muun seurakunnan jäsen.          jäsenten kielellisen jaon perustella, mitkä seu-
22509:    Seurakunnassa voi olla myös poissaoleviksi       rakunnat on katsottava suomenkielisiksi tai
22510: merkittyjä jäseniä. Seurakunnan väkiluku on         ruotsinkielisiksi ja mitkä kaksikielisiksi.
22511: läsnäoleviksi merkittyjen jäsenten lukumäärä.          Kielilaissa (148/22) säädetään kirkon tai seu-
22512:                                                     rakunnan viranomaisissa asioitaessa käytettä-
22513:                        3§                           västä kielestä, toimituskirjakielestä ja viran-
22514:                                                     omaisten sisäisestä virkakielestä. Seurakuntaan
22515:                 Seurakuntajako                      ja seurakuntayhtymään, joka 1 tai 3 momentin
22516:    Seurakuntajaon tulee noudattaa kuntajakoa        mukaan on kaksikielinen, sovelletaan, mitä
22517: siten, että kukin kunta on kokonaisuudessaan        kielilaissa on säädetty kaksikielisestä virka-
22518: saman seurakunnan tai saman seurakuntayhty-         alueesta, sekä seurakuntaan ja seurakuntayhty-
22519: män alueella.                                       mään, joka on yksikielinen, mitä siinä on
22520:    Seurakunnan alueen muuttamisesta, seura-         säädetty yksikielisestä virka-alueesta.
22521: kunnan jakamisesta alueellisesti tai kielellisenä      Saamelaisten kotiseutualueelle voidaan pe-
22522: perusteella, seurakunnan lakkauttamisesta sekä      rustaa kaksikielinen suomalais-saamelainen
22523: uuden seurakunnan perustamisesta päättää            seurakunta.
22524: kirkkohallitus.
22525:                                                                            6§
22526:                        4§
22527:                                                         Seurakunnan kuuluminen hiippakuntaan
22528:     Seurakuntayhtymä, kappeliseurakunta ja
22529:                seurakuntapiiri                        Seurakunta, jonka jäsenten enemmistön kieli
22530:                                                     on ruotsi, kuuluu ruotsinkieliseen hiippakun-
22531:    Seurakuntayhtymistä säädetään 11 luvussa.        taan.
22532:    Seurakunnasta voidaan jokin alue muodos-           Seurakunta, jonka jäsenten enemmistön kieli
22533: 46                                       1993 vp -   HE 23
22534: 
22535: on muu kuin suomi tai ruotsi, kuuluu siihen                                 3§
22536: hiippakuntaan, johon se perustettaessa määrä-                     Kirkolliset juhlapäivät
22537: tään.
22538:    Milloin seurakunnan jäsenistössä on tapah-          Kirkollisia juhlapäiviä ovat joulupäivä, toi-
22539: tunut sellainen muutos, että enemmistön kieli        nen joulupäivä, uudenvuodenpäivä, loppiainen,
22540: on vaihtunut, kirkkohallitus päättää tuomioka-       pitkäperjantai, pääsiäispäivä, toinen pääsiäis-
22541: pitulin esityksestä seurakunnan siirtämisestä        päivä, helatorstai, helluntai, juhannuspäivä ja
22542: toiseen hiippakuntaan.                               pyhäinpäivä.
22543:    Seurakuntayhtymä on sen hiippakunnan                 Juhlapäivien aika määräytyy niin kuin länti-
22544: tuomiokapitulin alainen, johon enemmistö seu-        sessä kristikunnassa vanhastaan on ollut tapa-
22545: rakuntien yhteisestä väkiluvusta kuuluu.             na. Kuitenkin juhannuspäivää vietetään kesä-
22546:                                                      kuun 19 päivää seuraavana lauantaina ja py-
22547:                        7§                            häinpäivää lokakuun 30 päivää seuraavana
22548:                                                      lauantaina.
22549:      Seurakuntajako ja kielellinen vähemmistö
22550:    Seurakuntajaon muuttamista koskevaa pää-                                 4§
22551: töstä ei saa tehdä ilman erityisen painavia syitä,
22552: jos seurakunnan lakkauttamisesta, seurakunti-                 Toiminnassa käytettävä kieli
22553: en yhdistämisestä tai muusta seurakuntajaon             Seurakunnan kielestä on säädetty 3 luvun
22554: muutoksesta aiheutuu, että yksikielisen seura-       5 §:ssä. Jumalanpalveluksia ja muuta toimintaa
22555: kunnan jäsenet taikka kaksikielisen seurakun-        on tarpeen mukaan järjestettävä sekä suomen-
22556: nan kielelliseen enemmistöön kuuluvat jäsenet        tai ruotsinkielisen että muun vähemmistön kie-
22557: tulevat uudessa tai entisessä seurakunnassa          lellä.
22558: kielelliseksi vähemmistöksi.                            Kirkon jäsenellä on 0ikeus saada häntä
22559:                                                      koskevat yksityiset kirkolliset toimitukset äi-
22560:                                                      dinkielellään, suomeksi tai ruotsiksi. Jumalan-
22561:                      4 luku                          palveluksessa ja kirkollisessa toimituksessa voi-
22562:                                                      daan käyttää myös muuta kieltä.
22563:               Seurakunnan toiminta                      Saamelaisten kotiseutualueella seurakunnan
22564:                        1§                            toimintaa on järjestettävä ja seurakunnan jäse-
22565:                                                      niä palveltava myös saamen kielellä.
22566:               Seurakunnan tehtävät
22567:    Toteuttaakseen kirkon tehtävää seurakunta
22568: huolehtii jumalanpalvelusten pitämisestä, kas-                           II OSA
22569: teen ja ehtoollisen toimittamisesta sekä muista
22570: kirkollisista toimituksista, kristillisestä kasva-              PAPPISVIRKA,
22571: tuksesta ja opetuksesta, sielunhoidosta, dia-           VIRANHALTIJAT JA TYÖNTEKIJÅT
22572: koniasta ja lähetystyöstä sekä muista kristilli-
22573: seen sanomaan perustuvista julistus- ja palve-                           5 luku
22574: lutehtävistä.                                                          Pappisvirka
22575:                        2§                                                   1§
22576:   Jumalanpalvelukset ja kirkolliset toimitukset             Pappisvirka ja papiksi vihkiminen
22577:   Jumalanpalveluksista, sakramenteista ja kir-         Evankeliumin julistamista ja sakramenttien
22578: kollisista toimituksista määrätään kirkkojärjes-     jakamista varten kirkossa on pappisvirka, joka
22579: tyksessä ja kirkkokäsikirjassa. Tuomiokapituli       saadaan papiksi vihkimisessä.
22580: antaa tarvittaessa niistä täydentäviä ohjeita.          Pappisvirkaan vihittäväksi hyväksymisestä
22581:   Jumalanpalveluksissa sekä muissa kirkollisis-      päättävät piispa ja tuomiokapituli. Pappisvir-
22582: sa ja seurakunnallisissa tilaisuuksissa voidaan      kaan vihkimisen edellytyksistä ja muista sei-
22583: kerätä koiehti kirkon ja seurakunnan toimin-         koista, jotka on otettava huomioon harkittaes-
22584: nan sekä niiden tehtävää vastaavien tarkoitus-       sa hakijan vihkimistä, määrätään kirkkojärjes-
22585: ten tukemiseksi.                                     tyksessä.
22586:                                          1993 vp -   HE 23                                         47
22587: 
22588:                        2§                               Papinvirasta taikka muusta seurakunnan tai
22589:                  Rippisalaisuus                      kirkon virasta eronnut pappi kuuluu edelleen
22590:                                                      siihen hiippakuntaan, johon hän erotessaan
22591:    Yksityisessä ripissä tai muuten sielunhoidos-     kuului. Hänellä on neljän vuoden aikana vir-
22592: sa papille uskottua asiaa ei saa ilmaista, eikä      kasuhteen päättymisestä lukien, ei kuitenkaan
22593: myöskään sitä henkilöä, joka papille on uskou-       eroamisiän jälkeen, pappina äänioikeus tässä
22594: tunut.                                               hiippakunnassa piispan, pappisasessorin, lää-
22595:    Kun pappia kuulusteliaan todistajana, hän ei      ninrovastin sekä hiippakunta- ja kirkollisko-
22596: saa ilmaista sitä, mitä yksityisessä ripissä tai     kousedustajien vaalissa. Virkasuhteen päätyt-
22597: sielunhoidossa on hänelle uskottu.                   tyä anomuksestaan toiseen hiippakuntaan siir-
22598:    Jos joku yksityisessä ripissä tai sielunhoidos-   retyllä papilla ei ole äänioikeutta näissä vaa-
22599: sa ilmaisee yleisen lain mukaan ilmiannettavan       leissa, ellei 4 momentista muuta johdu.
22600: rikoksen olevan hankkeissa, papin on kehotet-           Mitä 2 momentissa on säädetty, koskee
22601: tava häntä ilmoittamaan asiasta viranomaisille       soveltuvin kohdin myös pappia, joka on toimi-
22602: tai sille, jota vaara uhkaa. Jollei hän suostu       nut teologisen tieteen opettajana yliopistossa
22603: siihen, papin on kerrottava hyvissä ajoin ja         tai muussa korkeakoulussa, uskonnonopettaja-
22604: varovasti asiasta viranomaisille, kuitenkin niin,    na oppilaitoksessa taikka pappina tuomiokapi-
22605: ettei asianomainen suoraan tai välillisesti tule     tulin suostumuksella yhdistyksen, muun yhty-
22606: siitä ilmi.                                          män, säätiön tai laitoksen palveluksessa.
22607:                         3§                              Jos pappi ennen papille säädettyä eroa-
22608:                 Ero pappisvirasta                    misikää palaa 2 tai 3 momentissa mainittuun
22609:                                                      virkaan tai tehtävään, hän saa jälleen äänioi-
22610:   Eron pappisvirasta myöntää tuomiokapituli          keuden.
22611: hakemuksesta.
22612:   Jos pappi ei ole pysynyt kirkon tunnustuk-
22613: sessa, tuomiokapituli voi pidättää hänet pap-                             6 luku
22614: pisviran toimittamisesta. Jollei pappisviran toi-              Viranhaltijat ja työntekijät
22615: mittamisesta pidätetty pappi ole kuuden kuu-
22616: kauden kuluessa pidättämisen jälkeen pyytänyt                    A. Yleiset säännökset
22617: eroa pappisvirasta tai osoittanut tahtovansa                                 1§
22618: pysyä kirkon tunnustuksessa, tuomiokapituli                     Viranhaltijat ja työntekijät
22619: voi häntä kuultuaan hakemuksetta antaa hä-
22620: nelle eron pappisvirasta.                               Kirkon, seurakunnan tai seurakuntayhtymän
22621:                                                      viranhaltijoita ovat niiden palvelukseen vir-
22622:                        4§                            kasuhteeseen ja työntekijöitä niiden palveluk-
22623:        Vaalikelpoisuuden tai äänioikeuden            seen työsopimussuhteeseen otetut henkilöt.
22624:                   menettäminen                          Kirkon, seurakunnan tai seurakuntayhtymän
22625:                                                      virassa sekä jumalanpalvelukseen, kirkollisiin
22626:    Pappi, joka on pidätettynä tai määräaikai-        toimituksiin, diakoniaan tai opetukseen liitty-
22627: sesti erotettuna papin- tai pappisviran toimit-      vässä pysyväisluonteisessa työssä voi olla vain
22628: tamisesta taikka viraltapantuna papinvirasta, ei     evankelis-Juterilaisen kirkon jäsen.
22629: ole vaalikelpoinen papillisiin luottamustehtä-          Virkojen kelpoisuusvaatimuksista säädetään
22630: viin kirkossa. Pappisviran toimittamisesta pi-       tai määrätään erikseen.
22631: dätetyllä papilla ei ole oikeutta myöskään              Viranhaitijoilta vaadittavasta kielitaidosta
22632: äänestää piispan, pappisasessorin tai lääninro-      määrätään kirkkojärjestyksessä ottaen huo-
22633: vastin eikä hiippakuntakokous- tai kirkollisko-      mioon, mitä 3 luvun 5 §:ssä ja 4 luvun 4 §:ssä
22634: kousedustajien vaaleissa.                            on säädetty.
22635:                                                         Kirkon, tuomiokapitulien, seurakuntien ja
22636:                      5§                              seurakuntayhtymien viranhaitijoista ja työnte-
22637:   Kuuluminen hiippakuntaan ja rovastikuntaan         kijöistä sekä myös papeista, jotka eivät ole
22638:                sekä äänioikeus                       papinvirassa, pidetään nimikirjaa. Siihen mer-
22639:                                                      kittävien tietojen tallettamisessa, käyttämisessä
22640:    Papin kuulumisesta hiippakuntaan ja rovas-        ja poistamisessa on noudatettava, mitä nimi-
22641: tikuntaan määrätään kirkkojärjestyksessä.            kirjalaissa (1010/89) on säädetty.
22642: 48                                       1993 vp -   HE 23
22643: 
22644:                      2§                              mitä niistä on säädetty tässä laissa tai muissa
22645: Ulkomaalaisen kelpoisuus kirkon, seurakunnan         kirkkoa ja seurakuntaa koskevissa säädöksissä.
22646:        tai seurakuntayhtymän virkaan                                        6§
22647:    Kirkon, seurakunnan tai seurakuntayhtymän           Papin, lehtorin ja kanttorin virkavapauden,
22648: virkaan voidaan nimittää muukin kuin Suomen              vuosiloman ja vapaa-ajan järjestäminen
22649: kansalainen.
22650:                                                        Kirkkohallitus antaa tarkempia määräyksiä
22651:    Seuraaviin virkoihin voidaan nimittää vain
22652:                                                      papin, lehtorin ja kanttorin virkavapauden,
22653: Suomen kansalainen:
22654:                                                      vuosiloman ja vapaa-ajan järjestämisestä.
22655:    1) piispan virka;
22656:    2) tuomiokapitulin asessorin virka;                                     7§
22657:    3) kirkkoneuvoksen virka;
22658:    4) kirkkoherran virka, jollei 25 luvun 12 §:stä                  Asumisvelvollisuus
22659: muuta johdu; sekä                                       Jos viran asianmukainen hoitaminen sitä
22660:    5) välittömästi kirkkohallituksen taikka kirk-·   vaatii, viranhaltija on velvollinen asumaan hä-
22661: koneuvoston tai yhteisen kirkkoneuvoston alai-       nelle varatussa virka-asunnossa tai muuten
22662: nen kirkon, seurakunnan tai seurakuntayhty-          riittävän lähellä toiminta-aluettaan. Kirkkohal-
22663: män johtava virka sekä ne tähän virkaan              litus voi antaa tarkempia määräyksiä tämän
22664: rinnastettavat johtavat virat, jotka on virka-       säännöksen soveltamisesta.
22665: säännössä tällaisiksi määrätty.
22666:                                                                            8§
22667:                        3§                                           Eroaminen virasta
22668:                Vaitiolovelvollisuus                     Viranhaltijan yleinen eroamisikä on 67 vuot-
22669:                                                      ta. Virkasäännössä voida.m määrätä, että vi-
22670:    Viranhaltija ei saa virassa ollessaan eikä sen
22671:                                                      rassa, jonka laatu sitä vaatii, eroamisikä on
22672: jälkeen käyttää hyödykseen eikä luvatta muille
22673:                                                      yleistä eröamisikää alempi. Eroamisikää ei saa
22674: ilmaista asemassaan tietoon saamaansa seik-
22675:                                                      määrätä säädettyä eläkeikää alemmaksi.
22676: kaa, joka erikseen on säädetty tai määrätty
22677:                                                         Viranhaltija on velvollinen eroamaan virasta,
22678: salassa pidettäväksi tai joka koskee toisen
22679:                                                      jos hänen työkykynsä on sairauden, vian tai
22680: terveydentilaa taikka jota asian laadun vuoksi
22681:                                                      vamman vuoksi olennaisesti ja pysyvästi hei-
22682: ei muutoin ilmeisesti saa ilmaista.
22683:                                                      kentynyt. Jollei pappi taikka lehtorinvirkaan
22684:                                                      tai kanttorinvirkaan nimitetty viranhaltija täl-
22685:                        4§
22686:                                                      löin kehotuksesta eroa ja hänellä on oikeus
22687:                Terveystarkastukset                   työkyvyttömyyseläkkeeseen, hänelle voidaan
22688:                                                      hakemuksetta myöntää ero. Muu viranhaltija
22689:    Viranhaltija tai virkaa hakenut henkilö voi-
22690:                                                      voidaan samalla edellytyksellä irtisanoa virasta.
22691: daan määrätä hänen terveydentilansa toteami-
22692: seksi tarkastuksiin ja tutkimuksiin, jos se on                             9§
22693: tarpeen viran hoitamisen edellytysten selvittä-
22694: miseksi. Tästä aiheutuvat välttämättömät kus-                Virantoimituksesta pidättäminen
22695: tannukset suoritetaan seurakunnan, seurakun-            Viranhaltija voidaan tarvittaessa pidättää vi-
22696: tayhtymän tai kirkon keskusrahaston varoista.        rantoimituksesta ja pappi lisäksi pappisviran
22697:                                                      toimittamisesta:
22698:                       5§                                1) rikossyytteen ja kurinpitomenettelyn sekä
22699:       Kirkon virka- ja työehtosopimukset             niiden edellyttämien tutkimusten ajaksi;
22700:                                                         2) jos viranhaltija kieltäytyy 4 §:ssä tarkoite-
22701:    Evankelis-luterilaisen kirkon sopimusval-         tuista terveydentilaa koskevista tarkastuksista
22702: tuuskunnan sekä viranhaltijoiden ja työnteki-        tai tutkimuksista;
22703: jöiden etujen valvomiseksi perustettujen yhdis-         3) jos viranhaltijalla on sellainen sairaus,
22704: tysten välillä voidaan, niin kuin siitä on erik-     vika tai vamma, joka olennaisesti haittaa vi-
22705: seen säädetty, virka- ja työehtosopimuksin so-       ranhoitoa; tai
22706: pia kirkon, seurakunnan tai seurakuntayhty-             4) välittömästi irtisanomisen jälkeen, jos se
22707: män palveluksessa olevien palkkauksesta ja           on erityisestä syystä perusteltua.
22708: muista palvelussuhteen ehdoista sen estämättä,          Jos viranhaltijan irtisanomista koskeva pää-
22709:                                             1993 vp -    HE ~3                                        49
22710: 
22711: tös ei ole saanut lainvoimaa silloin, kun irtisa-       viensä täyttämiseksi perustaa, määrätään kirk-
22712: nomisaika on kulunut loppuun, hänet on pidä-            kojärjesty ksessä.
22713: tettävä virantoimituksesta, jollei valitusviran-           Kahdella tai usemmalla samaan hiippakun-
22714: omainen erityisestä syystä toisin määrää. Jos           taan kuuluvalla seurakunnalla voi olla yhteise-
22715: viranhaltija on pantu viralta, hänet on heti            nä kirkkoherranvirka, jonka perustamisesta tai
22716: pidätettävä virantoimituksesta, vaikka päätös           lakkauttamisesta     päättää    tuomiokapituli.
22717: ei ole saanut lainvoimaa.                               Muista yhteisistä viroista määrätään kirkkojär-
22718:    Virantoimituksesta pidättämistä ei saa jatkaa        jestyksessä.
22719: pitempään kuin siihen on tarvetta.                         Päätös yhteisen kirkkoherranviran perusta-
22720:                                                         misesta tulee noudatettavaksi, kun virka toises-
22721:                       IO §                              sa seurakunnassa on tullut avoimeksi ja toisen
22722:    Menettely virantoimituksesta pidätettäessä           seurakunnan viranhaltija suostuu siirtymään
22723:                                                         molempien seurakuntien yhteiseksi viranhalti-
22724:   Virantoimituksesta pidättämisestä päättää 23          jaksi. Tuomiokapituli voi kuitenkin erityisistä
22725: luvun 3 §:ssä tarkoitettu viranomainen silloin-         syistä määrätä päätöksen toimeenpantavaksi ja
22726: kin, kun pidättämisestä ei päätetä kurinpitoasi-        ilman viranhaltijan suostumusta velvoittaa hä-
22727: an yhteydessä.                                          net siirtymään yhteiseen virkaan. Kirkkohalli-
22728:   Viranhaltijalle on varattava tilaisuus selityk-       tus voi antaa tarkempia määräyksiä viranhal-
22729: sen antamiseen asiassa ennen virantoimitukses-          tijan valitsemismenettelystä.
22730: ta pidättämistä, jollei sitä asian laadun vuoksi
22731: ole saatettava voimaan välittömästi.                                          I4 §
22732:    Päätös viranhaltijan pidättämisestä virantoi-
22733: mituksesta tai papin pidättämisestä pappisviran                           Virkasääntö
22734: toimittamisesta tulee noudatettavaksi siitä teh-           Viranhaltijoiden palvelussuhteen ehdoista
22735: dystä valituksesta huolimatta.                          annetaan voimassa olevien säännösten ja vir-
22736:                                                         kaehtosopimuksen lisäksi tarpeelliset määräyk-
22737:                        II §                             set virkasäännössä. Siinä annetaan myös yleiset
22738:  Virat, joihin voidaan nimittää pappi tai lehtori       määräykset viranhaltijoiden ottamisesta ja
22739:                                                         erosta. Virkasäännön hyväksyy kirkkovaltuus-
22740:    Kun viran kelpoisuusvaatimuksena on, että            to, jonka päätös on alistettava tuomiokapitulin
22741: viranhaltijan tulee olla joko pappi tai lehtori,        vahvistettavaksi.
22742: virkasuhteeseen sovelletaan papinvirkaa koske-             Virkasääntö ei koske papinvirkaan nimitet-
22743: via säännöksiä viranhaltijan ollessa pappi ja           tyä taikka seurakuntapastoriksi tai papinviran
22744: lehtorinvirkaa koskevia säännöksiä viranhalti-          hoitajaksi määrättyä pappia eikä lehtorin- tai
22745: jan ollessa lehtori.                                    kanttorinvirkaan nimitettyä viranhaltijaa, ellei
22746:                                                         kirkkojärjestyksessä toisin määrätä. Seurakun-
22747:                        I2 §                             ta tai seurakuntayhtymä ei voi irtisanomisella
22748:          Lehtorin viran velvollisuuksista               katkaista papin-, lehtorin tai kanttorinvirkaan
22749:                                                         nimitetyn viranhaltijan virkasuhdetta eikä pa-
22750:   Mitä papin velvollisuudesta olla ilmaisemat-          pille annettua määräystä seurakuntapastoriksi
22751: ta rippisalaisuutta ja velvollisuudesta pysyä           tai papinviran hoitajaksi.
22752: tunnustuksessa on 5 luvun 2 ja 3 §:ssä säädetty,
22753: koskee myös lehtoria. Pappisvirasta erottami-
22754: sen sijasta lehtori menettää oikeutensa toimia                           C. Erityisvirat
22755: lehtorina.
22756:                                                                               15 §
22757:                                                         Eräät tuomiokapitulin virat. Erityistehtävissä
22758:   B. Seurakunnan ja seurakuntayhtymän virat                         olevien virkasääntö
22759:                       13§                                  Tuomiokapitulin virkoihin, joiden palkkaus
22760:                Seurakunnan virat                        suoritetaan valtion varoista, sovelletaan valtion
22761:                                                         virkamieslakia, jollei toisin säädetä.
22762:   Seurakunnassa tulee olla kirkkoherran virka.             Riippakunnallista toimintaa sekä kirkon
22763:  Muista viroista, joita seurakunnan tulee tehtä-        muita erityistehtäviä varten perustettuihin vir-
22764: 7 321335C
22765: 50                                         1993 vp -    HE 23
22766: 
22767: koihin ottamisesta ja virkasuhteen päättymises-        kirkon taloudesta erikseen annettujen säädös-
22768: tä sekä viranhaltijoiden oikeuksista ja velvolli-      ten mukaan.
22769: suuksista määrätään 11 §:n estämättä kirkollis-          Seurakunnat voivat hoitaa asioitaan ja omai-
22770: kokouksen vahvistamassa virkasäännössä, jol-           suuttaan myös seurakuntayhtymänä niin kuin
22771: lei erikseen ole muuta säädetty, määrätty tai          II luvussa säädetään.
22772: sovittu.
22773: 
22774:                       I6 §                                                   2§
22775:                   Sotilaspapit                                Toimielimet ja luottamushenkilöt
22776: 
22777:    Puolustusvoimissa voi olla papinvirkoja. So-           Seurakunnan hallintoa hoitavat kirkkoval-
22778: tilaspappeja johtaa ja valvoo puolustusvoimien         tuusto, kirkkoneuvosto tai seurakuntaneuvos-
22779: hengellisen työn johtajana kenttäpiispa. Soti-         to, johtokunnat, kappeli- ja piirineuvostot sekä
22780: laspappi on pappisviran toimittamisessa kent-          seurakunnan viranhaltijat.
22781: täpiispan alainen. Sotilaspapin virat täytetään,          Seurakuntayhtymän hallintoa hoitavat yhtei-
22782: niin kuin siitä erikseen säädetään.                    nen kirkkovaltuusto, yhteinen kirkkoneuvosto,
22783:    Sotilaspapin pappisvirkaan liittyvästä kurin-       johtokunnat sekä seurakuntayhtymän viranhal-
22784: pidosta säädetään 23 luvun 9 §:n 2 ja 3 mo-            tijat.
22785: mentissa.                                                 Luottamushenkilöitä ovat I ja 2 momentissa
22786:    Kenttäpiispa kuuluu arkkihiippakuntaan ja           mainittuihin toimielimiin sekä tiiapäisiin toimi-
22787: muu sotilaspappi siihen hiippakuntaan, jonka           kuntiin valitut jäsenet ja muut seurakunnan tai
22788: alueella hänen varsinainen virkapaikkansa on.          seurakuntayhtymän luottamustoimiin valitut
22789:                                                        henkilöt. Viranhaltijaa, joka lain tai muun
22790:                                                        säädöksen mukaan on virkansa perusteella
22791:                       17 §
22792:                                                        jäsenenä toimielimessä, ei kuitenkaan pidetä
22793:          Virat erityisiä tarpeita varten               siinäkään tehtävässä luottamushenkilönä.
22794:    Vankilassa sekä kuurojen sielunhoitoa ja
22795: muita erityisiä tarpeita varten voi olla papin-                               3§
22796: virkoja ja lehtorinvirkoja. Kaikessa, mikä kos-
22797: kee pappisvirkaa tai toimintaa lehtorina, viran-                        Vaalikelpoisuus
22798: haltija on tuomiokapitulin alainen.                      Vaalikelpoinen seurakunnan luottamustoi-
22799:    Vankilaan tai muuhun laitokseen perustetun          miin on kristillisestä vakaumuksesta tunnettu
22800: papin- tai lehtorinviran täyttää tuomiokapituli        seurakunnan konfirmoitu jäsen,
22801: julistettuaan viran haettavaksi ja saatuaan ha-          I) jolla 8 luvun 3 §:n 1 momentin mukaan on
22802: kijoista lausunnon asianomaiselta viranomai-           äänioikeus samassa tai jossakin muussa seura-
22803: selta. Tuomiokapituli määrää tarvittaessa tila-        kunnassa; ja
22804: päisen viranhaltijan, viran väliaikaisen hoitajan        2) joka ei ole holhouksen alainen.
22805: ja viransijaisen. Kuurojen sielunhoitoa varten           Oikeus kieltäytyä seurakunnan luottamustoi-
22806: perustetut virat täytetään, niin kuin siitä erik-      mesta on henkilöllä, joka on täyttänyt 60
22807: seen säädetään.                                        vuotta tai on ollut neljän lähinnä edellisen
22808:                                                        vuoden ajan seurakunnan luottamustoimessa.
22809:                                                        Muun kieltäytymisperusteen hyväksymisestä
22810:                     III OSA                            määrätään kirkkojärjestyksessä. Seurakunta-
22811:                                                        vaaleissa ehdokkaaksi asetettavalta vaaditta-
22812:        SEURAKUNNAN HALLINTO
22813:                                                        vasta suostumuksesta säädetään 8 luvun 4 §:n 1
22814:                                                        momentissa.
22815:                      7 luku
22816:                Yleisiä säännöksiä
22817:                                                                               4§
22818:                        I§
22819:                                                            Päätösvaltaisuus, äänestäminen ja vaalit
22820:        Seurakunta ja seurakuntayhtymä
22821:                                                           Seurakunnan toimielin on päätösvaltainen,
22822:   Seurakunta hoitaa itse asioitaan ja omaisuut-        kun enemmän kuin puolet jäsenistä on saapu-
22823: taan tämän lain ja kirkkojärjestyksen sekä             villa.
22824:                                           1993 vp -    HE 23                                        51
22825: 
22826:    Seurakunnan toimielimessä äänestetään esi-                              8 luku
22827: tyksestä ja kaikista kannatetuista vastaehdo-
22828: tuksista asettamalla kaksi kerrallaan vastak-                  Papinvaali ja seurakuntavaalit
22829: kain siten, että vastaus 'jaa' tai 'ei' ilmaisee                             1§
22830: enemmistön kannanoton.
22831:    Vaali toimitetaan enemmistövaalina. Kahta                             Papinvaali
22832: tai useampaa luottamushenkilöä valittaessa on
22833: kuitenkin noudatettava suhteellista vaalitapaa,          Seurakunnan kirkkoherra ja kappalainen va-
22834: jos sitä vaatii niin monta vaaliin osallistuvaa,      litaan välittömillä ja salaisilla vaaleilla.
22835: että he suhteellisessa vaalissa voisivat saada           Virkaan tulee valituksi se tuomiokapitulin
22836: valituksi vähintään yhden ehdokkaan.                  ehdolle asettamista papeista, joka vaalissa on
22837:                                                       saanut enimmät äänet.
22838:                                                          Seurakunta voi kuitenkin, siten kuin kirkon
22839:                                                       vaalijärjestyksessä määrätään, valita virkaan
22840:                         5§                            muun hakijan, jonka tuomiokapituli on toden-
22841:                    Esteellisyys                       nut päteväksi ylimääräiseksi vaaliehdokkaaksi.
22842:                                                       Tullakseen valituksi ylimääräisen vaaliehdok-
22843:    Kirkkovaltuuston jäsen on esteellinen otta-        kaan on saatava vähintään yksi kymmenesosa
22844: maan osaa sellaisen päätöksen tekemiseen, joka        koko seurakunnan äänistä ja enemmän kuin
22845: koskee henkilökohtaisesti häntä taikka hänen          puolet annetuista äänistä.
22846: hallintomenettelylain (598/82) esteellisyyttä
22847: koskevassa säännöksessä tarkoitettua lähisuku-
22848: laistaan tai sellaiseen sanotun säännöksen mu-                               2§
22849: kaan rinnastettavaa henkilöä. Puheenjohtajan                          Seurakuntavaalit
22850: tai varapuheenjohtajan osallistuessa itseoikeu-
22851: tettuna seurakunnan muun toimielimen koko-               Seurakuntavaaleissa valitaan kirkkovaltuus-
22852: ukseen häneen sovelletaan, mitä 2 momentissa          ton tai täydellisessä yhteistaloudessa- olevien
22853: säädetään.                                            seurakuntien yhteisen kirkkovaltuuston ja seu-
22854:    Muiden luottamushenkilöiden sekä seura-            rakuntaneuvoston jäsenet. Vaalit toimitetaan
22855: kunnan viranhaltijoiden esteellisyydestä on voi-      joka neljäs vuosi samanaikaisesti kaikissa seu-
22856: massa, mitä hallintomenettelylaissa on siitä          rakunnissa, jollei 5 §:stä muuta johdu.
22857: säädetty. Virka-, työ- tai muu vastaava suhde            Seurakuntavaalit ovat välittömät ja salaiset
22858: seurakuntaan tai seurakuntayhtymään ei kui-           sekä siten suhteelliset, että kunkin valitsijayh-
22859: tenkaan tee luottamushenkilöä tai viranhaltijaa       distyksen samalle ehdokaslistalle asettamat eh-
22860: esteelliseksi hallintoasiassa, jossa seurakunta tai   dokkaat saavat henkilökohtaisten äänimäärien-
22861: seurakuntayhtymä on asianosainen, ellei hän           sä osoittamassa järjestyksessä vertausluvukseen
22862: palvelussuhteensa perusteella ole esitellyt tai       ensimmäinen listan koko äänimäärän, toinen
22863: muutoin vastaavalla tavalla käsitellyt asiaa.         puolet siitä, kolmas kolmanneksen, neljäs nel-
22864:    Kirkkoneuvoston tai seurakuntaneuvoston            jänneksen ja niin edelleen. Eri ehdokaslistoilla
22865: puheenjohtaja ja jäsen on lisäksi esteeilinen         olevat ehdokkaat tulevat valituiksi vertausluku-
22866: käsittelemään valitusasiaa, jos hän on 2 mo-          jensa osoittamassa järjestyksessä.
22867: mentissa tarkoitetun palvelussuhteensa perus-
22868: teella aikaisemmin osallistunut asian valmiste-                              3§
22869: luun tai esitellyt sen taikka luottamushenkilönä
22870: käsitellyt sitä.                                                         Äänioikeus
22871:                                                         Kaikilla ennen vaalivuoden alkua 18 vuotta
22872:                                                       tä~ttäneill~ ~irkon jäsenillä on vaaleissa yhtä-
22873:                         6§                            lämen ääm01keus. Aänioikeutta käytetään siinä
22874:               Kokouksen julkisuus                     seurakunnassa, jossa äänioikeutettu on vaali-
22875:                                                       vuoden alussa merkitty seurakunnan läsnäole-
22876:    Kirkkovaltuuston kokoukset ovat julkisia,          vaksi jäseneksi.
22877: jollei valtuusto jonkin asian osalta toisin päätä.      Vaaliluettelosta, vaalien toimittamisesta ja
22878:    Muiden toimielinten kokoukset eivät ole            vaalien tuloksen laskemisesta määrätään tar-
22879: julkisia.                                             kemmin kirkon vaalijärjestyksessä.
22880: 52                                      1993 vp -   HE 23
22881: 
22882:                        4§                                               9 luku
22883:      Ehdokkaan suostumus. Vaalikelpoisuuden                         Kirkkovaltuusto
22884:                     rajoitus                                                1§
22885:    Seurakuntavaaleissa voidaan asettaa ehdok-                Päätösvalta ja sen siirtäminen
22886: kaaksi vain sellainen vaalikelpoinen seurakun-
22887: nan jäsen, joka on antanut siihen suostumuk-           Kirkkovaltuusto käyttää seurakunnan paa-
22888: sensa.                                              tösvaltaa, jollei toisin ole säädetty tai määrätty.
22889:    Seurakuntavaaleissa ei seurakunnan luotta-       Ohje- tai johtosäännöllä voidaan kirkkoval-
22890: mustoimeen saada valita tämän seurakunnan           tuuston päätösvaltaa siirtää säännössä mainit-
22891: viranhaltijaa tai työsopimussuhteessa olevaa        tavissa asioissa kirkkoneuvostolle, sen jaostoille
22892: päätoimista työntekijää eikä seurakuntayhty-        sekä johtokunnille.
22893: män yhteiseen kirkkovaltuustoon tämän yhty-            Päätösvaltaa ei kuitenkaan saa siirtää
22894: män tai siihen kuuluvan seurakunnan viranhal-          1) asioissa, joista kirkkovaltuuston on tämän
22895: tijaa tai työsopimussuhteessa olevaa päätoimis-     lain, kirkkojärjestyksen, niiden perusteella an-
22896: ta työntekijää.                                     nettujen täytäntöönpanomääräysten taikka
22897:                                                     yleisen lain tai asetuksen nimenomaisen sään-
22898:                                                     nöksen mukaan päätettävä;
22899:                                                        2) asioissa, joissa päätöksen tekemiseen vaa-
22900:                                                     ditaan määräenemmistö tai joissa päätös on
22901:                        5§                           alistettava; tai
22902:                                                        3) lainan ottamisessa tai uudistamisessa taik-
22903:         Poikkeukselliset seurakuntavaalit           ka sen maksuajan pidentämisessä, jollei kysy-
22904:                                                     myksessä ole tilapäisen tarpeen vuoksi otettava
22905:    Ylimääräiset seurakuntavaalit toimitetaan,       laina.
22906: kun kesken seurakunnallisen vaalikauden ta-
22907: pahtuu seurakuntajaon muutos, seurakuntia
22908: liitetään täydelliseen yhteistalouteen, yhteista-                           2§
22909: louden muotoa muutetaan tai yhteistalous lo-               Jäsenten lukumäärä ja vaalikausi
22910: petetaan. Ylimääräisissä seurakuntavaaleissa
22911: valittujen toimikausi kestää kulumassa olevan          Kirkkovaltuustossa on jäseniä vähintään 11
22912: vaalikauden loppuun tai, jos vaalit toimitetaan     ja enintään 39. Jäsenten luku määrätään kirk-
22913: vaalikauden viimeisenä vuonna, seuraavan vaa-       kojärjestyksessä seurakunnan väkiluvun perus-
22914: likauden loppuun. Kirkkohallitus voi päättää,       teella.
22915: että vaalit toimitetaan muutettua seurakunta-          Kirkkovaltuuston jäsenet ja heidän vara-
22916: jakoa taikka seurakuntayhtymän uutta tai            jäsenensä valitaan, mikäli 8 luvun 5 §:stä ei
22917: muutettua perussääntöä noudattaen jo ennen          muuta johdu, neljäksi kalenterivuodeksi kerral-
22918: kuin seurakuntajaon muutos tai perussääntö          laan.
22919: on tullut voimaan.
22920:    Jos seurakuntajaon muutoksessa perustetaan                               3§
22921: uusi seurakunta, joka ei kuulu seurakuntayh-
22922:                                                                     Määräenemmistö
22923: tymään, ylimääräiset seurakuntavaalit on toi-
22924: meenpantava, ellei sen kirkkovaltuustoa ole            Päätöksen tekemiseen vaaditaan, että vähin-
22925: valittu 2 §:ssä tarkoitetuissa vaaleissa. Muussa    tään kaksi kolmannesta saapuvilla olevista ja
22926: 1 momentissa tarkoitetussa tapauksessa kirk-        enemmän kuin puolet kaikista valtuuston jäse-
22927: kohallitus voi kirkon vaalijärjestyksessä maini-    nistä sitä kannattaa asioissa, jotka koskevat
22928: tuin edellytyksin määrätä, ettei ylimääräisiä          1) kirkon ja siihen kuuluvien rakennusten
22929: seurakuntavaaleja ole toimitettava.                 rakentamista tai 14 luvun 2 §:n 2 momentissa
22930:    Seurakuntavaalien siirtämisestä tai niiden       tarkoitettua korjaamista, siunauskappelin, seu-
22931: poikkeuksellisesta ajankohdasta, täydennysvaa-      rakuntatalon, seurakunnan virastotalon tai lei-
22932: lien toimittamisesta ja tässä momentissa mai-       ri- ja kurssikeskuksen rakentamista taikka hau-
22933: nituissa vaaleissa valittujen toimikaudesta         tausmaan perustamista tai laajentamista;
22934: poikkeustapauksissa määrätään kirkon vaali-            2) kiinteän omaisuuden luovuttamista; tai
22935: järjestyksessä.                                        3) uuden viran perustamista.
22936:                                         1993 vp -    HE 23                                        53
22937: 
22938:                     10 luku                         valta ratkaista kirkkoneuvoston puolesta ohje-
22939:                 Kirkkoneuvosto                      säännössä mainittuja asioita, ei kuitenkaan
22940:                                                     asioita, joita koskeva päätös on alistettava tai
22941:                        1§                           jotka koskevat esityksen tekemistä kirkkoval-
22942:                     Tehtävät                        tuustolle tai sen päätöksen täytäntöön pane-
22943:                                                     mista.
22944:    Kirkkoneuvoston asiana on, jollei toisin ole        Jaostoista on soveltuvin osin voimassa, mrtä
22945: säädetty tai määrätty,                              kirkkoneuvostosta on säädetty.
22946:    1) yleisesti johtaa seurakunnan toimintaa,
22947: edistää sen hengellistä elämää ja muutoinkin                               4§
22948: toimia seurakunnan tehtävän toteuttamiseksi;
22949:    2) päättää kirkolliskokouksen määräämissä        Johtokunnat. Viranhaltijan ja luottamushenkilön
22950: rajoissa kirkollisten kirjojen käyttöön ottami-                       toimivalta
22951: sesta;                                                 Kirkkovaltuusto voi asettaa enintään toimi-
22952:    3) johtaa seurakunnan hallintoa sekä seura-      kaudekseen kirkkoneuvoston avuksi sen alaisia
22953: kunnan talouden ja omaisuuden hoitoa;               johtokuntia, joiden tehtävät määritellään kirk-
22954:    4) huolehtia kirkkovaltuuston päätösten täy-     kovaltuuston antamissa johtosäännöissä.
22955: täntöönpanosta; ja                                     Kirkkoneuvoston puheenjohtajalle ja vara-
22956:    5) valvoa seurakunnan etua, edustaa seura-       puheenjohtajalle sekä kirkkoneuvoston alaiselle
22957: kuntaa sekä tehdä sen puolesta sopimukset ja        viranhaltijalle voidaan ohje- tai johtosäännössä
22958: muut oikeustoimet                                   antaa valta ratkaista kirkkoneuvostolle kuulu-
22959:    Kirkkoneuvoston on valmisteltava kirkko-         via säännössä mainittavia asioita, joiden mer-
22960: valtuustossa käsiteltävät asiat. Asioita, jotka     kitys ei ole sellainen, että asian käsittelemistä
22961: koskevat valtuuston toiminnan sisäistä järjeste-    kirkkoneuvostossa on pidettävä tarpeellisena.
22962: lyä, kirkkoneuvoston ei kuitenkaan tarvitse            Asiaa, jota 3 §:n 3 momentin mukaan ei saa
22963: valmistella.                                        antaa kirkkoneuvoston jaoston ratkaistavaksi,
22964:                       2§                            ei voida antaa johtokunnan päätettäväksi eikä
22965:                                                     edellä 2 momentissa mainitun luottamushenki-
22966:                     Jäsenet                         lön tai viranhaltijan ratkaistavaksi.
22967:   Kirkkoneuvoston puheenjohtajana on kirk-
22968: koherra ja muina jäseninä varapuheenjohtaja                                5§
22969: sekä, sen mukaan kuin ohjesäännössä määrä-                     Ratkaisuvallan siirtäminen
22970: tään, vähintään 5 ja enintään II muuta henki-
22971: löä. Valituilla jäsenillä on henkilökohtaiset          Kirkkoneuvosto tai sen puheenjohtaja voi
22972: varajäsenet.                                        ohjesäännössä määrätyn ajan kuluessa siirtää
22973:   Varapuheenjohtajan ja muiden jäsenten vaali       johtokunnan ja 4 §:ssä mainitun luottamushen-
22974: toimitetaan kirkkovaltuuston toimikauden en-        kilön tai viranhaltijan päättämän asian kirkko-
22975: simmäisen ja kolmannen vuoden tammikuussa.          neuvoston käsiteltäväksi. Kirkkoneuvosto voi
22976:    Kirkkoneuvoston valituista jäsenistä saa         tällöin kumota päätöksen tai muuttaa sitä
22977: enintään puolet olla kirkkovaltuuston jäseniä.      taikka palauttaa asian uudelleen käsiteltäväksi.
22978: Varapuheenjohtajaksi ei saa valita tämän seu-
22979: rakunnan viranhaltijaa.                                                  6§
22980:                                                      Kirkkovaltuuston päätösten laillisuusvalvonta
22981:                       3§
22982:     Ohjesääntö. Jaostot ja niiden toimivalta            Jos kirkkoneuvosto katsoo, että kirkkoval-
22983:                                                     tuuston päätös on tehty virheeilisessä järjestyk-
22984:    Kirkkovaltuusto hyväksyy kirkkoneuvoston         sessä tai menee valtuuston toimivaltaa uJom-
22985: ohjesäännön, joka on alistettava tuomiokapitu-      maksi taikka muutoin on lainvastainen, kirk-
22986: lin vahvistettavaksi.                               koneuvoston tulee jättää päätös täytäntöön
22987:    Kirkkoneuvostossa voi ohjesäännön mukaan         panematta ja syyn tähän ilmoittaen viipymättä
22988: olla taloudellinen jaosto ja muitakin jaostoja.     saattaa asia valtuuston uudelleen käsiteltäväk-
22989: Taloudellisen jaoston puheenjohtajana on kirk-      si.
22990: koneuvoston varapuheenjohtaja.                          Jos valtuusto pysyy päätöksessään, kirkko-
22991:    Kirkkoneuvoston jaostoille voidaan antaa         neuvoston on saatettava tuomiokapitulin rat-
22992: 54                                       1993 vp -    HE 23
22993: 
22994: kaistavaksi, onko täytäntöön panemiselle lail-          Perussäännössä voidaan määrätä, että myös
22995: lista estettä. Tuomiokapituli ei saa ratkaista       täydelliseen yhteistalouteen Iiittyvälie tai yhteis-
22996: asiaa, ennen kuin valitusaika valtuuston pää-        taloudessa olevalle seurakunnalle lahjoitettu tai
22997: töksestä on kulunut umpeen.                          testamentilla annettu taikka seurakunnan lah-
22998:                                                      joitusvaroin hankkima omaisuus pysyy seura-
22999:                                                      kunnan omistuksessa tai hallinnassa.
23000:                     11 luku
23001:                Seurakuntayhtymä                                              4§
23002:                        1§                                               Perussääntö
23003:      Perustaminen ja yhteistalouden muoto               Seurakuntayhtymälle on hyväksyttävä perus-
23004:                                                      sääntö, jossa määrätään ainakin yhteistalouden
23005:   Saman kunnan alueella olevien seurakuntien
23006:                                                      muoto sekä yhtymän hoidettavaksi annettavat
23007: on muodostettava seurakuntayhtymä. Yhty-
23008:                                                      tehtävät. Kirkkovaltuustot päättävät seurakun-
23009: män voivat muodostaa myös kahden tai use-
23010:                                                      tayhtymän muodostamisesta hyväksymällä pe-
23011: amman kunnan alueella olevat seurakunnat.
23012:                                                      russäännön ja seurakuntayhtymälle siirtyvästä
23013:   Yhtymään kuuluvien seurakuntien on hoi-
23014:                                                      omaisuudesta tehdyn luettelon. Päätökset on
23015: dettava 2 §:ssä mainitut ja perussäännössä mää-
23016:                                                      alistettava kirkkohallituksen ratkaistavaksi. Jos
23017: rättävät asiat joko täydellisessä tai osittaisessa   osittaiseen yhteistalouteen liittyvät seurakunnat
23018: yhteistaloudessa.
23019:                                                      ovat tehneet omaisuuden siirtymistä koskevan
23020:                                                      sopimuksen, kirkkohallitus ei voi ilman erityi-
23021:                       2§
23022:                                                      siä syitä poiketa sopimuksesta.
23023:                     Tehtävät                            Jolleivat seurakunnat ole päässeet yksimieli-
23024:                                                      syyteen perussäännöstä ja omaisuuden siirtymi-
23025:    Seurakuntayhtymän on hoidettava asiat, jot-
23026:                                                      sestä, tuomiokapituli määrää selvitysmiehen
23027: ka koskevat yhtymään kuuluvien seurakuntien
23028:                                                      valmistamaan niitä koskevan ehdotuksen. Eh-
23029: kirkollisverotusta, kirkollisverojen ja muiden
23030:                                                      dotus ja kirkkovaltuustojen siitä antamat lau-
23031: yhteisten tulojen jakoa seurakuntien kesken          sunnot on lähetettävä kirkkohallitukselle, jon-
23032: sekä kirkon keskusrahastoon suoritettavia            ka tulee, saatuaan tuomiokapitulin lausunnon,
23033: maksuja.
23034:                                                      päättää seurakuntayhtymän muodostamisesta
23035:    Seurakuntayhtymän on hoidettava myös seu-
23036:                                                      ja perussäännöstä sekä seurakuntayhtymälle
23037: rakuntien rahatoimi, kirjanpito ja tilintarkas-
23038:                                                      siirtyvästä omaisuudesta. Tuomiokapituli voi
23039: tus. Jos seurakunnat ovat osittaisessa yhteista-
23040:                                                      muutoinkin määrätä selvitysmiehen, jos se kat-
23041: loudessa, rahatoimi ja kirjanpito voidaan pe-
23042:                                                      soo sen tarpeelliseksi.
23043: russäännössä mainitulla tavalla jättää seura-
23044: kuntien hoidettavaksi.
23045:    Seurakuntayhtymän hoidettavaksi voidaan                                   5§
23046: perussäännössä antaa myös muita hallintoon ja             Perussäännön muuttaminen ja yhtymän
23047: talouteen liittyviä asioita sekä siinä mainittuja                     purkaminen
23048: seurakunnalliseen toimintaan liittyviä tehtäviä
23049: ja työmuotoja.                                          Seurakuntayhtymän perussäännön muutta-
23050:                                                      mista tai yhtymän purkamista koskevan pää-
23051:                      3§                              töksen tekemiseen vaaditaan, että vähintään
23052:             Omaisuuden siirtyminen                   kaksi kolmannesta saapuvilla olevista ja enem-
23053:                                                      män kuin puolet kaikista yhteisen kirkkoval-
23054:    Jos muodostettavan seurakuntayhtymän seu-         tuuston jäsenistä sitä kannattaa. Päätös on
23055: rakunnat liittyvät täydelliseen yhteistalouteen,     alistettava kirkkohallituksen ratkaistavaksi.
23056: seurakuntien omaisuus siirtyy seurakuntayhty-           Jos seurakuntayhtymän omaisuutta on jaet-
23057: mälle, jollei 2 momentista muuta johdu. Jos          tava perussäännön muuttamisen tai seurakun-
23058: seurakunnat liittyvät osittaiseen yhteistalou-       tayhtymän purkamisen johdosta eikä jaosta
23059: teen, seurakuntayhtymälle siirtyvästä omaisuu-       voida sopia, se on toimitettava noudattaen
23060: desta päätetään 4 §:ssä säädetyllä tavalla. Siir-    soveltuvin osin seurakuntajaon yhteydessä ta-
23061: tyvän omaisuuden saantokirjana on siitä laa-         pahtuvasta omaisuuden jaosta annettuja sään-
23062: dittu perussääntöön liitettävä luettelo.             nöksiä.
23063:                                          1993 vp -    HE 23                                        55
23064: 
23065:                        6§                            yhteiselle kirkkoneuvostolle, sekä muut seura-
23066:                   Päätösvalta                        kuntaneuvostolle tässä laissa osoitetut tai erik-
23067:                                                      seen määrätyt tehtävät. Seurakuntaneuvostoon
23068:   Seurakuntayhtymän päätösvaltaa käyttää             sovelletaan myös mitä kirkkoneuvostosta on
23069: yhteinen kirkkovaltuusto, jollei toisin ole sää-     säädetty saman luvun 5 §:ssä.
23070: detty tai määrätty.                                     Seurakuntaneuvosto päättää niiden varojen
23071:   Jos seurakunnat ovat täydellisessä yhteista-       käytöstä, jotka seurakunnalle osoitetaan seura-
23072: loudessa, käyttää yhteinen kirkkovaltuusto           kuntayhtymän talousarviossa seurakunnallista
23073: päätösvaltaa myös yksittäistä seurakuntaa kos-       toimintaa varten, sekä käyttää 3 §:n 2 momen-
23074: kevissa kirkkovaltuustolle kuuluvissa asioissa,      tissa mainitun omaisuuden omistamiseen ja
23075: mikäli päätösvaltaa ei ole annettu seurakunta-       hallintaan sekä sen tuottoon liittyvää päätös-
23076: neuvostolle.                                         valtaa.
23077:   Jos seurakunnat ovat osittaisessa yhteistalou-        Seurakuntaneuvostossa on puheenjohtajana
23078: dessa, yksittäisen seurakunnan päätösvaltaa          kirkkoherra ja vähintään 6 ja enintään 14
23079: käyttää sen oma kirkkovaltuusto, jollei asiaa        muuta jäsentä. Jäsenten luku määrätään kirk-
23080: ole perussäännössä määrätty seurakuntayhty-          kojärjestyksessä seurakunnan väkiluvun perus-
23081: män hoidettavaksi.                                   teella.
23082: 
23083:                        7§
23084:                                                                            10§
23085:        Yhteisen kirkkovaltuuston jäsenet
23086:                                                                 Päätösvallan siirtäminen
23087:    Yhteisessä kirkkovaltuustossa on yhtymään
23088: kuuluvien seurakuntien yhteenlasketusta väki-           Yhteisen kirkkovaltuuston päätösvaltaa voi-
23089: luvusta riippuen vähintään 21 ja enintään 91         daan ohje- tai johtosäännöllä siirtää säännössä
23090: jäsentä. Jäsenmäärästä määrätään tarkemmin           mainituissa asioissa yhteiselle kirkkoneuvostol-
23091: kirkkojärjestyksessä.                                le, sen jaostolle ja yhtymän johtokunnalle sekä
23092:    Jäsenten paikoista annetaan kullekin seura-       tuomiokapitulille alistettavalla päätöksellä seu-
23093: kunnalle ensin kaksi paikkaa tai, jos seurakun-      rakuntaneuvostolle. Päätösvaltaa ei kuitenkaan
23094: tia on enemmän kuin kaksikymmentä, yksi              saa siirtää 9 luvun 1 §:n 2 momentissa maini-
23095: paikka. Muut paikat jaetaan seurakuntien vä-         tuissa asioissa.
23096: kilukujen suhteessa. Paikkojen jaon vahvistaa
23097: tuomiokapituli kutakin vaalikautta varten.                                 11 §
23098:    Jos seurakunnat ovat osittaisessa yhteistalou-
23099: dessa, yhteiseen kirkkovaltuustoon kustakin               Toimielimiin sovellettavat säännökset
23100: seurakunnasta tulevat jäsenet ja varajäsenet            Yhteiseen kirkkovaltuustoon, yhteiseen kirk-
23101: valitsee seurakunnan kirkkovaltuusto.                koneuvostoon ja seurakuntayhtymän johtokun-
23102:                                                      tiin sekä asioiden käsittelyyn näissä toimieli-
23103:                        8§                            missä sovelletaan, mitä vastaavasti kirkkoval-
23104:             Yhteinen kirkkoneuvosto                  tuustosta, kirkkoneuvostosta ja seurakunnan
23105:                                                      johtokunnista sekä asioiden käsittelemisestä
23106:   Seurakuntayhtymän toimeenpano- ja hallin-          niissä on säädetty tai määrätty, jollei tästä
23107: toelimenä on yhteinen kirkkoneuvosto, joka           laista tai kirkkojärjestyksestä muuta johdu.
23108: johtaa myös 2 §:n 3 momentissa mainittuja
23109: seurakunnalliseen toimintaan liittyviä tehtäviä
23110: ja työmuotoja. Yhteisen kirkkoneuvoston ko-                                12 §
23111: koonpanosta määrätään kirkkojärjestyksessä.          Tulojen jakaminen osittaisessa yhteistaloudessa
23112:                        9§                              Osittaisessa yhteistaloudessa oleville seura-
23113:               Seurakuntaneuvosto                     kunnille tulevat kirkollisverot ja muut yhteiset
23114:                                                      tulot jaetaan ensin yhtymän ja sen seurakuntien
23115:   Täydellisessä yhteistaloudessa olevilla seura-     kesken sekä seurakunnille tuleva osuus seura-
23116: kunnilla on seurakuntaneuvosto. Se hoitaa ne         kuntien kesken yhteisen kirkkovaltuuston päät-
23117: 10 luvun 1 §:ssä mainitut kirkkoneuvoston teh-       tämien perusteiden mukaan. Päätös on alistet-
23118: tävät, jotka eivät kuulu seurakuntayhtymän           tava kirkkohallituksen ratkaistavaksi.
23119: 56                                      1993 vp -   HE 23
23120: 
23121:                   12 luku                           van tai uuden seurakunnan tai asianomaisen
23122:         Muut yhteistoiminnan muodot                 seurakuntayhtymän virkoihin.
23123:                                                        Siirretyllä viranhaltijalla on oikeus saada
23124:                        1§                           virkasuhteeseensa kuuluvat edut sellaisina, et-
23125:           Seurakuntien yhteistoiminta               teivät ne ole epäedullisemmat kuin hänelle
23126:                                                     aikaisemmin kuuluneet vastaavat edut.
23127:    Seurakunnat voivat tehdä sopimuksia tehtä-          Pysyväisluonteisessa päätoimisessa työsopi-
23128: viensä yhteisestä hoitamisesta.                     mussuhteessa olevaan työntekijään sovelletaan
23129:    Seurakunta voi sopimuksen perusteella hoi-       vastaavasti, mitä 1 ja 2 momentissa on säädet-
23130: taa tehtävän myös toisen seurakunnan puoles-        ty.
23131: ta. Sopimuksessa voidaan määrätä, että vii-
23132: meksi mainittu seurakunta saa valita sen luot-                            3§
23133: tamustoimeen vaalikelpoisia jäseniä tehtävää
23134: hoitavan seurakunnan asianomaiseen johto-                Kirkkoherra, kappalainen ja kanttori
23135: kuntaan.
23136:                                                        Toiseen seurakuntaan liitettävän seurakun-
23137:    Edellä l ja 2 momentissa tarkoitetun sopi-
23138:                                                     nan kirkkoherranvirka lakkaa seurakuntajaon
23139: muksen tekijänä voi olla myös seurakuntayh-
23140:                                                     muuttamisen tullessa voimaan. Viranhaltija
23141: tymä.
23142:                                                     siirretään laajentuvan seurakunnan kirkkoher-
23143:                                                     ranvirkaan tai, jollei virka ole avoin, 3 momen-
23144:                        2§                           tin mukaan kappalaisenvirkaan.
23145:          Yhteistoiminta kunnan kanssa                  Milloin kahdesta tai useammasta seurakun-
23146:                                                     nasta muodostetaan yhdistämällä uusi seura-
23147:    Seurakunta tai seurakuntayhtymä voi teke-
23148:                                                     kunta, jakopäätöksessä on määrättävä, mikä
23149: mänsä sopimuksen perusteella huolehtia myös         tai mitkä kirkkoherranvirat lakkaavat.
23150: jostakin kunnalle tai kuntainliitolle kuuluvasta
23151:                                                        Kirkkoherra tai kappalainen, jonka virka
23152: tehtävästä. Jos tehtävää hoitamaan perustetaan      seurakuntajaon muuttamisen johdosta lakkaa,
23153: seurakunnan tai seurakuntayhtymän johtokun-         siirretään kappalaisenvirkaan laajentuvassa tai
23154: ta, voidaan sopia, että kunta tai kuntainliitto
23155:                                                     muodostettavassa seurakunnassa taikka muus-
23156: saa valita siihen jäseniä, kuitenkin enintään       sa seurakunnassa, jota seurakuntajaon muutta-
23157: puolet.                                             minen koskee. Jos kanttorinvirka lakkaa, vi-
23158:                                                     ranhaltija siirretään kanttorinvirkaan edellä
23159:                                                     tässä momentissa mainituissa seurakunnissa.
23160:                    13 luku                          Siirretyn viranhaltijan palkkauksesta on voi-
23161:          Seurakuntajaon muuttaminen                 massa, mitä 2 §:n 2 momentissa on säädetty.
23162:                        1§
23163:                                                                            4§
23164:                   Aloiteoikeus
23165:                                                                    Omaisuuden jako
23166:   Aloitteen seurakuntajaon muuttamiseksi voi-
23167: vat tehdä seurakunnan kirkkovaltuusto ja seu-          Kun seurakunnan alueellista jakoa muute-
23168: rakuntayhtymässä kunkin seurakunnan seura-          taan perustamalla uusi seurakunta tai kun
23169: kuntaneuvosto sekä tuomiokapituli tai piispa.       seurakuntajaon muutos vaikuttaa huomatta-
23170: Jos seurakuntajaon muutos johtuu kuntajaon          vasti seurakuntien väkilukuun, seurakuntien
23171: muuttamisesta, asian voi panna vireille myös        omaisuus on jaettava niiden seurakuntien kes-
23172: kirkkohallitus.                                     ken, joita muutos koskee tai jotka perustetaan
23173:                                                     muutoksen yhteydessä. Jos seurakunnat ovat
23174:                        2§                           eri mieltä omaisuuden jaon tarpeellisuudesta,
23175:  Viranhaltijoiden ja työntekijöiden siirtäminen     asian ratkaisee kirkkohallitus.
23176:                                                        Jos seurakunta kokonaisuudessaan yhdiste-
23177:   Jos seurakunta liitetään to.iseen tai lakkaute-   tään toiseen seurakuntaan tai perustettavaan
23178: taan tai jos seurakunnassa oleva virka tulee        uuteen seurakuntaan, seurakunnan omaisuus
23179: tarpeettomaksi sen alueen supistumisen vuoksi,      siirtyy tälle seurakunnalle. Jos kaikki seurakun-
23180: sen päätoimiset viranhaltijat siirretään, jollei    nat, joita seurakuntajako koskee, tulevat kuu-
23181: 3 §:stä muuta johdu, heille soveltuviin laajentu-   lumaan samaan seurakuntayhtymään, omai-
23182:                                           1993 vp -    HE 23                                        57
23183: 
23184: suuden jakoa koskevat määräykset otetaan              koskee, voidaan kuitenkin antaa määräajaksi
23185: yhtymän perussääntöön.                                oikeus käyttää 1 momentissa tarkoitettua
23186:    Kirkkohallitus päättää omaisuuden jaosta           omaisuutta jakopäätöksessä tarkemmin määrä-
23187: seurakuntajaon muuttamispäätöksen yhteydes-           tyin ehdoin, jollei siitä aiheudu huomattavaa
23188: sä. Milloin siihen on syytä, kirkkohallitus voi       haittaa sille seurakunnalle, jolle omaisuus kuu-
23189: jättää omaisuuden jaon vahvistamisen myö-             luu.
23190: hemmin tapahtuvaksi ja päättää jakopäätöksen             Jos seurakuntajaon muutoksesta, omaisuu-
23191: yhteydessä vain siitä, onko jako tarpeellinen, ja     den jaosta tai 1 momentissa tarkoitetusta jär-
23192: tarvittaessa myös 5 §:ssä säädetystä jakoperus-       jestelystä aiheutuisi jonkin seurakunnan talou-
23193: teesta 6 §:n mukaan ehkä tehtävistä poikkeuk-         den ilmeinen heikentyminen tai muu olennai-
23194: sista. Kun omaisuuden jako on vahvistettu,            nen haitta, voidaan jakoperusteista poiketa.
23195: päätöksessä oleva määräys omaisuuden osoit-
23196: tamisesta seurakunnalle on omaisuuden saan-
23197: tokirja.                                                                 14 luku
23198:                          5§                                 Kirkko, seurakunnan kiinteistöt ja
23199:                 Yleinen jakoperuste                                  rakennussuojelu
23200:    Jos seurakunta jaetaan alueellisesti kahdeksi                             1§
23201: tai useammaksi seurakunnaksi, kukin näistä                                 Kirkko
23202: saa varoja väkilukunsa osoittamassa suhteessa
23203: seurakuntajaon voimaanastumispäivänä vallit-             Seurakunnalla tulee olla kirkko. Kirkkojär-
23204: sevan tilanteen mukaan.                               jestyksessä määrätään, milloin seurakunnat
23205:    Jos osa seurakunnan alueesta liitetään toi-        voivat käyttää kirkkoa yhteisesti, tai käyttää
23206: seen seurakuntaan tai siitä muodostetaan uusi         kirkkona muuta kuin seurakunnan kirkkoa.
23207: seurakunta, tulee sen seurakunnan, johon alue            Kirkkovaltuuston päätös, joka koskee uuden
23208: liitetään tai joka muodostetaan alueesta, saada       kirkon tai siunauskappelin rakentamista, on
23209: ensiksi mainitun seurakunnan varoista sellai-         alistettava kirkkohallituksen vahvistettavaksi.
23210: nen osuus, joka vastaa seurakunnasta siirretyn
23211: alueen väkiluvun suhdetta seurakuntaan jää-                                  2§
23212: neen alueen väkilukuun, jollei 6 §:stä muuta
23213: johdu.                                                            Kirkolliset rakennukset
23214:    Velat ja muut vastaavat sitoumukset jaetaan           Kirkollisia rakennuksia ovat kirkot ja kello-
23215: seurakuntien kesken sen mukaan kuin ne saa-           tapulit, siunaus- ja hautakappelit sekä hauta-
23216: vat varoja. Vastuuta velasta tai sitoumuksesta        usmaalla olevat niihin rinnastettavat rakennuk-
23217: ei kuitenkaan saa siirtää ilman saamamiehen           set. Kirkkopihaan sekä sen ja hautausmaan
23218: tai muun oikeuden haltijan suostumusta.               aitaan ja porttiin sovelletaan mitä kirkollisista
23219:                                                       rakennuksista on säädetty tai määrätty.
23220:                         6§
23221:                                                          Kirkon käyttämättä jättämistä sekä kirkolli-
23222:             Poikkeukset jakoperusteesta               sen rakennuksen purkamista tai sellaista kor-
23223:    Omaisuuden jaossa edellä 5 §:n 2 momentissa        jaamista, joka olennaisesti muuttaa sen ulko-
23224: mainitussa tapauksessa on jakoperusteista poi-        tai sisäasua, koskeva päätös on alistettava
23225: keten ja jakoon ottamatta                             kirkkohallituksen vahvistettavaksi.
23226:    1) jätettävä seurakunnan pääkirkko, siihen
23227: kuuluvat kirkon käyttöä palvelevat rakennuk-                                 3§
23228: set irtaimistoineen sekä kirkon yhteydessä                   Kirkonmaa ja sen /uovuttaminen
23229: mahdollisesti oleva hautausmaa sille seurakun-
23230: nalle, josta alue erotetaan; ja                          Seurakunnan kirkon omana oleva kirkon-
23231:    2) annettava sellainen muu kirkko, seurakun-       maa on säilytettävä ja sitä on käytettävä
23232: tatalo, hautausmaa tai muunlainen kiinteistö          seurakunnan kirkon tarpeisiin. Kirkkovaltuus-
23233: taikka rakennus, joka yksinomaan tai pääasial-        to voi päättää kirkonmaan luovuttamisesta
23234: lisesti palvelee jotakin aluetta, sille seurakun-     vain, jos se on kirkkorakennuksen ylläpitämi-
23235: nalle, johon alue tulee kuulumaan.                    seksi välttämätöntä tai jos siihen on muita
23236:    Seurakunnalle, jota seurakuntajaon muutos          erityisen painavia syitä. Kirkkovaltuuston pää-
23237: 8 321335C
23238: 58                                           1993 vp.- HE 23
23239: 
23240: tös on alistettava kirkkohallituksen vahvistet-      seoviraston määräämällä tarkastajana on oi-
23241: tavaksi.                                             keus päästä kirkolliseen rakennukseen sen suo-
23242:    Kirkollisista virkataloista on voimassa, mitä     jelua koskevan asian vireille panemisen tai
23243: niistä erikseen säädetään.                           suojelun noudattamisen ja soveltamisen kan-
23244:                                                      nalta tarpeellisten tarkastusten ja tutkimusten
23245:                         4§                           suorittamiseksi.
23246:           Muun kiinteistön luovuttaminen                Jos on ilmeistä, että kirkollisessa rakennuk-
23247:    Kirkkovaltuuston päätös, joka koskee seura-       sessa tehdään 2 §:n 2 momentissa tarkoitettuja
23248: kunnan kiinteän omaisuuden myymistä, vaih-           muutoksia tai korjauksia, vaikka alistusviran-
23249: tamista tai muuta luovuttamista, on alistettava      omainen ei ole vahvistanut niitä koskevaa
23250: kirkkohallituksen vahvistettavaksi.                  päätöstä, kirkkohallitus voi kieltää työn tai
23251:    Kirkonmaan ja seurakunnan kiinteän omai-          määrätä sen keskeytettäväksi. Kirkkohallituk-
23252: suuden vuokraamista koskeva päätös on alis-          sen päätös voidaan panna täytäntöön siitä
23253: tettava tuomiokapitulin vahvistettavaksi, jos        tehdystä valituksesta huolimatta.
23254: vuokra-aika on yli 5 vuotta.
23255:                                                                             7§
23256:                          5§
23257:                                                                Rakennussuojelun kustannukset
23258:           Kirkollisten rakennusten suojelu
23259:                                                          Seurakuntaa, joka ei voi toiminnassaan käyt-
23260:    Kirkollinen rakennus, joka on rakennettu           tää omistamaansa suojeltua kirkollista raken-
23261: ennen vuotta 1917 on suojelunalainen. Kirkko-         nusta tai saada siitä muuten kohtuullista hyö-
23262: hallitus voi määrätä sitä nuoremman kirkolli-         tyä, ei voida velvoittaa sellaisiin suojelutoimen-
23263: sen rakennuksen suojeltavaksi, jos suojeluun          piteisiin, joista aiheutuvat kustannukset ovat
23264: on sellainen syy, jonka johdosta vastaavan            ilmeisessä epäsuhteessa siihen, mitä seurakunta
23265: rakennuksen suojelusta voitaisiin päättää ra-         voi osoittaa kaikkien kirkollisten rakennusten-
23266: kennussuojelulain (60/85) mukaan. Kirkkohal-          sa hoitoon ja kunnostamiseen.
23267: litus voi tehdä suojelua koskevan päätöksen
23268: myös tuomiokapitulin, seurakunnan tai museo-
23269: viraston aloitteesta. Rakennuksen suojelu koh-                           15 luku
23270: distuu myös sen kiinteään sisustukseen, siihen
23271: liittyviin maalauksiin ja taideteoksiin sekä pi-                    Seurakunnan talous
23272: ha-alueeseen.                                                                1§
23273:    Jos kirkkohallitukselle on 2 §:n 2 momentin
23274: mukaan alistettu suojelun alaisen kirkollisen                Seurakunnan varojen käyttäminen
23275: rakennuksen purkamista taikka sen ulko- tai             Seurakunnan varoja ja tuloja saadaan käyt-
23276: sisäasua olennaisesti muuttavaa korjaamista           tää ainoastaan seurakunnan tehtävien toteutta-
23277: koskeva päätös, kirkkohallituksen on ennen            miseen.
23278: asian ratkaisemista varattava museovirastolle           Seurakunnan tulee suorittaa maksuja kirkon
23279: tilaisuus antaa siitä lausuntonsa.                    keskusrahastoon niin kuin 22 luvun 8 §:ssä
23280:     Jos tässä pykälässä tarkoitettu rakennus on       säädetään.
23281: sillä tavoin vahingoittunut, ettei sitä voida
23282: saattaa ennalleen, tai jos rakennuksen suojele-                              2§
23283: minen muusta erityisestä syystä ei enää ole
23284: perusteltua, kirkkohallitus voi, varattuaan mu-                         Kirkollisvero
23285: seovirastolle tilaisuuden antaa asiasta lausun-          Seurakunnan jäsenten tulee osallistua niiden
23286: tonsa, päättää, ettei sitä enää ole pidettävä         varojen hankkimiseen, joita tarvitaan 1 §:ssä
23287: suojelunalaisena.                                     mainittuihin menoihin.
23288:     Kirkkohallituksen 2 ja 3 momentissa tarkoi-          Se määrä, mikä kirkkovaltuuston vuosittain
23289: tettu päätös on alistettava opetusministeriön         hyväksymän talousarvion mukaan muiden tu-
23290: vahvistettavaksi.                                     lojen lisäksi tarvitaan menojen suorittamiseen,
23291:                       6§                              kootaan varainhoitovuoden kirkollisverona.
23292:             Rakennussuojelun valvonta
23293:                                                          Kirkkovaltuusto vahvistaa veroäyrin hinnan.
23294:                                                       Veroäyrin hinnan määräämisen perusteeksi
23295:      Kirkkohallituksen, tuomiokapitulin tai mu-       otetaan varainhoitovuoden kirkollisverona
23296:                                         1993 vp -    HE 23                                          59
23297: 
23298: koottavaksi arvioitu määrä jaettuna varainhoi-                              5§
23299: tovuoden tuloista määrättäväksi arvioitujen ve-                       Tilivelvolliset
23300: roäyrien luvulla. Veroäyrin hinta vahvistetaan
23301: korotettuna lähimpään viidellä pennin sadas-           Tilivelvollisella tarkoitetaan luottamushenki-
23302: osalla jaolliseen lukuun. Veroäyrin hintaa voi-     löä tai viranhaltijaa,
23303: daan lisäksi korottaa enintään kahdellakym-             1) joka päättää menoa tai tuloa koskevasta
23304: menelläviidellä pennin sadasosalla.                 toimenpiteestä tai ottaa osaa sellaisen päätök-
23305:   Kirkollisveron suorittamisen perusteista sää-     sen tekemiseen;
23306: detään erikseen.                                       2) joka hyväksyy maksettavaksi menon tai
23307:                                                     vastaanotettavaksi tulon;
23308:                                                         3) jonka hallussa on seurakunnan tai seura-
23309:                        3§                           kuntayhtymän rahavaroja tai muuta omaisuut-
23310:             Vapautus kirkollisverosta               ta; taikka
23311:                                                         4) jonka tehtävänä on valvoa seurakunnan
23312:    Jos verovelvollinen on saanut säädettyjen        tai seurakuntayhtymän taloudellisia etuja, va-
23313: kohtuullistamisperusteiden mukaisesti osittai-      rojen hoitoa tai tilinpitoa.
23314: sen tai täydellisen vapautuksen sekä valtiolle          Tilivelvolliseksi ei kuitenkaan katsota kirk-
23315: että kunnalle tulosta maksettavasta verosta tai     kovaltuuston jäsentä eikä tilintarkastajaa.
23316: sen suorittamisen viivästymisestä johtuvista            Jos tilivelvollista vastaan on tehty muistutus,
23317: seuraamuksista taikka lykkäystä sen suoritta-       kirkkovaltuusto päättää, ryhdytäänkö tätä vas-
23318: misessa, hän saa vastaavan vapautuksen sa-          taan toimiin seurakunnan edun valvomiseksi.
23319: masta tulosta maksettavasta kirkollisverosta ja     Jos on todennäköistä, että tilivelvollinen on
23320: sen suorittamisen viivästymisestä johtuvista        hukannut varoja tai syyllistynyt taloudelliseen
23321: seuraamuksista taikka vastaavilla ehdoilla lyk-     väärinkäytökseen tai muuhun tahalliseen tär-
23322: käystä sen suorittamisessa.                         keään velvollisuuksien vastaiseen menettelyyn,
23323:    Kirkkoneuvosto voi muulloinkin kuin 1 mo-        kirkkovaltuuston on ilmoitettava hänet syyttee-
23324: mentissa tarkoitetuissa tapauksissa myöntää         seen pantavaksi. Jos rikos on vähäinen, ilmoi-
23325: osittaisen tai täydellisen vapautuksen kirkollis-   tus voidaan jättää tekemättä. Mikäli syytettä ei
23326: verosta tai sen viivästymisestä aiheutuvista        nosteta, korvausvaatimus voidaan käsitellä ti-
23327: seuraamuksista taikka lykkäyksen sen suoritta-      limuistutusasiana tuomiokapitulissa, joka voi
23328: misessa samoilla perusteilla, joilla valtion ja     velvoittaa tilivelvollisen korvaamaan virheelli-
23329: kunnan viranomaiset voivat myöntää vapau-           sen menettelyn tai laiminlyönnin aiheuttaman
23330: tuksen tai lykkäystä valtion- ja kunnallisveron     vahingon. Asiaa ei voida käsitellä tilimuistu-
23331: osalta.                                             tusasiana, ellei vaatimusta ole esitetty kolmen
23332:                                                     vuoden kuluessa siitä, kun tilivelvolliseen koh-
23333:                                                     distettu muistutus on esitetty kirkkovaltuustol-
23334:                        4§                           le.
23335: Määrätarkoitukseen lahjana tai testamentilla            Tässä pykälässä säädetty korvausvelvollisuus
23336:                saatu omaisuus                       määräytyy vahingonkorvauslain (412/74) mu-
23337:                                                      kaan.                 ·
23338:    Sellaisen omaisuuden hoitamisessa ja käyttä-
23339: misessä, jonka seurakunta on saanut lahjana
23340: tai testamentin nojalla, on noudatettava, mitä                         16 luku
23341: lahjakirjassa tai testamentissa on määrätty.        Kirkonkirjat väestörekisterinä ja seurakunnan
23342:    Olosuhteiden pysyvästi muututtua siten, että                        arkisto
23343: 1 momentissa mainitun omaisuuden käyttö
23344: alkuperäisten määräysten mukaisesti on tullut                               1§
23345: mahdottomaksi tai ilmeisen hyödyttömäksi,                       Väestörekisterin pitäminen
23346: voidaan lahjakirjan tai testamentin ehdoista
23347: poiketa. Uusi käyttötarkoitus ei saa olennaises-      Seurakuntien kirkkoherranvirastot ja keskus-
23348: ti poiketa alkuperäisestä tarkoituksesta.           rekisterit pitävät kirkonkirjoja sekä huolehtivat
23349:    Päätös, jolla omaisuuden käyttötarkoitusta       väestökirjahallinnon ohjauksessa ja valvonnas-
23350: on muutettu, on alistettava tuomiokapitulin         sa väestörekisterin pitämiseen liittyvistä tehtä-
23351: vahvistettavaksi.                                   vistä seurakuntien jäsenten osalta noudattaen,
23352: 60                                        1993 vp -    HE 23
23353: 
23354: mitä väestörekisteristä on yleisessä laissa sää-      koskeva päätös on alistettava opetusministeri-
23355: detty tai sen nojalla määrätty.                       ön vahvistettavaksi.
23356:   Päätöksenteko väestörekisterin pitämistä
23357: koskevissa asioissa kuuluu kirkkoherralle tai,                               2§
23358: jos seurakunnilla on yhteinen keskusrekisteri,
23359: sen johtajalle.                                                         Hautaoikeus
23360:   Väestörekisterin pitämistä koskevan ratkai-
23361:                                                          Oikeus hautaan luovutetaan määräajaksi.
23362: sun saattamisesta rekisteritoimiston päätettä-
23363:                                                       Hautaoikeuden haltija voi luovuttaa tämän
23364: väksi on voimassa, mitä siitä väestökirjalaissa
23365:                                                       oikeuden vain seurakunnalle.
23366: (141/69) säädetään.
23367:                                                          Hautaoikeuden haltijasta ja siitä, keitä hau-
23368:                                                       taan voidaan haudata, sovitaan hautaa luovu-
23369:                         2§
23370:                                                       tettaessa. Jos sopimusta ei ole tehty vuoden
23371:                     Kirkonkirjat                      kuluessa haudan luovutuspäivästä tai jos teh-
23372:                                                       tyä sopimusta ei voida noudattaa, hautaoikeu-
23373:    Kirkonkirjoja ovat luettelo seurakunnan jä-
23374:                                                       den haltija ja se, keitä hautaan voidaan hau-
23375: senistä sekä luettelot syntyneistä ja kastetuista,
23376:                                                       data, päätetään kirkkojärjestyksessä olevien
23377: rippikoulun käyneistä ja konfirmoiduista sekä
23378:                                                       määräysten mukaan.
23379: henkilöistä, joiden avioliiton esteistä on toimi-
23380:                                                          Jos syntyy erimielisyyttä hautaoikeudesta,
23381: tettu tutkinta, avioliittoon vihityistä, kuolleista
23382:                                                       hautaoikeuden haltijasta, siitä, keitä hautaan
23383: ja haudatuista, muuttaneista sekä kirkosta
23384:                                                       voidaan haudata, tai haudan haltijan velvolli-
23385: eronneista ja kirkkoon liittyneistä.
23386:                                                       suuksista, ratkaisee asian kirkkoneuvosto.
23387:    Kirkkohallitus antaa tarkempia määräyksiä
23388: kirkonkirjojen sisällyksestä ja pitämisestä sekä
23389: kirkonkirjoista annettavista tiedoista, jollei asia                          3§
23390: kuulu väestökirjahallinnon viranomaiselle.                             Haudan hoito
23391:    Kirkonkirjoista ja seurakunnan muista asia-
23392: kirjoista annettavista virkatodistuksista ja ot-         Haudat on pidettävä hautausmaan arvoa
23393: teista suoritetaan seurakunnalle lunastusta sen       vastaavasti hoidettuina. Haudan hoidosta vas-
23394: mukaan kuin opetusministeriö kirkkohallituk-          taa hautaoikeuden haltija, jollei kirkkovaltuus-
23395: sen esityksestä määrää.                               to toisin päätä tai siitä ole · 2 momentissa
23396:                                                       määrätyllä tavalla sovittu.
23397:                          3§                              Seurakunta voi sopia hautaoikeuden haltijan
23398:      Asiakirjojen säilyttäminen ja tallettaminen      kanssa, että seurakunta ottaa korvauksesta
23399:                                                       määräajaksi vastatakseen haudan hoitovelvol-
23400:    Tarkemmat määräykset kirkonkirjojen ja             lisuudesta. Seurakunta voi tehdä sopimuksia
23401: seurakunnan arkistoon kuuluvien muiden asia-          hautojen hoidosta myös siten, että hoitokorva-
23402: kirjojen järjestämisestä, säilyttämisestä sekä hä-    ukset sijoitetaan erityiseen hautainhoitorahas-
23403: vittämisen edellytyksistä antaa kirkkohallitus.       toon, jonka varoilla kyseiset haudat hoidetaan.
23404:    Vanhoja kirkonkirjoja ja seurakunnan arkis-           Jos haudan hoito on olennaisesti laiminlyöty,
23405: toon kuuluvia muita asiakirjoja voidaan tallet-       voi kirkkoneuvosto velvoittaa hautaoikeuden
23406: taa yleisarkistoon, niin kuin siitä erikseen on       haltijan kunnostamaan haudan vuoden määrä-
23407: säädetty tai määrätty. Talletetut asiakirjat py-      ajassa siitä, kun päätös on annettu hänelle
23408: syvät edelleen seurakunnan omaisuutena.               tiedoksi. Jollei hän sitä tee, kirkkoneuvosto voi
23409:                                                       julistaa hautaoikeuden menetetyksi. Päätökses-
23410:                                                       tä on tiedotettava 25 luvun 2 §:n 3 momentissa
23411:                      17 luku                          säädetyllä tavalla.
23412:                    Hautaostoimi                          Milloin hautaoikeuden haltijasta tai hänen
23413:                                                       olinpaikastaan ei saada tietoa, ilmoitus 3 mo-
23414:                          1§                           mentissa tarkoitetusta tai muusta hautaa kos-
23415:             Hautausmaan perustaminen                  kevasta päätöksestä on pantava tiedoksi hau-
23416:                                                       dalle. Päätöksestä on lisäksi kuulutettava paik-
23417:   Hautausmaan perustamisesta tai laajentami-          kakunnalla yleisesti leviävässä sanomalehdessä.
23418: sesta taikka sen lakkauttamisesta päättää kirk-       Tiedoksisaannin katsotaan tapahtuneen sinä
23419: kovaltuusto. Perustamista tai laajentamista           päivänä, jona kuulutus lehdessä on julkaistu.
23420:                                           1993 vp -    HE 23                                         61
23421: 
23422:                      4§                               rakunnan kirkkovaltuusto tai seurakuntaneu-
23423:                  Muistomerkit                         vosto valitsee seurakunnan luottamustoimiin 7
23424:                                                       luvun 3 §:n mukaan vaalikelpoisista jäsenistä
23425:    Haudalla olevaa muistomerkkiä tai muuta            niin, että seurakunnasta tulee yksi valitsija sen
23426: rakennelmaa ei saa ilman kirkkoneuvoston              väkiluvun jokaista alkavaa 5 000 henkeä kohti.
23427: lupaa viedä pois haudalta.                               Arkkipiispan vaalissa ovat äänivaltaisia
23428:    Kun hautaoikeus menetetään tai muuten              myös muiden hiippakuntien tuomiokapitulien
23429: lakkaa, hautaoikeuden haltijalle voidaan antaa        jäsenet sekä kirkolliskokoukseen hiippakunnis-
23430: lupa poistaa haudalla oleva muistomerkki tai          ta valitut edustajat.
23431: rakennelma. Jollei niitä tai haudalla olevia
23432: irtaimia esineitä ole poistettu kuuden kuukau-                               4§
23433: den kuluessa hautaoikeuden päättymisestä, siir-          Vaalitoimitus, ehdollepanoja nimittäminen
23434: tyvät ne seurakunnalle ilman vastiketta.
23435:                                                          Piispan vaali toimitetaan suljetuin lipuin.
23436:                                                       Kunkin on äänestettävä kolmea pappia siinä
23437:                  IV OSA                               järjestyksessä kuin hän haluaa heidät panta-
23438:                                                       vaksi ehdolle.
23439:         PIISPA JA HIIPPAKUNNAN                           Ehdokas, jonka useimmat ovat asettaneet
23440:              MUU HALLINTO                             ensimmäiseksi, pannaan ensimmäiselle ehdo-
23441:                                                       kassijalle. Toiselle ehdokassijalle tulee muista
23442:                                                       ehdokkaista se, jolle on annettu enimmät äänet
23443:                     18 luku                           ensimmäiselle ja toiselle ehdokassijalle yhteen-
23444:                      Piispa                           sä, sekä kolmannelle sijalle se jäljellä olevista,
23445:                                                       joka on saanut yhteensä eniten ääniä.
23446:                        1§                                Tasavallan presidentti nimittää yhden ehdol-
23447:            Piispa ja piispan tehtävät                 le pannuista piispaksi.
23448:   Piispa johtaa hiippakuntaosa hallintoa sekä                                5§
23449: valvoo seurakuntien ja pappien toimintaa.
23450:   Arkkipiispalla on lisäksi ne tehtävät, joista                  Virkasuhteen päättyminen
23451: tässä laissa tai kirkkojärjestyksessä säädetään.         Piispan virkasuhteen päättymiseen ei sovel-
23452:                                                       leta, mitä valtion virkamiehen virkasuhteesta
23453:                        2§                             on säädetty.
23454:         Tehtävien tilapäinen hoitaminen                  Piispan eroamisikä on 67 vuotta. Piispan
23455:                                                       virkasuhde päättyy sen kuukauden päättyessä,
23456:    Kun piispanvirka on avoinna tai piispa on          jonka aikana hän saavuttaa eroamisiän. Jos
23457: estynyt .virkaansa hoitamasta, hänen kiireelliset     piispa ennen sitä ilmoittaa erostaan opetusmi-
23458: ja välttämättömät tehtävänsä hoitaa tuomioro-         nisteriölle ja tuomiokapitulille, hänen virkasuh-
23459: vasti tai tämän estyneenä ollessa virassa van-        teensa päättyy ilmoituksessa mainittuna ajan-
23460: hempi pappisasessori, jollei tehtävien hoitami-       kohtana.
23461: sesta ole muuta säädetty.                                Tasavallan presidentti voi hakemuksetta an-
23462:                                                       taa eron piispalle, joka on pysyvästi menettänyt
23463:                        3§                             työkykynsä.
23464:        Vaalin ajankohta sekä äänioikeus
23465:    Kun piispanvirka on tullut avoimeksi, tuo-                             19 luku
23466: miokapitulin on määrättävä piispanvaali toimi-                         Tuomiokapituli
23467: tettavaksi.
23468:    Vaalissa ovat äänivaltaisia                                               1§
23469:    1) hiippakunnan papit, ellei 5 luvun 5 §:sta                      Tehtävä ja jäsenet
23470: muuta johdu;
23471:    2) hiippakunnan lehtorit;                             Tuomiokapituli hoitaa hiippakunnassa kir-
23472:    3) tuomiokapitulin lakimiesasessori; sekä          kollista hallintoa ja toimintaa sekä ratkaisee
23473:    4) valitsijat, joita hiippakunnan kunkin seu-      niihin liittyviä lainkäyttöasioita.
23474: 62                                      1993 .vp- HE 23
23475: 
23476:    Tuomiokapitulin jäseniä ovat puheenjohtaja-      kaisuvaatimuksen käsittelemiseen tulee täysilu-
23477: na piispa, varapuheenjohtajana tuomiorovasti,       kuisen tuomiokapitulin lisäksi osallistua kah-
23478: jona toimii tuomiokirkkoseurakunnan kirkko-         den apujäsenen, joista toinen on pappi ja
23479: herra, sekä kaksi pappisasessoria ja laki-          toinen lakimies.
23480: miesasessori. Tuomiokapituli määrää viideksi
23481: vuodeksi kerrallaan apujäseniksi viisi kokenut-                            4§
23482: ta pappia ja kaksi lakimiesasessorin kelpoisuus-                     Äänestäminen
23483: ehdot täyttävää henkilöä, sekä vahvistaa sen
23484: järjestyksen, jossa pappisjäsenen ja laki-            Äänestämisestä tuomiokapitulissa on voi-
23485: miesasessorin esteen tai esteellisyyden sattuessa   massa, mitä yleisessä laissa säädetään äänestä-
23486: hänen tilalleen kutsutaan vastaava apujäsen.        misestä monijäsenisessä tuomioistuimessa.
23487:    Lakimiesasessorin tai vastaavan pätevyyden         Vaali- tai virkaehdotusta tehtäessä tai oikais-
23488: omaavan apujäsenen tulee olla läsnä 7 §:n 2         taessa äänestetään jokaisesta sijasta erikseen.
23489: momentissa tarkoitetussa suullisessa käsittelys-
23490: sä sekä myös käsiteltäessä lainkäyttöä, virka-                            5§
23491: virhettä tai kurinpitoa koskevaa asiaa. Jos                         Lainkäyttöasiat
23492: tällaisessa asiassa on kysymys sotilaspapista,
23493: tuomiokapitulissa on lisäjäsenenä kenttäpiispa.        Tuomiokapituli käsittelee ja ratkaisee lain-
23494:    Piispan ja muun tuomiokapitulin jäsenenä         käyttöviranomaisena
23495: toimivan, joka ei aikaisemmin ole vannonut             1) valitusasiat, jotka on säädetty sen ratkais-
23496: tuomarinvalaa tai antanut tuomarinvakuutus-         taviksi;
23497: ta, on ennen toimeensa ryhtymistä tehtävä se           2) ylimääräisenä muutoksenhakuna tehdyt
23498: tuomiokapitulissa.                                  kantelut asioissa, joissa tuomiokapituli on va-
23499:                                                     litusviranomainen;
23500:                       2§                               sekä ensimmäisenä oikeusasteena
23501:                 Kelpoisuusehdot                        3) tähän lakiin tai kirkkojärjestykseen perus-
23502:                                                     tuvaa julkisoikeudellista velvollisuutta tai oi-
23503:    Pappisasessoriksi kelpoinen on hiippakun-        keutta koskevat hallintoriita-asiat. Samassa jär-
23504: taan kuuluvan seurakunnan kirkkoherra tai           jestyksessä käsitellään sellaiset kirkon, seura-
23505: kappalainen, jolla on kirkkojärjestyksessä mää-     kunnan tai seurakuntayhtymän ja näiden vi-
23506: rätty pätevyys.                                     ranhaltijan välisestä virkasuhteesta johtuvat
23507:    Pappisasessori valitaan kolmeksi vuodeksi        riita-asiat, joiden ratkaisemisesta ei ole muuta
23508: kerrallaan. Vaalissa on äänioikeus hiippakun-       säädetty.
23509: nan papeilla, ellei 5 luvun 5 §:stä muuta johdu,       Päätökset lainkäyttöasioissa tehdään esitte-
23510: sekä lehtoreilla. Kukin äänestää yhtä ehdokas-      lystä.
23511: ta.
23512:    Lakimiesasessorin tulee olla oikeustieteen                              6§
23513: kandidaatin tutkinnon suorittanut henkilö, jo-             Menettelyä koskevat oikeusohjeet
23514: ka on perehtynyt tuomarin tehtäviin tai hallin-
23515: toon. Tuomiokapitulin muiden viranhaltijoiden          Jollei tässä laissa toisin säädetä, tuomioka-
23516: kelpoisuusehdoista määrätään kirkkojärjestyk-       pitulissa noudatetaan hallintoasioita käsiteltä-
23517: sessä.                                              essä, mitä hallintomenettelylaissa (598/82) on
23518:                                                     säädetty, ja lainkäyttöasioissa laillista oikeu-
23519:                        3§                           denkäyn tij ärjestystä.
23520:                 Päätösvaltaisuus
23521:                                                                            7§
23522:    Tuomiokapituli on päätösvaltainen viisijäse-     Vireillepano, suullinen käsittely, katselmus ja
23523: nisenä. Muussa kuin vaali- tai virkaehdotusta                          kuuleminen
23524: taikka lakimiesasessorin tai lääninrovastin vi-
23525: ran täyttämistä koskevassa asiassa tuomioka-           Asia pannaan tuomiokapitulissa vireille kir-
23526: pituli on päätösvaltainen vajaalukuisenakin, jos    jallisesti. Se voi tulla vireille myös muun
23527: vähintään kolme saapuvilla olevaa jäsentä on        viranomaisen tai tuomiokapitulin jäsenen esi-
23528: päätöksestä samaa mieltä.                           tyksestä.
23529:    Vaali- tai virkaehdotukseen kohdistuvan oi-         Tuomiokapituli voi toimittaa suullisen käsit-
23530:                                          1993 vp -    HE 23                                        63
23531: 
23532: telyn tai katselmuksen. Asianosaiset on kutsut-      kaan jonkun kolmesta vaalissa eniten ääniä
23533: tava niihin todistettavasti. Suullisessa käsitte-    saaneesta kirkkoherrasta.
23534: lyssä voidaan todistajia ja asiantuntijoita kuu-       Hiippakunta- ja rovastikuntakokouksista
23535: lustella valan tai vakuutuksen nojalla sekä          säädetään kirkkojärjestyksessä.
23536: muussa kuin virkavirhettä tai kurinpitoa kos-
23537: kevassa asiassa kuulla asianosaista myös to-
23538: tuusvakuutuksen nojalla. Tuomiokapituli voi                              V OSA
23539: asian selvittämiseksi hankkia muun viranomai-             KIRKON YHTEINEN HALLINTO
23540: sen lausunnon.
23541:    Kun asianosaiselta pyydetään selitystä tai
23542: vastinetta taikka asianosainen kutsutaan suul-                          20 luku
23543: liseen käsittelyyn tai katselmukseen, pyyntöön
23544: tai kutsuun voidaan liittää uhka, ettei selityk-                     Kirkolliskokous
23545: sen antamatta jättäminen tai poissaolo estä                                 1§
23546: asian käsittelyä ja ratkaisemista.
23547:                                                                        Kokoonpano
23548:                        8§                               Kirkon edustajina kirkolliskokouksessa ovat
23549:                                                         1) hiippakuntien piispat tai, jos piispanvirka
23550:       Oikeudenkäyntikulujen korvaaminen
23551:                                                      on avoinna tai piispalla on este, tuomiokapitu-
23552:   Ratkaistessaan 5 §:ssä mainitun asian tuo-         lin keskuudestaan määräämä jäsen;
23553: miokapituli voi velvoittaa hävinneen asianosai-         2) kenttäpiispa;
23554: sen suorittamaan oikeudenkäyntikulujen kor-             3) yhdeksänkymmentäkuusi valittua edusta-
23555: vausta noudattaen soveltuvin osin oikeuden-          jaa, joista kolmekymmentäkaksi pappia ja kuu-
23556: käymiskaaren 21 luvussa säädettyjä perusteita.       sikymmentäneljä maallikkoa;
23557:                                                         4) valtioneuvoston määräämä edustaja; sekä
23558:                        9§                               5) yksi korkeimman oikeuden ja yksi kor-
23559:                                                      keimman hallinto-oikeuden keskuudestaan
23560:             Tuomiokapitulin rahastot                 määräämä jäsen.
23561:   Tuomiokapituli hoitaa itse hallussaan olevat          Edustajien tulee olla kirkon jäseniä.
23562: lahjavarat ja säätiöluontoiset rahastot sekä            Pappis- ja maallikkoedustajien luku jaetaan
23563: huolehtii niiden tarkastuttamisesta hyvän tilin-     hiippakuntien kesken niiden väkiluvun mukai-
23564: tarkastustavan mukaisesti.                           sessa suhteessa siten, että todetaan ensin hiip-
23565:                                                      pakunnasta valittavien edustajien kokonais-
23566:                                                      määrä ja sitten paikkojen jakaantuminen pap-
23567:                        10§
23568:                                                      pis- ja maallikkoedustajien kesken. Ahvenan-
23569:            Virkarikosten oikeuspaikka                maan seurakunnista valitaan yksi maallik-
23570:                                                      koedustaja eikä näiden seurakuntien väkilukua
23571:   Piispaa ja tuomiokapitulin jäsentä syytetään       oteta huomioon muita edustajanpaikkoja hiip-
23572: virkarikoksesta siinä hovioikeudessa, jonka          pakuntien kesken jaettaessa. Jokaisesta hiippa-
23573: tuomiopiirissä tuomiokapituli sijaitsee.              kunnasta valitaan vähintään kaksi pappia ja
23574:                                                      neljä maallikkoa.
23575:                        II §                             Kirkolliskokous kokoontuu vuosittain työ-
23576:   Lääninrovasti. Hiippakunta- ja rovastikunta-       järjestyksessä määrättyinä tai kirkolliskokouk-
23577:                      kokous                          sen muutoin päättäminä päivinä.
23578:   Piispan ja tuomiokapitulin apuna rovasti-                                 2§
23579: kunnan kirkollisessa hallinnossa on lääninro-                         Vaalikelpoisuus
23580: vasti, joka valitaan kuudeksi vuodeksi kerral-
23581: laan rovastikunnan seurakuntien kirkkoher-             Vaalikelpoinen pappisedustajaksi on hiippa-
23582: roista.                                              kuntaan kuuluva pappi.
23583:   Äänivaltaisia lääninrovastin vaalissa ovat ro-       Maallikkoedustajaksi voidaan valita hiippa-
23584: vastikunnan papit, ellei 5 luvun 5 §:stä muuta       kuntaan kuuluvan seurakunnan maallikkojä-
23585: johdu, ja lehtorit.                                  sen, joka on vaalikelpoinen seurakunnan luot-
23586:    Tuomiokapituli nimittää lääninrovastin vir-       tamustoimiin ja on suostunut ehdokkaaksi.
23587: 64                                       1993 vp -   HE 23
23588: 
23589:                       3§                               Jos edustajan ja hänen molempien varamies-
23590: Vaa/imenettely, vaalien ajankohta ja edustajan       tensä edustajanpaikat tulevat avoimiksi tai jos
23591:                   toimikausi                         vaalia varten ei ole jätetty yhtään ehdokaslis-
23592:                                                      taa, toimitetaan uudet vaalit tuomiokapitulin
23593:   Pappis- ja maallikkoedustajat valitaan erik-       määräämänä aikana.
23594: seen hiippakunnittain suhteellisilla ja salaisilla
23595: vaaleilla.
23596:    Edustajien vaalit toimitetaan helmikuun toi-                            7§
23597: sena maanantaina 8 luvun 2 §:n 1 momentissa                    Kirkolliskokouksen tehtävät
23598: tarkoitettujen seurakuntavaalien jälkeisenä toi-
23599: sena vuonna.                                            Kirkolliskokous käsittelee asioita, jotka kos-
23600:    Edustajien toimikausi alkaa vaalia seuraavan      kevat kirkon oppia ja työtä sekä kirkon lain-
23601: toukokuun 1 päivänä ja kestää neljä vuotta.          säädäntöä, hallintoa ja taloutta.
23602:                                                         Kirkolliskokouksen asiana on
23603:                       4§                                1) hyväksyä ja määrätä käyttöön otettavaksi
23604:              Pappisedustajien vaali                  raamatunkäännös, kristinoppi, virsikirja, kirk-
23605:                                                      kokäsikirja ja messusävelmistö;
23606:   Pappisedustajien vaalissa ovat äänivaltaisia          2) käsitellä kysymyksiä, jotka edellyttävät
23607: hiippakunnan papit, ellei 5 luvun 5 §:stä muuta      kirkon uskoa ja oppia koskevia tai niihin
23608: johdu. Kukin äänivaltainen saa äänestää yhtä         pohjautuvia periaatteellisia kannanottoja, sekä
23609: ehdokaslistassa olevaa ehdokasta.                    ryhtyä toimenpiteisiin niiden johdosta;
23610:                                                         3) tehdä ehdotuksia kirkkolain säätämisestä,
23611:                        5§                            muuttamisesta tai kumoamisesta;
23612:            Maallikkoedustajien vaali                    4) hyväksyä kirkkojärjestys;
23613:                                                         5) hyväksyä kirkon vaalijärjestys;
23614:    Maallikkoedustajien vaalissa- ovat äänivaltai-       6) antaa lausuntoja, tehdä esityksiä ja lausua
23615: sia kirkkovaltuustojen tai seurakuntaneuvosto-
23616:                                                      toivomuksia valtioneuvostolle kysymyksistä,
23617: jen maallikkojäsenet. Jäsenen ollessa estynyt
23618:                                                      jotka koskevat kirkon suhdetta valtioon tai
23619: äänioikeus on varajäsenellä. Kukin äänivaltai-       toisiin Suomessa oleviin uskontokuntiin, avio-
23620: nen saa äänestää yhtä ehdokaslistassa olevaa         liittoa ja perhettä, ihmisoikeuksia, toimeentu-
23621: ehdokasta.
23622:                                                      loa ja sosiaaliturvaa, uskonnonopetusta ja kou-
23623:    Vaalien tulosta määrättäessä suhteutetaan
23624:                                                      lu kasvatusta, valaa ja muita sen kaltaisista
23625: ehdokkaille kussakin seurakunnassa annettujen
23626:                                                      asioista annettavia säädöksiä, sekä kirkollisve-
23627: äänten määrä seurakunnan väkilukuun sekä             rotuksen perusteita ja kirkon palveluksessa
23628: kirkkovaltuuston tai seurakuntaneuvoston jä-
23629:                                                      olevien palkkaa, eläkkeitä tai muita taloudelli-
23630: senmäärään. Kunkin seurakunnan kirkkoval-            sia etuja;
23631: tuuston tai seurakuntaneuvoston jäsenillä on
23632: yhteensä neljä ääntä ja lisäksi yksi ääni kutakin       7) antaa tarkempia määräyksiä kirkkolain ja
23633: seurakunnan väkiluvun täyttä tuhatta kohti.          kirkkojärjestyksen täytäntöönpanosta, sikäli
23634: Tämä äänimäärä jaetaan kussakin seurakun-            kuin tätä oikeutta ei ole 2 luvun 3 §:n 2
23635: nassa äänivaltaisten kesken kolmen desimaalin        momentin mukaisesti annettu kirkkohallituk-
23636: tarkkuudella.                                        selle tai piispainkokoukselle;
23637:                                                         8) päättää hiippakunnan perustamisesta, sen
23638:                        6§                            rajojen muuttamisesta tai hiippakunnan lak-
23639:                                                      kauttamisesta niin kuin 3 luvun 1 §:n 1 momen-
23640: Ahvenanmaalta valittavan maallikkoedustajan          tissa säädetään;
23641:                    vaali                                9) päättää kirkon suhteista muihin kirkkoi-
23642:    Ahvenanmaan      seurakunnista valittavan         hin, uskontokuntiin ja kirkkojen välisiin järjes-
23643: maallikkoedustajan vaalissa kukin äänivaltai-        töihin sekä yhteistyöstä niiden kanssa;
23644: nen äänestää ehdokaslistaa, jossa on yksi eh-            10) perustaa ja lakkauttaa kirkkoneuvosten
23645: dokas edustajaksi sekä yksi ensimmäiseksi ja         virat ja valita ja vapauttaa kirkkoneuvokset
23646: yksi toiseksi varamieheksi. Jos vaalia varten        sekä 22 luvun 1 §:n 1 momentin 3 kohdassa
23647: jätetään vain yksi ehdokaslista, siinä mainitut      mainitut kirkkohallituksen jäsenet;
23648: ehdokkaat tulevat valituiksi ilman äänestystä.           11) vahvistaa kirkon keskusrahaston talous-
23649:                                           1993 vp--:- HE 23                                          65
23650: 
23651: arvio ja päättää, kuinka paljon seurakuntien on                              10 §
23652: vuosittain maksettava kirkon keskusrahastoon;              Määräenemmistön vaativat päätökset
23653:    12) tarkastuttaa kirkon keskusrahaston ja
23654: muiden kirkkohallituksen hoidossa olevien ra-            Kun 7 §:n 2 momentin 1, 2, 3 tai 4 kohdassa
23655: hastojen tilit ja hallinto, vahvistaa niiden tilin-   mainitussa asiassa on täysistunnossa päätetty
23656: päätökset ja päättää vastuuvapauden myöntä-           valiokunnan ehdotuksen kustakin kohdasta,
23657: misestä;                                              ehdotus on eri täysistunnossa otettava koko-
23658:    13) käsitellä kirkon keskusrahaston toiminta-      naisuutena toiseen käsittelyyn sellaisena kuin se
23659: ja taloussuunnitelma sekä kirkkohallituksen ja        on ensimmäisessä käsittelyssä päätetty. Ehdo-
23660: sopimusvaltuuskunnan kertomukset; sekä                tus tulee hyväksytyksi, jos sitä toisessa käsitte-
23661:    14) käsitellä ne muut asiat, jotka sille tässä     lyssä kannattaa vähintään kolme neljäsosaa
23662: tai muussa laissa taikka kirkkojärjestyksessä         annetuista äänistä.
23663: annetaan.
23664:    Talousarvion perusteluissa kirkolliskokous
23665: ilmoittaa perustettavien virkojen lukumäärän                              21 luku
23666: ja pääasiallisen tehtäväalueen.
23667:                                                                        Piispainkokous
23668:                       8§                                                     1§
23669:    Puheenjohtaja, työjärjestys ja esteellisyys                          Kokoonpano
23670:    Kirkolliskokouksen puheenjohtajana on ark-            Piispainkokouksen jäseniä ovat
23671: kipiispa tai, jos arkkipiispan virka on avoinna,         1) hiippakuntien piispat tai, jos piispanvirka
23672: virassa vanhin piispa.                                on avoinna tai piispalla on este, tuomiokapitu-
23673:    Kirkolliskokous vahvistaa itselleen työjärjes-     lin hänen sijaansa keskuudestaan määräämä
23674: tyksen, valitsee kaksi varapuheenjohtajaa ja          pappisjäsen;
23675: asettaa tarvittavat valiokunnat.                         2) kenttäpiispa; sekä
23676:    Kirkolliskokouksen puheenjohtaja ja muu               3) jokaisen tuomiokapitulin keskuudestaan
23677: edustaja on esteeilinen ottamaan osaa häntä           määräämä asessori.
23678: henkilökohtaisesti koskevan päätöksen tekemi-
23679: seen.                                                                       2§
23680:    Käsiteltäessä kirkon sopimusvaltuuskunnan
23681: jäsenten ja varajäsenten vaalia sekä sen ohje-                            Tehtävät
23682: säännön vahvistamista ottavat käsittelyyn ja             Piispainkokous
23683: päätöksentekoon osaa vain ne edustajat, joiden           1) käsittelee kirkon uskoa, julistusta ja työtä
23684: palvelussuhteen ehtoja kirkon virkaehtosopi-          sekä hiippakuntien hallintoa ja hoitoa koskevia
23685: mus ei koske.                                         asioita;
23686:                                                          2) tekee esityksiä ja antaa lausuntoja kirkol-
23687:                          9§                           liskokoukselle ja kirkkohallitukselle; sekä
23688:   Esitykset, aloitteet ja asioiden käsitteleminen        3) suo1ittaa muut sille tässä laissa tai kirk-
23689:                                                       kojärjestyksessä annetut tehtävät.
23690:    Piispainkokouksella, kirkkohallituksella ja
23691: hiippakuntakokouksella on oikeus tehdä esi-
23692: tyksiä sekä edustajalla aloitteita kirkolliskoko-
23693: ukselle. Niiden käsitteleruisestä täysistunnossa                          22 luku
23694: ja valiokunnissa sekä äänestämisestä ja vaalin        Kirkkohallitus, kirkon keskusrahasto ja kirkon
23695: toimittamisesta määrätään kirkkojärjestykses-                       sopimusvaltuuskunta
23696: sä. Tarkempia määräyksiä niistä voidaan antaa
23697: työjärjestyksessä.                                                           1§
23698:    Asia raukeaa, jos sitä ei ole ennen kirkollis-              Kirkkohallituksen kokoonpano
23699: kokouksen toimikauden päättymistä käsitelty
23700: loppuun tai annettu muun elimen kuin kirkol-             Kirkkohallituksen jäseniä ovat
23701: liskokouksen valiokunnan valmisteltavaksi.               1) arkkipiispa puheenjohtajana;
23702:    Edustajan oikeutta käyttää puheenvuoroja              2) piispainkokouksen neljäksi vuodeksi ker-
23703: asiasta ja kokousmenettelystä ei saa rajoittaa.       rallaan valitsemat kaksi piispaa; sekä
23704: 9 321335C
23705: 66                                         1993 vp -    HE 23
23706: 
23707:   3) kirkolliskokouksen samaksi toimikaudeksi          tuksen viranhaitijoille voidaan kirkkojärjestyk-
23708: valitsemat kaksi pappia ja kahdeksan maallik-          sessä määrätyissä rajoissa antaa oikeus ratkais-
23709: koa.                                                   ta asioita kirkkohallituksen puolesta. Näiden
23710:   Maallikkojäsenten, joita valitaan yksi kusta-        päätökset voidaan kirkkojärjestyksessä määrä-
23711: kin hiippakunnasta, tulee olla vaalikelpoisia          tyllä tavalla siirtää kirkkohallituksen ratkaista-
23712: kirkolliskokouksen maallikkoedustajiksi.               viksi.
23713:   Kirkkohallituksen jaostoista ja virastokolle-
23714: giosta määrätään sen ohjesäännössä. Virasto-                                  4§
23715: kollegion jäseniä ovat kirkkoneuvoksen virassa                         Päätösvaltaisuus
23716: olevat kirkkohallituksen viranhaltijat.
23717:                                                          Kirkkohallitus, sen jaosto sekä virastokolle-
23718:                          2§                            gio on päätösvaltainen, kun enemmän kuin
23719:              Kirkkohallituksen tehtävät                puolet jäsenistä on saapuvilla.
23720: 
23721:    Kirkkohallituksen tehtävänä on, jollei tässä                               5§
23722: laissa tai kirkkojärjestyksessä toisin säädetä tai                Virkarikosten oikeuspaikka
23723: määrätä,
23724:    1) hoitaa kirkon yhteistä hallintoa, taloutta         Kirkkohallituksen jäsentä ja kirkkoneuvosta
23725: ja toimintaa;                                          vastaan nostettu syyte virkarikoksesta käsitel-
23726:    2) toimia kirkon keskusrahaston hallitukse-         lään Helsingin hovioikeudessa.
23727: na;
23728:    3) antaa valtioneuvoston kirkolta pyytämät                                 6§
23729: lausunnot, jollei lausunnon antaminen ole kir-                      Kirkon keskusrahasto
23730: kolliskokouksen tehtävä;
23731:    4) valmistella asioita kirkolliskokoukselle;           Kirkon keskusrahasto on kirkon yhteinen
23732:    5) huolehtia kirkolliskokouksen päätösten           rahasto, jonka varoja käytetään keskusrahas-
23733: täytäntöönpanosta;                                     ton talousarvion puitteissa
23734:    6) ohjata ja valvoa kirkolliskokouksen sen             1) taloudellisesti heikossa asemassa olevien
23735: yhteyteen perustamien toimielinten työtä;              seurakuntien tukemiseen;
23736:    7) perustaa ja lakkauttaa kirkon erityisteh-           2) eläkkeiden ja perhe-eläkkeiden suorittami-
23737: täviä varten tarkoitetut virat sekä muuttaa            seen;
23738: niiden tehtäväpiiriä;                                     3) kirkolliskokouksen ja sen edustajien vaa-
23739:    8) julkaista kirkon säädöskokoelmassa siihen        lista aiheutuviin menoihin;
23740: otettavat säädökset;                                      4) kirkkohallituksen, sen yhteyteen perustet-
23741:    9) määrätä, mihin yleisiin tarkoituksiin ko-        tujen toimielinten, kirkon keskusrahaston sekä
23742: lehteja on päiväjumalanpalveluksissa kannetta-         piispainkokouksen menoihin;
23743: va;                                                       5) kirkolliskokouksen asettamien komiteoi-
23744:    10) muutoinkin edistää kirkon toimintaa ja          den menoihin;
23745: valvoa sen etua; sekä                                     6) synodaalikokousten ja hiippakuntakoko-
23746:    11) hoitaa ne tehtävät, jotka eivät kuulu           usten sekä hiippakunnallisen toiminnan menoi-
23747: muulle kirkon viranomaiselle.                          hin;
23748:    Kirkkohallitus edustaa kirkkoa ja käyttää              7) lääninrovastin virkaan kuuluvista tehtä-
23749: sen puhevaltaa tuomioistuimissa ja muissa vi-          vistä maksettaviin palkkioihin;
23750: ranomaisissa sekä tekee kirkon puolesta sopi-             8) muiden kirkon yhteisten tehtävien hoita-
23751: mukset ja muut oikeustoimet. Kirkkohallituk-           miseen; sekä
23752: sella on oikeus hankkia, luovuttaa tai panna              9) muiden lakiin ja sitoumuksiin perustuvien
23753: pantiksi kirkon ja kirkon keskusrahaston kiin-         kirkon menojen suorittamiseen.
23754: teää omaisuutta sekä ottaa lainaa lyhyemmäksi
23755: kuin vuoden ajaksi.                                                           7§
23756:                                                                            Eläkkeet
23757:                          3§
23758:                Toimivallan siirtäminen                   Virka- tai työsuhteessa kirkkoon, seurakun-
23759:                                                        taan tai seurakuntayhtymään olleelle henkilölle
23760:      Jaostoille, virastokollegiolle tai kirkkohalli-   maksetaan eläkettä ja hänen jälkeensä suorite-
23761:                                           1993 vp -    HE 23                                          67
23762: 
23763: taan perhe-eläkettä kirkon keskusrahastosta           suojelun yhteistoiminnasta niin kuin niistä erik-
23764: niin kuin siitä erikseen säädetään.                   seen säädetään.
23765:    Kirkon keskusrahastosta voidaan sopia suo-
23766: ritettavaksi eläkettä niin kuin siitä erikseen
23767: säädetään                                                              VI OSA
23768:    1) papille ja lehtorille, joka tuomiokapitulin
23769: antaman oikeutuksen mukaisesti on toiminut                      KURINPITOMENETTELY
23770: pappina tai lehtorina yhdistyksen, muun yhty-                      JA LAINKÅYTTÖ
23771: män, säätiön tai laitoksen palveluksessa;
23772:    2) henkilölle, joka on ollut kirkkojenvälisen
23773: tai vastaavan järjestön palveluksessa taikka                               23 luku
23774: ulkosuomalaistyössä muun evankelis-luterilai-                        Kurinpitomenettely
23775: sen kirkon tai sen seurakunnan palveluksessa;
23776:    3) henkilölle, joka on toiminut lähetystyössä                              1§
23777: ulkomailla; sekä                                      Viranhaltijaan kohdistuva kurinpito ja rikossyyte
23778:    4) henkilölle, joka on ollut opetustehtävää
23779: päätoimenaan hoitavana diakonissana dia-                 Kurinpitomenettelyyn ei saa ryhtyä, jos asia
23780: konissalaitoksessa.                                   on sen laatuinen, että se on saatettava tuomio-
23781:    Myös 2 momentissa mainitun henkilön jäl-           istuimen käsiteltäväksi.
23782: keen voidaan sopia suoritettavaksi perhe-elä-            Kurinpitomenettelyä ei saa panna vireille
23783: kettä niin kuin siitä erikseen säädetään.             saman syyn johdosta, josta on vireillä syyte
23784:                                                       tuomioistuimessa. Jos kurinpitomenettelyn ai-
23785:                         8§                            kana nostetaan tuomioistuimessa syyte saman
23786:                                                       syyn johdosta, joka on aiheuttanut kurinpito-
23787:         Maksut kirkon keskusrahastolle                menettelyn, kurinpitomenettely on keskeytettä-
23788:    Jokainen seurakunta tai seurakuntayhtymä           vä siksi ajaksi kun syyte on vireillä.
23789: suorittaa kirkon keskusrahastoon vuosittain              Kurinpitomenettelyä ei myöskään saa panna
23790:    1) enintään seitsemän sadasosaa prosenttia         vireille eikä kurinpitorangaistusta määrätä sa-
23791: siitä verotettavasta tulosta, jonka perusteella       man syyn johdosta, josta tuomioistuin on jo
23792: on edellisenä vuonna maksuunpantu tai ollut           tuominnut rangaistuksen tai jonka johdosta
23793: oikeus maksuunpanna kirkollisveroa (perus-            nostetusta syytteestä tuomioistuin on vapautta~
23794: maksu);                                               nut viranhaltijan tai jättänyt hänet rangaistuk-
23795:    2) eläkkeiden ja perhe-eläkkeiden maksamis-        seen tuomitsematta. Tämän estämättä viranhal-
23796: ta ja rahastoimista varten eläketurvan alaiselle      tija voidaan kuitenkin tässä luvussa säädettyä
23797: viranhaltijalle tai työntekijälle sinä varainhoi-     kurinpitomenettelyä noudattaen panna viralta.
23798: tovuonna maksamastaan palkasta prosentteina
23799: määrätyn maksun (eläkemaksu), jolloin palk-                                  2§
23800: kaan luetaan myös vapaa asunto lämpöineen;                 Tuomioistuimen ilmoittamisvelvollisuus
23801: ja
23802:    3) perusmaksun lisäksi kaksitoista sadasosaa          Kun pappia syytetään yleisessä tuomiois-
23803: prosenttia siitä verotettavasta tulosta, jonka        tuimessa, oikeuden on ilmoitettava siitä asian-
23804: perusteella on edellisenä vuonna maksuunpan-          omaiselle tuomiokapitulille, joka voi määrätä
23805: tu tai ollut oikeus maksuunpanna kirkollisve-         asiamiehen olemaan saapuvilla asian käsittelys-
23806: roa yhteisölle, yhtymälle, laitokselle tai säätiöl-   sä. Ilmoitusta ei tarvita asiassa, joka käsitellään
23807: le (lisämaksu).                                       rangaistusmääräys- tai rikesakkomenettelyä
23808:                                                       noudattaen taikka joka on tullut vireille tällai-
23809:                      9§                               sessa menettelyssä, mutta siirretty käsiteltäväk-
23810:      Kirkon sopimusvaltuuskunnan tehtävät             si tuomioistuimessa syytetyn ilmoituksesta.
23811:                                                          Jos tuomioistuin on tuominnut papin taikka
23812:    Kirkon sopimusvaltuuskunnan tehtävänä on           kirkon, seurakunnan tai seurakuntayhtymän
23813: kirkon sekä seurakuntien ja seurakuntayhtymi-         viranhaltijan rangaistukseen virkarikoksesta tai
23814: en puolesta neuvotella ja sopia niiden viranhal-      vapausrangaistukseen muusta rikoksesta, jäl-
23815: tijoiden ja työntekijöiden palvelussuhteiden eh-      jennös päätöksestä on viivytyksettä lähetettävä
23816: doista virka- ja työehtosopimuksin sekä työ-          pappia koskevassa asiassa tuomiokapitulille ja
23817: 68                                        1993 vp -    HE 23
23818: 
23819: muuta viranhaltijaa koskevassa asiassa sille          voi seurata kurinpitorangaistus, sen on huoleh-
23820: seurakunnalle tai kirkolliselle viranomaiselle,       dittava siitä, että asiassa suoritetaan valmistava
23821: jonka virassa hän on.                                 tutkinta. Sen jälkeen viranomaisen on, jos
23822:                                                       tutkiota antaa siihen aihetta, toimitettava tut-
23823:                         3§                            kinta-aineisto viralliselle syyttäjälle tai kurinpi-
23824:      Kurinpitoasioita käsittelevät viranomaiset       toasiamiehelle taikka 3 §:n 3 momentissa mai-
23825:                                                       nitussa tapauksessa pantava vireille kurinpito-
23826:    Tuomiokapituli käsittelee kurinpitoasian, jo-      menettely.
23827: ka koskee
23828:    1) seurakunnan tai seurakuntayhtymän pa-                                  6§
23829: pin- tai lehtorinviran haltijaa;                            Vireillepano ja vastaajan kuuleminen
23830:    2) myös muun papin pappisvirassa tekemää
23831: virka- tai käytösvirhettä taikka hänen teke-             Hankittuaan asian ratkaisemiseksi ehkä tar-
23832: mänsä rikoksen tai rikkomuksen vaikutusta             vittavan lisäselvityksen kurinpitoasiamies päät-
23833: hänen pappisvirkaansa;                                tää kurinpitomenettelyyn ryhtymisestä. Seura-
23834:    3) hiippakunnallista toimintaa varten perus-       kunnassa ja seurakuntayhtymässä kurinpitome-
23835: tetun viran viranhaltijaa; tai                        nettelyyn ryhtymisestä päättää 3 §:n 3 momen-
23836:    4) tuomiokapitulin viranhaltijaa.                  tissa tarkoitettu viranomainen.
23837:    Kirkkohallitus käsittelee kurinpitoasian, joka        Vireillepano toimitetaan antamalla vastaaja-
23838: koskee sen viranhaltijaa tai muuta kuin 1             na olevalle viranhaltijalle tiedoksi kurinpitoran-
23839: momentin 3 kohdassa tarkoitettua kirkon eri-          gaistusta koskeva vaatimus ja se asiassa kerty-
23840: tyistehtävässä olevaa viranhaltijaa.                  nyt aineisto, jonka perusteella kurinpitoran-
23841:    Kirkkoneuvosto, yhteinen kirkkoneuvosto            gaistusta vaaditaan. Kurinpitoasiamies toimit-
23842: tai seurakuntaneuvosto käsittelee kurinpitoasi-       taa edellä mainitut asiakirjat myös kurinpito-
23843: an, joka koskee seurakunnan tai seurakuntayh-         asian käsittelevälle viranomaiselle.
23844: tymän viranhaltijaa, ei kuitenkaan papin- tai            Vastaajalle on varattava tilaisuus selityksen
23845: lehtorinviran haltijaa.                               antamiseen kohtuullisessa ajassa. Jos kurinpi-
23846:                                                       toasiassa on suullinen käsittely, kurinpitoasia-
23847:                         4§                            miehen on oltava läsnä.
23848:                  Kurinpitoasiamies
23849:                                                                           7§
23850:    Kirkkohallitus ja jokainen tuomiokapituli             Asian käsittely kirkkohallituksessa
23851: määräävät siellä käsitehäviä kurinpitoasioita
23852: varten kurinpitoasiamiehen neljäksi vuodeksi        Kurinpitoasian käsittelyssä kirkkohallituk-
23853: kerrallaan. Kurinpitoasiamies päättää itsenäi- sessa on soveltuvin osin noudatettava, mitä
23854: sesti vaatimuksen tekemisestä ja käyttää kurin- asian käsittelystä 19 luvun 7 §:n 2 ja 3 momen-
23855: pitoasiassa muutoinkin viranomaisen puheval- tissa on säädetty. Kurin pitoasiamiehellä ja vas-
23856: taa. Kurinpitoasiamiehen tulee olla oikeustie- taajalla on oikeus esittää kysymyksiä todista-
23857: teen kandidaatin tutkinnon suorittanut kirkon . jille ja asiantuntijoille.
23858: toimintaan ja hallintoon perehtynyt henkilö.
23859:    Jos seurakunnan tai seurakuntayhtymän vi-                               8§
23860: ranhaltijalle vaaditaan 3 §:n 3 momentissa mai-                  Kurinpitorangaistukset
23861: nitussa viranomaisessa muuta kurinpitoran-
23862: gaistusta kuin kirjallista varoitusta, viranomai-   Viranhaltijalle, joka toimii vastoin virkavel-
23863: sen on kutsuttava asiaan kurinpitoasiamieheksi vollisuuksiaan tai laiminlyö niitä taikka käyt-
23864: tuomiokapituliin määrätty kurinpitoasiamies.      täytyy virka-asemaansa sopimattomalla tavalla,
23865:                                                   voidaan määrätä kurinpitorangaistus.
23866:                         5§                          Kurinpitorangaistuksia ovat
23867:                Valmistava tutkinta                   1) kirjallinen varoitus;
23868:                                                      2) virantoimituksesta erottaminen vähintään
23869:    Jos 3 §:ssä mainitulla viranomaisella on pe- yhdeksi ja enintään kuudeksi kuukaudeksi;
23870: rusteltua aihetta olettaa kurinpitovaltansa alai- sekä
23871: sen papin tai muun viranhaltijan syyllistyneen       3) viraltapano.
23872: virkarikokseen tai sellaiseen menettelyyn, josta     Kurinpitorangaistusta ei voida määrätä piis-
23873:                                          1993 vp -    HE 23                                         69
23874: 
23875: palle. Kurinpitorangaistusta ei myöskään voida       misesta on voimassa, mitä siitä on erikseen
23876: määrätä tuomiokapitulin jäsenelle hänen tässä        säädetty. Korvausvaatimus käsitellään erikseen
23877: virassaan tekemästään rikkomuksesta.                 riippumatta siitä kurinpitomenettelystä, joka
23878:                                                      tämän lain mukaan pannaan viranhaltijaa vas-
23879:                        9§                            taan vireille.
23880:     Pappia koskevat kurinpitorangaistukset
23881:    Pappi, joka on kirkon, seurakunnan tai                                24 luku
23882: seurakuntayhtymän viranhaltija ja joka toimii                 Alistaminen ja muutoksenhaku
23883: vastoin virkavelvollisuuksiaan tai laiminlyö nii-
23884: tä taikka käyttäytyy pappisviran haltijan ase-                              1§
23885: maan sopimattomalla tavalla, voidaan 8 §:ssä                           Alistuminen
23886: säädetyn seuraamuksen lisäksi erottaa pappis-
23887: viran toimittamisesta vähintään yhdeksi ja              Milloin seurakunnan tai seurakuntayhtymän
23888: enintään kuudeksi kuukaudeksi. Milloin rikko-        viranomaisen päätös on alistettava, alistamisen
23889: mus tai velvollisuuksien vastainen käyttäytymi-      toimittaa ja asiakirjat lähettää tuomiokapitulil-
23890: nen osoittaa asianomaisen ilmeisen sopimatto-        le seurakunnan viranomaisen päätöksen osalta
23891: maksi olemaan pappina, tuomiokapituli voi            kirkkoneuvosto tai seurakuntaneuvosto ja seu-
23892: määrätä hänet menettämään pappisvirkansa.            rakuntayhtymän päätöksen osalta yhteinen
23893:    Jos papin on tuomioistuimen lainvoimaisella       kirkkoneuvosto. Jos alistettavan asian tutkimi-
23894: päätöksellä todettu syyllistyneen rikokseen tai      nen kuuluu kirkkohallitukselle, valtioneuvos-
23895: hänelle on muualla kuin tuomiokapitulissa            tolle tai opetusministeriölle, tuomiokapituli lä-
23896: vireillä olleessa kurinpitomenettelyssä määrätty     hettää asiakirjat ja oman lausuntonsa kirkko-
23897: kurinpitorangaistus, tuomiokapituli voi määrä-       hallitukselle. Valtioneuvostolle tai opetusminis-
23898: tä hänet menettämään pappisvirkansa, jos sii-        teriölle alistettava päätös lähetetään sen tutkit-
23899: hen on 1 momentissa tarkoitettu peruste.             tavaksi vain, jos kirkkohallitus puoltaa sen
23900:    Jos pappi, joka ei ole kirkon, seurakunnan        hyväksymistä.
23901: tai seurakuntayhtymän viranhaltija, toimii vas-         Jos seurakunnan tai seurakuntayhtymän vi-
23902: toin pappisvirkansa velvollisuuksia, tuomioka-       ranomainen sittemmin muuttaa päätöstä, jonka
23903: pituli voi antaa hänelle kirjallisen varoituksen     alistusviranomainen on vahvistanut tai ratkais-
23904: tai määrätä 1 momentissa säädetyn seuraamuk-         sut, muutosta koskeva päätös on alistettava.
23905:  sen.                                                   Jollei alistusta ole toimitettu vuoden kulues-
23906:                                                      sa päätöksen tekemisestä, päätös on rauennut.
23907:                        10§
23908:                  Vanhentuminen                                              2§
23909:                                                               Alistusviranomaisen päätösvalta
23910:    Kurinpitorangaistusta ei saa määrätä, ellei
23911: kurinpitomenettelyä ole pantu vireille 6 §:n 2          Jollei vahvistettavaksi alistettu päätös ole
23912: momentissa säädetyllä tavalla yhden vuoden           syntynyt virheeilisessä järjestyksessä taikka me-
23913: kuluessa siitä, kun se seikka, joka olisi voinut     ne viranomaisen toimivaltaa ulommaksi tai ole
23914: aiheuttaa kurinpitomenettelyn, tuli 3 §:ssä tar-     muutoin lainvastainen ja jollei se myöskään ole
23915: koitetun viranomaisen tietoon.                       epätarkoituksenmukainen, se on vahvistettava.
23916:    Jollei kurinpitomenettelyä 1 §:n 2 tai 3 mo-      Päätökseen voidaan vahvistettaessa tehdä asia-
23917: mentissa taikka 9 §:n 2 momentissa mainituissa       sisältöön vaikuttamattomia oikaisuluonteisia
23918: tapauksissa ole pantu vireille tai jatkettu kol-     korjauksia. Jos alistusviranomaisen on tämän
23919: men kuukauden kuluessa siitä, kun tuomiois-          lain mukaan ratkaistava asia, se voi muuttaa
23920: tuimen tai viranomaisen päätös on saanut             alistettavaa päätöstä muullakin tavalla.
23921: lainvoiman, oikeus kurinpitomenettelyn vireille         Alistetusta päätöksestä tehty valitus on rat-
23922: panemiseen tai jatkamiseen raukeaa.                  kaistava alistusasian yhteydessä. Alistettua
23923:                                                      päätöstä ei saa vahvistaa tai ratkaista ennen
23924:                        11 §                          kuin valitusaika alistetusta päätöksestä on
23925:                 Vahingonkorvaus                      päättynyt.
23926:                                                         Milloin seurakunnan viranomaisen alistama
23927:    Virkasuhteessa aiheutetun vahingon korvaa-        päätös on jätetty tutkittavaksi ottamatta tai
23928: 70                                       .1993 vp- HE 23
23929: 
23930: vahvistamatta taikka sitä on muutettu, kirkko-       rakunnan tai seurakuntayhtymän viranomaisen
23931: neuvostolla tai seurakuntaneuvostolla on oi-         toimittamasta luottamushenkilön tai viranhal-
23932: keus valittaa ratkaisusta. Jos alistetun päätök-     tijan vaalista saa jokainen valittaa sillä perus-
23933: sen on tehnyt seurakuntayhtymän viranomai-           teella, että päätös loukkaa hänen oikeuttaan ja
23934: nen, valitusoikeus on yhteisellä kirkkoneuvos-       seurakunnan jäsen myös 3 §:n 2 momentissa
23935: tolla. Jos alistettua päätöstä on muutettu,          mainituilla perusteilla. Samoilla perusteilla saa
23936: asianosaisen tai seurakunnan jäsenen valitusoi-      ehdokkaaksi asetettu tai vaalissa äänioikeutettu
23937: keudesta on voimassa, mitä 3 §:n 1 ja 2              valittaa kirkolliskokousedustajien vaalista.
23938: momentissa on säädetty.                                 Jos valitusviranomainen toteaa, että seura-
23939:                                                      kunnan tai seurakuntayhtymän viranomaisen
23940:                          3§                          toimittamassa luottamushenkilön tai viranhal-
23941:        Valittaminen viranomaisen päätöksestä         tijan vaalissa on menetelty lainvastaisesti, vaali
23942:                                                      on kumottava tai, jos virheellisyys koskee vain
23943:    Seurakunnan ja seurakuntayhtymän viran-           vaalin tuloksen laskemista, määrättävä se oi-
23944: omaisen sekä tuomiokapitulin ja kirkkohalli-         kaistavaksi. Jos muussa 1 momentissa maini-
23945: tuksen päätöksestä saa jokainen valittaa sillä       tussa vaalissa on menetelty laittomasti ja lait-
23946: perusteella, että päätös loukkaa hänen oikeut-       tomuus on saattanut vaikuttaa vaalin tulok-
23947: taan. Kurinpitoasiamiehenä on oikeus valittaa        seen, vaali on määrättävä toimitettavaksi uu-
23948: 23 luvun 3 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoitetussa       delleen, jollei valitusviranomainen voi oikaista
23949: kurinpitoasiassa annetusta päätöksestä.              vaalin tulosta.
23950:    Seurakunnan jäsen saa valittaa seurakunnan           Papinvaalissa ja seurakuntavaalissa käytettä-
23951: tai seurakuntayhtymän viranomaisen päätök-           vään vaaliluetteloon kohdistuvasta oikaisuvaa-
23952: sestä myös sillä perusteella, että se on syntynyt    timuksesta sekä vaalilautakunnan sen johdosta
23953: virheellisessä järjestyksessä taikka menee viran-    antamasta oikaisupäätöksestä tuomiokapitulil-
23954: omaisen toimivaltaa ulommaksi tai muutoin on         le tehtävästä valituksesta määrätään kirkon
23955: lain vastainen.                                      vaalijärjestyksessä.
23956:    Valitus seurakunnan tai seurakuntayhtymän
23957: viranomaisen alistettavasta päätöksestä voi-                                6§
23958: daan perustaa myös siihen, ettei päätös ole
23959: tarkoituksenmukainen.         Alistusviranomaisen                   Valitusviranomaiset
23960: päätöksestä voidaan valittaa vain laillisuuspe-         Valitus seurakunnan tai seurakuntayhtymän
23961: rusteella.                                           viranomaisen päätöksestä sekä papinvaalista,
23962:    Vain valmistelua tai täytäntöönpanoa koske-       seurakuntavaaleista ja kirkolliskokousedustaji-
23963: vasta päätöksestä ei saa tehdä valitusta.            en vaalista tehdään tuomiokapitulille, jollei
23964:                         4§                           jäljempänä tässä pykälässä toisin säädetä. Joh-
23965:                                                      tokunnan, kappelineuvoston ja piirineuvoston
23966:                   Oikaisuvaatimus                    päätöksestä sekä, milloin kirkkoneuvoston tai
23967:    Tuomiokapitulin tekemään vaali- tai virka-        seurakuntaneuvoston puheenjohtajalle tai vara-
23968: ehdotukseen tyytymätön hakija saa vaatia tuo-        puheenjohtajalle taikka viranhaltijalle on 10
23969: miokapitulilta oikaisua. Tuomiokapituli päät-        luvun 4 §:n 2 momentin mukaan annettu valta
23970: tää oikaisuvaatimuksesta 19 luvun 3 §:n 2            ratkaista asioita, tämän päätöksestä valitetaan
23971: momentin mukaisessa lisätyssä kokoonpanos-           asianomaiselle kirkkoneuvostolle tai seurakun-
23972: sa. Virkaa hakeneella on oikeus valittaa oi-         taneuvostolle.
23973: kaisupäätöksestä sillä perusteella, että päätös         Tuomiokapitulin ja kirkkohallituksen pää-
23974: loukkaa hänen oikeuttaan.                            töksistä valitetaan korkeimmalle hallinto-oi-
23975:    Oikaisuvaatimusta tehtäessä sekä sitä rat-        keudelle.
23976: kaistaessa ja päätöstä täytäntöönpantaessa on           Valitus alistettavasta päätöksestä tehdään
23977: noudatettava valituksesta annettuja säännök-         alistusviranomaiselle.
23978: siä.
23979:                                                                            7§
23980:                          5§                                         Muutoksenhakuaika
23981:                Valittaminen vaaleista
23982:                                                       Valitusaika on 30 päivää, jollei 5 §:n 3
23983:      Papinvaalista ja seurakuntavaalista sekä seu-   momentin nojalla ole muuta määrätty.
23984:                                           1993 vp -    HE 23                                         71
23985: 
23986:    Milloin valitus tehdään 3 §:n 1 momentissa         hoitajaksi tai viransijaiseksi taikka koeajaksi
23987: mainitulla perusteella tai sen tekee kurinpito-       valitun, viran väliaikaisen hoitajan tai viransi-
23988: asiamies, valitusaika alkaa päätöksen tiedok-         jaisen irtisanomista.
23989: sisaamisesta. Jos valitus tehdään 3 §:n 2 mo-            Tuomiokapitulin tekemään vaali- tai virka-
23990: mentissa mainitulla perusteella tai se koskee         ehdotukseen ei saa valittamalla hakea muutos-
23991: seurakuntavaaleja, valitusaika alkaa siitä, kun       ta ennen kuin lisätty tuomiokapituli on ratkais-
23992: päätös on saatettu yleisesti tiedoksi. Papinvaa-      sut sitä koskevan oikaisuvaatimuksen.
23993: lissa valitusaika alkaa vaalin tuloksen julista-         Seurakunnan jäsenellä ei ole 3 §:n 2 momen-
23994: misesta. Seurakunnan tai seurakuntayhtymän            tissa tarkoitettua oikeutta valittaa kirkkoneu-
23995: viran täyttämisessä valitusaika alkaa päätöksen       voston tai seurakuntaneuvoston päätöksestä,
23996: tekemisestä.                                          jos päätös koskee toiseen henkilöön kohdistu-
23997:    Kun tuomiokapitulin tai kirkkohallituksen          vaa sielunhoitoa, kristillistä kasvatusta, opetus-
23998: valitus- tai alistusviranomaisena tekemä päätös       ta tai diakoniaa.
23999: on annettava tiedoksi valittajalle tai muulle
24000: asianosaiselle, valitusaika alkaa tiedoksisaami-                             10§
24001: sesta. Jos muu seurakunnan jäsen valittaa                  Valitusoikeuden rajoittaminen kirkko-
24002: tällaisesta päätöksestä, valitusaika alkaa siitä,                      järjestyksessä
24003: kun päätös on saatettu yleisesti tiedoksi.
24004:    Aika vaali- tai virkaehdotukseen kohdistu-            Kirkkojärjestyksessä voidaan määrätä, ettei
24005: van oikaisuvaatimuksen tekemiselle alkaa eh-          valittamalla saa hakea muutosta tuomiokapi-
24006: dollepanopäätöksestä. Valitettaessa 4 §:n 1 mo-       tulin päätökseen, joka koskee
24007: mentissa tarkoitetusta oikaisupäätöksestä vali-          1) jumalanpalvelusta ja kirkollista toimitusta
24008: tusaika alkaa samoin päätöksen tekemisestä.           sekä niiden hoitamista, kirkon käyttöä, koleh-
24009:                                                       tia tai saarnalupaa;
24010:                      8§                                  2) seurakunnan viran täyttämismenettelyn
24011:       -Muut säännökset muutoksenhausta                raukeamista tai vaalinäytteen laiminlyönnistä
24012:                                                       johtuvaa vaaliehdotuksesta poistamista;
24013:   Jollei tässä laissa toisin säädetä, muutosta           3) papin tai lehtorin ja saarnaluvan saaneen
24014: haettaessa ja siitä päätettäessä on noudatetta-       henkilön toimintaa virassa tai muussa tehtäväs-
24015: va, mitä on säädetty laissa muutoksenhausta           sä taikka tähän toimintaan liittyviä oikeuksia
24016: hallintoasioissa (154/50).                            tai velvollisuuksia, jollei ole kysymys kurinpi-
24017:                                                       toasiasta; tai
24018:                        9§                                4) vaaliluettelon oikaisemista tai kirkkolain 8
24019:           Valitusoikeuden rajoittaminen               luvun 5 §:n 3 momentissa tarkoitettua seura-
24020:                                                       kuntavaalien järjestämistä.
24021:    Sen lisäksi, mitä muualla tässä laissa on             Kirkkojärjestyksessä voidaan määrätä, ettei
24022: säädetty valitusoikeuden rajoittamisesta, muu-        kirkkohallituksen, tuomiokapitulin taikka seu-
24023: tosta ei saa hakea valittamalla                       rakunnan tai seurakuntayhtymän viranomaisen
24024:     1) piispan ja tuomiokapitulin yhdessä teke-       päätöksiin saa hakea valittamalla muutosta
24025: mään päätökseen pappisvirkaan hyväksymises-           ennen kuin sama viranomainen on ratkaissut
24026: tä;                                                   päätökseen kohdistuvan oikaisuvaatimuksen.
24027:    2) piispan yksin tekemään päätökseen;
24028:    3) kirkkohallituksen 8 luvun 5 §:n 1 momen-
24029: tissa mainitussa asiassa antamaan päätökseen;
24030:    4) piispainkokouksen päätökseen;                                   VII OSA
24031:     5) piispanvaaliin, piispanvirkaa koskevaan                 ERINÄISIÄ SÄÄNNÖKSIÄ
24032: ehdollepanoon eikä pappisasessorin, lääninro-
24033: vastin ja hiippakuntakokousedustajien vaaliin,                           25 luku
24034: eikä myöskään
24035:     6) tuomiokapitulin tai kirkkohallituksen pää-                 Täydentäviä säännöksiä
24036: tökseen, joka koskee virkaan nimittämistä,                                  1§
24037: virkamääräyksen antamista tai siitä johtuvan
24038:                                                                  Täytäntöönpanokelpoisuus
24039: aikaisemman virkamääräyksen päättymistä, ot-
24040: tamista virkaan koeajaksi, viran väliaikaiseksi         Seurakunnan tai seurakuntayhtymän viran~
24041: .72                                       1993 vp -   HE 23
24042: 
24043:  omaisen päätös, jota ei ole alistettava, voidaan                            3§
24044:  panna täytäntöön ennen kuin se on saanut             Tiedoksianto jäsenvalitusta ja muita tarkoituksia
24045:  lainvoiman, jollei siitä valittaminen käy täytän-                         varten
24046:  töönpanon johdosta hyödyttömäksi tai jollei
24047:  viranomainen, jolle valitus on tehty, kiellä            Kirkkovaltuuston, kirkkoneuvoston ja seura-
24048:  täytäntöönpanoa tai määrää sitä keskeytettä-         kuntaneuvoston päätökset, seurakuntavaalien
24049:  väksi.                                               tuloksen vahvistamista koskeva päätös sekä
24050:     Päätöstä asiassa, joka voidaan siirtää kirk-      niitä koskevat valitus- tai alistusviranomaisten
24051:  kohallituksen, kirkkoneuvoston tai seurakunta-       päätökset on, jollei niitä tämän lain tai kirk-
24052:  neuvoston käsiteltäväksi, ei saa panna täytän-       kojärjestyksen mukaan ole pidettävä salassa,
24053:  töön ennen kuin on selvitetty, ettei asiaa           saatettava seurakunnan tai seurakuntien jäse-
24054:  siirretä.                                            nille yleisesti tiedoksi panemalla päätökset tai
24055:     Jollei tässä laissa muuta säädetä, kirkkohal-     ilmoitus niistä julki seurakunnan ilmoitustau-
24056:  lituksen tai tuomiokapitulin päätöstä täytän-        lulle.
24057:  töönpantaessa on noudatettava, mitä laissa              Mitä 1 momentissa on säädetty, koskee
24058:  muutoksenhausta hallintoasioissa (154/50) on         vastaavasti seurakunnan muunkin toimielimen
24059:  säädetty. Kirkkohallitus tai tuomiokapituli saa      pöytäkirjaa tai sen osaa, mikäli toimielin tai
24060:  kuitenkin itse päättää, että sen päätös pannaan      sen puheenjohtaja katsoo sen tarpeelliseksi.
24061:  täytäntöön välittömästi, jos asia on niin kiireel-
24062:  linen, että viivytys aiheuttaisi erityistä vahin-
24063:  koa.
24064:                                                                             4§
24065:                         2§                                Tiedoksianto seurakunnalle, seurakunta-
24066:             Tiedoksianto asianosaiselle                            yhtymälle tai kirkolle
24067:     Asianosaiselle, joka saa valittaa kirkkohalli-       Seurakunnalle tai seurakuntayhtymälle tie-
24068:  tuksen, tuomiokapitulin taikka seurakunnan           doksi annettava haaste tai muu tiedoksianto on
24069:  tai seurakuntayhtymän viranomaisen päätök-           toimitettava seurakunnassa kirkkovaltuuston
24070:  sestä sillä perusteella, että se loukkaa hänen       puheenjohtajalle tai kirkkoherralle sekä seura-
24071:  oikeuttaan, on päätös annettava erikseen tie-        kuntayhtymässä yhteisen kirkkovaltuuston tai
24072:  doksi. Vaali- tai virkaehdotuksesta ja sen oi-       yhteisen kirkkoneuvoston puheenjohtajalle.
24073:  kaisupäätöksestä sekä virkanimityksestä on vii-      Haaste tai tiedoksianto voidaan antaa myös
24074:  vytyksettä ilmoitettava virkaa hakeneille.           viranhaltijalle, joka ohjesäännössä on määrätty
24075:     Päätökseen on liitettävä valitusosoitus tai,      ottamaan niitä vastaan.
24076:  jos siihen ei saa valittamalla hakea muutosta,          Kirkolle tiedoksi annettava haaste tai muu
24077:  ilmoitus valituskiellosta. Samalla on mainitta-      tiedoksianto on toimitettava kirkkohallituksen
24078:  va, mihin tämän lain tai kirkkojärjestyksen          puheenjohtajalle tai varapuheenjohtajalle tai
24079:  kohtaan kielto perustuu. Jos valittaminen on         sille viranhaltijalle, joka kirkkohallituksen oh-
24080:  sallittu vasta oikaisumenettelyn jälkeen, oi-        jesäännössä on määrätty ottamaan vastaan
24081:  kaisuvaatimuksesta on annettava vastaava             tiedoksiantoja.
24082:  osoitus.                                                 Siitä, milloin haasteen ja yleisen tuomioistui-
24083:     Jollei päätöstä 2 momentissa mainittuine          men päätöksen on katsottava tulleen tiedoksi,
24084:  osoituksineen ja ilmoituksineen taikka välipää-      säädetään oikeudenkäymiskaaressa. Muun il-
24085:  töstä, kutsua tai muuta sellaista ilmoitusta ole     moituksen tai asiakirjan tiedoksisaamisesta on
24086:  kirjallisesti annettu asianosaiselle kokouksessa,    voimassa, mitä laissa tiedoksiannosta hallinto-
24087:  se annetaan tiedoksi noudattaen, mitä laissa         asioissa (232/66) on säädetty.
24088:  tiedoksiannosta hallintoasioissa (232/66) on
24089:  säädetty. Virkaa hakeneille 1 momentin mu-
24090:  kaan lähetettävästä ilmoituksesta määrätään                                 5§
24091:  kirkkojärjesty ksessä.                                            Hallintoasian käsittely
24092:     Tiedoksiannosta hautaa koskevasta päätök-
24093:  sestä, kun hautaoikeuden haltijasta tai hänen          Käsiteltäessä hallintoasiaa kirkon taikka seu-
24094:  olinpaikastaan ei saada tietoa, säädetään 17         rakunnan tai seurakuntayhtymän viranomaisis-
24095:  luvun 3 §:n 4 momentissa.                            sa on noudatettava, mitä hallintomenettelylais-
24096:                                           1993 vp -    HE 23                                          73
24097: 
24098: sa (598/82) on säädetty, jollei tästä laista muuta    tai sen nojalla annetulla säädöksellä taikka
24099: johdu.                                                virkaesimiehen käskyllä määrätty tehtäväksi
24100:                                                       viranhaltijan esittelystä, esittelijä on vastuussa
24101:                          6§                           siitä, mitä hänen esittelystään on päätetty, jollei
24102:                                                       hän ole ilmoittanut pöytäkirjaan tai päätöstal-
24103:               Asiakirjojen lähettäminen
24104:                                                       tioon merkittäväksi eriävää mielipidettään.
24105:   Hakemus, valitus, selitys ja muu asiakirja
24106: saadaan lähettää kirkkohallitukselle tai tuo-
24107: miokapitulille taikka seurakunnan tai seura-                                 IO §
24108: kuntayhtymän viranomaiselle noudattaen, mi-                               Tasaäänet
24109: tä asiakirjojen lähettämisestä on erikseen sää-
24110: detty. Viranomainen saa lähettää samalla ta-             Äänien jakautuessa äänestyksessä tasan pää-
24111: valla asianosaiselle päätöksensä ja muut asia-        tökseksi tulee mielipide, jonka puolesta pu-
24112: kirjat.                                               heenjohtaja on äänestänyt. Kurinpitoasioissa
24113:                                                       ratkaisee kuitenkin se mielipide, joka on lie-
24114:                                                       vempi. Jos vaaleissa äänet tai vertausluvut
24115:                         7§                            menevät tasan, ratkaisee arpa.
24116:                      Määräajat                           Jos virka tai luottamustoimi täytetään ehdol-
24117:                                                       lepanon perusteella, äänten mennessä vaalissa
24118:    Tässä laissa tai sen nojalla annetussa säädök-     tasan valituksi tulee se, joka on asetettu ehdolle
24119: sessä hallinto- ja lainkäyttöasiaa varten asetet-     toisen edelle.
24120: tuihin määräaikoihin ja niiden päättymispäi-
24121: viin, määräpäiviin ja kellonaikoihin sovelletaan
24122: lakia säädettyjen määräaikojen laskemisesta                               II§
24123: (150/30). Kuitenkin on noudatettava kirkon
24124: vaalijärjestyksen määräyksiä, jotka koskevat                   Luottamushenkilön toimikausi
24125: vaalitoimene asetettua määräaikaa, määräpäi-             Kirkolliskokoukseen, hiippakuntakokouk-
24126: vää tai kellonaikaa.                                  seen ja rovastikuntakokoukseen valittu edusta-
24127:                                                       ja sekä muu kirkon, hiippakunnan ja seurakun-
24128:                          8§                           nan luottamushenkilö pysyy toimessaan sen
24129:                                                       ajan, joksi hänet on valittu ja sen jälkeenkin,
24130:                 Asiakirjojen julkisuus                kunnes toinen on valittu hänen sijaansa.
24131:    Kirkon viranomaisen tai seurakunnan toi-              Jos on valitettu vaalista, jolla I momentissa
24132: mielimen hallussa olevien, viranomaisen laati-        tarkoitettu henkilö on valittu, tämän on hoi-
24133: mien ja antamien sekä sille lähetettyjen tai          dettava tointaan, kunnes valitus on ratkaistu
24134: annettujen asiakirjojen julkisuudesta on voi-         ja, mikäli uusi vaali toimitetaan, kunnes toinen
24135: massa, mitä laissa yleisten asiakirjojen julkisuu-    on valittu.
24136: desta (83/51) on säädetty, jollei 5 luvun 2 §:stä,
24137: 6 luvun 3 §:stä tai tämän pykälän 2 momentista
24138: muuta johdu.                                                                 12 §
24139:    Kirkkojärjestyksessä voidaan asia tai asiakir-        Seurakunnat, joilla on erityisiä oikeuksia
24140: ja määrätä salassa pidettäväksi, mikäli kirkon,
24141: seurakunnan, seurakuntayhtymän tai yksityisen            Seurakunta, jolle on vakuutettu erityisiä oi-
24142: oikeudenkäynnin tai tietosuojan varmistaminen         keuksia, niin kuin erityinen oikeus papin valit-
24143: taikka yksityisen tärkeä henkilökohtainen etu         semiseen, säilyttää nämä oikeudet.
24144: sielunhoidon, terveyden- ja sairaanhoidon tai           Valtakirja vieraskielisen seurakunnan kirk-
24145: diakonian alalla sitä vaatii.                         koherran virkaan voidaan antaa papille, joka ei
24146:                                                       ole Suomen kansalainen.
24147:                          9§
24148:                   Esittelijän vastuu                                         I3 §
24149:                                                                           Arkistointi
24150:    Milloin kirkon, seurakunnan tai seurakun-
24151:  tayhtymän viranomaisen päätös on kirkkolailla          Tuomiokapitulin, piispainkokouksen, kirk-
24152:  10 321335C
24153: 74                                        1993 vp -   HE 23
24154: 
24155: kohallituksen ja kirkolliskokouksen arkistoista                             15 §
24156: määrätään niiden ohjesäännössä tai työjärjes-                 Päätösvaltaisuus poikkeusoloissa
24157: tyksessä.
24158:                                                          Kirkkohallitus voi, jos poikkeusolot välttä-
24159:                                                       mättä niin vaativat, tehdä 14 §:n 1 ja 2 momen-
24160:                                                       tissa tarkoitetut ja muutkin välttämättömät ja
24161:                        14 §                           kiireelliset päätökset, jos saapuvilla on viisi
24162:                   Poikkeusolot                        kirkkohallituksen jäsentä.
24163:                                                          Tuomiokapituli voi 1 momentissa mainituis-
24164:    Jos sellaiset poikkeusolot vallitsevat, jotka      sa tilanteissa tehdä välttämättömät ja kiireelli-
24165: vaarantavat maan väestön terveyden ja toi-            set päätökset piispan tai tuomiorovastin ja
24166: meentulon, talouselämän toiminnan tai oikeus-         kahden muun tuomiokapitulin jäsenen läsnäol-
24167: järjestyksen ja kansalaisten perusoikeudet taik-      lessa.
24168: ka valtakunnan alueellisen koskemattomuuden
24169: tai itsenäisyyden, ja valtioneuvostolle on perus-
24170: tuslainsäädäntöjärjestyksessä säädetyn lain mu-
24171: kaan annettu oikeus käyttää poikkeuksellisiin                             26 luku
24172: toimiin oikeuttavia toimivaltuuksia, kirkkohal-             Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset
24173: litus voi kutsua kirkolliskokouksen koolle mää-
24174: räämäänsä paikkaan. Jos kirkolliskokous ei                                   1§
24175: tällöin voi kokoontua, kirkkohallituksella on                           Voimaantulo
24176: oikeus tehdä kirkolliskokouksen puolesta esi-
24177: tyksiä ja antaa lausuntoja valtioneuvostolle             Tämä laki tulee voimaan                päivänä
24178: sekä antaa enintään vuoden määräajaksi väli-                         kuuta 199 ia sillä kumotaan 23
24179: aikaisia määräyksiä                                   päivänä joulukuuta 1964 annettu kirkkolaki
24180:     1) kirkon keskusrahaston talousarviosta tai       (635/64) siihen tehtyine muutoksineen.
24181: aikaisemmin vahvistettuun talousarvioon tehtä-           Samanaikaisesti tämän kirkkolain kanssa tu-
24182: vistä lisäyksistä tai muutoksista taikka talous-      levat voimaan myös kirkkojärjestys ja kirkon
24183: arvioesityksen soveltamisesta siihen asti, kun-       vaalijärjestys sellaisina kuin kirkolliskokous on
24184:  nes kirkolliskokous. on asiasta päättänyt;           ne tätä kirkkolakia koskevan ehdotuksensa
24185:     2) kirkkohallituksen ja sen yhteyteen perus-      yhteydessä hyväksynyt. Myös muihin tämän
24186:  tettujen toimielinten poikkeusolojen edellyttä-      lain täytäntöönpanemiseksi tarvittaviin toi-
24187:  mästä hallinnosta ja toiminnasta; ja                 miin voidaan ryhtyä jo ennen lain voimaantu-
24188:     3) seurakuntien ja seurakuntayhtymien väli-       loa.
24189:  aikaisesta hallinnosta sekä niiden omaisuuden
24190:  suojelemisesta ja muista poikkeusolojen vaati-
24191:  mista toimenpiteistä.                                                       2§
24192:     Kirkkohallitus voi 1 momentin 3 kohdan               Ennen kirkkolain voimaantuloa valittujen
24193:  nojalla siirtää seurakuntavaalien toimittamista                  toimielinten toimikausi
24194:  määräajaksi tai toistaiseksi sekä määrätä, että
24195:  kirkkovaltuuston kokouskutsu voidaan antaa             Kumotun kirkkolain mukaisesti valitut kir-
24196:  poikkeuksellisella tavalla tai että sen päätösval-   kon ja hiippakuntien sekä seurakuntien ja
24197:  taa siirretään kirkkoneuvostolle tai seurakun-       seurakuntayhtymien toimielimet jatkavat toi-
24198:  taneuvostolle tai että näille pysyvien säännös~      mintaansa, kunnes tämän lain mukaisten vas-
24199:  ten mukaan kuuluvaa päätösvaltaa siirretään          taavien toimielinten toimikausi alkaa.
24200:  kirkkoherralle.                                        Kumotun kirkkolain 286 §:n 1 momentin
24201:     Kirkkohallituksen 1 ja 2 momentin nojalla         nojalla asetetun toimikunnan toimikausi lak-
24202:  antamat väliaikaiset määräykset on saatettava        kaa, kun sille asetettu toiminta-aika päättyy.
24203:  kirkolliskokouksen käsiteltäväksi heti, kun se
24204:  voi kokoontua. Kirkolliskokouksen on päätet-
24205:  tävä, saako määräys jäädä voimaan sellaise-                                 3§
24206:  naan vai onko se kumottava kokonaan tai                              Seurakuntainliitot
24207:  osittain ja onko se voimassa kirkkohallituksen
24208:  määräämän tai sitä lyhyemmän ajan.                      Ennen tämän lain voimaantuloa perustettui-
24209:                                         1993 vp -    HE 23                                        75
24210: 
24211: hin seurakuntainliittoihin sovelletaan edelleen,    konissalaitoksessa päätoimisesti opetustehtävää
24212: mitä niistä on kumotussa kirkkolaissa sää-          hoitavana diakonissana toimineen taikka tä-
24213: detty.                                              män lain voimaantullessa toimivan henkilön
24214:                                                     osalta säilyvät ne eläkettä ja perhe-eläkettä
24215:                        4§                           koskevat oikeudet, jotka olivat voimassa tämän
24216:              Viranhaltijoiden asema                 lain voimaantullessa.
24217: 
24218:    Tällä lailla kumotun kirkkolain säännöksiä
24219: sovelletaan                                                               7§
24220:    1) ennen tämän lain voimaantuloa virkaansa
24221: nimitetyn tai valitun piispan, kirkkoneuvoksen                       Hautaustoimi
24222: sekä papin- ja kanttorinviran haltijan                 Jos seurakunta on ennen tämän lain voi-
24223: eroamisikään; sekä                                  maantuloa luovuttanut haudan ainiaaksi, tämä
24224:    2) viran täyttämiseen, jos hakuaika on päät-     luovutus on edelleen voimassa niin kauan kuin
24225: tynyt ennen tämän lain voimaantuloa.                hauta on rauhoitetun hautausmaan osana.
24226:    Lääninrovastina tämän lain voimaantullessa       Hautaan sovelletaan kuitenkin, mitä 17 luvun 3
24227: olevalla kirkkoherralla on 19 luvun 11 §:n 1        ja 4 §:ssä on säädetty.
24228: momentin säännöksen estämättä oikeus olla              Rautoihin, jotka on luovutettu määräajaksi
24229: tässä virassa kuusi vuotta tämän lain voimaan-      ennen tämän lain voimaantuloa, sovelletaan
24230: tulosta.                                            tätä lakia ja sen nojalla annettuja määräyksiä
24231:    Lain voimaantullessa muuttuvat                   siltä osin kuin ne eivät rajoita hautaoikeuden
24232:    1) seurakuntien ja seurakuntayhtymien yli-       haltijalla kumotun kirkkolain mukaan olleita
24233: määräisten pappien virkanimikkeet seurakun-         oikeuksia.
24234: tapastoriksi;
24235:    2) jumaluusoppineen asessorin virkanimike
24236: pappisasessoriksi; ja
24237:    3) lainoppineen asessorin virkanimike laki-                             8§
24238: miesasessoriksi.                                    Lakkautettujen seurakuntien omaisuus ja niiden
24239:    Kirkkoherran tai kappeliseurakunnan kap-                    toimihenkilöiden eläkkeet
24240: palaisen virkaan evankelis-Iuterilaisen kirkon
24241: palkkauslain kumoamisesta annetun lain                 Kumotun kirkkolain 547 §:n 1 kohdassa mai-
24242: (391190) 2 §:n 4 momentin mukaisesti liitetty       nittuja, vuoden 1869 kirkkolakiin 27.5.1949
24243: velvollisuus asua virka-asunnossa on edelleen       (384/49) lisättyjä lakkautettujen seurakuntien
24244: voimassa, ellei velvollisuutta ]opeteta kirkko-     omaisuutta sekä niiden kirkonpalvelijain ja
24245: valtuuston päätöksellä, joka on alistettava tuo-    muiden toimihenkilöiden eläkkeitä koskevia
24246: miokapitulin vahvistettavaksi. Tuomiokapituli       säännöksiä on edelleen noudatettava
24247:  voi myös hakemuksesta myöntää viranhalti-
24248: jalle hänen virkasuhteensa ajaksi siitä vapau-
24249:  tuksen.                                                                   9§
24250:                                                               Kurinpito- ja virkarikosasiat
24251:                       5§                               Ennen tämän lain voimaantuloa vireille pan-
24252:                   Eläkemaksut                       tu kurinpitoasia käsitellään loppuun noudatta-
24253:                                                     en tämän lain voimaantullessa voimassa olleita
24254:   Kirkkolain 501 ja 529 §:n muuttamisesta           säännöksiä.
24255: annetun lain (1127/90) voimaantulosäännökses-          Jos pappi, lehtori tai kanttori on ennen
24256: sä olevaa eläkemaksujen tasausjärjestelmää on       tämän lain voimaantuloa syytettynä tuomioka-
24257: edelleen noudatettava.                              pitulissa sellaisesta virka- tai käytösvirheestä,
24258:                                                     josta rangaistus on säädetty tällä lailla kumo-
24259:                                                     tussa kirkkolaissa, asia on käsiteltävä loppuun
24260:                        6§                           noudattaen kumotun lain säännöksiä. Jos rik-
24261:               Eräät eläkeoikeudet                   komus kuitenkin on sen laatuinen, että se
24262:                                                     uuden lain mukaan voidaan käsitellä kurinpi-
24263:    Diakonissalaitoksen johtajattarena tai dia-      tomenettelyssä, eikä tuomiokapituli ole antanut
24264: 76                                    1993 vp -    HE 23
24265: 
24266: lopullista päätöstä syytteen johdosta, asia on    on tapahtunut ennen tämän lain voimaantuloa,
24267: käsiteltävä tämän lain mukaisena kurinpito-       tuomittava rangaistus tai määrättävä kurinpi-
24268: asiana.                                           torangaistus on annettava sen lain nojalla, joka
24269:   Jos virka- tai käytösvirhe taikka rikkomus      johtaa syylliselle lievempään rangaistukseen.
24270: 
24271:      Helsingissä 26 päivänä maaliskuuta 1993
24272: 
24273: 
24274:                                      Tasavallan Presidentti
24275:                                     MAUNO KOIVISTO
24276: 
24277: 
24278: 
24279: 
24280:                                                            Ministeri Tytti Isohookana-Asunmaa
24281:                                          1993 vp -    HE 24
24282: 
24283: 
24284: 
24285: 
24286:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle alusten rekisteröintiä koskevan
24287:                                   lainsäädännön uudistamisesta
24288: 
24289: 
24290: 
24291: 
24292:                             ESITYKSEN P ÅÅASIALLINEN SISÅLTÖ
24293: 
24294:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi alusre-      toksenhakua sekä rangaistusseuraamuksia kos-
24295: kisterilaki, joka korvaisi nykyisen alusrekisteri-   kevat säännökset.
24296: lain rekisteröintiä koskevat säännökset. Samal-          Eduskunnalle on tarkoitus myöhemmin an-
24297: la viimeksi mainitun lain nimike muuttuisi           taa hallituksen esitys kuljetusvälineiden velka-
24298: aluskiinnityslaiksi.                                 kiinnitystä koskevaksi lainsäädännöksi, joka
24299:    Alioikeusuudistuksen yhteydessä maistraatit       tulisi sisältämään alusten kiinnitystä koskevat
24300: lakkautetaan 1 päivästä joulukuuta 1993.             säännökset. Nykyisen alusrekisterilain aluksen
24301: Maistraatit toimivat tällä hetkellä alusrekiste-     kiinnitystä koskevia säännöksiä sovellettaisiin
24302: rin pitäjinä manner-Suomessa. Uudeksi rekis-         siihen saakka, kunnes edellä tarkoitettu velka-
24303: terinpitäjäksi ehdotetaan manner-Suomen osal-        kiinnitystä koskeva lainsäädäntö on hyväksytty
24304: ta merenkulkuhallitusta. Rekisterinpito Ahve-        ja saatettu voimaan. Tämän vuoksi esitykseen
24305: nanmaan maakunnan osalta säilyisi nykyisel-          liittyy ehdotus laiksi voimassa olevan alusrekis-
24306: lään eli Ahvenanmaan lääninhallitus toimisi          terilain muuttamiseksi.
24307: rekisterinpitäjänä Ahvenanmaan maakunnassa.              Lisäksi esitykseen sisältyvät ehdotukset
24308:     Ehdotetuna alusrekisterilailla selkeytetään      laeiksi merioikeusjuttujen, meriselitysten ja
24309: rekisteriviranomaisen toimintaa ja itse rekiste-     eräiden merilain mukaisten asioiden sekä alus-
24310: röintimenettelyä. Lakiehdotuksessa on rekiste-       rekisteriasioiden hoitamisesta Ahvenanmaan
24311:  riviranomaisia, alusrekisteriä ja alusrakennus-     maakunnassa annetun lain 2 §:n muuttamisesta
24312:  rekisteriä, aluksen ja rakenteilla olevan aluksen   sekä verotuslain 45 §:n 1 momentin 1 kohdan
24313:  rekisteröintiä ja omistusoikeuden kirjaamista,      kumoamisesta.
24314:  aluksen poistamista alus- ja alusrakennusrekis-         Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan 1
24315:  teristä, menettelyä rekisteröintiasioissa, muu-     päivänä marraskuuta 1993.
24316: 
24317: 
24318: 
24319: 
24320:  3222171
24321: 2                                                                        1993 vp -          HE 24
24322: 
24323: 
24324: 
24325: 
24326:                                                                     SISÄLLYSLUETTELO
24327: 
24328:                                                                                     Sivu                                                                                   Sivu
24329:     YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                        3           3 luku. Aluksen ja rakenteilla olevan
24330:                                                                                                             aluksen rekisteröinti sekä omistus-
24331: 1. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      3                    oikeuden kirjaaminen . . . . . . . . . .                        23
24332:    1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . .                           3           4 luku. Menettely aluksen ja rakenteilla
24333:    1.2. Aluksen rekisteröinti kansainvälisoikeudel-                                                         olevan aluksen rekisteröinnissä ja
24334:         lisesti ja ulkomaiden lainsäädäntö . . . . . . .                               3                    omistusoikeuden kirjaamisessa . .                               26
24335:         Aluksen rekisteröinti . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    3           5 Juku. Aluksen poistaminen alusrekiste-
24336:         Aluskiinnitykset kansainvälisoikeudellisesti                                   4                     ristä ja alusrakennusrekisteristä                               31
24337:         Tilanne muissa pohjoismaissa . . . . . . . . . . .                             5           6 luku. Muutoksenhaku rekisteriasioissa                                   34
24338:    1.3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  5           7 luku. Erinäiset säännökset . . . . . . . . . . .                        35
24339: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset                                        6           8 luku. Voimaantulo-ja siirtymäsääfmök-
24340:    2.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi                                    6                     set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     36
24341:    2.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     6      1.2. Laki alusrekisterilain muuttamisesta . . . . .                            36
24342:         Merenkulkuhallituksesta manner-Suomen                                                 1.3. Laki merioikeusjuttujen, meriselitysten ja
24343:         rekisteriviranomainen . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      6           eräiden muiden merilain mukaisten asioi-
24344:         Ahvenanmaan lääninhallitus Ahvenan-                                                        den sekä alusrekisteriasioiden hoitamisesta
24345:         maan rekisteripitäjänä . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     6           Ahvenanmaan maakunnassa annetun lain
24346:         Merenkulkulaitoksen piirit palvelupisteinä                                     6           2 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               36
24347:    2.3. Ehdotetun uuden alusrekisterilain keskei-                                             1.4. Laki verotuslain 45 §:n 1 momentin 1
24348:         nen sisältö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            7           kohdan kumoamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   37
24349:                                                                                            2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . .                             37
24350: 3. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 8
24351:    3.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . .                        8   3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      37
24352:         Vaikutukset julkiseen talouteen . . . . . . . . .                              8      LAKIEHDOTUKSET... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      38
24353:         Alusten omistajiin ja kiinnitystenhaltijoi-                                        1. Alusrekisterilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      38
24354:         hin kohdistuvat vaikutukset . . . . . . . . . . . .                            8
24355:    3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . .                                     8   2. Laki alusrekisterilain muuttamisesta . . . . . . . . . .                       45
24356:                                                                                            3. Laki merioikeusjuttujen, meriselitysten ja eräi-
24357: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            9      den muiden merilain mukaisten asioiden sekä
24358:    4.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto . . . . . . . . . . .                           9      alusrekisteriasioiden hoitamisesta Ahvenanmaan
24359:    4.2. Lausunnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             10      maakunnassa annetun lain 2 §:n muuttamisesta                                   46
24360: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . .                              10   4. Laki verotuslain 45 §:n 1 momentin 1 kohdan
24361:    5.1. Riippuvuus muista esityksistä . . . . . . . . . . .                           10      kumoamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       46
24362:    5.2. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista                                      11      LIITE......................................                                    47
24363:      YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . .                                             II   Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     47
24364:                                                                                            2. Laki alusrekisterilain muuttamisesta..........                                 47
24365: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    11   3. Laki merioikeusjuttujen, meriselitysten ja eräi-
24366:    1.1. Alusrekisterilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               11      den muiden merilain mukaisten asioiden sekä
24367:         1 luku. Yleiset säännökset . . . . . . . . . . . . .                          11      alusrekisteriasioiden hoitamisesta Ahvenan-
24368:         2 luku. Alusrekisteriä ja alusrakennusre-                                             maan maakunnassa annetun lain 2 §:n
24369:                 kisteriä koskevat säännökset . . . .                                  18      muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      59
24370:                                           1993 vp -    HE 24                                         3
24371: 
24372:                                         YLEISPERUSTELUT
24373: 
24374: 1. Nykytila                                           hetkellä maan jakamisesta alusrekisterialueisiin
24375:                                                       annetun valtioneuvoston päätöksen (21 0/56)
24376: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö                         mukaan 26. Merioikeusjuttujen, meriselitysten
24377:                                                       ja eräiden muiden merilain mukaisten asioiden
24378:    Alusrekisterinpitoon liittyy sekä julkisoikeu-     sekä alusrekisteriasioiden hoitamisesta Ahve-
24379: dellisia että yksityisoikeudellisia tarkoitusperiä.   nanmaan maakunnassa annetun lain (894/80)
24380: Aluksen rekisteröintiä alusrekisteriin voidaan        mukaan Ahvenanmaan lääninhallitus toimii
24381: pitää sekä velvollisuutena että oikeutena.            alusrekisterinpitäjänä Ahvenanmaalla. Pienem-
24382:    Rekisterivaltion lainsäädännössä säädetään         piä raastuvanoikeuksia ja niiden yhteydessä
24383: niistä edellytyksistä, joiden perusteella alukselle   toimineita maistraatteja on viime vuosina lak-
24384: myönnetään kyseessä olevan valtion kansalli-          kautettu, jolloin alusrekisteriasiat on siirretty
24385: suus ja oikeus purjehtia sen valtion lipun alla.      lähimmän maistraatin hoidettavaksi. Suurem-
24386: Rekisterivaltion ja aluksen välillä tulisi olla       pia rekistereitä on enää Helsingissä, Turussa ja
24387: todellinen yhdysside. Alukselle annetaan todis-       Maarianhaminassa.
24388: tuksena rekisteröinnistä kansallisuuskirja, jota         Vajaa puolet manner-Suomen kauppa-aluk-
24389: voidaan pitää aluksen passina.                        sista on rekisteröity Helsinkiin ja Turkuun.
24390:    Viranomaisvalvontaa ja muita julkisia tar-         Muita suuria rekisteripiirejä ovat Kotka, Por-
24391: koitusperiä varten tarvitaan luettelo maan alus-      voo ja Naantali. Järvi-Suomen aluskannasta
24392: kannasta ja perinteisesti alusrekisteri on toimi-     valtaosa on rekisteröity Savonlinnaan ja Kuo-
24393: nut tällaisena luettelona.                            pioon. Maarianhaminassa on Helsingin ja Tu-
24394:    Alusrekisterillä on myös yksityisoikeudelli-       run jälkeen Suomen kolmanneksi suurin alus-
24395: nen tarkoituksensa. Rekisterimerkinnällä on           rekisteri.
24396: tietyt oikeusvaikutukset omistusoikeuden kan-            Alioikeusuudistuksen yhteydessä maistraatit
24397: nalta ja rekisterinpitäjä vahvistaa aluskiinnityk-    lakkautetaan maistraatista annetun lain ku-
24398: set                                                   moamisesta annetulla lailla (1419/92) 1 päiväs-
24399:    Merilain 1 §:n (256/85) mukaan alus on             tä joulukuuta 1993. Maistraattien lakkauttami-
24400: suomalainen ja oikeutettu käyttämään Suomen           sen vuoksi on alusrekisterin pitäminen ja kiin-
24401: lippua, jos Suomen kansalainen tai suomalai-          nitysasioiden hoito siirrettävä jonkin toisen
24402: nen yhteisö omistaa enemmän kuin 6110 aluk-           viranomaisen hoidettavaksi.
24403: sesta. Suomalaisen aluksen, jota käytetään
24404: kauppamerenkulkuun, tulee merilain 2 §:n mu-
24405: kaan olla merkitty alusrekisteriin.                   1.2. Aluksen rekisteröinti kansainvälisoikeudel-
24406:    Voimassa oleva alusrekisterilaki (211/27) on            lisesti ja ulkomaiden lainsäädäntö
24407: vuodelta 1927. Lakiin sisältyy kaksi erillistä
24408: osaa, joista toinen sisältää säännökset aluksen       Aluksen rekisteröinti
24409: rekisteröinnistä, siihen liittyvästä menettelystä,
24410: vaadittavista rekisteritiedoista ja kansallisuus-        Kansainvälisessä merenkulussa aluksella tu-
24411: kirjasta ja toinen osa materiaaliset säännökset       lee olla jonkin valtion kansallisuus, jonka
24412: aluskiinnityksistä ja niiden vahvistamismenette-      tunnusmerkkinä on aluksen lippu. Aavaa mer-
24413: lystä. Tarkemmat säännökset alusrekisteristä ja       ta koskevan yleissopimuksen (SopS 7/65) mu-
24414: sen pidosta sisältyvät alusrekisterilain täytän-      kaan alukset saavat käyttää ainoastaan yhden
24415: töönpanosta annettuun asetukseen (212/27).            valtion lippua ja ne ovat aavalla merellä
24416:    Alusrekisterilain 1 §:n mukaan kauppame-           yksinomaan tämän valtion tuomiovallan alai-
24417: renkulkuun käytettävistä suomalaisista aluksis-       sia. Kansallisuus määrää pääsääntöisesti aluk-
24418: ta, joiden nettovetoisuus on vähintään 19 re-         sen oikeudellisen aseman sekä kotimaassa että
24419: kisteritonnia, on pidettävä alusrekisteriä. Re-       ulkomailla. Suomi on edellä mainitun sopimuk-
24420: kisteriin on omistajan pyynnöstä merkittävä           sen osapuoli.
24421: myös tätä pienempi alus, jos sen pituus on               Julkisoikeudellisten kysymysten osalta alus
24422: vähintään kymmenen metriä.                            on kansainvälisoikeudellisesti lippuvaltion tuo-
24423:    Alusrekisteriä pitävät rekisterialueellaan         miovallan alainen paitsi yleissopimuksessa ja
24424: maistraatit. Rekisterialueet määrätään valtio-        muissa kansainvälisissä sopimuksissa nimen-
24425:  neuvoston päätöksellä. Rekisteripiirejä on tällä     omaan mainituissa poikkeustapauksissa. Poik-
24426: 4                                         1993 vp -    HE 24
24427: 
24428: keukset koskevat lähinnä aluevesiä, joissa val-       aluksen omistuksen tai miehityksen osalta on
24429: tion tuomiovalta voi ulottua myös ulkomaisiin         todellinen yhdysside rekisterivaltioon. Yleisso-
24430: aluksiin.                                             pimuksessa annetaan melko väljät kriteerit
24431:    Yksityisoikeudelliset kysymykset kuten omis-       omistusta koskevan suhteen osalta. Riittää
24432: tukseen liittyvät asiat ratkaistaan kansainväli-      esimerkiksi, että ulkomaisella yhtiöllä on lip-
24433: sen yksityisoikeuden periaatteiden ja kansalli-       puvaltiossa edustaja, joka on rekisterimaan
24434: sen lainsäädännön lainvalintaa koskevien sään-        kansalainen tai jolla on vakituinen kotipaikka
24435: nösten mukaisesti.                                    rekisterimaassa ja joka oikeudellisesti on vas-
24436:    Aluksen kansallisuuden mukaan määräyty-            tuussa laivanomistajan puolesta.
24437: vät muun muassa alukseen sovellettavat turval-           Rekisteröintiyleissopimus on ensimmäinen
24438: lisuus-, miehitys-, työaika-, vero-, sosiaaliturva-   kansainvälinen sopimus, jossa myös tunnuste-
24439: ja eläkesäännökset.                                   taan mahdollisuus rekisteröidä alus toisen val-
24440:    Edellä mainitun yleissopimuksen mukaan             tion alus- tai muuhun hallinnolliseen rekisteriin
24441: valtion tulee määrätä ne ehdot, joiden mukaan         bareboat-rahtaussopimuksen perusteella samal-
24442: alukset rekisteröidään sen alueella, sekä ne
24443:                                                       la, kun alus on merkittynä myös omistajan
24444: ehdot, joilla niille annetaan oikeus käyttää sen      kotivaltion rekisteriin.
24445: lippua. Perusedellytyksenä on, että valtion ja
24446: aluksen välillä on "todellinen yhdysside". Tätä         Yleissopimus ei ole tullut kansainvälisesti
24447: ei kuitenkaan määritellä tarkemmin, eikä esi-         voimaan. Suomessa ei ole myöskään ryhdytty
24448: merkiksi edellytetä nimenomaan, että alus on          toimenpiteisiin sopimukseen liittymiseksi, vaan
24449: lippuvaltion kansalaisten tai yhteisöjen omis-        seurataan ratifiointitilanteen kehitystä.
24450: tuksessa. Yleinen kriteeri rekisteröinnissä on          Aluksen rekisteröintiä koskevat kansainväli-
24451: perinteisesti kuitenkin ollut, että oman maan         set yleissopimukset jättävät sopimusvaltioille
24452: kansalaiset tai yhteisöt omistavat tietyn osan        täyden vapauden määrätä alusrekisteriä pitä-
24453: aluksesta. Tämä osa vaihtelee 51 prosentista          västä viranomaisesta. Joissakin maissa alusre-
24454:  100 prosenttiin. Puhtaasti omistukseen perus-        kisteriä pitävät tuomioistuimet, toisissa meren-
24455: tuva yhdysside on kuitenkin viime vuosina             kulku- tai muut hallintoviranomaiset.
24456: löyhentynyt erilaisten uusien rekisteröintijärjes-
24457: telyjen myötä. Esimerkkinä voidaan mainita
24458: niin sanotut rinnakkaisrekisterit ja mukavuus-
24459: lippurekisterit.                                      Aluskiinnitykset kansainvälisoikeudellisesti
24460:    Aavaa merta koskevan yleissopimuksen mu-
24461: kaan olennaista on kuitenkin, että lippuvaltio
24462:                                                          Meripanttia ja aluskiinnitystä koskevat yleis-
24463: harjoittaa tehokkaasti tuomiovaltaansa ja hal-
24464:                                                       sopimukset vuosilta 1926 ja 1967 sisältävät
24465: linnollisia, teknisiä ja sosiaalisia kysymyksiä
24466:                                                       määräyksiä alukseen vahvistettujen kiinnitysten
24467: koskevaa valvontaansa sen lipun alla purjehti-
24468:                                                       rekisteröinnistä sekä vieraassa maassa vahvis-
24469: vissa aluksissa.
24470:                                                       tetun kiinnityksen tunnustamisesta. Yleissopi-
24471:    Vuoden 1982 Yhdistyneiden Kansakuntien
24472:                                                       musten mukaan alukseen vahvistetut kiinnityk-
24473: (YK) merioikeusyleissopimuksen artiklat 91 ja
24474:                                                       set on rekisteröitävä ja rekisteritietojen tulee
24475: 92 sisältävät vastaavat määräykset. Viimeksi
24476:                                                       olla julkisia. Sopimusvelvoitteiden tarkoitukse-
24477: mainittu sopimus ei ole vielä tullut kansainvä-
24478:                                                       na on lähinnä turvata kiinnitysten haltijoiden
24479: lisesti voimaan, mutta se on jo muodostunut
24480:                                                       asema sekä tyydyttää luotanantajien tarve saa-
24481: laajasti kansainväliseksi tavanomaiseksi oikeu-
24482:                                                       da tietoa aluksen omistajasta ja mahdollisesti
24483: deksi.
24484:                                                       aikaisemmin vahvistetuista kiinnityksistä ja
24485:    YK:n kauppa- ja kehityskonferenssissa
24486:                                                       saatavien suuruudesta, joiden vakuudeksi kiin-
24487: (UNCTAD) hyväksyttiin vuonna 1986 aluksen
24488:                                                       nitykset on vahvistettu. Kiinnitysten haltijoiden
24489: rekisteröinnin ehtoja koskeva yleissopimus. So-
24490:                                                       aseman turvaamiseksi sopimukset asettavat li-
24491: pimuksen mukaan aluksen tulee purjehtia ai-
24492:                                                       säksi velvoitteita alusrekisterinpitäjälle, lähinnä
24493: noastaan yhden valtion lipun alla. Sopimukses-
24494:                                                       aluksen rekisteristä poistamisen yhteydessä.
24495: sa määrätään lisäksi pääsääntönä, että alusta ei
24496: saa merkitä samanaikaisesti kahteen tai useam-           Suomi on aikaisemmin ollut vuoden 1926
24497: paan alusrekisteriin. Yleissopimus sisältää mää-      yleissopimuksen osapuoli, mutta se on sanottu
24498: räykset yhdyssiteestä rekisteröitävän aluksen ja      irti 1 päivänä maaliskuuta 1965. Voimassa
24499: rekisterimaan välillä. Niissä edellytetään, että      oleva Suomen lainsäädäntö perustuu edellä
24500:                                           1993 vp -    HE 24                                            5
24501: 
24502: mainittuun vuoden 1967 yleissopimukseen,              työryhmän, jonka piti tehdä esitys siitä, miten
24503: vaikka Suomi ei ole liittynyt sopimukseen.            voitaisiin korvata paikalliset alusrekisterit koko
24504:    Alusrekisterin pidon keskittäminen sekä re-        maata kattavalla alusrekisterillä, koota hallin-
24505: kisterin pidon ja kiinnitysasioiden käsittelyn        nollisesti yhteen Norjan perinteinen alusrekis-
24506: siirtäminen merenkulkuhallitukseen ei edellyt-        teri ja Norjan kansainvälinen laivarekisteri ja
24507: täisi erikoisjärjestelyjä edellä mainitun vuoden      erottaa alusrekisterin pito tuomioistuimista.
24508: 1967 yleissopimuksen velvoitteiden täyttämisen           Työryhmä on maaliskuussa 1991 luovutta-
24509: osalta.                                               massaan muistiossa esittänyt, että alusrekiste-
24510:                                                       rin pito tulisi keskittää Bergeniin siten, että
24511:                                                       perinteisen alusrekisterin pito ja Norjan kan-
24512: Tilanne muissa pohjoismaissa                          sainvälisen laivarekisterin pito hoidettaisiin
24513:                                                       erillisinä yksikköinä samassa paikassa.
24514:    Ruotsissa aluksen rekisteröintiä ja sen oi-            Tanskassa on säädetty aluksen rekisteröin-
24515: keusvaikutuksia sekä aluskiinnityksiä koskevat        nistä, alusrekisteristä ja sen toiminnasta erilli-
24516: säännökset sisältyvät merilakiin. Laivarekiste-       senä lailla ja asetuksella.
24517: riä pitää keskitetysti erityinen rekisteriviran-         Alusrekisteriä pidetään Tanskassa keskitetys-
24518: omainen merenkulkurekisteri, joka toimii osa-         ti. Alusrekisteri on sijoitettu merenkulkuhalli-
24519: na Tukholman käräjäoikeutta. Rekisteriviran-          tuksen yhteyteen. Asetuksella määrätyt piiritul-
24520: omainen pitää tämän lisäksi laivanrakennusre-         likamarit eri puolilla Tanskaa avustavat rekis-
24521: kisteriä, jolla ei ole julkisoikeudellista tarkoi-    terinpitäjää rekisteröintitoimituksissa.
24522: tusta, vaan joka palvelee yksinomaan yksityis-           Alusrekisterin johtajan pätevyysvaatimukse-
24523: oikeudellisia tarkoitusperiä. Laivarekisteri on       na on kelpoisuus tuomarinvirkaan.
24524: aluksen kansallisuuteen perustuva rekisteri ja           Tanskan kansainvälinen laivarekisteri (DIS)
24525: siten avoinna ainoastaan ruotsalaisille aluksille,    on perustettu 18 päivänä heinäkuuta 1988
24526: kun taas laivanrakennusrekisteri on alueellinen       erillisellä lailla. Rekisterin pito on keskitetty ja
24527: rekisteri ja avoinna Ruotsissa rakenteilla ole-       sijoitettu merenkulkuhallituksen yhteyteen.
24528: ville aluksille riippumatta omistajan kansalli-       Suurin osa Tanskan kauppalaivastosta on ny-
24529: suudesta.                                             kyään rekisteröity DIS-rekisteriin.
24530:     Rekisteriviranomainen vahvistaa myös kiin-
24531: nitykset aluksiin ja antaa siitä todistukseksi
24532: panttikirjan.                                         1.3. Nykytilan arviointi
24533:     Rekisteriviranomaista johtaa kiinnitys- ja re-
24534: kisterituomari, jolla tulee olla tuomarin kelpoi-        Merenkulun kansainvälinen luonne edellyt-
24535: suus. Rekistereitä pidetään automaattisen tie-        tää, että alukset ovat rekisteröityjä ja että
24536: tojenkäsittelyn muodossa.                             rekisteritiedot aluksesta ja sen omistajasta ovat
24537:     Norjassa perinteistä alusrekisteriä koskevat      julkisia. Aluksen toiminnasta kolmannelle hen-
24538: säännökset sisältyvät merilakiin kuten Ruotsis-       kilölle aiheutuneista vahingoista on pääsääntöi-
24539: sa. Alusrekisteriä pitää alueittain kiinteistötuo-    sesti vastuussa aluksen omistaja. Aluksessa
24540: mari. Alueet vahvistetaan asetuksella ja niitä        tulee olla kansallisuustodistus, jonka perusteel-
24541:  on tällä hetkellä 27. Lainhuutoa ja kiinnitystä      la tulisi voida yksilöidä aluksen omistaja. Kan-
24542:  koskevaan lakiin sisältyviä tuomareiden ja vir-      sallisuustodistus on myös eräänlainen passi,
24543:  kamiesten kelpoisuusehtoja sovelletaan alusre-       joka mahdollistaa aluksen käynnit ulkomaisis-
24544:  kisterinpitäjään ja alusrekisterin virkamiehiin.     sa satamissa.
24545:     Norjan kansainvälisestä laivarekisteristä            Kansainvälisiin sopimuksiin aluksen rekiste-
24546:  (NIS) on säädetty erillisellä lailla. NIS-rekiste-   röinnistä ei ole tulossa mitään muutoksia ver-
24547:  riä pitää Bergenin kiinteistötuomari. NIS-rekis-     rattuna siihen, mitä alajaksossa 1.2. on selos-
24548:  terin aloitettua toimintansa l päivänä heinä-        tettu. Kansainvälisten sopimusvelvoitteiden
24549:  kuuta 1987 suurin osa Norjan kauppa-aluksista        johdosta Suomessa tulee edelleen olla alusre-
24550:  on rekisteröity tähän rekisteriin. Perinteisessä     kisteri Suomen lipun alla purjehtivien alusten
24551:  alusrekisterissä ovat pääasiassa ne alukset, jot-    osalta. Alusrekisterin pitäminen näistä aluksis-
24552:  ka kulkevat yksinomaan kotimaan liikenteessä,        ta Qn tarpeen myös julkisoikeudellisen valvon-
24553:  sekä sellaiset alukset, joita ei hyväksytä NIS-      nan kannalta.
24554:  rekisteriin.                                            Koska nykyiset alusrekisterinpitäjät eli
24555:     Norjan oikeusministeriö asetti vuonna 1990        maistraatit lakkautetaan, rekisterinpito on siir-
24556: 6                                         1993 vp -    HE 24
24557: 
24558: rettävä muulle viranomaiselle. Samalla on syy-           Nykyinen tietotekniikka ja muu pitkälle
24559: tä uudistaa voimassa oleva alusrekisterilainsää-      kehittynyt infrastruktuuri mahdollistavat keski-
24560: däntö vastaamaan nykyajan vaatimuksia.                tetyn alusrekisterin perustamisen ilman, että
24561:                                                       siitä voitaisiin arvioida aiheutuvan lisäkustan-
24562:                                                       nuksia tai muuta haittaa alusten omistajille,
24563: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset                  varustamoelinkeinolle yleensä tai kiinnitysten-
24564:    ehdotukset                                         haltijoille.
24565:                                                          Alusrekisterin pidon siirtämistä merenkulku-
24566: 2.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi      hallitukselle puoltaa sekin, että merenkulkuhal-
24567:                                                       litus toimii ulkomaanliikenteen kauppa-alus-
24568:    Uuden lainsäädännön tavoitteena on aikaan-         luettelosta annetun lain (1707 /91) mukaan
24569: saada tehokas ja taloudellinen ratkaisu alusre-       kauppa-alusluettelon pitäjänä. Edellytyksenä
24570: kisterin pidossa sekä aluksen rekisteröintiä          aluksen merkitsemiselle tähän luetteloon on
24571: kokevissa asioissa. Tämä ei kuitenkaan saa            muun muassa, että alus on merkitty Suomen
24572: tapahtua oikeusvarmuuden kustannuksella,              alusrekisteriin. Valtaosa Suomen ulkomaanlii-
24573: vaan siihen on uudistuksen yhteydessä kiinni-         kenteen lastialuksista on vuonna 1992 merkitty
24574: tettävä erityistä huomiota.                           tähän luetteloon. Hallinnolliset ja organisatori-
24575:    Alusrekisterin pitäminen on sellaista hallin-      set syyt puoltavat näin ollen alusrekisterin ja
24576: nollista toimintaa, joka nykyisen oikeushallin-       kauppa-alusluettelon keskittämisen samalle vi-
24577: non alalla vallitsevan suuntauksen mukaan             ranomaiselle.
24578: olisi tarkoituksenmukaisinta siirtää hallintovi-
24579: ranomaisen hoidettavaksi. Mikäli rekisterin pi-
24580: to säilytettäisiin oikeushallinnon alalla, rekiste-   Ahvenanmaan lääninhallitus Ahvenanmaan re-
24581: rinpitäjänä voisi toimia esimerkiksi Helsingin        kisterinpitäjänä
24582: raastuvanoikeus. Tätä ei ole kuitenkaan pidetty
24583: tarkoituksenmukaisena.                                   Ahvenanmaan osalta ehdotetaan nykyisen
24584:    Alusrekisterin pito ja aluskiinnitysten vahvis-    järjestelyn säilyttämistä eli Ahvenanmaan lää-
24585: taminen tulisi edelleen säilyttää samalla viran-      ninhallitus toimisi edelleen rekisterinpitäjänä
24586: omaisella. Aluskiinnitysten vahvistaminen pe-         Ahvenanmaalla. Tätä ratkaisua puoltavat eri-
24587: rustuu aluksen omistukseen ja alusrekisteriin         tyisesti varustamoelinkeinon keskeinen asema
24588: merkittyihin omistusta koskeviin tietoihin. Me-       Ahvenanmaan maakunnassa ja ahvenanmaalai-
24589: renkulkuelinkeino on pääomavaltainen elinkei-         set merenkulkuperinteet Vuoden 1993 alusta
24590: no ja pääsääntöisesti jokainen kauppameren-           voimaan tulleen Ahvenanmaan itsehallintolain
24591: kulkuun käytettävä rekisteröity alus on kiinni-       (1144/91) mukaan alusrekisterin pito on valta-
24592: tetty rahamääräisestä saatavasta.                     kunnan lainsäädäntövaltaan kuuluva asia ku-
24593:    Kiinnitysasioiden siirtämisestä hallintoviran-     ten nykyään. Maakunta saa kuitenkin uuden
24594: omaiselle on jo kokemusta yrityskiinnitysten          lain mukaan säätää Ahvenanmaan lipun va-
24595: osalta. Yrityskiinnityslain (634/84) mukaan yri-      paaehtoisesta käytöstä muun muassa kauppa-
24596: tyskiinnitysasiat käsitellään patentti- ja rekiste-   aluksilla, joilla on kotipaikka Ahvenanmaalla.
24597: rihallituksessa erillisessä tätä varten perustetus-   Myös muilla itsehallintoalueilla pohjoismaissa
24598: sa yrityskiinnitystoimistossa. Myöskin ajoneu-        eli Pärsaarilla ja Grönlannilla on omat erillis-
24599: vo- ja ilma-aluskiinnitykset on jo pitkään hoi-       järjestelynsä.
24600: dettu hallintoviranomaisissa.                            Ulkomaanliikenteen kauppa-alusluettelosta
24601:                                                       annetun lain mukaan alusrekisterinpitäjä Ah-
24602:                                                       venanmaalla voi merkitä Ahvenanmaalla alus-
24603: 2.2. Keskeiset ehdotukset                             rekisteriin merkityn aluksen kauppa-alusluette-
24604:                                                       loon.
24605: Merenkulkuhallituksesta manner-Suomen re-
24606: kisterinpitäjä
24607:                                                       Merenkulkulaitoksen piirit palvelupisteinä
24608:   Rekisterin pito ehdotetaaan keskitettäv~ksi
24609: manner-Suomen osalta yhdelle viranomaiselle              Asiakaspalvelun kannalta merenkulkulaitok-
24610: ja uudeksi alusrekisterin pitäjäksi ehdotetaan        sen merenkulkupiirit aluetoimistoineen voisivat
24611: merenkulkuhallitusta.                                 toimia palvelupisteinä jakamalla hakemuslo-
24612:                                           1993 vp -    HE 24                                           7
24613: 
24614: makkeita ja tiedotusmateriaalia siitä, mitä asia-     kitä Suomessa rakenteilla olevat alukset. Re-
24615: kirjoja tarvitaan aluksen rekisteröintiä ja kiin-     kisteröinti mahdollistettaisiin nykyistä huomat-
24616: nitystä koskevissa hakemuksissa.                      tavasti aikaisemmassa vaiheessa.
24617:    Merenkulkulaitoksen piirihallinto muodos-             Rekisteriviranomaisilla toimisivat ehdotuk-
24618: tuu neljästä merenkulkupiiristä. Nämä ovat            sen mukaan merenkulkuhallitus ja Ahvenan-
24619: Suomenlahden merenkulkupiiri, jolla on kes-           maan lääninhallitus. Rekisteri olisi julkinen.
24620: kushallintopaikka Helsingissä ja aluetoimisto            Lakiehdotus sisältää säännökset itse aluksen
24621: Kotkassa, Saaristomeren merenkulkupiiri, jon-         rekisteröinnistä ja aluksen omistusoikeuden
24622: ka keskushallintopaikka sijaitsee Turussa ja          kirjaamisesta. Sama alus rekisteröidään Suo-
24623: aluetoimisto Maarianhaminassa, Pohjanlahden           men alusrekisteriin pääsääntöisesti vain kerran.
24624: merenkulkupiiri, jolla on keskushallintopaikka        Sen sijaan aluksen omistaja voi muuttua usei-
24625: Vaasassa ja aluetoimisto Oulussa sekä Järvi-          takin kertoja aluksen eliniän aikana.
24626: Suomen merenkulkupiiri, jonka keskushallinto-            Alusrekisteriin merkittäisiin aluksen rekiste-
24627: paikka sijaitsee Lappeenrannassa ja aluetoimis-       röintiä ja sen omistusoikeuden kirjaamista sekä
24628: tot Joensuussa, Jyväskylässä, Kuopiossa, Sa-          aluksen kiinnittämistä koskevien asioiden rat-
24629: vonlinnassa ja Tampereella.                           kaisut. Esityksessä on karsittu rekisteriin mer-
24630:                                                       kittävien tietojen määrää verrattuna nykyiseen
24631:                                                       sääntelyyn. Tarkoituksena on, että rekisteriin
24632: 2.3. Ehdotetun uuden alusrekisterilain keskeinen      merkitään vain ne tiedot, jotka ovat välttämät-
24633:                                                       tömiä aluksen sekä omistajan yksilöinoin kan-
24634:      sisältö
24635:                                                       nalta. Alusrakennusrekisteriin merkittäisiin
24636:                                                       vastaavat tiedot kuin varsinaiseen alusrekiste-
24637:    Esitys sisältää ehdotuksen uudeksi, nykyajan       riin.
24638: tarpeita vastaavaksi alusrekisterilaiksi. Voimas-        Ehdotuksen mukaan aluksen omistaja olisi
24639: sa olevan alusrekisterilain sääntelyä on käytetty     velvollinen ilmoittamaan aluksen rekisteröitä-
24640: pohjana siltä osin kuin se on vielä ajankohtais-      väksi sekä hakemaan omistusoikeuden kirjaa-
24641: ta. Lakiehdotuksessa on pyritty selkeyttämään         mista. Laivanisännistöyhtiön puolesta tämän
24642: rekisteriviranomaisen toimintaa ja itse rekiste-      voisi tehdä myös yhtiön pääisäntä.
24643: röintimenettelyä. Esityksen valmistelussa on             Ehdotuksessa säädetään määräajasta, jonka
24644: otettu huomioon myös ne ratkaisut, jotka              kuluessa ilmoitus omistusoikeuden siirtämisestä
24645: koskevat lainhuuto- ja kiinnitysrekisteriä kiin-      sekä muista muutosilmoituksista tulee tehdä.
24646: teistöjen osalta ja jotka on esitetty maakaari-       Lakiehdotus sisältää myös eräitä erityissään-
24647: toimikunnan mietinnössä (komiteanmietintö             nöksiä ulkomailta Suomeen siirrettyjen alusten
24648: 1989:53).                                             osalta.
24649:    Lakiehdotus on jaettu lukuihin, joissa käsi-          Lakiehdotus sisältää myös säännökset aluk-
24650: tellään alusrekisteriä ja alusrakennusrekisteriä,     sen poistamisesta alusrekisteristä ja alusraken-
24651: aluksen ja rakenteilla olevan aluksen rekiste-        nusrekisteristä. Näiden säännösten osalta ko-
24652: röintiä jå omistusoikeuden kirjaamista, aluksen       rostuu kiinnitysten haltijoiden oikeusasema se-
24653: poistamista alus- ja alusrakennusrekisteristä,        kä kansainvälisoikeudellinen kytkentä. Tämän
24654: menettelyä rekisteröintiasioissa, muutoksenha-        vuoksi asetetaan esityksessä tarkat edellytykset
24655: kua sekä rangaistusseuraamuksia.                      sille, milloin kiinnitetty alus saadaan poistaa
24656:    Ehdotuksen mukaan olisi edelleen velvolli-         rekisteristä.
24657: suus rekisteröidä sellainen kauppamerenkul-              Lakiehdotus sisältää lisäksi säännökset me-
24658: kuun käytettävä alus, joka merilain 1 §:n mu-         nettelystä rekisteröinti- ja kirjaamisasioissa, ha-
24659: kaan on suomalainen ja joka täyttää tietyt            kemuksen sisällöstä, vireilletulosta ja täydentä-
24660: mitat. Ehdotuksen mukaan omistaja voisi niin          misestä, asian ratkaisemisesta ja toimituskirjas-
24661: kuin nykyään myös rekisteröidä aluksensa va-          ta. Kuulutusmenettelyä ehdotetaan tilanteessa,
24662: paaehtoisesti, kun se täyttää laissa asetetut         jolloin saantokirjaa ei voida esittää. Ehdotuk-
24663: edellytykset.                                         sessa luetellaan myös ne tilanteet, jolloin rekis-
24664:    Ehdotuksessa ehdotetaan perustettavaksi            teriviranomainen voi jättää hakemuksen lepää-
24665: erillinen rakenteilla olevien alusten rekisteri eli   mään. Siinä säädetään lisäksi hakemuksen hyl-
24666: alusrakennusrekisteri. Rekisterin perusta olisi       käämisen perusteista.
24667: kansainvälisen laivanrakennussooimuksen mu-              Lakiehdotuksen menettelyä koskevia sään-
24668: kaan maantieteellinen ja siihen voitaisiin mer-       nöksiä on tarkasteltu myös hallintomenettely-
24669: 8                                        1993 vp -    HE 24
24670: 
24671: lain (598/82) kannalta. Päällekkäistä sääntelyä      3. Esityksen vaikutukset
24672: on pyritty välttämään, mutta tietyistä kokonai-
24673: suuksista ehdotetaan kuitenkin säädettäväksi         3.1. Taloudelliset vaikutukset
24674: uudessa laissa.                                      Vaikutukset julkiseen talouteen
24675:    Koska merenkulussa käytetään runsaasti
24676: englanninkielisiä asiakirjoja, ehdotetaan että          Alusrekisterin keskittämisellä merenkulku-
24677: rekisteriviranomaiselle voisi jättää muut asia-      hallitukseen manner-Suomen osalta voidaan
24678: kirjat kuin hakemuksen englanninkielisinä. Vi-       saavuttaa nykyistä taloudellisempi järjestelmä
24679: ranomaisen antaman toimituskirjan kielen rat-        rekisterin pidossa. Rekisterin keskittämisellä ei
24680: kaisee kuitenkin kuten nykyään kielilaki             olisi pidemmällä aikavälillä kustannuksia lisää-
24681: (148/22), eikä viranomaisella olisi velvoitetta      viä vaikutuksia julkisen talouden kannalta. Se
24682: antaa todistuksia englannin kielisinä.               työ, joka nykyään tehdään eri maistraateissa,
24683:    Lakiehdotus sisältää vielä muutoksenhakua         hoidettaisiin uudistuksen jälkeen keskitetysti
24684: koskevat säännökset sekä rangaistusseu-              merenkulkuhallituksessa.
24685: raamukset laissa säädettyjen velvoitteiden lai-         Uudistuksen yhteydessä alusrekisterin pidos-
24686: minlyönnistä.                                        sa automaattinen tietojenkäsittely otettaisiin
24687:    Rekisteriviranomaiselle ehdotetaan objektii-      käyttöön ja tämä tulee aiheuttamaan perusta-
24688: vista vastuuta rekisterissä olevan teknisen vir-     mis- ja ylläpitokustannuksia. Automaattiseen
24689: heen johdosta. Valtio olisi vahingonkorvausvel-      tietojenkäsittelyyn perustuvan alusrekisterin
24690: vollinen tällaisesta virheestä.                      suunnittelu ja toteutus maksaisi arvion mukaan
24691:                                                      600 000 markkaa. Alusrekisterin vuotuiset
24692:    Tässä vaiheessa ei kuitenkaan ehdoteta sää-       käyttökustannukset olisivat arvion mukaan
24693: dettäväksi alusrekisterille niin sanottua positii-   500 000 markkaa. Tähän lukuun sisältyvät
24694: vista julkista luotettavuutta ja valtion siihen      palkkamenot, hallintokustannukset, laskennal-
24695: liittyvää vahingonkorvausvastuuta. Tämä jär-         liset vuokrat, atk:n käyttö ja arkistointi. Re-
24696: jestelmä on toteutettu Ruotsin alusrekisterin        kisterin käyttökustannukset olisi tarkoitus kat-
24697: osalta ja vastaavan järjestelmän omaksumista         taa niin pitkälle kuin mahdollista rekisterin
24698: myös meillä on ehdotettu maakaaritoimikun-           suoritteista perittävillä maksuilla.
24699: nan vuonna 1989 antamassa mietinnössä lain-             Esityksen mukaan Ahvenanmaan alusrekis-
24700: huuto- ja kiinnitysrekisterin osalta. On kuiten-     teriasioita hoitaisi jatkossakin Ahvenanmaan
24701: kin tarkoituksenmukaista, että nämä Suomen           lääninhallitus, jonka työmäärä ei uudistuksen
24702: oikeuden kannalta uudet oikeusperiaatteet to-        johdosta muuttuisi. Sen sijaan myös Ahvenan-
24703: teutetaan ensin kiinteistöjen osalta ennen kuin      maalla olisi tarkoitus siirtyä jatkossa automaat-
24704: vastaavan sääntelyn toteuttamista harkitaan          tiseen tietojenkäsittelyyn rekisterin pidossa.
24705: alusrekisterin osalta.                               Molempien rekistereiden tulisi olla yhteensopi-
24706:    Uudella lailla on tarkoitus korvata voimassa      via, jotta käytännön yhteydenpito niiden välillä
24707: olevan alusrekisterilain aluksen rekisteröintiin     voisi toteutua.
24708: liittyvät säännökset. Eduskunnalle on tarkoitus
24709: myöhemmin antaa hallituksen esitys kuljetus-
24710: välineiden velkakiinnitystä koskevaksi lainsää-      Alusten omistajiin ja kiinnitystenhaltijoihin
24711: dännöksi, joka tulisi sisältämään alusten kiin-      kohdistuvat vaikutukset
24712: nitystä koskevat säännökset. Nykyisen lain             Nykyinen tietotekniikka ja muu pitkälle ke-
24713: aluksen kiinnitystä koskevia säännöksiä sovel-       hittynyt infrastruktuuri mahdollistavat keskite-
24714: lettaisiin siihen saakka, kunnes edellä tarkoitet-   tyn alusrekisterin perustamisen siten, ettei siitä
24715: tu kiinnitystä koskeva lainsäädäntö on hyväk-        aiheudu lisäkustannuksia alusten omistajille,
24716: sytty eduskunnassa sekä saatettu voimaan.            varustamoille tai kiinnitysten haltijoille.
24717:     Ehdotus alusrekisterilainsäädännön uudista-
24718: miseksi sisältää tämän vuoksi ehdotuksen voi-        3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
24719: massa olevan alusrekisterilain muuttamisesta
24720: siten, että aluksen kiinnittämistä koskevat            Nykyisen alusrekisterin pitämisen ja kiinni-
24721: säännökset jätetään vielä voimaan eräin osin         tysasioiden hoidon työllistävä vaikutus maist-
24722: tarkistettuna samalla, kun rekisteriviranomais-      raateissa vaihtelee riippuen rekisterialueella re-
24723: ta ja rekisteröintiä koskevat säännökset kumo-       kisteröityjen alusten lukumäärästä. Arvion mu-
24724: taan.                                                kaan Helsingin ja Turun maistraattien ylläpi-
24725:                                           1993 vp -    HE 24                                          9
24726: 
24727: tämissä alusrekistereissä, joihin noin puolet         silloin ollut yleisesti noudatetusta käytännöstä
24728: manner-Suomen kauppa-aluksista on rekiste-            poikkeava järjestely ja eduskunnan lakivalio-
24729: röity, alusrekisteri-ja kiinnitysasioiden hoidon      kunnan enemmistö ei myöskään silloin vakuut-
24730: yhteenlaskettu työllisyysvaikutus on noin 0,6         tunut hyödyllisyydestä keskittää rekisterin pito
24731: henkilötyövuotta. Muissa alusrekistereissä työl-      yhdelle viranomaiselle. Tämän kannan mukai-
24732: lisyysvaikutus on vähäinen.                           sesti eduskunta hyväksyi voimassa olevan alus-
24733:    Alusrekisterin pidon ja kiinnitysasioiden hoi-     rekisterilain, jonka mukaan maistraatit pitävät
24734: don siirtämisellä pois maistraateilta uudelle         alusrekisteriä rekisterialueittain.
24735: rekisteriviranomaiselle ei sinänsä ole henkilös-         Kauppa- ja teollisuusministeriön vuonna
24736: tövaikutuksia maistraattien kannalta, koska           1970 asettama merenkulkuelinkeinon hallinto-
24737: maistraatit on tarkoitus lakkauttaa ja maistraa-      toimikunta ei nimenomaisesti tarkastellut kysy-
24738: teille kuuluvat tehtävät hoitaa kokonaisuudes-        mystä alusrekisterin pidosta. Toimikunnan 6
24739: saan uudella tavalla.                                 päivänä toukokuuta 1971 luovuttamassa osa-
24740:    Alusrekisteri- ja kiinnitysasiat voidaan hoi-      mietinnössä I on kuitenkin mainittu alusrekis-
24741: taa merenkulkuhallituksessa perustamalla alus-        terin pito yhtenä merenkulkuhallinnon tehtä-
24742: rekisteriyksikkö nykyisen organisaation yleisel-      vistä. Toimikunnan 16 päivänä joulukuuta
24743: le osastolle. Yksikössä toimisi oikeustieteen          1974 luovuttamassa osamietinnössä II on alus-
24744: kandidaatin tutkinnon suorittanut lakimies ja         rekisterin pito esitetty yhtenä mahdollisena
24745: tarvittava määrä toimistotyöntekijöitä. Alusre-       merenkulkuhallituksen oikeustoimiston tehtä-
24746: kisteriyksikköön tarvittava henkilöstö on tar-        vänä. Toimikunnan näkemykset eivät silloin
24747: koitus saada nykyisiä henkilöstöresursseja uu-        johtaneet muutoksiin alusrekisterin pidon osal-
24748: delleen kohdistamalla. Järjestely on myös tar-        ta.
24749:  koitus toteuttaa joustavin sijaisuusjärjestelyin        Liikenneministeriö asetti 24 päivänä tammi-
24750:  tehokkaan ja katkottoman asiakaspalvelun ta-         kuuta 1991 toimikunnan selvittämään, miten
24751:  kaamiseksi, kuitenkaan oikeusvarmuudesta tin-        alusrekisterin pito ja aluskiinnitysten vahvista-
24752:  kimättä.                                             minen tulisi hallinnollisesti järjestää nykyisten
24753:    Ahvenanmaan osalta ehdotetaan nykyisen             alusrekisteriviranomaisten eli maistraattien lak-
24754:  alusrekisterinpidon jatkamista Ahvenanmaan           kauttamisen jälkeen, mikä oli suunniteltu ta-
24755:  lääninhallituksessa, joten muutoksia ei tältä        pahtuvaksi alioikeusuudistuksen yhteydessä
24756:  osin aiheudu.                                        vuoden 1993 loppupuolella. Toimikunnan tuli
24757:                                                       myös selvittää alusrekisterilakiin sisältyvien
24758:                                                       aluksen rekisteröintiä koskevien materiaalisten
24759: 4. Asian valmistelu                                   säännösten, kuten menettelyä, rekisteritietoja ja
24760:                                                       kansallisuuskirjaa koskevien säännösten uudis-
24761: 4.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto                   tamistarve sekä aiheuttaako näiden säännösten
24762:                                                       uudistaminen tarvetta muuttaa aluskiinnitystä
24763:      Vuonna 1919 asetettiin toimikunta uudista-       koskevia säännöksiä.
24764:  maan vuonna 1889 laivarekisteristä annettua             Toimikunnan tuli luovuttaa välimietintö
24765:  asetusta. Toimikunnan työn pohjalta lainval~         alusrekisterin pidon hallinnollisesta järjestämi-
24766:  mistelukunta valmisti lakiehdotuksen uusiksi         sestä, mikäli tämä oli alioikeusuudistusta kos-
24767:   säännöksiksi. Lainvalmistelukunta ehdotti jo        kevan toteuttamisaikataulun vuoksi tarpeellis-
24768:  silloin alusrekisterin keskittämistä yhdelle vi-     ta. Toimikunta antoi edellä kenotusta syystä
24769:   ranomaiselle. Merenkulkuhallitusta ehdotettiin      välimietintönsä 5 päivänä joulukuuta 1991.
24770:   rekisterinpitäjäksi, koska se muutenkin "joutuu        Toimikunnan välimietintö sisälsi ehdotuksen
24771:   pitämään silmällä maan laivaliikennettä".           alusrekisterinpidon hallinnollisesta järjestämi-
24772:   Alusrekisterin luotettavuuden ja yhtenäisyyden      sestä maistraattien lakkauttamisen jälkeen. Vä-
24773:   kannalta katsottiin myös, että sama viranomai-      limietinnössä toimikunta esitti, että alusrekiste-
24774:   nen, joka pitää rekisteriä, myöskin vahvistaisi     rin pito keskitettäisiin manner-Suomen osalta
24775:   kiinnitykset aluksiin. Asiakkaan oikeusturvan       yhdelle viranomaiselle. Uudeksi alusrekisterin-
24776:   varmistamiseksi esitettiin, että merenkulkuhal-     pitäjäksi toimikunta ehdotti merenkulkuhalli-
24777:   lituksessa tulisi tuomarintoimiin perehtyneiden     tusta. Ahvenanmaalla rekisteröityjen alusten
24778:   henkilöiden osallistua kiinnitysasioiden käsitte-   osalta esitettiin nykyisen järjestelyn jatkamista
24779:   lyyn. Kiinnitysasioiden käsittelyn siirtäminen      eli että Ahvenanmaan lääninhallitus edelleen
24780: . puhtaasti hallinnolliselle viranomaiselle olisi     toimisi rekisterinpitäjänä Ahvenanmaan maa-
24781: 2   322217L
24782: 10                                         1993 vp -     HE. 24
24783: 
24784: kunnassa. Asiakaspalvelun kannalta esitettiin           teknisen Teollisuuden Keskusliitolta sekä Hel-
24785: välimietinnössä, että merenkulkulaitoksen me-           singin yliopistolta.
24786: renkulkupiirit aluetoimistoineen voisivat toimia           Annetuissa lausunnoissa pidettiin toimikun-
24787: rekisteröintitietoa ja -aineistoa jakavina palve-       nan ehdotusta alusrekisterin keskittämisestä
24788: lupisteinä.                                             manner-Suomenosalta merenkulkuhallitukseen
24789:    Toimikunta pyysi ennen välimietinnön anta-           perusteltuna. Ehdotukseen uudeksi alusrekiste-
24790: mista alusrekistereitä pitäviltä 26 maistraatilta       rilainsäädännöksi suhtauduttiin myönteisesti.
24791: ja Ahvenanmaan lääninhallitukselta selvitystä           Eräissä lausunnoissa kiinnitettiin erityisesti
24792: alusrekisteri- ja aluskiinnitysasioiden määrästä        huomiota siihen, että kysymykseen alusrekiste-
24793: ja työllistävästä vaikutuksesta. Toimikunta             rin julkisesta luotettavuudesta tulee palata
24794: pyysi myös kommentteja alusrekisterin mah-              maakaariuudistuksen yhteydessä, jossa on tar-
24795: dollisesta keskittämisestä. Kommentteja anta-           koitus säätää lainhuuto- ja kiinnitysrekisterei-
24796: neet maistraatit suhtautuivat myönteisesti alus-        den julkisesta luotettavuudesta. Lausunnoista
24797: rekisterin keskittämiseen manner-Suomen osal-           on tehty liikenneministeriössä tiivistelmä. Lau-
24798: ta.                                                     sunnoissa esitetyt lakiehdotuksen yksityiskoh-
24799:    Liikenneministeriö pyysi toimikunnan väli-           tia koskevat huomautukset on pyritty otta-
24800: mietinnöstä lausuntoa keskeisiltä viranomaisil-         maan huomioon esityksen jatkovalmisteluissa.
24801: ta, Ahvenanmaan maakunnanhallitukselta, va-
24802: rustamoelinkeinolta sekä rahoituslaitoksilta.
24803: Lausunnoissa pidettiin ehdotusta alusrekisterin         5. Muita esitykseen vaikuttavia
24804: keskittämisestä tarkoituksenmukaisena ratkai-              seikkoja
24805: suna.
24806:    Toimikunta oli uuden alusrekisterilainsää-           5.1. Riippuvuus muista esityksistä
24807: dännön valmistelussa myös yhteistyössä oi-
24808: keusministeriön asettaman kuljetusvälineiden               Edellä alajaksossa 4.1. mainittu oikeusminis-
24809: velkakiinnitystoimikunnan kanssa, jonka tehtä-          teriön asettama toimikunta, joka valmistelee
24810: vänä on selvittää maakaaritoimikunnan mietin-           uutta kuljetusvälineiden kiinnittämistä koske-
24811: nössä ehdotettujen suuntaviivojen ja yrityskiin-        vaa lainsäädäntöä, tulee esityksessään käsitte-
24812: nityslaissa omaksuttujen periaateratkaisujen            lemään myös aluksen kiinnittämistä koskevia
24813: pohjalta muiden kiinnitysjärjestelmien eli ilma-        säännöksiä.
24814: aluskiinnitystä, aluskiinnitystä ja autokiinnitys-         Koska alusrekisterin pito siirtyisi manner-
24815: tä koskevien materiaalisten säännösten uudis-           Suomen osalta uudelle viranomaiselle, olisi
24816: tamistarpeet. Viimeksi mainittu toimikunta on           tarkoituksenmukaista saada uusi aluksen rekis-
24817: saanut työnsä päätökseen 31 päivänä joulukuu-           teröintiä koskeva aineellinen lainsäädäntö voi-
24818: ta 1992 (komiteanmietintö 1992:44).                     maan samanaikaisesti, kun rekisteriasiat siirty-
24819:    Alusrekisteri 1994 -toimikunnan mietintö             vät uudelle rekisteriviranomaiselle. Väliaikais-
24820: luovutettiin 30 päivänä kesäkuuta 1992.                 järjestelyistä tältä osin koituisi suurta haittaa
24821:                                                         muun muassa henkilöresurssien käytön kannal-
24822:                                                         ta.
24823: 4.2. Lausunnot                                             Alusrekisterin keskittämisen tulee tapahtua
24824:                                                         ennen maistraattien lakkauttamista ja se olisi
24825:   Alusrekisteri 1994 -toimikunnan mietinnöstä           toteutettava viimeistään marraskuun alussa
24826: pyydettiin lausuntoa seuraavilta tahoilta: oi-           1993. Mikäli oikeusministeriön asettaman kul-
24827: keusministeriöltä, sisäasiainministeriöltä, maa-        jetusvälineiden velkakiinnitystoimikunnan työn
24828: ja metsätalousministeriöltä, Ahvenanmaan                pohjalta tehtävää esitystä uudeksi velkakiinni-
24829: maakunnanhallitukselta, Ahvenanmaan läänin-             tystä koskevaksi laiksi ei ehditä hyväksyä
24830: hallitukselta, merenkulkuhallitukselta, Helsin-         ennen tätä ajankohtaa, olisi voimassa olevan
24831: gin hovioikeudelta, Helsingin maistraatilta, Tu-        alusrekisterilain aluksen kiinnittämistä koske-
24832: run maistraatilta, tietosuojavaltuutetulta, Meri-       vat säännökset jätettävä voimaan siihen saak-
24833: mieseläkekassalta, Suomen Varustamoyhdis-               ka, kunnes uusi lainsäädäntö tulee voimaan.
24834: tykseltä, Ålands Redarförening'iltä, Ulko-                  Ehdotus alusrekisterilainsäädännön uudista-
24835: maanliikenteen         Pien tonnistoy hdisty ksel tä,   miseksi sisältää tämän vuoksi myös ehdotuksen
24836: Kansallisrahoitus Oy:ltä, Suomen Yritysrahoi-           voimassa olevan alusrekisterilain muuttamisek-
24837: tus Oy:ltä, Suomen Metalli-, Kone ja Sähkö-             si siten, että kumotaan rekisteriviranomaista ja
24838:                                            1993 vp -     HE 24                                         II
24839: 
24840: aluksen rekisteröintiä koskevat säännökset ja           sopusoinnussa sekä aluksen rekisteröintiä että
24841: jätetään voimaan aluksen kiinnittämistä koske-          meripanttioikeutta ja aluskiinnitystä koskevien
24842: vat säännökset eräin tarkistuksin.                      yleissopimusten kanssa.
24843:                                                            Lakiehdotuksen säännökset Suomessa raken-
24844:                                                         teilla olevan aluksen rekisteröinnistä alusraken-
24845: 5.2. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista           nusrekisteriin ovat myös sopusoinnussa vuoden
24846:                                                         I967 laivanrakennusta koskevan yleissopimuk-
24847:    Edellä alajaksossa I.2. on selostettu, miten         sen kanssa.
24848: aluksen rekisteröintiä koskevat kansainväliset             Euroopan talousalueesta tehty sopimus ei
24849: yleissopimukset vaikuttavat alusten rekisteröin-        tässä vaiheessa edellytä säännöksiä aluksen
24850: tiin Suomessa. Ehdotettu uusi lainsäädäntö on           rekisteröinnin osalta.
24851: 
24852: 
24853: 
24854: 
24855:                                YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
24856: 1. Lakiehdotusten perustelut                            sillä saa harjoittaa vain Suomen lipun alla
24857:                                                         purjehtivalla aluksella. Kabotaasikielto eli ran-
24858: 1.1. Alusrekisterilaki                                  nikkoliikennekielto ulkomaan lipun alla koskee
24859:                                                         kaikkea sellaista Suomen vesialueelia tapahtu-
24860:                                                         vaa kauppamerenkulkua, joka ei ole ulko-
24861:   luku. Yleiset säännökset                              maanliikennettä. Lain 4 §:n 2 momentin mu-
24862:                                                         kaan liikenneministeriöllä on valtuus myöntää
24863:                                                         poikkeuslupia kabotaasikiellosta tiettyjen edel-
24864:    1 §. Alusrekisteri ja siihen rekisteröitävät aluk-   lytysten vallitessa.
24865: set. Pykälässä säädetään rekisteröintivelvolli-
24866:                                                            Aluksen rekisteröinnin yksityisoikeudellinen
24867: suuden edellytyksistä. Aluksen rekisteröintiä           tarkoitusperä liittyy aluksen omistukseen ja
24868: voidaan pitää sekä velvollisuutena että oikeu-          kiinnittämiseen. Rekisteri, joka on julkinen,
24869: tena. Aluksen rekisteröinnillä on sekä julkisoi-
24870:                                                         antaa sivulliselle henkilölle tietoja aluksesta ja
24871: keudelliset että yksityisoikeudelliset tarkoitus-       siihen liittyvistä omistussuhteista. Rekisteröinti
24872: peränsä.                                                on myös edellytys sille, että alukseen voidaan
24873:    Rekisteröinnin julkisoikeudellisena tarkoi-          vahvistaa kiinnityksiä. Viimeksi mainitusta sei-
24874: tuksena on vahvistaa virallisesti, että alus on         kasta johtuen on rekisteriviranomainen käytän-
24875: suomalainen. Aluksen kansallisuuden mukaan              nössä lähinnä joutunut ratkaisemaan, voidaan-
24876: määräytyvät muun muassa alukseen sovelletta-            ko alus tai laite rekisteröidä. Rekisteriviran-
24877: vat turvallisuus-, miehitys-, työaika-, vero-,          omainen ei ole niinkään joutunut puuttumaan
24878: sosiaaliturva- ja eläkesäännökset Asianomaiset          rekisteröintivelvollisuuden laiminlyönteihin.
24879: viranomaiset ovat velvollisia harjoittamaan jat-           Pykälän 1 momentin mukaan suomalaisen,
24880: kuvaa valvontaa niin, että alukset täyttävät            vähintään 15 metriä pitkän aluksen rekisteröin-
24881: niille asetetut vaatimukset.                            tivelvollisuus syntyy siinä vaiheessa, kun alusta
24882:    Aluksen rekisteröinti ei kuitenkaan ole pelk-        halutaan käyttää kauppamerenkulkuun.
24883: kä velvoite. Aluksen rekisteröintimaalla ja sen            Lakiehdotuksessa on noudatettu voimassa
24884: lipulla on myös tärkeä merkitys kansainvälises-         olevan lain sääntelyä, eikä siinä ole määritelty
24885: sä merenkulussa. Julkisoikeudellisten kysymys-          kauppamerenkulun käsitettä. Kauppameren-
24886: ten osalta alus on kansainvälisoikeudellisesti          kulkuna pidetään kuitenkin yleisesti kaikkea
24887: yleensä lippuvaltion tuomiovallan alainen. Li-          ansiotarkoituksessa tai muutoin korvausta vas-
24888: säksi lippu, joka edustaa korkeata merenkul-            taan aluksella suoritettua toimintaa. Tyypilli-
24889: kutaitoa ja merenkulun turvallisuustasoa, on            simmät toiminnot ovat lastin ja matkustajien
24890: myös varustamon käyntikortti maailmalla.                kuljettaminen. Tämän lisäksi kauppamerenkul-
24891:    Elinkeinon harjoittamisen oikeudesta anne-           kuun kuuluu esimerkiksi hinaus, jäänmurtami-
24892: tun lain 4 § (332/89) sisältää säännöksen, jonka        nen, pyynti sekä pelastus- ja avustustoiminta.
24893: mukaan kauppamerenkulkua Suomen alueve-                 Aluksen vuokraustoimintaa on myös pidettävä
24894: 12                                     1993 vp -    HE 24
24895: 
24896: kauppamerenkulkuna samoin kuin aluksen muksista ei myöskään löydy yksiselitteistä
24897: käyttämistä ravintolalaivana silloin, kun se aluksen määritelmää, vaan alus on yleensä
24898: samalla on edelleen merikelpoinen.                määritelty yleissopimuksessa nimenomaan so-
24899:    Voimassa olevan lain mukaan kauppameren- pimuksen tarkoitusperän mukaisesti. Näistä
24900: kulkuun käytettävä suomalainen alus on rekis- voi mainita esimerkkeinä Kansainvälisen me-
24901: teröitävä, jos sen nettovetoisuus on vähintään renkulkujärjestön IMO:n yleissopimukset
24902: 19 rekisteritonnia. Luku on peräisin vuodelta Vuoden 1989 meripelastusta koskevaan yleisso-
24903: 1927, eikä sitä enää voida pitää relevanttina pimukseen sisältyvä aluksen käsite on erittäin
24904: kriteerinä rekisteröinnille. Ehdotetun lain 1 §:n laaja, kun taas ihmishengen turvallisuudesta
24905: 1 momentissa esitetään uuden määreen eli merellä vuonna 1974 tehty kansainvälinen
24906: aluksen pituuden käyttämistä rekisteröintivel- yleissopimus (SopS 11:81 ), niin sanottu SO-
24907: vollisuuden perustana olevana tekijänä. Mo- LAS-sopimus, sisältää niin suppean aluskäsit-
24908: mentissa ehdotetaan 15 metriä rekisteröintivel- teen, että esimerkiksi liikkuvat alustat jäävät
24909: vollisuuden rajaksi. Ehdotus noudattaa Ruot- sen ulkopuolelle.
24910: sissa ja Norjassa käytettyä kriteeriä. Ruotsin       Sekä vanhemmassa että uudemmassa oikeus-
24911: merilain 2 §:n mukaan laiva tulee rekisteröidä, kirjallisuudessa on esitetty erilaisia tulkintoja
24912: jos sen maksimipituus on vähintään 12 metriä aluksesta ja sen muodosta. On muun muassa
24913: ja maksimileveys vähintään 4 metriä. Norjan katsottu, että alus on merikuljetusväline, johon
24914: merilain 11 §:n mukaan alus, jonka maksimipi- tulisi liittää tietty suuruus ja tietty ohjattavuus.
24915: tuus on vähintään 15 metriä tai enemmän, on Aluksen rakennusmateriaalilla ja rakennusta-
24916: rekisteröitävä.                                   valla ei sen sijaan ole katsottu olevan merki-
24917:    Ehdotettu 15 metrin pituusraja kattaa pää- tystä eikä myöskään sillä, onko alus miehitetty
24918: osin ansiotarkoituksessa käytettävät alukset. vai ei.
24919: Ehdotettu pituusraja ei vaikuttaisi paljoakaan       Oikeuskirjallisuudessa esitetyistä tulkinnoista
24920: rekisteröintivelvollisuuden laajuuteen verrattu- huolimatta ehdotuksessa on katsottu tarkoituk-
24921: na nykyiseen sääntelyyn. Velvollisuutta rekiste- senmukaiseksi jättää aluksen käsite määrittele-
24922: röidä 15 metriä pienempiä aluksia alusrekiste- mättä. Nykyajan sekä tulevaisuuden teknologia
24923: riin ei sitä vastoin voida pitää tarkoituksenmu- pystyy nimittäin luomaan kovin erilaisia kaup-
24924: kaisena. Tällaisen rekisterivelvollisuuden myötä pamerenkulkuun tarkoitettuja laitteita, jotka
24925: pienen aluksen omistaja joutuisi noudattamaan kulkevat veden pinnalla taikka vedenpinnan
24926: alusrekisterilain velvoitteita, mikä voidaan pi- alapuolella ja joiden tyhjentävä määrittelemi-
24927: tää pienten alusten tai veneiden osalta ylisään- nen alusrekisterilaissa olisi melko mahdotonta.
24928: telynä.                                           Rekisteriviranomaisen on siten edelleen, voi-
24929:    Pienempien alusten ja veneiden rekisteröintiä massa olevan alusrekisterilain pohjalta muo-
24930: on käsitellyt liikenneministeriön asettama vene- toutuneen käytännön valossa ratkaistava kus-
24931: liikennetoimikunta (komiteanmietintö 1992:27), sakin yksittäistapauksessa, mitä laitteita on
24932: joka on valmistellut ehdotuksen venerekisteri- . pidettävä rekisteröinnin piiriin kuuluvina aluk-
24933: laiksi ja -asetukseksi.                           sina.
24934:    Ehdotettu 15 metrin pituusraja rajaa rekiste-     Eräitä tulkinnan rajatapauksia voidaan kui-
24935: röintivelvollisuuden ulkopuolelle osan .. kalas- tenkin tässä yhteydessä mainita. Vesitasoa,
24936: tusaluksista. Tässä yhteydessä on kuitenkin joka laskeutuu veteen ja nousee siitä, ei ole
24937: otettava huomioon, että ehdotetun lain 2 §:ssä pidettävä aluksena merioikeudellisessa mieles-
24938: säädettäisiin vapaaehtoisesta rekisteröinnistä sä, vaikka sitä voidaan ohjata vedessä ja
24939: niiden alusten osalta, joiden pituus on vähin- vaikka siihen tällöin voidaan soveltaa eräitä
24940: tään 10 metriä ja joita käytetään kauppame- merioikeuden sääntöjä.
24941: renkulkuun. Suurin osa kalastusaluksista täyt-       Ilmatyynyalukset liikkuvat ilmatyynyn varas-
24942: tää tämän kriteerin, jolloin ne voidaan vapaa- sa ja voivat myös nousta maihin ja kulkea
24943: ehtoisuuden pohjalta rekisteröidä alusrekiste- siellä. Ruotsin vastaavan lainsäädännön esitöis-
24944: riin.                                             sä kysymys jätettiin avoimeksi, mutta periaat-
24945:    Lakiehdotuksessa ei ole määritelty varsinais- teessa ilmatyynyaluksia ei siinä katsottu aluk-
24946: ta aluksen käsitettä. Voimassa olevassa alusre- siksi. Suomen kannalta on kuitenkin katsottu,
24947: kisterilainsäädännössä ei ole tällaista määritel- että rekisteriviranomaisen tulisi ilmatyynyalus-
24948: mää eikä myöskään muiden pohjoismaiden ten kohdalla kiinnittää huomiota laitteen käyt-
24949: lainsäädännössä. . Kansainvälisistä yleissopi- tötarkoitukseen, joka yleensä on tavaroiden tai
24950:                                          1993 vp -    HE 24                                         13
24951: 
24952: matkustajien kuljettaminen eri satamien välillä         Ehdotuksen mukaan rekisteröintivelvolli-
24953: vesiteitä pitkin. Niin kauan kuin maissa kulke-      suutta laajennettaisiin verrattuna nykyiseen
24954: minen on ainoastaan tähän liitännäistä voidaan       sääntelyyn. Ehdotus on tehty nimenomaan
24955: katsoa, että ilmatyynyalukset ovat aluksia ja        merenkulun turvallisuusnäkökohtien kannalta.
24956: näin ollen rekisteröintikelpoisia. Kantosii-         Rekisteröintivelvollisuutta rajaa laitteen käyt-
24957: pialuksia voidaan sen sijaan selvästi pitää          tötarkoitus. Mikäli laitetta ei käytetä kauppa-
24958: aluksina.                                            merenkulkuun laajassa mielessä, sitä ei tarvitse
24959:    Sellaisia kulkuneuvoja, jotka voivat kulkea       rekisteröidä.
24960: sekä maalla että vedessä, on kuitenkin pidettä-         Suomi voi kansallisessa lainsäädännössään
24961: vä maakulkuneuvoina, jos niiden pääasiallinen        vapaasti säätää, mitkä alukset tulee rekisteröi-
24962: kulkualusta on maa. Jos sen sijaan tällaisella       dä ja mihin siten halutaan ulottaa viranomais-
24963: kulkuneuvolla harjoitettaisiin vakituista liiken-    valvonta muun muassa suomalaisen merenku-
24964: nettä vesitse eri satamien välillä, lienee se        lun turvallisuustason ylläpitämiseksi. Suomen
24965: rakenteestaan huolimatta katsottava alukseksi.       kansallisen lainsäädännön rekisteröitävää alus-
24966: Maakulkuneuvo, joka on vesitiivis, mutta ei          ta ja kelluvaa laitetta koskevilla säännöksillä ei
24967: voi kulkea kuin pohjaa myöten, ei sen sijaan         sinänsä ole kansainvälistä ulottuvuutta, mutta
24968: ole alus, koska aluksen tunnusmerkkinä on            kansainvälinen suuntaus lienee kehittymässä
24969: tietty keliuntakyky joko veden pinnalla tai          kohti nykyistä laajempaa aluksen käsitettä.
24970: vedenpinnan alapuolella. Tämän vuoksi ei                Kansainvälisesti on jo IMO:n piirissä kiinni-
24971: myöskään tavallista maakulkuneuvoa, joka             tetty huomiota keHuvien laitteiden (MOU mo-
24972: liikkuu jään päällä, ole pidettävä aluksena.         bile offshore unit) oikeudellisen sääntelyn tar-
24973:     Pykälän 2 momentissa säädettäisiin rekiste-      peeseen. Mitään MOU-aluksia koskevaa eri-
24974: röintivelvollisuus myös uivien alustojen ja ra-      tyissopimusta ei toistaiseksi ole. Alustavissa
24975: kenteiden sekä muiden kelluvien laitteiden osal-     selvityksissä on löydetty 30 MOU-tyyppiä,
24976: ta. Ilman nimenomaista säännöstä näiden lait-        joihin perinteiset laivan määritelmät soveltuvat
24977: teiden luokittelu aluksiksi olisi tulkinnanvarais-   huonosti, mutta joihin olisi tarvetta soveltaa
24978: ia, varsinkaan kun ei ole yksiselitteistä kansain-   merenkulkua koskevia säännöksiä. IMO:n suo-
24979: välistä normistoa tältä osin. Ehdotuksen mu-         situksessa A.538 (13) vuodelta 1983, joka kos-
24980: kaan ei olisi väliä sillä, onko näillä laitteilla    kee kelluvilla laitteilla työskentelevän henkilös-
24981: oma kulkukoneisto vai ei. Myös hinattavat            tön merenkulun turvallisuusharjoituksia ("Ma-
24982: alustat kuuluisivat rekisteröintivelvollisuuden      ritime safety training of personnel on mobile
24983: piiriin.                                             offshore units") nämä laitteet jaetaan kolmeen
24984:     Alusta on yleisesti pidetty merikuljetusväli-    ryhmään: 1) liikkuviin porausyksiköihin, 2)
24985: neenä, mutta sillä voi myös olla muita käyttö-       liikkuviin asuntoyksiköihin ja 3) muihin liikku-
24986: tarkoituksia. Nykyinen merien ja mannerjalus-        viin yksiköihin, kuten rakentamiseen, huol-
24987: tan hyväksikäyttö on tuonut perinteisen kulje-       toon, nostoihin, putkenlaskuun ja palonsam-
24988: tustehtävän rinnalle uusia toimintamuotoja.          mutukseen käytettävät yksiköt. IMO:n meri-
24989: Merenpohjasta nostetaan malmia ja hiekkaa            turvallisuuskomitea on toukokuussa 1991 alka-
24990: sekä pumpataan öljyä. Näitä toimintoja varten        nut valmistella MOU-yksiköillä sovellettavia
24991: on kehitetty omat alustyyppinsä, esimerkiksi         pakollisia merenkulkukoulutusvaatimuksia.
24992:  imuruoppaajat ja öljynporauslautat. Nämä yk-           Pykälän 3 momentissa todetaan informaatio-
24993:  siköt ovat joko kelluvia tai merenpohjaan           tarkoituksessa, että merilain 1 § sisältää sään-
24994:  kiinnitettyjä tai ankkuroituja.                     nökset aluksen kansallisuudesta. Pykälässä sää-
24995:     Voimassa olevan lain 1 §:n 2 momentin            detään, että alus on suomalainen, jos Suomen
24996:  mukaan aluksina pidetään ponttooninostureita        kansalainen tai suomalainen yhteisö omistaa
24997: ja uivia telakoita riippumatta siitä, onko niissä    enemmän kuin 6110 osaa aluksesta.
24998:  kuljetuskoneisto vai ei. Momentin mukaan               2 §. Vapaaehtoinen rekisteröinti. Ehdotus
24999:  rekisteriin ei tarvitse kuitenkaan ilmoittaa        noudattaa voimassa olevan lain sääntelyä.
25000:  proomua, jota käytetään ainoastaan tavaroiden       Säännöksen tarkoituksena on luoda edellytyk-
25001:  siirtämiseen lastaus-, purkaus- tai varastoimis-    set sille, että kauppamerenkulkuun käytettä-
25002:  tarkoituksessa samalla satama-alueella tai las-     vään alukseen, jonka pituus on vähintään 10
25003:  tauspaikalla taikka rannikon ja sen välittömäs-     metriä, mutta alle 15 metriä, voitaisiin vahvis-
25004:  sä yhteydessä olevan sataman tai lastauspaikan      taa kiinnityksiä. Kiinnityksen vahvistamisen
25005:  välillä.                                            edellytyksenä on rekisteröinti alusrekisteriin.
25006: 14                                       1993 vp -     HE 24
25007: 
25008: Muissa pohjoismaissa on myös vastaavat sään-          tarkoituksenmukaisena. Alusrakennusrekisterin
25009: nökset vapaaehtoisesta rekisteröinnistä.              tarkoituksena on toimia väliaikaisena rekisteri-
25010:    Vapaaehtoisen rekisteröinnin edellytyksenä         nä, joka auttaa aluksen rakennusaikaista rahoi-
25011: olisi, että alusta käytetään kauppamerenkul-          tusta mahdollistamaHa kiinnityksen saamisen
25012: kuun. Rekisteröinti koskisi tämän vuoksi lähin-       rakenteilla olevaan alukseen. Kun alus on
25013: nä alle 15 metrisiä kalastusaluksia sekä mat-         valmistunut, se tulisi siirtää varsinaiseen alus-
25014: kustajien kuljetukseen tarkoitettuja taksivenei-      rekisteriin.
25015: tä ja pieniä vesibusseja sekä vuokrattavia hu-           Pykälän 2 momentissa säädetään siitä tilan-
25016: viveneitä.                                            teesta, jolloin alus heti sen valmistuttua on
25017:    Vapaa-ajan veneitä alusrekisteriin ei ole tar-     tarkoitus siirtää ulkomaille rekisteröitäväksi.
25018: koitus hyväksyä. Veneliikennetoimikunta on            Sääntelyllä pyritään muun muassa tukemaan
25019: mietinnössään esittänyt venerekisterin perusta-       suomalaista laivanrakennusteollisuutta. Koska
25020: mista sellaisia veneitä ja vesikulkuneuvoja var-      ulkomaan alusrekisterissä voi olla erilaiset kri-
25021: ten, joita ei rekisteröidä alusrekisteriin.           teerit rekisteröinnille kuin Suomessa, ei haluta
25022:    3 §. Rakenteilla olevien alusten rekisteri. Voi-   asettaa muita edellytyksiä rekisteröinnille kuin
25023: massa olevan lain 17 §:n mukaan Suomessa              se, että alus sen valmistuttua on vähintään
25024: rakenteilla oleva kauppamerenkulkuun käytet-          kymmenen metriä pitkä. Pituusvaatimuksen
25025: täväksi tarkoitettu suomalainen alus, jonka           asettamisella halutaan rajata pienet veneet jär-
25026: rakennustyö on edistynyt sellaiseen vaiheeseen,       jestelmän ulkopuolelle.
25027: että alus voidaan luotettavasti tunnistaa, on            Ehdotuksen mukaan on tarkoitus laajentaa
25028: omistajan pyynnöstä väliaikaisesti merkittävä         kiinnitysmahdollisuutta rakenteilla olevaan
25029: rekisteriin kiinnityksen saamista varten. Käy-        alukseen nykyiseen sääntelyyn verrattuna myös
25030: tännössä alusrekisteriviranomaiset ovat pitä-         siten, että rakenteilla oleva alus voitaisiin re-
25031: neet alusrekisterin liitteenä luetteloa rekiste-      kisteröidä ja siten mahdollistaa kiinnityksen
25032: röidyistä rakenteilla olevista aluksista. Säänte-     vahvistaminen jo ennen rakentamisen aloitta-
25033: lyn tarkoituksena on mahdollistaa kiinnityksen        mista edellyttäen, että alus voidaan rakennus-
25034: vahvistaminen jo rakenteilla olevaan alukseen.        numeron ja piirustusten perusteella taikka
25035:    Lakiehdotuksen mukaan on tarkoitus luoda           muutoin luotettavasti tunnistaa. Uusi sääntely
25036: erillinen rakenteilla olevien alusten rekisteri       voisi yksinkertaistaa aluksen rakentamiseen
25037: (alusrakennusrekisteri), jota pidettäisiin alusre-    liittyviä rahoitusjärjestelyjä, mikä olisi suoma-
25038: kisterin yhteydessä. Rekisteri olisi puhtaasti        laisen telakkateollisuuden kannalta myönteistä.
25039: maantieteellinen ja koskisi Suomen alueella               Ehdotettu sääntely rakenteilla olevan aluk-
25040: rakenteilla olevia aluksia. Ratkaiseva edellytys       sen rekisteröinnistä pohjautuu vuoden 1967
25041: rekisteriin merkitsemiselle olisi, että alus raken-   laivanrakennusta koskevaan yleissopimukseen,
25042: netaan Suomessa. Myös ulkomainen omistaja             jonka päätarkoituksena on säännellä kiinnityk-
25043: voisi saada rakenteilla olevan aluksensa mer-          sen vahvistamista rakenteilla olevaan alukseen.
25044: kittyä rekisteriin. Sääntely perustuu vuoden              Ehdotetut säännökset mahdollistaisivat myös
25045: 1967 laivanrakennusyleissopimukseen. Velvolli-         Suomen liittymisen laivanrakennusyleissopi-
25046: suutta rekisteröidä rakenteilla oleva alus alus-      mukseen. Suomen telakkateollisuus on puolta-
25047: rakennusrekisteriin ei olisi, vaan se perustuisi      nut Suomen liittymistä edellä mainittuun yleis-
25048: täysin vapaaehtoisuuteen.                              sopimukseen. Kysymys Suomen liittymisestä
25049:    Jotta Suomessa rakenteilla oleva alus, joka        yleissopimukseen tulee kuitenkin ajankohtai-
25050: on tarkoitus rekisteröidä Suomen alusrekiste-          seksi vasta siinä yhteydessä, kun Suomi harkit-
25051: riin sen valmistuttua, voitaisiin rekisteröidä         see liittymistä meripanttia ja aluskiinnitystä
25052: alusrakennusrekisteriin, edellytetään pykälän 1        koskevaan kansainväliseen sopimusjärjestelyyn.
25053: momentissa, että alus tulee täyttämään lain 1 ja          4 §. Rekisteriviranomaiset ja rekisterialueet.
25054: 2 §:ssä tarkoitetut rekisteröinnin edellytykset.       Ehdotuksen mukaan manner-Suomesta muo-
25055: Mikäli tällaista rajoitusta ei asetettaisi, alusra-    dostetaan yksi rekisterialue. Ottaen huomioon
25056: kennusrekisteriä voisivat mahdollisesti jäädä         varustamoelinkeinon keskeisen aseman Ahve-
25057: rasittamaan pitkäksikin aikaa sellaiset valmiit       nanmaan maakunnassa, ehdotetaan, että Ah-
25058: alukset, joita ei voi rekisteröidä alusrekisteriin    venanmaa säilyisi omana rekisterialueenaan.
25059: eikä myöskään poistaa alusrakennusrekisteris-          Lakiehdotuksen mukaan rekisterialueita olisi
25060: tä, koska niihin on vahvistettu kiinnityksiä.         tulevaisuudessa kaksi nykyisten 26 rekisteri-
25061: Tällaisen tilanteen syntymistä ei voida pitää          alueen sijasta.
25062:                                          1993 vp -    HE 24                                          15
25063: 
25064:    Pykälän 1 momentin mukaan rekisteriviran-         täistapauksessa selvittää laivanrakennussopi-
25065: omaisina toimisivat merenkulkuhallitus ja Ah-        muksen perusteella, mitä osapuolta on pidettä-
25066: venanmaan lääninhallitus. Alusrekisteriä pitäisi     vä omistajana ja siten oikeutettuna hakemaan
25067: manner-Suomen osalta merenkulkuhallitus.             rakenteilla olevan aluksen rekisteröintiä.
25068: Ahvenanmaan lääninhallitus pitäisi alusrekiste-         Pykälän 3 momentin mukaan aluksen koti-
25069: riä niistä aluksista, joiden kotipaikka on Ah-       paikasta säädetään merilaissa. Merilain 4 §:n
25070: venanmaan maakunnassa. Ahvenanmaan osal-             mukaan rekisteröidyn aluksen kotipaikka on se
25071: ta nykyinen aluksen rekisteröintiä koskeva           satamapaikka, jonka omistaja on ilmoittanut
25072: hallinto säilyisi siten ennallaan. Rekisteriviran-   alusrekisteriin merkittäväksi. Aluksen omista-
25073: omaisten pitämien rekistereiden välille on tar-      jana on siten vapaus määritellä aluksen koti-
25074: koitus luoda tietoyhteys.                            paikka, kunhan se on satamapaikka.
25075:    Tavoitteena alusrekisterin keskittämisellä yh-       5 §. Rekisterin julkisuus. Pykälän 1 momentin
25076: delle viranomaiselle manner-Suomen osalta on         mukaan alusrekisteri ja alusrakennusrekisteri
25077: tehokkaan ja taloudellisen ratkaisun aikaan          sekä niihin liittyvät asiakirjat ovat julkisia.
25078: saaminen alusrekisterin pidossa ja aluksen re-       Tämä noudattaa nykyistä sääntelyä. Lähinnä
25079: kisteröintiä koskevissa asioissa. Tehokkuuden        alusrekisterin yksityisoikeudellinen tarkoituspe-
25080: ja taloudellisuuden tavoitteleminen ei kuiten-       rä edellyttää, että alusrekisteri on julkinen.
25081: kaan saa heikentää oikeusvarmuutta rekisteri-        Aluksen rekisteröinti on edellytyksenä kiinni-
25082: asioissa.                                            tyksen vahvistamiselle. Julkinen rekisteri palve-
25083:    Nykyinen tietotekniikka ja muu pitkälle ke-       lee sivullisten, erityisesti luotanantajien tiedon-
25084: hittynyt infrastruktuuri mahdollistavat keskite-     tarvetta koskien aluksen omistusta ja alukseen
25085: tyn alusrekisterin perustamisen ilman, että siitä    mahdollisesti aikaisemmin vahvistettuja kiinni-
25086: voitaisiin arvioida aiheutuvan lisäkustannuksia      tyksiä.
25087: tai muuta haittaa alusten omistajille, varusta-          Meripanttioikeutta ja aluskiinnitystä koske-
25088: moelinkeinolle yleensä tai kiinnitystenhaltijoil-    vissa kansainvälisissä sopimuksissa vuosilta
25089: le. Suurimmat alusrekisterit sijaitsevat tänään       1926 ja 1967 säädetään nimenomaan, että
25090: Helsingissä, Turussa ja Maarianhaminassa.            rekisterin, johon vahvistettu kiinnitys kirjataan,
25091:     Ulkomaanliikenteen kauppa-alusluettelosta        on oltava julkinen. Samoin siihen liittyvien
25092: annetun lain mukaan merenkulkuhallitus toimii        asiakirjojen tulee olla julkisia. Tämä määräys
25093: kauppa-alusluettelon pitäjänä. Edellytyksenä         on perusedellytys sille, että voidaan kansainvä-
25094: aluksen merkitsemiselle tähän luetteloon on          lisesti tunnustaa vieraita kiinnityksiä, ja se luo
25095: muun muassa, että alus on merkitty Suomen            samalla pohjan kansainväliselle luotonannolle.
25096: alusrekisteriin. Valtaosa Suomen ulkomaanlii-        Suomen nykyinen sääntely perustuu vuoden
25097: kenteen lastialuksista on vuonna 1992 merkitty        1967 yleissopimukseen, vaikka Suomi ei ole
25098: tähän luetteloon. Hallinnolliset ja organisatori-    tämän sopimuksen osapuoli. Suomi odottaa
25099: set syyt puoltavat näin ollen alusrekisterin ja      tällä hetkellä vuonna 1993 pidettävää diplo-
25100: kauppa-alusluettelon keskittämistä samalle vi-       maattikokousta, jossa on tarkoitus hyväksyä
25101: ranomaiselle.                                        uusi meripanttioikeutta ja aluskiinnitystä kos-
25102:     Pykälän 2 momentin mukaan rakenteilla            keva kansainvälinen sopimus. Sopimusluon-
25103:  olevan aluksen omistajana olisi vapaus valita,      noksen mukaan sääntely pysyisi samana kysei-
25104: mihin alusrakennusrekisteriin hän haluaa ra-         sen rekisterin julkisuuden osalta. Myöskin lai-
25105:  kenteilla olevan aluksen merkittäväksi. Aikai-      vanrakennusta koskeva kansainvälinen sopi-
25106:  semmin oli yleistä, että aluksen omistusoikeus      mus vuodelta 1967 edellyttää alusrakennusre-
25107: siirtyi vasta aluksen luovutuksen yhteydessä.        kisterin julkisuutta. Lakiehdotuksen säännök-
25108: Nykyisten laivanrakennussopimusten mukaan            set on kirjoitettu siten, että ne mahdollistavat
25109:  on kuitenkin melko yleistä, että alus luovute-      liittymisen näihin sopimusjärjestelyihin silloin,
25110:  taan lopulliselle omistajalle vaiheittain. On       kun se katsotaan tarkoituksenmukaiseksi.
25111:  kuitenkin myös tapauksia, joissa aluksen ra-            Kansainväliseen sääntelyyn perustuen ja voi-
25112:  kennuttaja voi saada omistusoikeuden raken-         massa olevan lain mukaisesti säädettäisiin li-
25113:  teilla olevaan alukseen jo varhaisessa vaiheessa    säksi 1 momentin mukaan, että rekisteristä
25114: ja hänellä saattaa olla intressiä rekisteröidä       saisi pyynnöstä otteita. Tässä tarkoitetaan ot-
25115:  alus sen rekisterialueen alusrakennusrekisteriin,   teita varsinaisesta rekisteristä. Kaikki rekiste-
25116: johon alus lopullisesti tullaan rekisteröimään.      riin jätetyt asiakirjat olisivat julkisia ja niistä
25117:     Rekisteriviranomaisen tulee kussakin yksit-      saisi jäljennöksiä yleisten asiakirjain julkisuu-
25118: 16                                        1993 vp -     HE 24
25119: 
25120: desta annetun lain (83/51) mukaisesti. Niin            teydessä olisi myös tarkoitus ottaa käyttöön
25121: sanotusta massaluovutuksesta säädetään vii-            uusi kansallisuuskirja. Uusi kansallisuuskirja
25122: meksi mainitun lain 18 a §:ssä. Koska rekisteri        olisi suomen-, ruotsin- ja englanninkielinen.
25123: sisältäisi henkilörekisterilain (471187) sovelta-      Kansallisuuskirjasta ilmenisi muun muassa
25124: misalaan kuuluvia henkilötietoja, tulee rekiste-       aluksen nimi, tunnuskirjaimet ja kotipaikka,
25125: rin pidossa noudattaa soveltuvin osin myös             aluksen laji, rakennusvuosi ja rekisterinumero
25126: henkilörekisterilain säännöksiä. Veroviran-            sekä tunnus- tai päämitat ja vetoisuutta osoit-
25127: omaisten oikeudesta saada verotusta varten             tava luku. Kansallisuuskirjasta ilmenisi lisäksi
25128: tarpeellisia tietoja muilta viranomaisilta sääde-      omistajan nimi ja kansallisuus.
25129: tään verotuslain (482/58) 49 §:ssä.                       Kansallisuuskirjaan merkittyjen tietojen poh-
25130:    Ehdotetun 1 momentin mukaan tieto aluksen           jalta peritään esimerkiksi merenkulkumaksut
25131: kauppahinnasta olisi myös julkinen. Tietoa             Nämä määrätään monessa maassa aluksen
25132: aluksen kauppahinnasta ei nimittäin voitane            vetoisuutta osoittavan luvun perusteella. Tieto
25133: pitää sellaisena liikesalaisuutena, johon sovel-       aluksen kansallisuudesta ja sen rekisterimaasta
25134: lettaisiin yleisten asiakirjain julkisuudesta an-      on lisäksi tärkeä tilanteessa, jossa alus on
25135: netun lain nojalla annettua asetusta sisältävä         aiheuttanut vahinkoa sivulliselle henkilölle.
25136: eräitä poikkeuksia yleisten asiakirjain julkisuu-      Kansallisuuskirjan perusteella voidaan jäljittää
25137: desta (650/51). Asetuksen 1 §:n 1 momentin 9           vastuullinen omistaja.
25138: kohdan mukaan on salassa pidettävä muun                   7 §. Väliaikainen kansallisuuskirja. Silloin kun
25139: muassa sellaiset asiakirjat, jotka sisältävät vi-      alus on rakennettu tai alusta koskeva kauppa
25140: ranomaisten virkatoiminnassaan hankkimia tai           on tehty ulkomailla, omistajalla on usein ta-
25141: saamia tietoja ja selvityksiä yksityisestä liike- ja   loudellinen intressi ottaa alus mahdollisimman
25142: teollisuustoiminnasta tai elinkeinon harjoitta-        pian käyttöön jo ennen kuin se on ehditty
25143: misesta, mikäli se, jota asiakirja koskee, ei anna     rekisteröidä Suomessa alusrekisteriin. Tällaisia
25144: suostumustaan sen tiedoksi antamiseen.                 tilanteita varten säädetään nykyiseen säänte-
25145:    Tieto aluksen kauppahinnasta ei kuitenkaan          lyyn pohjautuen pykälän 1 momentissa, että
25146: ole aluksen rekisteröinnin tai omistusoikeuden          Suomen ulkomaanedustustolla olisi oikeus an-
25147: siirron kirjaamisen edellytyksenä. Jos aluksen         taa alukselle väliaikainen kansallisuustodistus,
25148: omistaja ei halua kauppahintaa koskevaa tietoa         jonka perusteella alus voidaan ottaa käyttöön.
25149: julkisuuteen rekisteröinnin tai omistusoikeuden        Väliaikaisen kansallisuustodistuksen antamisen
25150: kirjaamisen yhteydessä, rekisteriviranomaiselle        edellytyksenä on, että ulkomaanedustusto on
25151: voi toimittaa saantokirjan, jossa tätä tietoa ei       tullut vakuuttuneeksi uuden omistajan laillises-
25152: ole mainittu. Saantokirjan liitteet jäisivät kau-       ta saannosta alukseen. Asian käsittelyssä ulko-
25153: pan osapuolten tietoon.                                maanedustuston tulee tältä osin muun muassa
25154:    Toimituskirjoista, rekisteriotteista ja muista      soveltaa lakiehdotuksen 20 §:n säännöksiä
25155: rekisterin suoritteista perittävät maksut mää-         aluksen uuden omistajan velvollisuudesta sel-
25156: rättäisiin valtion maksuperustelain (150/92) ja        vittää oman saantonsa laillisuus. Mikäli tällai-
25157: sen nojalla annetun valtion maksuperustease-            sessa tilanteessa syntyy tulkintavaikeuksia, on
25158: tuksen (211/92) perusteella.                           kyseisen ulkomaanedustuston otettava yhteyttä
25159:    6 §. Aluksen käyttäminen kauppamerenkul-             Suomen alusrekisteriviranomaiseen.
25160: kuun. Alusta, joka lakiehdotuksen 1 §:n mu-
25161: kaan on rekisteröitävä, ei saa pykälän mukaan             Väliaikaisen kansallisuustodistuksen voimas-
25162: käyttää kauppamerenkulkuun ennen kuin se on             saoloaika olisi pääsäännön mukaan enintään
25163: merkitty alusrekisteriin ja rekisteriviranomai-         kolme kuukautta.
25164: nen on antanut sille kansallisuuskirjan.                  Väliaikainen kansallisuustodistus mahdollis-
25165:    Ehdotettu sääntely noudattaa voimassa ole-           taa ainoastaan aluksen käytön kauppameren-
25166: vaa lakia. Aluksen tultua rekisteröidyksi antaa         kulkuun. Alus ei ole silloin vielä rekisteröity
25167: rekisteriviranomainen alukselle kansallisuuskir-        alusrekisteriin eikä siihen näin ollen voida
25168: jan, joka on todistus aluksen kansallisuudesta.        vahvistaa kiinnityksiä tässä vaiheessa.
25169: Kansallisuuskirja on pidettävä aluksessa. Vas-             Pykälän 2 momentti antaa rekisteriviran-
25170: taavasti ehdotetaan 33 §:ssä, että kansallisuus-        omaiselle mahdollisuuden poikkeustilanteissa
25171: kirja on palautettava, kun alus on poistettu            määrätä väliaikaisen kansallisuustodistuksen
25172: alusrekisteristä.                                       antamisesta myös muussa kuin 1 momentissa
25173:    Alusrekisterilainsäädännön uudistamisen yh-          tarkoitetussa tapauksessa. Voi esimerkiksi syn-
25174:                                           1993 vp -    HE 24                                           17
25175: 
25176: tyä tilanteita, jolloin on tarve, että väliaikainen   rin ero näillä rekistereillä on kuitenkin se, ettei
25177: kansallisuustodistus on voimassa 1 momentissa         kalastusalusrekisterissä olevaa alusta voida
25178: säädettyä aikaa kauemmin.                             kiinnittää eikä siten käyttää velan vakuutena.
25179:     Rekisteriviranomainen voi 3 momentin mu-          Suuret kalastusalukset merkitään sen vuoksi
25180: kaan erityisen tärkeän syyn vaatiessa antaa           myös alusrekisteriin kiinnitysten vahvistamisek-
25181: väliaikaisen kansallisuustodistuksen sellaiselle      si ja ulkopuolisen rahoituksen saamiseksi. Käy-
25182: kotimaassa olevalle alukselle, joka tämän lain        tännön kokemusten mukaan kalastusalusrekis-
25183: perusteella olisi rekisteriin merkittävä mutta        terin tiedot ovat yleensä olleet yhtäpitäviä
25184: jota ei ole siihen merkitty. Rekisteriviranomai-      alusrekisteriin rekisteröityjen kalastusalusten
25185: nen voi samalla asettaa ehtoja tällaisen kansal-      tietojen kanssa, eikä ongelmia tältä osin ole
25186: lisuustodistuksen käytölle. Käytännössä tämä          esiintynyt.
25187: voi koskea tapauksia, jossa alusta ei ole vielä          Kalastusalusten rekisteröinti liittyy olennai-
25188: tarkoitus ottaa yleisesti käyttöön kauppame-          sesti kalastuksen tukijärjestelyihin sekä kan-
25189: renkulkuun, vaan halutaan vain suorittaa yk-          sainvälisiin kalastussopimusvelvoitteisiin. Maa-
25190: sittäinen matka, joka olisi luokiteltava kauppa-      ja metsätalousministeriössä pidetään kalas-
25191: merenkuluksi. Säännöksen soveltaminen tulee           tusaluksista atk-rekisteriä, joka päivitetään
25192: kysymykseen esimerkiksi, jos alusta siirretään        säännöllisin väliajoin. Kalastusalusten on pi-
25193: pitkäaikaista korjausta varten telakalle ja jos       dettävä päiväkirjaa kalastuksesta ja kalas-
25194: alus tällaisen siirron yhteydessä kuljettaa lastia    tusalusrekisteriin syötetään kalastusaluksilta
25195: niin, että matkaa on pidettävä kauppameren-           saadut tiedot hallintoviranomaisten ja tutkijoi-
25196:  kulkuna.                                             den käyttöön.
25197:     Pykälän 4 momentin mukaan väliaikainen               Koska kalastusalusrekisteri lähinnä liittyy
25198:  kansallisuustodistus antaa voimassaoloaika-          kalastuselinkeinon tukemiseen, kehittämiseen
25199: naan samat oikeudet kuin kansallisuuskirja.           ja valvontaan, on katsottu tarkoituksenmukai-
25200:     8 §. Suhde muihin rekistereihin. Pykälässä        seksi säilyttää tämä rekisteri nykyisellään. On
25201:  todetaan informaatiomielessä, että kalas-            pidetty tarkoituksenmukaisena, ettei tulevaan
25202:  tusalusrekisteriin merkitty alus on rekisteröitä-    alusrekisteriin liitettäisi erityissääntelyä, vaikka
25203:  vä myös alusrekisteriin, jos se täyttää 1 §:ssä      kalastusalusrekisterin liittäminen alusrekisteriin
25204:  säädetyt edellytykset.                               jonkinlaiseksi alarekisteriksi voisi vähentää by-
25205:     Ammattimainen kalastus on kauppameren-            rokratiaa jonkin verran.
25206:  kulkua laajassa mielessä. Tämän vuoksi vähin-           Veneliikenneasetuksen (152/69) 7 §:n mukaan
25207:  tään 15 metriä pitkät kalastusalukset olisi          perämoottorivene, jonka moottorin teho on
25208:  ehdotetun 1 §:n mukaan rekisteröitävä alusre-        enemmän kuin 20 hevosvoimaa ja sisämootto-
25209:  kisteriin. Tämän lisäksi voidaan 2 §:n mukaan        ri- tai sisäperämoottorivene, jonka vastaava
25210:  merkitä omistajan pyynnöstä tätä lyhyemmät,          teho on enemmän kuin 50 hevosvoimaa, on
25211:  mutta vähintään 10 metriä pitkät kalastusaluk-       ennen sen käyttöön ottamista omistajan ilmoi-
25212:  set alusrekisteriin. Vuoden 1991 rekisteritieto-     tettava sen läänin lääninhallituksessa pidettä-
25213:  jen mukaan 560 ammattimaiseen kalastukseen           vään moottorivenerekisteriin, jonka alueella
25214:  käytettävästä aluksesta 422 on yli 10 metriä         venettä pääasiallisesti on tarkoitus käyttää.
25215:  pitkiä.                                              Apumoottorilla varustettua purjevenettä sekä
25216:     Kalastusalukset rekisteröidään maa- ja met-       moottoripurjevenettä ei omistaja ole velvollinen
25217:  sätalousministeriössä pidettävään kalastusalus-      ilmoittamaan rekisteriin.
25218:  rekisteriin kalastus- ja pyyntialusten rekisteröi-       Liikenneministeriön asettama veneliikenne-
25219:  ruisestä ja tunnuksista annetun asetuksen no-        toimikunta on valmistellut ehdotuksen uudeksi
25220:  jalla (708/72). Asetus koskee ammattimaiseen         venerekisterilaiksi, jonka nojalla venerekisteriin
25221:  kalastukseen tai pyyntiin avomerellä tarkoitet-      merkittäisiin ne veneet ja muut vesikulkuneu-
25222:  tuja suomalaisia aluksia, joiden tunnuspituus        vot, joita ei rekisteröidä alusrekisteriin tai
25223:  on vähintään 8,5 metriä, samoin kuin sellaisen       kalastusalusrekisteriin.
25224:  aluksen pyyntivenettä. Asetuksessa säädetään
25225:  nimenomaan, etteivät asetuksen säännökset va-
25226:   pauta alusrekisterilaissa säädetystä rekiste-       2 luku. Alusrekisteriä ja alusrakennusrekisteriä
25227:  röimisvelvollisuudesta.                                      koskevat säännökset
25228:     Kalastusalusrekisteriin merkitään pääosin
25229:   samat tiedot kuin kauppa-alusrekisteriin. Suu-        Luku sisältää yleiset säännökset alusrekiste-
25230:  3 322217L
25231: 18                                        1993 vp -    HE 24
25232: 
25233: ristä ja alusrakennusrekisteristä. Luku koskee        tunnuskirjaimen ja kotisataman sekä lipun
25234: lähinnä rekisteriviranomaisia. Luvussa sääde-         perusteella. Omistajana olisi ehdotuksen mu-
25235: tään siitä, mitä merkintöjä alusrekisteriin on        kaan edelleen oikeus vapaasti valita alukselleen
25236: tehtävä ja millä kielellä rekisteriviranomaisen       haluamansa nimi. Ehdotus noudattaa voimassa
25237: tulee vastaanottaa asiakirjoja. Luku sisältää         olevaa sääntelyä, jonka mukaan ei kielletä
25238: lisäksi säännökset vastuusta rekisteritiedoissa       antamasta useammalle alukselle samaa nimeä.
25239: olevasta teknisestä virheestä sekä valtion tästä      Käytännössä tästä ei ole tähän mennessä syn-
25240: johtuvasta vahingonkorvausvelvollisuudesta.           tynyt ongelmia. Huolimatta nimen valinnanva-
25241:    9 §. Alusrekisteriin tehtävät merkinnät. Ehdo-     paudesta ei alusrekistereissämme näytä olevan
25242: tuksessa on tehty perusjako aluksen varsinaisen       kovinkaan paljon samanniroisiä aluksia. Jos
25243: rekisteröinnin ja aluksen omistusoikeuden kir-        samanniroisiä aluksia esiintyy, ne useimmiten
25244: jaamisen välillä. Yleensä alus rekisteröidään         eroavat tyypiltään toisistaan. Toinen on yleen-
25245: vain kerran Suomen alusrekisteriin. Aluksen           sä suuri matkustaja- tai lastialus ja toinen pieni
25246: omistuksessa tapahtuu sen sijaan usein muu-           rannikkolaiva, joten sekaannuksia ei ole tästä
25247: toksia ja nämä muutokset tulee ilmoittaa alus-        syystä juurikaan syntynyt.
25248: rekisteriin.                                             Aluksen omistaja saa myös vapaasti vaihtaa
25249:    Pykälän 1 momentin mukaan alusrekisteriin          aluksen nimen, mikä usein tapahtuu esimerkik-
25250: merkitään aluksen rekisteröintiä sekä omistus-        si omistajan vaihdoksen yhteydessä. Omistaja
25251: oikeuden kirjaamista koskevat ratkaisut. Mo-          ei kuitenkaan saa 16 §:n 3 momentissa ehdote-
25252: mentin mukaan näitä asioita kutsutaan rekis-          tun mukaan käyttää alusta kauppamerenkul-
25253: teriasioiksi. Alusta koskevan rekisterimerkin-        kuun ennen kuin uusi nimi on ilmoitettu
25254: nän myötä vahvistetaan virallisesti, että alus on     rekisteriin.
25255: suomalainen. Omistusoikeuden kirjaamista                 Aluksen nimi on kauppa-aluksista annetun
25256: koskevilla merkinnäillä on lähinnä yksityisoi-        asetuksen (103/24) mukaan laitettava näkyviin
25257: keudellinen merkitys luotonannon kannalta.            aluksen perään ja molemmille sivuille.
25258: Tieto aluksen omistajasta voi muutoinkin olla            Rekisteriin merkitään ehdotuksen mukaan
25259: tärkeä ulkopuoliselle esimerkiksi aluksen ai-         myös aluksen aikaisemmat nimet. Säännöksellä
25260: heuttamien vahinkojen korvausasioissa.                pyritään lähinnä aluksen historian selvittämi-
25261:    Pykälän 2 momentissa luetellaan ne tiedot,         seen ja samalla mahdollisten vanhojen kor-
25262: jotka tulee merkitä alusrekisteriin. Ehdotukses-      vausvaatimusten selvittämisen helpottamiseen.
25263: sa on karsittu voimassa olevaan lakiin verrat-        Säännös koskee lähinnä suomalaisia aluksia.
25264: tuna ne tiedot, joita nykyaikana ei enää tarvita.     Kun vieraan valtion alusrekisteriin merkitty
25265: Tiedot on ryhmitelty siten, että aluksen yksi-        alus siirretään Suomen alusrekisteriin, on riit-
25266: löintiin liittyvät tiedot ovat kohdassa l ja 2        tävää, että ne tiedot aluksen nimestä ja mah-
25267: sekä aluksen omistajaan liittyvät tiedot kohdas-      dollisista aikaisemmista nimistä, jotka esiinty-
25268: sa 3 ja 4.                                            vät ulkomaisessa alusrekisterissä, merkitään
25269:    Pykälän 2 momentin 1 kohdan mukaan                 Suomen rekisteriin.
25270: alusrekisteriin tulee merkitä rekisteröintiaika.         Rekisteriin merkitään aluksen kotipaikka
25271: Lakiehdotuksen 28 §:n mukaan aluksen rekis-           omistajan ilmoituksen mukaan. Aluksen koti-
25272: teröintiä koskeva asia ratkaistaan merkitsemäl-       paikasta säädetään merilain 4 §:ssä. Merilain
25273: lä ratkaisu alusrekisteriin. Alusrekisterimerkin-     mukaan rekisteröidyn aluksen kotipaikka on se
25274: tä ei sinänsä ole oikeuden syntymisen edellytys.      tämän maan satamapaikka, joka alusrekisteriin
25275: Ehdotuksessa ei myöskään ole haluttu tässä            on omistajan ilmoituksen mukaan sellaiseksi
25276: vaiheessa liittää alusrekisteriin positiivista jul-   merkitty. Muun aluksen kotipaikkana pidettä-
25277: kista luotettavuutta, johon muun muassa sisäl-        köön omistajan kotipaikkaa tai, jollei hän ole
25278: tyisi materiaalisten oikeusvaikutusten antami-        tässä maassa asuva, Helsingin kaupunkia.
25279: nen rekisteröinnille.                                 Aluksen kotipaikalla on nykyään pelkästään
25280:    Kiinnityksen vahvistaminen alukseen edellyt-       prosessioikeudellinen merkitys.
25281: tää aluksen merkitsemistä alusrekisteriin ja              Aluksen tunnuskirjaimista tulee myös tehdä
25282: kiinnityksen vahvistaminen on näin ollen mah-         merkintä rekisteriin samoin sen IMO-numeros-
25283: dollista aikaisintaan rekisteröintipäivänä.           ta. Merenkulkuhallitus antaa alukselle tunnus-
25284:    Myös aluksen rekisterinumero on merkittävä          kirjaimet suomalaisten alusten tunnuskirjaimis-
25285: rekisteriin.                                          ta annetun asetuksen (332/33) nojalla. Asetuk-
25286:    Alus on perinteisesti yksilöity sen nimen,         sen mukaan alusrekisteriin merkityllä ja ulko-
25287:                                            1993 vp -     HE 24                                         19
25288: 
25289: maanliikenteeseen käytettävällä suomalaisella           voidaan vielä 18 päivään heinäkuuta 1994 asti
25290: kauppa-aluksella tulee olla kansainvälisen jär-         soveltaa tietyin edellytyksin aluksenmittaukses-
25291: jestelmän mukaiset tunnuskirjaimet, jotka               ta annettua asetusta (306/55).
25292: muodostavat aluksen tunnusmerkin. Tunnus-                  Aluksenmittauksesta vuoden 1969 kansain-
25293: kirjaimet ovat aluksen nimen ohella tärkein             välisen aluksenmittausyleissopimuksen mukaan
25294: aluksen tunnusmerkki ja ne esiintyvät niin              annetun asetuksen (522/82) nojalla kaikki suo-
25295: kansallisuuskirjassa kuin muissakin aluksen             malaiset alukset, joiden pituus on vähintään 12
25296: asiakirjoissa. Tunnusmerkki palvelee samalla            metriä, on mitattava ennen kuin niitä käyte-
25297: aluksen radiokutsumerkkinä.                             tään kauppamerenkulkuun riippumatta siitä,
25298:     Kansainvälinen merenkulkujärjestö IMO on            onko ne myös rekisteröitävä.
25299:  19 päivänä marraskuuta 1987 hyväksynyt suo-               Aluksenmittauksessa määritellään aluksen
25300: situksen A.600(l5), jonka mukaan jokaiselle             brutto- ja nettovetoisuus. Bruttovetoisuudella
25301: alukselle annettaisiin pysyvä IMO-numero                tarkoitetaan vertailulukua, joka perustuu aluk-
25302: (IMO Ship Identification Number), joka seu-             sen suurimman koon mittaan ja nettovetoisuu-
25303: raisi alusta sen koko eliniän, eikä muuttuisi           della aluksen hyötytilan mittaa. Aluksenmit-
25304: omistajan tai rekisterivaltion muutoksen joh-           tauksessa aluksen pituus määritellään siten,
25305: dosta. Suosituksen tarkoituksena on helpottaa           että se on 96 % aluksen kokonaispituudesta
25306: alusten tunnistamista merenkulun turvallisuu-           tietyllä vesiviivalla tai siten, että se on pituus
25307: den kannalta. Tunnusnumeron käyttämisellä               keularangan etureunasta peräsinvarren keski-
25308: pyrittäisiin myös estämään ja vähentämään               öön samalla vesiviivalla, jos tämä mitta on
25309:  aluksista aiheutuvaa vesien pilaantumista ja           edellistä lukua suurempi. Näin saatu pituuslu-
25310: petollista menettelyä kauppa- ja vakuutussuh-           ku merkitään alusrekisteriin.
25311: teissa. Suositus perustuu vapaaehtoisuuteen.               Ulkomaalaisen aluksen muuttuessa suoma-
25312:     IMO-tunnus jaetaan, joitain suosituksessa           laiseksi voidaan käyttää ulkomailla annettua
25313:                                                         mittakirjaa, jos aluksen entinen rekisterivaltio
25314: lueteltuja poikkeuksia lukuun ottamatta, me-
25315: rellä käytettäville aluksille, joiden bruttovetoi-      on vuoden _1969 aluksenmittausyleissopimuk-
25316:                                                         sen osapuoli. Muussa tapauksessa merenkulku-
25317:  suutta osoittava luku on vähintään 100. Tun-
25318:  nus voidaan jakaa olemassa oleville aluksille          hallitus määrää, onko alus mitattava uudelleen
25319:  sekä rakenteilla olevilla aluksille. IMO-tunnus        ja missä laajuudessa.
25320:  tulisi sisällyttää kansallisuuskirjan tietoihin se-       Alusrekisteriin merkitään myös aluksen ra-
25321:                                                         kentamisaika ja -paikka sekä rakentaja. Jos
25322:  kä IMO:n yleissopimusten mukaisiin sertifi-
25323:                                                         kysymys on uudesta aluksesta, nämä seikat
25324:  kaatteihin, joissa se katsotaan tarkoituksenmu-
25325:                                                         käyvät ilmi rakentajan antamasta rakennusto-
25326:  kaiseksi.
25327:                                                         distuksesta. Jos alus on rakennettu uudestaan,
25328:     Pykälän 2 momentin 2 kohdassa luetellaan            on myös uudelleenrakentamisen aika merkittä-
25329:  tarpeelliset tiedot, jotka liittyvät aluksen lajiin,   vä rekisteriin.
25330:  mittoihin, rakentamiseen ja käyttötarkoituk-              Jos alus on muuttunut ulkomaalaisesta suo-
25331:  seen.                                                  malaiseksi eikä voida esittää selvitystä aluksen
25332:     Alusrekisteriin tulee merkitä aluksen vetoi-        rakentamisajasta ja -paikasta, ei tämä kuiten-
25333:  suutta osoittava luku sekä aluksen tunnusmitat         kaan estä aluksen rekisteröintiä. Käytännössä
25334:  eli aluksen pituutta, leveyttä ja korkeutta kos-       tällainen tilanne syntyy lähinnä vain vanhojen
25335:  kevat luvut. Nämä saadaan aluksen kansainvä-           ulkomailta ostettujen alusten osalta, joiden
25336:  lisestä mittakirjasta. Mittakirjan antaa meren-        tausta on vaikea selvittää rakennusvaiheesta
25337:  kulkuhallitus sen valvonnan alaisen aluksen-           alkaen.
25338:  mittaajan suorittaman aluksenmittauksen pe-               Perusedellytys alusrekisteriin merkitsemiselle
25339:  rusteella. Alusten mittaaminen perustuu vuo-           on, että alusta käytetään kauppamerenkul-
25340:  den 1969 kansainväliseen aluksenmittausyleis-          kuun. Käytännössä tämä onkin usein jäänyt
25341:  sopimukseen (SopS 31/82), joka on Suomen               ainoaksi tiedoksi aluksen lähemmästä käyttö-
25342:  osalta saatettu voimaan vuonna 1982 vuoden             tavasta. Alukset on perinteisesti jaettu las-
25343:  1969 kansainvälisen aluksenmittausyleissopi-           tialuksiin ja matkustaja-aluksiin. Suomen
25344:  muksen voimaansaattamisesta annetulla ase-             kauppalaivastosta pidettävässä merenkulkuhal-
25345:  tuksella (501/82). Ennen edellä mainitun sopi-         lituksen tilastossa alukset jaetaan alaryhmittäin
25346:  muksen 18 päivänä heinäkuuta 1982 tapahtu-             seuraavasti: matkustaja-alukset, matkustaja-au-
25347:  nutta voimaantuloa rakennettuihin aluksiin             tolautat, lastilautat, jäähdytysalukset, muut
25348: 20                                       1993 vp -    HE 24
25349: 
25350: kuivalastialukset, säiliöalukset ja erikoisaluk-     la rekisteriviranomainen voi valvoa, että alus
25351: set. Lastialuksiksi on luettu kuuluviksi myös        pysyy merilain 1 §:n mukaan suomalaisena niin
25352: hinaajat, jäänmurtajat ja pyyntialukset.             kauan kuin se on rekisteröity Suomen alusre-
25353:    Aluksen tarkempi käyttötarkoitus on viran-        kisteriin. Jos omistussuhde muuttuu siten, ettei
25354: omaisten valvonnan kannalta tärkeä tieto. Esi-       alusta ole enää pidettävä suomalaisena, on
25355: merkiksi merenkulun turvallisuuteen liittyvät        omistajana velvollisuus pyytää aluksen poista-
25356: säännökset vaihtelevat aluksen käyttötarkoi-         mista alusrekisteristä. Mikäli omistaja ei tätä
25357: tuksen mukaan. Tämän vuoksi olisi tärkeätä,          tee, voi rekisteriviranomainen ehdotuksen mu-
25358: että ilmoitus aluksen käyttötarkoituksesta olisi     kaan myös omasta aloitteestaan ryhtyä toimen-
25359: mahdollisimman tarkka. Mikäli käyttötarkoi-          piteisiin aluksen poistamiseksi rekisteristä.
25360: tuksessa tapahtuu muutos, on omistajan ilmoi-           Jos alus kuuluu laivanisännistöyhtiölle, on
25361: tettava myös tästä rekisterinpitäjälle.              alusrekisteriin merkittävä 2 momentin 3 koh-
25362:    Pykälän 2 momentin 3 ja 4 kohdassa sääde-         dassa mainittujen omistajia koskevien tietojen
25363: tään siitä, mitkä tiedot omistajasta tulee mer-      lisäksi 4 kohdan mukaan myös pääisännän
25364: kitä rekisteriin. Aluksen omistaja on yleensä        nimi, kotipaikka ja kansalaisuus. Lisäksi rekis-
25365: vastuussa aluksen toiminnasta ulkopuolisille         teriin on merkittävä kunkin omistajan laiva-
25366: aiheutuneista vahingoista, minkä vuoksi on           osuuden suuruus.
25367: tärkeätä, että aluksen omistajan nimi ja koti-          Merilain 2 luvussa säädetään laivanisännis-
25368: paikka selviää alusrekisteristä. Kiinnitysten        töyhtiöstä. Lain 24 §:n mukaan laivanisännis-
25369: vahvistamisen kannalta tieto omistajasta on          töyhtiötä koskevia säännöksiä sovelletaan, kun
25370: myös olennainen.                                     kaksi tai useampi sopivat kauppamerenkulun
25371:    Pykälän 2 momentin 3 kohdan mukaan                harjoittamisesta laivanisännistöyhtiön muodos-
25372: alusrekisteriin on merkittävä omistajan nimi.        sa omistamaliaan yhdellä alusrekisteriin merki-
25373: Omistaja voi olla joko fyysinen tai juridinen        tyllä aluksella. Kukin laivanisäntä vastaa yhti-
25374: henkilö. Omistajan tunnistamisen helpottami-         ön toiminnassa syntyneistä velvoitteista laiva-
25375: seksi ehdotetaan merkittäväksi omistajan ni-         osuutensa mukaisessa suhteessa. Koska lai-
25376: men lisäksi myös omistajan tunnus. Mikäli            vanisännistöyhtiöstä tehdään merkintä vain
25377: kyseessä on yksityishenkilö, rekisteriin merki-      alusrekisteriin ja koska laivanisännän vastuu
25378: tään henkilötunnus ja, mikäli aluksen omistaa        rajoittuu vain hänen laivaosuuteensa, on tär-
25379: yhtiö tai yhteisö, joka kaupparekisterilain          keätä, että tieto kunkin omistajan osuuden
25380: (129/79) säännösten mukaan on merkittävä             suuruudesta saadaan alusrekisteristä.
25381: kaupparekisteriin, merkitään alusrekisteriin            Laivanisännistöyhtiössä tulee olla pääisäntä,
25382: kaupparekisterinumero. Käytännössä kaikki            jonka tehtävänä on hoitaa yhtiön juokseva
25383: suomalaiset elinkeinotoimintaa harjoittavat yh-      hallinto laivanisäntien antamien ohjeiden mu-
25384: tiöt ja yhteisöt tulee merkitä kaupparekisteriin,    kaisesti sekä toimia yhtiön puolesta sitä kos-
25385: siis myös esimerkiksi kauppamerenkulkua har-         kevissa asioissa tuomioistuimessa ja muun vi-
25386: joittavat säätiöt. Verrattuna voimassa olevaan       ranomaisen luona. Pääisäntä toimii eräänlaise-
25387: lakiin on ehdotuksessa supistettu alusrekisteriin    na toimitusjohtajana ja hänen henkilötietonsa
25388: merkittävien tietojen määrää. Tämä koskee            merkitseminen alusrekisteriin vastaa lähinnä
25389: erityisesti yhteisöomistajaa. Tietoja yhtiöiden ja   kaupparekisterissä olevia tietoja yhteisöjen toi-
25390: muiden yhteisöjen hallitusten jäsenistä ei tar-      mitusjohtajista.
25391: vitse enää merkitä alusrekisteriin, koska nämä          Pykälän 3 momentin mukaan alusrekisteriin
25392: tiedot saadaan kaupparekisteristä yhtiön kaup-       tulisi merkitä myös alukseen vahvistetut kiin-
25393: parekisterinumeron perusteella. Jos yhteisöä ei      nitykset, siihen kohdistuvat turvaamistoimenpi-
25394: ole merkitty kaupparekisteriin eikä sillä näin       teet sekä omistajan konkurssiin asettaminen.
25395: ollen ole kaupparekisterinumeroa, tulee alusre-         Voimassa olevan lain mukaan alusrekisterin
25396: kisteriin merkitä muu yhteisötunnus.                 pitäjä on sama viranomainen, joka vahvistaa
25397:    Koska alusrekisteri sisältäisi ehdotuksen mu-     alukseen kiinnitykset. Näin tulisi olemaan
25398: kaan henkilörekisterilain soveltamisalaan kuu-       myös tulevaisuudessa. Jotta alusta koskevasta
25399: luvia henkilötietoja, tulee rekisterin pidossa       omistusoikeudesta ja alusta koskevista rasitteis-
25400: noudattaa soveltuvin osin myös henkilörekiste-       ta saataisiin tieto samasta rekisteristä yhdellä
25401: rilain säännöksiä.                                   otteella, ehdotetaan, että kiinnityksiä koskevat
25402:    Alusrekisteriin on myös merkittävä omista-        ratkaisut merkittäisiin myös alusrekisteriin.
25403: jan omistusosuuden suuruus. Tiedon perusteet-        Alusrekisteriin tehtävä merkintä kiinnityksistä
25404:                                           1993 vp -    HE 24                                            2I
25405: 
25406: on välttämätön senkin takia, että alusta ei saa           Pykälän 5 momentin mukaan alusrekisteriin
25407: ehdotuksen 32 §:n mukaan poistaa alusrekiste-         voidaan tehdä merkintä myös muusta aluksen
25408: ristä ilman kiinnityksen haltijan tai velkojan        rekisteröintiin ja omistusoikeuden kirjaamiseen
25409: kirjallista suostumusta. Aluksen rekisteristä         vaikuttavasta seikasta. Tällaisen rekisterimer-
25410: poistamista varten tulisi nähdä suoraan alusre-       kinnän tulee siis liittyä rekisterin keskeisiin
25411: kisteristä, onko alukseen vahvistettu kiinnityk-      tarkoitusperiin. Merkintä voi palvella rekisteri-
25412: siä.                                                  viranomaista. Se voi myös täyttää rekisteröin-
25413:     Valmisteltavana olevan kuljetusvälineiden         tiin liittyvän julkisuusperiaatteen vaatimuksen_
25414: velkakiinnitystä koskevan lainsäädännön mu-           jonka mukaan sivullisiin kohdistuvien oikeus-
25415: kaan rekisteriviranomainen pitäisi tulevaisuu-        vaikutusten tulee liittyä havaittaviin tunnus-
25416: dessa myös erillistä kiinnitysrekisteriä, johon       merkkeihin. Ehdotuksen 38 §:n mukaan rekis-
25417: voidaan yksityiskohtaisemmin tehdä selkoa vi-         teriviranomaisen tulee esimerkiksi tehdä mer-
25418: reillä olevista kiinnityshakemuksista ja kiinni-      kintä rekisteriin viranomaisen päätöksestä teh-
25419: tyksiä koskevista ratkaisuista. Alusrekisteri ja      dystä valituksesta.
25420: kiinnitysrekisteri olisi tarkoitus siirtää atk:lle,       10 §. Alusrakennusrekisteriin tehtävät merkin-
25421: jolloin molemmat rekisterit olisivat fyysisesti       nät. Säännösten mukaan alusrakennusrekiste-
25422: samassa yhteydessä. Rekistereitä erottaisi lä-        rin merkittäisiin pääasiassa samat tiedot kuin
25423: hinnä erilaiset atk-komennot. Kiinnitysten mer-       alusrekisteriin.
25424: kitsemisestä sekä alusrekisteriin että kiinnitys-         II §. Rekisteriin jätettävien asiakirjojen kieli.
25425: rekisteriin eli kaksoismerkitsemisestä ei olisi       Nykyisen sääntelyn mukaan rekisteriviran-
25426:  käytännössä suurtakaan vaivaa verrattuna sii-        omaiselle jätettävien asiakirjojen tulee olla suo-
25427:  hen etuun, joka saavutetaan, kun alusrekiste-        men tai ruotsin kielisiä. Rekisteriviranomaisen
25428:  ristä näkisi suoraan voimassa olevat alukseen        toimituskirjojen kieli määräytyy kielilain sään-
25429:  vahvistetut kiinnitykset.                            nösten perusteella. Koska merenkulku on luon-
25430:      Ehdotuksen mukaan alusrekisteriin tulisi         teeltaan kansainvälistä ja kauppakirjoissa sekä
25431:  myös tehdä merkintä alukseen kohdistuvasta           muissa asiapapereissa käytettävä kieli on yleen-
25432:  ulosmittauksesta, takavarikosta ja hukkaamis-        sä englanti, ehdotetaan joustavamman käytän-
25433:  kiellosta sekä omistajan asettamisesta konkurs-      nön saavuttamiseksi rekisteriasioissa, että re-
25434:  siin. Kyse on rekisteriin merkitystä omistajasta     kisteriviranomaisen tulisi vastaanottaa myös
25435:  ja hänen veloistaan. Säännös noudattaa voi-          englannin kielisiä asiakirjoja. Käytännössä on
25436:  massa olevan lain sääntelyä. Ehdotuksen 24 §:n       joissakin rekisteriviranomaisissa jo hyväksyity-
25437:   I momentin 5 kohdan mukaan hakemus haki-            kin englanninkielisiä asiakirjoja hakemuksen
25438:  jan omistusoikeuden kirjaamisesta on jätettävä       liitteenä. Rekisteriviranomaisella olisi myös oi-
25439:  lepäämään, jos aluksen ulosmittauksesta tai          keus ottaa vastaan muun kielisiä asiakirjoja,
25440:  siihen kohdistuvasta turvaamistoimenpiteestä         jos viranomainen katsoo sen tarkoituksenmu-
25441:  on tehty merkintä rekisteriin ennen hakemuk-         kaiseksi.
25442:  sen vireille tuloa. Tällainen merkintä rajoittaa         Itse hakemus tulisi kuitenkin edelleen jättää
25443:  siten omistusoikeuteen perustuvaa vallintaa.         rekisteriviranomaiselle kotimaisilla kielillä. Re-
25444:      Rekisteriviranomaisen tulee myös tehdä mer-      kisteriviranomaisen toimituskirjat annettaisiin
25445:  kintä rekisteriin turvaamistoimenpiteissä ja         ehdotuksen mukaan myös tulevaisuudessa kie-
25446:  konkurssitilanteissa tapahtuneista muutoksista       lilain yleisten säännösten perusteella joko suo-
25447:   eli peruuntumisesta, raukeamisesta ja muusta        men tai ruotsin kielisinä. Tästä olisi poikkeuk-
25448:   vastaavasta seikasta.                               sena alukselle annettava kansallisuuskirja, jo-
25449:      Jos hakijan saantoon liittyy ehto, joka ra-      hon ehdotetun uuden kansallisuuskirjamallin
25450:  joittaa hänen vallintaoikeuttaan alukseen, on        mukaan tulisi suomen ja ruotsin kielen lisäksi
25451:   tästä 4 momentin mukaan tehtävä merkintä            sisällyttää myös englannin kieli. Poikkeus kos-
25452:   alusrekisteriin. Vallintaoikeuden rajoitukset       kisi myös väliaikaista kansallisuustodistusta.
25453:   liittyvät säännöksen mukaan aluksen luovutta-           Otteet itse rekisteristä annettaisiin suomen
25454:   miseen ja aluksen kiinnittämiseen. Aluksen          tai ruotsin kielisinä riippuen asian käsittelyssä
25455:   luovuttamisen osalta saattaa esimerkiksi olla       käytetystä kielestä.
25456:   ehto etuosto-oikeudesta ja kiinnittämisen osal-         I2 §. Virheen korjaaminen. Pykälässä sääde-
25457:   ta saattaa olla ehto, jonka mukaan aluksen          tään rekisteriviranomaisen mahdollisuudesta
25458:   kiinnittämiseen tarvitaan omistajan hakemuk-        korjata asiavinhe tai kirjoitusvirhe. Vaikka
25459:   sen lisäksi jonkun muun henkilön suostumus.         alusrekisterillä ei olisi ehdotuksen mukaan jul-
25460: 22                                      1993 vp -    HE 24
25461: 
25462: kista pos1tnv1sta luotettavuutta, on kuitenkin heen korjaaminen ei ole rekisteriviranomaisen
25463: pyrittävä siihen, että rekisterin tiedot ovat velvollisuus, vaan itseoikaisuun ryhtyminen jää
25464: luotettavia. Tämän vuoksi olisi myös tärkeätä, viranomaisen harkintaan.
25465: että rekisteriin merkittyyn ratkaisuun liittyvä         Hallintomenettelylain 27 §:n mukaan päätök-
25466: asiavirhe voitaisiin korjata nopeasti. Säännön- sen tehneen viranomaisen on korjattava pää-
25467: mukaisen muutoksenhaun hitauden ja moni- töksessä oleva ilmeinen kirjoitus- tai laskuvir-
25468: mutkaisuuden vuoksi rekisteriviranomainen he. Tähän sisältyy myös tekninen virhe taikka
25469: ,voisi tietyissä tapauksissa itse oikaista virheel- muu tähän rinnastettava virhe. Rekisterimer-
25470: lisen päätöksensä.                                   kinnöissä oleva virhe voi olla syntynyt hake-
25471:     Molempiin rekisteriviranomaisiin, merenkul- musten ja ilmoitusten tietoja samoin kuin
25472: kuhallitukseen ja Ahvenanmaan lääninhallituk- käsittely- ja ratkaisutietoja kirjoitettaessa tai
25473: seen, sovelletaan hallintomenettelylain (598/82) tallennettaessa. Oikein tallennettu tieto voi
25474: säännöksiä. Lakiehdotuksessa on pidetty läh- esimerkiksi rekisteröityä väärin tai jäädä rekis-
25475: tökohtana sitä, että yleisiä hallintomenettely- teröitymättä teknisen vian vuoksi. Oleellista
25476: lain säännöksiä tulisi soveltaa rekisteriviran- tässä tarkoitetuissa virheissä on, että rekisteriin
25477: omaisen toimintaan. Lakiin on otettu menette- merkityn ratkaisun sisältö ei vastaa ratkaisijan
25478: lyä koskevia säännöksiä ainoastaan silloin, kun tarkoitusta tai että merkittäväksi tarkoitettu
25479: rekisteröintiasioiden luonne on tätä edellyttä- tieto on kirjoitettu väärin.
25480: nyt tai kun tämä on ollut tarkoituksenmukaista          Korjaamisen edellytyksenä on virheen ilmei-
25481: selkeän kokonaissääntelyn saavuttamiseksi jos- syys. Korjattava virhe on yleensä olemassa
25482: takin asiasta.                                       silloin, kun ratkaisu poikkeaa sen perusteena
25483:     Tämän mukaisesti ehdotetaan 12 §:ssä, että       olevista  asiakirjoista eikä kysymyksessä ole
25484:                                                      hakemuksen osaksikaan hylkäävä ratkaisu.
25485:  hallintomenettelylain säännöksiä sovelletaan
25486:  silloin, kun rekisteriviranomainen on tehnyt           Havaitessaan teknisen virheen rekisteriviran-
25487:                                                      omainen on velvollinen sen korjaamaan. Vir-
25488: virheellisen ratkaisun rekisteriasiassa ja silloin
25489:  kun korjataan rekisterissä oleva virheellinen hettä ei kuitenkaan saa korjata, jos korjaami-
25490:                                                      nen johtaa asianosaiselle kohtuuttamaan tulok-
25491:  tieto. Sovellettavaksi tulee tällöin hallintome-
25492:  nettelylain 26 § asiavirheen korjaamisesta ja seen.
25493:  27 § kirjoitusvirheen korjaamisesta.                   Itse menettelyn osalta virheen korjaamisasi-
25494:                                                      an ratkaisemisessa olisi ehdotuksen mukaan
25495:     Hallintomenettelylain 26 §:n mukaan viran- noudatettava ensisijaisesti ehdotetun lain sään-
25496:  omainen voi poistaa virheellisen päätöksensä ja nöksiä. Lakiehdotus sisältää eräitä menettelyä
25497:  ratkaista asian uudelleen, jos päätös perustuu koskevia säännöksiä, joiden tarkoituksena
25498:  selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvityk- muun muassa on sellaisten sivullisten etujen
25499:  seen taikka ilmeisen väärään lain soveltami- huomioon ottaminen, joita asia saattaa koskea
25500:  seen. Asiavirhettä ei kuitenkaan saa korjata ja joita hallintomenettelylaki ei suoranaisesti
25501:  asianosaisten suostumuksetta. Kun itseoikaisu- huomioi.
25502:  menettelyssä kirjaamisviranomainen tutkii itse         Pykälässä säädetään lisäksi, että rekisteriin
25503:  ratkaisunsa oikeellisuuden, tulee oikaisuvallan tulisi tehdä merkintä korjaamisasian vireillä
25504:  rajoittua vain sellaisiin ratkaisuihin, joiden olosta, jos sitä ei heti ratkaista.
25505:  virheellisyydestä ei ole epäilystä. Virheen kor-       Hallintomenettelylain 28 §:n mukaisesti on,
25506: jaaminen väärän lain soveltamisen perusteella jos päätökseen on vireillä muutoksenhaku,
25507:  on siten mahdollista samankaltaisissa tilanteis- ilmoitettava korjaamisasian käsiteltäväksi otta-
25508:  sa, joissa oikeudenkäymiskaaren 31 luvun 7 §:n misesta muutoksenhakuviranomaiselle ja toimi-
25509:  4 kohdan mukaan voidaan lainvoimainen tuo- tettava sille siinä tehty päätös. Saman pykälän
25510:  mio purkaa.                                         mukaisesti on uusi toimituskirja annettava
25511:     Asiavirheen itseoikaisu on muutoksenha- asianosaiselle maksutta. Mikäli virheen korjaa-
25512:  kuun nähden vaihtoehtoinen oikaisukeino. minen vaikuttaa kansallisuuskirjan sisältöön,
25513:  Muutoksenhaun vireilläolo ei estä itseoikaisua, on aluksen omistajalle annettava uusi kansalli-
25514:  vaan rekisteriviranomainen voi korjata asiavir- suuskirja maksutta.
25515:  heen myös silloin, kun valitus tai ylimääräinen        Rekisteriviranomaisen päätös, jolla se on
25516:  muutoksenhaku on vireillä. Asiavirheen kor- jättänyt virheen korjaamatta, ei loukkaa kor-
25517: jaaminen kuuluu yksinomaan asian ratkaisseen jaamista hakeneen asianosaisen oikeusturvaa,
25518:  rekisteriviranomaisen toimivaltaan. Asiavir- . koska hänellä on tai on ollut käytettävissään
25519:                                          1993 vp -     HE 24                                          23
25520: 
25521: varsinaiset oikeusturvakeinot. Tähän sovellet-        oikeus saada korvausta joltakin, säädeufän,
25522: taisiin hallintomenettelylain 28 §:n 4 moment-        että tämä oikeus siirtyy valtiolle siltä osin kuin
25523: tia, jonka mukaan tällaiseen päätökseen ei saa        valtio on maksanut vahingonkorvausta.
25524: hakea muutosta.                                          Pykälän 4 momentin mukaan valtion puhe-
25525:     Koska rekisteri on luokiteltava henkilörekis-     valtaa vahingonkorvaamista koskevissa asiois-
25526: teri, on myös henkilörekisterilain 3 luvun sään-      sa käyttää valtiokonttori. Säännöstä sovelle-
25527: nöksiä henkilötietojen tarkastamisesta ja kor-        taan sekä merenkulkuhallituksen että Ahve-
25528: jaamisesta soveltuvin osin noudatettava.              nanmaan lääninhallituksen osalta.
25529:     13 §. Vahingon korvaaminen. Pykälässä sää-
25530: detään teknisestä virheestä johtuvasta valtion
25531: vahingonkorvausvastuusta.                             3 luku. Aluksen ja rakenteilla olevan aluksen
25532:     Pykälässä ehdotetaan vahingon korvaamista                 rekisteröinti sekä omistusoikeuden kir-
25533: valtion varoista sille, joka kärsii vahinkoa                  jaaminen
25534: alusrekisterin tai alusrakennusrekisterin tiedois-
25535:  sa taikka niiden perusteella annetussa todistuk-        Luvussa säädetään aluksen omistukseen liit-
25536: sessa olevasta ilmeisestä teknisestä virheestä tai    tyvistä tekijöistä rekisteröinnin sekä omistusoi-
25537:  puutteesta.                                          keuden kirjaamisen yhteydessä, kuten ilmoitus-
25538:     Valtiolla on 1 momentin mukaan ankara             velvollisuudesta, omistusoikeuden siirrosta,
25539:  vastuu pykälässä tarkoitetusta teknisestä vir-       muutosilmoituksesta, ulkomailta siirtyneen
25540:  heestä johtuvasta vahingosta. Tämä merkitsee         aluksen rekisteröinnistä ja vireillä olevien omis-
25541:  sitä, että vahingonkärsijän ei tarvitse osoittaa,    tusta koskevien riitojen vaikutuksesta.
25542:  että virhe on aiheutunut virkamiehen virheestä          14 §. Ilmoitusvelvollisuus alusrekisteriin. Py-
25543:  tai laiminlyönnistä. Vahingonkorvauksen saa-         kälässä säädetään siitä, kenellä on velvollisuus
25544:  misen edellytyksenä on vahingonkärsijän vilpi-       ja oikeus tehdä ilmoitus alusrekisteriin aluksen
25545:  tön mieli.                                           rekisteröintiä ja omistusoikeuden kirjaamista
25546:      Rekisterin perusteella annettava todistus voi    varten.
25547:  esimerkiksi olla tulostuksessa sattuneen virheen        Pykälän 1 momentin mukaan aluksen omis-
25548:  johdosta virheellinen, vaikka rekisteritiedot        tajan on ilmoitettava alus rekisteröitäväksi ja
25549:  ovat oikeat. Virheellisen tai puutteellisen todis-   haettava omistusoikeutensa ki1jaamista. Vel-
25550:  tuksen käyttämisestä aiheutuneet vahingot tu-        vollisuus näihin toimenpiteisiin syntyy silloin,
25551:  levat myös korvattaviksi valtion varoista.           kun alus täyttää 1 §:n mukaiset rekisteröinnin
25552:      Rekisteriviranomaisen asiavirheestä johtuvat     edellytykset. Pykälässä tehdään ero toisaalta
25553:  vahingot eivät sen sijaan kuulu säännöksen           aluksen rekisteröinnin ja toisaalta omistusoi-
25554:  piiriin. Kysymys tällaisten virheiden aiheutta-      keuden kirjaamisen välillä.
25555:  mien vahinkojen korvaamisesta ratkaistaan va-           Pykälän 2 momentin mukaan annetaan aluk-
25556:   hingonkorvauslain (412/74) yleisten säännösten      sen uudelle omistajalle mahdollisuus saada
25557:   perusteella, jolloin vahingon korvaaminen edel-     rekisteriasia vireille, vaikka hänen omistusoi-
25558:  lyttää virhettä tai laiminlyöntiä.                   keutensa ei ole vielä tullut lopulliseksi. Hänellä
25559:      Vahinkojen rajoittamisen ja väärinkäytön         saattaa olla tarve saada hakemus vireille, vaik-
25560:   ehkäisemisen vuoksi säädetään 2 momentissa,         ka saanto olisikin riippuvainen jostakin ehdos-
25561:   että vahingon kärsineen tulisi ryhtyä tarpeelli-    ta. Hakemuksen vireille tulosta tehdään mer-
25562:   siin toimenpiteisiin rekisteritietojen korjaami-    kintä rekisteriin ja saanto tulee julkiseksi sivul-
25563:   seksi. Mikäli hän ei tätä tee tai, jos hän on       lisiin ja viranomaisiin nähden. Merkintä palve-
25564:   muulla tavalla myötävaikuttanut vahinkoon,          lee esimerkiksi luotonantajien tiedontarvetta
25565:   korvausta voidaan kohtuuden mukaan alentaa          aluksen omistukseen liittyvissä asioissa. Ainoa
25566:   tai jättää se määräämättä. Säännös on sisälly-      oikeusvaikutus, joka merkinnällä on rekisteri-
25567:   tetty lakiehdotukseen lähinnä informaatiomie-       viranomaiseen nähden, on, että se estää kiin-
25568:   lessä, koska vahingonkorvauslain 6 luvun 1 §        nityksen vahvistamisen alukseen edellisen omis-
25569:   antaa jo mahdollisuuden vahingonkorvauksen          tajan hakemuksen tai suostumuksen perusteel-
25570:   sovitteluun vahinkoa kärsineen myötävaiku-          la. Edellytyksenä merkinnän tekemiselle on
25571:   tuksen johdosta.                                    kuitenkin, ettei hakemus ole niin puutteellinen,
25572:      Pykälän 3 momentissa säädetään valtion           ettei alusta voida sen perusteella rekisteröidä
25573:   takautumisoikeudesta. Jos vahingon kärsineellä      tai omistusoikeutta kirjata.
25574:   on sopimuksen tai muun perusteen nojalla               Oikeuskirjallisuuden mukaan laivakaupan
25575: 24                                       1993 vp -    HE 24
25576: 
25577: vaikutus voidaan jättää riippuvaksi sekä lyk-        menttiin tai ositukseen. Omistusoikeuden kir-
25578: käävistä että purkavista ehdoista. Yleensä käy-      jaamista koskevaa määräaikaa on noudatetta-
25579: tetään lykkääviä ehtoja eli omistusoikeus siir-      va myös tilanteissa, joissa laivaosuus on vaih-
25580: tyy kauppahinnan tai sen osan tultua suorite-        tanut omistajaa esimerkiksi laivanisännistöyh-
25581: tuksi. Rekisterikäytännössä on noudatettu lyk-       tiössä.
25582: käävien ehtojen kysymyksessä ollessa analogi-           Jos omistusoikeuden siirtymiseen liittyy ehto,
25583: sesti lainhuudatuksesta ja kiinteistösaannon         säädetään pykälässä lisäksi, että aika alkaa
25584: moittimisajasta annetun lain (86/30) 8 §:n 2         siitä, kun saanto ehdon mukaan on tullut
25585: momentin säännöstä, jonka mukaan rekiste-            lopulliseksi. Tältä osin voidaan viitata siihen,
25586: röinti voi tapahtua vasta lykkäävän ehdon            mitä on sanottu 14 §:n kohdalla lykkäävistä ja
25587: täytyttyä. Rekisteröintivelvollisuus syntyy vasta    purkavista ehdoista. Jos alus on saatu perintö-
25588: omistusoikeuden tultua lopulliseksi.                 nä, kirjaamisvelvollisuus alkaa siitä, kun perin-
25589:    Käytännössä ei ole esiintynyt purkavia ehto-      nönjako on saanut lainvoiman. Testamentin
25590: ja alusten kaupoissa. Purkavan ehdon mukaan          ollessa kyseessä, aika alkaa siitä kun testament-
25591: omistusoikeus siirtyy tietyllä hetkellä, mutta       ti on saanut lainvoiman.
25592: luovutus voi purkautua myöhemmin, jos ehtoa             Mikäli aluksella on useita uusia omistajia,
25593: ei täytetä. Omistusoikeuden siirryttyä luovu-        tulee heidän kaikkien allekirjoittaa hakemus
25594: tuksensaajalle, hänellä on periaatteessa rekiste-    omistusoikeuden kirjaamisesta. Mikäli laiva-
25595: röintivelvollisuus. Tällaisessa tilanteessa rekis-   osuus on luovutettu uudelle omistajalle, riittää
25596: teriviranomaisen tulee kuitenkin rekisteriasian      osuuden uuden omistajan allekirjoittama hake-
25597: käsittelyssä edellyttää, että saanto on tullut       mus.
25598: lopulliseksi. Lain 15 §:n mukaan uudella omis-
25599: tajana ei ole velvollisuutta rekisteröidä alusta        Lakiehdotuksessa ei ehdoteta määräaikaa
25600: tai kirjata omistusoikeuttaan ennen kuin on          aluksen rekisteröinnille. Ratkaisevaa aluksen
25601: lopullisesti selvinnyt, purkautuuko kauppa vai       rekisteröinnin kannalta on sen käyttö kauppa-
25602: ei. Rekisteriviranomaisen tulisi samalla tavoin      merenkulkuun. Lain 1 §:ssä säädetään, että
25603: rekisteröidä alus ja kirjata omistusoikeus vasta     rekisteröinnin edellytyksenä on, että alusta on
25604: tässä vaiheessa. Rekisteriviranomaisen tulisi siis   tarkoitus käyttää kauppamerenkulkuun. Alusta
25605: lykkäävän tai purkavan ehdon osalta jättää           ei myöskään saa 6 §:n mukaan käyttää kaup-
25606: hakemus 24 §:n mukaan lepäämään, kunnes              pamerenkulkuun ennen kuin se on merkitty
25607: omistusoikeus on lopullisesti vahvistunut.           alusrekisteriin. Rakenteilla olevan uuden tai
25608:    Pykälän 3 momentissa säädetään, että myös         ulkomailta siirtyneen aluksen osalta eli niiden
25609: laivanisännistäyhtiön pääisännällä on oikeus         alusten osalta, joita ei ole aikaisemmin rekiste-
25610: hakea aluksen rekisteröintiä ja omistusoikeu-        röity, ei siten ole rekisteröintivelvollisuutta,
25611: den kirjaamista. Nykyisen sääntelyn mukainen         ennen kuin alus on tarkoitus ottaa käyttöön
25612: laivanisännän velvollisuus hakea rekisteröintiä      kauppamerenkulussa. Alus on kuitenkin rekis-
25613: on ehdotuksessa muutettu oikeudeksi. Velvol-         teröitävä ennen kuin varsinainen toiminta al-
25614: lisuus rekisteriasiaa koskevan hakemuksen te-        kaa. Koska ratkaisevaa aluksen rekisteröinnille
25615: kemiseen olisi 1 momentin mukaan aluksen             on sen käyttöönotto kauppamerenkulussa, ni-
25616: omistajilla. Ehdotettu 3 momentin säännös            menomaista määräaikaa aluksen rekisteröinnil-
25617: mahdollistaa joustavan toiminnan silloin, kun        le ei olisi tarkoituksenmukaista asettaa.
25618: laivanisännistäyhtiötä koskevaan sopimukseen            16 §. Muutosilmoitus. Pykälässä säädetään
25619: ei ole otettu määräystä tältä osin tai laivanisän-   muiden kuin omistusoikeuteen liittyvien muu-
25620: nät eivät muutoin ole antaneet pääisännälle          tosten ilmoittamisesta rekisteriin sekä rekisteri-
25621: tällaisia valtuuksia.                                viranomaisten mahdollisuudesta tehdä muu-
25622:    15 §. Hakemus omistusoikeuden kirjaamiseksi.      toksia ilman tällaista ilmoitusta.
25623: Pykälässä säädetään siitä määräajasta, jonka            Pykälän 1 momentissa säädetään, että muus-
25624: kuluessa on haettava omistusoikeuden kirjaa-         ta rekisteriin merkittävässä seikassa tapahtu-
25625: mista. Alusrekisteriin merkityn aluksen omis-        neesta muutoksesta kuin 15 §:ssä koskevasta
25626: tusoikeuden kirjaamista on pykälän mukaan            omistusoikeuden muutoksesta, on ilmoitettava
25627: haettava 30 päivän kuluessa siitä, kun aluksen       rekisteriviranomaiselle. Ilmoitus on tehtävä kir-
25628: omistusoikeus on siirtynyt uudelle omistajalle.      jallisesti ja samassa ajassa kuin ilmoitus omis-
25629: Saanto voi perustua vastikkeelliseen tai vastik-     tusoikeuden muutoksesta eli 30 päivän kulues-
25630: keettomaan luovutukseen, perintöön, testa-           sa muutoksen tapahduttua. Lain 9 §:n 2 mo-
25631:                                            1993 vp -    HE 24                                        25
25632: 
25633: mentti sisältää luettelon alusrekisteriin merkit-      sen rekisteröinnin muun valtion alusrekisteriin.
25634: tävistä tiedoista.                                     Todistus luo myös olettaman, että alukseen
25635:     Pykälän 2 momentissa annetaan rekisterivi-         mahdollisesti vahvistetut kiinnitykset on kuo-
25636: ranomaiselle mahdollisuus tehdä muutos rekis-          letettu tai että kiinnitysten haltijat ovat anta-
25637: teriin, jos muutos muulla tavalla on tullut            neet suostumuksensa rekisteristä poistamiseen.
25638: viranomaisen tietoon. Rekisteriin merkittyä            Aluksen rekisterinvaihdon yhteydessä käyte-
25639: omistajaa on kuitenkin kuultava ennen muu-             tään myös mahdollisuutta siirtää kiinnitykset
25640: toksen tekemistä samoin kuin niitä henkilöitä,         uuteen rekisteriin.
25641: joita muutosmerkintä tai sen oikeusvaikutukset            Koska vieraan valtion lainsäädäntö saattaa
25642: koskevat. Tällainen viranomaisen tietoon tullut        edellyttää aluksen poistamisen yhteydessä aluk-
25643: seikka voi esimerkiksi koskea aluksen mitoissa         sen rekisteröintiä toisen valtion alusrekisteriin
25644: tapahtuneita muutoksia. Tällaiset muutokset            ennen kuin se poistetaan ensiksi mainitun
25645: voivat vaikuttaa aluksen arvoon reaalivakuute-         valtion rekisteristä, on tämäkin vaihtoehto
25646: na ja siten mahdollisten kiinnitysten haltijoiden      otettu säännöksessä huomioon. Tällöin rekiste-
25647: asemaan.                                               riviranomaisilla on mahdollisuus suoraan yh-
25648:     Pykälän 3 momentin mukaan aluksen uusi             teydenpitoon keskenään sen varmistamiseksi,
25649: nimi on nimenvaihdon yhteydessä ilmoitettava           että alus todella poistetaan edellisestä rekiste-
25650: alusrekisteriin ennen kuin alusta käytetään            ristä heti sen tultua rekisteröidyksi uuteen
25651: kauppamerenkulkuun uudella nimellä. Kaup-              rekisteriin.
25652:  pa-aluksista annetun asetuksen mukaan aluk-              Suomen rekisteriviranomaisia koskevat me-
25653:  sen nimi on laitettava näkyviin aluksen perään        nettelysäännökset aluksen rekisteristä poistami-
25654: ja molemmille sivuille. Aluksen ainoa ulospäin         sen osalta sisältyvät lain 5 lukuun ja ovat
25655:  selkeästi näkyvä tunnusmerkki on sen nimi.            sopusoinnussa      kansainvälisten     sopimusten
25656:  Säännöksen tarkoituksena on lähinnä helpot-           kanssa.
25657:  taa valvontaviranomaisten työtä. Uuden nimen             Pykälän 2 momentin mukaan hakijan on
25658:  myötä alukselle annetaan myös uusi kansalli-          myös esitettävä todistus siitä, että vieraan
25659:  suuskirja.                                            valtion alusrakennusrekisteriin merkitty alus
25660:     Pykälässä tarkoitettujen muutosilmoitusten         on poistettu siitä ennen kuin alus voidaan
25661:  tulee, jos aluksella on useampi omistaja, kaik-       merkitä Suomen alusrekisteriin. Tämä säännös
25662:  kien omistajien allekirjoittaa.                       perustuu kansainväliseen laivanrakennusta kos-
25663:     17 §. Ulkomailta siirtyneen aluksen rekiste-       kevaan yleissopimukseen ja säännöksen tarkoi-
25664:  röinti. Pykälässä säädetään rekisteriviranomai-       tuksena on turvata kiinnitysten haltijoiden ase-
25665:  sen menettelystä silloin, kun vieraan valtion         ma.
25666:  alusrekisteristä tai alusrakennusrekisteristä siir-      Ehdotuksen 35 § sisältää säännökset muun
25667:  retään alus rekisteröitäväksi Suomeen.                muassa siitä, miten Suomen alusrekisteriviran-
25668:     Pykälän 1 momentin mukaan rekisteriviran-          omaisten tulee menetellä, kun alus siirretään
25669:  omaisen tulee varmistua siitä, että alus, joka on     Suomen alusrakennusrekisteristä ulkomaille.
25670:  ollut rekisteröitynä vieraan valtion alusrekiste-     Tämäkin säännös vastaa kansainvälisen laivan-
25671:  riin, on poistettu siitä rekisteristä taikka pois-    rakennusyleissopimuksen määräyksiä.
25672:  tetaan siinä vaiheessa, kun alus rekisteröidään          18 §. Omistusriita. Pykälässä säädetään aluk-
25673:  Suomeen. Säännös perustuu kansainväliseen             sen omistusoikeusriidan ja saannon pätevyyden
25674:  sääntelyn, joka koskee alusten rekisteröintiä         tutkimisesta eri oikeudenkäynnissä. Pykälän
25675:  sekä kiinnitysten haltijoiden oikeuksien turvaa-      mukaan kysymystä aluksen omistusoikeudesta
25676:  mista. Aavaa merta koskevan yleissopimuksen           sekä saannon pätevyydestä voi laillisesti tutkia
25677:  mukaan alus ei saa· olla merkittynä kahteen           omistusoikeuden kirjaamisen estämättä. Pykälä
25678:  alusrekisteriin samanaikaisesti. Meripanttioi-        vastaa voimassa olevan lain 45 §:n 1 moment-
25679:  keutta ja aluskiinnitystä koskevien kansainvä-        tia.
25680:  listen sopimusten sekä laivanrakennusta koske-           Esityksessä ehdotetaan, että alusrekisterimer-
25681:   van yleissopimuksen mukaan kiinnitetyn aluk-         kinnällä ei vielä tässä vaiheessa olisi materiaa-
25682:   sen poistaminen alusrekisteristä tai alusraken-      lisia oikeusvaikutuksia. Tämä vastaa voimassa
25683:   nusrekisteristä edellyttää kiinnitysten haltijoi-    olevan lain sääntelyä. Tulevaisuudessa tullaan
25684:   den suostumusta rekisteristä poistamiseen. Ai-       kuitenkin harkitsemaan rekisterin julkisen luo-
25685:   kaisemman rekisterivaltion todistus siitä, että      tettavuuden periaatteen omaksumista myös
25686:   alus on poistettu rekisteristä mahdollistaa aluk-    alusrekisterin osalta. Mahdollinen muutos on
25687: 
25688:  4 322217L
25689: 26                                      1993 vp- HE 24
25690: 
25691: kuitenkin tarkoitus toteuttaa vasta sen jälkeen,    la. Hakijan tai tämän asiamiehen on allekirjoi-
25692: kun kiinteistöoikeudessamme on siirrytty näi-       tettava hakemus. Jos omistajia on useampia,
25693: den, Suomen oikeusjärjestelmän kannalta uusi-       on kaikkien allekirjoitettava hakemus. Hake-
25694: en periaatteiden soveltamiseen lainhuuto- ja        mus voi olla vapaamuotoinen. On kuitenkin
25695: kiinnitysrekisterin osalta.                         tarkoitus, että rekisteriviranomainen valmistaa
25696:    19 §. Rekisteröinti kaksoisluovutuksessa. Ky-    hakemuskaavakkeen, jonka käyttö helpottaisi
25697: seessä on tilanne, jossa kahdella on sama           sekä hakijan että rekisteriviranomaisen työtä.
25698: saantomies. Pykälä vastaa voimassa olevan lain      Kaavakkeen käyttö olisi vapaaehtoista.
25699: sääntelyä ja perustuu luovutuksen aikapriori-           Pykälän 2 momentissa säädetään, että hake-
25700: teetille. Tässä vaiheessa ei vielä ehdoteta otet-   muksesta on käytävä ilmi aluksen nimi ja
25701: tavaksi Suomen alusrekisterilainsäädäntöön          omistaja sekä ne muut tiedot, jotka 9 §:n 2
25702: Ruotsissa jo toteutettua ratkaisua rekisterimer-    momentin mukaan merkitään alusrekisteriin
25703: kinnän tietyistä esineoikeudellista vaikutuksista   aluksen ja sen omistajan yksilöimiseksi. Hake-
25704: kaksoisluovutustapauksessa. Tämä tulisi ajan-       mukseen on lisäksi merkittävä omistajan, hä-
25705: kohtaiseksi siinä vaiheessa, kun pohditaan jul-     nen edustajansa tai asiamiehensä puhelinnume-
25706: kisen luotettavuuden antamista myös alusrekis-      ro ja postiosoite eli niin sanottu prosessiosoite,
25707: terille maakaaritoimikunnan esittämien lain-        johon asiaa koskevat ilmoitukset ja tiedustelut
25708: huuto- ja kiinnitysrekisteriä koskevien periaat-    voidaan lähettää. Edellä mainitun 9 §:n 2 mo-
25709: teiden mukaisesti.                                  mentin sääntelyä on selkeytetty ja yksinkertais-
25710:    Kysymys omistusoikeuden pysyvyydestä             tettu verrattuna voimassa olevaan lainsäädän-
25711: kaksoisluovutustapauksissa ratkaistaisiin edel-     töön ja tämä vaikuttaa myös selkeyttävästi
25712: leen merilain 6 §:n mukaan. Jos joku on luo-        rekisteriviranomaiselle jätettävään hakemuk-
25713: vuttanut aluksen tai laivaosuuden kahdelle ja       seen.
25714: se, jolle jälkimmäinen luovutus tapahtui, on            Pykälän 3 ja 4 momentissa säädetään siitä,
25715: saanut saantonsa alusrekisteriin merkityksi, on     miten uuden omistajan on selvitettävä saanton-
25716: aikaisempi luovutus voimaton -häntä kohtaan,         sa. Saannon selvittämisen osalta ei esitetä
25717: jos hänen saantonsa tapahtui vilpittömässä          periaatteellisia muutoksia voimassa olevaan la-
25718: mielessä ja vastiketta vastaan.                     kiin nähden. Jos alus on jo merkitty alusrekis-
25719:                                                      teriin, on sitä koskeva merkintä rekisteriviran-
25720:                                                      omaiseen nähden riittävä, muttei yksinomainen
25721: 4 luku. Menettely aluksen ja rakenteilla olevan      legitimaatiokeino. Aluksen omistusoikeuden
25722:         aluksen rekisteröinnissä ja omistusoi-       kirjaamisen osalta ei siten edellytetä, että edel-
25723:         keuden kirjaamisessa.                        linen omistaja on kirjattu rekisteriin, vaan
25724:                                                      katkeamattoman saantoketjun selvittäminen
25725:    Luku sisältää menettelyä koskevat säännök-        riittää.
25726: set rekisteriasioissa. Koska rekisteriviranomai-        Hakijan on 3 momentin mukaan esitettävä
25727: siin sovelletaan hallintomenettelylakia, on la-      tarpeellinen selvitys oman saantonsa laillisuu-
25728: kiehdotuksessa pidetty lähtökohtana sitä, että       desta ja hakemukseen on liitettävä saannon
25729: hallintomenettelylain menettelysäännöksiä tuli-      perusteena olevat asiakirjat alkuperäisinä tai
25730: si soveltaa ja muuta sääntelyä tulisi rajoittaa.    julkisen notaarin oikeaksi todistamina jäljen-
25731: Ainoastaan silloin kun rekisteröintiasioiden         nöksinä.
25732: luonne on edellyttänyt omaa sääntelyä taikka            Omistusoikeus alukseen voidaan saada sa-
25733: tämä on ollut tarkoituksenmukaista selkeän           malla tavalla kuin muuhunkin irtaimeen omai-
25734: kokonaissääntelyn saavuttamiseksi jonkin             suuteen, esimerkiksi oston, vaihdon, lahjan,
25735: asian osalta, on alusrekisterilakiin otettu me-      perinnön tai testamentin nojalla. Omistusoi-
25736: nettelyä koskevia säännöksiä. Lukuun otetut          keus alukseen siirtyy sopimuksella, sen ehtojen
25737: menettelyä koskevat säännökset perustuvat            mukaan, eikä rekisteröinnillä ole tässä suhtees-
25738: näihin periaatteisiin.                               sa vaikutusta. Rekisteröinti ei myöskään paik-
25739:    20 §. Rekisteröintihakemus. Pykälässä sääde-      kaa virheellistä saantoa.
25740: tään rekisteröinti- ja kirjaamishakemuksen              Rekisteröidyn tai rekisteröitävän aluksen tai
25741: muodosta ja sisällöstä.                              laivaosuuden luovutus on merilain 5 §:n mu-
25742:    Pykälän 1 momentin mukaan aluksen rekis-          kaan tehtävä kirjallisesti ja todistajain läsnäol-
25743: teröintiä ja omistusoikeuden kirjaamista alus-       lessa. Luovutus tässä yhteydessä tarkoittaa
25744: rekisteriin on haettava kirjallisella hakemuksel-    luovutussaantoa eli kauppaa, vaihtoa tai lah-
25745:                                           1993 vp ~ HE 24                                            27
25746: 
25747: jaa, mutta ei sen sijaan yleisseuraannosta joh-          21 §. Vireilletulo ja rekisteriasian käsittely.
25748: tuvaa saantoa kuten perhe- ja jäämistäoikeu-          Rekisteriasiaa koskeva hakemus tulee 1 mo-
25749: dellisia saantoja tai fuusioiden yhteydessä ta-       mentin mukaan vireille, kun se on saapunut
25750: pahtuvia saantoja oikeushenkilöiden sulautues-        4 §:n 1 momentin mukaan toimivaltaiselle re-
25751: sa toisiinsa.                                         kisteriviranomaiselle. Hakemus voidaan jättää
25752:     Omistajan tulee rekisteröintihakemukseen          suoraan rekisteriviranomaiselle tai postitse toi-
25753: liittää selvitys, millä tavalla alus on siirtynyt     mitettavaksi rekisteriviranomaiselle.
25754: hänelle. Mikäli luovutuksen perusteena on                 Hakemuksen vireilletulon oikeusvaikutusten
25755: kauppa, on esitettävä kauppakirja. Mikäli             osalta ei tässä vaiheessa ehdoteta muutoksia
25756: aluksen omistaja ei halua kauppahintaa koske-         voimassa olevaan lainsäädäntöön nähden.
25757: vaa tietoa julkisuuteen rekisteröinnin taikka         Aluksen tai laivaosuuden omistusoikeus siirtyy
25758: omistusoikeuden kirjaamisen yhteydessä, rekis-        merilain 5 §:n mukaan sopimuksella. Alusta tai
25759: teriviranomaiselle voi toimittaa saantokirjan,        sen osuutta ei voida enää siirtymisen jälkeen
25760: jossa tätä tietoa ei ole mainittu.                    ulosmitata edellisen omistajan veloista eikä se
25761:     Rekisteriviranomaisella olisi ehdotuksen mu-      kuulu hänen konkurssipesäänsä, lukuun otta-
25762: kaan harkintavalta sen suhteen, mikä on kat-          matta ulosottolain 3 luvun 35 §:ssä ja takaisin-
25763: sottava tarpeelliseksi selvitykseksi. Tämä voi        saannista konkurssipesään annetussa laissa
25764: tulla ajankohtaiseksi esimerkiksi silloin, kun        (758/91) tarkoitettuja takaisinsaantitapauksia.
25765: halutaan rekisteröidä sellainen suomalainen           Rekisterimerkinnän tekemisellä vireille tulleesta
25766: alus, joka ei ole aikaisemmin ollut alusrekiste-      hakemuksesta on oikeusvaikutuksia vain kiin-
25767: rissä tai joka on siitä poistettu ja jonka osalta     nityksen vahvistamisen kannalta ja se estää
25768: saantokirjaa ei ole olemassa sen katoamisen tai       kiinnityksen vahvistamisen edellisen omistajan
25769: muun vastaavan syyn takia. Jos rekisteriviran-        hakemuksen tai suostumuksen perusteella.
25770: omainen ei katso voivansa rekisteröidä alusta             Muiden oikeusvaikutusten antaminen vireil-
25771: esitettyjen selvitysten perusteella, on 25 §:ään      letuloa koskevalle rekisterimerkinnälle tulee
25772: myös sisällytetty säännös kuulutusmenettelystä.       harkittavaksi siinä vaiheessa, kun harkitaan
25773:     Jos edellisen omistajan saantoa ei ole mer-       alusrekisterin muuttamista rekisteriksi, jolla on
25774: kitty alusrekisteriin, tulee uuden omistajan 4        niin sanottu julkinen luotettavuus ja johon
25775: momentin mukaan esittää edellisen omistajan           liittyy valtion ankara vahingonkorvausvastuu.
25776:  omistusoikeudesta sellainen selvitys, joka olisi         Pykälän 2 momentin mukaan rekisteriviran-
25777:  tarpeen tämän saannon kirjaamiseksi. Periaat-        omaisen tulee viipymättä ottaa rekisteriasia
25778: teessa uuden omistajan täytyy esittää häneen          käsiteltäväksi. Tarkoitus on myös, että rekiste-
25779:  saakka ulottuva katkeamaton saantoketju. Mi-         riviranomainen viivyttelemättä käsittelee asian
25780: käli alus on uusi, hakemukseen tulee liittää          loppuun, joko tekemällä lopullisen päätöksen
25781: telakan rakennustodistus, josta muun muassa           asiassa tai jättämällä sen erillisellä päätöksellä
25782:  on käytävä ilmi, kenen lukuun alus on raken-         lepäämään.
25783:  nettu, rakentaja sekä rakentamisaika ja -paik-           22 §. Hakemuksen täydentäminen. Pykälän 1
25784:  ka.                                                  momentin mukaan rekisteriasiaa ei saa epätäy-
25785:     Kun alus siirretään vieraan valtion alusrekis-    dellisen hakemuksen tai puuttuvien asiakirjojen
25786:  teristä Suomen alusrekisteriin, on katsottava        perusteella heti hylätä, jos puute on korjatta-
25787:  riittäväksi, että selvitys saantoketjusta alkaa      vissa. Rekisteriviranomaisen on pyydettävä ha-
25788:  siitä omistajasta, joka vieraan valtion lainsää-     kijaa määräajassa korjaamaan puute. Pyyntö
25789:  dännön mukaisesti on merkitty sen valtion            tulee esittää tarkoituksenmukaisella tavalla.
25790:  alusrekisteriin.                                     Hakijalle on ilmoitettava, millä tavoin hakemus
25791:     Lisäksi momentissa säädetään , että selvitys-     on puutteellinen ja missä ajassa hakemusta on
25792:  tä edellisen omistajan omistusoikeudesta ei          täydennettävä. Hakijalle tulee myös ilmoittaa,
25793:  tarvitse esittää, jos alus on myyty pakkohuu-        mitkä ovat täydennyskehotuksen noudattamat-
25794:  tokaupalla. Aluksen pakkohuutokaupassa ta-           ta jättämisen seuraukset. Puute voi lähinnä
25795:  pahtuva saanto vahvistetaan huutokaupantoi-          koskea hakemuksessa ja sen liitteissä olevia
25796:  mittajan antamalla kauppakirjalla, johon ei          tietoja, jotka 9 §:n 2 momentin mukaan on
25797:  tarvita todistajia. Kauppakirja annetaan vasta,      merkittävä alusrekisteriin. Kysymyksessä voi
25798:  kun huutokauppa on saanut lainvoiman tai             myös olla 17 §:ssä tarkoitetun todistuksen
25799:  kun siitä on tehty vain sellainen valitus, joka ei   puuttuminen.
25800:  saata itse huutokauppaa peräyttää.                       Tarvittaessa hakijalle voidaan antaa uusi
25801: 28                                        1993 vp -     HE 24
25802: 
25803: täydennyskehotus. Rekisteriviranomainen voi            määnjättämissäännöksillä hyväksytään eraan-
25804: myös käyttää 23 §:n mukaista kuulemismenet-            lainen välitila rekisteröintiasioiden käsittelyssä,
25805: telyä epäselvän tai puutteellisen hakemuksen           jonka vaikutuksena muun muassa on, ettei
25806: selvittämiseksi.                                       kiinnityksiä alukseen edellisen omistajan hake-
25807:    Rekisteriasiaa koskeva hakemus pysyy vireil-        muksen tai suostumuksen perusteella enää voi-
25808: lä täydennyskehotuksen antamisesta huolimat-           da vahvistaa.
25809: ta. Jollei hakemusta määräpäivään mennessä                 Hakemus voidaan jättää lepäämään vain
25810: täydennetä, se on 2 momentin mukaan jätettä-           silloin, kun alus voitaisiin rekisteröidä tai ha-
25811: vä tutkimatta. Rekisteriviranomainen ei siis           kijan omistusoikeus kirjata, mutta on olemassa
25812: lainkaan ota asiaa käsiteltäväksi tällaisessa          jokin lepäämäänjättämisperuste, jonka toteutu-
25813: tapauksessa. Pykälän tarkoittamissa tilanteissa        minen on riippuvainen tulevista tapahtumista.
25814: ei myöskään ole tarkoitus, että rekisteriviran-        Pykälän 1 momentissa ehdotetut perusteet ovat
25815: omainen jättää asian lepäämään, josta taas             tyhjentäviä. Ennen lepäämään jättämistä kos-
25816: säädetään 24 §:ssä. Aluskaupalle on ominaista          kevaa päätöstä hakijan ja viranomaisen on
25817: kansainvälisyys ja nopeus ja tämä edellyttää           selvitettävä kaikki muut asian ratkaisemiseksi
25818: rekisteriviranomaiselta tehokkuutta, jousta-           tarvittavat seikat.
25819: vuutta ja nopeutta rekisteriasioiden käsittelys-           Hakemus voidaan 1 momentin 1 kohdan
25820: sä. Ainoastaan 24 §:ssä lueteltujen syiden vuok-       mukaan jättää lepäämään, jos aluksen saanto
25821: si voidaan hakemus jättää lepäämään.                   tai sen voimassa pysyminen on sopimuksen tai
25822:    23 §. Kuuleminen. Erityisen kuulemismenette-        muun oikeustoimen mukaan ehdollinen. Esi-
25823: lyn järjestäminen rekisteröintiasian yhteydessä        merkiksi aluksen kauppakirjassa oleva lykkää-
25824: saattaa olla käytännössä tarpeellinen. Pykäläs-        vä tai purkava ehto, joka ei vielä ole täyttynyt,
25825: sä rajoitetaan kuulemismenettelyn käyttämistä          estää aluksen rekisteröimisen tai omistusoikeu-
25826: aluksen saantoon liittyvien seikkojen selvittä-        den kirjaamisen. Aluksen uudella omistajana ei
25827: miseksi. Kysymys voi esimerkiksi olla tilantees-       ole tällaisessa tilanteessa vielä velvollisuutta
25828: ta, jossa täydellistä kirjallista selvitystä ei pys-    kirjata omistusoikeuttaan, mutta kylläkin oi-
25829: tytä esittämään saantoketjusta tai jossa omis-          keus saada asia vireille. Asian vireilletulon
25830: tusoikeus muutoin on epäselvä. Rekisteriviran-         vaikutukset liittyvät kiinnityksiin, joita vireille-
25831: omainen voi tällöin kutsua asianosaisen tai            tulon jälkeen ei enää voida vahvistaa edellisen
25832: muun henkilön kuultavaksi vireillä olevasta             omistajan hakemuksen perusteella.
25833: hakemuksesta. Kysymykseen voi tulla uuden
25834: omistajan lisäksi myös entiset omistajat. Kut-             Perusteena lepäämään jättämiselle voi 2 koh-
25835: sussa on mainittava aika, jona kuulemistilai-           dan mukaan olla myös se, että aluksen saannon
25836: suus järjestetään. Lisäksi on mainittava, onko          perustana oleva oikeustoimi ei ole saanut lain-
25837: kuultavan oltava läsnä henkilökohtaisesti tai           voimaa. Vaikka velvollisuus omistusoikeuden
25838: asiamiehen edustamana, sekä seuraukset siltä            kirjaamiselle ei ole vielä syntynyt, hakija voi
25839: varalta, ettei kuultava saavu paikalle. Kuule-          kuitenkin saada esimerkiksi perinnönjakokir-
25840: mistilaisuuteen on syytä kutsua samanaikaisesti        jaan, osituskirjaan tai testamenttiin perustu-
25841: kaikki kuultavat. Rekisteriviranomainen voi             vaan saantoonsa liittyvän hakemuksen vireille
25842: ratkaista asian, vaikkei kuultava olisi saapunut       jo ennen kuin moiteaika on kulunut umpeen.
25843: paikalle.                                               Moiteaika esimerkiksi testamentin osalta on
25844:    24 §. Lepäämään jättäminen. Aluskaupan               kuusi kuukautta.
25845: luonne edellyttää tehokasta ja nopeaa rekiste-             Jos kahdella on sama saantomies, ratkais-
25846: riasioiden käsittelyä. Jos hakemuksessa on kor-         taan saantojen keskinäinen pysyvyys oikeuden-
25847: jattavissa oleva puute, hakijaa on 22 §:n mu-           käynnissä. Momentin 3 kohdan mukaan on
25848: kaan kehotettava täydentämään hakemusta ja              tällaisessa tilanteessa mahdollista kirjata mo-
25849: asian käsittelyä lykättävä vain täydennyskeho-          lemmat hakemukset ja jättää ne lepäämään
25850: tusta koskevaksi ajaksi.                                siihen saakka, kunnes saadaan tuomioistuimen
25851:    Hakemuksen jättäminen lepäämään on ero-              lainvoimainen päätös.
25852: tettava täydennyskehotuksen antamisesta joh-               Aluksen omistusoikeus voidaan kirjata muu-
25853: tuvasta asian käsittelyn lykkäämisestä. Lepää-          toinkin vain silloin, kun hakijan omistusoikeus
25854: mään jättäminen on erillinen rekisteriviran-            on riidaton. Mikäli on vireillä riita saannon
25855: omaisen päätös, josta voi hakea muutosta ja             pysyvyydestä tai paremmasta oikeudesta aluk-
25856: johon liittyy tiettyjä oikeusvaikutuksia. Lepää-        seen, hakijalla on mahdollisuus saada hakemus
25857:                                          1993 vp -    HE 24                                         29
25858: 
25859: vireille, mutta rekisteriviranomaisen on 4 koh-      miseksi, on hakijan saatettava todennäköiseksi,
25860: dan mukaan jätettävä se lepäämään.                   että saantokirja on kadonnut tai turmeltunut ja
25861:     Rekisteriin merkityn aluksen omistusoikeu-       että saanto on laillinen.
25862: den siirtoa ei voida 5 kohdan mukaan kirjata,           26 §. Kuulutusmenettely. Pykälän 1 momentin
25863: jos aluksen ulosmittauksesta tai siihen kohdis-      mukaan hakijan velvollisuutena on esittää sel-
25864: tuvasta turvaamistoimesta on tehty merkintä          vitys niistä seikoista, joiden perusteella hän
25865: rekisteriin ennen hakemuksen vireille tuloa.         pyytää kuulutusta.
25866: Kyse on rekisteriin merkityn omistajan velois-          Kun hakija on selvittänyt kuulutuksen edel-
25867: ta. Ulosottoviranomaisten velvollisuutena on         lytykset, rekisteriviranomaisen on 2 momentin
25868: ilmoittaa alusrekisterinpitäjälle tällaisista toi-   mukaan annettava kuulutus ja siinä kehotetta-
25869: menpiteistä ja niiden lakkaamisesta.                 va sitä, joka katsoo itsellään olevan paremman
25870:     Hakemus on myös jätettävä lepäämään 6            oikeuden alukseen kuin hakijalla, nostamaan
25871: kohdan mukaan silloin, kun hakijalle on myön-        kanne hakijaa vastaan. Kanne on nostettava
25872: netty kuulutus omistusoikeuden kirjaamiseksi.        kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun kuulu-
25873:  Rekisteriviranomainen tekee päätöksen kuulut-       tus on julkaistu virallisessa lehdessä. Kuulutuk-
25874:  tamisesta ja samalla hakemus on jätettävä           sessa on mainittava, että hakijan omistusoikeus
25875:  lepäämään kuulutuksen ajaksi.                       voidaan kirjata, jos kannetta ei määräajassa
25876:     Pykälän 2 momentin mukaan on rekisterivi-        nosteta.
25877:  ranomaisen, jättäessään hakemuksen lepää-              Pykälän 3 momentti sisältää säännökset kuu-
25878:  mään, velvoitettava hakija antamaan määrä-          lutuksen tiedottamisesta. Hakijan on omalla
25879:  ajassa tarvittava lisäselvitys 1 momentissa mai-    kustannuksellaan julkaistava kuulutus kerran
25880:  nituista seikoista. Kussakin yksittäistapaukses-    virallisessa lehdessä jonkin vuosineljänneksen
25881:  sa tarvittava määräaika jää viranomaisen har-       ensimmäisessä numerossa ja kerran valtakun-
25882:  kittavaksi. Lisäselvityksen antamisesta ja sen      nallisesti leviävässä sanomalehdessä. Kuulutuk-
25883:  laiminlyönnin seurauksista on voimassa, mitä        sen toimittamisesta kyseisiin lehtiin vastaa ha-
25884:  22 §:ssä säädetään. Lepäämäänjättämispäätök-        kija. Tämän lisäksi rekisteriviranomaisen tulee
25885:  sessä on siten ilmoitettava hakijalle, mitä lisä-   antaa tieto kuulutuksesta kaikille viranomaisen
25886:  selvitystä hakemukseen vaaditaan, minä päivä-       tiedossa oleville henkilöille, joiden oikeutta
25887:  nä viimeistään lisäselvitys on toimitettava re-     aluksen omistusoikeuden kirjaaminen saattaa
25888:  kisteriviranomaiselle ja mitkä ovat lisäselvityk-   koskea. Erillinen tiedoksianto voi olla tarpeen
25889:  sen esittämättä jättämisen seuraukset. Hakijalle    esimerkiksi kanssaperillisille silloin, kun hakija
25890:  voidaan tarvittaessa antaa uusi määräaika lisä-     esittää saannoksi perintöä kykenemättä esittä-
25891:  selvityksen esittämiseksi. Jollei hakija viimeis-   mään kuitenkaan perinnönjakokirjaa. Rekiste-
25892:  tään määrättynä päivänä esitä lisäselvitystä,       riviranomaisella ei ole tässä tapauksessa se-
25893:  hakemus hylätään.                                   lonottovelvollisuutta, vaan viranomainen lähet-
25894:     Rekisteriviranomainen voi 3 momentin mu-         tää tiedon niille henkilöille, jotka ovat viran-
25895:  kaan myös omasta aloitteestaan ottaa hake-          omaisen tiedossa joko hakijan toimittamien
25896:  muksen käsiteltäväkseen. Jos rekisteriviran-        asiakirjojen tai muun selvityksen perusteella.
25897:  omainen on esimerkiksi viran puolesta saanut           Jollei kannetta ole nostettu määräajassa tai
25898:  tietää omistusoikeutta koskevan riidan lainvoi-     kanne on tuomioistuimen lainvoimaisella pää-
25899:  maisesta ratkaisusta, sen ei tarvitse odottaa       töksellä hylätty tai jäänyt sillensä, voidaan
25900:  hakijalta lisäselvitystä, vaan se voi heti tehdä    hakijan omistusoikeus 4 momentin mukaan
25901:  ratkaisun. Hakemusta ei kuitenkaan säännök-         kirjata. Hakijan on esitettävä edellä mainituista
25902:   sen mukaan saa hylätä ennen kuin hakijalle on      seikoista selvitys rekisteriviranomaiselle tämän
25903:  varattu tilaisuus tulla kuulluksi.                  asettamassa määräajassa.
25904:     25 §. Kuulutus. Kuulutusmahdollisuuden an-          Rekisteröintiasia voidaan 24 §:n nojalla jät-
25905:   taminen aluksen rekisteröintiä ja omistusoikeu-    tää lepäämään siksi ajaksi, kun kuulutusmenet-
25906:   den kirjaamista hakevalle omistajalle on kat-      tely on vireillä.
25907:   sottu tarpeelliseksi lähinnä niitä käytännössä        27 §. Hakemuksen hylkääminen. Pykälässä
25908:   esiintyneitä ongelmatilanteita varten, jolloin     säädetään perusteista, joilla hakemus on hylät-
25909:   alus halutaan rekisteröidä, eikä saantoketjua      tävä. Rekisteriviranomaisen on tutkittava sille
25910:   pystytä selvittämään tai saantokirjaa pystytä      toimitettujen asiakirjojen perusteella aluksen
25911:   esittämään. Jotta rekisteriviranomainen voisi      rekisteröinnin ja omistusoikeuden kirjaamisen
25912:   myöntää kuulutuksen omistusoikeuden kirjaa-        edellytykset. Rekisteriviranomaisen tutkimis-
25913: 30                                       1993 vp -    HE 24
25914: 
25915: velvollisuus on laaja. Mikäli asiakirjat eivät       kisteriin. Merkinnän tekeminen palvelee myös
25916: selvitä saannon laillisuutta, kysymykseen tule-      sivullisten tiedontarvetta aluksen omistusta
25917: vat puutteen laadusta riippuen hakemuksen            koskevissa asioissa. Jotta tällainen tiedontarve
25918: täydentäminen 22 §:n mukaan, kuuleminen              voitaisiin tyydyttää mahdollisimman tehok-
25919: 23 §:n mukaan, 24 §:n mukainen hakemuksen            kaasti, on merkinnät tehtävä rekisteriin viipy-
25920: lepäämään jättäminen tai 25 §:ssä tarkoitettu        mättä.
25921: kuulutus. Hakemuksen hylkääminen ennen                  Kun päätös on hakemuksen mukainen sitä ei
25922: kuin hakijalle on varattu tilaisuus korjata tai      yleensä perustella. Silloin kun rekisteriviran-
25923: täydentää hakemustaan ei yleensä ole mahdol-         omaisen ratkaisu on kielteinen, on päätös
25924: lista.                                               kuitenkin perusteltava. Hakijalle on silloin an-
25925:    Pykälässä on luettelo hylkäämisperusteista.       nettava tieto päätöksen perusteista. Hakemuk-
25926: Luettelossa on mainittu tyypilliset perusteet,       sesta, joka hylätään, on 2 momentin mukaan
25927: mutta se ei kuitenkaan voi tapausten moninai-        annettava erillinen päätös, joka on perustelta-
25928: suuden vuoksi olla tyhjentävä.                       va. Erillisen päätöksen antaminen tässä ta-
25929:    Hakemus on 1 kohdan mukaan hylättävä,             pauksessa on myös tarpeen, koska alusrekiste-
25930: jollei saantokirjaa tai sen oikeaksi todistettua     riä ei ole tarkoituksenmukaista rasittaa muilla
25931: jäljennöstä taikka selvitystä hakijan saannon        kuin varsinaisilla asian ratkaisua koskevilla
25932: laillisuudesta ole täydennyskehotuksesta huoli-      tiedoilla. Hakija voi myös pyynnöstä saada
25933: matta esitetty, eikä 25 §:n mukaista kuulutus-       erillisen päätöksen silloin, kun hakemus jäte-
25934: menettelyä ole myöskään pyydetty.                    tään lepäämään tai kun tehdään muu tähän
25935:    Hakemus on 2 kohdan mukaan hylättävä              verrattava asian käsittelyä koskeva ratkaisu.
25936: myös silloin, kun luovuttajalla ei ollut oikeutta        Rekisteriviranomainen arkistoi asiasta anne-
25937: aluksen luovutukseen ja tästä oli ennen luovu-       tut erilliset päätökset ja asiassa kertyneet asia-
25938: tusta tehty merkintä rekisteriin. Kun vallintaa      kirjat siten kuin viranomaista koskevassa ar-
25939: rajoittavasta ehdosta on 9 §:n 4 momentin            kistosäännössä edellytetään.
25940: mukaan tehty merkintä rekisteriin ennen luo-             Pykälän 3 momentin mukaan annetaan aluk-
25941: vutusta, on katsottava, että rajoitus on tullut      sen rekisteröinnistä kansallisuuskirja. Alusta ei
25942: sivullisten ja siis myös luovutuksensaajan tie-      saa 6 §:n mukaan käyttää kauppamerenkul-
25943: toon.                                                kuun ennen kuin se on merkitty alusrekisteriin
25944:    Kohta 3 sisältää säännöksen, jonka mukaan         ja rekisteriviranomainen on antanut sille kan-
25945: hakemus on hylättävä, jos aluksen rekisteröin-       sallisuuskirjan. Muista toimenpiteistä hakija
25946: nille ja omistusoikeuden kirjaamiselle on muu        saa toimituskirjana kansallisuuskirjan tai muun
25947: este. Rekisteriviranomaiselle on annettava           todistuksen taikka erillisen päätöksen. Koska
25948: mahdollisuus hakemuksen hylkäämiseen myös            alusrekisteri on tarkoitus pitää atk:lla, voidaan
25949: muissa kuin 1 ja 2 kohdassa mainituissa tilan-       uusi kansallisuuskirja helposti tulostaa aina
25950: teissa, kun hakemus on niin puutteellinen tai        silloin, kun siinä mainituissa tiedoissa on ta-
25951: aluksen saanto niin epäselvä, ettei puutetta voi     pahtunut muutoksia. Edellinen kansallisuuskir-
25952: poistaa täydentämisen tai lepäämään jättämi-         ja on tällöin palautettava rekisteriviranomaisel-
25953: sen avulla. Alusrekisteriä ei ole syytä rasittaa     le.
25954: hakemuksilla, joiden hyväksyminen on erittäin            29 §. Menettely rakenteilla olevan aluksen
25955: epätodennäköistä tai joiden käsittely veisi erit-    rekisteröinnissä ja omistusoikeuden kirjaamises-
25956: täin pitkän ajan. Rekisteriviranomaisen aikai-       sa. Pykälän 1 momentin mukaan rakenteilla
25957: sempi hylkäyspäätös ei ole esteenä uuden ha-         olevan aluksen rekisteröintiä voi hakea sen
25958: kemuksen toimittamiselle rekisteriviranomaisel-      omistaja. Omistaja voi tässä vaiheessa olla
25959: le. Hakemusta käsitellään tällöin kokonaan           aluksen tilaaja tai aluksen rakentaja eli telakka.
25960: uutena asiana.                                       Kysymys omistajasta voidaan ratkaista ainoas-
25961:    28 §. Rekisteriasian ratkaiseminen ja toimitus-   taan laivanrakennussopimuksen ja siihen sisäl-
25962: kirja. Pykälän l momentin mukaan aluksen             tyvien omistusoikeuden siirtymistä koskevien
25963: rekisteröintiä tai omistusoikeuden kirjaamista       ehtojen mukaan. Aikaisemmin omistusoikeus
25964: koskeva asia ratkaistaan merkitsemällä ratkai-       alukseen siirtyi yleensä sen luovutuksen yhtey-
25965: su alusrekisteriin. Ratkaisun sisältö vastaa re-     dessä, mutta nykyään on myös tavallista, että
25966: kisterimerkintää. Myös hakemuksen jättäminen         omistusoikeus siirtyy vaiheittain, mikä muun
25967: lepäämään sekä muu tähän verrattava asian            muassa perustuu nykypäivän laivanrakennus-
25968: käsittelyä koskeva ratkaisu on merkittävä re-         tekniikkaan. Rekisteriviranomaisen on kussa-
25969:                                            1993 vp -    HE 24                                         31
25970: 
25971: kin yksittäistapauksessa tutkittava, kenellä on        aluksen käyttötarkoituksessa voi olla sekä py-
25972: katsottava olevan legitimaatio hakea rakenteil-        syvä että tilapäinen. Säännös koskee sekä
25973: la olevan aluksen rekisteröintiä.                      pakollista että vapaaehtoista rekisteröintiä.
25974:     Pykälän 2 momentissa ehdotetaan, että aluk-           Rekisteriviranomainen antaa pyynnöstä re-
25975: sen rekisteröintiä ja sen omistusoikeuden kir-         kisteristä poistamisesta todistuksen. Vieraan
25976: jaamista koskevia säännöksiä sovelletaan sovel-        valtion rekisteriviranomaisen tulisi edellyttää,
25977: tuvin osin rakenteilla olevan aluksen rekiste-         aluksen rekisteröintiä ja aluskiinnitystä koske-
25978: röintiin ja omistusoikeuden kirjaamiseen. Ra-          vien kansainvälisten yleissopimusten mukaan,
25979: kenteilla olevan aluksen merkitseruisestä alus-        että todistus aluksen poistamisesta aikaisem-
25980: rakennusrekisteriin ei kuitenkaan anneta kan-          masta rekisteristä esitetään, kun haetaan aluk-
25981: sallisuuskirjaa, koska se annetaan ainoastaan          sen rekisteröintiä uuteen rekisteriin. Kansain-
25982: alukselle, joka kansallisuusperiaatteen mukai-         välisten sopimusjärjestelyjen mukaan alus ei
25983:  sesti on rekisteröity alusrekisteriin. Rekisteröin-   saa olla rekisteröitynä kahteen alusrekisteriin
25984:  ti alusrakennusrekisteriin perustuu alueperiaat-      samanaikaisesti. Poikkeuksen tästä muodostaa
25985:  teeseen eikä kansallisuusperiaatteeseen.              tänä päivänä niin sanottu bareboat-rahtauksen
25986:                                                        perusteella tapahtuva niin sanottu kaksoisrekis-
25987:                                                        teröinti. Sen mukaan alus jää edelleen omista-
25988: 5 luku. Aluksen poistaminen alusrekisteristä ja        jan kotivaltion alusrekisteriin samalla, kun se
25989:          alusrakennusrekisteristä.                     rekisteröidään bareboat-rahtaajan kotivaltion
25990:                                                        eräänlaiseen käyttörekisteriin. Tällaisessa ta-
25991:    Luku sisältää säännökset aluksen tai raken-         pauksessa alus käyttää käyttörekisterin lippua.
25992: teilla olevan aluksen poistamisen edellytyksistä.         Momentin 2 ja 3 kohdassa säädetään erityis-
25993: Luku sisältää myös säännökset kiinnitetyn              tilanteista, joissa aika rekisteristä poistamista
25994: aluksen tai rakenteilla olevan aluksen poista-         koskevan ilmoituksen tekemiselle alkaa tietystä
25995: misesta rekisteristä. Viimeksi mainittujen sään-       hetkestä.
25996: nösten tarkoituksena on kiinnitettyjen panUi-             Jos alus on tuhoutunut ja se on julistettu
25997: oikeuksien haltijoiden etujen turvaaminen ja ne        kuntoonpanokelvottomaksi, aika rekisteristä
25998: perustuvat kansainvälisiin yleissopimuksiin me-        poistamista koskevan pyynnön esittämiselle al-
25999: ripanttioikeudesta ja aluskiinnityksestä sekä          kaa 2 kohdan mukaan siitä, kun omistaja on
26000: laivanrakennusyleissopimukseen.                        saanut tiedon näistä tapahtumista. Alus saattaa
26001:     30 §. Alusrekisteristä poistamisen edellytykset.   onnettomuuden seurauksena tuhoutua joko
26002: Pykälän 1 momentin mukaan aluksen omista-              osittain tai kokonaan. Aluksen kuntoon-
26003: jana on velvollisuus määräajassa pyytää aluk-          panokelvottomuudesta säädetään merilain
26004: sen poistamista rekisteristä momentissa luetei-        7 §:ssä. Vahingoittunut alus julistetaan kun-
26005: luissa tapauksissa. Aluksen omistaja voi tässä         toonpanokelvottomaksi katsastuksessa, jos sen
26006: yhteydessä olla joko rekisteriin merkitty omis-        kuntoonpano on mahdoton tai jos kuntoonpa-
26007: taja tai uusi omistaja riippuen siitä, mikä on         non täytyisi tapahtua toisella paikkakunnalla ja
26008: poistamisperuste. Pyyntö aluksen poistamiseksi         alusta ei voi sinne kuljettaa taikka jos alusta ei
26009: on esitettävä 30 päivän kuluessa 1-3 kohdassa          kannata panna kuntoon. Jos alus on ulkomail-
26010:  tarkoitetusta ajankohdasta. Aluksen poistami-         la, on sen kuntoonpanokelvottomaksi julista-
26011:  nen momentissa luetelluissa tapauksissa on            miseen nähden noudatettava siellä voimassa
26012: pakollista. Säännöksen tärkein merkitys on,            olevaa järjestystä.
26013: että rekisteristä poistettuun alukseen ei enää            Jos alus on kadonnut, omistajan on 3 koh-
26014:  saa vahvistaa kiinnityksiä.                           dan mukaan ilmoitettava alus poistettavaksi,
26015:     Momentin 1 kohdan mukaan alus on pois-             jollei siitä ole kuultu mitään vakuutussopimus-
26016:  tettava alusrekisteristä silloin, kun se ei enää      lain (132/33) 71 §:ssä säädetyssä ajassa. Jos
26017:  täytä rekisteröinnin edellytyksiä. Kysymyksessä       aluksesta näin ollen ei ole saatu tietoa kolme
26018:  on lähinnä alus, joka on luovutettu ulkomaa-          kertaa niin pitkän ajan kuluessa kuin siltä
26019:  laiselle niin, ettei se enää täytä merilain 1 §:n     voidaan olettaa yleensä menevän matkaan, eikä
26020:  kansallisuusvaatimusta, tai alus, jota ei enää        vähintään kolmen kuukauden aikana, taikka
26021:  käytetä kauppamerenkulkuun. Jos esimerkiksi           jos miehistö on hylännyt aluksen eikä sitä ole
26022:  aluksen uusi omistaja ei enää halua käyttää           kolmen kuukauden kuluessa siitä löytynyt, on
26023:  alusta kauppamerenkulkuun, on hänen ilmoi-            kokonaishäviön katsottava tapahtuneen.
26024:  tettava alus poistettavaksi rekisteristä. Muutos         Aluksen hukkuminen on voimassa olevan
26025: 32                                     1993 vp -    HE 24
26026: 
26027: lainsäädännön mukaan yksi poistamisperuste.        on myös laivaosuuden viimeinen suomalainen
26028: Tätä perustetta ei kuitenkaan ole otettu ehdo-     omistaja velvollinen tekemään poistamispyyn-
26029: tukseen, koska nykytekniikka mahdollista me-       nön.
26030: renpohjaankin vajonneen aluksen nostamisen            31 §. Rekisteriviranomaisen oikeus poistaa
26031: ja kuntoonpanemisen, vaikka siihen saattaisi-      alus. Pykälässä säädetään rekisteriviranomaisen
26032: kin mennä pitkä aika. Mikäli alus on hukkunut      oikeudesta poistaa alus oma-aloitteisesti. Jos
26033: eikä sitä pystytä nostamaan, voidaan aluksen       omistaja ei täytä 30 §:ssä tarkoitettua velvolli-
26034: poistamiseen rekisteristä käyttää 1 momentin       suuttaan ja rekisteriviranomainen saa muutoin
26035: perustetta, ettei alusta enää käytetä kauppame-    luotettavasti tiedon pykälässä tarkoitetusta ti-
26036: renkulkuun.                                        lanteesta tai tapahtumasta, voi viranomainen 1
26037:    Merilain 1 § mahdollistaa sen, että alus jota   momentin mukaan itse poistaa aluksen alusre-
26038: on pidettävä suomalaisena, voidaan valtioneu-      kisteristä. Säännöksellä pyritään siihen, ettei
26039: voston luvalla tietyin edellytyksin merkitä vie-   alusrekisteriä tarvitsisi rasittaa tarpeettomilla
26040: raan valtion alusrekisteriin. Merilain 1 §:n so-   tiedoilla. Ennen poistamispäätöksen tekemistä
26041: veltamisesta annetun asetuksen (353/85) mu-        rekisteriviranomaisen tulee varata tilaisuus re-
26042: kaan alusta ei enää pidetä suomalaisena aluk-      kisteriin merkitylle omistajalle tulla kuulluksi.
26043: sena, kun se tällaisen luvan perusteella on        Jos alus on ollut rekisterissä niin kauan, ettei
26044: merkitty vieraan valtion alusrekisteriin ja alus   sen omistajaa enää tavoiteta, voidaan kuulemi-
26045: on poistettava Suomen alusrekisteristä. Kun        sesta luopua. Rekisteristä poistettuun alukseen
26046: luvan voimassaolo lakkaa, on tehtävä uusi          liittyvät asiakirjat arkistoidaan niin kuin rekis-
26047: hakemus aluksen merkitsemiseksi Suomen alus-       teriviranomaisen arkistosäännössä edellytetään.
26048: rekisteriin.                                          Pykälän 2 momentissa säädetään, että viran-
26049:    Pykälän 2 momentissa säädetään sellaisen        omaisen on viivytyksettä ilmoitettava rekiste-
26050: aluksen poistamisesta rekisteristä, joka on vi-    riin merkitylle aluksen omistajalle poistamis-
26051: ranomaisen luvalla merkitty rekisteriin. Sään-     päätöksestä.
26052: nös koskee merilain 1 §:n 2 momentin tarkoit-          32 §. Rekisteristä poistamisen lisäedellytykset.
26053: tamaa tilannetta ja on otettu mukaan lähinnä       Pykälässä säädetään aluksen poistamisesta re-
26054: informaatiomielessä.                               kisteristä silloin, kun sitä rasittaa kiinnitys,
26055:    Liikenneministeriö voi merilain 1 §:n 2 mo-     ulosmittaus tai muu turvaamistaimi tai kun
26056: mentin nojalla hyväksyä sellaisen aluksen suo-     alus kuuluu laivanisännistöyhtiölle. Säännök-
26057: malaiseksi, jota merilain mukaan ei olisi pidet-   sen tarkoituksena on turvata kiinnitysten hal-
26058: tävä suomalaisena, jos aluksen käyttö meren-       tijoiden sekä muiden velkojien asemaa ja lai-
26059: kulkuun on ratkaisevasti suomalaisten määrät-      vanisännistöyhtiön laivanisännän lunastusoi-
26060: tävissä. Lupa voidaan antaa enintään kahdeksi      keuden käyttömahdollisuutta. Kiinnitystä kos-
26061: vuodeksi kerrallaan. Ministeriön päätöksen pe-     keva säännös perustuu vuoden 1967 kansain-
26062: rusteella alus voidaan rekisteröidä Suomen         väliseen meripanttioikeutta ja aluskiinnitystä
26063: alusrekisteriin. Edellytyksenä on lisäksi, että    koskevaan yleissopimukseen. Kiinnitetyn aluk-
26064: alus on Suomen alusrekisteriin merkitsemisen       sen rekisteristä poistamista koskeva sääntely on
26065: ajaksi poistettu muun valtion alusrekisteristä.    yleissopimuksen tärkeimpiä kohtia. Aluksen
26066: Kun lupa lakkaa olemasta voimassa, on aluk-        pitkäaikaisluototuksen kannalta on oltava jär-
26067: sen poistamista välittömästi pyydettävä. Alus-     jestelmä, jonka puitteissa luotanantaja voi luot-
26068: rekisteriviranomainen voi myös ilman erillistä     taa siihen, että alus pysyy sen valtion tuomio-
26069: pyyntöä poistaa aluksen rekisteristä 31 §:n no-    vallan piirissä, jossa kiinnitys on vahvistettu.
26070: jalla.                                             Mikäli alus on laivanisännän ainoa omaisuus,
26071:    Mikäli rekisteriin merkitty alus on siirtynyt   voisi luotonantajan asema olla heikko, jos
26072: ulkomaille siten, että alus ei enää ole suoma-     aluksen saisi vapaasti siirtää vieraaseen valti-
26073: lainen merilain 1 §:n mukaan, säädetään pykä·      oon.
26074: län 3 momentissa, että myös aluksen viimeinen          Rekisteriviranomainen ei voi poistaa alusta
26075: suomalainen omistaja on velvollinen, uuden         alusrekisteristä ennen kuin kiinnitykset on kuo-
26076: omistajan ohella, pyytämään aluksen poista-        letettu tai kiinnitysten haltijoiden suostumus
26077: mista rekisteristä. Mikäli kyseessä on laiva-      poistamiseen on saatu. Todistusta aluksen pois-
26078:  osuus, joka on siirtynyt ulkomaalaisen omis-       tamisesta ei voi myöskään antaa ennen kuin
26079: tukseen siten, että alus muuttuu ulkomaiseksi,     edellä mainitut edellytykset poistamiselle on
26080:                                           1993 vp -    HE 24                                          33
26081: 
26082: täytetty. Todistuksen puuttuminen estää peri-         ta. Jos laivaosuus on edellä kerrotulla tavalla
26083: aatteessa aluksen rekisteröinnin alusrekisteriin      siirtynyt ulkomaalaiselle, säädetään 3 momen-
26084: ulkomailla.                                           tissa, ettei rekisteriviranomainen saa poistaa
26085:     Jos aluksen omistaja siirtää aluksen vieraan      alusta rekisteristä ennen kuin merilain 36 §:n 3
26086: valtion rekisteriin, joka esimerkiksi ei sovella      momentissa mainittu lunastusaika on kulunut
26087: kansainvälistä sopimusjärjestelyä, on voimassa        umpeen. Mikäli kuitenkin kaikkien muiden
26088: olevan lain 39 §:n mukaan kiinnityksen halti-         laivanisäntien suostumus siirtoon on saatu,
26089: jalla, mikäli alus on hänen suostumuksettaan          edellä mainitun ajan umpeen kulumista ei
26090: vapaaehtoisesti luovutettu ulkomaalaiselle, oi-       tarvitse odottaa.
26091: keus heti hakea suoritus saatavastaan, vaikka            33 §. Kansallisuuskirjan palauttaminen. Kun
26092: se muuten ei vielä olisikaan erääntynyt. Tämä         alus on poistettu alusrekisteristä, on sen viimei-
26093: säännös jäisi esityksen mukaan edelleen voi-          sen suomalaisen omistajan palautettava kansal-
26094: maan siihen saakka, kunnes uusi aluksen kiin-         lisuuskirja rekisteriviranomaiselle. Säännös pe-
26095: nitystä koskeva lainsäädäntö, jossa nämä peri-        rustuu voimassa olevan lain sääntelyyn ja sen
26096: aatteet on tarkoitus säilyttää, tulee voimaan.        tarkoituksena on lähinnä estää mahdolliset
26097:     Mikäli alus, johon on vahvistettu kiinnityk-      väärinkäytökset.
26098:  siä, ilmoitetaan poistettavaksi alusrekisteristä,       34 §. Aluksen poistaminen alusrakennusrekis-
26099: eikä sitä aiota muualle rekisteröidä, on kiinni-      teristä. Alusrakennusrekisteri on luonteeltaan
26100:  tykset kuoletettava ennen aluksen poistamista.       väliaikainen rekisteri rakenteilla olevia aluksia
26101:  Muussa tapauksessa rekisteriin merkitään aino-       varten. Rekisterin tarkoituksena on lähinnä
26102:  astaan voimassa olevan lain tavoin poistamis-        mahdollistaa kiinnitysten vahvistamisen näihin
26103:  peruste, ja alus jää rekisteriin siihen saakka,      aluksiin. Jotta valmiit alukset eivät jäisi rasit-
26104:  kunnes kiinnitys vanhenee, mikä tapahtuu             tamaan alusrakennusrekisteriä, säädetään py-
26105:  kymmenen vuotta vahvistamisen jälkeen. Kun           kälässä velvollisuudesta poistaa valmis alus
26106:  kiinnitys ei enää ole voimassa, voi rekisterivi-     tästä rekisteristä.
26107:  ranomainen 31 §:n nojalla poistaa aluksen re-           Pykälän 1 momentin alusrakennusrekisteriin
26108:  kisteristä vaarantamatta enää siinä vaiheessa        merkityn omistajan tulee pyytää alus poistetta-
26109:  kenenkään oikeusturvaa.                              vaksi alusrakennusrekisteristä 60 päivän kulu-
26110:      Pykälän 2 momentin mukaan 1 momentin             essa siitä, kun aluksen rakennustyöt on saatettu
26111:  säännökset eivät koske tilannetta, jolloin alus      päätökseen. Tarkoitus on, että valmis alus joko
26112:  siirretään rekisterialueesta toiseen. Tällöin vas-   rekisteröidään Suomen alusrekisteriin tai vie-
26113:  taanottava rekisteriviranomainen kirjaa ne tie-      dään ulkomaille rekisteröitäväksi.
26114:  dot, jotka on merkitty toisen rekisteriviran-
26115:  omaisen rekisteriin, aluksen kohdalle pitä-             Pykälän 2 momentissa annetaan rekisterivi-
26116:  määnsä rekisteriin.                                  ranomaiselle oikeus oma-aloitteisesti poistaa
26117:      Merilain 212 §:n mukainen meripanttioikeus,      tällainen alus, jos omistaja ei täytä velvollisuut-
26118:  joka on legaalipanttioikeus ja jota ei kirjata, ei   taan.
26119:   ole aluksen rekisteristä poistamisen esteenä.          35 §. Alusrakennusrekisteristä poistamisen li-
26120:  Tämä käy ilmi merilain 214 §:stä, jonka mu-          säedellytykset. Säännös perustuu kansainväli-
26121:   kaan meripanttioikeus alukseen pysyy voimas-        seen laivanrakennusta koskevaan yleissopimuk-
26122:   sa, vaikka aluksen omistusoikeus siirtyy toiselle   seen ja sen tarkoituksena on lähinnä turvata
26123:   tai aluksen rekisteröinti muuttuu.                  kiinnitysten haltijoiden asema. Jos Suomessa
26124:      Merilain laivanisännistöyhtiötä koskevien        alusrakennusrekisteriin merkitty alus on kiinni-
26125:   säännösten mukaan on toisella laivanisännällä       tetty tai jos se on merkitty ulosmitatuksi tai
26126:   oikeus lunastaa ulkomaalaiselle siirtynyt laiva-    turvaamistoimenpiteen alaiseksi, sitä ei saa 1
26127:   osuus, mikäli alusta luovutuksen johdosta ei        momentin mukaan poistaa ilman kiinnityksen
26128:   enää olisi pidettävä suomalaisena aluksena.         haltijan tai velkojan kirjallista suostumusta.
26129:   Laivanisännän on käytettävä lunastusoikeut-            Mikäli alus siirretään Suomen alusrekisteriin,
26130:   taan kahden kuukauden kuluessa siitä, kun hän       edellä 1 momentissa tarkoitettua suostumusta
26131:   on saanut tiedon tapahtumasta. Laivaosuuden         ei kuitenkaan 2 momentin mukaan tarvita.
26132:   siirtäjän on merilain 35 §:n mukaan välittömäs-     Siirron yhteydessä rekisteriviranomaisen tulee 3
26133:   ti ilmoitettava pääisännälle osuuden siirrosta ja   momentin mukaan siirtää kiinnityksestä, ulos-
26134:   pääisännän tulee vuorostaan viivytyksettä il-       mittauksesta tai muusta seikasta tehty merkintä
26135:   moittaa muille laivanisännille siirtotapahtumas-    alusrekisteriin kyseisen aluksen kohdalle.
26136:  5 322217L
26137: 34                                       1993 vp -    HE 24
26138: 
26139: 6 luku. Muutoksenhaku rekisteriasioissa              sen entinen omistaja, jota rekisteriviranomai-
26140:                                                      nen on asian käsittelyn yhteydessä kuullut.
26141:    36 §. Valittaminen. Pykälässä on säännös             38 §. Valitusaika. Valitusaika on 30 päivää.
26142: siitä, miten haetaan muutosta rekisteriviran-        Sen laskeminen alkaa siitä, kun hakija on
26143: omaisen ratkaisuun rekisteriasiassa. Muutosta        saanut ratkaisun tiedoksi.
26144: voidaan hakea rekisteriviranomaisen lopulli-            Tiedoksiannosta hallintoasioissa annetussa
26145: seen ratkaisuun aluksen rekisteröintiä tai omis-     laissa (232/66) on säännökset siitä, miten rekis-
26146: tusoikeuden kirjaamista koskevassa asiassa.          teriviranomaisen päätöksestä tiedotetaan. Laki
26147: Rekisteriviranomaisen ratkaisulla tarkoitetaan       sisältää lisäksi säännökset siitä, milloin tiedok-
26148: kaikkia niitä rekisteriviranomaisen ratkaisuja,      sisaannon katsotaan tapahtuneen.
26149: joilla käsiteltävä asia saatetaan päätökseen.           Viimeistään valitusajan päättymispäivänä on
26150: Esimerkiksi rekisteriviranomaisen ratkaisuista       muutoksenhakijan puhevallan menettämisen
26151: 16 §:ssä tarkoitettujen muutosmerkintöjen tai        uhalla toimitettava valituskirjelmä toimivaltai-
26152: 31 §:n mukaan tehdyn aluksen poistamispää-           selle rekisteriviranomaiselle. Rekisteriviran-
26153: töksen osalta voidaan valittaa. Valittaa voi-        omaisen tulee viipymättä tehdä merkintä rekis-
26154: daan myös viranomaisen päätöksestä jättää            teriin valituskirjelmän saapumisesta.
26155: asia 24 §:n mukaan lepäämään.                            39 §. Oikeudenkäymiskaaren säännösten sovel-
26156:    Muutosta ei sen sijaan saa hakea 22 §:n           taminen. Pykälässä on viittaussäännös oikeu-
26157: mukaisesta täydennyskehotuksesta tai muusta          denkäymiskaaren soveltamisesta. Jollei muu-
26158: menettelyratkaisusta muutoin kuin pääasiaa           toksenhausta rekisteriasioissa toisin säädetty,
26159: koskevan ratkaisun yhteydessä. Muutosta ei           on muutoksenhausta 1 momentin mukaan nou-
26160: myöskään saa hakea rekisteriviranomaisen             datettava soveltuvin osin, mitä oikeudenkäy-
26161: päätöksestä, jolla hakemus on siirretty 4 §:n 1      miskaaressa säädetään muutoksenhausta alioi-
26162: momentin mukaan toimivaltaiselle rekisterivi-        keudesta hovioikeuteen. Tyytymättömyyttä ei
26163: ranomaiselle.                                        kuitenkaan tarvitse ehdotuksen mukaan ilmoit-
26164:    Muutosta haetaan sekä merenkulkuhallituk-         taa. Rekisteriasioissa ei yleensä ole vastapuolta,
26165: sen että Ahvenanmaan lääninhallituksen rat-          jota ilmoitusmenettely palvelisi.
26166: kaisusta valittamalla Helsingin hovioikeuteen.           Valittajan on liitettävä valituskirjelmään re-
26167: Koska alusrekisterin pitoon liittyy myös kiin-       kisteriviranomaisen päätös ja ne asiakirjat,
26168: nitysten vahvistaminen, ehdotetaan, että myös        joista ilmeneviin seikkoihin valittaja viittaa
26169: merenkulkuhallituksen rekisteriviranomaisena         perusteinaan. Rekisteriviranomaiselle jätetty
26170: tekemien päätösten osalta haetaan muutosta           valituskirjelmä ja päätös, josta valitetaan, sekä
26171: hovioikeudelta. Muutosta Ahvenanmaan lää-            mahdolliset muut asiakirjat toimitetaan viran
26172: ninhallituksen päätöksiin alusrekisteriasioissa      puolesta hovioikeuteen. Rekisteriviranomaisen
26173: haetaan nykyään Turun hovioikeudelta. Koska          on 2 momentin mukaan myös toimitettava
26174: ehdotetun lain mukaan olisi jatkossa ainoas-         jäljennös asiakirjavihkosta ja ote rekisteristä
26175: taan kaksi rekisteriviranomaista, on tarkoituk-      hovioikeuteen.
26176: senmukaista asioiden käsittelyn kannalta, että           Haettaessa muutosta hovioikeuden ratkai-
26177: valitusinstanssi molempien rekisteriviranomais-      suun on noudatettava oikeudenkäymiskaaren
26178: ten osalta on sama.                                  30 lukua. Tämä merkitsee muun muassa sitä,
26179:     37 §. Valitusosoituksen antaminen. Kun aluk-     että asian käsittelyyn korkeimmassa oikeudessa
26180: sen rekisteröintiä tai sen omistusoikeuden kir-       tarvitaan valituslupa.
26181: jaamista koskeva asia on ratkaistu toisin kuin           40 §. Asian käsittely muutoksenhakutuomiois-
26182: hakija on pyytänyt, on toimituskirjaan liitettä-      tuimessa. Pykälässä säädetään, että muutoksen-
26183: vä kirjallinen valitusosoitus. Jos hakemus hy-        hakutuomioistuimen on käsiteltävä aluksen re-
26184: lätään, siitä annetaan erillinen päätös. Erillinen    kisteröintiä ja omistusoikeuden kirjaamista
26185: päätös annetaan hakijan pyynnöstä myös sil-           koskevat asiat kiireellisinä. Säännös vastaa
26186: loin, kun hakemus jätetään lepäämään tai kun         voimassa olevaa lakia. Esimerkiksi aluksen
26187: tehdään muu tähän verrattava asian käsittelyä         omistusoikeuden siirtoihin liittyvät asiat ovat
26188: koskeva ratkaisu. Edellä mainittuihin päätök-        yleensä kiireellisiä, koska alusrekisteriin mer-
26189: siin on myös liitettävä valitusosoitus.               kitty omistusoikeus alukseen on perusta alus-
26190:     Rekisteriviranomainen antaa myös pyynnös-         kiinnitysten vahvistamiseen.
26191: tä valitusosoituksen. Pyytäjänä voi olla muu             41 §. Muutoksenhakutuomioistuimen ratkai-
26192: asiaan osallinen kuin hakija, esimerkiksi aluk-      susta ilmoittaminen ja asian palauttaminen. Py-
26193:                                          1993 vp -    HE 24                                         35
26194: 
26195: kälän 1 momentin mukaan muutoksenhaku-               taja ei täytä 30 §:n tai 34 §:n velvoitetta pyytää
26196: tuomioistuimen on ilmoitettava lainvoimaisesta       aluksen poistamista rekisteristä, koska rekiste-
26197: ratkaisusta toimivaltaiselle rekisteriviranomai-     riviranomaisella on 31 §:n mukaan mahdolli-
26198: selle. Jos rekisteriviranomaisen ratkaisua ei ole    suus tehdä se oma-aloitteisesti varattuaan ensin
26199: muutettu, ei asiaa käsitellä uudestaan, vaan         rekisteriin merkitylle omistajalle tilaisuuden
26200: rekisteriin tehdään vain merkinnät lainvoimai-       tulla kuulluksi.
26201: sesta ratkaisusta.                                      43 §. Rangaistussäännökset. Voimassa oleva
26202:    Jos muutoksenhakutuomioistuin on muutta-          laki sisältää useita rangaistussäännöksiä. Läh-
26203: nut rekisteriviranomaisen ratkaisua, muutok-         tökohta uuden lain osalta on, että ainoastaan
26204: senhakutuomioistuimen ilmoitus merkitsee asi-        sellaiset rikkomukset, joiden rangaistusseu-
26205: an palauttamista rekisteriviranomaiselle. Rekis-     raamuksista ei säädetä rikoslaissa, on sisälly-
26206: teriviranomaisen on 2 momentin mukaan                tetty uuteen lakiin.
26207: omasta aloitteestaan otettava käsiteltäväkseen          Tämän perusteella säädetään 1 kohdassa,
26208: muutoksenhakutuomioistuimen          palauttama      että aluksen omistaja on tuomittava, jollei
26209: asia.                                                muualla ole ankarampaa rangaistusta säädetty,
26210:                                                      alusrekisterilakirikkomuksesta sakkoon, jos
26211:                                                      hän käyttää lain 1 §:ssä tarkoitettua alusta
26212: 7 luku. Erinäiset säännökset                         kauppamerenkulkuun ennenkuin sille on an-
26213:                                                      nettu kansallisuuskirja tai väliaikainen kansal-
26214:    Luku sisältää säännökset uhkasakon asetta-        lisuustodistus.
26215: misesta, rangaistusseuraamuksista, oikeuspai-           Rangaistusseuraamus on 2 kohdan mukaan
26216: kasta eräissä tapauksissa sekä tarkempien sään-      sama, jos omistaja ei määräajassa hae omistus-
26217: nösten ja määräysten antamisesta.                    oikeutensa kirjaamista 15 §:n mukaan tai tee 16
26218:    42 §. Uhkasakko. Rekisteriviranomainen voi-       §:ssä tarkoitettua ilmoitusta tai jättää tekemät-
26219: si asettaa uhkasakon lain mukaisen velvoitteen       tä 30 ja 34 §:ssä tarkoitetun pyynnön aluksen
26220: täyttämiseksi ja tuomita uhkasakkoon siten           poistamiseksi, taikka jos hän ei noudata
26221: kuin uhkasakkolaissa (1113/90) säädetään. Uh-        33 §:ssä säädettyä velvoitetta palauttaa kansal-
26222: kasakkolaissa on muun muassa säännökset              lisuuskirja. Mikäli aluksen kansallisuuskirja on
26223: uhkasakon asettamisesta, sen kohdistamisesta         alusta kohdanneen onnettomuuden johdosta
26224: ja suuruudesta sekä uhkasakon tuomitsemises-         tuhoutuimt, 33 §:n säännöstä ei voida soveltaa.
26225: ta.                                                     Rangaistusseuraamukset kohdistetaan ehdo-
26226:    Ehdotettuun lakiin sisältyvät velvoitteet koh-
26227: distuvat aluksen omistajaan. Hänellä on muun         tuksen mukaan ainoastaan aluksen omistajaan.
26228: muassa 15 §:n mukaan velvollisuus hakea omis-        Mikäli yhtiö omistaa aluksen, voidaan yhtiön
26229: tusoikeutensa kirjaamista ja velvollisuus ilmoit-    toimitusjohtaja tuomita edellä mainituista rik-
26230: taa 16 §:ssä tarkoitetuista muutoksista.             komuksista.
26231:    Uhkasakon asettamisen tarve koskisi lähinnä          Rikoslain yleisiä säännöksiä tulee sen sijaan
26232: tilanteita, joissa sivullisen luottamus rekisteri-   soveltaa esimerkiksi seuraavissa tapauksissa.
26233: tietojen taikka rekisteriviranomaisen niiden pe-     Mikäli omistaja antaa virheellisiä tietoja rekis-
26234: rusteella antamien toimituskirjojen oikeellisuu-     terinpitäjälle, siitä säädetään rangaistus rikos-
26235: teen saattaisi aiheuttaa vahinkoja. Tarve käyt-      lain 16 luvun 21 §:ssä. Samoin väärennyksestä
26236: tää uhkasakkomenettelyä saattaa syntyä myös          ja asiakirjan harhaanjohtavasta käyttämisestä
26237:  sellaisessa tilanteessa, kun alus on vaihtanut      on säännökset rikoslain 36 luvussa.
26238:  omistajaa, ja uusi omistaja käyttää alusta             Pykälän 2 momentin mukaan ei sitä, joka
26239:  kauppamerenkulkuun hakematta oman saan-             rikkoo hänelle määrättyä, uhkasakolla tehos-
26240:  tonsa kirjaamista alusrekisteriin. Uhkasakko        tettua kieltoa tai velvoitetta, enää voitaisi
26241:  olisi myös mahdollista asettaa, jos omistaja ei     tuomita rangaistukseen samasta teosta, vaan
26242:  palauta kansallisuuskirjaa 33 §:n mukaan.           tällöin tulisi kysymykseen ainoastaan uhkasak-
26243:     Jos sen sijaan rekisteriviranomaiselle on jä-    koon tuomitseminen.
26244:  tetty puutteellinen hakemus eikä sitä ole täy-         44 §. Oikeuspaikka. Pykälä sisältää merenku-
26245:  dennyskehotuksesta huolimatta korjattu, voi         lun kansainvälisestä luonteesta johtuvan oi-
26246:  rekisteriviranomainen hylätä hakemuksen. Täs-       keuspaikkaa koskevan säännöksen. Jos 43 §:ssä
26247:  sä tapauksessa ei aseteta uhkasakkoa. Uhka-         mainittu rikkomus on tapahtunut ulkomailla
26248:  sakkoa ei myöskään tarvitse asettaa, jos omis-      tai matkalla, syyte nostetaan sen paikkakunnan
26249: 36                                       1993 vp -    HE 24
26250: 
26251:  tuomioistuimessa, jonne alus ensin saapuu tai       korvata voimassa olevan alusrekisterilain aluk-
26252:  jossa aluksen kotipaikka sijaitsee. Säännös         sen rekisteröintiin liittyvät säännökset. Edus-
26253:  vastaa voimassa olevaa lakia.                       kunnalle annetaan myöhemmin hallituksen esi-
26254:     Aluksen kotipaikka määräytyy merilain 4 §:n      tys kuljetusvälineiden velkakiinnitystä koske-
26255:  mukaan ja ilmenee myös alusrekisteristä.            vaksi lainsäädännöksi, joka sisältäisi alusten
26256:     Jos rikkomus on tapahtunut Suomessa, nou-        kiinnitystä koskevat säännökset. Nykyisen
26257:  datetaan yleisiä oikeudenkäymiskaaren oikeus-       alusrekisterilain aluksen kiinnitystä koskevia
26258:  paikkaa koskevia säännöksiä.                        säännöksiä sovellettaisiin siihen saakka, kunnes
26259:     45 §. Tarkemmat säännökset. Pykälän 1 mo-        edellä tarkoitettu velkakiinnitystä koskeva lain-
26260:  mentin mukaan tarkemmat säännökset rekiste-         säädäntö on hyväksytty sekä saatettu voimaan.
26261:  rin pitämisestä ja rekisteröinnistä annetaan        Tämän vuoksi esitykseen liittyy ehdotus laiksi
26262: .asetuksella. Voimassa oleva alusrekisterilain       alusrekisterilain muuttamisesta. Samalla lain
26263:  täytäntöönpanosta annettu asetus on tarkoitus       nimike muutettaisiin.
26264:  kumota ja korvata uudella asetuksella.                 Lakiehdotuksen mukaan kumottaisiin vuon-
26265:     Pykälän 2 momentin mukaan asetuksella            na 1927 annetun alusrekisterilain 1-22, 36, 43
26266:  voidaan säätää, että liikenneministeriö antaa       ja 46-51 §. Kumottavat pykälät koskevat alus-
26267:  yksityiskohtaisia määräyksiä kysymyksistä, jot-     rekisteriviranomaista ja alusrekisterin pitoa se-
26268:  ka liittyvät muun muassa rekisteripidon tekni-      kä rangaistusseuraamuksia aluksen rekisteröin-
26269:  siin ja hallinnollisiin seikkoihin.                 tiin liittyvien velvollisuuksien laiminlyönnistä.
26270:     46 §. Kaavojen vahvistaminen. Pykälän mu-        Ehdotus uudeksi alusrekisterilaiksi sisältää uu-
26271:  kaan liikenneministeriö vahvistaa kansallisuus-     det säännökset tältä osin.
26272:  kirjan ja väliaikaisen kansallisuustodistuksen         Lakiehdotuksen mukaan muutettaisiin lisäk-
26273:  kaavat sekä rekisteriasioissa käytettävien lo-      si eräitä aluksen sekä rekisteröintiä että kiin-
26274:  makkeiden kaavat rekisteriviranomaisen esityk-      nittämistä koskevia yhteisiä säännöksiä eli 41 §,
26275:  sestä.                                              42 §:n 1 momentti sekä 44 ja 45 §. Uudet
26276:                                                      aluksen rekisteröintiä koskevat säännökset si-
26277: 8 luku. Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset           sältyvät ehdotukseen alusrekisterilaiksi.
26278:                                                         Lain 23 §:ään lisätään uusi 4 momentti, jossa
26279:    47 §. Voimaantulo. Lakiehdotuksen 46 § sisäl-     todetaan, että rekisteriviranomaisesta sääde-
26280: tää tavanomaisen voimaantulosäännöksen.              tään alusrekisterilaissa. Lisäksi lisätään uusi 5
26281:    48 §. Siirtymäsäännökset. Säännösten mu-          momentti, jonka mukaan lain säännöksiä so-
26282: kaan merenkulkuhallitus siirtää maistraattien        velletaan myös alusrakennusrekisteriin merkit-
26283: alusrekistereistä voimassa olevat tiedot alusre-     tyyn rakenteilla olevaan alukseen.
26284: kisteriinsä ja alusrakennusrekisteriinsä. Tätä          Lakiehdotuksen mukaan sovellettaisiin muu-
26285: varten maistraattien on toimitettava kaikki          toksenhakuun uuden alusrekisterilainsäädän-
26286: alusrekisterikirjansa ja rekisterissä olevia aluk-   nön muutoksenhakua koskevia säännöksiä.
26287: sia ja rakenteilla olevia aluksia koskevat asia-     Lain 44 § sisältää viittauksen ehdotetun alusre-
26288: kirjat merenkulkuhallitukselle. Ahvenanmaan          kisterilain 6 luvun muutoksenhakua koskeviin
26289: lääninhallitus siirtää vastaavat tiedot uuden        säännöksiin.
26290: lain mukaisiin rekistereihinsä.
26291:    Kansallisuuskirja, joka on aluksessa uuden
26292: lain voimaan tullessa, on palautettava rekiste-      1.3. Laki merioikeusjuttujen, meriselitysten ja
26293: riviranomaiselle viimeistään vuoden kuluttua              eräiden muiden merilain mukaisten asioiden
26294: lain voimaantulosta. Alukselle annetaan mak-              sekä alusrekisteriasioiden hoitamisesta Ah-
26295: sutta uusi kansallisuuskirja.                             venanmaan maakunnassa annetun lain 2 §:n
26296:    Rekisterinpidon organisaatiouudistuksesta              muuttamisesta
26297: johtuviin toimenpiteisiin voitaisiin ryhtyä jo
26298: ennen lain voimaantuloa sen jälkeen kun laki            2 §. Koska ehdotetun alusrekisterilain 4 §:ssä
26299: on hyväksytty ja vahvistettu.                        säädettäisiin rekisteriviranomaisista, ehdote-
26300:                                                      taan merioikeusjuttujen, meriselitysten ja eräi-
26301: 1.2. Laki alusrekisterilain muuttamisesta            den merilain mukaisten asioiden sekä alusrekis- ·
26302:                                                      teriasioiden hoitamisesta Ahvenanmaan maa-
26303:      Ehdotetulla alusrekisterilailla on tarkoitus    kunnassa annetun lain (894/80) 2 §:ää muutet-
26304:                                            1993 vp -     HE 24                                       37
26305: 
26306: tavaksi siten, että siinä ainoastaan viitattaisiin      ten antamista ja Suomen ulkomaanedustuston
26307: alusrekisterilakiin.                                    yhteydenpitoa alusrekisteriviranomaisiin.
26308:                                                            Asetukseen ehdotetaan sisällytettäväksi sään-
26309:                                                         nös, jonka mukaan liikenneministeriö antaa
26310: 1.4. Laki verotuslain 45 §:n 1 momentin 1 koh-          yksityiskohtaisia määräyksiä teknisistä ja hal-
26311:      dan kumoamisesta                                   linnollisista yksityiskohdista. Alusrekisterin
26312:                                                         keskittäminen manner-Suomen osalta sekä uu-
26313:    45 §. Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukaan             den alusrekisterilainsäädännön soveltaminen
26314: maistraattien tulee vuosittain toimittaa verovi-        voi aiheuttaa tarpeen rekisterinpitoa koskevista
26315: ranomaisille aluksen omistusoikeutta koskevis-          tarkemmista määräyksistä. Koska sekä meren-
26316: ta, alusrekisteriin tehdyistä ilmoituksista luet-       kulkuhallitus että Ahvenanmaan lääninhallitus
26317: telo. Koska leimaveroa ei enää suoriteta aluk-          toimivat tulevaisuudessa rekisteriviranomaisi-
26318: sen kauppahinnasta, kyseisten tietojen toimit-          na, on tarkoituksenmukaista, että rekisterinpi-
26319: tamista veroviranomaisille ei voida enää pitää          toa koskevat tarkemmat määräykset annetaan
26320: tarpeellisena. Tämän vuoksi ehdotetaan, että            ministeriö tasolla.
26321: kyseinen verotuslain kohta kumottaisiin. Jos
26322: veroviranomaisilla on tarve saada tarpeellisia
26323: tietoja verotusta varten alusrekisteristä, niillä       3. Voimaantulo
26324: on siihen oikeus verotuslain 49 §:n perusteella.
26325:                                                           Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivänä
26326:                                                         marraskuuta 1993.
26327: 2. Tarkemmat säännökset ja                                Maistraatit, jotka tällä hetkellä toimivat
26328:    määräykset                                           alusrekisterinpitäjinä, lakkautetaan 1 päivänä
26329:                                                         joulukuuta 1993. Uuden lainsäädännön voi-
26330:    Ehdotetun alusrekisterilain 45 §:n nojalla an-       maantulo on ajoitettava siten, että rekisterin
26331: nettaisiin asetus, joka sisältäisi tarkemmat            keskittämisen edellyttämät toimet voidaan
26332: säännökset rekisterin pitämisestä ja rekisteröin-       manner-Suomen osalta suorittaa hyvissä ajoin
26333: nistä. Asetus sisältäisi muun muassa säännök-           ennen maistraattien lakkauttamista.
26334: set rekisteröintiin liittyvistä teknisistä ja hallin-
26335: nollisista kysymyksistä. Nämä koskisivat aluk-            Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
26336: selle annettavaa rekisterinumeroa, diaaria, asia-       kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
26337: kirjojen arkistointia, otteiden ja rasitustodistus-     set
26338: 38                                          1993 vp- HE 24
26339: 
26340: 1.
26341:                                            Alusrekisterilaki
26342:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
26343:                        1 luku                       Ahvenanmaan lääninhallitus (rekisteriviran-
26344:                  Yleiset säännökset                 omainen). Rekisterialueet ovat Ahvenanmaan
26345:                                                     maakunta ja muu Suomi. Ahvenanmaan lää-
26346:                         1§                          ninhallitus pitää rekisteriä niistä aluksista, joi-
26347:  Alusrekisteri ja siihen rekisteröitävät alukset    den kotipaikka on Ahvenanmaan maakunnas-
26348:                                                     sa.
26349:    Suomalaisista kauppamerenkulkuun käytet-            Rakenteilla oleva alus merkitään sen rekis-
26350: tävistä aluksista, joiden pituus on vähintään 15    terialueen alusrakennusrekisteriin, johon omis-
26351: metriä, on pidettävä alusrekisteriä.                taja haluaa sen merkittäväksi.
26352:    Aluksina pidetään tässä laissa myös uivia           Aluksen kotipaikasta säädetään merilaissa.
26353: alustoja ja rakenteita sekä muita kelluvia lait-
26354: teita.                                                                     5§
26355:    Aluksen kansallisuudesta säädetään merilais-
26356: sa (167/39).                                                       Rekisterin julkisuus
26357:                                                        Alusrekisteri ja alusrakennusrekisteri sekä
26358:                         2§                          niihin liittyvät asiakirjat ovat julkisia. Rekiste-
26359:              Vapaaehtoinen rekisteröinti            ristä annetaan pyynnöstä otteita.
26360:   Alusrekisteriin voidaan omistajan pyynnöstä                           6§
26361: merkitä pienempikin kuin 1 §:ssä tarkoitettu
26362: kauppamerenkulkuun käytettävä suomalainen             Aluksen käyttäminen kauppamerenkulkuun
26363: alus, jos sen pituus on vähintään kymmenen            Edellä 1 §:ssä tarkoitettua alusta ei saa käyt-
26364: metriä.                                             tää kauppamerenkulkuun ennen kuin se on
26365:                                                     merkitty alusrekisteriin ja rekisteriviranomai-
26366:                          3§
26367:                                                     nen on antanut sille kansallisuuskirjan.
26368:         Rakenteilla olevien alusten rekisteri
26369:    Suomessa rakenteilla oleva alus voidaan                                  7§
26370: pyynnöstä merkitä alusrekisterin yhteydessä                 Väliaikainen kansallisuustodistus
26371: pidettävään rakenteilla olevien alusten rekiste-
26372: riin (alusrakennusrekisterz), milloin alus sen         Jos 6 §:ssä tarkoitettu alus on ulkomailla
26373: valmistuttua täyttää 1 ja 2 §:ssä säädetyt rekis-   rakennettu tilaajan lukuun siten, että alusta on
26374: teröinnin edellytykset.                             tilauksen perusteella pidettävä suomalaisena
26375:    Jos rakenteilla oleva alus on tarkoitus viedä    tai, jos se on siellä ollessaan muuttunut suo-
26376: ulkomaille rekisteröitäväksi sen valmistuttua,      malaiseksi, on Suomen ulkomaan edustuston
26377: se voidaan aluksen tulevasta kansallisuudesta       tultuaan vakuuttuneeksi uuden omistajan lail-
26378: ja käyttötarkoituksesta riippumatta merkitä         lisesta saannosta alukseen annettava sille väli-
26379: alusrakennusrekisteriin, jos sen pituus on vä-      aikainen kansallisuustodistus. Väliaikaista kan-
26380: hintään kymmenen metriä.                            sallisuustodistusta ei kuitenkaan saa antaa pi-
26381:    Merkintä alusrakennusrekisteriin voidaan         demmäksi ajaksi kuin kolmeksi kuukaudeksi.
26382: tehdä jo ennen rakentamisen aloittamista edel-         Jos erityisiä syitä on, voi rekisteriviranomai-
26383: lyttäen, että alus voidaan rakennusnumeron ja       nen joko itse antaa tai oikeuttaa Suomen
26384: piirustusten perusteella taikka muutoin luotet-     edustuston muissakin kuin 1 momentissa mai-
26385: tavasti tunnistaa.                                  nituissa tapauksissa antamaan ulkomailla ole-
26386:                                                     valle alukselle väliaikaisen kansallisuustodis-
26387:                         4§                          tuksen siksi ajaksi ja niillä ehdoilla, jotka
26388:                                                     rekisteriviranomainen kussakin tapauksessa
26389:        Rekisteriviranomaiset ja rekisterialueet
26390:                                                     määrää.
26391:      Alusrekisteriä pitävät merenkulkuhallitus ja      Jos erityisen tärkeät syyt vaativat, voi rekis-
26392:                                          1993 vp- HE 24                                             39
26393: 
26394: teriviranomainen määräämillään ehdoilla myös                                10 §
26395: antaa väliaikaisen kansallisuustodistuksen sel-        Alusrakennusrekisteriin tehtävät merkinnät
26396: laiselle kotimaassa olevalle alukselle, joka olisi
26397: rekisteriin merkittävä mutta jota ei ole siihen         Alusrakennusrekisteriin merkitään rakenteil-
26398: merkitty.                                            la olevan aluksen rekisteröintiä ja sen omistus-
26399:    Väliaikainen kansallisuustodistus antaa voi-      oikeuden kirjaamista koskevat ratkaisut (alus-
26400: massaoloaikanaan samat oikeudet kuin kansal-         rakennusrekisterin rekisteriasia).
26401: lisuuskirja.                                            Alusrakennusrekisteriin merkitään:
26402:                                                         1) rakenteilla olevan aluksen rekisteröintiai-
26403:                        8§                            ka, rekisterinumero, telakan rakennusnumero,
26404:            Suhde muihin rekistereihin                rakennuspaikka ja arvioitu valmistumisaika;
26405:                                                         2) aluksen laji, vetoisuus ja mitat sillä tark-
26406:    Kalastusalusrekisteriin merkitty alus on re-      kuudella kuin ne ovat tiedossa ja aluksen
26407: kisteröitävä myös alusrekisteriin, jos se täyttää    käyttötarkoitus;
26408: 1 §:ssä säädetyt edellytykset.                          3) omistajan nimi, kansalaisuus ja kotipaik-
26409:                                                      ka sekä omistusosuuden suuruus; jos omistaja
26410:                                                      on suomalainen, merkitään myös henkilötun-
26411:                      2 luku                          nus, kaupparekisterinumero tai muu yhteisö-
26412:     Alusrekisteriä ja alusrakennusrekisteriä         tunnus; sekä
26413:              koskevat säännökset                        4) jos alusta rakennetaan laivanisännistöyh-
26414:                                                      tiön lukuun, 3 kohdassa mainitut tiedot pää-
26415:                        9§                            isännästä sekä kunkin omistajan laivaosuuden
26416:        Alusrekisteriin tehtävät merkinnät            suuruus.
26417:                                                         Alusrakennusrekisteriin merkitään rakenteil-
26418:   Alusrekisteriin merkitään aluksen rekiste-         la olevaan alukseen vahvistetut kiinnitykset
26419: röintiä ja sen omistusoikeuden kirjaamista kos-      sekä siihen kohdistuva ulosmittaus, takavarik-
26420: kevat ratkaisut (alusrekisterin rekisteriasia).      ko ja hukkaamiskielto sekä omistajan konkurs-
26421:   Alusrekisteriin merkitään:                         siin asettaminen samoin kuin näitä tietoja
26422:    1) aluksen rekisteröintiaika, rekisterinumero,    koskevat muutokset.
26423: nimi, aikaisemmat nimet, kotipaikka, tunnus-            Jos hakijan saantoon liittyy ehto, joka ra-
26424: kirjaimet ja sen IMO-numero;                         joittaa hänen oikeuttaan rakenteilla olevan
26425:   2) aluksen laji, vetoisuus, mitat, rakentaja,      aluksen luovuttamiseen tai kiinnittämiseen, on
26426: rakentamisaika ja -paikka sekä sen käyttötar-        tästä tehtävä merkintä alusrakennusrekisteriin.
26427: koitus;                                                 Alusrakennusrekisteriin voidaan tehdä mer-
26428:    3) omistajan nimi, kansalaisuus ja kotipaik-      kintä myös muusta 1 momentissa mainittuihin
26429: ka sekä omistusosuuden suuruus; jos omistaja         rekisteriasioihin vaikuttavasta seikasta.
26430: on suomalainen, merkitään myös henkilötun-
26431: nus, kaupparekisterinumero tai muu yhteisö-                                 11 §
26432: tunnus; sekä                                          Rekisteriviranomaiselle jätettävien asiakirjojen
26433:    4) jos alus kuuluu laivanisännistöyhtiölle, 3                           kieli
26434: kohdassa mainitut tiedot pääisännästä sekä
26435: kunkin omistajan laivaosuuden suuruus.                 Rekisteriviranomaiselle jätettävät muut asia-
26436:    Alusrekisteriin merkitään myös alukseen           kirjat kuin hakemus voivat olla myös englannin
26437: vahvistetut kiinnitykset sekä siihen kohdistuva      kielisiä.
26438: ulosmittaus, takavarikko ja hukkaamiskielto
26439: sekä omistajan konkurssiin asettaminen samoin                               12 §
26440: kuin näitä tietoja koskevat muutokset.                             Virheen korjaaminen
26441:    Jos hakijan saantoon liittyy ehto, joka ra-
26442: joittaa hänen oikeuttaan aluksen luovuttami-            Rekisteriasiassa tehdyn virheellisen ratkaisun
26443: seen tai kiinnittämiseen, on tästä tehtävä mer-      tai rekisterissä olevan virheellisen tiedon kor-
26444: kintä alusrekisteriin.                               jaamisessa noudatetaan hallintomenettelylain
26445:    Alusrekisteriin voidaan tehdä merkintä myös       (598/82) säännöksiä. Virheen korjaamisasian
26446: muusta 1 momentissa mainittuihin rekisteriasi-       ratkaisemisesta on voimassa, mitä jäljempänä
26447: oihin vaikuttavasta seikasta.                        säädetään rekisteriasian ratkaisemisesta. Jollei
26448: 40                                        1993 vp -    HE 24
26449: 
26450: korjaamisasiaa heti ratkaista, sen vireilläolosta     ta, aika alkaa siitä, kun saanto ehdon mukaan
26451: on tehtävä merkintä rekisteriin.                      on tullut lopulliseksi.
26452: 
26453:                        13 §                                                  16 §
26454:              Vahingon korvaaminen                                      Muutosilmoitus
26455:    Sillä, joka kärsii vahinkoa alusrekisterin tai
26456: alusrakennusrekisterin tiedoissa tai niiden pe-          Jos rekisteriin merkittävässä muussa kuin
26457: rusteella annetussa todistuksessa olevasta ilmei-     15 §:ssä mainitussa seikassa on tapahtunut
26458: sestä kirjoitusvirheestä tai muusta siihen rin-       muutos, on omistajan tehtävä siitä kirjallinen
26459: nastettavasta virheestä tai puutteesta, on oikeus     ilmoitus rekisteriin 15 §:ssä säädetyssä ajassa.
26460: saada korvaus valtion varoista.                          Jos muutos on muutoin rekisteriviranomai-
26461:    Jos vahingon kärsinyt on pätevättä syyttä          sen tiedossa, tämä voi tehdä muutoksen rekis-
26462: jättänyt ryhtymättä tarpeellisiin toimenpiteisiin     teriin. Rekisteriin merkittyä omistajaa on täl-
26463: rekisteritietojen korjaamiseksi tai on muulla         löin kuultava. Jos muutosmerkintä tai sen
26464: tavalla myötävaikuttanut vahinkoon, korvaus-          oikeusvaikutukset koskevat muuta henkilöä,
26465: ta voidaan kohtuuden mukaan alentaa tai               myös häntä on kuultava.
26466: jättää se määräämättä.                                   Jos aluksen nimi on muutettu, alusta ei saa
26467:    Vahingon kärsineen oikeus saada sopimuk-           käyttää kauppamerenkulkuun ennen kuin uusi
26468: sen tai muun perusteen nojalla korvausta jol-         nimi on ilmoitettu rekisteriviranomaiselle.
26469: takulta siirtyy valtiolle siltä osin kuin valtio on
26470: maksanut vahingonkorvausta.
26471:    Valtion puhevaltaa vahingon korvaamista                                   17 §
26472: koskevassa asiassa käyttää valtiokonttori.               Ulkomailta siirtyneen aluksen rekisteröinti
26473:                                                          Jos alus on muuttunut ulkomaisesta suoma-
26474:                                                       laiseksi, aluksen voi rekisteröidä alusrekisteriin
26475:                       3 luku                          vasta siinä vaiheessa, kun esitetään aluksen
26476:                                                       entisen rekisterivaltion rekisteriviranomaisen
26477: Aluksen ja rakenteilla olevan aluksen rekiste-        todistus siitä, että alus on poistettu tästä
26478:    röinti sekä omistusoikeuden kirjaaminen            alusrekisteristä tai että alus samanaikaisesti
26479:                                                       poistetaan tai tehdään muu merkintä, jolla on
26480:                        14§                            vastaavat vaikutukset silloin, kun se merkitään
26481:        Ilmoitusvelvollisuus alusrekisteriin           Suomen alusrekisteriin.
26482:                                                          Sama koskee uutta alusta, joka on hankittu
26483:   Aluksen omistajan on ilmoitettava alus re-          ulkomailta ja joka on ollut vieraan valtion
26484: kisteröitäväksi sekä haettava omistusoikeuten-        alusrakennusrekisterissä.
26485: sa kirjaamista.
26486:   Se, jonka omistusoikeus ei ole vielä tullut
26487: lopulliseksi, saa myös laittaa vireille hakemuk-                             18 §
26488: sen omistusoikeutensa kirjaamisesta.
26489:   Laivanisännistöyhtiön puolesta aluksen re-                            Omistusriita
26490: kisteröintiä ja omistusoikeuden kirjaamista voi
26491:                                                         Omistusoikeuden kirjaamisen estämättä voi-
26492: hakea myös pääisäntä.
26493:                                                       daan kysymys aluksen omistusoikeudesta sekä
26494:                                                       saannon pätevyydestä laillisesti tutkia.
26495:                        15 §
26496:      Hakemus omistusoikeuden kirjaamiseksi                                   19 §
26497:   Alusrekisteriin merkityn aluksen omistusoi-                Rekisteröinti kaksoisluovutuksessa
26498: keuden kirjaamista on haettava 30 päivän
26499: kuluessa omistusoikeuden siirtymisestä. Jos             Jos joku on luovuttanut aluksen tai laiva-
26500: omistusoikeuden siirtyminen tai voimassa py-          osuuden useammalle ja nämä yhtäaikaa hake-
26501: syminen riippuu sopimuksessa olevasta ehdos-          vat omistusoikeutensa kirjaamista alusrekiste-
26502:                                            1993 vp -    HE 24                                       41
26503: 
26504: riin, merkitään rekisteriin se luovutus, joka on       mään hakemustaan. Hakijalle on ilmoitettava,
26505: aikaisemmin tapahtunut.                                millä tavoin hakemus on puutteellinen, minä
26506:                                                        päivänä viimeistään hänen on täydennettävä
26507:                                                        hakemustaanjamitkä ovat täydennyskehotuk-
26508:                      4 luku                            sen noudattamatta jättämisen seuraukset. Tar-
26509:     Menettely aluksen ja rakenteilla olevan            vittaessa hakijalle voidaan antaa uusi täyden-
26510:   aluksen rekisteröinnissä ja omistusoikeuden          nyskehotus.
26511:                  kirjaamisessa                            Jollei hakija viimeistään 1 momentissa tar-
26512:                                                        koitettuna määräpäivänä täydennä hakemus-
26513:                        20§                             taan tarvittavalla tavalla, hakemus jätetään
26514:               Rekisteröint1hakemus                     tutkimatta.
26515: 
26516:    Aluksen rekisteröintiä ja omistusoikeuden
26517: kirjaamista alusrekisteriin on haettava kirjalli-                            23 §
26518: sella hakemuksella, joka on hakijan tai tämän                            Kuuleminen
26519: asiamiehen allekirjoitettava.
26520:    Hakemuksesta on käytävä ilmi:                         Aluksen saantoon liittyvien seikkojen selvit-
26521:    1) alus, jonka rekisteröintiä tai omistusoi-        tämiseksi rekisteriviranomainen voi kutsua
26522: keuden kirjaamista pyydetään;                          asianosaisen tai muun henkilön tulemaan mää-
26523:    2) omistajan nimi;                                  rättynä aikana rekisteriviranomaisen luokse
26524:    3) muut rekisteriin merkittävät tiedot, jollei-     henkilökohtaisesti tai asiamiehen edustamana
26525: vät ne käy ilmi hakemuksen liitteistä; sekä            kuultavaksi.
26526:    4) omistajan, hänen edustajansa tai asiamie-
26527: hensä puhelinnumero sekä se postiosoite, johon
26528: asiaa koskevat ilmoitukset saadaan lähettää.                                 24§
26529:    Hakijan on esitettävä tarpeellinen selvitys                     Lepäämään jättäminen
26530: oman saantonsa laillisuudesta. Hakemukseen
26531: on liitettävä saannon perusteena olevat asiakir-          Hakemus on jätettävä lepäämään, jos alus
26532: jat alkuperäisinä tai julkisen notaarin oikeaksi       muutoin voitaisiin rekisteröidä tai hakijan
26533: todistamina jäljennöksinä.                             omistusoikeus kirjata, mutta:
26534:    Jollei aluksen edellisen omistajan saantoa ole         1) aluksen saanto tai sen voimassa pysymi-
26535: merkitty rekisteriin, hänen omistusoikeudes-           nen on sopimuksen tai muun oikeustoimen
26536: taan on esitettävä selvitys, joka olisi tarpeen        mukaan ehdollinen;
26537: hänen saantonsa kirjaamiseksi. Selvitystä edel-           2) aluksen saannon perustana oleva oikeus-
26538: lisen omistajan omistusoikeudesta ei kuiten-           toimi ei ole saanut lainvoimaa;
26539: kaan tarvitse esittää, jos alus on myyty pakko-           3) joku muu on hakenut omistusoikeuden
26540: huutokaupalla.                                         kirjaamista samaan alukseen ennen hakijaa ja
26541:                                                        molemmilla on sama saantomies;
26542:                        21 §                               4) vireillä on riitä saannon pysyvyydestä tai
26543:       Vireilletulo ja rekisteriasian käsittely         paremmasta oikeudesta alukseen;
26544:                                                           5) aluksen ulosmittauksesta tai siihen koh-
26545:    Hakemus tulee vireille, kun se on saapunut          distuvasta turvaamistoimenpiteestä on tehty
26546: toimivaltaiselle rekisteriviranomaiselle. Vireille     merkintä rekisteriin ennen hakemuksen vireil-
26547: tulleesta hakemuksesta on viipymättä tehtävä           letuloa; tai
26548: merkintä rekisteriin.                                     6) hakijalle on myönnetty kuulutus aluksen
26549:    Rekisteriasiat on viipymättä otettava käsitel-      omistusoikeuden, kirjaamiseksi.
26550: täviksi ja ratkaistaviksi siinä järjestyksessä,           Hakija on velvoitettava antamaan määrä-
26551: jossa ne ovat rekisteriviranomaiselle saapuneet.       ajassa tarvittava lisäselvitys 1 momentissa mai-
26552:                                                        nituista seikoista. Lisäselvityksen antamisesta
26553:                       22§                              ja sen laiminlyömisen seurauksista on voimas-
26554:             Hakemuksen täydentäminen                   sa, mitä 22 §:ssä säädetään hakemuksen täy-
26555:                                                        dentämisestä.
26556:   Jos hakemus on puutteellinen ja puute on                Rekisteriviranomainen voi myös omasta
26557: korjattavissa, hakijaa on kehotettava täydentä-        aloitteestaan ottaa hakemuksen käsiteltäväk-
26558: 6 322217L
26559: 42                                        1993 vp -    HE 24
26560: 
26561: seen. Hakemusta ei kuitenkaan saa hylätä              kaisu alusrekisteriin. Jos hakemus jätetään le-
26562: ennen kuin hakijalle on varattu tilaisuus tulla       päämään tai jos viranomainen tekee muun
26563: kuulluksi.                                            tähän verrattavan asian käsittelyä koskevan
26564:                                                       ratkaisun, siitä on tehtävä merkintä rekisteriin.
26565:                        25 §                           Ratkaisun sisältö ilmenee rekisteristä. Merkin-
26566:                      Kuulutus                         nät rekisteriin tehdään viipymättä.
26567:   Jollei hakija esitä 20 §:ssä tarkoitettua saan-        Jos hakemus hylätään, siitä annetaan erilli-
26568: tokirjaa tai sen oikeaksi todistettua jäljennöstä,    nen päätös, joka on perusteltava. Erillinen
26569: mutta hän saattaa todennäköiseksi, että saan-         päätös annetaan hakijan pyynnöstä myös sil-
26570: tokirja on kadonnut tai turmeltunut ja että           loin, kun hakemus jätetään lepäämään tai kun
26571: saanto on laillinen, hänelle on myönnettävä           tehdään muu tähän verrattava asian käsittelyä
26572: kuulutus omistusoikeuden kirjaamiseksi.               koskeva ratkaisu.
26573:                                                          Aluksen rekisteröinnistä annetaan kansalli-
26574:                        26§                            suuskirja. Muista toimenpiteistä hakija saa
26575:                  Kuulutusmenettely                    toimituskirjana kansallisuuskirjan tai muun to-
26576:                                                       distuksen taikka erillisen päätöksen.
26577:    Hakijan on esitettävä selvitys niistä seikoista,
26578: joiden perusteella hän pyytää kuulutusta.
26579:    Rekisteriviranomaisen on kuulutuksessa ke-                               29 §
26580: hotettava sitä, joka katsoo itsellään olevan
26581: paremman oikeuden alukseen kuin hakijalla,            Menettely rakenteilla olevan aluksen rekisteröin-
26582: nostamaan kanne hakijaa vastaan kolmen kuu-              nissä ja omistusoikeuden kirjaamisessa
26583: kauden kuluessa kuulutuksen julkaisemisesta              Rakenteilla olevan aluksen rekisteröintiä voi
26584: virallisessa lehdessä uhalla, että hakijan omis-      hakea sen omistaja.
26585: tusoikeus voidaan kirjata.                               Rakenteilla olevan aluksen rekisteröinnissä
26586:    Hakijan on julkaistava kuulutus kerran vi-         ja sen omistusoikeuden kirjaamisessa noudate-
26587: rallisessa lehdessäjonkin vuosineljänneksen en-       taan soveltuvin osin, mitä tässä laissa sääde-
26588: simmäisessä numerossa ja kerran valtakunnal-          tään aluksen rekisteröinnistä ja sen omistusoi-
26589: lisesti leviävässä sanomalehdessä. Rekisterivi-       keuden kirjaamisesta.
26590: ranomaisen on lisäksi annettava tieto kuulu-
26591: tuksesta sellaisille tiedossa oleville henkilöille,
26592: joiden oikeutta omistusoikeuden kirjaaminen
26593: voi koskea.
26594:    Jollei kannetta ole nostettu määräajassa tai                            5 luku
26595: jos kanne on hylätty päätöksellä, joka on                 Aluksen poistaminen alusrekisteristä ja
26596: saanut lainvoiman, taikka jos kanne on jätetty                   alusrakennusrekisteristä
26597: sillensä, hakijan omistusoikeus voidaan kirjata.
26598:                       27 §                                                  30 §
26599:              Hakemuksen hylkääminen                       Alusrekisteristä poistamisen edellytykset
26600:   Hakemus on hylättävä, jos:                            Aluksen omistajan on pyydettävä aluksen
26601:    1) 20 §:n 3 ja 4 momentissa tarkoitettua           poistamista rekisteristä 30 päivän kuluessa:
26602: selvitystä ei ole esitetty eikä 25 §:n mukaista          1) siitä kun alus ei enää täytä 1 ja 2 §:ssä
26603: kuututusta ole pyydetty;                              säädettyjä rekisteröinnin edellytyksiä;
26604:   2) luovuttajalla ei ollut oikeutta aluksen            2) siitä kun omistaja on saanut tiedon, että
26605: luovutukseen ja tästä vallintaoikauden rajoi-         alus on tuhoutunut ja se on julistettu kuntoon-
26606: tuksesta oli ennen luovutusta tehty merkintä          panokelvottomaksi; tai
26607: rekisteriin; tai                                         3) siitä kun alus on kadonnut eikä siitä ole
26608:    3) aluksen rekisteröinoille ja omistusoikeu-       kuultu vakuutussopimuslain (132/33) 71 §:ssä
26609: den kirjaamiselle on muu este.                        säädettynä aikana.
26610:                        28 §                             Jos alus on merkitty rekisteriin viranomaisen
26611:                                                       luvan nojalla, on sen poistamista rekisteristä
26612:   Rekisteriasian ratkaiseminen ja toimituskirja
26613:                                                       pyydettävä heti luvan voimassaolon lakattua.
26614:      Rekisteriasia ratkaistaan merkitsemällä rat-        Jos alus on muuttunut ulkomaiseksi, on
26615:                                          1993 vp -    HE 24                                        43
26616: 
26617: myös aluksen viimeinen suomalainen omistaja          poistaa aluksen rekisteristä. Tällöin on vastaa-
26618: velvollinen hakemaan aluksen rekisteristä pois-      vasti sovellettava, mitä 31 §:ssä säädetään.
26619: tamista.
26620:                                                                           35 §
26621:                       31 §                                Alusrakennusrekisteristä poistamisen
26622:    Rekisteriviranomaisen oikeus poistaa alus                        lisäedellytykset
26623:    Jollei rekisteriin merkitty omistaja täytä           Jos Suomessa rakenteilla ollut alusrakennus-
26624: 30 §:n mukaista velvollisuuttaan, rekisteriviran-    rekisteriin merkitty alus on kiinnitetty taikka
26625: omainen voi itse poistaa aluksen alusrekisteris-     merkitty ulosmitatuksi tai turvaaruistoimenpi-
26626: tä pykälässä mainituista syistä. Rekisteriviran-     teen alaiseksi, sitä ei saa poistaa alusrakennus-
26627: omaisen on ennen aluksen poistamista rekiste-        rekisteristä ilman kiinnityksen haltijan taikka
26628: ristä varattava tilaisuus rekisteriin merkitylle     ulosmittauksen tai turvaaruistoimenpiteen ha-
26629: omistajalle tulla kuulluksi.                         kijan kirjallista suostumusta.
26630:    Rekisteriin merkityn aluksen omistajalle on          Mitä 1 momentissa säädetään, ei koske
26631: viivytyksettä ilmoitettava rekisteriviranomaisen     aluksen siirtämistä Suomen alusrekisteriin.
26632: päätöksestä poistaa alus rekisteristä.                  Kun alusrakennusrekisteriin merkitty alus
26633:                                                      poistetaan alusrakennusrekisteristä ja merki-
26634:                        32 §                          tään tämän lain mukaan alusrekisteriin, on
26635:     Rekisteristä poistamisen lisäedellytykset        kiinnitys, ulosmittaus taikka muu seikka, joka
26636:                                                      on merkitty aluksen kohdalle alusrakennusre-
26637:    Jos alus on kiinnitetty taikka merkitty ulos-     kisteriin, siirrettävä alusrekisteriin kyseisen
26638: mitatuksi tai turvaaruistoimenpiteen alaiseksi,      aluksen kohdalle.
26639: sitä ei saa poistaa alusrekisteristä ilman kiinni-
26640: tyksen haltijan taikka ulosmittauksen tai tur-
26641: vaaruistoimenpiteen hakijan kirjallista suostu-                           6 luku
26642: musta.                                                      Muutoksenbaku rekisteriasioissa
26643:    Mitä 1 momentissa säädetään, ei kuitenkaan
26644: koske aluksen siirtoa rekisterialueesta toiseen.                           36 §
26645:    Jos alus kuuluu laivanisännistöyhtiölle ja jos                      Valittaminen
26646: laivaosuus on siirtynyt ulkomaalaiselle sellaisin
26647: vaikutuksin, että alus lakkaa olemasta suoma-          Muutosta rekisteriviranomaisen antamaan
26648: lainen, rekisteriviranomainen ei saa ilman kaik-     lopulliseen ratkaisuun aluksen rekisteröintiä tai
26649: kien muiden laivanisäntien suostumusta pois-         omistusoikeuden kirjaamista koskevassa asias-
26650: taa alusta rekisteristä ennen kuin merilain          sa sekä asian lepäämään jättämistä koskevaan
26651: 36 §:n 3 momentissa mainittu lunastusaika on         ratkaisuun haetaan valittamalla Helsingin ho-
26652: kulunut umpeen.                                      vioikeuteen.
26653: 
26654:                        33 §                                                 37 §
26655:         Kansallisuuskirjan palauttaminen                       Valitusosoituksen antaminen
26656:    Kun alus on poistettu alusrekisteristä, on sen      Kun rekisteriasia on ratkaistu toisin kuin
26657: viimeisen suomalaisen omistajan palautettava         hakija on pyytänyt, toimituskirjaan on liitettä-
26658: kansallisuuskirja rekisteriviranomaiselle.           vä kirjallinen valitusosoitus. Rekisteriviran-
26659:                                                      omainen antaa myös pyynnöstä valitusosoituk-
26660:                        34§                           sen.
26661:  Aluksen poistaminen alusrakennusrekisteristä
26662:                                                                            38 §
26663:   Alusrakennusrekisteriin merkityn aluksen                              Valitusaika
26664: omistajan on pyydettävä aluksen poistamista
26665: rekisteristä 60 päivän kuluessa siitä, kun aluk-        Määräaika valituksen tekemiseen on 30 päi-
26666: sen rakennustyöt on saatettu päätökseen.             vää ratkaisun tiedoksi saannista. Viimeistään
26667:   Jollei omistaja täytä 1 momentin mukaista          valitusajan päättymispäivänä on muutoksenha-
26668: velvollisuuttaan, voi rekisteriviranomainen itse     kijan puhevallan menettämisen uhalla toimitet-
26669: 44                                      1993 vp -    HE 24
26670: 
26671: tava valituskirjelmä rekisteriviranomaiselle. Re-   tekemättä 15 §:ssä tarkoitetun hakemuksen,
26672: kisteriviranomaisen on välittömästi tehtävä         16 §:ssä tarkoitetun muutosilmoituksen tai 30
26673: merkintä rekisteriin valituskirjelmän saapumi-      ja 34 §:ssä tarkoitetun pyynnön aluksen poista-
26674: sesta.                                              miseksi rekisteristä tai
26675:                                                        3) jättää noudattamatta 33 §:ssä säädettyä
26676:                    39 §                             velvoitetta kansallisuuskirjan palauttamisesta,
26677: Oikeudenkäymiskaaren säännösten soveltaminen           on tuomittava, jollei muualla säädetä anka-
26678:                                                     rampaa rangaistusta, alusrekisterilakirikkomuk-
26679:    Muutoksenhaussa noudatetaan tässä laissa         sesta sakkoon.
26680: säädetyn lisäksi soveltuvin osin, mitä oikeuden-       Sitä, joka rikkoo tämän lain nojalla määrät-
26681: käymiskaaressa säädetään. Tyytymättömyyttä          tyä, uhkasakolla tehostettua kieltoa tai velvoi-
26682: ei kuitenkaan ilmoiteta.                            tetta, ei voida tuomita rangaistukseen samasta
26683:    Rekisteriviranomaisen on toimitettava jäljen-    teosta.
26684: nös asiakirjavihkosta ja ote rekisteristä hovioi-
26685: keuteen.                                                                  44§
26686:                      40§                                             Oikeuspaikka
26687: Asian käsittely muutoksenhakutuomioistuimessa          Syyte 43 §:ssä tarkoitetusta rikkomuksesta
26688:                                                     tutkitaan, jos rikkomus on tapahtunut ulko-
26689:   Muutoksenhakutuomioistuimen on käsiteltä-         mailla tai matkalla, sen paikkakunnan tuomio-
26690: vä rekisteriasiat kiireellisinä.                    istuimessa, jonne alus ensin saapuu tai jossa
26691:                                                     aluksen kotipaikka sijaitsee. Muutoin noudate-
26692:                        41 §                         taan, mitä oikeudenkäymiskaaressa säädetään.
26693:      Muutoksenhakutuomioistuimen ratkaisusta
26694:        ilmoittaminen ja asian palauttaminen
26695:                                                                           45 §
26696:   Muutoksenhakutuomioistuimen on viipy-                         Tarkemmat säännökset
26697: mättä ilmoitettava lainvoimaisesta ratkaisus-
26698: taan rekisteriviranomaiselle.                          Tarkemmat säännökset rekisterin pitämisestä
26699:   Rekisteriviranomaisen on omasta aloittees-        ja rekisteröinnistä annetaan asetuksella.
26700: taan otettava käsiteltäväkseen muutoksenhaku-          Asetuksella voidaan säätää, että liikennemi-
26701: tuomioistuimen palauttama asia.                     nisteriö antaa yksityiskohtaisia määräyksiä re-
26702:                                                     kisterinpidosta.
26703: 
26704:                       7 luku                                              46 §
26705:                Erinäiset säännökset
26706:                                                                 Kaavojen vahvistaminen
26707:                      42§
26708:                                                       Liikenneministeriö vahvistaa kansallisuuskir-
26709:                    Uhkasakko                        jan ja väliaikaisen kansallisuustodistuksen kaa-
26710:                                                     vat sekä aluksen rekisteröinnissä käytettävien
26711:   Rekisteriviranomainen voi asettaa uhkasa-
26712:                                                     lomakkeiden kaavat rekisteriviranomaisen esi-
26713: kon tämän lain mukaisen velvoitteen täyttämi-
26714:                                                     tyksestä.
26715: seksi ja tuomita uhkasakkoon siten kuin uh-
26716: kasakkolaissa (1113/90) säädetään.
26717: 
26718:                       43 §
26719:                                                                          8 luku
26720:               Rangaistussäännökset
26721:                                                           Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset
26722:   Aluksen omistaja, joka
26723:   1) käyttää 1 §:ssä tarkoitettua alusta kaup-                            47 §
26724: pamerenkulkuun, ennen kuin sille on annettu                           Voimaantulo
26725: kansallisuuskirja tai väliaikainen kansallisuus-
26726: todistus,                                             Tämä     laki tulee voimaan           päivänä
26727:   2) jättää rekisteriviranomaiselle määräajassa                 kuuta 19 ..
26728:                                         1993 vp -    HE 24                                         45
26729: 
26730:   Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan             alusrekisterikirjansa ja rekisterissä olevia aluk-
26731: ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi-      sia ja rakenteilla olevia aluksia koskevat asia-
26732: menpiteisiin.                                       kirjat merenkulkuhallitukselle.
26733:                                                        Ahvenanmaan lääninhallitus siirtää vastaa-
26734:                       48§                           vat tiedot tämän lain mukaisiin rekistereihinsä.
26735:               Siirtymäsäännökset                       Aluksella tämän lain voimaan tullessa oleva
26736:                                                     kansallisuuskirja on viimeistään vuoden kulut-
26737:   Merenkulkuhallitus siirtää maistraattien          tua tämän lain voimaantulosta palautettava
26738: alusrekistereistä voimassa olevat tiedot alusre-    rekisteriviranomaiselle, joka maksutta antaa
26739: kisteriinsä ja alusrakennusrekisteriinsä. Tätä      alukselle uuden tämän lain mukaisen kansalli-
26740: varten maistraattien on toimitettava kaikki         suuskirjan.
26741: 
26742: 
26743: 
26744: 
26745: 2.
26746:                                                    Laki
26747:                                    alusrekisterilain muuttamisesta
26748: 
26749:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26750:   kumotaan 29 päivänä heinäkuuta 1927 annetun alusrekisterilain (211127) 1-22, 36, 43 ja
26751: 46-51 §,
26752:   sellaisina kuin niistä ovat 1 §muutettuna 29 päivänä tammikuuta 1937, 28 päivänä huhtikuuta
26753: 1967 ja 30 päivänä toukokuuta 1980 annetuilla laeilla (53/37, 172/67 ja 400/80), 2 § 30 päivänä
26754: maaliskuuta 1962 annetussa laissa (278/62), 3 § muutettuna 22 päivänä joulukuuta 1927 ja 19
26755: päivänä joulukuuta 1980 annetuilla laeilla (344/27 ja 896/80), 5 § osittain muutettuna mainituilla
26756: 30 päivänä maaliskuuta 1962 ja 30 päivänä toukokuuta 1980 annetuilla laeilla, 7, 9, 10 ja 20 §
26757: osittain muutettuina viimeksi mainitulla lailla, 11 § 29 päivänä huhtikuuta 1988 annetussa laissa
26758: (394/88), 13 § 9 päivänä kesäkuuta 1939 annetussa laissa (171139), 15 § mainitussa 22 päivänä
26759: joulukuuta 1927 annetussa laissa ja 17 § osittain muutettuna mainitulla 30 päivänä maaliskuuta
26760: 1962 annetulla lailla,
26761:   muutetaan lain nimike, 41 §, 42 §:n 1 momentti sekä 44 ja 45 § sekä
26762:   lisätään 23 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 14 päivänä joulukuuta 1951
26763: annetulla lailla (611/51), uusi 4 ja 5 momentti seuraavasti:
26764: 
26765: 
26766: 
26767:                                       Aluskiinnityslaki
26768:                       23 §                          järjestyksessä, jossa ne on rekisteriviranomai-
26769:                                                     selle ilmoitettu.
26770:    Rekisteriviranomaisesta säädetään alusrekis-        Jos ilmoitetaan jokin asia ennen kuin toinen
26771: terilaissa ( 1 ).                                   samaa alusta koskeva asia on ehtinyt päättyä,
26772:    Mitä tässä laissa säädetään rekisteriin mer-     on asiat käsiteltävä ja ratkaistava niin kuin ne
26773: kitystä aluksesta, sovelletaan myös alusraken-      olisi yhtä aikaa ilmoitettu.
26774: nusrekisteriin merkittyyn rakenteilla olevaan
26775: alukseen.                                                                 42 §
26776:                                                       Kiinnitysasioissa laaditaan erikseen kustakin
26777:                                                     aluksesta pöytäkirja, joka osoittaa päivän, jona
26778:                       41 §                          asia käsitellään, hakijan nimen sekä lyhyesti,
26779:   Kiinnitystä koskevat asiat on viipymättä          mitä asiassa on tapahtunut.
26780: otettava käsiteltäviksi ja ratkaistaviksi siinä
26781: 46                                      1993 vp -    HE 24
26782: 
26783:                        44§                                               45 §
26784:    Muutoksenhaussa rekisteriviranomaisen an-           Kiinnityksen estämättä voidaan riita kiinni-
26785: tamaan lopulliseen ratkaisuun aluksen kiinni-       tetyn sitoumuksen pätevyydestä laillisesti tut-
26786: tystä koskevassa asiassa sekä asian lepäämään       kia.
26787: jättämistä koskevaan ratkaisuun noudatetaan
26788: alusrekisterilain 6 luvun muutoksenhakua kos-         Tämä laki tulee voimaan       päivänä
26789: kevia säännöksiä.                                   kuuta 19
26790: 
26791: 
26792: 3.
26793:                                              Laki
26794: merioikeusjuttujen, meriselitysten ja eräiden muiden merilain mukaisten asioiden sekä alusrekisteri-
26795:        asioiden hoitamisesta Ahvenanmaan maakunnassa annetun lain 2 §:n muuttamisesta
26796: 
26797:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26798:   muutetaan merioikeusjuttujen, meriselitysten ja eräiden muiden merilain mukaisten asioiden
26799: sekä alusrekisteriasioiden hoitamisesta Ahvenanmaan maakunnassa 19 päivänä joulukuuta 1980
26800: annetun lain (894/80) 2 § seuraavasti:
26801: 
26802:                       2§
26803:   Alusrekisteriasioiden hoitamisesta Ahvenan-         Tämä laki tulee voimaan       päivänä
26804: maan maakunnassa säädetään alusrekisterilais-       kuuta 19
26805: sa ( 1 ).
26806: 
26807: 
26808: 
26809: 4.
26810:                                               Laki
26811:                       verotuslain 45 §:n 1 momentin 1 kohdan kumoamisesta
26812: 
26813:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
26814: 
26815:                       1§                                                 2§
26816:   Täten kumotaan 12 päivänä joulukuuta 1958           Tämä     laki tulee voimaan           päivänä
26817: annetun verotuslain (482/58) 45 §:n 1 momentin                   kuuta 19 .
26818: 1 kohta.
26819: 
26820:        Helsingissä 26 päivänä maaliskuuta 1993
26821: 
26822: 
26823:                                       Tasavallan Presidentti
26824:                                       MAUNO KOIVISTO
26825: 
26826: 
26827: 
26828: 
26829:                                                                  Liikenneministeri Ole Norrback
26830:                                          1993 vp -   HE 24                                     47
26831: 
26832:                                                                                              Liite
26833: 2.
26834:                                                Laki
26835:                                    alusrekisterilain muuttamisesta
26836: 
26837:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26838:    kumotaan 29 päivänä heinäkuuta 1927 annetun alusrekisterilain (211/27) 1-22, 36, 43 ja
26839: 46---51 §,
26840:    sellaisina kuin niistä ovat 1 §muutettuna 29 päivänä tammikuuta 1937, 28 päivänä huhtikuuta
26841: 1967 ja 30 päivänä toukokuuta 1980 annetuilla laeilla (53/37, 172/67 ja 400/80), 2 § 30 päivänä
26842: maaliskuuta 1962 annetussa laissa (278/62), 3 § muutettuna 22 päivänä joulukuuta 1927 ja 19
26843: päivänä joulukuuta 1980 annetuilla laeilla (344/27 ja 896/80), 5 § osittain muutettuna mainituilla
26844: 30 päivänä maaliskuuta 1962 ja 30 päivänä toukokuuta 1980 annetuilla laeilla, 7, 9, 10 ja 20 §
26845: osittain muutettuina viimeksi mainitulla lailla, 11 § 29 päivänä huhtikuuta 1988 annetussa laissa
26846: (394/88), 13 § 9 päivänä kesäkuuta 1939 annetussa laissa (171/39), 15 § mainitussa 22 päivänä
26847: joulukuuta 1927 annetussa laissa ja 17 § osittain muutettuna mainitulla 30 päivänä maaliskuuta
26848:  1962 annetulla lailla,
26849:    muutetaan lain nimike, 41 §, 42 §:n 1 momentti sekä 44 ja 45 §, sekä
26850:    lisätään 23 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 14 päivänä joulukuuta 1951
26851: annetulla lailla (611/51), uusi 4 ja 5 momentti seuraavasti:
26852: 
26853: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
26854: 
26855: 
26856:                                        Aluskiinnityslaki
26857:                         1§                                              1§
26858:    Kauppamerenkulkuun käytettävistä, suomalai-         (kumotaan)
26859: sista aluksista, joiden nettovetomäärä on vähin-
26860: tään yhdeksäntoista rekisteritonnia, on pidettävä
26861: alusrekisteriä.
26862:    Aluksina pidetään tässä laissa myös pont-
26863: tooninostureita ja uivia telakoita riippumatta
26864: siitä, onko niissä kuljetuskoneisto vai ei. Rekis-
26865: teriin merkittäväksi ei tarvitse ilmoittaa proo-
26866: mua, jota käytetään ainoastaan tavaroiden siir-
26867: tämiseen lastaus-, purkaus- tai varastoimistar-
26868: koituksessa samalla satama-alueella tai lastaus-
26869: paikalla taikka rannikon ja sen välittömässä
26870: yhteydessä olevan sataman tai lastauspaikan
26871: välillä.
26872:     Tässä laissa tarkoitetaan suomalaisella aluk-
26873: sella alusta, joka merilain 1 §:n mukaan on
26874: suomalainen.
26875: 
26876:                         2§                                              2§
26877:    Rekisteriin on omistajan pyynnöstä merkittävä       (kumotaan)
26878: pienempikin kuin 1 §:ssä tarkoitettu kauppame-
26879: renkulkuun käytettävä alus, jos sen pituus on
26880: vähintään kymmenen metriä.
26881: 48                                         1993 vp- HE 24
26882: 
26883: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
26884: 
26885:                          3§                                           3§
26886:    Alusrekisteriä pitävät kaupunkien maistraatit         (kumotaan)
26887: ja {järjestysoikeudet ], kukin rekisterialueellaan
26888:    Rekisterialueet määrää valtioneuvosto.
26889:    Rekisteri ja siihen kuuluvat asiakirjat ovat
26890: julkisia ja jokaisen nähtävissä pidettäviä. Otteita
26891: rekisteristä ja jäljennöksiä siihen kuuluvista asia-
26892: kirjoista annetaan säädetystä maksusta.
26893:   Alusrekisteriviranomaisesta Ahvenanmaan maa-
26894: kunnassa on säädetty erikseen.
26895: 
26896:                       4§                                              4§
26897:   Alus kirjoitetaan sen alueen rekisteriin, jossa        (kumotaan)
26898: aluksen kotipaikka on.
26899:   Aluksen kotipaikan määräämisestä on säädet-
26900: ty merilaissa.
26901: 
26902:                         5§                                            5§
26903:    Rekisteriin on merkittävä:                            (kumotaan)
26904:    1. aluksen nimi sekä, jos sen nimi on muutettu,
26905: myös aikaisempi nimi;
26906:    2. aluksen laji (pwjealus, höyryalus, mootto-
26907: rialus, proomu jne.), rakennustapa (tasasaumai-
26908: nen, limilaitainen, kannellinen, puolikannellinen,
26909: kannet on), rakennusaine (honka, rauta jne.)
26910: sekä lisäksi purjealuksista takilan laatu (parkki,
26911: kuunari jne.) ja konevoimalla kulkevista aluksis-
26912: ta konevoiman suuruus indikoituina hevosvoimi-
26913: na;
26914:    3 a) 1 §:ssä tarkoitetun aluksen brutto- ja
26915: nettovetoisuus suomalaisen mittakirjan mukaan
26916: sekä siihen otetut aluksen tunnusmitat, pituus,
26917: leveys ja korkeus sekä maininta siitä, minkä
26918: säännön mukaan vetoisuus on laskettu, kuitenkin
26919: niin, että JO §:ssä mainitussa tapauksessa ennen
26920: suomalaisen mittakirjan antamista alukselle sen
26921: vetoisuus ja mitat merkitään rekisteriin ulko-
26922: maalaisen mittakirjan tai Suomen konsulin an-
26923: taman todistuksen mukaan; tai
26924:    b) 2 §:ssä tarkoitetun aluksen pituus meren-
26925: kulkuviranomaisen antaman todistuksen mu-
26926: kaan;
26927:    4. aluksen rakentamisen ja, milloin se on
26928: uudestaan rakennettu, uudestaan rakentamisen
26929: aika ja paikka sekä rakentaja, taikka jos alus on
26930: ollut ulkomaalainen, milloin se on tullut suoma-
26931: laiseksi sekä, jos ne seikat ovat tunnetut, missä
26932: ja milloin sellainen alus on rakennettu ja kenen
26933: rakentama se on;
26934:    5. aluksen kotipaikka;
26935:    6. aluksen omistajan tai, jos heitä on useam-
26936: pia, kunkin omistajan täydellinen nimi, ammatti,
26937:                                             1993 vp -   HE 24              49
26938: 
26939: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
26940: 
26941: kotipaikka, kansalaisuus ja omistusosuuden suu-
26942: ruus ja, jos aluksella on yhteisöomistajia, kunkin
26943: yhteisön toiminimi tai nimi, kotipaikka, selvitys
26944: siitä, onko yhteisö koti- vai ulkomainen, ja
26945: omistusosuuden suuruus, sekä sen lisäksi:
26946:    a) jos aluksen omistaa osakeyhtiö, osuuskunta
26947: tai yhdistys, kunkin hallituksen jäsenen täydelli-
26948: nen nimi, ammatti, kotipaikka ja kansalaisuus;
26949:    b) jos aluksen omistaa avoin tai kommandiit-
26950: tiyhtiö, kunkin vastuunalaisen yhtiömiehen täy-
26951: dellinen nimi, ammatti, kotipaikka ja kansalai-
26952: suus;
26953:     c) jos alus kuuluu kuolinpesälle, vainajan ja
26954: kuolinpesän hoitajan täydellinen nimi, ammatti,
26955: kotipaikka ja kansalaisuus; sekä
26956:     d) jos alus kuuluu isännistölle, pääisännän
26957: täydellinen nimi, ammatti, kotipaikka ja kansa-
26958: laisuus sekä kunkin omistajan osuuden suuruus
26959: ja kansalaisuus;
26960:     7. saanto, jolla alus tai sen osuus on joutunut
26961: sille, joka ilmoitetaan omistajaksi;
26962:    8. tarkoitus, johon alusta tullaan käyttämään;
26963:     9. merkkikirjaimet, jotka alukselle ehkä on
26964: annettu;
26965:     JO. aluksen kutsumerkit, jos sillä on laitteet
26966: langatonta sähköttämistä varten;
26967:     11. alukseen myönnetyt kiinnitykset, niiden
26968: uudistukset ja kuoletukset sekä niissä tapahtu-
26969: neet etuoikeusjärjestyksen muutokset;
26970:     12. aika, milloin rekisteriin merkitseminen on
26971:  tapahtunut;
26972:     13. aika, milloin alus on rekisteristä poistettu,
26973: ja syy siihen; sekä
26974:     14. ne muut tiedot, jotka tämän lain mukaan
26975: on rekisteriin ilmoitettava tai merkittävä.
26976: 
26977:                          6§                                           6§
26978:    Velvollinen ilmoittamaan aluksen rekisteriin          (kumotaan)
26979: merkittäväksi on sen omistaja, isännistön puoles-
26980: ta pääisäntä tai, ellei sellaista ole valittu, kukin
26981: omistaja, kuolinpesän puolesta se, joka hoitaa
26982: pesää, sekä yhtiön, osuuskunnan ja yhdistyksen
26983: puolesta se tai ne henkilöt, jotka muuten kuin
26984: prokuran nojalla ovat oikeutetut merkitsemään
26985: toiminimen tai nimen.
26986:    Ilmoitus, joka tehdään aluksen rekisteriin mer-
26987: kitsemiseksi, on tehtävä kirjallisesti sekä oma-
26988: kätisesti allekirjoitettava. Allekirjoituksen tulee,
26989: ellei sitä rekisteriviranomaisen luona omisteta,
26990: olla julkisen notarin, [ ruununvoudin], nimismie-
26991: hen tai kahden uskottavan henkilön oikeaksi
26992: todistama.
26993: 7 322217L
26994: 50                                        1993 vp -    HE 24
26995: 
26996: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
26997: 
26998:    Mitä 1 ja 2 momentissa on säädetty nouda-
26999: tettakoon myös, ellei jäljempänä toisin määrätä,
27000: kun rekisteriin merkityissä seikoissa on tapahtu-
27001: nut muutos, josta on rekisteriviranomaiselle il-
27002: moitettava, tai kun muu ilmoitus on rekisterivi-
27003: ranomaiselle tehtävä.
27004: 
27005:                         7§                                            7 §
27006:    Kirjelmän, jossa alus ilmoitetaan rekisteriin         (kumotaan)
27007: merkittäväksi, tulee sisältää tiedot niistä seikois-
27008: ta, jotka 5 §:n 1-8 ja JO kohdassa mainitaan.
27009:    Kirjelmään on liitettävä aluksen rakentajan tai
27010: kahden uskottavan henkilön antama rakennusto-
27011: distus sekä, milloin alusta ei ole rakennettu sen
27012: kirjelmässä ilmoitetulle omistajalle, saantokirjat
27013: tai muu selvitys siitä, miten alus on siirtynyt
27014: rakentaja/ta tälle. Jos ulkomaalainen alus on
27015: muuttunut suomalaiseksi, on tästä esitettävä
27016: selvitys sekä esitettävä ne saantokirjat, jotka
27017: mahdollisesti on laadittu sen jälken. Lisäksi on
27018: esitettävä tulliviranomaisen todistus aluksen tul-
27019: lauksesta. Rakennustodistus on tässä tapaukses-
27020: sa oheen liitettävä, jos se on saatavissa. Ulko-
27021: mailla laaditun saantokirjan tulee olla Suomen
27022: konsulin tai ulkomaan asianomaisen viranomai-
27023: sen oikeaksi vahvistama.
27024:    Jos alus, joka ilmoitetaan rekisteriin merkit-
27025: täväksi, on rakennettu toisessa rekisterialueessa,
27026: on esitettävä joko mainitun alueen rekisteriviran-
27027: omaisen todistus siitä, ettei alusta ole siellä
27028: rakennusaikana väliaikaisesti rekisteriin merkit-
27029: ty, tahi sellainen jäljennös aluksen rekisterileh-
27030: destä, jonka sanottu rekisteriviranomainen on
27031: antanut nimenomaan 17 §:n 4 momentissa tar-
27032: koitettua uudelleen rekisteriin merkitsemistä var-
27033: ten.
27034:    Rekisteriviranomainen voi, mikäli aihetta on,
27035: panna rekisteröimisen ehdoksi, että ilmoitukses-
27036: sa annettujen tietojen vahvistamiseksi on toimi-
27037: tettava muutakin selvitystä kuin mistä 2 momen-
27038: tissa mainitaan. Jos jotakin selvityksestä puut-
27039: tuu, voi rekisteriviranomainen sallia, että asian-
27040: omainen valalla tuomioistuimessa tai muulla
27041: tavoin vahvistaa ilmoituksen oikeaksi.
27042: 
27043:                        8§                                             8§
27044:   Sittenkuin alus on rekisteriin merkitty, on            (kumotaan)
27045: rekisteriviranomaisen annettava sille rekisterin
27046: kanssa yhtäpitävä kansallisuuskirja.
27047:    Kansallisuuskirja on vaadittaessa näytettävä
27048: asianomaiselle viranomaiselle.
27049:   Aluksen omistaja, päällikkö tai muu yksityi-
27050:                                           1993 vp -   HE 24                 51
27051: 
27052: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
27053: 
27054: nen henkilö ei saa kansallisuuskirjaan mitään
27055: merkitä.
27056: 
27057:                        9§                                            9§
27058:    Alusta, jonka nettovetomäärä on vähintään            (kumotaan)
27059: yhdeksäntoista rekisteritonnia, älköön kauppa-
27060: merenkulkuun käytettäkö, ennenkuin se on re-
27061: kisteriin merkitty ja sille annettu kansallisuus-
27062: kirja.
27063:    Jos 1 momentissa tarkoitettu alus on raken-
27064: nettu ulkomailla tai siellä ollessaan muuttunut
27065: suomalaiseksi, on se ilmoitettava rekisteröitä-
27066: väksi viimeistään silloin, kun se ensimmäisen
27067: kerran saapuu suomalaiseen satamaan. Milloin
27068: alusta tahdotaan ennen sitä käyttää kauppame-
27069: renkulkuun muuten kuin matkalla suomalaiseen
27070: satamaan, on se ilmoitettava rekisteröitäväksi
27071: niin pian kuin se voi tapahtua ja viimeistään
27072: ennen kuin alukselle annetun väliaikaisen kan-
27073: sallisuustodistuksen voimassaoloaika on kulunut
27074: umpeen.
27075: 
27076:                          10 §                                        10 §
27077:     Jos 9 §:ssä tarkoitettu alus on ulkomailla         (kumotaan)
27078: rakennettu tilaajan lukuun siten, että alusta on
27079: tilauksen perusteella pidettävä suomalaisena tai,
27080: jos se on siellä ollessaan muuttunut suomalaisek-
27081: si, on konsuliviranomaisen tultuaan vakuuttu-
27082: neeksi uuden omistajan laillisesta saannosta
27083: alukseen annettava sille väliaikainen kansalli-
27084: suustodistus sillä tavoin, kuin siitä on erikseen
27085: säädetty.
27086:     Jos erityisiä syitä on, voi rekisteriviranomai-
27087: nen joko itse antaa tai oikeuttaa Suomen kon-
27088: suliviranomaisen muissakin kuin 1 momentissa
27089: mainituissa tapauksissa antamaan ulkomailla
27090:  olevalle alukselle väliaikaisen kansallisuustodis-
27091:  tuksen siksi ajaksi ja niillä ehdoilla, jotka
27092:  rekisteriviranomainen kussakin         tapauksessa
27093: määrää.
27094:     Milloin erityisen tärkeät syyt vaativat, voi
27095:  rekisteriviranomainen määräämillään ehdoilla
27096:  niinikään antaa väliaikaisen kansallisuustodis-
27097:  tuksen sellaiselle kotimaassa olevalle alukselle,
27098: joka olisi rekisteriin kirjoitettava, mutta jota ei
27099:  vielä ole siihen merkitty.
27100:     Väliaikainen kansallisuustodistus tuottaa sinä
27101:  aikana, jolloin se on voimassa, samat oikeudet
27102:  kuin kansallisuuskirja.
27103: 52                                        1993 vp -   HE 24
27104: 
27105: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
27106: 
27107:                         11 §                                         11§
27108:    Jos alus tai sen osuus on siirtynyt toiselle         (kumotaan)
27109: omistajalle, on siitä ilmoitettava rekisteriviran-
27110: omaiselle 30 päivän kuluessa omistajan vaihtu-
27111: misesta lukien ja samalla annettava saantokirja
27112: tai muu selvitys siitä, mihin omistajan vaihdos on
27113: perustunut. Ilmoitus aluksen osuuden siirtymises-
27114: tä on sen tehtävä, jolle osuus on siirtynyt.
27115: Ilmoituksen voi kuitenkin tehdä myös pääisäntä
27116: ja laivaosuuden siirtäjä.
27117: 
27118:                        12 §                                          12 §
27119:    Milloin rekisteriin merkityissä seikoissa on         (kumotaan)
27120: tapahtunut muu kuin 11 ja 20 §:ssä mainittu
27121: muutos, on muutoksesta tehtävä ilmoitus rekis-
27122: teriviranomaiselle neljäntoista päivän kuluessa
27123: sen tapahtumisesta tai siitä lukien, kun muutos
27124: on tullut ilmoitusvelvollisen tiedoksi, ja on muu-
27125: tos näytettävä Iuotettavasri toteen.
27126: 
27127:                         13§                                          13§
27128:     Uusi kansallisuuskirja annettakoon alukselle:       (kumotaan)
27129:    jos jokin muutos on tapahtunut niissä seikois-
27130: sa, jotka 5 §:n 1-3 kohdan mukaan on rekis-
27131: teriin merkittävä;
27132:    kun suomalainen mittauskirja on annettu aluk-
27133: selle, jonka vetomäärät ja mitat on rekisteriin
27134: merkitty ulkomaalaisen mittauskirjan tai Suo-
27135: men konsulin antaman todistuksen mukaan;
27136:    jos entisessä kansallisuuskirjassa ei ole tilaa
27137: uusien merkintöjen tekemistä varten; sekä
27138:    muutenkin, kun uutta kansallisuuskirjaa rekis-
27139: teriviranomaiselta pyydetään.
27140:    Ennenkuin uusi kansallisuuskirja annetaan, on
27141: entinen kansallisuuskirja palautettava. Jos kan-
27142: sallisuuskirja ilmoitetaan kadonneeksi tai jollei
27143: sitä muusta syystä voida esittää, harkitkoon
27144: rekisteriviranomainen, voidaanko ja millä ehdoil-
27145: la uusi kansallisuuskirja antaa.
27146: 
27147:                         14 §                                         14 §
27148:    Jos muissa rekisteriin merkityissä seikoissa,        (kumotaan)
27149: kuin mitkä mainitaan 5 §:n 1-3 kohdassa, on
27150:  tapahtunut muutos, tehköön rekisteriviranomai-
27151: nen, milloin muutos koskee sellaista seikkaa,
27152: josta kansallisuuskirja sisältää tiedon, siitä mer-
27153: kinnän kansallisuuskirjaan, joka on, mikäli mah-
27154: dollista, ilmoitusta tehtäessä rekisteriviranomai-
27155: selle esitettävä.
27156:    Milloin alus on ulkomailla, olkoon rekisterivi-
27157: ranomainen kuitenkin velvollinen antamaan muu-
27158: toksesta -eri todistuksen kansallisuuskiljaan lii-
27159:                                           1993 vp -    HE 24                53
27160: 
27161: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
27162: 
27163: tettäväksi, ja toimittakoon aluksen omistaja sen
27164: heti Suomen konsulille, joka on velvollinen to-
27165: distuksen kansallisuuskirjaan liittämään sekä sen
27166: tapahduttua viipymättä asiasta rekisteriviran-
27167: omaiselle ilmoittamaan. Heti kun alus on saapu-
27168: nut kotimaahan, on kansallisuuskirja 1 momen-
27169: tissa mainitussa tarkoituksessa rekisteriviran-
27170: omaiselle esitettävä.
27171: 
27172:                        15 §                                          15 §
27173:    Nimeä, jolla alus on rekisteriin merkitty,           (kumotaan)
27174: älköön ilman merenkulkuhallituksen suostumusta
27175: muutettako; älköön myöskään uutta nimeä aluk-
27176: seen merkittäkö, ennenkuin muutos on kirjoitettu
27177: rekisteriin ja uusi kansallisuuskirja annettu.
27178:    Uuden nimen ohella pitää aluksen entisen
27179: nimen näkyä sekä rekisteristä että kansallisuus-
27180: kirjasta.
27181: 
27182:                        16 §                                          16 §
27183:    Jos aluksen kotipaikka muuttuu, älköön uutta         (kumotaan)
27184: kotipaikkaa alukseen merkittäkö, ennenkuin
27185: muutoksesta on tehty rekisteriin ja kansallisuus-
27186: kirjaan merkintä.
27187:    Jos uusi kotipaikka on toisessa rekisteri-
27188: alueessa, on kotipaikan muutoksesta ilmoitetta-
27189: essa kansallisuuskirja tuotava takaisin rekisteri-
27190: viranomaiselle, jonka tulee poistaa alus rekiste-
27191: ristään ja ilmoittaa se mainitun toisen alueen
27192: rekisteriviranomaiselle siellä rekisteriin merkit-
27193: täväksi.
27194: 
27195:                           17 §                                       17 §
27196:     Tässä maassa rakenteilla oleva, kauppameren-        (kumotaan)
27197: kulkuun käytettäväksi tarkoitettu suomalainen
27198: alus, jonka rakennustyö on edistynyt sellaiseen
27199:  vaiheeseen, että alus voidaan luotettavasti tun-
27200: nistaa ja sen pituuden todeta tulevan olemaan
27201:  vähintään kymmenen metriä, on omistajan pyyn-
27202: nöstä väliaikaisesti merkittävä rekisteriin kiinni-
27203:  tyksen saamista varten.
27204:     Sellaista rekisteriin merkitsemistä pyydetään,
27205: soveltuvin kohdin noudattaen mitä 6 ja 7 §:ssä
27206: on säädetty, sen alueen rekisteriviranomaiselta,
27207: jossa dlus on rakenteilla.
27208:     Rekisteriin merkitään aluksen nimi, jos se jo
27209: on alukselle annettu, sen laji, rakennustapa,
27210: rakennusaine, takilan laatu, päämitat, missä ja
27211: koska alus rakennetaan sekä aluksen omistajosta
27212: ne tiedot, joista 5 §:n 6 kohdassa on mainittu,
27213:  niin myös aika, jolloin rekisteröiminen tapahtui.
27214:     Alukselle, joka on merkitty rekisteriin tässä
27215: 54                                       1993 vp -   HE 24
27216: 
27217: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
27218: 
27219: pykälässä mainitussa tarkoituksessa, ei anneta
27220: kansallisuuskirjaa; sitä ei myöskään saa sen
27221: valmistuttua käyttää merenkulkuun, ennenkuin
27222: se on uudelleen rekisteriin merkitty sekä kansal-
27223: lisuuskirja sille annettu. Rakennusaikana vahvis-
27224: tettu kiinnitys on alusta uudelleen rekisteröitä-
27225: essä siirrettävä alukselle rekisteriin varatulle
27226: lehdelle.
27227: 
27228:                        18 §                                         18 §
27229:    Jos rekisteriin merkitty alus tai sen osuus         (kumotaan)
27230: ulosmitataan tai jos omistajan omaisuus luovu-
27231: tetaan konkurssiin, on siitä sekä päivästä, jona
27232: ulosmittaus on toimitettu tai konkurssi alkanut,
27233: tehtävä rekisteriin merkintä.
27234:     Ulosmittauksen toimittajan ja konkurssituo-
27235: mioistuimen tulee viipymättä lähettää rekisteri-
27236: viranomaiselle tiedot 1 momentissa mainittujen
27237: merkintöjen tekemistä varten.
27238:    Jos rekisteriviranomaiselle esitetään selvitys
27239: siitä, että ulosmittaus tai konkurssi on peruutu-
27240: nut, rauennut tai muuten lakannut, merkittäkiiön
27241: sekin rekisteriin.
27242: 
27243:                        19 §                                         19 §
27244:    Jos rekisteriviranomaiselle näytetään, että re-     (kumotaan)
27245: kisteriin merkityn aluksen tai sen osuuden saan-
27246: toa oikeudessa moititaan, tehtäkiJiJn siitä mer-
27247: kintä rekisteriin.
27248:    Sittenkuin moitekanteen johdosta annettu tuo-
27249: mio on saanut lainvoiman, merkittäköön rekis-
27250: teriin sen pyynnöstä, jota asia koskee, miten asia
27251: on päättynyt. Jos kanteen näytetään rauenneen,
27252: merkittäköön sekin.
27253: 
27254:                         20 §                                        20 §
27255:    Jos rekisteriin merkitty alus on hukkunut,          (kumotaan)
27256: kadonnut, tuhoutunut tai julistettu arvottomaksi
27257: kuntoon panna, on alus, ellei se ole kiinnitetty,
27258: rekisteristä poistettava. Sellainen tapahtuma on
27259: aluksen omistajan rekisteriviranomaiselle ilmoi-
27260: tettava ja näytettävä Iuotettavasri toteen kolmen-
27261: kymmenen päivän kuluessa siitä lukien, kun tieto
27262: tapahtumasta on saatu, tai jos aluksesta ei ole
27263: saapunut mitään tietoa, sen ajan lopusta lukien,
27264: minkä [ merilain 224 §} eri tapauksissa määrää.
27265: Jos alus on kiinnitetty, on rekisteriin ainoastaan
27266: tehtävä merkintä tapahtumasta ja aluksen pois-
27267: taminen rekisteristä jääpä siksi, kuin kiinnityk-
27268: sen voima on loppunut.
27269:    Milloin rekisteriviranomainen muuten kuin
27270: aluksen omistaja/ta on saanut luotettavan tiedon
27271:                                           1993 vp -   HE 24                 55
27272: 
27273: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
27274: 
27275: 1 momentissa mainitusta tapahtumnasta, olkoon
27276: aluksen rekisteristä poistamisesta voimassa, mitä
27277: sanotussa momentissa on säädetty; ja toimitet-
27278: takoon poistamisesta ilmoitus aluksen omistajal-
27279: le.
27280:     Jos rekisteriin merkitty alus on muuttunut
27281: ulkomaalaiseksi, noudatetaan myös, mitä 1 ja 2
27282: momentissa on säädetty. Alus, joka on muuttu-
27283: nut ulkomaalaiseksi, saa jäädä rekisteriin kuu-
27284: deksi kuukaudeksi sekä senkin jälkeen, jos näy-
27285: tetään että alussa mainitun ajan kuluessa on
27286: muuttunut jälleen suomalaiseksi.
27287:     Milloin alus on muuttunut ulkomaalaiseksi, on
27288: entisen omistajan ilmoitettava siitä rekisterivi-
27289: ranomaiselle.
27290: 
27291:                         21 §                                         21 §
27292:    Ennenkuin alus rekisteristä poistetaan, on sille     (kumotaan)
27293: annettu kansallisuuskirja rekisteriviranomaiselle
27294: palautettava. Jos kansallisuuskirja on kadonnut
27295: tai sitä ei muusta syystä voida saada takaisin, on
27296: rekisteriviranomaisen harkittava, onko ja millai-
27297: nen selvitys siitä ennen aluksen rekisteristä
27298: poistamista esitettävä.
27299: 
27300:                        22 §                                          22 §
27301:    Jokaisen rekisterissä olevan aluksen omistaja        (kumotaan)
27302: on velvollinen vuosittain tammikuun kuluessa
27303: ilmoittamaan rekisteriviranomaiselle, onko alus
27304: edelleen olemassa ja onko rekisteriin merkityissä
27305: seikoissa edellisen vuoden aikana tapahtunut
27306: muutoksia, joista rekisteriviranomaiselle ei ole
27307: tehty ilmoitusta.
27308:    Jos ilmoitus jostakin aluksesta on jätetty
27309: viitenä vuonna peräkkäin tekemättä, olkoon re-
27310: kisteriviranomainen oikeutettu poistamaan aluk-
27311: sen rekisteristä noudattaen, mitä 20 §:n 1 ja 2
27312: momentissa on sanottu.
27313:    Ilmoitus, josta 1 momentissa puhutaan, voi-
27314: daan lähettäjän vastuulla toimittaa rekisterivi-
27315: ranomaiselle postitse maksetussa kirjeessä.
27316: 56                                       1993 vp -      HE 24
27317: 
27318: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
27319: 
27320:                                                  23 §
27321: 
27322:                                                         Rekisteriviranomaisesta säädetään alusrekiste-
27323:                                                      rilaissa ( 1 ) .
27324:                                                         Mitä tässä laissa säädetään rekisteriin merki-
27325:                                                      tystä aluksesta, sovelletaan myös alusrakennus-
27326:                                                      rekisteriin merkittyyn rakenteilla olevaan aluk-
27327:                                                      seen.
27328: 
27329:                        36 §                                                36 §
27330:    Kun kiinnitys on myönnetty, uudistettu tai           (kumotaan)
27331: kuoletettu tai sen etuoikeusjärjestystä muutettu,
27332: on rekisteriviranomaisen tehtävä siitä merkintä
27333: myös kansallisuuskirjaan, joka on sitä varten
27334: rekisteriviranomaiselle esitettävä. Milloin alus
27335: on ulkomailla, olkoon rekisteriviranomainen kui-
27336: tenkin velvollinen antamaan toimenpiteestä eri
27337: todistuksen; ja olkoon sen kansallisuuskirjaan
27338: liittämisestä sekä toimenpiteen tähän merkitse-
27339: misestä vastaavasti voimassa, mitä 14 §:ssä on
27340: säädetty.
27341: 
27342:                        41 §                                                41 §
27343:    Rekisteröimistä ja kiinnitystä koskevat asiat        Kiinnitystä koskevat asiat on viipymättä
27344: on viipymättä otettava käsiteltäviksi ja ratkais-    otettava käsiteltäviksi ja ratkaistaviksi siinä
27345: taviksi siinä järjestyksessä, jossa ne on rekiste-   järjestyksessä, jossa ne on rekisteriviranomai-
27346: riviranomaiselle ilmoitettu, ja pitää jokainen       selle ilmoitettu.
27347: asia saattaa päätökseen sinä päivänä, jona se on
27348: käsiteltävänä.
27349:    Jos ilmoitetaan jokin asia, ennenkuin toinen         Jos ilmoitetaan jokin asia ennen kuin toinen
27350: samaa alusta koskeva asia on ehtinyt päättyä,        samaa alusta koskea asia on ehtinyt päättyä,
27351: on asiat käsiteltävä ja ratkaistava, niinkuin ne     on asiat käsiteltävä ja ratkaistava niin kuin ne
27352: olisi yhtäaikaa ilmoitettu.                          olisi yhtä aikaa ilmoitettu.
27353:    Jos joku on aluksen tai sen osuuden luovutta-
27354: nut useammille ja nämä yhtäaikaa ilmoittavat
27355: saantonsa rekisteriin merkittäviksi, merkittä-
27356: köön rekisteriin ensin se luovutus, joka on
27357: aikaisemmin tapahtunut.
27358: 
27359:                       42 §                                                 42 §
27360:    Rekisteröimis- ja kiinnitysasioissa laaditaan       Kiinnitysasioissa laaditaan erikseen kustakin
27361: erikseen kustakin aluksesta pöytäkirja, joka         aluksesta pöytäkirja, joka osoittaa päivän, jona
27362: osoittaa päivän, jona asia käsitellään, hakijan      asia käsitellään, hakijan nimen sekä lyhyesti,
27363: nimen sekä lyhyesti, mitä asiassa on tapahtu-        mitä asiassa on tapahtunut.
27364: nut.
27365: 
27366: 
27367:                         43 §                                               43 §
27368:    Rekisteriviranomaisen tulee kuukausittain en-         (kumotaan)
27369: nen seuraavan kuukauden loppua merenkulkuhal~
27370: litukselle lähettää jäljennös siitä, mitä kuukau-
27371: den kuluessa on alusrekisteriin merkitty.
27372:                                         1993 vp -    HE 24                                      57
27373: 
27374: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
27375: 
27376:                         44 §                                             44 §
27377:    Muutosta rekisteriviranomaisen toimenpitee-         Muutoksenhaussa rekisteriviranomaisen anta-
27378: seen tai päätökseen haetaan valituksella hovi-      maan lopulliseen ratkaisuun aluksen kiinnitystä
27379: oikeudessa.                                         koskevassa asiassa sekä asian lepäämään jättä-
27380:    Tyytymättömyydestä on rekisteriviranomai-        mistä koskevaan ratkaisuun noudatetaan alusre-
27381: selle ilmoitettava kahdeksan päivän ja valitus-     kisterilain 6 luvun muutoksenhakua koskevia
27382: kirja samalle viranomaiselle annettava kolmen-      säännöksiä.
27383: kymmenen päivän kuluessa päätöksen antami-
27384: sesta tai toimenpiteen tapahtumisesta lukien,
27385: uhalla, että valitusta muutoin ei oteta tutkitta-
27386: vaksi. Valituskirja sekä asiassa laadittu pöytä-
27387: kirja ja muut asiaan kuuluvat kirjat on rekis-
27388: teriviranomaisen oman lausuntonsa kera viipy-
27389: mättä toimitettava hovioikeuteen.
27390:    Hovioikeuden päätökseen haetaan muutosta
27391: korkeimassa oikeudessa valituskirjhalla, joka
27392: on yhdessä valituksenalaisen päätöksen kanssa
27393: kolmenkymmenen päivän kuluessa päätöksen
27394: antamisesta annettava hovioikeuteen. Hovioi-
27395: keuden tulee sitten lähettää valituskirja ynnä
27396: asiaan kuuluvat kirjat korkeimmalle oikeudelle.
27397:    Antamastaan päätöksestä on hovioikeuden,
27398: sittenkuin päätös on saanut lainvoiman, sekä
27399: korkeimman oikeuden, jos asia on saatettu sen
27400: tutkittavaksi, niin pian kuin mahdollista lähe-
27401:  tettävä jäljennös rekisteriviranomaiselle sekä
27402:  samalla palautettava asiaan kuuluvat kirjat.
27403:     Tässä pykälässä mainitut asiat on hovioikeu-
27404:  dessa ja korkeimmassa oikeudessa käsiteltävä
27405:  kiireellisinä.
27406:     Tyytymättömyyden ilmoituksesta, sen perille
27407:  ajamisesta sekä valitukseen annetusta ratkai-
27408:  susta, sitten kuin se on saanut lainvoiman,
27409:  tehtäköön rekisteriin merkintä, Merkinnällä,
27410: joka siten on tehty aluksen saantoa tai kiinnit-
27411:  tämistä koskevassa asiassa, katsottakoon ole-
27412:  van sama vaikutus kuin jos rekisteriviranomai-
27413:  nen olisi sille tehdyn ilmoituksen tai hakemuk-
27414:  sen perusteella sen heti toimittanut.
27415: 
27416:                       45 §                                               45 §
27417:    Jos aluksen tai sen osan saantoa moltltaan,
27418: älköön rekisteröiminen estäkö tutkimasta saan-
27419: non pätevyyttä.
27420:    Kiinnityksen estämättä voidaan riita kiinni-        Kiinnityksen estämättä voidaan riita kiinni-
27421: tetyn sitoumuksen pätevyydestä niinikään lail-      tetyn sitoumuksen pätevyydestä laillisesti tut-
27422: lisesti tutkia.                                     kia.
27423: 
27424:                         46§                                              46 §
27425:    Jos kauppamerenkulkuun käytetään alusta,           (kumotaan)
27426:  ennenkuin sille on annettu kansallisuuskirja tai
27427:  väliaikainen kansallisuustodistus, rangaistakoon
27428:  8 3222171
27429: 58                                        1993 vp -   HE 24
27430: 
27431: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
27432: 
27433: aluksen päällikköä ja, jos se on tapahtunut
27434: omistajan suostumuksella, myöskin häntä [ vä-
27435: hintään kymmenellä päivä1sakolla.
27436:    Å.lköön tulliviranomainen suoriko alusta, jos
27437: sillä ei ole laiva-asiakirjoja.
27438: 
27439:                         47 §                                             47 §
27440:    Joka käyttäti toiselle alukselle annettua tai        (kumotaan)
27441: pätemätöntä kansallisuuskirjaa tai väliaikaista
27442: kansallisuustodistusta taikka joka luovuttaa kan-
27443: sallisuuskirjan tai väliaikaisen kansallisuustodis-
27444: tuksen käytettäväksi toisessa aluksessa, kuin
27445: mille se on tarkoitettu, tuomittakoon, ellei teosta
27446: rikoslaissa ole ankarampaa rangaistusta säädet-
27447: ty, [vähintään kahteenkymmeneen päivä1sak-
27448: koon.
27449: 
27450:                       48 §                                               48 §
27451:    Joka vastoin parempaa tietoaan antaa rekis-          (kumotaan)
27452: teriviranomaiselle väärän ilmoituksen, tuomitta-
27453: koon, ellei teosta rikoslaissa ole ankarampaa
27454: rangaistusta säädetty, [vähintään kolmeenkym-
27455: meneen päivä1sakkoon.
27456: 
27457:                        49 §                                              49 §
27458:    Joka jättää rekisteriviranomaiselle tekemättä        (kumotaan)
27459: ilmoituksen, joka olisi määräajassa tehtävä, tahi
27460: muuten rikkoo tämän lain 1 luvun säännöksiti,
27461: tuomittakoon, ellei rikkomuksesta muualla ole
27462: ankarampaa rangaistusta säädetty, [enintään
27463: viiteenkymmeneen päivä1sakkoon.
27464: 
27465:                        50§                                               50§
27466:    Kun joku on jättänyt rekisteriviranomaiselle         (kumotaan)
27467: tekemättä säädetyn ilmoituksen tai muuten ei ole
27468: täyttänyt jotakin, mihin tämä laki hänet velvoit-
27469: taa, voi rekisteriviranomainen pakottaa hänet
27470: sakon uhalla täyttämään velvollisuutensa.
27471: 
27472:                       51 §                                               51 §
27473:    Tätä lakia vastaan tehdyt rikkomukset pan-           (kumotaan)
27474: naan syytteeseen, jos rikkomus on tapahtunut
27475: matkalla, sillä kotimaan paikkakunnalla, mihin
27476: rikkomuksen tehnyt ensiksi saapuu tai mistä
27477: laiva on kotoisin.
27478: 
27479:                                                         Tämä laki tulee voimaan   päivänä
27480:                                                       kuuta 19 .
27481:                                         1993 vp -    HE 24                                       59
27482: 
27483: 
27484: 3.
27485:                                               Laki
27486: merioikeusjuttujen, meriselitysten ja eräiden muiden merilain mukaisten asioiden sekä alusrekisteri-
27487:        asioiden hoitamisesta Ahvenanmaan maakunnassa annetun lain 2 §:n muuttamisesta
27488: 
27489:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27490:   muutetaan merioikeusjuttujen, meriselitysten ja eräiden muiden merilain mukaisten asioiden
27491: sekä alusrekisteriasioiden hoitamisesta Ahvenanmaan maakunnassa 19 päivänä joulukuuta 1980
27492: annetun lain (894/80) 2 § seuraavasti:
27493: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
27494: 
27495:                       2§                                                   2§
27496:   Alusrekisteriä pitää Ahvenanmaan maakun-            Alusrekisteriasioiden hoitamisesta Ahvenan-
27497: nan lääninhallitus. Ahvenanmaan alusrekisteri-      maan maakunnassa säädetään alusrekisterilaissa
27498: alueen määrää valtioneuvosto siten kuin siitä       ( 1 ).
27499: on erikseen säädetty.
27500: 
27501:                                                       Tämä laki tulee voimaan      päivänä
27502:                                                     kuuta 19 .
27503:                                          1993 vp -    HE 25
27504: 
27505: 
27506: 
27507: 
27508:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi verohallintolain muutta-
27509:                                   misesta
27510: 
27511: 
27512: 
27513:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
27514:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi vero-           Lisäksi verohallinnon virkamiehiä ja viran-
27515: hallintolakia. Ehdotuksen mukaan lääninvero-         omaisia koskeviin säännöksiin ehdotetaan eräi-
27516: virastoista ja verotoimistoista muodostetaan         tä tarkistuksia. Ne koskevat virkamiesten sivu-
27517: yhden hallinnollisen kokonaisuuden kattava           toimirajoitusta ja viranomaisen oikeutta ilmoit-
27518: uusimuotoinen lääninverovirasto, joka vastaa         taa kirjanpitorikos syyttäjälle.
27519: sille asetettujen tulostavoitteiden toteutumises-       Verotusmenettelystä säädetään verotuslaissa,
27520: ta. Ehdotettuun yksitasoiseen alueverohallin-        eikä siihen ehdoteta tässä yhteydessä muutok-
27521: toon kuuluisivat tulosvastuullisina yksikköinä       sia.
27522: alueen verotoimistot ja lääninveroviraston ko-          Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
27523: ko toimialueen kattavat muut tulosyksiköt.           dollisimman pian sen jälkeen kun se on hyväk-
27524: Samalla nykymuotoiset lääninverovirastot lak-        sytty ja vahvistettu.
27525: kaisivat hallinnollisina väliportaan yksikköinä.
27526: 
27527: 
27528: 
27529: 
27530:                                            PERUSTELUT
27531: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                   asiakirjojen massatuotanto sekä verotarkastus.
27532:                                                      Väliportaan hallintoyksikköinä lääninverovi-
27533:                                                      rastot huolehtivat alueellaan toimivien verotoi-
27534: Verohallinto                                         mistojen ohjauksesta ja valvonnasta.
27535:                                                         Verotoimistot ovat paikallistason viranomai-
27536:    Verohallinnon organisaation perusteista sää-      sia, joiden toimialueena on veropiiri. Veropii-
27537: detään verohallintolaissa (188/91). Verohallinto     rejä ja verotoimistojen tehtäviä koskevat eri-
27538: on nykyisin kolmiportainen, ja siihen kuuluvat       tyissäännökset sisältyvät verotuslakiin ja muu-
27539: verohallitus, lääninverovirastot ja verotoimis-      hun verotusta koskevaan lainsäädäntöön.
27540: tot. Verohallintoon voi kuulua myös muita               Hallitusohjelmaan sisältyvät hallinnon kehit-
27541: yksiköitä sen mukaan kuin niistä erikseen            tämistavoitteet edellyttävät valtion väliportaan
27542: säädetään. Asiasta on säädetty lain 1 §:ssä.         hallintoa kevennettäväksi ja päällekkäisyyksiä
27543:    Verohallituksen alaisina toimii piiritasolla II   purettavaksi. Hallitusohjelma korostaa erityi-
27544: lääninverovirastoa. Niiden toimialueet vastaa-       sesti tuloksellisuuden ja tuottavuuden lisäämis-
27545: vat läänijakoa. Lääninverovirastoihin on kes-        tä sekä hallinnon hajauttamista ja keventämistä
27546: kitetty eräitä läänikohtaisesti hoidettavia eri-     ja ohjausjärjestelmien uudistamista. Yleisenä
27547: koistehtäviä, joista on säädetty erikseen. Niitä     tavoitteena on joustava, tuloksellinen ja oikeu-
27548: ovat muun muassa liikevaihtoverotuksen ja            denmukainen hallinnon palvelurakenne.
27549: työnantajasuoritusten maksuvalvonta, välittö-           Hallinnon kehittämisen ministerivaliokunta
27550: män verotuksen kanto ja perintä, verovarojen         otti 24 päivänä huhtikuuta 1992 kantaa vero-
27551: tilitys veronsaajille, läänikohtaisten tietokanto-   hallinnon piiri- ja paikallistason kehittämiseen.
27552: jen ylläpito, konekielinen tiedonkeruu ja -siirto,   Kannanoton mukaan lääninverovirastot ja ve-
27553: 3302015
27554: 2                                         1993 vp -    HE 25
27555: 
27556: rotoimistot yhdistetään asteittain yksitasoiseksi     nä alueen verotmmtstot. Ehdotus merkitsee
27557: hallinnoksi. Tavoitteena on verotuksen alueor-        samalla nykymuotoisten lääninverovirastojen
27558: ganisaatio, joka koostuu itsenäisistä ja nykyistä     lakkauttamista hallinnollisina väliportaan yk-
27559: palvelukykyisemmistä verotoimistoista ja alue-        sikköinä.
27560: verohallinnon yhteisistä yksiköistä. Nyt osin            Alueverohallinnon toimialueena olisi yksi tai
27561: väliportaana toimivat lääninverovirastot hajau-       useampi lääni. Kahta tai useampaa lääniä
27562: tetaan tarkoituksenmukaisiksi tulosyksiköiksi,        varten yhteisestä lääninverovirastosta säädet-
27563: jotka yhdessä verotoimistojen kanssa muodos-          täisiin nykyiseen tapaan asetuksella. Verotoi-
27564: tavat nykyistä kevyemmän alueverohallinnon.           mistojen toimialueena säilyisi edelleen veropiiri.
27565:    Myös valtion vuoden 1993 talousarvioesityk-           Organisaatio on tarkoitettu muodostettavak-
27566: sen verohallintoa koskevan luvun selvitysosassa       si niin, että se turvaa riittävän asiantuntemuk-
27567: on todettu, että lääninverovirastot ja verotoi-       sen kaikkiin tehtäviin ja tarjoaa mahdollisuu-
27568: mistot yhdistetään yksitasoiseksi alueverohal-        den riittävän tiheään palvelupisteverkkoon. Tu-
27569: linnoksi verotuksen alueorganisaation palvelu-        losyksiköillä on toimialueellaan tarpeen mu-
27570: kyvyn vahvistamiseksi ja kustannusten säästä-         kaan eritasoisia palvelupisteitä asiakaspalvelu-
27571: miseksi. Uudistus on tarpeen myös, koska              tarpeiden ja taloudellisten mahdollisuuksien
27572: verohallinto siirtyi vuoden 1993 alusta tulosoh-      mukaan.
27573: jausjärjestelmään. Lisäksi se on tarpeen, jotta          Lääninverovirastolla olisi toimivalta virka-
27574: verohallinnolla olisi riittävät edellytykset saa-     alueellaan kaikkiin niihin tehtäviin, jotka vero-
27575: vuttaa sille asetetut säästö- ja tuottavuustavoit-    hallituksen alaisille veroviranomaisille anne-
27576: teet.                                                 taan. Tässä yhteydessä ei kuitenkaan ole tar-
27577:    Valtiovarainministeriö käynnisti verohallin-       koitettu muutettavaksi verotoimistoja koskevia
27578: non koko organisaation kattavan kehittämis-           toimivaltasäännöksiä. Vaikka verotoimistot on
27579: työn jo vuoden 1989 maaliskuussa. Sen ensim-          tarkoitettu toimimaan lääninveroviraston tu-
27580: mäisenä vaiheena uudistettiin verohallituksen         losyksikköinä, niillä säilyisi viranomaisena ve-
27581: toiminta vuoden 1991 alussa hallinnon uudis-          rotuslain ja muun verolainsäädännön mukai-
27582: tamiselle asetettujen yleisten, erityisesti johta-    nen verotuksen toimittamiseen liittyvä toimi-
27583: misjärjestelmiin liittyvien kehittämistavoittei-      valta. Ehdotetut säännökset eivät näin ollen
27584: den toteuttamiseksi.                                  aiheuttaisi muutosta vallitsevaan tilanteeseen
27585:    Nyt uudistusta ehdotetaan jatkettavaksi ve-        verotusmenettelyn osalta. Jatkossakin merkit-
27586: rohallinnon piiri- ja paikallistasolla. Se ori        tävin osa verotustyöstä suoritetaan paikallisissa
27587: tarpeen edellä esitettyjen hallinnon tavoitteiden     verotoimistoissa. Siten verotuslaissa tai muual-
27588: toteuttamiseksi samalla kun tavoitteena on            la lainsäädännössä verotoimiston ja verojohta-
27589: joustavampi ja asiakkaita paremmin palveleva          jan käsiteltäväksi määrätyt asiat ratkaisisi edel-
27590: vero hallinto.                                        leenkin verojohtaja tai hänen määräämänsä
27591:    Uudistus ehdotetaan toteutettavaksi muo-           verotoimiston virkamies.
27592: dostamaila yhden hallinnollisen kokonaisuuden             Edellä esitetyn mukaisesti verohallintolain
27593: kattava uusimuotoinen lääninverovirasto, joka          1 §:n 1 momenttia ehdotetaan muutettavaksi
27594: vastaa sille asetettujen tulostavoitteiden toteu-     siten, että verohallinnon keskeisiä viranomaisia
27595: tumisesta. Verotuksen aineelliseen lainsäädän-        olisivat verohallitus ja lääninverovirastot. Lää-
27596: töön sisältyvien lukuisten toimivaltasäännösten       ninveroviraston toimintaorganisaatio muodos-
27597: vuoksi lääninverovirasto on tässä vaiheessa           tuisi pykälän 2 momentin mukaan verotuslaissa
27598: tarkoitettu säilytettäväksi uusimuotoisten yksi-      tarkoitetuista verotoimistoista sekä sen mu-
27599: köiden nimenä. Asiakaskeskeisyyttä korostet-          kaan kuin lääninveroviraston työjärjestyksessä
27600: taisiin ryhmittelemällä toiminnot itsenäisiksi        tarkemmin määrätään, muista yksiköistä. Ase-
27601: tulosyksiköiksi. Niillä olisi oma alueellinen tai     tuksella säädettäisiin yleisellä tasolla lääninve-
27602: asiallinen tehtäväalansa. Ne lääninverovirasto-       rovirastojen tehtävistä. Lääninverovirastojen
27603: jen tehtävät, jotka on tarpeen edelleen hoitaa        varsinainen toimivalta määräytyy erikseen
27604: keskitetysti läänikohtaisina, eriytettäisiin hoi-     asianomaisten säännösten mukaan. Verotoi-
27605: dettaviksi itsenäisissä tulosyksiköissä. Niitä oli-   mistoilla säilyisi viranomaisena edelleen vero-
27606: sivat muun muassa lääninverovirastojen nykyi-         tuslain ja muiden verolakien mukainen vero-
27607: nen maksuvalvonta, perintä ja verotarkastus.          tuksen toimittamiseen liittyvä toimivalta. Vas-
27608: Lisäksi uusimuotoiseen lääninverovirastoon            taavasti ehdotus ei muuttaisi veropiirien kielel-
27609: kuuluisivat tulosvastuullisina toimintayksikköi-      listä jaoitusta. Veropiirejä ja verotoimistoja
27610:                                           1993 vp -    HE 25                                          3
27611: 
27612: lukuunottamatta lääninverovirastojen sisäinen         Verohallinnon virkamiesten sivutoimirajoitus
27613: organisaatio vahvistettaisiin nykyiseen tapaan
27614: lääninveroviraston työjärjestyksessä.                    Verohallintolain 6 §:n 1 momentin mukaan
27615:                                                       verohallinnon virkamies saa kuulua valtiolle
27616:                                                       verovelvollisen yhteisön hallitukseen tai hallin-
27617: Kirjanpitorikoksen ilmoittaminen syyttäjälle ja       toon taikka toimia sen tilintarkastajana vain
27618: valtion puhevallan käyttö asiassa                     saatuaan siihen verohallituksen luvan. Yksit-
27619:                                                       täistapauksia koskevia lupia on käytännössä
27620:    Verovelvollisen kirjanpidon luotettavuus tut-      annettu vain poikkeuksellisesti. Erityisissä ta-
27621: kitaan verovalvonnan yhteydessä verotuksen            pauksissa verohallitus voi lainkohdan nojalla
27622: tarpeita varten. Veroviranomaisilla ei kuiten-        antaa myös yleisluvan. Verohallitus on antanut
27623: kaan voimassa olevan lainsäädännön mukaan             tällaisen yleisluvan verohallinnon virkamiehen
27624: ole oikeutta ilmoittaa syyttäjälle muista tie-        kuulumisesta tai osallistumisesta asunto-osake-
27625: toonsa tulleista rikoksista kuin vero- ja kon-        yhtiön hallintoon, jos hän osakkaana asuu
27626: kurssirikoksista. Asiaa koskevat säännökset           yhtiön omistamassa huoneistossa. Yleislupa
27627: sisältyvät verohallintolain 5 §:ään ja veronkan-      koskee myös vastaavan huoltoyhtiön hallintoa.
27628: tolain 27 a §:n 2 momenttiin (682/85). Vuoden         Lisäksi verohallinnon virkamies voi kuulua
27629: 1991 alusta voimaan tulleen rikoslainuudistuk-        valtiolle verovelvollisen yhteisön hallintoon, jos
27630: sen yhteydessä veroviranomaiselle annettiin oi-       valtiovarainministeriö on määrännyt virkamie-
27631: keus ilmoittaa muun muassa kirjanpitoon koh-          hen sanottuun tehtävään.
27632: distunut laiminlyönti eräissä tapauksissa syyt-          Pykälän 2 momentin nojalla verohallitus voi
27633: täjälle syytteeseen panoa varten. Säännökset          antaa rajoittavia määräyksiä virkamiehen oi-
27634: ovat varsin suppeita ja koskevat lähinnä eräitä       keudesta harjoittaa liikettä tai ammattia tai
27635: ennakkoperintälaissa (418/59), työnantajan so-        toimia virkansa ulkopuolella verovelvollisen
27636: siaaliturvamaksusta annetussa laissa (366/63) ja      asiamiehenä, avustajana tai asiantuntijana ve-
27637: liikevaihtoverolaissa (559/91) säädettyjä tilan-      rotusta tai kirjanpitoa koskevassa taikka tuo-
27638: teita.                                                mioistuimessa vireillä olevassa asiassa. Näitä
27639:     Kauppa- ja teollisuusministeriö voi kirjanpi-     määräyksiä ei ole juurikaan annettu.
27640: tolain (655/73) 36 §:n tarkoittamana ainoana             Pykälä on säilynyt asiallisesti samansisältöi-
27641: valvontaviranomaisena ilmoittaa todennäköiset         senä yli 30 vuoden ajan. Säännöstä perusteltiin
27642: kirjanpitorikokset viralliselle syyttäjälle. Puhee-   aikanaan verotuksen tasapuolisuuden turvaa-
27643:  na olevalla ministeriöllä ei käytännössä ole         misella. Se sisältyi ensimmäisen kerran vuoden
27644:  erityistä orgnisaatiota valvontaa varten, joten      1960 alusta voimaan tulleeseen lakiin (321159)
27645: sen mahdollisuudet oma-aloitteisesti valvoa           välittömän verotuksen hallinnosta. Säännös
27646:  kirjanpitolain noudattamista ovat vähäiset.          koettiin tarpeelliseksi, koska sivutoimen pitä-
27647:     Vakavaankin rikokseen viittaavien aiheellis-      mistä rajoittivat tuolloin vain valtion viran tai
27648:  ten epäilyjen selvittäminen saattaa edellä esite-    toimenhaltijain palkkauksesta annetun lain
27649:  tyistä syistä jäädä sen varaan, onnistuuko           (1030/42) 21 § ja siihen liittyvät asetuksen
27650:  asianomainen valvontaviranomainen tai poliisi        (36/43) 18 §:n säännökset ja valtioneuvoston 4
27651:  ne havaitsemaan. Tilannetta ei voi pitää tyy-        päivänä maaliskuuta 1943 antama päätös, joi-
27652:  dyttävänä. Muun muassa apulaisoikeuskansleri         den tarkoituksena oli turvata lähinnä valtion
27653:  on kiinnittänyt asiaan huomiota 10 päivänä           etu.
27654:  heinäkuuta 1990 päivätyn päätöksensä (Dnro              Vuoden 1983 alusta voimaantulleeseen hal-
27655:  716/1189) yhteydessä.                                lintomenettelylakiin (598/82) on koottu yleis-
27656:     Edellä esitetyistä syistä verohallintolain        säännökset kansalaisten asemaan ja oikeussuo-
27657:  5 §:ää ehdotetaan täydennettäväksi siten, että       jaan keskeisesti vaikuttavista menettelytavoista.
27658:  verohallituksella ja lääninverovirastolla on oi-     Lain 10 ja 11 §:ssä on säädetty virkamiesten
27659:  keus ilmoittaa tietoonsa tulleet todennäköiset       esteellisyysperusteista ja esteellisyyden vaiku-
27660:  kirjanpitorikokset syyttäjälle ja käyttää asiassa    tuksesta yksittäistapauksissa. Säännösten tar-
27661:  puhevaltaa. Säännös kattaisi rikoslaissa ja kir-     koituksena on turvata hallintomenettelyn puo-
27662:  janpitolaissa rangaistaviksi säädetyt kirjanpito-    lueettomuus. Valtion virkamieslainsäädäntö
27663:  rikokset ja -rikkomukset eikä ole tarkoituksen-      uudistettiin vuoden 1988 alusta. Siinä yhteydes-
27664:  mukaista, että aivan vähäiset laiminlyönnit          sä yhtenäistettiin muun muassa virkavelvolli-
27665:  ilmoitettaisiin syytteeseenpantaviksi.               suutta koskevat säännökset. Samalla sivutoimi-
27666: 4                                        1993 vp -    HE 25
27667: 
27668: säännöksiä täydennettiin ja sivutoimilupame-         vuuden tutkimiseen jo valmis organisaatio,
27669: nettelyä yksinkertaistettiin. Sivutoimia koske-      muutos ei lisäisi hallinnon työmäärää ja kus-
27670: vat säännökset sisältyvät valtion virkamieslain      tannuksia.
27671: (755/86) 24 §:ään ja asetuksen (723/87) 20 ja
27672: 21 §:ään.
27673:    Säännösten tultua voimaan verohallinnon           3. Asian valmistelu
27674: virkamiesten sivutoimia rajoittavat säännökset
27675: ovat menettäneet alkuperäisen merkityksensä             Verohallinnon organisaatiota koskeva uudis-
27676: ja ovat pääosin tulleet tarpeettomiksi. Nykyi-       tus on ollut verohallinnossa laajapohjaisen ja
27677: sellään verohallintolain 6 § ainoastaan moni-        kattavan valmistelun kohteena. Sen aikana on
27678: mutkaistaa menettelyjä. Samalla nykyinen lu-         tarkoin seurattu muuta hallinnon kehittämis-
27679: pakäytäntö on olosuhteiden muuttuessa koettu         työtä. Veropoliittinen ministerivaliokunta päät-
27680: kohtuuttomaksi ja epäoikeudenmukaiseksi.             ti 7 päivänä tammikuuta 1993 asian jatkoval-
27681:   Tämän vuoksi myös verohallinnon virka-             mistelussa noudatettavista linjaoksista verohal-
27682: miesten sivutoimiin ehdotetaan sovellettavaksi       lituksen tekemän esityksen mukaisesti. Uudis-
27683: pääasiassa virkamieslain säännöksiä. Sivutoi-        tuksen valmistelussa on otettu huomioon hal-
27684: miluvan myöntäisi valtion virkamiesasetuksen         linnon yleiset kehittämistavoitteet. Ehdotettu
27685: 20 §:n nojalla nimittävä viranomainen, mikä          organisaatiouudistus on myös yhdensuuntainen
27686: samalla edistäisi joustavan, virkamiehen oikeu-      hallinnon kehittämisen ministerivaliokunnan
27687: det paremmin huomioon ottavan hallintokäy-           huhtikuussa 1992 tekemän kannanoton ja sel-
27688: tännön muotoutumista. Verohallinnon erityis-         vitysmies Hirvelän mietintöön (komiteanmie-
27689: asema verotuksen toimittavana viranomaisena          tintö 1992:33) sisältyvän esityksen kanssa yksi-
27690: tulisi riittävästi otetuksi huomioon sillä, että     portaisen hallinnon toteuttamisesta.
27691: verohallitus voisi tarvittaessa ohjata lupakäy-         Lain 5 §:ään ehdotetusta muutoksesta on
27692: täntöä.                                              pyydetty lausunto kauppa- ja teollisuusministe-
27693:    Lain 6 §:ää ehdotetaan edellä esitetyistä syis-   riöltä.
27694: tä ajanmukaistettavaksi siten, että verohallitus
27695: voisi tarvittaessa antaa rajoittavia määräyksiä
27696: tai ohjeita verohallinnon virkamiesten sivutoi-      4. Tarkemmat säännökset
27697: mista kaikissa niissä tapauksissa, joista on
27698: säädetty nykyisessä verohallintolain 6 §:ssä.           Tarkemmat säännökset verohallinnosta ja
27699:                                                      uusimuotoisista lääninverovirastoista on tar-
27700:                                                      koitus antaa asetuksella. Muutokset kohdistu-
27701: 2. Esityksen hallinnolliset ja talou-                vat erityisesti verohallinnon piiri- ja paikal-
27702:    delliset vaikutukset                              lishallinnon uudelleenjärjestelyihin. Samalla on
27703:                                                      tarkoitus joustavoittaa eräiltä osin verohallin-
27704:    Verohallintoa koskevat ehdotukset tehosta-        non viranomaisten toimintaa ja siirtää nimittä-
27705: vat ja kehittävät toteutuessaan verohallinnon        mistoimivaltaa tulosohjausjärjestelmän periaat-
27706: alue- ja paikallistason toimintaa ja ohjattavuut-    teiden mukaisesti toiminnasta vastaaville.
27707: ta. Ne edistävät verohallinnon tuottavuutta ja       Luonnos verohallintoasetuksesta on tämän esi-
27708: parantavat sen palvelukykyä sekä luovat edel-        tyksen liitteenä.
27709: lytyksiä verohallinnolle asetettujen säästöta-
27710: voitteiden toteuttamiseen. Lisäksi uudistus luo
27711: keskeisen edellytyksen verohallinnon siirtymi-       5. Voimaantulo
27712: selle tulosohjausjärjestelmään.
27713:    Ehdotus veroviranomaisten oikeudesta il-             Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
27714: moittaa kirjanpitorikos syyttäjälle edistää to-      lisimman pian sen jälkeen kun se on hyväksytty
27715: teutuessaan verovalvontaa sekä samalla oikean        ja vahvistettu.
27716: ja yhdenmukaisen verotuksen toimittamista.
27717: Koska verohallinnolla on verovalvonnan yh-             Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
27718: teydessä tapahtuvaan kirjanpitojen luotetta-         kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
27719:                                         1993 vp -    HE 25                                           5
27720: 
27721:                                               Laki
27722:                                    verohallintolain muuttamisesta
27723: 
27724:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27725:   muutetaan 1 päivänä helmikuuta 1991 annetun verohallintolain (188/91) 1 §:n 1 ja 2 momentti
27726: sekä 5 ja 6 § seuraavasti:
27727:                       1§                            tuvaa vahingonkorvausta koskevassa asiassa.
27728:                   Verohallinto                      Sama oikeus on kunnan puolesta kunnanhalli-
27729:                                                     tuksella kunnallisveroa koskevissa asioissa.
27730:    Verotusta varten on valtiovarainministeriön         Verohallituksella ja lääninverovirastolla on
27731: alainen verohallinto, johon kuuluvat verohalli-     lisäksi oikeus ilmoittaa havaitsemansa kirjanpi-
27732: tus ja lääninverovirastot Verohallintoon voi        torikosta koskeva asia syyttäjälle syytteeseen
27733: kuulua myös muita yksiköitä sen mukaan kuin         pantavaksi ja määräämänsä asiamiehen edus-
27734: niistä erikseen säädetään.                          tamana käyttää valtion puhevaltaa asiassa.
27735:    Verohallintoa johtaa verohallitus. Jokaisessa       Jos verohallitus haluaa käyttää 1 tai 2
27736: läänissä on lääninverovirasto, joka muodostuu       momentissa tarkoitettua oikeutta, sen on ilmoi-
27737: verotuslaissa tarkoitetuista verotoimistoista se-   tettava siitä lääninverovirastolle, joka silloin ei
27738: kä sen mukaan kuin lääninveroviraston työjär-       saa käyttää puhevaltaa samassa asiassa.
27739: jestyksessä tarkemmin määrätään, muista yksi-
27740: köistä. Asetuksella voidaan säätää, että kahta
27741: tai useampaa lääniä varten on yhteinen läänin-                              6§
27742: verovirasto.                                                        Sivutoimirajoitus
27743:                                                        Verohallitus voi antaa rajoittavia määräyksiä
27744:                        5§                           verohallinnon virkamiehen oikeudesta kuulua
27745: Verorikoksen ja kirjanpitorikoksen ilmoittami-      valtiolle verovelvollisen yhteisön hallitukseen
27746:      nen syyttäjälle ja puhevallan käyttö           tai hallintoon tai toimia sen tilintarkastajana
27747:                                                     taikka harjoittaa liikettä tai ammattia taikka
27748:    Verohallituksella ja lääninverovirastolla on     toimia virkansa ohella verovelvollisen asiamie-
27749: oikeus valtion puolesta asetuksessa tarkemmin       henä, avustajana tai asiantuntijana verotusta
27750: säädettävien verojen ja maksujen osalta syyt-       tai kirjanpitoa koskevassa taikka tuomiois-
27751: teeseenpanoavarten ilmoittaa verorikosta kos-       tuimessa vireillä olevassa asiassa.
27752: keva asia syyttäjälle ja määräämänsä asiamie-
27753: hen edustamana käyttää valtion puhevaltaa             Tämä      laki tulee voimaan            päivänä
27754: tällaista syytettä tai mainitusta rikoksesta joh-                 kuuta 1993.
27755: 
27756:      Helsingissä 2 päivänä huhtikuuta 1993
27757: 
27758: 
27759:                                        Tasavallan Presidentti
27760: 
27761:                                        MAUNO KOIVISTO
27762: 
27763: 
27764: 
27765: 
27766:                                                                           Ministeri Ilkka Kanerva
27767: 6                                       1993 vp -    HE 25
27768: 
27769:                                                                                               Liite 1
27770: 
27771: 
27772: 
27773:                                                 Laki
27774:                                    verohallintolain muuttamisesta
27775: 
27776:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27777:   muutetaan 1 päivänä helmikuuta 1991 annetun verohallintolain (188/91) 1 §:n 1 ja 2 momentti
27778: sekä 5 ja 6 § seuraavasti:
27779: 
27780: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
27781: 
27782:                        1§                                                  1§
27783:                   Verohallinto                                        Verohallinto
27784:   Verotusta varten on valtiovarainministeriön         Verotusta varten on valtiovarainministeriön
27785: alainen verohallinto, johon kuuluvat verohalli-     alainen verohallinto, johon kuuluvat verohalli-
27786: tus, lääninverovirastot ja verotoimistot. Vero-     tus ja lääninverovirastot. Verohallintoon voi
27787: hallintoon voi kuulua myös muita yksiköitä sen      kuulua myös muita yksiköitä sen mukaan kuin
27788: mukaan kuin niistä erikseen säädetään.              niistä erikseen säädetään.
27789:   Verohallintoa johtaa verohallitus. Jokaisessa       Verohallintoa johtaa verovirasto. Jokaisessa
27790: läänissä on lääninverovirasto. Asetuksella voi-     läänissä on lääninverovirasto, joka muodostuu
27791: daan kuitenkin säätää, että kahta tai useampaa      verotuslaissa tarkoitetuista verotuimistoista sekä
27792: lääniä varten on yhteinen lääninverovirasto.        sen mukaan kuin lääninveroviraston työjärjestyk-
27793:                                                     sessä tarkemmin määrätään, muista yksiköistä.
27794:                                                     Asetuksella voidaan säätää, että kahta tai
27795:                                                     useampaa lääniä varten on yhteinen lääninve-
27796:                                                     rovirasto.
27797: 
27798: 
27799: 
27800:                       5§                                                   5§
27801:     Verorikoksen i/moittaminen syyttäjälle ja       Verorikoksen ja kirjanpitorikoksen i/moittami-
27802:                puhevallan käyttö                         nen syyttäjälle ja puhevallan käyttö
27803:    Verohallituksella ja lääninverovirastolla on        Verohallituksella ja lääninverovirastolla on
27804: oikeus valtion puolesta asetuksessa tarkemmin       oikeus valtion puolesta asetuksessa tarkemmin
27805: säädettävien verojen ja maksujen osalta syyt-       säädettävien verojen ja maksujen osalta syyt-
27806: teeseen panoa varten ilmoittaa verorikosta kos-     teeseen panoa varten ilmoittaa verorikosta kos-
27807: keva asia syyttäjälle ja määräämänsä asiamie-       keva asia syyttäjälle ja määräämänsä asiamie-
27808: hen edustamana käyttää valtion puhevaltaa           hen edustamana käyttää valtion puhevaltaa
27809: tällaista syytettä tai mainitusta rikoksesta joh-   tällaista syytettä tai mainitusta rikoksesta joh-
27810: tuvaa vahingonkorvausta koskevassa asiassa.         tuvaa vahingonkorvausta koskevassa asiassa.
27811: Sama oikeus on kunnan puolesta kunnanhalli-         Sama oikeus on kunnan puolesta kunnanhalli-
27812: tuksella kunnallisveroa koskevissa asioissa.        tuksella kunnallisveroa koskevissa asioissa.
27813:                                                        Verohallituksella ja lääninverovirastolla on
27814:                                                     lisäksi oikeus ilmoittaa havaitsemansa kirjanpi-
27815:                                                     torikosta koskeva asia syyttäjälle syytteeseen
27816:                                                     pantavaksi ja määräämänsä asiamiehen edusta-
27817:                                                     mana käyttää valtion puhevaltaa asiassa.
27818:    Jos verohallitus haluaa käyttää 1 momentissa        Jos verohallitus haluaa käyttää 1 tai 2
27819: tarkoitettua oikeutta, sen on ilmoitettava siitä    momentissa tarkoitettua oikeutta, sen on ilmoi-
27820:                                           1993 vp -    HE 25                                           7
27821: 
27822: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
27823: 
27824: lääninverovirastolle, joka silloin ei saa käyttää     tettava siitä lääninverovirastolle, joka silloin ei
27825: puhevaltaa samassa asiassa.                           saa käyttää puhevaltaa samassa asiassa.
27826: 
27827:                        6§                                                    6§
27828:                 Sivutoimirajoitus                                     Sivutoimirajoitus
27829:    Verohallinnon virkamies ei saa kuulua valtiolle
27830: verovelvollisen yhteisön hallitukseen tai hallin-
27831: toon eikä toimia sen tilintarkastajana, ellei
27832: verohallitus ole yksittäistapauksessa tai erityisiä
27833: tapauksia varten yleisesti antanut siihen lupaa.
27834:   Verohallitus voi antaa rajoittavia määräyksiä          Verohallitus voi antaa rajoittavia määräyksiä
27835: verohallinnon virkamiehen oikeudesta harjoit-         verohallinnon virkamiehen oikeudesta kuulua
27836: taa liikettä tai ammattia tahi toimia virkansa        valtiolle verovelvollisen yhteisön hallitukseen tai
27837: ulkopuolella verovelvollisen asiamiehenä, avus-       hallintoon tai toimia sen tilintarkastajana taikka
27838: tajana tai asiantuntijana verotusta tai kirjanpi-     harjoittaa liikettä tai ammattia taikka toimia
27839: toa koskevassa taikka tuomioistuimessa vireillä       virkansa ohella verovelvollisen asiamiehenä,
27840: olevassa asiassa.                                     avustajana tai asiantuntijana verotusta tai kir-
27841:                                                       janpitoa koskevassa taikka tuomioistuimessa
27842:                                                       vireillä olevassa asiassa.
27843: 
27844: 
27845: 
27846: 
27847:                                                         Tämä     laki tulee voimaan              päivänä
27848:                                                                    kuuta 1993.
27849: 8                                        1993 vp -    HE 25
27850: 
27851:                                                                                                 Liite 2
27852: 
27853: 
27854: 
27855:                                        Verohallintoasetus
27856:   Valtiovarainministerin esittelystä säädetään 1 päivänä helmikuuta 1991 annetun verohallintolain
27857: (188/91) 8 §:n nojalla:
27858: 
27859:               Verohallinnon virastot                 vioehdotuksesta, toiminta- ja taloussuunnitel-
27860:                                                      masta sekä jäljempänä mainittujen virkamies-
27861:                     1§                               ten nimittämisestä;
27862:   Verohallintoon kuuluvat verohallitus ja lää-          2) käsiteltäväkseen ottamiensa verohallituk-
27863: ninverovirastot                                      sen määräysten ja ohjeiden antamisesta;
27864:                                                         3) muista verohallintoa koskevista periaat-
27865:                    Verohallitus                      teellisista tai laajakantoisista asioista, jotka se
27866:                                                      ottaa käsiteltäväkseen.
27867:                        2§
27868:   Verohallitus johtaa valtiovarainministeriön                             5§
27869: alaisena asiantuntijaviranomaisena verotuslais-       Verohallituksen      toimintaorganisaatiosta
27870: sa (482/58) tarkoitettujen verojen ja maksujen,      määrätään verohallituksen työjärjestyksessä.
27871: sairausvakuutusmaksun, työnantajan sosiaali-
27872: turvamaksun, perintö- ja lahjaveron, kiinteistö-
27873:                                                                     Lääninverovirastot
27874: veron, korkotulon lähdeveron, liikevaihtove-
27875: ron, leimaveron, luottoveron, eräistä vakuutus-                              6§
27876: maksuista suoritettavan veron sekä muiden              Tururi ja Porin lääniä sekä Ahvenanmaan
27877: verojen ja maksujen, joiden osalta niin sääde-       lääniä varten on yhteinen lääninverovirasto,
27878: tään, määräämistä, maksuunpanoa, kantoa ja           jonka nimenä on Turun lääninverovirasto. Ky-
27879: perintää sekä verovalvontaa. Lisäksi verohalli-      men lääniä ja Mikkelin lääniä varten on
27880: tus suorittaa ne muut tehtävät, jotka sille          yhteinen lääninverovirasto, jonka nimenä on
27881: verohallintolain (188/91) sekä muiden säännös-       Kouvolan lääninverovirasto.
27882: ten ja määräysten mukaan kuuluvat tai jotka
27883: valtiovarainministeriö sen tehtäväksi antaa.                                7§
27884:                                                         Lääninveroviraston tehtävänä on verotuksen
27885:                         3§                           toimittaminen, verojen ja maksujen kanto ja
27886:    Verohallituksessa on valtioneuvoston enin-        perintä sekä verovalvonta virka-alueellaan sen
27887: tään neljäksi vuodeksi kerrallaan asettama joh-      mukaan kuin erikseen säädetään. Lääninvero-
27888: tokunta.                                             viraston tulee suorittaa ne selvitys-, kokeilu-,
27889:    Johtokunnassa on enintään kuusi jäsentä,          seuranta- ja suunnittelutehtävät sekä ne muut
27890: joista yksi on verohallituksen pääjohtaja ja yksi    tehtävät, jotka verohallitus sille antaa tai jotka
27891: verohallinnon henkilöstön keskuudestaan enin-        sille erikseen säädetään tai määrätään.
27892: tään neljäksi vuodeksi kerrallaan valitsema
27893: edustaja. Valtioneuvosto nimittää muut johto-                                8§
27894: kunnan jäsenet sekä määrää johtokunnan pu-              Lääninveroviraston      toimintaorganisaatio
27895: heenjohtajan. Johtokunta valitsee keskuudes-         muodostuu verotuslaissa tarkoitetuista verotoi-
27896: taan varapuheenjohtajan. Pääjohtajan estynee-        mistoista ja muista yksiköistä sen mukaan kuin
27897: nä ollessa hänen sijaisensa toimii johtokunnan       lääninveroviraston työjärjestyksessä tarkemmin
27898: jäsenenä.                                            määrätään.
27899:    Valtiovarainministeriö vahvistaa johtokun-
27900: nan jäsenten palkkiot.                                                   Henkilöstö
27901:                        4§                                                  9§
27902:     Johtokunta päättää:                                Verohallitusta johtaa pääjohtaja.
27903:     1) verohallinnon toimintalinjoista, talousar-      Pääjohtaja vastaa siitä, että verohallinnon
27904:                                          1993 vp -    HE 25                                          9
27905: 
27906: toiminnassa noudatetaan johtokunnan päättä-          lääninverojohtaja tai sen mukaan kuin työjär-
27907: miä toimintalinjoja.                                 jestyksessä määrätään muu virkamies.
27908:    Lääninverovirastoa johtaa lääninverojohtaja.         Verotuslaissa tai muualla lainsäädännössä
27909:    Lääninverojohtaja vastaa siitä, että Iääninve-    verotoimiston tai verojohtajan käsiteltäväksi
27910: rovirastolie asetetut tulostavoitteet saavute-       määrätyt asiat ratkaisee kuitenkin verojohtaja
27911: taan.                                                tai hänen määräämänsä verotoimiston muu
27912:    Verohallinnossa on lisäksi virkasuhteessa ja      virkamies.
27913: työsopimussuhteessa olevaa henkilökuntaa.               Lääninverojohtaja voi ottaa yksittäistapauk-
27914:    Verohallinnon eri yksiköiden päällikön teh-       sessa ratkaistavakseen muun kuin 2 momentis-
27915: tävissä olevat vastaavat johdettavakseen kuu-        sa tarkoitetun asian, joka muutoin olisi hänen
27916: luvan toiminnan tuloksellisuudesta ja kehittä-       alaisensa ratkaistava. Vastaava oikeus on myös
27917: misestä.                                             muulla virkamiehellä, jolle työjärjestyksessä on
27918:                                                      annettu oikeus ratkaista asioita.
27919: 
27920:       Asioiden käsittely verohallituksessa                                 15 §
27921:                                                         Lääninverojohtajan ollessa estynyt hänen si-
27922:                      10 §                            jaisenaan toimii verohallituksen määräämä lää-
27923:   Verohallitukselle kuuluvat asiat ratkaisee         ninveroviraston virkamies.
27924: johtokunta, pääjohtaja tai sen mukaan kuin
27925: työjärjestyksessä määrätään muu virkamies.                                 16 §
27926:                                                        Lääninveroviraston työjärjestyksen vahvistaa
27927:                      11 §
27928:                                                      lääninverojohtaja.
27929:   Johtokunta on päätösvaltainen, kun puheen-           Vahvistetusta tai muutoin vakiintuneesta
27930:                                                      työnjaosta huolimatta on jokainen lääninvero-
27931: johtajan lisäksi vähintään kolme jäsentä on
27932:                                                      viraston virkamies velvollinen suorittamaan ne
27933: saapuvilla.                                          tehtävät, jotka lääninverojohtaja hänelle antaa.
27934:   Johtokunnan päätökseksi tulee se mielipide,
27935: jota enemmistö on kannattanut, tai äänten
27936: mennessä tasan se mielipide, johon puheen-                         Kelpoisuusvaatimukset
27937: johtaja on yhtynyt. Johtokunta päättää muilta                               17 §
27938: osin asioiden käsittelymenettelystä johtokun-           Pääjohtajalta, ylijohtajalta, johtajalta, apu-
27939: nassa.                                               laisjohtajalta, lääninverojohtajalta ja verojohta-
27940:                                                      jalta sekä muulta lääninveroviraston tulosyksi-
27941:                        12 §                          kön päällikkönä toimivalta virkamieheltä edel-
27942:    Pääjohtaja ratkaisee verohallitukselle kuulu-     lytetään johtamistaitoa.
27943: vat asiat, joita ei ratkaista johtokunnassa tai         Lisäksi vaaditaan:
27944: joita ei työjärjestyksessä ole annettu muun             1) pääjohtajalta soveltuva ylempi korkea-
27945: virkamiehen ratkaistavaksi.                          koulututkinto ja hyvää perehtyneisyyttä viras-
27946:    Pääjohtaja voi ottaa yksittäistapauksessa rat-    ton toimialaan sekä ylijohtajalta, johtajalta ja
27947: kaistavakseen asian, joka muutoin olisi hänen        apulaisjohtajalta hyvää perehtyneisyyttä tehtä-
27948: alaisensa ratkaistava. Vastaava oikeus on myös       väalaan ja soveltuva ylempi korkeakoulutut-
27949: muulla virkamiehellä, jolle työjärjestyksessä on     kinto tai ekonomin tutkinto;
27950: annettu oikeus ratkaista asioita.                       2) lääninverojohtajalta hyvää perehtynei-
27951:    Pääjohtaja vahvistaa verohallituksen työjär-      syyttä tehtäväalaan ja soveltuva ylempi korkea-
27952: jestyksen.                                           koulututkinto tai ekonomin tutkinto;
27953:                                                         3) verojohtajalta sekä muulta lääninverovi-
27954:                        13§                           raston tulosyksikön päällikkönä toimivalta vir-
27955:    Pääjohtajan ollessa estynyt hänen sijaisenaan     kamieheltä soveltuva korkeakoulututkinto ja
27956: toimii valtiovarainministeriön määräämä virka-       perehtyneisyys tehtäväalaan.
27957: mies.
27958:                                                         Virkojen täyttäminen ja muun henkilöstön
27959:                                                                         ottaminen
27960:      Asioiden käsitteZY lääninverovirastossa
27961:                                                                            18 §
27962:                       14 §                             Verohallituksen pääjohtajan virka täytetään
27963:    Lääninverovirastolie kuuluvat asiat ratkaisee     haettavaksi julistamatta.
27964: 2 330201S
27965: 10                                       1993 vp -   HE 25
27966: 
27967:    Verohallitukseen sijoitetun verohallinnon vi-     luvista asioista, jotka ovat valtiovarainministe-
27968: ran sekä lääninverojohtajan viran julistaa ha-       riön tai verohallituksen käsiteltäviä.
27969: ettavaksi verohallitus.
27970:    Lääninverovirastoon sijoitetun verohallinnon                            22§
27971: muun viran julistaa haettavaksi lääninverovi-          Verohallitus tekee valtion virkamiesasetuk-
27972: rasto.                                               sen 26 a §:ssä ja valtion virkaehtosopimuslain
27973:                                                      5 §:ssä tarkoitetut päätökset, jotka koskevat
27974:                       19 §                           verohallinnon virkoja ja virkamiehiä.
27975:   Tasavallan presidentti nimittää pääjohtajan
27976: valtioneuvoston esityksestä.                                                23 §
27977:    Johtokunta nimittää ylijohtajan, johtajan ja        Jollei erikseen toisin säädetä, muutosta vero-
27978: lääninverojohtajan.                                  hallituksen päätökseen haetaan korkeimmalta
27979:   Verohallitus nimittää muut verohallituksen         hallinto-oikeudelta ja lääninveroviraston pää-
27980: virkamiehet.                                         tökseen verohallitukselta.
27981:   Lääninverovirasto nimittää muut lääninvero-
27982: viraston virkamiehet.
27983:    Ennen verojohtajan nimittämistä veropiiriin             Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset
27984: kuuluvien kuntien kunnanhallituksille on va-
27985: rattava tilaisuus antaa lausunto asiassa.                                  24§
27986:   Tilapäisen virkamiehen ja työsopimussuhtei-           Sen estämättä mitä kelpoisuusvaatimuksista
27987: sen henkilöstön ottaa asianomainen virasto.          tässä asetuksessa säädetään verohallituksen toi-
27988:                                                      mistopäällikön virassa 28 päivänä helmikuuta
27989:                                                      1991 olleella henkilöllä on kelpoisuus verohal-
27990:           Virkavapauden myöntäminen                  lituksen johtajan ja apulaisjohtajan virkaan.
27991:                                                         Verohallintoasetuksen (223/91) nojalla ase-
27992:  .                    20§                            tettu johtokunta jatkaa tehtävissään toimikau-
27993:   Pääjohtajalle myöntää virkavapautta valtio-        tensa loppuun.
27994: varainministeriö ja lääninverojohtajalle myön-
27995: tää virkavapautta verohallitus.
27996:                                                                            25 §
27997:                                                         Tämä asetus tulee voimaan         päivänä
27998:               Erinäiset säännökset                                kuuta 1993.
27999:                                                         Tällä asetuksella kumotaan 20 päivänä jou-
28000:                         21 §                         lukuuta 1991 annettu verohallintoasetus
28001:    Lääninveroviraston asiana on, sen lisäksi         (1629/91 ). Ennen asetuksen voimaantuloa voi-
28002: mitä muualla laissa säädetään, tehdä verohal-        daan ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
28003: litukselle esityksiä sellaisista toimialaansa kuu-   toimenpiteisiin.
28004:                                          1993 vp -    HE 26
28005: 
28006: 
28007: 
28008: 
28009:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi joustavaa eläkeikäjär-
28010:                                   jestelmää koskevan lainsäädännön tarkistamiseksi
28011: 
28012: 
28013: 
28014: 
28015:                            ESITYKSEN PÅÅASIALLINEN SISÅLTÖ
28016:    Esityksessä ehdotetaan joustavaa eläkeikä-        Oikeus saada työkyvyttömyyseläkettä säilyy
28017: järjestelyä koskevan lainsäädännön tarkista-         entisen suuruisena kahden vuoden ajan työn-
28018: mista. Tarkoituksena on, että edistämällä työs-      teon alkamisesta, jos työntekijä tulee uudestaan
28019: säkäynnin jatkamista keskimääräinen eläkkeel-        työkyvyttömäksi. Yksilöllinen varhaiseläke voi-
28020: le siirtymisikä nousee nykyiseltä kansainvälises-    daan maksaa puolitettuna, jos eläkkeensaaja
28021: ti poikkeuksellisen alhaiselta tasolta. Tavoittee-   menee töihin ja ansiotulot jäävät pienemmiksi
28022: na on turvata myös työeläkkeiden rahoitus            kuin 60 % hänen eläkepalkastaan. Jos ansiotu-
28023: siten, että perusteiltaan ja peruseduiltaan ny-      lot ylittävät tämän eläkepalkan osuuden, eläke
28024: kyisen kaltainen työeläkejärjestelmä säilyy.         jää lepäämään. Kun ansiotyö päättyy, entinen
28025:    Esityksessä ehdotetaan, että joustavaan elä-      eläke palautetaan maksuun.
28026: keikäjärjestelyyn kuuluvan yksilöllisen var-            Yksilöllisen varhaiseläkkeen ennakkopäätök-
28027: haiseläkkeen saamisen alaikäraja nostetaan 55        sen sitovuusaikaa pidennetään nykyisestä kuu-
28028: vuodesta 58 vuoteen. Samalla alennetaan osa-         desta kuukaudesta yhdeksään kuukauteen. Yk-
28029: aikaeläkkeen saamisen ikärajaa 60 vuodesta 58        silöllinen varhaiseläke alkaa pääsääntöisesti
28030: vuoteen. Osa-aikaeläkkeen saamisen ehtoja tar-       eläkkeen hakemisesta.
28031: kistetaan siten, ettei oleminen osa-aikaeläkkeel-       Työttömyyseläkkeen saamisen ehtoja tarkis-
28032:  lä alenna tulevaa eläkettä. Yksilöllisen var-       tetaan. Työttömyyseläkkeen saamiseksi vaadi-
28033: haiseläkkeen ikärajan nosto ei koskisi ennen         taan, että henkilö on ollut vähintään viisi
28034:  vuotta 1940 syntyneitä henkilöitä. Heillä eläk-     vuotta työelämässä 15 vuoden aikana ja hänel-
28035:  keen saamisen alaikäraja säilyisi edelleen 55       lä on oikeus työeläkkeessä lukea hyväkseen
28036:  vuodessa.                                           niin sanuttu tuleva aika eli aika, joka on jäljellä
28037:    Ikääntyvien työntekijöiden työssäkäynnin          ennen eläkeiän saavuttamista. Eläke alkaa vas-
28038: jatkamista tuetaan siten, että työnteon jatka-       ta, kun ansioon suhteutettua työttömyyspäivä-
28039:  minen on eläkkeen kannalta parempi vaihtoeh-        rahaa tai peruspäivärahaa on maksettu ansioon
28040:  to kuin varhainen eläkkeelle siirtyminen. Pit-      suhteutetun päivärahan enimmäisajan. _____-
28041:  käaikaisessa työsuhteessa olevalle henkilölle          Työntekijäin eläkemaksu säädetään pysyväk-
28042:  taataan työsuhteen teknisellä katkaisulla se        si osaksi työeläkkeiden rahoitusjärjestelmää si-
28043:  eläketaso, jonka hän on saavuttanut 55 vuoden       ten, että vuodesta 1994 työnantajat ja työnte-
28044:  ikään mennessä, jos hänen palkkansa saman           kijät vastaavat kumpikin puoliksi työeläkemak-
28045:  työnantajan palveluksessa myöhemmin alenee.         sun muutoksesta.
28046:  Jos vakuutettu jatkaa työntekoaan 60 ikävuo-           Ehdotetut muutokset koskevat sekä yksityis-
28047:  den jälkeen, eläkettä karttuu työssäoloajalta       tä työeläkejärjestelmää että kansaneläkejärjes-
28048:  2,5 %vuodessa. Kuntoutusrahalain, työvoima-         telmää. Tarkoituksena on, että ehdotetut muu-
28049:  poliittisesta aikuiskoulutuksesta annetun lain      tokset toteutetaan myös julkisen sektorin elä-
28050:  sekä koulutus- ja erorahastosta annetun lain        kejärjestelmissä samaan aikaan nyt ehdotetta-
28051:  mukaisen omaehtoisen ammatiilisen koulutuk-         vien muutosten kanssa.
28052:  sen ajalta eläkettä karttuu työeläkelisän muo-         Esitys lisää työeläkemenoja eläkkeen karttu-
28053:  dossa. Näiden etuuksien saaminen pidentää           man korotuksen, eläkkeiden teknisen katkai-
28054:  myös eläkkeen tulevan ajan oikeutta.                sun, työeläkelisän ja osa-aikaeläkettä koskevien
28055:     Eläkkeensaajan työhönpaluuta helpotetaan.        muutosten johdosta. Eläkemenot vähenevät yk-
28056: 330294T
28057: 2                                       1993 vp -    HE 26
28058: 
28059: silöllisen varhaiseläkkeen ikärajan korotuksen,     set kansaneläkemenoissa ovat vuonna 1995 50
28060: työttömyyseläkkeen uusien saamisedellytysten        miljoonaa markkaa ja vuonna 2000 180 mil-
28061: ja eläkepalkan muutosten johdosta.                  joonaa markkaa, joka vastaa noin 0,1 %
28062:    Esityksen taloudelliset vaikutukset ovat erit-   palkkasummasta. Vuonna 2030 kansaneläke-
28063: täin monimuotoiset ja ehdotettujen lainmuu-         meno vähenee noin 800 miljoonaa markkaa,
28064: tosten vaikutukset riippuvat lisäksi tulevaisuu-    mikä on noin 0,2 % palkkasummasta.
28065: dessa tapahtuvasta talouskasvusta. Koko uu-
28066: distuksesta aiheutuu kustannusvähennystä vuo-          Ehdotetut lainmuutokset ovat tarkoitetut tu-
28067: desta 1995 alkaen. Työeläkemenoissa säästö-         lemaan voimaan vuoden 1994 alusta. Säännök-
28068: vaikutus riippuu erityisesti siitä, miten työnte-   set, joilla sallitaan yksilöllisellä varhaiseläkkeel-
28069: kijäin eläkemaksu vaikuttaa tulevaisuudessa         lä olevan henkilön työskentely, ulotettaisiin
28070: palkkatasoon ja mikä on eläkkeiden alkavuus.        koskemaan myös nyt jo eläkkeellä olevia.
28071: Vuonna 2000 säästö on arviolta noin 0,1 - 0,4       Työttömyyseläkkeen saisi edelleen voimassa
28072: % palkoista. Vuonna 2030 talouskasvusta riip-       olevan lain mukaisin edellytyksin sellainen työ-
28073: puen kustannusvähennys voi vaihdella 0 %:sta        tön, jolla lain voimaan tullessa on oikeus
28074: 3 %:iin palkkasummasta. Kustannusvähennyk-          työttömyyspäivärahaan.
28075:                                                                           1993 vp -         HE 26                                                                                   3
28076: 
28077: 
28078: 
28079: 
28080:                                                                     SISÄLLYSLUETTELO
28081: 
28082:                                                                                     Sivu                                                                                          Sivu
28083:     YLEISPERUSTELUT......................                                              4      LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                            30
28084: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     4     1. Laki työntekijäin eläkelain muuttamisesta . . . .                                    30
28085: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     4     2. Laki lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn-
28086:    2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . .                          4        tekijäin eläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . .                            41
28087:    2.2. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 5     3. Laki eräiden työsuhteessa olevien taitelijoiden
28088:                                                                                                ja toimittajien eläkelain muuttamisesta . . . . . .                                 47
28089: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . .                                 6
28090:    3.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi                                   6     4. Laki yrittäjien eläkelain muuttamisesta . . . . . .                                 48
28091:    3.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    6     5. Laki maatalousyrittäjien eläkelain muuttami-
28092:         3.2.1. Yksilöllinen varhaiseläke . . . . . . . . .                            6        sesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     49
28093:         3.2.2. Osa-aikaeläke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  7
28094:         3.2.3. Eläkkeen määrää koskevat ehdo-                                               6. Laki kansaneläkelain muuttamisesta . . . . . . . . .                                51
28095:                tukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            7    7. Laki työttömyysturvalain 4 ja 23 §:n muutta-
28096:         3.2.4. Työttömyyseläke . . . . . . . . . . . . . . . . .                       8       misesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       54
28097:         3.2.5. Palkansaajien työeläkemaksu . . . . .                                   8
28098:                                                                                             8. Laki velvoitetyön poikkeuksellisesta huomioon
28099: 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . .                         9       ottamisesta työeläketurvassa annetun lain 2 §:n
28100:                                                                                                muuttamisesta ......... :. . . . . . . . . . . . . . . . . . .                       55
28101: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           10
28102:                                                                                               LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       56
28103: 6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . .                              10
28104:                                                                                            Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            56
28105:      YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . .                                             11   1. Laki työntekijäin eläkelain muuttamisesta . . . .                                     56
28106: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  II   2. Laki lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn-
28107:    1.1. Työntekijäin eläkelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    11      tekijäin eläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . .                           81
28108:    1.2. Lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn-                                         3. Laki eräiden työsuhteessa olevien taitelijoiden
28109:         tekijäin eläkelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             20       ja toimittajien eläkelain muuttamisesta . . . . . . .                                96
28110:    1.3. Eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden
28111:         ja toimittajien eläkelaki . . . . . . . . . . . . . . . .                    24    4. Laki yrittäjien eläkelain muuttamisesta . . . . . .                                  98
28112:    1.4. Yrittäjien eläkelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               24    5. Laki maatalousyrittäjien eläkelain muuttami-
28113:    1.5. Maatalousyrittäjien eläkelaki . . . . . . . . . . .                          25       sesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    102
28114:    1.6. Kansaneläkelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                25
28115:    1.7. Työttömyysturvalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    28    6. Laki kansaneläkelain muuttamisesta . . . . . . . . .                                 106
28116:    1.8. Laki velvoitetyön poikkeuksellisesta huo-                                          7. Laki työttömyysturvalain 4 ja 23 §:n muuttami-
28117:         mioon ottamisesta työeläketurvassa . . . . .                                 28       sesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    113
28118: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          28   8. Laki velvoitetyön poikkeuksellisesta huomioon
28119:                                                                                               ottamisesta työeläketurvassa annetun lain 2 §:n
28120: 3. Säätämisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           28       muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              114
28121: 4                                        1993 vp -    HE 26
28122: 
28123:                                        YLEISPERUSTELUT
28124: 
28125: 1. Johdanto                                          hennettu ja lykätty vanhuuseläke. Yksilöllinen
28126:                                                      varhaiseläkejärjestely tuli mahdolliseksi yksityi-
28127:    Työeläkkeen tarkoituksena on turvata koh-         sessä työeläkejärjestelmässä ja kansaneläkejär-
28128: tuullisen kulutustason säilyminen eläkkeelle         jestelmässä vuoden 1986 alusta voimaan tulleil-
28129: siirryttäessä. Kansaneläkejärjestelmä turvaa vä-     la laeilla (666-674/85). Osa-aikaeläkejärjestel-
28130: himmäiseläkkeen työhistoriasta riippumatta           mä toteutettiin yksityisessä työeläkejärjestel-
28131: kaikille Suomessa asuville. Työeläke ja kansan-      mässä vuoden 1987 alusta voimaan tulleella
28132: eläke on yhteensovitettu siten, että kansaneläk-     työntekijäin eläkelain (TEL) muutoksella
28133: keestä maksetaan vain pohjaosa niissä tapauk-        (603/86).
28134: sissa, joissa työeläke ylittää runsaat 4 000             Työntekijäin eläkelain voimassa olevan 4
28135: markkaa kuukaudessa. Työeläkkeiden täysi-            e §:n mukaan yksilölliseen varhaiseläkkeeseen
28136: määräinen tavoitetaso on 60 % eläkepalkasta          on oikeus 55 vuotta täyttäneellä työntekijällä,
28137: 40 työssäolovuoden jälkeen.                          jonka työkyky, huomioon ottaen sairaus, vika
28138:    Mikäli suurten ikäluokkien eläkeikään tulles-     tai vamma, ikääntymiseen liittyvät tekijät, am-
28139: sa varhaiseläkkeelle jääminen on yhtä runsasta       matissaolon pitkäaikaisuus, hänelle työstä ai-
28140: kuin se on viime vuosina ollut, mahdollisuudet       heutunut rasittuneisuus ja kuluneisuus sekä
28141: rahoittaa tällaista eläketurvaa heikkenevät.         työolosuhteet, on pysyvästi siinä määrin alen-
28142: Varhaiseläkkeiden runsas käyttö nostaa eläk-         tunut, ettei hänen kohtuudella voida edellyttää
28143: keellä olevien lukumäärää ja vastaavasti supis-      enää jatkavan ansiotyötään. Yksilöllinen var-
28144: taa työssä käyvien lukumäärää. Eläkemenot            haiseläke myönnetään sekä työeläkejärjestel-
28145: lisääntyvät ja eläkkeiden maksajien lukumäärä        mästä että kansaneläkejärjestelmästä. Se on
28146: vähenee. Maamme taloudellinen tilanne ai-            saman suuruinen kuin henkilön täysi työkyvyt-
28147: heuttaa myös uhan eläketurvan ylläpidolle.           tömyyseläke. Ihmisen työkyky alenee yleensä
28148: Korkea työttömyysaste ja erityisesti nuorten         ikävuosien karttuessa. Tämä saattaa johtua
28149: jääminen suurilukuisesti ja pitkäaikaisesti työ-     useista eri seikoista, vaikkei niistä mikään
28150: elämän ulkopuolelle synnyttää eläkerahoituk-         yksinään estäisi työntekoa. Yksilöllisen var-
28151: seen vaikeasti täytettävän aukon. Eläketurvan         haiseläkkeen tarkoituksena on ottaa huomioon
28152: perusteet on paremmin mahdollista säilyttää           ikääntymisessä ilmenevät henkilökohtaiset erot
28153: tulevaisuudessa, mikäli keskimääräinen eläk-         ja antaa henkilölle mahdollisuus jäädä eläk-
28154: keelle siirtymisikä nousee nykyisestä noin            keelle, jos työn jatkaminen olisi kohtuutonta.
28155: 58 - 59 vuoden iästä ja työllisyys paranee.          Yleisestä 65 vuoden eläkeiästä yksilöllinen var-
28156: Varhaiseläkkeelle joutumista voidaan ehkäistä         haiseläke muuttuu saman suuruiseksi vanhuus-
28157: ennen muuta tehostamalla työikäisen väestön           eläkkeeksi. Yksilöllinen varhaiseläke koskee
28158: työ- ja toimintakyvyn ylläpitämistä. Var-            myös maatalousyrittäjiä ja muita yrittäjiä.
28159: haiseläkkeiden määriin voidaan vaikuttaa myös            Valtion, kunnan ja muun julkisen sektorin
28160: eläkelainsäädännön avulla.                           joustavasta eläkeikäjärjestelystä säädetään erik-
28161:    Tällä hallituksen esityksellä pyritään kehittä-    seen.
28162: mään eläkejärjestelmiä siten, että muutoksilla           Joustavaa eläkeikäjärjestelyä koskevan halli-
28163: edistetään ikääntyneiden työntekijöiden mah-          tuksen esityksen mukaan (HE 85/1985 vp)
28164: dollisuuksia jatkaa työssä eläkkeen vaihtoehto-       yksilöllisellä varhaiseläkkeellä pyritään periaat-
28165: na tai eläkkeen ohella. Tavoitteena on myös           teessa samaan päämäärään kuin mihin ammat-
28166: houkutella ikääntyneitä työntekijöitä jatka-          tikohtaisella ryhmityksellä eläkeikäjärjestelyissä
28167: maan työssä nykyistä pitempään ja ehkäistä tai        oli alunpitäen tarkoitus päästä, mutta eläkettä
28168: lykätä ennenaikaista eläkkeelle siirtymistä.          harkittaessa on otettava huomioon työntekijäin
28169:                                                       yksilölliset työolosuhteet. Esityksen mukaan
28170:                                                       yksilöllisen varhaiseläkkeen joustavuus ja
28171: 2. Nykytila                                           muuntautumiskyky takaavat sen, että eläke
28172:                                                       säilyttää käyttökelpoisuutensa eläkeiän jousta-
28173: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö                         misessa ammattiryhmästä ja sen muuntumises-
28174:                                                       ta riippumatta.
28175:    Joustavaan eläkeikäjärjestelyyn kuuluu yksi-          Joustavaan eläkeikäjärjestelyyn kuuluvan 55
28176: löllinen varhaiseläke, osa-aikaeläke sekä var-        vuotta täyttäneelle myönnettävän yksilöllisen
28177:                                          1993 vp -    HE 26                                            5
28178: 
28179: varhaiseläkkeen tarkoituksena oli helpottaa          joista yksityisellä sektorilla oli 251 ja julkisella
28180: myös niitä paineita, jotka kohdistuivat työttö-      sektorilla 448. Vuonna 1991 sai 55-59-vuo-
28181: myyseläkejärjestelmään. Vuoden 1986 alusta           tiaiden ikäryhmästä eläkettä 36 % ja 60-62-
28182: työttömyyseläkettä koskevaa ikärajaa ei enää         vuotiaiden ryhmästä 71 %. Ikäryhmästä
28183: tilapäistoimin alennettu 60 vuotta alemmaksi.        63-64-vuotiaat eläkkeellä oli jo 86 %.
28184: Työttömyyseläkkeen alaikäraja nousi asteittain          Vuoden 1993 alusta työntekijät ovat osallis-
28185: 60 ikävuoteen yksilöllistä varhaiseläkettä kos-      tuneet työeläkejärjestelmän rahoitukseen 3 %:n
28186: kevan joustavan eläkeikäjärjestelyn yhteydessä.      suuruisella työntekijäin työeläkemaksulla, josta
28187:     Osa-aikaeläkkeen tarkoituksena on antaa          on säädetty yksivuotisella lailla.
28188: ikääntyvälle työntekijälle mahdollisuus käyttää
28189: jäljellä olevaa työkykyään ja siten antaa mah-
28190: dollisuus jäädä asteittain eläkkeelle. Vähentä-      2.2. Nykytilan arviointi
28191: mällä työpanostaan ikääntynyt työntekijä voi
28192: jäädä osa-aikaeläkkeelle, jolloin eläke korvaa          Väestön ikärakenne on ollut Suomessa 1990-
28193: ansioiden menetystä.                                 luvulla taloudellisen kasvun kannalta edullinen.
28194:     Työntekijäin eläkelain voimassa olevan 4         Vuosina 1995-2000 on yli 40-vuotiaiden osuus
28195: f §:n mukaan osa-aikaeläke myönnetään 60             työvoimasta runsaat 40 %.
28196: vuotta täyttäneelle työntekijälle. Osa-aikaeläk-        Jos eläkkeelle jääminen jatkuu kuitenkin
28197: keen suuruus on nyt työntekijän iästä riippuen       edellä kerrotuo kaltaisena, eläkerasitus kasvaa
28198: 44-64 % ansioiden alenemasta. Eläkkeen mää-          seuraavan 30-40 vuoden aikana yksityisellä
28199: rä on sitä suurempi, mitä lähempänä yleistä 65       sektorilla noin kaksinkertaiseksi nykyisestä.
28200: vuoden eläkeikää osa-aikaeläkkeelle siirtyvä         Kasvu johtuu erityisesti ikärakenteen muutok-
28201: työntekijä on. Eläkkeen saamiseksi edellyte-         sesta. Eläkeläisten määrä suhteessa työntekijöi-
28202: tään, että työntekijälle on 15 viimeksi kuluneen     den määrään kasvaa väestön vanhetessa ja
28203: kalenterivuoden aikana karttunut työntekijäin        ihmisten eliniän pidentyessä. Syntyvyyden alen-
28204: eläkelaissa tarkoitettua peruseläkettä yhteensä      nuttua myös työikäisten määrä pienenee, joten
28205: vähintään viideltä vuodelta. Eläkkeen saadak-        työikäisten lukumäärän suhde eläkeläisten lu-
28206:  seen työntekijän tulee vähentää työpanostaan        kumäärään muuttuu nykyistä epäedullisem-
28207: niin, että jäljellä olevaa työtä voidaan pitää       maksi. Eläkemenoa kasvattaa myös se, että
28208:  osa-aikatyönä. Näin ollen vaaditaan, että jäl-      yksityisten alojen työeläkejärjestelmä tulee as-
28209: jellä oleva keskimääräinen työaika on vähin-         teittain voimaan niin, että ensimmäiset täysi-
28210:  tään 16 tuntia ja enintään 28 tuntia viikossa.      määräiset 60 %:n tasoiset vanhuuseläkkeet tu-
28211:  Eläkkeen saamisen edellytyksenä on lisäksi,         levat maksuun vuoden 2002 tienoilla. Tulevai-
28212:  että työpanoksen vähentämisen vuoksi myös           suuden näkymät voi tiivistää siten, että nykyi-
28213:  työntekijän ansiotuloissa tapahtuu vastaava         sen tilan jatkuessa eläkeläisten määrä lisääntyy
28214:  muutos. Yrittäjien kohdalla osa-aikaeläkkeen        puolella miljoonalla ja työikäisten määrä vähe-
28215:  saaminen edellyttää työpanoksen vähentämistä        nee lähes puolella miljoonalla vuosina
28216: joko puoleen aikaisemmasta tai koko yrittäjä-        2000-2030. Samalla yksityisen työeläkejärjes-
28217:  toiminnan lopettamista.                             telmän eläkemenot suhteessa palkkasummaan
28218:     Joustavaa eläkeikää koskeva lainsäädäntö         likimain kaksinkertaistuvat. Edellä mainitut
28219:  perustui yksityisellä sektorilla ennakkolaskel-     arviot perustuvat nykyisin Suomessa asuvan
28220:  miin, joiden mukaan joustavien eläkemuotojen        väestön ikärakenteeseen ja syntyvyyteen. Työ-
28221:  toteuduttua eläkkeelle olisi siirtynyt noin         voiman liikkuvuus ja siirtolaisuus voi tuoda
28222:  12 000 henkilöä. Tämä taso oletettiin saavutet-     tähän huomattaviakin muutoksia.
28223:  tavan asteittain noin viiden vuoden kuluessa           Ikärakenteen muutokseen ei voi kovin paljon
28224:  uudistuksen voimaantulosta. Osa-aikaeläkkeen        vaikuttaa. Sen sijaan varhainen eläkkeelle jää-
28225:  saajia otaksuttiin tulevan vuoteen 1990 men-        minen nostaa tuntuvasti eläkemenoja. Keski-
28226:  nessä noin 5 000.                                   määräinen eläkkeelle siirtymisikä on viime vuo-
28227:     Edellä mainitut arviot eivät kuitenkaan vas-     sina ollut noin 58-59 vuotta. Se on Suomessa
28228:  taa eläkkeelle jääneiden lukumääriä. Vuonna         poikkeuksellisen alhainen verrattuna muihin
28229:   1987 yksilöllisen varhaiseläkkeen saajia oli jo    maihin.
28230:   17 589 ja vuoden 1991 lopussa 50 398. Heistä          Osa-aikaeläkkeen tarkoituksena oli mahdol-
28231:  yksityisellä sektorilla oli 41 643. Osa-aikaeläk-   listaa jäljellä olevan työkyvyn hyväksikäyttö
28232:  keitä oli voimassa vuoden 1991 lopussa 699,         luopumalla työstä asteittain. Eläke ei ole saa-
28233: 6                                        1993 vp -     HE 26
28234: 
28235: vuttanut tätä tarkoitusta. Suomessa osa-aika-         työntekoa nykyistä pitempään. !kääntyneen
28236: työ on nähty pikemmin kokoaikatyön puuttee-           henkilön työssäpysymisen edellytyksiä on edis-
28237: na kuin itsenäisenä työnä. Osassa yrityksiä           tettävä kehittämällä työkykyä ylläpitävää toi-
28238: osa-aikatyön järjestäminen on katsottu hanka-         mintaa, koulutusta ja kuntoutusta. Lokakuun
28239: laksi. Myös eläkeasian järjestely vaatii hakijalta    alusta 1991 voimaan tulleen kuntoutuslainsää-
28240: erityistä aktiivisuutta. Tosiasiassa myös osa-        dännön tarjoamia mahdollisuuksia on entistä
28241: aikaeläkkeen saamiseksi asetettu 60 vuoden            paremmin hyödynnettävä. Myös eläkejärjestel-
28242: alaikäraja ja osa-aikaeläkkeen vanhuuseläkettä        miä on kehitettävä siihen suuntaan, että erilai-
28243: pienentävä vaikutus ovat osaltaan olleet vähen-       silla toimenpiteillä voidaan houkutella ikäänty-
28244: tämässä eläkkeen käyttöä.                             neitä työntekijöitä jatkamaan työssä nykyistä
28245:                                                       pitempään ja ehkäistä tai lykätä ennenaikaista
28246:                                                       eläkkeelle siirtymistä. On tuettava myös työn-
28247: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset                  tekijöiden mahdollisuuksia jatkaa työtä eläk-
28248:    ehdotukset                                         keen ohella tai palata eläkkeeltä työelämään.
28249:                                                          Varmuus eläketurvan jatkuvuudesta on yksi
28250:                                                       keskeisin eläkejärjestelmälle asetettavista vaati-
28251: 3.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi      muksista. Jokaisen sukupolven olisi tiedettävä,
28252:                                                       miten ja millä perusteella se maksaa eläkettään
28253:    Jos eläkkeelle siirtymistä tapahtuu runsaslu-      ja minkä ikäisenä se aikanaan saa eläkettä ja
28254: kuisesti jo alle 60 vuoden iässä, työelämä            minkä tasoista eläkettä se silloin saa. Vain näin
28255: menettää arvokasta, vuosien varrella kehitty-         estetään se, että sosiaalisten riskien kohdatessa
28256: nyttä työkokemusta. Työkyvyn menetykset ja            eläketurvan tarpeessa oleva ei joudu sellaisiin
28257: varhainen eläkkeelle siirtyminen aiheuttaa            pakkovalintoihin, jotka johtavat vakaviin ta-
28258: myös yhteiskunnalle ja yrityksille kymmenien          loudellisiin tai sosiaalisiin vaikeuksiin. Tämän
28259: miljardien vuotuiset menetykset. !kääntyvän           vuoksi myös eläketurvan rahoituksesta on huo-
28260: työntekijän tilanne on usein vaikeutunut siksi,       lehdittava siten, että työntekijät jatkavat osal-
28261: etteivät työn vaatimukset muutu, vaikka iän           listumistaan työeläketurvan kustantamiseen.
28262: myötä toiminta- ja työkyky luonnollisella ta-
28263: valla muuttuu. Näiden muutosten yksilöllisyys
28264: edellyttää myös työltä yksilöllisyyttä ja jousta-     3.2. Keskeiset ehdotukset
28265: vuutta. Työntekijöiden iän myötä tulevien uu-
28266: sien tarpeiden huomioon ottaminen voi saada           3.2.1. Yksilöllinen varhaiseläke
28267: ihmiset jatkamaan työelämässä pitempään aina
28268: eläkeikään saakka. Myös eläkejärjestelmissä on           Esityksen mukaan yksilöllisen varhaiseläk-
28269: otettava huomioon se tavoite, että mahdolli-          keen alaikäraja nostetaan 58 vuoteen vuodesta
28270: simman monen työkykyisen henkilön pitämi-             1994. Työntekijä, joka on syntynyt 1939 tai sitä
28271: nen työelämässä tai palauttaminen työelämään          ennen, säilyttää kuitenkin oikeutensa yksilölli-
28272: on yhteiskunnan kannalta perusteltua. Toisaal-        seen varhaiseläkkeeseen nykyisen 55 vuoden
28273: ta on huolehdittava myös työkyvyttömien hen-          ikärajan mukaan. Eläkelaitoksen on tarvittaes-
28274: kilöiden sosiaaliturvasta ja siitä, että eläketurva   sa varmistettava ennen työkyvyttömyyseläke-
28275: takaa sosiaalisten riskien kohdatessa suhteelli-      tai yksilöllisen varhaiseläkepäätöksen tekemis-
28276: sen vakaan toimeentulon säilymisen. Näiden            tä, että mahdollisuudet työpaikalla työtehtä-
28277: perustavoitteiden toteutumisesta on huolehdit-        vien muuttamiseen tai osa-aikatyön järjestämi-
28278: tava samalla kun on pyrittävä siihen, että            seen on selvitetty. Työnantajalle ei kuitenkaan
28279: eläkkeelle siirtymisikä nousee nykyisestään.          voida asettaa velvollisuutta osa-aikatyön järjes-
28280:    Suomen kansantalouden pitkän aikavälin             tämiseen tai työtehtävien muuttamiseen. Selvi-
28281: työvoimatarpeen ja eläkemenojen kohtuullisena         tystä ei voida myöskään pitää eläkkeen saami-
28282: pitämisen kannalta on välttämätöntä, että eläk-        .:n edellytyksenä. Eläke myönnetään, milloin
28283: keelle siirtymisikä nousee tuntuvasti nykyiseltä      työntekijä ja työnantaja eivät sovi työtehtävien
28284: kansainvälisesti poikkeuksellisen alhaiselta ta-      muuttamisesta tai osa-aikatyön järjestämisestä,
28285: solta. Sen vuoksi on edistettävä työelämän ja         jos eläkkeen saamisen edellytykset muuten
28286: työolosuhteiden kehittämistä ja tarkistettava         täyttyvät. Jotta työnantajalle ja työntekijälle
28287: varhaiseläkejärjestelmiä siten, että työntekijät      järjestyisi tällainen selvittämismahdollisuus, eh-
28288: haluaisivat jatkaa ja pystyisivät jatkamaan           dotetaan yksilöllisen varhaiseläkkeen ennakko-
28289:                                          1993 vp -    HE 26                                         7
28290: 
28291: päätöksen sitovuusaikaa pidennettäväksi kuu-         hänelle myönnettäisiin entisen suuruinen eläke,
28292: desta kuukaudesta yhdeksään kuukauteen.              jos aikaisemman eläkkeen päättymisestä ei ole
28293: Työnantaja ja työntekijä voivat sopia tätä           uuden eläkkeen alkamiseen mennessä kulunut
28294: pitemmästäkin ajasta. Harkinta-aikana työnte-        kahta vuotta. Myös osatyökyvyttömyyseläk-
28295: kijälle karttuu eläkettä työssäolon mukaan ja        keen käyttöä täyden työkyvyttömyyseläkkeen
28296: toisaalta työntekijä saa mahdollisuuden harkita      vaihtoehtona on pyrittävä lisäämään painotta-
28297: nykyistä pitempään eläkkeelle jäämistä.              malla ratkaisukäytännössä jäljellä olevan työ-
28298:     Jos työntekijä jättää yksilöllistä varhaiselä-   kyvyn merkitystä. Tähän liittyen työttömyys-
28299: kettä koskevan hakemuksen, eläke alkaa aikai-        turvalakia (602/84) ehdotetaan muutettavaksi
28300: sintaan eläkettä koskevan ennakkopäätöksen           siten, että osatyökyvyttömyyseläkettä saavalla
28301: hakemista seuraavan kuukauden alusta. Jättä-         henkilöllä työttömyyspäivärahan saamiseksi
28302: mällä eläkehakemuksen työntekijä ilmaisee ha-        riittää osa-aikatyön hakeminen.
28303: lunsa siirtyä eläkejärjestelmän piiriin. Näin
28304: pyritään poistamaan se ongelma, että sairaus-
28305: vakuutuslain (364/63) mukaista päivärahaa tai        3.2.2. Osa-aikaeläke
28306: työttömyyspäivärahaa saava eläkkeenhakija
28307: joutuisi tilanteeseen, jossa taannehtivaa eläket-       Jotta työntekijällä on todellisia vaihtoehtoja
28308: tä ja mainittuja etuja maksettaisiin päällekkäin.    jäädä asteittain työelämästä pois, on osa-aika-
28309: Muutoksella vähennetään näiden etujen ta-            eläkkeen siihen tarjoamia mahdollisuuksia ke-
28310: kaisinperintää.                                      hitettävä. Sen vuoksi ehdotetaan, että osa-
28311:     Yksilöllinen varhaiseläke myönnetään aina        aikaeläkkeen alaikäraja on 58 vuotta yksityi-
28312: pysyvänä. Tätä käytäntöä ei ole syytä muuttaa.       sessä työeläkejärjestelmässä vuoden 1994 alusta
28313: Kun kuitenkin työntekijä usein oltuaan vähän         lukien.
28314: aikaa poissa työelämästä saattaa haluta palata          Nykyisen osa-aikaeläkkeen määräytymis-
28315:  tilapäisesti töihin, on tätä mahdollisuutta myös    säännökset, etenkin eläkkeen määrää koskevii-
28316: yksilöllisen varhaiseläkkeen saajalla tuettava.      ta osin, ovat olleet monimutkaiset ja osaksi
28317: Sen vuoksi ehdotetaan, että yksilöllisen var-        esteenä eläkkeelle hakeutumiselle. Sen vuoksi
28318:  haiseläkkeen saaja voi alkaa työskennellä ny-       ehdotetaan, että osa-aikaeläkkeen määrää kos-
28319:  kyistä enemmän. Jos hänen ansiotulonsa ylit-        kevia säännöksiä yhtenäistetään. Muutoksen
28320:  tävät työeläkejärjestelmän piiriin kuuluvan an-     jälkeen osa-aikaeläkkeen määrä eri eläkejärjes-
28321:  sioiden rajatulon 1 069,86 markkaa kuukaudes-       telmissä on iästä riippumatta 50 % vakiintu-
28322:  sa (vuoden 1993 TEL-indeksin pisteluku), hä-        neen ansiotulon ja osa-aikaisesta ansiotyöstä
28323:  nen kokonaiseläkkeestään, työeläkkeestä ja          saadun ansiotulon erotuksesta. Eläkkeen kart-
28324:  kansaneläkkeestä maksetaan puolet. Jos ansio-       tumista koskevia säännöksiä yhtenäistetään si-
28325:  tulot ylittävät 60 % eläkepalkasta, eläke jäte-     ten, että osa-aikaeläkkeelle jääminen ei alenna
28326:  tään lepäämään. Kun ansiotyö päättyy, entinen       työkyvyttömyyseläkkeen, työttömyyseläkkeen
28327:  eläke palautetaan maksuun. Sillä aikaa kun          eikä tulevan vanhuuseläkkeen määrää verrat-
28328:  eläke lepää, yksilöllisen varhaiseläkkeen saajaa    tuna kokoaikaiselle eläkkeelle jäämiseen. Kos-
28329:  pidetään tavallisena työntekijänä. Työnantaja       ka pelkät osa-aikaeläkkeen muutokset eivät
28330:  on velvollinen maksamaan hänestä kaikki so-         yksin mahdollista joustavaa eläkkeelle jäämis-
28331:  siaaliturva- ja eläkemaksut ja työntekijä puo-      tä, on osa-aikatyön järjestämiseen kiinnitettävä
28332:  lestaan suorittamaan työntekijäin työeläkemak-      erityistä huomiota työpaikoilla työntekijän al-
28333:  sun. Jos työntekijä sairastuu, hänellä olisi        kaessa harkita eläkkeelle hakeutumista. Työn-
28334:  mahdollisuus hakea sairausvakuutuslain mu-          antajien piirissä vuonna 1990 tehdyn kyselyn
28335:  kaista päivärahaa tai työttömäksi joutuessaan       mukaan noin 45 % vastanneista arvioi mahdol-
28336:  työttömyyspäivärahaa. Luonnollisesti hänellä        lisuudet työllistää 55 vuotta täyttäneitä työnte-
28337:  on kuitenkin mahdollisuus vaatia myös lepää-        kijöitä osa-aikaisesti hyviksi tai kohtalaisiksi.
28338:  vänä olevan eläkkeen palauttamista maksuun.
28339:      Myös työkyvyttömyyseläkkeensaajien mah-         3.2.3. Eläkkeen määrää koskevat ehdotukset
28340:  dollisuutta työkokeilun, työharjoittelun ja kun-
28341:   toutuksen avulla palata työelämään on tuetta-         Eläkkeelle jäämisen lykkääminen voidaan
28342:  va. Jos eläkkeensaajan kokeilu palata työelä-       tehdä työntekijälle houkuttelevammaksi myös
28343:   mään epäonnistuu, ei siitä saa aiheutua hänelle    siten, että työnteon jatkaminen parantaa eläke-
28344:   eläketason laskua. Sen vuoksi ehdotetaan, että     turvan tasoa.
28345: 8                                         1993 vp -    HE 26
28346: 
28347:    Eläkettä ehdotetaan kertyväksi korotetun           nousu, hyvä työllisyystilanne 1980-luvun lopul-
28348: karttumisprosentin mukaan niille työntekijöille,      la ja eläkkeiden uusi rahoitustapa vaikuttivat
28349: jotka ovat työssä 60 vuoden iän täyttämisen           siihen, että alkaneiden työttömyyseläkkeiden
28350: jälkeen. Eläkkeen karttumisprosentti on työs-         lukumäärä pieneni jatkuvasti vuoden 1991 kol-
28351: säolovuosina 2,5 %. Eläkepalkkaa määritel-            manteen vuosineljännekseen asti.
28352: täessä yhteensovitusperusteeksi valitaan vähin-          Aikavien työttömyyseläkkeiden kasvu on
28353: tään vuoden kestäneiden työsuhteiden eläke-           kuitenkin ollut voimakasta viime aikoina. Ta-
28354: palkoista korkein. Jotta työntekijä eläketurvan       louslaman myötä eläkkeelle siirtyminen on
28355: heikkenemisen pelossa ei epäröisi hakeutua            lisääntynyt kaikissa ikäluokissa. Työttömien
28356: kuntoutukseen, uudelleenkoulutukseen ja työ-          toimeentulosta huolehtimisen on kuitenkin en-
28357: kokeiluun, ehdotetaan, että kuntoutusrahalain         sisijaisesti tapahduttava työttömyyspäivärahan
28358: (611/91), työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuk-       turvin. Työttömyyseläkkettä ei ole myöskään
28359: sesta annetun lain (763/90), koulutus- ja erora-      tarkoitettu toimeentuloksi sellaiselle väestön-
28360: hastosta annetun lain (537/90), valtion virka-        osalle, joka ei ole ollut työelämässä. Sen vuoksi
28361: mieslain (755/86), peruskoululain (476/83) sekä       ehdotetaan, että työttömyyseläkkeen saamisen
28362: lukiolain (477/83) mukaista ammatillista aikuis-      edellytyksenä on, että henkilö on 15 viimeisen
28363: koulutusta varten myönnettävän henkilökoh-            vuoden aikana ollut mukana työelämässä en-
28364: taisen tuen saamisen ajalta eläkettä karttuu          nen eläkkeeseen oikeuttavan työttömyyden al-
28365: nykyisen työttömyyslisätekniikan mukaisesti.          kua vähintään viiden vuoden ajan. Eläke alkaa
28366: Näiden etuuksien saaminen säilyttää myös
28367: eläkkeessä niin sanotun tulevan ajan oikeuden.
28368:    Ikääntyvällä työntekijällä on usein pelkona,
28369: että työkunnon heikkenemisestä aiheutuvat an-
28370: sioiden alenemat työuran loppuvaiheessa alen-
28371: tavat eläketurvan tasoa. Ongelmallista tämä on
28372:                                                       l
28373:                                                       sen jälkeen, kun työntekijä on saanut ansioon
28374:                                                       suhteutettua työttömyyspäivärahaa enimmäis-
28375:                                                       määrän. Myös peruspäivärahan saajaa koskisi
28376:                                                       ansioon suhteutetun päivärahan enimmäismää-
28377:                                                       rää koskeva vaatimus. Lisäksi edellytetään, että
28378:                                                       työeläkkeeseen voidaan liittää tuleva aika.
28379: etenkin ruumiillisen työn tekijöillä. Jotta työstä    Muutoin eläkkeensaamisen edellytykset säily-
28380: ei jäätäisi pois eläkepalkan alenemisen tai jo        vät ennallaan.
28381: kertyneen eläkkeen pienenemisen pelossa, eh-
28382: dotetaan, että 55-62-vuotiaiden työntekijöi-
28383: den yli 10 vuotta jatkuneen työsuhteen perus-
28384: teella määräytyvästä osasta muodostetaan oma          3.2.5. Palkansaajien työeläkemaksu
28385: työsuhde eläkettä varten. Eläke lasketaan erik-
28386: seen 55 vuoden ikää edeltäneen neljän viimei-
28387: sen vuoden ansioiden perusteella. Jos työnteki-          Palkansaajat osallistuvat vuonna 1993 kai-
28388: jän ansiotaso tämän jälkeen samassa työsuh-           kissa ansioeläkejärjestelmissä eläketurvan kus-
28389: teessa alenisi, jo ansaittua eläketurvaa ei me-       tantamiseen eläkemaksulla, joka on 3 % pal-
28390: netetä. Jos työntekijän ansiot paranisivat sa-        kasta. Merimieseläkejärjestelmässä on ollut
28391: man työsuhteen loppupuolella, eläke lasketaan         oma työntekijämaksu järjestelmän alusta saak-
28392: nykyiseen tapaan neljän viimeisen vuoden an-          ka.
28393: sioiden perusteella.                                    Yksityisen sektorin työeläke perustuu osittai-
28394:                                                       seen rahastointiin. Vain osa eläkkeistä rahoite-
28395:                                                       taan rahastoivasti nyt työssä käyvän työn
28396:                                                       tuloksista. Loppuosa eläkkeestä joudutaan ra-
28397: 3.2.4. Työttömyyseläke                                hoittamaan silloin, kun eläkkeitä maksetaan.
28398:                                                       Tämä määrä suhteessa palkkoihin kasvaa, kos-
28399:    Työttömyyseläkkeet ovat olleet yksi varhai-        ka eläkkeensaajia on vuosi vuodelta enemmän.
28400: selle eläkkeelle siirtymiseen keskeisesti vaikut-     Myös eläketaso kohoaa jatkuvasti, koska uudet
28401: tava tekijä. Eläkkeitä käytettiin runsaasti 1980-     eläkkeensaajat ovat ehtineet kartuttaa eläketur-
28402: luvulla myös saneerauskeinoina teollisuuden           vaa pitempään.
28403: rakennemuutoksessa.        Työttömyyseläkkeiden          Työeläkemaksun suuruuteen vaikuttavat elä-
28404: rahoitus muuttui vuonna 1989 yksityisellä sek-        ke-edut sekä eläkkeellä olaajan pituus verrat-
28405: torilla. Työnantajat, joilla on yli 50 työntekijää,   tuna työssäoloaikaan. Kun viime vuosina on
28406: vastaavat nykyisin osittain itse omista työttö-       eläkkeelle siirrytty keskimäärin 58-59 vuoden
28407: myyseläkkeistään.       Työttömyyseläkeikärajan       iässä, työssä ollaan noin 35 vuotta ja eläkeaika
28408:                                         1993 vp -    HE 26                                         9
28409: 
28410: on keskimäärin 20 vuotta. Täyden 60 %:n             4. Esityksen taloudelliset
28411: eläketurvan hinnaksi muodostuu kolmannes               vaikutukset
28412: palkasta.                                              Esitys lisää työeläkemenoja eläkkeen karttu-
28413:    Kuten edellä on todettu, eläkekustannuksia       man korotuksen, eläkkeiden teknisen katkaisun
28414: voidaan alentaa muun muassa pidentämällä            sekä työeläkelisää ja osa-aikaeläkettä koskevi-
28415: työssäoloaikaa ja pyrkimällä siihen, että eläk-     en muutosten vuoksi. Eläkemenoja vähentäviä
28416: keelle siirtymisikä nousisi nykyisestään.           muutoksia ovat muun muassa työntekijäin
28417:    Palkansaajien työeläkemaksu kasvattaa työs-      eläkemaksun vaikutus eläkepalkkaan, yksilölli-
28418: sä käyvien ikäluokkien vastuuta omasta eläke-       sen varhaiseläkkeen ikärajan korotus sekä työt-
28419: turvastaan. Maksajapiirin laajetessa tulevien       tömyyseläkettä koskevat muutokset.
28420: eläkkeiden maksaminen varmistetaan. Palkan-            Esityksen keskeisenä tavoitteena on lykätä
28421: saajan oman osuuden korostaminen vahvistaa          eläkkeelle siirtymistä. Taloudelliset vaikutukset
28422: myös luottamusta eläketurvaan.                      näkyvät erityisesti siinä vaiheessa, kun maassa
28423:    Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, että     on työvoimapulaa. Esityksen taloudelliset vai-
28424: palkansaajien maksuosuus on pysyvä osa työ-         kutukset ovat erittäin monimuotoiset ja ehdo-
28425: eläkejärjestelmän rahoitusta vuodesta 1994.         tettujen lainmuutosten vaikutukset riippuvat
28426: Työntekijäin eläkemaksun muutos on vuosit-          lisäksi muutoinkin tulevaisuudessa tapahtuvas-
28427: tain 50% TEL-eläkevakuutusmaksun muutok-            ta talouskasvusta.
28428: sesta, jolleivät työntekijä- ja työnantajien kes-      Esityksen taloudellisia vaikutuksia arvioi-
28429: kusjärjestöt toisin sovi. Yksityisalojen työelä-    taessa vaikeuksia aiheuttaa erityisesti kaksi
28430: kevakuutusmaksu säilyy entisenlaisena vakuu-        tekijää. Toisaalta on vaikea arvioida, kuinka
28431: tusteknisenä kokonaisuutena, josta vastaa           paljon toimenpiteet lopulta tulevat lykkäämään
28432: työnantaja. Työntekijäin eläkemaksu toimii sa-      eläkkeelle siirtymistä. Toisaalta on epävar-
28433: mojen sääntöjen mukaisesti kuin työnantajan         muutta siitä, mikä vaikutus työntekijäin eläke-
28434: maksukin nykyisin. Työntekijäin eläkemaksu          maksulla tulee olemaan palkkatason kehityk-
28435: vähentää sitä osuutta vakuutusmaksusta, josta       seen.
28436: työnantajan vakuutusmaksulainaosuus määrä-             Jäljempänä esitettävät kustannusarviot pe-
28437: tään. Työnantaja pidättää palkanmaksun yh-          rustuvat kahteen vaihtoehtoiseen palkkatason
28438: teydessä eläkemaksun työntekijän palkasta.          kehitysolettamukseen. Toisen kehitysvaihtoeh-
28439:  Maksu on lopullinen.                               don mukaan työntekijäin eläkemaksu korottai-
28440:                                                     si palkkatasoa likimain yhtäsuurella määrällä.
28441:    Työntekijäin eläkemaksuilla ei ole tarkoitus     Toisen vaihtoehdon mukaan palkkataso ei
28442: muuttaa työaikaisen palkan antaman toimeen-         työntekijäin eläkemaksun vuoksi kohoaisi. To-
28443: tulon ja eläkkeen antaman toimeentulon keski-       teutuva kehitys lienee näiden kehitysurien vä-
28444: näistä suhdetta. Tämän periaatteen toteuttami-      lissä: osa työntekijäin eläkemaksusta palautuu
28445:  seksi muutetaan vuoden 1994 alusta lukien          palkkoihin palkkatason nousun ohella työlli-
28446:  eläkepalkan laskusääntöä. Laskennan pohjana        syyden lisäyksenä ja osa voi jäädä kokonaan
28447:  olevista eri vuosien palkoista vähennetään ky-     palautumatta. Laskelmissa on lisäksi oletettu,
28448:  symyksessä olevana vuonna sovellettu työnte-       että vuoden 2010 jälkeen eläkkeiden alkavuus
28449:  kijäin maksuosuus. Vähennys rajoitetaan kui-       vähenee 5~64 vuoden ikäisillä ihmisillä kah-
28450:  tenkin korkeintaan siihen prosenttimäärään,        den vaihtoehdon mukaisesti. Eläkkeelle siirty-
28451: jolla palkansaajien reaaliansiot ovat työnteki-     minen lykkäytyisi toisen vaihtoehdon mukaan
28452: jäin eläkemaksun voimassaoloaikana nousseet.        runsaalla 0,5 vuodella ja toisen mukaan 1,5
28453:  Nousua mitataan yleisen ansiotasoindeksin ja       vuodella.
28454:  kuluttajaindeksin avulla. Mahdolliset reaalian-       Kaikkien edellä esitettyjen neljän kehitys-
28455:  sioiden laskut jätetään ottamatta huomioon         vaihtoehdon mukaiset tulokset näkyvät alla
28456:  eläkepalkkaa määriteltäessä. Työntekijäin elä-     olevista taulukoista. Esitysten vaikutus eläke-
28457:  kemaksun vaikutuksista TEL-indeksin määräy-        menoihin on vähäinen, jos työntekijäin eläke-
28458:  tymistapaan säädetään erikseen.                    maksu palautuu palkkoihin palkkatason koro-
28459:     Myös mahdollisuuksia lisärahastointiin laa-     tuksena. Jos näin ei tapahdu, lakiehdotuksen
28460:  jennetaan. Lisärahastoinnin määrästä pääte-        nettovaikutus on 90-luvun jälkeen eläkemenoja
28461:  tään vuosittain erikseen.                           säästävä.
28462: 
28463: 
28464: 2 330294T
28465: 10                                           1993 vp -     HE 26
28466: 
28467:   Kustannusten arvioitu väheneminen työe1ä-
28468: kejärjestelmässä:
28469: 
28470: Vuosi                                      Työntekijäin maksu                    Työntekijäin maksu
28471:                                            korottaa palkkatasoa                 ei korota palkkatasoa
28472:                                     % palkoista•            Mrd. mk       % palkoista•            Mrd. mk
28473: 
28474: 1994 . ·········· ........... .            0,0               0,0                0,0                0,0
28475: 1995 ...................... .              0,0               0,0                0,1                0,1
28476: 2000 ·······················               0,1               0,2                0,4                0,8
28477: 2010 ·······················               0,1               0,3                0,9                2,1
28478: 2020 ...................... .              0,2-1,2           0,6--3,2           1,5-2,5            4,2-6,8
28479: 2030 ·······················               0,1               0,1-2,9            2 -3               6 -9
28480: 
28481:    Kustannusten arvioitu väheneminen kansan-              ikääntyneiden työntekijöiden sosiaaliturvaa ko-
28482: eläkejärjestelmässä:                                      konaisuutena siten, että väliinputoamistilantei-
28483:                                                           ta voidaan tehokkaasti ehkäistä. Komitea sai
28484: Vuosi                         %palkoista      milj. mk*   työnsä valmiiksi 27 päivänä marraskuuta 1991,
28485: 1994                              0,0               15    ja se esitti lukuisia toimenpiteitä, joilla keski-
28486: 1995
28487:         ···················
28488:         ...................       0,0               50    määräistä eläkkeelle siirtymisikää olisi nostet-
28489: 2000    ...................       0,1              180    tava ja edistettävä työkyvyn säilymistä ja työs-
28490: 2010    ...................       0,1              230    säkäynnin jatkamista. Eläkekomitean pohjusta-
28491: 2020                              0,2              600    maa työtä jatkettiin vuosien 1991 ja 1992
28492: 2030
28493:         ···················       0,2              800    aikana lukuisissa työnantajien ja työntekijöiden
28494:         ···················                               sekä eläkejärjestelmien välisissä työryhmissä.
28495:   • Prosenttiluvut ja markkamäärät on saatu vertaa-       Sittemmin 30 päivänä marraskuuta 1992 sol-
28496: malla säästöjä nykyisen lain mukaiseen palkkasum-         mittiin tulopoliittinen kokonaisratkaisu, jossa
28497: maan. Markkamäärät vastaavat vuoden 1993 rahanar-         nyt ehdotettavat muutokset eläkejärjestelmään
28498: voa.                                                      ja sen rahoitukseen sovittiin. Nyt annettava
28499:                                                           hallituksen esitys on kaikilta osiltaan solmitun
28500:                                                           tulosopimuksen mukainen.
28501: 5. Asian valmistelu
28502: 
28503:    Hallituksen esitys perustuu eläkekomitea               6. Muita esitykseen vaikuttavia
28504: 1990:n mietintöön (komiteanmietintö 1991:41 ).               seikkoja
28505: Komitean tehtävänä oli selvittää, miten erityi-
28506: sesti varhaiseläkejärjestelmiä kehittämällä edis-            Tässä hallituksen esityksessä joustavaa elä-
28507: tettäisiin ikääntyneiden työntekijöiden mahdol-           keikää koskevat lainmuutokset toteutetaan yk-
28508: lisuuksia osallistua työelämään nykyistä pa-              sityisessä työeläkejärjestelmässä ja kansanelä-
28509: remmin. Komitean tuli tehdä ehdotus toimen-               kejärjestelmässä. Hallituksen tarkoituksena on,
28510: piteistä, joilla poistettaisiin eläke- ja muussa          että vastaavat muutokset toteutetaan vuoden
28511: lainsäädännössä olevia ikääntyneiden työnteki-            1994 alusta myös valtion eläkejärjestelmässä.
28512: jöiden työhön osallistumista ja työllistämistä            Lisäksi hallitus edellyttää, että nämä muutok-
28513: haittaavia esteitä sekä tehdä ehdotus toimenpi-           set toteutetaan myös kunnallisessa eläkejärjes-
28514: teistä, jotka kannustavat työnteon jatkamiseen            telmässä.
28515: eläkkeen vaihtoehtona tai eläkkeen ohella ja                 Joustavan eläkeikäjärjestelmän muutostar-
28516: jotka ehkäisisivät tai lykkäisivät ennenaikaista          peet selvitetään erikseen merimieseläkejärjestel-
28517: eläkkeelle joutumista. Komitean tuli tarkastella          mässä.
28518:                                          1993 vp -      HE 26                                                         11
28519: 
28520:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
28521: 
28522: 1. Lakiehdotusten perustelut                           työntekijän palkka oli katkaisemisen jälkeisessä
28523:                                                        työsuhteessa alentunut sellaisen poikkeukselli-
28524: 1.1. Työntekijäin eläkelaki                            sen syyn johdosta, joka oli ilmaantunut ennen
28525:                                                        teknistä katkaisua, tekninen katkaisu purettai-
28526:     1 §. Pykälässä säädetään nykyiseen tapaan          siin, jos 7 §:n 2 momentin harkinnanvaraista
28527: työnantajan velvollisuudesta järjestää ja kus-         eläkepalkkaa koskevat edellytykset tällöin täyt-
28528: tantaa työntekijän eläketurva. Tämän työnan-           tyvät. Eläke laskettaisiin kuten yhdenjaksoises-
28529: taja voi hoitaa joko ottamalla vakuutuksen tai         ta työsuhteesta pitäen eläkkeen perusteena ole-
28530: perustamalla eläkesäätiön tai eläkekassan. Py-         vana palkkana 7 §:n 2 momentin mukaan
28531: kälän 1 momenttiin lisätään työntekijäin eläke-        määrättyä eläkepalkkaa.
28532: maksusta johtuva tarkennus työntekijän velvol-            Jotta ei muodostettaisi aivan lyhyitä työsuh-
28533: lisuudesta osallistua eläketurvan kustantami-          teita juuri ennen eläkeikää, työsuhteen teknistä
28534: seen. Lisäksi säännöstä ehdotetaan muutetta-           katkaisua ei tehtäisi enää sen vuoden jälkeen,
28535: vaksi sen vuoksi, että vanhuuseläkkeeseen ei           jonka aikana työntekijä täyttää 62 vuotta.
28536: enää laskettaisi niin sanottua tulevaa aikaa 63            Osa-aikaeläkkeelle siirtyvän työntekijän työ-
28537: vuoden iästä 65 vuoden ikään, koska 60                 suhde katkaistaan osa-aikatyön alkaessa. Näin
28538: vuoden iän täytettyään työtään jatkava saa             ollen tekninen katkaisu ei tule sovellettavaksi
28539: eläkkeeseensä 2,5 %:n karttuman. Eläkkeen              osa-aikatyöhön. Osa-aikatyötä edeltänyt koko-
28540: ansaitseminen tänä aikana edellyttäisi työsuh-         aikainen työsuhde katkaistaisiin teknisesti, jos
28541: teen jatkumista. Samalla eläkettä ansaittaisiin        se ennen osa-aikatyön alkamista on jatkunut
28542: korotetun prosentin eli 2,5 %:n mukaan. Jos            vähintään 10 vuotta. Pykälän 6 momentissa
28543: työntekijä tulee työkyvyttömäksi, tuleva aika          säädettäisiin, että teknisesti katkaistu työsuhde
28544: laskettaisiin 1,5 %:n karttuman mukaan.                katsottaisiin yhdenjaksoiseksi työsuhteeksi va-
28545:     2 §. Pykälän 5 momentissa ehdotetaan sää-          littaessa yhteensovitusperustetta vähintään
28546: dettäväksi eläkeikää lähestyvän työntekijän            vuoden rinnakkain jatkuneista työsuhteista se-
28547: työsuhteeseen automaattisesti tehtävästä tekni-        kä rajoitussäännöstä sovellettaessa ja eläkkeen
28548: sestä katkaisusta. Samalla nykyinen 5 momen-           vastuunjaossa.
28549:  tin säännös, joka koskee teknisestä katkaisusta           4 c §. Pykälän 1-3 momentissa säädetään
28550:  työajan muuttumisen vuoksi annettavaa pää-            työttömyyseläkkeen saamisen edellytyksistä.
28551:  töstä, ehdotetaan siirrettäväksi 10 a §:ään, jossa    Työttömyyseläkkeeseen olisivat edelleen oikeu-
28552:  säädetään ennen eläkepäätöstä annettavasta            tettuja 60 vuotta täyttäneet pitkäaikaisesti työt-
28553:  eläkelaitosta sitovasta päätöksestä.                  tömät. Työlfömyyseläkettä saavat tulevaisuu-
28554:     Työsuhteen automaattinen tekninen katkaisu         dessa kuitenkin vain sellaiset henkilöt, jotka
28555:  koskisi työntekijöitä, jotka ovat täyttäneet 54        ovat olleet aktiivisesti työelämässä mukana.
28556:  vuotta. Katkaisemisen edellytyksenä olisi, että       Sen vuoksi momenttiin ehdotetaan lisättäväksi
28557:  TEL-työsuhde on jatkunut yhdenjaksoisesti vä-         uusi säännös, jonka mukaan eläkkeen saa vain,
28558:  hintään 10 vuotta. Työsuhde päätettäisiin aina        jos työntekijän eläkettä määrättaessä voidaan
28559:  sen vuoden lopussa, jonka aikana työntekijä on        eläkkeeseen oikeuttavana ottaa huomioon elä-
28560:  täyttänyt 54 vuoden iän, jos työsuhde siihen          keiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika tai sitä
28561:  mennessä on jatkunut vähintään 10 vuotta.             va.s.tl~.YJt,~nsio. Lisäksi edellytetään vähintään
28562:  Jollei työsuhde olisi vielä tuolloin jatkunut niin    viiden vuoden työskentelyä työeläkelakien tar-
28563:  pitkää aikaa, työsuhde päätettäisiin sen vuoden        koittamissa töissä työttömyyseläkkeen eläketa-
28564:  lopussa, jonka aikana 10 vuotta täyttyy.               pahtumaa välittömästi edeltäneiden 15 kalente-
28565:     Työsuhteen teknisen katkaisemisen jälkeen           rivuoden aikana.
28566:  työntekijän katsottaisiin olevan uudessa työ-             Työttömyyseläkkeen alkamista ehdotetaan
28567:  suhteessa. Eläketurva määräytyisi katkaisua            myöhennettäväksi nykyisestään. Eläkkeen al-
28568:  edeltäneeltä ja sen jälkeiseltä jaksolta kuten       'i<:amisen edellyt.yks. enä o. n. , e. ttä...työ.n. te.ldjä·····.oii~
28569:  kahdesta erillisestä työsuhteesta. Työsuhdetta         ~aanut. ansioon sul:iteu'feltuä:paMtfa'h:~]:-:~im­
28570:   pidettäisiin kuitenkin eläkepalkkaa laskettaessa      \näismäärän. P.eruspåiväi-aJiaa s:uinuhä työnte-
28571:   yhdenjaksoisena, jos eläke siten laskettuna olisi     kijää koskisi sama vaatimus enimmäismäärästä
28572:   suurempi.                                             kuin ansioon suhteutetun päivärahan saajaa.
28573:      Jos eläkepalkkaa määrättäessä ilmenisi, että       Eläketapahtuman määrittely säilyisi ennallaan.
28574: 12                                       1993 vp -     HE 26
28575: 
28576: Työttömyyseläkkeen eläketa~J.ulllana pidet-           edellä mainitulla tavoin. Jotta yksilölliselle var-
28577: täisiin edelleen ensimmäistä päivärahapäivää          haiseläkkeelle voitaisiin jäädä myös julkisen
28578: tarkastelujakson aikana, joka on 60 viimeksi          puolen alemman eläkeiän täyttämisen jälkeen,
28579: kulunutta viikkoa ja yksi kuukausi työvoima-          ehdotetaan, että tulevan ajan edellytystä ei
28580: viranomaisen todistuksen antamispäivästä las-         vaadita myöskään silloin, kun työntekijä jää
28581: kettuna.                                              julkiselta puolelta vanhuuseläkkeelle 65 vuotta
28582:    Pykälän 5 momentissa säädetty työvoimavi-          alemmassa iässä.
28583: ranomaisen velvollisuus tarkistaa kuuden kuu-             Pykälän 3 momentin mukaan työntekijällä
28584: kauden välein työttömyyden jatkuminen sekä            on oikeus saada ennakkopäätös siitä, täyttääkö
28585: ilmoittaa siitä eläketurvakeskukselle ehdote-         hän työkyvyn alentumista ja tulevaa aikaa
28586: taan kumottavaksi tarpeettomana. Käytännös-           koskevat eläkkeen saamisen edellytykset. En-
28587: sä säännös on jäänyt soveltamatta, koska              nakkopäätöksen sitovuusaikaa ehdotetaan pi-
28588: työvoimaviranomaisilla ei ole tosiasiallisia          dennettäväksi nykyisestä kuudesta kuukaudes-
28589: mahdollisuuksia valvoa välittömästi työttömien        ta yhdeksään kuukauteen. Ennakkopäätös olisi
28590: työhönmenoa.                                          eläkelaitosta sitova vielä tämän jälkeenkin, jos
28591:    Pykälän 10 ja 11 momenteissa säädetyt työt-        työnantaja ja työntekijä sopivat, esimerkiksi
28592: tömyyseläkkeen saamisen edellytyksenä olevaa          työtehtävien muuttamismahdollisuuksien tutki-
28593: alaikärajaa koskevat poikkeukset ehdotetaan           miseksi, pitemmästä ennakkopäätöksen voi-
28594: kumottaviksi, koska säännökset eivät voi enää         massaoloajasta.
28595: tulla sovellettaviksi uusissa eläkkeissä.                 Pykälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä-
28596:    4 e §. Pykälän 1 ja 2 momentissa säädetään         väksi yksilöllisen varhaiseläkkeen alkamisesta.
28597: yksilöllisen varhaiseläkkeen saamisen edellytyk-      Jos henkilö ei enää ole työssä eläkettä hakies-
28598: sistä. Eläkkeen saamisen alaikäraja ehdotetaan        saan, eläkettä ehdotetaan maksettavaksi aikai-
28599: korotettavaksi 58 vuoteen. Muut edellytykset          sintaan eläkkeen tai ennakkopäätöksen hake-
28600: säilyvät ennallaan.                                   mista seuraavan kuukauden alusta. Tällä pyri-
28601:    Yksilöllisen varhaiseläkkeen edellytyksenä         tään vähentämään maksuliikennettä, joka syn-
28602: on edelleen, että työntekijä on lopettanut työ-       tyy, kun takautuvasti myönnettävä eläke mak-
28603: eläkelaeissa tarkoitetun ansiotyön tai että hä-        setaan työttömyyspäivärahan maksajalle. Poik-
28604: nen ansiotulonsa näistä töistä voidaan arvioida        keuksellisesta syystä eläke voitaisiin maksaa
28605: kuukaudessa pienemmäksi kuin työntekijäin             takautuvasti, kuitenkin enintään vuoden ajalta
28606: eläkelain 1 §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoi-         ennen hakemista seuraavaa kuukautta. Poik-
28607: tettu markkamäärä eli 1 069,86 markkaa. Li-            keuksellisena syynä ei pidettäisi sitä, että eläke
28608: säksi edellytetään edelleen, että yksilöllistä var-    olisi suurempi kuin muusta toimeentulojärjes-
28609: haiseläkettä määrättäessä voidaan eläkkeeseen         telmästä samalta ajalta saatu etuus. Toimeen-
28610: oikeuttavana ottaa huomioon myös eläkeiän              tulotuen varassa olleelle tai tulottomalle eläke
28611: saavuttamiseen jäljellä oleva aika tai sitä vas-      voitaisiin maksaa takautuvasti. Poikkeukselli-
28612: taava ansio.                                          nen syy eläkkeen takautuvaan myöntämiseen
28613:    Tulevan ajan edellytystä ei edelleenkään vaa-      voisi olla myös se, että eläkehakemus on jätetty
28614: dittaisi silloin, kun työntekijällä on oikeus          kansaneläkelaitokselle työeläkehakemusta ai-
28615: yksilölliseen varhaiseläkkeeseen julkisen puolen       kaisemmin.
28616: eläkelakien mukaan. Säännöksessä ehdotetaan               Pykälän 5 momentin säännökset yksilöllisen
28617: korjattavaksi myös työntekijän kokonaiseläke-         varhaiseläkkeen lakkauttamisesta koskevat
28618: turvan kannalta nykykäytännössä esiintynyt             eläkkeen lakkauttamista työkyvyn palautumi-
28619: ongelma. Jos työntekijä ehtii täyttää julkisen         sen johdosta. Eläkkeensaajan ansiotulojen joh-
28620: puolen vanhuuseläkeiän ennen yksilöllisen var-         dosta ei eläkettä enää kuitenkaan lakkautettai-
28621: haiseläkkeen alkamista, yksityisen puolen va-          si, vaan eläkeoikeus jätettäisiin lepäämään.
28622: paakiijaeläkkeitä ei nykyisin voi saada yksilöl-       Yksilöllisen varhaiseläkkeen saajan ansiotyön
28623: lisenä varhaiseläkkeenä, vaikka muut eläkkeen          vaikutuksesta eläkkeen jatkumiseen ehdotetaan
28624: saamisen edellytykset täyttyisivätkin. Tästä on        säädettäväksi 5 b §:ssä. Lain 4 e §:n 5 moment-
28625: ollut seurauksena yksilöllisen varhaiseläkkeen         tiin siirretään pykälän 2 momentin säännös,
28626: hakeminen juuri ennen julkisen puolen alem-           jonka mukaan yksilöllisestä varhaiseläkkeestä
28627: man eläkeiän täyttämistä. Paitsi se, että työn-        on soveltuvin osin voimassa, mitä työkyvyttö-
28628: tekijän eläketurva on saattanut jäädä vajaaksi,        myyseläkkeestä säädetään.
28629: myös hakemukset ovat turhaan keskittyneet                 4 f §. Pykälän 1 momentin johdantokappa-
28630:                                         1993 vp -    HE 26                                        13
28631: 
28632: leessa säädetään osa-aikaeläkkeen saamisen          varhaiseläke myönnetään aina täytenä eläkkee-
28633: edellytyksenä olevasta alaikärajasta. Ikäraja       nä. Nyt 2 momentissa ehdotetaan säädettäväk-
28634: ehdotetaan aleunettavaksi nykyisestä 60 vuo-        si, että yksilöllinen varhaiseläke voidaan mak-
28635: desta 58 vuoteen. Näin ikäraja on sama kuin         saa osaeläkkeen määräisenä, jos eläkkeensaaja
28636: julkisen puolen eläkelaeissa.                       eläkkeen alkamisen jälkeen menee TEL:n 8 §:n
28637:     4 g §. Pykälän 1 momentissa säädetään osa-      4 momentissa mainituissa laeissa tarkoitettuun
28638: aikaeläkkeen alkamisesta. Säännös säilyy muu-       ansiotyöhön siten, että ansiotulo ylittää 1 069,
28639: toin ennallaan, mutta siihen tehdään edellä         86 markkaa kuukaudessa. Yksilöllistä var-
28640: mainittu ikää koskeva tarkennus.                    haiseläkettä ei tällöin kuitenkaan muuteta osa-
28641:     Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan lisättäväk-     eläkkeeksi, vaan ainoastaan yksilöllisen var-
28642: si viittaus 5 §:n 6 momenttiin, jossa säädetään     haiseläkkeen suuruus määräytyy osaeläkettä
28643:  osa-aikaeläkkeen saajan vanhuuseläkkeeseen li-     koskevien säännösten mukaisesti. Jos eläkkeen-
28644:  sättävästä määrästä.                               saajan ansiotulot kuitenkin ylittäisivät 3/5 sen
28645:     5 §. Pykälän 1 momentissa säädetään eläk-       työsuhteen eläkkeen perusteena olevasta pal-
28646: keen määrästä. Eläkkeen vuotuinen karttumis-        kasta, johon liittyy tuleva aika, yksilöllistä
28647: prosentti ehdotetaan korotettavaksi 2,5 %:iin       varhaiseläkettä ei maksettaisi lainkaan, vaan se
28648:  sen vuoden alusta, jonka aikana työntekijä         jätettäisiin lepäämään. Eläkkeen ollessa koko-
28649:  täyttää 60 vuotta. Korotettu karttumisprosentti    naan lepäävänä työntekijää ei pidettäisi eläk-
28650:  ei koskisi niin sanottua tulevaa aikaa. Jos        keensaajana.
28651:  työntekijä tulee työkyvyttömäksi, tuleva aika         Pykälän 3 momentista ehdotetaan poistetta-
28652:  lasketaan 1,5 %:n mukaan. Korotettu karttuma       vaksi säännökset, jotka liittyvät vanhuuseläk-
28653:  ei myöskään koskisi aikaa, jolta työntekijä on     keen laskemiseen tulevan ajan avulla. Säännök-
28654:  aikaisemmin saanut täysitehoista eläkettä ja       set käyvät 5 §:n 2 momentin kumoamisen jäl-
28655: joka sillä perusteella luetaan eläkkeeseen oi-      keen tarpeettomiksi. Samalla ehdotetaan pois-
28656:  keuttavaksi ajaksi myöhemmin uutta eläkettä        tettaviksi osaeläkkeen saajia koskevat korote-
28657:  myönnettäessä.                                     tut prosenttiluvut, koska ne eivät enää tule
28658:     Pykälän 2 momentti, joka koskee vanhuus-        sovellettaviksi eläkkeissä, joissa eläketapahtu-
28659:  eläkkeeseen laskettavaa tulevaa aikaa, ehdote-     ma sattuu vuoden 1992 jälkeen.
28660:  taan kumottavaksi. Korotetun karttumispro-            Pykälän 4 momentissa säädetään siitä ajan-
28661:  sentin vuoksi vanhuuseläke ei enää määräydy        kohdasta, josta työkyvyttömyyseläke tarkiste-
28662:  63 vuoden iässä siten, että tuleva aika lasket-    taan työkyvyn muuttuessa. Voimassa olevan
28663:  taisiin 65 ikävuoteen saakka, vaan eläkkeen        lain 4 e §:n 3 momentin säännös osaeläkkeen
28664:  karttuminen tänä aikana edellyttää työsuhteen      muuttamisesta yksilölliseksi varhaiseläkkeeksi
28665:  jatkumista.                                        ehdotetaan siirrettäväksi tähän momenttiin.
28666:     Pykälän 6 momentissa ehdotetaan säädettä-
28667:  väksi osa-aikaeläkettä saaneen työntekijän van-       Pykälän 5 momentissa säädetään, että työ-
28668:  huus- tai työkyvyttömyyseläkkeeseen osa-aika-      kyvyttömyyseläkettä lakkautettaessa eläke voi-
28669:  eläkkeen ajalta lisättävästä määrästä. Näin        daan maksaa osaeläkkeenä vuotta lyhyemmäl-
28670:  osa-aikaeläkkeellä olleen eläke vastaisi parem-    täkin ajalta. Momenttiin ehdotetaan lisättäväk-
28671:  min sitä eläkettä, jonka työntekijä olisi saanut   si säännös, jonka mukaan osaeläke voidaan
28672:  jatkamalla kokoaikatyössä. Eläkkeeseen ehdo-       maksaa täytenä eläkkeenä myös työeläkelakien
28673:  tetaan lisättäväksi määrä, joka on 1,5 %           mukaisen kuntoutuksen ajalta, vaikka täysi
28674:  eläkepalkasta jokaiselta vuodelta, jolta työnte-   eläke tulisi maksettavaksi lyhyemmältä kuin
28675:  kijä on saanut osa-aikaeläkettä. Eläkepalkkana     vuoden ajalta. Tämä lähinnä tekninen muutos
28676:  pidetään edelleen sitä kokoaikatyön ja osa-         on tarpeen sen vuoksi, että kuntoutusjaksot
28677:  aikatyön ansiotulojen erotusta, jonka perusteel-    ovat usein vuotta lyhyempiä ja kuntoutuksen-
28678:  la työntekijän osa-aikaeläke on ensimmäisen        aikainen toimeentulo saattaa edellyttää osa-
28679:   kerran määrätty. Lisäys koskee myös työttö-       eläkkeen muuttamista täydeksi silloin, kun
28680:  myyseläkettä 4 c §:n 2 momentin nojalla.           kuntoutuja ei ole samanaikaisesti työssä.
28681:     5 b §. Pykälän 1 momentti säilyy sisällöltään      Pykälän 6 momentissa ehdotetaan säädettä-
28682:   entisenä. Pykälän 2 momentissa ehdotetaan         väksi siitä ajankohdasta, josta yksilöllistä var-
28683:   säädettäväksi yksilöllisen varhaiseläkkeen saa-   haiseläkettä ryhdytään maksamaan osaeläk-
28684:  jan ansiotyön vaikutuksesta eläkkeen maksami-      keen suuruisena tai sen maksaminen keskeyte-
28685:   seen. Pykälän 1 momentin mukaan yksilöllinen       tään. Tämä tehtäisiin seuraavasta mahdollises-
28686: 14                                       1993 vp -    HE 26
28687: 
28688: ta maksujaksosta alkaen. Eläkkeensaajan men-         lain mukaan kustakin työsuhteesta aika, jonka
28689: nessä ansiotyöhön hänen on ilmoitettava siitä        työsuhde on jatkunut työntekijän täytettyä 23
28690: eläkelaitokselle. Tämä on tarpeen myös eläk-         vuotta. Tällöin ei kuitenkaan oteta huomioon
28691: keen maksamismenettelyn tarkistamiseksi. Jos         aikaa, jolta työntekijä on työsuhteessa olles-
28692: ilmoitusta tulojen eläkkeeseen vaikuttavasta         saan saanut työeläkelakien mukaista sellaista
28693: muutoksesta ei tehdä, eläkelaitos voisi näissä       peruseläkettä, jota määrättäessä on otettu huo-
28694: tapauksissa periä aiheettomasti maksetut eläke-      mioon eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva
28695: erät takaisin siitä lukien, kun eläkkeensaaja        aika tai sitä vastaava ansio. Voimassa olevan 1
28696: ryhtyi ansiotyöhön.                                  momentin sanamuodon mukaan työntekijän
28697:    Pykälän 7 momentissa ehdotetaan säädettä-         tulee saada sanottua eläkettä, mutta oikeuskäy-
28698: väksi, että lepäävänä olevaa yksilöllistä var-       tännössä uuden eläketurvan ansaitsemisen on
28699: haiseläkettä voidaan hakemuksesta ryhtyä             estänyt se, että työntekijällä on eläkepäätöksel-
28700: maksamaan uudelleen. Hakemukseksi riittäisi          lä vahvistettu oikeus sanottuun eläkkeeseen.
28701: työntekijän ilmoitus työn lopettamisesta tai         Tällöin sama aika on jo luettu eläkkeeseen
28702: vähentämisestä vähintään sallittuun ansion ra-       oikeuttavaksi täysitehoisessa eläkkeessä. Sään-
28703: jamäärään. Eläkkeen saamisen muita kuin an-          nöksen sanamuoto ehdotetaan muutettavaksi
28704: siotuloja koskevia edellytyksiä ei uudelleen         vastaamaan oikeuskäytäntöä. Työntekijä ei an-
28705: tutkittaisi. Siten ei enää tarvita lääkärinlausun-   saitsisi uutta eläketurvaa esimerkiksi siitä an-
28706: toa tai muita arvioita henkilön työkyvystä.          siotyöstä, jota hän tekee lepäävänä olevan
28707:    Eläkettä ryhdyttäisiin maksamaan uudelleen        yksilöllisen varhaiseläkkeen aikana, vaan aikai-
28708: hakemista seuraavan kuukauden alusta. Poik-          sempi eläketaso säilyisi sen ajan, jonka työnte-
28709: keuksellisesta syystä eläke maksettaisiin takau-     kijä on työssä. Uudesta ansiotyöstä maksetaan
28710: tuvasti enintään vuoden ajalta ennen hakemis-        kuitenkin eläkevakuutusmaksut ja muut sosi-
28711: ta.                                                  aaliturvamaksut.
28712:    Pykälän 8 momentissa ehdotetaan säädettä-             Vanhuuseläkkeen laskentatavan muutoksen
28713: väksi lepäävänä olevan yksilöllinen var-             vuoksi ehdotetaan 1 momentissa säädettäväksi,
28714: haiseläkkeen lakkaamisesta. Eläke voitaisiin         että eläkkeeseen oikeuttavaksi ei lueta aikaa 65
28715: lakkauttaa eläkkeensaajan hakemuksesta hake-         vuoden iän täyttämisen jälkeen.
28716: mista seuraavan kuukauden alusta. Tämä olisi             6 a §. Voimassa oleva 6 § on lain soveltami-
28717: tarpeen esimerkiksi silloin, kun eläkkeensaajan       sen kannalta koettu vaikeaselkoiseksi. Mo-
28718: uudessa työssä ansiotaso on korkeampi kuin            menttiin on vuosien kuluessa lisätty useita
28719: eläkkeen perusteena oleva palkka ja hän haluaa        säännöksiä, jotka koskevat eläkkeeseen lasket-
28720: ansaita uutta eläketurvaa. Jos eläkkeensaaja          tavaa aikaa niin sanotun tulevan ajan perus-
28721: kuitenkin hakisi uudelleen eläkettä kahden            teella. Sen vuoksi nykyinen 6 § ehdotetaan
28722: vuoden kuluessa eläkkeen lakkaamisesta, eläke        jaettavaksi kolmeksi uudeksi pykäläksi eli 6 a
28723: myönnetään 6 c §:n 2 momentin mukaan enti-           -6 c §:ksi. Ehdotetun 6 a §:n 1 momentissa
28724: sin perustein. Jollei lepäävänä olevaa yksilöllis-    säädetään, millä edellytyksillä työkyvyttömyy-
28725: tä varhaiseläkettä ole vaadittu maksettavaksi         den alkamisesta eläkeikään jäljellä oleva aika
28726: uudelleen viiden vuoden kuluessa keskeyttämi-         (tuleva aika) luetaan eläkkeeseen oikeuttavaksi
28727: sestä, varhaiseläke katsotaan ilman eri päätöstä      palvelusajaksi. Jos työkyvyttömyys on alkanut
28728: lakanneeksi sanotun viiden vuoden kuluttua.           ennen kuin työsuhteen päättymisestä on kulu-
28729: Näin ollen 60 vuotta täyttäneillä eläkkeensaa-        nut 360 päivää, luetaan tämän työsuhteen
28730: jilla yksilöllinen varhaiseläke säilyisi lepäävänä    perusteella myönnettävää työkyvyttömyyselä-
28731: vanhuuseläkeikään saakka.                             kettä määrättäessä eläkkeeseen oikeuttavaksi
28732:     5 c §. Pykälän l momentissa säädetään osa-        ajaksi myös työkyvyttömyyden alkamisen ja
28733: aikaeläkkeen määrästä. Eläkkeen määrä ehdo-           eläkeiän täyttämisen välinen aika. Koska yksi-
28734: tetaan muutettavaksi 50 %:ksi kokoaikaisen            lölliseen varhaiseläkkeeseen ja työttömyyseläk-
28735: ansiotulon ja osa-aikaisesta ansiotyöstä saadun       keeseen sovelletaan, mitä työkyvyttömyyseläk-
28736: ansiotulon erotuksesta. Säännös vastaa valtion        keestä säädetään, tuleva aika luetaan näin
28737: eläkejärjestelmän ja kuntien eläkejärjestelmän        eläkkeeseen oikeuttavaksi myös sanotuissa
28738: osaeläkettä koskevia säännöksiä.                      eläkkeissä. Tältä osin säännös tulevasta ajasta
28739:     6 §. Pykälässä säädetään eläkkeeseen oikeut-      on ennallaan.
28740: tavasta palvelusajasta. Eläkkeeseen oikeutta-            Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-
28741: vaksi palvelusajaksi luetaan voimassa olevan          väksi päivistä, jotka pidentävät sitä aikaa,
28742:                                            1993 vp -    HE 26                                          15
28743: 
28744: jonka tulevan ajan oikeus on voimassa työsuh-          edellytyksenä. Säännökset sisältyvät voimassa
28745: teen päättymisen jälkeen, eli niin sanottua            olevan lain 6 §:n 3 ja 7 momenttiin.
28746: jälkikarenssiaikaa. Voimassa olevan lain 6 §:n 3          6 b §. Pykälän 1-3 momentissa säädetään,
28747: momentissa mainittujen päivien lisäksi ehdote-         mihin työsuhteeseen tuleva aika liitetään. Sään-
28748: taan, että sama jälkikarenssiaikaa pidentävä           nökset sisältyvät voimassa olevan lain 6 §:n 3
28749: vaikutus olisi myös koulutus- ja erorahastosta         momenttiin.
28750: annetun lain, valtion virkamieslain, peruskou-            Pykälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä-
28751: lulain tai lukiolain mukaisella aikuiskoulutus-        väksi siitä, mihin työsuhteeseen tuleva aika
28752: lisällä sekä omaehtoista ammatillista aikuis-          liitetään niin sanotuissa velvoitetyötilanteissa.
28753:  koulutusta varten myönnettävällä henkilökoh-          Säännökset sisältyvät nykyisin määräaikaiseen
28754:  taisella tuella ja työvoimapoliittisesta aikuis-      lakiin velvoitetyön poikkeuksellisesta huo-
28755:  koulutuksesta annetun lain mukaisella koulu-          mioon ottamisesta työeläketurvassa. Tämä laki
28756:  tustuella. Muutos mahdollistaa koulutukseen           on voimassa 30 päivään kesäkuuta 1993 saak-
28757:  hakeutumisen ilman, että työntekijän pitää            ka. Sen voimassa oloa ehdotetaan jatkettavaksi
28758:  pelätä eläketurvansa menettämistä.                    erillisellä lailla 31 päivään joulukuuta 1993
28759:      Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä-         saakka, samalla vastaava säännös ehdotetaan 1
28760:  väksi ansioon suhteutettua työttömyyspäivära-         päivästä tammikuuta 1994 lukien siirrettäväksi
28761:  haa saavan työntekijän oikeudesta tulevaan            pysyvänä säännöksenä työeläkelakeihin. Vaik-
28762:  aikaan. Säännös sisältyy voimassa olevan lain         ka velvoitetyötä koskevat määräykset on ku-
28763:  6 §:n 3 momenttiin. Ehdotettavan säännöksen           mottu vuoden 1993 alusta, velvoitetyöllä on
28764:  sisältö on entinen, vaikka sen sanamuotoa on          merkitystä työeläkkeen laskemisessa vielä use-
28765:  teknisesti tarkistettu. Jos työntekijä on saanut      an vuoden ajan.
28766:  ansioon suhteutettua päivärahaa työttömyys-               Ehdotetun 4 momentin mukaan tulevaa ai-
28767:  turvalain 26 §:n 3 momentin perusteella ennen         kaa ei liitettäisi velvoitetyösuhteeseen, jos työn-
28768:  kuin jälkikarenssiaika on kulunut työsuhteen          tekijä on täyttänyt 55 vuotta ja jos velvoitetyön
28769:  päättymisestä, luetaan tämän työsuhteen perus-        perusteella laskettava eläkkeen perusteena ole-
28770:  teella myönnettävää työkyvyttömyyseläkettä            va palkka on pienempi kuin aikaisemmasta
28771:  määrättäessä tuleva aika eläkkeeseen oikeutta-        työ- tai virkasuhteesta taikka yrittäjätoiminnas-
28772:  vaksi ajaksi.                                         ta laskettava vastaava palkka tai työtulo. Täl-
28773:                                                        löin tuleva aika liitettäisiin sanottuun aikaisem-
28774:      Pykälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä-         paan velvoitetyötä edeltäneeseen työ- tai vir-
28775:  väksi tulevan ajan lukemisesta eläkkeeseen oi-        kasuhteeseen taikka yrittäjätoimintaan, edellyt-
28776:   keuttavaksi Iapsenhoitoajan perusteella. Sään-       täen, että sen perusteella on vielä oikeus
28777:   nös sisältyy voimassa olevan lain 6 §:n 3 mo-        tulevaan aikaan velvoitetyön alkaessa. Lisäksi
28778:  menttiin. Se koskee ainoastaan naispuolisia           ehdotetaan säädettäväksi, ettei työntekijä
28779:   työntekijöitä. Nyt ehdotetaan tasa-arvosyistä,       myöskään menetä oikeuttaan tulevaan aikaan
28780:   että säännös koskee sekä miehiä että naisia.         aikaisemmasta työ- tai virkasuhteesta velvoite-
28781:   Uutena edellytyksenä olisi, että työntekijä on       työn vuoksi, jos hän ei ole sitä jo menettänyt
28782:   saanut tämän lapsen perusteella sairausvakuu-        sillä hetkellä, kun hänen velvoitetyönsä alkoi.
28783:   tuslain mukaista äitiys-, isyys- tai vanhempain-     Tämä tarkoittaa, että 6 a §:n 1 momentissa
28784:   rahaa taikka lasten kotihoidon tuesta annetun        mainittua 360 päivää laskettaessa jätetään huo-
28785:   lain (797/92) mukaista kotihoidon tukea. Pi-         mioon ottamatta päivät, joina velvoitetyösuhde
28786:   dennys on kytketty siten Suomesta saataviin          jatkuu.
28787:   etuuksiin ja tämä helpottaa säännöksessä ole-            6 c §. Voimassa olevan 6 §:n 4 momentin
28788:   vien aikojen laskemista. Asialla on merkitystä       säännös ehdotetaan siirrettäväksi 6 c §:ään.
28789:   erityisesti Euroopan talousaluetta koskevan so-      Pykälän 1 momentissa säädettäisiin työntekijän
28790:   pimuksen tultua voimaan. Lapsen hoitoaikaa           aikaisemman eläkkeelläoloajan lukemisesta
28791:   koskeva säännös olisi edelleen toissijainen mui-     eläkkeeseen oikeuttavaksi ajaksi uutta eläkettä
28792:   hin tulevaa aikaa koskeviin säännöksiin näh-         myönnettäessä. Säännökset sisältyvät voimassa
28793:   den siten, että sitä sovelletaan vain silloin, kun   olevan lain 6 §:n 4 momenttiin, mutta uudesta
28794:   tulevaa aikaa ei lueta eläkkeeseen oikeuttavaksi     4 momentista on poistettu maininta rintamave-
28795:   muiden säännösten mukaan.                            teraanien varhaiseläkelaista, koska säännös ei
28796:       Pykälän 5 momentissa säädetään Suomessa          voi tulla enää sovellettavaksi.
28797:    asumisen vaatimuksesta tulevan ajan saamisen            Pykälän 2 momentissa säädetään eläkkeen
28798: 16                                      1993 vp -    HE 26
28799: 
28800: myöntämisestä entisin perustein. Säännös sisäl-     keskimääräinen kuukausiansio on pienin, sekä
28801: tyy voimassa olevan lain 6 §:n 4 momenttiin.        se vuosi, jona sanottu kuukausiansio on suurin.
28802: Aika, jonka jälkeen eläke myönnetään entisin        Jos työsuhde on jatkunut neljän kalenterivuo-
28803: perustein, ehdotetaan pidennettäväksi yhdestä       den aikana, jätetään huomioon ottamatta elä-
28804: vuodesta kahteen vuoteen. Näin parannetaan          ketapahtumavuosi ja se vuosi, jona keskimää-
28805: työkokeiluun ja kuntoutukseen osallistumis-         räinen kuukausiansio on pienin. Jos työsuhde
28806: mahdollisuuksia. Maininta rintamaveteraanien        on jatkunut kolmen kalenterivuoden aikana,
28807: varhaiseläkelaista on poistettu, koska säännös      eläketapahtumavuotta ei oteta huomioon, ja
28808: ei voi tulla enää sovellettavaksi.                  eläkepalkka on kahden sitä edeltäneen kalen-
28809:    Voimassa olevan lain 6 §:n 5 momentin            terivuoden keskimääräinen kuukausiansio. Jos
28810: säännös siirretään 6 c §:n 3 momenttiin. Mo-        työsuhde ei ole jatkunut vähintään kolmen
28811: mentissa säädetään, ettei uutta eläketurvaa         kalenterivuoden aikana, eläkepalkka on työ-
28812: ansaita, jos eläke myönnetään entisin perustein.    suhteen aikainen keskimääräinen kuukausian-
28813: Edellytyksenä on, että entisin perustein myön-      sio. Eläkepalkkaa laskettaessa ansiot tarkiste-
28814: nettävässä eläkkeessä on otettu huomioon tu-        taan TEL-indeksillä laskemishetken tasoon.
28815: leva aika tai sitä vastaava ansio. Tällöin aikai-       Ehdotus eläketapahtumavuoden ansion pois-
28816: semman eläkkeen päättymisen jälkeen jatku-          jättämisestä eläkepalkkaa määrättäessä liittyy
28817: nutta työ- tai virkasuhdetta taikka yrittäjätoi-    1 §:n 1 momentin 1 kohdan muutokseen, jonka
28818: mintaa ei oteta eläkkeeseen oikeuttavana huo-       mukaan vanhuuseläkkeessä ei enää otettaisi
28819: mioon, koska sama aika jo luetaan eläkkeeseen       huomioon tulevaa aikaa, vaan eläke laskettai-
28820: oikeuttavaksi tulevana aikana.                      siin todellisen palvelusajan perusteella. Jotta
28821:    Voimassa olevan lain 6 §:n 6 momentin            vanhuuseläkkeet voidaan edelleen maksaa vä-
28822: säännös siirretään 6 c §:n 4 momenttiin. Mo-        littömästi eläkkeelle siirtymisen jälkeen, on
28823: mentissa säädetään kuntoutusrahaa ·saaneen          eläketapahtumavuoden ansiot jätettävä huo-
28824: työntekijän työkyvyttömyyseläkkeen määräyty-        mioon ottamatta. Jos palkkatiedot tarvittaisiin
28825: misestä. Säännöksessä mainittu yhden vuoden         eläkeiän täyttämiskuukauden loppuun saakka
28826: aika ehdotetaan pidennettäväksi kahteen vuo-        saaduista työansioista, eläkkeen laskenta ja sen
28827: teen.                                               myöntäminen viivästyisi useissa tapauksissa jo-
28828:    7 §. Pykälän 1 momentissa säädetään eläk-        pa pari kuukauttakin. Kuitenkin lyhyissä työ-
28829: keen perusteena olevan palkan määräämisestä.        suhteissa eläkepalkka olisi laskettava koko
28830: Lakiteknisen selkeyden vuoksi tästä palkasta        työsuhteen ajalta, jotta eläkepalkka vastaisi
28831: käytetään laissa nimitystä eläkepalkka. Ehdo-       työsuhteessa saatuja ansioita.
28832: tuksen mukaan eläkepalkkaa laskettaessa ei              Vaikka työsuhde on päätetty 2 §:n 5 momen-
28833: otettaisi huomioon työansioita 65 vuoden iän        tissa tarkoitetulla tavalla teknisesti, eläkepalk-
28834: täyttämisen jälkeen. Säännös on sopusoinnussa       ka laskettaisiin kuitenkin aina myös teknistä
28835: 6 §:n 1 momentin säännöksen kanssa, jonka           katkaisua huomioon ottamatta. Jos eläkkeen
28836: mukaan eläkettä ei ansaittaisi enää 65 vuoden       määrä on suurempi, kun eläkepalkka määrä-
28837: iän täyttämisen jälkeen.                            tään yhdenjaksoisesta työsuhteesta eikä eriUi-
28838:    Ehdotetun säännöksen mukaan eläkepalkka          siltä jaksoilta, eläke määräytyisi kuten yhden-
28839: lasketaan kuten nykyisin enintään neljän vii-       jaksoisen työsuhteen perusteella.
28840: meisen kalenterivuoden ansioiden perusteella,           Pykälän 2 momentissa säädetään harkinnan-
28841: jos työsuhde on päättynyt ennen eläketapahtu-       varaisen palkan laskemisesta. Jos harkinnanva-
28842: maa.                                                raisen palkan käyttämisen edellytykset ovat
28843:    Jos työsuhde päättyy eläketapahtumaan, eh-        olemassa teknisesti katkaistussa työsuhteessa,
28844: dotuksen mukaan eläketapahtumavuotta ei             työsuhdetta ei jaettaisi eläkettä laskettaessa
28845: enää otettaisi eläkepalkkaa laskettaessa huo-       erillisiksi jaksoiksi. Automaattista teknistä kat-
28846: mioon. Edellytyksenä sen jättämiselle pois las-      kaisua ei kuitenkaan purettaisi, vaan harkin-
28847: kennasta on lisäksi, että työsuhde on jatkunut       nanvaraisen palkan säännöstä sovellettaisiin
28848: vähintään kolmen kalenterivuoden aikana. Jos         itsenäisesti kumpaankin työsuhdejaksoon.
28849: työsuhde on jatkunut vähintään viiden kalen-            Pykälän 3 momentti säilyy ennallaan, mutta
28850: terivuoden aikana, eläkepalkka lasketaan nel-       siinäkin otetaan käyttöön termi eläkepalkka.
28851: jästä viimeisestä eläketapahtumavuotta edeltä-          Pykälän 4 momentissa oleva viittaus 6 §:n 3
28852: västä kalenterivuodesta siten, että niistä jätet-    momenttiin muutetaan viittaukseksi uuteen 6
28853: täisiin huomioon ottamatta se vuosi, jona            a§:ään.
28854:                                        1993 vp -    HE 26                                        17
28855: 
28856:    Pykälän 5 momenttiin lisättäisiin saannös       jona työntekijä ensimmäisen kerran on ollut
28857: työntekijäin eläkemaksun vähentämisestä kun-       työeläkkeeseen oikeuttavassa työsuhteessa tai
28858: kin kalenterivuoden työansioista. Vähennys         tältä ensimmäiseltä vuodelta, ei kartuta eläke-
28859: määräytyisi kunkin vuoden työntekijäin eläke-      turvaa. Työeläkelisään ei olisi oikeutta myös-
28860: maksuprosentin mukaisesti. Eläkkeen perustee-      kään sellaiselta kalenterivuodelta, jonka ajan
28861: na oleva palkka laskettaisiin näin vähennetyistä   työntekijä on ollut työeläkelakien alaisessa
28862: ansioista 1 momentin mukaisesti.                   virka- tai työsuhteessa taikka yrittäjätoimin-
28863:    Pykälän 6 momentin mukaan työansiota ei         nassa. Kyseessä olevan työskentelyn on tullut
28864: kuitenkaan vähennettäisi työntekijäin eläke-       jatkua koko kalenterivuoden ajan. Jos työnte-
28865: maksun vuoksi enempää kuin sillä suhteellisella    kijä on samana kalenterivuonna ansainnut ly-
28866: määrällä, jolla ansiotason suhtedlinen nousu       hytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin
28867: ylittää hintojen suhteellisen nousun. Tämä nou-    eläkelain mukaista palkkaa vähintään sanotun
28868: su laskettaisiin vuoden 1992 kolmannesta vuo-      lain 5 §:n 2 momentissa tarkoitetun rajamää-
28869: sineljänneksestä sanotun työansion ansaitse-       rän, tältä kalenterivuodelta maksettu etuus
28870: misvuotta edeltäneen kalenterivuoden kolman-       oikeuttaisi työeläkelisään. Työeläkelisään ei oi-
28871: teen vuosineljännekseen. Ajanjakso noudattaa       keuttaisi myöskään eläketapahtuman sattumis-
28872: TEL-indeksin määräämisessä vuosittain käytet-      vuodelta maksettu etuus, mutta sitä edeltävänä
28873: tyä ajanjaksoa. Kunakin vuonna vähennettäi-        vuonna maksetut etuudet ehdotetaan nyt otet-
28874: siin kuitenkin vähintään edellisen kalenterivuo-   tavaksi huomioon työeläkelisää laskettaessa.
28875: den määrä.                                            Pykälän 3 ja 4 momentissa säädetään työelä-
28876:    Pykälän 7 momentin mukaan sosiaali- ja          kelisän laskemisesta. Voimassa olevan lain mu-
28877: terveysministeriö vahvistaisi joka kalenterivuo-   kaiset nimikkeet työttömyyslisä ja työttömyys-
28878: deksi 5 ja 6 momenttia sovellettaessa käytettä-    kuukaudet ehdotetaan muutettavaksi työeläke-
28879: vän kertoimen määrän. Asetuksella säädettäi-       lisäksi ja etuuskuukausiksi. Päivien jakajana
28880: siin, mihin ajankohtaan mennessä ministeriön       käytetään kunkin etuuslajin osalta niiden kuu-
28881: on julkaistava kerroin. Ajankohta olisi sama       kausittaisten maksupäivien lukumäärää. ·
28882: kuin TEL-indeksin vahvistamisessa.                    8 §. Pykälän 2 momentissa säädetään yhteen-
28883:    7 b §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan          sovitusperusteesta.       Yhteensovitusperusteen
28884: säädettäväksi työeläkelisästä. Voimassa olevas-    määräämistä ehdotetaan muutettavaksi siten,
28885: sa laissa oleva nimike työttömyyslisä ehdote-      että yhteensovitusperusteena käytettäisiin pää-
28886: taan muutettavaksi työeläkelisäksi samalla kun     sääntöisesti korkeinta peruseläkkeen perustee-
28887: siihen oikeuttavien etuuksien määrää lisättäi-     na olevaa palkkaa tai työtuloa sellaisesta työ-
28888: siin. Työeläkelisään oikeuttaisi nykyisen an-      tai virkasuhteesta taikka yrittäjätoiminnasta,
28889: sioon suhteutetun päivärahan lisäksi työvoima-     jonka perusteella eläkkeeseen oikeuttavaksi
28890: poliittisesta aikuiskoulutuksesta annetun lain     ajaksi on luettu vähintään vuosi. Muutoksella
28891: mukainen ansiotuki, koulutus- ja erorahastosta     pyritään varmistamaan, etteivät lyhytaikaiset
28892: annetun lain mukainen omaehtoista ammatil-         työsuhteet vaikuttaisi yhteensovitusperusteen
28893: lista aikuiskoulutusta varten myönnettävä hen-     määrään. Eläkkeeseen oikeuttava aika käsittää
28894: kilökohtainen tuki ja työeläkelakien tai kun-      myös tulevan ajan. Jos tulevan ajan palkka
28895: toutusrahalain mukainen kuntoutusraha taikka       lasketaan 7 §:n 4 momentin mukaan niin sanot-
28896:  tapaturmavakuutuksen tai liikennevakuutuksen       tuna tasoituspalkkana, tämä palkka valitaan
28897:  kuntoutusta koskevien säännösten perusteella      yhteensovitusperusteeksi, jollei korkeampaa,
28898:  maksettava ansionmenetyskorvaus. Pykälään         vähintään vuoden eläkkeeseen oikeuttavaa ai-
28899:  on lisätty myös valtion virkamieslain, perus-      kaa sisältävää eläkepalkkaa ole.
28900:  koululain ja lukiolain mukaiset vastaavat etuu-      Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä-
28901:  det. Eläkkeen lisänä maksettu kuntoutusraha ei    väksi yhteensovitusperusteen valitsemisesta sil-
28902:  oikeuttaisi työeläkelisään.                       loin, kun yhtään vähintään vuoden eläkkeeseen
28903:    Pykälän 2 momentissa säädetään, miltä ajal-      oikeuttavaa aikaa sisältävää työ- tai virkasuh-
28904:  ta 1 momentissa mainitut etuudet eivät oikeuta    detta taikka yrittäjätoimintaa ei ole. Tällöin
28905:  työeläkelisään. Työeläkelisään ei oikeuttaisi      yhteensovitusperusteena käytettäisiin korkeinta
28906:  etuus, joka on maksettu ajalta ennen sen          peruseläkkeen perusteena olevaa palkkaa tai
28907:  kalenterivuoden alkua, jona työntekijä on täyt-    työtuloa. Momentissa säädetään myös yhteen-
28908:  tänyt 23 vuotta. Myöskään sellainen etuus,         sovitusperusteen valinnasta rinnakkaisen työs-
28909: joka on maksettu ennen sitä kalenterivuotta,        kentelyn tilanteissa. Jos rinnakkaisen työsken-
28910: 3 330294T
28911: 18                                      1993 vp -    HE 26
28912: 
28913: telyn eläkkeen perusteena olevat palkat ja          kysymys on työsuhteen teknisestä katkaisemi-
28914: työtulot laskettaisiin yhteensovitusperustetta      sesta. Pykälän 3 momentti siirtyisi 4 momen-
28915: määrättäessä yhteen, ehdotetaan edellä maini-       tiksi. Näin ennen eläkepäätöstä annettavat
28916: tun yhteensovitusperustetta koskevan tavoit-        eläkelaitosta sitovat päätökset eläketurvasta
28917: teen mukaisesti, että työskentelyn on tullut        olisivat samassa pykälässä.
28918: jatkua yhdenjaksoisesti rinnakkaisena nykyisen          12 §. Pykälän 1 momentin 1 kohtaan tehtäi-
28919: kuuden kuukauden asemesta vähintään vuo-            siin vanhuuseläkkeen rahastoinnin laajentami-
28920: den.                                                sen mahdollistava lisäys. Vanhuuseläkkeen ra-
28921:     Pykälän 7 momentissa ehdotetaan säädettä-       hastointi voitaisiin ulottaa sosiaali- ja terveys-
28922: väksi, että korkeinta peruseläkkeen perusteena      ministeriön vahvistamissa perusteissa määritel-
28923: olevaa palkkaa tai työtuloa käytetään yhteen-       lyssä laajuudessa ja määritellyllä tavalla eläk-
28924: sovitusperusteena myös silloin, kun palkka,         keeseen myös siltä osin kuin se perustuu
28925: jota olisi pääsäännön mukaan käytettävä yh-         palvelusaikaan sen kalenterivuoden jälkeen, jo-
28926: teensovitusperusteena, on huomattavasti alem-       na työntekijä täyttää 54 vuotta, tai työkyvyt-
28927: pi kuin työntekijän vuotta lyhyemmistä työsuh-      tömyys- tai työttömyyseläkeaikaan. Samalla 4
28928: teista määrättävä palkka ja suurempaa palkkaa       kohdan viittaus 1 kohdan viimeiseen lauseeseen
28929: voidaan pitää vakiintuneena. Säännös on tar-        korjattaisiin koskemaan kaikkia 1 kohdassa
28930: peen tilanteissa, joissa työntekijän lähes koko     tarkoitettuja siirtoja. Pykälän 1 momentin 2
28931: työhistoria koostuu vuotta lyhyemmistä työ-         kohdassa olevat viittaukset 6 §:n 3 momenttiin
28932: suhteista, mutta hänellä on jokin vähintään         muutetaan viittaukseksi uuteen 6 a §:ään. Py-
28933: vuoden eläkkeeseen oikeuttavaa aikaa sisältä-       kälän 3 momentissa oleva viittaus 4 b §:n 3
28934: vä, esimerkiksi osa-aikainen työsuhde, jonka        momenttiin muutetaan viittaukseksi 4 b §:n 4
28935: palkka tulisi pääsäännön mukaan valittavaksi        momenttiin. Muutoksella korjataan voimassa
28936: yhteensovitusperusteeksi. Tällöin hänen eläke-      olevassa säännöksessä oleva virhe.
28937: turvansa saattaisi heiketä kohtuuttomasti, kos-         12 a §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan
28938: ka ·aikaisemmista työsuhteista ansaittu eläke-      lisättäväksi säännökset siitä, miten työeläke-
28939: turva vähennettäisiin yhteensovituksessa, vaik-     lisässä huomioon otettavista koulutusajoista
28940: ka ansainta-aika ei ylittäisi neljääkymmentä        aiheutuva eläkkeen osa kustannetaan. Koulu-
28941: vuotta. Tämän epäkohdan estämiseksi ehdote-         tusajoista aiheutuvan eläkkeen osan kustantaa
28942: taan näissä tilanteissa käytettäväksi korkeinta     työttömyyskassojen keskuskassa samojen pe-
28943: palkkaa tai työtuloa, jolloin ansaittua eläketur-
28944:                                                     rusteiden mukaan kuin ansioon suhteutetun
28945: vaa ei vähennettäisi.                               päivärahan.
28946:     8 a §. Pykälän 1 momentin 4 kohdassa on
28947: tekninen muutos, jossa viittaus 8 §:n 9 moment-         12 b §. Pykälän 1 momentissa säädetään
28948: tiin vieraasta valtiosta maksettavasta etuudesta    työntekijäin eläkemaksun määrästä. Vuonna
28949: muuttuu viittaukseksi 8 §:n 10 momenttiin.           1993 eläkemaksun määrä on 3 % palkasta ja
28950:     8 c §. Pykälän 3 momentissa oleva viittaus      vuosittain eläkemaksun muutos olisi puolet
28951: jälkikarenssin laskemisesta muuttuu viittauk-       keskimääräisen TEL-vakuutusmaksun muutok-
28952: seksi uuteen 6 a §:ään.                             sesta.
28953:     8 f §. Pykälässä säädetään uuden eläkesovi-         Pykälän 2 momentissa säädetään työnanta-
28954: tuksen tekemisestä. Nykyisen säännöksen mu-         jan velvollisuudesta pidättää eläkemaksu työn-
28955: kaan eläkesovitus tehdään uudelleen myös Ies-       tekijän ennakkoperintälain 4 §:ssä tarkoitetusta
28956: keneläkkeen muuttuessa yhteensovituksen joh-        palkasta jokaisen palkanmaksun yhteydessä.
28957: dosta. Säännös on kuitenkin tarpeeton, sillä        Pidätys on toimitettava myös sellaisesta ulko-
28958: leskeneläkkeen muuttuessa yhteensovituksen          mailla työskentelystä saadusta tulosta, joka ei
28959: johdosta eläkesovitus säilyy ennallaan. Uudel-      ole tuloverolain (1535/92) 77 §:n mukaan ve-
28960: leen yhteensovitetusta leskeneläkkeestä vähen-       ronalaista, sekä sellaisesta Suomessa työsken-
28961: netään aikaisemman eläkesovituksen mukainen          telystä saadusta tulosta, josta on pidätetty
28962: ylite suorittamatta uudelleen varsinaista elä-      lähdevero, sekä palvelurahoista. Eläkemaksu
28963: kesovitusta. Muutos on tekninen.                     pidätetään myös vakuutuskassalaissa (1164/92)
28964:     10 a §. Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan          tarkoitetusta sairauskassan maksamasta täy-
28965:  siirrettäväksi voimassa olevan lain 2 §:n 5 mo-     dennyspäivärahasta. Eläkemaksu pidätetään
28966: mentissa oleva säännös työntekijän ja työnan-        siltä osin kuin työnantaja on velvollinen järjes-
28967: tajan muutoksenhakumahdollisuudesta, kun             tämään työntekijälle eläketurvaa. Työntekijäin
28968:                                          1993 vp -    HE 26                                         19
28969: 
28970: eläkemaksu voidaan ottaa huomioon myös                  Ennen lain voimaantuloa 55 vuotta täyttä-
28971: työnantajan kannatusmaksuissa.                       neeseen työntekijään, jolla on lain voimaan
28972:     Työntekijäin eläkemaksu on lopullinen siten,     tullessa oikeus työttömyysturvalain mukaiseen
28973: ettei siihen sovelleta sellaista ennakkomaksuista    päivärahaan, ehdotetaan sovellettavaksi 4
28974: ja lopullisesta maksusta koostuvaa menettelyä        c §:ää, sellaisena kuin se on voimassa tämän
28975: kuin mitä noudatetaan työnantajan vakuutus-          lain voimaan tullessa. Säännöstä sovellettaessa
28976: maksuun.                                             työntekijällä katsotaan olevan oikeus päivära-
28977:     Pykälän 3 momentin mukaan työnantaja             haan myös työttömyysturvalain 12 §:ssä tarkoi-
28978: vastaa eläkelaitokselle myös työntekijäin eläke-     tettuna omavastuuaikana.
28979: maksusta.                                               Yksilöllisen varhaiseläkkeen alaikäraja säilyi-
28980:     Työnantajan eläkevakuutusmaksusta työn-          si 55 vuotena vuonna 1939 tai sitä ennen
28981: antaja voi valittaa eläkelautakuntaan. Koska         syntyneillä henkilöillä. Siten 1940 syntyneet
28982: työntekijäin eläkemaksu kuuluu vakuutustekni-        olisi ensimmäinen ikäluokka, jota koskisi 58
28983: sesti osana työnantajan vastuulla olevaan työ-       vuoden alaikäraja.
28984: eläkevakuutusmaksuun, myös työntekijälle tu-            Yksilöllisen varhaiseläkkeen ennakkopäätök-
28985: lee varata muutoksenhakumahdollisuus eläke-          sen sitovuusaikaa koskevaa 4 e §:n 3 momenttia
28986: lautakuntaan. Esille voi tulla maksun määrän         sovellettaisiin ennakkopäätökseen, joka on an-
28987: lisäksi myös eläkkeen perusteena olevan palkan       nettu lain voimassa ollessa. Eläkkeen alkamis-
28988: käsite sekä sen perusteen ratkaiseminen, mitä        aikaa koskevaa 4 momenttia sovellettaisiin
28989: eläkelakia työntekijään on sovellettava. Työn-       e1äkkeisiin, joissa eläketapahtuma sattuu 1
28990: tekijä voi tehdä eläkemaksusta perustevalituk-       päivänä tammikuuta 1994 tai sen jälkeen. Sama
28991: sen eläkelautakuntaan ja valittaa tämän pää-         koskisi 4 e §:n 2 momenttia, jossa säädetään
28992: töksestä edelleen vakuutusoikeuteen. Sosiaali-       mahdollisuudesta myöntää yksilöllinen var-
28993: ja terveysministeriö antaa tarkemmat määräyk-        haiseläke myös 65 vuotta alemmassa eläkeiässä
28994:  set siitä, mistä palkasta eläkemaksu pidätetään     julkisen puolen eläkelakien mukaiselle van-
28995:  samoin kuin muutoinkin tämän pykälän tulkin-        huuseläkkeelle siirtyvälle työntekijälle. Yksilöl-
28996:  nasta.                                              lisen varhaiseläkkeen maksamista osaeläkkeen
28997:     17 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan lisät-     suuruisena ja sen lepäämistä koskevaa 5 b §:ää
28998:  täväksi maininta, että viranomaiset ja laitokset,   sovellettaisiin myös ennen lain voimaantuloa
28999: jotka myöntävät 6 a ja 7 b §:ssä tarkoitettuja       myönnettyihin eläkkeisiin, kuitenkin aikaisin-
29000:  etuuksia eli kansaneläkelaitos, työvoimahallin-     taan lain voimaantulosta lukien.
29001:  to sekä koulutus- ja erorahasto ovat velvollisia       Osa-aikaeläkkeen alaikärajaa koskevia 4 f ja
29002:  antamaan tietoja eläketurvakeskukselle ja elä-      4 g §:ää ehdotetaan sovellettavaksi eläkkeisiin,
29003:  kelaitoksille. Vastaavasta tietojen annosta sää-    joissa eläketapahtuma sattuu lain voimaan
29004:  detään valtiokonttorin osalta 17 §:n 2 momen-       tullessa tai sen jälkeen. Pykälät koskisivat
29005:  tissa.                                              henkilöitä, jotka siirtyvät osa-aikatyöhön lain
29006:     19 b §. Pykälän 1 momentista ehdotetaan          voimassa ollessa. Samoin eläkkeen ansaitsemis-
29007:  poistettavaksi säännös 18 vuotta täyttäneen         ta osa-aikaeläkkeen aikana koskevaa 5 §:n 6
29008:  oikeudesta itse tehdä eläkehakemus. Vastaavas-      momenttia sovellettaisiin lain voimaan tultua
29009:  ti 2 momentista ehdotetaan poistettavaksi mai-      alkaneisiin osa-aikaeläkkeisiin.
29010:  ninta siitä, että eläke voidaan maksaa 18              Työeläkelisää koskevaa 7 b §:ää ehdotetaan
29011:  vuotta täyttäneelle eläkkeensaajalle itselleen.     sovellettavaksi eläkkeisiin, joissa eläketapahtu-
29012:  Nämä säännökset ovat käyneet tarpeettomiksi,        ma sattuu lain voimaan tullessa tai sen jälkeen.
29013:  koska täysi-ikäisyys nykyään saavutetaan 18         Työeläkelisää laskettaessa ei otettaisi huo-
29014:  vuoden iässä.                                       mioon ajalta ennen lain voimaantuloa makset-
29015:     Pykälän 3 momenttia ei ehdoteta muutetta-        tuja koulutus- eikä kuntoutusetuuksia.
29016:  vaksi. Pykälän 4 momentissa oleva viittaus             Työsuhteen teknistä katkaisua koskevaa
29017:  6 §:n 3 momenttiin muutetaan viittaukseksi          2 §:n 5 momenttia sovellettaisiin 1 päivästä
29018:  uuteen 6 a §:ään.                                   tammikuuta 1994. Jos ennen sanottua päivää
29019:      Voimaantulo. Laki ehdotetaan tulevaksi voi-     54 vaan ei 62 vuotta täyttäneen työntekijän
29020:  maan 1 päivänä tammikuuta 1994. Lakia eh-           työsuhde on tuolloin jatkunut vähintään 10
29021:  dotetaan sovellettavaksi sellaisiin eläkkeisiin,    vuotta, työsuhde katkaistaisiin teknisesti 31
29022:  joissa eläketapahtuma sattuu lain voimaan           päivänä joulukuuta 1994.
29023:  tullessa tai sen jälkeen.                              Yhteensovitusperustetta koskevat 8 §:n 2, 3
29024: 20                                      1993 vp -    HE 26
29025: 
29026: ja 7 momentti tulisivat sovellettaviksi eläkkei-    mista seuraavaa kuukautta. Poikkeuksellisena
29027: siin, joissa eläketapahtuma sattuu lain voimaan     syynä ei pidettäisi sitä, että eläke olisi suurempi
29028: tullessa tai sen jälkeen.                           kuin muusta toimeentulojärjestelmästä samalta
29029:    Eläkkeen karttumisprosentin korotusta kos-       ajalta saatu etuus. Toimeentulotuen varassa
29030: kevaa 5 §:n 1 momenttia ehdotetaan sovelletta-      olleelle tai tulottomalle eläke voitaisiin maksaa
29031: vaksi 1 päivästä tammikuuta 1994. Korotettu         takautuvasti. Poikkeuksellinen syy eläkkeen ta-
29032: karttumisprosentti ei koskisi palvelusaikaa en-     kautuvaan myöntämiseen voisi olla myös se,
29033: nen sanottua päivämäärää.                           että kansaneläkettä koskeva hakemus on tehty
29034:    Vanhuuseläkkeen laskemista koskevaa 1 §:n        työeläkehakemusta aikaisemmin.
29035: 1 momentin 1 kohtaa, 5 b §:n 3 momenttia ja            Pykälän 5 momentin säännökset yksilöllisen
29036: eläkkeen perusteena olevaa palkkaa koskevaa         varhaiseläkkeen lakkauttamisesta koskisivat
29037: 7 §:n 1, 2 ja 4 momenttia ehdotetaan sovellet-      eläkkeen lakkauttamista työkyvyn palautumi-
29038: tavaksi eläkkeisiin, joissa eläketapahtuma sat-     sen johdosta. Eläkkeensaajan ansiotulojen joh-
29039: tuu 1 päivänä tammikuuta 1994 tai sen jälkeen.      dosta ei eläkettä enää lakkautettaisi, vaan
29040:                                                     eläkeoikeus jätettäisiin lepäämään. Yksilöllisen
29041:                                                     varhaiseläkkeen saajan ansiotyön vaikutuksesta
29042: 1.2. Lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien           eläkkeen jatkumiseen säädettäisiin 5 b §:ssä.
29043:      työntekijäin eläkelaki                         Pykälän 5 momenttiin siirtyisi 2 momentin
29044:                                                     säännös, jonka mukaan yksilöllisestä var-
29045:     1 §. Pykälän 1 momentin viittaussäännökset      haiseläkkeestä on soveltuvin osin voimassa,
29046: ehdotetaan muutettaviksi vastaamaan ehdotet-        mitä työkyvyttömyyseläkkeestä säädetään.
29047: tuja muutoksia työntekijäin eläkelakiin. Koska         5 §. Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muu-
29048: TEL:n 5 b §:n säännöksiä vastaavat säännökset       tettavaksi siten, että vanhuuseläkkeeseen ei
29049: ehdotetaan otettaviksi LEL:n 5 b §:ään, viit-       enää laskettaisi tulevaa aikaa 63 vuoden iästä
29050: tausta TEL:iin ei enää tarvita.                     65 vuoden ikään. Jotta vanhuuseläke voitaisiin
29051:    4 a §. Pykälän 1 ja 2 momentissa säädetään       määrätä siten, että eläke voisi alkaa heti
29052: yksilöllisen varhaiseläkkeen saamisen edellytyk-    eläkeiän täyttämistä seuraavan kuukauden
29053: sistä. Muut edellytykset säilyisivät ennallaan,     alusta, ehdotetaan, että viimeisen seitsemän
29054: mutta eläkkeen saamisen alaikäraja ehdotetaan       kuukauden aikana maksettuja palkkoja ei otet-
29055: korotettavaksi 58 vuoteen.                          taisi huomioon. Nämä korvattaisiin sillä keski-
29056:    Pykälän 2 momentin mukaan vastaavasti            määräisellä kuukausipalkalla, jonka työntekijä
29057: kuin TEL:n 4 e §:n 2 momentissa tulevan ajan        on ansainnut edellisen vuoden aikana. Pykäläs-
29058: edellytystä ei vaadittaisi myöskään silloin, kun    sä säädettäisiin myös työntekijäin eläkemaksun
29059: työntekijä jää julkiselta puolelta vanhuuseläk-     vähentämisestä palkoista samoin kuin TEL:n
29060: keelle 65 vuotta alemmassa iässä.                   7 §:n 5 momentissa.
29061:    Pykälän 3 momentin mukaista ennakkopää-             Lisäksi eläkkeen karttumisprosentti ehdote-
29062: töksen sitovuusaikaa ehdotetaan pidennettä-         taan korotettavaksi 2,5 %:iin sen vuoden alus-
29063: väksi nykyisestä kuudesta kuukaudesta yhdek-        ta, jonka aikana työntekijä täyttää 60 vuotta.
29064: sään kuukauteen samoin kuin TEL:n 4 e §:n 3         Säännös vastaisi TEL:n 5 §:n 1 momenttiin
29065: momentissa. Ennakkopäätös olisi eläkelaitosta       ehdotettua muutosta.
29066: sitova vielä tämän jälkeenkin, jos työnantaja ja       Voimassa olevan 5 §:n 1 momentin säännös
29067: työntekijä sopivat, esimerkiksi työtehtävien        eläkkeeseen oikeuttavan palkan alarajasta eh-
29068: muuttamismahdollisuuksien tutkimiseksi pi-          dotetaan siirrettäväksi 2 momenttiin ja samalla
29069: temmästä ennakkopäätöksen voimassaoloajas-          vanhempien ikäluokkien korotuskertoimet, jot-
29070: ta.                                                 ka eivät enää voi tulla sovellettaviksi uusissa
29071:    Pykälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä-        eläkkeissä, poistetaan 1 ja 2 momentista.
29072: väksi yksilöllisen varhaiseläkkeen alkamisesta         Voimassa olevan 5 §:n 3-7 momentin sään-
29073: samalla tavoin kuin TEL:n 4 e §:n 4 momen-          nökset ehdotetaan siirrettäviksi uuteen 5 b ja 5
29074: tissa. Jos henkilö ei enää ole työssä eläkettä      c §:ään sekä 8 momentin säännös osa-aikaeläk-
29075: hakiessaan, eläke maksettaisiin aikaisintaan        keen aikana saatujen ansioiden korottamisesta
29076: eläkkeen tai ennakkopäätöksen hakemista seu-        vanhuuseläkettä laskettaessa poistettavaksi.
29077: raavan kuukauden alusta. Poikkeuksellisesta            5 b §. Uuteen 5 b §:n 1 momenttiin ehdote-
29078: syystä eläke voitaisiin maksaa takautuvasti,        taan siirrettäväksi 5 §:n 3 momentin säännös
29079: kuitenkin enintään vuoden ajalta ennen hake-        työkyvyttömyyseläkkeen myöntämisestä täyte-
29080:                                            1993 vp -    HE 26                                          21
29081: 
29082: nä tai osaeläkkeenä. Yksilöllinen varhaiseläke         sen vuoksi, että kuntoutusjaksot ovat usein
29083: myönnetään täytenä eläkkeenä. Säännökset,              vuotta lyhyempiä ja kuntoutuksenaikainen toi-
29084: jotka koskevat vanhuuseläkkeeseen liittyvän            meentulo saattaa edellyttää osaeläkkeen muut-
29085: tulevan ajan laskemista ja osaeläkkeen korot-          tamista täydeksi silloin, kun kuntoutuja ei ole
29086: tamista, ehdotetaan poistettaviksi. Osaeläkkeen        samanaikaisesti työssä. Säännös vastaa ehdo-
29087: korotus ei koske enää uusia eläkkeitä. Ehdo-           tettua TEL:n 5 b §:n 5 momenttia.
29088: tettu säännös vastaa TEL:n 5 b §:n 1 moment-              Pykälän 5 momentissa ehdotetaan säädettä-
29089: tia.                                                   väksi siitä ajankohdasta, josta yksilöllistä var-
29090:     Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-          haiseläkettä ryhdytään maksamaan osaeläk-
29091: väksi yksilöllisen varhaiseläkkeen saajan ansio-       keen suuruisena tai sen maksaminen keskeyte-
29092: työn vaikutuksesta eläkkeen jatkumiseen.               tään. Tämä tehtäisiin seuraavasta mahdollises-
29093: Säännöksen mukaan yksilöllinen varhaiseläke            ta maksujaksosta alkaen. Eläkkeensaajan men-
29094: voidaan maksaa osaeläkkeen määräisenä, jos             nessä ansiotyöhön hänen on ilmoitettava siitä
29095: eläkkeensaaja eläkkeen alkamisen jälkeen me-           eläkelaitokselle. Tämä on tarpeen myös eläk-
29096: nee TEL:n 8 §:n 4 momentissa mainituissa               keen maksamismenettelyn tarkistamiseksi. Jos
29097: laeissa tarkoitettuun ansiotyöhön siten, että          ilmoitusta tulojen eläkkeeseen vaikuttavasta
29098: ansiotulo ylittää sallitun ansion rajamäärän.          muutoksesta ei tehdä, eläkelaitos voisi näissä
29099: Yksilöllistä varhaiseläkettä ei tällöin kuiten-        tapauksissa periä aiheettomasti maksetut eläke-
29100:  kaan muutettaisi osaeläkkeeksi, vaan yksilölli-       erät takaisin siitä lukien, kun eläkkeensaaja
29101:  sen varhaiseläkkeen suuruus ainoastaan mää-           ryhtyi ansiotyöhön.
29102:  räytyisi osaeläkettä koskevien säännösten mu-            Pykälän 6 momentissa ehdotetaan säädettä-
29103:  kaisesti. Yksilöllinen varhaiseläke säilyisi lepää-   väksi, että lepäävänä olevaa yksilöllistä var-
29104: vänä, vaikka se maksettaisiin osaeläkkeen suu-         haiseläkettä voidaan hakemuksesta ryhtyä uu-
29105:  ruisena. Jos eläkkeensaajan ansiotulot kuiten-        delleen maksamaan entisen suuruisena. Hake-
29106:  kin ylittäisivät 3/5 siitä eläkkeen perusteena        mukseksi riittäisi työntekijän ilmoitus työn
29107:  olevasta palkasta, johon liittyy tuleva -aika,        lopettamisesta tai vähentämisestä vähintään
29108:  yksilöllistä varhaiseläkettä ei maksettaisi lain-     sallittuun ansion rajamäärään. Eläkkeen saami-
29109:  kaan, vaan se jätettäisiin lepäämään. Myös            sen muita kuin ansiotuloja koskevia edellytyk-
29110:  työkyvyttömyyseläke yleensä lakkaa, jos työan-        siä ei uudelleen tutkittaisi ja eläkettä ryhdyttäi-
29111:  siot ylittävät sanotun määrän. Eläkkeen ollessa       siin maksamaan hakemusta seuraavan kuukau-
29112:  kokonaan lepäävänä työntekijää ei pidettäisi          den alusta. Poikkeuksellisesta syystä eläkettä
29113:  eläkkeensaajana. Säännös vastaa ehdotettua            maksettaisiin takautuvasti enintään vuoden
29114:  TEL:n 5 b §:n 2 momenttia.                            ajalta ennen hakemista. Ehdotettu säännös
29115:     Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä-          vastaa TEL:n 5 b §:ään ehdotettua 7 moment-
29116:  väksi siitä ajankohdasta, josta työkyvyttömyys-       tia.
29117:  eläke tarkistetaan työkyvyn muuttuessa ja josta          Pykälän 7 momentissa ehdotetaan säädettä-
29118:  osaeläke muutetaan yksilölliseksi varhaiseläk-        väksi lepäävänä olevan yksilöllinen var-
29119:  keeksi. Voimassa olevan lain 1 §:ssä on viittaus      haiseläkkeen lakkaamisesta. Eläke voitaisiin
29120:  TEL:n 5 b §:n 3 momenttiin. Nyt ehdotetaan            lakkauttaa eläkkeensaajan hakemuksen teke-
29121:  vastaavat säännökset otettaviksi selvyyden            mistä seuraavan kuukauden alusta. Tämä olisi
29122:  vuoksi 5 b §:n 3 momenttiin. Säännös vastaa           tarpeen esimerkiksi silloin, kun eläkkeensaajan
29123:  ehdotettua TEL:n 5 b §:n 3 momenttia.                 uudessa työssä ansiotaso on korkeampi kuin
29124:      Pykälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä-         eläkkeen perusteena oleva palkka ja hän halu-
29125:  väksi, että työkyvyttömyyseläkettä lakkautetta-       aisi ansaita uutta eläketurvaa. Jos eläkkeensaa-
29126:  essa eläke voidaan maksaa osaeläkkeenä vuotta         ja kuitenkin hakisi uudelleen eläkettä kahden
29127:  lyhyemmättäkin ajalta. Voimassa olevan lain           vuoden kuluessa eläkkeen lakkaamisesta, eläke
29128:   1 §:n 1 momentissa on viittaus TEL:n 5 b §:n 4       myönnettäisiin 7 b §:n 2 momentin mukaan
29129:  momentin tätä koskevaan säännökseen. Nyt              entisin perustein. Jollei lepäävänä olevaa yksi-
29130:  ehdotetaan siitä säädettäväksi 4 momentissa ja        löllistä varhaiseläkettä ole vaadittu maksetta-
29131:  momenttiin lisätään säännös siitä, että osaeläke      vaksi uudelleen viiden vuoden kuluessa kes-
29132:  voidaan maksaa täytenä eläkkeenä myös työ-            keyttämisestä, varhaiseläke katsotaan ilman eri
29133:   eläkelakien mukaisen kuntoutuksen ajalta,            päätöstä lakanneeksi sanotun viiden vuoden
29134:   vaikka täysi eläke tulisi maksettavaksi lyhyem-      kuluttua. Siten 60 vuotta täyttäneillä eläkkeen-
29135:   mältä kuin vuoden ajalta. Muutos on tarpeen          saajilla yksilöllinen varhaiseläke säilyisi lepää-
29136: 22                                      1993 vp -    HE 26
29137: 
29138: vänä vanhuuseläkeikään saakka. Säännös vas-         kijä olisi ansainnut työkyvyttömyyden alkami-
29139: taa ehdotettua TEL:n 5 b §:n 8 momenttia.           sesta lukien eläkeikään mennessä (tulevan ajan
29140:    5 c §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan           palkka) luetaan eläkkeeseen oikeuttavaksi. Voi-
29141: siirrettäväksi voimassa olevan lain 5 §:n 4 mo-     massa olevan 1 momentin Suomessa asumista
29142: menttin säännös eläkkeeseen oikeuttavasta pal-      koskeva edellytys siirretään 5 momenttiin. Sa-
29143: kasta. Sen mukaan vanhuus- ja työkyvyttö-           malla voimassa olevat 4, 5 ja 7 momentin
29144: myyseläkkeen suuruutta määrättäessä ei oteta        tulevan ajan palkkaa koskevat säännökset siir-
29145: huomioon palkkaa, jonka työntekijä on ansain-       retään siten, että pykälän 1 momenttiin siirre-
29146: nut saadessaan työeläkelakien mukaista sellais-     tään 4 momentin säännökset ja pykälän 5
29147: ta peruseläkettä, jota määrättäessä on otettu       momenttiin 7 momentin säännökset. Nykyinen
29148: huomioon eläkeiän saavuttamiseen jäljellä ole-      5 momentin säännös siirretään uuden 7 b §:n 7
29149: va aika tai sitä vastaava ansio. Voimassa           momenttiin.
29150: olevan 4 momentin sanamuodon mukaan työn-              Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-
29151: tekijän tulee saada sanottua eläkettä, mutta        väksi päivistä, jotka pidentävät sitä aikaa,
29152: oikeuskäytännössä uuden eläketurvan ansaitse-       jonka tulevan ajan oikeus on voimassa työsuh-
29153: misen on estänyt se, että työntekijällä on          teen päättymisen jälkeen, eli niin sanottua
29154: eläkepäätöksellä vahvistettu oikeus sanottuun       jälkikarenssiaikaa. Voimassa olevan lain 7 §:n 1
29155: eläkkeeseen. Tällöin sama aika on jo luettu         momentin säännöksessä mainittujen päivien
29156: eläkkeeseen oikeuttavaksi täysitehoisessa eläk-     lisäksi ehdotetaan, että sama jälkikarenssiaikaa
29157: keessä. Säännöksen sanamuoto ehdotetaan             pidentävä vaikutus olisi myös koulutus- ja
29158: muutettavaksi vastaamaan oikeuskäytäntöä.           erorahastosta annetun lain, valtion virkamies-
29159: Työntekijä ei ansaitsisi uutta eläketurvaa lepää-   lain, peruskoululain tai lukiolain mukaista
29160: vän yksilöllisen varhaiseläkkeen aikaisesta an-     omaehtoista ammatillista aikuiskoulutusta var-
29161: siotyöstä. Tällaisesta ansiotyöstä työnantajan      ten myönnettävällä henkilökohtaisella tuella ja
29162: ja työntekijän on kuitenkin maksettava sosiaa-      työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta anne-
29163: liturva- ja muut vakuutusmaksut Ehdotettu           tun lain mukaisella koulutustuella. Säännös
29164: muutos vastaa muutoin TEL:n 6 §:n 1 moment-         vastaa ehdotettua TEL:n 6 a §:n 2 momenttia.
29165: tiin ehdotettua muutosta.                              Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä-
29166:    Ehdotettu 2 momentti vastaa voimassa ole-        väksi ansioon suhteutettua työttömyyspäivära-
29167: van lain 5 §:n 5 momenttia. Säännöksessä oleva      haa saavan työntekijän oikeudesta tulevaan
29168: viittaus 4 momenttiin muuttuu viittaukseksi 1       aikaan. Säännös sisältyy voimassa olevan lain
29169: momenttiin.                                         7 §:n 1 momenttiin. Jos työntekijä on saanut
29170:    5 d §. Voimassa olevan 5 §:n 6 momentin          ansioon suhteutettua päivärahaa työttömyys-
29171: säännös yhteensovitusperusteesta ehdotetaan         turvalain 26 §:n 3 momentin perusteella ennen
29172: siirrettäväksi tämän pykälän 1 momenttiin.          kuin jälkikarenssiaika on kulunut työsuhteen
29173: Säännöstä ehdotetaan muutettavaksi siten, että      päättymisestä, luetaan tämän työsuhteen perus-
29174: yhteensovitusperustetta valittaessa voidaan         teella myönnettävää työkyvyttömyyseläkettä
29175: käyttää LEL-palkkaa taikka ehdotetun uuden          määrättäessä tulevan ajan palkka eläkkeeseen
29176: 7 a §:n mukaan laskettavaa tulevan ajan palk-       oikeuttavaksi. Säännös vastaa ehdotettua
29177: kaa silloinkin, kun LEL-eläkkeeseen ei liity        TEL:n 6 a §:n 3 momenttia.
29178: tulevaa aikaa. Palkasta on vähennettävä työn-          Pykälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä-
29179: tekijäin eläkemaksu. Samalla voimassa olevat        väksi tulevan ajan lukemisesta eläkkeeseen oi-
29180: säännökset niin sanotuista LEL-työnimikepal-        keuttavaksi Iapsenhoitoajan perusteella. Sään-
29181: koista kumottaisiin.                                nös sisältyy voimassa olevan lain 7 §:n 1 mo-
29182:    Voimassa olevan 5 §:n 7 momentin säännök-        menttiin. Se on koskenut ainoastaan naispuo-
29183: set ehdotetaan siirrettäviksi 5 d §:n 2 moment-     lisia työntekijöitä. Nyt ehdotetaan, että sään-
29184: tiin. Samalla viimeisen virkkeen sanamuoto          nös koskisi sekä miehiä että naisia. Uutena
29185: osittain muutetaan ja siihen lisättäisiin mainin-   edellytyksenä olisi, että työntekijä on saanut
29186: ta työntekijäin eläkemaksun vaikutuksesta.          tämän lapsen perusteella sairausvakuutuslain
29187:    7 §. Voimassa olevan 7 §:n säännöksiä selkiy-    mukaista äitiys-, isyys- tai vanhempainrahaa
29188: tetään, momenttijakoa muutetaan ja samalla          taikka ·lasten kotihoidon tuesta annetun lain
29189: osa niistä siirretään uuteen 7 a ja 7 b §:ään.      mukaista kotihoidon tukea. Pidennys on kyt-
29190: Pykälän 1 momentissa ehdotetaan säädettäväk-        ketty Suomesta saataviin etuuksiin. Asialla on
29191: si, millä edellytyksillä se palkka, jonka työnte-   merkitystä erityisesti. Euroopan talousaluetta
29192:                                          1993 vp -    HE 26                                          23
29193: 
29194: koskevan sopimuksen tultua voimaan. Säännös          tiin siirrettäisiin nykyisen lain 7 §:n 3 momentin
29195: vastaa ehdotettua TEL:n 6 a §:n 4 momenttia.         säännös ja siinä oleva viittaus korjattaisiin
29196:     Säännös olisi edelleen toissijainen muihin       viittaukseksi 5 c §:ään.
29197: tulevaa aikaa koskeviin säännöksiin nähden              Pykälän 5 momentissa ehdotetaan säädettä-
29198: siten, että sitä sovellettaisiin vain silloin, kun   väksi siitä, mihin työsuhteeseen tuleva aika
29199: tulevaa aikaa ei lueta eläkkeeseen oikeuttavaksi     liitetään niin sanotuissa velvoitetyötilanteissa.
29200: muiden säännösten mukaan.                            Säännökset sisältyvät nykyisin määräaikaiseen
29201:     Pykälän 5 momentissa ehdotetaan säädettä-        lakiin velvoitetyön poikkeuksellisesta huo-
29202: väksi Suomessa asumisen vaatimuksesta tule-          mioon ottamisesta työeläketurvassa. Tämä laki
29203: van ajan saamisen edellytyksenä. Säännökset          on voimassa 30 päivään kesäkuuta 1993 saak-
29204: sisältyvät voimassa olevan lain 7 §:n 1 ja 8         ka. Vastaava säännös ehdotetaan nyt siirrettä-
29205: momenttiin.                                          väksi pysyvänä säännöksenä työeläkelakeihin.
29206:     7 a §. Pykälän 1-5 momentissa ehdotetaan         Vaikka velvoitetyötä koskevat määräykset on
29207: säädettäväksi tulevan ajan palkan määrästä.          kumottu vuoden 1993 alusta, velvoitetyöllä on
29208: Säännökset sisältyvät voimassa olevan lain           merkitystä työeläkkeen laskemisessa vielä use-
29209: 7 §:n 1 momenttiin. Säännökseen lisättäisiin         an vuoden ajan.
29210: maininta työntekijäin eläkemaksun vähentämi-             Mainitun 5 momentin mukaan tulevaa aikaa
29211: sestä.                                               ei liitettäisi velvoitetyösuhteeseen, jos työnteki-
29212:     7 b §. Voimassa oleva 7 §:n 2 momentin           jä on täyttänyt 55 vuotta ja jos velvoitetyön
29213:  säännös ehdotetaan siirrettäväksi 7 b §:n 1         perusteella laskettava eläkkeen perusteena ole-
29214: momentiksi. Pykälän 1 momentissa säädettäi-          va palkka on pienempi kuin aikaisemmasta
29215:  siin työkyvyttömyyseläkkeelläoloajan lukemi-        työ-tai virkasuhteesta laskettava vastaava palk-
29216:  sesta eläkkeeseen oikeuttavaksi myöhemmin           ka. Tällöin tulevan ajan palkka liitettäisiin
29217:  uutta eläkettä myönnettäessä. Samalla ehdote-       velvoitetyötä edeltäneeseen työ- tai virkasuh-
29218:  taan poistettavaksi mainint~ rintamaveteraa-        teeseen, edellyttäen, että sen perusteella on
29219:  nien varhaiseläkelaista, koska säännös ei voi       vielä ·oikeus tulevan ajan palkkaan velvoitetyön
29220:  tulla enää sovellettavaksi. Säännös vastaa eh-      alkaessa. Lisäksi ehdotetaan säädettäväksi, ett-
29221:  dotettua TEL:n 6 c §:n 1 momenttia.                 ei työntekijä myöskään menetä oikeuttaan tu-
29222:     Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-        lev;m ajan palkkaan aikaisemmasta työ- tai
29223:  väksi eläkkeen myöntämisestä entisin perustein.     virkasuhteesta velvoitetyön vuoksi, jos hän ei
29224:  Säännös sisältyy voimassa olevan lain 7 §:n 2       ole sitä jo menettänyt sillä hetkellä, kun hänen
29225:  momenttiin. Aika, jonka jälkeen eläke myön-         velvoitetyönsä alkoi. Säännös vastaa ehdotet-
29226:  netään entisin perustein, ehdotetaan pidennet-      tua TEL:n 6 b §:n 4 momenttia.
29227:  täväksi kahteen vuoteen. Maininta rintamave-           Voimassa olevan lain 7 §:n 4 momentin
29228:  teraanien varhaiseläkelaista on poistettu, koska    säännös ehdotetaan siirrettäväksi 7 b §:n 6
29229:  säännös ei voi tulla enää sovellettavaksi. Sään-    momenttiin. Momentissa säädetään kuntoutus-
29230:  nös vastaa ehdotettua TEL:n 6 c §:n 2 moment-       rahaa saaneen työntekijän työkyvyttömyys-
29231:  tia.                                                eläkkeen määräytymisestä. Säännöksessä mai-
29232:     Voimassa olevan lain 7 §:n 2 momentissa          nittu yhden vuoden aika ehdotetaan pidennet-
29233:  eläkkeen myöntämisestä entisin perustein oleva      täväksi kahteen vuoteen.
29234:   säännös ehdotetaan siirrettäväksi 7 b §:n 3           Voimassa olevan lain 7 §:n 8 momentin
29235:  momenttiin. Momentissa ehdotetaan säädettä-         säännös ehdotetaan siirrettäväksi 7 b §:n 7
29236:  väksi, ettei uutta eläketurvaa ansaita, jos eläke   momentiksi ja samalla siinä oleva viittaus 1
29237:  myönnetään entisin perustein. Edellytyksenä         momenttiin muutettavaksi viittaukseksi 7 §:n 1
29238:   on, että entisin perustein myönnettävässä eläk-    momenttiin.
29239:   keessä on otettu huomioon tuleva aika tai sitä
29240:   vastaava ansio. Tällöin aikaisemman eläkkeen           9 §. Pykälän 1 momenttia täydennetään van-
29241:   päättymisen jälkeen jatkunutta työ- tai vir-       huuseläkkeen Iisärahastointia koskevalla lisä-
29242:   kasuhdetta taikka yrittäjätoimintaa ei oteta       yksellä.
29243:   eläkkeeseen oikeuttavana huomioon, koska sa-           10 c §. Pykälässä säädettäisiin työntekijäin
29244:   ma aika jo luetaan eläkkeeseen oikeuttavaksi       eläkemaksusta. Työnantaja pidättäisi TEL:n 12
29245:   tulevana aikana. Säännös vastaa ehdotettua         b §:n 1 momentissa tarkoitetun eläkemaksun
29246:   TEL:n 6 c §:n 3 momenttia. Pykälän 4 moment-       työntekijänsä palkasta ja vastaisi siitä eläkelai-
29247: 24                                       1993 vp -     HE 26
29248: 
29249: tokselle samoin kuin omasta maksustaan.               eläkemaksun huomioon ottamisesta eläkkeen
29250: Maksu on saman suuruinen kuin työntekijäin            perusteena olevaa ansiota määrättäessä.
29251: eläkelain mukainen eläkemaksu.                           6 §. Pykälässä on otettu huomioon työnteki-
29252:    Voimaantulo. Laki ehdotetaan tulevaksi voi-        jäin eläkemaksun vaikutus eläkkeen perusteena
29253: maan 1 päivänä tammikuuta 1994. Lakia eh-             olevaa työansiota määrättäessä. Muutoin py-
29254: dotetaan sovellettavaksi sellaisiin eläkkeisiin,      kälän sisältö on ennallaan.
29255: joissa eläketapahtuma sattuu lain voimaan                7 a §. Pykälässä säädetään työntekijäin elä-
29256: tullessa tai sen jälkeen.                             kemaksusta. Maksu on saman suuruinen kuin
29257:    Yksilöllisen varhaiseläkkeen alaikäraja säilyi-    työntekijäin eläkelain mukainen eläkemaksu.
29258: si 55 vuotena vuonna 1939 tai sitä ennen              Työntekijäin eläkemaksun osalta työnantajaa
29259: syntyneillä henkilöillä. Siten 1940 syntyneet         koskevat samat velvoitteet työntekijäin eläke-
29260: ovat ensimmäinen ikäluokka, jota koskee 58            maksun osalta kuin työntekijäin eläkelaissa.
29261: vuoden alaikäraja.                                        Voimaantulo. Laki ehdotetaan tulevaksi voi-
29262:    Yksilöllisen varhaiseläkkeen ennakkopäätök-        maan 1 päivänä tammikuuta 1994 ja sovellet-
29263: sen sitovuusaikaa koskevaa 4 a §:n 3 moment-           tavaksi sellaisiin eläkkeisiin, joissa eläketapah-
29264: tia sovellettaisiin lain voimassa ollessa annetta-    tuma sattuu lain voimaan tullessa tai sen
29265: viin ennakkopäätöksiin. Eläkkeen alkamisai-           jälkeen.
29266: kaa koskevaa 4 momenttia sovellettaisiin eläk-
29267: keisiin, joissa eläketapahtuma sattuu 1 päivänä
29268: tammikuuta 1994 tai sen jälkeen. Sama koskisi         1.4. Yrittäjien eläkelaki
29269: 4 a §:n 2 momenttia, jossa säädetään mahdol-
29270: lisuudesta myöntää yksilöllinen varhaiseläke               1 §. Pykälässä säädetään vakuuttamisvelvol-
29271: myös 65 vuotta alemmassa eläkeiässä julkisen          lisuudesta. Säännöstä ehdotetaan muutettavak-
29272: puolen eläkelakien mukaiselle vanhuuseläkkeel-        si sen vuoksi, että vanhuuseläkkeeseen ei enää
29273: le siirtyvälle työntekijälle.                         laskettaisi niin sanottua tulevaa aikaa 63 vuo-
29274:    Yksilöllisen varhaiseläkkeen maksamista            den iästä 65 vuoden ikään, vaan eläkkeen
29275: osaeläkkeenä ja sen lepäämistä koskevaa 5             ansaitseminen tänä aikana edellyttäisi yrittäjä-
29276: b §:ää sovellettaisiin myös ennen lain voimaan-       toiminnan jatkumista. Jos yrittäjätoiminta jat-
29277: tuloa myönnettyihin eläkkeisiin, kuitenkin ai-        kuisi, eläkettä ansaittaisiin tänä aikana korote-
29278: kaisintaan lain voimaantulosta lukien.                tun prosentin eli 2,5 %:n mukaan.
29279:    Eläkkeen karttumisprosentin korotusta kos-            Pykälän 4 ja 5 kohtaan ehdotetaan siirrettä-
29280: kevaa 5 §:n 1 momenttia ehdotetaan sovelletta-
29281:                                                       väksi voimassa olevan lain 5 §:n 3 momentin
29282: vaksi 1 päivästä tammikuuta 1994 alkaen.              vakuuttamisvelvollisuutta koskevat säännökset,
29283: Korotettu karttumisprosentti ei koskisi ennen
29284:                                                       jolloin 5 §:n 3 momentti voidaan kumota.
29285:  sanottua päivämäärää ansaittua eläkkeeseen
29286:  oikeuttavaa palkkaa. Samoin vanhuuseläkkeen             6 §. Pykälässä oleva viittaus TEL:n 6 §:n 3
29287: laskemista koskevaa säännöstä ehdotetaan so-          momenttiin muutetaan viittaukseksi 6 §:n 1
29288: vellettavaksi eläkkeisiin, joissa eläketapahtuma      momenttiin ja uuteen 6 a-6 c §:ään.
29289:  sattuu 1 päivänä tammikuuta 1994 tai sen                 7 §. Pykälän 2 momentista ehdotetaan pois-
29290: jälkeen.                                              tettavaksi vanhuuseläkkeen tulevaa aikaa kos-
29291:                                                       kevat säännökset.
29292:                                                          Pykälän 4 momentista ehdotetaan poistetta-
29293: 1.3. Eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja   vaksi säännökset osa-aikaeläkkeen aikaisen
29294:      toimittajien eläkelaki                           eläkkeen perusteena olevan työtulon korotta-
29295:                                                       misesta tietyillä kertoimilla. Korotuskertoimet
29296:    2 §. Pykälään on lisätty maininta työntekijän      eivät ole enää tarpeen, kun osa-aikaeläkkeen
29297: velvollisuudesta osallistua eläketurvan kustan-       ajalta ansaittaisiin lisää eläketurvaa TEL:n
29298: tamiseen. Muutos on tehty 1 momenttiin.                5 §:n 6 momentin mukaan.
29299:    4 §. Pykälän 1 momentissa oleva viittaus               7 a §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi
29300: työntekijäin eläkelain 6 §:n 3 momenttiin ehdo-       työeläkelisästä. YEL:n mukaan työeläkelisään
29301: tetaan muutettavaksi viittaukseksi 6 §:n 1· mo-       oikeuttaisivat päivät, joilta yrittäjä on saanut
29302: menttiin ja uuteen 6 a-6 c §:ään.                      kuntoutusrahaa. Säännökset vastaisivat tältä
29303:    5 §. Pykälään on lisätty samalla tavoin kuin       osin TEL:n 7 b §:n säännöksiä.
29304: työntekijäin eläkelaissa maininta työntekijäin            17 §. Pykälässä olevat viittaussäännökset
29305:                                         1993 vp -    HE 26                                         25
29306: 
29307: muutettaisiin vastaamaan ehdotettuja TEL:n          joilta yrittäjä on saanut kuntoutusrahaa. Sään-
29308: muutoksia.                                          nökset vastaisivat tältä osin TEL:n 7 b §:n
29309:    Voimaantulo. Laki ehdotetaan tulevaksi voi-      säännöksiä.
29310: maan 1 päivänä tammikuuta 1994. Lakia eh-              19 §. Pykälässä olevat viittaussäännökset
29311: dotetaan sovellettavaksi sellaisiin e1äkkeisiin,    muutettaisiin vastaamaan ehdotettuja TEL:n
29312: joissa eläketapahtuma sattuu lain voimaan           muutoksia.
29313: tullessa tai sen jälkeen.                              Voimaantulo. Laki ehdotetaan tulevaksi voi-
29314:    Vanhuuseläkkeen laskemista koskevaa 1 §:n        maan 1 päivänä tammikuuta 1994. Lakia eh-
29315: 3 momentin 3 kohtaa sekä 7 §:n 2 ja 4               dotetaan sovellettavaksi sellaisiin eläkkeisiin,
29316: momenttia ehdotetaan sovellettavaksi eläkkei-       joissa eläketapahtuma sattuu lain voimaan
29317: siin, joissa eläketapahtuma sattuu 1 päivänä        tullessa tai sen jälkeen.
29318: tammikuuta 1994 tai sen jälkeen.                       Vanhuuseläkkeen laskemista koskevaa 1 §:n
29319:                                                     3 momentin 2 kohtaa sekä 8 g §:n 4 momenttia
29320:    Sovellettaessa 7 a §:ää ei ajalta ennen tämän
29321:                                                     ehdotetaan sovellettavaksi eläkkeisiin, joissa
29322: lain voimaantuloa maksettuja 1 momentissa
29323:                                                     eläketapahtuma sattuu 1 päivänä tammikuuta
29324: tarkoitettuja etuuksia oteta huomioon.
29325:                                                      1994 tai sen jälkeen.
29326:                                                        Sovellettaessa 8 k §:ää ei ajalta ennen tämän
29327:                                                     lain voimaantuloa maksettuja 1 momentissa
29328: 1.5. Maatalousyrittäjien eläkelaki                  tarkoitettuja etuuksia oteta huomioon.
29329: 
29330:    1 §. Pykälässä säädetään vakuuttamisvelvol-
29331: lisuudesta. Pykälän 1 momentti ehdotetaan           1.6. Kansaneläkelaki
29332: muutettavaksi sen vuoksi, että vanhuuseläkkee-
29333: seen ei enää laskettaisi niin sanottua tulevaa         20 §. Pykälän 1 momentin 2 kohdassa saa-
29334: aikaa 63 vuoden iästä 65 vuoden ikään, vaan         detään työkyvyttömyyseläkkeenä maksettavan
29335: eläkkeen ansaitseminen tänä aikana edellyttäisi     yksilöllisen varhaiseläkkeen ikärajasta. Alaikä-
29336: yrittäjätoiminnan jatkumista. Jos yrittäjätoi-      raja ehdotetaan korotettavaksi 55 vuodesta 58
29337: minta jatkuisi, eläkettä ansaittaisiin tänä aika-   vuoteen.
29338: na korotetun prosentin eli 2,5 %:n mukaan.             Pykälän 2 ja 3 momentti ehdotetaan kumot-
29339:    Pykälän 3 ja 4 kohtaan ehdotetaan siirrettä-     taviksi, koska niissä säädetyt työttömyyseläk-
29340: väksi voimassa olevan lain 6 §:n 3 momentin         keen saamisen edellytyksenä olevat alaikärajat
29341: vakuuttamisvelvollisuutta koskevat säännökset,      eivät voi tulla sovellettaviksi uusissa eikä ta-
29342: jolloin 6 §:n 3 momentti kumottaisiin.              kautuvasti myönnettävissä eläkkeissä.
29343:    7 §. Pykälässä oleva viittaus työntekijäin          22 a §. Pykälän 1 momentissa säädetään
29344: eläkelain 6 §:n 3 momenttiin muutetaan viitta-      yksilöllisen varhaiseläkkeen saamisen edellytyk-
29345: ukseksi 6 §:n 1 momenttiin ja uuteen 6 a-6          sistä. Yksilöllisen varhaiseläkkeen ikäraja eh-
29346: c §:ään.                                            dotetaan korotettavaksi 58 vuoteen. Pykälän 1
29347:                                                     momentin toisen virkkeen ansiotuloehtoa eh-
29348:    8 g §. Pykälän 4 momentti ehdotetaan ku-         dotetaan muutettavaksi siten, että ansiotulon
29349: mottavaksi. Työtulon tarkistaminen olisi siten      määrä arvioidaan kutakin kalenterikuukautta
29350: mahdollista myös 62 vuoden iän täyttämisvuo-        eikä keskimäärin kuukautta kohti laskettuna,
29351: den jälkeen. Muutos liittyy vanhuuseläkkeen         koska yksilöllistä varhaiseläkettä ei enää ansio-
29352: laskemista koskevaan l §:n 3 momentin 4 koh-        tulojen vuoksi lakkautettaisi, vaan se jäisi
29353:  taan.                                              lepäämään tai maksettaisiin puolitettuna. Li-
29354:     8 i §. Pykälän 4 momentti ehdotetaan kumot-     säksi ehdotetaan, että myös niillä päivillä, joilta
29355:  tavaksi. Momentissa on säännökset osa-aika-        vakuutettu on saanut koulutus- ja erorahastos-
29356:  eläkkeen aikaisen eläkkeen perusteena olevan       ta annetun lain, valtion virkamieslain, perus-
29357:  työtulon korottamista tietyillä kertoimilla. Ko-   koululain tai lukiolain mukaista omaehtoista
29358:  rotuskertoimet eivät ole enää tarpeen, kun         ammatillista aikuiskoulutusta varten myönnet-
29359:  osa-aikaeläkkeen ajalta ansaittaisiin lisää elä-   tävää henkilökohtaista tukea ja työvoimapoliit-
29360:  keturvaa TEL:n 5 §:n 6 momentin mukaan.            tisesta aikuiskoulutuksesta annetun lain mu-
29361:     8 k §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi       kaista koulutustukea, olisi pidentävä vaikutus
29362:  työeläkelisästä. Maatalousyrittäjien eläkelain     siihen 360 päivän aikaan, joka lasketaan työn-
29363:  mukaan työeläkelisään oikeuttaisivat päivät,       teon päättymisestä yksilölliseen varhaiseläkkee-
29364: 4 330294T
29365: 26                                      1993 vp -    HE 26
29366: 
29367: seen oikeuttavan työkyvyttömyyden alkuun.           3/5 eläkepalkasta tai työeläkkeen perusteena
29368: Muut eläkkeen saamisen edellytykset säilyisivät     olevasta työtulosta, eläke jäisi lepäämään.
29369: ennallaan.                                             Pykälän 6 momentissa ehdotetaan säädettä-
29370:    Pykälän 1 momentin 6 kohdassa luetellut          väksi, että lepäävänä olevaa yksilöllistä var-
29371: edellä tarkoitetun 360 päivän aikaan pidentä-       haiseläkettä voidaan ryhtyä maksamaan va-
29372: västi vaikuttavat kuntoutusrahapäivät ja vas-       kuutetun hakemuksesta. Hakemukseksi riittäisi
29373: taavat ansionmenetyskorvauspäivät eläkelai-         vakuutetun kirjallinen ilmoitus ansiotyön lo-
29374: toksen tulisi ottaa huomioon viran puolesta,        pettamisesta tai ansiotulon vähentymisestä sal-
29375: koska eläkelaitos saa tiedot muualta maksetuis-     littuun määrään. Eläkkeen saamisen muita
29376: ta kuntoutusrahoista ja kuntoutusajan ansion-       kuin ansiotuloja koskevia edellytyksiä ei tutkit-
29377: menetyskorvauksista. Siten ehdotetaan poistet-      taisi uudelleen. Eläkettä ryhdyttäisiin maksa-
29378: tavaksi 1 momentin 6 kohdan viimeisen virk-         maan hakemista seuraavan kuukauden alusta.
29379: keen viimeinen lause, joka edellyttää näiden        Poikkeuksellisesta syystä eläkettä voitaisiin
29380: korvauspäivien vaikutuksen huomioon otta-           maksaa takautuvasti enintään vuoden ajalta.
29381: mista vain vakuutetun ilmoituksen johdosta.            Pykälän 7 momentissa ehdotetaan säädettä-
29382:    Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavak-       väksi lepäävänä olevan yksilöllisen varhaiseläk-
29383: si eläkeoikeuden säilymistä koskeva säännös         keen lakkauttamisesta vakuutetun pyynnöstä ja
29384: tapauksissa, joissa vakuutettu on saanut työt-      eläkkeen lakkaamisesta. Lepäävä yksilöllinen
29385: tömyysturvalain 26 §:n 3 momentin perusteella       varhaiseläke voitaisiin lakkauttaa vakuutetun
29386: päivärahaa ennen kuin edellä tarkoitettu 360        pyynnöstä. Jos vakuutettu ei ole vaatinut elä-
29387: päivän aika on täyttynyt.                           kettä maksettavaksi viiden vuoden kuluessa
29388:    Pykälän 4 momentissa säädetään vakuutetun        siitä ajankohdasta, josta eläke on jätetty lepää-
29389: oikeudesta saada ennakkopäätös siitä, täyttää-      mään, eläke katsottaisiin lakanneeksi ilman eri
29390: kö hän työkyvyn alentumista sekä työnteon           päätöstä.
29391: lopettamisen ja yksilölliseen varhaiseläkkeeseen       Pykälän 8 momentissa ehdotetaan säädettä-
29392: oikeuttavan työkyvyttömyyden alkamisen vä-          väksi, että vakuutettua ei pidetä eläkkeensaa-
29393: listä aikaa koskevat edellytykset. Ennakkopää-      jana yksilöllisen varhaiseläkkeen ollessa lepää-
29394: töksen sitovuusaikaa ehdotetaan pidennettä-         vänä. Tällöin vakuutetulla olisi mahdollisuus
29395: väksi kuudesta kuukaudesta yhdeksään kuu-           saada sairausvakuutuslain mukaista päivära-
29396: kauteen. Työnantajana ja työntekijällä olisi        haa, työttömyysturvalain mukaista päivärahaa,
29397: mahdollisuus eläkelaitosta sitovasti sopia yh-      vammaistukea, perhe-eläkettä ja rintamasoti-
29398: deksää kuukautta pidemmästäkin ajasta.              laseläkettä. Näitä hän ei saisi eläkkeensaajana.
29399:    Pykälän 5 momentissa ehdotetaan säädettä-        Jos vakuutettu kuolee yksilöllisen varhaiseläk-
29400: väksi yksilöllisen varhaiseläkkeen maksamises-      keen ollessa lepäävänä, myös hautausavustus
29401: ta puolitettuna ja sen lepäämään jättämisestä.      maksettaisiin täytenä. Kansaneläkevakuutus-
29402: Voimassa olevan lain mukaan yksilöllinen var-       maksu määrättäisiin kuten niille, jotka eivät ole
29403: haiseläke on lakkautettava, jos eläkkeensaaja       eläkkeensaajia.
29404: menee ansiotyöhön ja hänen ansiotulonsa on              Pykälän 9 ja 10 momentti vastaavat sellaise-
29405: keskimäärin 1 momentissa tarkoitetun rajatu-        naan nykyistä 4 ja 5 momenttia.
29406: lon suuruinen, joka vuonna 1993 on 1 069,86             22 c §. Pykälän 1 momentissa säädetään
29407: markkaa kuukaudessa. Ehdotuksen mukaan,             työttömyyseläkkeen saamisen edellytyksistä.
29408: eläkettä ei enää lakkautettaisi, vaan tulon         Työttömyyseläkkeeseen olisi edelleen oikeus 60
29409: suuruudesta riippuen se joko maksettaisiin          vuotta täyttäneellä pitkäaikaisesti työttömällä.
29410: puolitettuna tai jätettäisiin lepäämään. Yksilöl-   Momentin 1 ja 2 kohtaa ehdotetaan muutetta-
29411: linen varhaiseläke maksettaisiin puolitettuna,      vaksi siten, että kansaneläkejärjestelmästä työt-
29412: jos eläkkeensaajan ansiotulo on suurempi kuin       tömyyseläke voitaisiin myöntää vain, jos va-
29413: sallitun ansiotulon rajamäärä, mutta kuitenkin      kuutetulla olisi oikeus työttömyyseläkkeeseen
29414: pienempi kuin 3/5 ansioeläkkeen perusteena          myös työeläkejärjestelmästä. Jos työeläkkee-
29415: olevasta eläkepalkasta tai työtulosta. Puolitet-    seen oikeuttavana aikana voidaan ottaa huo-
29416: tuna eläkkeenä maksettaisiin puolet siitä yksi-     mioon eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva
29417: löllisestä varhaiseläkkeestä, jonka vakuutettu      aika tai sitä vastaava ansio ja vakuutetulla on
29418: on saanut ennen eläkkeen puolittamista. Eläk-       vähintään viiden vuoden työskentely työeläke-
29419: keeseen liittyvää asumistukea ei kuitenkaan         lakien alaisessa työ- tai virkasuhteessa työttö-
29420: puolitettaisi. Jos ansiotulo on suurempi kuin       myyseläkkeeseen oikeuttavan työttömyyden al-
29421:                                         1993 vp -   HE 26                                       27
29422: 
29423: kamista välittömästi edeltäneiden 15 kalenteri-       39 §. Pykälän 6 momentti ehdotetaan kumot-
29424: vuoden aikana, olisi vakuutetulla oikeus työt- tavaksi, koska työttömyyseläkkeen alkaminen
29425: tömyyseläkkeeseen myös kansaneläkejärjestel- ei olisi enää sidottu pelkästään päivärahan
29426: mästä. Lisäksi edellytettäisiin, että vakuutettu maksajan todistuksen antamiseen. Työttömyys-
29427: on saanut joko ansioon suhteutettua päivära- eläke myönnettäisiin pykälän 1 momentin pe-
29428: haa tai peruspäivärahaa ansioon suhteutetun rusteella eläkeoikeuden syntymistä eli työttö-
29429: päivärahan enimmäismäärän. Työttömyyseläk- myyseläkkeen kaikkien myöntöedellytysten
29430: keen alkaminen myöhentyisi siten nykyiseen täyttymistä seuraavan kuukauden alusta.
29431: verrattuna.                                           39 a §. Pykälän 1 momentissa säädetään
29432:     26 §. Pykälän 1 momentin 2 kohtaa ehdote- yksilöllisen varhaiseläkkeen alkamisajasta. Elä-
29433: taan muutettavaksi siten, että eri lakien mukai- kettä ehdotetaan maksettavaksi ennakkopää-
29434: seen tapaturmavakuutukseen perustuvat etuu- töksen hakemista seuraavan kuukauden alusta
29435: det luettaisiin tuloksi kansaneläkkeen lisäosas- tai jos eläkettä haetaan ilman ennakkopäätös-
29436: sa. Lisäosatuloksi luettaisiin eri lakien mukai- tä, eläkkeen hakemista seuraavan kuukauden
29437: seen sekä pakolliseen että vapaaehtoiseen tapa- alusta. Eläkkeen alkamisaikaa koskevalla muu-
29438: turmavakuutukseen perustuvat tapaturmaeläk- toksella pyritään maksuliikenteen vähentämi-
29439: keet,       perhe-eläkkeet,      elinkorot     ja seen takautuvan eläkkeen maksamisessa. Työt-
29440: huoltoeläkkeet. Yksityiseen tapaturmavakuu- tömyyspäivärahan maksajalla on oikeus nostaa
29441: tukseen perustuvia mainittuja etuuksia ei kui- eläke päivärahan määrään saakka, jos eläkettä
29442: tenkaan luettaisi tuloksi.                        · maksetaan samalta ajalta kuin päivärahaa.
29443:     Pykälän 7 momentissa säädettäisiin siitä, Poikkeuksellisesta syystä eläke voitaisiin mak-
29444:  kuinka työeläkelakien mukainen eläke luetaan saa enintään vuosi takautuvasti. Näin esimer-
29445: tuloksi kansaneläkelain mukaisen puolitetun kiksi toimeentulotuen varassa olleelle tai tulot-
29446: yksilöllisen varhaiseläkkeen lisäosaa määrättä- tomalle eläke voitaisiin myöntää takautuvasti.
29447: essä. Tuloksi luettaisiin työeläkelakien mukais- Poikkeuksellinen syy eläkkeen takautuvaan
29448:  ta täyttä yksilöllistä varhaiseläkettä vastaava myöntämiseen voisi olla myös se, että eläkeha-
29449: määrä tosiasiassa maksettavan osaeläkkeen kemus on tehty kansaneläkehakemusta aikai-
29450:  suuruisena maksettavan yksilöllisen var- semmin työeläkejärjestelmään. Poikkeuksellise-
29451:  haiseläkkeen sijasta. Samalla poistuisi nykyinen na syynä ei pidettäisi sitä, että eläke olisi
29452:  7 momentti tarpeettomana, koska työeläkkeen suurempi kuin muusta toimeentulojärjestelmäs-
29453:  tuloksilukemisesta ennakoituna eläkkeenä van- tä samalta ajalta saatu etuus.
29454:  huuseläkkeen lisäosaa määrättäessä on jo sään-       43 a §. Pykälän 1 momentissa säädetään
29455:  nös tämän pykälän 3 momentissa.                    kansaneläkkeen maksamisesta työvoimatoimi-
29456:     31 §. Pykälän 2 momentissa säädetään työ- kunnalle ja työttömyyskassalle. Momentti eh-
29457:  kyvyttömyyseläkkeen ja yksilöllisen var- dotetaan kumottavaksi tarpeettomana, koska
29458:  haiseläkkeen myöntämisestä lakkautetun työ- työttömyyspäiväraha-ajalle myönnetty takau-
29459:  kyvyttömyyseläkkeen jälkeen. Nykyisin työky- tuva eläke voidaan maksaa voimassa olevan 2
29460:  vyttömyyseläkkeen ja yksilöllisen varhaiseläk- momentin perusteella päivärahan maksajalle,
29461:  keen myöntäminen lakkautetun työkyvyttö- joka on nykyisin joko sosiaalivakuutustoimi-
29462:  myyseläkkeen jälkeen edellyttää muun muassa, kunta tai työttömyyskassa.
29463:  että eläkkeeseen oikeuttava työkyvyttömyys on         Voimaantulo. Laki ehdotetaan tulevaksi voi-
29464:  alkanut vuoden kuluessa aikaisemman eläk- maan 1 päivänä tammikuuta 1994.
29465:  keen päättymisestä. Säännöstä ehdotetaan             Yksilöllisen varhaiseläkkeen osalta lakia eh-
29466:  muutettavaksi siten, että työkyvyttömyyseläke dotetaan sovellettavaksi siten, että 39 a §:n 1
29467:  ja yksilöllinen varhaiseläke voidaan myöntää, momentissa olevaa eläkkeen alkamisaikaa kos-
29468:  jos eläkkeeseen oikeuttava työkyvyttömyys on kevaa säännöstä sovellettaisiin niihin eläkkei-
29469:  alkanut kahden vuoden kuluessa aikaisemman siin, joiden saamisen edellytykset täyttyvät lain
29470:  eläkkeen päättymisestä.                            voimaantulon jälkeen.
29471:      31 a §. Pykälässä säädetty työvoimaviran-        Eläkkeen saamisen edellytyksenä olevan 360
29472:  omaisen velvollisuus tarkistaa kuuden kuukau- päivän laskemista, yksilöllisen varhaiseläkeoi-
29473:  den väliajoin eläkkeensaajan työttömyyden jat- keuden säilymistä eräissä työttömyyspäivära-
29474:  kuminen ja ilmoittaa siitä kansaneläkelaitoksel- haa koskevissa tapauksissa, ennakkopäätöksen
29475:   le ehdotetaan kumottavaksi, koska säännöstä sitovuusaikaa sekä yksilöllisen varhaiseläkkeen
29476:   ei ole käytännössä sovellettu.                    alkamista työkyvyttömyyseläkkeen jälkeen kos-
29477: 28                                      1993 vp -    HE 26
29478: 
29479: kevia säännöksiä ehdotetaan sovellettaviksi nii- saava henkilö voisi saada oikeuden työttömyys-
29480: hin hakemuksiin, jotka tulevat vireille lain päivärahaan. Näin tuettaisiin osatyökykyisten
29481: voimaantulon jälkeen.                                henkilöiden hakeutumista työelämään ja toi-
29482:     Yksilöllisen varhaiseläkkeen maksamista saalta turvattaisiin heille kohtuullinen toimeen-
29483: puolitettuna, eläkkeen jättämistä lepäämään, tulo.
29484: lepäävän eläkkeen maksuunpanoa, eläkkeen                22 §. Osatyökyvyttömyyseläkkeellä olevan
29485: pyynnöstä lakkauttamista, eläkkeen lakkaamis- henkilön työtulo lasketaan sen työtulon perus-
29486: ta sekä vakuutetun asemaa koskevia 22 a §:n teella, jossa palkan pohjana on henkilön las-
29487: 7-10 momentissa olevia säännöksiä sekä an- kennallinen palkka kokoaikatyöstä.
29488: siotulon arviointia koskevaa 22 a §:n 1 momen-          Voimaantulo. Laki ehdotetaan tulevaksi voi-
29489: tin toisen virkkeen säännöstä sovellettaisiin lain maan 1 päivänä tammikuuta 1994.
29490: voimaantulosta lukien myös niihin eläkkeisiin,
29491: jotka ovat alkaneet ennen tämän lain voimaan- 1.8. Laki velvoitetyön poikkeuksellisesta
29492: tuloa.                                                     huomioon ottamisesta työeläketurvassa
29493:     Yksilöllisen varhaiseläkkeen ikärajaksi on
29494: ehdotettu 58 vuotta. Voimaantulosäännöksen 4            2 §. Velvoitetyön huomioon ottamisesta työ-
29495: momentissa ehdotetaan kuitenkin, että vuonna         eläketurvassa    on voimassa määräaikainen
29496: 1939 tai sitä ennen syntyneet vakuutetut olisi-      säännös,   jonka   voimassaoloaika päättyy 30
29497: vat oikeutettuja yksilölliseen varhaiseläkkee- päivänä kesäkuuta 1993. Koska velvoitetyöllä
29498: seen lain voimaantulon jälkeenkin alemman on merkitystä työeläkkeen laskemisessa vielä
29499: eläkeiän mukaisesti, jos he muutoin täyttävät useiden vuosien ajan ja siitä ehdotetaan pysy-
29500: yksilöllisen varhaiseläkkeen saamisen edellytyk- västi säädettäväksi työntekijäin eläkelain 6
29501: set. Siten 1940 syntyneet ovat ensimmäinen b §:ssä, ehdotetaan määräaikaisen lain jatka-
29502: ikäluokka, jota koskee 58 vuoden alaikäraja.         mista vuoden 1993 loppuun.
29503:     Ennen lain voimaantuloa 55 vuotta täyttä-
29504: neisiin vakuutettuihin sovellettaisiin nykyisiä 2. Voimaantulo
29505: työttömyyseläkkeen myöntöedellytyksiä ja al-            Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivänä
29506: kamisaikaa koskevia säännöksiä, jos heillä lain tammikuuta 1994, kuitenkin siten, että laki
29507: voimaan tullessa olisi oikeus työttömyysturva- velvoitetyön poikkeuksellisesta huomioon otta-
29508: lain mukaiseen päivärahaan. Näin ollen heille · misesta työeläketurvassa annetun lain 2 §:n
29509: voitaisiin myöntää työttömyyseläke 200 päivä- muuttamisesta tulee voimaan 1 päivänä heinä-
29510: rahapäivän perusteella ilman tulevan ajan oi- kuuta 1993.
29511: keutta ja työhistoriaa koskevaa edellytystä.
29512:  Säännöstä sovellettaessa vakuutetulla katsottai-
29513:                                                      3. Säätäruisjärjestys
29514:  siin olevan oikeus työttömyyspäivärahaan
29515: myös työttömyysturvalaissa tarkoitetulta oma-           Esityksessä ehdotetaan yksilöllisen var-
29516: vastuuajalta. Työttömyyseläke voitaisiin myön- haiseläkkeen ikärajan nostamista 55 vuodesta
29517: tää nykyisten säännösten perusteella myös sil- 58 vuoteen ja työttömyyseläkkeen saamisedel-
29518: loin, kun vakuutetulle on myönnetty työeläke- lytyksiä tiukennettavaksi siten, että eläkkeen
29519: lakien mukainen työttömyyseläke, jonka eläke- saamisen edellytyksenä on vähintään 15 vuo-
29520: tapahtuma on sattunut ennen tämän lain voi- den aikana yhteensä viiden vuoden työskente-
29521: maantuloa.                                           lyvaatimus.
29522:     Eri lakien mukaiseen vapaaehtoiseen tapa-           Yksilöllisen varhaiseläkkeen ikärajan nousu
29523:  turmavakuutukseen perustuvat tapaturmaeläk- tulee koskemaan ensimmäisen kerran sellaisia
29524:  keet, perhe-eläkkeet, elinkorot ja huoltoeläk- henkilöitä, jotka ovat syntyneet vuonna 1940
29525:  keet ehdotetaan luettaviksi lisäosatuloksi vain tai sen jälkeen. Vuonna 1940 syntyneiden koh-
29526:  silloin, kun ne ovat alkaneet tämän lain voi- dalla eläkeikärajan korotus toteutuu tosiasial-
29527: maantulon jälkeen.                                   lisesti vuoden 1995 alusta, jona kalenterivuon-
29528:                                                      na he täyttävät 55 vuotta. Ennakkopäätöksen
29529:                                                      yksilöllisestä varhaiseläkkeestä he voivat saada
29530:  1.7. Työttömyysturvalaki                            jo vuoden 1994 puolella. Siinä eläkkeen saami-
29531:                                                      sen edellytykseksi heidän kohdallaan on asetet-
29532:     4 §. Laissa mahdollistettaisiin se, että työelä- tava 58 vuoden ikä. Kun ehdotuksella ei
29533:  kejärjestelmästä     osatyökyvyttömyyseläkettä yksilöllisen varhaiseläkkeen osalta puututa ke-
29534:                                          1993 vp -    HE 26                                        29
29535: 
29536: nenkään maksussa olevaan yksilölliseen var-             Työntekijäin eläkemaksusta ehdotetaan sää-
29537: haiseläkkeeseen eikä ehdotuksella myöskään           dettäväksi aikaisemman erillisen yksivuotisen
29538: estetä jo annetun ennakkopäätöksen toteutu-          lain sijasta työntekijäin eläkelain 12 b §:ssä ja
29539: mista, yksilöllisen varhaiseläkkeen ikärajan         siten, että työntekijäin eläkemaksu on pysyvä
29540: nousulla ei ole sellaista toimeentulon lakisää-      työntekijäin eläkelain mukainen rahoitusjärjes-
29541: teisen perusturvan heikentämistä koskevaa vai-       tely. Tämä ei muuta sitä näkemystä, että
29542: kutusta, että siihen olisi sovellettava valtiopäi-   ehdotettu ansioeläkejärjestelmän sisällä tapah-
29543: väjärjestyksen 66 §:n 7 momenttia, jonka I!lU-       tuva kustannusvastuun jakaminen työnantajien
29544: kaan lakiehdotus voitaisiin jättää lepäämään.        ja työntekijöiden kesken on tavallisen lainsää-
29545:    Myöskään työttömyyseläkkeen saamisehto-           tämisjärjestyksen alaan kuuluva kysymys, ku-
29546: jen tiukentaminen ei heikennä toimeentulon           ten     perustuslakivaliokunnan     lausunnossa
29547: lakisääteistä perusturvaa. Työttömyyseläke al-       (PeVL 8/1992 vp) todetaan.
29548: kaa vasta työttömyyspäivärahakauden jälkeen,
29549: joten työttömien toimeentulo on turvattu vä-            Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
29550: hintään työttömyysturvalainsäädännön mukai-          kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
29551: sesti peruspäivärahalla.                             set:
29552: 30                                      1993 vp -    HE 26
29553: 
29554: 1.
29555:                                               Laki
29556:                                työntekijäin eläkelain muuttamisesta
29557: 
29558:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti:
29559:   kumotaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (395/61) 4 c §:n 5, 10 ja 11
29560: momentti ja 5 §:n 2 momentti,
29561:    sellaisina kuin ne ovat, 4 c §:n 5 ja 10 momentti 18 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa
29562: (50/85) ja 11 momentti 31 päivänä joulukuuta 1985 annetussa laissa (1127/85) sekä 5 §:n 2
29563: momentti 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetussa laissa (666/85),
29564:    muutetaan 1 §:n 1 momentin johdantokappale ja 1 kohta, 2 §:n 5 momentti, 4 c §:n 1-3
29565: momentti, 4 e §, 4 f §:n 1 momentin johdantokappale, 4 g §:n 1 ja 2 momentti, 5 §:n 1 momentti,
29566: 5 b §, 5 c §:n 1 momentti, 6, 7 ja 7 b §, 8 §:n 2 ja 3 momentti, 8 a §:n 1 momentin 4 kohta, 8 c §:n
29567: 3 momentti, 8 f §, 12 §:n 1 momentin 1, 2 ja 4 kohta sekä 3 momentti, 12 a §:n 1 momentti, 17 §:n
29568: 1 momentti ja 19 b §,
29569:    sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentin johdantokappale 11 päivänä marraskuuta 1988
29570: annetussa laissa (922/88), 1 §:n 1 momentin 1 kohta ja 5 §:n 1 momentti 28 päivänä heinäkuuta
29571: 1978 annetussa laissa (593/78), 2 §:n 5 momentti 24 päivänä elokuuta 1984 annetussa laissa
29572: (607 /84), 4 c §:n 1-3 momentti, 12 a §:n 1 momentti ja 17 §:n 1 momentti mainitussa 18 päivänä
29573: tammikuuta 1985 annetussa laissa, 4 e § muutettuna mainitulla 26 päivänä heinäkuuta 1985
29574: annetulla lailla ja 30 päivänä kesäkuuta 1989 annetulla lailla (605/89), 4 f §:n 1 momentin
29575: johdantokappale ja 4 g §:n 1 ja 2 momentti 8 päivänä elokuuta 1986 annetussa laissa (603/86), 5
29576: b §muutettuna 20 päivänä syyskuuta 1974 ja 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetuilta laeilla (749/74
29577: ja 472/81) sekä mainituilla 28 päivänä heinäkuuta 1978 ja 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetuilla
29578: laeilla, 5 c §:n 1 momentti mainitussa 30 päivänä kesäkuuta 1989 annetussa laissa, 6 §muutettuna
29579: 30 päivänä joulukuuta 1965, 14 päivänä heinäkuuta 1969, 12 päivänä heinäkuuta ja 31 päivänä
29580: joulukuuta 1985 sekä 27 päivänä maaliskuuta 1991 annetuilla laeilla (707/65, 469/69, 592 ja
29581:  1120/85 sekä 612/91) ja mainitulla 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetulla lailla, 7 § muutettuna
29582: mainituilla 30 päivänä joulukuuta 1965, 8 päivänä elokuuta 1986 ja 11 päivänä marraskuuta 1988
29583: annetuilla laeilla sekä 15 päivänä joulukuuta 1978, 29 päivänä joulukuuta 1988 ja 10 päivänä
29584: joulukuuta 1990 annetuilla laeilla (980/78, 1323/88 ja 1068/90), 7 b § muutettuna mainituilla 18
29585: päivänä tammikuuta 1985, 8 päivänä elokuuta 1986 ja 29 päivänä joulukuuta 1988 annetuilla
29586: laeilla, 8 §:n 2 momentti 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (109/82) ja 3 momentti 8
29587: päivänä heinäkuuta 1992 annetussa laissa (630/92), 8 a §:n 1 momentin 4 kohta ja 8 f § 23 päivänä
29588: lokakuuta 1992 annetussa laissa (949/92), 8 c §:n 3 momentti 9 päivänä helmikuuta 1990 annetussa
29589: laissa (100/90), 12 §:n 1 momentin 1 kohta 29 päivänä kesäkuuta 1990 annetussa laissa (599/90)
29590: sekä 2 ja 4 kohta sekä 3 momentti mainitussa 27 päivänä maaliskuuta 1991 annetussa laissa ja
29591:  19 b § muutettuna mainitulla 20 päivänä syyskuuta 1974 annetulla lailla sekä 16 päivänä
29592: joulukuuta 1966 ja 14 päivänä huhtikuuta 1978 annetuilla laeilla (639/66 ja 274/78), ja
29593:    lisätään 2 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainituilla 30 päivänä joulukuuta 1965, 24
29594: päivänä elokuuta 1984 ja 8 päivänä elokuuta 1986 annetuilla laeilla sekä 10 päivänä huhtikuuta
29595:  1981 annetulla lailla (257/81), uusi 6 momentti, jolloin nykyinen 6 momentti siirtyy 7 momentiksi,
29596: 5 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainituilla 28 päivänä heinäkuuta 1978 ja 26 päivänä
29597: heinäkuuta 1985 annetuilla laeilla, uusi 6 momentti, 6 §:n edelle uusi väliotsikko, lakiin uusi 6 a
29598: - 6 c §, 7, 7 b ja 8 §:n edelle uusi väliotsikko, 8 §:ään, sellaisena kuin se on 18 päivänä kesäkuuta
29599:  1971,29 päivänäjoulukuuta 1972, 12ja 26 päivänä heinäkuuta 1985,23 päivänäjoulukuuta 1987,
29600: 8 päivänä heinäkuuta ja 18 päivänä joulukuuta 1992 annetuilla laeilla (500/71, 934/72, 592 ja
29601: 663/85, 1108/87 sekä 630 ja 1332/92) sekä mainituilla 20 päivänä syyskuuta 1974, 28 päivänä
29602: heinäkuuta 1978, 5 päivänä helmikuuta 1982, 18 päivänä tammikuuta ja 26 päivänä heinäkuuta
29603:  1985, 9 päivänä helmikuuta 1990 ja 27 päivänä maaliskuuta 1991 annetuilla laeilla, uusi 7
29604: momentti, jolloin nykyinen 7-9 momentti siirtyvät 8-10 momentiksi, 10 a §:ään, sellaisena kuin
29605: se on mainitussa 10 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa, uusi 3 momentti, jolloin nykyinen
29606: 3 momentti siirtyy 4 momentiksi, sekä lakiin uusi 12 b § seuraavasti:
29607:                                         1993 vp -    HE 26                                        31
29608: 
29609:                        1§                           lain, eläkeohjesäännön tai eläkesäännön mu-
29610:    Työnantaja on velvollinen järjestämään ja        kaan;
29611: kustantamaan tämän lain mukaiset vähim-                2) hän on 3 momentissa tarkoitettua työttö-
29612: mäisehdot täyttävän eläketurvan jokaiselle          mäksi joutumista välittömästi edeltäneiden 15
29613: työntekijälleen, jonka työsuhde on sen vuoden       kalenterivuoden aikana ansainnut 8 §:n 4 mo-
29614: jälkeen, jona työntekijä on täyttänyt 13 vuotta,    mentissa tarkoitettua peruseläkettä tai muuta
29615: jatkunut yhdenjaksoisesti vähintään kuukau-         siihen verrattavaa työ- tai virkasuhteeseen pe-
29616: den. Työntekijä on velvollinen osallistumaan        rustuvaa eläkettä yhteensä vähintään viisi vuot-
29617: tämän lain vähimmäisehdot täyttävän eläketur-       ta; lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnte-
29618: van kustantamiseen siten kuin 12 b §:ssä sää-       kijäin eläkelaissa tarkoitetuissa työsuhteissa
29619: detään. Laki ei kuitenkaan koske työsuhdetta:       saatujen ansioiden perusteella ansainta-aika
29620:    1) joka on alkanut työntekijän täytettyä 65      otetaan tällöin huomioon niin kuin sanotun
29621: vuotta;                                             lain 4 §:n 5 momentissa säädetään;
29622:                                                        3) hän esittää työvoimaviranomaisen todis-
29623:                                                     tuksen siitä, että hän on työttömänä työnhaki-
29624:                        2§                           jana työvoimatoimistossa ja ettei hänelle voida
29625:                                                     osoittaa sellaista työtä, jonka vastaanottamises-
29626:    Työsuhde, joka on jatkunut vähintään kym-        ta hän ei voi kieltäytyä menettämättä oikeut-
29627: menen vuotta sen vuoden loppuun mennessä,           taan työttömyysturvalain (602/84) mukaiseen
29628: jonka aikana työntekijä on täyttänyt 54 vuoden      työttömyyspäivärahaan; ja että
29629: iän, päätetään sanotun vuoden lopussa. Jollei          4) hän esittää työttömyyskassan todistuksen
29630: työsuhde ole edellä mainittuna ajankohtana          siitä, ettei hänellä työttömyysturvalain 26 §:n 1
29631: jatkunut kymmentä vuotta, se päätetään sen          ja 3 momentin mukaan enää ole oikeutta
29632: vuoden lopussa, jona kymmenen vuotta täyt-          ansioon suhteutettuun päivärahaan; kuitenkin
29633: tyy. Työsuhdetta ei kuitenkaan päätetä enää         peruspäivärahaa saaneen työntekijän on esitet-
29634: sen vuoden jälkeen, jonka aikana työntekijä         tävä kansaneläkelaitoksen todistus siitä, että
29635: täyttää 62 vuotta. Työntekijän jatkaessa työn-      hän on saanut peruspäivärahaa mainittujen
29636: tekoaan hänen katsotaan olevan uudessa työ-         lainkohtien mukaista enimmäismäärää vastaa-
29637: suhteessa. Työsuhdetta ei kuitenkaan katkaista,     vilta päiviltä.
29638: jos työntekijän palkka on katkaisun jälkeisessä        Työttömyyseläkettä suoritetaan sitä kuu-
29639: työsuhteessa alentunut sellaisen poikkeukselli-     kautta seuraavan kuukauden alusta, jonka ai-
29640: sen syyn johdosta, joka on ilmaantunut ennen        kana työntekijä täyttää 1 momentissa tarkoite-
29641: työsuhteen tässä momentissa tarkoitettua päät-      tut eläkkeen saamisen edellytykset. Eläkettä ei
29642: tämistä, ja jos 7 §:n 2 momentin soveltamisen       kuitenkaan ilman pätevää syytä suoriteta ta-
29643: edellytykset tällöin täyttyvät.                     kautuvasti kuutta kuukautta pitemmältä ajalta
29644:     Sen estämättä, mitä 3-5 momentissa              ennen sen hakemista seuraavaa kuukautta.
29645: säädetään työsuhteen päättymisestä, katsotaan       Jollei tässä pykälässä muuta säädetä, työttö-
29646: työsuhteen jatkuneen yhdenjaksoisena 8 §:n 3        myyseläkkeestä ja sen saajasta on soveltuvin
29647: momentissa tarkoitettua vuoden aikaa· lasket-       osin voimassa, mitä työkyvyttömyyseläkkeestä
29648: taessa sekä 4 §:n 4 momenttiaja 12 §:ää sovel-      ja sen saajasta säädetään.
29649:  lettaessa.                                            Työttömyyseläke on yhtä suuri kuin se tä-
29650:                                                     män lain mukainen työkyvyttömyyseläke, joka
29651:                                                     työntekijälle olisi myönnetty, jos hänellä työt-
29652:                                                     tömäksi joutuessaan olisi ollut oikeus ·täyden
29653:                        4 c§                         työkyvyttömyyseläkkeen saamiseen. Eläkettä
29654:    Oikeus saada työttömyyseläkettä on 60 vuot-      määrättäessä työntekijän katsotaan joutuneen
29655: ta täyttäneellä pitkäaikaisesti työttömällä työn-   työttömäksi sinä päivänä, jolta hänelle on
29656: tekijällä, edellyttäen että:                        ensimmäisen kerran suoritettu työttömyyspäi-
29657:    1) hänen työttömyyseläkettään määrättäessä       värahaa 60 viimeksi kuluneen viikon aikana.
29658: voidaan eläkkeeseen oikeuttavana ottaa huo-         Mainittu 60 viikon aika lasketaan päivästä,
29659: mioon eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva        joka on aikaisintaan kuukautta ennen 1 mo-
29660: aika tai sitä vastaava ansio, ei kuitenkaan         mentin 3 kohdassa tarkoitetun työvoimaviran-
29661: silloin, kun työntekijällä on oikeus työttömyys-    omaisen todistuksen antamispäivää.
29662: eläkkeeseen 8 §:n 4 momentissa mainitun muun
29663: 32                                     1993 vp -    HE 26
29664: 
29665:                        4 e§                                              4 f§
29666:    Sen estämättä, mitä 4 §:n 3 momentissa ja 5 b     Oikeus saada osa-aikaeläkettä on osa-aika-
29667: §:n 1 momentissa säädetään täyden työkyvyt-        työhön siirtyneellä 58 mutta ei 65 vuotta
29668: tömyyseläkkeen saamisesta, 58 vuotta täyttä-       täyttäneellä työntekijällä, edellyttäen että:
29669: neellä työntekijällä on oikeus saada työkyvyt-
29670: tömyyseläkettä yksilöllisenä varhaiseläkkeenä,
29671: jos hänen työkykynsä, huomioon ottaen sai-                               4 g§
29672: raus, vika tai vamma, ikääntymiseen liittyvät        Osa-aikaeläke myönnetään aikaisintaan sitä
29673: tekijät, ammatissaolon pitkäaikaisuus, hänelle     kuukautta seuraavan kuukauden alusta, jona
29674: työstä aiheutunut rasittuneisuus ja kuluneisuus    työntekijä on täyttänyt 58 vuotta, ei kuiten-
29675: sekä työolosuhteet, on pysyvästi siinä määrin      kaan takautuvasti pitemmältä ajalta kuin osa-
29676: alentunut, ettei hänen kohtuudella voida edel-     aikaeläkkeen hakemista seuraavaa kuukautta
29677: lyttää enää jatkavan ansiotyötään.                 edeltäneen kuuden kuukauden ajalta.
29678:    Yksilöllisen varhaiseläkkeen edellytyksenä        Osa-aikaeläke lakkautetaan, jos työntekijä ei
29679: on, että työntekijä on lopettanut 8 §:n 4 mo-      enää täytä 4 f §:ssä säädettyjä eläkkeen saami-
29680: mentissa mainituissa laeissa, eläkeohjesäännös-    sen edellytyksiä. Jos työkyvyttömyys- tai työt-
29681: sä tai eläkesäännöissä tarkoitetun ansiotyön tai   tömyyseläke myönnetään samalta ajalta, jolta
29682: että hänen ansiotulonsa näistä töistä voidaan      on maksettu osa-aikaeläkettä, katsotaan osa-
29683: arvioida kuukaudessa pienemmiksi kuin 1 §:n 1      aikaeläke työkyvyttömyys- tai työttömyyseläk-
29684: momentin 2 kohdassa tarkoitettu markkamää-         keen osasuoritukseksi. Jos työntekijä täytet-
29685: rä. Lisäksi edellytetään, että yksilöllistä var-   tyään 65 vuotta edelleen jatkaa osa-aikatyötä,
29686: haiseläkettä määrättäessä voidaan eläkkeeseen      muutetaan osa-aikaeläke, sen estämättä, mitä
29687: oikeuttavana ottaa huomioon myös eläkeiän          muualla tässä laissa säädetään, saman suurui-
29688: saavuttamiseen jäljellä oleva aika tai sitä vas-   seksi vanhuuseläkkeeksi. Työntekijän lopet-
29689: taava ansio, ei kuitenkaan silloin, kun työnte-    taessa osa-aikatyön maksetaan vanhuuseläk-
29690: kijällä on oikeus yksilölliseen varhaiseläkkee-    keen lykkääntynyt osa siten korotettuna kuin
29691: seen tai vanhuuseläkkeeseen 65 vuotta alem-        5 §:n 3 momentissa säädetään ja lisättynä 5 §:n
29692: massa eläkeiässä 8 §:n 4 momentissa mainitun       6 momentissa tarkoitetulla määrällä.
29693: muun lain, eläkeohjesäännön tai eläkesäännön
29694: mukaan.
29695:    Työntekijällä on oikeus saada ennakkopää-                             5§
29696: tös siitä, täyttääkö hän 1 momentissa ja 2            Eläkkeen määrä on jokaiselta täydeltä eläk-
29697: momentin viimeisessä virkkeessä mainitut eläk-     keeseen oikeuttavalta palvelusajan kuukaudelta
29698: keen saamisen edellytykset. Päätökseen saa         118 prosenttia eläkkeen perusteena olevasta
29699: hakea muutosta niin kuin 21 §:ssä säädetään.       palkasta ja sen vuoden alusta, jona työntekijä
29700: Ennakkopäätös on eläkelaitosta sitova, jos         täyttää 60 vuotta, 5/24 prosenttia eläkkeen
29701: siihen perustuva eläkehakemus tehdään yhdek-       perusteena olevasta palkasta. Eläkkeen määrä
29702: sän kuukauden tai työnantajan ja työntekijän       on kuitenkin 118 prosenttia siltä osin kuin
29703: sopiman sitä pitemmän ajan kuluessa päätök-        eläkkeeseen oikeuttavaksi luetaan 6 a §:n 1 mo-
29704: sen lainvoimaiseksi tulosta.                       mentissa tarkoitettu tuleva aika tai 6 c §:n 1
29705:                                                    momentin perusteella aika, jolta työntekijä on
29706:    Yksilöllistä varhaiseläkettä maksetaan aikai-   saanut täysitehoista eläkettä. Jos eläkkeeseen
29707: sintaan eläkkeen tai ennakkopäätöksen hake-        oikeuttavaksi palvelusajaksi on laskettava aika
29708: mista seuraavan kuukauden alusta. Poikkeuk-        ennen 1 päivää heinäkuuta 1962, eläkkeen
29709: sellisesta syystä eläke voidaan maksaa takau-      määrä on kuitenkin tältä osin jokaiselta täy-
29710: tuvasti, kuitenkin enintään vuoden ajalta ennen    deltä eläkkeeseen oikeuttavan palvelusajan
29711: hakemista seuraavaa kuukautta.                     kuukaudelta 1112 prosenttia eläkkeen perustee-
29712:    Yksilöllisenä varhaiseläkkeenä myönnetty        na olevasta palkasta.
29713: työkyvyttömyyseläke lakkautetaan, jollei eläk-
29714: keensaaja enää täytä 1 momentissa säädet-            Osa-aikaeläkettä saaneen työntekijän van-
29715: tyjä eläkkeen saamisen edellytyksiä. Muutoin       huus- tai työkyvyttömyyseläkkeeseen lisätään
29716: eläkkeestä on soveltuvin osin voimassa, mitä       määrä, joka on eläkkeen perusteena olevasta
29717: täydestä työkyvyttömyyseläkkeestä sääde-           palkasta 118 prosenttia jokaiselta kuukaudelta,
29718: tään.                                              jolta työntekijä on saanut osa-aikaeläkettä.
29719:                                             1993 vp -    HE 26                                        33
29720: 
29721: Tällöin eläkkeen perusteena olevana palkkana            voidaan maksaa osaeläkkeenä vuotta lyhyem-
29722: pidetään sitä 5 c §:n 1 momentin mukaista               mältäkin ajalta. Osaeläke voidaan maksaa täy-
29723: ansiotulojen erotusta, jonka perusteella työnte-        tenä eläkkeenä 4 1§:n 2 momentissa tarkoitetun
29724: kijän osa-aikaeläke on ensimmäisen kerran               kuntoutuksen ajalta.
29725: määrätty.                                                  Kun yksilöllisen varhaiseläkkeen saaja menee
29726:                                                         ansiotyöhön, jonka vuoksi 2 momentin mu-
29727:                          5 b§                           kaan eläke olisi maksettava osaeläkkeen suu-
29728:      Työkyvyttömyyseläke myönnetään joko täy-           ruisena tai sitä ei saisi maksaa lainkaan, eläke-
29729:   tenä eläkkeenä tai osaeläkkeenä. Täysi työky-         laitos muuttaa eläkkeen määrän tai keskeyttää
29730:   vyttömyyseläke myönnetään työntekijälle, jon-         eläkkeen maksamisen seuraavasta mahdollises-
29731:   ka työkyvyn on 4 §:n 3 momentin mukaisesti            ta maksujaksosta alkaen. Näissä tapauksissa
29732:   arvioitu olevan ainakin vuoden ajan alentunut         eläkelaitos voi periä aiheettomasti maksetut
29733:   vähintään 3/5. Niin ikään yksilöllinen var-           eläke-erät takaisin eläkkeensaajan ansiotyöhön
29734:   haiseläke myönnetään täytenä työkyvyttömyys-          ryhtymisestä lukien.
29735:   eläkkeenä. Muussa tapauksessa työkyvyttö-                Työnteon lakatessa tai vähentyessä siten,
29736:   myyseläke myönnetään osaeläkkeenä.                    että työntekijällä on oikeus saada yksilöllistä
29737:      Jos yksilöllisen varhaiseläkkeen saaja menee       varhaiseläkettä täytenä tai osaeläkkeen suurui-
29738:   ansiotyöhön ja ansaitsee 1 §:n 1 momentin 2           sena, lepäävänä olevaa yksilöllistä varhaiselä-
29739:   kohdassa tarkoitetun markkamäärän tai sitä            kettä ryhdytään maksamaan hakemista seuraa-
29740:   enemmän, voidaan sen estämättä, mitä 1 mo-            van kuukauden alusta. Poikkeuksellisesta syys-
29741:   mentissa säädetään, yksilöllinen varhaiseläke         tä eläke voidaan maksaa takautuvasti, kuiten-
29742:   maksaa 3 momentin mukaisen osaeläkkeen                kin enintään vuoden ajalta ennen hakemista
29743:   suuruisena. Jos kuitenkin eläkkeensaajan an-          seuraavaa kuukautta.
29744:   siotulot ylittävät 3/5 eläkkeen perusteena ole-          Lepäävänä oleva yksilöllinen varhaiseläke
29745:   vasta palkasta, eläkettä ei makseta ja se jäte-       voidaan eläkkeensaajan hakemuksesta lakkaut-
29746: . tään lepäämään.                                       taa hakemista seuraavan kuukauden alusta.
29747:      Täyden työkyvyttömyyseläkkeen suuruus              Jollei lepäävänä olevaa yksilöllistä varhaiselä-
29748:    määrätään 5 §:n 1 momentin ja 5 a §:n mukaan.        kettä ole vaadittu maksettavaksi uudelleen vii-
29749:    Osaeläke on puolet täydestä eläkkeestä.              den vuoden kuluessa keskeyttämisestä, var-
29750:      Jos työkyvyttömyyseläkkeen saajan työkyky          haiseläke katsotaan ilman eri päätöstä lakan-
29751:    muuttuu siten, että muutoksella 1 momentin           neeksi sanotun ajan kuluttua.
29752:    mukaan on vaikutusta eläkkeen suuruuteen ja
29753:   jos muutoksen, kun otetaan huomioon myös jo                                  5 c§
29754:    kulunut aika, voidaan arvioida jäävän pysy-             Osa-aikaeläkkeen maara on, jollei 2 ja 3
29755:    väksi ainakin vuoden ajaksi, tarkistetaan eläk-      momentista muuta johdu, 50 prosenttia 4 f §:n
29756:    keen määrä eläkkeensaajan hakemuksesta tai           3 momentin mukaan määritellyn tämän lain
29757:    eläkelaitoksen aloitteesta muutosta lähinnä          piiriin kuuluvasta ansiotyöstä saadun vakiintu-
29758:    seuraavan kuukauden alusta, jollei 4 d §:n           neen ansiotulon ja 8 §:n 4 momentissa tarkoi-
29759:    säännöksistä muuta johdu. Eläkettä ei kuiten-        tettujen lakien, eläkeohjesäännön tai eläkesään-
29760:    kaan alenneta ajalta, jolta sitä on jo suoritettu,   töjen piiriin kuuluvasta osa-aikaisesta ansio-
29761:    eikä koroteta pitemmältä ajalta kuin eläkkeen-       työstä saadun ansiotulon erotuksesta.
29762:    saajan tarkistushakemusta tai eläkelaitoksen
29763:    tarkitustoimenpiteisiin ryhtymistä lähinnä seu-
29764:    raavaa kalenterikuukautta edeltäneiltä kuudel-
29765:    ta kuukaudelta. Osaeläkkeenä myönnetty työ-                    Eläkkeeseen oikeuttava aika
29766:    kyvyttömyyseläke muutetaan eläkkeensaajan
29767:    hakemuksesta yksiläHiseksi varhaiseläkkeeksi                               6§
29768:    sitä kuukautta lähinnä seuraavan kuukauden             Eläkkeeseen oikeuttavaksi palvelusajaksi lue-
29769:    alusta, jona eläkkeensaaja on täyttänyt 4 e §:n      taan kunkin työsuhteen osalta aika, jonka
29770:    1 ja 2 momentissa säädetyt edellytykset, ei          työsuhde 1 §:n 1 momentissa tarkoitettu aika
29771:    kuitenkaan takautuvasti kuutta kuukautta pi-         mukaan luettuna on jatkunut 65 vuoden iän
29772:    temmältä ajalta ennen hakemista seuraavaa            täyttämiseen mennessä siitä alkaen, kun työn-
29773:    kuukautta.                                           tekijä on täyttänyt 23 vuotta. Tällöin ei kui-
29774:       Jos työkyvyttömyyseläke lakkautetaan, se          tenkaan oteta huomioon aikaa, jolta työnteki-
29775:   5 330294T
29776: 34                                      1993 vp -    HE 26
29777: 
29778: jällä on työsuhteessa ollessaan oikeus saada        kyvyttömyyden vuoksi maksettavaa vastaavaa
29779: 8 §:n 4 momentissa mainitun lain, eläkeohje-        korvausta jonkin muun lain mukaan.
29780: säännön tai eläkesäännön mukaista sellaista            Jos työntekijä on saanut ansioon suhteutet-
29781: peruseläkettä, jota määrättäessä on otettu huo-     tua päivärahaa työttömyysturvalain 26 §:n 3
29782: mioon eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva        momentin perusteella ennen kuin työsuhteen
29783: aika tai sitä vastaava ansio (täysitehoinen elä-    päättymisestä on kulunut 1 tai 2 momentissa
29784: ke).                                                tarkoitetut 360 päivää, luetaan tämän työsuh-
29785:    Eläkkeeseen oikeuttavaksi palvelusajaksi lue-    teen perusteella myönnettävää työkyvyttömyys-
29786: taan myös puolet siitä ajasta, jonka työntekijän    eläkettä määrättäessä tuleva aika eläkkeeseen
29787: 8 päivänä heinäkuuta 1961 voimassa ollut            oikeuttavaksi ajaksi.
29788: työsuhde on ennen 1 päivää heinäkuuta 1962             Tuleva aika luetaan työkyvyttömyyseläkkee-
29789: jatkunut hänen täytettyään 23 vuotta.               seen oikeuttavaksi ajaksi myös sellaisen työsuh-
29790:                                                     teen perusteella, jonka päätyttyä työntekijällä
29791:                                                     on 1 ja 2 momentissa tarkoitettujen 360 päivän
29792:                        6 a§                         täyttymisen ja työkyvyttömyyden alkamisen
29793:    Jos työkyvyttömyys on alkanut ennen kuin         välisen, enintään yhdeksän vuoden pituisen
29794: työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 päi-        ajan, ollut 4 §:n 5 momentissa tarkoitettu kol-
29795: vää, luetaan tämän työsuhteen perusteella           mea vuotta nuorempi lapsi. Tällöin edellytyk-
29796: myönnettävää työkyvyttömyyseläkettä määrät-         senä on kuitenkin, että:
29797: täessä eläkkeeseen oikeuttavaksi ajaksi myös           1) työntekijä on saanut tämän lapsen perus-
29798: työkyvyttömyyden alkamisen ja eläkeiän täyt-
29799:                                                     teella sairausvakuutuslain mukaista äitiys-,
29800: tämisen välinen aika (tuleva aika).                 isyys- tai vanhempainrahaa taikka lasten koti-
29801:    Edellä 1 momentissa tarkoitettua 360 päivää      hoidon tuesta annetun lain (797 /92) mukaista
29802: laskettaessa jätetään huomioon ottamatta päi-       kotihoidon tukea; ja
29803: vät, joilta työntekijä on saanut:                      2) tulevaa aikaa ei lueta eläkkeeseen oikeut-
29804:    1) opintovapaalaissa (273/79) tarkoitettua       tavaksi -1-3 momentin mukaan._
29805: opintovapaata;                                         Mitä edellä säädetään tulevasta ajasta, sovel-
29806:    2) koulutus- ja erorahastosta annetun lain       letaan vain, jos työntekijä on ennen työkyvyt-
29807: (537 /90), valtion virkamieslain (755/86), perus-   tömyyden alkamista asunut Suomessa vähin-
29808: koululain (476/83) tai lukiolain (477/83) mu-       tään viisi vuotta. Erityisestä syystä eläketurva-
29809: kaista omaehtoista ammatillista aikuiskoulu-        keskus voi kuitenkin päättää, ettei sanottua
29810: tusta varten myönnettävää henkilökohtaista          asumista koskevaa edellytystä sovelleta.
29811: tukea;
29812:    3) työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta                            6 b§
29813: annetun lain (763/90) mukaista koulutustukea;          Tuleva aika luetaan eläkkeeseen oikeuttavak-
29814:    4) työttömyysturvalain mukaista päivära-         si vähintään kuusi kuukautta jatkuneen työ-
29815: haa, enintään siihen määrään saakka, joka           suhteen perusteella.
29816: vastaa työttömyysturvalain 26 §:ssä säädettyä          Tuleva aika luetaan kuitenkin eläkkeeseen
29817: niiden päivien enimmäismäärää, joilta voidaan       oikeuttavaksi kuusi kuukautta lyhyemmän työ-
29818: maksaa ansioon suhteutettua päivärahaa;             suhteen perusteella silloin, kun työntekijällä ei
29819:    5) 8 §:n 4 momentissa mainitun lain, eläke-      ole ennen tätä työsuhdetta alkaneen työ- tai
29820: ohjesäännön tai eläkesäännön taikka kuntou-         virkasuhteen taikka yrittäjätoiminnan perus-
29821: tusrahalain mukaista kuntoutusrahaa tai an-         teella oikeutta 6 §:n 1 momentissa tarkoitettuun
29822: sionmenetyskorvausta tapaturmavakuutuksen           täysitehoiseen eläkkeeseen.
29823: tai liikennevakuutuksen kuntoutusta koskevien          Jos työntekijä tulevaan aikaan oikeuttavan
29824: säännösten perusteella; tai                         työsuhteen päätyttyä on myöhemmin toisen
29825:    6) sairausvakuutuslain (364/63) mukaista         työ- tai virkasuhteen taikka yrittäjätoiminnan
29826: päivärahaa kolmen viimeisen vuoden aikana           perusteella saavuttanut oikeuden 6 §:n 1 mo-
29827: välittömästi ennen tässä laissa tarkoitetun työ-    mentissa tarkoitettuun täysitehoiseen eläkkee-
29828: kyvyttömyyden alkamista; näihin päiviin rin-        seen, ei 6 a §:n säännöksiä sovelleta aikaisem-
29829: nastetaan päivät, joilta päivärahaa olisi suori-    paan työsuhteeseen. Työntekijän katsotaan täl-
29830: tettu, jollei työntekijä olisi saanut sairausva-    löin saavuttaneen edellä tarkoitetun oikeuden
29831: kuutuslain 27 §:n 1 momentissa tarkoitettua         lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin
29832: sairaudesta, viasta tai vammasta johtuvan työ-      eläkelain mukaiseen eläketurvaan sinä ajan-
29833:                                         1993 vp -    HE 26                                         35
29834: 
29835: kohtana, jona hänen sanotussa laissa tarkoite-      saaneelle työntekijälle myönnetään työkyvyttö-
29836: tuissa työsuhteissa saamansa ansio yhteensä on      myyseläke sellaisen työkyvyttömyyden perus-
29837: ennen työkyvyttömyyden pääasiallisena syynä         teella, joka on alkanut ennen kuin kuntoutus-
29838: olevan sairauden, vian tai vamman saamista          rahakauden päättymisestä on kulunut kaksi
29839: noussut sanotun lain 7 §:n 1 momentissa edel-       vuotta, eläke määrätään niillä perusteilla, joi-
29840: lytettyyn rajamäärään.                              den mukaan se olisi määrätty, jos työkyvyttö-
29841:    Työntekijän, joka on täyttänyt 55 vuotta, ei     myys olisi alkanut kuntoutuspäätöstä tehtäes-
29842: katsota saavuttaneen 3 momentissa tarkoitet-        sä.
29843: tua oikeutta täysitehoiseen eläkkeeseen kuiten-
29844: kaan sellaisen työ- tai virkasuhteen perusteella,
29845:                                                                       Eläkepalkka
29846: johon työntekijä on työllistetty työllisyyslain
29847: (275/87) 18 §:n 3 momentin tai, jos kyseessä on                             7§
29848: muu työnantaja kuin valtio tai kunta, sitä             Eläkkeen perusteena oleva palkka (eläke-
29849: vastaavan menettelyn mukaisesti ( velvoitetyö)      palkka) määrätään kustakin työsuhteesta erik-
29850: ja josta laskettava eläkkeen perusteena oleva       seen. Tällöin ei kuitenkaan oteta huomioon
29851: palkka on pienempi kuin aikaisemmasta työ-          aikaa sen jälkeen, kun työntekijä on täyttänyt
29852:  tai virkasuhteesta laskettava vastaava palkka.     65 vuotta, eikä aikaa, jolta työntekijällä on
29853:  Jos työntekijä ei ole menettänyt oikeuttaan        ollut oikeus saada 6 §:n 1 momentissa tarkoi-
29854:  tulevaan aikaan aikaisemman työ- tai virkasuh-     tettua täysitehoista eläkettä. Jos työsuhde on
29855:  teen perusteella sillä hetkellä, kun hänen vel-    päätetty 2 §:n 5 momentin nojalla, katsotaan
29856:  voitetyönsä alkoi, ei hänen tätä momenttia         sen kuitenkin tätä momenttia sovellettaessa
29857:  sovellettaessa katsota menettäneen oikeuttaan      jatkuneen yhdenjaksoisesti, jos eläkkeen määrä
29858:  tulevaan aikaan aikaisemmasta työ- tai vir-        siten laskettuna on suurempi. Milloin työsuhde
29859:  kasuhteesta velvoitetyön vuoksi.                   on päättynyt ennen eläketapahtumaa, eläke-
29860:                                                     palkka on jäljempänä tässä monentissa säädet-
29861:                        6 c§                         tävällä tavalla valittujen kalenterivuosien yh-
29862:    Jos 6 a §:n mukaisesti määrättyä työkyvyttö-     teen laskettujen työansioiden keskimäärä kuu-
29863: myyseläkettä saaneelle työntekijälle myöhem-        kautta kohden. Milloin työsuhde päättyy elä-
29864: min on suoritettava eläkettä vanhuuden tai          ketapahtumaan, lasketaan eläkepalkka vastaa-
29865: uuden työkyvyttömyyden perusteella, lasketaan       valla tavalla lukematta kuitenkaan eläketapah-
29866: sen työsuhteen osalta, johon sanottua pykälää       tumavuotta työsuhteen jatkumisaikaan, jos
29867: oli sovellettu, eläkkeeseen oikeuttavaksi myös      työsuhde näin laskettuna jatkuu vähintään
29868: aika, jolta hänellä oli oikeus saada aikaisempaa    kahden kalenterivuoden aikana.
29869: eläkettä 23 vuotta täytettyään.                         Ne kalenterivuodet, joiden ansioista eläke-
29870:    Jos 6 a §:n mukaisesti määrättyä työkyvyttö-     palkka lasketaan, valitaan 9 §:n 1 momentin
29871: myyseläkettä saaneelle työntekijälle myöhem-        mukaisesti tarkistettujen keskimääräisten kuu-
29872: min on suoritettava eläkettä sellaisen uuden        kausiansioiden perusteella seuraavasti:
29873: työkyvyttömyyden perusteella, joka on alkanut           1) jos työsuhde on jatkunut vähintään neljän
29874: ennen kuin aikaisemman eläkkeen päättymises-        kalenterivuoden aikana, eläkepalkka lasketaan
29875: tä on kulunut kaksi vuotta, tai jos eläke           neljästä viimeisestä kalenterivuodesta siten, että
29876: myönnetään saman sairauden, vian tai vam-           niistä jätetään huomioon ottamatta se vuosi,
29877: man perusteella kuin aikaisempi eläke, uusi         jona keskimääräinen kuukausiansio on pienin,
29878: eläke määrätään samojen perusteiden mukaan          sekä se vuosi, jona sanottu kuukausiansio on
29879: kuin aikaisempi eläke.                               suurin;
29880:     Jos työ- tai virkasuhteeseen taikka yrittäjä-       2) jos työsuhde on jatkunut kolmen kalen-
29881: toimintaan perustuva 6 §:n 1 momentissa tar-         terivuoden aikana, jätetään niistä huomioon
29882: koitettu täysitehoinen eläke määrätään uuden         ottamatta se vuosi, jona keskimääräinen kuu-
29883: työkyvyttömyyden perusteella samojen perus-          kausiansio on pienin;
29884:  teiden mukaan kuin aikaisempi eläke, ei aikai-         3) edellä 1 ja 2 kohdan mukaan eläkepalk-
29885:  semman eläkkeen päättymisen jälkeen jatku-          kavuosia valittaessa ei työsuhteen alkamisvuot-
29886:  nutta työ- tai virkasuhdetta taikka yrittäjätoi-    ta kuitenkaan oteta huomioon, jollei työsuhde
29887:  mintaa oteta eläkkeeseen oikeuttavana huo-          sanottuna kalenterivuotena ole jatkunut vähin-
29888:  mioon.                                              tään kuutta kuukautta; jos tällöin jää valitta-
29889:     Jos tämän lain mukaista kuntoutusrahaa           vaksi kolme kalenterivuotta, jätetään huo-
29890: 36                                       1993 vp -    HE 26
29891: 
29892: mioon ottamatta se vuosi, jona keskimääräinen        vakiintunutta ansiotasoa ennen työsuhteen
29893: kuukausiansio on pienin, ja jos valittavaksi jää     päättymistä. Eläkepalkka määrätään kuitenkin
29894: kaksi vuotta, eläkepalkka lasketaan näiden           1 tai 2 momentin edellytysten mukaisesti, jos se
29895: kalenterivuosien ansioista;                          niin laskettuna on suurempi. Eläketurvakeskus
29896:    4) jos työsuhde on jatkunut kahden kalen-         antaa tarkemmat ohjeet tämän momentin so-
29897: terivuoden aikana, eläkepalkka lasketaan näi-        veltamisesta.
29898: den kalenterivuosien ansioista; tai                     Jos tuleva aika luetaan eläkkeeseen oikeut-
29899:    5) jos työsuhde on jatkunut vain yhden            tavaksi kuutta kuukautta lyhyemmän työsuh-
29900: vuoden aikana, eläkepalkka lasketaan sanotun         teen perusteella, eläkepalkka määrätään tule-
29901: vuoden ansioiden perusteella.                        valta ajalta 6 a §:ssä tarkoitetun 360 päivän ja
29902:    Jos työntekijän tai edunsaajan ilmoituksen        sitä edeltäneen vuoden aikana jatkuneista tä-
29903: johdosta tulee selvitetyksi, että eläkepalkka on     män lain alaisista työsuhteista. Eläkepalkkana
29904: työntekijän tai edunjättäjän tämän lain alaises-     käytetään tällöin sanotun tarkastelujakson ai-
29905: sa työsuhteessa jonkin enintään kymmenen             kana jatkuneiden työsuhteiden eläkkeeseen oi-
29906: vuotta ennen eläketapahtumaa ilmaantuneen            keuttavilla ajoilla painotettujen 1 momentin
29907: poikkeuksellisen syyn vuoksi alempi kuin hä-         mukaan määräytyvien palkkojen kuukautta
29908: nen 9 §:n mukaisesti tarkistettu eläkepalkkansa      kohden laskettua keskimäärää, jolloin tarkas-
29909: samassa työsuhteessa ennen tällaisen syyn il-        telujaksolta näistä työsuhteista otetaan aikana
29910: maantumista niin pitkänä aikana, että suurem-        huomioon täydet kuukaudet, kuitenkin yhteen-
29911: paa palkkaa voitiin pitää vakiintuneena, ja jos      sä enintään kaksitoista kuukautta laskettuna
29912: tällä seikalla on merkittävä vaikutus eläketur-      eläketapahtumasta. Jos työntekijä on sanottu-
29913: vaan, pidetään eläkepalkkana sanotussa työ-          na aikana ollut samanaikaisesti kahdessa tai
29914: suhteessa sitä keskimääräistä työansiota, joka       useammassa tämän lain alaisessa työsuhteessa,
29915: hänellä olisi ollut, jollei mainittua syytä olisi    lasketaan tätä momenttia sovellettaessa näiden
29916: esiintynyt. Mitä tässä momentissa säädetään,         työsuhteiden eläkepalkat samanaikaisesti jatku-
29917: noudatetaan myös sanottua aikaisemmin il-            neelta     eläkkeeseen_ oikeuttavalta      ajalta
29918: maantuneesta poikkeuksellista syystä aiheutu-        yhteen.
29919: neen ansiotason muutoksen johdosta, jos työn-           Tässä pykälässä tarkoitettu työansio mää-
29920: tekijä tai edunsaaja esittää siitä riittäväksi       räytyy samojen perusteiden mukaan kuin veron
29921: katsottavan selvityksen. Jos tulee selvitetyksi,     ennakkoa pidätettäessä. Työsuhteen päättyessä
29922: että eläkepalkka on poikkeuksellisesta syystä        maksettavaa vuosiloman korvausta ei kuiten-
29923: vastaavalla tavalla korkeampi kuin edellä tar-       kaan oteta huomioon. Jos työn korvaus on
29924: koitettu vakiintunut työansio, voidaan eläke-        sovittu osaksi tai kokonaan hyvitettäväksi ylei-
29925: palkkaa samalla tavoin alentaa. Sen estämättä,       söltä tulevilla palvelurahoilla tai vapaaehtoisil-
29926: mitä 2 §:n 3 ja 4 momentissa säädetään työsuh-       la lahjoilla, niistä saatua tuloa pidetään tässä
29927: teen päättymisestä, katsotaan sanotun työsuh-        pykälässä tarkoitettuna työansiona. Kunkin
29928: teen jatkuneen yhdenjaksoisesti tätä momenttia       kalenterivuoden työansiosta vähennetään tätä
29929: sovellettaessa. Sosiaali- ja terveysministeriö voi   pykälää sovellettaessa kuitenkin määrä, joka
29930: antaa tarkempia määräyksiä tämän momentin            vastaa sanotulle kalenterivuodelle vahvistettua
29931: soveltamisesta.                                       12 b §:ssä tarkoitettua työntekijäin eläkemak-
29932:    Jos 1 momentissa tarkoitettuihin kalenteri-       suprosenttia.
29933: vuosiin sisältyy työsopimuslain 34 §:ssä tarkoi-        Edellä 5 momentissa tarkoitettua työansiota
29934: tettua palkatonta erityisäitiys-, äitiys- tai van-   ei kuitenkaan vähennetä työntekijäin eläke-
29935: hempainlomaa taikka hoitovapaata, eläkkeen           maksun vuoksi enempää kuin sillä suhteellisella
29936: perusteena oleva palkka lasketaan 1 momentis-        määrällä, jolla ansiotason suhteellinen nousu
29937: ta poiketen siten, että kalenterivuosina otetaan     ylittää hintojen suhteellisen nousun vuoden
29938: huomioon enintään neljä viimeistä sellaista           1992 kolmannesta vuosineljänneksestä sanotun
29939: kalenterivuotta, joihin ei sisälly mainittua pal-    työansion ansaitseruisvuotta edeltäneen kalen-
29940: katonta aikaa. Jos kuitenkin tällaista palkaton-     terivuoden kolmannen vuosineljänneksen lop-
29941: ta aikaa sisältyy työsuhteen kaikkiin kalenteri-     puun mennessä. Kunakin vuonna vähennetään
29942: vuosiin tai valituksi tulleista vuosista mikään ei   kuitenkin vähintään edelliselle kalenterivuodel-
29943: sisälly työsuhteen neljään viimeiseen kalenteri-     le vahvistettu suhteellinen määrä.
29944: vuoteen, eläkepalkkana pidetään sitä työssä-            Sosiaali- ja terveysministeriö vahvistaa kul-
29945: oloaikaista keskimääräistä ansiota, joka vastaa      lekin kalenterivuodelle kertoireen 5 ja 6 mo-
29946:                                         1993 vp -    HE 26                                         37
29947: 
29948: mentissa tarkoitetun vähennyksen suorittamis-       vuttamiseen.      Etuuskuukaudet      määrätään
29949: ta varten.                                          etuuslajeittain täysinä kuukausina niiden päi-
29950:                                                     vien yhteen lasketun lukumäärän perusteella,
29951:                                                     joilta työntekijä on saanut 1 momentin mukaan
29952:                   Työeläkelisä                      työeläkelisään oikeuttavaa etuutta. Etuuskuu-
29953:                        7 b§                         kausia määrättäessä päivien jakajana käytetään
29954:    Muuta kuin osa-aikaeläkettä korotetaan työ-      kunkin etuuslajin osalta niiden päivien Juku-
29955: eläkelisällä, jos työntekijä on saanut:             määrää, joilta etuutta voidaan keskimäärin
29956:    1) työttömyysturvalain mukaista ansioon          kuukaudessa enintään maksaa.
29957: suhteutettua päivärahaa;                               Työttömyysturvalain 18 §:ssä tarkoitettua ly-
29958:    2) työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta     hennettyä työpäivää tekevän ja saman lain
29959: annetun lain mukaista ansiotukea;                    19 §:ssä tarkoitettua osa-aikatyötä vastaan ot-
29960:    3) koulutus- ja erorahastosta annetun lain,      taneen työntekijän työttömyyspäivien Juku-
29961: valtion virkamieslain, peruskoululain tai lukio-    määränä käytetään saatuja päivärahoja vastaa-
29962: lain mukaista omaehtoista ammatillista aikuis-      vien täysien päivärahojen lukumäärää.
29963: koulutusta varten myönnettävää henkilökoh-
29964: taista tukea; tai
29965:    4) tämän lain 8 §:n 4 momentissa mainittu-                 Yhteensovitus ja eläkesovitus
29966: jen lakien, eläkeohjesäännön tai eläkesääntöjen                            8§
29967: taikka kuntoutusrahalain mukaista kuntoutus-
29968: rahaa tai ansionmenetyskorvausta tapaturma-            Yhteensovitusraja lasketaan yhteensovituspe-
29969: vakuutuksen tai liikennevakuutuksen kuntou-         rusteesta, jona 3 momentissa säädetyin poik-
29970: tusta koskevien säännösten perusteella, ei kui-     keuksin käytetään korkeinta peruseläkkeen pe-
29971: tenkaan, jos kuntoutusrahaa on maksettu eläk-       rusteena olevaa eläkepalkkaa tai työtuloa sel-
29972: keen lisänä.                                        laisesta työ- tai virkasuhteesta taikka yrittäjä-
29973:    Edellä 1 momentissa mainittu etuus ei oikeu-     toiminnasta, josta eläkkeeseen oikeuttavaksi
29974: ta työeläkelisään, jos etuus on maksettu:           ajaksi on luettu vähintään vuosi. Yhteensovi-
29975:     1) ajalta ennen sen kalenterivuoden alkua,      tusraja saadaan ottamalla 60 prosenttia yhteen-
29976: jona työntekijä on täyttänyt 23 vuotta;             sovitusperusteesta ja, jos yhteensovitusperuste
29977:    2) ajalta ennen sitä kalenterivuotta, jona       ylittää 586 markkaa kuukaudessa, vähentämäl-
29978: työntekijällä on ollut ensimmäinen 8 §:n 4          lä 6 prosenttia ylitteestä, kuitenkin enintään
29979: momentissa mainitun lain, eläkeohjesäännön          kansaneläkkeen pohjaosan määrä. Osaeläkkee-
29980: tai eläkesäännön mukaiseen eläkkeeseen oike-        nä myönnettyä työkyvyttömyyseläkettä yhteen-
29981: uttava virka- tai työsuhde taikka yrittäjätoi-      sovitettaessa yhteensovitusraja on 30 prosenttia
29982: minta, tai sanotulta kalenterivuodelta;             yhteensovitusperusteesta.
29983:     3) kalenterivuodelta, jonka ajan työntekijä        Jollei työntekijällä ole oikeutta peruseläkkee-
29984:  on ollut 8 §:n 4 momentissa mainitun lain,         seen, jossa on eläkkeeseen oikeuttavaa aikaa
29985:  eläkeohjesäännön tai eläkesäännön alaisessa        vähintään vuosi, käytetään yhteensovitusperus-
29986:  virka- tai työsuhteessa taikka yrittäjätoimin-     teena korkeinta peruseläkkeen perusteena ole-
29987:  nassa, jollei työntekijä ole samana kalenteri-     vaa eläkepalkkaa tai työtuloa. Jos työntekijä
29988:  vuonna ansainnut lyhytaikaisissa työsuhteissa      on samanaikaisesti vähintään vuoden yhden-
29989:  olevien työntekijäin eläkelain mukaista palkkaa    jaksoisesti kahdessa tai useammassa 4 momen-
29990:  vähintään sanotun lain 5 §:n 2 momentissa          tissa tarkoitettuun peruseläkkeeseen oikeutta-
29991:  tarkoitettua rajamäärää; eikä                      vassa työ- tai virkasuhteessa taikka yrittäjätoi-
29992:     4) eläketapahtuman sattumisvuodelta.            minnassa, lasketaan yhteensovitusperustetta
29993:     Työeläkelisä lasketaan kertomalla eläkkeen      määrättäessä vastaavat eläkepalkat ja työtulot
29994:  määrä niiden kuukausien Jukumäärällä, joilta 1     yhteen. Jos työntekijä on välittömästi ennen
29995:  momentissa mainittua etuutta on maksettu           eläketapahtumaa saanut aikaisemman eläketa-
29996:  (etuuskuukaudet) ja jakamalla tulo luvulla, joka   pahtuman johdosta peruseläkettä taikka muuta
29997:  saadaan vähentämällä etuuskuukausien luku-         siihen verrattavaa työ- tai virkasuhteeseen pe-
29998:  määrä niiden täysien kuukausien lukumääräs-        rustuvaa eläkettä ja on vähintään kolmen
29999:  tä, jotka sisältyvät aikaan työntekijän 23 vuo-    vuoden ajan ollut samanaikaisesti 4 momentis-
30000:  den iän täyttämisestä, kuitenkin aikaisintaan 1    sa tarkoitettuun peruseläkkeeseen oikeuttavas-
30001:  päivästä heinäkuuta 1962, 65 vuoden iän saa-       sa työ- tai virkasuhteessa taikka yrittäjätoimin-
30002: 38                                     1993 vp -    HE 26
30003: 
30004: nassa, lisätään yhteensovitusperustetta mäårät-    kuin eläkesovitusta ensimmäistä kertaa teh-
30005: täessä tähän työ- tai virkasuhteeseen taikka       täessä.
30006: yrittäjätoimintaan liittyvään eläkepalkkaan tai
30007: työtuloon 10/6 mainitun aikaisemman eläkkeen                            10 a §
30008: määrästä. Tämän momentin soveltamisesta ly-
30009: hytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin      Asianomaisen työntekijän tai työnantajan
30010: eläkelain sekä eräiden työsuhteissa olevien tai-   hakemuksesta on eläkelaitoksen annettava pää-
30011:                                                    tös siitä, onko työsuhteeseen sovellettava 2 §:n
30012: teilijoiden ja toimittajien eläkelain (662/85)
30013:                                                    3 tai 4 momenttia ja myönteisessä tapauksessa
30014: alaisiin työsuhteisiin on kuitenkin voimassa,
30015: mitä mainituissa laeissa säädetään.                vahvistettava näin päättyneestä työsuhteesta
30016:                                                    muodostuva vastainen eläkeoikeus.
30017:   Jos kuitenkin palkka, jota olisi 2 momentin
30018: mukaan käytettävä yhteensovitusperusteena,                                 12 §
30019: on huomattavasti alempi kuin työntekijän               Eläkelaitosten keskinäinen vastuu eläkkeistä
30020: vuotta lyhyemmistä työsuhteista määrättävä         ja kuntoutusrahasta määräytyy sekä eläkkeistä
30021: palkka ja jos suurempaa palkkaa voidaan pitää      ja kuntoutusrahasta eläkelaitoksille aiheutuvat
30022: vakiintuneena, yhteensovitusperusteena käyte-      kulut jaetaan eläkelaitosten kesken, mikäli elä-
30023: tään korkeinta peruseläkkeen perusteena ole-       kelaitokset eivät ole toisin sopineet, seuraavas-
30024: vaa eläkepalkkaa tai työtuloa.                     ti:
30025:                                                        1) vanhuuseläkkeestä työntekijälle, joka 1
30026:                                                    päivänä heinäkuuta 1962 ei ollut täyttänyt 50
30027:                                                    vuotta, siltä osin kuin se perustuu palvelusai-
30028:                      8 a§                          kaan ennen sitä kalenterivuotta, jona työnteki-
30029:   Edellä 8 §:ssä tarkoitettu yhteensovitus teh~    jä täyttää 55 vuotta, on kukin eläkelaitos
30030: dään uudelleen, jos:                               vastuussa määrästä, joka vastaa sosiaali- ja
30031:                                                    terveysministeriön vahvistamien yleisten perus-
30032:   4) eläkkeensaajalle myönnetään 8 §:n 10 mo-      teiden mukaan eläkkeen myöntämistä edeltä-
30033: mentissa tarkoitettu yhteensovituksessa huo-       vältä ajalta laitokselle suoritettavia eläkevakuu-
30034: mioon otettava etuus; tai                          tusmaksuja tai laskettavaa eläkevastuuta; lisäk-
30035:                                                    si eläkelaitos on vastuussa siitä eläkkeen mää-
30036:                                                    rästä, joka sosiaali- ja terveysministeriön vah-
30037:                      8 c§                          vistamien perusteiden mukaan on erikseen siir-
30038:                                                    retty eläkelaitoksen vastuulla olevaan eläkkeen
30039:    Jos leski ei saa 1 momentissa tarkoitettua      osaan tämän osan arvon säilyvyyden tukemi-
30040: eläkettä, lesken ansiotyöhön perustuvana eläk-     seksi tai eläkelaitoksen vastuun ulottamiseksi
30041: keenä pidetään sitä eläkettä, joka hänelle olisi   eläkkeeseen myös siltä osin kuin se perustuu
30042: myönnetty, jos hän olisi tullut täyteen työky-     palvelusaikaan sen kalenterivuoden jälkeen, jo-
30043: vyttömyyseläkkeeseen oikeuttavassa määrin          na työntekijä täyttää 54 vuotta, taikka työky-
30044: työkyvyttömäksi edunjättäjän kuolinpäivänä         vyttömyys- tai työttömyyseläkeaikaan;
30045: tai sinä päivänä, jona 2 momentissa tarkoitettu        2) työkyvyttömyyseläkkeestä,        joka    on
30046: lapsi täyttää 18 vuotta. Näin menetellään myös     myönnetty 6 a §:ää soveltaen, sellaisen työttö-
30047: vieraan valtion vastaavan etuuden osalta. Elä-     myyseläkkeen puolesta määrästä, joka on
30048: kettä määrättäessä ei sovelleta 6 a §:n 2 mo-      myönnetty soveltaen 6 a §:ää vähintään viisi
30049: mentin säännöksiä päivistä, jotka jätetään huo-    vuotta jatkuneeseen työsuhteeseen, sekä perhe-
30050: mioon ottamatta sanotun pykälän 1 momentis-        eläkkeestä, jonka perusteena on edunjättäjän
30051: sa tarkoitettuja 360 päivää laskettaessa.          6 a §:ää soveltaen laskettu työkyvyttömyyseläke
30052:                                                    siltä osin kuin sitä on maksettu ajalta ennen
30053:                                                    sen kuukauden päättymistä, jona edunjättäjä
30054:                      8 f§                          olisi saavuttanut eläkeiän, näihin eläkkeisiin
30055:    Sen lisäksi, mitä 8 e §:ssä säädetään, elä-     luettuna myös lyhytaikaisissa työsuhteissa ole-
30056: kesovitus tehdään uudelleen vain, jos leskelle     vien työntekijäin eläkelain perusteella ehkä
30057: myönnetään 8 c §:n 1 momentissa tarkoitettu         saatava eläkkeen osa ja merimieseläkelain
30058: eläke muuna kuin osa-aikaeläkkeenä. Täl-            3 a §:n 4 momentissa tarkoitettu sanotun lain
30059: löin käytetään samaa eläkesovitusperustetta        perusteella ehkä saatava eläkkeen osa, mutta ei
30060:                                          1993 vp -    HE 26                                        39
30061: 
30062: 7 c §:n mukaista korotusta eikä 9 §:n perusteella    tämiseksi tulee työttömyyskassalaissa (603/84)
30063: eläkkeen alkamisen, työttömyyseläkkeen osalta        tarkoitetun työttömyyskassojen keskuskassan
30064: kuitenkin 4 c §:ssä tarkoitetun työttömäksi jou-     suorittaa vuosittain sosiaali- ja terveysministe-
30065: tumispäivän, jälkeen annettuja korotuksia, se-       riön asettamassa määräajassa eläketurvakes-
30066: kä siitä kuntoutusrahan osasta, joka vastaa          kukselle vakuutusmaksu, joka lasketaan so-
30067: 6 a §:ää soveltaen myönnetystä työkyvyttö-           siaali- ja terveysministeriön vahvistamana pro-
30068: myyseläkkeestä yllä mainitulla tavalla määräy-       senttimääränä keskuskassan tukimaksuista.
30069: tyvää eläkkeen osaa, vastaa yksin se eläkelai-       Määräosa on vahvistettava siten, että vakuu-
30070: tos, jonka toimintapiiriin työntekijä on viimek-     tusmaksuna arvion mukaan kertyy sama mää-
30071: si kuulunut ennen eläketapahtuman sattumista         rä, joka saataisiin, jos 7 b §:n 1 momentin 1-3
30072: sanotun iän täyttämisvuonna tai sen jälkeen          kohdassa tarkoitettua etuutta vastaaviita päi-
30073: yhdenjaksoisesti jatkuneen vähintään kuuden          viltä suoritettaisiin tämän lain mukaista keski-
30074: kuukauden työsuhteen perusteella;                    määräistä vakuutusmaksua vastaava maksu.
30075:                                                      Tällöin vakuutusmaksun perusteena olevana
30076:   4) muista vanhuus-, työkyvyttömyys-, työt-         palkkana käytetään sitä työansiota, jonka ar-
30077: tömyys- ja perhe-eläkkeistä, lukuun ottamatta        vioidaan vastaavan 7 b §:n 1 momentin 1
30078: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin    kohdassa tarkoitetun etuuden perusteena ole-
30079: eläkelain 9 §:n 1 momentin 2 kohdan ja meri-         vaa keskimääräistä palkkaa. Eläketurvakes-
30080: mieseläkelain 3 a §:n 2 momentin 2 kohdan            kuksen ja työttömyyskassojen keskuskassan
30081: mukaisesti maksettavaa määrää, samoin kuin           yhteisestä esityksestä sosiaali- ja terveysminis-
30082: eläkkeiden ja kuntoutusrahan niistä osista,          teriö voi määrätä suoritettavaksi edellä sanotun
30083: jotka ylittävät 1-3 kohdan mukaiset määrät,          vakuutusmaksun ennakkoa.
30084: osa-aikaeläkkeestä sekä maksujen tai rahasto-
30085: jen laskupermteiden yleisestä muutoksesta ja 1
30086: kohdassa tarkoitetuista siirroista johtuvista                              12 b §
30087: kustannuksista ja lyhytaikaisissa työsuhteissa          Työntekijäin eläkemaksu on kolme prosent-
30088: olevien työntekijäin eläkelain 9 §:n 1 momentin      tia lisättynä puolella siitä prosenttimäärästä,
30089: 3 kohdassa sekä merimieseläkelain 3 a §:n 2          jolla tämän lain vähimmäisehtojen mukaisen
30090: momentin 3 kohdassa tarkoitetuista sanottui-         vakuutuksen keskimääräinen vakuutusmaksu
30091: hin lakeihin perustuvan eläketurvan aiheutta-        prosentteina palkasta ylittää luvun 18,2. Kes-
30092: mien kulujen osuudesta vastaavat eläkelaitok-        kimääräisessä vakuutusmaksussa ei tällöin ote-
30093: set yhteisesti sosiaali- ja terveysministeriön eri   ta huomioon 13 b §:ssä tarkoitettujen kulujen
30094: kululajeja varten antamien perusteiden mukai-        osuutta. Sosiaali- ja terveysministeriö antaa
30095: sesti; sekä                                          vuosittain päätöksen työntekijäin eläkemaksun
30096:                                                      määrästä.
30097:   Kuntoutukseen liittyvistä muista kuin kun-            Työnantaja pidättää palkanmaksun yhtey-
30098: toutusrahan aiheuttamista kustannuksista vas-        dessä työntekijäin eläkemaksun palvelukses-
30099: taa yksin kuntoutuksesta huolehtiva eläkelaitos      saan olevan työntekijän ennakkoperintälain
30100: ja kustannuksista, jotka johtuvat 4 b §:n 4          4 §:ssä tarkoitetusta palkasta, tuloverolain
30101: momentin soveltamisesta, vastaavat eläkelai-         (1535/92) 77 §:n mukaisesta palkkatulosta, ra-
30102: tokset noudattaen soveltuvin osin, mitä perhe-       joitetusti verovelvollisen tulon ja varallisuuden
30103: eläkkeestä aiheutuvista kustannuksista sääde-        verottamisesta annetun lain 4 §:ssä tarkoitetus-
30104: tään.                                                ta palkasta sekä palvelurahoista. Työntekijäin
30105:                                                      eläkemaksu pidätetään myös vakuutuskassa-
30106:                                                      laissa (1164/92) tarkoitetun sairauskassan
30107:                       12 a §                         myöntämästä täydennyspäivärahasta. Eläke-
30108:    Tämän lain ja lyhytaikaisissa työsuhteissa        maksu pidätetään siltä osin kuin työnantaja on
30109: olevien työntekijäin eläkelain mukaista toimin-      palkanmaksuhetken mukaisesti arvioituna vel-
30110: taa harjoittaville eläkelaitoksille, merimieselä-    vollinen järjestämään työntekijälle eläketurvaa.
30111: kelaissa tarkoitetulle merimieseläkekassalle se-        Työnantaja vastaa tämän lain vähimmäiseh-
30112: kä kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin       dot täyttävän eläketurvan kustannuksista elä-
30113: eläkelaissa tarkoitetulle kunnalliselle eläkelai-    kelaitokselle myös työntekijain eläkemaksun
30114: tokselle työttömyys- ja koulutusajan huomioon        osalta.
30115: ottamisesta aiheutuvan vastuun ja kulujen peit-         Työntekijäin eläkemaksua koskevan muu-
30116: 40                                      1993 vp -    HE 26
30117: 
30118: toksenhaun osalta noudatetaan soveltuvin osin,      joiden nojalla suoritusta vastaava eläke olisi
30119: mitä 22 §:ssä säädetään.                            maksettu. Jos määräajaksi myönnetty työky-
30120:   Sosiaali- ja terveysministeriö antaa tarkem-      vyttömyyseläke on maksettu kertasuorituksena,
30121: mat määräykset tämän pykälän soveltamisesta.        voidaan eläkkeensaajalle kuitenkin myöntää
30122:                                                     eläke siltä ajalta, jonka hänen työkyvyttömyy-
30123:                         17 §                        tensä määräajan jälkeen jatkuu. Edellä mainit-
30124:    Työnantaja on velvollinen antamaan eläke-        tu markkamäärä tarkistetaan vuosittain tam-
30125: laitokselle, eläketurvakeskukselle ja tämän lain    mikuun alusta sen palkkaindeksiluvun mu-
30126: mukaiselle valitusviranomaiselle kaikki ne tie-     kaan, joka vahvistetaan 9 §:n 1 momentin
30127: dot, jotka ovat tarpeen tämän lain täytäntöön-      soveltamista varten.
30128: panoa varten. Sanotuilla laitoksilla on oikeus
30129: tarkastaa työnantajan kirjoista tietojen oikeel-      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
30130: lisuus. Siltä osin kuin työnantaja jättää sanotut   kuuta 1994.
30131: tiedot toimittamatta tai toimittaa ne myöhem-         Tätä lakia sovelletaan sellaisiin eläkkeisiin,
30132:                                                     ~~:~!~~-tW;~n~5!~~t!li~]~-~8~~~
30133: min kuin asetuksessa tarkemmin säädetään,
30134: työnantajalle määrätään arvion perusteella
30135: enintään kaksinkertaiseksi korotettu vakuutus-      menttia sovelletaan kuitenkin myös eläkkeisiin,
30136: maksu, jollei ole erityistä syytä luopua koro-      joissa eläketapahtuma on sattunut ennen lain
30137: tuksen määräämisestä. Eläketurvakeskus antaa        voimaantuloa.
30138: tarvittaessa tarkemmat ohjeet korotuksen mää-          Sen estämättä, mitä 2 momentissa säädetään,
30139: räämisestä ja siitä luopumisesta. Mitä edellä       tämän lain 2 §:n 5 ja 6 momenttia sovelletaan
30140: säädetään työnantajasta, koskee soveltuvin          lain voimaan tullessa voimassa oleviin työsuh-
30141: osin myös 6 aja 7 b §:ssä tarkoitettuja etuuksia    teisiin.
30142: myöntäviä viranomaisia ja laitoksia.                   Jos ennen 1 päivää tammikuuta 1994 54
30143:                                                     vaan ei 62 vuotta täyttäneen työntekijän työ-
30144:                                                     suhde on sanottuna päivänä jatkunut vähin-
30145:                       19 b §                        tään kymmenen vuotta, päätetään työsuhde
30146:    Jos eläkkeen hakija on alaikäinen taikka jos     2 §:n 5 momentin mukaisesti vuoden 1994
30147: hän sairauden tai muun syyn takia ei pysty itse     lopussa.
30148: hakemaan eläkettä ja jollei hänellä ole holhoo-        Ennen tämän lain voimaantuloa 55 vuotta
30149: jaa tai tätä tarkoitusta varten määrättyä uskot-    täyttäneeseen työntekijään, jolla tämän lain
30150: tua miestä, eläkelaitoksen hyväksymä hakijan        voimaan tullessa on oikeus työttömyysturva-
30151: muu hänestä pääasiallisesti huolehtiva henkilö      lain mukaiseen päivärahaan, sovelletaan edel-
30152: voi edunvalvojana käyttää hänen puhevaltaan-        leen työntekijäin eläkelain 4 c §:ää sellaisena
30153: sa tämän lain mukaista eläkettä koskevassa          kuin se on tämän lain voimaan tullessa. Sään-
30154: asiassa.                                            nöstä sovellettaessa työntekijällä katsotaan ole-
30155:    Edellä 1 momentissa säädetyin edellytyksin       van oikeus päivärahaan myös työttömyystur-
30156: eläkelaitos voi suorittaa eläkkeen sen saajan       valain 12 §:ssä tarkoitettuna omavastuuaikana.
30157: lähiomaiselle tai muulle henkilölle.                   Sen estämättä, mitä 4 e §:n 1 momentissa
30158:    Perhe-eläke voidaan myöntää määräajaksi,         säädetään yksilöllisen varhaiseläkkeen alaikä-
30159: jos selvitystä edunjättäjän kuolemasta ei voida     rajasta, säilyttää vuonna 1939 tai sitä ennen
30160: esittää, mutta on todennäköistä, että edunjät-      syntynyt työntekijä oikeuden saada yksilöilista
30161: täjä on kuollut.                                    varhaiseläkettä 55 vuotta täytettyään. Tämän
30162:    Jos vanhuus- tai perhe-eläke taikka sellainen    lain 4 e §:n 3 momenttia sovelletaan ennakko-
30163: täysi työkyvyttömyyseläke, jonka suuruutta          päätökseen, joka annetaan tämän lain voimas-
30164: määrättäessä ei ole sovellettu 6 a §:ää, on ennen   sa ollessa.
30165: 8 §:n mukaisen yhteensovituksen suorittamista          Lain 7 §:ää sovelletaan työsuhteeseen, joka
30166: pienempi kuin 2,50 markkaa kuukaudessa,             päättyy 1 päivänä tammikuuta 1994 tai sen
30167: eläkelaitoksella on oikeus suorittaa eläke ker-     jälkeen. Siltä osin kuin palvelusaikaa on las-
30168: tasuorituksena, joka lasketaan sosiaali- ja ter-    kettava ennen 1 päivää tammikuuta 1994,
30169: veysministeriön vahvistamien perusteiden mu-        sovelletaan työntekijäin eläkelain 5 §:n 1 mo-
30170: kaan. Kertasuorituksen saajalla ei sen jälkeen      menttia edelleen sellaisena kuin se on tämän
30171: ole saman eläketapahtuman johdosta oikeutta         lain voimaan tullessa.
30172: eläkkeeseen niiden työsuhteiden perusteella,           Sovellettaessa 7 b §:n säännöksiä ei ennen
30173:                                           1993 vp -     HE 26                                       41
30174: 
30175: tämän lain voimaantuloa edeltäneeltä ajalta               Tämän lain 8 §:n 2 momentissa säädetty
30176: maksettuja sanotun pykälän 1 momentin 2--4             markkamäärä vastaa vuodelle 1966 vahvistet-
30177: kohdassa tarkoitettuja etuuksia oteta huo-             tua palkkaindeksilukua ja 19 b §:n 4 momen-
30178: mioon.                                                 tissa säädetty markkamäärä vuodelle 1978 vah-
30179:                                                        vistettua pa1kkaindeksilukua.
30180: 
30181: 
30182: 
30183: 
30184: 2.
30185:                                                  Laki
30186:               lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain muuttamisesta
30187: 
30188:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30189:    muutetaan 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin
30190: eläkelain (134/62) 1 §:n 1 momentti, 4 a, 5 ja 7 § sekä 9 §:n 1 momentin 1 ja 3 kohta,
30191:    sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentti 23 päivänä lokakuuta 1992 annetussa laissa (950/92),
30192: 4 a § muutettuna 26 päivänä heinäkuuta 1985 ja 30 päivänä kesäkuuta 1989 annetuilla laeilla
30193: (667/85 ja 606/89), 5 § muutettuna 28 päivänä heinäkuuta 1978, 17 päivänä joulukuuta 1982 ja 8
30194: päivänä elokuuta 1986 annetuilla laeilla (594/78, 982/82, ja 604/86) sekä mainitulla 26 päivänä
30195: heinäkuuta 1985 annetulla lailla, 7 § muutettuna 14 päivänä heinäkuuta 1969, 18 päivänä
30196: kesäkuuta 1971, 12 päivänä heinäkuuta ja 31 päivänä joulukuuta 1985 sekä 27 päivänä
30197: maaliskuuta 1991 annetuilla laeilla (470/69, 501/71, 593 ja 1121185 sekä 613/91) sekä 9 §:n 1
30198: momentin 1 kohta 29 päivänä kesäkuuta 1990 annetussa laissa (600/90) ja 3 _kohta mainitussa 27
30199: päivänä maaliskuuta 1991 annetussa laissa, sekä
30200:    lisätään lakiin uusi 5 b-5 d, 7 a, 7 b ja 10 c § seuraavasti:
30201: 
30202:                          1§                                                  4 a§
30203:    Työntekijälle, joka sen vuoden jälkeen, jona           Sen estämättä, mitä 4 §:n 2 momentissa ja 5
30204: hän on täyttänyt 13 vuotta, työskentelee met-          b §:n 1 momentissa säädetään täyden työkyvyt-
30205: sätyössä, uittotyössä, maatila- ja puutarhata-         tömyyseläkkeen saamisesta, 58 vuotta täyttä-
30206: louden eri töissä, maa-, vesi- ja talonrakennus-       neellä työntekijällä on oikeus saada työkyvyt-
30207: työssä, maanparannustyössä, turveteollisuus-           tömyyseläkettä yksilöllisenä varhaiseläkkeenä,
30208: työssä, satamatyössä tai kotimaanliikenteen            jos hänen työkykynsä, huomioon ottaen sai-
30209: aluksessa taikka, sikäli kuin asetuksella sääde-       raus, vika tai vamma, ikääntymiseen liittyvät
30210: tään, muulla sellaisella alalla, jolle lyhytaikaiset   tekijät, ammatissaolon pitkäaikaisuus, hänelle
30211: työsuhteet ovat luonteenomaisia, on työnanta-          työstä aiheutunut rasittuneisuus ja kuluneisuus
30212: jan kustannettava eläketurva vanhuuden ja              sekä työolosuhteet, on pysyvästi siinä määrin
30213: työkyvyttömyyden varalta sekä tällaisen työn-          alentunut, ettei hänen kohtuudella voida edel-
30214: tekijän omaisille perhe-eläketurva tämän lain          lyttää enää jatkavan ansiotyötään.
30215: mukaan. Työntekijä on velvollinen osallistu-              Yksilöllisen varhaiseläkkeen edellytyksenä
30216: maan tämän lain mukaisen eläketurvan kustan-           on, että työntekijä on lopettanut työntekijäin
30217: tamiseen siten kuin 10 c §:ssä säädetään. Jos          eläkelain 8 §:n 4 momentissa mainituissa laeis-
30218: tässä laissa ei toisin säädetä, on soveltuvin osin     sa, eläkeohjesäännössä tai eläkesäännöissä tar-
30219: muutoin voimassa, mitä työntekijäin eläkelain          koitetun ansiotyön taikka että hänen ansiotu-
30220: 3 §:n 2--4 momentissa, 4 §:n 1, 3 ja 5 momen-          lonsa näistä töistä voidaan arvioida kuukau-
30221: tissa, 4 a--4 d ja 4 f--4 n §:ssä, 5 §:n 6 momen-      dessa pienemmiksi kuin edellä mainitun lain
30222: tissa, 5 c, 7 a-7 c, 8, 8 a-8 g, 9, 9 a, 10, 10 a,     1 §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoitettu mark-
30223: ja 12 §:ssä, 13 §:n 3 ja 4 momentissa sekä 14,         kamäärä. Lisäksi edellytetään, että yksilöllistä
30224:  15 a, 15 b, 16, 17, 17 a, 18, 19 a-19 d, 20,          varhaiseläkettä määrättäessä voidaan eläkkee-
30225: 21-21 b, 22 ja 23 §:ssä säädetään.                     seen oikeuttavana ottaa huomioon myös eläke-
30226:                                                        iän saavuttamiseen jäljellä oleva aika tai sitä
30227: 
30228: 6 330294T
30229: 42                                      1993 vp -    HE 26
30230: 
30231: vastaava ansio, ei kuitenkaan silloin, kun työn-    9 §:n mukaisesti korjattu palkka, jonka hän on
30232: tekijällä on oikeus yksilölliseen varhaiseläkkee-   kuukautta kohden keskimäärin ansainnut tätä
30233: seen tai vanhuuseläkkeeseen 65 vuotta alem-         ajanjaksoa edeltäneen kahdentoista kuukauden
30234: massa eläkeiässä työntekijäin eläkelain 8 §:n 4     aikana työntekijäin eläkelain 7 §:n 5-7 mo-
30235: momentissa mainitun muun lain, eläkeohje-           mentissa tarkoitetulla tavalla työntekijäin elä-
30236: säännön tai eläkesäännön mukaan.                    kemaksun määrällä vähennettynä.
30237:    Työntekijällä on oikeus saada ennakkopää-           Jos työntekijä on jonakin kalenterivuonna
30238: tös siitä, täyttääkö hän 1 momentissa ja 2          ansainnut tässä laissa tarkoitetuissa töissä vä-
30239: momentin viimeisessä virkkeessä mainitut eläk-      hemmän kuin 200 markkaa, ei sinä vuonna
30240: keen saamisen edellytykset. Päätökseen saa          ansaittua palkkaa oteta huomioon eläkkeeseen
30241: hakea muutosta niin kuin työntekijäin eläke-        oikeuttavana. Niin ikään jätetään huomioon
30242: lain 21 §:ssä säädetään. Ennakkopäätös on           ottamatta palkat, jotka on ansaittu sen kuu-
30243: eläkelaitosta sitova, jos siihen perustuva eläke-   kauden jälkeen, jonka aikana työntekijä on
30244: hakemus tehdään yhdeksän kuukauden tai              täyttänyt 65 vuotta.
30245: työnantajan ja työntekijän sopiman sitä pitem-
30246: män ajan kuluessa päätöksen lainvoimaiseksi
30247: tulosta.
30248:    Yksilöllistä varhaiseläkettä maksetaan aikai-                           5 b§
30249: sintaan eläkkeen tai ennakkopäätöksen hake-            Työkyvyttömyyseläke myönnetään joko täy-
30250: mista seuraavan kuukauden alusta. Poikkeuk-         tenä eläkkeenä tai osaeläkkeenä. Täyden työ-
30251: sellisesta syystä eläke voidaan maksaa takau-       kyvyttömyyseläkkeen suuruus määrätään 5 §:n
30252: tuvasti, kuitenkin enintään vuoden ajalta ennen     mukaan. Täysi työkyvyttömyyseläke myönne-
30253: hakemista seuraavaa kuukautta.                      tään työntekijälle, jonka työkyvyn on 4 §:n 2
30254:    Yksilöllisenä varhaiseläkkeenä myönnetty         momentin mukaisesti arvioitu olevan ainakin
30255: työkyvyttömyyseläke lakkautetaan, jollei eläk-      vuoden ajan alentunut vähintään 3/5 tai jolla
30256: keensaaja enää täytä 1 momentissa säädettyjä        on oikeus saada työkyvyttömyyseläke yksilöl-
30257: eläkkeen saamisen edellytyksiä. Muutoin eläk-       lisenä varhaiseläkkeenä. Muussa tapauksessa
30258: keestä on soveltuvin osin voimassa, mitä täy-       työkyvyttömyyseläke myönnetään osaeläkkee-
30259: destä työkyvyttömyyseläkkeestä säädetään.           nä ja sen määrä on puolet täydestä eläkkeestä.
30260:                                                        Jos yksilöllisen varhaiseläkkeen saaja menee
30261:                        5§                           ansiotyöhön ja ansaitsee työntekijäin eläkelain
30262:    Eläkkeen vuotuinen määrä on 1,5 prosenttia       1 §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetun mark-
30263: työntekijäin eläkelain 9 §:n mukaisesti korjattu-   kamäärän tai sitä enemmän, voidaan sen estä-
30264: jen ja työntekijäin eläkelain 7 §:n 5 - 7 mo-       mättä, mitä 1 momentissa säädetään, yksilölli-
30265: mentissa tarkoitetulla tavalla työntekijäin elä-    nen varhaiseläke maksaa 1 momentin mukaisen
30266: kemaksun määrällä vähennettyjen ja työnteki-        osaeläkkeen suuruisena. Jos kuitenkin eläk-
30267: jän 23 ikävuoden täyttämisen jälkeen ansaitse-      keensaajan ansiotulot ylittävät 3/5 eläkkeen
30268: mien niiden palkkojen yhteismäärästä, joiden        perusteena olevasta palkasta, eläkettä ei mak-
30269: perusteella on suoritettu tämän lain mukainen       seta ja se jätetään lepäämään.
30270: vakuutusmaksu, ja sen vuoden alusta, jona              Jos työkyvyttömyyseläkkeen saajan työkyky
30271: työntekijä täyttää 60 vuotta, 2,5 prosenttia        muuttuu siten, että muutoksella 1 momentin
30272: näiden palkkojen yhteismäärästä. Eläkkeen           mukaan on vaikutusta eläkkeen suuruuteen ja
30273: määrä on kuitenkin 1,5 prosenttia siltä osin        jos muutoksen, kun otetaan huomioon myös jo
30274: kuin eläkkeeseen oikeuttava palkka määräytyy        kulunut aika, voidaan arvioida jäävän pysy-
30275: 7 §:n 1 momentissa tarkoitetuista tulevaa aikaa     väksi ainakin vuoden ajaksi, tarkistetaan eläk-
30276: vastaavista ansioista tai 7 b §:n 1 momentin        keen määrä eläkkeensaajan hakemuksesta tai
30277: perusteella lasketusta palkasta ajalta, jolta       eläkelaitoksen aloitteesta muutosta lähinnä
30278: työntekijä on saanut täysitehoista eläkettä.        seuraavan kuukauden alusta, jollei työntekijäin
30279: Vanhuuseläkkeen perusteena olevana palkkana         eläkelain 4 d §:n säännöksistä muuta johdu.
30280: ei oteta huomioon niitä palkkoja, jotka on          Eläkettä ei kuitenkaan alenneta ajalta, jolta sitä
30281: ansaittu työntekijän 65 vuoden iän täyttämis-       on jo suoritettu, eikä koroteta pitemmältä
30282: kuukautena ja kuutena sitä edeltäneenä kuu-         ajalta kuin eläkkeensaajan tarkistushakemusta
30283: kautena. Tälle ajanjaksolle työntekijälle laske-    tai eläkelaitoksen tarkistustoimenpiteisiin ryh-
30284: taan kuukausiansioksi se työntekijäin eläkelain     tymistä lähinnä seuraavaa kalenterikuukautta
30285:                                         1993 vp -    HE 26                                        43
30286: 
30287: edeltäneiltä kuudelta kuukaudelta. Osaeläkkee-      sessa työsuhteessa, jonka alkaessa hänellä jo oli
30288: nä myönnetty työkyvyttömyyseläke muutetaan          työkyvyttömyyden pääasiallisena syynä oleva
30289: eläkkeensaajan hakemuksesta yksilölliseksi var-     sairaus, vika tai vamma. Viimeksi mainittu ei
30290: haiseläkkeeksi sitä kuukautta lähinnä seuraa-       kuitenkaan koske palkkaa, joka on ansaittu
30291: van kuukauden alusta, jona eläkkeensaaja on         vähintään vuotta ennen työkyvyttömyyden
30292: täyttänyt 4 a §:n 1 ja 2 momentissa säädetyt        syntymistä alkaneessa työsuhteessa.
30293: edellytykset, ei kuitenkaan takautuvasti kuutta        Jos perhe-eläke myönnetään sellaisen edun-
30294: kuukautta pitemmältä ajalta ennen hakemista         jättäjän jälkeen, joka kuollessaan ei saanut
30295: seuraavaa kuukautta.                                eläkettä, pidetään 1 momenttia, 7 §:n 1 mo-
30296:    Jos työkyvyttömyyseläke lakkautetaan, se         menttia ja 9 §:n 1 momentin 2 kohtaa sovellet-
30297: voidaan maksaa osaeläkkeenä vuotta lyhyem-          taessa sairauden, vian tai vamman aikaruispäi-
30298: mältäkin ajalta. Osaeläke voidaan maksaa täy-       vänä kuolinpäivää, jollei edunsaaja muuta sel-
30299: tenä eläkkeenä työntekijäin eläkelain 4 1§:n 2      vitä.
30300: momentissa tarkoitetun kuntoutuksen ajalta.
30301:    Kun yksilöllisen varhaiseläkkeen saaja menee                             5 d§
30302: ansiotyöhön, jonka vuoksi 2 momentin mu-                Sovellettaessa työntekijäin eläkelain 8 §:n
30303: kaan eläke olisi maksettava osaeläkkeen suu-        säännöksiä tämän lain mukainen eläke on
30304: ruisena tai sitä ei saisi maksaa lainkaan, eläke-   rinnastettava työntekijäin eläkelakiin perustu-
30305: laitos muuttaa eläkkeen määrän tai keskeyttää       vaan eläkkeeseen. Valittaessa yhteensovituspe-
30306: eläkkeen maksamisen seuraavasta mahdollises-        rustetta on otettava huomioon tämän lain
30307: ta maksujaksosta alkaen. Näissä tapauksissa         mukaiseen eläkkeeseen oikeuttava korkein ka-
30308: eläkelaitos voi periä aiheettomasti maksetut        lenterivuodelta laskettava palkka työntekijäin
30309: eläke-erät takaisin eläkkeensaajan ansiotyöhön      eläkelain 7 §:n 5-7 momentissa tarkoitetulla
30310: ryhtymisestä lukien.                                tavalla työntekijäin eläkemaksun määrällä vä-
30311:    Työnteon lakatessa tai vähentyessä siten,        hennettynä tai työntekijän keskimääräinen
30312: että työntekijällä on oikeus saada yksilöllistä     palkka laskettuna 7 a §:n säännösten mukaisel-
30313: varhaiseläkettä täytenä tai osaeläkkeen suurui-     la tavalla.
30314: sena, lepäävänä olevaa yksilöllistä varhaiselä-         Jos työntekijäin eläkelain 8 §:n 3 momentissa
30315:  kettä ryhdytään maksamaan hakemusta seu-           tarkoitettu muu kuin tämän lain mukainen työ-
30316: raavan kuukauden alusta. Poikkeuksellisesta         tai virkasuhde taikka yrittäjätoiminta on jatku-
30317: syystä eläke voidaan maksaa takautuvasti, kui-      nut seliaisen kalenterivuoden taikka mainitussa
30318:  tenkin enintään vuoden ajalta ennen hakemista      momentissa tarkoitettu eläke vähintään kolmen
30319:  seuraavaa kuukautta.                               peräkkäisen sellaisen kalenterivuoden ajan, jo-
30320:    Lepäävänä oleva yksilöllinen varhaiseläke        na työntekijä tässä laissa tarkoitetussa työssä
30321:  voidaan eläkkeensaajan hakemuksesta lakkaut-       on ansainnut vähintään 800 markkaa, laske-
30322:  taa hakemista seuraavan kuukauden alusta.          taan yhteensovitusperusteen valitsemista varten
30323:  Jollei lepäävänä olevaa yksilöllistä varhaiselä-   tässä laissa tarkoitetussa työssä ansaittu palkka
30324:  kettä ole vaadittu maksettavaksi uudelleen vii-    yhteen vastaavan, edellä tässä momentissa tar-
30325:  den vuoden kuluessa keskeyttämisestä, var-         koitetun muun lain mukaisen eläkkeen perus-
30326:  haiseläke katsotaan ilman eri päätöstä lakan-      teena olevan palkan tai työtulon taikka eläk-
30327:  neeksi sanotun ajan kuluttua.                      keen kanssa työntekijäin eläkelain 8 §:n 3 mo-
30328:                                                     mentissa säädetyllä tavalla. Tällöin tässä laissa
30329:                         5 c§                        tarkoitetussa työssä saatuna palkkana käyte-
30330:    Vanhuus- ja työkyvyttömyyseläkkeen suu-          tään kysymyksessä olevina rinnakkaisina ka-
30331: ruutta määrättäessä ei oteta huomioon palkkaa       lenterivuosina ansaittujen todellisten palkkojen
30332: ajalta, jolta työntekijällä on oikeus saada työn-   keskimäärä kuukautta kohden. Palkoista vä-
30333: tekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa mainitun      hennetään ennen keskimäärän laskemista työn-
30334: lain, eläkeohjesäännön tai eläkesäännön mu-         tekijäin eläkemaksun määrä työntekijäin eläke-
30335: kaista sellaista peruseläkettä, jota määrättäessä   lain 7 §:n 5-7 momentissa tarkoitetulla taval-
30336: on otettu huomioon eläkeiän saavuttamiseen          la.
30337: jäljellä oleva aika tai sitä vastaava ansio                              7§
30338: (tiiysitehoinen eliike). Työkyvyttömyyseläkkeen        Jos työntekijä on työkyvyttömyyden paa-
30339: suuruutta määrättäessä ei myöskään oteta huo-       asiallisena syynä olevan sairauden, vian tai
30340: mioon työntekijän ansaitsemaa palkkaa sellai-       vamman saamista lähinnä edeltäneen 540 päi-
30341: 44                                       1993 vp -    HE 26
30342: 
30343: vän aikana tässä laissa tarkoitetussa työssä         myyden pääasiallisena syynä olevan sairauden,
30344: ansainnut vähintään 800 markkaa, luetaan             vian tai vamman saamisesta on kulunut 1 ja 2
30345: eläkkeeseen oikeuttavaksi myös se palkka, jon-       momentissa tarkoitetut 540 päivää, luetaan
30346: ka hän työkyvyttömyyden alkamisesta lukien           työkyvyttömyyseläkettä määrättäessä eläkkee-
30347: olisi ansainnut eläkeikään mennessä (tulevan         sen oikeuttavaksi myös tulevan ajan palkka.
30348: ajan palkka). Jos työntekijällä saman eläketa-          Tulevan ajan palkka luetaan työkyvyttö-
30349: pahtuman johdosta on myös maatalousyrittä-           myyseläkkeeseen oikeuttavaksi myös silloin,
30350: jien eläkelain (467/69) mukaan oikeus saada          kun työntekijällä on työkyvyttömyyden pää-
30351: täysitehoista työkyvyttömyyseläkettä, pidetään       asiallisena syynä olevan sairauden, vian tai
30352: edellä mainittuna rajamääränä 200 markkaa.           vamman saamista välittömästi edeltäneen enin-
30353: Työttömyyseläkkeen suuruutta määrättäessä            tään yhdeksän vuoden ajan ollut työntekijäin
30354: edellä mainittu 540 päivän aika lasketaan            eläkelain 4 §:n 5 momentissa tarkoitettu, kol-
30355: työntekijäin eläkelain 4 c §:n 3 momentissa          mea vuotta nuorempi lapsi ja sanottuna aikana
30356: tarkoitetusta työttömyyden alkamispäivästä.          on päättynyt edellä tässä pykälässä tarkoitettu
30357:    Edellä 1 momentissa tarkoitettua 540 päivää       540 päivän ajanjakso. Tällöin edellytyksenä on
30358: laskettaessa jätetään huomioon ottamatta päi-        kuitenkin, että:
30359: vät, joilta työntekijä on saanut:                       1) työntekijä on saanut tämän lapsen perus-
30360:    1) opintovapaalaissa (273179) tarkoitettua        teella sairausvakuutuslain mukaista äitiys-,
30361: opintovapaata;                                       isyys- tai vanhempainrahaa taikka lasten koti-
30362:    2) koulutus- ja erorahastosta annetun lain        hoidon tuesta annetun lain (797 /92) mukaista
30363: (537 /90), valtion virkamieslain (755/86), perus-    kotihoidon tukea; ja
30364: koululain (476/83) tai lukiolain (477/83) mu-           2) tulevan ajan palkkaa ei lueta eläkkeeseen
30365: kaista omaehtoista ammatillista aikuiskoulu-         oikeuttavaksi 1-3 momentin mukaan.
30366: tusta varten myönnettävää henkilökohtaista              Mitä edellä säädetään tulevan ajan palkasta,
30367: tukea;                                               sovelletaan vain, jos työntekijä on ennen työ-
30368:    3) työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta      kyvyttömyyden alkamista asunut Suomessa vä-
30369: annetun lain (763/90) mukaista koulutustukea;        hintään viisi vuotta. Erityisestä syystä eläketur-
30370:    4) työttömyysturvalain (602/84) mukaista          vakeskus voi kuitenkin päättää, ettei sanottua
30371: päivärahaa, enintään siihen määrään saakka,          asumista koskevaa edellytystä sovelleta.
30372: joka vastaa työttömyysturvalain 26 §:ssä sää-
30373: dettyä niiden päivien enimmäismäärää, joilta                               7 a§
30374: voidaan maksaa ansioon suhteutettua päivära-            Tulevan ajan palkan vuotuinen määrä on
30375: haa;                                                 sama kuin työntekijäin eläkelain 9 §:n mukaan
30376:    5) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa      korjattu ja työntekijäin eläkelain 7 §:n 5-7
30377: mainitun lain, eläkeohjesäännön tai eläkesään-       momentissa tarkoitetulla tavalla työntekijäin
30378: nön taikka kuntoutusrahalain (611/91) mukais-        eläkemaksun määrällä vähennetty markkamää-
30379: ta kuntoutusrahaa tai ansionmenetyskorvausta         rä, josta työntekijän työsuhteen perusteella on
30380: tapaturmavakuutuksen tai liikennevakuutuksen         keskimäärin suoritettu tämän lain mukainen
30381: kuntoutusta koskevien säännösten peruusteella;       vakuutusmaksu niinä kalenterivuosina, joina
30382: tai                         ·                        hän tässä laissa tarkoitetussa työssä on ansain-
30383:    6) sairausvakuutuslain (364/63) mukaista          nut vähintään 7 §:n 1 momentissa tarkoitetun
30384: päivärahaa kolmen viimeisen vuoden aikana            rajamäärän.
30385: välittömästi ennen tässä laissa tarkoitetun työ-        Jollei työntekijä minään kalenterivuonna ole
30386: kyvyttömyyden pääasiallisena syynä olevan sai-       ansainnut vähintään 7 §:n 1 momentissa tarkoi-
30387: rauden alkamista; näihin päiviin rinnastetaan        tettua rajamäärää, vuotuinen määrä on mainit-
30388: päivät, joilta päivärahaa olisi suoritettu, jollei   tu rajamäärä. Jollei työntekijällä ole tulevan
30389: työntekijä olisi saanut sairausvakuutuslain          ajan oikeutta muun työ- tai virkasuhteen taik-
30390: 27 §:n 1 momentissa tarkoitettua sairaudesta,        ka yrittäjätoiminnan perusteella, 1 momentissa
30391: viasta tai vammasta johtuvan työkyvyttömyy-          tarkoitettuun markkamäärään lisätään siinä
30392: den vuoksi maksettavaa vastaavaa korvausta           tarkoitetuilta kalenterivuosilta saadut työnteki-
30393: jonkin muun lain mukaan.                             jäin eläkelain mukaiseen eläkkeeseen oikeutta-
30394:    Jos työntekijä on saanut ansioon suhteutet-       vien aikojen ja niitä vastaavien eläkkeen perus-
30395: tua päivärahaa työttömyysturvalain 26 §:n 3          teena olevien palkkojen mukaan lasketut an-
30396: momentin perusteella ennen kuin työkyvyttö-.         siot.
30397:                                         1993 vp -    HE 26                                         45
30398: 
30399:   Ennen 23 vuoden iän täyttämistä ansaitut             Työntekijän, joka on täyttänyt 55 vuotta, ei
30400: palkat otetaan huomioon vain siltä osin kuin        katsota saavuttaneen 4 momentissa tarkoitet-
30401: ne on ansaittu sinä kalenterivuonna, jona           tua oikeutta täysitehoiseen eläkkeeseen kuiten-
30402: työkyvyttömyyden pääasiallisena syynä oleva         kaan sellaisen työ- tai virkasuhteen perusteella,
30403: sairaus, vika tai vamma on saatu, tai jona 7 §:n    johon työntekijä on työllistetty työllisyyslain
30404: 1 momentissa tarkoitettu 540 päivän ajanjakso       (275/87) 18 §:n 3 momentin tai, jos kyseessä on
30405: on päättynyt tai kolmena sitä välittömästi          muu työnantaja kuin valtio tai kunta, sitä
30406: edeltäneenä kalenterivuonna.                        vastaavan menettelyn mukaisesti (velvoitetyö)
30407:    Laskettaessa 1 momentissa tarkoitettua           ja josta laskettava eläkkeen perusteena oleva
30408: markkamäärää, josta keskimäärin on suoritettu       palkka on pienempi kuin aikaisemmasta työ-
30409: vakuutusmaksu, ei oteta huomioon aikaa, jolta       tai virkasuhteesta laskettava vastaava palkka.
30410: työntekijä on ennen eläketapahtumavuotta saa-       Jos työntekijä ei ole menettänyt oikeuttaan
30411: nut työntekijäin eläkelain 7 b §:n 1 momentin       tulevan ajan palkkaan aikaisemman työ- tai
30412: mukaista työeläkelisään oikeuttavaa etuutta.        virkasuhteen perusteella sillä hetkellä kun hä-
30413:    Tässä pykälässä tarkoitetun markkamäärän         nen velvoitetyönsä alkoi, hänen ei tätä mo-
30414: laskemisesta säädetään tarkemmin asetuksella.       menttia sovellettaessa katsota menettäneen oi-
30415:                                                     keuttaan tulevan ajan palkkaan aikaisemmasta
30416:                        7 b§                         työ- tai virkasuhteesta velvoitetyön vuoksi.
30417:    Jos työntekijä saatuaan 7 ja 7 a §:n mukaan         Jos tämän lain mukaista kuntoutusrahaa
30418: laskettua työkyvyttömyyseläkettä myöhemmin          saaneelle työntekijälle myönnetään työkyvyttö-
30419: uudelleen saa työkyvyttömyyseläkettä tai van-       myyseläke sellaisen työkyvyttömyyden perus-
30420: huuseläkettä, luetaan eläkkeeseen oikeuttavaksi     teella, joka on alkanut ennen kuin kuntoutus-
30421: palkaksi myös se palkka, jonka hän olisi saanut     rahakauden päättymisestä on kulunut kaksi
30422: sanottujen säännösten mukaan, laskettuna siltä      vuotta, eläke määrätään niillä perusteilla, joi-
30423: ajalta, jolta hän on 23 vuotta täytettyään          den mukaan se olisi määrätty, jos työkyvyttö-
30424: saanut ensiksi mainittua työkyvyttömyyseläket-      myys olisi alkanut kuntoutuspäätöstä tehtäes-
30425: tä.                                                 sä.
30426:    Jos 7 ja 7 a §:n mukaisesti määrättyä työky-        Jos 7 §:n 1 momentissa tarkoitetun rajamää-
30427: vyttömyyseläkettä saaneelle työntekijälle myö-      rän ansaitseminen on estänyt täysitehoisen työ-
30428: hemmin on suoritettava eläkettä sellaisen uu-        kyvyttömyyseläkkeen määräämisen työnteki-
30429: den työkyvyttömyyden perusteella, joka on           jäin eläkelain alaisen työsuhteen taikka maata-
30430: alkanut ennen kuin aikaisemman eläkkeen             lousyrittäjien tai yrittäjien eläkelain (468/69)
30431: päättymisestä on kulunut kaksi vuotta, tai jos      alaisen yrittäjätoiminnan perusteella ja jos
30432: eläke myönnetään saman sairauden, vian tai          eläkkeen perusteena oleva palkka tai työtulo
30433: vamman perusteella kuin aikaisempi eläke, uusi      mainitussa työsuhteessa tai yrittäjätoiminnassa
30434: eläke määrätään samojen perusteiden mukaan          vuosituloksi muutettuna ylittää 1 momentissa
30435: kuin aikaisempi eläke.                              tarkoitetun palkan vuotuisen määrän, korva-
30436:     Jos työ- tai virkasuhteeseen taikka yrittäjä-   taan tämä sanotulla vuosituloksi muutetuna
30437: toimintaan perustuva 5 c §:n 1 momentissa           palkalla tai työtulolla.
30438: tarkoitettu täysitehoinen eläke määrätään uu-
30439: den työkyvyttömyyden perusteella samojen pe-                                9§
30440: rusteiden mukaan kuin aikaisempi eläke, ei            Tässä laissa säädetystä eläketurvasta vastaa-
30441: aikaisemman eläkkeen päättymisen jälkeen jat-       vat 2 §:ssä tarkoitetut eläkelaitokset, sikäli kuin
30442: kunutta työ- tai virkasuhdetta taikka yrittäjä-     ne eivät ole toisin sopineet, seuraavasti:
30443:  toimintaa oteta eläkkeeseen oikeuttavana huo-         1) vanhuuseläkkeestä työntekijälle, joka 1
30444: mioon.                                              päivänä heinäkuuta 1962 ei ollut täyttänyt 50
30445:     Jos työntekijä on saavuttanut työ- tai vir-     vuotta, siltä osin kuin se perustuu ennen sitä
30446:  kasuhteen taikka yrittäjätoiminnan perusteella     kalenterivuotta ansaittuihin palkkoihin, jona
30447:  oikeuden 5 c §:n 1 momentissa tarkoitettuun        vuonna työntekijä täyttää 55 vuotta, on kukin
30448:  täysitehoiseen eläkkeeseen, ei ennen sanotun       eläkelaitos vastuussa määrästä, joka vastaa
30449:  työ- tai virkasuhteen taikka yrittäjätoiminnan     sosiaali- ja terveysministeriön vahvistamien
30450:  alkamista ansaittua palkkaa oteta huomioon         yleisten perusteiden mukaan laskettua eläke-
30451:  ratkaistaessa, onko ansio ylittänyt 7 §:n 1 mo-    vastuuta; lisäksi eläkelaitos on vastuussa siitä
30452:  mentissa mainitun rajamäärän.                      eläkkeen määrästä, joka sosiaali- ja terveysmi-
30453: 46                                      1993 vp -    HE 26
30454: 
30455: nisteriön vahvistamien perusteiden mukaan on        dessä työntekijäin eläkemaksun palvelukses-
30456: erikseen siirretty eläkelaitoksen vastuulla ole-    saan olevan työntekijän 1 momentissa tarkoi-
30457: vaan eläkkeen osaan tämän osan arvon säily-         tetusta palkasta.
30458: vyyden tukemiseksi tai eläkelaitoskohtaisen            Työnantaja vastaa työeläkekassalle myös
30459: vastuun ulottamiseksi eläkkeeseen myös siltä        työntekijäin eläkemaksusta.
30460: osin kuin se perustuu sen kalenterivuoden
30461: jälkeen ansaittuihin palkkoihin, jona vuonna            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
30462: työntekijä täyttää 54 vuotta, taikka 7 §:n 1        kuuta 1994.
30463: momentissa tarkoitettuun palkkaan;                      Tätä lakia sovelletaan sellaisiin eläkkeisiin,
30464:                                                     joissa eläketapahtuma sattuu tämän lain tultua
30465:    3) muista vanhuus-, työkyvyttömyys-, työt-       voimaan. Lain 5 b §:ää sovelletaan kuitenkin
30466: tömyys- ja perhe-eläkkeistä, lukuun ottamatta       myös eläkkeisiin, joissa eläketapahtuma on
30467: työntekijäin eläkelain 12 §:n 1 momentin 2          sattunut ennen lain voimaantuloa.
30468: kohdan ja merimieseläkelain 3 a §:n 2 momen-            Ennen tämän lain voimaantuloa 55 vuotta
30469: tin 2 kohdan mukaisesti maksettavaa määrää,         täyttäneeseen työntekijään, jolla lain voimaan
30470: eläkkeiden ja kuntoutusrahan niistä osista,         tullessa on oikeus työttömyysturvalain mukai-
30471: jotka ylittävät 1 ja 2 kohdan mukaiset määrät,      seen päivärahaan, sovelletaan edelleen työnte-
30472: osa-aikaeläkkeestä samoin kuin työntekijäin         kijäin eläkelain 4 c §:ää sellaisena kuin se on
30473: eläkelain perusteella maksettavista vastaavista     tämän lain voimaan tullessa. Säännöstä sovel-
30474: vähimmäiseläketurvan mukaisista eläkkeistä ja       lettaessa työntekijällä katsotaan olevan oikeus
30475: eläkkeen osista ja vastaavista merimieseläkelain    päivärahaan myös työttömyysturvalain 12 §:ssä
30476: perusteella maksettavista, sanotun lain 3 a §:n 4   tarkoitettuna omavastuun aikana.
30477: momentissa tarkoitetuista eläkkeen osista sekä          Sen estämättä, mitä 4 a §:ssä säädetään
30478: eläkevastuun laskuperusteiden yleisestä muu-        yksilöllisen varhaiseläkkeen alaikärajasta, säi-
30479: toksesta ja 1 kohdassa tarkoitetuista siirroista    lyttää vuonna 1939 tai sitä ennen syntynyt
30480: johtuvista kustannuksista, samoin kuin eläke-       työntekijä oikeuden saada yksilöllistä var-
30481: turvakeskuksen kustannuksista vastaavat elä-        haiseläkettä 55 vuotta täytettyään. Tämän lain
30482: kelaitokset yhdessä työntekijäin eläkelain mu-      4 a §:n 3 momenttia sovelletaan ennakkopää-
30483: kaista toimintaa harjoittavien eläkelaitosten ja     tökseen, joka annetaan lain voimassa ollessa.
30484: merimieseläkekassan kanssa siten kuin työnte-           Tämän lain 5 §:n 1 momenttia sovelletaan 1
30485: kijäin eläkelain 12 §:n 1 momentin 4 ja 5           päivästä tammikuuta 1994. Siltä osin kuin
30486: kohdassa säädetään; sekä                            momentissa tarkoitettu ajanjakso on laskettava
30487:                                                     ennen 1 päivää tammikuuta 1994, sovelletaan
30488:                                                      kuitenkin lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien
30489:                      10 c §                         työntekijäin eläkelain 5 §:n 1 momenttia sellai-
30490:   Työntekijäin eläkemaksu on työntekijäin elä-       sena kuin se on tämän lain voimaan tullessa.
30491: kelain 12 b §:n 1 momentissa säädetyn eläke-            Lain 5 §:n 2 momentissa, 5 d §:n 2 momen-
30492: maksuprosentin suuruinen osuus 10 §:n 1 mo-          tissa ja 7 §:n 1 momentissa säädetyt markka-
30493: mentissa tarkoitetuista palkoista.                  määrät vastavat vuodelle 1962 vahvistettua
30494:   Työnantaja pidättää palkanmaksun yhtey-            palkkaindeksilukua.
30495:                                         1993 vp -    HE 26                                        47
30496: 
30497: 3.                                            Laki
30498:          eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja toimittajien eläkelain muuttamisesta
30499: 
30500:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30501:   muutetaan 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetun eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja
30502: toimittajien eläkelain (662/85) 2 §:n 1 momentti, 4 §:n 1 momentti, 5 §:n 1 momentti ja 6 § sekä
30503:    lisätään lakiin uusi 7 a § seuraavasti:
30504:                       2§                            työansion perusteella, josta on vähennetty
30505:   Työnantajan on kustannettava eläketurva           työntekijäin eläkelain 7 §:n 5-7 momentissa
30506: tämän lain piiriin kuuluvalle työntekijälle van-    tarkoitetulla tavalla työntekijäin eläkemaksun
30507: huuden, työkyvyttömyyden ja työttömyyden            määrä.
30508: varalta sekä tällaisen työntekijän omaiselle           Jos työntekijäin eläkelain 8 §:n 3 momentissa
30509: perhe-eläketurva tämän lain mukaan. Työnte-         tarkoitettu muu kuin tässä laissa tarkoitettu
30510: kijä on velvollinen osallistumaan tämän lain        työ- tai virkasuhde taikka yrittäjätoiminta on
30511: mukaisen eläketurvan kustantamiseen siten           jatkunut sellaisen kalenterivuoden taikka mai-
30512: kuin 7 a §:ssä säädetään.                           nitussa momentissa tarkoitettu eläke vähintään
30513:                                                     kolmen peräkkäisen sellaisen kalenterivuoden
30514:                                                     ajan, jolta työntekijän tässä laissa tarkoitetut
30515:                        4§                           työansiot ovat nousseet vähintään 3 §:n 2 mo-
30516:    Eläkkeeseen oikeuttavaksi ajaksi luetaan jo-     mentissa säädettyyn markkamäärään, laske-
30517: kainen kalenterivuosi, jolta työntekijä on saa-     taan yhteensovitusperusteen määräämistä var-
30518: nut 3 §:n 2 momentin mukaan eläkkeeseen             ten tässä laissa tarkoitetut työansiot yhteen
30519: oikeuttavaa tuloa, noudattaen kuitenkin sovel-      vastaavan tässä momentissa tarkoitetun muun
30520: tuvin osin vastaavasti, mitä työntekijäin eläke-    lain mukaisen eläkepalkan tai työtulon taikka
30521: lain 6 §:n 1 momentissa ja 6 a-6 c §:ssä            eläkkeen kanssa työntekijäin eläkelain 8 §:n 3
30522: säädetään.                                          momentissa säädetyllä tavalla. Tällöin tässä
30523:                                                     laissa tarkoitettuna työansiona käytetään kysy-
30524:                                                     myksessä olevina kalenterivuosina tällaisessa
30525:                        5§                           työssä saatujen työansioiden keskimäärää kuu-
30526:   Tämän lain mukaisen eläkkeen määrä laske-         kaudessa. Työansioista vähennetään ennen kes-
30527: taan 4 §:n mukaisesti määrätyltä eläkkeeseen        kimäärän laskemista työntekijäin eläkemaksun
30528: oikeuttavalta ajalta kalenterivuosittain työnte-    määrä työntekijäin eläkelain 7 §:n 5-7 mo-
30529: kijän asianomaisena vuotena ansaitsemista,          menteissa tarkoitetulla tavalla.
30530: työntekijäin eläkelain 9 §:n mukaisesti tarkiste-
30531: tuista ja työntekijäin eläkelain 7 §:n 5-7 mo-                            7 a§
30532: mentissa tarkoitetulla tavalla työntekijäin elä-       Työntekijäin eläkemaksu on työntekijäin elä-
30533: kemaksun määrällä vähennetyistä työansioista,       kelain 12 b §:n 1 momentissa säädetyn eläke-
30534: joiden perusteella on suoritettu vakuutusmaksu      maksuprosentin suuruinen osuus 7 §:n 1 mo-
30535: tämän lain mukaan.                                  mentissa tarkoitetuista palkoista.
30536:                                                        Työnantaja pidättää palkanmaksun yhtey-
30537:                                                     dessä työntekijäin eläkemaksun palvelukses-
30538:                       6§                            saan olevan työntekijän 1 momentissa tarkoi-
30539:   Sovellettaessa työntekijäin eläkelain 8 §:ää      tetusta palkasta.
30540: tämän lain mukainen eläke on rinnastettava             Työnantaja vastaa työeläkekassalle myös
30541: työntekijäin eläkelakiin perustuvaan eläkkee-       työntekijäin eläkemaksusta.
30542: seen ja tämän lain mukaiseen eläkkeeseen
30543: oikeuttava työansio otettava huomioon sanot-           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
30544: tujen säännösten edellyttämää korkeinta eläke-      kuuta 1994.
30545: palkkaa valittaessa. Tällöin edellä tarkoitettu        Tätä lakia sovelletaan sellaisiin eläkkeisiin,
30546: työansio määrätään korkeimman tässä laissa          joissa eläketapahtuma sattuu tämän lain tultua
30547: tarkoitetun kalenterivuodelta lasketun sellaisen    voimaan.
30548: 48                                       1993 vp -    HE 26
30549: 
30550: 4.
30551:                                                Laki
30552:                                   yrittäjien eläkelain muuttamisesta
30553: 
30554:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30555:    kumotaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun yrittäjien eläkelain (468/69) 5 §:n 3 momentti,
30556: sellaisena kuin se on 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetussa laissa (669/85),
30557:    muutetaan 1 §:n 3 momentin 3 ja 4 kohta, 6 §, 7 §:n 2 ja 4 momentti sekä 17 §:n 1 momentti,
30558:    sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 3 momentin 3 ja 4 kohta 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetussa
30559: laissa (596/78), 6 § 12 päivänä heinäkuuta 1985 annetussa laissa (597/85), 7 §:n 2 momentti ja
30560: 17 §:n 1 momentti 8 päivänä elokuuta 1986 annetussa laissa {606/86) sekä 7 §:n 4 momentti 29
30561: päivänä joulukuuta 1988 annetussa laissa (1326/88), sekä
30562:    lisätään 1 §:n 3 momenttiin, sellaisena kuin se on mainitussa 28 päivänä heinäkuuta 1978
30563: annetussa laissa, uusi 5 kohta ja lakiin uusi 7 a § seuraavasti:
30564:                        1§                               Eläkkeen perusteena oleva työtulo saadaan
30565:                                                      jakamalla vahvistettujen ja työntekijäin eläke-
30566:      Tämä laki ei kuitenkaan koske:                  lain 9 §:n mukaisesti tarkistettujen työtulojen
30567:                                                      yhteismäärä vastaavalla ajalla. Jos yrittäjälle
30568:    3) ansiotyötä, jonka perusteella yrittäjällä on   on vahvistettu työtuloa 23 vuoden iän täyttä-
30569: oikeus eläkkeeseen muun lain tai julkisen elä-       misen jälkeiseltä ajalta, jätetään eläkkeen pe-
30570: kesäännön mukaan;                                    rusteena olevaa työtuloa määrättäessä sanotun
30571:    4) yrittäjän toimintaa sinä aikana, jolta yrit-   iän täyttämistä edeltäneet työtulot ja vastaava
30572: täjällä on oikeus saada työntekijäin eläkelain       aika huomioon ottamatta.
30573: 6 §:n 1 momentissa tarkoitettua täysitehoista
30574: eläkettä; eikä
30575:    5) yrittäjän toimintaa, joka on alkanut tai                               7 a§
30576: jatkunut sen jälkeen, kun hän on siirtynyt              Muuta kuin osa-aikaeläkettä korotetaan työ-
30577: tämän lain mukaiselle varhennetulle vanhuus-         eläkelisällä, jos yrittäjä on saanut työntekijäin
30578: eläkkeelle tai täyttänyt 65 vuotta.                  eläkelain 8 §:n 4 momentissa mainittujen laki-
30579:                                                      en, eläkeohjesäännön tai eläkesääntöjen taikka
30580:                                                      kuntoutusrahalain (611/91) mukaista kuntou-
30581:                       6§                             tusrahaa tai ansionmenetyskorvausta tapatur-
30582:    Eläkkeeseen oikeuttavaksi luetaan aika, jon-      mavakuutuksen tai liikennevakuutuksen kun-
30583: ka yrittäjän toiminta lain voimaan tultua on         toutusta koskevien säännösten perusteella, ei
30584: jatkunut ennen eläkeiän saavuttamista, noudat-       kuitenkaan, jos kuntoutusrahaa on maksettu
30585: taen kuitenkin soveltuvin osin vastaavasti, mitä     eläkkeen lisänä.
30586: työntekijäin eläkelain 6 §:n 1 momentissa ja            Edellä 1 momentissa mainittu etuus ei oikeu-
30587: 6 a-6 c §:ssä säädetään.                             ta työeläkelisään, jos etuus on maksettu:
30588:                                                         1) ajalta ennen sen kalenterivuoden alkua,
30589:                        7§                            jona yrittäjä on täyttänyt 23 vuotta;
30590:                                                         2) ajalta ennen sitä kalenterivuotta, jona
30591:    Vakuutuksen alkaessa eläkelaitos vahvistaa        yrittäjällä on ollut ensimmäinen työntekijäin
30592: yrittäjän työtulon. Jos työtuloon vaikuttavat        eläkelain 8 §:n 4 momentissa mainitun lain,
30593: seikat myöhemmin olennaisesti muuttuvat, tar-        eläkeohjesännön tai eläkesäännön mukaiseen
30594: kistetaan se hakemuksesta. Eläkelaitos voi           eläkkeeseen oikeuttava virka- tai työsuhde taik-
30595: myös omasta aloitteestaan tarkistaa työtulon.        ka yrittäjätoiminta, tai sanotulta kalenterivuo-
30596: Työtuloa ei saa kuitenkaan muuttaa takautu-          delta;
30597: vasti. Sen estämättä, mitä tässä pykälässä              3) kalenterivuodelta, jonka ajan yrittäjä on
30598: säädetään, osa-aikaeläkettä saavan yrittäjän         ollut työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa
30599: työtuloksi vahvistetaan puolet 5 §:n 1 momen-        mainitussa laissa, eläkeohjesäännössä tai eläke-
30600: tissa tarkoitetusta keskimääräisestä työtulosta.     säännössä tarkoitetussa virka- tai työsuhteessa
30601:                                                      taikka yrittäjätoiminnassa, jollei yrittäjä ole
30602:                                        1993 vp -    HE 26                                         49
30603: 
30604: samana kalenterivuonna ansainnut lyhytaikai-                               17 §
30605: sissa työsuhteissa olevien työntekijäin (134/62)      Jollei tästä laista muuta johdu, on soveltuvin
30606: mukaista palkkaa vähintään sanotun lain 5 §:n      osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä työnte-
30607: 1 momentissa tarkoitettua rajamäärää; eikä         kijäin eläkelain 2 §:n 2 momentissa, 3 §:n 1, 3 ja
30608:    4) eläketapahtuman sattumisvuodelta.            4 momentissa, 4 ja 4 a--4 n §:ssä, 5 §:n 2-6
30609:    Työeläkelisä lasketaan kertomalla eläkkeen      momentissa, 5 b, 5 c, 7 aja 7 c-1 0 §:ssä, 11 §:n
30610: määrä niiden kuukausien lukumäärällä, joilta 1     1 ja 2 momentissa, 12 §:n 1 momentin 5
30611: momentissa mainittua etuutta on maksettu           kohdassa ja 4 momentissa sekä 13, 14, 16-21 a
30612: (etuuskuukaudet) ja jakamalla tulo luvulla, joka   ja 22 §:ssä säädetään.
30613: saadaan vähentämällä etuuskuukausien luku-
30614: määrä niiden täysien kuukausien lukumääräs-
30615: tä, jotka sisältyvät aikaan yrittäjän 23 vuoden       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
30616: iän täyttämisestä, kuitenkin aikaisintaan 1 päi-   kuuta 1994.
30617: västä heinäkuuta 1962, 65 vuoden iän saavut-
30618: tamiseen. Etuuskuukaudet määrätään etuusla-           Tätä lakia sovelletaan sellaisiin eläkkeisiin,
30619: jeittain täysinä kuukausina niiden päivien yh-     joissa eläketapahtuma sattuu tämän lain tultua
30620: teen lasketun lukumäärän perusteella, joilta       voimaan.
30621: yrittäjä on saanut 1 momentin mukaan työelä-          Sovellettaessa 7 a §:n säännöksiä ei tämän
30622: kelisään oikeuttavaa etuutta. Etuuskuukausia       lain voimaantuloa edeltäneeltä ajalta maksettu-
30623: määrättäessä päivien jakana käytetään kunkin       ja sanotun pykälän 1 momentissa tarkoitettuja
30624: etuuslajin osalta niiden päivien lukumäärää,       etuuksia oteta huomioon.
30625: joilta etuutta voidaan keskimäärin kuukaudes-
30626: sa enintään maksaa.
30627: 
30628: 
30629: 
30630: 
30631: 5.
30632:                                              Laki
30633:                            maatalousyrittäjien eläkelain muuttamisesta
30634: 
30635:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30636:    kumotaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrittäjien eläkelain (467/69) 6 §:n 3
30637: momentti, 8 g §:n 4 momentti ja 8 i §:n 4 momentti,
30638:    sellaisina kuin ne ovat, 6 §:n 3 momentti 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetussa laissa (668/85),
30639: 8 g §:n 4 momentti 20 päivänä joulukuuta 1991 annetussa laissa (1599/91) sekä 8 i §:n 4 momentti
30640: 29 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1312/89),
30641:    muutetaan 1 §:n 3 momentti, 7 § ja 19 §:n 1 momentti,
30642:    sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 3 momentti muutettuna 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetulla
30643: lailla (595/78), sekä mainitulla 29 päivänä joulukuuta 1989 annetulla lailla, 7 § 12 päivänä
30644: heinäkuuta 1985 annetussa laissa (596/85) ja 19 §:n 1 momentti 8 päivänä elokuuta 1986 annetussa
30645: laissa (605/86), sekä
30646:    lisätään lakiin uusi 8 k § seuraavasti:
30647: 
30648:                       1§
30649:                                                    h §:ssä tarkoitettu työtulo sanottujen pykälien
30650:   Tämä laki ei kuitenkaan koske:                   mukaan arvioituna ei vastaa vähintään 500
30651:   1) maatalousyrittäjää, joka ei ole täyttänyt     markan vuosituloa;
30652: 18 vuotta, eikä toimintaa, joka ei ole maata-         3) maatalousyrittäjän toimintaa sinä aikana,
30653: lousyrittäjän täytettyä sanotun iän yhdenjak-      jolta maatalousyrittäjällä on oikeus saada työn-
30654: soisesti jatkunut vähintään neljää kuukautta;      tekijäin eläkelain 6 §:n 1 momentissa tarkoitet-
30655:   2) maatalousyrittäjää, jonka 8 ja 8 a-8          tua täysitehoista eläkettä; eikä
30656: 
30657: 7 330294T
30658: 50                                     1993 vp -    HE 26
30659: 
30660:    4) maatalousyrittäjän toimintaa, joka on al-       4) eläketapahtuman sattumisvuodelta.
30661: kanut tai jatkunut sen jälkeen, kun hän on            Työeläkelisä lasketaan kertomalla eläkkeen
30662: siirtynyt tämän lain mukaiselle varhennetulle      määrä niiden kuukausien lukumäärällä, joilta 1
30663: vanhuuseläkkeelle tai täyttänyt 65 vuotta.         momentissa mainittua etuutta on maksettu
30664:                                                    (etuuskuukaudet) ja jakamalla tulo luvulla, joka
30665:                                                    saadaan vähentämällä etuuskuukausien luku-
30666:                       7§                           määrä niiden täysien kuukausien lukumääräs-
30667:    Eläkkeeseen oikeuttavaksi luetaan aika, jon-    tä, jotka sisältyvät aikaan maatalousyrittäjän
30668: ka maatalousyrittäjän toiminta tämän lain voi-     23 vuoden iän täyttämisestä, kuitenkin aikai-
30669: maan tultua on jatkunut ennen eläkeiän saa-        sintaan 1 päivästä heinäkuuta 1962, 65 vuoden
30670: vuttamista, noudattaen kuitenkin soveltuvin        iän saavuttamiseen. Etuuskuukaudet määrä-
30671: osin vastaavasti, mitä työntekijäin eläkelain      tään etuuslajeittain täysinä kuukausina niiden
30672: 6 §:n 1 momentissa ja 6 a-6 c §:ssä säädetään.     päivien yhteenlasketun lukumäärän perusteella,
30673:                                                    joilta maatalousyrittäjä on saanut 1 momentin
30674:                       8 k§                         mukaan työeläkelisään oikeuttavaa etuutta.
30675:    Muuta kuin osa-aikaeläkettä korotetaan työ-     Etuuskuukausia määrättäessä päivien jakajana
30676: eläkelisällä, jos maatalousyrittäjä on saanut      käytetään kunkin etuuslajin osalta niiden päi-
30677: työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa mai-     vien lukumäärää, joilta etuutta voidaan keski-
30678: nittujen lakien, eläkeohjesäännön tai eläke-       määrin kuukaudessa enintään maksaa.
30679: sääntöjen taikka kuntoutusrahalain mukaista
30680: kuntoutusrahaa tai ansionmenetyskorvausta
30681: tapaturmavakuutuksen tai liikennevakuutuksen                             19 §
30682: kuntoutusta koskevien säännösten perusteella,       Jollei tästä laista muuta johdu, on soveltuvin
30683: ei kuitenkaan, jos kuntoutusrahaa on maksettu osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä työnte-
30684: eläkkeen lisänä.                                 kijäin eläkelain 2 §:n 2 momentissa, 3 §:n 3 ja 4
30685:    Edellä 1 momentissa mainittu etuus ei oikeu- -momentissa, 4 ja 4 a-4 n §:ssä, 5 §:n 2-6
30686: ta työeläkelisään, jos etuus on maksettu:        momentissa, 5 b, 5 c, 7 a ja 7 c-9 a §:ssä,
30687:    1) ajalta ennen sen kalenterivuoden alkua,    11 §:n 1 ja 2 momentissa, 12 §:n 1 momentin 5
30688: jona maatalousyrittäjä on täyttänyt 23 vuotta; kohdassa sekä 13, 14, 16--21 aja 22 §:ssä sekä
30689:    2) ajalta ennen sitä kalenterivuotta, jona- lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin
30690: maatalousyrittäjällä on ollut ensimmäinen eläkelain 10 §:n 3 momentissa säädetään.
30691: työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa mai-
30692: nitun lain, eläkeohjesäännön tai eläkesäännön
30693: mukaiseen eläkkeeseen oikeuttava virka- tai
30694:                                                     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
30695: työsuhde taikka yrittäjätoiminta, tai sanotulta
30696:                                                  kuuta 1994.
30697: kalen terivuodel ta;
30698:    3) kalenterivuodelta, jonka ajan maatalous-      Tätä lakia sovelletaan sellaisiin eläkkeisiin,
30699: yrittäjä on ollut työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 joissa  eläketapahtuma sattuu tämän lain tultua
30700: momentissa mainitussa laissa, eläkeohjesään-     voimaan.
30701: nössä tai eläkesäännössä tarkoitetussa virka-       Tämän lain 1 §:n 3 momentin 2 kohdassa
30702: tai työsuhteessa taikka yrittäjätoiminnassa, säädetty markkamäärä vastaa vuodelle 1970
30703: jollei maatalousyrittäjä ole samana kalenteri- vahvistettua palkkaindeksilukua.
30704: vuonna ansainnut lyhytaikaisissa työsuhteissa       Sovellettaessa 8 k §:n säännöksiä ei tämän
30705: olevien työntekijäin eläkelain (134/62) mukaista lain voimaantuloa edeltäneeltä ajalta maksettu-
30706: palkkaa vähintään sanotun lain 5 §:n 1 momen- ja sanotun pykälän 1 momentissa tarkoitettuja
30707: tissa tarkoitettua rajamäärää; eikä              etuuksia oteta huomioon.
30708:                                        1993 vp -   HE 26                                       51
30709: 
30710: 6.
30711:                                              Laki
30712:                                  kansaneläkelain muuttamisesta
30713: 
30714:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30715:   kumotaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (347/56) 20 §:n 2 ja 3 momentti,
30716: 31 a §:n 1 momentti, 39 §:n 6 momentti ja 43 a §:n 1 momentti,
30717:   sellaisina kuin ne ovat, 20 §:n 2 momentti, 31 a §:n 1 momentti ja 39 §:n 6 momentti 18 päivänä
30718: tammikuuta 1985 annetussa laissa (53/85), 20 §:n 3 momentti 31 päivänä joulukuuta 1985
30719: annetussa laissa (1129/85) ja 43 a §:n 1 momentti 21 päivänä tammikuuta 1983 annetussa laissa
30720: (99/83), sekä
30721:   muutetaan 20 §:n 1 momentin 2 kohta, 22 a §, 22 c §:n 1 momentti, 26 §:n 1 momentin 2 kohta
30722: ja 7 momentti, 31 §:n 2 momentti ja 39 a §:n 1 momentti,
30723:   sellaisina kuin ne ovat, 20 §:n 1 momentin 2 kohta ja 22 c §:n 1 momentti 26 päivänä heinäkuuta
30724: 1985 annetussa laissa (670/85), 22 a § muutettuna viimeksi mainitulla lailla sekä 8 päivänä
30725: helmikuuta ja 27 päivänä maaliskuuta 1991 annetuilla laeilla (214 ja 619/91), 26 §:n 1 momentin
30726: 2 kohta 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (103/82) ja 7 momentti 8 päivänä elokuuta
30727: 1986 annetussa laissa (594/86), 31 §:n 2 momentti 28 päivänä heinäkuuta 1989 annetussa laissa
30728: (738/89) ja 39 a §:n 1 momentti mainitussa 8 päivänä helmikuuta 1991 annetussa laissa,
30729: seuraavasti:
30730:                   20§                                 1) opintovapaalaissa (273/79) tarkoitettua
30731:   Kansaneläkkeenä maksetaan:                        opintovapaata;
30732:                                                       2) koulutus- ja erorahastosta annetun lain
30733:    2) työkyvyttömyyseläkettä 22 §:ssä tarkoite- (537/90), valtion virkamieslain (755/86), perus-
30734: tuissa tapauksissa työkyvyttömälle vakuutetul- koululain (476/83) tai lukiolain (477/83) mu-
30735: le, joka on 65 vuotta nuorempi, tai työkyvyt- kaista omaehtoista ammatillista aikuiskoulu-
30736: tömyyseläkettä yksilöllisenä varhaiseläkkeenä tusta varten myönnettävää henkilökohtaista
30737: 22 a §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa 58 mutta ei . tukea;
30738: vielä 65 vuotta täyttäneelle vakuutetulle; tai        3) työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta
30739:                                                     annetun lain (763/90) mukaista koulutustukea;
30740:                                                       4) työttömyysturvalain (602/84) mukaista
30741:                       22 a§                         päivärahaa, enintään kuitenkin siihen määrään
30742:    Sen estämättä, mitä 22 §:ssä säädetään, 58 saakka, joka vastaa työttömyysturvalain
30743: vuotta täyttäneellä vakuutetulla on oikeus saa- 26 §:ssä säädettyä niiden päivien enimmäismää-
30744: da työkyvyttömyyseläkettä yksilöllisenä var- rää, joilta voidaan maksaa ansioon suhteutet-
30745: haiseläkkeenä, jos hänen työkykynsä, huo- tua päivärahaa;
30746: mioon ottaen sairaus, vika tai vamma, ikään-          5) kolmen viimeisen vuoden aikana välittö-
30747: tymiseen liittyvät tekijät, ammattissaolon pit- mästi ennen tässä pykälässä tarkoitetun työky-
30748: käaikaisuus, hänelle työstä aiheutunut rasittu- vyttömyyden alkamista sairausvakuutuslain
30749: neisuus ja kuluneisuus sekä työolosuhteet, on (364/63) mukaista päivärahaa; huomioon otta-
30750: pysyvästi siinä määrin alentunut, ettei hänen matta jätetään myös sellaiset päivät, joilta
30751: kohtuudella voida edellyttää enää jatkavan päivärahaa olisi suoritettu, jollei vakuutettu
30752: ansiotyötään. Eläkkeen saamisen edellytyksenä olisi saanut sanotun lain 27 §:n 1 momentissa
30753: on lisäksi, että vakuutettu on joko lopettanut tarkoitettua sairaudesta, viasta tai vammasta
30754: ansiotyön tai että hänen ansiotulonsa voidaan johtuvan työkyvyttömyyden vuoksi maksetta-
30755: arvioida kuukaudessa pienemmiksi kuin 689,58 vaa vastaavaa korvausta jonkin muun lain
30756: markkaa. Työn lopettamisen tai ansiotulojen mukaan; tai
30757: vähentymisen tulee olla tapahtunut aikaisin-          6) kuntoutusrahalain (611/91) tai työnteki-
30758:  taan 360 päivää ennen yksilölliseen var- jäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa tarkoitettujen
30759:  haiseläkkeeseen oikeuttavan työkyvyttömyyden lakien, eläkeohjesäännön tai eläkesääntöjen
30760:  alkamista. Tällöin jätetään huomioon ottamat- mukaista kuntoutusrahaa taikka ansionmene-
30761:  ta päivät, joilta vakuutettu on saanut:            tyskorvausta tapaturmavakuutuksen tai liiken-
30762: 52                                      1993 vp -    HE 26
30763: 
30764: nevakuutuksen kuntoutusta koskevien sään-           voidaan vakuutetun hakemuksesta lakkauttaa
30765: nösten perusteella.                                 hakemista seuraavan kuukauden alusta. Jollei
30766:    Poiketen siitä, mitä 1 momentin kolmannes-       lepäävää yksilöllistä varhaiseläkettä ole vaadit-
30767: sa virkkeessä säädetään työn lopettamisen tai       tu maksettavaksi viiden vuoden kuluessa kes-
30768: ansiotulojen vähentymisen ja yksilölliseen var-     keyttämisestä, eläke katsotaan ilman eri pää-
30769: haiseläkkeeseen oikeuttavan työkyvyttömyyden        töstä lakanneeksi, kun viisi vuotta on kulunut
30770: alkamisen välisestä ajasta, vakuutettu säilyttää    eläkkeen keskeyttämisestä.
30771: oikeuden saada yksilöllistä varhaiseläkettä, jos       Yksilöllisen varhaiseläkkeen ollessa lepäävä-
30772: hän on saanut ansioon suhteutettua päivärahaa       nä vakuutettua ei pidetä eläkkeensaajana.
30773: työttömyysturvalain 26 §:n 3 momentin perus-           Mitä tässä laissa säädetään työkyvyttömäksi
30774: teella ennen kuin työn lopettamisesta tai ansio-    todetusta vakuutetusta, sovelletaan vastaavasti
30775: tulojen vähentymisestä on kulunut 1 momen-          vakuutettuun, jonka on todettu täyttävän yk-
30776: tissa tarkoitetut 360 päivää.                       silöllisen varhaiseläkkeen saamisen edellytyk-
30777:    Yksilöllinen varhaiseläke myönnetään tois-       set.
30778: taiseksi. Yksilöllisestä varhaiseläkkeestä on so-      Edellä 1 momentissa tarkoitettua markka-
30779: veltuvin osin muutoin voimassa, mitä tässä          määrää tarkistetaan kalenterivuosittain maan
30780: laissa säädetään työkyvyttömyyseläkkeestä, lu-      yleisessä palkkatasossa tapahtuneiden muutos-
30781: kuun ottamatta 39 §:n 1, 3 ja 4 momentin            ten johdosta sen palkkaindeksiluvun mukaan,
30782: säännöksiä.                                         joka vuosittain vahvistetaan työntekijäin eläke-
30783:    Vakuutetulla on oikeus saada ennakkopää-         lain 9 §:n soveltamista varten.
30784: tös siitä, täyttääkö hän 1 momentin ensimmäi-
30785: sessä, kolmannessa ja neljännessä virkkeeessä
30786: säädetyt eläkkeen saamisen edellytykset. En-                             22 c§
30787: nakkopäätökseen saa hakea muutosta niin kuin           Oikeus 20 §:n 1 momentin 3 kohdan mukai-
30788: 73 §:ssä säädetään. Ennakkopäätös on eläkelai-      seen työttömyyseläkkeeseen on pitkäaikaisesti
30789: tosta .sitova, jos siihen perustuva eläkehakemus    työttömällä vakuutetulla edellyttäen, että:
30790: tehdään yhdeksän kuukauden tai työnantajan             1) hänellä on oikeus työntekijäin eläkelain
30791: ja työntekijän sopiman sitä pitemmän ajan           8 §:n 4 momentissa mainittujen lakien, eläke-
30792: kuluessa päätöksen lainvoimaiseksi tulosta.         ohjesäännön tai eläkesääntöjen mukaiseen
30793:    Jos eläkkeensaaja menee ansiotyöhön ja hä-       työttömyyseläkkeeseen, johon liittyy sanotussa
30794: nen ansiotulonsa ovat 1 momentissa tarkoite-        pykälässä mainituissa laeissa, eläkeohjesään-
30795: tun markkamäärän suuruiset tai sitä suurem-         nössä tai eläkesäännöissä tarkoitettu tuleva
30796: mat, maksetaan hänelle puolet hänen saamas-         aika tai sitä vastaava ansio;
30797: taan yksilöllisestä varhaiseläkkeestä, rinta-          2) hän täyttää työntekijäin eläkelain 8 §:n 4
30798: masotilaseläkelain 9 §:n mukaisesta rintama-        momentissa mainituissa laeissa, eläkeohjesään-
30799: Jisästä ja 9 a §:n mukaisesta ylimääräisestä        nössä tai eläkesäännöissä säädetyt työttömyys-
30800: rintamalisästä. Varhaiseläkkeensaajalle makset-     eläkkeen saamiseen vaadittavat työssäoloehdot;
30801: tavaa eläkkeensaajien asumistukilain (591178)          3) hän esittää työvoimaviranomaisen todis-
30802: mukaista asumistukea ei kuitenkaan puoliteta.       tuksen siitä, että hän on työttömänä työnhaki-
30803: Yksilöllistä varhaiseläkettä ei makseta lain-       jana työvoimatoimistossa ja ettei hänelle voida
30804: kaan, vaan se jätetään lepäämään, jos ansiotu-      osoittaa sellaista työtä, jonka vastaanottamises-
30805: lot ovat suuremmat kuin 3/5 työntekijäin elä-       ta hän ei voi kieltäytyä menettämättä oikeut-
30806: kelain 8 §:n 4 momentissa mainittujen lakien        taan työttömyysturvalain mukaiseen työttö-
30807: mukaan määräytyvästä eläkkeen perusteena            myyspäivärahaan; ja
30808: olevasta palkasta tai työtulosta.                      4) hän esittää työttömyyskassan todistuksen
30809:    Lepäävänä olevaa yksilöllistä varhaiseläkettä    siitä, ettei hänellä ole enää oikeutta ansioon
30810: ryhdytään maksamaan hakemuksesta työnteon           suhteutettuun päivärahaan työttömyysturva-
30811: lakatessa tai ansiotulojen vähentyessä. Eläke       lain 26 §:n 1 tai 3 momentin mukaan, tai
30812: maksetaan täytenä tai puolitettuna hakemista        kansaneläkelaitoksen todistuksen siitä, että hän
30813: seuraavan kuukauden alusta. Poikkeuksellises-       on saanut peruspäivärahaa siihen ajankohtaan
30814: ta syystä eläke voidaan maksaa kuitenkin            saakka, josta alkaen hänellä ei mainittujen
30815: takautuvasti enintään vuoden ajalta ennen           lainkohtien perusteella olisi enää oikeutta an-
30816: eläkkeen hakemista.                                 sioon suhteutettuun päivärahaan.
30817:    Lepäävänä oleva yksilöllinen varhaiseläke
30818:                                         1993 vp -    HE 26                                       53
30819: 
30820:                      26§                                Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
30821:   Lisäosaa määrättäessä otetaan huomioon va-        kuuta 1994.
30822: kuutetun jatkuvasti saama:                             Tämän lain 39 a §:n 1 momenttia sovelletaan
30823:                                                     tapauksiin, joissa yksilöllisen varhaiseläkkeen
30824:   2) lakisääteisen tapaturmavakuutuksen mu-         saamisen edellytykset täyttyvät 1 päivänä tam-
30825: kainen tapaturmaeläke, perhe-eläke, elinkorko       mikuuta 1994 tai sen jälkeen. Tämän lain 22
30826: ja huoltoeläke;                                     a §:n 1 momentin 2 ja 3 kohdan säännöksiä, 2
30827:                                                     ja 4 momenttia sekä 31 §:n 2 momenttia sovel-
30828:    Kun yksilöllinen varhaiseläke maksetaan          letaan tapauksiin, joissa hakemus on jätetty
30829: puolitettuna 22 a §:n 7 momentin mukaisesti,        lain voimaantulon jälkeen.
30830: lisäosaa määrättäessä otetaan huomioon 1 mo-           Tämän lain 22 a §:n 1 momentin toista
30831: mentin 1 kohdassa tarkoitettu eläke täyden          virkettä ja 5-8 momenttia sovelletaan myös
30832: yksilöllisen varhaiseläkkeen suuruisena.            tapauksiin, joissa eläke on alkanut ennen tä-
30833:                                                     män lain voimaantuloa.
30834:                       31 §                             Sen estämättä, mitä tämän lain 20 §:ssä ja 22
30835:                                                     a §:ssä säädetään yksilöllisen varhaiseläkkeen
30836:   Eläkelaitos voi kahden vuoden kuluessa siitä      alaikärajasta, sanottuun eläkkeeseen on oikeus
30837: ajankohdasta, josta eläke on lakkautettu, mää-      vuonna 1939 tai sitä ennen syntyneellä vakuu-
30838: rätä eläkkeen maksamisen jälleen aloitettavaksi     tetulla tämän lain voimaan tullessa voimassa
30839: joko hakemuksen tai hyväksymänsä selvityksen        olevan alaikärajan mukaan.
30840: perusteella. Eläke voidaan tällöin määrätä ta-         Ennen tämän lain voimaantuloa 55 vuotta
30841: kautuvasti maksettavaksi siltä ajalta, jona eläke   täyttäneeseen vakuutettuun, jolla tämän lain
30842: on ollut lakkautettuna, tai sen osalta. Eläke       voimaan tullessa on oikeus työttömyysturva-
30843: voidaan myöntää myös yksilöllisenä var-             lain mukaiseen päivärahaan, sovelletaan edel-
30844: haiseläkkeenä sellaisen työkyvyttömyyden pe-        leen kansaneläkelain 22 c §:n 1 momenttia ja
30845: rusteella, joka on alkanut ennen kuin mainitun      39 §:n 6 momenttia sellaisina kuin ne ovat
30846: aikaisemman eläkkeen päättymisestä on kulu-         tämän lain voimaan tullessa. Tätä säännöstä
30847: nut kaksi vuotta, edellyttäen, että työnteon        sovellettaessa vakuutetulla katsotaan olevan
30848: lopettaminen tai ansiotulojen vähentyminen on       oikeus työttömyyspäivärahaan työttömyystur-
30849: tapahtunut aikaisintaan 360 päivää ennen ai-        valain 12 §:ssä tarkoitetulta omavastuuajalta.
30850: kaisemman eläkkeen alkamista. Laskettaessa          Työttömyyseläke voidaan myöntää edellä mai-
30851: 360 päivän määräaikaa on otettava huomioon,         nittujen säännösten mukaisena myös, jos va-
30852: mitä 22 a §:ssä säädetään.                          kuutetulle myönnetään työeläkelakien mukai-
30853:                                                     nen työttömyyseläke, jonka eläketapahtuma on
30854:                                                     sattunut ennen tämän lain voimaantuloa.
30855:                       39 a §                           Eri lakien mukaiseen vapaaehtoiseen tapa-
30856:   Yksilöllistä varhaiseläkettä maksetaan aikai-     turmavakuutukseen perustuva 26 §:n 1 momen-
30857: sintaan eläkkeen tai ennakkopäätöksen hake-         tin 2 kohdassa mainittu etuus luetaan tuloksi
30858: mista seuraavan kuukauden alusta. Poikkeuk-         lisäosassa, jos mainittu etuus on alkanut 1
30859: sellisesta syystä eläke voidaan kuitenkin mak-      päivänä tammikuuta 1994 tai sen jälkeen.
30860: saa takautuvasti enintään vuoden ajalta ennen          Tämän lain 22 a §:ssä säädetty markkamäärä
30861: hakemista.                                          vastaa työntekijäin eläkelain 9 §:n mukaan vuo-
30862:                                                     delle 1985 vahvistettua palkkaindeksilukua.
30863: 54                                       1993 vp -    HE 26
30864: 
30865: 7.
30866:                                                Laki
30867:                            työttömyysturvalain 4 ja 23 §:n muuttamisesta
30868: 
30869:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30870:      muutetaan 24 päivänä elokuuta 1984 annetun työttömyysturvalain (602/84) 23 §:n 3 momentti
30871: ja
30872:    lisätään 4 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 28 päivänä joulukuuta 1990 annetulla
30873: lailla ( 1367/90), uusi 3 momentti seuraavasti:
30874:                        4§                            henkilön vakiintuneen palkan pohjalta tai, mi-
30875:           Oikeus työttömyyspäivärahaan               käli palkkatulo on ollut kausiluontoista tai
30876:                                                      epäsäännöllistä, vuositulon kuukautta kohti
30877:                                                      lasketusta määrästä. Osa-aikatyötä tehneen
30878:   Sen estämättä, mitä 1 momentissa säädetään,        osatyökyvyttömyyseläkkeellä olevan henkilön
30879: osatyökyvyttömyyseläkkeellä olevalla henkilöl-       päiväraha lasketaan kuitenkin henkilön teke-
30880: lä on oikeus työttömyyspäivärahaan, vaikka           män työn laskennallisen kokoaikatyön palkan
30881: hän ei hae kokoaikatyötä.                            pohjalta. Asetuksella säädetään tarkemmin an-
30882:                                                      sioon suhteutetun päivärahan perusteena ole-
30883:                        23 §                          van palkan määrittämisestä.
30884:       Ansioon suhteutetun päivärahan suuruus
30885:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
30886:                                                      kuuta 1994.
30887:      Ansioon suhteutettu päiväraha lasketaan
30888:                                         1993 vp -     HE 26                                         55
30889: 
30890: 
30891: 8.
30892:                                               Laki
30893:      velvoitetyön poikkeuksellisesta huomioon ottamisesta työeläketurvassa annetun lain 2 §:n
30894:                                           muuttamisesta
30895: 
30896:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30897:   muutetaan velvoitetyön poikkeuksellisesta huomioon ottamisesta 8 päivänä maaliskuuta 1991
30898: annetun lain (476/91) 2 §:n 1 momentti seuraavasti:
30899:                        2§                              Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
30900:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-          kuuta 1993.
30901: kuuta 1991 kuitenkin siten, että sitä sovelletaan
30902: 1 päivästä tammikuuta 1991. Laki on voimassa
30903: 31 päivään joulukuuta 1993. Sitä sovelletaan
30904: eläkkeeseen, jossa eläketapahtuma on sattunut
30905: lain soveltamisaikana.
30906: 
30907: 
30908: 
30909:      Helsingissä 2 päivänä huhtikuuta 1993
30910: 
30911: 
30912:                                        Tasavallan Presidentti
30913:                                        MAUNO KOIVISTO
30914: 
30915: 
30916: 
30917: 
30918:                                                     Sosiaali- ja terveysministeri Jorma Huuhtanen
30919: 56                                       1993 vp -   HE 26
30920: 
30921:                                                                                                Liite
30922: 1.                                             Laki
30923:                                  työntekijäin eläkelain muuttamisesta
30924: 
30925:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti:
30926:      kumotaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (395/61) 4 c §:n 5, 10 ja 11
30927: momentti ja 5 §:n 2 momentti,
30928:    sellaisina kuin ne ovat, 4 c §:n 5 ja 10 momentti 18 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa
30929: (50/85) ja 11 momentti 31 päivänä joulukuuta 1985 annetussa laissa (1127/85) sekä 5 §:n 2
30930: momentti 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetussa laissa (666/85),
30931:    muutetaan 1 §:n 1 momentin johdantokappale ja 1 kohta, 2 §:n 5 momentti, 4 c §:n 1-3
30932: momentti, 4 e §, 4 f §:n 1 momentin johdantokappa1e, 4 g §:n 1 ja 2 momentti, 5 §:n 1 momentti,
30933: 5 b §, 5 c §:n 1 momentti, 6, 7 ja 7 b §, 8 §:n 2 ja 3 momentti, 8 a §:n 1 momentin 4 kohta, 8 c §:n
30934: 3 momentti, 8 f §, 12 §:n 1 momentin 1, 2 ja 4 kohta sekä 3 momentti, 12 a §:n 1 momentti, 17 §:n
30935: 1 momentti ja 19 b §,
30936:    sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentin johdantokappale 11 päivänä marraskuuta 1988
30937: annetussa laissa (922/88), 1 §:n 1 momentin 1 kohta ja 5 §:n 1 momentti 28 päivänä heinäkuuta
30938: 1978 annetussa laissa (593178), 2 §:n 5 momentti 24 päivänä elokuuta 1984 annetussa laissa
30939: (607/84), 4 c §:n 1-3 momentti, 12 a §:n 1 momentti ja 17 §:n 1 momentti mainitussa 18 päivänä
30940: tammikuuta 1985 annetussa laissa, 4 e § muutettuna mainitulla 26 päivänä heinäkuuta 1985
30941: annetulla lailla ja 30 päivänä kesäkuuta 1989 annetulla lailla (605/89), 4 f §:n 1 momentin
30942: johdantokappale ja 4 g §:n 1 ja 2 momentti 8 päivänä elokuuta 1986 annetussa laissa (603/86), 5
30943: b §muutettuna 20 päivänä syyskuuta 1974 ja 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetuilla laeilla (749174
30944: ja 472/81) sekä mainituilla 28 päivänä heinäkuuta 1978 ja 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetuilla
30945: laeilla, 5 c §:n 1 momentti mainitussa 30 päivänä kesäkuuta 1989 annetussa laissa, 6 § muutettuna
30946: 30 päivänä joulukuuta 1965, 14 päivänä heinäkuuta 1969, 12 päivänä heinäkuuta ja 31 päivänä
30947: joulukuuta 1985 sekä 27 päivänä maaliskuuta 1991 annetuilla laeilla (707/65, 469/69, 592 ja
30948: 1120/85 sekä 612/91) ja mainitulla 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetulla lailla, 7 § muutettuna
30949: mainituilla 30 päivänä joulukuuta 1965, 8 päivänä elokuuta 1986 ja 11 päivänä marraskuuta 1988
30950: annetuilla laeilla sekä 15 päivänä joulukuuta 1978, 29 päivänä joulukuuta 1988 ja 10 päivänä
30951: joulukuuta 1990 annetuilla laeilla (980178, 1323/88 ja 1068/90), 7 b § muutettuna mainituilla 18
30952: päivänä tammikuuta 1985, 8 päivänä elokuuta 1986 ja 29 päivänä joulukuuta 1988 annetuilla
30953: laeilla, 8 §:n 2 momentti 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (109/82) ja 3 momentti 8
30954: päivänä heinäkuuta 1992 annetussa laissa (630/92), 8 a §:n 1 momentin 4 kohta ja 8 f § 23 päivänä
30955: lokakuuta 1992 annetussa laissa (949/92), 8 c §:n 3 momentti 9 päivänä helmikuuta 1990 annetussa
30956: laissa (100/90), 12 §:n 1 momentin 1 kohta 29 päivänä kesäkuuta 1990 annetussa laissa (599/90)
30957: sekä 2 ja 4 kohta sekä 3 momentti mainitussa 27 päivänä maaliskuuta 1991 annetussa laissa ja
30958: 19 b § muutettuna mainitulla 20 päivänä syyskuuta 1974 annetulla lailla sekä 16 päivänä
30959: joulukuuta 1966 ja 14 päivänä huhtikuuta 1978 annetuilla laeilla (639/66 ja 274178), ja
30960:    lisätään 2 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainituilla 30 päivänä joulukuuta 1965, 24
30961: päivänä elokuuta 1984 ja 8 päivänä elokuuta 1986 annetuilla laeilla sekä 10 päivänä huhtikuuta
30962: 1981 annetulla lailla (257/81), uusi 6 momentti, jolloin nykyinen 6 momentti siirtyy 7 momentiksi,
30963: 5 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainituilla 28 päivänä heinäkuuta 1978 ja 26 päivänä
30964: heinäkuuta 1985 annetuilla laeilla, uusi 6 momentti, 6 §:n edelle uusi väliotsikko, lakiin uusi 6 a
30965: - 6 c §, 7, 7 b ja 8 §:n edelle uusi väliotsikko, 8 §:ään, sellaisena kuin se on 18 päivänä kesäkuuta
30966: 1971,29 päivänäjoulukuuta 1972, 12ja 26 päivänä heinäkuuta 1985,23 päivänäjoulukuuta 1987,
30967: 8 päivänä heinäkuuta ja 18 päivänä joulukuuta 1992 annetuilla laeilla (500171, 934172, 592 ja
30968: 663/85, 1108/87 sekä 630 ja 1332/92) sekä mainituilla 20 päivänä syyskuuta 1974, 28 päivänä
30969: heinäkuuta 1978, 5 päivänä helmikuuta 1982, 18 päivänä tammikuuta ja 26 päivänä heinäkuuta
30970: 1985, 9 päivänä helmikuuta 1990 ja 27 päivänä maaliskuuta 1991 annetuilla laeilla, uusi 7
30971: momentti, jolloin nykyinen 7-9 momentti siirtyvät 8-10 momentiksi, 10 a §:ään, sellaisena kuin
30972: se on mainitussa 10 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa, uusi 3 momentti, jolloin nykyinen
30973: 3 momentti siirtyy 4 momentiksi, sekä lakiin uusi 12 b § seuraavasti:
30974:                                           1993 vp -         HE 26                                        57
30975: 
30976: Voimassa oleva laki                                        Ehdotus
30977: 
30978:                        1§                                                         1§
30979:    Työnantaja on velvollinen järjestämään ja                  Työnantaja on velvollinen järjestämään ja
30980: kustantamaan tämän lain mukaiset vähim-                    kustantamaan tämän lain mukaiset vähim-
30981: mäisehdot täyttävän eläketurvan jokaiselle                 mäisehdot täyttävän eläketurvan jokaiselle
30982: työntekijälleen, jonka työsuhde on sen vuoden              työntekijälleen, jonka työsuhde on sen vuoden
30983: jälkeen, jona hän on täyttänyt 13 vuotta,                  jälkeen, jona työntekijä on täyttänyt 13 vuotta,
30984: jatkunut yhdenjaksoisesti vähintään kuukau-                jatkunut yhdenjaksoisesti vähintään kuukau-
30985: den. Laki ei kuitenkaan koske työsuhdetta:                 den. Työntekijä on velvollinen osallistumaan
30986:                                                            tämän lain vähimmäisehdot täyttävän eläketur-
30987:                                                             van kustantamiseen siten kuin 12 b §:ssä sääde-
30988:                                                            tään. Laki ei kuitenkaan koske työsuhdetta:
30989:    1) joka on alkanut työntekijän täytettyä 65                1) joka on alkanut työntekijän täytettyä 65
30990: vuotta tai, jollei häneen aikaisemmin ole sovel-           vuotta;
30991: lettu tätä lakia, lyhytaikaisissa työsuhteissa ole-
30992: vien työntekijäin eläkelakia ( 134/62), maata-
30993: lousyrittäjien eläkelakia ( 467169) tai yrittäjien
30994: eläkelakia ( 468169), joka on alkanut sen kalen-
30995: terivuoden jälkeen, jonka aikana työntekijä on
30996: täyttänyt 63 vuotta;
30997: 
30998: 
30999:                                                       2§
31000: 
31001:   Asianomaisen työntekijän tai työnantajan                      Työsuhde, joka on jatkunut vähintään kymme-
31002: hakemuksesta on eläkelaitoksen annettava pää-              nen vuotta sen vuoden loppuun mennessä, jonka
31003: tös siitä, onko työsuhteeseen sovellettava 3 tai           aikana työntekijä on täyttänyt 54 vuoden iän,
31004: 4 momenttia ja myönteisessä tapauksessa vah-               päätetään sanotun vuoden lopussa. Jollei työsuh-
31005: vistettava näin päättyneestä työsuhteesta muo-             de ole edellä mainittuna ajankohtana jatkunut
31006: dostuva vastainen eläkeoikeus. Päätökseen saa              kymmentä vuotta, se päätetään sen vuoden
31007: hakea muutosta niin kuin 21 §:ssä on säädetty.             lopussa, jona kymmenen vuotta täyttyy. Työsuh-
31008:                                                            detta ei kuitenkaan päätetä enää sen vuoden
31009:                                                            jälkeen, jonka aikana työntekijä täyttää 62
31010:                                                             vuotta. Työntekijän jatkaessa työntekoaan hänen
31011:                                                            katsotaan olevan uudessa työsuhteessa. Työsuh-
31012:                                                            detta ei kuitenkaan katkaista, jos työntekijän
31013:                                                            palkka on katkaisun jälkeisessä työsuhteessa
31014:                                                            alentunut sellaisen poikkeuksellisen syyn johdos-
31015:                                                             ta, joka on ilmaantunut ennen työsuhteen tässä
31016:                                                            momentissa tarkoitettua päättämistä, ja jos
31017:                                                             7 §:n 2 momentin soveltamisen edellytykset täl-
31018:                                                            löin täyttyvät.
31019:                                                                 Sen estämättä, mitä 3-5 momentissa sääde-
31020:                                                             tään työsuhteen päättymisestä, katsotaan työ-
31021:                                                            suhteen jatkuneen yhdenjaksoisena 8 §:n 3 mo-
31022:                                                            mentissa tarkoitettua vuoden aikaa laskettaessa
31023:                                                             sekä 4 §:n 4 momenttiaja 12 §:ää sovellettaes-
31024:                                                             sa.
31025: 
31026: 
31027:                      4 c§                                                      4 c§
31028:    Oikeus saada työttömyyseläkettä on 60 vuot-               Oikeus saada työttömyyseläkettä on 60 vuot-
31029: 
31030: 8 330294T
31031: 58                                      1993 vp -    HE 26
31032: 
31033: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
31034: 
31035: ta täyttäneellä pitkäaikaisesti työttömällä työn-   ta täyttäneellä pitkäaikaisesti työttömällä työn-
31036: tekijällä, joka esittää työvoimaviranomaisen        tekijällä, edellyttäen että:
31037: todistuksen siitä, että hän on työttömänä työn-        1) hänen työttömyyseläkettään määrättäessä
31038: hakijana työvoimatoimistossa ja ettei hänelle       voidaan eläkkeeseen oikeuttavana ottaa huo-
31039: voida osoittaa sellaista työtä, jonka vastaanot-    mioon eläkeitin saavuttamiseen jtiljellä oleva aika
31040: tamisesta hän ei voi kieltäytyä menettämättä        tai sitä vastaava ansio, ei kuitenkaan silloin, kun
31041: oikeuttaan työttömyysturvalain (602/84) mu-         työntekijtillä on oikeus työttömyyseläkkeeseen
31042: kaiseen työttömyyspäivärahaan. Työttömyys-          8 §:n 4 momentissa mainitun muun lain, eläke-
31043: eläkkeen saamisen edellytyksenä on lisäksi, että    ohjesäännön tai eläkesäännön mukaan;
31044: työntekijä esittää kansaneläkelaitoksen tai työt-      2) hän on 3 momentissa tarkoitettua työttö-
31045: tömyyskassan antaman todistuksen siitä, että        mtiksi joutumista välittömästi edelttineiden 15
31046: hän laskettuna päivästä, joka on aikaisintaaan      kalenterivuoden aikana ansainnut 8 §:n 4 mo-
31047: kuukautta ennen työvoimaviranomaisen todis-         mentissa tarkoitettua peruseläkettä tai muuta
31048: tuksen antamispäivää, on 60 viimeksi kuluneen       siihen verrattavaa työ- tai virkasuhteeseen perus-
31049: viikon aikana saanut työttömyysturvalain mu-        tuvaa eläkettä yhteensä vtihinttiän viisi vuotta;
31050: kaista työttömyyspäivärahaa yhteensä vähin-         lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin
31051: tään 200 päivältä taikka ettei hänellä työttö-      eläkelaissa tarkoitetuissa työsuhteissa saatujen
31052: myysturvalain 26 §:n 1 ja 3 momentin mukaan         ansioiden perusteella ansainta-aika otetaan täl-
31053: enää ole oikeutta ansioon suhteutettuun päivä-      löin huomioon niin kuin sanotun lain 4 §:n 5
31054: rahaan.                                             momentissa säädetään;
31055:                                                        3) hän esittää työvoimaviranomaisen todis-
31056:                                                     tuksen· siitä, että hän on työttömänä työnhaki-
31057:                                                     jana työvoimatoimistossa ja ettei hänelle voida
31058:                                                     osoittaa sellaista työtä, jonka vastaanottamises-
31059:                                                     ta hän ei voi kieltäytyä menettämättä oikeut-
31060:                                                     taan työttömyysturvalain (602/84) mukaiseen
31061:                                                     työttömyyspäivärahaan; ja ettti
31062:                                                        4) htin esittää työttömyyskassan todistuksen
31063:                                                     siitä, ettei hänellä työttömyysturvalain 26 §:n 1
31064:                                                     ja 3 momentin mukaan enää ole oikeutta
31065:                                                     ansioon suhteutettuun päivärahaan; kuitenkin
31066:                                                     peruspäivärahaa saaneen työntekijän on esitettti-
31067:                                                     vä kansaneläkelaitoksen todistus siitä, että hän
31068:                                                     on saanut peruspäivärahaa mainittujen lainkoh-
31069:                                                     tien mukaista enimmäismäärtiti vastaaviita päi-
31070:    Työttömyyseläkettä suoritetaan sen kalente-      viltä.
31071: rikuukauden alusta, joka ensiksi alkaa sen             Työttömyyseläkettä suoritetaan sitä kuukaut-
31072: jälkeen, kun kaksi kuukautta on kulunut 1           ta seuraavan kuukauden alusta, jonka aikana
31073: momentissa tarkoitetun kansaneläkelaitoksen         työntekijti täyttää 1 momentissa tarkoitetut
31074: tai työttömyyskassan todistuksen antamisesta        eläkkeen saamisen edellytykset. Eläkettä ei kui-
31075: tai, jos eläke myönnetään ansioon suhteutetun       tenkaan ilman pätevää syytä suoriteta takau-
31076: päivärahan enimmäismäärän täyttymisen pe-           tuvasti kuutta kuukautta pitemmältä ajalta
31077: rusteella, sitä koskevan todistuksen antamista      ennen sen hakemista seuraavaa kuukautta.
31078: seuraavan kuukauden alusta. Eläkettä ei kui-        Jollei tässä pykälässä muuta säädetä, työttö-
31079: tenkaan ilman pätevää syytä suoriteta takau-        myyseläkkeestä ja sen saajasta on soveltuvin
31080: tuvasti kuutta kuukautta pitemmältä ajalta          osin voimassa, mitä työkyvyttömyyseläkkeestä
31081: ennen sen hakemista seuraavaa kuukautta.            ja sen saajasta säädetään.
31082: Jollei tässä pykälässä muuta säädetä, työttö-
31083: myyseläkkeestä ja sen saajasta on soveltuvin
31084: osin voimassa mitä työkyvyttömyyseläkkeestä
31085: ja sen saajasta on säädetty.
31086:    Työttömyyseläke on yhtä suuri kuin se tä-          Työttömyyseläke on yhtä suuri kuin se tä-
31087:                                           1993 vp -    HE 26                                       59
31088: 
31089: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
31090: 
31091: män lain mukainen työkyvyttömyyseläke, joka           män lain mukainen työkyvyttömyyseläke, joka
31092: työntekijälle olisi myönnetty, jos hänellä työt-      työntekijälle olisi myönnetty, jos hänellä työt-
31093: tömäksi joutuessaan olisi ollut oikeus täyden         tömäksi joutuessaan olisi ollut oikeus täyden
31094: työkyvyttömyyseläkkeen saamiseen. Eläkettä            työkyvyttömyyseläkkeen saamiseen. Eläkettä
31095: määrättäessä työntekijän katsotaan joutuneen          määrättäessä työntekijän katsotaan joutuneen
31096: työttömäksi sinä päivänä, jolta hänelle on            työttömäksi sinä päivänä, jolta hänelle on
31097: ensimmäisen kerran suoritettu 1 momentissa            ensimmäisen kerran suoritettu työttömyyspäi-
31098: tarkoitettuna 60 viikon aikana työttömyyspäi-         värahaa 60 viimeksi kuluneen viikon aikana.
31099: värahaa.                                              Mainittu 60 viikon aika lasketaan päivästä, joka
31100:                                                       on aikaisintaan kuukautta ennen 1 momentin 3
31101:                                                       kohdassa tarkoitetun työvoimaviranomaisen to-
31102:                                                       distuksen antamispäivää.
31103: 
31104:    Työvoimaviranomaisen on annettuaan 1 mo-             (5 mom. kumotaan)
31105: mentissa tarkoitetun todistuksen kuuden kuukau-
31106: den väliajoin tarkastettava, onko eläkkeensaajal-
31107: le osoitettavissa työtä. Jos työtä on osoitettavis-
31108: sa työttömyyseläkkeensajalle, työvoimaviran-
31109: omaisen on ilmoitettava siitä eläketurvakeskuk-
31110: selle.
31111: 
31112:   Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty          (10 ja II mom. kumotaan)
31113: työttömyyseläkkeen      edellytyksenä   olevasta
31114: alaikärajasta, työttömyyseläkettä on oikeus saa-
31115: da myös vuonna 1930 tai sitä ennen syntyneellä
31116: työntekijällä.
31117:    Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty
31118: työttömyyseläkkeen      edellytyksenä   olevasta
31119: alaikärajasta, työttömyyseläkettä on oikeus saa-
31120: da myös sellaisella vuonna 1931 syntyneellä
31121: työntekijällä, jolla 1 momentin mukaiset eläk-
31122: keen saamisen edellytyksen täyttyvät viimeistään
31123: 30 päivänä kesäkuuta 1986.
31124: 
31125:                       4 e§                                                  4 e§
31126:   Sen estämättä, mitä 4 §:n 3 momentissa ja              Sen estämättä, mitä 4 §:n 3 momentissa ja
31127: 5 b §:n 1 momentissa on säädetty täyden työ-          5 b §:n 1 momentissa säädetään täyden työky-
31128: kyvyttömyyseläkkeen saamisesta, 55 vuotta             vyttömyyseläkkeen saamisesta, 58 vuotta täyt-
31129: täyttäneellä työntekijällä on oikeus saada työ-       täneellä työntekijällä on oikeus saada työky-
31130: kyvyttömyyseläkettä yksilöllisenä varhaiseläk-        vyttömyyseläkettä yksilöllisenä varhaiseläkkee-
31131: keenä, jos hänen työkykynsä, huomioon ottaen          nä, jos hänen työkykynsä, huomioon ottaen
31132: sairaus, vika tai vamma, ikääntymiseen liittyvät      sairaus, vika tai vamma, ikääntymiseen liittyvät
31133: tekijät, ammatissaolon pitkäaikaisuus, hänelle        tekijät, ammatissaolon pitkäaikaisuus, hänelle
31134: työstä aiheutunut rasittuneisuus ja kuluneisuus       työstä aiheutunut rasittuneisuus ja kuluneisuus
31135: sekä työolosuhteet, on pysyvästi siinä määrin         sekä työolosuhteet, on pysyvästi siinä määrin
31136: alentunut, ettei hänen kohtuudella voida edel-        alentunut, ettei hänen kohtuudella voida edel-
31137: lyttää enää jatkavan ansiotyötään. Edellytykse-       lyttää enää jatkavan ansiotyötään.
31138: nä on kuitenkin, että työntekijä on lopettanut
31139: 8 §:n 4 momentissa mainituissa laeissa, eläkeoh-
31140: jesäännössä tai eläkesäännöissä tarkoitetun an-
31141: siotyön tai että hänen ansiotulonsa näistä töistä
31142: voidaan arvioida kuukaudessa keskimäärin pie-
31143: 60                                       1993 vp -    HE 26
31144: 
31145: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
31146: 
31147: nemmiksi kuin 1 §:n 1 momentin 2 kohdassa
31148: tarkoitettu markkamäärä. Yksilöllisen var-
31149: haiseläkkeen saamisen edellytyksenä on lisäksi,
31150: että yksilöllistä varhaiseläkettä määrättäessä
31151: voidaan eläkkeeseen oikeuttavana ottaa huo-
31152: mioon myös eläkeiän saavuttamiseen jäljellä
31153: oleva aika tai sitä vastaava ansio, ei kuitenkaan
31154: silloin, kun työntekijällä on oikeus yksilölliseen
31155: varhaiseläkkeeseen 8 §:n 4 momentissa mainitun
31156: muun lain, eläkeohjesäännön tai eläkesäännön
31157: mukaan.
31158:    Yksilöllisenä varhaiseläkkeenä myönnetty             Yksilöllisen varhaiseläkkeen edellytyksenä on,
31159: työkyvyttömyyseläke lakkautetaan, jollei eläk-       että työntekijä on lopettanut 8 §:n 4 momentissa
31160: keensaaja enää täytä 1 momentissa säädettyjä         mainituissa laeissa, eläkeohjesäännössä tai elä-
31161: eläkkeen saamisen edellytyksiä. Muutoin eläk-        kesäännöissä tarkoitetun ansiotyön tai että hä-
31162: keestä on soveltuvin osin voimassa, mitä täy-        nen ansiotulonsa näistä töistä voidaan arvioida
31163: destä työkyvyttömyyseläkkeestä on säädetty.          kuukaudessa pienemmiksi kuin 1 §:n 1 momentin
31164:                                                      2 kohdassa tarkoitettu markkamäärä. Lisäksi
31165:                                                      edellytetään, että yksilöllistä varhaiseläkettä
31166:                                                      määrättäessä voidaan eläkkeeseen oikeuttavana
31167:                                                      ottaa huomioon myös eläkeiän saavuttamiseen
31168:                                                      jäljellä oleva aika tai sitä vastaava ansio, ei
31169:                                                      kuitenkaan silloin, kun työntekijällä on oikeus
31170:                                                      yksilölliseen varhaiseläkkeeseen tai vanhuuseläk-
31171:                                                      keeseen 65 vuotta alemmassa eläkeiässä 8 §:n 4
31172:                                                      momentissa mainitun muun lain, eläkeohjesään-
31173:                                                      nön tai eläkesäännön mukaan.
31174:    Osaeläkkeenä myönnetty työkyvyttömyyselä-            (5 b §:n 3 mom.)
31175: ke muutetaan eläkkeensaajan hakemuksesta
31176: yksiläHiseksi varhaiseläkkeeksi sitä kuukautta
31177: lähinnä seuraavan kuukauden alusta, jona
31178: eläkkeensaaja on täyttänyt 1 momentissa sää-
31179: detyt edellytykset, ei kuitenkaan takautuvasti
31180: kuutta kuukautta pitemmältä ajalta ennen ha-
31181: kemusta seuraavan kuukauden alkua.
31182:    Työntekijällä on oikeus saada ennakkopää-            Työntekijällä on oikeus saada ennakkopää-
31183: tös siitä, täyttääkö hän 1 momentin ensimmäi-        tös siitä, täyttääkö hän 1 momentissa ja 2
31184: sessä tai viimeisessä virkkeessä mainitut eläk-      momentin viimeisessä virkkeessä mainitut eläk-
31185: keen saamisen edellytykset. Päätökseen saa           keen saamisen edellytykset. Päätökseen saa
31186: hakea muutosta niin kuin 21 §:ssä on säädetty.       hakea muutosta niin kuin 21 §:ssä säädetään.
31187: Ennakkopäätös on eläkelaitosta sitova, jos           Ennakkopäätös on eläkelaitosta sitova, jos
31188: siihen perustuva eläkehakemus tehdään kuuden         siihen perustuva eläkehakemus tehdään yhdek-
31189: kuukauden kuluessa päätöksen lainvoimaiseksi         sän kuukauden tai työnantajan ja työntekijän
31190: tulosta.                                             sopiman sitä pitemmän ajan kuluessa päätöksen
31191:                                                      lainvoimaiseksi tulosta.
31192:                                                         Yksilöllistä varhaiseläkettä maksetaan aikai-
31193:                                                      sintaan eläkkeen tai ennakkopäätöksen hakemis-
31194:                                                      ta seuraavan kuukauden alusta. Poikkeukselli-
31195:                                                      sesta syystä eläke voidaan maksaa takautuvasti,
31196:                                                      kuitenkin enintään vuoden ajalta ennen hakemis-
31197:                                                      ta seuraavaa kuukautta.
31198:      (4 c §:n 3 mom.)                                   Yksilöllisenä varhaiseläkkeenä myönnetty
31199:                                       1993 vp -    HE 26                                       61
31200: 
31201: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
31202: 
31203:                                                   työkyvyttömyyseläke lakkautetaan, jollei eläk-
31204:                                                   keensaaja enää täytä 1 momentissa säädet-
31205:                                                   tyjä eläkkeen saamisen edellytyksiä. Muutoin
31206:                                                   eläkkeestä on soveltuvin osin voimassa, mitä
31207:                                                   täydestä työkyvyttömyyseläkkeestä sääde-
31208:                                                   tään.
31209: 
31210:                       4 f§                                              4 f§
31211:   Oikeus saada osa-aikaeläkettä on osa-aika-        Oikeus saada osa-aikaeläkettä on osa-aika-
31212: työhön siirtyneellä 60 mutta ei 65 vuotta         työhön siirtyneellä 58 mutta ei 65 vuotta
31213: täyttäneellä työntekijällä, edellyttäen että:     täyttäneellä työntekijällä, edellyttäen että:
31214: 
31215: 
31216:                       4g§                                               4g§
31217:   Osa-aikaeläke myönnetään aikaisintaan sitä        Osa-aikaeläke myönnetään aikaisintaan sitä
31218: kuukautta seuraavan kuukauden alusta, jona        kuukautta seuraavan kuukauden alusta, jona
31219: työntekijä on täyttänyt 60 vuotta, ei kuiten-     työntekijä on täyttänyt 58 vuotta, ei kuiten-
31220: kaan takautuvasti pitemmältä ajalta kuin osa-     kaan takautuvasti pitemmältä ajalta kuin osa-
31221: aikaeläkkeen hakemista seuraavaa kuukautta        aikaeläkkeen hakemista seuraavaa kuukautta
31222: edeltäneiden kuuden kuukauden ajalta.             edeltäneen kuuden kuukauden ajalta.
31223:   Osa-aikaeläke lakkautetaan, jos työntekijä ei     Osa-aikaeläke lakkautetaan, jos työntekijä ei
31224: enää täytä 4 f §:ssä säädettyjä eläkkeen saami-   enää täytä 4 f §:ssä säädettyjä eläkkeen saami-
31225: sen edellytyksiä. Jos työkyvyttömyys- tai työt-   sen edellytyksiä. Jos työkyvyttömyys- tai työt-
31226: tömyyseläke myönnetään samalta ajalta, jolta      tömyyseläke myönnetään samalta ajalta, jolta
31227: on maksettu osa-aikaeläkettä, katsotaan osa-      on maksettu osa-aikaeläkettä, katsotaan osa-
31228: aikaeläke työkyvyttömyys- tai työttömyyseläk-     aikaeläke työkyvyttömyys- tai työttömyyseläk-
31229: keen osasuoritukseksi. Jos työntekijä täytet-     keen osasuoritukseksi. Jos työntekijä täytet-
31230: tyään 65 vuotta edelleen jatkaa osa-aikatyötä,    tyään 65 vuotta edelleen jatkaa osa-aikatyötä,
31231: muutetaan osa-aikaeläke, sen estämättä mitä       muutetaan osa-aikaeläke, sen estämättä, mitä
31232: muualla tässä laissa on säädetty, saman suu-      muualla tässä laissa säädetään, saman suurui-
31233: ruiseksi vanhuuseläkkeeksi. Työntekijän lopet-    seksi vanhuuseläkkeeksi. Työntekijän lopetta-
31234: taessa osa-aikatyön maksetaan vanhuuseläk-        essa osa-aikatyön maksetaan vanhuuseläkkeen
31235: keen lykkääntynyt osa siten korotettuna kuin      lykkääntynyt osa siten korotettuna kuin 5 §:n 3
31236: 5 §:n 3 momentissa säädetään.                     momentissa säädetään ja lisättynä 5 §:n 6
31237:                                                   momentissa tarkoitetulla määrällä.
31238: 
31239: 
31240:                       5§                                                5§
31241:   Eläkkeen määrä on jokaiselta täydeltä eläk-        Eläkkeen määrä on jokaiselta täydeltä eläk-
31242: keeseen oikeuttavalta palvelusajan kuukaudelta    keeseen oikeuttavalta palvelusajan kuukaudelta
31243: 118 prosenttia eläkkeen perusteena olevasta       118 prosenttia eläkkeen perusteena olevasta
31244: palkasta. Jos eläkkeeseen oikeuttavaksi palve-    palkasta ja sen vuoden alusta, jona työntekijä
31245: lusajaksi on laskettava aika ennen 1 päivää       täyttää 60 vuotta, 5124 prosenttia eläkkeen
31246: heinäkuuta 1962, eläkkeen määrä on kuitenkin      perusteena olevasta palkasta. Eläkkeen määrä
31247: tältä osin jokaiselta täydeltä eläkkeeseen oi-    on kuitenkin 118 prosenttia siltä osin kuin
31248: keuttavan palvelusajan kuukaudelta 1112 pro-      eläkkeeseen oikeuttavaksi luetaan 6 a §:n 1
31249: senttia eläkkeen perusteena olevasta palkasta.    momentissa tarkoitettu tuleva aika tai 6 c §:n 1
31250:                                                   momentin perusteella aika, jolta työntekijä on
31251:                                                   saanut täysitehoista eläkettä. Jos eläkkeeseen
31252:                                                   oikeuttavaksi palvelusajaksi on laskettava aika
31253:                                                   ennen 1 päivää heinäkuuta 1962, eläkkeen
31254:                                                   määrä on kuitenkin tältä osin jokaiselta täy-
31255: 62                                        1993 vp -    HE 26
31256: 
31257: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
31258: 
31259:                                                       deltä eläkkeeseen oikeuttavan palvelusajan
31260:                                                       kuukaudelta 1112 prosenttia eläkkeen perustee-
31261:                                                       na olevasta palkasta.
31262:     Vanhuuseläke on yhtä suuri kuin se tämän lain       (2 mom. kumotaan)
31263: mukainen työkyvyttömyyseläke, joka tyänteki-
31264: jälle olisi myönnetty, jos hän olisi tullut täyteen
31265:  työkyvyttömyyseläkkeeseen oikeuttavassa mää-
31266: rin työkyvyttömäksi viimeisenä päivänä sitä ka-
31267: lenterivuotta, jonka aikana hän on täyttänyt 63
31268:  vuotta. Työkyvyttömyyseläkkeen, jonka perus-
31269:  teena oleva työkyvyttömyys on alkanut ennen
31270:  työntekijän 63 vuoden iän täyttämisvuoden päät-
31271:  tymistä, muuttuminen vanhuuseläkkeeksi ei ai-
31272: heuta eläkkeen määrän tarkistamista, jollei eläk-
31273: keeseen oikeuttava palvelusaika sanotun muutok-
31274: sen johdosta pitene.
31275: 
31276:                                                          Osa-aikaeläkettä saaneen työntekijän van-
31277:                                                       huus- tai työkyvyttömyyseläkkeeseen lisätään
31278:                                                       määrä, joka on eläkkeen perusteena olevasta
31279:                                                       palkasta 118 prosenttia jokaiselta kuukaudelta,
31280:                                                       jolta työntekijä on saanut osa-aikaeläkettä. Täl-
31281:                                                       löin eläkkeen perusteena olevana palkkana pide-
31282:                                                       tään sitä 5 c §:n 1 momentin mukaista ansiotu-
31283:                                                       lojen erotusta, jonka perusteella työntekijän osa-
31284:                                                       aikaeläke on ensimmäisen kerran määrätty.
31285: 
31286:                       5 b§                                                  5 b§
31287:   Työkyvyttömyyseläke myönnetään joko täy-               Työkyvyttömyyseläke myönnetään joko täy-
31288: tenä eläkkeenä tai osaeläkkeenä. Täysi työky-         tenä eläkkeenä tai osaeläkkeenä. Täysi työky-
31289: vyttömyyseläke myönnetään työntekijälle, jon-         vyttömyyseläke myönnetään työntekijälle, jon-
31290: ka työkyvyn on 4 §:n 3 momentin mukaisesti            ka työkyvyn on 4 §:n 3 momentin mukaisesti
31291: arvioitu olevan ainakin vuoden ajan alentunut         arvioitu olevan ainakin vuoden ajan alentunut
31292: vähintään kolmella viidenneksellä. Niin ikään         vähintään 315. Niin ikään yksilöllinen var-
31293: yksilöllinen varhaiseläke myönnetään täytenä          haiseläke myönnetään täytenä työkyvyttömyys-
31294: työkyvyttömyyseläkkeenä. Muussa tapauksessa           eläkkeenä. Muussa tapauksessa työkyvyttö-
31295: työkyvyttömyyseläke myönnetään osaeläkkee-            myyseläke myönnetään osaeläkkeenä.
31296: nä.                                                      Jos yksilöllisen varhaiseläkkeen saaja menee
31297:                                                       ansiotyöhön ja ansaitsee 1 §:n 1 momentin 2
31298:                                                       kohdassa tarkoitetun markkamäärän tai sitä
31299:                                                       enemmän, voidaan sen estämättä, mitä 1 mo-
31300:                                                       mentissa säädetään, yksilöllinen varhaiseläke
31301:                                                       maksaa 3 momentin mukaisen osaeläkkeen suu-
31302:                                                       ruisena. Jos kuitenkin eläkkeensaajan ansiotulot
31303:                                                       ylittävät 3/5 eläkkeen perusteena olevasta pal-
31304:                                                       kasta, eläkettä ei makseta ja se jätetään lepää-
31305:                                                       mään.
31306:    Täyden työkyvyttömyyseläkkeen suuruus                 Täyden työkyvyttömyyseläkkeen suuruus
31307: määrätään 5 §:n 1 momentin ja 5 a §:n mukaan.         määrätään 5 §:n 1 momentin ja 5 a §:n mukaan.
31308: Jos työntekijä tulee työkyvyttömäksi sen kalen-       Osaeläke on puolet täydestä eläkkeestä.
31309: terivuoden jälkeen, jonka aikana hän on täyttä-
31310: nyt 63 vuotta, täyden työkyvyttömyyseläkkeen
31311:                                           1993 vp -     HE 26                                         63
31312: 
31313: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
31314: 
31315: suuruus määrätään 5 §:n 2 momentin mukaan.
31316: Osaeläke on puolet täydestä eläkkeestä. Jos
31317: kuitenkin työntekijä on syntynyt ennen 1 päivää
31318: tammikuuta 1927, osaeläke on seuraavien pro-
31319: senttilukujen mukainen osa täydestä eläkkeestä:
31320: Syntymävuosi                    Osaelifke prosenttia
31321:                                 täydestä e/ifkkeestä
31322: 1919 tai aikaisempi                     66
31323: 1920                                    64
31324: 1921                                    62
31325: 1922                                    60
31326: 1923                                    58
31327: 1924                                    56
31328: 1925                                    54
31329: 1926                                    52
31330:    Jos työkyvyttömyyseläkkeen saajan työkyky              Jos työkyvyttömyyseläkkeen saajan työkyky
31331: muuttuu siten, että muutoksella 1 momentin             muuttuu siten, että muutoksella 1 momentin
31332: mukaan on vaikutusta eläkkeen suuruuteen ja            mukaan on vaikutusta eläkkeen suuruuteen ja
31333: jos muutoksen, kun otetaan huomioon myös jo            jos muutoksen, kun otetaan huomioon myös jo
31334: kulunut aika, voidaan arvioida jäävän pysy-            kulunut aika, voidaan arvioida jäävän pysy-
31335: väksi ainakin vuoden ajaksi, tarkistetaan eläk-        väksi ainakin vuoden ajaksi, tarkistetaan eläk-
31336: keen määrä eläkkeensaajan hakemuksesta tai             keen määrä eläkkeensaajan hakemuksesta tai
31337: eläkelaitoksen aloitteesta muutosta lähinnä            eläkelaitoksen aloitteesta muutosta lähinnä
31338: seuraavan kuukauden alusta, jollei 4 d §:n sään-       seuraavan kuukauden alusta, jollei 4 d §:n
31339: nöksistä muuta johdu. Eläkettä ei kuitenkaan           säännöksistä muuta johdu. Eläkettä ei kuiten-
31340: alenneta ajalta, jolta sitä on jo suoritettu, eikä     kaan alenneta ajalta, jolta sitä on jo suoritettu,
31341:  koroteta pitemmältä ajalta kuin eläkkeensaajan        eikä koroteta pitemmältä ajalta kuin eläkkeen-
31342: tarkistushakemuksesta tai eläkelaitoksen tar-          saajan tarkistushakemusta tai eläkelaitoksen
31343: kistustoimenpiteisiin ryhtymistä lähinnä seu-          tarkitustoimenpiteisiin ryhtymistä lähinnä seu-
31344:  raavaa kalenterikuukautta edeltäneiltä kuudel-        raavaa kalenterikuukautta edeltäneiltä kuudel-
31345:  ta kuukaudelta.                                       ta kuukaudelta. Osaeläkkeenä myönnetty työ-
31346:                                                        kyvyttömyyseläke muutetaan eläkkeensaajan
31347:    (4 e§ 3 mom.)                                       hakemuksesta yksilölliseksi varhaiseläkkeeksi
31348:                                                        sitä kuukautta lähinnä seuraavan kuukauden
31349:                                                        alusta, jona eläkkeensaaja on täyttänyt 4 e §:n
31350:                                                         1 ja 2 momentissa säädetyt edellytykset, ei
31351:                                                        kuitenkaan takautuvasti kuutta kuukautta pi-
31352:                                                        temmältä ajalta ennen hakemista seuraavaa
31353:                                                        kuukautta.
31354:   Sen estämättä, mitä 3 momentissa on sää-                Jos työkyvyttömyyseläke lakkautetaan, se voi-
31355: detty, voidaan työkyvyttömyyseläkettä lak-             daan maksaa osaeläkkeenä vuotta lyhyemmältä-
31356: kautettaessa päättää, että eläkettä maksetaan          kin ajalta. Osaeläke voidaan maksaa täytenä
31357: osaeläkkeenä määrätyltä vuotta lyhyemmältä-            eläkkeenä 4 1 §:n 2 momentissa tarkoitetun
31358: kin ajalta.                                            kuntoutuksen ajalta.
31359:                                                           Kun yksilöllisen varhaiseläkkeen saaja menee
31360:                                                        ansiotyöhön, jonka vuoksi 2 momentin mukaan
31361:                                                        eläke olisi maksettava osaeläkkeen suuruisena
31362:                                                        tai sitä ei saisi maksaa lainkaan, eläkelaitos
31363:                                                        muuttaa eläkkeen määrän tai keskeyttää eläk-
31364:                                                        keen maksamisen seuraavasta mahdollisesta
31365: 64                                      1993 vp -    HE 26
31366: 
31367: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
31368: 
31369:                                                     maksujaksosta alkaen. Näissä tapauksissa eläke-
31370:                                                     laitos voi periä aiheettomasti maksetut eläke-
31371:                                                     erät takaisin eläkkeensaajan ansiotyöhön ryhty-
31372:                                                     misestä lukien.
31373:                                                        Työnteon lakatessa tai vähentyessä siten, että
31374:                                                     työntekijällä on oikeus saada yksilöllistä var-
31375:                                                     haiseläkettä täytenä tai osaeläkkeen suuruisena,
31376:                                                     lepäävänä olevaa yksilöllistä varhaiseläkettä ryh-
31377:                                                     dytään maksamaan hakemista seuraavan kuu-
31378:                                                     kauden alusta. Poikkeuksellisesta syystä eläke
31379:                                                     voidaan maksaa takautuvasti, kuitenkin enintään
31380:                                                     vuoden ajalta ennen hakemista seuraavaa kuu-
31381:                                                     kautta.
31382:                                                        Lepäävänä oleva yksilöllinen varhaiseläke voi-
31383:                                                     daan eläkkeensaajan hakemuksesta lakkauttaa
31384:                                                     hakemista seuraavan kuukauden alusta. Jollei
31385:                                                     lepäävänä olevaa yksilöllistä varhaiseläkettä ole
31386:                                                     vaadittu maksettavaksi uudelleen viiden vuoden
31387:                                                     kuluessa keskeyttämisestä, varhaiseläke katso-
31388:                                                     taan ilman eri päätöstä lakanneeksi sanotun ajan
31389:                                                     kuluttua.
31390: 
31391:                       5 c§                                                 5c§
31392:   Osa-aikaeläkkeen maara on, jollei 2 ja 3             Osa-aikaeläkkeen maara on, jollei 2 ja 3
31393: momentista muuta johdu, 60 vuotta täyttäneellä      momentista muuta johdu, 50 prosenttia 4 f §:n
31394: työntekijälllä 44 prosenttia 4 f §:n 3 momentin     3 momentin mukaan määritellyn tämän lain
31395: mukaan määritellyn tämän lain piiriin kuulu-        piiriin kuuluvasta ansiotyöstä saadun vakiintu-
31396: vasta ansiotyöstä saadun vakiintuneen ansiotu-      neen ansiotulon ja 8 §:n 4 momentissa tarkoi-
31397: lon ja 8 §:n 4 momentissa tarkoitettujen lakien,    tettujen lakien, eläkeohjesäännön tai eläkesään-
31398: eläkeohjesäännön tai eläkesääntöjen piiriin         töjen piiriin kuuluvasta osa-aikaisesta ansio-
31399: kuuluvasta osa-aikaisesta ansiotyöstä saadun        työstä saadun ansiotulon erotuksesta.
31400: ansiotulon erotuksesta. Jos osa-aikaeläke alkaa
31401: myöhemmin kuin sitä kuukautta seuraavan kuu-
31402: kauden alusta, jona työntekijä täyttää 60 vuotta,
31403: edellä mainittua prosenttilukua korotetaan 113
31404: prosenttiyksikköä jokaiselta kuukaudelta, jolta
31405: työntekijän ikä osa-aikaeläkkeen alkaessa ylit-
31406: tää 60 vuotta.
31407: 
31408: 
31409: 
31410:                                                               Eläkkeeseen oikeuttava aika
31411:                       6§                                                  6§
31412:    Eläkkeeseen oikeuttavaksi palvelusajaksi lue-       Eläkkeeseen oikeuttavaksi palvelusajaksi lue-
31413: taan kunkin työsuhteen osalta aika, jonka           taan kunkin työsuhteen osalta aika, jonka
31414: työsuhde 1 §:n 1 momentissa tarkoitettu aika        työsuhde 1 §:n 1 momentissa tarkoitettu aika
31415: mukaan luettuna on jatkunut työntekijän täy-        mukaan luettuna on jatkunut 65 vuoden iän
31416: tettyä 23 vuotta. Tällöin ei kuitenkaan oteta       täyttämiseen mennessä siitä alkaen, kun työnte-
31417: huomioon aikaa, jolta työntekijä työsuhteessa       kijä on täyttänyt 23 vuotta. Tällöin ei kuiten-
31418: ollessaan on saanut laissa säädettyä tai julkisen   kaan oteta huomioon aikaa, jolta työntekijällä
31419: eläkesää~nön mukaista työ- tai virkasuhteeseen-     on työsuhteessa ollessaan oikeus saada 8 §:n 4
31420:                                         1993 vp -    HE 26                                         65
31421: 
31422: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
31423: 
31424: sa taikka yrittäjätoimintaansa perustuvaa sel-      momentissa mainitun lain, eläkeohjesäännön tai
31425: laista eläkettä, jonka suuruutta määrättäessä       eläkesäännön mukaista sellaista peruseläkettä,
31426: on otettu huomioon eläkeiän saavuttamiseen          jota määrättäessä on otettu huomioon eläkeiän
31427: jäljellä oleva aika tai sitä vastaava ansio.        saavuttamiseen jäljellä oleva aika tai sitä vas-
31428:                                                     taava ansio (täysitehoinen eläke).
31429:    Eläkkeeseen oikeuttavaksi palvelusajaksi lue-       Eläkkeeseen oikeuttavaksi palvelusajaksi lue-
31430: taan myös puolet siitä ajasta, jonka työntekijän    taan myös puolet siitä ajasta, jonka työntekijän
31431: 8 päivänä heinäkuuta 1961 voimassa ollut            8 päivänä heinäkuuta 1961 voimassa ollut
31432: työsuhde on ennen 1 päivää heinäkuuta 1962          työsuhde on ennen 1 päivää heinäkuuta 1962
31433: jatkunut hänen täytettyään 23 vuotta.               jatkunut hänen täytettyään 23 vuotta.
31434: 
31435:    (6 § 3 mom.)                                                           6a§
31436:    Jos työntekijä on ennen työkyvyttömyyden            Jos työkyvyttömyys on alkanut ennen kuin
31437: alkamista asunut vähintään viisi vuotta Suo-        työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 päi-
31438: messa ja jos työkyvyttömyys on alkanut ennen        vää, luetaan tämän työsuhteen perusteella
31439: kuin työsuhteen päättymisestä on kulunut 360        myönnettävää työkyvyttömyyseläkettä määrät-
31440: päivää, luetaan tämän työsuhteen perusteella        täessä eläkkeeseen oikeuttavaksi ajaksi myös
31441: myönnettävää työkyvyttömyyseläkettä määrät-         työkyvyttömyyden alkamisen ja eläkeiän täyt-
31442: täessä eläkkeeseen oikeuttavaksi myös työky-        tämisen välinen aika (tuleva aika).
31443: vyttömyyden alkamisen ja eläkeiän täyttämisen          Edellä 1 momentissa tarkoitettua 360 päivää
31444: välinen aika. Edellä tarkoitettua 360 päivää        laskettaessa jätetään huomioon ottamatta päi-
31445: laskettaessa jätetään huomioon ottamatta päi-       vät, joilta työntekijä on saanut:
31446: vät, joilta työntekijä on saanut opintovapaa-          1) opintovapaalaissa (273/79) tarkoitettua
31447: laissa (273/79) tarkoitettua opintovapaata, sekä    opintovapaata;
31448: päivät, joilta työntekijä on saanut työttömyys-        2) koulutus- ja erorahastosta annetun lain
31449: turvalain mukaista päivärahaa, viimeksi maini-      (537190), valtion virkamieslain (755/86), perus-
31450: tut kuitenkin enintään siihen määrään saakka,       koululain ( 476183) tai lukiolain ( 477/83) mu-
31451: joka vastaa työttömyysturvalain 26 §:ssä sää-       kaista omaehtoista ammatillista aikuiskoulutusta
31452: dettyä niiden päivien enimmäismäärää, joilta        varten myönnettävää henkilökohtaista tukea;
31453: voidaan maksaa ansioon suhteutettua päivära-           3) työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta
31454: haa. Jos työntekijä on saanut ansioon suh-          annetun lain (763190) mukaista koulutustukea;
31455: teutettua     päivärahaa     työttömyysturvalain       4) työttömyysturvalain mukaista päivära-
31456: 26 §:n 3 momentin perusteella, edellä olevasta      haa, enintään siihen määrään saakka, joka
31457: poiketen tämän työsuhteen perusteella myön-         vastaa työttömyysturvalain 26 §:ssä säädettyä
31458: nettävää työkyvyttömyyseläkettä määrättäessä        niiden päivien enimmäismäärää, joilta voidaan
31459: luetaan eläkkeeseen oikeuttavaksi myös työky-       maksaa ansioon suhteutettua päivärahaa;
31460: vyttömyyden alkamisen ja eläkeiän täyttämisen          5) 8 §:n 4 momentissa mainitun lain, eläke-
31461: välinen aika. Työntekijän ilmoituksen johdosta      ohjesäännön tai eläkesäännön taikka kuntou-
31462: jätetään huomioon ottamatta myös sellaiset          tusrahalain mukaista kuntoutusrahaa tai an-
31463:  päivä, joilta työntekijä on saanut 8 §:n 4         sionmenetyskorvausta tapaturmavakuutuksen
31464:  momentissa mainittujen lakien, eläkeohjesään-      tai liikennevakuutuksen kuntoutusta koskevien
31465:  nön ja eläkesääntöjen tai kuntoutusrahalain        säännösten perusteella; tai
31466:  mukaista kuntoutusrahaa taikka ansionmene-            6) sairausvakuutuslain (364/63) mukaista
31467:  tyskorvausta tapaturmavakuutuksen, liikenne-       päivärahaa kolmen viimeisen vuoden aikana
31468:  vakuutuksen tai sotilasvammalain (404148)          välittömästi ennen tässä laissa tarkoitetun työ-
31469:  kuntoutusta koskevien säännösten perusteella.      kyvyttömyyden alkamista; näihin päiviin rinnas-
31470:  Niin ikään työntekijän ilmoituksen johdosta        tetaan päivät, joilta päivärahaa olisi suoritettu,
31471:  jätetään huomioon ottamatta sellaiset päivät,      jollei työntekijä olisi saanut sairausvakuutus-
31472:  joilta työntekijä on kolmen viimeisen vuoden       lain 27 §:n 1 momentissa tarkoitettua sairaudes-
31473:  aikana välittömästi ennen tässä laissa tarkoite-   ta, viasta tai vammasta johtuvan työkyvyttö-
31474:  tun työkyvyttömyyden alkamista saanut sai-         myyden vuoksi maksettavaa vastaavaa kor-
31475:  rausvakuutuslain (364/63) mukaista päivära-        vausta jonkin muun lain mukaan.
31476:  9 330294T
31477: 66                                       1993 vp -     HE 26
31478: 
31479: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
31480: 
31481: haa, samoin kuin sellaiset päivät, joilta päivä-         Jos työntekijä on saanut ansioon suhteutet-
31482: rahaa olisi suoritettu, jollei työtekijä olisi saa-   tua päivärahaa työttömyysturvalain 26 §:n 3
31483: nut sanotun lain 27 §:n 1 momentissa tarkoi-          momentin perusteella ennen kuin työsuhteen
31484: tettua sairaudesta, viasta tai vammasta johtu-        päättymisestä on kulunut 1 tai 2 momentissa
31485: van työkyvyttömyyden vuoksi maksettavaa               tarkoitetut 360 päivää, luetaan tämän työsuh-
31486: vastaavaa korvausta jonkin muun lain mu-              teen perusteella myönnettävää työkyvyttömyys-
31487: kaan. Jollei työsuhde ole jatkunut kuutta kuu-        eläkettä määrättäessä tuleva aika eläkkeeseen
31488: kautta, luetaan sen perusteella eläkkeeseen oi-       oikeuttavaksi ajaksi.
31489: keuttavaksi eläkeiän saavuttamiseen jäljellä             Tuleva aika luetaan työkyvyttömyyseläkkee-
31490: oleva aika vain sikäli kuin työntekijällä ei ole      seen oikeuttavaksi ajaksi myös sellaisen työsuh-
31491: ennen tätä työsuhdetta alkaneen työ- tai vir-         teen perusteella, jonka päätyttyä työntekijällä on
31492: kasuhteen taikka yrittäjätoiminnan perusteella        1 ja 2 momentissa tarkoitettujen 360 päivän
31493: oikeutta lain tai julkisen eläkesäännön mukai-        täyttymisen ja työkyvyttömyyden alkamisen
31494: seen sellaiseen eläketurvaan, jonka mukaan            välisen, enintään yhdeksän vuoden pituisen ajan,
31495: maksettavaa työkyvyttömyyseläkettä määrät-            ollut 4 §:n 5 momentissa tarkoitettu kolmea
31496: täessä sanottu aika tai sitä vastaava ansio jo        vuotta nuorempi lapsi. Tällöin edellytyksenä on
31497: otetaan huomioon. Mitä edellä tässä momentis-         kuitenkin, että:
31498: sa on säädetty, ei kuitenkaan sovelleta vanhuus-         1) työntekijä on saanut tämän lapsen perus-
31499: eläkkeen eikä sellaisen työkyvyttömyyseläkkeen,       teella sairausvakuutuslain mukaista äitiys-,
31500: jonka perusteena oleva työkyvyttömyys on alka-        isyys- tai vanhempainrahaa taikka lasten koti-
31501: nut työntekijän 63 vuoden iän täyttämisvuoden         hoidon tuesta annetun lain (797192) mukaista
31502: jälkeen, määrää laskettaessa, jollei· työntekijä      kotihoidon tukea; ja
31503: ole ollut sanotun iän täyttämisvuoden aikana             2) tulevaa aikaa ei lueta eläkkeeseen oikeut-
31504:  tämän lain piiriin kuuluvassa työssä, ottaen         tavaksi 1-3 momentin mukaan.
31505: huomioon kokonaisuudessaan myös sanotun vuo-             Mitä edellä säädetään tulevasta ajasta, sovel-
31506: den aikana päättynyt työsuhde, yhteensä vähin-        letaan vain, jos työntekijä on ennen työkyvyt-
31507:  tään kuutta kuukautta. Niin ikään luetaan            tömyyden alkamista asunut Suomessa vähin-
31508: naispuolisen työntekijän työkyvyttömyyseläket-        tään viisi vuotta. Erityisestä syystä eläketurva-
31509: tä määrättäessä eläkkeeseen oikeuttavaksi ajak-       keskus voi kuitenkin päättää, ettei sanottua
31510: si eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika,       asumista koskevaa edellytystä sovelleta.
31511: jos hänellä on edellä sanottujen 360 päivän
31512: täyttymisen ja työkyvyttömyyden alkamisen
31513: välisen ajan, joka saa olla enintään yhdeksän
31514: vuotta, ollut 4 §:n 5 momentissa tarkoitettu
31515: kolmea vuotta nuorempi lapsi, ei kuitenkaan,
31516: jos eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika
31517: tai sitä vastaava ansio on ilman sanotun
31518: lapsenhoitoajan huomioon ottamista luettava
31519: eläkkeeseen oikeuttavaksi muun työ- tai vir-
31520: kasuhteen taikka yrittäjätoiminnan perusteella.
31521: Jollei tällaisen naispuolisen työntekijän työsuh-
31522: de ole jatkunut kuutta kuukautta, on eläkkee-
31523:  seen oikeuttavan ajan määräämisestä soveltu-
31524: vin osin voimassa, mitä tässä momentissa on
31525:  säädetty.
31526: 
31527:    (6 § 7 mom.)
31528:   Erityisestä syystä eläketurvakeskus voi päät-
31529: tää, että työkyvyttömyyseläke määrätään 3
31530: momentissa tarkoitetulla tavalla, vaikkei sano-
31531: tussa momentissa säädetty asumista koskeva
31532: edellytys täyty.
31533:                                         1993 vp -    HE 26                                         67
31534: 
31535: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
31536: 
31537:                                                                           6b§
31538:                                                        Tuleva aika luetaan eläkkeeseen oikeuttavak-
31539:                                                     si vähintään kuusi kuukautta jatkuneen työsuh-
31540:                                                     teen perusteella.
31541:                                                        Tuleva aika luetaan kuitenkin eläkkeeseen
31542:                                                     oikeuttavaksi kuusi kuukautta lyhyemmän työ-
31543:                                                     suhteen perusteella silloin, kun työntekijällä ei
31544:                                                     ole ennen tätä työsuhdetta alkaneen työ- tai
31545:                                                     virkasuhteen taikka yrittäjätoiminnan perus-
31546:                                                     teella oikeutta 6 §:n 1 momentissa tarkoitettuun
31547:    (6 §:n 5 mom.)                                   täysitehoiseen eläkkeeseen.
31548:    Jos työntekijä 3 momentissa tarkoitetun työ-        Jos työntekijä tulevaan aikaan oikeuttavan
31549: suhteen päätyttyä on myöhemmin, toisen työ-         työsuhteen päätyttyä on myöhemmin toisen
31550: tai virkasuhteen taikka yrittäjätoiminnan pe-       työ- tai virkasuhteen taikka yrittäjätoiminnan
31551: rusteella saavuttanut oikeuden laissa säädet-       perusteella saavuttanut oikeuden 6 §:n 1 mo-
31552: tyyn tai julkisen eläkesäännön mukaiseen elä-       mentissa tarkoitettuun täysitehoiseen eläkkee-
31553: keturvaan siten, että hänen sen mukaan mak-         seen, ei 6 a §:n säännöksiä sovelleta aikaisem-
31554: settavaa työkyvyttömyyseläkeHään määrättäes-        paan työsuhteeseen. Työntekijän katsotaan täl-
31555: sä otetaan huomioon eläkeiän saavuttamiseen         löin saavuttaneen edellä tarkoitetun oikeuden
31556: jäljellä oleva aika tai sitä vastaava ansio, 3      lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin
31557: momentin säännöksiä ei sovelleta aikaisem-          eläkelain mukaiseen eläketurvaan sinä ajan-
31558: paan työsuhteeseen. Työntekijän katsotaan täl-      kohtana, jona hänen sanotussa laissa tarkoite-
31559: löin saavuttaneen edellä tarkoitetun oikeuden       tuissa työsuhteissa saamansa ansio yhteensä on
31560: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin   ennen työkyvyttömyyden pääasiallisena syynä
31561: eläkelain mukaiseen eläketurvaan sinä ajan-         olevan sairauden, vian tai vamman saamista
31562: kohtana, jona hänen sanotun lain alaisissa          noussut sanotun lain 7 §:n 1 momentissa edel-
31563:  työsuhteissa saamansa ansio yhteensä on ennen      lytettyyn rajamäärään.
31564:  työkyvyttömyyden pääasiallisena syynä olevan           Työntekijän, joka on täyttänyt 55 vuotta, ei
31565:  sairauden, vian tai vamman saamista noussut        katsota saavuttaneen 3 momentissa tarkoitettua
31566:  sanotun lain 7 §:n 1 momentissa edellytettyyn      oikeutta täysitehoiseen eläkkeeseen kuitenkaan
31567:  rajamäärään.                                       sellaisen työ- tai virkasuhteen perusteella, johon
31568:                                                     työntekijä on työllistetty työllisyyslain (275/87)
31569:                                                     18 §:n 3 momentin tai, jos kyseessä on muu
31570:                                                     työnantaja kuin valtio tai kunta, sitä vastaavan
31571:                                                     menettelyn mukaisesti ( velvoitetyö) ja josta las-
31572:                                                     kettava eläkkeen perusteena oleva palkka on
31573:                                                     pienempi kuin aikaisemmasta työ- tai virkasuh-
31574:                                                     teesta laskettava vastaava palkka. Jos työntekijä
31575:                                                     ei ole menettänyt oikeuttaan tulevaan aikaan
31576:                                                     aikaisemman työ- tai virkasuhteen perusteella
31577:                                                     sillä hetkellä, kun hänen velvoitetyönsä alkoi, ei
31578:                                                     hänen tätä momenttia sove/lettaessa katsota
31579:                                                     menettäneen oikeuttaan tulevaan aikaan aikai-
31580:                                                     semmasta työ- tai virkasuhteesta velvoitetyön
31581:                                                     vuoksi.
31582: 
31583:   (6 §:n 4 mom.)                                                         6c§
31584:   Jos 3 momentin mukaisesti määrättyä työ-            Jos 6 a §:n mukaisesti määrättyä työkyvyttö-
31585: kyvyttömyyseläkettä tai rintamaveteraanien var-     myyseläkettä saaneelle työntekijälle myöhem-
31586: haiseläkkeestä annetun lain (13182) mukaista        min on suoritettava eläkettä vanhuuden tai
31587: varhaiseläkettä saaneelle työntekijälle myöhem-     uuden työkyvyttömyyden perusteella, lasketaan
31588: min on suoritettava eläkettä vanhuuden tai          sen työsuhteen osalta, johon sanottua pykälää
31589: 68                                      1993 vp -    HE 26
31590: 
31591: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
31592: 
31593: uuden työkyvyttömyyden perusteella, lasketaan       oli sovellettu, eläkkeeseen oikeuttavaksi myös
31594: sen työsuhteen osalta, johon sanottua moment-       aika, jolta hänellä oli oikeus saada aikaisempaa
31595: tia oli sovellettu, eläkkeeseen oikeuttavaksi       eläkettä 23 vuotta täytettyään.
31596: myös aika, jona hän sai mainittua aikaisempaa          Jos 6 a §:n mukaisesti määrättyä työkyvyttö-
31597: eläkettä 23 vuotta täytettyään. Jos kuitenkin       myyseläkettll saaneelle työntekijälle myöhemmin
31598: uusi työkyvyttömyyseläke myönnetään sellai-         on suoritettava eläkettä sellaisen uuden työky-
31599: sen työkyvyttömyyden perusteella, joka on           vyttömyyden perusteella, joka on alkanut en-
31600: alkanut ennen kuin mainitun aikaisemman             nen kuin aikaisemman eläkkeen päättymisestä
31601: eläkkeen päättymisestä on kulunut yksi vuosi,       on kulunut kaksi vuotta, tai jos eläke myön-
31602: tai jos eläke myönnetään saman sairauden,           netään saman sairauden, vian tai vamman
31603: vian tai vamman perusteella kuin aikaisempi         perusteella kuin aikaisempi eläke, uusi eläke
31604: eläke, uusi eläke määrätään samojen perustei-       määrätään samojen perusteiden mukaan kuin
31605: den mukaan kuin aikaisempi eläke. Määrät-           aikaisempi eläke.
31606: täessä uutta eläkettä edellä tarkoitetuissa tai
31607: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin
31608: eläkelain 7 §:n 2 momentissa taikka meri-
31609: mieseläkelain 12 §:n 2 momentissa tarkoitetuissa
31610: tapauksissa samojen perusteiden mukaan kuin
31611: aikaisempaa eläkettä jätetään aikaisemman
31612: eläkkeen päättymisen jälkeen jatkunut työ- tai
31613: virkasuhde taikka yrittäjätoiminta huomioon
31614: ottamatta.                                             Jos työ- tai virkasuhteeseen taikka yrittäjätoi-
31615:                                                     mintaan perustuva 6 §:n 1 momentissa tarkoitet-
31616:                                                     tu täysitehoinen eläke määrätään uuden työky-
31617:                                                     vyttömyyden perusteella samojen perusteiden
31618:                                                     mukaan kuin aikaisempi eläke, ei aikaisemman
31619:                                                     eläkkeen päättymisen jälkeen jatkunutta työ-
31620:                                                     tai virkasuhdetta taikka yrittäjätoimintaa oteta
31621:    (6 §:n 6 mom.)                                   eläkkeeseen oikeuttavana huomioon.
31622:    Jos tämän lain mukaista kuntoutusrahaa              Jos tämän lain mukaista kuntoutusrahaa
31623: saaneelle työntekijälle myönnetään työkyvyttö-      saaneelle työntekijälle myönnetään työkyvyttö-
31624: myyseläke sellaisen työkyvyttömyyden perus-         myyseläke sellaisen työkyvyttömyyden perus-
31625: teella, joka on alkanut ennen kuin kuntoutus-       teella, joka on alkanut ennen kuin kuntoutus-
31626: rahakauden päättymisestä on kulunut yksi            rahakauden päättymisestä on kulunut kaksi
31627: vuosi, eläke määrätään niillä perusteilla, joiden   vuotta, eläke määrätään niillä perusteilla, joi-
31628: mukaan se olisi määrätty, jos työkyvyttömyys        den mukaan se olisi määrätty, jos työkyvyttö-
31629: olisi alkanut kuntoutuspäätöstä tehtäessä.          myys olisi alkanut kuntoutuspäätöstä tehtäes-
31630:                                                     sä.
31631: 
31632: 
31633:                                                                        Eläkepalkka
31634:                        7§                                                   7§
31635:    Eläkkeen perusteena oleva palkka määrätään         Eläkkeen perusteena oleva palkka (eläke-
31636: kustakin työsuhteesta erikseen laskemalla enin-     palkka) määrätään kustakin työsuhteesta erik-
31637: tään neljästä viimeisestä kalenterivuodesta, joi-   seen. Tällöin ei kuitenkaan oteta huomioon
31638: na työsuhde on jatkunut, jäljempänä sanotulla       aikaa sen jälkeen, kun työntekijä on täyttänyt 65
31639: tavalla valittujen kahden kalenterivuoden 9 §:n     vuotta, eikä aikaa, jolta työntekijällä on ollut
31640: 1 momentin mukaisesti tarkistettujen yhteen-        oikeus saada 6 §:n 1 momentissa tarkoitettua
31641: laskettujen työansioiden keskimäärä kuukautta       täysitehoista eläkettä. Jos työsuhde on päätetty
31642: kohden. Jos työsuhde on jatkunut useamman           2 §:n 5 momentin nojalla, katsotaan sen kuiten-
31643: kuin kahden kalenterivuoden aikana, työsuh-         kin tätä momenttia sovellettaessa jatkuneen yh-
31644:                                         1993 vp -    HE 26                                          69
31645: 
31646: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
31647: 
31648: teen alkamisvuotta ei oteta huomioon, ellei         denjaksoisesti, jos eläkkeen määrä siten lasket-
31649: työsuhde sanottuna kalenterivuotena ole jatku-      tuna on suurempi. Milloin työsuhde on päättynyt
31650: nut vähintään kuutta kuukautta. Jos näin on         ennen eläketapahtumaa, eläkepalkka on jäljem-
31651: valittavina kolme kalenterivuotta, jätetään niis-   pänä tässä monentissa säädettävällä tavalla va-
31652: tä huomioon ottamatta se vuosi, jona työansi-       littujen kalenterivuosien yhteen laskettujen työ-
31653: oiden keskimäärä kuukautta kohden on pienin,        ansioiden keskimäärä kuukautta kohden. Mil-
31654: ja jos valittavina on neljä kalenterivuotta,        loin työsuhde päättyy eläketapahtumaan, laske-
31655: jätetään myös huomioon ottamatta se vuosi,          taan eläkepalkka vastaavalla tavalla lukematta
31656: jona työansioiden keskimäärä kuukautta koh-         kuitenkaan eläketapahtumavuotta työsuhteen
31657: den on suurin. Jos työsuhde on jatkunut vain        jatkumisaikaan, jos työsuhde näin laskettuna
31658: yhden kalenterivuoden aikana, eläkkeen perus-       jatkuu vähintään kahden kalenterivuoden aikana.
31659: teena olevana palkkana käytetään työansioiden           Ne kalenterivuodet, joiden ansioista eläkepalk-
31660: keskimäärää kuukautta kohden. Eläkkeen pe-          ka lasketaan, valitaan 9 §:n 1 momentin mukai-
31661: rusteena olevaa palkkaa määrättäessä ei kuiten-     sesti tarkistettujen keskimääräisten kuukau-
31662: kaan oteta huomioon aikaa, jolta työntekijä on      siansioiden perusteella seuraavasti:
31663: saanut 6 §:n 1 momentissa tarkoitettua työky-           1) jos työsuhde on jatkunut vähintään neljän
31664:  vyttömyyseläkettä.                                 kalenterivuoden aikana, eläkepalkka lasketaan
31665:                                                     neljästä viimeisestä kalenterivuodesta siten, että
31666:                                                     niistä jätetään huomioon ottamatta se vuosi,
31667:                                                     jona keskimääräinen kuukausiansio on pienin,
31668:                                                     sekä se vuosi, jona sanottu kuukausiansio on
31669:                                                      suurin;
31670:                                                         2) jos työsuhde on jatkunut kolmen kalente-
31671:                                                     rivuoden aikana, jätetään niistä huomioon ot-
31672:                                                     tamatta se vuosi, jona keskimääräinen kuukau-
31673:                                                     siansio on pienin;
31674:                                                         3) edellä 1 ja 2 kohdan mukaan eläkepalkka-
31675:                                                      vuosia valittaessa ei työsuhteen alkamisvuotta
31676:                                                     kuitenkaan oteta huomioon, jollei työsuhde
31677:                                                     sanottuna kalenterivuotena ole jatkunut vähin-
31678:                                                     tään kuutta kuukautta; jos tällöin jää valitta-
31679:                                                      vaksi kolme kalenterivuotta, jätetään huo-
31680:                                                     mioon ottamatta se vuosi, jona keskimääräinen
31681:                                                     kuukausiansio on pienin, ja jos valittavaksi jää
31682:                                                     kaksi vuotta, eläkepalkka lasketaan näiden ka-
31683:                                                     lenterivuosien ansioista;
31684:                                                         4) jos työsuhde on jatkunut kahden kalente-
31685:                                                     rivuoden aikana, eläkepalkka lasketaan näiden
31686:                                                     kalenterivuosien ansioista;
31687:                                                         5) jos työsuhde on jatkunut vain yhden
31688:                                                     vuoden aikana, eläkepalkka lasketaan sanotun
31689:                                                     vuoden ansioiden perusteella.
31690:    Jos työntekijän tai edunsaajan ilmoituksen           Jos työntekijän tai edunsaajan ilmoituksen
31691: johdosta tulee selvitetyksi, että eläkkeen perus-   johdosta tulee selvitetyksi, että eläkepalkka on
31692: teena oleva palkka on työntekijän tai edunjät-       työntekijän tai edunjättäjän tämän lain alaises-
31693: täjän tämän lain alaisessa työsuhteessa jonkin       sa työsuhteessa jonkin enintään kymmenen
31694: enintään kymmenen vuotta ennen eläketapah-          vuotta ennen eläketapahtumaa ilmaantuneen
31695: tumaa ilmaantuneen poikkeuksellisen syyn            poikkeuksellisen syyn vuoksi alempi kuin hä-
31696: vuoksi alempi kuin hänen 9 §:n mukaisesti           nen 9 §:n mukaisesti tarkistettu eläkepalkkansa
31697: tarkistettu palkkansa samassa työsuhteessa en-       samassa työsuhteessa ennen tällaisen syyn il-
31698: nen tällaisen syyn ilmaantumista niin pitkänä       maantumista niin pitkänä aikana, että suurem-
31699: aikana, että suurempaa palkkaa voitiin pitää        paa palkkaa voitiin pitää vakiintuneena, ja jos
31700: 70                                       1993 vp -    HE 26
31701: 
31702: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
31703: 
31704: vakiintuneena ja, jos tällä seikalla on merkit-      tällä seikalla on merkittävä vaikutus eläketur-
31705: tävä vaikutus eläketurvaan, pidetään eläkkeen        vaan, pidetään eläkepalkkana sanotussa työ-
31706: perusteena olevana palkkana sanotussa työsuh-        suhteessa sitä keskimääräistä työansiota, joka
31707: teessa sitä keskimääräistä työansiota, joka hä-      hänellä olisi ollut, jollei mainittua syytä olisi
31708: nellä olisi ollut, jollei mainittua syytä olisi      esiintynyt. Mitä tässä momentissa säädetään,
31709: esiintynyt. Mitä edellä tässä momentissa on          noudatetaan myös sanottua aikaisemmin il-
31710: säädetty, noudatetaan myös sanottua aikaisem-        maantuneesta poikkeuksellista syystä aiheutu-
31711: min ilmaantuneesta poikkeuksellista syystä ai-       neen ansiotason muutoksen johdosta, jos työn-
31712: heutuneen ansiotason muutoksen johdosta, jos         tekijä tai edunsaaja esittää siitä riittäväksi
31713: työntekijä tai edunsaaja esittää siitä riittäväksi   katsottavan selvityksen. Jos tulee selvitetyksi,
31714: katsottavan selvityksen. Jos tulee selvitetyksi,     että eläkepalkka on poikkeuksellisesta syystä
31715: että eläkkeen perusteena oleva palkka poik-          vastaavalla tavalla korkeampi kuin edellä tar-
31716: keuksellisesta syystä on vastaavalla tavalla kor-    koitettu vakiintunut työansio, voidaan eläke-
31717: keampi kuin edellä tarkoitettu vakiintunut työ-      palkkaa samalla tavoin alentaa. Sen estämättä,
31718: ansio, voidaan eläkkeen perusteena olevaa            mitä 2 §:n 3 ja 4 momentissa säädetään työsuh-
31719: palkkaa samalla tavoin alentaa. Sen estämättä        teen päättymisestä, katsotaan sanotun työsuh-
31720: mitä 2 §:n 3 ja 4 momentissa on säädetty             teen jatkuneen yhdenjaksoisesti tätä momenttia
31721: työsuhteen päättymisestä työajassa tapahtu-          sovellettaessa. Sosiaali- ja terveysministeriö voi
31722: neen muutoksen johdosta, katsotaan sanotun           antaa tarkempia määräyksiä tämän momentin
31723: työsuhteen jatkuneen yhdenjaksoisesti tätä mo-       soveltamisesta.
31724: menttia sovellettaessa. Sosiaali- ja terveysminis-
31725: teriö voi antaa tarkempia määräyksiä tämän
31726: momentin soveltamisesta.
31727:    Jos 1 momentissa tarkoitettuihin kalenteri-          Jos 1 momentissa tarkoitettuihin kalenteri-
31728: vuosiin sisältyy työsopimuslain 34 §:ssä tarkoi-     vuosiin sisältyy työsopimuslain 34 §:ssä tarkoi-
31729: tettua palkatonta erityisäitiys-, äitiys- tai van-   tettua palkatonta erityisäitiys-, äitiys- tai van-
31730: hempainlomaa taikka hoitovapaata, eläkkeen           hempainlomaa taikka hoitovapata, eläkkeen
31731: perusteena oleva palkka lasketaan 1 momentis-        perusteena oleva palkka lasketaan 1 momentis-
31732: ta poiketen siten, että kalenterivuosina otetaan     ta poiketen siten, että kalenterivuosina otetaan
31733: huomioon enintään neljä viimeistä sellaista          huomioon enintään neljä viimeistä sellaista
31734: kalenterivuotta, joihin ei sisälly mainittua pal-    kalenterivuotta, joihin ei sisälly mainittua pal-
31735: katonta aikaa. Jos kuitenkin tällaista palkaton-     katonta aikaa. Jos kuitenkin tällaista palkaton-
31736: ta aikaa sisältyy työsuhteen kaikkiin kalenteri-     ta aikaa sisältyy työsuhteen kaikkiin kalenteri-
31737: vuosiin tai valituksi tulleista vuosista mikään ei   vuosiin tai valituksi tulleista vuosista mikään ei
31738: sisälly työsuhteen neljään viimeiseen kalenteri-     sisälly työsuhteen neljään viimeiseen kalenteri-
31739: vuoteen, eläkkeen perusteena olevana palkkana        vuoteen, eläkepalkkana pidetään sitä työssäolo-
31740: pidetään sitä työssäoloaikaista keskimääräistä       aikaista keskimääräistä ansiota, joka vastaa
31741: ansiota, joka vastaa vakiintunutta ansiotasoa        vakiintunutta ansiotasoa ennen työsuhteen
31742: ennen työsuhteen päättymistä. Eläkkeen perus-        päättymistä. Eläkepalkka määrätään kuitenkin
31743: teena oleva palkka määrätään kuitenkin 1 tai 2       1 tai 2 momentin edellytysten mukaisesti, jos se
31744: momentin edellytysten mukaisesti, jos se niin        niin laskettuna on suurempi. Eläketurvakeskus
31745: laskettuna on suurempi. Eläketurvakeskus an-         antaa tarkemmat ohjeet tämän momentin so-
31746: taa tarkemmat ohjeet tämän momentin sovel-           veltamisesta.
31747: tamisesta.
31748:    Jos työkyvyttömyyden alkamisen ja eläkeiän           Jos tuleva aika luetaan eläkkeeseen oikeutta-
31749: täyttämisen välinen aika luetaan eläkkeeseen         vaksi kuutta kuukautta lyhyemmän työsuhteen
31750: oikeuttavaksi kuitenkin kuutta kuukautta ly-         perusteella, eläkepalkka määrätään tulevalta
31751: hyemmän työsuhteen perusteella, eläkkeen pe-         ajalta 6 a §:ssä tarkoitetun 360 päivän ja sitä
31752: rusteena oleva palkka määrätään eläkeikään           edeltäneen vuoden aikana jatkuneista tämän
31753: jäljellä olevalta ajalta 6 §:n 3 momentissa tar-     lain alaisista työsuhteista. Eläkepalkkana käy-
31754: koitetun 360 päivän ja sitä edeltäneen vuoden        tetään tällöin sanotun tarkastelujakson aikana
31755: aikana jatkuneista tämän lain alaisista työsuh-      jatkuneiden työsuhteiden eläkkeeseen oikeutta-
31756:                                         1993 vp -    HE 26                                          71
31757: 
31758: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
31759: 
31760: teista. Eläkkeen perusteena olevana palkkana        villa ajoilla painotettujen 1 momentin mukaan
31761: käytetään tällöin sanotun tarkastelujakson ai-      määräytyvien palkkojen kuukautta kohden las-
31762: kana jatkuneiden työsuhteiden eläkkeeseen oi-       kettua keskimäärää, jolloin tarkastelujaksolta
31763: keuttavilla ajoilla painotettujen 1 momentin        näistä työsuhteista otetaan aikana huomioon
31764: mukaan määräytyvien palkkojen kuukautta             täydet kuukaudet, kuitenkin yhteensä enintään
31765: kohden laskettua keskimäärää, jolloin tarkas-       kaksitoista kuukautta laskettuna eläketapahtu-
31766: telujaksolta näistä työsuhteista otetaan aikana     masta. Jos työntekijä on sanottuna aikana ollut
31767: huomioon täydet kuukaudet, kuitenkin yhteen-        samanaikaisesti kahdessa tai useammassa tä-
31768: sä enintään kaksitoista kuukautta laskettuna        män lain alaisessa työsuhteessa, lasketaan tätä
31769: eläketapahtumasta. Jos työntekijä on sanottu-       momenttia sovellettaessa näiden työsuhteiden
31770: na aikana ollut samanaikaisesti kahdessa tai        eläkepalkat samanaikaisesti jatkuneelta eläk-
31771: useammassa tämän lain alaisessa työsuhteessa,       keeseen oikeuttavalta ajalta yhteen.
31772: lasketaan tätä momenttia sovellettaessa näiden
31773: työsuhteiden eläkkeen perustana olevat palkat
31774: samanaikaisesti jatkuneelta eläkkeeseen oikeut-
31775: tavalta ajalta yhteen.
31776:    Tässä pykälässä tarkoitettu työansio mää-           Tässä pykälässä tarkoitettu työansio maa-
31777: räytyy samojen perusteiden mukaan kuin veron        räytyy samojen perusteiden mukaan kuin veron
31778: ennakkoa pidätettäessä, kuitenkin niin, ettei       ennakkoa pidätettäessä. Työsuhteen päättyessä
31779: työsuhteen päättyessä maksettavaa vuosiloman        maksettavaa vuosiloman korvausta ei kuiten-
31780: korvausta oteta huomioon. Milloin työn kor-         kaan oteta huomioon. Jos työn korvaus on
31781: vaus on sovittu osaksi tai kokonaan hyvitettä-      sovittu osaksi tai kokonaan hyvitettäväksi ylei-
31782: väksi yleisöltä tulevilla palvelurahoilla tai va-   söltä tulevilla palvelurahoilla tai vapaaehtoisil-
31783:  paaehtoisilla lahjoilla, pidetään myös niistä      la lahjoilla, niistä saatua tuloa pidetään tässä
31784:  saatua tuloa tässä pykälässä tarkoitettuna työ-    pykälässä tarkoitettuna työansiona. Kunkin ka-
31785:  ansiona.                                           lenterivuoden työansiosta vähennetään tätä py-
31786:                                                     kälää sovellettaessa kuitenkin määrä, joka vas-
31787:                                                      taa sanotulle kalenterivuodelle vahvistettua
31788:                                                      12 b §:ssä tarkoitettua työntekijäin eläkemaksu-
31789:                                                     prosenttia.
31790:    Jos työntekijä on syntynyt ennen 1 pa1vaa           Edellä 5 momentissa tarkoitettua työansiota ei
31791: tammikuuta 1930, korotetaan vanhuus- tai            kuitenkaan vähennetä työntekijäin eläkemaksun
31792: työkyvyttömyyseläkettä määrättäessä osa-aika-        vuoksi enempää kuin sillä suhteellisella määrällä,
31793: eläkkeen aikana jatkuneen työsuhteen perus-         jolla ansiotason suhteellinen nousu ylittää hinto-
31794: teella määräytyvää eläkkeen perusteena olevaa       jen suhteellisen nousun vuoden 1992 kolmannesta
31795: palkkaa seuraavilla kertoimilla:                     vuosineljänneksestä sanotun työansion ansaitse-
31796:                                                     misvuotta edeltäneen kalenterivuoden kolmannen
31797: Syntymävuosi                          Kerroin
31798:                                                      vuosineljänneksen loppuun mennessä. Kunakin
31799: 1924 tai aikaisempi                     1,6          vuonna vähennetään kuitenkin vähintään edelli-
31800: 1925                                    1,5         selle kalenterivuodelle vahvistettu suhteellinen
31801: 1926                                    1,4         määrä.
31802: 1927                                    1,3
31803: 1928                                    1,2
31804: 1929                                    1,1
31805: 
31806:   Asetuksella säädetään tarkemmin eläkkeen             Sosiaali- ja terveysministeriö vahvistaa kulle-
31807: perusteena olevan palkan laskemisesta.              kin kalenterivuodelle kertoimen 5 ja 6 momen-
31808:                                                     tissa tarkoitetun vähennyksen suorittamista var-
31809:                                                     ten.
31810: 72                                       1993 vp -    HE 26
31811: 
31812: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
31813: 
31814:                                                                        Työeläkelisä
31815:                        7b§                                                  7 b§
31816:    Jos työntekijä on saanut työttömyysturvalain          Muuta kuin osa-aikaeläkettä korotetaan työ-
31817: mukaista ansioon suhteutettua päivärahaa, ko-        eläke/isällä, jos työntekijä on saanut:
31818: rotetaan muuta kuin osa-aikaeläkettä työttö-             1) työttömyysturvalain mukaista ansioon
31819: myyslisällä. Jos työntekijä on ollut koko ka-        suhteutettua päivärahaa;
31820: lenterivuoden ajan samassa tämän lain alaises-           2) työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta
31821: sa työsuhteessa, tältä vuodelta maksettu an-         annetun lain mukaista ansiotukea;
31822: sioon suhteutettu päiväraha ei kuitenkaan tuo-           3) koulutus- ja erorahastosta annetun lain,
31823: ta oikeutta työttömyyslisään, jollei työntekijän     valtion virkamieslain, peruskoululain tai lukio-
31824: tämän lain piiriin kuuluva työsuhde ole päättynyt    lain mukaista omaehtoista ammatillista aikuis-
31825: kolmen vuoden kuluessa ensiksi mainitun kalen-       koulutusta varten myönnettävää henkilökohtais-
31826: terivuoden päättymisestä tai jollei työntekijä ole   ta tukea; tai
31827: samana kalenterivuotena ansainnut lyhytaikai-            4) tämän lain 8 §:n 4 momentissa mainittujen
31828: sissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain    lakien, eläkeohjesäännön tai eläkesääntöjen taik-
31829: mukaista palkkaa vähintään sanotun lain 5 §:n        ka kuntoutusrahalain mukaista kuntoutusrahaa
31830: 1 momentissa tarkoitettua rajamäärää. Ajalta         tai ansionmenetyskorvausta tapaturmavakuutuk-
31831: ennen sen kalenterivuoden alkua, jona työnte-        sen tai liikennevakuutuksen kuntoutusta koske-
31832: kijä on täyttänyt 23 vuotta, sekä eläketapahtu-      vien säännösten perusteella, ei kuitenkaan, jos
31833: man sattumisvuodelta ja sitä edeltäneeltä ka-        kuntoutusrahaa on maksettu eläkkeen lisänä.
31834: lenterivuodelta maksettu ansioon suhteutettu             Edellä 1 momentissa mainittu etuus ei oikeuta
31835: päiväraha ei kuitenkaan oikeuta työttömyysli-         työeläkelisään, jos etuus on maksettu:
31836: säi:in.                                                  1) ajalta ennen sen kalenterivuoden alkua,
31837:                                                      jona työntekijä on täyttänyt 23 vuotta;
31838:                                                          2) ajalta ennen sitä kalenterivuotta, jona
31839:                                                      työntekijällä on ollut ensimmäinen 8 §:n 4 mo-
31840:                                                      mentissa mainitun lain, eläkeohjesäännön tai
31841:                                                      eläkesäännön mukaiseen eläkkeeseen oikeuttava
31842:                                                      virka- tai työsuhde taikka yrittäjätoiminta, tai
31843:                                                      sanotulta kalenterivuodelta;
31844:                                                          3) kalenterivuodelta, jonka ajan työntekijä on
31845:                                                      ollut 8 §:n 4 momentissa mainitun lain, eläkeoh-
31846:                                                      jesäännön tai eläkesäännön alaisessa virka- tai
31847:                                                      työsuhteessa taikka yrittäjätoiminnassa, jollei
31848:                                                      työntekijä ole samana kalenterivuonna ansain-
31849:                                                      nut lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnte-
31850:                                                      kijäin eläkelain mukaista palkkaa vähintään
31851:                                                      sanotun lain 5 §:n 2 momentissa tarkoitettua
31852:                                                      rajamäärää; eikä
31853:                                                          4) eläketapahtuman sattumisvuodelta.
31854:                                                          Työeläkelisä lasketaan kertomalla eläkkeen
31855:   Työttömyyslisä lasketaan kertomalla eläk-          määrä niiden kuukausien lukumäärällä, joilta 1
31856: keen määrä työttömyyskuukausien lukumää-             momentissa mainittua etuutta on maksettu
31857: rällä, ja jakamalla tulo luvulla, joka saadaan        ( etuuskuukaudet) ja jakamalla tulo luvulla,
31858: vähentämällä työttömyyskuukausien lukumää-           joka saadaan vähentämällä etuuskuukausien lu-
31859: rä niiden täysien kuukausien lukumäärästä,           kumäärä niiden täysien kuukausien lukumää-
31860: jotka sisältyvät aikaan työntekijän 23 vuoden        rästä, jotka sisältyvät aikaan työntekijän 23
31861: iän täyttämisestä, kuitenkin aikaisintaan 1 päi-     vuoden iän täyttämisestä, kuitenkin aikaisin-
31862: västä heinäkuuta 1962, 65 vuoden iän saavut-         taan 1 päivästä heinäkuuta 1962, 65 vuoden iän
31863: tamiseen. Työttömyyskuukaudet määrätään               saavuttamiseen. Etuuskuukaudet määrätään
31864: täysinä kuukausina niiden päivien yhteen 1as-        etuuslajeittain täysinä kuukausina niiden päi-
31865:                                        1993 vp -    HE 26                                         73
31866: 
31867: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
31868: 
31869: ketun lukumäärän perusteella, joilta työntekijä    vien yhteen lasketun lukumäärän perusteella,
31870: on saanut 1 momentin mukaan työttömyysli-          joilta työntekijä on saanut 1 momentin mukaan
31871: sään oikeuttavaa ansioon suhteutettua päivära-     työeläke/isään oikeuttavaa etuutta. Etuuskuu-
31872: haa, ja lukemalla kuukauteen 22 päivää.            kausia määrättäessä päivien jakajana käytetään
31873:                                                    kunkin etuuslajin osalta niiden päivien lukumää-
31874:                                                    rää, joilta etuutta voidaan keskimäärin kuukau-
31875:                                                    dessa enintään maksaa.
31876:   Työttömyysturvalain 18 §:ssä tarkoitettua ly-       Työttömyysturvalain 18 §:ssä tarkoitettua ly-
31877: hennettyä työpäivää tekevän ja saman lain          hennettyä työpäivää tekevän ja saman lain
31878: 19 §:ssä tarkoitettua osa-aikatyötä vastaan ot-     19 §:ssä tarkoitettua osa-aikatyötä vastaan ot-
31879: taneen työntekijän työttömyyspäivien luku-         taneen työntekijän työttömyyspäivien luku-
31880: määränä käytetään saatuja päivärahoja vastaa-      määränä käytetään saatuja päivärahoja vastaa-
31881: vien täysien päivärahojen lukumäärää.              vien täysien päivärahojen lukumäärää.
31882: 
31883: 
31884:                                                              Yhteensovitus ja eläkesovitus
31885:                       8§                                                  8§
31886: 
31887:   Yhteensovitusraja lasketaan yhteensovituspe-        Yhteensovitusraja lasketaan yhteensovituspe-
31888: rusteesta, jona 3 momentissa säädetyin poik-       rusteesta, jona 3 momentissa säädetyin poik-
31889: keuksin käytetään korkeinta peruseläkkeen pe-      keuksin käytetään korkeinta peruseläkkeen pe-
31890: rusteena olevaa palkkaa. Yhteensovitusraja         rusteena olevaa eläkepalkkaa tai työtuloa sel-
31891: saadaan ottamalla 60 prosenttia yhteensovitus-     laisesta työ- tai virkasuhteesta taikka yrittäjä-
31892: perusteesta ja, jos yhteensovitusperuste ylittää   toiminnasta, josta eläkkeeseen oikeuttavaksi
31893: 586 markkaa kuukaudessa, vähentämällä 6            ajaksi on luettu vähintään vuosi. Yhteensovitus-
31894: prosenttia ylitteestä, kuitenkin enintään kan-     raja saadaan ottamalla 60 prosenttia yhteenso-
31895: saneläkkeen pohjaosan määrä. Osaeläkkeenä          vitusperusteesta ja, jos yhteensovitusperuste
31896: myönnettyä työkyvyttömyyseläkettä yhteenso-        ylittää 586 markkaa kuukaudessa, vähentämäl-
31897: vitettaessa yhteensovitusraja on 30 prosenttia     lä 6 prosenttia ylitteestä, kuitenkin enintään
31898: yhteensovitusperusteesta.                          kansaneläkkeen pohjaosan määrä. Osaeläkkee-
31899:                                                    nä myönnettyä työkyvyttömyyseläkettä yhteen-
31900:                                                    sovitettaessa yhteensovitusraja on 30 prosenttia
31901:                                                    yhteensovitusperusteesta.
31902:    Jos työntekijä on samanaikaisesti vähintään        Jollei työntekijällä ole oikeutta peruseläkkee-
31903: kuusi kuukautta yhdenjaksoisesti kahdessa tai      seen, jossa on eläkkeeseen oikeuttavaa aikaa
31904: useammassa jäljempänä 4 momentissa tarkoi-         vähintään vuosi, käytetään yhteensovitusperus-
31905: tettuun peruseläkkeeseen oikeuttavassa työ- tai    teena korkeinta peruseläkkeen perusteena olevaa
31906: virkasuhteessa taikka yrittäjätoiminnassa, las-    eläkepalkkaa tai työtuloa. Jos työntekijä on
31907: ketaan yhteensovitusperustetta määrättäessä        samanaikaisesti vähintään vuoden yhdenjaksoi-
31908: vastaavat eläkkeen perusteena olevat palkat ja     sesti kahdessa tai useammassa 4 momentissa
31909: työtulot yhteen. Jos työntekijä on välittömästi    tarkoitettuun peruseläkkeeseen oikeuttavassa
31910: ennen eläketapahtumaa saanut aikaisemman           työ- tai virkasuhteessa taikka yrittäjätoimin-
31911: eläketapahtuman johdosta peruseläkettä taikka      nassa, lasketaan yhteensovitusperustetta mää-
31912: muuta siihen verrattavaa työ- tai virkasuhtee-     rättäessä vastaavat eläkepalkat ja työtulot yh-
31913: seen perustuvaa eläkettä ja on vähintään kol-      teen. Jos työntekijä on välittömästi ennen
31914: men vuoden ajan ollut samanaikaisesti jäljem-      eläketapahtumaa saanut aikaisemman eläketa-
31915: pänä 4 momentissa tarkoitettuun peruseläkkee-      pahtuman johdosta peruseläkettä taikka muuta
31916: seen oikeuttavassa työ- tai virkasuhteessa taik-   siihen verrattavaa työ- tai virkasuhteeseen pe-
31917: ka yrittäjätoiminnassa, lisätään yhteensovitus-    rustuvaa eläkettä ja on vähintään kolmen
31918: perustetta määrättäessä tähän työ- tai vir-        vuoden ajan ollut samanaikaisesti 4 momentis-
31919: kasuhteeseen taikka yrittäjätoimintaan liitty-     sa tarkoitettuun peruseläkkeeseen oikeuttavas-
31920: 
31921: 10 330294T
31922: 74                                      1993 vp -     HE 26
31923: 
31924: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
31925: 
31926: vään eläkkeen perusteena olevaan palkkaan tai       sa työ- tai virkasuhteessa taikka yrittäjätoimin-
31927: työtuloon 10/6 mainitun aikaisemman eläkkeen        nassa, lisätään yhteensovitusperustetta määrät-
31928: määrästä. Tämän momentin soveltamisesta ly-         täessä tähän työ- tai virkasuhteeseen taikka
31929: hytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin     yrittäjätoimintaan liittyvään eläkepalkkaan tai
31930: eläkelain ja eräiden työsuhteissa olevien taitei-   työtuloon 10/6 mainitun aikaisemman eläkkeen
31931: lijoiden ja toimittajien eläkelain (662/85) alai-   määrästä. Tämän momentin soveltamisesta ly-
31932: siin työsuhteisiin on kuitenkin voimassa, mitä      hytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin
31933: mainituissa laeissa säädetään.                      eläkelain sekä eräiden työsuhteissa olevien tai-
31934:                                                     teilijoiden ja toimittajien eläkelain (662/85)
31935:                                                     alaisiin työsuhteisiin on kuitenkin voimassa,
31936:                                                     mitä mainituissa laeissa säädetään.
31937: 
31938:                                                        Jos kuitenkin palkka, jota olisi 2 momentin
31939:                                                     mukaan käytettävä yhteensovitusperusteena, on
31940:                                                     huomattavasti alempi kuin työntekijän vuotta
31941:                                                     lyhyemmistä työsuhteista määrättävä palkka ja
31942:                                                     jos suurempaa palkkaa voidaan pitää vakiintu-
31943:                                                     neena, yhteensovitusperusteena käytetään kor-
31944:                                                     keinta peruseläkkeen perusteena olevaa eläke-
31945:                                                     palkkaa tai työtuloa.
31946: 
31947:                                                8 a§
31948:                             Edellä 8 §:ssä tarkoitettu yhteensovitus teh-
31949:                           dään uudelleen, jos:
31950: 
31951:   4) eläkkeensaajalle myönnetään 8 §:n 9 mo-          4) eläkkeensaajalle myönnetään 8 §:n 10 mo-
31952: mentissa tarkoitettu yhteensovituksessa huo-        mentissa tarkoitettu yhteensovituksessa huo-
31953: mioon otettava etuus; tai                           mioon otettava etuus; tai
31954: 
31955:                                                 8c§
31956: 
31957:    Jos leski ei saa 1 momentissa tarkoitettua          Jos leski ei saa 1 momentissa tarkoitettua
31958: eläkettä, lesken ansiotyöhön perustuvana eläk-      eläkettä, lesken ansiotyöhön perustuvana eläk-
31959: keenä pidetään sitä eläkettä, joka hänelle olisi    keenä pidetään sitä eläkettä, joka hänelle olisi
31960: myönnetty, jos hän olisi tullut täyteen työky-      myönnetty, jos hän olisi tullut täyteen työky-
31961: vyttömyyseläkkeeseen oikeuttavassa määrin           vyttömyyseläkkeeseen oikeuttavassa määrin
31962: työkyvyttömäksi edunjättäjän kuolinpäivänä          työkyvyttömäksi edunjättäjän kuolinpäivänä
31963: tai sinä päivänä, jona 2 momentissa tarkoitettu     tai sinä päivänä, jona 2 momentissa tarkoitettu
31964: lapsi täyttää 18 vuotta. Eläkettä määrättäessä      lapsi täyttää 18 vuotta. Näin menetellään myös
31965: ei tällöin kuitenkaan sovelleta 6 §:n 3 momentin    vieraan valtion vastaavan etuuden osalta. Elä-
31966: säännöksiä päivistä, jotka jätetään huomioon        kettä määrättäessä ei sovelleta 6 a §:n 2 mo-
31967: ottamatta siinä tarkoitettuja 360 päivää lasket-    mentin säännöksiä päivistä, jotka jätetään huo-
31968: taessa.                                             mioon ottamatta sanotun pykälän 1 momentissa
31969:                                                     tarkoitettuja 360 päivää laskettaessa.
31970: 
31971:                      8 f§                                                8 f§
31972:    Sen lisäksi, mitä 8 e §:ssä säädetään, elä-         Sen lisäksi, mitä 8 e §:ssä säädetään, elä-
31973: kesovitus tehdään uudelleen vain, jos leskelle      kesovitus tehdään uudelleen vain, jos leskelle
31974: myönnetään 8 c §:n 1 momentissa tarkoitettu         myönnetään 8 c §:n 1 momentissa tarkoitettu
31975: eläke muuna kuin osa-aikaeläkkeenä tai jos          eläke muuna kuin osa-aikaeläkkeenä. Täl-
31976:                                          1993 vp -    HE 26                                         75
31977: 
31978: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
31979: 
31980: leskeneläkkeen määrä 8 a §:n 3 momentin mu-          löin käytetään samaa eläkesovitusperustetta
31981: kaisen uuden yhteensovituksen vuoksi muuttuu.        kuin eläkesovitusta ensimmäistä kertaa teh-
31982: Tällöin käytetään samaa eläkesovitusperustetta       täessä.
31983: kuin eläkesovitusta ensimmäistä kertaa teh-
31984: täessä.
31985:                                                 10 a §
31986: 
31987:                                                         Asianomaisen työntekijän tai työnantajan ha-
31988:                                                      kemuksesta on eläkelaitoksen annettava päätös
31989:                                                      siitä, onko työsuhteeseen sovellettava 2 §:n 3 tai
31990:                                                      4 momenttia ja myönteisessä tapauksessa vah-
31991:                                                      vistettava näin päättyneestä työsuhteesta muo-
31992:                                                      dostuva vastainen eläkeoikeus.
31993: 
31994: 
31995:                        12 §                                                  12 §
31996:     Eläkelaitosten keskinäinen vastuu eläkkeistä         Eläkelaitosten keskinäinen vastuu eläkkeistä
31997: ja kuntoutusrahasta määräytyy sekä eläkkeistä        ja kuntoutusrahasta määräytyy sekä eläkkeistä
31998: ja kuntoutusrahasta eläkelaitoksille aiheutuvat      ja kuntoutusrahasta eläkelaitoksille aiheutuvat
31999: kulut jaetaan eläkelaitosten kesken, mikäli elä-     kulut jaetaan eläkelaitosten kesken, mikäli elä-
32000: kelaitokset eivät ole toisin sopineet, seuraavas-    kelaitokset eivät ole toisin sopineet, seuraavas-
32001: ti:                                                  ti:
32002:     1) vanhuuseläkkeestä työntekijälle, joka 1           1) vanhuuseläkkeestä työntekijälle, joka 1
32003: päivänä heinäkuuta 1962 ei ollut täyttänyt 50        päivänä heinäkuuta 1962 ei ollut täyttänyt 50
32004: vuotta, siltä osin kuin se perustuu palvelusai-      vuotta, siltä osin kuin se perustuu palvelusai-
32005: kaan ennen sitä kalenterivuotta, jona työnteki-      kaan ennen sitä kalenterivuotta, jona työnteki-
32006: jä täyttää 55 vuotta, on kukin eläkelaitos           jä täyttää 55 vuotta, on kukin eläkelaitos
32007: vastuussa määrästä, joka vastaa sosiaali- ja         vastuussa määrästä, joka vastaa sosiaali- ja
32008:  terveysministeriön vahvistamien yleisten perus-     terveysministeriön vahvistamien yleisten perus-
32009:  teiden mukaan eläkkeen myöntämistä edeltä-          teiden mukaan eläkkeen myöntämistä edeltä-
32010: vältä ajalta laitokselle suoritettavia eläkevakuu-   vältä ajalta laitokselle suoritettavia eläkevakuu-
32011:  tusmaksuja tai laskettavaa eläkevastuuta; lisäk-    tusmaksuja tai laskettavaa eläkevastuuta; lisäk-
32012:  si eläkelaitos on vastuussa siitä eläkkeen mää-     si eläkelaitos on vastuussa siitä eläkkeen mää-
32013:  rästä, joka sosiaali- ja terveysministeriön vah-    rästä, joka sosiaali- ja terveysministeriön vah-
32014:  vistamien perusteiden mukaan on erikseen siir-      vistamien perusteiden mukaan on erikseen siir-
32015:  retty eläkelaitoksen vastuulla olevaan eläkkeen     retty eläkelaitoksen vastuulla olevaan eläkkeen
32016:  osaan tämän osan arvon säilyvyyden tukemi-          osaan tämän osan arvon säilyvyyden tukemi-
32017:  seksi;                                              seksi tai eläkelaitoksen vastuun ulottamiseksi
32018:                                                      eläkkeeseen myös siltä osin kuin se perustuu
32019:                                                      palvelusaikaan sen kalenterivuoden jälkeen, jona
32020:                                                      työntekijä täyttää 54 vuotta, taikka työkyvyttö-
32021:                                                      myys- tai työttömyyseläkeaikaan;
32022:    2) työkyvyttömyyseläkkeestä,    joka    on            2) työkyvyttömyyseläkkeestä,        joka    on
32023: myönnetty 6 §:n 3 momenttia soveltaen, sellai-       myönnetty 6 a §:ää soveltaen, sellaisen työttö-
32024: sen työttömyyseläkkeen puolesta määrästä, jo-        myyseläkkeen puolesta määrästä, joka on
32025: ka on myönnetty soveltaen 6 §:n 3 momenttia          myönnetty soveltaen 6 a §:ää vähintään viisi
32026: vähintään viisi vuotta jatkuneeseen työsuhtee-       vuotta jatkuneeseen työsuhteeseen, sekä perhe-
32027: seen, sekä perhe-eläkkeestä, jonka perusteena        eläkkeestä, jonka perusteena on edunjättäjän
32028: on edunjättäjän 6 §:n 3 momenttia soveltaen          6 a §:ää soveltaen laskettu työkyvyttömyyselä-
32029: laskettu työkyvyttömyyseläke siltä osin kuin         ke siltä osin kuin sitä on maksettu ajalta ennen
32030: sitä on maksettu ajalta ennen sen kuukauden          sen kuukauden päättymistä, jona edunjättäjä
32031: 76                                        1993 vp -     HE 26
32032: 
32033: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
32034: 
32035: päättymistä, jona edunjättäjä olisi saavuttanut        olisi saavuttanut eläkeiän, näihin eläkkeisiin
32036: eläkeiän, näihin eläkkeisiin luettuna myös ly-         luettuna myös lyhytaikaisissa työsuhteissa ole-
32037: hytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin        vien työntekijäin eläkelain perusteella ehkä
32038: eläkelain perusteella ehkä saatava eläkkeen osa        saatava eläkkeen osa ja merimieseläkelain
32039: ja merimieseläkelain 3 a §:n 4 momentissa tar-         3 a §:n 4 momentissa tarkoitettu sanotun lain
32040: koitettu sanotun lain perusteella ehkä saatava         perusteella ehkä saatava eläkkeen osa, mutta ei
32041: eläkkeen osa, mutta ei 7 c §:n mukaista koro-          7 c §:n mukaista korotusta eikä 9 §:n perusteella
32042: tusta eikä 9 §:n perusteella eläkkeen alkamisen,       eläkkeen alkamisen, työttömyyseläkkeen osalta
32043: työttömyyseläkkeen osalta kuitenkin 4 c §:ssä          kuitenkin 4 c §:ssä tarkoitetun työttömäksi jou-
32044: tarkoitetun työttömäksi joutumispäivän, jäl-           tumispäivän, jälkeen annettuja korotuksia, se-
32045: keen annettuja korotuksia, sekä siitä kuntou-          kä siitä kuntoutusrahan osasta, joka vastaa
32046: tusrahan osasta, joka vastaa 6 §:n 3 momenttia         6 a §:ää soveltaen myönnetystä työkyvyttö-
32047: soveltaen myönnetystä työkyvyttömyyseläk-              myyseläkkeestä yllä mainitulla tavalla määräy-
32048: keestä yllämainitulla tavalla määräytyvää eläk-        tyvää eläkkeen osaa, vastaa yksin se eläkelai-
32049: keen osaa, vastaa yksin se eläkelaitos, jonka          tos, jonka toimintapiiriin työntekijä on viimek-
32050: toimintapiiriin työntekijä tai edunjättäjä kuului      si kuulunut ennen eläketapahtuman sattumista
32051: sanotussa momentissa tarkoitetun työsuhteen pe-        sanotun iän täyttämisvuonna tai sen jälkeen
32052: rusteella, kuitenkin siten, että edellä tarkoitetus-   yhdenjaksoisesti jatkuneen vähintään kuuden
32053: ta eläkkeestä tai eläkkeen osasta, jonka perus-        kuukauden työsuhteen perusteella;
32054: teena oleva eläketapahtuma on sattunut työnte-
32055: kijän 63 vuoden iän täyttämisvuoden jälkeen,
32056: vastaa yksin se eläkelaitos, jonka toimintapii-
32057: riin työntekijä on viimeksi kuulunut ennen
32058: eläketapahtuman sattumista sanotun iän täyt-
32059: tämisvuonna tai sen jälkeen yhdenjaksoisesti
32060: jatkuneen vähintään kuuden kuukauden työ-
32061: suhteen perusteella;
32062: 
32063:    4) muista vanhuus-, työkyvyttömyys-, työt-             4) muista vanhuus-, työkyvyttömyys-, työt-
32064: tömyys- ja perhe-eläkkeistä, lukuun ottamatta          tömyys- ja perhe-eläkkeistä, lukuun ottamatta
32065: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin      lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin
32066: eläkelain 9 §:n 1 momentin 2 kohdan ja meri-           eläkelain 9 §:n 1 momentin 2 kohdan ja meri-
32067: mieseläkelain 3 a §:n 2 momentin 2 kohdan              mieseläkelain 3 a §:n 2 momentin 2 kohdan
32068: mukaisesti maksettavaa määrää, samoin kuin             mukaisesti maksettavaa määrää, samoin kuin
32069: eläkkeiden ja kuntoutusrahan niistä osista,            eläkkeiden ja kuntoutusrahan niistä osista,
32070: jotka ylittävät 1-3 kohdan mukaiset määrät,            jotka ylittävät 1-3 kohdan mukaiset määrät,
32071: osa-aikaeläkkeestä sekä maksujen tai rahasto-          osa-aikaeläkkeestä sekä maksujen tai rahasto-
32072: jen laskuperusteiden yleisestä muutoksesta ja 1        jen laskuperusteiden yleisestä muutoksesta ja 1
32073: kohdan viimeisessä lauseessa tarkoitetusta siir-       kohdassa tarkoitetuista siirroista johtuvista
32074: rosta johtuvista kustannuksista ja lyhytaikaisis-      kustannuksista ja lyhytaikaisissa työsuhteissa
32075: sa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain         olevien työntekijäin eläkelain 9 §:n 1 momentin
32076: 9 §:n 1 momentin 3 kohdassa sekä merimieselä-          3 kohdassa sekä merimieseläkelain 3 a §:n 2
32077: kelain 3 a §:n 2 momentin 3 kohdissa tarkoite-         momentin 3 kohdassa tarkoitetuista sanottui-
32078: tuista sanottuihin lakeihin perustuvan eläketur-       hin lakeihin perustuvan eläketurvan aiheutta-
32079: van aiheuttamien kulujen osuudesta vastaavat           mien kulujen osuudesta vastaavat eläkelaitok-
32080: eläkelaitokset yhteisesti sosiaali- ja terveysmi-      set yhteisesti sosiaali- ja terveysministeriön eri
32081: nisteriön eri kululajeja varten antamien perus-        kululajeja varten antamien perusteiden mukai-
32082: teiden mukaisesti; sekä                                sesti; sekä
32083: 
32084:   Kuntoutukseen liittyvistä muista kuin kun-             Kuntoutukseen liittyvistä muista kuin kun-
32085: toutusrahan aiheuttamista kustannuksista vas-          toutusrahan aiheuttamista kustannuksista vas-
32086: taa yksin kuntoutuksesta huolehtiva eläkelaitos        taa yksin kuntoutuksesta huolehtiva eläkelaitos
32087:                                         1993 vp -    HE 26                                        77
32088: 
32089: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
32090: 
32091: ja kustannuksista, jotka johtuvat 4 b §:n 3         ja kustannuksista, jotka johtuvat 4 b §:n 4
32092: momentin soveltamisesta, vastaavat eläkelai-        momentin soveltamisesta, vastaavat eläkelai-
32093: tokset noudattaen soveltuvin osin, mitä perhe-      tokset noudattaen soveltuvin osin, mitä perhe-
32094: eläkkeestä aiheutuvista kustannuksista on sää-      eläkkeestä aiheutuvista kustannuksista sääde-
32095: detty.                                              tään.
32096: 
32097: 
32098:                       12 a §                                               12 a §
32099:    Tämän lain ja lyhytaikaisissa työsuhteissa          Tämän lain ja lyhytaikaisissa työsuhteissa
32100: olevien työntekijäin eläkelain mukaista toimin-     olevien työntekijäin eläkelain mukaista toimin-
32101: taa harjoittaville eläkelaitoksille, merimieselä-   taa harjoittaville eläkelaitoksille, merimieselä-
32102: kelaissa tarkoitetulle merimieseläkekassalle se-    kelaissa tarkoitetulle merimieseläkekassalle se-
32103: kä kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin      kä kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin
32104: eläkelaissa tarkoitetulle kunnalliselle eläkelai-   eläkelaissa tarkoitetulle kunnalliselle eläkelai-
32105: tokselle työttömyysajan huomioon ottamisesta        tokselle työttömyys- ja koulutusajan huomioon
32106: aiheutuvan vastuun ja kulujen peittämiseksi         ottamisesta aiheutuvan vastuun ja kulujen peit-
32107: tulee työttömyyskassalaissa (603/84) tarkoite-      tämiseksi tulee työttömyyskassalaissa (603/84)
32108: tun työttömyyskassojen keskuskassan sosiaali-       tarkoitetun työttömyyskassojen keskuskassan
32109: ja terveysministeriön asettamassa määräajassa       suorittaa vuosittain sosiaali- ja terveysministe-
32110: suorittaa vuosittain eläketurvakeskukselle va-      riön asettamassa määräajassa eläketurvakes-
32111: kuutusmaksu, joka lasketaan sosiaali- ja ter-       kukselle vakuutusmaksu, joka lasketaan so-
32112: veysministeriön vahvistamana prosenttimäärä-        siaali- ja terveysministeriön vahvistamana pro-
32113: nä keskuskassan tukimaksuista. Määräosa on          senttimääränä keskuskassan tukimaksuista.
32114: vahvistettava siten, että vakuutusmaksuna ar-       Määräosa on vahvistettava siten, että vakuu-
32115: vion mukaan kertyy sama määrä, joka saatai-         tusmaksuna arvion mukaan kertyy sama mää-
32116: siin, jos 7 b §:ssä tarkoitettua ansioon suh-       rä, joka saataisiin, jos 7 b §:n 1 momentin 1-3
32117: teutettua päivärahaa vastaavista palkoista suo-     kohdassa tarkoitettua etuutta vastaaviita päivil-
32118: ritettaisiin tämän lain mukaista keskimääräistä     tä suoritettaisiin tämän lain · mukaista keski-
32119: vakuutusmaksua vastaava maksu. Eläketurva-          määräistä vakuutusmaksua vastaava maksu.
32120: keskuksen ja työttömyyskassojen keskuskassan        Tällöin vakuutusmaksun perusteena olevana
32121: yhteisestä esityksestä sosiaali- ja terveysminis-   palkkana käytetään sitä työansiota, jonka ar-
32122: teriö voi määrätä suoritettavaksi edellä sanotun    vioidaan vastaavan 7 b §:n 1 momentin 1 koh-
32123: vakuutusmaksun ennakkoa.                            dassa tarkoitetun etuuden perusteena olevaa
32124:                                                     keskimääräistä palkkaa. Eläketurvakeskuksen
32125:                                                     ja työttömyyskassojen keskuskassan yhteisestä
32126:                                                     esityksestä sosiaali- ja terveysministeriö voi
32127:                                                     määrätä suoritettavaksi edellä sanotun vakuu-
32128:                                                     tusmaksun ennakkoa.
32129: 
32130: 
32131:                                                                           12 b §
32132:                                                        Työntekijäin eläkemaksu on kolme prosenttia
32133:                                                     lisättynä puolella siitä prosenttimäärästä, jolla
32134:                                                     tämän lain vähimmäisehtojen mukaisen vakuu-
32135:                                                     tuksen keskimääräinen vakuutusmaksu prosent-
32136:                                                     teina palkasta ylittää luvun 18,2. Keskimääräi-
32137:                                                     sessä vakuutusmaksussa ei tällöin oteta huo-
32138:                                                     mioon 13 b §:ssä tarkoitettujen kulujen osuutta.
32139:                                                     Sosiaali- ja terveysministeriö antaa vuosittain
32140:                                                     päätöksen työntekijäin eläkemaksun määrästä.
32141:                                                        Työnantaja pidättää palkanmaksun yhteydes-
32142:                                                     sä työntekijäin eläkemaksun palveluksessaan ole-
32143: 78                                      1993 vp -    HE 26
32144: 
32145: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
32146: 
32147:                                                     van työntekijän ennakkoperintälain 4 §:ssä tar-
32148:                                                     koitetusta palkasta, tuloverolain ( 1535192)
32149:                                                     77 §:n mukaisesta palkkatulosta, rajoitetusti ve-
32150:                                                     rovelvollisen tulon ja varallisuuden verottamises-
32151:                                                     ta annetun lain 4 §:ssä tarkoitetusta palkasta
32152:                                                     sekä palvelurahoista. Työntekijäin eläkemaksu
32153:                                                     pidätetään myös vakuutuskassalaissa ( 1164/92)
32154:                                                     tarkoitetun sairauskassan myöntämästä täyden-
32155:                                                     nyspäivärahasta. Eläkemaksu pidätetään siltä
32156:                                                     osin kuin työnantaja on palkanmaksuhetken mu-
32157:                                                     kaisesti arvioituna velvollinen järjestämään työn-
32158:                                                     tekijälle eläketurvaa.
32159:                                                        Työnantaja vastaa tämän lain vähimmäisehdot
32160:                                                     täyttävän eläketurvan kustannuksista eläkelai-
32161:                                                     tokselle myös työntekijäin eläkemaksun osalta.
32162:                                                        Työntekijäin eläkemaksua koskevan muutok-
32163:                                                     senhaun osalta noudatetaan soveltuvin osin, mitä
32164:                                                     22 §:ssä säädetään.
32165:                                                        Sosiaali- ja terveysministeriö antaa tarkem-
32166:                                                     mat määräykset tämän pykälän soveltamisesta.
32167: 
32168:                         17 §                                                17 §
32169:    Työnantaja on velvollinen antamaan eläke-           Työnantaja on velvollinen antamaan eläke-
32170: laitokselle, eläketurvakeskukselle ja tämän lain    laitokselle, eläketurvakeskukselle ja tämän lain
32171: mukaiselle valitusviranomaiselle kaikki ne tie-     mukaiselle valitusviranomaiselle kaikki ne tie-
32172: dot, jotka ovat tarpeen tämän lain täytäntöön-      dot, jotka ovat tarpeen tämän lain täytäntöön-
32173: panoa varten. Sanotuilla laitoksilla on oikeus      panoa varten. Sanotuilla laitoksilla on oikeus
32174: tarkastaa työnantajan kirjoista tietojen oikeel-    tarkastaa työnantajan kirjoista tietojen oikeel-
32175: lisuus. Siltä osin kuin työnantaja jättää sanotut   lisuus. Siltä osin kuin työnantaja jättää sanotut
32176: tiedot toimittamatta tai toimittaa ne myöhem-       tiedot toimittamatta tai toimittaa ne myöhem-
32177: min kuin asetuksessa tarkemmin säädetään,           min kuin asetuksessa tarkemmin säädetään,
32178: työnantajalle määrätään arvion perusteella          työnantajalle määrätään arvion perusteella
32179: enintään kaksinkertaiseksi korotettu vakuutus-      enintään kaksinkertaiseksi korotettu vakuutus-
32180: maksu, jollei ole erityistä syytä luopua koro-      maksu, jollei ole erityistä syytä luopua koro-
32181: tuksen määräämisestä. Eläketurvakeskus antaa        tuksen määräämisestä. Eläketurvakeskus antaa
32182: tarvittaessa tarkemmat ohjeet korotuksen mää-       tarvittaessa tarkemmat ohjeet korotuksen mää-
32183: räämisestä ja siitä luopumisesta. Mitä edellä on    räämisestä ja siitä luopumisesta. Mitä edellä
32184: säädetty työnantajasta, koskee soveltuvin osin      säädetään työnantajasta, koskee soveltuvin osin
32185: myös työttömyyskassalaissa tarkoitettua työt-       myös 6 a ja 7 b §:ssä tarkoitettuja etuuksia
32186: tömyyskassaa.                                       myöntäviä viranomaisia ja laitoksia.
32187: 
32188: 
32189:                      19 b§                                                19 b §
32190:    Jos eläkkeen hakija on alaikäinen taikka jos       Jos eläkkeen hakija on alaikäinen taikka jos
32191: hän sairauden tai muun syyn takia ei pysty itse     hän sairauden tai muun syyn takia ei pysty itse
32192: hakemaan eläkettä ja jos hänellä ole holhoojan      hakemaan eläkettä ja jollei hänellä ole holhoo-
32193: tai tätä tarkoitusta varten määrättyä uskottua      jaa tai tätä tarkoitusta varten määrättyä uskot-
32194: miestä, eläkelaitoksen hyväksymä hakijan lä-        tua miestä, eläkelaitoksen hyväksymä hakijan
32195: hiomainen tai muu henkilö, joka pääasiallisesti     muu hänestä pääasiallisesti huolehtiva henkilö
32196: on huolehtinut hänestä, voi edunvalvojana           voi edunvalvojana käyttää hänen puhevaltaan-
32197: käyttää hänen puhevaltaansa tämän lain mu-          sa tämän lain mukaista eläkettä koskevassa
32198: kaista eläkettä koskevassa asiassa. Henkilö,        asiassa.
32199:                                          1993 vp -    HE 26                                          79
32200: 
32201: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
32202: 
32203: joka on täyttänyt 18 vuotta, voi myös, jollei
32204: erityistä estettä ole, itse tehdä eläkettään kos-
32205: kevan hakemuksen.
32206:     Edellä 1 momentissa säädetyin edellytyksin          Edellä 1 momentissa säädetyin edellytyksin
32207: eläkelaitos voi myös suorittaa eläkkeen sen          eläkelaitos voi suorittaa eläkkeen sen saajan
32208:  saajan lähiomaiselle tai muulle henkilölle taik-    lähiomaiselle tai muulle henkilölle.
32209: ka 18 vuotta täyttäneelle alaikäiselle eläkkeen
32210:  saajalle itselleen.
32211:     Jos selvitystä edunjättäjän kuolemasta ei           Perhe-eläke voidaan myöntää määräajaksi,
32212:  voida esittää, mutta on todennäköistä, että         jos selvitystä edunjättäjän kuolemasta ei voida
32213:  edunjättäjä on kuollut, perhe-eläke voidaan         esittää, mutta on todennäköistä, että edunjät-
32214:  myöntää määräajaksi.                                täjä on kuollut.
32215:     Jos vanhuus- tai perhe-eläke taikka sellainen       Jos vanhuus- tai perhe-eläke taikka sellainen
32216:  täysi työkyvyttömyyseläke, jonka suuruutta          täysi työkyvyttömyyseläke, jonka suuruutta
32217:  määrättäessä ei ole sovellettu 6 §:n 3 moment-      määrättäessä ei ole sovellettu 6 a §:ää, on
32218:  tia, on ennen 8 §:n mukaisen yhteensovituksen       ennen 8 §:n mukaisen yhteensovituksen suorit-
32219:  suorittamista pienempi kuin 2,50 markkaa kuu-       tamista pienempi kuin 2,50 markkaa kuukau-
32220:  kaudessa, eläkelaitoksella on oikeus suorittaa      dessa, eläkelaitoksella on oikeus suorittaa eläke
32221:  eläke kertasuorituksena, joka lasketaan sosiaa-     kertasuorituksena, joka lasketaan sosiaali- ja
32222:  li- ja terveysministeriön vahvistamien perustei-    terveysministeriön vahvistamien perusteiden
32223:  den mukaan. Kertasuorituksen saajalla ei sen        mukaan. Kertasuorituksen saajalla ei sen jäl-
32224:  jälkeen ole saman eläketapahtuman johdosta          keen ole saman eläketapahtuman johdosta oi-
32225:   oikeutta eläkkeeseen niiden työsuhteiden perus-    keutta eläkkeeseen niiden työsuhteiden perus-
32226:   teella, joiden nojalla suoritusta vastaava eläke   teella, joiden nojalla suoritusta vastaava eläke
32227:   olisi maksettu. Jos määräajaksi myönnetty työ-     olisi maksettu. Jos määräajaksi myönnetty työ-
32228:   kyvyttömyyseläke on maksettu kertasuorituk-        kyvyttömyyseläke on maksettu kertasuorituk-
32229:   sena, voidaan eläkkeensaajalle kuitenkin myön-     sena, voidaan eläkkeensaajalle kuitenkin myön-
32230:   tää eläke siltä ajalta, jonka hänen työkyvyttö-    tää eläke siltä ajalta, jonka hänen työkyvyttö-
32231:   myytensä määräajan jälkeen jatkuu. Edellä          myytensä määräajan jälkeen jatkuu. Edellä
32232:   sanottu markkamäärä tarkistetaan vuosittain        mainittu markkamäärä tarkistetaan vuosittain
32233:   tammikuun alusta sen palkkaindeksiluvun mu-        tammikuun alusta sen palkkaindeksiluvun mu-
32234:   kaan, joka vahvistetaan 9 §:n 1 momentin           kaan, joka vahvistetaan 9 §:n 1 momentin
32235:   soveltamista varten.                               soveltamista varten.
32236: 
32237:                                                          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
32238:                                                      kuuta 1994.
32239:                                                          Tätä lakia sovelletaan sellaisiin eläkkeisiin,
32240:                                                      joissa eläketapahtuma sattuu tämän lain tultua
32241:                                                       voimaan. Tämän lain 5 b §:n 2 ja 6-8 moment-
32242:                                                       tia sovelletaan kuitenkin myös eläkkeisiin, joissa
32243:                                                      eläketapahtuma on sattunut ennen lain voimaan-
32244:                                                       tuloa.
32245:                                                          Sen estämättä, mitä 2 momentissa säädetään,
32246:                                                       tämän lain 2 §:n 5 ja 6 momenttia sovelletaan
32247:                                                       lain voimaan tullessa voimassa oleviin työsuhtei-
32248:                                                      siin.
32249:                                                          Jos ennen 1 päivää tammikuuta 1994 54 vaan
32250:                                                       ei 62 vuotta täyttäneen työntekijän työsuhde on
32251:                                                       sanottuna päivänä jatkunut vähintään kymmenen
32252:                                                       vuotta, päätetään työsuhde 2 §:n 5 momentin
32253:                                                      mukaisesti vuoden 1994 lopussa.
32254:                                                          Ennen tämän lain voimaantuloa 55 vuotta
32255: 80                    1993 vp -    HE 26
32256: 
32257: Voimassa oleva laki               Ehdotus
32258: 
32259:                                   täyttäneeseen työntekijään, jolla tämän lain voi-
32260:                                   maan tullessa on oikeus työttömyysturvalain
32261:                                   mukaiseen päivärahaan, sovelletaan edelleen
32262:                                    työntekijäin eläkelain 4 c §:ää sellaisena kuin se
32263:                                   on tämän lain voimaan tullessa. Säännöstä
32264:                                   sovellettaessa työntekijällä katsotaan olevan oi-
32265:                                   keus päivärahaan myös työttömyysturvalain
32266:                                    12 §:ssä tarkoitettuna omavastuuaikana.
32267:                                       Sen estämättä, mitä 4 e §:n 1 momentissa
32268:                                   säädetään yksilöllisen varhaiseläkkeen alaikära-
32269:                                   jasta, säilyttää vuonna 1939 tai sitä ennen
32270:                                   syntynyt työntekijä oikeuden saada yksilöilista
32271:                                    varhaiseläkettä 55 vuotta täytettyään. Tämän
32272:                                   lain 4 e §:n 3 momenttia sovelletaan ennakko-
32273:                                   päätökseen, joka annetaan tämän lain voimassa
32274:                                   ollessa.
32275:                                       Lain 7 §:ää sovelletaan kuitenkin työsuhtee-
32276:                                   seen, joka päättyy 1 päivänä tammikuuta 1994
32277:                                    tai sen jälkeen. Siltä osin kuin palvelusaikaa on
32278:                                   laskettava ennen 1 päivää tammikuuta 1994,
32279:                                   sovelletaan kuitenkin työntekijäin eläkelain 5 §:n
32280:                                    1 momenttia edelleen sellaisena kuin se on tämän ·
32281:                                    lain voimaan tullessa.
32282:                                       Sovellettaessa 7 b §:n säännöksiä ei ennen
32283:                                    tämän lain voimaantuloa edeltäneeltä ajalta
32284:                                   maksettuja sanotun pykälän 1 momentin 2-4
32285:                                   kohdassa tarkoitettuja etuuksia oteta huomioon.
32286:                                       Tämän lain 8 §:n 2 momentissa säädetty
32287:                                    markkamäärä vastaa vuodelle 1966 vahvistettua
32288:                                   palkkaindeksilukua ja 19 b §:n 4 momentissa
32289:                                   säädetty markkamäärä vuodelle 1978 vahvistet-
32290:                                    tua palkkaindeksilukua.
32291:                                           1993 vp -    HE 26                                           81
32292: 
32293: 2.
32294:                                                 Laki
32295:                lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain muuttamisesta
32296: 
32297:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32298:    muutetaan 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin
32299: eläkelain (134/62) 1 §:n 1 momentti, 4 a, 5 ja 7 § sekä 9 §:n 1 momentin 1 ja 3 kohta,
32300:    sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentti 23 päivänä lokakuuta 1992 annetussa laissa (950/92),
32301: 4 a § muutettuna 26 päivänä heinäkuuta 1985 ja 30 päivänä kesäkuuta 1989 annetuilla laeilla
32302: (667/85 ja 606/89), 5 §muutettuna 28 päivänä heinäkuuta 1978, 17 päivänä joulukuuta 1982 ja 8
32303: päivänä elokuuta 1986 annetuilla laeilla (594/78, 982/82, ja 604/86) sekä mainitulla 26 päivänä
32304: heinäkuuta 1985 annetulla lailla, 7 § muutettuna 14 päivänä heinäkuuta 1969, 18 päivänä
32305: kesäkuuta 1971, 12 päivänä heinäkuuta ja 31 päivänä joulukuuta 1985 sekä 27 päivänä
32306: maaliskuuta 1991 annetuilla laeilla (470/69, 501/71, 593 ja 1121185 sekä 613/91) sekä 9 §:n 1
32307: momentin 1 kohta 29 päivänä kesäkuuta 1990 annetussa laissa (600/90) ja 3 kohta mainitussa 27
32308: päivänä maaliskuuta 1991 annetussa laissa, sekä
32309:    lisätään lakiin uusi 5 b-5 d, 7 a, 7 b ja 10 c § seuraavasti:
32310: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
32311: 
32312:                         1§                                                    1§
32313:    Työntekijälle, joka sen vuoden jälkeen, jona          Työntekijälle, joka sen vuoden jälkeen, jona
32314: hän on täyttänyt 13 vuotta, työskentelee met-         hän on täyttänyt 13 vuotta, työskentelee met-
32315: sätyössä, uittotyössä, maatila- ja puutarhata-        sätyössä, uittotyössä, maatila- ja puutarhata-
32316: louden eri töissä, maa-, vesi- ja talonrakennus-      louden eri töissä, maa-, vesi- ja talonrakennus-
32317: työssä, maanparannustyössä, turveteollisuus-          työssä, maanparannustyössä, turveteollisuus-
32318: työssä, satamatyössä tai kotimaanliikenteen           työssä, satamatyössä tai kotimaanliikenteen
32319: aluksessa taikka, sikäli kuin asetuksella sääde-      aluksessa taikka, sikäli kuin asetuksella sääde-
32320: tään, muualla sellaisella alalla, jolle lyhytaikai-   tään, muulla sellaisella alalla, jolle lyhytaikaiset
32321: set työsuhteet ovat luonteenomaisia, on työn-         työsuhteet ovat luonteenomaisia, on työnanta-
32322: antajan kustannettava eläketurva vanhuuden ja         jan kustannettava eläketurva vanhuuden ja
32323: työkyvyttömyyden varalta sekä tällaisen työn-         työkyvyttömyyden varalta sekä tällaisen työn-
32324: tekijän omaisille perhe-eläketurva tämän lain         tekijän omaisille perhe-eläketurva tämän lain
32325: mukaan. Mikäli tässä laissa ei toisin säädetä,        mukaan. Työntekijä on velvollinen osallistumaan
32326: on soveltuvin osin muutoin voimassa, mitä             tämän lain mukaisen eläketurvan kustantamiseen
32327: työntekijäin eläkelain (395/61) 3 §:n 2-4 mo-         siten kuin JO c §:ssä säädetään. Jos tässä laissa
32328: mentissa, 4 §:n 1, 3 ja 5 momentissa, 4 a-4 d         ei toisin säädetä, on soveltuvin osin muutoin
32329: ja 4 f-4 n §:ssä, 5 b §:n 3 ja 4 momentissa, 5 c,     voimassa, mitä työntekijäin eläkelain 3 §:n 2-4
32330: 7 a-7 c, 8, 8 a-8 g, 9, 9 a, 10, 10 a, ja             momentissa, 4 §:n 1, 3 ja 5 momentissa, 4 a-
32331: 12 §:ssä, 13 §:n 3 ja 4 momentissa sekä 14, 15 a,     4 d ja 4 f-4 n §:ssä, 5 §:n 6 momentissa, 5 c,
32332: 15 b, 16, 17, 17 a, 17 b, 18, 19 a-19 e, 20, 21,      7 a-7 c, 8, 8 a-8 g, 9, 9 a, 10, 10 a, ja 12 §:ssä,
32333: 21 a, 21 b, 22 ja 23 §:ssä säädetään.                 13 §:n 3 ja 4 momentissa sekä 14, 15 a, 15 b, 16,
32334:                                                       17, 17 a, 18, 19 a-19 d, 20, 21-21 b, 22 ja
32335:                                                       23 §:ssä säädetään.
32336: 
32337: 
32338:                       4a §                                                  4a §
32339:    Sen estämättä, mitä 4 §:n 2 momentissa ja             Sen estämättä, mitä 4 §:n 2 momentissa ja
32340: 5 §:n 3 momentissa on säädetty täyden työky-          5 b §:n 1 momentissa säädetään täyden työky-
32341: vyttömyyseläkkeen saamisesta, 55 vuotta täyt-         vyttömyyseläkkeen saamisesta, 58 vuotta täyt-
32342: täneellä työntekijällä on oikeus saada työky-         täneellä työntekijällä on oikeus saada työky-
32343: vyttömyyseläkettä yksilöllisenä varhaiseläkkee-       vyttömyyseläkettä yksilöllisenä varhaiseläkkee-
32344: nä, jos hänen työkykynsä, huomioon ottaen             nä, jos hänen työk;ykynsä, huomioon ottaen
32345: II   330294T
32346: 82                                       1993 vp -    HE 26
32347: 
32348: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
32349: 
32350: sairaus, vika tai vamma, ikääntymiseen liittyvät     sairaus, vika tai vamma, ikääntymiseen liittyvät
32351: tekijät, ammatissaolon pitkäaikaisuus, hänelle       tekijät, ammatissaolon pitkäaikaisuus, hänelle
32352: työstä aiheutunut rasittuneisuus ja kuluneisuus      työstä aiheutunut rasittuneisuus ja kuluneisuus
32353: sekä työolosuhteet, on pysyvästi siinä määrin        sekä työolosuhteet, on pysyvästi siinä määrin
32354: alentunut, ettei hänen kohtuudella voida edel-       alentunut, ettei hänen kohtuudella voida edel-
32355: lyttää enää jatkavan ansiotyötään. Edellytyk-        lyttää enää jatkavan ansiotyötään.
32356: senä on kuitenkin, että työntekijä on lopettanut         Yksilöllisen varhaiseläkkeen edellytyksenä on,
32357: työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa mai-       että työntekijä on lopettanut työntekijäin elä-
32358: nituissa laeissa, eläkeohjesäännössä tai elä-        kelain 8 §:n 4 momentissa mainituissa laeissa,
32359: kesäännöissä tarkoitetun ansiotyön tai että          eläkeohjesäännössä tai eläkesäännöissä tarkoi-
32360: hänen ansiotulonsa näistä töistä voidaan ar-         tetun ansiotyön taikka että hänen ansiotulonsa
32361: vioida kuukaudessa keskimäärin pienemmiksi           näistä töistä voidaan arvioida kuukaudessa
32362: kuin työntekijäin eläkelain 1 §:n 1 momentin 2       pienemmiksi kuin edellä mainitun lain 1 §:n 1
32363: kohdassa tarkoitettu markkamäärä. Yksilölli-         momentin 2 kohdassa tarkoitettu markkamää-
32364: sen varhaiseläkkeen saamisen edellytyksenä on        rä. Lisäksi edellytetään, että yksilöllistä var-
32365: lisäksi, että yksilöllistä varhaiseläkettä määrät-   haiseläkettä määrättäessä voidaan eläkkeeseen
32366: täessä voidaan eläkkeeseen oikeuttavana ottaa        oikeuttavana ottaa huomioon myös eläkeiän
32367: huomioon myös eläkeiän saavuttamiseen jäljel-        saavuttamiseen jäljellä oleva aika tai sitä vas-
32368: lä oleva aika tai sitä vastaava ansio, ei kuiten-    taava ansio, ei kuitenkaan silloin, kun työnte-
32369: kaan silloin, kun työntekijällä on oikeus yksi-      kijällä on oikeus yksilölliseen varhaiseläkkee-
32370: lölliseen varhaiseläkkeeseen työntekijäin eläke-     seen tai vanhuuseläkkeeseen 65 vuotta alemmas-
32371: lain 8 §:n 4 momentissa mainitun muun lain,          sa eläkeiässä työntekijäin eläkelain 8 §:n 4
32372: eläkeohjesäännön tai eläkesäännön mukaan.            momentissa mainitun muun lain, eläkeohje-
32373:                                                      säännön tai eläkesäännön mukaan ..
32374:                                                         Työntekijällä on oikeus saada ennakkopää-
32375:                                                      tös siitä, täyttääkö hän 1 momentissa ja 2
32376:                                                      momentin viimeisessä virkkeessä mainitut eläk-
32377:                                                      keen saamisen edellytykset. Päätökseen saa
32378:                                                      hakea muutosta niin kuin työntekijäin eläke-
32379:                                                      lain 21 §:ssä säädetään. Ennakkopäätös on elä-
32380:                                                      kelaitosta sitova, jos siihen perustuva eläkeha-
32381:                                                      kemus tehdään yhdeksän kuukauden tai työn-
32382:                                                      antajan ja työntekij"än sopiman sitä pitemmän
32383:                                                      ajan kuluessa päätöksen lainvoimaiseksi tulosta.
32384:                                                          Yksilöllistä varhaiseläkettä maksetaan aikai-
32385:                                                      sintaan eläkkeen tai ennakkopäätöksen hakemis-
32386:                                                       ta seuraavan kuukauden alusta. Poikkeukselli-
32387:                                                      sesta syystä eläke voidaan maksaa takautuvasti,
32388:                                                      kuitenkin enintään vuoden ajalta ennen hakemis-
32389:                                                       ta seuraavaa kuukautta.
32390:    Yksilöllisenä varhaiseläkkeenä myönnetty             Yksilöllisenä varhaiseläkkeenä myönnetty
32391: työkyvyttömyyseläke lakkautetaan, jollei eläk-       työkyvyttömyyseläke lakkautetaan, jollei eläk-
32392: keen saaja enää täytä 1 momentissa säädettyjä         keensaaja enää täytä 1 momentissa säädettyjä
32393: eläkkeen saamisen edellytyksiä. Muutoin eläk-        eläkkeen saamisen edellytyksiä. Muutoin eläk-
32394: keestä on soveltuvin osin voimassa, mitä täy-         keestä on soveltuvin osin voimassa, mitä täy-
32395: destä työkyvyttömyyseläkkeestä on säädetty.          destä työkyvyttömyyseläkkeestä säädetään.
32396:    Osaeläkkeenä myönnetty työkyvyttömyyselä-
32397: ke muutetaan eläkkeensaajan hakemuksesta yk-
32398: silölliseksi varhaiseläkkeeksi sitä kuukautta lä-
32399: hinnä seuraavan kuukauden alusta, jona eläk-
32400: keensaaja on täyttänyt 1 momentissa säädetyt
32401: edellytykset, ei kuitenkaan takautuvasti kuutta
32402:                                          1993 vp -    HE 26                                         83
32403: 
32404: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
32405: 
32406: kuukautta pitemmällä ajalta ennen hakemusta
32407: seuraavan kuukauden alkua.
32408:    Työntekijällä on oikeus saada ennakkopää-
32409: tös siitä, täyttääkö hän 1 momentin ensimmäi-
32410: sessä tai viimeisessä virkkeessä mainitut eläk-
32411: keen saamisen edellytykset. Päätökseen saa
32412: hakea muutosta niin kuin työntekijäin eläke-
32413: lain 21 §:ssä on säädetty. Ennakkopäätös on
32414: eläkelaitosta sitova, jos siihen perustuva eläke-
32415: hakemus tehdään kuuden kuukauden kuluessa
32416: päätöksen lainvoimaiseksi tulosta.
32417: 
32418:                          5§                                                   5§
32419:    Vanhuuseläke on yhtä suuri kuin se tämän             Eläkkeen vuotuinen määrä on 1,5 prosenttia
32420: lain mukainen työkyvyttömyyseläke, joka työn-        työntekijäin eläkelain 9 §:n mukaisesti korjattu-
32421: tekijälle olisi myönnetty, jos hän olisi saanut      jen ja työntekijäin eläkelain 7 §:n 5-7 momen-
32422: työkyvyttömyyden pääasiallisena syynä olevan         tissa tarkoitetulla tavalla työntekijäin eläkemak-
32423: sairauden, vian tai vamman ja tullut täyteen         sun määrällä vähennettyjen ja työntekijän 23
32424: työkyvyttömyyseläkkeeseen oikeuttavassa mää-         ikävuoden täyttämisen jälkeen ansaitsemien nii-
32425: rin työkyvyttömäksi viimeisenä päivänä sitä          den palkkojen yhteismäärästä, joiden perusteella
32426: kalenterivuotta, jonka aikana hän on täyttänyt       on suoritettu tämän lain mukainen vakuutusmak-
32427: 63 vuotta. Työkyvyttömyyseläkkeen, jonka pe-         su, ja sen vuoden alusta, jona työntekijä täyttää
32428: rusteena oleva työkyvyttömyys on alkanut en-         60 vuotta, 2,5 prosenttia näiden palkkojen yh-
32429: nen työntekijän 63 vuoden iän täyttämisvuoden        teismäärästä. Eläkkeen määrä on kuitenkin 1,5
32430: päättymistä, muuttuminen vanhuuseläkkeeksi           prosenttia siltä osin kuin eläkkeeseen oikeuttava
32431: ei aiheuta eläkkeen määrän tarkistusta, ellei        palkka määräytyy 7 §:n 1 momentissa tarkoite-
32432: eläkkeen määrää laskettaessa tule otettavaksi        tuista tulevaa aikaa vastaavista ansioista tai 7
32433: huomioon palkkaa, jota ei ole otettu huomioon        b §:n 1 momentin perusteella lasketusta palkasta
32434: työkyvyttömyyseläkkeen määrää laskettaessa.          ajalta, jolta työntekijä on saanut täysitehoista
32435: Eläkkeen vuotuinen määrä on puolitoista pro-         eläkettä. Vanhuuseläkkeen perusteena olevana
32436: senttia työntekijäin eläkelain 9 §:n mukaisesti      palkkana ei oteta huomioon niitä palkkoja, jotka
32437: korjattujen ja työntekijän 23 ikävuoden täyttä-      on ansaittu työntekijän 65 vuoden iän täyttämis-
32438: misen jälkeen ansaitsemien niiden palkkojen          kuukautena ja kuutena sitä edeltäneenä kuukau-
32439: yhteismäärästä, joiden perusteella on suoritettu     tena. Tälle ajanjaksolle työntekijälle lasketaan
32440: vakuutusmaksu tämän lain mukaan. Jos työn-           kuukausiansioksi se työntekijäin eläkelain 9 §:n
32441: tekijä on jonakin kalenterivuotena ansainnut         mukaisesti korjattu palkka, jonka hän on kuu-
32442: tässä laissa tarkoitetuissa töissä vähemmän          kautta kohden keskimäärin ansainnut tätä ajan-
32443: kuin 200 markkaa, ei sinä vuotena ansaittua          jaksoa edeltäneen kahdentoista kuukauden aika-
32444: palkkaa kuitenkaan oteta huomioon eläkkee-           na työntekijäin eläkelain 7 §:n 5-7 momentissa
32445: seen oikeuttavana. Jos työntekijä on syntynyt         tarkoitetulla tavalla työntekijäin eläkemaksun
32446: ennen 1 päivää maaliskuuta 1922, korotetaan          määrällä vähennettynä.
32447: eläkettä kertomalla se luvulla, joka saadaan, kun       Jos työntekijä on jonakin kalenterivuonna
32448: luku 264 jaetaan niiden kuukausien lukumääräl-       ansainnut tässä laissa tarkoitetuissa töissä vä-
32449: lä, jotka sisältyvät aikaan heinäkuun alusta 1962    hemmän kuin 200 markkaa, ei sinä vuonna
32450: sen kalenterikuukauden loppuun, jona työntekijä      ansaittua palkkaa oteta huomioon eläkkeeseen
32451:  täyttää 65 vuotta, edellyttäen, että näin saatu     oikeuttavana. Niin ikään jätetään huomioon
32452: korotuskerroin on suurempi kuin luku yksi.           ottamatta palkat, jotka on ansaittu sen kuukau-
32453:  Sosiaali- ja terveysministeriö voi antaa tarkem-    den jälkeen, jonka aikana työntekijä on täyttä-
32454: pia määräyksiä edellä tarkoitetun korotuksen         nyt 65 vuotta.
32455:  laskemisesta. Sanottua lukua 264 muutetaan
32456: jäljempänä olevan taulukon mukaisesti. Lyhytai-
32457:  kaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläke-
32458: 84                                                                 1993 vp -     HE 26
32459: 
32460: Voimassa oleva laki                                                              Ehdotus
32461: 
32462: lain muuttamisesta 20 päivänä syyskuuta 1974
32463: annetun lain (750174) voimaantulosäännöksen 3
32464: momentissa mainitun syntymäaikarajan 1 päivää
32465: heinäkuuta 1922 asemasta käytetään syntymäai-
32466: karajana 1 päivää heinäkuuta 1926 ja prosent-
32467: tilukua 25 muutetaan seuraavasti:
32468:                                             Luvun 264             25 %:n
32469: Vuonna                                    asemesta luku         asemesta %
32470: 1977-1978 . . . . . . . . .                      280                27
32471: 1979-1981 . . . . . . . . .                      288                28
32472: 1982 ja sen jälkeen .                            296                29
32473: 
32474:    Sen estämättä, mitä edellä 1 momentissa on
32475: säädetty, korotetaan eläkettä kertomalla se lu-
32476: vulla, joka saadaan, kun luku 304 jaetaan niiden
32477: kuukausien lukumäärällä, jotka sisältyvät aikaan
32478: heinäkuun alusta 1962 sen kalenterikuukauden
32479: loppuun, jona työntekijä täyttää 65 vuotta, jos
32480: työntekijä on syntynyt ennen 1 päivää marras-
32481: kuuta 1922 ja eläketapahtuma on sattunut 1
32482: päivänä tammikuuta 1983 tai sen jälkeen.
32483:    (5 §:n 3 mom.)                         ·                                                            5b§
32484:    Työkyvyttömyyseläke myönnetään joko täy-                                         Työkyvyttömyyseläke myönnetään joko täy-
32485: tenä eläkkeenä tai osaeläkkeenä. Täyden työ-                                     tenä eläkkeenä tai osaeläkkeenä. Täyden työ-
32486: kyvyttömyyseläkkeen suuruus määrätään 1 tai                                      kyvyttömyyseläkkeen suuruus määrätään 5 §:n
32487: 2 momentin mukaan. Jos työntekijä tulee työ-                                     mukaan. Täysi työkyvyttömyyseläke myönne-
32488: kyvyttömäksi sen kalenterivuoden jälkeen, jonka                                  tään työntekijälle, jonka työkyvyn on 4 §:n 2
32489: aikana hän on täyttänyt 63 vuotta, täysi työky-                                  momentin mukaisesti arvioitu olevan ainakin
32490: vyttömyyseläke lasketaan kuten 1 ja 2 momen-                                     vuoden ajan alentunut vähintään 3/5 tai jolla
32491: tissa on vanhuuseläkkeestä säädetty. Täysi työ-                                  on oikeus saada työkyvyttömyyseläke yksilöl-
32492: kyvyttömyyseläke myönnetään työntekijälle,                                       lisenä varhaiseläkkeenä. Muussa tapauksessa
32493: jonka työkyvyn on 4 §:n 2 momentin mukai-                                        työkyvyttömyyseläke myönnetään osaeläkkee-
32494: sesti arvioitu olevan ainakin vuoden ajan alen-                                  nä ja sen määrä on puolet täydestä eläkkeestä.
32495: tunut vähintään kolmella viidenneksellä tai
32496: jolla on oikeus saada työkyvyttömyyseläke
32497: yksilöllisenä varhaiseläkkeenä. Muussa tapauk-
32498: sessa työkyvyttömyyseläke myönnetään osa-
32499: eläkkeenä ja sen määrä on puolet täydestä
32500: eläkkeestä. Jos kuitenkin työntekijä on syntynyt
32501: ennen 1 päivää tammikuuta 1927, osaeläke on
32502: seuraavien prosenttilukujen mukainen osa täy-
32503: destä eläkkeestä:
32504: Syntymävuosi                                               Osaeläke prosenttia
32505:                                                            täydestä eläkkeestä
32506: 1919 tai aikaisempi . . . . . . . . . .                           66
32507: 1920 .. .. .. .. . . . ... . .. . . . . ... . .                   64
32508: 1921 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          62
32509: 1922 . .. .. ... ..... .. . .. . .. . . . ..                      60
32510: 1923 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          58
32511: 1924 . ... . ... . .. .. .. .. . .. . .. .. .                     56
32512: 1925 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          54
32513: 1926 .. .. . . .. . .. ... . .. . . . . ... . .                   52
32514:                       1993 vp -    HE 26                                          85
32515: 
32516: Voimassa oleva laki               Ehdotus
32517: 
32518:                                       Jos yksilöllisen varhaiseläkkeen saaja menee
32519:                                   ansiotyöhön ja ansaitsee työntekijäin eläkelain
32520:                                    1 §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetun mark-
32521:                                   kamäärän tai sitä enemmän, voidaan sen estä-
32522:                                   mättä, mitä 1 momentissa säädetään, yksilölli-
32523:                                   nen varhaiseläke maksaa 1 momentin mukaisen
32524:                                   osaeläkkeen suuruisena. Jos kuitenkin eläkkeen-
32525:                                   saajan ansiotulot ylittävät 3/5 eläkkeen perustee-
32526:                                   na olevasta palkasta, eläkettä ei makseta ja se
32527:                                   jätetään lepäämään.
32528:                                       Jos työkyvyttömyyseläkkeen saajan työkyky
32529:                                   muuttuu siten, että muutoksella 1 momentin
32530:                                   mukaan on vaikutusta eläkkeen suuruuteen ja jos
32531:                                   muutoksen, kun otetaan huomioon myös jo
32532:                                   kulunut aika, voidaan arvioida jäävän pysyväksi
32533:                                   ainakin vuoden ajaksi, tarkistetaan eläkkeen
32534:                                   määrä eläkkeensaajan hakemuksesta tai eläke-
32535:                                   laitoksen aloitteesta muutosta lähinnä seuraavan
32536:                                   kuukauden alusta, jollei työntekijäin eläkelain 4
32537:                                   d §:n säännöksistä muuta johdu. Eläkettä ei
32538:                                   kuitenkaan alenneta ajalta, jolta sitä on jo
32539:                                   suoritettu, eikä koroteta pitemmällä ajalta kuin
32540:                                   eläkkeensaajan tarkistushakemusta tai eläkelai-
32541:                                    toksen tarkistustoimenpiteisiin ryhtymistä lähin-
32542:                                   nä seuraavaa kalenterikuukautta edeltäneiltä
32543:                                   kuudelta kuukaudelta. Osaeläkkeenä myönnetty
32544:                                    työkyvyttömyyseläke muutetaan eläkkeensaajan
32545:                                   hakemuksesta yksilö/liseksi varhaiseläkkeeksi si-
32546:                                    tä kuukautta lähinnä seuraavan kuukauden alus-
32547:                                    ta, jona eläkkeensaaja on täyttänyt 4 a §:n 1 ja
32548:                                   2 momentissa säädetyt edellytykset, ei kuiten-
32549:                                   kaan takautuvasti kuutta kuukautta pitemmällä
32550:                                   ajalta ennen hakemista seuraavaa kuukautta.
32551:                                       Jos työkyvyttömyyseläke lakkautetaan, se voi-
32552:                                   daan maksaa osaeläkkeenä vuotta lyhyemmältä-
32553:                                   kin ajalta. Osaeläke voidaan maksaa täytenä
32554:                                   eläkkeenä työntekijäin eläkelain 4 1§:n 2 mo-
32555:                                   mentissa tarkoitetun kuntoutuksen ajalta.
32556:                                       Kun yksilöllisen varhaiseläkkeen saaja menee
32557:                                   ansiotyöhön, jonka vuoksi 2 momentin mukaan
32558:                                   eläke olisi maksettava osaeläkkeen suuruisena
32559:                                    tai sitä ei saisi maksaa lainkaan, eläkelaitos
32560:                                   muuttaa eläkkeen määrän tai keskeyttää eläk-
32561:                                   keen maksamisen seuraavasta mahdollisesta
32562:                                   maksujaksosta alkaen. Näissä tapauksissa eläke-
32563:                                    laitos voi periä aiheettomasti maksetut eläke-
32564:                                   erät takaisin eläkkeensaajan ansiotyöhön ryhty-
32565:                                   misestä lukien.
32566:                                       Työnteon lakatessa tai vähentyessä siten, että
32567:                                    työntekijällä on oikeus saada yksilöllistä var-
32568:                                   haiseläkettä täytenä tai osaeläkkeen suuruisena,
32569:                                    lepäävänä olevaa yksilöllistä varhaiseläkettä ryh-
32570: 86                                      1993 vp -    HE 26
32571: 
32572: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
32573: 
32574:                                                     dytään maksamaan hakemusta seuraavan kuu-
32575:                                                     kauden alusta. Poikkeuksellisesta syystä eläke
32576:                                                     voidaan maksaa takautuvasti, kuitenkin enintään
32577:                                                     vuoden ajalta ennen hakemista seuraavaa kuu-
32578:                                                     kautta.
32579:                                                        Lepäävänä oleva yksilöllinen varhaiseläke voi-
32580:                                                     daan eläkkeensaajan hakemuksesta lakkauttaa
32581:                                                     hakemista seuraavan kuukauden alusta. Jollei
32582:                                                     lepäävänä olevaa yksilöllistä varhaiseläkettä ole
32583:                                                     vaadittu maksettavaksi uudelleen viiden vuoden
32584:                                                     kuluessa keskeyttämisestä, varhaiseläke katso-
32585:                                                     taan ilman eri päätöstä lakanneeksi sanotun ajan
32586:                                                     kuluttua.
32587: 
32588:    (5 §:n 4 ja 5 mom.)                                                     5c §
32589:    Vanhuus- ja työkyvyttömyyseläkkeen suu-             Vanhuus- ja työkyvyttömyyseläkkeen suu-
32590: ruutta määrättäessä ei oteta huomioon palk-         ruutta määrättäessä ei oteta huomioon palkkaa
32591: kaa, jonka työntekijä on ansainnut saadessaan       ajalta, jolta työntekijällä on oikeus saada työn-
32592: laissa säädettyä tai julkisen eläkesäännön mu-      tekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa mainitun
32593: kaista työ- tai virkasuhteeseensa taikka yrittä-    lain, eläkeohjesäännön tai eläkesäännön mu-
32594: jätoimintaansa perustuvaa sellaista eläkettä,       kaista sellaista peruseläkettä, jota määrättäessä
32595: jonka määrää laskettaessa on otettu huomioon        on otettu huomioon eläkeiän saavuttamiseen
32596: eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika tai     jäljellä oleva aika tai sitä vastaava ansio (täy-
32597: sitä vastaava ansio. Työkyvyttömyyseläkkeen         sitehoinen eläke). Työkyvyttömyyseläkkeen
32598: suuruutta määrättäessä ei myöskään oteta huo-       suuruutta määrättäessä ei myöskään oteta huo-
32599: mioon työntekijän ansaitsemaa palkkaa sellai-       mioon työntekijän ansaitsemaa palkkaa sellai-
32600: sessa työsuhteessa, jonka alkaessa hänellä jo oli   sessa työsuhteessa, jonka alkaessa hänellä jo oli
32601: työkyvyttömyyden pääasiallisena syynä oleva         työkyvyttömyyden pääasiallisena syynä oleva
32602: sairaus, vika tai vamma. Viimeksi mainittu ei       sairaus, vika tai vamma. Viimeksi mainittu ei
32603: kuitenkaan koske palkkaa, joka on ansaittu          kuitenkaan koske palkkaa, joka on ansaittu
32604: vähintään vuotta ennen työkyvyttömyyden             vähintään vuotta ennen työkyvyttömyyden
32605: syntymistä alkaneessa työsuhteessa.                 syntymistä alkaneessa työsuhteessa.
32606:    Jos perhe-eläke myönnetään edunjättäjän jäl-        Jos perhe-eläke myönnetään sellaisen edun-
32607: keen, joka kuollessaan ei saanut eläkettä, pide-    jättäjän jälkeen, joka kuollessaan ei saanut
32608: tään sovellettaessa 4 momenttia sekä 7 §:n 1        eläkettä, pidetään 1 momenttia, 7 §:n 1 mo-
32609: momenttia ja 9 §:n 1 momentin 2 kohtaa              menttia ja 9 §:n 1 momentin 2 kohtaa sovellet-
32610: sairauden, vian tai vamman alkamispäivänä           taessa sairauden, vian tai vamman alkamispäi-
32611: kuolinpäivää, jollei edunsaaja muuta selvitä.       vänä kuolinpäivää, jollei edunsaaja muuta sel-
32612:                                                     vitä.
32613: 
32614:    (5 §:n 6--8 mom.)                                                     5d §
32615:    Työntekijäin eläkelain 8 §:n 1 ja 5 momentin        Sovellettaessa työntekijäin eläkelain 8 §:n
32616: säännöksiä sovellettaessa tämän lain mukainen       säännöksiä tämän lain mukainen eläke on
32617: eläke on rinnastettava työntekijäin eläkelain       rinnastettava työntekijäin eläkelakiin perustu-
32618: perusteella saatavaan eläkkeeseen ja tämän lain     vaan eläkkeeseen. Valittaessa yhteensovituspe-
32619: mukaiseen eläkkeeseen oikeuttava palkka las-        rustetta on otettava huomioon tämän lain
32620: kettuna aikayksikköä kohden otettava huo-           mukaiseen eläkkeeseen oikeuttava korkein ka-
32621: mioon sanottujen säännösten edellyttämää kor-       lenterivuodelta laskettava palkka työntekijäin
32622: keinta eläkkeen perusteena olevaa palkkaa           eläkelain 7 §:n 5-7 momentissa tarkoitetulla
32623: valittaessa. Ensiksi mainittu palkka on, sen        tavalla työntekijäin eläkemaksun määrällä vä-
32624: mukaan kuin asetuksella tarkemmin säädetään,        hennettynä tai työntekijän keskimääräinen palk-
32625:                                                                              1993 vp -    HE 26                                        87
32626: 
32627: Voimassa oleva laki                                                                      Ehdotus
32628: 
32629: määrättävä siten, että se vastaa keskimäärin                                             ka laskettuna 7 a §:n säännösten mukaisella
32630: maksettavia palkkoja sen työeläkekassan tai                                              tavalla.
32631: 2 §:ssä tarkoitetun muun eläkelaitoksen vakuu-
32632: tettujen piiriin kuuluvissa vastaavissa töissä,
32633: jossa työntekijä on ollut vakuutettuna, mikäli
32634: ei näytetä, että hänen palkkansa on ollut
32635: oleellisesti tästä poikkeava, jolloin todellinen
32636: palkka on otettava määräämisperusteeksi.
32637:     Jos työntekijäin eläkelain 8 §:n 3 momentissa                                           Jos työntekijäin eläkelain 8 §:n 3 momentissa
32638: tarkoitettu muu kuin tämän lain mukainen työ-                                            tarkoitettu muu kuin tämän lain mukainen työ-
32639: tai virkasuhde taikka yrittäjätoiminta on jatku-                                         tai virkasuhde taikka yrittäjätoiminta on jatku-
32640: nut sellaisen kalenterivuoden taikka mainitussa                                          nut sellaisen kalenterivuoden taikka mainitussa
32641: momentissa tarkoitettu eläke vähintään kolmen                                            momentissa tarkoitettu eläke vähintään kolmen
32642: peräkkäisen sellaisen kalenterivuoden ajan, jo-                                          peräkkäisen sellaisen kalenterivuoden ajan, jo-
32643: na työntekijä tässä laissa tarkoitetussa työssä                                          na työntekijä tässä laissa tarkoitetussa työssä
32644: on ansainnut vähintään 800 markkaa, laske-                                               on ansainnut vähintään 800 markkaa, laske-
32645:  taan yhteensovitusperusteen määräämistä var-                                            taan yhteensovitusperusteen valitsemista varten
32646:  ten tässä laissa tarkoitetussa työssä ansaittu                                          tässä laissa tarkoitetussa työssä ansaittu palkka
32647: palkka yhteen vastaavan, edellä tässä momen-                                             yhteen vastaavan, edellä tässä momentissa tar-
32648:  tissa tarkoitetun muun lain mukaisen eläkkeen                                           koitetun muun lain mukaisen eläkkeen perus-
32649:  perusteena olevan palkan tai työtulon taikka                                            teena olevan palkan tai työtulon taikka eläk-
32650:  eläkkeen kanssa työntekijäin eläkelain 8 §:n 3                                          keen kanssa työntekijäin eläkelain 8 §:n 3 mo-
32651:  momentissa säädetyllä tavalla. Tällöin tässä                                            mentissa säädetyllä tavalla. Tällöin tässä laissa
32652:  laissa tarkoitetussa työssä saatuna palkkana                                            tarkoitetussa työssä saatuna palkkana käyte-
32653:  käytetään kysymyksessä olevina rinnakkaisina                                            tään kysymyksessä olevina rinnakkaisina ka-
32654:  kalenterivuosina tällaisessa työssä ansaittujen                                         lenterivuosina ansaittujen todellisten palkkojen
32655:  todellisten palkkojen keskimäärää kuukautta                                             keskimäärä kuukautta kohden. Palkoista vä-
32656:  kohden. Mitä edellä on säädetty, ei estä käyt-                                          hennetään ennen keskimäärän laskemista työn-
32657:  tämästä yhteensovitusperusteena 6 momentissa                                            tekijäin eläkemaksun määrä työntekijäin eläke-
32658:  tarkoitettua keskimäärin maksettavaa palkkaa,                                           lain 7 §:n 5-7 momentissa tarkoitetulla tavalla.
32659: jos se johtaa työntekijälle edullisempaan tulok-
32660:  seen.
32661:     Jos työntekijä on syntynyt ennen 1 päivää
32662:  tammikuuta 1930, korotetaan vanhuus- tai työ-
32663:  kyvyttömyyseläkettä laskettaessa osa-aikaeläk-
32664:  keen aikana saatujen ansioiden perusteella mää-
32665:  rättävää eläkkeen perusteena olevaa palkkaa
32666:  seuraavilla kertoimilla:
32667: Syntymävuosi                                                                   Kerroin
32668: 1924 tai aikaisempi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                       1,6
32669: 1925 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      1,5
32670: 1926 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      1,4
32671: 1927 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      1,3
32672: 1928 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      1,2
32673: 1929 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      1,1
32674: 
32675:                      7§                                                                                       7§
32676:    Jos työkyvyttömyyseläkkeeseen oikeutettu                                                 Jos työntekijä on työkyvyttömyyden paa-
32677: työntekijä on ennen työkyvyttömyyden alka-                                               asiallisena syynä olevan sairauden, vian tai
32678: mista asunut vähintään viisi vuotta Suomessa                                             vamman saamista lähinnä edeltäneen 540 päi-
32679: ja jos hän on työkyvyttömyyden pääasiallisena                                            vän aikana tässä laissa tarkoitetussa työssä
32680: 88                                     1993 vp -    HE 26
32681: 
32682: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
32683: 
32684: syynä olevan sairauden, vian tai vamman saa-       ansainnut vähintään 800 markkaa, luetaan
32685: mista lähinnä edeltäneen 540 päivän aikana         eläkkeeseen oikeuttavaksi myös se palkka, jon-
32686: tässä laissa tarkoitetussa työssä ansainnut vä-    ka hän työkyvyttömyyden alkamisesta lukien
32687: hintään 800 markkaa, luetaan eläkkeeseen oi-       olisi ansainnut eläkeikään mennessä (tulevan
32688: keuttavaksi myös se palkka, jonka hän työky-       ajan palkka). Jos työntekijällä saman eläketa-
32689: vyttömyyden alkamisesta lukien olisi ansainnut     pahtuman johdosta on myös maatalousyrittä-
32690: eläkeikään mennessä. Edellä tarkoitettua 540       jien eläkelain (467 /69) mukaan oikeus saada
32691: päivää laskettaessa jätetään huomioon otta-        täysitehoista työkyvyttömyyseläkettä, pidetään
32692: matta päivät, joilta työntekijä on saanut opin-    edellä mainittuna rajamääränä 200 markkaa.
32693: tovapaalaissa (273/79) tarkoitettua opintova-      Työttömyyseläkkeen suuruutta määrättäessä
32694: paata, sekä päivät, joilta työntekijä on saanut    edellä mainittu 540 päivän aika lasketaan
32695: työttömyysturvalain (602/84) mukaista päivära-     työntekijäin eläkelain 4 c §:n 3 momentissa tar-
32696: haa, viimeksi mainitut kuitenkin enintään sii-     koitetusta työttömyyden alkamispäivästä.
32697: hen määrään saakka, joka vastaa työttömyys-            Edellä 1 momentissa tarkoitettua 540 päivää
32698: turvalain 26 §:ssä säädettyä niiden päivien        laskettaessa jätetään huomioon ottamatta päi-
32699: enimmäismäärää, joilta voidaan maksaa an-          vät, joilta työntekijä on saanut:
32700: sioon suhteutettua päivärahaa. Jos työntekijä          1) opintovapaalaissa (273/79) tarkoitettua
32701: on saanut ansioon suhteutettua päivärahaa          opintovapaata;
32702: työttömyysturvalain 26 §:n 3 momentin perus-          2) koulutus- ja erorahastosta annetun lain
32703: teella, edellä olevasta poiketen tämän työsuh-      (537190), valtion virkamieslain (755/86), perus-
32704: teen perusteella myönnettävää työkyvyttömyys-      koululain ( 476/83) tai lukiolain ( 477183) mu-
32705: eläkettä määrättäessä luetaan eläkkeeseen oi-      kaista omaehtoista ammatillista aikuiskoulutusta
32706: keuttavaksi myös työkyvyttömyyden alkamisen         varten myönnettävää henkilökohtaista tukea;
32707: ja eläkeiän täyttämisen välinen aika. Samoin           3) työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta
32708: menetellään, jos naispuolisella työntekijällä on   annetun lain (763/90) mukaista koulutustukea;
32709: työkyvyttömyyden pääasiallisena syynä olevan           4) työttömyysturvalain (602/84) mukaista
32710: sairauden, vian tai vamman saamista välittö-       päivärahaa, enintään siihen määrään saakka,
32711: mästi edeltäneen enintään yhdeksän vuoden          joka vastaa työttömyysturvalain 26 §:ssä sää-
32712: ajan ollut työntekijäin eläkelain 4 §:n 5 momen-    dettyä niiden päivien enimmäismäärää, joilta
32713: tissa tarkoitettu, kolmea vuotta nuorempi lapsi    voidaan maksaa ansioon suhteutettua päivära-
32714: ja sanottuna aikana on päättynyt edellä tarkoi-    haa;
32715: tettu 540 päivän ajanjakso, jollei eläkeiän            5) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa
32716: saavuttamiseen jäljellä olevaa aikaa tai sitä      mainitun lain, eläkeohjesäännön tai eläkesään-
32717: vastaavaa ansiota ilman sanotun lapsenhoi-          nön taikka kuntoutusrahalain (611/91) mukais-
32718: toajan huomioon ottamista ole luettava eläk-        ta kuntoutusrahaa tai ansionmenetyskorvausta
32719: keeseen oikeuttavaksi muun työ- tai virkasuh-       tapaturmavakuutuksen tai liikennevakuutuksen
32720: teen taikka yrittäjätoiminnan perusteella.          kuntoutusta koskevien säännösten peruusteella;
32721: Työntekijän ilmoituksen johdosta jätetään huo-      tai
32722: mioon ottamatta sellaiset päivät, joilta työnte-       6) sairausvakuutuslain (364/63) mukaista
32723: kijä on saanut työntekijäin eläkelain 8 §:n 4       päivärahaa kolmen viimeisen vuoden aikana
32724: momentissa mainittujen lakien, eläkeohjesään-       välittömästi ennen tässä laissa tarkoitetun työ-
32725: nön ja eläkesääntöjen tai kuntoutusrahalain         kyvyttömyyden pääasiallisena syynä olevan sai-
32726: (611/91) mukaista kuntoutusrahaa taikka an-         rauden alkamista; näihin päiviin rinnastetaan
32727: sionmenetyskorvausta tapaturmavakuutuksen,         päivät, joilta päivärahaa olisi suoritettu, jollei
32728: liikennevakuutuksen      tai    sotilasvammalain    työntekijä olisi saanut sairausvakuutuslain
32729: (404/48) kuntoutusta koskevien säännösten pe-       27 §:n 1 momentissa tarkoitettua sairaudesta,
32730: rusteella. Niin ikään työntekijän ilmoituksen      viasta tai vammasta johtuvan työkyvyttömyy-
32731: johdosta jätetään huomioon ottamatta sellaiset      den vuoksi maksettavaa vastaavaa korvausta
32732: päivät, joilta työntekijä on kolmen viimeisen      jonkin muun lain mukaan.
32733: vuoden aikana välittömästi ennen tässä laissa          Jos työntekijä on saanut ansioon suhteutet-
32734: tarkoitetun työkyvyttömyyden pääasiallisena         tua päivärahaa työttömyysturvalain 26 §:n 3
32735: syynä olevan sairauden alkamista saanut sai-        momentin perusteella- ennen kuin työkyvyttö-
32736:                                        1993 vp -     HE 26                                         89
32737: 
32738: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
32739: 
32740: rausvakuutuslain (364/63) mukaista patvara-         myyden pääasiallisena syynä olevan sairauden,
32741: haa, samoin kuin sellaiset päivät, joilta päivä-    vian tai vamman saamisesta on kulunut 1 ja 2
32742: rahaa olisi suoritettu, jollei työntekijä olisi     momentissa tarkoitetut 540 päivää, luetaan
32743: saanut sanotun lain 27 §:n 1 momentissa tar-        työkyvyttömyyseläkettä määrättäessä eläkkee-
32744: koitettua sairaudesta, viasta tai vammasta joh-     sen oikeuttavaksi myös tulevan ajan palkka.
32745: tuvan työkyvyttömyyden vuoksi maksettavaa              Tulevan ajan palkka luetaan työkyvyttömyys-
32746: vastaavaa korvausta jonkin muun lain mu-            eläkkeeseen oikeuttavaksi myös silloin, kun
32747: kaan. Edellä sanotun palkan vuotuinen määrä         työntekijällä on työkyvyttömyyden pääasialli-
32748: edellytetään samaksi työntekijäin eläkelain         sena syynä olevan sairauden, vian tai vamman
32749: 9 §:n mukaan korjatuksi markkamääräksi, jos-        saamista välittömästi edeltäneen enintään yh-
32750: ta työntekijän työsuhteen perusteella on keski-     deksän vuoden ajan ollut työntekijäin eläkelain
32751: määrin suoritettu tämän lain mukainen vakuu-        4 §:n 5 momentissa tarkoitettu, kolmea vuotta
32752: tusmaksu niinä kalenterivuosina, joina hän          nuorempi lapsi ja sanottuna aikana on päätty-
32753: tässä laissa tarkoitetussa työssä on ansainnut      nyt edellä tässä pykälässä tarkoitettu 540 päi-
32754: vähintään 800 markkaa tai, jollei hän minään        vän ajanjakso. Tällöin edellytyksenä on kuiten-
32755: kalenterivuotena ole ansainnut vähintään sa-        kin, että:
32756: nottua määrää, samaksi kuin mainittu raja-             1) työntekijä on saanut tämän lapsen perus-
32757: määrä. Jollei työntekijällä ole oikeutta lukea      teella sairausvakuutuslain mukaista äitiys-,
32758: tässä momentissa tarkoitettua palkkaa vastaa-       isyys- tai vanhempainrahaa taikka lasten koti-
32759: vaa aikaa eläkkeeseen oikeuttavaksi muun työ-       hoidon tuesta annetun lain (797/92) mukaista
32760: tai virkasuhteen taikka yrittäjätoiminnan pe-       kotihoidon tukea; ja
32761: rusteella, markkamäärään lisätään edellä· tar-         2) tulevan ajan palkkaa ei lueta eläkkeeseen
32762: koitetuilta kalenterivuosilta saadut työntekijäin   oikeuttavaksi 1-3 momentin mukaan.
32763: eläkelain mukaiseen eläkkeeseen oikeuttavien .         Mitä edellä säädetään tulevan ajan palkasta,
32764: aikojen ja niitä vastaavien eläkkeen perusteena     sovelletaan vain, jos työntekijä on ennen työ-
32765: olevien palkkojen mukaan lasketut ansiot. En-       kyvyttömyyden alkamista asunut Suomessa vä-
32766: nen 23 vuoden iän täyttämistä ansaitut palkat       hintään viisi vuotta. Erityisestä syystä eläketur-
32767: otetaan kuitenkin huomioon vain, jos ne on          vakeskus voi. kuitenkin päättää, ettei sanottua
32768: ansaittu sinä kalenterivuotena, jona työkyvyt-      asumista koskevaa edellytystä sovelleta.
32769: tömyyden pääasiallisena syynä oleva sairaus,
32770: vika tai vamma on saatu, tai jona edellä
32771: kolmannessa virkkeessä tarkoitettu 540 päivän
32772: ajanjakso on päättynyt taikka kolmena sitä
32773: välittömästi edeltäneenä kalenterivuotena. Las-
32774: kettaessa edellä tarkoitettua markkamäärää,
32775: josta keskimäärin on suoritettu vakuutusmak-
32776: su, ei oteta huomioon aikaa, jolta työntekijä on
32777: ennen eläketapahtumaa välittömästi edeltäneen
32778:  kalenterivuoden alkua saanut työttömyysturva-
32779:  lain mukaista ansioon suhteutettua päivärahaa.
32780:  Markkamäärän laskemisesta säädetään tar-
32781:  kemmin asetuksella.
32782:     Jos työntekijä saatuaan 1 momentin mukaan         (7 b §:n 2 ja 3 mom.)
32783:  laskettua työkyvyttömyyseläkettä tai rintama-
32784:  veteraanien varhaiseläkkeestä annetun lain
32785:  ( 13/82) mukaista varhaiseläkettä myöhemmin
32786:  uudelleen saa työkyvyttömyyseläkettä tai van-
32787:  huuseläkettä, luetaan eläkkeeseen oikeuttavaksi
32788:  palkaksi myös se palkka, jonka hän olisi saanut
32789:  1 momentin mukaan, laskettuna siltä ajalta,
32790: jolta hän on 23 vuotta täytettyään saanut
32791:  ensiksi mainittua työkyvyttömyyseläkettä tai
32792: 12 330294T
32793: 90                                        1993 vp -   HE 26
32794: 
32795: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
32796: 
32797: varhaiseläkettä. Jos kuitenkin uusi työkyvyttö-
32798: myyseläke myönnetään sellaisen työkyvyttö-
32799: myyden perusteella, joka on alkanut ennen
32800: kuin mainitun aikaisemman eläkkeen päättymi-
32801: sestä on kulunut yksi vuosi, tai jos eläke
32802: myönnetään saman sairauden, vian tai vam-
32803: man perusteella kuin aikaisempi eläke, uusi
32804: eläke määrätään samojen perusteiden mukaan
32805: kuin aikaisempi eläke. Määrättäessä uutta elä-
32806: kettä edellä tarkoitetuissa tai työntekijäin eläke-
32807: lain 6 §:n 4 momentissa taikka merimieseläke-
32808: lain 12 §:n 2 momentissa tarkoitetuissa tapauk-
32809: sissa samojen perusteiden mukaan kuin aikai-
32810: sempaa eläkettä jätetään aikaisemman eläkkeen
32811: päättymisen jälkeen jatkunut työ- tai virkasuhde
32812: taikka yrittäjätoiminta huomioon ottamatta.
32813:    Jos työntekijä on saavuttanut työ- tai vir-          (7 b § 4 mom.)
32814: kasuhteen taikka yrittäjätoiminnan perusteella
32815: oikeuden muussa laissa säädettyyn tai julkisen
32816: eläkesäännön mukaiseen eläketurvaan siten,
32817: että hänen sen mukaan maksettavaa työkyvyt-
32818: tömyyseläkettään määrättäessä otetaan huo-
32819: mioon eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva
32820: aika, ei ennen sanotun työ- tai virkasuhteen
32821: taikka yrittäjätoiminnan alkamista ansaittua
32822: palkkaa oteta huomioon ratkaistaessa, onko
32823: ansio ylittänyt 1 momentissa mainitun raja-
32824: määrän.
32825:    Jos tämän lain mukaista kuntoutusrahaa               (7 b §:n 6 mom.)
32826: saaneelle työntekijälle myönnetään työkyvyttö-
32827: myyseläke sellaisen työkyvyttömyyden perus-
32828: teella, joka on alkanut ennen kuin kuntoutus-
32829: rahakauden päättymisestä on kulunut yksi
32830: vuosi, eläke määrätään niillä perusteilla, joiden
32831: mukaan se olisi määrätty, jos työkyvyttömyys
32832: olisi alkanut kuntoutuspäätöstä tehtäessä.
32833:    Jos työntekijällä saman eläketapahtuman              (7 §:n 1 mom.)
32834: johdosta on myös maatalousyrittäjien eläkelain
32835: mukaan oikeus saada sellaista työkyvyttömyys-
32836: eläkettä, jota määrättäessä otetaan huomioon
32837: eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika,
32838: pidetään 1 momenttia sovellettaessa siinä mai-
32839: nittuna rajamääränä 200 markkaa.
32840:    Jos 1 momentissa tarkoitetun rajamäärän              (7 b §:n 7 mom.)
32841: ansaitseminen on estänyt työkyvyttömyyseläk-
32842: keen määräämisen työntekijäin eläkelain 6 §:n
32843: 3 momenttia soveltaen sanotun lain alaisen
32844: työsuhteen taikka maatalousyrittäjien tai yrit-
32845: täjien eläkelain alaisen yrittäjätoiminnan perus-
32846: teella, ja jos eläkkeen perusteena oleva palkka
32847: tai työtulo mainitussa työsuhteessa tai yrittäjä-
32848: toiminnassa vuosituloksi muutettuna ylittää 1
32849:                                        1993 vp -    HE 26                                         91
32850: 
32851: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
32852: 
32853: momentissa tarkoitetun palkan vuotuisen mää-
32854: rän, korvataan tämä sanotulla vuosituloksi
32855: muutetuna palkalla tai työtulolla.
32856:   Työttömyyseläkkeen suuruutta määrättäessä          (7 §:n 1 mom.)
32857: 1 momentissa mainittu 540 päivän aika laske-
32858: taan työntekijäin eläkelain 4 c §:n 3 momentissa
32859: tarkoitetusta työttömyyden alkamispäivästä.
32860:    Erityisestä syystä eläketurvakeskus voi päät-     (7 §:n 5 mom.)
32861: tää, että työkyvyttömyyseläke määrätään 1
32862: momentissa tarkoitetulla tavalla, vaikkei sano-
32863: tussa momentissa säädetty asumista koskeva
32864: edellytys täyty.
32865: 
32866:                                                                          7a §
32867:   (7 §:n 1 mom.)                                      Tulevan ajan palkan vuotuinen maara on
32868:                                                    sama kuin työntekijäin eläkelain 9 §:n mukaan
32869:                                                    korjattu ja työntekijäin eläkelain 7 §:n 5-7
32870:                                                    momentissa tarkoitetulla tavalla työntekijäin elä-
32871:                                                    kemaksun määrällä vähennetty markkamäärä,
32872:                                                    josta työntekijän työsuhteen perusteella on
32873:                                                    keskimäärin suoritettu tämän lain mukainen
32874:                                                    vakuutusmaksu niinä kalenterivuosina, joina
32875:                                                    hän tässä laissa tarkoitetussa työssä on ansain-
32876:                                                    nut vähintään 7 §:n 1 momentissa tarkoitetun
32877:                                                    rajamäärän.
32878:                                                       Jollei työntekijä minään kalenterivuonna ole
32879:                                                    ansainnut vähintään 7 §:n 1 momentissa tarkoi-
32880:                                                    tettua rajamäärää, vuotuinen määrä on mainittu
32881:                                                    rajamäärä. Jollei työntekijällä ole tulevan ajan
32882:                                                    oikeutta muun työ- tai virkasuhteen taikka
32883:                                                    yrittäjätoiminnan perusteella, 1 momentissa tar-
32884:                                                    koitettuun markkamäärään lisätään siinä tar-
32885:                                                    koitetuilta kalenterivuosilta saadut työntekijäin
32886:                                                    eläkelain mukaiseen eläkkeeseen oikeuttavien
32887:                                                    aikojen ja niitä vastaavien eläkkeen perusteena
32888:                                                    olevien palkkojen mukaan lasketut ansiot.
32889:                                                       Ennen 23 vuoden iän täyttämistä ansaitut
32890:                                                    palkat otetaan huomioon vain siltä osin kuin
32891:                                                    ne on ansaittu sinä kalenterivuonna, jona
32892:                                                    työkyvyttömyyden pääasiallisena syynä oleva
32893:                                                    sairaus, vika tai vamma on saatu, tai jona 7 §:n
32894:                                                    1 momentissa tarkoitettu 540 päivän ajanjakso
32895:                                                    on päättynyt tai kolmena sitä välittömästi
32896:                                                    edeltäneenä kalenterivuonna.
32897:                                                       Laskettaessa 1 momentissa tarkoitettua
32898:                                                    markkamäärää, josta keskimäärin on suoritettu
32899:                                                    vakuutusmaksu, ei oteta huomioon aikaa, jolta
32900:                                                    työntekijä on ennen eläketapahtumavuotta saa-
32901:                                                    nut työntekijäin eläkelain 7 b §:n 1 momentin
32902:                                                    mukaista työeläke/isään oikeuttavaa etuutta.
32903:                                                       Tässä pykälässä tarkoitetun markkamäärän
32904:                                                    laskemisesta säädetään tarkemmin asetuksella.
32905: 92                    1993 vp -    HE 26
32906: 
32907: Voimassa oleva laki               Ehdotus
32908: 
32909:                                                         7b§
32910:      (7 §:n 2 mom.)                  Jos työntekijä saatuaan 7 ja 7 a §:n mukaan
32911:                                   laskettua työkyvyttömyyseläkettä myöhemmin
32912:                                   uudelleen saa työkyvyttömyyseläkettä tai van-
32913:                                   huuseläkettä, luetaan eläkkeeseen oikeuttavaksi
32914:                                   palkaksi myös se palkka, jonka hän olisi saanut
32915:                                   sanottujen säännösten mukaan, laskettuna siltä
32916:                                   ajalta, jolta hän on 23 vuotta täytettyään
32917:                                   saanut ensiksi mainittua työkyvyttömyyseläket-
32918:                                   tä.
32919:                                      Jos 7 ja 7 a §:n mukaisesti määrättyä työky-
32920:                                   vyttömyyseläkettä saaneelle työntekijälle myö-
32921:                                   hemmin on suoritettava eläkettä sellaisen uuden
32922:                                   työkyvyttömyyden perusteella, joka on alkanut
32923:                                   ennen kuin aikaisemman eläkkeen päättymises-
32924:                                   tä on kulunut kaksi vuotta, tai jos eläke
32925:                                   myönnetään saman sairauden, vian tai vam-
32926:                                   man perusteella kuin aikaisempi eläke, uusi
32927:                                   eläke määrätään samojen perusteiden mukaan
32928:                                   kuin aikaisempi eläke.
32929:                                      Jos työ- tai virkasuhteeseen taikka yrittäjätoi-
32930:                                   mintaan perustuva 5 c §:n 1 momentissa tarkoi-
32931:                                   tettu täysitehoinen eläke määrätään uuden työ-
32932:                                   kyvyttömyyden perusteella samojen perusteiden
32933:                                   mukaan kuin aikaisempi eläke, ei aikaisemman
32934:                                   eläkkeen päättymisen jälkeen jatkunutta työ- tai
32935:                                   virkasuhdetta taikka yrittäjätoimintaa oteta
32936:                                   eläkkeeseen mkeuttavana huomioon.
32937:      (7 §:n 3 mom.)                   Jos työntekijä on saavuttanut työ- tai vir-
32938:                                   kasuhteen taikka yrittäjätoiminnan perusteella
32939:                                   oikeuden 5 c §:n 1 momentissa tarkoitettuun
32940:                                   täysitehoiseen eläkkeeseen, ei ennen sanotun
32941:                                   työ- tai virkasuhteen taikka yrittäjätoiminnan
32942:                                   alkamista ansaittua palkkaa oteta huomioon
32943:                                   ratkaistaessa, onko ansio ylittänyt 7 §:n 1
32944:                                   momentissa mainitun rajamäärän.
32945:                                       Työntekijän, joka on täyttänyt 55 vuotta, ei
32946:                                   katsota saavuttaneen 4 momentissa tarkoitettua
32947:                                   oikeutta täysitehoiseen eläkkeeseen kuitenkaan
32948:                                   sellaisen työ- tai virkasuhteen perusteella, johon
32949:                                   työntekijä on työllistetty työllisyyslain (275187)
32950:                                    18 §:n 3 momentin tai, jos kyseessä on muu
32951:                                    työnantaja kuin valtio tai kunta, sitä vastaavan
32952:                                   menettelyn mukaisesti ( velvoitetyö) ja josta las-
32953:                                   kettava eläkkeen perusteena oleva palkka on
32954:                                   pienempi kuin aikaisemmasta työ- tai virkasuh-
32955:                                    teesta laskettava vastaava palkka. Jos työntekijä
32956:                                   ei ole menettänyt oikeuttaan tulevan ajan palk-
32957:                                   kaan aikaisemman työ- tai virkasuhteen perus-
32958:                                    teella sillä hetkellä kun hänen velvoitetyönsä
32959:                                   alkoi, hänen ei tätä momenttia sovellettaessa
32960:                                   katsota ,'1;.euettdneen oikeuttaan tulevan ajan
32961:                                          1993 vp -     HE 26                                          93
32962: 
32963: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
32964: 
32965:                                                       palkkaan aikaisemmasta työ- tai virkasuhteesta
32966:                                                       velvoitetyön vuoksi.
32967:   (7 §:n 4 mom.)                                         Jos tämän lain mukaista kuntoutusrahaa
32968:                                                       saaneelle työntekijälle myönnetään työkyvyttö-
32969:                                                       myyseläke sellaisen työkyvyttömyyden perus-
32970:                                                       teella, joka on alkanut ennen kuin kuntoutus-
32971:                                                       rahakauden päättymisestä on kulunut kaksi
32972:                                                       vuotta, eläke määrätään niillä perusteilla, joi-
32973:                                                       den mukaan se olisi määrätty, jos työkyvyttö-
32974:                                                       myys olisi alkanut kuntoutuspäätöstä tehtäes-
32975:                                                       sä.
32976:   (7 §:n 6 mom.)                                         Jos 7 §:n 1 momentissa tarkoitetun rajamää-
32977:                                                       rän ansaitseminen on estänyt täysitehoisen työ-
32978:                                                       kyvyttömyyseläkkeen määräämisen työnteki-
32979:                                                       jäin eläkelain alaisen työsuhteen taikka maata-
32980:                                                       lousyrittäjien tai yrittäjien eläkelain (468/69)
32981:                                                       alaisen yrittäjätoiminnan perusteella ja jos
32982:                                                       eläkkeen perusteena oleva palkka tai työtulo
32983:                                                       mainitussa työsuhteessa tai yrittäjätoiminnassa
32984:                                                       vuosituloksi muutettuna ylittää 1 momentissa
32985:                                                       tarkoitetun palkan vuotuisen määrän, korva-
32986:                                                       taan tämä sanotulla vuosituloksi muutetuna
32987:                                                       palkalla tai työtulolla.
32988: 
32989:                        9§                                                    9§
32990:    Tässä laissa säädetystä eläketurvasta vastaa-         Tässä laissa säädetystä eläketurvasta vastaa-
32991: vat 2 §:ssä tarkoitetut eläkelaitokset, sikäli kuin   vat 2 §:ssä tarkoitetut eläkelaitokset, sikäli kuin
32992: ne eivät ole toisin sopineet, seuraavasti:            ne eivät ole toisin sopineet, seuraavasti:
32993:    1) vanhuuseläkkeestä työntekijälle, joka 1            1) vanhuuseläkkeestä työntekijälle, joka 1
32994: päivänä heinäkuuta 1962 ei ollut täyttänyt 50         päivänä heinäkuuta 1962 ei ollut täyttänyt 50
32995: vuotta, siltä osin kuin se perustuu ennen sitä        vuotta, siltä osin kuin se perustuu ennen sitä
32996: kalenterivuotta ansaittuihin palkkoihin, jona         kalenterivuotta ansaittuihin palkkoihin, jona
32997: työntekijä täyttää 55 vuotta, on kukin eläke-         vuonna työntekijä täyttää 55 vuotta, on kukin
32998: laitos vastuussa määrästä, joka vastaa sosiaali-      eläkelaitos vastuussa määrästä, joka vastaa
32999: ja terveysministeriön vahvistamien yleisten pe-       sosiaali- ja terveysministeriön vahvistamien
33000: rusteiden mukaan laskettua eläkevastuuta; li-         yleisten perusteiden mukaan laskettua eläke-
33001: säksi eläkelaitos on vastuussa siitä eläkkeen         vastuuta; lisäksi eläkelaitos on vastuussa siitä
33002: määrästä, joka sosiaali- ja terveysministeriön        eläkkeen määrästä, joka sosiaali- ja terveysmi-
33003: vahvistamien perusteiden mukaan on erikseen           nisteriön vahvistamien perusteiden mukaan on
33004: siirretty eläkelaitoksen vastuulla olevaan eläk-      erikseen siirretty eläkelaitoksen vastuulla ole-
33005: keen osaan tämän osan arvon säilyvyyden               vaan eläkkeen osaan tämän osan arvon säily-
33006: tukemiseksi;                                          vyyden tukemiseksi tai eläkelaitoskohtaisen vas-
33007:                                                       tuun ulottamiseksi eläkkeeseen myös siltä osin
33008:                                                       kuin se perustuu sen kalenterivuoden jälkeen
33009:                                                       ansaittuihin palkkoihin, jona vuonna työntekijä
33010:                                                       täyttää 54 vuotta, taikka 7 §:n 1 momentissa
33011:                                                       tarkoitettuun palkkaan;
33012: 
33013:   3) muista vanhuus-, työkyvyttömyys-, työt-            3) muista vanhuus-, työkyvyttömyys-, työt-
33014: tömyys- ja perhe-eläkkeistä, lukuun ottamatta         tömyys- ja perhe-eläkkeistä, lukuun ottamatta
33015: työntekijäin eläkelain 12 §:n 1 momentin 2            työntekijäin eläkelain 12 §:n 1 momentin 2
33016: kohdan ja merimieseläkelain · 3 a §:n 2 momen-        kohdan ja merimieseläkelain 3 a §:n 2 momen-
33017: 94                                      1993 vp -    HE 26
33018: 
33019: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
33020: 
33021: tin 2 kohdan mukaisesti maksettavaa määrää,         tin 2 kohdan mukaisesti maksettavaa määrää,
33022: eläkkeiden ja kuntoutusrahan niistä osista,         eläkkeiden ja kuntoutusrahan niistä osista,
33023: jotka ylittävät 1 ja 2 kohdan mukaiset määrät,      jotka ylittävät 1 ja 2 kohdan mukaiset määrät,
33024: osa-aikaeläkkeestä samoin kuin työntekijäin         osa-aikaeläkkeestä samoin kuin työntekijäin
33025: eläkelain perusteella maksettavista vastaavista     eläkelain perusteella maksettavista vastaavista
33026: vähimmäiseläketurvan mukaisista eläkkeistä ja       vähimmäiseläketurvan mukaisista eläkkeistä ja
33027: eläkkeen osista ja vastaavista merimieseläkelain    eläkkeen osista ja vastaavista merimieseläkelain
33028: 3 a §:n 4 momentissa tarkoitetuista eläkkeen        perusteella maksettavista, sanotun lain 3 a §:n 4
33029: osista sekä eläkevastuun laskuperusteiden ylei-     momentissa tarkoitetuista eläkkeen osista sekä
33030: sestä muutoksesta ja 1 kohdan viimeisessä           eläkevastuun laskuperusteiden yleisestä muu-
33031: lauseessa tarkoitetusta siirrosta johtuvista kus-   toksesta ja 1 kohdassa tarkoitetuista siirroista
33032: tannuksista, samoin kuin eläketurvakeskuksen        johtuvista kustannuksista, samoin kuin eläke-
33033: kustannuksista vastaavat eläkelaitokset yhdessä     turvakeskuksen kustannuksista vastaavat elä-
33034: työntekijäin eläkelain mukaista toimintaa har-      kelaitokset yhdessä työntekijäin eläkelain mu-
33035: joittavien eläkelaitosten ja merimieseläkekassan    kaista toimintaa harjoittavien eläkelaitosten ja
33036: kanssa, siten kuin on säädetty työntekijäin         merimieseläkekassan kanssa siten kuin työnte-
33037: eläkelain 12 §:n 1 momentin 4 ja 5 kohdassa;        kijäin eläkelain 12 §:n 1 momentin 4 ja 5
33038: sekä                                                kohdassa säädetään; sekä
33039: 
33040: 
33041:                                                                           JO c §
33042:                                                        Työntekijäin eläkemaksu on työntekijäin elä-
33043:                                                     kelain 12 b §:n 1 momentissa säädetyn eläke-
33044:                                                     maksuprosentin suuruinen osuus JO §:n 1 mo-
33045:                                                     mentissa tarkoitetuista palkoista.
33046:                                                        Työnantaja pidättää palkanmaksun yhteydes-
33047:                                                     sä työntekijäin eläkemaksun palveluksessaan ole-
33048:                                                     van työntekijän 1 momentissa tarkoitetusta pal-
33049:                                                     kasta.
33050:                                                        Työnantaja vastaa työeläkekassalle myös
33051:                                                     työntekijäin eläkemaksusta.
33052: 
33053:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
33054:                                                     kuuta 1994.
33055:                                                         Tätä lakia sovelletaan sellaisiin eläkkeisiin,
33056:                                                     joissa eläketapahtuma sattuu tämän lain tultua
33057:                                                     voimaan. Lain 5 b §:ää sovelletaan kuitenkin
33058:                                                     myös eläkkeisiin, joissa eläketapahtuma on sat-
33059:                                                      tunut ennen lain voimaantuloa.
33060:                                                         Ennen tämän lain voimaantuloa 55 vuotta
33061:                                                      täyttäneeseen työntekijään, jolla lain voimaan
33062:                                                      tullessa on oikeus työttömyysturvalain mukai-
33063:                                                     seen päivärahaan, sovelletaan edelleen työnteki-
33064:                                                     jäin eläkelain 4 c §:ää sellaisena kuin se on
33065:                                                     tämän lain voimaan tullessa. Säännöstä sovellet-
33066:                                                      taessa työntekijällä katsotaan olevan oikeus päi-
33067:                                                      värahaan myös työttömyysturvalain 12 §:ssä
33068:                                                     tarkoitettuna omavastuun aikana.
33069:                                                         Sen estämättä, mitä 4 a §:ssä säädetään
33070:                                                     yksilöllisen varhaiseläkkeen alaikärajasta, säilyt-
33071:                                                      tää vuonna 1939 tai sitä ennen syntynyt työnte-
33072:                                                     kijä oikeuden saada yksilöllistä ·varhaiseläkettä
33073:                       1993 vp -    HE 26                                       95
33074: 
33075: Voimassa oleva laki               Ehdotus
33076: 
33077:                                   55 vuotta täytettyään. Tämän lain 4 a §:n 3
33078:                                   momenttia sovelletaan ennakkopäätökseen, joka
33079:                                   annetaan lain voimassa ollessa.
33080:                                      Tämän lain 5 §:n 1 momenttia sovelletaan 1
33081:                                   päivästä tammikuuta 1994. Siltä osin kuin mo-
33082:                                   mentissa tarkoitettu ajanjakso on laskettava
33083:                                   ennen 1 päivää tammikuuta 1994, sovelletaan
33084:                                   kuitenkin lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien
33085:                                   työntekijäin eläkelain 5 §:n 1 momenttia sellai-
33086:                                   sena kuin se on tämän lain voimaan tullessa.
33087:                                      Lain 5 §:n 2 momentissa, 5 d §:n 2 momen-
33088:                                   tissa ja 7 §:n 1 momentissa säädetyt markka-
33089:                                   määrät vastavat vuodelle 1962 vahvistettua palk-
33090:                                   kaindeksilukua.
33091: 96                                      1993 vp -    HE 26
33092: 
33093: 3.
33094:                                               Laki
33095:          eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja toimittajien eläkelain muuttamisesta
33096: 
33097:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
33098:   muutetaan 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetun eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja
33099: toimittajien eläkelain (662/85) 2 §:n 1 momentti, 4 §:n 1 momentti, 5 §:n 1 momentti ja 6 § sekä
33100:    lisätään lakiin uusi 7 a § seuraavasti:
33101: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
33102: 
33103:                       2§                                                  2§
33104:   Työnantajan on kustannettava eläketurva              Työnantajan on kustannettava eläketurva
33105: tämän lain piiriin kuuluvalle työntekijälle van-    tämän lain piiriin kuuluvalle työntekijälle van-
33106: huuden, työkyvyttömyyden ja työttömyyden            huuden, työkyvyttömyyden ja työttömyyden
33107: varalta sekä tällaisen työntekijän omaiselle        varalta sekä tällaisen työntekijän omaiselle
33108: perhe-eläketurva tämän lain mukaan.                 perhe-eläketurva tämän lain mukaan. Työnte-
33109:                                                     kijä on velvollinen osallistumaan tämän lain
33110:                                                     mukaisen eläketurvan kustantamiseen siten kuin
33111:                                                     7 a §:ssä säädetään.
33112: 
33113: 
33114:                        4§                                                 4§
33115:    Eläkkeeseen oikeuttavaksi ajaksi luetaan jo-        Eläkkeeseen oikeuttavaksi ajaksi luetaan jo-
33116: kainen kalenterivuosi, jolta työntekijä on saa-     kainen kalenterivuosi, jolta työntekijä on saa-
33117: nut 3 §:n 2 momentin mukaan eläkkeeseen             nut 3 §:n 2 momentin mukaan eläkkeeseen
33118: oikeuttavaa tuloa, noudattaen kuitenkin sovel-      oikeuttavaa tuloa, noudattaen kuitenkin sovel-
33119: tuvin osin vastaavasti, mitä työntekijäin eläke-    tuvin osin vastaavasti, mitä työntekijäin eläke-
33120: lain 6 §:n 1 ja 3-5 momentissa on säädetty.         lain 6 §:n 1 momentissa ja 6 a-{) c §:ssä
33121:                                                     säädetään.
33122: 
33123: 
33124:                         5§                                                  5§
33125:    Tämän lain mukaisen eläkkeen määrä laske-           Tämän lain mukaisen eläkkeen määrä laske-
33126: taan 4 §:n mukaisesti määrätyltä eläkkeeseen        taan 4 §:n mukaisesti määrätyltä eläkkeeseen
33127: oikeuttavalta ajalta kalenterivuosittain työnte-    oikeuttavalta ajalta kalenterivuosittain työnte-
33128: kijän asianomaisena vuotena ansaitsemista,          kijän asianomaisena vuotena ansaitsemista,
33129: työntekijäin eläkelain 9 §:n mukaisesti tarkiste-   työntekijäin eläkelain 9 §:n mukaisesti tarkiste-
33130: tuista työansioista, joiden perusteella on suori-   tuista ja työntekijäin eläkelain 7 §:n 5-7 mo-
33131: tettu vakuutusmaksu tämän lain mukaan.              mentissa tarkoitetulla tavalla työntekijäin eläke-
33132:                                                     maksun määrällä vähennetyistä työansioista,
33133:                                                     joiden perusteella on suoritettu vakuutusmaksu
33134:                                                     tämän lain mukaan.
33135: 
33136: 
33137:                       6§                                                  6§
33138:    Sovellettaessa työntekijäin eläkelain 8 §:ää        Sovellettaessa työntekijäin eläkelain 8 §:ää
33139: tämän lain mukainen eläke on rinnastettava          tämän lain mukainen eläke on rinnastettava
33140: työntekijäin eläkelakiin perustuvaan eläkkee-       työntekijäin eläkelakiin perustuvaan eläkkee-
33141: seen ja tämän lain mukaiseen eläkkeeseen            seen ja tämän lain mukaiseen eläkkeeseen
33142: oikeuttava työansio otettava huomioon sanot-        oikeuttava työansio otettava huomioon sanot-
33143: tujen säännösten edellyttämää korkeinta eläk-       tujen säännösten edellyttämää korkeinta eläke-
33144: keen perusteena olevaa palkkaa valittaessa.         palkkaa valittaessa. Tällöin edellä tarkoitettu
33145:                                         1993 vp -    HE 26                                         97
33146: 
33147: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
33148: 
33149: Tällöin edellä tarkoitettu työansio määrätään       työansio määrätään korkeimman tässä laissa
33150: korkeimman tässä laissa tarkoitetun kalenteri-      tarkoitetun kalenterivuodelta lasketun sellaisen
33151: vuodelta lasketun työansion perusteella.            työansion perusteella, josta on vähennetty työn-
33152:                                                     tekijäin eläkelain 7 §:n 5-7 momentissa tarkoi-
33153:                                                     tetulla tavalla työntekijäin eläkemaksun määrä.
33154:    Jos työntekijäin eläkelain 8 §:n 3 momentissa       Jos työntekijäin eläkelain 8 §:n 3 momentissa
33155: tarkoitettu muu kuin tämän lain mukainen työ-       tarkoitettu muu kuin tässä laissa tarkoitettu
33156: tai virkasuhde taikka yrittäjätoiminta on jatku-    työ- tai virkasuhde taikka yrittäjätoiminta on
33157: nut sellaisen kalenterivuoden taikka mainitussa     jatkunut sellaisen kalenterivuoden taikka mai-
33158: momentissa tarkoitettu eläke vähintään kolmen       nitussa momentissa tarkoitettu eläke vähintään
33159: peräkkäisen sellaisen kalenterivuoden ajan, jol-    kolmen peräkkäisen sellaisen kalenterivuoden
33160: ta työntekijän tässä laissa tarkoitetut työansiot   ajan, jolta työntekijän tässä laissa tarkoitetut
33161: ovat nousseet vähintään 3 §:n 2 momentissa          työansiot ovat nousseet vähintään 3 §:n 2 mo-
33162: säädettyyn markkamäärään, lasketaan yhteen-         mentissa säädettyyn markkamäärään, laske-
33163: sovitusperusteen määräämistä varten tässä lais-     taan yhteensovitusperusteen määräämistä var-
33164: sa tarkoitetut työansiot yhteen vastaavan tässä     ten tässä laissa tarkoitetut työansiot yhteen
33165: momentissa tarkoitetun muun lain mukaisen           vastaavan tässä momentissa tarkoitetun muun
33166: eläkkeen perusteena olevan palkan tai työtulon      lain mukaisen eläkepalkan tai työtulon taikka
33167: taikka eläkkeen kanssa työntekijäin eläkelain       eläkkeen kanssa työntekijäin eläkelain 8 §:n 3
33168: 8 §:n 3 momentissa säädetyllä tavalla. Tällöin      momentissa säädetyllä tavalla. Tällöin tässä
33169: tässä laissa tarkoitettuna työansiona käytetään     laissa tarkoitettuna työansiona käytetään kysy-
33170: kysymyksessä olevina kalenterivuosina tällai-       myksessä olevina kalenterivuosina tällaisessa
33171: sessa työssä saatujen työansioiden keskimäärää      työssä saatujen työansioiden keskimäärää kuu-
33172: kuukautta kohden.                                   kaudessa. Työansioista vähennetään ennen kes-
33173:                                                     kimäärän laskemista työntekijäin eläkemaksun
33174:                                                     määrä työntekijäin eläkelain 7 §:n 5-7 momen-
33175:                                                     teissa tarkoitetulla tavalla.
33176: 
33177:                                                                            7a§
33178:                                                        Työntekijäin eläkemaksu on työntekijäin elä-
33179:                                                     kelain 12 b §:n 1 momentissa säädetyn eläke-
33180:                                                     maksuprosentin suuruinen osuus 7 §:n 1 momen-
33181:                                                     tissa tarkoitetuista palkoista.
33182:                                                        Työnantaja pidättää palkanmaksun yhteydes-
33183:                                                     sä työntekijäin eläkemaksun palveluksessaan ole-
33184:                                                     van työntekijän 1 momentissa tarkoitetusta pal-
33185:                                                     kasta.
33186:                                                        Työnantaja vastaa työeläkekassalle myös
33187:                                                     työntekijäin eläkemaksusta.
33188: 
33189:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
33190:                                                     kuuta 1994.
33191:                                                         Tätä lakia sovelletaan sellaisiin eläkkeisiin,
33192:                                                     joissa eläketapahtuma sattuu tämän lain tultua
33193:                                                      voimaan.
33194: 
33195: 
33196: 
33197: 
33198: 13 330294T
33199: 98                                      1993 vp -        HE 26
33200: 
33201: 4.
33202:                                               Laki
33203:                                  yrittäjien eläkelain muuttamisesta
33204: 
33205:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
33206:    kumotaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun yrittäjien eläkelain (468/69) 5 §:n 3 momentti,
33207: sellaisena kuin se on 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetussa laissa (669/85),
33208:    muutetaan 1 §:n 3 momentin 3 ja 4 kohta, 6 §, 7 §:n 2 ja 4 momentti sekä 17 §:n 1 momentti,
33209:    sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 3 momentin 3 ja 4 kohta 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetussa
33210: laissa (596/78), 6 § 12 päivänä heinäkuuta 1985 annetussa laissa (597/85), 7 §:n 2 momentti ja
33211: 17 §:n 1 momentti 8 päivänä elokuuta 1986 annetussa laissa (606/86) sekä 7 §:n 4 momentti 29
33212: päivänä joulukuuta 1988 annetussa laissa (1326/88), sekä
33213:    lisätään 1 §:n 3 momenttiin, sellaisena kuin se on mainitussa 28 päivänä heinäkuuta 1978
33214: annetussa laissa, uusi 5 kohta ja lakiin uusi 7 a § seuraavasti:
33215: 
33216: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
33217:                                                     1§
33218: 
33219:                             Tämä laki ei kuitenkaan koske:
33220: 
33221:   3) ansiotyötä, jonka perusteella yrittäjällä on           3) ansiotyötä, jonka perusteella yrittäjällä on
33222: oikeus eläkkeeseen muun lain tai julkisen elä-           oikeus eläkkeeseen muun lain tai julkisen elä-
33223: kesäännön mukaan; eikä                                   kesäännön mukaan;
33224:   4) yrittäjän toimintaa, joka on alkanut sen               4) yrittäjän toimintaa sinä aikana, jolta yrit-
33225: kalenterivuoden jälkeen, jonka aikana yrittäjä           täjällä on oikeus saada työntekijäin eläkelain
33226: on täyttänyt 62 vuotta, jollei häneen aikaisem-          6 §:n 1 momentissa tarkoitettua täysitehoista
33227: min ole sovellettu tätä lakia, työntekijäin elä-         eläkettä; eikä
33228: kelakia, lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien
33229: työntekijäin eläkelakia (134/62) tai maatalous-
33230: yrittäjien eläkelakia (467 /69).
33231:                                                         5) yrittäjän toimintaa, joka on alkanut tai
33232:                                                      jatkunut sen jälkeen, kun hän on siirtynyt tämän
33233:                                                      lain mukaiselle varhennetulle vanhuuseläkkeelle
33234:                                                       tai täyttänyt 65 vuotta.
33235: 
33236: 
33237:                        5§
33238:    Tätä lakia sovellettaessa ei oteta huomioon             (3 mom. kumotaan)
33239: toimintaa sinä aikana, jolta yrittäjälle suorite-
33240: taan laissa säädettyä tai julkisen eläkesäännön
33241: mukaista työ- tai virkasuhteeseensa taikka yrit-
33242: täjätoimintaansa perustuvaa sellaista eläkettä,
33243: jonka suuruutta määrättäessa on otettu huo-
33244: mioon eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika
33245: tai sitä vastaava ansio. Myöskään ei oteta
33246: huomioon toimintaa eläkeiän saavuttamisen jäl-
33247: keen.
33248: 
33249:                       6§                                                       6§
33250:   Eläkkeeseen oikeuttavaksi luetaan aika, jon-             Eläkkeeseen oikeuttavaksi luetaan aika, jon-
33251: ka yrittäjän toiminta lain voimaan tultua on             ka yrittäjän toiminta lain voimaan tultua on
33252:                                                                              1993 vp -         HE 26                                        99
33253: 
33254: Voimassa oleva laki                                                                           Ehdotus
33255: 
33256: jatkunut ennen eläkeiän saavuttamista, noudat-                                                jatkunut ennen eläkeiän saavuttamista, noudat-
33257: taen kuitenkin soveltuvin osin vastaavasti, mitä                                              taen kuitenkin soveltuvin osin vastaavasti, mitä
33258: työntekijäin eläkelain 6 §:n 1 ja 3-6 momen-                                                  työntekijäin eläkelain 6 §:n 1 momentissa ja
33259: tissa on säädetty.                                                                            6 a-6 c §:ssä säädetään.
33260: 
33261:                                                                                          7§
33262: 
33263:   Vakuutuksen alkaessa eläkelaitos vahvistaa                                                     Vakuutuksen alkaessa eläkelaitos vahvistaa
33264: yrittäjän työtulon. Jos työtuloon vaikuttavat                                                 yrittäjän työtulon. Jos työtuloon vaikuttavat
33265: seikat myöhemmin olennaisesti muuttuvat, tar-                                                 seikat myöhemmin olennaisesti muuttuvat, tar-
33266: kistetaan se hakemuksesta. Eläkelaitos voi                                                    kistetaan se hakemuksesta. Eläkelaitos voi
33267: myös omasta aloitteestaan tarkistaa työtulon.                                                 myös omasta aloitteestaan tarkistaa työtulon.
33268: Työtuloa ei saa kuitenkaan muuttaa takautu-                                                   Työtuloa ei saa kuitenkaan muuttaa takautu-
33269: vasti. Sen kalenterivuoden jälkeen, jonka aikana                                              vasti. Sen estämättä, mitä tässä pykälässä
33270: yrittäjä on täyttänyt 62 vuotta, tarkistetaan                                                 säädetään, osa-aikaeläkettä saavan yrittäjän
33271: työtuloa vain, jos yrittäjä ei täytä 1 §:n mukaisia                                           työtuloksi vahvistetaan puolet 5 §:n 1 momen-
33272: vakuuttamisedellytyksiä. Sen estämättä, mitä                                                  tissa tarkoitetusta keskimääräisestä työtulosta.
33273: tässä pykälässä on säädetty, osa-aikaeläkettä
33274: saavan yrittäjän työtuloksi vahvistetaan puolet
33275: 5 §:n 1 momentissa tarkoitetusta keskimääräi-
33276: sestä työtulosta.
33277: 
33278:    Eläkkeen perusteena oleva työtulo saadaan                                                     Eläkkeen perusteena oleva työtulo saadaan
33279: jakamalla vahvistettujen ja työntekijäin eläke-                                               jakamalla vahvistettujen ja työntekijäin eläke-
33280: lain 9 §:n mukaisesti tarkistettujen työtulojen                                               lain 9 §:n mukaisesti tarkistettujen työtulojen
33281: yhteismäärä vastaavalla ajalla. Jos yrittäjälle                                               yhteismäärä vastaavalla ajalla. Jos yrittäjälle
33282: on vahvistettu työtuloa 23 vuoden iän täyttä-                                                 on vahvistettu työtuloa 23 vuoden iän täyttä-
33283: misen jälkeiseltä ajalta, jätetään eläkkeen pe-                                               misen jälkeiseltä ajalta, jätetään eläkkeen pe-
33284: rusteena olevaa työtuloa määrättäessä sanotun                                                 rusteena olevaa työtuloa määrättäessä sanotun
33285: iän täyttämistä edeltäneet työtulot ja vastaava                                               iän täyttämistä edeltäneet työtulot ja vastaava
33286: aika huomioon ottamatta. Jos yrittäjä on syn-                                                 aika huomioon ottamatta.
33287: tynyt ennen 1 päivää tammikuuta 1938, korote-
33288: taan vanhuus- tai työkyvyttömyyseläkettä mää-
33289: rättäessä hänen 2 momentissa tarkoitettua osa-
33290: aikaeläkkeen ajaksi vahvistettua eläkkeen perus-
33291: teena olevaa työtuloaan seuraavilla kertoimilla:
33292: Syntymävuosi                                                                   Kerroin
33293: 1932 tai aikaisempi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                       1,6
33294: 1933 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      1,5
33295: 1934 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      1,4
33296: 1935 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      1,3
33297: 1936 ... ... . .... .. . .. .. .... .... .... ... ..                            1,2
33298: 1937 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      1,1
33299: 
33300: 
33301:                                                                                                                      7a§
33302:                                                                                                  Muuta kuin osa-aikaeläkettä korotetaan työ-
33303:                                                                                               eläke/isällä, jos yrittäjä on saanut työntekijäin
33304:                                                                                               eläkelain 8 §:n 4 momentissa mainittujen lakien,
33305:                                                                                               eläkeohjesäännön tai eläkesääntöjen taikka kun-
33306:                                                                                               toutusrahalain ( 611/91) mukaista kuntoutusra-
33307: 100                                    1993 vp -    HE 26
33308: 
33309: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
33310: 
33311:                                                    haa tai ansionmenetyskorvausta tapaturmava-
33312:                                                    kuutuksen tai liikennevakuutuksen kuntoutusta
33313:                                                    koskevien säännösten perusteella, ei kuitenkaan,
33314:                                                    jos kuntoutusrahaa on maksettu eläkkeen lisänä.
33315:                                                        Edellä 1 momentissa mainittu etuus ei oikeuta
33316:                                                     työeläkelisään, jos etuus on maksettu:
33317:                                                        1) ajalta ennen sen kalenterivuoden alkua,
33318:                                                    jona yrittäjä on täyttänyt 23 vuotta;
33319:                                                        2) ajalta ennen sitä kalenterivuotta, jona yrit-
33320:                                                    täjällä on ollut ensimmäinen työntekijäin eläke-
33321:                                                    lain 8 §:n 4 momentissa mainitun lain, eläkeoh-
33322:                                                    jesännön tai eläkesäännön mukaiseen eläkkee-
33323:                                                    seen oikeuttava virka- tai työsuhde taikka yrit-
33324:                                                     täjätoiminta, tai sanotulta kalenterivuodelta;
33325:                                                        3) kalenterivuodelta, jonka ajan yrittäjä on
33326:                                                    ollut työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa
33327:                                                    mainitussa laissa, eläkeohjesäännössä tai eläke-
33328:                                                    säännössä tarkoitetussa virka- tai työsuhteessa
33329:                                                     taikka yrittäjätoiminnassa, jollei yrittäjä ole
33330:                                                    samana kalenterivuonna ansainnut lyhytaikaisis-
33331:                                                    sa työsuhteissa olevien työntekijäin ( 134/62)
33332:                                                    mukaista palkkaa vähintään sanotun lain 5 §:n 1
33333:                                                    momentissa tarkoitettua rajamäärää; eikä
33334:                                                        4) eläketapahtuman sattumisvuodelta.
33335:                                                         Työeläkelisä lasketaan kertomalla eläkkeen
33336:                                                     määrä niiden kuukausien lukumäärällä, joilta 1
33337:                                                     momentissa mainittua etuutta on maksettu
33338:                                                     ( etuuskuukaudet) ja jakamalla tulo luvulla, joka
33339:                                                     saadaan vähentämällä etuuskuukausien luku-
33340:                                                     määrä niiden täysien kuukausien lukumäärästä,
33341:                                                    jotka sisältyvät aikaan yrittäjän 23 vuoden iän
33342:                                                     täyttämisestä, kuitenkin aikaisintaan 1 päivästä
33343:                                                     heinäkuuta 1962, 65 vuoden iän saavuttamiseen.
33344:                                                     Etuuskuukaudet määrätään etuuslajeittain täysi-
33345:                                                     nä kuukausina niiden päivien yhteen lasketun
33346:                                                     lukumäärän perusteella, joilta yrittäjä on saanut
33347:                                                     1 momentin mukaan työeläke/isään oikeuttavaa
33348:                                                     etuutta. Etuuskuukausia määrättäessä päivien
33349:                                                    jakana käytetään kunkin etuuslajin osalta niiden
33350:                                                    päivien lukumäärää, joilta etuutta voidaan kes-
33351:                                                     kimäärin kuukaudessa enintään maksaa.
33352: 
33353:                       17 §                                                 17 §
33354:    Jollei tästä laista muuta seuraa, on soveltu-      Jollei tästä laista muuta johdu, on soveltuvin
33355: vin osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä        osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä työnte-
33356: työntekijäin eläkelain 2 §:n 2 momentissa, 3 §:n   kijäin eläkelain 2 §:n 2 momentissa, 3 §:n 1, 3 ja
33357: 1, 3 ja 4 momentissa, 4 ja 4 ~ g §:ssä, 5 §:n      4 momentissa, 4 ja 4 a-4 n §:ssä, 5 §:n 2--6
33358: 2--5 momentissa, 5 b, 5 c, 7 aja 7 c-10 §:ssä,     momentissa, 5 b, 5 c, 7 aja 7 c-1 0 §:ssä, 11 §:n
33359: 11 §:n 1 ja 2 momentissa, 12 §:n 1 momentin 5      1 ja 2 momentissa, 12 §:n 1 momentin 5
33360: kohdassa ja 4 momentissa sekä 13, 14, 16--         kohdassa ja 4 momentissa sekä 13, 14, 16--
33361: 21 aja 22 §:ssä on säädetty.                       21 a ja 22 §:ssä säädetään.
33362:                       1993 vp -    HE 26                                        101
33363: 
33364: Voimassa oleva laki               Ehdotus
33365: 
33366:                                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
33367:                                   kuuta 1994.
33368:                                       Tätä lakia sovelletaan sellaisiin eläkkeisiin,
33369:                                   joissa eläketapahtuma sattuu tämän lain tultua
33370:                                    voimaan.
33371:                                       Sovellettaessa 7 a §:n säännöksiä ei tämän
33372:                                    lain voimaantuloa edeltäneeltä ajalta maksettuja
33373:                                   sanotun pykälän 1 momentissa tarkoitettuja
33374:                                    etuuksia oteta huomioon.
33375: 102                                     1993 vp -         HE 26
33376: 
33377: 
33378: 
33379: 5.
33380:                                               Laki
33381:                             maatalousyrittäjien eläkelain muuttamisesta
33382: 
33383:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
33384:    kumotaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrittäjien eläkelain (467/69) 6 §:n 3
33385: momentti, 8 g §:n 4 momentti ja 8 i §:n 4 momentti,
33386:    sellaisina kuin ne ovat, 6 §:n 3 momentti 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetussa laissa (668/85),
33387: 8 g §:n 4 momentti 20 päivänä joulukuuta 1991 annetussa laissa (1599/91) sekä 8 i §:n 4 momentti
33388: 29 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1312/89),
33389:    muutetaan 1 §:n 3 momentti, 7 §ja 19 §:n 1 momentti,
33390:    sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 3 momentti muutettuna 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetulla
33391: lailla (595178), sekä mainitulla 29 päivänä joulukuuta 1989 annetulla lailla, 7 § 12 päivänä
33392: heinäkuuta 1985 annetussa laissa (596/85) ja 19 §:n 1 momentti 8 päivänä elokuuta 1986 annetussa
33393: laissa (605/86), sekä
33394:    lisätään lakiin uusi 8 k § seuraavasti:
33395: 
33396: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
33397: 
33398:                                                     1§
33399: 
33400:    Tämä laki ei kuitenkaan koske:                           Tämä laki ei kuitenkaan koske:
33401:    1) maatalousyrittäjää, joka ei ole täyttänyt             1) maatalousyrittäjää, joka ei ole -täyttänyt
33402: 18 vuotta, eikä toimintaa, joka ei ole maata-             18 vuotta, eikä toimintaa, joka ei ole maata-
33403: lousyrittäjän täytettyä sanotun iän yhdenjak-            lousyrittäjän täytettyä sanotun iän yhdenjak-
33404: soisesti jatkunut vähintään neljää kuukautta;            soisesti jatkunut vähintään neljää kuukautta;
33405:    2) maatalousyrittäjää, jonka 8 ja 8 a-                   2) maatalousyrittäjää, jonka 8 ja 8 a-
33406: 8 h §:ssä tarkoitettu työtulo sanottujen pykälien        8 h §:ssä tarkoitettu työtulo sanottujen pykälien
33407: mukaan arvioituna ei vastaa vähintään 500                mukaan arvioituna ei vastaa vähintään 500
33408: markan vuosituloa; eikä                                  markan vuosituloa;
33409:    3) maatalousyrittäjän toimintaa, joka on al-             3) maatalousyrittäjän toimintaa sinä aikana,
33410: kanut sen kalenterivuoden jälkeen, jonka aika-           jolta maatalousyrittäjällä on oikeus saada työn-
33411: na hän on täyttänyt 63 vuotta, jollei häneen             tekijäin eläkelain 6 §:n 1 momentissa tarkoitet-
33412: aikaisemmin ole sovellettu tätä lakia, työnteki-         tua täysitehoista eläkettä; eikä
33413: jäin eläkelakia (395/61), lyhytaikaisissa työsuh-
33414: teissa olevien työntekijäin eläkelakia (134/62)
33415: tai yrittäjien eläkelakia (468/69).
33416:                                                             4) maatalousyrittäjän toimintaa, joka on al-
33417:                                                          kanut tai jatkunut sen jälkeen, kun hän on
33418:                                                          siirtynyt tämän lain mukaiselle varhennetulle
33419:                                                          vanhuuseläkkeelle tai täyttlinyt 65 vuotta.
33420: 
33421:                                                     6§
33422: 
33423:    Tätä lakia sovellettaessa ei oteta huomioon             (3 mom. kumotaan)
33424: toimintaa sinä aikana, jolta maatalousyrittäjälle
33425: suoritetaan laissa säädettyä tai julkisen eläke-
33426: säännön mukaista työ- tai virkasuhteeseensa
33427: taikka yrittäjätoimintaansa perustuvaa sellaista
33428: eläkettä, jonka suuruutta määrättäessä on otettu
33429: huomioon eläkeiän saavuttamiseen jäljellä. oleva
33430:                                            1993 vp -    HE 26                                      103
33431: 
33432: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
33433: 
33434: aika tai sitä vastaava ansio. Myöskään ei oteta
33435: huomioon toimintaa eläkeiän saavuttamisen jäl-
33436: keen.
33437: 
33438:                      7§                                                      7§
33439:   Eläkkeeseen oikeuttavaksi luetaan aika, jon-            Eläkkeeseen oikeuttavaksi luetaan aika, jon-
33440: ka maatalousyrittäjän toiminta tämän lain voi-         ka maatalousyrittäjän toiminta tämän lain voi-
33441: maan tultua on jatkunut ennen eläkeiän saa-            maan tultua on jatkunut ennen eläkeiän saa-
33442: vuttamista, noudattaen kuitenkin soveltuvin            vuttamista, noudattaen kuitenkin soveltuvin
33443: osin vastaavasti, mitä työntekijäin eläkelain          osin vastaavasti, mitä työntekijäin eläkelain
33444: 6 §:n 1 ja 3-6 momentissa on säädetty.                 6 §:n 1 momentissa ja 6 a-6 c §:ssä säädetään.
33445: 
33446:                                                   8g§
33447: 
33448:    Sen kalenterivuoden jälkeen, jonka aikana             (4 mom. kumotaan)
33449: maatalousyrittäjä on täyttänyt 62 vuotta, tarkis-
33450: tetaan työtuloa vain, jos maatalousyrittäjä ei
33451: täytä 1 §:n mukaisia vakuuttamisedellytyksiä.
33452: 
33453: 
33454:                                                   8i§
33455: 
33456:   Jos .maatalousyrittäjä on syntynyt ennen 1             (4 mom. kumotaan)
33457: päivää tammikuuta 1938, korotetaan vanhuus-
33458: tai työkyvyttömyyseläkettä määrättäessä hänen
33459: 8 h §:ssä tarkoitettua osaaikaeläkkeen ajaksi
33460: vahvistettua eläkkeen perusteena olevaa työtulo-
33461: aan seuraavilla kertoimilla:
33462: 
33463: Syntymävuosi                     Kerroin
33464: 1932 tai aikaisempi                1,6
33465: 1933                               1,5
33466: 1934                               1,4
33467: 1935                               1,3
33468: 1936                               1,2
33469: 1937                               1,1
33470: 
33471: 
33472:                                                                               8k§
33473:                                                           Muuta kuin osa-aikaeläkettä korotetaan työ-
33474:                                                        eläke/isällä, jos maatalousyrittäjä on saanut
33475:                                                        työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa mai-
33476:                                                        nittujen lakien, eläkeohjesäännön tai eläkesään-
33477:                                                        töjen taikka kuntoutusrahalain mukaista kuntou-
33478:                                                        tusrahaa tai ansionmenetyskorvausta tapaturma-
33479:                                                         vakuutuksen tai liikennevakuutuksen kuntoutusta
33480:                                                        koskevien säännösten perusteella, ei kuitenkaan,
33481:                                                        jos kuntoutusrahaa on maksettu eläkkeen lisänä.
33482:                                                           Edellä 1 momentissa mainittu etuus ei oikeuta
33483:                                                        työeläkelisään, jos etuus on maksettu:
33484: 104                                     1993 vp -    HE 26
33485: 
33486: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
33487: 
33488:                                                         1) ajalta ennen sen kalenterivuoden alkua,
33489:                                                     jona maatalousyrittäjä on täyttänyt 23 vuotta;
33490:                                                         2) ajalta ennen sitä kalenteri vuotta, jona
33491:                                                     maatalousyrittäjällä on ollut ensimmäinen työn-
33492:                                                      tekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa mainitun
33493:                                                      lain, eläkeohjesäännön tai eläkesäännön mukai-
33494:                                                     seen eläkkeeseen oikeuttava virka- tai työsuhde
33495:                                                      taikka yrittäjätoiminta, tai sanotulta kalenteri-
33496:                                                      vuodelta;
33497:                                                         3) kalenterivuodelta, jonka ajan maatalous-
33498:                                                     yrittäjä on ollut työntekijäin eläkelain 8 §:n 4
33499:                                                      momentissa mainitussa laissa, eläkeohjesäännös-
33500:                                                      sä tai eläkesäännössä tarkoitetussa virka- tai
33501:                                                      työsuhteessa taikka yrittäjätoiminnassa, jollei
33502:                                                      maatalousyrittäjä ole samana kalenterivuonna
33503:                                                      ansainnut lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien
33504:                                                      työntekijäin eläkelain ( 134/62) mukaista palk-
33505:                                                      kaa vähintään sanotun lain 5 §:n 1 momentissa
33506:                                                      tarkoitettua rajamäärää; eikä
33507:                                                         4) eläketapahtuman sattumisvuodelta.
33508:                                                          Työeläkelisä lasketaan kertomalla eläkkeen
33509:                                                      määrä niiden kuukausien lukumäärällä, joilta 1
33510:                                                      momentissa mainittua etuutta on maksettu
33511:                                                      ( e tuuskuukaude t) ja jakamalla tulo luvul-
33512:                                                      la, joka saadaan vähentämällä etuuskuukausien
33513:                                                      lukumäärä niiden täysien kuukausien lukumää-
33514:                                                      rästä, jotka sisältyvät aikaan maatalousyrittäjän
33515:                                                      23 vuoden iän täyttämisestä, kuitenkin aikaisin-
33516:                                                      taan 1 päivästä heinäkuuta 1962, 65 vuoden iän
33517:                                                      saavuttamiseen. Etuuskuukaudet määrätään
33518:                                                      etuuslajeittain täysinä kuukausina niiden päivien
33519:                                                      yhteenlasketun lukumäärän perusteella, joilta
33520:                                                      maatalousyrittäjä on saanut 1 momentin mukaan
33521:                                                      työeläke/isään oikeuttavaa etuutta. Etuuskuu-
33522:                                                      kausia määrättäessä päivien jakajana käytetään
33523:                                                      kunkin etuuslajin osalta niiden päivien lukumää-
33524:                                                      rää, joilta etuutta voidaan keskimäärin kuukau-
33525:                                                      dessa enintään maksaa.
33526: 
33527: 
33528:                         19 §                                                19 §
33529:    Jollei tästä laista muuta seuraa, on soveltu-       Jollei tästä laista muuta johdu, on soveltuvin
33530: vin osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä         osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä työnte-
33531: työntekijäin eläkelain 2 §:n 2 momentissa, 3 §:n    kijäin eläkelain 2 §:n 2 momentissa, 3 §:n 3 ja 4
33532: 3 ja 4 momentissa, 4 ja 4 b--4 g §:ssä, 5 §:n       momentissa, 4 ja 4 a-4 n §:ssä, 5 §:n 2---6
33533: 2-5 momentissa, 5 b, 5 c, 7 a ja 7 c-9 a §:ssä      momentissa, 5 b, 5 c, 7 aja 7 c-9 a §:ssä, 11 §:n
33534: 11 §:n 1 ja 2 momentissa, 12 §:n 1 momentin 5       1 ja 2 momentissa, 12 §:n 1 momentin 5
33535: kohdassa sekä 13, 14, 16-21 aja 22 §:ssä sekä       kohdassa sekä 13, 14, 16-21 aja 22 §:ssä sekä
33536: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin   lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin
33537: eläkelain 10 §:n 3 momentissa on säädetty.          eläkelain 10 §:n 3 momentissa säädetään.
33538:                       1993 vp -    HE 26                                        105
33539: 
33540: Voimassa oleva laki               Ehdotus
33541: 
33542:                                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
33543:                                   kuuta 1994.
33544:                                       Tätä lakia sovelletaan sellaisiin eläkkeisiin,
33545:                                   joissa eläketapahtuma sattuu tämän lain tultua
33546:                                    voimaan.
33547:                                       Tämän lain 1 §:n 3 momentin 2 kohdassa
33548:                                   säädetty markkamäärä vastaa vuodelle 1970
33549:                                    vahvistettua palkkaindeksilukua.
33550:                                       Sovellettaessa 8 k §:n säännöksiä ei tämän
33551:                                    lain voimaantuloa edeltäneeltä ajalta maksettuja
33552:                                   sanotun pykälän 1 momentissa tarkoitettuja
33553:                                    etuuksia oteta huomioon.
33554: 
33555: 
33556: 
33557: 
33558: 14 330294T
33559: 106                                     1993 vp -   HE 26
33560: 
33561: 
33562: 
33563: 6.
33564:                                               Laki
33565:                                   kansaneläkelain muuttamisesta
33566: 
33567:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
33568:   kumotaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (347/56) 20 §:n 2 ja 3 momentti,
33569: 31 a §:n 1 momentti, 39 §:n 6 momentti ja 43 a §:n 1 momentti,
33570:   sellaisina kuin ne ovat, 20 §:n 2 momentti, 31 a §:n 1 momentti ja 39 §:n 6 momentti 18 päivänä
33571: tammikuuta 1985 annetussa laissa (53/85), 20 §:n 3 momentti 31 päivänä joulukuuta 1985
33572: annetussa laissa (1129/85) ja 43 a §:n 1 momentti 21 päivänä tammikuuta 1983 annetussa laissa
33573: (99/83), sekä
33574:   muutetaan 20 §:n 1 momentin 2 kohta, 22 a §, 22 c §:n 1 momentti, 26 §:n 1 momentin 2 kohta
33575: ja 7 momentti, 31 §:n 2 momentti ja 39 a §:n 1 momentti,
33576:    sellaisina kuin ne ovat, 20 §:n 1 momentin 2 kohta ja 22 c §:n 1 momentti 26 päivänä heinäkuuta
33577: 1985 annetussa laissa (670/85), 22 a § muutettuna viimeksi mainitulla lailla sekä 8 päivänä
33578: helmikuuta ja 27 päivänä maaliskuuta 1991 annetuilla laeilla (214 ja 619/91), 26 §:n 1 momentin
33579: 2 kohta 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (103/82) ja 7 momentti 8 päivänä elokuuta
33580: 1986 annetussa laissa (594/86), 31 §:n 2 momentti 28 päivänä heinäkuuta 1989 annetussa laissa
33581: (738/89) ja 39 a §:n 1 momentti mainitussa 8 päivänä helmikuuta 1991 annetussa laissa,
33582: seuraavasti:
33583: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
33584: 
33585:                                              20§
33586:                             Kansaneläkkeenä maksetaan:
33587: 
33588:    2) työkyvyttömyyseläkettä 22 §:ssä tarkoite-        2) työkyvyttömyyseläkettä 22 §:ssä tarkoite-
33589: tuissa tapauksissa työkyvyttömälle vakuutetul-      tuissa tapauksissa työkyvyttömälle vakuutetul-
33590: le, joka on 65 vuotta nuorempi, tai työkyvyt-       le, joka on 65 vuotta nuorempi, tai työkyvyt-
33591: tömyyseläkettä yksilöllisenä varhaiseläkkeenä       tömyyseläkettä yksilöllisenä varhaiseläkkeenä
33592: 22 a §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa 55 mutta ei   22 a §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa 58 mutta ei
33593: vielä 65 vuotta täyttäneelle vakuutetulle; tai      vielä 65 vuotta täyttäneelle vakuutetulle; tai
33594: 
33595:    Sen estämättä, mitä 1 momentin 3 kohdassa          (2 ja 3 mom. kumotaan)
33596: on säädetty työttömyyseläkkeen edellytyksenä
33597: olevasta alaikärajasta, työttömyyseläkettä mak-
33598: setaan myös 1930 tai sitä ennen syntyneelle
33599: vakuutetulle.
33600:    Sen estämättä, mitä 1 momentin 3 kohdassa
33601: on säädetty työttömyyseläkkeen edellytyksenä
33602: olevasta alaikärajasta, työttömyyseläkettä on
33603: oikeus saada myös sellaisella vuonna 1931 syn-
33604: tyneellä vakuutetulla, jolla 1 momentin 3 kohdan
33605: mukaiset eläkkeen saamisen edellytykset täytty-
33606: vät viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 1986.
33607: 
33608:                      22a§                                                22a§
33609:   Sen estämättä, mitä 22 §:ssä on säädetty, on        Sen estämättä, mitä 22 §:ssä säädetään, on 58
33610: 55 vuotta täyttäneellä vakuutetulla oikeus saa-     vuotta täyttäneellä vakuutetulla on oikeus saa-
33611: da työkyvyttömyyseläkettä yksilöllisenä var-        da työkyvyttömyyseläkettä yksilöllisenä var-
33612: haiseläkkeenä, jos hänen työkykynsä, huo-           haiseläkkeenä, jos hänen työkykynsä, huo-
33613:                                          1993 vp -    HE 26                                      107
33614: 
33615: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
33616: 
33617: mioon ottaen sairaus, vika tai vamma, ikään-         mioon ottaen sairaus, vika tai vamma, ikään-
33618: tymiseen liittyvät tekijät, ammattissaolon pit-      tymiseen liittyvät tekijät, ammattissaolon pit-
33619: käaikaisuus, hänelle työstä aiheutunut rasittu-      käaikaisuus, hänelle työstä aiheutunut rasittu-
33620: neisuus ja kuluneisuus sekä työolosuhteet, on        neisuus ja kuluneisuus sekä työolosuhteet, on
33621: pysyvästi siinä määrin alentunut, ettei hänen        pysyvästi siinä määrin alentunut, ettei hänen
33622: kohtuudella voida edellyttää enää jatkavan           kohtuudella voida edellyttää enää jatkavan
33623: ansiotyötään. Eläkkeen saamisen edellytyksenä        ansiotyötään. Eläkkeen saamisen edellytyksenä
33624: on lisäksi, että vakuutettu on joko lopettanut       on lisäksi, että vakuutettu on joko lopettanut
33625: ansiotyön tai että hänen ansiotulonsa voidaan        ansiotyön tai että hänen ansiotulonsa voidaan
33626: arvioida kuukaudessa keskimäärin pienemmiksi         arvioida kuukaudessa pienemmiksi kuin 689,58
33627: kuin 689,58 markkaa. Työn lopettamisen tai           markkaa. Työn lopettamisen tai ansiotulojen
33628: ansiotulojen vähentymisen tulee olla tapahtu-        vähentymisen tulee olla tapahtunut aikaisin-
33629: nut aikaisintaan 360 päivää ennen yksilölliseen      taan 360 päivää ennen yksilölliseen var-
33630: varhaiseläkkeeseen oikeuttavan työkyvyttö-           haiseläkkeeseen oikeuttavan työkyvyttömyyden
33631: myyden alkamista. Tällöin jätetään huomioon          alkamista. Tällöin jätetään huomioon ottamat-
33632: ottamatta päivät, joilta vakuutettu on saanut:       ta päivät, joilta vakuutettu on saanut:
33633:    1) opintovapaalaissa (273179) tarkoitettua           1) opintovapaalaissa (273179) tarkoitettua
33634: opintovapaata;                                       opintovapaata;
33635:    2) työttömyysturvalain (602/84) mukaista            2) koulutus- ja erorahastosta annetun lain
33636: päivärahaa enintään kuitenkin siihen määrään         (537190), valtion virkamieslain (755186), perus-
33637: saakka, joka vastaa työttömyysturvalain              koululain ( 476/83) tai lukiolain ( 477183) mu-
33638: 26 §:ssä säädettyä niiden päivien enimmäismää-       kaista omaehtoista ammatillista aikuiskoulutusta
33639: rää, joilta voidaan maksaa ansioon suhteutet-        varten myönnettävää henkilökohtaista tukea;
33640: tua päivärahaa;
33641:    3) kolmen viimeisen vuoden aikana välittö-          3) työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta
33642: mästi ennen tässä pykälässä tarkoitetun työky-       annetun lain (763190) mukaista koulutustukea;
33643: vyttömyyden alkamista sairausvakuutuslain
33644: (364/63) mukaista päivärahaa, samoin luin sel-
33645: laiset päivät, joilta päivärahaa olisi suoritettu,
33646: jollei vakuutettu olisi saanut sanotun lain
33647: 27 §:n 1 momentissa tarkoitettua sairaudesta,
33648: viasta tai vammasta johtuvan työkyvyttömyy-
33649: den vuoksi maksettavaa vastaavaa korvausta
33650: jonkin muun lain mukaan; tai
33651:    4) kuntoutusrahalain (611/91) tai työnteki-         4) työttömyysturvalain (602/84) mukaista
33652: jäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa takoitettujen      päivärahaa, enintään kuitenkin siihen määrään
33653: lakien, eläkeohjesäännön tai eläkesääntöjen          saakka, joka vastaa työttömyysturvalain
33654:  mukaista kuntoutusrahaa taikka ansionmene-          26 §:ssä säädettyä niiden päivien enimmäismää-
33655:  tyskorvausta tapaturmavakuutuksen, liikenne-        rää, joilta voidaan maksaa ansioon suhteutet-
33656:  vakuutuksen tai sotilasvammalain ( 404/48)          tua päivärahaa;
33657:  kuntoutusta koskevien säännösten perusteella,
33658:  tässä kohdassa tarkoitetut päivät kuitenkin vain
33659:  vakuutetun ilmoituksen johdosta.
33660:                                                         5) kolmen viimeisen vuoden aikana välittö-
33661:                                                      mästi ennen tässä pykälässä tarkoitetun työky-
33662:                                                      vyttömyyden alkamista sairausvakuutuslain
33663:                                                      (364/63) mukaista päivärahaa; huomioon otta-
33664:                                                      matta jätetään myös sellaiset päivät, joilta
33665:                                                      päivärahaa olisi suoritettu, jollei vakuutettu
33666:                                                      olisi saanut sanotun lain 27 §:n 1 momentissa
33667:                                                      tarkoitettua sairaudesta, viasta tai vammasta
33668:                                                      johtuvan työkyvyttömyyden vuoksi maksetta-
33669: 108                                     1993 vp -    HE 26
33670: 
33671: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
33672: 
33673:                                                     vaa vastaavaa korvausta jonkin muun lain
33674:                                                     mukaan; tai
33675:                                                        6) kuntoutusrahalain (611191) tai työnteki-
33676:                                                     jäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa tarkoitettujen
33677:                                                     lakien, eläkeohjesäännön tai eläkesääntöjen
33678:                                                     mukaista kuntoutusrahaa taikka ansionmene-
33679:                                                     tyskorvausta tapaturmavakuutuksen tai liiken-
33680:                                                     nevakuutuksen kuntoutusta koskevien sään-
33681:                                                     nösten perusteella.
33682:                                                        Poiketen siitä, mitä 1 momentin 3 virkkeessä
33683:                                                     säädetään työn lopettamisen tai ansiotulojen
33684:                                                     vähentymisen ja yksilölliseen varhaiseläkkeeseen
33685:                                                     oikeuttavan työkyvyttömyyden alkamisen väli-
33686:                                                     sestä ajasta, vakuutettu säilyttää oikeuden saada
33687:                                                     yksilöllistä varhaiseläkettä, jos hän on saanut
33688:                                                     ansioon suhteutettua päivärahaa työttömyystur-
33689:                                                     valain 26 §:n 3 momentin perusteella ennen kuin
33690:                                                     työn lopettamisesta tai ansiotulojen vähentymi-
33691:                                                     sestä on kulunut 1 momentissa tarkoitetut 360
33692:                                                     päivää.
33693:    Yksilöllinen varhaiseläke myönnetään tois-          Yksilöllinen varhaiseläke myönnetään tois-
33694: taiseksi. Yksilöllisestä varhaiseläkkeestä on so-   taiseksi. Yksilöllisestä varhaiseläkkeestä on so-
33695: veltuvin osin muutoin voimassa, mitä tässä          veltuvin osin muutoin voimassa, mitä tässä
33696: laissa säädetään työkyvyttömyyseläkkeestä, lu-      laissa säädetään työkyvyttömyyseläkkeestä, lu-
33697: kuun ottamatta 39 §:n 1, 3 ja 4 momentin            kuun ottamatta 39 §:n 1, 3 ja 4 momentin
33698: säännöksiä.                                         säännöksiä.
33699:    Vakuutetulla on oikeus saada ennakkopää-            Vakuutetulla on oikeus saada ennakkopää-
33700: tös siitä, täyttääkö hän 1 momentin ensimmäi-       tös siitä, täyttääkö hän 1 momentin ensimmäi-
33701: sessä virkkeeessä säädetyt eläkkeen saamisen        sessä, kolmannessa ja neljännessä virkkeeessä
33702: edellytykset. Ennakkopäätökseen saa hakea           säädetyt eläkkeen saamisen edellytykset. En-
33703: muutosta niin kuin 73 §:ssä on säädetty. En-        nakkopäätökseen saa hakea muutosta niin kuin
33704: nakkopäätös on eläkelaitosta sitova, jos siihen     73 §:ssä säädetään. Ennakkopäätös on eläkelai-
33705: perustuva eläkehakemus tehdään kuuden kuu-          tosta sitova, jos siihen perustuva eläkehakemus
33706: kauden kuluessa päätöksen lainvoimaiseksi tu-       tehdään yhdeksän kuukauden tai työnantajan ja
33707: losta.                                               työntekijän sopiman sitä pitemmän ajan kulues-
33708:                                                     sa päätöksen lainvoimaiseksi tulosta.
33709:                                                        Jos eläkkeensaaja menee ansiotyöhön ja hänen
33710:                                                     ansiotulonsa ovat 1 momentissa tarkoitetun
33711:                                                     markkamäärän suuruiset tai sitä suuremmat,
33712:                                                     maksetaan hänelle puolet hänen saamastaan
33713:                                                     yksilöllisestä varhaiseläkkeestä, rintamasoti-
33714:                                                     laseläkelain 9 §:n mukaisesta rintama/isästä ja
33715:                                                     9 a §:n mukaisesta ylimääräisestärintamalisästä.
33716:                                                      Varhaiseläkkeensaajalle maksettavaa eläkkeen-
33717:                                                     saajien .asumistukilain (591/78) mukaista asu-
33718:                                                     mistukea ei kuitenkaan puoliteta. Yksilöllistä
33719:                                                      varhaiseläkettä ei makseta lainkaan, vaan se
33720:                                                     jätetään lepäämään, jos ansiotulot ovat suurem-
33721:                                                     mat kuin 3/5 työntekijäin eläkelain 8 §:n 4
33722:                                                     momentissa mainittujen lakien mukaan määräy-
33723:                                                      tyvästä eläkkeen perusteena olevasta palkasta tai
33724:                                                      työ tulosta.
33725:                                        1993 vp -    HE 26                                        109
33726: 
33727: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
33728: 
33729:                                                       Lepäävänä olevaa yksilöllistä varhaiseläkettä
33730:                                                    ryhdytään maksamaan hakemuksesta työnteon
33731:                                                    lakatessa tai ansiotulojen vähentyessä. Eläke
33732:                                                    maksetaan täytenä tai puolitettuna hakemista
33733:                                                    seuraavan kuukauden alusta. Poikkeuksellisesta
33734:                                                    syystä eläke voidaan maksaa kuitenkin takautu-
33735:                                                    vasti enintään vuoden ajalta ennen eläkkeen
33736:                                                    hakemista.
33737:                                                       Lepäävänä oleva yksilöllinen varhaiseläke voi-
33738:                                                    daan vakuutetun hakemuksesta lakkauttaa hake-
33739:                                                    mista seuraavan kuukauden alusta. Jollei lepää-
33740:                                                    vää yksilöllistä varhaiseläkettä ole vaadittu mak-
33741:                                                    settavaksi viiden vuoden kuluessa keskeyttämi-
33742:                                                    sestä, eläke katsotaan ilman eri päätöstä lakan-
33743:                                                    neeksi, kun viisi vuotta on kulunut eläkkeen
33744:                                                    keskeyttämisestä.
33745:                                                       Yksilöllisen varhaiseläkkeen ollessa lepäävänä
33746:                                                    vakuutettua ei pidetä eläkkeensaajana.
33747:    Mitä tässä laissa on säädetty työkyvyttömäk-       Mitä tässä laissa säädetään työkyvyttömäksi
33748: si todetusta vakuutetusta, sovelletaan vastaa-     todetusta vakuutetusta, sovelletaan vastaavasti
33749: vasti vakuutettuun, jonka on todettu täyttävän     vakuutettuun, jonka on todettu täyttävän yk-
33750: yksilöllisen varhaiseläkkeen saamisen edellytyk-   silöllisen varhaiseläkkeen saamisen edellytyk-
33751: set.                                               set.
33752:    Edellä 1 momentissa tarkoitettua markka-           Edellä 1 momentissa tarkoitettua markka-
33753: määrää tarkistetaan kalenterivuosittain maan       määrää tarkistetaan kalenterivuosittain maan
33754: yleisessä palkkatasossa tapahtuneiden muutos-      yleisessä palkkatasossa tapahtuneiden muutos-
33755: ten johdosta sen palkkaindeksiluvun mukaan,        ten johdosta sen palkkaindeksiluvun mukaan,
33756: joka vuosittain vahvistetaan työntekijäin eläke-   joka vuosittain vahvistetaan työntekijäin eläke-
33757: lain 9 §:n soveltamista varten.                    lain 9 §:n soveltamista varten.
33758: 
33759: 
33760: 
33761: 
33762:                       22c§                                               22 c§
33763:    Pitkäaikaisesti työttömänä pidetään tämän          Oikeus tämän lain 20 §:n         momentin 3
33764: lain 20 §:n 1 momentin 3 kohtaa sovellettaessa     kohdan mukaiseen työttömyyseläkkeeseen on
33765: vakuutettua, joka esittää työvoimaviranomai-       pitkäaikaisesti työttömällä vakuutetulla edellyt-
33766: sen todistuksen siitä, että hän on työttömänä      täen, että:
33767: työnhakijana työvoimatoimistossa ja ettei hä-         1) hänellä on oikeus työntekijäin eläkelain
33768: nelle voida osoittaa sellaista työtä, jonka vas-   8 §:n 4 momentissa mainittujen lakien, eläkeoh-
33769: taanottamisesta hän ei voi kieltäytyä menettä-     jesäännön tai eläkesääntöjen mukaiseen työttö-
33770: mättä oikeuttaan työttömyysturvalain ( 602184) ·   myyseläkkeeseen, johon liittyy sanotussa pykä-
33771: mukaiseen työttömyyspäivärahaan. Työttö-           lässä mainituissa laeissa, eläkeohjesäännössä tai
33772: myyseläkkeen saamisen edellytyksenä on lisäk-      eläkesäännöissä tarkoitettu tuleva aika tai sitä
33773: si, että vakuutettu esittää kansaneläkelaitoksen    vastaava ansio;
33774: tai työttömyyskassan antaman todistuksen sii-         2) hän täyttää työntekijäin eläkelain 8 §:n 4
33775: tä, että hän laskettuna päivästä, joka on          momentissa mainituissa laeissa, eläkeohjesään-
33776: aikaisintaan kuukautta ennen työvoimaviran-        nössä tai eläkesäännöissä säädetyt työttömyys-
33777: omaisen todistuksen antamispäivää, on 60 vii-      eläkkeen saamiseen vaadittavat työssäoloehdot;
33778: meksi kuluneen viikon aikana saanut työttö-           3) hän esittää työvoimaviranomaisen todis-
33779: myysturvalain mukaista työttömyyspäivärahaa        tuksen siitä, että hän on työttömänä työnhaki-
33780: yhteensä vähintään 200 päivältä taikka ettei       jana työvoimatoimistossa ja ettei hänelle voida
33781: 110                                   1993 vp -      HE 26
33782: 
33783: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
33784: 
33785: hänellä työttömyysturvalain 26 §:n 1 ja 3 mo-     osoittaa sellaista työtä, jonka vastaanottamises-
33786: mentin mukaan enää ole oikeutta ansioon           ta hän ei voi kieltäytyä menettämättä oikeut-
33787: suhteutettuun päivärahaan.                        taan työttömyysturvalain mukaiseen työttö-
33788:                                                   myyspäivärahaan; ja
33789:                                                      4) hän esittää työttömyyskassan todistuksen
33790:                                                   siitä, ettei hänellä ole enää oikeutta ansioon
33791:                                                   suhteutettuun päivärahaan työttömyysturva-
33792:                                                   lain 26 §:n 1 tai 3 momentin mukaan, tai
33793:                                                   kansaneläkelaitoksen todistuksen siitä, että hän
33794:                                                   on saanut peruspäivärahaa siihen ajankohtaan
33795:                                                   saakka, josta alkaen hänellä ei mainittujen
33796:                                                   lainkohtien perusteella olisi enää oikeutta ansi-
33797:                                                   oon suhteutettuun päivärahaan.
33798: 
33799: 
33800: 
33801: 
33802:                                               26§
33803:                            Lisäosaa määrättäessä otetaan huomioon va-
33804:                          kuutetun jatkuvasti saama:
33805: 
33806:    2) pakollista tapaturmavakuutusta koskevien      2) lakisääteisen tapaturmavakuutuksen mu-
33807: eri lakien mukainen tapaturmaeläke, perhe-        kainen tapaturmaeläke, perhe-eläke, elinkorko
33808: eläke, elinkorko ja huoltoeläke;                  ja huoltoeläke;
33809: 
33810:   Vanhuuseläkkeen lisäosaa määrättäessä voi-         Kun yksilöllinen varhaiseläke maksetaan puo-
33811: daan sellainen 1 momentissa mainittu työ- tai     litettuna 22 a §:n 7 momentin mukaisesti, lisä-
33812: yrittäjätoimintaan perustuva eläke, josta on      osaa määrättäessä otetaan huomioon 1 momen-
33813: hakemus vireillä, ottaa huomioon 3 momentis-      tin 1 kohdassa tarkoitettu eläke täyden yksilöl-
33814: sa tarkoitetulla tavalla, kunnes hakemus on       lisen varhaiseläkkeen suuruisena.
33815: lopullisesti ratkaistu. Mahdollinen liikamaksu
33816: voidaan kuitata tulevista eläke-eristä.
33817: 
33818: 
33819: 
33820: 
33821:                                               31 §
33822: 
33823:    Eläkelaitos voi vuoden kuluessa siitä ajan-       Eläkelaitos voi kahden vuoden kuluessa siitä
33824: kohdasta, josta eläke on lakkautettu, määrätä     ajankohdasta, josta eläke on lakkautettu, mää-
33825: työkyvyttömyyden aiheuttaneen sairauden pa-       rätä eläkkeen maksamisen jälleen aloitettavaksi
33826: hentumisen vuoksi eläkkeen maksamisen jälleen     joko hakemuksen tai hyväksymänsä selvityksen
33827: aloitettavaksi hyväksymänsä selvityksen perus-    perusteella. Eläke voidaan tällöin määrätä ta-
33828: teella ilman 35 §:ssä säädetyssä järjestyksessä   kautuvasti maksettavaksi siltä ajalta, jona eläke
33829: tehtyä hakemusta. Eläke voidaan tällöin mää-      on ollut lakkautettuna, tai sen osalta. Eläke
33830: rätä takautuvasti maksettavaksi siltä ajalta,     voidaan myöntää myös yksilöllisenä var-
33831: jona eläke on ollut lakkautettuna, tai sen        haiseläkkeenä sellaisen työkyvyttömyyden pe-
33832: osalta. Jos kuitenkin uusi työkyvyttömyyseläke    rusteella, joka on alkanut ennen kuin mainitun
33833: myönnetään sellaisen työkyvyttömyyden perus-      aikaisemman eläkkeen päättymisestä on kulu-
33834: teella, joka on alkanut ennen kuin mainitun       nut kaksi vuotta, edellyttäen, että työnteon
33835: aikaisemman eläkkeen päättymisestä on kulu-       lopettaminen tai ansiotulojen vähentyminen on
33836: nut yksi vuosi, eläke voidaan myöntää myös        tapahtunut aikaisintaan 360 päivää ennen ai-
33837:                                        1993 vp -     HE 26                                     111
33838: 
33839: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
33840: 
33841: yksilöllisenä varhaiseläkkeenä edellyttäen, että   kaisemman eläkkeen alkamista. Laskettaessa
33842: työnteon lopettaminen tai ansiotulojen vähen-      360 päivän määräaikaa on otettava huomioon,
33843: tyminen on tapahtunut aikaisintaan 360 päivää      mitä 22 a §:ssä säädetään.
33844: ennen aikaisemman eläkkeen alkamista. Las-
33845: kettaessa 360 päivän määräaikaa on otettava
33846: huomioon, mitä 22 a §:ssä on säädetty.
33847: 
33848: 
33849: 
33850:                       31 a §                                        31 a §
33851:    Työvoimaviranomaisen on annettuaan 22 c §:n       (1 mom. kumotaan)
33852: 1 momentissa tarkoitetun todistuksen kuuden
33853: kuukauden väliajoin tarkastettava, onko eläk-
33854: keensaajalle osoitettavissa työtä. Jos työtä on
33855: osoitettavissa, työvoimaviranomaisen on ilmoi-
33856: tettava siitä kansaneläkelaitokselle.
33857: 
33858: 
33859:                                                39§
33860: 
33861:    Tämän pykälän 1 momenttia sovellettaessa          (6 mom. kumotaan)
33862: työttömyyseläke myönnetään kuitenkin aikaisin-
33863: taan 22 c §:n 1 momentissa mainitun kansanelä-
33864: kelaitoksen tai työttömyyskassan todistuksen an-
33865: tamista seuraavan kolmannen kuukauden alusta
33866: tai, jos eläke myönnetään ansioon suhteutetun
33867: päivärahan enimmäismäärän täyttymisen perus-
33868: teella, sitä koskevan todistuksen antamista seu-
33869: raavan kuukauden alusta.
33870: 
33871: 
33872: 
33873:                       39 a§                                              39 a§
33874:   Yksilöllistä varhaiseläkettä maksetaan sitä         Yksilöllistä varhaiseläkettä maksetaan aikai-
33875: seuraavan kuukauden alusta, jona vakuutettu        sintaan eläkkeen tai ennakkopäätöksen hakemis-
33876: on täyttänyt 22 a §:n 1 momentissa tarkoitetut     ta seuraavan kuukauden alusta. Poikkeukselli-
33877: yksilöllisen varhaiseläkkeen saamisen edellytyk-   sesta syystä eläke voidaan kuitenkin maksaa
33878: set, ei kuitenkaan ilman esityistä syytä pitem-    takautuvasti enintään vuoden ajalta ennen hake-
33879: mältä kuin vuoden ajalta ennen eläkkeen ha-        mista.
33880: kemista.
33881: 
33882: 
33883: 
33884:                      43 a§                                           43 a §
33885:    Jos eläkkeensaaja on saanut työllisyyslain         (1 mom. kumotaan)
33886: mukaista työttömyyskorvausta tai valtakunnal-
33887: lista työttömyyskassoista annetun lain mukaista
33888: päiväavustusta samalta ajalta, jolta hänelle
33889: myönnetään eläkettä takautuvasti, eläkelaitok-
33890: sen on työvoimatoimikunnan tai työttömyyskas-
33891: san vaatimuksesta suoritettava takautuvasti
33892: 112                                  1993 vp -    HE 26
33893: 
33894: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
33895: 
33896: maksettava eläke työvoimatoimikunnalle tai
33897: työttömyyskassalle siltä osin kuin se vastaa
33898: samalta ajalta maksettavan työttömyyskorvauk-
33899: sen tai päiväavustuksen määrää.
33900: 
33901: 
33902:                                                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
33903:                                                  kuuta 1994.
33904:                                                     Tämän lain 39 a §:n 1 momenttia sovelletaan
33905:                                                  tapauksiin, joissa yksilöllisen varhaiseläkkeen
33906:                                                  saamisen edellytykset täyttyvät 1 päivänä tam-
33907:                                                  mikuuta 1994 tai sen jälkeen. Tämän lain
33908:                                                  22 a §:n 1 momentin 2 ja 3 kohdan säännöksiä,
33909:                                                  2 ja 4 momenttia sekä 31 §:n 2 momenttia
33910:                                                  sovelletaan tapauksiin, joissa hakemus on jätetty
33911:                                                  lain voimaantulon jälkeen.
33912:                                                     Tämän lain 22 a §:n 1 momentin toista virket-
33913:                                                  tä ja 5-8 momenttia sovelletaan myös tapauk-
33914:                                                  siin, joissa eläke on alkanut ennen tämän lain
33915:                                                  voimaantuloa.
33916:                                                     Sen estämättä, mitä tämän lain 20 §:ssä ja
33917:                                                  22 a §:ssä säädetään yksilöllisen varhaiseläkkeen
33918:                                                  alaikärajasta, sanottuun eläkkeeseen on oikeus
33919:                                                  vuonna 1939 tai sitä ennen syntyneellä vakuute-
33920:                                                  tulla tämän lain voimaan tullessa voimassa
33921:                                                  olevan alaikärajan mukaan.
33922:                                                     Ennen tämän lain voimaantuloa 55 vuotta
33923:                                                  täyttäneeseen vakuutettuun, jolla tämän lain
33924:                                                  voimaan tullessa on oikeus työttömyysturvalain
33925:                                                  mukaiseen päivärahaan, sovelletaan edelleen
33926:                                                  kansaneläkelain 22 c §:n 1 momenttia ja 39 §:n
33927:                                                  6 momenttia sellaisina kuin ne ovat tämän lain
33928:                                                  voimaan tullessa. Tätä säännöstä sovellettaessa
33929:                                                  vakuutetulla katsotaan olevan oikeus työttö-
33930:                                                  myyspäivärahaan työttömyysturvalain 12 §:ssä
33931:                                                  tarkoitetulla omavastuuajalta. Työttömyyseläke
33932:                                                  voidaan myöntää edellä mainittujen säännösten
33933:                                                  mukaisena myös, jos vakuutetulle myönnetään
33934:                                                  työeläkelakien mukainen työttömyyseläke, jonka
33935:                                                  eläketapahtuma on sattunut ennen tämän lain
33936:                                                  voimaantuloa.
33937:                                                     Eri lakien mukaiseen vapaaehtoiseen tapatur-
33938:                                                  mavakuutukseen perustuva 26 §:n 1 momentin 2
33939:                                                  kohdassa mainittu etuus luetaan tuloksi lisäosas-
33940:                                                  sa, jos mainittu etuus on alkanut 1 päivänä
33941:                                                  tammikuuta 1994 tai sen jälkeeh.
33942:                                                      Tämän lain 22 a §:ssä säädetty markkamäärä
33943:                                                  vastaa työntekijäin eläkelain 9 §:n mukaan vuo-
33944:                                                  delle 1985 vahvistettua palkkaindeksilukua.
33945:                                         1993 vp -    HE 26                                      113
33946: 
33947: 7.
33948:                                               Laki
33949:                           työttömyysturvalain 4 ja 23 §:n muuttamisesta
33950: 
33951:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
33952:    muutetaan 24 päivänä elokuuta 1984 annetun työttömyysturvalain (602/84) 23 §:n 3 momentti
33953: ja                        ,                 ,
33954:    Iisätäiin 4 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 28 päivänä joulukuuta 1990 annetulla
33955: lailla (1367/90), uusi 3 momentti seuraavasti:
33956: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
33957: 
33958:                                                 4§
33959:                                    Oikeus työttömyyspäivlirahaan
33960: 
33961:                                                       Sen estlimättä, mitli 1 momentissa sliädetään,
33962:                                                     osatyökyvyttömyyseläkkeellä olevalla henkilöllli
33963:                                                     on oikeus työttömyyspäivärahaan, vaikka hän ei
33964:                                                     hae kokoaikatyötä.
33965: 
33966:                                                23§
33967:                               Ansioon suhteutetun päivärahan suuruus
33968: 
33969:   Ansioon suhteutettu päiväraha lasketaan              Ansioon suhteutettu - päiväraha lasketaan
33970: henkilön vakiintuneen palkan pohjalta tai, mi-      henkilön vakiintuneen palkan pohjalta tai, mi-
33971: käli palkkatulo on ollut kausiluontoista tai        käli palkkatulo on ollut kausiluontoista tai
33972: epäsäännöllistä, vuositulon kuukautta kohti         epäsäännöllistä, vuositulon kuukautta kohti
33973: lasketosta määrästä. Asetuksella säädetään tar-     lasketosta määrästä. Osa-aikatyötä tehneen osa-
33974: kemmin ansioon suhteutetun päivärahan perus-        työkyvyttömyyse/äkkeellli olevan henkilön päivä-
33975: teena olevan palkan määrittämisestä.                raha lasketaan kuitenkin henkilön tekemän työn
33976:                                                     laskennallisen kokoaikatyön palkan pohjalta.
33977:                                                     Asetuksella säädetään tarkemmin ansioon suh-
33978:                                                     teutetun pliivärahan perusteena olevan palkan
33979:                                                     määrittlimisestli.
33980: 
33981:                                                       Tämä laki tulee voimaan 1 pliivlinli tammi-
33982:                                                     kuuta 1994.
33983: 
33984: 
33985: 
33986: 
33987:  15 330294T
33988: 114                                     1993 vp -    HE 26
33989: 
33990: 8.
33991:                                               Laki
33992:       velvoitetyön poikkeuksellisesta huomioon ottamisesta työeläketurvassa annetun lain 2 §:n
33993:                                            muuttamisesta
33994:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
33995:   muutetaan velvoitetyön poikkeuksellisesta huomioon ottamisesta 8 päivänä maaliskuuta 1991
33996: annetun lain (476/91) 2 §:n 1 momentti seuraavasti:
33997: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
33998: 
33999:                        2§                                                  2§
34000:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
34001: kuuta 1991 kuitenkin siten, että sitä sovelletaan   kuuta 1991 kuitenkin siten, että sitä sovelletaan
34002: 1 päivästä tammikuuta 1991. Laki on voimassa        1 päivästä tammikuuta 1991. Laki on voimassa
34003: 30 päivään kesäkuuta 1993. Sitä sovelletaan         31 päivään joulukuuta 1993. Sitä sovelletaan
34004: eläkkeeseen, jossa eläketapahtuma on sattunut       eläkkeeseen, jossa eläketapahtuma on sattunut
34005: lain soveltamisaikana.                              lain soveltamisaikana.
34006: 
34007:                                                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta
34008:                                                     1993.
34009:                                        1993 vp -    HE 27
34010: 
34011: 
34012: 
34013: 
34014:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle äitiysavustuslaiksi
34015: 
34016: 
34017: 
34018: 
34019:                           ESITYKSEN P ÄÄASJALLJNEN SISÄLTÖ
34020: 
34021:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi uusi       eläkelaitoksen hoidettavaksi. Uudistukset ovat
34022: äitiysavustuslaki, jolla korvataan nykyinen        osa laajempaa tehtävien siirtoa kansaneläkelai-
34023: vuodelta 1941 oleva laki. Lakiehdotuksen tar-      tokselle. Vuoden 1993 alusta kansaneläkelai-
34024: koituksena on järkiperäistää hallintoa siirtä-     toksen hoidettaviksi on siirretty lapsilisä ja
34025: mällä äitiysavustuksen toimeenpanoon liittyvät     lasten kotihoidon tuki. Vuonna 1994 kansan-
34026: tehtävät kokonaisuudessaan kansaneläkelaitok-      eläkelaitoksen hoidettavaksi on tarkoitus siir-
34027: sen hoidettaviksi. Lisäksi voimassa oleviin äi-    tää äitiysavustuksen ja sotilasavustuksen lisäksi
34028: tiysavustusta koskeviin säännöksiin tehtäisiin     yleinen asumistuki ja opintotuki. Lisäksi vuo-
34029: joitakin lähinnä teknisluonteisia tarkistuksia.    sina 1992 ja 1993 kokeillaan toimeentulotuen
34030:    Samanaikaisesti tämän hallituksen esityksen     osittaista siirtoa kansaneläkelaitoksen hoidetta-
34031: kanssa annetaan hallituksen esitys sotilasavus-    vaksi.
34032: tuslaiksi, jolla myös sotilasavustuksen toimeen-      Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
34033: pano siirrettäisiin kokonaisuudessaan kansan-      den 1994 alusta.
34034: 
34035: 
34036: 
34037: 
34038: 330311M
34039: 2                                                                    1993 vp -         HE 27
34040: 
34041: 
34042: 
34043: 
34044:                                                                 SISÄLLYSLUETTELO
34045: 
34046:                                                                                Sivu                                                                                  Sivu
34047:     YLEISPERUSTELUT......................                                         3       YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . .                                          6
34048: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset . . . . . . . . . . . . .                     3    1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               6
34049:    1.1. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     3
34050:    1.2. Ehdotetut muutokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                4    2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     12
34051: 2. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           4    3. Säätämisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       13
34052:    2.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . .                  4
34053:    2.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . .                               5         LAKIEHDOTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             14
34054:    2.3. Vaikutukset eri kansalaisryhmien asemaan                                 5
34055: 3. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      6
34056:                                          1993 vp -    HE 27                                          3
34057: 
34058:                                        YLEISPERUSTELUT
34059: 
34060: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                   hemmalla. Avustusta on haettava ennen kuin
34061:                                                      lapsi saavuttaa sanotun yhden vuoden iän.
34062: 1.1. Nykytila                                        Oikeus avustuksen saamiseen on menetetty, jos
34063:                                                      avustusta ei ole nostettu 14 kuukauden kulu-
34064:    Äitiysavustusta koskevat säännökset sisälty-      essa lapsen syntymästä. Avustuksen saamisen
34065: vät äitiysavustuslakiin (424/41) ja äitiysavus-      edellytyksenä ei ottolapsen osalta luonnollises-
34066: tusasetukseen (58177), jotka ovat tulleet voi-       tikaan ole äitiysavustuslain muutoin edellyttä-
34067: maan vuoden 1941 heinäkuun alusta. Lakia ja          mä terveystarkastus.
34068: asetusta on muutettu useaan otteeseen.                  Äitiysavustus suoritetaan avustuksen saajan
34069:    Äitiysavustuslain mukaan Suomessa pysy-           hakemuksen mukaan kutakin lasta kohti joko
34070: västi asuvalle naiselle myönnetään hakemuk-          raha- tai luontoisavustuksena (äitiyspakkaus).
34071: sesta äitiysavustus. Oikeus avustukseen on tie-      Sosiaalilautakunta voi kuitenkin, milloin lapsen
34072: tyin edellytyksin myös ulkomailla asuvalla nai-      hoidon tarve sitä ilmeisesti vaatii, päättää
34073: sella ja hänen alaikäisellä lapsellaan. Avustuk-     avustuksen suoritustavasta. Noin 85 prosenttia
34074: sen tarkoituksena on osaltaan tasata perheelle       äitiysavustuksen saajista ottaa avustuksen äi-
34075: lapsen syntymästä aiheutunutta taloudellista         tiy~_pakkauksena.
34076: rasitusta antamalla kaikille synnyttäjille talou-       Aitiysavustuksen määrästä päättää valtio-
34077: delliset mahdollisuudet vastasyntyneen lapsen        neuvosto. Avustuksen määrä on 1 päivästä
34078: hoitoon sopivien vaatteiden ja muiden tarvik-        maaliskuuta 1993 760 markkaa lasta kohti.
34079: keiden hankkimiseen. Avustuksen saamisen                Äitiysavustus ei ole veronalaista tuloa.
34080: yleisenä edellytyksenä on, että äiti syntyvän           Äitiysavustus suoritetaan valtion varoista.
34081: lapsen turvaamiseksi käy terveystarkastuksessa       Avustuksen määrää on viime vuosina korotettu
34082: viimeistään ennen raskaudentilan neljännen           vuosittain noin 20 markalla. Vuonna 1991
34083: 1\uukauden päättymistä. Sosiaalilautakunta voi       avustusta maksettiin 55,7 miljoonaa markkaa.
34084: kuitenkin terveystarkastuksen laiminlyönnistä           Mikäli äitiysavustusta ei ole kunnan tilauk-
34085: huolimatta myöntää avustuksen, jos on ilmeis-        sesta etukäteen toimitettu sille joko rahana tai
34086: tä, ettei lapsen terveyttä ole vaarannettu.          sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehittämis-
34087:    Äitiysavustusta on haettava ennen synnytys-       keskuksen määräämien tarvikkeiden muodos-
34088: tä. Avustus voidaan kuitenkin myöntää, jos           sa, avustus suoritetaan kunnan varoista. Kor-
34089: sitä on haettu kolmen kuukauden kuluessa             vaus kunnan varoista maksetuista avustuksista
34090: synnytyspäivästä. Avustusta haetaan sosiaali-        suoritetaan hakemuksesta kunnalle kalenteri-
34091: lautakunnalta, joka myöntää ja suorittaa avus-       vuosittain. Kunnan tulee hakea korvausta so-
34092: tuksen. Avustus suoritetaan ennen synnytystä         siaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehittämis-
34093: tai ensi tilassa synnytyksen jälkeen. Edellytyk-     keskukselta neljän kuukauden kuluessa kunkin
34094: senä avustuksen suorittamiselle on kuitenkin,        kalenterivuoden päättymisestä uhalla, että oi-
34095: että raskauden on selvitetty todennäköisesti         keus siihen muuten voidaan katsoa menetetyk-
34096: kestäneen vähintään 180 päivää. Oikeus avus-         si.
34097: tuksen saamiseen on menetetty, jos avustusta ei         Suomessa syntyi 1980-luvulla ja 1990-luvun
34098: ole nostettu neljän kuukauden kuluessa synny-        alussa vuosittain keskimäärin noin 65 000 lasta.
34099: tyspäivästä.                                            Sosiaalilautakunnan päätökseen äitiysavus-
34100:     Jos äitiysavustukseen oikeutettu nainen kuo-     tusasiassa haetaan muutosta lääninoikeudelta.
34101: lee ennen kuin avustus on ehditty suorittaa,         Valituksia on vuosittain vain muutama. Lää-
34102:  suoritetaan avustus vastasyntyneen lapsen hoi-      ninoikeuden päätös asiassa on lopullinen.
34103:  toon käytettäväksi. Avustus suoritetaan myös,          Äitiysavustuslain 10 §:ssä tarkoitetuista sosi-
34104: jos lapsi syntyy kuolleena tai synnytyksen           aali- ja terveysalan tutkimus- ja kehittämiskes-
34105: jälkeen kuolee ennen kuin avustus on suoritet-       kuksen päätöksistä voi muutoksenhausta hal-
34106:  tu. Jos sekä äiti että lapsi kuolevat synnytyksen   lintoasioissa annetun lain (154/50) nojalla ha-
34107:  aikana tai välittömästi sen jälkeen, suoritetaan    kea muutosta korkeimmalta hallinto-oikeudel-
34108:  avustus rahassa äidille synnytyksen johdosta        ta. Käytännössä valituksia ei ole esiintynyt.
34109:  annetun huollon kustantaneelle henkilölle.             Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehittä-
34110:     Oikeus äitiysavustukseen on myös alle yksi-      miskeskus määrää äitiysavustuspakkauksen si-
34111:  vuotiaan lapsen lapseksiottajalla tai ottovan-      sällöstä. Pakkauksen sisältö uusitaan kalenteri-
34112: 4                                        1993 vp -    HE 27
34113: 
34114: vuosittain valtion kunkin vuoden talousarvios-       paremmin muun muassa siten, ettei hänen
34115: sa äitiysavustuksen suorittamiseen varatun           tarvitse antaa samoja itseään koskevia tietoja
34116: määrärahan puitteissa. Käytännössä pakkaus-          useille eri viranomaisille. Toisaalta viranomai-
34117: ten toimittamisesta huolehtii Valtion hankinta-      nen voisi käyttää kerran annettuja tietoja usean
34118: keskus sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja         etuuden      myöntämiseen.       Åitiysavustuksen
34119: kehittämiskeskuksen kanssa vuosittain valtion        myöntämisessä ei sovelleta yksilökohtaista tar-
34120: kunkin vuoden talousarvioesityksen vahvista-         veharkintaa eikä etuus edellytä useita käyntejä
34121: misen jälkeen tehtävän hankintasopimuksen            avustuksen myöntävän ja maksavan viran-
34122: pohjalta.                                            omaisen toimipisteessä. Asiakkaan kannalta
34123:                                                      palvelu toimii parhaalla tavalla, kun etuuksien
34124:                                                      hakeminen on mahdollisimman yksinkertaista.
34125: 1.2. Ehdotetut muutokset                                Kokonaisuudessaan toteutettuna uudistus
34126:                                                      merkitsikin muun muassa perhepoliittisten
34127:    Ehdotettu äitiysavustuksen toimeenpanon           etuuksien hakemismenettelyn yksinkertaistu-
34128: siirtäminen kansaneläkelaitoksen hoidettavaksi       mista kansalaisen kannalta. Ennen lapsen syn-
34129: on osa laajempaa uudistusta. Samanaikaisesti         tymää ensimmäinen toimeentuloturvaa koske-
34130: tämän esityksen kanssa annetaan hallituksen          va asia on yleensä äitiysrahan hakeminen noin
34131: esitys myös sotilasavustuksen toimeenpanon           kaksi kuukautta ennen laskettua synnytysai-
34132: siirtämisestä kansaneläkelaitoksen hoidettaviksi     kaa. Asioidessaan tätä varten kansaneläkelai-
34133: vuoden 1994 alusta. Sosiaali- ja terveysminis-       toksen paikallistoimistossa asiakas voisi samal-
34134: teriön asettaman tehtäviensiirtotoimikunnan          la hakea myös äitiysavustusta. Lisäksi asiakas
34135: toimeksiannon mukaisesti vuoden 1994 aikana          voisi antaa lapsilisän myöntämiseen tarvittavat
34136: kansaneläkelaitoksen hoidettavaksi on lisäksi        tiedot ja saada tietoa lasten kotihoidon tuesta
34137: tarkoitus siirtää yleinen asumistuki ja opinto-      ja tarvittavan hakulomakkeen, joka sitten olisi
34138: tuki. Lisäksi toimikunnan tehtävänä on järjes-       tarvittaessa lähetettävissä postitse paikallistoi-
34139: tää kokeilu siitä, miltä osin toimeentulotuen        mistoon.
34140: maksatus olisi mahdollisesti siirrettävissä kan-        Useisiin etuuksiin liittyvien toimeenpanoteh-
34141: saneläkelaitoksen hoidettavaksi. Kokeilu järjes-     tävien kokoaminen samalla taholla hoidetta-
34142: tetään vuosina 1992 ja 1993.                         vaksi on käytännössä omiaan johtamaan sii-
34143:    Uudistushanke perustuu pääministeri Esko          hen, että eri etuuksien myöntämisperusteisiin ja
34144: Ahon hallitusohjelmaan 26 päivältä huhtikuuta        toimeenpanoon liittyvät erityisesti menettelyä
34145:  1991, jossa on todettu, että perustoimeentulo-      koskevat määrittelyt ja käsitteet asteittain yh-
34146: järjestelmiä yksinkertaistetaan ja selvitetään       denmukaistuvat. Käsitteitä ja määrittelyjä on-
34147: etuuksien maksatuksen siirtäminen niin sano-         kin pyritty mahdollisimman pitkälle yhdenmu-
34148: tulla yhden luukun periaatteella kansaneläke-        kaistamaan jo etuuksien siirtoon liittyvän lain-
34149: laitokselle. Vuoden 1992 tulo- ja menoarvioesi-      säädännön uusimisen yhteydessä.
34150: tyksen yleisperusteluissa on hallitusohjelmaa
34151: täsmällisemmin todettu, että sosiaaliturvahal-       2. Esityksen vaikutukset
34152: linnon yksinkertaistamiseksi, palvelujen saata-
34153: vuuden parantamiseksi ja kansalaisten oikeus-        2.1. Taloudelliset vaikutukset
34154: turvan varmistamiseksi lasten kotihoidon tuen,          Nykyisin äitiyspakkauksen sisällöstä määrää
34155: lapsilisän, äitiysavustuksen, opintotuen, asu-       sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehittämis-
34156: mistuen, sotilasavustuksen, elatustuen ja sovel-     keskus. Käytännössä pakkausten toimittami-
34157: tuvin osin toimeentulotuen maksatus ja toi-          sesta kuitenkin huolehtii Valtion hankintakes-
34158: meenpano valmistellaan siirrettäväksi kansan-        kus sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehit-
34159: eläkelaitokselle. Lapsilisien ja lasten kotihoidon   tämiskeskuksen kanssa valtion kunkin vuoden
34160: tuen osalta siirto tapahtui vuoden 1993 alusta.      talousarvion vahvistamisen jälkeen tehtävän
34161: Elatustuen osalta siirron toteuttamisesta on         hankintasopimuksen pohjalta. Åitiysavustuk-
34162: tarkoituksenmukaisuussyistä luovuttu.                sen suorittamiseen talousarviossa varatusta
34163:    Uudistuksen tarkoituksena on toteuttaa niin       määrärahasta maksetaan äitiysavustuksen li-
34164: sanottua yhden luukun periaatetta siten, että        säksi myös äitiyspakkauksista menevä liike-
34165: kansalainen voisi saada eri sosiaalietuudet          vaihtovero, yleiskulut ja rahtikustannukset se-
34166: mahdollisimman keskitetysti samasta toimipis-        kä äitiysavustuksen saajille jaettava ohjekirja-
34167: teestä. Asiakasta olisi voitava palvella entistä     nen.
34168:                                           1993 vp -    HE 27                                          5
34169: 
34170:     Kunnat ovat tilanneet äitiysavustuspakkauk-       momentille yleiskulujen osalta jonkin verran
34171: set suoraan Valtion hankintakeskukselta. Pak-         lisämäärärahan tarvetta. Myös postin kautta
34172: kaukset on tilattu joko rautateitse kunnan            tapahtuvaan jakeluun siirtyminen aiheuttaa
34173: varastoon sieltä edelleen avustukseen oikeute-        jonkin verran kustannusten nousua, koska pos-
34174: tuille toimitettavaksi tai lähetetty suoraan avus-    tille maksettavien korvausten suorittamisen ei
34175: tukseen oikeutetuille postitse. Valtio on vastan-     voida katsoa kuuluvan kansaneläkelaitoksen
34176: nut rautateitse toimitetuista pakkauksista ai-        tämän lain yleisestä toimeenpanosta aiheutu-
34177: heutuneista kustannuksista. Postitse toimite-         viin toimintamenoihin.
34178: tuista pakkauksista aiheutuneista kustannuksis-           Åitiysavustus on tarkoitus siirron yhteydessä
34179: ta kunnat sen sijaan ovat vastanneet itse.            säilyttää määrältään ja laadultaan nykyisen
34180: Postitse tapahtuvaan jakeluun siirtyneille kun-       tasoisena. Koska äitiyspakkauksen jakelukus-
34181: nille ei toisaalta ole syntynyt pakkausten säi-       tannukset siirtyvät kokonaisuudessaan valtion
34182: lyttämis- eikä edelleenvälittämiskustannuksia.        kustannettavaksi, edellyttää siirron toteuttami-
34183: Postitse tapahtuvaan jakeluun on siirtynyt noin       nen noin yhden miljoonan markan korotusta
34184:  100 kuntaa. Pakkauksista postitse kuitenkin          äitiysavustusmomentille.
34185: kulkee noin puolet, koska jakelussa ovat mu-              Åitiysavustukseen liittyvien tehtävien arvioi-
34186: kana kaikki suurimmat kunnat.                         daan vaatineen kunnissa suuruusluokaltaan 15
34187:     Hankintasopimuksen laskutusta koskevan            henkilön vuosityöpanoksen. Koska kuntien la-
34188: sopimusehdon mukaan Valtion hankintakeskus            kisääteiset tehtävät supistuvat äitiysavustuksen
34189: on oikeutettu laskuttaruaan valtiota lähettämis-      siirron myötä, vähennetään kuntien laskennal-
34190: tään pakkauksista sekä niiden yleiskulut ja           lista valtionosuutta edellä arvioitua työpanosta
34191: rahtikustannukset. Postitse suoraan avustuk-          vastaavalla määrällä eli 1 200 000 markalla.
34192:  seen oikeutetuille toimitettujen pakkausten li-          Täytäntöönpanotyön kansaneläkelaitokselle
34193:  säkustannuksista hankintakeskus on laskutta-         aiheuttamat toimintamenot luettaisiin lakiesi-
34194:  nut tilaajakuntaa.                                   tyksen mukaan kansaneläkelaitoksen toiminta-
34195:     Uudistuksen voimaantultuakio äitiysavus-          menoihin. Kansaneläkelaitoksen tehtävät li-
34196:  tukset rahoitettaisiin kokonaisuudessaan valti-      sääntyvät jonkin verran.
34197:  on varoista talousarvioon vuosittain äitiysavus-
34198:  tuksesta aiheutuvien kustannusten korvaami-          2.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
34199:  seksi varatun määrärahan puitteissa. Määrära-
34200:  haan arvioitaisiin jatkossakin mukaan myös              Uudistus edellyttää siirtymävaiheessa suun-
34201:  kaikki ne äitiysavustuspakkauksen etuuden            nittelutehtäviä kansaneläkelaitoksessa. Åi-
34202:  saajalle toimittamisesta aiheutuvat kustannuk-       tiysavustuksen siirtymisessä kansaneläkelaitok-
34203:  set, jotka eivät ole kansaneläkelaitoksen tämän      sen hoidettavaksi tarvittavat resurssit turvataan
34204:  lain yleisestä toimeenpanosta aiheutuvia toi-        laitoksen sisäisillä järjestelyillä.
34205:  mintamenoja eli liikevaihtovero, lähetys- ja            Ehdotettu muutoksenhakutie kansaneläkelai-
34206:  kuljetuskustannukset sekä hankkijan toimitus-        toksen päätöksestä sosiaalivakuutuslautakun-
34207:  maksu ja pakkauskustannukset. Pakkauksen             taan ja edelleen tarkastuslautakuntaan vastaa
34208:  kustannukset arvioitaisiin edelleen niin, että       paitsi sairausvakuutuslain mukaisen äitiys-,
34209:  äitiysavustuksen markkamäärä vastaa pakka-           isyys- ja vanhempainrahan myös kansaneläke-
34210:  uksen materiaalista arvoa välittömine pakkaus-       laitoksen hoidettaviksi kuluvan vuoden alusta
34211:  kustannuksineen. Lakiehdotuksen mukaan äi-           siirtyneiden lapsilisän ja lasten kotihoidon tuen
34212:  tiyspakkauksen toimittamisesta rautateitse ja        kohdalla omaksuttua sääntelyä. Sanottujen
34213:  edelleen kuntien välityksellä luovuttaisiin ja       muutoksenhakuelinten tehtävät tulevat siten
34214:  avustus toimitettaisiin aina postin välityksellä     uudistuksen voimaantultua entisestään jonkin
34215:  tai muulla kansaneläkelaitoksen määräämällä          verran lisääntymään.
34216:  tavalla. Uudistuksen seurauksena kuljetuskus-
34217:   tannukset siirtyisivät kokonaisuudessaan valti-     2.3. Vaikutukset eri kansalaisryhmien asemaan
34218:   on vastattaviksi. Tämä ei kuitenkaan lisäisi
34219:  merkittävästi julkisia kustannuksia.                   Kansalaisten kannalta uudistuksen tarkoi-
34220:      Valtion hankintakeskus ja Posti- ja telelaitos   tuksena on toteuttaa niin sanottua yhden luu-
34221:   on tarkoitus muuttaa vuoden 1994 alusta liike-      kun periaatetta siten, että yksittäinen kansalai-
34222:   laitoksiksi. Valtion hankintakeskuksen osalta       nen voisi saada eri sosiaalietuudet mahdollisim-
34223:   uudelleenjärjestelyt aiheuttavat äitiysavustus-     man harvoilla asioimisilla eri viranomaisten
34224: 6                                          1993 vp -     HE 27
34225: 
34226: toimipisteissä. Uudistus on osa laajempaa teh-          tävänä on valmistella muun muassa äitiysavus-
34227: tävien siirtoa kansaneläkelaitokselle. Sairausva-       tuksen siirtymistä kansaneläkelaitoksen hoidet-
34228: kuutuslain mukaisen äitiys-, isyys- ja vanhem-          tavaksi. Toimikunnassa ovat sosiaali- ja ter-
34229: painrahan maksaminen on jo ennestään kan-               veysministeriön lisäksi olleet edustettuina val-
34230: saneläkelaitoksen tehtävänä. Uudistuksen to-            tioneuvoston kanslia, valtiovarainministeriö,
34231: teuduttua äitiysavustusta ja äitiysrahaa koske-         ympäristöministeriö, opetusministeriö, sosiaali-
34232: vat hakemukset voitaisiin tehdä samanaikaises-          ja terveyshallitus, sittemmin sosiaali- ja terve-
34233: ti. Myös lapsilisää ja lasten kotihoidon tukea          ysalan tutkimus- ja kehittämiskeskus, asunto-
34234: koskevat hakuohjeet voidaan saada samalla               hallitus, kansaneläkelaitos sekä kuntien keskus-
34235: asioimiskerralla. Kansalaisen kannalta tehtävi-         järjestöt.
34236: en siirtoa kansaneläkelaitokselle koskeva uu-              Hallituksen esityksestä on käyty järjestely-
34237: distus kokonaisuutena merkitsee parannusta.             asiakirjan edellyttämät neuvottelut.
34238:                                                            Hallituksen esitys perustuu toimikunnan eh-
34239:                                                         dotukseen.
34240: 3. Asian valmistelu
34241:   Sosiaali- ja terveysministeriö asetti 15 päivä-
34242: nä tammikuuta 1992 toimikunnan, jonka teh-
34243: 
34244: 
34245: 
34246: 
34247:                                YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
34248: 
34249: 1. Lakiehdotuksen perustelut                            henkilöistä, lähetetyistä työntekijöistä, kehitys-
34250:                                                         yhteistyötehtävissä olevista henkilöistä ja opis-
34251:    1 §. Lain soveltamisala. Pykälä sisältää lain        kelijoista sekä heidän perheenjäsenistään.
34252: soveltamisalaa koskevan säännöksen. Ehdotet-               2 §. Oikeus avustukseen. Voimassa olevan
34253: tu säännös vastaa pääosin voimassa olevan lain          lain 7 §:n 2 momentin mukaan yleisenä edelly-
34254: soveltamisalasäännöstä. Asian luonteesta joh-           tyksenä äitiysavustuksen suorittamiselle on, et-
34255: tuen äitiysavustukseen oikeutettujen ja sairaus-        tä hakijan raskauden on selvitetty todennäköi-
34256: vakuutuslain (364/63) mukaan raskauden ja               sesti kestäneen vähintään 180 päivää. Lääketie-
34257: synnytyksen johdosta vakuutettujen henkilöi-            teen kehittyessä yhä nuoremmat lapset jäävät
34258: den piirin tulisi mahdollisimman pitkälle vas-          parantuneen hoidon ansiosta eloon. Tämä lää-
34259: tata toisiaan. Molemmissa on kysymys raskau-            ketieteen kehitys on otettu huomioon lääkintö-
34260: teen ja lapsen syntymään liittyvistä etuuksista.        hallituksen aikanaan hyväksymässä lääkintö-
34261: Tämän vuoksi lain soveltamisalaa koskevaa               hallituksesta annetun asetuksen (130170) 1 §:n
34262: säännöstä ehdotetaan täsmennettäväksi vastaa-           nojalla annetussa tautiluokituksessa, joka on
34263: maan nykyistä paremmin sairausvakuutuslain              otettu käyttöön vuoden 1987 alusta. Tauti-
34264: vastaavaa säännöstä. Muutosehdotukset nykyi-            luokitus on laadittu WHO:n hyväksymän kan-
34265: seen verrattuna ovat vähäisiä eikä niillä voida         sainvälisen tautiluokituksen pohjalta. Tauti-
34266: arvioida olevan taloudellisia vaikutuksia.              luokituksessa raskauden kestolle asetetun mää-
34267:    Tarkoituksena on mahdollisimman pikaisesti           ritelmän mukaan synnytyksellä tarkoitetaan
34268: koota yhteen lakiin kansaneläkelaitoksen toi-           raskausiältään vähintään 22 raskausviikon eli
34269: meenpaneman sosiaaliturvalainsäädännön so-              154 päivän ikäisen sikiön tai lapsen syntymistä.
34270: veltamisalasäännökset koskien tilanteita, joissa           Käytännön toiminnan kannalta olisi tarkoi-
34271: henkilö joko lähtee Suomesta tai muuttaa                tuksenmukaista, että raskauden kestoa ja syn-
34272: Suomeen. Soveltamisalasäännösten tarkoituk-             nytystä koskevat määritelmät sosiaali- ja ter-
34273: sena olisi pyrkiä yhdenmukaisesti määrittele-           veydenhuollossa vastaisivat toisiaan. Aikarajo-
34274: mään käsitteet oleskelu ja asuminen. Erikseen           jen tautiluokituksessa ja nykyisessä äitiysavus-
34275: säädettäisiin lisäksi tietyistä erityisistä palvelus-   tuslaissa poiketessa toisistaan, jäävät äi-
34276: suhteista, kuten esimerkiksi diplomaateista,            tiysavustuslain mukaan ne äidit, joiden lapsi on
34277: Yhdistyneiden Kansakuntien tai muiden kan-              syntynyt raskauden kestettyä 154 päivää, mutta
34278: sainvälisten järjestöjen palveluksessa olevist1'1       alle 180 päivää, ilman äitiysavustusta. Elävänä
34279:                                           1993 vp -    HE 27                                          7
34280: 
34281: syntyneen lapsen johdosta äitiysavustus on            lautakunnasta kunnassa. Sosiaalihuoltoon kuu-
34282: tosin käytännössä usein myönnetty.                    luvien tehtävien hoito tulee kuitenkin lain 6 §:n
34283:    Raskauden kestoa ja synnytystä koskevien            1 momentin mukaan antaa kunnan määrää-
34284: määritelmien yhdenmukaistamiseksi ja epäyh-           mälle monijäseniselle toimielimelle. Toimielin
34285: tenäisen käytännön välttämiseksi pykälän              on kunnallislain perusteella luottamushenkilö-
34286: 1 momentissa ehdotetaan säädettäväksi, että           elin. Kysymykseen voi tulla kunnanhallitus,
34287: äitiysavustuslaissa tarkoitettu raskauden kesto-      lautakunta, johtokunta tai toimikunta. Tämän
34288: aika, jonka kuluttua oikeus äitiysavustukseen         vuoksi säännöksessä termi sosiaalilautakunta
34289: alkaa, muutettaisiin vastaamaan tautiluokituk-        on korvattu termillä toimielin.
34290: sen määritelmää, jolloin vaadittu aika lyhenisi           Pykälän 2 momentti vastaa voimassa olevan
34291: 180 päivästä 154 päivään. Muutettuna säännös          lain 3 §:n 1 momenttia.
34292: vastaisi myös sairausvakuutuslain 21 §:ään teh-           Nykyisen lain 3 §:n 2 momentin mukaan, jos
34293: tyä samanaikaisesti tautiluokituksen kanssa           lapsi syntyy kuolleena tai synnytyksen jälkeen
34294: vuoden 1987 alusta voimaan tullutta muutosta,         kuolee, ennen kuin äitiysavustus on suoritettu,
34295: jonka mukaan vakuutettu on oikeutettu äitiys-         suoritetaan avustus kuitenkin äidille. Tämä on
34296: ja vanhempainrahaan raskauden kestettyä               mahdollista jo oikeuden äitiysavustukseen syn-
34297: 154 päivää.                                           nyttyä tämän pykälän ehdotetun 1 momentin
34298:    Pykälän 1 momentin mukaan äitiysavustuk-           perusteella, joten asiasta ei nykyisen käytännön
34299: sen saamisen yleisenä edellytyksenä olisi edel-       jatkumiseksi ole tarpeen erikseen säätää. Voi-
34300: leen, että nainen ennen raskaudentilansa nel-         massa olevan lain 3 §:n 3 momenttia vastaavaa
34301: jännen kuukauden päättymistä on käynyt ter-           säännöstä niiden tilanteiden varalta, joissa sekä
34302: veystarkastuksessa terveyskeskuksessa tai lää-        äiti että lapsi kuolevat synnytyksen aikana tai
34303: kärin vastaanotolla. Tältä osin säännös vastaa        välittömästi sen jälkeen, ei enää ole sosiaalitur-
34304: voimassa olevan lain 1 §:n 3 momentin ja äi-          va- ja sosiaalivakuutusjärjestelmien kehittymi-
34305: tiysavustusasetuksen 2 §:n 1 momentin sään-           sen vuoksi katsottu tarpeelliseksi eikä tarkoi-
34306: nöksiä.                                               tuksenmukaiseksi ottaa lakiin.
34307:    Åitiysavustusasetuksen 2 §:n 2 momentin                3 §. Avustus ottovanhemmalle tai lapseksiotta-
34308: mukaan sosiaalilautakunta voi terveystarkas-          jalle. Pykälään sisältyvät äitiysavustuksen
34309: tuksen laiminlyömisestä huolimatta myöntää            myöntämistä ottovanhemmalle tai lapseksiotta-
34310: äitiysavustuksen, jos on ilmeistä, ettei syntyvän     jalle koskevat äitiysavustuslain muista sään-
34311: lapsen terveyttä ole vaarannettu. Åitiysavustus-      nöksistä asian luonteen vuoksi poikkeavat
34312: lain voimassaoloaikana lääketieteen menetel-          säännökset. Pykälä vastaa asiallisesti voimassa
34313: mät ovat kehittyneet niin, että äitien ja lasten      olevan lain 2 §:n 1 ja 2 momentteja.
34314: kuolleisuus synnytyksessä on merkittävästi vä-            Voimassa olevan lain 2 §:n 3 momenttiin
34315: hentynyt. Eräänä lain tavoitteena onkin ollut          nykyisin sisältyvä nostamatta jätetyn ai-
34316: saada naiset raskaudenaikaisten terveydellisten       tiysavustuksen menettämistä koskeva säännös
34317: haittojen torjumiseksi riittävän varhaisessa vai-     ehdotetaan otettavaksi lain 9 §:ään.
34318: heessa terveystarkastusten piiriin. Terveystar-           4 §. Toimeenpano. Kansaneläkelaitos hoitaisi
34319:  kastuksen laiminlyönti onkin harvinaista. Lai-       ehdotetun lain mukaiset tehtävät. Eräissä lä-
34320: minlyönnin syyt ovat useimmiten olleet sosiaa-        hinnä teknisluonteisissa, kuten hakemusten kä-
34321: lisia. Käytännössä kuitenkin juuri näissä tapa-       sittelyä ja etuuksien maksamista koskevissa
34322: uksissa olisi erittäin tärkeätä, että äitiysavustus    kysymyksissä, sovellettaisiin sairausvakuutus-
34323: voitaisiin myöntää ilman terveydenhuoltohen-          laissa äitiys-, isyys- ja vanhempainrahasta an-
34324:  kilökunnalta edellytettyjä arvioita lapsen ter-       nettuja säännöksiä.
34325: veydentilasta. Tämän vuoksi ehdotetaan, että              Ehdotetun 7 §:n 3 momentin mukaan kan-
34326:  kansaneläkelaitos voisi erityisestä syystä, kuul-    saneläkelaitos määräisi äitiyspakkauksen sisäl-
34327:  tuaan tarvittaessa sosiaalihuoltolain (71 0/82)      löstä. Ehdotettujen 4 §:n ja 7 §:n 3 momentin
34328:  6 §:n 1 momentissa tarkoitettua toimielintä,         estämättä kansaneläkelaitos voi käytännössä
34329:  myöntää avustuksen terveystarkastuksen lai-          uskoa äitiyspakkausten kokoamisen ja toimit-
34330:  minlyömisestä huolimatta. Ehdotetussa muo-            tamisen myös tarkoituksenmukaiseksi katso-
34331:  dossaan säännös vastaisi pitkälti myös nykyistä      mansa ulkopuolisen tahon tehtäväksi.
34332:  käytäntöä. Vuoden 1993 alusta tuli voimaan               5 §. Rahoitus. Ennakoiden maksaminen. Åi-
34333:  sosiaalihuoltolain muuttamisesta annettu laki         tiysavustukset rahoitettaisiin edelleen kokonai-
34334:  (736/92), jolla luovuttiin pakollisesta sosiaali-    suudessaan valtion varoista. Pykälän 1 momen-
34335: 8                                        1993 vp -    HE 27
34336: 
34337: tissa ehdotetaan nimenomaan todettavaksi, että       tusten suorittamiseen varattu määräraha ja
34338: äitiysavustuksesta ja sen toimittamisesta välit-     äitiysavustuksen mahdollinen markkamääräi-
34339: tömästi aiheutuvat kustannukset korvataan jat-       nen korotus vahvistetaan kalenterivuosittain
34340: kossakin valtion vuotuiseen talousarvioon tar-       valtion kunkin vuoden talousarviossa. Viime
34341: koitusta varten varatun määrärahan puitteissa.       vuosina avustuksen markkamäärää on vuosit-
34342:    Kansaneläkelaitos ei voi käyttää äitiysavus-      tain korotettu noin 20 markalla. Äitiysavustuk-
34343: tusten suorittamiseen missään tilanteessa omaa       sen korottamisajankohdaksi talousarviossa on
34344: varallisuuttaan. Kansaneläkelaitoksen maksu-         vuosittain määrätty maaliskuun 1 päivä. Ta-
34345: valmiuden turvaamiseksi pykälän 2 momentissa         lousarvion vahvistamisen jälkeen valtioneuvos-
34346: ehdotetaan säädettäväksi, että valtion tulee         to on päätöksellään vahvistanut äitiysavustuk-
34347: suorittaa laitokselle ennakkoa. Ennakon suo-         sen suuruudeksi talousarviossa kulloinkin tode-
34348: rittamista varten kansaneläkelaitoksen olisi         tun markkamäärän mainitusta maaliskuun 1
34349: kunkin kuukauden 20 päivään mennessä ilmoi-          päivästä lukien. Päätöksen mukainen avustus
34350: tettava valtiolle määrä, joka laitoksen arvion       suoritetaan lapsesta, jonka osalta sitä on haettu
34351: mukaan tarvitaan seuraavan kuukauden avus-           sanottuna maaliskuun 1 päivänä tai sen jäl-
34352: tusten maksamiseen. Kyseinen rahamäärä on            keen.
34353: tämän ilmoituksen perusteella suoritettava kan-         Määrärahan tarve äitiyspakkausta kohden
34354: saneläkelaitokselle ennakkoon kuukausittain          on ätiysavustuksen kulloistakin markkamäärää
34355: maksukuukautta edeltävän kuukauden toiseksi          suurempi, koska määrärahasta on talousarvion
34356: viimeiseen pankkipäivään mennessä. Kansan-           mukaan maksettu myös pakkauksista menevä
34357: eläkelaitoksen puolestaan tulee avustusten           liikevaihtovero, yleiskulut ja rahtikustannukset
34358: maksukuukautta seuraavan kuukauden 20 päi-           sekä äitiysavustuksen saajille jaettava ohjekir-
34359: vään mennessä ilmoittaa valtiolle edellisenä         janen. Sanotut erät on edellä mainitussa val-
34360: kuukautena maksettujen avustusten yhteismää-         tioneuvoston päätöksessä erikseen lueteltu val-
34361: rä. Kalenterikuukautena maksettujen äitiys-          tion varoista maksettavina menoina.
34362: avustusten yhteismäärän ja saman kuukauden              Äitiysavustuksen suuruuden vahvistamisen
34363: ennakkojen erotus otetaan huomioon maksu-            osalta menettely jatkuisi entisenlaisena. Valtion
34364: kuukautta seuraavan toisen kuukauden ennak-          talousarvioon varataan vuosittain määräraha
34365: koa määrättäessä.                                    äitiysavustuksesta ja sen toimittamisesta välit-
34366:    6 §. Toimintamenot. Ehdotetussa menettelys-       tömästi aiheutuvien kustannusten korvaami-
34367: sä lain yleisestä toimeenpanosta aiheutuvat          seksi. Määrärahaan arvioidaan mukaan kaikki
34368: muut kuin 5 §:ssä tarkoitetut toimintamenot          ne kustannukset, jotka eivät ole kansaneläke-
34369: luettaisiin    kansaneläkelaitoksen      toiminta-   laitoksen tämän lain 6 §:ssä tarkoitettuja toi-
34370: menoiksi. Tämä on tarkoituksenmukaista, kos-         mintamenoja. Määrärahaan sisältyisivät siten
34371: ka kansaneläkelaitos 4 §:n mukaan vastaisi           äitiysavustuksen markkamäärän lisäksi liike-
34372: kaikesta lain edellyttämästä toimeenpanotyös-        vaihtovero, lähetys- ja toimituskustannukset
34373: tä. Menettely olisi myös hallinnollisesti yksin-     sekä hankkijan toimitusmaksu ja pakkauskus-
34374: kertainen.                                           tannukset Pakkauksen kustannukset arvioitai-
34375:    7 §. Aitiysavustus. Å.itiyspakkauksesta päättä-   siin edelleen niin, että äitiysavustuksen mark-
34376: minen. Pykälän 1 momentin mukaan äi-                 kamäärä vastaa pakkauksen materiaalista ar-
34377: tiysavustus suoritettaisiin edelleen kutakin lasta   voa välittömine pakkauskustannuksineen. Vas-
34378: kohti avustuksen hakijan ilmoituksen mukaan          taavat erät tulisi myös jatkossa luetella äi-
34379: joko äitiyspakkauksena tai rahana. Nykyisin          tiysavustuksen suuruuden vahvistamista koske-
34380: asiasta säädetään äitiysavustuslain 4 §:ssä ja       vassa valtioneuvoston päätöksessä.
34381: äitiysavustusasetuksen 1 §:n 1 momentissa. Sa-          Voimassa olevan lain 10 §:n 1 momentin ja
34382: notun asetuksen 1 §:n 2 momentin mukaan              asetuksen 6 §:n mukaan sosiaali- ja terveysalan
34383: sosiaalilautakunta voi kuitenkin päättää äi-         tutkimus- ja kehittämiskeskus määrää äi-
34384: tiysavustuksen suoritustavasta, milloin lapsen       tiysavustuspakkauksen sisällöstä eli siitä, mitä
34385: hoidon tarve sitä ilmeisesti vaatii. Vastaavaa       asusteita, varusteita ja muita tarvikkeita äidin
34386: säännöstä ei enää ole katsottu tarpeelliseksi        ja vastasyntyneen lapsen tarve huomioon otta-
34387: eikä tarkoituksenmukaiseksi sisällyttää lakiin.      en luontoisavustuksena on suoritettava. Val-
34388:    Pykälän 2 momentti vastaa voimassa olevan         tion hankintakeskus huolehtii pakkausten ko-
34389: lain 4 §:ää, jonka mukaan valtioneuvosto vah-        koamisesta ja toimittamisesta sosiaali- ja ter-
34390: vistaa äitiysavustuksen suuruuden. Äitiysavus-       veysalan tutkimus- ja kehittämiskeskuksen
34391:                                           1993 vp -    HE 27                                         9
34392: 
34393: kanssa vuosittain tehtävän hankintasopimuk-           tin mukaan avustus voidaan kuitenkin erityi-
34394: sen pohjalta. Sopimus allekirjoitetaan valtion        sestä syystä myöntää, vaikkei sitä ole haettu
34395: kunkin vuoden talousarvion vahvistamisen jäl-         ennen synnytystä, jos avustusta on haettu
34396: keen. Hankinnassa noudatetaan valtion yleisiä         viimeistään kolmen kuukauden kuluessa syn-
34397: hankintaehtoja (VYHE 1989). Hankintasopi-             nytyspäivän jälkeen.
34398: muksessa sovitaan Valtion hankintakeskuksen              Avustuksen hakuaikaa koskeva säännös eh-
34399: sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehittämis-     dotetaan sisällytettäväksi tämän pykälän 2 mo-
34400: keskuksen laskuun toimittamista pakkauksista,         menttiin. Asiallisesti ehdotettu säännös vastaa
34401: tavaran toimitusajasta, tavaroiden tilaamisesta,      pitkälti nykyisiä säännöksiä. Åitiysavustusta
34402: lähetyksestä, vastaanotosta ja tarkastuksesta,        tulisi kuitenkin yhdenmukaisesti sairausvakuu-
34403: laskutuksesta, sopimuksen purkamisesta ja yli-        tusl~in tarkoittaman äitiysrahan kanssa hakea
34404: voimaisesta esteestä sekä sopimuksesta aiheu-         viimeistään kahta kuukautta ennen laskettua
34405: tuvien riitojen ratkaisemisesta.                      synnytysaikaa. Muutosehdotuksen tarkoitukse-
34406:    Ehdotetun pykälän 3 momentin mukaan äi-            na on paitsi menettelyä koskevien säännösten
34407: tiyspakkauksen sisällöstä määräisi jatkossa           yhdenmukaistaminen myös sen varmistaminen,
34408: kansaneläkelaitos. Pakkauksen sisältö määräy-         että vastasyntyneen lapsen varustamiseen tar-
34409: tyisi edelleen avustuksen saajan ja vastasynty-       koitettu äitiysavustus haetaan riittävän hyvissä
34410: neen lapsen tarve huomioon ottaen.                    ajoin ennen laskettua synnytysaikaa. Vastaa-
34411:   8 §. Hakeminen. Avustuksen suorittaminen.           vasti yhdenmukaisesti äitiysrahan kanssa avus-
34412: Pykälän 1 momentissa ei ehdoteta säädettäväk-         tus voitaisiin hakemuksen myöhästymisestä
34413: si siitä, mistä kansaneläkelaitoksen paikallistoi-    huolimatta myöntää, jos epääminen olisi koh-
34414: mistosta äitiysavustusta haetaan. Mihin tahan-        tuutonta.
34415: sa paikallistoimistoon jätetty hakemus toimite-          Pykälän 3 momentti vastaa voimassa olevan
34416: taan hallintomenettelylain (598/82) periaatteet       lain 7 §:n 1 momenttia.
34417: huomioon ottaen toimivaltaisen paikallistoi-             9 §. Suoritustapa. Avustuksen menettäminen.
34418: miston käsiteltäväksi. Toimisto määräytyisi sa-       Voimassa olevaan lakiin tai asetukseen ei lain
34419: moin kuin sairausvakuutuslain mukaista äi-            7 §:n 1 momenttiin sisältyvää avustuksen suori-
34420: tiys-, isyys- ja vanhempainrahaa haettaessa.          tusaikaa koskevaa säännöstä lukuun ottamatta
34421:     Aitiysavustusasetuksen 3 §:n mukaan avus-         sisälly avustuksen suoritustapaa koskevia sään-
34422: tusta haetaan sosiaali- ja terveysministeriön         nöksiä. Pykälään ehdotetaankin otettavaksi sa-
34423: vahvistaman kaavan mukaista lomaketta käyt-           notut säännökset.
34424: täen. Lähtökohtana ehdotetun pykälän 1 mo-               Pykälän 1 momentin mukaan rahana suori-
34425: mentissa on, että tuen hakeminen voisi tapah-         tettava äitiysavustus maksettaisiin avustukseen
34426: tua mahdollisimman joustavasti. Erityisen kir-        oikeutetun henkilön ilmoittamalle tilille Suo-
34427: jallista hakemusta koskevan vaatimuksen sisäl-        messa sijaitsevaan rahalaitokseen. Jos avustuk-
34428: lyttämistä lakiin ei tällöin ole pidetty tarpeelli-   sen nostaja haluaa avustuksen toimitettavaksi
34429: sena, vaan hakeminen voisi hallintomenettely-         kotimailla sijaitsevasta rahalaitoksesta edelleen
34430: lain periaatteet huomioon ottaen tapahtua             ulkomaille, tulee hänen jatkossakin itsensä vas-
34431: myös muulla kansaneläkelaitoksen määräämäl-           tata tästä aiheutuvista kustannuksista.
34432: lä tavalla. Kansaneläkelaitos saa yleensä tarvit-        Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-
34433: tavat tiedot sairausvakuutuslain mukaisen äi-         väksi poikkeuksellisesta maksamismenettelystä.
34434:  tiys- ja vanhempainrahahakemuksen yhteydes-          Tilanteilla, joissa avustuksen tilille maksaminen
34435: sä.                                                   ei ole mahdollista, pykälässä tarkoitetaan esi-
34436:     Nykyisin äitiysavustusasetuksen 4 §:ään sisäl-    merkiksi pankkilakon aiheuttamaa estettä nor-
34437:  tyvää päätöksen tiedoksiautoa koskevaa sään-         maalille maksatukselle. Erityisen syyn vaiku-
34438:  nöstä ei myöskään enää ole katsottu tarpeen          tuksen poikkeukselliseen menettelyyn maksa-
34439:  sisällyttää lakiin. Hallintomenettelylain ja tie-    tuksessa arvioi kansaneläkelaitos. Erityisenä
34440:  doksiannosta hallintoasioissa annetun lain           syynä pidetään esimerkiksi maksatuksessa ta-
34441:  (232/66) säännösten periaatteet huomioon ot-         pahtunutta virhettä tai muuta häiriötä. A vus-
34442:  taen päätökset tullaan jatkossakin lähtökohtai-      tuksen nostamiseen oikeutetun henkilön esittä-
34443:  sesti antamaan hakijalle tiedoksi kirjallisina.      essä poikkeamista säännönmukaisesta maksa-
34444:     Voimassa olevan äitiysavustuslain 5 §:n           mismenettelystä hänen edellytetään esittävän
34445:  1 momentin mukaan äitiysavustusta on haetta-         vaatimuksensa tueksi selvitystä ja tämä sekä
34446:  va ennen synnytystä. Saman pykälän 2 momen-          paikalliset maksatukseen vaikuttavat näkökoh-
34447: 
34448:  2 330311M
34449: 10                                       1993 vp -    HE 27
34450: 
34451: dat huomioon ottaen ratkaistaan, onko kysees-        äitiysavustuksen takaisinperinnästä. Lähtökoh-
34452: sä sellainen erityinen syy, joka on hyväksyttä-      tana säännöksessä on, että aiheetta maksettu
34453: vissä perusteeksi poiketa säännönmukaisesta          äitiysavustus aina tulee periä takaisin. Pak-
34454: maksamismenettelystä.                                kauksena suoritettu avustus perittäisiin takaisin
34455:    Pykälän 3 momentin mukaan äitiyspakkaus           rahana. Takaisinperinnästä voitaisiin pykälän 2
34456: toimitettaisiin avustukseen oikeutetun henkilön      momentin perusteella kuitenkin kohtuusnäkö-
34457: ilmoittamalla kotimaisella osoitteella postin vä-    kohtien perusteella luopua, jos avustuksen ai-
34458: lityksellä tai muulla kansaneläkelaitoksen mää-      heettoman maksamisen ei olisi katsottava joh-
34459: räämällä tavalla. Avustuksen toimittamiskus-         tuneen avustuksen saajan vilpillisestä menette-
34460: tannuksista kotimaassa vastaisi kansaneläkelai-      lystä. Kohtuusharkinnassa sovellettaisiin kan-
34461: tos. Jos äitiysavustuksen nostaja kuitenkin ha-      saneläkelaitoksen hoitamien muiden etuuksien
34462: luaa avustuksen toimitettavaksi ulkomaille, tu-      takaisinperinnässä sovellettavia periaatteita.
34463: lee hänen itsensä vastata tästä aiheutuvista            Takaisinperintä ehdotetaan pykälän 1 mo-
34464: kustannuksista.                                      mentissa rajattavaksi viiteen sitä päivää edeltä-
34465:    Pykälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä-         vään vuoteen, jona avustuksen aiheettoman
34466: väksi avustuksen menetyksestä tilanteessa, jos-      suorittamisen syy on tullut ilmi. Tämä vastaisi
34467: sa sitä ei ole nostettu tai vastaanotettu kuuden     kansaneläkelaitoksen nykyistä käytäntöä hoita-
34468: kuukauden kuluessa siitä, kun se on ollut            miensa etuuksien takaisinperinnässä. Käytän-
34469: nostettavissa. Säännös vastaa sairausvakuutus-       nössä tilanteet, joissa äitiysavustus jouduttai-
34470: laissa muun muassa äitiys-, isyys- ja vanhem-        siin perimään takaisin ovat erittäin harvinaisia.
34471: painrahan osalta sekä lapsilisälaissa (796/92) ja       Pykälän 3 momentin mukaan lainvoimainen
34472: lasten kotihoidon tuesta annetussa laissa            takaisinperintäpäätös saattaisiin panna täytän-
34473: (7 57/92) sanottujen etuuksien osalta säädettyä      töön kuten lainvoimainen tuomio. Tämä vastaa
34474: menettelyä. Säännös olisi myös yhdenmukai-           jo ennestään noudatettua menettelyä kansan-
34475: nen ottovanhempien ja muiden avustukseen             eläkelaitoksen hoitamassa eläke- ja sairausva-
34476: oikeutettujen henkilöiden osalta. Nykyisen lain      kuutuksessa sekä työttömyysturvassa. Menette-
34477: 2 §:n 3 momentin mukaan äitiysavustus on lap-        ly omaksuttiin myös lapsilisän ja lasten koti-
34478: seksiottamistilanteissa nostettava 14 kuukau-        hoidon tuen kohdalla.
34479: den kuluessa lapsen syntymästä ja lain 8 §:n            11 §. Muutoksenhaku. Oikeusturvan kannalta
34480: mukaan muissa tilanteissa 4 kuukauden kulu-          tärkeästä muutoksenhausta ehdotetaan otetta-
34481: essa synnytyspäivästä uhalla, että oikeus avus-      vaksi lakiin oma pykälänsä. Sen mukaisesti
34482: tuksen saamiseen on menetetty.                       myös muutoksenhaussa sovellettaisiin säännök-
34483:    Voimassa olevan asetuksen 5 §:n mukaan, jos       siä, jotka koskevat sairausvakuutuslain mu-
34484: äitiysavustuksen saaja ei ole nostanut avustusta     kaista äitiys-, isyys- ja vanhempainrahaa sekä
34485: äitiysavustuslain 2 §:n 3 momentissa tai 8 §:ssä     lapsilisälaissa ja lasten kotihoidon tuesta anne-
34486: säädetyssä ajassa, hänen on, saadakseen nostaa       tussa laissa tarkoitettuja etuuksia. Muutoksen-
34487: avustuksen, pyydettävä kirjallisesti sosiaalilau-    hakuelimiä olisivat siten sosiaalivakuutuslauta-
34488: takunnalta sen suorittamista. Saajan tulee liit-     kunta ja tarkastuslautakunta. Valitusaika kum-
34489: tää pyyntöönsä selvitys laillisesta esteestä, jon-   mankin valituselimen osalta on 30 päivää
34490: ka takia hän ei ole määräajassa nostanut             tiedoksisaannista. Valituskirjelmä jätettäisiin
34491: avustusta. Ehdotetun 4 momentin säännös,             kansaneläkelaitoksen paikallistoimistoon, joka
34492: jonka mukaan kansaneläkelaitos voisi erityises-      toimiitaisi sen edelleen muutoksenhakuelimelle.
34493: tä syystä, milloin se katsoo kohtuulliseksi,            Ehdotettu muutoksenhakutie on katsottu
34494: päättää avustuksen suorittamisesta myös sano-        tarkoituksenmukaiseksi säätää yhdenmukaisek-
34495: tussa momentissa tarkoitetun määräajan jäl-          si edellä mainittujen etuuksien muutoksenha-
34496: keen, vastaa asiallisesti nykyisin voimassa ole-     kutien kanssa. Hallituksen tarkoituksena on
34497: vaa säännöstä.                                       jatkossa myös muutoksenhakutietä koskevan
34498:     10 §. Takaisinperintä. Voimassa olevaan äi-      sääntelyn tarkistaminen tarvittaessa. Sosiaali-
34499: tiysavustuslakiin ei sisälly aiheetta maksetun       vakuutuslautakuntaan olisi lisäksi mahdolli-
34500: äitiysavustuksen takaisinperintää mahdollista-       suuksien mukaan pyrittävä turvaamaan kan-
34501: vaa säännöstä. Yhdenmukaisesti muiden kan-           saneläkelaitokselle jo siirrettyjen lapsilisää ja
34502: saneläkelaitoksen hoitamien etuuksien kohdalla       lasten kotihoidon tukea sekä kansaneläkelai-
34503: säädetyn kanssa pykälän 1 momentissa ehdo-           tokselle vielä siirrettävien etuuksien käsittelyssä
34504: tetaan säädettäväksi aiheettomasti maksetun          tarvittava asiantuntemus.
34505:                                           1993 vp -    HE 27                                            11
34506: 
34507:    12 §. Itseoikaisu. Pykälään ehdotetaan otet-       siaalihuollon viranomaisten yleinen lakisäätei-
34508: taviksi säännökset kansaneläkelaitoksen it-           nen tiedonsaantioikeus perustuu nykyisin so-
34509: seoikaisumenettelystä muutoksenhaun johdos-           siaalihuoltolain ·56 §:ään. Lisäksi äitiysavustus-
34510: ta. Pykälän 1 momentin mukaan kansaneläke-            lain 6 §:n 2 momentin mukaan terveyskeskuk-
34511: laitoksen olisi annettava oikaisupäätös, jos se       sen terveydenhoitajat ja 5 §:n 3 momentissa
34512: hyväksyisi sille toimitetussa valituksessa esite-     mainitut äitiysneuvolat ovat velvolliset anta-
34513: tyt vaatimukset kaikilta osin. Menettelyllä on        maan sosiaalilautakunnalle äitiysavustuksen
34514: tarkoitus nopeuttaa äitiysavustusasioissa tehty-      myöntämiseksi ja suorittamiseksi tarpeellisia
34515: jen valitusten käsittelyä ja rajoittaa selvien        tietoja. Sosiaalihuoltolakia ei jatkossa enää
34516: asioiden käsittelyä muutoksenhakuelimissä.            sovellettaisi. Tämän vuoksi tarvittavien tahojen
34517:    Jos kansaneläkelaitos ei kaikilta osin suos-       tiedonantovelvollisuudesta tulisi ottaa lakiin
34518: tuisi valituksessa esitettyihin vaatimuksiin taik-    erityinen säännös. Säännös korvaa myös äi-
34519: ka katsoisi, että valitus tulisi jättää tutkimatta,   tiysavustuslain edellä mainitun tietojen antami-
34520: sen tulisi 2 momentin mukaan toimittaa vali-          seen velvoittavan säännöksen.
34521: tuskirjelmä ja oma lausuntonsa muutoksenha-              Henkilörekisterilain (471187) 16 §:n mukaan
34522: kuelimene 30 päivän kuluessa valitusajan päät-        henkilörekisterissä olevia henkilötietoja saa
34523: tymisestä.                                            käyttää vain siihen tarkoitukseen, joka on
34524:     Koska kansaneläkelaitoksen tulisi huolehtia       määritelty ennen tietojen keräämistä, jollei hen-
34525: siitä, että asiassa on hankittu riittävä selvitys     kilörekisterilain tai muun lain säännöksestä
34526: päätöksen antamista varten, olisi aiheellista,        muuta johdu. Kansaneläkelaitoksen hallussa
34527: että 2 momentin mukaisesta määräajasta voi-           on eri etuuksien ratkaisemista varten tarvitta-
34528: taisiin poiketa tarpeellisten lisäselvitysten hank-   via tietoja, kuten esimerkiksi äitiys-, isyys- ja
34529:  kimisen vuoksi. Tällöin lisäselvityksen hankki-      vanhempainraha-asiassa saatuja tietoja. Hallin-
34530: misesta olisi viipymättä ilmoitettava valittajalle.   nollisesti olisi tarkoituksenmukaista lisätyön
34531: Valituskirjelmä lausuntoineen olisi kuitenkin         säästämiseksi, että näitä tietoja voitaisiin tar-
34532:  aina toimitettava muutoksenhakuelimene vii-          vittaessa käyttää myös äitiysavustusta koskevia
34533:  meistään 60 päivän kuluessa valitusajan päät-        asioita ratkaistaessa. Asiasta ehdotetaan sää-
34534:  tymisen jälkeen. Asiasta säädettäisiin pykälän 3     dettäväksi pykälän 3 momentissa.
34535:  momentissa.                                              15 §. Ulosmittaus- ja siirtokielto. Voimassa
34536:     13 §. Oikaisu ja päätöksen poistaminen. Eh-       olevan lain 12 §:n 1 momentin mukaan sopimus
34537:  dotuksen mukaan kansaneläkelaitoksen tulisi          äitiysavustuksen siirtämisestä toiselle henkilölle
34538:  oikaista lainvoimainen päätöksensä, jos se pe-       on mitätön. Pykälän 2 momentin mukaan äi-
34539:  rustuu väärään tai puutteelliseen selvitykseen       tiysavustusta ei myöskään saa ulosmitata eikä
34540:  tai on ilmeisesti lainvastainen. Kansaneläkelai-     käyttää köyhäinhoidon tai yhteiskunnallisen
34541:  tos voisi, varattuaan hakijalle tilaisuuden tulla    huollon korvaukseksi. Pykälän 3 momentin
34542:  kuulluksi, oikaista lainvoimaisen päätöksensä        mukaan ei äitiysavustuksen johdosta myöskään
34543:  myös avustuksen saajan vahingoksi. Hakijan           saa vähentää sosiaalilautakunnan toimeentulon
34544:  suostumusta päätöksen muuttamiseen ei vaa-           tukemiseksi myöntämää avustusta. Säännösten
34545:  dittaisi.                                            tarkoituksena on nimenomaan turvata se, että
34546:     Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-         avustus todella käytetään vastasyntyneen lap-
34547:  väksi sosiaalivakuutuslautakunnan ja tarkas-         sen varustamiseen.
34548:  tuslautakunnan velvollisuudesta oikaista pää-            Toimeentulotukea koskevien säännösten mu-
34549:  töksensä 1 momenttia vastaavasti.                    kaan äitiysavustusta ei oteta tulona huomioon
34550:     Pykälän mukaisesta oikaisusta mahdollisesti        toimeentulotukea myönnettäessä. Sanotun
34551:  aiheutuva takaisinperintä tapahtuisi 10 §:n mu-      sääntelyn seurauksena ei toimeentulotukea
34552:  kaisesti.                                            myöskään voida periä takaisin äitiysavustuk-
34553:     14 §. Tietojenantovelvollisuus. Pykälään ehdo-    sesta. Asiaa koskevan sääntelyn sisällyttäminen
34554:  tetaan koottavaksi eri tahoihin kohdistuvaa           äitiysavustuslakiin ei siten ole tarpeen. Muilta
34555:  tietojenantovelvollisuutta koskevat säännökset.       osin ehdotettu säännös vastaa asiallisesti ny-
34556:  Äitiysavustuksen hakijan ilmoitusvelvollisuu-         kyistä sääntelyä.
34557:  desta säädettäisiin pykälän 1 momentissa.                16 §. Salassapitovelvollisuus. Periaatteellisesti
34558:     Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-          tärkeänä asiana salassapitovelvollisuudesta eh-
34559:  väksi eräiden muiden tahojen tietojenantovel-         dotetaan otettavaksi lakiin erityinen pykälä.
34560:   vollisuudesta. Äitiysavustuksen kohdalla so-            17 §. Salassapitovelvollisuuden rikkominen.
34561: 12                                       1993 vp -    HE 27
34562: 
34563: Kyseessä on edelliseen pykälään liittyvä seuraa-     tissa tarkoitettu hakemus ja tilitys on laadittava
34564: mussäännös.                                          sosiaali- ja terveysministeriön vahvistaman
34565:    18 §. Poikkeaminen laista. Säännös vastaa         kaavan mukaiselle lomakkeelle.
34566: asiallisesti voimassa olevan lain 15 §:ää. Sään-        Pykälään ehdotetaan siirtymäkautta silmällä
34567: nöksen sanamuotoa ehdotetaan kuitenkin ajan-         pitäen otettavaksi säännös, joka turvaisi voi-
34568: mukaistettavaksi.                                    massa olevan lain mukaisen menettelyn korvat-
34569:    18 §. Tarkemmat säännökset. Pykälään ehdo-        taessa kunnan varoista maksettuja avustuksia.
34570: tetaan sisällytettäväksi asetuksenautovaltuutus-     Ehdotuksen mukaan sosiaali- ja terveysalan
34571: ta koskeva säännös, jotta lain täytäntöönpanon       tutkimus- ja kehittämiskeskus ratkaisisi kalen-
34572: jatkossa mahdollisesti vaatimat tarkemmat            terivuotta 1993 koskien nykyisin voimassa ole-
34573: säännökset voitaisiin tarvittaessa antaa asetuk-     van ja uuden lain voimaan tullessa kumoutu-
34574: sella.                                               van äitiysavustuslain mukaisesti kunnan sano-
34575:    20 §. Voimaantulo. Pykälän 1 momentti sisäl-      tun lain 10 §:n 2 momentin nojalla vuoden 1994
34576: tää voimaantulosäännöksen.                           huhtikuun loppuun mennessä tekemän kunnan
34577:    Lain voimaantulon yhteydessä on samanai-          varoista maksettuja avustuksia koskevan hake-
34578: kaisesti kumottava uuden lainsäädännön joh-          muksen ja suorittaisi lainkohdassa tarkoitetun
34579: dosta tarpeettomaksi käyneet säännökset. Tä-         korvauksen. Korvaus maksettaisiin kalenteri-
34580: män johdosta pykälän 2 momentissa ehdote-            vuoden 1994 aikana.
34581: taan kumottavaksi äitiysavustuslaki (424/41)            23 §. Eräistä siirtymäkauden toimenpiteistä.
34582: siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen.              Pykälän 1 momentissa ehdotetaan epäselvyyk-
34583:    Ehdotuksen voimaantulon siirtymävaihetta          sien välttämiseksi todettavaksi, että valtion ja
34584: varten pykälän 3 momenttiin on katsottu tar-         kuntien hallussa tämän lain voimaan tullessa
34585: peelliseksi ottaa säännös, jonka mukaan, jos         olevat pakkaukset siirtyvät kansaneläkelaitok-
34586: ennen tämän lain voimaantuloa annetussa              sen määräysvaltaan. Kuntien osalta tämä tar-
34587: muussa laissa tai alemmanasteisessa säädökses-       koittaa muun muassa sitä, että ne toimittavat
34588: sä on viitattu nyt kumottavaksi ehdotettavaan        kansaneläkelaitoksen ilmoituksen perusteella
34589: äitiysavustuslakiin, viittauksen katsottaisiin so-   hallussaan tämän lain voimaan tullessa olevat
34590: veltuvin osin kohdistuvan uuden lain vastaa-         äitiyspakkaukset edelleen avustukseen oikeute-
34591: vaan säännökseen.                                    tuille henkilöille.
34592:    21 §. Siirtymäsäännökset. Pykälän 1 momen-            Ehdotetun 7 §:n 3 momentin mukaan kan-
34593: tissa säädetään menettelystä ja sovellettavasta      saneläkelaitos määräisi myös pykälän 1 mo-
34594: lainsäädännöstä siirtymävaiheessa. Käsitettä         mentissa tarkoitetun äitiysavustuspakkauksen
34595: toimielin on selvitetty edellä 2 §:n kohdalla.       sisällöstä. Sen varmistamiseksi, että pakkausten
34596:    Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavak-        toimittamiseen ei tule katkoksia ja että vuoden
34597: si säännös, jonka mukaan kunnan ja sosiaali-          1994 äitiysavustuspakkausten hankintoja pääs-
34598: ja terveysalan tutkimus- ja kehittämiskeskuk-        tään tekemään riittävän varhaisessa vaiheessa
34599: sen tulee ennen uuden lain voimaantuloa luo-         pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettäväk-
34600: vuttaa hallussaan olevat äitiysavustusta koske-      si, että kansaneläkelaitos voisi ennen lain voi-
34601: vat tarvittavat tiedot kansaneläkelaitokselle.       maantuloa valmistella pakkauksia koskevia ka-
34602:    22 §. Korvaus kunnan varoista maksetuista         lenterivuoden 1994 hankintoja ja tehdä niitä
34603: avustuksista. Voimassa olevan lain 10 §:n 1 mo-      koskevia sopimuksia.
34604: mentin mukaan äitiysavustus suoritetaan kun-             Kansaneläkelaitoksen maksuvalmiuden ja
34605: nan varoista, mikäli avustusta ei ole kunnan         sen turvaamiseksi, että äitiysavustuksia voitai-
34606: tilauksesta etukäteen toimitettu sille joko ra-      siin alkaa maksaa heti vuoden 1994 alusta,
34607: hassa tai luontoisavustuksena. Pykälän 2 mo-         pykälän 3 momentissa ehdotetaan siirtymävai-
34608: mentin mukaan korvaus kunnan varoista mak-           hetta silmällä pitäen säädettäväksi ehdotetussa
34609: setuista avustuksista suoritetaan hakemuksesta        5 §:ssä poikkeavasta ennakoiden maksamisme-
34610: kunnalle kalenterivuosittain. Kunnan tulee ha-       nettelystä.
34611: kea korvausta sosiaali- ja terveysalan tutkimus-
34612: ja kehittämiskeskukselta neljän kuukauden ku-
34613: luessa kunkin kalenterivuoden päättymisestä          2. Voimaantulo
34614: uhalla, että oikeus siihen muuten voidaan
34615: katsoa menetetyksi. Åitiysavustusasetuksen             Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivä-
34616: 7 §:n mukaan äitiysavustuslain 10 §:n 2 momen-       nä tammikuuta 1994.
34617:                                        1993 vp -    HE 27                                        13
34618: 
34619: 3. Säätämisjärjestys                               kyisin äitiysavustusasetukseen sisältyvistä sään-
34620:                                                    nöksistä käy tarpeettomiksi. Osasta nykyisin
34621:    Ehdotuksen mukaan uusi äitiysavustuslaki        asetustasolla säädettyjä asioita taas on pidetty
34622: muodostaisi yhtenäisen säännöstön, joka sisäl-     perustellumpana säätää lain tasolla. Koska
34623: täisi sekä äitiysavustusta koskevat aineelliset    asetukseen jäävien säännösten lukumäärä tä-
34624: säännökset että avustuksen toimeenpanossa          män jälkeen jäisi erittäin vähäiseksi, on lakia
34625: noudatettavat menettelysäännökset                  valmisteltaessa pidetty tarkoituksenmukaisena
34626:    Uuden lain säännökset vastaisivat toimeen-      myös niiden sisällyttämistä tarpeellisilta osin
34627: panon siirtämistä kokonaisuudessaan kansan-        ehdotettuun lakiin. Näin ollen nykyistä äi-
34628: eläkelaitokselle koskevia säännöksiä sekä voi-     tiysavustusasetusta vastaavaa asetusta ei uuden
34629: massa oleviin äitiysavustusta koskeviin sään-      lain säätämisen yhteydessä ole tarpeen antaa.
34630: nöksiin tehtäväksi ehdotettuja lähinnä teknis-
34631: luonteisia tai muutoin vähäisiä tarkistuksia
34632: lukuun ottamatta voimassa olevia säännöksiä.         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
34633:    Ehdotettujen muutosten toteutuessa osa ny-      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
34634: 14                                        1993 vp -    HE 27
34635: 
34636:                                         Äitiysavustuslaki
34637:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
34638:                         1§                            oikeus äitiysavustukseen valtion varoista on
34639:                Lain sove/tamisala                     myös ottovanhemmalla tai lapseksiottajalla,
34640:                                                       jolla on kotipaikka Suomessa, jos alle yksivuo-
34641:    Suomessa asuvalle naiselle suoritetaan tämän       tias lapsi on lapseksiottamisesta annetussa lais-
34642: lain mukaisesti valtion varoista äitiysavustus.       sa (153/85) tarkoitetulla tavalla sijoitettu lap-
34643: Lakia ei kuitenkaan sovelleta vieraan valtion         seksiottajan luokse. Kansainvälisessä lapsek-
34644: 1ähetystöön, kauppaedustustoon tai konsulinvi-        siottamisessa avustuksen saamisen edellytykse-
34645: rastoon kuuluviin henkilöihin palvelusväki-           nä on lisäksi, pohjoismaiden kansalaisten vä-
34646: neen, jos he ovat ulkomaan kansalaisia.               listä lapseksiottamista lukuun ottamatta, että
34647:    Suomessa asuvaksi katsotaan myös Suomen            ottovanhemmalle tai lapseksiottajalle on myön-
34648: diplomaattisen, lähetetyn konsuli- tai kaupalli-      netty lapseksiottamisesta annetun lain 25 §:n
34649: sen edustajan virastossa taikka Yhdistyneissä          1 momentissa tarkoitettu lapseksiottamisasioi-
34650: Kansakunnissa, sen yhteydessä toimivassa eri-         den lautakunnan lupa.
34651: tyisjärjestössä tai tähän verrattavassa muussa           Ottovanhemman tai lapseksiottajan, joka ha-
34652: kansainvälisessä järjestössä tai tällaisissa tehtä-   luaa saada avustuksen, on haettava sitä ennen
34653: vissä toimivan henkilön henkilökohtaisessa pal-       kuin lapsi saavuttaa yhden vuoden iän.
34654: veluksessa taikka suomalaisella aluksella palve-
34655: leva sekä korkeakoulussa tai muussa oppilai-                                4§
34656: toksessa opiskeleva nainen ja hänen alaikäinen                          Toimeenpano
34657: lapsensa, jos he ovat Suomen kansalaisia.
34658: Oikeus avustukseen on myös, jos ulkomailla               Tämän lain mukaiset tehtävät hoitaa kan-
34659: oleskelun syynä on päätoimen luonteinen vaki-         saneläkelaitos.
34660: nainen palvelus sellaisessa suomalaisessa yh-            Jollei tässä laissa toisin säädetä, tätä lakia
34661: dyskunnassa tai muussa yhteisössä, säätiössä          toimeenpantaessa noudatetaan soveltuvin osin,
34662: tai laitoksessa, jolla on kotipaikka Suomessa.        mitä sairausvakuutuslaissa (364/63) on äitiys-,
34663:                                                       isyys- ja vanhempainrahan toimeenpanosta
34664:                         2§                            säädetty.
34665:                Oikeus avustukseen                                           5§
34666:    Oikeus äitiysavustukseen on naisella, jonka               Rahoitus. Ennakoiden maksaminen
34667: raskaus on kestänyt vähintään 154 päivää.                Äitiysavustuksesta ja sen toimittamisesta vä-
34668: Avustuksen saamisen edellytyksenä on lisäksi,         littömästi aiheutuvat kustannukset korvataan
34669: että nainen ennen raskaudentilansa neljännen          valtion vuotuiseen talousarvioon tarkoitusta
34670: kuukauden päättymistä on käynyt terveystar-           varten varatun määrärahan puitteissa.
34671: kastuksessa terveyskeskuksessa tai lääkärin              Kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava kun-
34672: vastaanotolla. Kansaneläkelaitos voi kuitenkin        kin kuukauden 20 päivään mennessä valtiolle
34673: erityisestä syystä kuultuaan tarvittaessa sosiaa-     määrä, joka kansaneläkelaitoksen arvion mu-
34674: lihuoltolain (710/82) 6 §:n 1 momentissa tarkoi-      kaan tarvitaan seuraavan kuukauden al-
34675: tettua toimielintä myöntää avustuksen terveys-        tiysavustusten maksamiseen. Valtion on suori-
34676: tarkastuksen laiminlyömisestä huolimatta.             tettava kansaneläkelaitokselle tämä määrä en-
34677:    Jos avustukseen oikeutettu nainen kuolee           nakkona kuukausittain maksukuukautta edel-
34678: ennen kuin avustus on suoritettu, avustus             tävän kuukauden toiseksi viimeisenä pankki-
34679: suoritetaan lapsen hoitoon käytettäväksi.             päivänä. Äitiysavustusten maksukuukautta
34680:                                                       seuraavan kuukauden 20 päivään mennessä
34681:                         3§                            kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava valtiolle
34682:  Avustus ottovanhemmalle tai lapseksiottajalle        edellisenä kuukautena maksettujen äitiysavus-
34683:                                                       tusten yhteismäärä. Kalenterikuukautena mak-
34684:    Sen estämättä, mitä 1 §:n 1 momentissa,            settujen äitiysavustusten yhteismäärän ja sa-
34685: 2 §:ssä ja 8 §:n 2 momentissa on säädetty,            man kuukauden enoakkojen erotus. otetaan
34686:                                        1993 vp -    HE 27                                         15
34687: 
34688: huomioon maksukuukautta seuraavan toisen           kuluessa sen kalenterikuukauden päättymises-
34689: kuukauden ennakkoa määrättäessä.                   tä, jonka aikana se on ollut nostettavissa, jollei
34690:                                                    erityisestä syystä katsota kohtuulliseksi toisin
34691:                      6§                            päättää.
34692:                 Toimintamenot
34693:                                                                          10 §
34694:   Tämän lain yleisestä toimeenpanosta aiheu-                        Takaisinperintä
34695: tuvat muut kuin 5 §:ssä tarkoitetut toimintame-
34696: not luetaan kansaneläkelaitoksen toiminta-            Jos äitiysavustus on suoritettu aiheetta, se on
34697: menoiksi.                                          perittävä takaisin. Äitiyspakkauksena suoritet-
34698:                                                    tu avustus peritään takaisin avustuksen hake-
34699:                         7§                         misajankohtana rahana maksetun avustuksen
34700: Å"itiysavustus. Å"itiyspakkauksesta päättäminen    suuruisena. Takaisin ei kuitenkaan voida periä
34701:                                                    äitiysavustusta, joka on suoritettu aikaisemmin
34702:    Äitiysavustus suoritetaan kutakin lasta kohti   kuin viisi vuotta ennen sitä, kun avustuksen
34703: avustuksen hakijan ilmoituksen mukaan joko         aiheettoman suorittamisen syy on tullut ilmi.
34704: äitiyspakkauksena tai rahana.                         Takaisinperinnästä voidaan luopua joko ko-
34705:    Valtioneuvosto vahvistaa äitiysavustuksen       konaan tai osittain, jos tämä katsotaan koh-
34706: suuruuden.                                         tuulliseksi eikä aiheeton suorittaminen ole joh ..
34707:    Kansaneläkelaitos määrää avustuksen saajan      tunut avustuksen saajan tai hänen edustajansa
34708: ja vastasyntyneen lapsen tarve huomioon otta-      vilpillisestä menettelystä.
34709: en äitiyspakkauksen sisällöstä.                       Takaisinperintää koskeva lainvoimainen
34710:                                                    päätös saadaan panna täytäntöön kuten lain-
34711:                     8§                             voimainen tuomio.
34712:      Hakeminen. Avustuksen suorittaminen
34713:                                                                           11§
34714:    Äitiysavustusta haetaan kansaneläkelaitok-                      Muutoksenhaku
34715: sen paikallistoimistosta.
34716:    Avustusta on haettava viimeistään kahta            Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä-
34717: kuukautta ennen laskettua synnytysaikaa.           tön saa hakea siihen muutosta sosiaalivakuu-
34718: Avustus voidaan kuitenkin myöntää, vaikka          tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun-
34719: sitä ei olisi haettu säädetyssä määräajassa, jos   nan päätökseen tyytymätön tarkastuslautakun-
34720: sen epääminen myöhästymisestä huolimatta           nalta. Sosiaalivakuutuslautakunnasta ja tarkas-
34721: olisi kohtuutonta.                                 tuslautakunnasta säädetään sairausvakuutus-
34722:    Äitiysavustus suoritetaan ennen synnytystä      laissa. Tarkastuslautakunnan päätökseen ei saa
34723: tai ensi tilassa synnytyksen jälkeen.              hakea muutosta valittamalla.
34724:                                                       Valituskirjelmä on toimitettava kansaneläke-
34725:                       9§                           laitoksen     paikallistoimistoon   viimeistään
34726:     Suoritustapa. Avustuksen menettäminen          30 päivänä sen päivän jälkeen, jona valittaja on
34727:                                                    saanut päätöksestä tiedon.
34728:    Rahana äitiysavustus maksetaan avustuk-            Kansaneläkelaitoksen päätöstä on muutok-
34729: seen oikeutetun henkilön ilmoittamalle tilille     senhausta huolimatta noudatettava, kunnes
34730: Suomessa sijaitsevaan rahalaitokseen.              asia on lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu.
34731:   Avustus voidaan kuitenkin maksaa muulla-
34732: kin tavalla, jos tilille maksaminen ei ole mah-                           12 §
34733: dollista tai jos avustuksen nostamiseen oikeu-                        Itseoikaisu
34734: tettu henkilö esittää kansaneläkelaitoksen hy-
34735: väksymän erityisen syyn.                              Kansaneläkelaitoksen on käsiteltävä valitus
34736:    Äitiyspakkaus toimitetaan avustukseen oi-       oikaisuasiana. Jos kansaneläkelaitos hyväksyy
34737: keutetun henkilön ilmoittamalla kotimaisella       kaikilta osin sille toimitetussa valituksessa esi-
34738: osoitteella postin välityksellä tai muulla kan-    tetyt vaatimukset, sen on annettava asiasta
34739: saneläkelaitoksen määräämällä tavalla.             oikaisupäätös. Päätökseen saa hakea muutosta
34740:    Avustus menetetään, jos sitä ei ole nostettu    siten kuin 11 §:ssä on säädetty.
34741: tai vastaanotettu kuuden kalenterikuukauden           Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista valituk-
34742: 16                                      1993 vp -    HE 27
34743: 
34744: sen kohteena olevaa päätöstä 1 momentissa                                15 §
34745: mainituin tavoin, sen on 30 päivän kuluessa                   Ulosmittaus- ja siirtokielto
34746: valitusajan päättymisestä toimitettava valitus-
34747: kirjelmä ja lausuntonsa asianomaisen muutok-           Äitiysavustusta ei saa ulosmitata eikä periä
34748: senhakuelimen käsiteltäväksi.                       sosiaalihuoltolain (71 0/82) perusteella annetta-
34749:    Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä-         vien sosiaalipalvelujen kustannusten korvaami-
34750: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen johdosta     seksi.
34751: tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen sitä           Sopimus, joka tarkoittaa tähän lakiin perus-
34752: edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta on        tuvan oikeuden siirtämistä toiselle, on mitätön.
34753: tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. Va-
34754: lituskirjelmä on kuitenkin aina toimitettava                              16 §
34755: asianomaiselle muutoksenhakuelimene viimeis-                     Salassapitovelvollisuus
34756: tään 60 päivän kuluessa valitusajan päättymi-
34757: sestä.                                                Tämän lain mukaisia tehtäviä hoitavat hen-
34758:                                                     kilöt eivät saa ilman asianomaisen henkilön
34759:                                                     suostumusta ilmaista sivulliselle yksityistä tai
34760:                       13§                           perheen salaisuutta, josta he asemansa tai
34761:        Oikaisu ja päätöksen poistaminen             tehtävänsä perusteella ovat saaneet tietää.
34762:                                                        Mitä 1 momentissa on säädetty, ei estä asian
34763:    Jos kansaneläkelaitoksen tämän lain nojalla      ilmaisemista sille, jolla lain nojalla on oikeus
34764: antama lainvoimainen päätös perustuu väärään        saada asiasta tieto.
34765: tai puutteelliseen selvitykseen tai on ilmeisesti
34766: lainvastainen, kansaneläkelaitoksen tulee, va-                             17 §
34767: rattuaan hakijalle tilaisuuden tulla kuulluksi,           Salassapitovelvollisuuden rikkominen
34768: oikaista päätös.
34769:    Jos sosiaalivakuutuslautakunnan tai tarkas-        Joka rikkoo 16 §:ssä säädetyn salassapitovel-
34770: tuslautakunnan tämän lain nojalla antama lain-      vollisuuden, on tuomittava äitiysavusta koske-
34771: voimainen päätös on 1 momentissa tarkoitetul-       van salassapitovelvollisuuden rikkomisesta sak-
34772: la tavalla virheellinen, sosiaalivakuutuslauta-     koon, jollei teosta ole muualla laissa säädetty
34773: kunnan tai tarkastuslautakunnan tulee, varat-       ankarampaa rangaistusta.
34774: tuaan hakijalle tilaisuuden tulla kuulluksi, vas-     Virallinen syyttäjä ei saa nostaa syytettä 1
34775: taavasti poistaa lainvoimainen päätöksensä ja       momentissa tarkoitetusta teosta, ellei asian-
34776: ottaa tai määrätä asia uudelleen käsiteltäväksi.    omistaja ole ilmoittanut tekoa syytteeseen pan-
34777:                                                     tavaksi.
34778:                        14§                                                 18 §
34779:              Tietojenantovelvollisuus                             Poikkeaminen laista
34780:    Äitiysavustuksen hakija on velvollinen il-         Tämän lain säännöksistä voidaan poiketa
34781: moittamaan kansaneläkelaitoksen paikallistoi-       Suomea sitovan kansainvälisen sopimuksen pe-
34782: mistolle kansaneläkelaitoksen määräämällä ta-       rusteella.
34783: valla avustuksen myöntämiseksi tarvittavat tie-
34784: dot.                                                                    19 §
34785:    Valtion, kunnan ja muun julkisoikeudellisen                   Tarkemmat säännökset
34786: yhteisön viranomainen sekä sairaala tai muu
34787: hoitolaitos ovat velvollisia antamaan kansan-         Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
34788: eläkelaitokselle ja tämän lain mukaiselle muu-      töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
34789: toksenhakuelimene maksutta hallussaan olevat
34790: äitiysavustusta koskevan asian ratkaisemista                             20§
34791: varten tarpeelliset tiedot.                                           Voimaantulo
34792:    Kansaneläkelaitoksella on oikeus käyttää tä-
34793: män lain mukaisia asioita ratkaistessaan myös         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
34794: muiden hoitamiensa etuuksien ratkaisemista          kuuta 1994.
34795: varten saamiaan tietoja.                              Tällä lailla kumotaan 13 päivänä kesäkuuta
34796:                                          1993 vp -     HE 27                                         17
34797: 
34798: 1941 annettu äitiysavustuslaki (424/41) siihen        miskeskus ratkaisee kalenterivuotta 1993 kos-
34799: myöhemmin tehtyine muutoksineen.                      kien 20 §:n 2 momentissa tarkoitetun lain mu-
34800:    Jos ennen tämän lain voimaantuloa annetus-         kaisesti kunnan sanotun lain 10 §:n 2 momentin
34801: sa muussa laissa taikka asetuksessa tai päätök-       nojalla 31 päivään huhtikuuta 1994 mennessä
34802: sessä on viitattu 2 momentissa kumottuun äi-          tekemän kunnan varoista maksettuja avustuk-
34803: tiysavustuslakiin, viittauksen katsotaan sovel-       sia koskevan hakemuksen ja suorittaa lainkoh-
34804: tuvin osin kohdistuvan tämän lain vastaavaan          dassa tarkoitetun korvauksen. Korvaus suori-
34805: säännökseen.                                          tetaan kalenterivuoden 1994 aikana.
34806:    Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan                 Hakemus ja tilitys valtion varoista kunnalle
34807: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toi-         etukäteen toimitetuista avustusmääristä on laa-
34808: menpiteisiin.                                         dittava sosiaali- ja terveysministeriön vahvista-
34809:                                                       man kaavan mukaisella lomakkeella.
34810:                        21 §
34811:                Siirtymäsäännökset
34812:    Kansaneläkelaitos ratkaisee tämän lain mu-
34813: kaisesti 1 päivästä tammikuuta 1994 kaikki                                  23 §
34814: äitiysavustusasiat, ellei tässä laissa toisin sää-         Eräistä siirtymäkauden toimenpiteistä
34815: detä. Ennen tämän lain voimaantuloa vireille
34816: tulleen äitiysavustusasian ratkaisee kuitenkin           Kansaneläkelaitoksella on oikeus päättää tä-
34817: sosiaalihuoltolain 6 §:n 1 momentissa tarkoitet-      män lain voimaantullessa valtion ja kuntien
34818: tu toimielin 20 §:n 2 momentissa tarkoitetun          hallussa olevien äitiyspakkausten käytöstä.
34819: lain mukaisesti.                                         Kansaneläkelaitos voi ennen tämän lain voi-
34820:    Kunnan ja sosiaali- ja terveysalan tutkimus-       maantuloa valmistella 7 §:n 1 momentissa tar-
34821: ja kehittämiskeskuksen tulee ennen tämän lain         koitettua äitiyspakkausta koskevia vuoden
34822: voimaantuloa luovuttaa hallussaan olevat äi-          1994 hankintoja ja tehdä niitä koske' :.1 sopi-
34823: tiysavustusta koskevat tarvittavat tiedot kan-        muksia.
34824: saneläkelaitokselle.                                     Sen estämättä, mitä 5 §:ssä säädetään, val-
34825:                                                       tion on kansaneläkelaitoksen vuoden 1993 jou-
34826:                     22§                               lukuun 20 päivään mennessä ilmoittaman ar-
34827:      Korvaus kunnan varoista maksetuista              vion perusteella vuoden 1993 toiseksi viimeise-
34828:                 avustuksista                          nä pankkipäivänä suoritettava laitokselle en-
34829:                                                       nakkona vuoden 1994 tammikuun äitiysavus-
34830:   Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehittä-      tusten maksamiseen tarvittava määrä.
34831: 
34832:      Helsingissä 2 päivänä huhtikuuta 1993
34833: 
34834: 
34835:                                         Tasavallan Presidentti
34836: 
34837:                                         MAUNO KOIVISTO
34838: 
34839: 
34840: 
34841: 
34842:                                                      Sosiaali- ja terveysministeri Jorma Huuhtanen
34843: 
34844: 
34845: 
34846: 
34847: 3 330311M
34848:                            j
34849:                           j
34850:                          j
34851:                         j
34852:                        j
34853:                       j
34854:                      j
34855:                     j
34856:                    j
34857:                   j
34858:                  j
34859:                 j
34860:                j
34861:               j
34862:              j
34863:             j
34864:            j
34865:           j
34866:          j
34867:         j
34868:        j
34869:       j
34870:      j
34871:     j
34872:    j
34873:   j
34874:  j
34875: j
34876:                                         1993 vp -    HE 28
34877: 
34878: 
34879: 
34880: 
34881:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle sotilasavustuslaiksi
34882: 
34883: 
34884: 
34885: 
34886:                             ESITYKSEN P ÄÄSIALLINEN SISÄLTÖ
34887: 
34888:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi uusi        pano siirrettäisiin kokonaisuudessaan kansan-
34889: sotilasavustuslaki, jolla korvataan nykyinen        eläkelaitoksen hoidettavaksi. Uudistukset ovat
34890: vuodelta 1948 oleva laki. Lakiehdotuksen tar-       osa laajempaa tehtävien siirtoa kansaneläkelai-
34891: koituksena on parantaa asiakaspalvelua sotilas-     tokselle. Vuoden 1993 alusta kansaneläkelai-
34892: avustuksen hakemisessa ja maksatuksessa sekä        toksen hoidettaviksi on siirretty lapsilisä ja
34893: järkiperäistää hallintoa siirtämällä sotilasavus-   lasten kotihoidon tuki. Vuonna 1994 kansan-
34894: tuksen toimeenpanoon liittyvät tehtävät kan-        eläkelaitoksen hoidettavaksi on tarkoitus siir-
34895: saneläkelaitoksen hoidettaviksi. Sotilasavustuk-    tää sotilasavustuksen ja äitiysavustuksen lisäksi
34896: sen rahoituksessa ehdotetaan palattavaksi val-      yleinen asumistuki ja opintotuki. Lisäksi vuo-
34897: tion rahoitukseen. Lisäksi voimassa oleviin         sina 1992 ja 1993 kokeillaan toimeentulotuen
34898: sotilasavustusta koskeviin säännöksiin tehtäi-      osittaista siirtoa kansaneläkelaitoksen hoidetta-
34899: siin joitakin tarkistuksia.                         vaksi.
34900:    Samanaikaisesti tämän hallituksen esityksen         Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
34901:  kanssa annetaan hallituksen esitys äitiysavus-     den 1994 alusta.
34902:  tuslaiksi, jolla myös äitiysavustuksen toimeen-
34903: 
34904: 
34905: 
34906: 
34907:  3303JOL
34908: 2                                                                    1993 vp -         HE 28
34909: 
34910: 
34911: 
34912: 
34913:                                                                   SISÅLLYSLUETTELO
34914: 
34915:                                                                                Sivu                                                                                  Sivu
34916:    YLEISPERUSTELUT......................                                          3       YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . .                                          6
34917: 1. Nykytila ja ebdotetut muutokset . . . . . . . . . . . . .                      3   1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               6
34918:    1.1. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      3
34919:    1.2. Ehdotetut muutokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 4   2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     14
34920: 2. Esityksen vaikutukset ...................... .                                5
34921:    2.1. Taloudelliset vaikutukset .............. .                               5    3. Säätämisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       14
34922:    2.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset ..                                5    3.1. Lainsäätämisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           14
34923:    2.3. Vaikutukset eri kansalaisryhmien asemaan                                 6    3.2. Säädöstason muutos . . . . . . . . . .. . .. . . .. . . . .                 15
34924: 3. Asian valmistelu .......................... ..                                6        LAKIEHDOTUS . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .               15
34925:                                          1993 vp -    HE 28                                         3
34926: 
34927:                                        YLEISPERUSTELUT
34928: 
34929: 1. Nykytila ja ebdotetut muutokset                   tus suoritetaan porrastetusti perheenjäsenten
34930:                                                      lukumäärän mukaan. Avustus on ensimmäisel-
34931: 1.1. Nykytila                                        le perheenjäsenelle 100, toiselle 50, kolmannelle
34932:                                                      30 ja neljännelle &~kä sitä useammalle 15 %
34933:    Sotilasavustusta koskevat säännökset sisälty-     edellä mainitusta määrästä.
34934: vät sotilasavustuslakiin (566/48) ja sotilasavus-       Perusavustus on sidottu kansaneläkkeen ta-
34935: tusasetukseen (567/48), jotka ovat tulleet voi-      soon. Avustusta tarkistetaan kansaneläkkeen
34936: maan vuoden 1948 lokakuun alusta. Lakia ja           pohjaosan ja lisäosan muutoksia vastaavasti
34937: asetusta on muutettu useaan otteeseen. Sotilas-      kansaneläkkeen kanssa samasta ajankohdasta
34938: avustuslain nojalla sosiaali- ja terveysministeriö   lukien.
34939: vahvistaa yleiset perusteet sotilasavustuksen           Perusavustuksen lisäksi sotilasavustuksena
34940: suuruuden määrittelemistä varten. Viimeisin          korvattavat kohtuulliset asumiskustannukset
34941: asiaa koskeva päätös (360/91) on annettu 14          korvataan todellisen suuruisina. Asumistason
34942: päivänä helmikuuta 1991.                             ja asumiskustannusten kohtuullisuus arvioi-
34943:    Sotilasavustuksen tarkoituksena on asevel-        daan kussakin tapauksessa erikseen.
34944: vollisen omaisen asevelvollisen palveluksessa-          Perusavustuksen ja asumiskustannusten
34945: olonaikaisen toimeentulon tukeminen. Erityi-         ohella voidaan sotilasavustusta sosiaalilauta-
34946: sestä syystä voidaan kuitenkin korvata myös          kunnan harkinnan mukaan myöntää avustuk-
34947: asevelvollisen omassa käytössä olevasta asun-        seen oikeutetulle asevelvollisen omaiselle hänen
34948: nosta aiheutuvat kohtuulliset kustannukset.          henkilökohtaisia olosuhteitaan ja paikallisia
34949:     Sotilasavustuksen saamisen yleisenä edelly-      olojaan vastaaviin tarpeellisiin ja määrältään
34950: tyksenä asevelvollisen omaisen kohdalla on,          kohtuullisiin menoihin. Edellytyksenä on, ettei
34951: että palvelus on heikentänyt avustukseen oi-         sanottuja menoja katsota perusavustukseen
34952: keutetun toimeentulomahdollisuuksia ja että          kuuluviksi tai kustanneta muun _lain nojalla.
34953: hän on avustuksen tarpeessa. Niin sanotun            Erityismenoina on korvattu muun muassa sai-
34954: toissijaisen etuudensaajan kohdalla, jollaiseksi     rauskustannuksia, terveydenhoitomenoja, las-
34955: katsotaan muun muassa asevelvollisen vanhem-         ten hoitoon liittyviä menoja sekä harrastus-
34956: mat, edellytetään lisäksi, että hänen toimeen-       menoja.
34957: tulonsa on ennen palveluksen alkamista ollut            Sotilasavustusta saaneiden kotitalouksien
34958: riippuvainen asevelvollisen antamasta avusta.        määrä on pitkällä aikavälillä vähentynyt voi-
34959:     Sotilasavustusta haetaan sosiaalilautakunnal-    makkaasti. Vuonna 1960 sotilasavustusta sai
34960: ta, joka myöntää ja maksaa avustuksen sekä           runsas 10 000 kotitaloutta. Vuoteen 1990 tul-
34961: hoitaa muut avustuksen toimeenpanaan liitty-         taessa kotitalouksien määrä on laskenut vajaa-
34962: vät tehtävät. Muutosta sosiaalilautakunnan           seen 4 OOO:een. Reaaliarvoltaan maksettujen
34963: päätökseen sotilasavustusasiassa haetaan lää-        sotilasavustusten kokonaismarkkamäärä on
34964: ninoikeudelta, jonka päätös asiassa on lopulli-      alentunut siten, että merkittäessä vuotta 1970
34965: nen.                                                  lOO:lla, vuotta 1990 kuvaava indeksiluku on
34966:     Sotilasavustus maksetaan kunnan varoista.        38. Myös kotitaloutta kohti maksetun sotilas-
34967:  Kunta saa toimintaan valtionosuuden sosiaali-       avustuksen reaalinen markkamäärä on pudon-
34968: ja tt:rveydenhuollon suunnittelusta ja valtion-      nut vuodesta 1972 vuoteen 1990 tultaessa noin
34969:  osuudesta annetun lain (733/92) mukaisesti.         20 %:lla. Sen sijaan henkilöä kohti maksetun
34970:     Sotilasavustus ei ole veronalaista tuloa.        sotilasavustuksen määrä on vastaavana ajan-
34971:     Sotilasavustus koostuu perusavustuksesta se-     jaksona noussut noin 20 %:lla.
34972:  kä asumismenoihin ja erityismenoihin annetta-          Pitkällä aikavälillä tapahtuneet muutokset
34973:  vasta avustuksesta.                                 maksettujen sotilasavustusten kokonaismääris-
34974:     Perusavustuksena sotilasavustukseen oikeu-       sä johtuvat osittain siitä, että palvelukseen
34975:  tetulle asevelvollisen omaiselle annetaan kuta-     astuvien ikäluokkien koko on pienentynyt.
34976:  kin perheenjäsentä kohden kuukausittain avus-       Maksettujen avustusten määrän putoaminen
34977:  tus ravintoon, puhtauteen ja käyttövaroihin.        on kuitenkin huomattavasti suurempi, kuin
34978:  Avustus on määrältään yksinäiselle henkilölle       ikäluokkien pienentymisen vaikutus. Keski-
34979:  paikkakunnalla maksettavan kansaneläkkeen           määräisen avustuksen pienentyminen kotita-
34980:  pohjaosan ja täyden lisäosan suuruinen. Avus-       lautta kohti laskettuna johtuu pääosin siitä,
34981: 4                                       1993 vp -    HE 28
34982: 
34983: että vuodesta 1982 alkaen myös asevelvollinen       vähentynyt ottaen huomioon muun sosiaalitur-
34984: on voinut saada avustusta omassa käytössään         va- ja sosiaalivakuutuslainsäädännön kehitys
34985: olevasta asunnosta aiheutuviin kustannuksiin.       sekä muutokset yksityisoikeudellisessa elatus-,
34986: Tätä ennen vain asevelvollisen omaisilla oli        huolto- tai muussa huolenpitovelvollisuudessa.
34987: oikeus saada avustusta asumismenoihin. Yksi-          Sotilasavustusjärjestelmä on keskeisiltä tuen
34988: näisten miesten osuus sotilasavustuksen saajis-     määrääntymis- ja myöntämisperiatteiltaan sekä
34989: sa onkin selvästi kasvanut samanaikaisesti kuin     menettelyiltään toimeentulotuen kaltainen.
34990: avio- ja avoparien määrä on vähentynyt. Vuon-       Koska asevelvollisten taloudellisen tuen tarve
34991: na 1990 asevelvolliset itse muodostivat jo 55%      syntyy valtion asettaman velvoitteen suoritta-
34992: kaikista sotilasavustusta saaneista kotitalouk-     misesta on sotilasavustusjärjestelmä katsottu
34993: sista. Asevelvollisille itselleen maksettu osuus    perustelluksi säilyttää erillisenä järjestelmänä
34994: maksetuista sotilasavustuksista oli kuitenkin       suhteessa toimeentulotukeen ja myös makset-
34995: vain 39 %, koska keskimääräinen avustus heillä      tavien korvausten taso korkeampana. Sotilas-
34996: oli vajaa 4 000 markkaa kotitaloutta kohti. Sen     avustusjärjestelmä on niin sanottu ensisijainen
34997: sijaan avio- ja avoparitalouksien saama keski-      etuusjärjestelmä suhteessa toimeentulotukeen.
34998: määräinen avustus oli lähes 8 000 markkaa
34999: kotitaloutta kohti.
35000:    Niin sanottujen toissijaisten etuudensaajien
35001: määrän muutoksista on sotilasavustusta koske-       1.2. Ehdotetut muutokset
35002: vista tilastoista saatavissa tietoa lähinnä soti-
35003: lasavustusta saavien henkilöiden ikäryhmittäi-         Ehdotettu sotilasavustuksen toimeenpanon
35004: sistä muutoksista. 30-vuotiaiden ja sitä van-       siirtäminen kansaneläkelaitoksen hoidettavaksi
35005: hempien henkilöiden osuus sotilasavustusta          on osa laajempaa uudistusta. Samanaikaisesti
35006: saaneiden kotitalouksien joukossa on vähenty-       tämän esityksen kanssa annetaan hallituksen
35007: nyt esimerkiksi vuodesta 1985 vuoteen 1990          esitys myös äitiysavustuksen toimeenpanon
35008: 20 %:sta 7 %:iin. Vastaavana ajanjaksona on         siirtämisestä kansaneläkelaitoksen hoidettavak-
35009: taas 20-24-vuotiaiden henkilöiden osuus kas-        si vuoden 1994 alusta. Sosiaali- ja terveysmi-
35010: vanut 55 %:sta 73 %:iin. Tämä kuvastaa osuu-        nisteriön asettaman tehtäviensiirtotoimikunnan
35011: den kasvua sotilasavustuksen saajana.               toimeksiannon mukaisesti vuoden 1994 aikana
35012:    Myös avio- ja avoparien osuus sotilasavus-       kansaneläkelaitoksen hoidettavaksi on lisäksi
35013: tuksen saajina on pudonnut verrattain nopeas-       tarkoitus siirtää yleinen asumistuki ja opinto-
35014: ti. Kun vielä vuonna 1986 avio- ja avoparit,        tuki. Lisäksi toimikunnan tehtävänä on järjes-
35015: joilla oli lapsia huollettavana, muodostivat        tää kokeilu siitä, miltä osin toimeentulotuen
35016: 31.2% sotilasavustusta saaneista kotitalouksis-     maksatus olisi mahdollisesti siirrettävissä kan-
35017: ta, tämä osuus oli vuoteen 1990 tultaessa           saneläkelaitoksen hoidettavaksi. Kokeilu järjes-
35018: pudonnut 19.1 %:iin. Pitkällä aikavälillä muu-      tetään vuosina 1992 ja 1993.
35019: toksen taustalla on paitsi asevelvollisten oman        Uudistushanke perustuu pääministeri Esko
35020: osuuden kasvu sotilasavustuksen saajina myös        Ahon hallitusohjelmaan 26 päivältä huhtikuuta
35021: ilmeisesti ensisynnyttäjien keskimääräisen iän      1991, jossa on todettu, että perustoimeentulo-
35022: nousu. Lasten hankinta ajoittuu tänä päivänä        järjestelmiä yksinkertaistetaan ja selvitetään
35023: aiempaa harvemmin tavallisimpaan asevelvolli-       etuuksien maksatuksen siirtäminen niin sano-
35024: suuden suorittamisikään. Sotilasavustuksen          tulla yhden luukun periaatteella kansaneläke-
35025: saajien rakenteen muutos kuvastuu myös siinä,       laitokselle. Valtion vuoden 1992 tulo- ja meno-
35026: että sotilasavustuksen keston keskimäärä on         arvioesityksen yleisperusteluissa on hallitusoh-
35027: lyhentynyt ollen vuonna 1990 noin 5 kuukaut-        jelmaa täsmällisemmin todettu, että sosiaalitur-
35028: ta.                                                 vahallinnon yksinkertaistamiseksi, palvelujen
35029:    Vuonna 1991 maksettujen sotilasavustusten        saatavuuden parantamiseksi ja kansalaisten oi-
35030: kokonaismäärä oli noin 27 miljoonaa markkaa.        keusturvan varmistamiseksi lasten kotihoidon
35031:     Sotilasavustus on ollut kuntien ja valtion      tuen, lapsilisän, äitiysavustuksen, opintotuen,
35032: rahoittama etuus vuodesta 1984. Tätä ennen          asumistuen, sotilasavustuksen, elatustuen ja so-
35033: rahoitus tuli kokonaan valtion varoista.            veltuvin osin toimeentulotuen maksatus ja toi-
35034:    Toissijaisten etuudensaajien mahdollisuus        meenpano valmistellaan siirrettäväksi kansan-
35035: hakea ja saada sotilasavustusta on käytettävis-     eläkelaitokselle. Lapsilisien ja lasten kotihoidon
35036: sä olevien arvioiden mukaan merkitykseltään         tuen osalta siirto tapahtui vuoden 1993 alusta.
35037:                                         1993 vp -    HE 28                                          5
35038: 
35039: Elatustuen osalta siirron toteuttamisesta on        Lisäksi sotilasavustuksen voidaan katsoa ole-
35040: tarkoituksenmukaisuussyistä luovuttu.               van etuus, joka luonteeltaan sopii paremmin
35041:     Uudistuksen tarkoituksena on toteuttaa niin     valtion rahoitettavaksi.
35042: sanottua yhden luukun periaatetta siten, että
35043: kansalainen voisi saada eri sosiaalietuudet
35044: mahdollisimman keskitetysti samasta toimipis-       2. Esityksen vaikutukset
35045: teestä. Asiakasta olisi voitava palvella entistä
35046: paremmin muun muassa niin, ettei hänen tar-         2.1. Taloudelliset vaikutukset
35047: vitse antaa samoja itseään koskevia tietoja
35048: useille eri viranomaisille. Toisaalta viranomai-       Asevelvollisten omaisten kannalta sotilas-
35049: nen voisi käyttää kerran annettuja tietoja usean    avustuslakiin ehdotetaan tehtäväksi eräitä pie-
35050: etuuden myöntämiseen.                               nehköjä muutoksia. Niin sanotut toissijaiset
35051:     Kansaneläkelaitos hoitaa jo nykyisin useita     etuudensaajat eivät esityksen mukaan enää
35052: tarveharkintaisia etuuksia. Useisiin etuuksiin      voisi saada sotilasavustusta. Avustukseen oi-
35053: liittyvien toimeenpanotehtävien kokoaminen          keutettujen perheiden koko on myös jatkuvasti
35054: samalla taholla hoidettavaksi olisi käytännössä     pienentynyt. Sanotuista syistä myös perusavus-
35055: omiaan johtamaan siihen, että eri etuuksien         tuksen prosenttiosuuksia ehdotetaan muutetta-
35056: myöntämisperusteisiin ja toimeenpanoon liitty-      vaksi siten, että perusavustus olisi nykyisen
35057: vät erityisesti menettelyä koskevat määrittelyt     15 %:n sijasta 30% täysimääräisestä kansan-
35058: ja käsitteet asteittain yhdenmukaistuisivat. Kä-    eläkkeestä myös neljännelle sekä sitä useam-
35059: sitteitä ja määritteitä onkin pyritty mahdolli-     malle perheenjäsenelle. Ehdotetuilla muutoksil-
35060: simman pitkälle yhdenmukaistamaan jo etuuk-         la ei ole olennaisia kustannuksia vähentäviä tai
35061: sien siirtoon liittyvän lainsäädännön uusimisen     lisääviä vaikutuksia.
35062: yhteydessä.                                            Sotilasavustuksen rahoitusta koskevat sään-
35063:                                                     nökset ehdotetaan muutettaviksi siten, että
35064:     Sotilasavustuslain sisältöön ehdotetaan teh-    kustannukset katettaisiin kokonaisuudessaan
35065: täväksi joitakin asiallisia muutoksia siltä osin    valtion varoista sosiaali- ja terveysministeriön
35066: kuin voimassa olevat säännökset eivät enää          pääluokasta. Koska kuntien lakisääteiset teh-
35067: vastaa muussa lainsäädännössä ja käytännössä        tävät ja näin myös rahoitusvastuu supistuisivat
35068: tapahtunutta kehitystä. Ehdotuksen mukaan           uudistuksen vuoksi, vähennettäisiin kuntien
35069: sotilasavustukseen oikeutettuina ei enää pidet-     valtionosuuden perusteena olevia menoja 30
35070: täisi niin sanottuja toissijaisia etuudensaajia.    miljoonalla markalla. Lisäksi kuntien henkilös-
35071: Toissijaisilla etuudensaajilla nykyisessä laissa    tömenojen arvioidaan vähenevän sotilasavus-
35072: tarkoitetaan asevelvollisen vanhempia, otto-        tustehtävien siirron vuoksi suuruusluokaltaan
35073: vanhempia, isä- ja äitipuolta, isovanhempia,        10 henkilön vuosityöpanosta vastaavalla mää-
35074:  kasvatusvanhempia sekä täysi- ja puolisisaruk-     rällä, minkä vuoksi kuntien laskennallista val-
35075:  sia. Sosiaaliturvaa ja -vakuutusta sekä elatus-    tionosuutta vähennettäisiin arvioitua työpanos-
35076: ja huoltovelvollisuutta koskeva lainsäädäntö        ta vastaavalla määrällä eli 800 000 markalla.
35077:  on kehittynyt siihen suuntaan, että sanottuun         Täytäntöönpanetyön kansaneläkelaitokselle
35078: piiriin kuuluvien henkilöiden toimeentulon to-      aiheuttamat toimintamenot luettaisiin lakiesi-
35079:  siasiallinen riippuvuus asevelvollisen antamasta   tyksen mukaan kansaneläkelaitoksen toiminta-
35080:  avusta on käytännössä vähäinen. Perusavus-         menoihin. Eläkelaitoksen tehtävät lisääntyvät
35081:  tuksen määräytymisessä käytettyjä prosenttilu-     jonkin verran.
35082:  kuja ehdotetaan myös tarkistettavaksi ottaen
35083:  huomioon muun muassa perhekoon pienenty-
35084:  minen.                                             2.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
35085:     Sotilasavustuksen kustannusten korvaami-
35086:  sessa ehdotetaan siirryttäväksi takaisin valtion      Uudistus edellyttää siirtymävaiheessa suun-
35087:  rahoitukseen. Keskeisin peruste tähän on hal-      nittelutehtäviä kansaneläkelaitoksessa. Sotilas-
35088:  linnollinen yksinkertaisuus. Mikäli sotilasavus-   avustuksen siirtymisessä kansaneläkelaitoksen
35089:  tus edelleen rahoitettaisiin myös kuntien va-      hoidettavaksi tarvittavat resurssit turvataan lai-
35090:  roista, merkitsisi tämä etuuden markkamääriin      toksen sisäisillä järjestelyillä.
35091:  nähden kohtuuttomasti työllistävää rahaliiken-        Sotilasavustusten ratkaisutyössä voidaan
35092:  nettä kuntien ja kansaneläkelaitoksen välillä.     hyödyntää sitä, että kansaneläkelaitoksen tie-
35093: 6                                       1993 vp -    HE 28
35094: 
35095: dostoissa jo on valmiina joitakin tässä työssä      man harvoilla asioimisilla eri viranomaisten
35096: tarvittavia tietoja, kuten esimerkiksi tietoja      toimipisteissä. Uudistus on osa laajempaa teh-
35097: lasten kotihoidon tuesta, työttömyysturvan pe-      tävien siirtoa kansaneläkelaitokselle. Kansalai-
35098: ruspäivärahasta, työvoimapoliittisesta aikuis-      sen kannalta tehtävien siirtoa kansaneläkelai-
35099: koulutustuesta sekä verotuksesta. Lisäksi kan-      tokselle koskeva uudistus kokonaisuutena mer-
35100: saneläkelaitos saa väestörekisterikeskukselta       kitsee parannusta.
35101: henkilö- ja osoitetiedot sekä osoitteenmuutos-
35102: dedot.
35103:    Ehdotettu muutoksenhakutie kansaneläkelai-       3. Asian valmistelu
35104: toksen päätöksestä sosiaalivakuutuslautakun-
35105: taan ja edelleen tarkastuslautakuntaan vastaa          Sosiaali- ja terveysministeriö asetti 15 päivä-
35106: paitsi sairausvakuutuslain mukaisten äitiys-,       nä tammikuuta 1992 toimikunnan, jonka teh-
35107: isyys- ja vanhempainrahan myös kansaneläke-         tävänä on valmistella paitsi sotilasavustuksen
35108: laitoksen hoidettaviksi kuluvan vuoden alusta       myös muiden aikaisemmin mainittujen etuuk-
35109: siirtyneiden lapsilisän ja lasten kotihoidon tuen   sien toimeenpanon siirtämistä kansaneläkelai-
35110: kohdalla omaksuttua sääntelyä. Sanottujen           tokselle. Toimikunnassa ovat sosiaali- ja ter-
35111: muutoksenhakuelinten tehtävät tulevat siten         veysministeriön lisäksi olleet edustettuina val-
35112: uudistuksen voimaantultua entisestään jonkin        tioneuvoston kanslia, valtiovarainministeriö,
35113: verran lisääntymään.                                ympäristöministeriö, opetusministeriö, sosiaali-
35114:                                                     ja terveyshallitus, sittemmin sosiaali- ja ter-
35115:                                                     veysalan tutkimus- ja kehittämiskeskus, asun-
35116: 2.3. Vaikutukset eri kansalaisryhmien asemaan       tohallitus, kansaneläkelaitos sekä kuntien kes-
35117:                                                     kusjärjestöt.
35118:   Kansalaisten kannalta uudistuksen tarkoi-            Hallituksen esityksestä on käyty järjestely-
35119: tuksena on toteuttaa niin sanottua yhden luu-       asiakirjan edellyttämät neuvottelut.
35120: kun periaatetta siten, että yksittäinen kansalai-      Hallituksen esitys perustuu toimikunnan eh-
35121: nen voisi saada eri sosiaalietuudet mahdollisim-    dotukseen.
35122: 
35123: 
35124: 
35125: 
35126:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
35127: 
35128: 1. Lakiehdotuksen perustelut                           3 §. Sotilasavustus. Ehdotetussa pykälässä
35129:                                                     määriteltäisiin sotilasavustuksena maksettavat
35130:    1 §. Soveltamisala. Ehdotettu lain sovelta-      etuudet: perusavustus, asumisavustus ja erityis-
35131: misalaa koskeva säännös vastaa asiallisesti         avustus. Lisäksi pykälässä täsmennettäisiin
35132: voimassa olevan lain 1 ja 1 a §:iä. Asevelvolli-    etuuden myöntämisedellytyksiä sekä asevelvol-
35133: suuden suorittamista koskevat perussäännökset       lisen omaisen että asevelvollisen itsensä osalta.
35134: sisältyvät asevelvollisuuslakiin (452/50). Sano-    Lähtökohtaisesti sotilasavustuksena korvattai-
35135: tun lain mukaan jokainen suomen kansalaisuu-        siin edelleen vain asevelvollisen palveluksessa-
35136: den omaava mies on asevelvollinen. Asevelvol-       olon aikana erääntyvät menot.
35137: lisuuden suorittamista varten asevelvollinen           Pykälän 1 kohdan mukaan asevelvollisen
35138: kuuluu vakinaiseen väkeen, reserviin tai nosto-     omaisen avustuksen hakijana katsottaisiin ole-
35139: väkeen. Aseellisen palveluksen sijasta asevelvol-   van avustuksen tarpeessa silloin, kun hän ei saa
35140: lisuus voidaan suorittaa myös aseettomana           henkilökohtaisia olosuhteitaan ja paikallisia
35141: palveluksena. Asevelvollisuuslaissa säädetyn        oloja vastaavaa kohtuullista toimeentuloa käy-
35142: palveluksen sijasta suoritettavasta siviilipalve-   tettävissään olevista tuloista tai varoista.
35143: lusta säädetään siviilipalveluslaissa (1723/91).       Pykälän 2 kohdassa tarkoitettuna erityisenä
35144:    2 §. Yleiset edellytykset. Ehdotettu säännös     syynä tulisi nykyisen käytännön mukaisesti
35145: vastaa nykyisen lain 3 §:n 1 momenttiin sisäl-      kysymykseen lähinnä sen turvaaminen, ettei
35146: tyvää avustuksen saamisen yleisiä edellytyksiä      asevelvollisuuden suorittaminen yksin asuvan
35147: koskevaa säännöstä.                                 asevelvollisen kohdalla johtaisi siihen, että ase-
35148:                                          1993 vp -    HE 28                                            7
35149: 
35150: velvollinen joutuisi luopumaan asunnostaan.          sen myöntäminen yksinkertaistuisi myös hallin-
35151: Asevelvollisen palveluksessa olonsa aikana           nollisesti.
35152: hankkiman asunnon kustannukset voitaisiin               5 §. Toimeenpano. Kansaneläkelaitos hoitaisi
35153: myös perustelluista syistä korvata. Asevelvolli-     ehdotetun lain mukaiset tehtävät. Eräissä lä-
35154: nen on esimerkiksi voinut olla asunnon haki-         hinnä teknisluonteisissa, kuten hakemusten kä-
35155: jana jo ennen palvelukseen astumistaan. Avus-        sittelyä ja etuuksien maksamista koskevissa
35156: tus voitaisiin poikkeustapauksessa myöntää           kysymyksissä, sovellettaisiin sairausvakuutus-
35157: myös ulkomailta Suomeen asevelvollisuuttaan          laissa äitiys-, isyys ja vanhempainrahasta an-
35158: suorittamaan tulleelle asevelvolliselle, jos asun-   nettuja säännöksiä.
35159: non hankintaan Suomesta asevelvollisuusajaksi           6 §. Rahoitus. Ennakoiden maksaminen. Voi-
35160: on ollut erityistä syytä.                            massa olevan lain 13 §:n mukaan sotilasavus-
35161:     Pykälään sisällytettäväksi ehdotetut sään-       tuslain nojalla järjestettävään toimintaan sovel-
35162: nökset vastaavat asiallisesti voimassa olevan        letaan sosiaali- ja terveydenhuollon suunnitte-
35163: lain 4 §:n 1 momentin ja sosiaali- ja terveysmi-     lusta ja valtionosuudesta annettua lakia
35164: nisteriön sanotun pykälän 2 momentin nojalla         (733/92), jollei lailla toisin säädetä. Sotilasavus-
35165: vahvistaman sotilasavustuksen suuruuden mää-         tus rahoitettiin ennen vuoden 1984 alusta voi-
35166: rittelemistä koskevia yleisiä perusteita koske-      maantullutta sosiaali- ja terveydenhuollon
35167: van päätöksen vastaavia säännöksiä.                  suunnittelusta ja valtionosuudesta annettua la-
35168:     4 §. A vustukseen oikeutettu omainen. Avus-      kia (677/82) kokonaisuudessaan valtion varois-
35169: tukseen oikeutettua omaista koskevat säännök-        ta. Sanotusta ajankohdasta lukien avustus siir-
35170: set sisältyvät nykyisen lain 2 §:ään. Ehdotettu      tyi kuntien ja valtion rahoittamaksi etuudeksi
35171: säännös vastaa asiallisesti sanottua säännöstä       ja edellä mainitun lain piiriin kuuluvaksi toi-
35172:  siltä osin kuin kysymys on säännöksen 1             minnaksi.
35173: kohdassa tarkoitetusta henkilöpiiristä kuiten-          Ehdotetun 6 §:n 1 momentin mukaan sotilas-
35174: kin siten täsmennettynä, että aviopuolisoiden        avustuksen rahoituksessa palattaisiin jälleen
35175:  osalta edellytettäisiin· yhdessä asumista.          valtion rahoitukseen. Asevelvollisuuden suorit-
35176:                                                      tamisessa on kysymys kansalaisvelvollisuuden
35177:     Nykyisen lain 2 §:n 2 kohdan mukaan avus-        täyttämisestä, eikä siten perinteisesti kuntien
35178:  tukseen oikeutetulla omaisella tarkoitetaan         tehtäviin kuuluvasta toiminnasta. Tämän vuok-
35179: myös asevelvollisen vanhempia, ottovanhem-           si on perusteltua, että valtio myös vastaisi
35180: pia, isä- ja äitipuolta, isovanhempia ja sellaisia   asevelvollisen palveluksessa olon ajalta asevel-
35181:  kasvatusvanhempia, jotka ovat huo1taneet ase-       vollisen omaiselle tai asevelvolliselle itselleen
35182: velvollista vähintään 10 vuoden ajan, sekä           maksettavaksi tulevan sotilasavustuksen kus-
35183:  täysi- tai puolisisaruksia. Lain 3 §:n 2 momen-     tannuksista. Asevelvollisella ei palveluksessa
35184:  tin mukaan edellytyksenä avustuksen antami-         olonsa aikana esimerkiksi ole samoja mahdol-
35185:  selle säännöksen tarkoittamalle niin sanotulle      lisuuksia kuin muutoin täyttää huoltovelvolli-
35186:  toissijaiselle etuudensaajalle on, että hänen       suuttaan. Ehdotettu muutos yksinkertaistaisi
35187:  toimeentulonsa oli ennen asevelvollisen palve-      myös hallintoa.
35188:  lukseen joutumista ollut riippuvainen asevelvol-       Kansaneläkelaitos ei voi käyttää sotilasavus-
35189:  lisen antamasta avusta.                             tusten maksamiseen missään tilanteessa omaa
35190:     Toissijaisten etuudensaajien oikeus sotilas-     varallisuuttaan. Kansaneläkelaitoksen maksu-
35191:  avustukseen ehdotetaan poistettavaksi. Asevel-      valmiuden turvaamiseksi pykälän 2 momentis-
35192:  vollisella ei ole heihin nähden lakiin perustuvaa   sa ehdotetaan säädettäväksi, että valtion tulisi
35193:  elatus-, huolto- tai muuta huolenpitovelvolli-      suorittaa kansaneläkelaitokselle ennakkoa. Jot-
35194:  suutta. Sosiaaliturva- ja sosiaalivakuutusjärjes-   ta kansaneläkelaitos voisi maksaa avustukset
35195:  telmät ovat lisäksi kehittyneet siten, että tois-   ehdotetun 16 §:n 1 momentin mukaisesti kun-
35196:  sijaisten saajien piiriin kuuluvien henkilöiden     kin kuukauden ensimmäisenä pankkipäivänä,
35197:  toimeentuloturvan taso tosiasiallisesti säilyy      maksamiseen tarvittavien varojen olisi oltava
35198:  asevelvollisen palvelukseen joutumisesta huoli-     kansaneläkelaitoksen käytettävissä maksukuu-
35199:  matta valtaosassa tapauksia. Tilanteet, joissa      kautta edeltävän kuukauden toiseksi viimeiseen
35200:  toissijaisten saajien toimeentulo olisi voimassa    pankkipäivään mennessä. Tätä tarkoitusta var-
35201:  olevan lain 3 §:n 2 momentin tarkoittamalla         ten kansaneläkelaitoksen olisi kunkin kuukau-
35202:  tavalla ollut riippuvainen asevelvollisen anta-     den 20 päivään mennessä ilmoitettava valtiolle
35203:  masta avusta, ovat harvinaisia. Sotilasavustuk-     arvio seuraavana kuukautena maksettavien so-
35204: 8                                      1993 vp -    HE 28
35205: 
35206: tilasavustusten määrästä. Avustusten maksu-        perheenjäsentensä lukumäärän mukaan. Avus-
35207: kuukautta seuraavan kuukauden 20 päivään           tus on määrältään ensimmäiselle perheenjäse-
35208: mennessä kansaneläkelaitoksen tulisi lisäksi il-   nelle 100, toiselle 50, kolmannelle 30 ja neljän-
35209: moittaa valtiolle edellisenä kuukautena makset-    nelle sekä sitä useammalle 15% täysimääräisen
35210: tujen avustusten yhteismäärä. Kalenterikuu-        perusosan määärästä. Asevelvollista ei huo-
35211: kautena maksettujen sotilasavustusten yhteis-      mioida perheenjäsenenä.
35212: määrän ja saman kuukauden ennakkojen ero-              Ehdotuksen mukaan perusavustuksen maa-
35213: tus otetaan huomioon maksukuukautta seuraa-        räytyminen perheenjäsentä kohden säilyisi ny-
35214: van toisen kuukauden ennakkoa määrättäessä.        kyisellään aina kolmanteen perheenjäseneen
35215:    Sotilasavustusta koskevien hakemusten kuu-      asti. Neljännen tai sitä useamman perheenjäse-
35216: kausitiainen lukumäärä vaihtelee paitsi palve-     nen osalta avustuksen määräytymisessä käytet-
35217: lukseen astumisajankohdasta myös avustukseen       ty prosenttiluku 15 ehdotetaan nostettavaksi
35218: oikeutettujen olosuhteissa tapahtuneista muu-      prosenttiluvuksi 30. Muutos tukisi osaltaan
35219: toksista johtuen. Säännöksessä ehdotettua me-      suurperheitä. Toisaalta sotilasavustusta saanei-
35220: nettelyä on pidetty välttämättömänä avustusta      den avio- ja avoparien osuus avustuksen saa-
35221: koskevien hakemusten viivytyksettömän käsit-       jissa on viime vuosina pudonnut verrattain
35222: telyn ja sen turvaamiseksi, että avustukset        nopeasti. Perhekoko yleensäkin on pienenty-
35223: jatkossakin voitaisiin maksaa ehdotetulla taval-   nyt. Siten tilanteet, joissa avustusta tulisi mak-
35224: la etukäteen.                                      settavaksi neljännelle tai sitä useammalle per-
35225:    7 §. Toimintamenot. Ehdotetussa menettelys-     heenjäsenelle, ovat käytännössä harvinaisia.
35226: sä lain täytäntöönpanosta aiheutuvat toiminta-         Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan otettavak-
35227: menot luettaisiin kansaneläkelaitoksen toimin-     si ehdotettua 2 momenttia täydentävä säännös
35228: tamenoiksi. Tämä on tarkoituksenmukaista,          avustuksen määräytymisesta sitä ulkomailla
35229: koska kansaneläkelaitos ehdotuksen 5 §:n mu-       asuvalle asevelvollisen omaiselle maksettaessa.
35230: kaan vastaisi kaikesta lain edellyttämästä toi-
35231: meenpanotyöstä. Menettely olisi myös hallin-           Perusavustuksen määrää tarkistettaisiin edel-
35232: nollisesti yksinkertainen.                         leeri samasta ajankohdasta ja" samassa suhtees-
35233:    8 §. Perusavustus. Nykyisin yleiset perusteet   sa kansaneläkkeen pohjaosan ja lisäosan kans-
35234: perusavustuksen suuruuden määrittelemistä          sa. Asiasta ehdotetaan säädettäväksi pykälän 4
35235: varten sisältyvät edellä mainitun sosiaali- ja     momentissa.
35236: terveysministeriön päätöksen 1 §:ään. Säännök-         9 §. Asumisavustus. Nykyisin sotilasavustuk-
35237: sen mukaan sotilasavustukseen oikeutetulle          sesta asumiskustannuksiin säädetään edellä
35238: asevelvollisen omaiselle annetaan kutakin per-     mainitun sosiaali- ja terveysministeriön päätök-
35239: heenjäsentä kohden kuukausittain perusavustus      sen 2 §:ssä. Säännöksen mukaan korvattaviksi
35240: ravintoon, puhtauteen ja käyttövaroihin. Avus-     tulevat todelliset, enintään paikkakunnan käy-
35241: tuksen tarkoituksena on kattaa jokapäiväiseen      vän vuokratason mukaiset ja kohtuullista asu-
35242: toimeentuloon kuuluvia tavanomaisia menoja,        mistasoa vastaavat vuokramenot Lisäksi kor-
35243: kuten esimerkiksi vaatetusmenot, vähäiset ter-     vataan sähkö-, kaasu-, lämmitys- ja lämmin-
35244: veydenhuoltomenot, lehtien tilausmaksut, tele-     vesimaksut sekä vuokranvastike ja omakotita-
35245: visiolupamaksu, puhelimen käyttömenot, pai-        lon säännönmukaiset hoitomenot Omasta
35246: kallisliikenteen maksua vastaavat työmatka-         asunnosta aiheutuneet kohtuullista asumistasoa
35247: kustannukset, muut matkakustannukset, virkis-      vastaavien velkojen korot huomioidaan täysi-
35248: tys- ja harrastusmenot sekä muita vastaavia        määräisinä.
35249: menoja. Avustus määräytyy kansaneläkkeen               Ehdotettu säännös vastaa asiallisesti voimas-
35250: pohjaosan ja yksinäiselle henkilölle paikkakun-     sa olevaa sääntelyä kuitenkin siten täydennet-
35251: nalla maksettavan täyden lisäosan perusteella.      tynä, että ehdotetun pykälän 1 momenttiin on
35252:    Ehdotuksen mukaan perusavustus kattaisi          lisätty asumisoikeusasunnoista annetussa laissa
35253: edelleen jokapäiväiseen toimeentuloon kuulu-        (650/90) tarkoitetut asumisoikeusasunnot. Asu-
35254: vat tavanomaiset menot. Täysimääräinen avus-       misavustuksena korvattaisiin edelleen kaikki
35255: tus olisi edelleen kansaneläkkeen pohjaosan ja      todelliset, enintään kohtuullista asumistasoa
35256: yksinäiselle henkilölle paikkakunnalla makset-      vastaavat asumismenot. Vuokramenot korvat-
35257:  tavan täyden lisäosan suuruinen.                   taisiin jatkossakin kuitenkin vain paikkakun-
35258:    Nykyisin perusavustus määräytyy porraste-        nan käyvän vuokratason mukaisina. Ehdotuk-
35259:  tusti avustukseen oikeutetun omaisen ja hänen      sen mukaan kansaneläkelaitos antaisi tarkem-
35260:                                            1993 vp -    HE 28                                           9
35261: 
35262: mat määräykset asumismenojen huomioon ot-              vaamiseksi kansaneläkelaitokselle ehdotetaan
35263: tamisesta.                                             kuitenkin annettavaksi oikeus antaa asiasta
35264:     Vuoden 1994 alusta kansaneläkelaitoksen            tarkemmat määräykset.
35265: hoidettavaksi on tarkoitus siirtää myös asumis-           Asevelvollinen ei ole oikeutettu perus- eikä
35266: tukilaissa (408/75) tarkoitettu asumistuki. Eri-       erityisavustukseen. Asevelvollinen voi kuiten-
35267: laisten käytäntöjen välttämiseksi voisi soveltu-       kin tarvittaessa välttämättömän toimeentulon-
35268: vin osin noudattaa asumistukilain mukaisia             sa turvaamiseksi kääntyä kotikuntansa tai,
35269: arviointiperusteita myös nyt ehdotetussa sään-         milloin tällaista ei ole, oleskelukuntansa toi-
35270: nöksessä tarkoitettujen asumismenoiksi luetta-         meentulotukiviranomaisten puoleen.
35271: vien menojen arvioinnissa. Sekä asumistukilais-           11 §. Huomioon olettavat tulot ja varat. Edel-
35272: sa että sotilasavustuslaissa on lähtökohtana           lä mainitun sosiaali- ja terveysministeriön pää-
35273: kohtuullisten asumismenojen huomioon otta-             töksen 4 §:n mukaan avustusta myönnettäessä
35274: minen. Asumistukilain arviointiperusteiden so-         otetaan huomioon palvelusaikana saadut tulot
35275: veltaminen merkitsisi muun muassa vuokran,             lukuunottamatta säännöksessä erikseen mainit-
35276: oman asunnon hoito- ja pääomavastikkeiden,             tuja tulolajeja. Huomioon otettavilla tuloilla
35277: asumisoikeusasunnon käyttövastikkeen sekä              tarkoitetaan kaikkia tosiasiallisesti käytettävis-
35278: muussa kuin .asunto-osakeyhtiön tai asunto-            sä olevia tuloja tulolähteestä riippumatta. Näi-
35279: osuuskunnan omistamassa talossa sijaitsevassa          tä ovat esimerkiksi palkka-, yrittäjä-, eläke- ja
35280: omassa asunnossa asuvan asumismenoihin                 omaisuustulot sekä yksityisistä ja julkisista
35281: luettavien kiinteistön hoitomenojen lisäksi erik-      lähteistä saatavat avustukset.
35282: seen maksettavien lämmityskustannusten ja ve-             Ehdotetun 11 §:n 1 momentin mukaan avus-
35283:  simaksujen huomioon ottamista asumistukilais-         tusta myönnettäessä otettaisiin edelleen huo-
35284:  sa ja sen nojalla vuosittain annettavassa asu-        mioon palvelusaikana käytettävissä olevat tosi-
35285: mistuen määräytymisperusteita koskevassa val-          asialliset tulot. Nyt ehdotetun 2 §:n mukaan
35286:  tioneuvoston päätöksessä säädetyllä tavalla.          avustuksen saamisen yleisenä edellytyksenä on,
35287:  Asumistukilaissa säädetystä poiketen tulisi säh-      kuten nykyisinkin, että palvelus on heikentänyt
35288:  köstä ja kaasusta aiheutuvat kustannukset ai-         avustukseen oikeutetun toimeentulomahdolli-
35289:  kaisemman käytännön mukaisesti edelleen hy-           suuksia sekä, että hän on avustuksen tarpeessa.
35290:  väksyä asumismenoiksi. Myös kohtuullista asu-         Omaisen ollessa hakijana otettaisiin siten aina
35291:  mistasoa vastaavien oman asunnon hankkimi-            huomioon hakijan ja hänen 4 §;ssä tarkoitettu-
35292:  seksi tai kunnostamiseksi otettujen henkilökoh-       jen perheenjäsentensä tulot. Myös asevelvolli-
35293:  taisten lainojen vuotuiset korot sekä asuntotuo-      sen tulot otettaisiin huomioon. Asevelvolliselle
35294:  tantolain      (247/66)    mukaisten       lainojen   ei makseta perus- eikä erityisavustusta. Asevel-
35295:  vuosimaksut huomioitaisiin täysimääräisinä.           vollisen tosiasiallisesti käytettävissä olevien tu-
35296:  Sama koskisi myös asumisoikeusmaksun mak-             lojen arvioimiseksi hänen tuloistaan voitaisiin
35297:  samista varten otetun lainan korkoa.                  kuitenkin harkinnan mukaan vähentää hänen
35298:     10 §. Erityisavustus. Nykyisin erityisavustuk-     suoritettavakseen palvelusaikana lankeavat
35299:  sesta säädetään edellä mainitun sosiaali- ja          välttämättömät menot, esimerkiksi asuntolai-
35300:  terveysministeriön päätöksen 3 §:ssä. Säännök-        nan lyhennykset.
35301:  sen mukaan perusavustuksen ja asumiskustan-              Pykälään nykyisin sisältyviin huomioon ot-
35302:  nusten ohella voidaan harkinnan mukaan                tamatta jätettäviin tuloihin ehdotetaan lisättä-
35303:  myöntää eri hakemuksesta kullekin avustuk-            väksi eräitä tulolajeja. Sosiaalihuoltolaissa
35304:  seen oikeutetulle asevelvollisen omaiselle avus-      (71 0/82) tarkoitettua toimeentulotukea ei ole
35305:  tusta hänen henkilökohtaisia olosuhteitaan ja         tarkoituksenmukaista huomioida sotilasavus-
35306:  paikallisia oloja vastaaviin tarpeellisiin ja mää-    tusta määrättäessä, koska sotilasavustus ote-
35307:  rältään kohtuullisiin menoihin edellyttäen, että      taan huomioon toimeentulotuen määrää lasket-
35308:  näitä ei katsota perusavustukseen kuuluviksi          taessa. Vammaistukilaissa (124/88) tarkoitettua
35309:  eikä kustanneta muun lain nojalla. Avustus on         vammaistukea taas voidaan pitää lisääntynei-
35310:   voitu myöntää, vaikka sotilasavustuksen myön-        den kustannusten korvaamiseen tarkoitettuna
35311:   tämisedellytykset muutoin olisivat puuttuneet.       etuutena, eikä varsinaisena toimeentuloturva-
35312:     Ehdotettu säännös vastaa asiallisesti nykyis-      etuuntena. Asevelvollisen itsensä toipumislo-
35313:   tä sääntelyä. Avustuksen myöntämisessä nou-          man ajalta saama päiväraha taikka loman tai
35314:   datettaisiin pääosin aikaisemmin omaksuttua          isyysvapaan ajalta saama isyysraha, jotka sai-
35315:   käytäntöä. Yhtenäisen ratkaisukäytännön tur-         rausvakuutuslain mukaisesti suoritetaan vä-
35316: 2 330310L
35317: 10                                      1993 vp -    HE 28
35318: 
35319: himmäispäivärahan suurmsma, ovat puoles-            lapselle elatusavun suuruisen markkamäärän
35320: taan tarkoitetut asevelvollisen omien päivittäis-   myös asevelvollisen palveluksessaolon ajalta.
35321: ten menojen kattamiseen. Siten mainittuja           Menettelyllä vältettäisiin myös se, ettei asevel-
35322: etuuksia ei myöskään ole tarkoituksenmukaista       volliselle palveluksessaoloajalta kerry ela-
35323: ottaa huomioon sotilasavustusta määrättäessä.       tusapuvelkaa siitäkään osin, kuin elatusavun
35324:    Sosiaali- ja terveysministeriön päätöksen        määrä ylittää elatusturvalaissa (122177) tarkoi-
35325: 4 §:n mukaan sotilasavustuksen suuruuteen ja        tetun kunnallisen elatustuen määrän. Menettely
35326: määrään vaikuttavina varoina ei oteta huo-          yksinkertaistuisi hallinnollisesti, eikä johtaisi
35327: mioon asevelvollisen ja hänen omaistensa olo-       lapsen tosiasiallisen huoltajan ja asevelvollisen
35328: suhteisiin nähden pienehköjä säästöjä. Nykyis-      kannalta yhden luukun sijasta kahden luukun
35329: tä säännöstä pääosin vastaava säännös ehdo-         tilanteeseen, jossa huoltaja joutuisi hakemaan
35330: tetaan otettavaksi tämän pykälän 2 moment-          kunnalta elatustukea ja elatusvelvollinen palve-
35331: tiin. Nykyistä säännöstä täsmennettäisiin kui-      luksessaolon aiheuttaman maksukyvyttömyy-
35332: tenkin toteamalla, että huomioon ei oteta           den perusteella vastaavasti vapautusta ela-
35333: sellaisia varoja, jotka eivät ole käytettävissä     tusavun periruisestä maksetun elatustuen kor-
35334: avustusta myönnettäessä. Varoina ei myöskään        vaamiseksi. Käytännössä nämä tilanteet ovat
35335: otettaisi huomioon hakijan omassa käytössä          harvinaisia.
35336: olevaa asuntoa tai jatkuvan toimeentulon tur-          14 §. Maksamisaika. Nykyisen lain 5 §:n 1 ja
35337: vaamiseksi tarkoitettuja työvälineitä. Vastaava     2 momentin mukaan sotilasavustusta makse-
35338: säännös sisältyy myös varallisuuden arviointia      taan aikaisintaan palvelukseenastumispäivästä
35339: toimeentulotuessa koskeviin säännöksiin.            lukien enintään sen kalenterikuukauden lop-
35340:    12 §. Avustuksen määrääminen. Pykälän 1          puun, jonka aikana asevelvollinen on kotiutet-
35341: momentin mukaan sotilasavustuksena makset-          tu tai palvelus on keskeytynyt. Reservin ker-
35342: taisiin nyt ehdotettujen 8 §:n mukaisen perus-      tausharjoituksissa olevalle avustus maksetaan
35343: avustuksen sekä 9 ja 10 §:n mukaisten menojen       koko ajalta. Ehdotettu pykälän 1 momentti
35344: yhteismäärän ja 11 §:ssä tarkoitettujen tulojen     vastaa asiallisesti ·sanottua säännöstä.
35345: välinen erotus. Ehdotus vastaa voimassa olevaa         Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan epäsel-
35346: sääntelyä.                                          vyyksien ja epäyhtenäisen käytännön välttämi-
35347:    Pykälän 2 momentin mukaan menoja ei              seksi lisättäväksi säännös avustuksen määräy-
35348: otettaisi huomioon, siltä osin kuin· ne korva-      tymisestä tilanteissa, joissa sitä maksetaan vain
35349: taan tai niitä vastaava etuus saadaan muulla        osalta kuukautta.
35350: perusteella. Säännös vastaa voimassa olevan             15 §. Hakeminen. Lähtökohtana ehdotetun
35351: lainsäädännön periaatteita.                         pykälän 1 momentissa on, että hakeminen voisi
35352:    Sotilasavustusta koskevan päätöksen tarkis-      tapahtua mahdollisimman joustavasti. Erityi-
35353: tamisesta säädetään nykyisen lain 11 §:ssä. Tä-     sen kirjallista hakemusta koskevan vaatimuk-
35354: män pykälän 3 momenttiin ehdotetaan edelleen        sen sisällyttämistä ei tällöin ole pidetty tarpeel-
35355: sisällytettäväksi säännös, jonka mukaan avus-       lisena, vaan hakeminen voisi hallintomenette-
35356: tuksen määrä on tarkistettava, jos henkilön         lylain (598/82) periaatteet huomioon ottaen
35357: olosuhteissa tai tuen tarpeessa tapahtuu muu-       tapahtua myös muulla kansaneläkelaitoksen
35358: toksia. Virheellisen päätöksen oikaisemisesta ja    määräämällä tavalla.
35359: poistamisesta ehdotetaan säädettäväksi lain            Pykälässä ei ehdoteta säädettäväksi siitä,
35360: 21 §:ssä.                                           mistä kansaneläkelaitoksen paikallistoimistosta
35361:    13 §. Avustuksen määrä elatusapuun oikeute-      sotilasavustusta haetaan. Mihin tahansa paikal-
35362: tulle lapselle. Ehdotettu säännös vastaa voimas-    listoimistoon jätetty hakemus toimitetaan hal-
35363: sa olevan lain 4 §:n 3 momenttia kuitenkin siten    lintomenettelylain periaatteet huomioon ottaen
35364: muutettuna, että siitä ehdotetaan jätettäväksi      toimivaltaisen paikallistoimiston käsiteltäväksi.
35365: pois rajaus, jonka mukaan avustuksen enim-          Toimisto määräytyisi samoin kuin sairausva-
35366: mäismäärä olisi sama, mitä vastaavassa ase-         kuutuslain mukaista äitiys-, isyys- ja vanhem-
35367: massa olevalle muulle avustuksensaajalle voi-       painrahaa haettaessa.
35368: taisiin antaa. Sotilasavustuksena maksettaisiin         Sotilasavustusasetuksen 4 §:n mukaan avus-
35369: aina elatusapusopimuksessa tai tuomioistuimen       tusta voi hakea asevelvollinen, hänen avustuk-
35370: päätöksessä tarkoitettu määrä edellyttäen, että      seen oikeutettu omaisensa sekä tämän huoltaja.
35371: asevelvollinen ei kykene sitä tuloistaan tai        Erityisen hakijaa koskevan säännöksen otta-
35372: varoistaan maksamaan. Menettely turvaisi aina       mista lakiin ei enää ole pidetty tarpeellisena.
35373:                                          1993 vp -    HE 28                                          11
35374: 
35375: Lähtökohtana olisi edelleen, että hakija on se,      ehdotetun 8 §:ssä tarkoitetun ensimmäiselle
35376: jolle avustus myös voitaisiin maksaa, jos oikeus     perheenjäsenelle maksettavan täysimääräisen
35377: syntyy. Avustukseen oikeutetun tulee joka ta-        perusavustuksen markkamäärästä.
35378: pauksessa aina antaa asian ratkaisemiseksi              Nykyisen lain 7 §:ssä säädetään maksettavak-
35379: tarvittavat tiedot.                                  si erääntyneen avustuksen menettämisesta. Nyt
35380:     Sekä nykyisen lain 5 §:n 1 momentin että nyt     ehdotetun pykälän 5 momentti vastaa sanottua
35381: ehdotetun pykälän 1 momentin mukaan avus-            säännöstä kuitenkin siten muutettuna, että
35382: tusta on haettava sen kuukauden aikana, josta        kansaneläkelaitos voisi erityisestä syystä koh-
35383: alkaen sitä halutaan saada. Pykälän 2 momen-         tuusnäkökohtien perusteella päättää toisinkin.
35384: tissa säädettäisiin etuuden poikkeuksellisesta       Säännös vastaa sairausvakuutuslaissa muun
35385: takautuvasta myöntämisestä. Säännös vastaa           muassa äitiys-, isyys- ja vanhempainrahan osal-
35386: nykyistä sääntelyä.                                  ta sekä lapsilisälaissa ja lasten kotihoidon
35387:     16 §. M aksutapa. Sotilasavustuserän menettä-    tuesta annetussa laissa säädettyä menettelyä.
35388: minen. Nykyisen lain 5 §:n 3 momentin mukaan            17 §.Maksaminen erityistapauksissa. Pykälän
35389:  avustus maksetaan kuukausittain etukäteen.          1 momentti vastaa asiallisesti voimassa olevan
35390: Tältä osin vastaava säännös ehdotetaan otet-         lain 6 §:ää. Koska kuitenkaan aivan lyhyiden
35391: tavaksi tämän pykälän 1 momenttiin. Maksu-           olosuhdemuutosten huomioon ottaminen ei ole
35392: päiväksi ehdotetaan kunkin kalenterikuukau-          hallinnollisesti eikä muutoinkaan tarkoituksen-
35393:  den ensimmäistä pankkipäivää. Avustus mak-          mukaista, säännökseen ehdotetaan lisättäväksi
35394:  settaisiin avustukseen oikeutetun henkilön tilil-   14 vuorokauden vähimmäisaikaraja. Käytän-
35395:  le Suomessa sijaitsevaan rahalaitokseen. Jos        nössä nämä tilanteet ovat harvinaisia.
35396:  avustuksen saaja haluaa sen toimitettavaksi            Ehdotetun 2 momentin mukaan 1 momen-
35397:  kotimaassa sijaitsevasta rahalaitoksesta edel-      tissa tarkoitetussa tilanteessa aiheetta maksettu
35398:  leen ulkomaille, hänen tulee · itsensä vastata      osuus sotilasavustuksesta voitaisiin vähentää
35399:  tästä aiheutuvista kustannuksista.                  kuittaamaila seuraavasta mahdollisesta makset-
35400:     Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-        tavasta avustuserästä. Säännös vastaa nykyisen
35401:  väksi poikkeuksellisesta maksamismenettelystä.      sotilasavustusasetuksen 2 §:ää.
35402:  Tilanteilla, joissa avustuksen tilille maksaminen      Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä-
35403:  ei ole mahdollista, pykälässä tarkoitetaan esi-     väksi avustuksen maksamisesta erityisestä syys-
35404:  merkiksi pankkilakon aiheuttamaa estettä nor-       tä muulle kuin saajalle itselleen. Ennen päätös-
35405:  maalille maksatukselle. Erityisen syyn vaiku-       tä asiassa tulisi kuulla sosiaalihuoltolain 6 §:n 1
35406:  tuksen poikkeukselliseen menettelyyn maksa-         momentissa tarkoitettua toimielintä. Vuoden
35407:  tuksessa arvioi kansaneläkelaitos. Erityisenä       1993 alusta tuli voimaan sosiaalihuoltolain
35408:  syynä pidetään esimerkiksi maksatuksessa ta-        muuttamisesta annettu laki (736/82), jolla luo-
35409:  pahtunutta virhettä tai muuta häiriötä. Sotilas-    vuttiin pakollisesta sosiaalilautakunnasta kun-
35410:  avustuksen saajan esittäessä poikkeamista           nassa. Sosiaalihuoltoon kuuluvien tehtävien
35411:  säännönmukaisesta menettelystä hänen myös           hoito tulee kuitenkin lain 6 §:n 1 momentin
35412:  edellytetään esittävän vaatimuksensa tueksi sel-    mukaan antaa kunnan määräämälle monijäse-
35413:  vitystä ja tämä sekä paikalliset maksatukseen       niselle toimielimelle. Toimielin on kunnallislain
35414:  vaikuttavat näkökohdat huomioon ottaen rat-         perusteella luottamushenkilöelin. Kysymykseen
35415:   kaistaan, onko kyseessä sellainen erityinen syy,   voi tulla kunnanhallitus, lautakunta tai toimi-
35416:  joka on hyväksyttävissä perusteeksi poiketa         kunta.
35417:   säännönmukaisesta maksamismenettelystä.               18 §. Takaisinperintä. Nykyisen lain 11 a §:ssä
35418:     Pykälän 3 momenttiin otettavaksi ehdotetut       säädettyä takaisinperintämenettelyä ehdotetaan
35419:  avustuksen määrän pyöristämistä koskevat            pykälän 1 momentissa yhdenmukaisesti muiden
35420:   säännökset vastaavat kansaneläkelaitoksen hoi-     kansaneläkelaitoksen hoitamien etuuksien koh-
35421:   dettavaksi vuoden 1993 alusta siirtyneen lasten    dalla säädetyn kanssa muutettavaksi siten, että
35422:   kotihoidon tuesta annetun lain (797/92) sään-      aiheettomasti maksettu sotilasavustus olisi pää-
35423:   nöksiä.                                            sääntöisesti aina perittävä takaisin. Takaisinpe-
35424:     Pykälän 4 momenttiin ehdotetaan tarkoituk-       rinnästä voitaisiin pykälän 2 momentin mu-
35425:   senmukaisuussyistä lisättäväksi pienintä mak-      kaan kuitenkin kohtuusnäkökohtien ·perusteel-
35426:   settavaa erää koskeva säännös. Ehdotetun           la luopua, jos avustuksen aiheettoman maksa-
35427:   säännöksen mukaan avustusta ei maksettaisi,        misen ei olisi katsottava johtuneen avustuksen
35428:  jos maksettava erä olisi pienempi kuin 1130 nyt     saajan vilpillisestä menettelystä tai jos aiheetta
35429: 12                                       1993 vp -     HE 28
35430: 
35431: maksettu määrä olisi vähäinen. Kohtuushar-            laitoksen olisi annettava oikaisupäätös, jos se
35432: kinnassa sovellettaisiin kansaneläkelaitoksen         hyväksyisi sille toimitetussa valituksessa esite-
35433: hoitamien muiden etuuksien takaisinperinnässä         tyt vaatimukset kaikilta osin. Menettelyllä on
35434: sovellettavia periaatteita.                           tarkoitus nopeuttaa sotilasavustusasioissa teh-
35435:    Takaisinperintä ehdotetaan pykälän 1 mo-           tyjen valitusten käsittelyä ja rajoittaa selvien
35436: mentissa rajattavaksi viiteen sitä päivää edeltä-     asioiden käsittelyä muutoksenhakuelimissä.
35437: vään vuoteen, jona avustuksen aiheettoman                 Jos kansaneläkelaitos ei kaikilta osin suos-
35438: maksamisen syy on tullut ilmi. Tämä vastaisi          tuisi valituksessa esitettyihin vaatimuksiin taik-
35439: kansaneläkelaitoksen nykyistä käytäntöä hoita-        ka katsoisi, että valitus tulisi jättää tutkimatta,
35440: miensa etuuksien takaisinperinnässä. Käytän-          sen tulisi pykälän 2 momentin mukaan toimit-
35441: nössä tilanteet, joissa sotilasavustusta on jou-      taa valituskirjelmä ja oma lausuntonsa muu-
35442: duttu perimään takaisin ovat harvinaisia.             toksenelimelle 30 päivän kuluessa valitusajan
35443:    Myös pykälän 3 momenttiin sisällytettäväksi        päättymisestä.
35444: ehdotettu kuittaamissäännös vastaa sosiaaliva-            Koska kansaneläkelaitoksen tulisi huolehtia
35445: kuutuksessa noudatettuja periaatteita.                siitä, että asiassa on hankittu riittävä selvitys
35446:    Pykälään 4 momentin mukaan lainvoimai-             päätöksen antamista varten, olisi aiheellista,
35447: nen takaisinperintäpäätös saataisiin panna täy-       että 2 momentin mukaisesta määräajasta voi-
35448: täntöön kuten lainvoimainen tuomio. Tämä              taisiin poiketa tarpeellisten lisäselvitysten hank-
35449: vastaa jo ennestään noudatettua menettelyä            kimisen vuoksi. Tällöin lisäselvityksen hankki-
35450: kansaneläkelaitoksen hoitamassa eläke- ja sai-        misesta olisi viipymättä ilmoitettava valittajalle.
35451: rausvakuutuksessa sekä työttömyysturvassa.            Valituskirjelmä lausuntoineen olisi kuitenkin
35452: Menettely omaksuttiin myös lapsilisän ja lasten       aina toimitettava muutoksenhakuelimene vii-
35453: kotihoidon tuen kohdalla.                             meistään 60 päivän kuluessa valitusajan päät-
35454:    19 §. Muutoksenhaku. Oikeusturvan kannalta         tymisen jälkeen. Asiasta säädettäisiin pykälän 3
35455: tärkeästä muutoksenhausta ehdotetaan otetta-          momentissa.
35456: vaksi lakiin oma pykälänsä. Sen mukaisesti                21 §. Oikaisu ja päätöksen poistaminen. Eh-
35457: myös muutoksenhaussa sovellettaisiin säännök-         dotuksen mukaan kansaneläkelaitoksen tulisi
35458: siä, jotka koskevat sairausvakuutuslain mu-           oikaista lainvoimainen päätöksensä, jos se pe-
35459: kaista äitiys-, isyys- ja vanhempainrahaa sekä         rustuu väärään tai puutteelliseen selvitykseen
35460: lapsilisälaissa ja lasten kotihoidon tuesta anne-     tai on ilmeisesti lainvastainen. Kansaneläkelai-
35461: tussa laissa tarkoitettuja etuuksia. Muutoksen-       tos voisi, varattuaan hakijalle tilaisuuden tulla
35462: hakuelimiä olisivat siten sosiaalivakuutuslauta-      kuulluksi, oikaista lainvoimaisen päätöksensä
35463: kunta ja tarkastuslautakunta. Valitusaika kum-        myös avustuksen saajan vahingoksi. Hakijan
35464: mankin muutoksenhakuviranomaisen osalta on            suostumusta päätöksen muuttamiseen ei vaa-
35465: 30 päivää tiedoksisaannista. Valituskirjelmä           dittaisi.
35466: jätettäisiin kansaneläkelaitoksen paikallistoi-           Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-
35467: mistoon, joka toimittaisi sen edelleen muutok-        väksi sosiaalivakuutuslautakunnan ja tarkas-
35468: senhakuelimelle.                                       tuslautakunnan velvollisuudesta oikaista pää-
35469:    Ehdotettu muutoksenhakutie on katsottu             töksensä 1 momenttia vastaavasti.
35470: tarkoituksenmukaiseksi säätää yhdenmukaisek-              Pykälän mukaisesta oikaisusta mahdollisesti
35471: si edellä mainittujen etuuksien muutoksenha-           aiheutuva takaisinperintä tapahtuisi 18 §:n mu-
35472: kutien kanssa. Hallituksen tarkoituksena on            kaisesti.
35473: jatkossa myös muutoksenhakutietä koskevan                 22 §. Tietojenantovelvollisuus. Pykälään ehdo-
35474: sääntelyn tarkistaminen tarvittaessa. Sosiaali-        tetaan koottavaksi eri tahoihin kohdistuvaa
35475: vakuutuslautakuntaan olisi lisäksi mahdolli-           tietojenautovelvollisuutta koskevat säännökset.
35476: suuksien mukaan pyrittävä turvaamaan kan-              Sotilasavustuksen hakijan ja saajan ilmoitusvel-
35477: saneläkelaitokselle jo siirrettyjen lapsilisää ja      vollisuudesta säädettäisiin pykälän 1 momen-
35478: lasten kotihoidon tukea sekä kansaneläkelai-           tissa.
35479: tokselle vielä siirrettävien etuuksien käsittelyssä       Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-
35480: tarvittava asiantuntemus.                              väksi valtion ja kunnan viranomaisten sekä
35481:    20 §. Itseoikaisu. Pykälään ehdotetaan otet-        eräiden muiden tahojen tietojenantovelvollisuu-
35482: taviksi säännökset kansaneläkelaitoksen it-            desta. Sotilasavustuksen kohdalla sosiaalihuol-
35483: seoikaisumenettelystä muutoksenhaun johdos-            lon viranomaisten yleinen lakisääteinen tiedon-
35484: ta. Pykälän 1 momentin mukaan kansaneläke-             saantioikeus perustuu nykyisin sosiaalihuolto-
35485:                                            1993 vp -     HE 28                                           13
35486: 
35487: lain 56 §:ään. Koska sosiaalihuoltolakia ei enää        olevan lain 15 §:n mukaan sotilasavustusta ei
35488: jatkossa sovellettaisi, tulisi tarvittavien tahojen     saa ulosmitata, siirtää toiselle eikä käyttää
35489: tietojenantovelvollisuudesta ottaa lakiin erityi-       avustuksen saajan tai hänen perheenjäsenensä
35490: nen säännös.                                            köyhäinhoidon tai muun yhteiskunnallisen
35491:     Henkilörekisterilain (471187) 16 §:n mukaan         huollon korvaukseksi.
35492: henkilörekisterissä olevia henkilötietoja saa              Toimeentulotuki on sotilasavustukseen näh-
35493: käyttää vain siihen tarkoitukseen, joka on              den viimesijainen etuusjärjestelmä. Sotilasavus-
35494: määritelty ennen tietojen keräämistä, jollei hen-       tus otetaan myös tulona huomioon toimeentu-
35495: kilörekisterilain tai muun lain säännöksestä            lotukea myönnettäessä. Tämän vuoksi toi-
35496: muuta johdu. Kansaneläkelaitoksen hallussa              meentulotuki tulisikin voida periä takaisin
35497: on eri etuuksien ratkaisemista varten tarvitta-         myös sotilasavustuksesta. Ehdotetussa muo-
35498: via tietoja, kuten esimerkiksi äitiys-, isyys- ja       dossaan säännös mahdollistaisi sanotun menet-
35499: vanhempainraha- sekä työttömyysturvan pe-               telyn. Muilta osin säännös vastaa nykyistä
35500: ruspäiväraha-asiassa saatuja tietoja. Hallinnol-        sääntelyä.
35501: lisesti olisi tarkoituksen mukaista lisätyön sääs-         25 §. Salassapitovelvollisuus. Periaatteellisesti
35502: tämiseksi, että näitä tietoja voitaisiin tarvit-        tärkeänä asiana salassapitovelvollisuudesta eh-
35503: taessa käyttää myös sotilasavustusasioita rat-          dotetaan otettavaksi lakiin erityinen pykälä.
35504: kaistaessa. Asiasta ehdotetaan säädettäväksi            Tämä on tarpeen myös siksi, että voimassa
35505: pykälän 3 momentissa.                                   olevan lain 4 §:ssä oleva yleinen viittaus so-
35506:     23 §. Palveluspaikan tehtävät. Nykyisin perus-      siaalihuoltolakiin ehdotetaan poistettavaksi.
35507: yksikön tehtävistä sotilasavustusasioissa sääde-           26 §. Salassapitovelvollisuuden rikkominen.
35508: tään sotilasavustusasetuksen 3 §:ssä. Käytäntöä         Kyseessä on edelliseen pykälään liittyvä seuraa-
35509: ehdotetaan jatkettavaksi pääosin nykyisenlaise-         mussäännös.
35510:  na.                                                       27 §. Menettely poikkeusoloissa. Ehdotettu
35511:     Ehdotetun pykälän 1 momentin mukaan                 säännös vastaa asiallisesti voimassa olevan lain
35512:  kansaneläkelaitos saisi pyynnöstään palvelus-          16 §:ää.
35513:  paikalta ilmoituksen asevelvollisen palveluk-
35514:                                                            28 §. Tarkemmat säännökset. Pykälään ehdo-
35515:  seen astumisesta.
35516:                                                         tetaan sisällytettäväksi asetuksenantovaltuutus-
35517:     Pykälän 3 momentin mukaan palveluspaikka
35518:                                                         ta koskeva säännös, jotta lain täytäntöönpanon
35519:  ylläpitäisi edelleen luetteloa niistä asevelvolli-
35520:                                                         jatkossa mahdollisesti vaatimat tarkemmat
35521:  sista, joiden osalta sanottu pyyntö on esitetty ja
35522:                                                         säännökset voitaisiin tarvittaessa antaa asetuk-
35523:  tekisi pykälän 1 momentin mukaan vähintään
35524:                                                         sella.
35525:  14 päivää ennen henkilön kotiuttamista siitä
35526:  ilmoituksen kansaneläkelaitokselle. Jos asevel-           29 §. Voimaantulo. Pykälän 1 momentti sisäl-
35527:  vollisen palvelus keskeytyy normaalia kotiutta-        tää voimaantulosäännöksen.
35528:  misajankohtaa aikaisemmin, palveluspaikan tu-             Lain voimaantulon yhteydessä on samanai-
35529:  lisi viipymättä ilmoittaa myös tästä kansanelä-        kaisesti kumottava uuden lainsäädännön joh-
35530:  kelaitokselle. Säännöksessä tarkoitettuna pal-         dosta tarpeettomiksi käyneet säännökset. Tä-
35531:  veluksen keskeytymisenä pidettäisiin myös              män johdosta pykälän 2 momentissa ehdote-
35532:  asevelvolliselle asevelvollisuuslain 16 §:n tai si-    taan kumottaviksi sotilasavustuslaki (566/48)
35533:  viili palveluslain 14 §:n nojalla painavista henki-    siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen.
35534:  lökohtaisista syistä myönnettyä lomaa siltä               Ehdotuksen voimaantulon siirtymävaihetta
35535:  osin, kuin sitä ei lueta palvelusaikaan. Kun           varten pykälän 3 momenttin on katsottu tar-
35536:  asevelvollisen palvelus on päättynyt, merkintä         peelliseksi ottaa säännös, jonka mukaan, jos
35537:  poistetaan luettelosta.                                ennen lain voimaantuloa annetussa muussa
35538:      Asevelvollisuuslain hallinnointi kuuluu puo-       laissa tai alemmanasteisessa säädöksessä on
35539:  lustusministeriölle. Siviilipalveluslain nojalla si-   viitattu nyt kumottavaksi ehdotettavaan soti-
35540:  viilipalvelusta puolestaan johtaa ja valvoo työ-       lasavustuslakiin, viittauksen katsottaisiin sovel-
35541:  ministeriö. Ehdotuksen mukaan pääesikunta ja           tuvin osin kohdistuvan uuden lain vastaavaan
35542:  työministeriö voisivat tarvittaessa toimivaltan-       säännökseen.
35543:  sa puitteissa antaa palveluspaikalle tarkemmat            30 §. Siirtymäsäännös. Pykälän 1 momenttiin
35544:  määräykset pykälän 1 momentissa tarkoitettu-           ehdotetaan selvyyden vuoksi otettavaksi sään-
35545:  jen tehtävien hoitamiseksi.                            nös, jonka mukaan uuden lain voimaan tullessa
35546:      24 §. Ulosmittaus- ja siirtokielto. Voimassa       maksettavat sotilasavustukset muutetaan 1 päi-
35547: 14                                       1993 vp -    HE 28
35548: 
35549: västä tammikuuta 1994 uuden lain mukaiseksi.            Valtiopäiväjärjestyksen muuttamista koske-
35550: Muutoksen tekee hakemuksetta kansaneläke-            van hallituksen esityksen (HE 234/1991 vp)
35551: laitoksen paikallistoimisto.                         yksityiskohtaisten perustelujen mukaan toi-
35552:    Pykälän ehdotetun 2 momentin tarkoitukse-         meentulon perusturvalla tarkoitetaan vain
35553: na on turvata laista poistettavaksi ehdotettujen     luonnolliselle henkilölle maksettavia rahamää-
35554: niin sanottujen toissijaisten etuudensaajien ase-    räisiä toistuvaissuorituksia ja vain sitä osaa
35555: ma siirtymävaiheessa.                                sosiaaliturvasta, jolla pyritään takaamaan yk-
35556:    Pykälän 3 momentin mukaan, jos oikeus             silön toimeentulolle välttämätön elintaso.
35557: sotilasavustukseen alkaisi ennen tämän lain              Lakiehdotuksen johdosta antamassaan mie-
35558: voimaantuloa, hoitaisi tämän lain mukaiset           tinnössä (PeVM 7/1992 vp) perustuslakivalio-
35559: tehtävät lain voimaantuloa edeltävältä ajalta        kunta toteaa, että ilman lepäämäänjättämis-
35560: kokonaisuudessaan, sen estämättä mitä 5 §:ssä        mahdollisuutta voitaisiin kuitenkin esimerkiksi
35561: on säädetty, sosiaalihuoltolain 6 §:n 1 momen-       tarkistaa jonkin suojan piiriin sinänsä luettavan
35562: tissa tarkoitettu toimielin. Asiassa sovellettai-    etuuden saamisedellytyksiä ja vähäisesti sen
35563: siin kyseisen ajan osalta edelleen kokonaisuu-       suuruuttakin, kunhan etuuden edelleen saisivat
35564: dessaan tässä laissa mainittua nyt kumottavak-       riittävän suurena ne, joille se kokonaisuutena
35565: si ehdotettavaa vanhaa lainsäädäntöä. Käsitet-       arvioiden on välttämätön toimeentulon perus-
35566: tä toimielin on selvitetty edellä 17 §:n kohdalla.   turvan kannalta.
35567: Säännöksen tarkoittamissa tilanteissa sotilas-           Sotilasavustuksen tarkoituksena on asevel-
35568: avustusasiat ratkaisisi ja avustuksen maksaisi       vollisen omaisen kohdalla asevelvollisen palve-
35569: siten edelleen kunnallinen viranomainen. Myös        luksessaolon aikaisen toimeentulon tukeminen.
35570: muutoksenhakutie kulkisi edelleen lääninoikeu-       Avustus on tarveharkintainen etuus. Avustuk-
35571: teen.                                                sen saamisen yleisten edellytysten tulee siten
35572:    Pykälän 4 momenttiin ehdotetaan otettavak-        täyttyä kunakin palvelusajan kuukautena: Esi-
35573: si säännös, jonka mukaan kunnan ja palvelus-         merkiksi vuonna 1990 avustusta maksettiin
35574: paikan tulee ennen uuden lain voimaantuloa           keskimäärin 5 kuukaudelta.
35575: luovuttaa hallussaan olevat sotilasavustusta             Sotilasavustuksen ei luonteensa puolesta voi-
35576: koskevat tarvittavat tiedot kansaneläkelaitok-       dakaan katsoa olevan suoranaisesti valtiopäi-
35577: selle.                                               väjärjestyksen muuttamista koskevan lakiehdo-
35578:    31 §. Valtion ennakko siirtymäkautena. Kan-       tuksen perusteluissa tarkoitetun toistuvaissuo-
35579: saneläkelaitoksen maksuvalmiuden ja sen tur-         rituksen kaltainen etuus.
35580: vaamiseksi, että sotilasavustukset voitaisiin eh-        Nyt käsiteltävässä lakiehdotuksessa sotilas-
35581: dotetun 16 §:n 1 momentin mukaisesti maksaa           avustukseen oikeutettujen omaisten piiristä eh-
35582: vuoden 1994 tammikuun ensimmäisenä pank-             dotetaan poistettavaksi nykyisen lain 2 §:n 2
35583: kipäivänä, pykälässä ehdotetaan siirtymävai-          kohtaan sisältyvät niin sanotut toissijaiset etuu-
35584: hetta silmällä pitäen säädettäväksi ehdotetussa       densaajat eli asevelvollisen vanhemmat, otto-
35585: 6 §:ssä poikkeavasta ennakoiden maksamisme-          vanhemmat, isä- ja äitipuoli, isovanhemmat,
35586: nettelystä.                                           kasvatusvanhemmat sekä täysi- tai puo-
35587:                                                       lisisarukset Nykyisin yleisenä edellytyksenä
35588:                                                       avustuksen antamiselle sanotulle omaiselle on,
35589: 2. Voimaantulo                                        että hänen toimeentulonsa ennen asevelvollisen
35590:                                                       sotapalvelukseen joutumista oli ollut riippuvai-
35591:   Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivä-          nen asevelvollisen antamasta avusta.
35592: nä tammikuuta 1994.                                      Asevelvollisella ei ole yksityisoikeudellista
35593:                                                       elatus-, huolto- tai muuta huolenpitovelvolli-
35594:                                                       suutta toissijaisten etuudensaajien piiriin kuu-
35595: 3. Säätämisjärjestys                                  luviin henkilöihin nähden. Sosiaaliturva- ja
35596:                                                       sosiaalivakuutusjärjestelmät ovat lisäksi kehit-
35597: 3.1. Lainsäätämisjärjestys                            tyneet siten, että sanottujen henkilöiden toi-
35598:                                                       meentuloturvan taso valtaosassa tapauksista
35599:   Valtiopäiväjärjestyksen 66 §:n 7 momentin           tosiasiallisesti säilyy asevelvollisen palvelukseen
35600: mukaan lakiehdotus, joka heikentää toimeen-          joutumisesta huolimatta. Tilanteet, joissa sa-
35601: tulon lakisääteistä perusturvaa voidaan jättää        nottuun ryhmään kuuluvan henkilön toimeen-
35602: lepäämään.                                            tulo olisi ollut lain tarkoittamalla tavalla riip-
35603:                                            1993 vp -    HE 28                                          15
35604: 
35605: puvainen asevelvollisen antamasta avusta, ovat         muodostaisi yhtenäisen säännöstön, joka sisäl-
35606: lakiehdotusta valmisteltaessa kuuitujen asian-         täisi sekä avustusta koskevat aineelliset sään-
35607: tuntijoiden mukaan harvinaisia. Sotilasavustus-        nökset että sen toimeenpanossa noudatettavat
35608: tilastosta tätä tietoa ei erikseen ole saatavissa.     menettelysäännökset.
35609:    Sotilasavustuksella ei toissijaisten etuuden-
35610: saajien kohdalla enää ole sitä merkitystä toi-
35611: meentuloa tukevana etuutena, joka sillä alku-             Ehdotettujen muutosten toteutuessa osa ny-
35612: peräisessä tarkoituksessaan oli. Sosiaaliturva-        kyisin sotilasavustusasetukseen sisältyvistä
35613: ja sosiaalivakuutusjärjestelmät turvaavat pit-         säännöksistä käy tarpeettomiksi. Osasta nykyi-
35614: kälti sanottuun ryhmään kuuluvien henkilöiden          sin asetustasolla säädettyjä asioita taas on
35615: toimeentulolle välttämättömän elintason ase-           pidetty perustellunpana säätää lain tasolla.
35616: velvollisen palveluksessaoloaikana. Tämän ta-          Koska asetukseen tämän jälkeen jäävien sään-
35617: kia tarveharkintaisella sotilasavustuksella ei         nösten lukumäärä jäisi vähäiseksi, lakia var-
35618: hallituksen käsityksen mukaan ole sellaista            misteltaessa on pidetty tarkoituksenmukaisena
35619: vaikutusta toissijaisten etuudensaajien toimeen-       myös niiden sisällyttämistä tarpeellisilta osin
35620: tulolle välttämättömään elintasoon, että se            ehdotettuun lakiin. Näin ollen nykyistä sotilas-
35621: kokonaisuutena arvioiden olisi välttämätön toi-        avustusasetusta vastaavaa asetusta ei uuden
35622: meentulon perusturvan kannalta.                        lain säätämisen yhteydessä ole tarpeen antaa.
35623:    Hallituksen käsityksen mukaan lakiehdotus
35624: voitaisiin edellä esitetyillä perusteilla myös tois-     Nykyisin sosiaali- ja terveysministeriön pää-
35625: sijaisten etuudensaajien piirin poistamisen osal-      töksellä vahvistettavat yleiset perusteet sotilas-
35626: ta käsitellä tavallisessa lainsäätämisjärjestykses-    avustuksen suuruuden määrittelemistä varten
35627: sä. Asian tulkinnanvaraisuuden vuoksi hallitus         on myös niiden julkisoikeudellisia oikeuksia
35628: pitää kuitenkin suotavana, että asiasta pyyde-         kansalaisille perustava luonne huomioon ot-
35629: tään perustuslakivaliokunnan lausunto.                 taen pidetty perustellumpana nostaa lakiin.
35630: 
35631: 3.2. Säädöstason muutos
35632:                                                          Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
35633:    Ehdotuksen mukaan uusi sotilasavustuslaki           nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
35634: 
35635: 
35636: 
35637: 
35638:                                         Sotilasavustuslaki
35639:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
35640:                          1§                            hakijan toimeentulomahdollisuuksia sekä, että
35641:                    Soveltamisala
35642:                                                        hän on avustuksen tarpeessa.
35643: 
35644:   Asevelvollisuuslain (452/50) tai siviilipalve-                               3§
35645: luslain (1723/91) nojalla palveluksessa olevan                           Sotilasavustus
35646: asevelvollisen omaiselle maksetaan sotilasavus-
35647: tus ja asevelvolliselle itselleen sotilasavustukse-       Sotilasavustuksena maksetaan:
35648: na asumisavustus siten kuin jäljempänä sääde-             1) asevelvollisen omaiselle perusavustus,
35649: tään.                                                  asumisavustus ja erityisavustus turvaamaan hä-
35650:                                                        nen henkilökohtaisia olosuhteitaan ja paikalli-
35651:                                                        sia oloja vastaavan kohtuullisen toimeentulon,
35652:                         2§                             jollei hän saa sitä käytettävissään olevista
35653:                 Yleiset edellytykset                   tuloista tai varoista;
35654:                                                           2) asevelvolliselle itselleen erityisestä syystä
35655:   Avustuksen saamisen yleisenä edellytyksenä           asumisavustus hänen käytössään olevasta asun-
35656: on, että palvelus on heikentänyt avustuksen            nosta aiheutuviin kohtuullisiin menoihin.
35657: 16                                       1993 vp -    HE 28
35658: 
35659:                        4§                            mintamenot luetaan kansaneläkelaitoksen toi-
35660:          A vustukseen oikeutettu omainen             mintamenoiksi.
35661: 
35662:    Asevelvollisen omaisella tarkoitetaan asevel-                          8§
35663: vollisen aviopuolisoa, joka ei välien rikkoutu-                       Perusavustus
35664: misen vuoksi asu erillään puolisostaan, asevel-
35665: vollisen kanssa avioliittoa solmimatta jatkuvas-        Perusavustus kattaa jokapäiväiseen toimeen-
35666: ti yhteisessä taloudessa avioliitonomaisissa olo-    tuloon kuuluvat menot.
35667: suhteissa elävää henkilöä, jolla on asevelvolli-        Perusavustus kuukautta kohden on määräl-
35668: sen kanssa yhteinen alaikäinen lapsi huolletta-      tään kansaneläkkeen pohjaosan ja yksinäiselle
35669: vana sekä asevelvollisen omaa tai hänen              henkilölle paikkakunnalla maksettavan täyden
35670: aviopuolisoosa alaikäistä lasta, ottolasta tai       lisäosan suuruinen. Avustus määräytyy porras-
35671: asevelvollisen luokse yksityisesti pysyväisluon-     tetusti hakijana olevan asevelvollisen omaisen
35672: teisesti sijoitettua lasta, joka on hänen huollet-   ja hänen 4 §:ssä tarkoitettujen perheenjäsenten-
35673: tavanaan.                                            sä lukumäärän mukaan. Täysimääräinen perus-
35674:                                                      avustus on ensimmäiselle perheenjäsenelle 100,
35675:                       5§                             toiselle 50 ja kolmannelle sekä sitä useammalle
35676:                   Toimeenpano                        perheenjäsenelle 30 prosenttia edellä mainitusta
35677:                                                      määrästä.
35678:    Tämän lain mukaiset tehtävät hoitaa kan-             Ulkomailla asuvalle asevelvollisen omaiselle
35679: saneläkelaitos.                                      perusavustus määräytyy kansaneläkkeen poh-
35680:    Jollei tässä laissa toisin säädetä, tätä lakia    jaosan ja yksinäiselle henkilölle toisessa kunta-
35681: toimeenpantaessa noudatetaan soveltuvin osin,        ryhmässä maksettavan lisäosan perusteella.
35682: mitä sairausvakuutuslaissa (364/63) on äitiys-,         Perusavustuksen määrää tarkistetaan samas-
35683: isyys- ja vanhempainrahan toimeenpanosta             ta ajankohdasta ja samassa suhteessa kansan-
35684: säädetty.                                            eläkkeen pohjaosan ja lisäosan tarkistamisen
35685:                        6§                            kanssa.
35686:         Rahoitus. Ennakoiden maksaminen                                    9§
35687:    Valtio korvaa kansaneläkelaitokselle tämän                         Asumisavustus
35688: lain nojalla maksettavista etuuksista aiheutuvat
35689: kustannukset.                                           Asumisavustus korvaa vuokra-, omistus- tai
35690:    Kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava kun-         asumisoikeusasunnosta aiheutuvat todelliset,
35691: kin kuukauden 20 päivään mennessä valtiolle          enintään kohtuullista asumistasoa vastaavat
35692: määrä, joka kansaneläkelaitoksen arvion mu-          asumismenot. Vuokramenot korvataan enin-
35693: kaan tarvitaan seuraavan kuukauden sotilas-          tään paikkakunnan käyvän vuokratason mu-
35694: avustusten maksamiseen. Valtion on suoritet-         kaisina.
35695: tava kansaneläkelaitokselle tämä määrä ennak-           Asumismenoiksi luetaan vuokra, vastike ja
35696: kona kuukausittain maksukuukautta edeltävän          kiinteistön hoitomenot sekä erikseen maksetta-
35697: kuukauden toiseksi viimeisenä pankkipäivänä.         vat lämmityskustannukset, vesimaksut ja säh-
35698: Sotilasavustusten maksukuukautta seuraavan           köstä ja kaasusta aiheutuvat kustannukset.
35699: kuukauden 20 päivään mennessä kansaneläke-           Lisäksi asumismenoiksi luetaan oman asunnon
35700: laitoksen on ilmoitettava valtiolle edellisenä       hankkimista tai kunnostamista taikka asumis-
35701: kuukautena maksettujen sotilasavustusten yh-         oikeusmaksun maksamista varten otettujen
35702: teismäärä. Kalenterikuukautena maksettujen           henkilökohtaisten lainojen vuotuiset korot ja
35703: sotilasavustusten yhteismäärän ja saman kuu-         asuntotuotantolain (247/66) nojalla myönnetty-
35704: kauden ennakkojen erotus otetaan huomioon            jen lainojen vuosimaksut Asumismenot ote-
35705: maksukuukautta seuraavan toisen kuukauden            taan huomioon siten kuin kansaneläkelaitos
35706: ennakkoa määrättäessä.                               tarkemmin määrää.
35707: 
35708:                       7§                                                    10§
35709:                  Toimintamenot                                        Erityisavustus
35710:      Tämän lain toimeenpanosta aiheutuvat toi-         Perusavustuksen ja asumisavustuksen ohella
35711:                                          1993 vp -    HE 28                                        17
35712: 
35713: voidaan harkinnan mukaan myöntää erityis-            on säädetty, annetaan sellaiselle alaikäiselle
35714: avustus asevelvollisen omaisen henkilökohtaisia      lapselle, jonka elatukseen asevelvollinen on
35715: olosuhteita ja paikallisia oloja vastaaviin tar-     kuukausittain velvollinen osallistumaan tuo-
35716: peellisiin ja määrältään kohtuullisiin menoihin      mioistuimen päätöksen tai sosiaalilautakunnan
35717: siten kuin kansaneläkelaitos tarkemmin mää-          vahvistaman kirjallisen sopimuksen perusteella,
35718: rää.                                                 jollei lapsi ole asevelvollisen huollettavana,
35719:                                                      sotilasavustuksena sanotussa päätöksessä tai
35720:                      11 §
35721:                                                      sopimuksessa vahvistettu määrä, mikäli asevel-
35722:        Huomioon otettavat tulot ja varat             vollinen ei kykene sitä tuloistaan tai varoistaan
35723:    Avustusta myönnettäessä otetaan huomioon          maksamaan.
35724: hakijan ja hänen 4 §:ssä tarkoitettujen perheen-
35725: jäsentensä palvelusaikana käytettävissä olevat                             14 §
35726: tosiasialliset tulot. Tuloina ei kuitenkaan huo-
35727: mioida:                                                               Maksamisaika
35728:     1) tämän lain mukaista etuutta;                     Sotilasavustus maksetaan sen kuukauden
35729:     2) sosiaalihuoltolain (710/82) mukaista toi-     alusta, jona sitä on haettu, aikaisintaan kuiten-
35730: meentulotukea;                                       kin palvelukseenastumispäivästä, tai, jos oikeus
35731:     3) äitiysavustuslain (424/41) mukaista äi-       avustukseen on syntynyt myöhemmin, sanotus-
35732: tiysavustusta;                                       ta ajankohdasta lukien, sen kalenterikuukau-
35733:     4) lapsilisälain (796/92) mukaista lapsilisää;   den loppuun, jona asevelvollinen on kotiutettu
35734:     5) lapsen hoitotuesta annetun lain (444/69)      tai hänen palveluksensa on keskeytynyt. Reser-
35735: mukaista hoitotukea;                                 vin kertausharjoituksiin kutsutulle asevelvolli-
35736:     6) vammaistukilain (124/88) mukaista vam-        selle ja hänen omaiselleen avustus maksetaan
35737: maistukea;                                           koko palvelusajalta.
35738:     7) sairausvakuutuslain mukaista asevelvolli-        Jos sotilasavustusta ei makseta. palveluksen
35739:  sen päivä- tai isyysrahaa;                          alkamisajankohdasta tai muusta syystä johtuen
35740:     8) asevelvollisuuslain mukaista asevelvollisen   koko kuukaudelta, avustuksena maksetaan
35741:  päivärahaa, tai                                     1130 avustuksen kuukausimäärästä jokaiselta
35742:     9) veronpalautuksia.                             avustukseen oikeuttavalta päivältä. Avustuksen
35743:     Sotilasavustuksen saamiseen ja määrään ei-       kuukausimäärään ei kuitenkaan lueta 10 §:n
35744:  vät vaikuta sellaiset varat, jotka eivät ole        perusteella myönnettäviä kerta-avustuksia.
35745:  käytettävissä avustusta myönnettäessä, olosuh-
35746:  teisiin nähden pienehköt säästöt, omassa käy-
35747:  tössä oleva asunto tai jatkuvan toimeentulon                              15 §
35748:  turvaamiseksi tarpeelliset työvälineet.                                Hakeminen
35749:                        12 §                            Sotilasavustusta haetaan kansaneläkelaitok-
35750:               Avustuksen määrääminen                 sen paikallistoimistosta.
35751:    Sotilasavustuksena maksetaan 8-10 §:ssä             Sotilasavustusta ei makseta ilman erityistä
35752: tarkoitettujen menojen sekä 11 §:ssä tarkoitet-      syytä hakemiskuukautta aikaisemmalta ajalta.
35753: tujen tulojen välinen erotus, ellei käytettävissä
35754: olevasta varallisuudesta muuta johdu.                                       16 §
35755:    Menoja ei oteta huomioon siltä osin kuin ne
35756: korvataan tai niitä vastaava etuus saadaan            Maksutapa. Sotilasavustuserän menettäminen
35757: muulla perusteella.                                    Sotilasavustus maksetaan hakijan ilmoitta-
35758:    Jos henkilön olosuhteissa tai avustuksen          malle tilille Suomessa sijaitsevaan rahalaitok-
35759: tarpeessa tapahtuu muutos, sotilasavustus tar-       seen etukäteen kuukausittain. Maksupäivä on
35760: kistetaan muutosajankohdasta lukien.                 kunkin kuukauden ensimmäinen pankkipäivä.
35761:                       13§                            Reservin kertausharjoituksiin kutsutulle tai hä-
35762:                                                      nen omaiselleen avustus maksetaan jälkikäteen
35763:     Avustuksen määrä elatusapuun oikeutetulle
35764:                     lapselle
35765:                                                      joko kuukausittain tai kertasuorituksena.
35766:                                                        Yksittäinen avustuserä voidaan kuitenkin
35767:     Sen estämättä, mitä 2 ja 3 sekä 8-12 §:ssä       maksaa muullakin tavalla, jos tilille maksami-
35768: 3   3303IOL
35769: 18                                       1993 vp -    HE 28
35770: 
35771: nen ei ole mahdollista tai jos avustuksen hakija       Takaisinperinnästä voidaan luopua joko ko-
35772: tai saaja esittää kansaneläkelaitoksen hyväksy-      konaan tai osittain, jos tämä katsotaan koh-
35773: män erityisen syyn.                                  tuulliseksi eikä avustuksen aiheeton maksami-
35774:    Maksettavan avustuksen määrä pyöristetään         nen ole johtunut avustuksen saajan tai hänen
35775: täysiksi markoiksi siten, että jos täyden mark-      edustajansa vilpillisestä menettelystä tai jos
35776: kaluvun ylittava osa on 50 penniä tai pienempi,      aiheettomasti maksettu määrä on vähäinen.
35777: määrä alennetaan lähimpään täyteen markka-             Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata
35778: lukuun, ja jos se on suurempi kuin 50 penniä,        saajalle myöhemmin maksettavista avustuksen
35779: määrä korotetaan lähimpään täyteen markka-           maksueristä.
35780: lukuun.                                                Takaisinperintää koskeva lainvoimainen
35781:    Jos maksettava erä olisi pienempi kuin 1/30       päätös voidaan panna täytäntöön kuten lain-
35782: 8 §:ssä tarkoitetusta ensimmäiselle perheenjäse-     voimainen tuomio.
35783: nelle maksettavan täysimääräisen perusavus-
35784: tuksen markkamäärästä, avustusta ei makseta.                               19 §
35785:    Avustuserä menetetään, jos sitä ei ole nos-
35786: tettu kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun se                        Muutoksenhaku
35787: on ollut nostettavissa, jollei erityisestä syystä       Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä-
35788: katsota kohtuulliseksi toisin päättää.               tön saa hakea siihen muutosta sosiaalivakuu-
35789:                     17 §                             tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun-
35790:                                                      nan päätökseen tyytymätön tarkastuslautakun-
35791:          Maksaminen erityistapauksissa               nalta. Sosiaalivakuutuslautakunnasta ja tarkas-
35792:    Avustuksesta on vähennettävä sitä aikaa           tuslautakunnasta säädetään sairausvakuutus-
35793: vastaava osa, minkä avustuksen saaja on vä-          laissa. Tarkastuslautakunnan päätökseen ei saa
35794: hintään 14 vuorokautta                               hakea muutosta valittamalla.
35795:    1) kärsimässä vapausrangaistusta;                    Valituskirjelmä on toimitettava kansaneläke-
35796:    2) laitoshoidossa tai siihen verrattavassa hoi-   laitoksen paikallistoimistoon viimeistään 30
35797: dossa. Laitoshoidolla tai siihen verrattavalla       päivänä sen päivän jälkeen, jona valittaja on
35798: hoidolla tarkoitetaan elatuksen sisältävää kun-      saanut päätöksestä tiedon.
35799: nan tai kuntainliiton järjestämää sairaala-, lai-       Kansaneläkelaitoksen päätöstä on muutok-
35800: tos- tai perhehoitoa.                                senhausta huolimatta noudatettava, kunnes
35801:    Edellä tarkoitettu vähentäminen toimitetaan       asia on lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu.
35802: siitä avustuksesta, joka maksetaan lähinnä sen
35803: jälkeen kun kansaneläkelaitos on saanut vähen-                             20§
35804: nysperusteesta tiedon.
35805:    Jos sotilasavustuksen maksamista siihen oi-                          Itseoikaisu
35806: keutetulle itselleen ei voida pitää tarkoitustaan       Kansaneläkelaitoksen on käsiteltävä valitus
35807: vastaavana hänen elämäntapojensa, sairautensa        oikaisuasiana. Jos kansaneläkelaitos hyväksyy
35808: tai muun erityisen syyn vuoksi, kansaneläkelai-      kaikilta osin sille toimitetussa valituksessa esi-
35809: tos voi sosiaalihuoltolain 6 §:n 1 momentissa        tetyt vaatimukset, sen on annettava asiasta
35810: tarkoitettua toimielintä kuultuaan päättää, että     oikaisupäätös. Päätökseen saa hakea muutosta
35811: avustus maksetaan toimielimene tai muulle            siten kuin 19 §:ssä on säädetty.
35812: sopivalle henkilölle käytettäväksi avustuksen           Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista valituk-
35813: saajan huoltoon.                                     sen kohteena olevaa päätöstä 1 momentissa
35814:                       18 §                           mainituin tavoin, sen on 30 päivän kuluessa
35815:                                                      valitusajan päättymisestä toimitettava valitus-
35816:                  Takaisinperintä                     kirjelmä ja lausuntonsa asianomaisen muutok-
35817:    Jos sotilasavustusta on maksettu aiheetta tai     senhakuelimen käsiteltäväksi.
35818: määrältään liian suurena, aiheettomasti mak-            Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä-
35819: settu avustus on perittävä takaisin. Takaisin ei     ajasta voidaan poiketa, jos valituksen johdosta
35820: kuitenkaan voida periä avustusta, joka on            tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen sitä
35821: maksettu aikaisemmin kuin viisi vuotta ennen         edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta on
35822: sitä, kun avustuksen aiheettoman maksamisen          tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. Va-
35823: syy on tullut ilmi.                                  lituskirjelmä on kuitenkin aina toimitettava
35824:                                         1993 vp -    HE 28                                          19
35825: 
35826: asianomaiselle muutoksenhakuelimelle viimeis-          2) tehdä kansaneläkelaitokselle vähintään 14
35827: tään 60 päivän kuluessa valitusajan päättymi-       päivää ennen asevelvollisen kotiuttamista siitä
35828: sestä.                                              ilmoitus; sekä
35829:                                                        3) ilmoittaa kansaneläkelaitokselle viipymät-
35830:                      21 §                           tä palveluksen keskeytymisestä ja sen jatkumi-
35831:        Oikaisu ja päätöksen poistaminen             sesta.
35832:                                                        Pääesikunta ja työministeriö antavat tarvit-
35833:    Jos kansaeläkelaitoksen tämän lain nojalla       taessa tarkemmat määräykset 1 momentissa
35834: antama lainvoimainen päätös perustuu väärään        tarkoitettujen tehtävien hoitamiseksi.
35835: tai puutteelliseen selvitykseen tai on ilmeisesti      Palveluspaikka ylläpitää luetteloa niistä 1
35836: lain vastainen, kansaneläkelaitoksen tulee, va-     momentin 1 kohdassa tarkoitetuista asevelvol-
35837: rattuaan hakijalle tilaisuuden tulla kuulluksi,     lisista, joita koskevan pyynnön kansaneläkelai-
35838: oikaista päätös.                                    tos on palveluspaikalle lähettänyt.
35839:    Jos sosiaalivakuutuslautakunnan tai tarkas-
35840: tuslautakunnan tämän lain nojalla antama lain-                            24§
35841: voimainen päätös on 1 momentissa tarkoitetul-                  Ulosmittaus- ja siirtokielto
35842: la tavalla virheellinen, sosiaalivakuutuslauta-
35843: kunnan tai tarkastuslautakunnan tulee, varat-          Sotilasavustusta ei saa ulosmitata, eikä periä
35844: tuaan hakijalle tilaisuuden tulla kuulluksi vas-    sosiaalihuoltolain perusteella annettavien so-
35845: taavasti poistaa lainvoimainen päätöksensä ja       siaalipalveluiden kustannusten korvaamiseksi.
35846: ottaa tai määrätä asia uudelleen käsiteltäväksi.       Sopimus, joka tarkoittaa tähän lakiin perus-
35847:                                                     tuvan oikeuden siirtämistä toiselle, on mitätön.
35848:                        22§
35849:              Tietojenantovelvollisuus                                     25 §
35850:                                                                  Salassapitovelvollisuus
35851:      Sotilasavustuksen hakija on velvollinen il-
35852:   moittamaan kansaneläkelaitoksen paikallistoi-        Tämän lain mukaisia tehtäviä hoitavat hen-
35853:   mistolle kansaneläkelaitoksen määräämällä ta-     kilöt eivät saa ilman asianomaisen henkilön
35854:   valla avustuksen myöntämiseksi tarvittavat tie-   suostumusta ilmaista sivulliselle yksityistä tai
35855: . dot. Sotilasavustuksen saaja on myös velvolli-    perheen salaisuutta, josta he asemansa tai
35856:   nen ilmoittamaan kaikista sotilasavustukseen      tehtävänsä perusteella ovat saaneet tietää.
35857:   vaikuttavista muutoksista. Tietojenantovelvol-       Mitä 1 momentissa on säädetty, ei estä asian
35858:   lisuus koskee tarvittaessa myös asevelvollista.   ilmaisemista sille, jolla lain nojalla on oikeus
35859:      Valtion, kunnan ja muun julkisoikeudellisen    saada asiasta tieto.
35860:   yhteisön viranomainen, vakuutus- ja eläkelai-                           26§
35861:   tos, eläkesäätiö, työnantaja, työttömyyskassa,
35862:   työpaikkakassa sekä sairaala tai muu hoitolai-         Salassapitovelvollisuuden rikkominen
35863:   tos ovat velvollisia antamaan kansaneläkelai-       Joka rikkoo 25 §:ssä säädetyn salassapitovel-
35864:   tokselle tai tämän lain mukaiselle muutoksen-
35865:                                                     vollisuuden, on tuomittava sotilasavustusta kos-
35866:   hakuelimene maksutta hallussaan olevat soti-
35867:                                                     kevan salassapitovelvollisuuden rikkomisesta
35868:   lasavustusta koskevan asian ratkaisemista var-
35869:                                                     sakkoon, jollei teosta ole muualla laissa sää-
35870:   ten tarpeelliset tiedot.
35871:                                                     detty ankarampaa rangaistusta.
35872:      Kansaneläkelaitoksella on oikeus käyttää tä-
35873:                                                       Virallinen syyttäjä ei saa nostaa syytettä 1
35874:   män lain mukaisia asioita ratkaistessaan myös
35875:                                                     momentissa tarkoitetusta teosta, ellei asian-
35876:   muiden hoitamiensa etuuksien ratkaisemista
35877:                                                     omistaja ole ilmoittanut tekoa syytteeseen pan-
35878:   varten saamiaan tietoja.                          tavaksi.
35879:                       23 §                                               27 §
35880:              Palveluspaikan tehtävät                           Menettely poikkeusoloissa
35881:     Asevelvollisen palveluspaikan tulee:              Valmiuslain (1080/91) tarkoittamissa poik-
35882:     1) pyynnöstä toimittaa kansaneläkelaitoksel-    keusoloissa tai puolustustilalaissa (1 083/91) tar-
35883:  le todistus asevelvollisen palvelukseen astumi-    koitetun puolustustilan aikana valtioneuvosto
35884:  sesta;                                             voi antaa tästä laista poikkeavia määräyksiä.
35885: 20                                      1993 vp -     HE 28
35886: 
35887:                       28§                           leen oikeutettuja ne asevelvollisen 29 §:n 2
35888:             Tarkemmat säännökset                    momentissa tarkoitetun lain 2 §:n 2 kohdassa
35889:                                                     tarkoitetut omaiset, joille avustusta on makset-
35890:   Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-           tu tai jotka ovat sitä hakeneet ennen tämän
35891: töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.      lain voimaantuloa. Avustusta maksetaan niin
35892:                                                     kauan kuin avustuksen saamisen edellytykset
35893:                       29 §                          29 §:n 2 momentissa tarkoitetun lain mukaisesti
35894:                   Voimaantulo                       jatkuvat.
35895:                                                        Sen estämättä, mitä 5 §:ssä on säädetty, jos
35896:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-          oikeus sotilasavustukseen alkaa ennen tämän
35897: kuuta 1994.                                         lain voimaantuloa, hoitaa tämän lain mukaiset
35898:   Tällä lailla kumotaan 22 päivänä heinäkuuta       tehtävät kyseisen ajan osalta sosiaalihuoltolain
35899: 1948 annettu sotilasavustuslaki (566/48) siihen     6 §:n 1 momentissa tarkoitettu toimielin.
35900: myöhemmin tehtyine muutoksineen.                    Asiassa sovelletaan kyseisen ajan osalta tämän
35901:   Jos ennen tämän lain voimaantuloa annetus-        lain 29 §:n 2 momentissa tarkoitettua aikaisem-
35902: sa muussa laissa taikka asetuksessa tai päätök-     paa lainsäädäntöä.
35903: sessä on viitattu 2 momentissa kumottuun               Kunnan ja palveluspaikan tulee ennen tämän
35904: sotilasavustuslakiin, viittauksen katsotaan so-     lain voimaantuloa luovuttaa hallussaan olevat
35905: veltuvin osin kohdistuvan tämän lain vastaa-        sotilasavustusta koskevat tarvittavat tiedot
35906: vaan säännökseen.                                   kansaneläkelaitokselle.
35907:   Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
35908: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toi-                             31 §
35909: menpiteisiin.                                               Valtion ennakko siirtymäkautena
35910:                       30§                               Sen estämättä, mitä 6 §:ssä säädetään, val-
35911:               Siirtymäsäännökset                     tion on kansaneläkelaitoksen vuoden 1993 jou-
35912:                                                      lukuun 20 päivään mennessä ilmoittaman ar-
35913:     Tämän lain voimaan tullessa maksettava           vion perusteella vuoden 1993 toiseksi viimeise-
35914: sotilasavustus muutetaan 1 päivästä tammikuu-        nä pankkipäivänä suoritettava kansaneläkelai-
35915: ta 1994 ilman hakemusta tämän lain mukaisek-         tokselle ennakkona vuoden 1994 tammikuun
35916: si.                                                  sotilasavustusten maksamiseen tarvittava mää-
35917:     Sotilasavustukseen ovat 4 §:n estämättä edel-    rä.
35918: 
35919:      Helsingissä 2 päivänä huhtikuuta 1993
35920: 
35921: 
35922:                                        Tasavallan Presidentti
35923:                                        MAUNO KOIVISTO
35924: 
35925: 
35926: 
35927: 
35928:                                                     Sosiaali- ja terveysministeri Jorma Huuhtanen
35929:                                          1993 vp -    HE 29
35930: 
35931: 
35932: 
35933: 
35934:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle vaaleja ja kansanäänestyksiä
35935:                                   koskevan lainsäädännön muuttamisesta
35936: 
35937: 
35938: 
35939: 
35940:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
35941: 
35942:    Esityksessä ehdotetaan vaalilainsäädäntöön        presidentinvaali samana vai eri vuonna kuin
35943: eräitä teknisiä uudistuksia. Kansanedustajain        aikaisempi presidentinvaali, ehdotetaan aina
35944: vaaleista annettua lakia ja kunnallisvaalilakia      laadittaviksi uudet vaaliluettelot. Sellaiset tulisi
35945: ehdotetaan muutettaviksi siten, että eräät mää-      laatia myös yksittäisessä vaalipiirissä toimitet-
35946: räpäivät, jotka sattuvat juhannusaatoksi tai         taviksi määrättyjä uusia eduskuntavaaleja ja
35947: jouluaatoksi, siirtyvät seuraavaan arkipäivään.      yksittäisessä kunnassa toimitettaviksi määrätty-
35948: Valituksen johdosta toimitettaviksi määrätyissä      jä uusia kunnallisvaaleja sekä kunnanvaltuus-
35949: uusissa kunnallisvaaleissa tai uutena aikana         ton täydennysvaaleja varten. Lakia ehdotetaan
35950: toimitettaviksi määrätyissä kunnallisvaaleissa       muutettavaksi myös sen varmistamiseksi, että
35951: ennakkoäänestystä ei toimiteltaisi laissa jo nyt     ennakkoäänestys olisi presidentinvaalissakin
35952: mainittujen päivien lisäksi juhannusaattona.         mahdollista Posti- ja telelaitoksen tilapäisissä
35953:     Mainittuja lakeja ehdotetaan muutettaviksi       ennakkoäänestys paikoissa.
35954: myös siten, että henkilön vaaliluetteloon mer-          Esityksessä ehdotetaan edelleen, että vaali-
35955: kitsemistä koskevaa ilmoituskorttia voitaisiin       lainsäädännöstä poistettaisiin virkalähetysoike-
35956: käyttää ennakkoäänestyksen lähetekirjeenä.           utta koskevat säännökset, koska virkalähetys-
35957: Valtiollisissa vaaleissa voitaisiin lähetekirjeenä   oikeudesta postiliikenteessä on luovuttu. Edellä
35958:  käyttää myös vaalipiirin vaaliluetteloon otta-      mainittujen lakien lisäksi muutos koskisi myös
35959: mista koskevaa ilmoituskirjettä.                     lakia kuntajaosta.
35960:     Tasavallan presidentin vaalista annettua la-        Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan voi-
35961:  kia ehdotetaan muutettavaksi siten, että presi-     maan samanaikaisesti ja siten, että kysymyk-
35962:  dentinvaalia varten olisi laadittava kaksi samal-   sessä olevat valtiollisia vaaleja koskevat muu-
35963:  la kertaa lähetettävää vaaliluetteloon merkitse-    tokset olisivat sovellettavissa vuoden 1994 pre-
35964:  mistä koskevaa ilmoituskorttia tai ilmoituskir-     sidentinvaalissa.
35965: jettä. Riippumatta siitä, toimitetaanko uusi
35966: 
35967: 
35968: 
35969: 
35970: 330351F
35971: 2                                                                          1993 vp -          HE 29
35972: 
35973: 
35974: 
35975: 
35976:                                                                      SISÅLLYSLUETTELO
35977: 
35978:                                                                                       Sivu                                                                                          Sivu
35979:    ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ                                                       1      LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                            10
35980:    YLEISPERUSTELUT......................                                                 3   1. Laki kansanedustajain vaaleista annetun lain
35981: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        3      muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             10
35982: 2. Nykytila ja ehdotetut muutokset . . . . . . . . . . . . .                             3   2. Laki tasavallan presidentin vaalista annetun lain
35983:    2.1. Virkalähetysoikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     3      muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             12
35984:    2.2. Eräiden määräpäivien siirtyminen . . . . . . .                                   3   3. Laki kunnallisvaalilain muuttamisesta . . . . . . . . .                               13
35985:    2.3. Vaaliluetteloiden laatiminen . . . . . . . . . . . .                             4
35986:    2.4. Ennakkoäänestyksen kehittäminen . . . . . .                                      4   4. Laki neuvoa-antavissa kunnallisissa kansanää-
35987:          Lähtökohdat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 4      nestyksissä noudatettavasta menettelystä anne-
35988:          Ilmoituskortit ja ilmoituskirjeet lähetekir-                                           tun lain 17 §:n 2 momentin kumoamisesta . . . .                                       14
35989:          jeinä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      5    5. Laki kuntajaosta annetun lain 43 §:n muuttami-
35990:          Tilapäiset ennakkoäänestyspaikat . . . . . . .                                 6       sesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     15
35991: 3. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  6         LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     16
35992:    3.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . .                         6
35993:    3.2. Muut vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    7        Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              16
35994: 4. Asian valmistelu ...................... ·. . . . . .                                 7    1. Laki kansanedustajain vaaleista annetun lain
35995:    YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . .                                                 8       muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               16
35996: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    8    2. Laki tasavallan presidentin vaalista annetun
35997:     1.1. Laki kansanedustajain vaaleista . . . . . . . . .                              8       lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  20
35998:    1.2. Laki tasavallan presidentin vaalista . . . . .                                  9    3. Laki kunnallisvaalilain muuttamisesta . . . . . . . .                                 22
35999:     1.3. Kunnallisvaalilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 9
36000:     1.4. Laki neuvoa-antavissa kunnallisissa kan-                                            4. Laki neuvoa-antavissa kunnallisissa kansanää-
36001:           sanäänestyksissä noudatettavasta menette-                                             nestyksissä noudatettavasta menettelystä anne-
36002:           lystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      9      tun lain 17 §:n 2 momentin kumoamisesta . . .                                         24
36003:     1.5. Laki kuntajaosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  9   5. Laki kuntajaosta annetun lain 43 §:n muutta-
36004: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            10      misesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       25
36005:                                           1993 vp -    HE 29                                        3
36006: 
36007:                                         YLEISPERUSTELUT
36008: 1. Johdanto                                           näihin oikeuksiin viittaavat vaalilakien saan-
36009:                                                       nökset kumottaisiin tai muutettaisiin vastaa-
36010:    Lähestyvä presidentinvaali, joka ensimmäistä       maan uutta tilannetta.
36011: kertaa toimitetaan suoralla, tarvittaessa kaksi-         Vaaliviranomaisten postilähetykset hoide-
36012: vaiheisella kansanvaalilla, edellyttää eräitä tar-    taan lainmuutosten jälkeen 1. tai 2. luokan
36013: kistuksia vaalilainsäädäntöön. Ehdotetut muu-         kirjelähetyksinä tai tavarantoimituksina sen
36014: tokset ovat teknisiä ja niiden tarkoituksena on       mukaisesti kuin asiasta oikeusministeriön ja
36015: joustavoittaa menettelyä. Ne on tehnyt mah-           postin kesken sovitaan. Lähetysluokan valin-
36016: dolliseksi väestökirjanpidon ja lomaketekniikan       taan vaikuttaa se, ehditäänkö asianomaiset
36017: kehittyminen. Samalla jouluaatto on katsottu          postitukset hoitaa 2. luokan lähetyksinä vai ei.
36018: aiheelliseksi rauhoittaa vaaleihin liittyviltä toi-   Esimerkiksi lähetekuoria ei vaaliaikataulun ki-
36019: menpiteiltä. Vaikka lainmuutosten syynä onkin         reyden vuoksi voida lähettää 2. luokassa. Sen
36020: tuleva presidentinvaali, ne on tarkoitus toteut-      sijaan ilmoituskorttien lähettäminen onnistuu
36021: taa siten, että vastaavat uudistukset koskisivat      2. luokan lähetyksinä kaikissa vaaleissa ja
36022: myös muita yleisiä vaaleja.                           kansanäänestyksissä, mikäli jäljempänä ehdo-
36023:    Edelleen edellyttää virkalähetysoikeuden           tettu muutos niiden lähettämisajankohtaan to-
36024: poistaminen eräitä muutoksia vaalilainsäädän-         teutetaan.
36025: töön. Tästä johtuvista uusista järjestelyistä
36026: sovitaan postin kanssa siten, että muuttunut
36027: tilanne ei vaikuta haitallisesti vaalipostin kul-
36028:  kuun.                                                2.2. Eräiden määräpäivien siirtyminen
36029:    Nyt tehtävät muutokset vaalilainsäädäntöön
36030: on haluttu rajoittaa vain kaikkein välttämättö-          Kansanedustajain vaaleista annetun lain
36031: mimpiin. Laajempi vaalitietojärjestelmän kehit-       (391169) 103 §:n 2 momentissa ja kunnallisvaa-
36032:  tämiseen liittyvä vaalilainsäädännön uudistami-      lilain 95 §:ssä (372/85) on säädetty eräiden
36033:  nen on kuitenkin oikeusministeriössä jo vireillä.    vaaleihin liittyvien määräpäivien siirtymisestä,
36034:                                                       jos määräpäivä sattuu pyhäpäiväksi tai arkilau-
36035:                                                       antaiksi. Pykälissä ei ole mainittu jouluaattoa
36036: 2. Nykytila ja ehdotetut                              eikä juhannusaattoa, jotka enää eivät ole ylei-
36037:    muutokset                                          siä työpäiviä, mutta eivät pyhäpäivien aatto-
36038:                                                       päivinä pyhäpäiviäkään. Säädettyjen määräai-
36039: 2.1. Virkalähetysoikeus                               kojen laskemisesta annetussa laissa (150/30)
36040:                                                       jouluaatto ja juhannusaatto on rinnastettu ar-
36041:    Asetuksella virkalähetysoikeudesta postilii-       kilauantaihin (5 §:n 1 momentti). Epäselväksi
36042: kenteessä annetun asetuksen kumoamisesta              on kuitenkin jäänyt, voidaanko määräpäiviä
36043: (1402/92) on vuoden 1993 alusta ~ukien poi.s-         vaalilakien nojalla määriteltäessä jouluaatto ja
36044: tettu viranomaisten virkalähetysmkeus. Näm            juhannusaatto vastaavalla tavalla rinnastaa ar-
36045: ollen ei enää ole sellaista lähetysmuotoa, jota       kilauantaihin edes silloin, kun asianomainen
36046: tarkoitetaan vaalilakien niissä säännöksissä,         päivä sattuu lauantaiksi.
36047: joiden mukaan vaaliviranomaisilla on tällainen
36048: oikeus.                                                  Mainitun epäselvyyden poistamiseksi ehdo-
36049:    Keskeisiä vaalilähetyksiä ovat olleet äänioi-      tetaan, että jouluaatto ja juhannusaatto lisät-
36050: keutetuille lähetettävät ilmoituskortit, ennak-       täisiin vaalilakeihin niiden päivien luetteloon,
36051: koäänestyksen lähetekuoret, vaalien ja ennak-         joina tehtäviksi määrätyt vaaleihin tai kansan-
36052: koäänestyksen materiaalikuljetukset sekä kun-         äänestyksiin liittyvät toimenpiteet voidaan teh-
36053: tien keskusvaalilautakuntien, vaalilautakuntien       dä seuraavana arkipäivänä.
36054: ja vaalitoimikuntien pienir~motoi.set kirj.eposti-       Samassa yhteydessä ehdotetaan, että juhan-
36055: tukset. Virkalähetysten kuljettamisesta aiheutu-      nusaatto lisättäisiin niiden kunnallisvaalilain
36056: neet postimaksut korvattiin Posti- ja telelaitok-     97 §:ssä mainittujen päivien luetteloon, joina
36057: selle budjettiin varatusta määrärahasta.              uusissa kunnallisvaaleissa tai uutena aikana
36058:    Esityksessä ehdotetaan, että virkalähetysoi-       toimitettaviksi määrätyissä kunnallisvaaleissa
36059: keutta tai vapaakirjeoikeutta koskevat taikka         ei toimitettaisi ennakkoäänestystä.
36060: 4                                         1993 vp- HE 29
36061: 
36062: 2.3. Vaaliluetteloiden laatiminen                     nallisvaalilain muuttamisesta (HE 14/1992 vp)
36063:                                                       eduskunta on edellyttänyt hallituksen käynnis-
36064:    Nykyinen väestökirjajärjestelmä tekee mah-         tävän selvityksen valtiollisten ja kunnallisten
36065: dolliseksi sen, että kutakin vaalia varten laadi-     vaalien ennakkoäänestysjärjestelmän uudista-
36066: taan uudet vaaliluettelot. Tämän johdosta voi-        mistarpeesta. Tämä on eduskunnan mielestä
36067: daan kumota tasavallan presidentin vaalista           aiheellista jo siitäkin syystä, että ennakkoää-
36068: annetun lain (1076/91) 8 §:n 3 ja 4 momentti,         nestyksen suosio vaaleissa on lisääntynyt val-
36069: joiden mukaan keskeytyneen presidentinvaalin          tavasti. Selvityksessä tulisi eduskunnan mu-
36070: sijaan toimitettavassa vaalissa ja presidentin        kaan arvioida esimerkiksi mahdollisuuksia laa-
36071: kuoleman tai pysyvästi estyneeksi tulemisen           jentaa vaalitoimikunnan käyttöä ja kotiäänes-
36072: johdosta toimitettavassa presidentinvaalissa          tyksessä noudatettavaa menettelyä.
36073: voidaan eräissä tapauksissa käyttää muutta-
36074: mattomina edellistä presidentinvaalia varten            Tämä eduskunnan lausuma on antanut ai-
36075: laadittuja vaaliluetteloita.                          heen tarkastella postin toimeksiannosta tehdyn
36076:    Myös jossakin vaalipiirissä valituksen joh-        vuoden 1992 ennakkoäänestystutkimuksen tu-
36077: dosta toimitettaviksi määrättyjä uusia eduskun-       loksia ja syksyn 1992 kunnallisvaaleista muu-
36078: tavaaleja sekä samasta syystä jossakin kunnas-        toin saatua palautetta sen selvittämiseksi, mit-
36079: sa toimitettaviksi määrättyjä uusia kunnallis-        kä ennakkoäänestysjärjestelmän muutokset
36080: vaaleja ja kunnanvaltuuston täydennysvaaleja          näyttäisivät olevan tarpeen.
36081: varten voidaan aina laatia uudet vaaliluettelot
36082: ja uudet ilmoituskortit ja -kirjeet, minkä joh-         Ennakkoäänestyksessä äänestävien määrä on
36083: dosta tätä tarkoittavat muutokset ehdotetaan          vaali vaalilta voimakkaasti lisääntynyt etenkin
36084: tehtäviksi kansanedustajain vaaleista annettuun       vuosina 1988-1991. Tämän jälkeen äänestäji-
36085: lakiin ja kunnallisvaalilakiin.                       en määrä näyttäisi olevan jossakin määrin
36086:    Jotta henkilön vaaliluetteloon ottamista kos-      vakiintumassa. Nykyisin noin neljäsosa äänioi-
36087: kevat ilmoituskortit ehdittäisiin lähettää ääni-      keutetuista äänestää ennakkoäänestyksessä.
36088: oikeutetuille halvempina 2. luokan kirjelähe-         Ennakkoon äänestäneiden maara vuosina
36089: tyksinä niin, että ne ovat perillä ennen vaali-       1970-1992 ilmenee oheisesta taulukosta:
36090: luettelojen nähtäville asettamista, ehdotetaan,
36091:                                                                                        Tasavallan      Kunnallis-
36092: että se vähimmäisaika, joka kuntien keskusvaa-                          Eduskunta-     presidentin        vaalit 1
36093: lilautakunnilla on valtiollisissa vaaleissa ja kan-                          vaalit          vaalit
36094: sanäänestyksissä käytettävissään pohjaluette-
36095:                                                       1970                174 112
36096: loiden ja ilmoituskorttien tarkistamiseksi, ly-
36097:                                                       1972                166 724                       133 377
36098: hennettäisiin seitsemästä päivästä kuuteen päi-
36099:                                                       1975                289 398
36100: vään. Kunnallisvaalien osalta ilmoituskorttien
36101:                                                       1976                                              185 435
36102: lähettämisen ja vaaliluettelojen nähtäville aset-
36103:                                                       1978                             179 744
36104: tamisen välinen aika jo on tämän pituinen.                                301 602
36105:                                                       1979
36106:    Samassa yhteydessä ehdotetaan muutetta-                                                             221 592
36107:                                                       1980
36108: vaksi kansanedustajain vaaleista annetun lain
36109:                                                       1982                             353 855
36110: 25 a §:ää siten, että oikeusministeriö voisi myös
36111:                                                       1983                359 660
36112: vaalipiirien vaaliluetteloiden osalta vahvistaa
36113:                                                       1984 .......                                     250 124
36114: vain luettelon kaavan, eikä luettelolomaketta,
36115:                                                       1987                455 768
36116: kuten nykyisin on säädettynä. Vastaavaan ta-
36117:                                                       1988                             688 641/        485 185
36118: paan säädetään jo eräiden muiden vaaliasiakir-                                         676 839 2
36119: jojen osalta, joiden kaavan ministeriö vahvis-
36120:                                                       1991              1133506
36121: taa.                                                                                                  1 027 500 3
36122:                                                       1992 .......
36123: 
36124:                                                          1
36125: 2.4. Ennakkoäänestyksen kehittäminen                       Lukuun sisältyvät vuodesta 1976 alkaen Ahvenanmaan
36126:                                                       kunnallisvaaleissa ennakkoon äänestäneet. Ahvenanmaalla
36127:                                                       kunnallisvaalit ovat vuotta aikaisemmin kuin muualla
36128: Lähtökohdat                                           maassa.
36129:                                                         2
36130:                                                            Ylempi luku on välittömässä presidentinvaalissa äänes-
36131:                                                       täneiden määrä, alempi valitsijamiesten vaaleissa annettu
36132:   Vastauksessaan hallituksen esitykseen laeiksi       äänimäärä.
36133: kansanedustajain vaaleista annetun lain ja kun-         3
36134:                                                            Ennakkotieto
36135:                                          1993 vp -    HE 29                                           5
36136: 
36137:     Ennakkoon äänestävistä noin 97 prosenttia        äänestysluettelo on nähtävänä sekä milloin ja
36138: äänestää Posti- ja telelaitoksen toimipaikoissa      missä vaalitoimitus tai äänestys tapahtuu. Neu-
36139: tai tilapäisissä ennakkoäänestyspaikoissa. Pos-      voa-antavissa kunnallisissa kansanäänestyksis-
36140: titoimipaikoissa äänesti vuoden 1991 eduskun-        sä ilmoituskortteja ei kuitenkaan käytetä.
36141: tavaaleissa 1 080 377 äänioikeutettua. Vuoden           Valtiollisissa vaaleissa ja kansanäänestyksis-
36142: 1992 kunnallisvaaleissa puolestaan äänesti pos-      sä lähetetään ilmoitus luetteloon merkitsemises-
36143: titoimipaikoissa tai lakkautettujen postitoimi-      tä kaikille niille vaalipiirin vaaliluetteloihin
36144: paikkojen sijaan perustetuissa tilapäisissä en-      otetuille äänioikeutetuille, joiden luetteloon
36145: nakkoäänestyspaikoissa yhteensä 996 671 ääni-        merkittyä osoitetta voidaan pitää luotettavana.
36146: oikeutettua.                                         Ilmoituskirjeessä on ne tiedot, jotka henkiiöstä
36147:     Syksyn 1992 ennakkoäänestystutkimuksesta         on vaaliluetteloon otettu, ja tieto siitä, minkä
36148: käy ilmi, että postissa äänestämistä pidetään        vaalipiirin vaaliluetteloon hänet on merkitty.
36149: yleisesti helppona, vaivattomana ja nykyaikai-          Vaali- tai äänestyspäivänä äänestettäessä il-
36150: sena äänestystapana. Äänestäjillä näyttää sen        moituskorttia voidaan käyttää apuvälineenä
36151: mukaan olevan pääasiassa jopa erittäin myön-         etsittäessä äänestäjän nimeä vaali- tai äänestys-
36152: teinen mielikuva äänestämisestä postissa, ja         luettelosta. Ilmoituskorttia ei äänestäjältä kui-
36153: vaalitoimitsijoiden katsotaan yleisesti ottaen       tenkaan voida vaatia eikä sen puuttuminen estä
36154: hoitavan tehtävänsä erittäin hyvin tai ainakin       äänestämästä.
36155: melko hyvin.                                            Ennakkoäänestyksessä ilmoituskortin tai il-
36156:     Postin ennakkoäänestyksen vastuuhenkilöi-        moituskirjeen esittäminen helpottaa ja joudut-
36157: den ja oikeusministeriön yhteisen palautepäi-        taa äänestämistä. Äänestäjä, joka luovuttaa
36158: vän aikana vertailtujen kokemusten valossa on        lähetekirjeeseen liitettäväksi ilmoituskortin tai
36159: tultu siihen tulokseen, että ennakkoäänestys-        ilmoituskirjeen, vapautuu eräiden kortista tai
36160: paikkoina käytettävien postitoimipaikkojen ja        kirjeestä ilmi käyviä tietoja koskevien merkin-
36161: tilapäisten ennakkoäänestyspaikkojen nykyinen        töjen tekemisestä lähetekirjeeseen. Hänen tulee
36162: määrä näyttäisi riittävän. Vaalitoimitsijoiden       vain antaa selitys siitä, että hän itse vaalisalai-
36163: nykyinen määrä katsottiin sopivaksi ja koulu-        suuden säilyttäen on täyttänyt äänestyslipun ja
36164:  tus asianmukaiseksi. Eräitä vähäisiä muutoksia      sulkenut sen leimattuna vaalikuoreen, miksi
36165:  nykyiseen ennakkoäänestysjärjestelmään pidet-       käytännössä riittää se, että hän allekirjoittaa
36166:  tiin kuitenkin tarpeellisina. Mihinkään isom-       lähetekirjeeseen painetun tätä tarkoittavan se-
36167: piin lainsäädäntömuutoksiin ei katsottu olevan       lityksen. Ennakkoäänestyksessäkään ilmoitus-
36168:  aihetta, koska vireillä on mittava vaalitietojär-   kortin tai -kirjeen käyttäminen ei ole pakollis-
36169: jestelmän kehittämishanke. Selvitettäväksi jäi,      ta.
36170:  miten oikeusministeriö voisi yhdessä postin            Posti on syksyllä 1991 ehdottanut oikeusmi-
36171:  kanssa kehittää ennakkoäänestystoimenpiteitä        nisteriölle, että lähetekirje ja ilmoituskortti
36172:  nykyisten säännösten puitteissa.                    yhdistettäisiin yhdeksi asiakirjaksi. Asiaa oike-
36173:      Tässä vaiheessa lainsäädäntötoimenpiteitä       usministeriössä tämän jälkeen selvitettäessä on
36174:  ehdotetaan seuraavien ennakkoäänestykseen           osoittautunut, että tähän ei ole estettä ja että
36175:  liittyvien asiakokonaisuuksien osalta:              myös lähetekirje ja ilmoituskirje voidaan vas-
36176:     - ilmoituskortit ja ilmoituskirjeet lähetekir-   taavasti laatia yhdeksi asiakirjaksi. Tämän kat-
36177: jeinä; ja                                            sotaan, paitsi järkiperäistävän ja joustavoitta-
36178:     - tilapäiset ennakkoäänestyspaikat               van äänestysmenettelyä, myös vähentävän en-
36179:                                                      nakkoäänestyskustannuksia.
36180:                                                          Käytännön syistä kotiäänestyksessä käytet-
36181: Ilmoituskortit ja ilmoituskirjeet lähetekirjeinä     tävää lähetekirjettä ja ilmoituskorttia ei ole
36182:                                                      syytä yhdistää. Kotiäänestyksessä äänestävien
36183:    Kaikissa vaaleissa ja myös valtiollisessa neu-    määrä on varsin vähäinen ja siinä käytettävä
36184: voa-antavassa kansanäänestyksessä lähetetään         lähetekirje toisenlainen kuin muussa kotimaas-
36185: ilmoituskortti kaikille äänestysalueiden vaali-      sa toimitettavassa ennakkoäänestyksessä, min-
36186: tai äänestysluetteloihin otetuille, joiden osoite    kä johdosta asiakirjojen yhdistäminen ei ole
36187: on tiedossa. Siinä on muun muassa eräitä             taloudellisesti eikä teknisesti mielekästä. Koto-
36188: asianomaista koskevia henkilötietoja sekä tie-       na äänestävät saavat samanlaisen ilmoituskor-
36189: dot siitä, minkä äänestysalueen vaaliluetteloon      tin kuin muut äänestysalueen vaaliluetteloon
36190: hänet on merkitty, milloin ja missä vaali- tai       merkityt ja heillä on edelleen käytettävissään
36191: 6                                        1993 vp -    HE 29
36192: 
36193: entisenkaltainen lähetekirje, johon vaalitoimit-     ja (18 §), katsottiin mainittujen lakien voimaan
36194: sija tekee viranomaismerkinnät ja johon myös         tultua olevan epäselvää, voidaanko uusia sään-
36195: äänestyksessä läsnä ollut henkilö merkitsee          nöksiä sittenkään soveltaa presidentinvaalin
36196: nimikirjoituksensa. Liittäessään lähetekirjee-       ennakkoäänestykseen.
36197: seen ilmoituskortin kotona äänestävät säästy-           Tulkintavaikeuksien poistamiseksi ehdote-
36198: vät eräiden lähetekirjeeseen muutoin tehtävien       taan tämän vuoksi, että tasavallan presidentin
36199: merkintöjen tekemiseltä.                             vaalista annetun lain 18 §:ää muutetaan siten,
36200:    Edellä todetun johdosta ehdotetaan, että          että tämä epäselvyys poistuu. Tämä ehdotetaan
36201: nämä muutokset tehdään kansanedustajain              toteutettavaksi poistamalla pykälästä sen ny-
36202: vaaleista annettuun lakiin ja kunnallisvaalila-      kyiseen 2 momenttiin sisältyvä erityissäännös
36203: kiin.                                                presidentinvaalin ennakkoäänestyspaikoista ja
36204:    Jotta ilmoituskortteja ja ilmoituskirjeitä voi-   niissä noudatettavista ennakkoäänestysajoista,
36205: taisiin käyttää lähetekirjeinä myös presidentin-     jolloin noudatettavaksi jäisi vain 17 §:n viit-
36206: vaalissa, ehdotetaan tasavallan presidentin vaa-     taussäännös kansanedustajain vaalien ennak-
36207: lista annettua lakia muutettavaksi siten, että       koäänestystä koskevaan sääntelyyn.
36208: kumpaakin vaalia varten toimitettaisiin oma             Lisäksi 18 §:ään ehdotetaan selvyyden vuoksi
36209: ilmoituskortti tai -kirje. Nämä olisivat käytän-     ja tarpeettomien tulkintavaikeuksien välttämi-
36210: nön syistä samanlaisia ja äänestäjä voisi käyt-      seksi lisättäväksi kansanedustajain vaaleista an-
36211: tää kumpaa tahansa niistä kummassakin vaa-           netun lain 66 §:n 3 momenttia vastaava sään-
36212: lissa.                                               nös, jonka mukaan ennakkoäänestys voi näissä
36213:    Niitä äänestäjiä varten, joilla ennakkoäänes-     tilapäisissä ennakkoäänestyspaikoissa ja Suo-
36214: tyspaikassa ei ole mukanaan ilmoituskorttia tai      men edustustoissa kestää, sen mukaan kuin
36215: ilmoituskirjettä tai jotka eivät sitä jostakin       asetuksella säädetään, lyhyemmänkin ajan kuin
36216: syystä haluaisi käyttää, olisi entisenlainen lähe-   presidentinvaalin ennakkoäänestys yleensä.
36217: tekirjelomake.                                          Samassa yhteydessä ehdotetaan tasavallan
36218:                                                      presidentin vaalista annetun lain 18 §:ään vaa-
36219:                                                      lilainsäädännön yhdenmukaisuuden edistämi-
36220: Tilapäiset ennakkoäänestyspaikat                     seksi lisättäväksi kansanedustajain vaaleista an-
36221:                                                      netun lain 80 e §:n 1 momenttia soveltuvin osin
36222:    Kesäkuun 1 päivänä 1992 voimaan tulleilla         vastaava säännös siitä, että kotiäänestys tulee
36223: kansanedustajain vaaleista annetun lain ja kun-      toimittaa aikaisintaan 11. päivänä ennen ja
36224: nallisvaalilain muutoksilla tehtiin mahdolliseksi    viimeistään 5. päivänä ennen vaalitoimitusta.
36225: äänestää ennakolta myös Posti- ja telelaitoksen      Voimassa olevan lain mukaan myös kotiäänes-
36226: järjestämissä asetuksella määrättävissä tilapäi-     tys tulisi presidentinvaalissa aloittaa nimen-
36227: sissä ennakkoäänestyspaikoissa. Muutos oli            omaan 11. päivänä ennen ja lopettaa nimen-
36228: tarpeen sen johdosta, että posti oli toimipaik-      omaan 5. päivänä ennen vaalitoimitusta.
36229: koja vähentäessään lakkauttanut 282 sellaista
36230: postitoimipaikkaa, jotka olivat toimineet en-
36231: nakkoäänestyspaikkoina vuoden 1991 edus-             3. Esityksen vaikutukset
36232: kuntavaaleissa. Lainuudistusta sovellettiin en-
36233: simmäisen kerran jo vuoden 1992 kunnallisvaa-        3.1. Taloudelliset vaikutukset
36234: lien ennakkoäänestyksessä syyskuun 30 päivän
36235: ja lokakuun 13 päivän välisenä aikana. Tila-              Kansanedustajain vaaleista annetun lain
36236: päisiä ennakkoäänestyspaikkoja oli näissä vaa-       102 §:n 1 momentin ja kunnallisvaalilain
36237: leissa 39.                                            100 §:n 1 momentin mukaan kaikki kuntien
36238:    Kun tuolloin ei muutettu tasavallan presi-        keskusvaalilautakuntien, vaalilautakuntien ja
36239: dentin vaalista annettua lakia, jossa toisaalta      vaalitoimikuntien sekä ensin mainitun lain 80
36240: säädetään, että presidentinvaalin ennakkoää-         a §:n 1 momentissa ja kunnallisvaalilain 74
36241: nestyksestä on soveltuvin osin voimassa, mitä        b §:n 1 momentissa tarkoitettujen vaalitoimitsi-
36242: ennakkoäänestyksestä on kansanedustajain             jain menot on kuntien suoritettava, mutta
36243: vaaleja varten säädetty (17 §), mutta toisaalta      muut ensin mainituissa säännöksissä erikseen
36244: annetaan ennakkoäänestyksen järjestämisestä          mainitut menot suoritetaan valtion varoista.
36245: erityissäännös, jossa ei ole mainittu Posti- ja      Kansanedustajain vaaleista annetun lain
36246: telelaitoksen tilapäisiä ennakkoäänestyspaikko-       102 §:n .3 momentissa ja kunnallisvaalilain
36247:                                          1993 vp- HE 29                                             7
36248: 
36249: 100 §:n 3 momentissa tarkoitetuilla vaaliviran-         Toisaalta ilmoituskorttien lähettämisestä val-
36250: omaisilla on mainittujen säännösten mukaan           tiollisissa vaaleissa ja kansanäänestyksissä yhtä
36251: oikeus lähettää vaalilähetyksiä suorittamatta        päivää aikaisemmin saavutetaan se etu, että ne
36252: niistä postimaksuja. Virkalähetysoikeuden            voidaan lähettää 2. luokan postilähetyksinä.
36253: poistuminen tulisi merkitsemään sitä, että           Tästä aiheutuu valtiollisissa vaaleissa noin 20
36254: muun muassa kuntien vaaliviranomaiset joutui-        prosentin eli noin 1,5 miljoonan markan säästö
36255: sivat toisin kuin aikaisemmin suorittamaan           kutakin vaalia tai kansanäänestystä kohti. Il-
36256: kaikista vaalilähetyksistään postimaksun, jollei     moituskorttien ja -kirjeiden laatiminen lähete-
36257: asiaa järjestetä toisin.                             kirjeen kanssa yhdeksi asiakirjaksi puolestaan
36258:    Kansanedustajain vaaleista annetun lain           aiheuttaa säästöä painatuskustannuksissa ja
36259: 15 §:n ja kunnallisvaalilain 10 §:n mukaan kun-      niiden käyttäminen ennakkoäänestyksessä
36260: nan keskusvaalilautakunnan on lähetettävä il-        alentaa sitä korvausta, jonka oikeusministeriö
36261: moituskortti jokaiselle äänioikeutetulle, jonka      joutuu Posti- ja telelaitokselle ennakkoäänes-
36262: osoite on tiedossa. Ilmoituskortit on lähetetty      tyksen järjestämisestä suorittamaan. Säästön
36263: maksuttomana virkalähetyksenä lähes neljälle         määrää ei voida tässä vaiheessa tarkoin arvioi-
36264: miljoonalle äänioikeutetulle. Edellä mainittujen     da neuvottelujen ollessa vielä kesken.
36265: 1. lähetysluokassa postitettujen ilmoituskortti-        Muutoin virkalähetysoikeuden poistuminen
36266: en postimaksut tulisivat lisäämään viimeksi          ei aiheuta valtionhallinnossa kustannusmuu-
36267: toimitetuista vaaleista käytössä olevien tietojen    toksia. Vaalilähetysten osalta maksujen kustan-
36268: perusteella valtiollisten vaalien toimittamisesta    nusvastuu siirtyy kuitenkin liikenneministeriöi-
36269: aiheutuvia kuntien kustannuksia noin 7,2 mil-        tä oikeusministeriölle.
36270: joonalla markalla ja vastaavasti myös kunnal-           Posti- ja telelaitoksen toimipaikkojen sekä
36271: lisvaalien kustannuksia. Nämä postimaksuista         nyt ehdotettujen tilapäisten ennakkoäänestys-
36272: aiheutuvat lisäkustannukset suoritettaisiin eh-      paikkojen vaalitoimitsijoiden menot suorite-
36273: dotuksen mukaan sekä valtiollisten vaalien että      taan tasavallan presidentin vaalissa valtion
36274: kunnallisvaalien osalta edelleen valtion varois-     varoista. Näiden kustannusten korvaamisesta
36275: ta.                                                  postille sovitaan kunkin vaalin osalta erikseen
36276:     Toisen suuren lähetyserän muodostavien, en-      oikeusministeriön ja postin kesken. Tilapäisten
36277: nakkoäänestyksessä käytettävien lähetekuorten        ennakkoäänestyspaikkojen perustamisesta ei
36278:  toimittamisesta Posti- ja telelaitos on jo nykyi-   aiheudu postille olennaisia uusia kustannuksia.
36279: sin perinyt yleisten postimaksujen mukaan pos-
36280:  timaksut, jotka Posti- ja telelaitos on laskutta-
36281:  nut oikeusministeriöitä jälkikäteen. Nämäkin        3.2. Muut vaikutukset
36282:  kustannukset jäisivät ehdotuksen mukaan sekä
36283:                                                          Äänestäjän kannalta mahdollisuus käyttää
36284:  valtiollisten että kunnallisvaalien osalta edel-
36285:                                                      ilmoituskorttia ja ilmoituskirjettä lähetekirjee-
36286:  leen valtion varoista suoritettaviksi.
36287:                                                      nä helpottaa äänestämistä ennakolta ja nopeut-
36288:     Kuntien vaaliviranomaiset ovat lisäksi lähet-
36289:                                                      taa ennakkoäänestystoimitusta sekä lisää vaa-
36290:  täneet muun muassa kokouskutsuja ja vaaliai-
36291:                                                      livarmuutta. Myös tilapäisten ennakkoäänes-
36292:  neistoa lautakuntien jäsenille. Niin ikään kun-
36293:  tien vaaliviranomaisilla on myös muuta kir-         tyspaikkojen perustamista koskevat uudistuk-
36294:                                                      set ovat tässä suhteessa tärkeitä niiden varmis-
36295:  jeenvaihtoa eri viranomaisten kesken. Näistä
36296:  ainakin osa on käytännössä postitettu makset-       taessa riittävät mahdollisuudet äänestää myös
36297:                                                      presidentinvaalissa ennakolta ennakkoäänes-
36298:  tuna lähetyksenä eikä virkalähetyksenä. Maini-
36299:                                                      tyspaikkoina toimineiden postitoimipaikkojen
36300:  tut kuntien suoritettaviksi jäävät postimaksut
36301:                                                      lakkauttamisen jälkeen.
36302:  olisivat kunnan asukasmäärästä ja vaaliviran-
36303:  omaisten lukumäärästä riippuen muutamasta
36304:  kymmenestä markasta muutamaan tuhanteen             4. Asian valmistelu
36305:  markkaan.
36306:     Vaalipiirien keskuslautakuntien (15) postilä-        Esitys on valmisteltu oikeusministeriössä
36307:  hetykset ovat edellisiin verrattuina vähäiset.      virkatyönä. Virkalähetysoikeuden poistumises-
36308:   Myös niitä varten virkalähetysoikeuden poista-     ta aiheutuneet muutokset on valmisteltu yhteis-
36309:  misen vuoksi varattava määräraha lisää jonkin       työssä postin kanssa ja vaaliluetteloita koske-
36310:   verran valtiollisten vaalien toimittamisesta ai-   vat muutokset yhteistyössä väestörekisterikes-
36311:   heutuvia kustannuksia.                             kuksen kanssa.
36312: 8                                         1993 vp -    HE 29
36313: 
36314:    Virikkeenä ennakkoäänestyksen kehittämistä         jonka pohjalta valmisteltiin tilapäisiä ennakko-
36315: koskevien ehdotusten valmisteluun on ollut            äänestyspaikkoja koskeva edellä mainittu hal-
36316: myös edellä mainittu eduskunnan lausuma.              lituksen esitys laeiksi kansanedustajain vaaleis-
36317:    Posti- ja telelaitoksen tilapäisiä ennakkoää-      ta annetun lain ja kunnallisvaalilain muuttami-
36318: nestyspaikkoja koskevaa lakiehdotusta valmis-         sesta. Myös tämä valmistelu tapahtui tiiviissä
36319: teltaessa on ollut käytettävissä se aineisto,         yhteistyössä postin kanssa.
36320: 
36321: 
36322: 
36323: 
36324:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
36325: 
36326: 1. Lakiehdotusten perustelut                          Tällöin käytetään nykyisenkaltaista erillistä lä-
36327:                                                       hetekirjelomaketta, joita ennakkoäänestyspai-
36328: 1.1. Laki kansanedustajain vaaleista                  koilla pidetään saatavilla.
36329:                                                          74 §. Muutos liittyy ehdotettuun mahdolli-
36330:     13 §. Pykälässä asetettaisiin velvoite laatia     suuteen käyttää ilmoituskorttia tai ilmoituskir-
36331: ilmoituskortti siten, että sitä voitaisiin käyttää    jettä lähetekirjeenä.
36332: lähetekirjeenä lain 6 luvussa tarkoitetussa en-          77 §. Pykälää on muutettava virkalähetysoi-
36333: nakkoäänestyksessä. Rajauksesta johtuisi, että        keuden poistumisen johdosta.
36334: lain 6 a luvussa säännellyssä kotiäänestyksessä          80 e §. Muutos on tarpeen sen johdosta, että
36335: käytettävät ennakkoäänestysasiakirjat eivät tu-       ilmoituskorttien käyttämistä lähetekirjeenä
36336: lisi uuden järjestelyn piiriin.                       koskeva muutos ei olisi voimassa kotiäänestyk-
36337:     14 ja 15 §. Pykäliä ehdotetaan muutettavaksi      sessä.
36338: siten, että äänestysalueiden vaaliluetteloiden            100 a §. Muutos johtuu siitä, että uusia
36339: laatimista ja ilmoituskorttien lähettämistä ai-       vaaleja varten ehdotetaan aina laadittavaksi
36340: kaistetaan yhdellä päivällä.                          uudet vaaliluettelot ja niiden yhteydessä uudet
36341:                                                       ilmoituskortit ja -kirjeet.
36342:    25 a §. Lainmuutos on tekninen. Lomakkeen
36343:                                                           102 §. Pykälän 1 momentissa selvennettäisiin
36344: sijasta vahvistettaisiin vain sen kaava.
36345:                                                       kustannusvastuuta uudessa tilanteessa, jossa
36346:    25 c §. Tämän pykälän muutos johtuu tar-           vaalipostin virkalähetysoikeus on poistunut.
36347: peesta muuttaa äänestysalueiden vaaliluetteloi-       Valtio huolehtisi ilmoituskorttien ja lähete-
36348: den laatimista koskevaa 14 §:ää ja ilmoituskort-      kuorten postimaksuista, kuten se on huolehti-
36349: tien lähettämistä koskevaa 15 §:ää. On asian-         nut tähänkin asti. Ilmoituskirjeen nimeä kos-
36350: mukaista, että vaalipiirien vaaliluettelot valmis-    kevan muutoksen osalta viitataan 25 d §:n
36351: tetaan samanaikaisesti äänestysalueiden vaali-        kohdalla lausuttuun. Pykälän 3 momentin ku-
36352: luetteloiden kanssa ja että ilmoituskorttien ja       moaminen johtuu virkalähetysoikeuden poistu-
36353: -kirjeiden lähetysajankohta mahdollisimman            misesta.
36354: tarkoin olisi sama.                                       103 §. Tulevassa presidentinvaalissa voitaisiin
36355:    25 d §. Vaalipiirien vaaliluetteloihin otetuille   omaa äänioikeutta koskeva äänestysalueen
36356: lähetettävän ilmoituskirjeen osalta ehdotetaan        vaaliluettelon oikaisuvaatimus ja rekisteritoi-
36357: aseteltavaksi 13 §:ssä ilmoituskortin osalta sää-     miston oikaisuvaatimus tehdä kunnan keskus-
36358: dettävää velvoitetta vastaava velvoite laatia se      vaalilautakunnalle myös jouluaattona, jollei
36359: siten, että sitä voitaisiin ennakkoäänestyksessä      pykälää muutettaisi ja jos katsottaisiin, että
36360: käyttää lähetekirjeenä. Samalla ehdotetaan, et-       lakia säädettyjen määräaikojen laskemisesta ei
36361: tä ilmoituskirjeen nimitys myös laissa muutet-         tässä voitaisi soveltaa. On pidettävä asianmu-
36362: taisiin ilmoituskirjeeksi, millä nimellä sitä jo       kaisena rauhoittaa jouluaatto vaaleihin liitty-
36363: käytännössä yleisesti on kutsuttu.                    viltä toimenpiteiltä. Samassa yhteydessä ehdo-
36364:     70 §. Pykälän muutos liittyy ehdotettuun           tetaan vastaavaa sääntelyä juhannusaaton suh-
36365: ilmoituskortin ja -kirjeen laatimiseen yhdeksi         teen siltä varalta, että johonkin poikkeukselli-
36366: asiakirjaksi lähetekirjeen kanssa. Pykälän sa-         sena aikana toimitettavaan vaaliin tai kansan-
36367: nonnasta käy ilmi, että ilmoituskorttia tai            äänestykseen liittyvä toimenpide sattuisi tälle
36368: -kirjettä ei välttämättä tarkoitukseen tarvita.        päivälle.
36369:                                          1993 vp- HE 29                                               9
36370: 
36371:    Voimaantulosäännös. Erilaisiin tässä ehdotet-     taa kansanedustajain vaaleista annetun lain
36372: tuihin lainmuutoksiin liittyviin valmistaviin toi-   74 §:ään ehdotettua muutosta.
36373: menpiteisiin on kiireellisen presidentinvaalin          73 §. Muutos on tarpeen virkalähetysoikeu-
36374: valmisteluaikataulun johdosta voitava ryhtyä         den poistumisen johdosta.
36375: jo ennen lain voimaantuloa.                             74 f §. Tämän muutoksen osalta viitataan
36376:                                                      kansanedustajain vaaleista annetun lain 80
36377:                                                      e §:n kohdalla lausuttuun.
36378: 1.2. Laki tasavallan presidentin vaalista               93 §. Muutos johtuu siitä, että uusia vaaleja
36379:                                                      varten ehdotetaan Jaarlittavaksi uudet vaaliluet-
36380:     8 §. Pykälän 2 momentissa säädettäisiin, että    telot ja niiden yhteydessä uudet ilmoituskortit
36381: ilmoituskortteja ja -kirjeitä on laadittava kak-     Kun kunnanvaltuuston täydennysvaaleista
36382: sin kappalein. Pykälän 3 ja 4 momentin ku-           94 §:n mukaan on voimassa, mitä uusista vaa-
36383: moaminen johtuu siitä, että kutakin presiden-        leista on laissa säädetty, koskisi muutos myös
36384: tinvaalia varten ehdotetaan Jaarlittavaksi aina      tällaisia vaaleja.
36385: uudet vaaliluettelot sekä ilmoituskortit ja -kir-       95 §. Juhannus- ja jouluaaton rauhoittami-
36386: jeet.                                                nen kunnallisvaaleihin liittyviltä toimilta liittyy
36387:    18 §. Nykyisen 2 momentin 1 kohta ehdote-         kansanedustajain vaaleista annetun lain
36388: taan muutettavaksi sen varmistamiseksi, että         103 §:ään ehdotettuun muutokseen. Pykälän
36389: ennakkoäänestys olisi mahdollista myös Posti-        soveltaminen tulisi ajankohtaiseksi vain poik-
36390: ja telelaitoksen tilapäisissä ennakkoäänestys-       keuksellisena ajankohtana mahdollisesti toimi-
36391: paikoissa. Samalla ehdotetaan muukin nykyi-          tettavissa yksittäisissä täydennysvaaleissa tai
36392: sen 2 momentin sääntely poistettavaksi sen           uusissa vaaleissa.
36393: johdosta, että vastaava sääntely on sittemmin           97 §. Tässä pykälässä mainittujen sellaisten
36394: otettu kansanedustajain vaaleista annettuun          päivien luetteloon, joina uusissa kunnallisvaa-
36395: lakiin ja on jo 17 §:n viittaussäännöksen mu-        leissa tai uutena aikana toimitettaviksi määrä-
36396: kaan -voimassa presidentinvaalissa.                  tyissä kunnallisvaaleissa ei toimiteta ennakko-
36397:    Pykälä ehdotetaan lisäksi jaettavaksi kahteen     äänestystä, ehdotetaan lisättäväksi juhannus-
36398: momenttiin siten, että ennakkoäänestystä ylei-       aatto.
36399: sesti koskevat säännökset olisivat 1 momentissa         100 §. Tämä virkalähetysoikeuden poistumi-
36400: ja ennakkoäänestystä kotona koskevat sään-           sesta johtuva muutos vastaa kansanedustajain
36401: nökset 2 momentissa.                                 vaaleista annetun lain 102 §:ään ehdotettua
36402:    29 §. Pykälään ehdotetut muutokset johtuvat       muutosta.
36403: virkalähetysoikeuden poistumisesta sekä juhan-          Voimaantulosäännös. Kun monet nyt ehdote-
36404: nus- ja jouluaaton lisäämisestä niiden päivien       tut uudistukset koskevat sekä kaikkia valtiolli-
36405: luetteloon, jotka aiheuttavat määräpäivän siir-      sia vaaleja että kunnallisvaaleja ja kun tietyt
36406: tymisen seuraavaan arkipäivään.                      valmistelutoimet esimerkiksi lomakesuunnitte-
36407:                                                      lussa ovat yhteiset, on asianmukaista säätää,
36408:    Voimaantulosäännös. Tämän sääntelyn osalta
36409:                                                      että myös ennen kyseessä olevan lain voimaan-
36410: viitataan kansanedustajain vaaleista annetun
36411:                                                      tuloa voidaan ryhtyä sen täytäntöön panemi-
36412: lain muuttamisesta annetun lain voimaantulo-
36413:                                                      seksi tarpeellisiin toimenpiteisiin.
36414:  säännöksen osalta Iausuttuun.
36415: 
36416:                                                      1.4. Laki neuvoa-antavissa kunnallisissa kan-
36417: 1.3. Kunnallisvaalilaki                                   sanäänestyksissä noudatettavasta menette-
36418:                                                           lystä
36419:     8 §. Muutoksen osalta viitataan siihen, mitä
36420: kansanedustajainvaalista annetun lain 13 §:n            17 §. Tämän pykälän 2 momentin kumoa-
36421: kohdalla on lausuttu. Kunnallisvaalilain koti-       minen on tarpeen virkalähetysoikeuden poistu-
36422: äänestystä koskevat säännökset ovat lain 7 a         misen johdosta.
36423: luvussa.
36424:    66 §. Uuden 2 momentin lisäys vastaa muu-         1.5. Laki kuntajaosta
36425: tosta, jota ehdotetaan kansanedustajain vaa-
36426: leista annetun lain 70 §:ään.                          43 §. Myös tämän muutoksen aiheena on
36427:    70 §. Tähän pykälään ehdotettu muutos vas-        virkalähetysoikeuden poistuminen.
36428: 2 330351F
36429: 10                                      1993 vp -    HE 29
36430: 
36431: 2. Voimaantulo                                      den valmistamiseksi ja vaaliluetteloiden pohja-
36432:                                                     luetteloiden ja uudenlaisten ilmoituskorttien
36433:     Lainmuutokset ehdotetaan tuleviksi voi-         laatimiseen liittyvien atk-ohjelmien testaami-
36434: maan siten, että ne olisivat sovellettavissa        seen voitaisiin ajoissa ryhtyä, ehdotetaan lisäk-
36435: vuoden 1994 presidentinvaalissa. Asetus, jolla      si, että kansanedustajain vaaleista annetun lain
36436: määrätään tässä vaalissa ennakkoäänestyspaik-       muuttamisesta, tasavallan presidentin vaalista
36437: koina olevat Posti- ja telelaitoksen toimipaikat    annetun lain muuttamisesta ja kunnallisvaali-
36438: ja sen tilapäiset ennakkoäänestyspaikat, on         lain muuttamisesta annettujen lakien täytän-
36439: annettava hyvissä ajoin ennen presidentinvaalin     töönpanemiseksi tarpeellisiin toimenpiteisiin
36440: toimittamista. Tämän johdosta lainmuutosten         voitaisiin ryhtyä jo ennen näiden lakien voi-
36441: pitäisi tulla voimaan viimeistään vuoden 1993       maantuloa.
36442: syyskuussa.
36443:    Jotta valmistaviin toimenpiteisiin muun mu-
36444: assa Posti- ja telelaitoksen tilapäisten ennakko-      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
36445: äänestyspaikkojen tarpeen selvittämiseksi ja        kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
36446: näiden järjestämiseksi sekä eräiden lomakkei-       set:
36447: 
36448: 
36449: 
36450: 1.
36451:                                               Laki
36452:                        kansanedustajain vaaleista annetun lain muuttamisesta
36453: 
36454:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
36455:    kumotaan kansanedustajain vaaleista 13 päivänä kesäkuuta 1969 annetun lain (391/69) 102 §:n
36456: 3 momentti, sellaisena kuin se on 3 päivänä toukokuuta 1985 annetussa laissa (370/85),
36457:    muutetaan 13 §:n 2 momentti, 14 §:n 1 momentti, 15 §, 25 a §:n 3 momentti, 25 c §:n 1 momentti,
36458: 25 d §:n 1 momentti, 74 §:n 4 momentti, 77 §:n 1 momentti, 80 e §:n 6 momentti, 100 a §:n 2
36459: momentti, 102 §:n 1 momentti ja 103 §:n 2 momentti,
36460:    sellaisina kuin niistä ovat 13 §:n 2 momentti, 14 §:n 1 momentti, 15 §, 25 a §:n 3 momentti ja 25
36461: c §:n 1 momentti 18 päivänä toukokuuta 1990 annetussa laissa (434/90), 25 d §:n 1 momentti,
36462: 74 §:n 4 momentti ja 100 a §:n 2 momentti mainitussa 3 päivänä toukokuuta 1985 annetussa laissa
36463: sekä 80 e §:n 6 momentti ja 102 §:n 1 momentti 29 päivänä tammikuuta 1988 annetussa laissa
36464: (80/88), sekä
36465:    lisätään 70 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 3 päivänä toukokuuta 1985 annetussa laissa,
36466: uusi 2 momentti seuraavasti:
36467:                       13§                           kortti on laadittava siten, että sitä voidaan
36468:                                                     käyttää lähetekirjeenä 6 luvussa tarkoitetussa
36469:    Jokaiseen pohjaluetteloon on liitettävä kuta-    ennakkoäänestyksessä.
36470: kin henkilöä koskeva ilmoituskortti, johon on
36471: kirjoitettava hänen täydellinen nimensä, hänen
36472: syntymävuotensa kaksi viimeistä numeroa ja                                14 §
36473: hänen luettelojen kirjoitushetkellä tiedossa ole-      Kunnan keskusvaalilautakunnan on viimeis-
36474: va osoitteensa sekä tiedot siitä, missä vaalipii-   tään 38. päivänä ennen vaaleja tarkastettava
36475: rissä hän on vaalioikeutettu, minkä äänestys-       pohjaluettelot. Niihin on lisättävä sellainen
36476: alueen vaaliluetteloon hänet on merkitty, mil-      vaalioikeutettu henkilö, joka on jäänyt merkit-
36477: loin ja missä vaaliluettelo on nähtävänä sekä       semätiä pohjaluetteloon, vaikka hänet rekiste-
36478: milloin ja missä vaalitoimitus tapahtuu. Tämän      ritoimiston todistuksen mukaan olisi pitänyt
36479: lisäksi kortissa saa olla vain ohjeet sen käyttä-   merkitä siihen, sekä henkilö, jolla on ulkomaan
36480: misestä, kortista ehkä ilmenevien virheiden         kansalaisena ollut väestökirjalaissa tarkoitettu
36481: oikaisemisesta ja menettelystä äänestettäessä       kotipaikka Suomessa sen vuoden ensimmäisenä
36482: sekä ilmoitus ennakkoäänestyksestä. Ilmoitus-       päivänä, jonka mukaan pohjaluettelot on kir-
36483:                                          1993 vp -    HE 29                                          11
36484: 
36485: joitettava, ja joka ennen äänestysalueiden vaa-                             70 §
36486: liluetteloiden allekirjoittamista on tullut vaali-
36487: oikeutetuksi. Pohjaluetteloista on poistettava           Lähetekirjeenä voidaan käyttää 13 §:n 2
36488: henkilö, joka ei ole vaalioikeutettu, yliviivaa-     momentissa tarkoitettua ilmoituskorttia tai 25
36489: maila hänen nimensä ja merkitsemällä luette-         d §:n 1 momentissa tarkoitettua ilmoituskirjet-
36490: loon poistamisen syy. Henkilö, jonka osalta          tä.
36491: vaalioikeuden menettämisseuraamus virallisen
36492: selvityksen mukaan lakkaa ennen vaalipäivää,                                74 §
36493: on merkittävä luetteloon äänioikeutetuksi.
36494:                                                         Äänestäjän, joka käyttää lähetekirjeenä il-
36495:                                                      moituskorttia tai ilmoituskirjettä, on annettava
36496:                       15 §                           vain 2 momentin 1 kohdassa mainittu selitys.
36497:   Kunnan keskusvaalilautakunnan on lähetet-
36498: tävä 13 §:n 2 momentissa tarkoitettu ilmoitus-                              77§
36499: kortti jokaiselle äänioikeutetulle, jonka osoite       Vaalitoimitsijan ja vaalitoimikunnan on huo-
36500: on tiedossa. Ilmoituskortti lähetetään äänioi-       lehdittava siitä, että lähetekuori viivytyksettä
36501: keutetulle sen jälkeen kun se ja pohjaluettelo       toimitetaan edelleen.
36502: on hänen osaltaan tarkastettu, kuitenkin vii-
36503: meistään 38. päivänä ennen vaaleja.
36504:                                                                            80 e §
36505:                       25 a §
36506:                                                         Sen lisäksi, mitä tässä luvussa säädetään, on
36507:     Luettelot on laadittava oikeusministeriön        kotiäänestyksestä ja menettelystä siinä muutoin
36508: vahvistaman kaavan mukaisille lomakkeille            soveltuvin osin voimassa, mitä 66 §:n 2 momen-
36509: henkilöiden nimien mukaisessa aakkosjärjes-          tissa, 70 §:n 1 momentissa, 71 §:n 1 momentissa,
36510: tyksessä. Luetteloon on merkittävä henkilön          72 §:n 2 ja 3 momentissa, 73 §:ssä, 74 §:n 1
36511: täydellinen nimi, henkilötunnus ja osoite sekä 2     momentissa, 75 §:ssä, 76 §:n 2 momentissa sekä
36512: momentissa tarkoitettu kunta.                        78 ja 79 §:ssä säädetään. Äänestäjän, joka
36513:                                                      luovuttaa lähetekirjeeseen liitettäväksi 13 §:n 2
36514:                        25 c §                        momentissa tarkoitetun ilmoituskortin, on an-
36515:    Väestörekisterikeskuksen on 38. päivänä en-       nettava vain 74 §:n 2 momentin 1 kohdassa
36516: nen vaaleja vahvistettava 25 a §:ssä mainituin       mainittu selitys.
36517: tavoin laaditut vaalipiirien vaaliluettelot. Ku-
36518: hunkin luetteloon on merkittävä, minkä vaali-                              100 a §
36519: piirin vaaliluettelo se on.
36520:                                                          Vaalien toimeenpanemisesta huolehtivat ku-
36521:                                                      motuissa vaaleissa toimineet vaaliviranomaiset
36522:                       25 d §                         Uusissa vaaleissa on soveltuvin osin noudatet-
36523:    Sen jälkeen kun vaalipiirien vaaliluettelot on    tava, mitä varsinaisista vaaleista säädetään.
36524: vahvistettu, väestörekisterikeskuksen on viipy-      Ennakkoäänestys tapahtuu vain siinä vaalipii-
36525: mättä lähetettävä oikeusministeriön vahvista-        rissä, jota määräys uusien vaalien toimittami-
36526: man kaavan mukainen ilmoituskirje luetteloon         sesta koskee.
36527: merkitsemisestä jokaiselle, jonka luetteloon
36528: merkittyä osoitetta voidaan pitää luotettavana.
36529: Ilmoituskirjeessä on oltava ne tiedot, jotka                                  102 §
36530: henkilöstä vaaliluetteloon on otettu, ja tieto            Kaikki kuntien keskusvaalilautakuntien,
36531: siitä, minkä vaalipiirin vaaliluetteloon hänet on      vaalilautakuntien ja vaalitoimikuntien sekä 80
36532: merkitty. Tämän lisäksi ilmoituskirjeessä ei saa       a §:n 1 momentissa tarkoitettujen vaalitoimitsi-
36533: olla muuta kuin ohjeita sen käyttämisestä ja           jain menot on kuntien suoritettava, mutta
36534: menettelystä äänestettäessä. Ilmoituskirje on           13 §:n 2 momentissa tarkoitetut ilmoituskortit
36535: laadittava siten, että sitä voidaan käyttää lähe-      ja 25 d §:n 1 momentissa tarkoitetut ilmoitus-
36536: tekirjeenä 6 luvussa tarkoitetussa ennakkoää-          kirjeet, äänestysliput ja sinetöimisvälineet kus-
36537: nestyksessä .                                          tannetaan valtion varoista. Myös ilmoituskort-
36538:                                                      . tien ja lähetekuorien postimaksut sekä kaikki
36539: 12                                      1993 vp -    HE 29
36540: 
36541: 65 §:ssä tarkoitettujen vaalitoimitsijain samoin    toksi, pidetään seuraavaa arkipäivää määräpäi-
36542: kuin vaalipiirien keskuslautakuntien menot          vänä. Kun tasavallan presidentti on määrännyt
36543: suoritetaan valtion varoista.                       tai valituksen johdosta on määrätty toimitetta-
36544:                                                     viksi uudet vaalit, on oikeusministeriöllä tarvit-
36545:                                                     taessa oikeus siirtää tällainen määräpäivä lä-
36546:                      103 §                          hinnä soveliaaksi päiväksi.
36547: 
36548:     Milloin muuta kuin vaalitoimitusta, ennak-         Tämä laki tulee voimaan     päivänä
36549: koäänestyksen aloittamista tai lopettamista         kuuta 199 .
36550: taikka vaalien tuloksen julkaisemista varten           Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
36551: säädetty määräpäivä sattuu pyhäpäiväksi tai         täytäntöön panemiseksi tarpeellisiin toimenpi-
36552: arkilauantaiksi taikka juhannus- tai jouluaa-       teisiin.
36553: 
36554: 
36555: 
36556: 
36557: 2.
36558:                                               Laki
36559:                     tasavallan presidentin vaalista annetun lain muuttamisesta
36560: 
36561:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
36562:   kumotaan tasavallan presidentin vaalista 22 päivänä heinäkuuta 1991 annetun lain (1076/91)
36563: 8 §:n 3 ja 4 momentti sekä
36564:    muutetaan 8 §:n 2 momentti sekä 18 ja 29 § seuraavasti:
36565: 
36566:                       8§                            tava viimeistään 12. päivänä ennen vaalitoimi-
36567:                                                     tusta.
36568:    Presidentinvaalin ensimmäisessä ja toisessa
36569: vaalissa käytetään samoja vaaliluetteloja. Il-                             29 §
36570: moituskortteja ja ilmoituskirjeitä on lähetettä-       Mitä kansanedustajain vaaleista säädetään,
36571: vä äänioikeutetuille samalla kertaa kaksi.          on soveltuvin osin voimassa vaalin tuloksen
36572:                                                     tiedottamisesta, jollei 14, 21, 22 tai 27 §:ssä
36573:                                                     toisin säädetä, samoin kuin äänestyslippujen ja
36574:                       18 §                          laskelmien säilyttämisestä sekä vaalipiirin kes-
36575:    Ennakkoäänestys aloitetaan 11. päivänä en-       kuslautakunnan kokouksista, pöytäkirjasta ja
36576: nen vaalitoimitusta sekä lopetetaan ulkomailla      toimituskirjoista, vaaliviranomaisten vastuusta
36577: 8. päivänä ja kotimaassa 5. päivänä ennen           ja vaalikustannuksista sekä määräpäivän sattu-
36578: vaalitoimitusta. Posti- ja telelaitoksen tilapäi-   misesta pyhäpäiväksi tai arkilauantaiksi taikka
36579: sissä ennakkoäänestyspaikoissa ja Suomen            juhannus- tai jouluaatoksi.
36580: edustustoissa ennakkoäänestys voi, sen mu-
36581: kaan kuin asetuksella säädetään, kestää lyhy-          Tämä laki tulee voimaan     päivänä
36582: emmänkin ajan.                                      kuuta 199 .
36583:    Kotiäänestys tulee toimittaa aikaisintaan 11.       Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
36584: päivänä ja viimeistään 5. päivänä ennen vaali-      täytäntöön panemiseksi tarpeellisiin toimenpi-
36585: toimitusta. Kotiäänestykseen on ilmoittaudut-       teisiin.
36586:                                          1993 vp- HE 29                                           13
36587: 
36588: 
36589: 3.                                             Laki
36590:                                    kunnallisvaalilain muuttamisesta
36591: 
36592:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
36593:   kumotaan 12 päivänä toukokuuta 1972 annetun kunnallisvaalilain (361172) 100 §:n 3 momentti,
36594: sellaisena kuin se on 3 päivänä toukokuuta 1985 annetussa laissa (372/85),
36595:    muutetaan 8 §:n 2 momentti, 70 §:n 3 momentti, 73 §, 74 f §:n 6 momentti, 93, 95 ja 97 § sekä
36596: 100 §:n 1 momentti,
36597:    sellaisina kuin niistä ovat 8 §:n 2 momentti ja 74 f §:n 6 momentti 18 päivänä toukokuuta 1990
36598: annetussa laissa (436/90), 70 §:n 3 momentti sekä 93 ja 95 §mainitussa 3 päivänä toukokuuta 1985
36599: annetussa laissa, 97 § 22 päivänä toukokuuta 1992 annetussa laissa (436/92) ja 100 §:n 1 momentti
36600: 29 päivänä tammikuuta 1988 annetussa laissa (82/88), sekä
36601:    lisätään 66 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 3 päivänä toukokuuta 1985 annetussa laissa,
36602: uusi 2 momentti seuraavasti:
36603:                         8§                           kotiäänestyksestä ja menettelystä siinä muutoin
36604:                                                      soveltuvin osin voimassa, mitä 66 §:n 1 momen-
36605:     Jokaiseen pohjaluetteloon on liitettävä ku-      tissa, 67 §:ssä, 68 §:n 2 ja 3 momentissa,
36606: takin henkilöä koskeva ilmoituskortti, johon on      69 §:ssä, 70 §:n 1 momentissa, 71 §:n 1 ja 2
36607: kirjoitettava hänen täydellinen nimensä, hänen       momentissa, 72 §:n 2 momentissa sekä 74 §:ssä
36608: syntymävuotensa kaksi viimeistä numeroa ja           säädetään. Äänestäjän, joka luovuttaa lähete-
36609: hänen luettelojen kirjoitushetkellä tiedossa ole-    kirjeeseen liitettäväksi 8 §:n 2 momentissa tar-
36610: va osoitteensa sekä tiedot siitä, minkä äänes-       koitetun ilmoituskortin, on annettava vain
36611: tysalueen vaaliluetteloon hänet on merkitty,         70 §:n 2 momentin 1 kohdassa mainittu selitys.
36612: milloin ja missä vaaliluettelo on nähtävänä
36613: sekä milloin ja missä vaalitoimitus tapahtuu.                               93 §
36614: Tämän lisäksi kortissa saa olla vain ohjeet sen         Jos valituksen johdosta määrätään toimitet-
36615: käyttämisestä, kortista ehkä ilmenevien virhei-      taviksi uudet vaalit, kunnan keskusvaalilauta-
36616: den oikaisemisesta ja menettelystä äänestettä-       kunnan on viipymättä ryhdyttävä niiden toi-
36617: essä sekä ilmoitus ennakkoäänestyksestä. II-         meenpanemiseen. Uusissa vaaleissa on soveltu-
36618: moituskortti on laadittava siten, että sitä voi-     vin osin noudatettava, mitä varsinaisista vaa-
36619: daan käyttää lähetekirjeenä 7 luvussa tarkoite-      leista säädetään. Kumotuissa vaaleissa valituik-
36620: tussa ennakkoäänestyksessä.                          si tulleet valtuutetut pysyvät toimissaan, kun-
36621:                                                      nes uusien vaalien tulos on julkaistu.
36622:                        66 §                                              95 §
36623:                                                         Milloin muuta kuin vaalitoimitusta tai vaa-
36624:    Lähetekirjeenä voidaan käyttää 8 §:n 2            lien tuloksen vahvistamista varten säädetty
36625: momentissa tarkoitettua ilmoituskorttia.             taikka 43 §:n 1 momentissa tarkoitettu määrä-
36626:                                                      päivä sattuu pyhäpäiväksi tai arkilauantaiksi
36627:                        70 §                          taikka juhannus- tai jouluaatoksi, pidetään
36628:                                                      seuraavaa arkipäivää määräpäivänä.
36629:    Äänestäjän, joka käyttää lähetekirjeenä il-
36630: moituskorttia, on annettava vain 2 momentin 1
36631: kohdassa mainittu selitys.                                                 97 §
36632:                                                         Milloin on määrätty toimitettaviksi uudet
36633:                       73 §                           vaalit tai vaalien toimittamista varten uusi
36634:   Vaalitoimitsijan ja vaalitoimikunnan on huo-       aika, ennakkoäänestys tapahtuu vain siinä
36635: lehdittava siitä, että lähetekuori viivytyksettä     kunnassa, jota määräys koskee. Ennakkoäänes-
36636: toimitetaan edelleen.                                tyspaikoiksi määrätyissä Posti- ja telelaitoksen
36637:                                                      toimipaikoissa ja tilapäisissä ennakkoäänestys-
36638:                        74 f §                        paikoissa ei ennakkoäänestystä tällöin kuiten-
36639:                                                      kaan toimiteta uudenvuodenaattona tai -päivä-
36640:      Sen lisäksi, mitä tässä luvussa säädetään, on   nä, loppiaisena, ensimmäisenä pääsiäispäivänä,
36641: 14                                     1993 vp -    HE 29
36642: 
36643: vapunaattona tai -päivänä, helluntaipäivänä,       tannetaan valtion varoista. Myös ilmoituskort-
36644: juhannusaattona tai -päivänä, itsenäisyyspäivä-    tien ja 1ähetekuorien postimaksut ja kaikki
36645: nä, jouluaattona eikä ensimmäisenä tai toisena     61 §:ssä tarkoitettujen vaalitoimitsijain menot
36646: joulupäivänä.                                      suoritetaan valtion varoista.
36647: 
36648:                       100 §
36649:    Kaikki kuntien keskusvaalilautakuntien,            Tämä laki tulee voimaan     päivänä
36650: vaalilautakuntien ja vaalitoimikuntien sekä 74     kuuta 199 .
36651: b §:n 1 momentissa tarkoitettujen vaalitoimitsi-
36652: jain menot on kuntien suoritettava, mutta             Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
36653: äänestysliput sekä 66 §:ssä ja 72 §:n 2 momen-     täytäntöön panemiseksi tarpeellisiin toimenpi-
36654: tissa tarkoitetut ennakkoäänestysasiakirjat kus-   teisiin.
36655: 
36656: 
36657: 
36658: 
36659: 4.
36660:                                              Laki
36661: neuvoa-antavissa kunnallisissa kansanäänestyksissä noudatettavasta menettelystä annetun lain 17 §:n
36662:                                     2 momentin kumoamisesta
36663: 
36664:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
36665:                        1§                                              2§
36666:    Täten kumotaan neuvoa-antavissa kunnalli-         Tämä laki tulee voimaan       päivänä
36667: sissa kansanäänestyksissä noudatettavasta me-      kuuta 199 .
36668: nettelystä 16 päivänä heinäkuuta 1990 annetun
36669: lain (656/90) 17 §:n 2 momentti.
36670:                                       1993 vp -    HE 29                                        15
36671: 
36672: 
36673: 5.
36674:                                            Laki
36675:                          kuntajaosta annetun lain 43 §:n muuttamisesta
36676: 
36677:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
36678:   muutetaan kuntajaosta 21 päivänä tammikuuta 1977 annetun lain (73177) 43 §:n 2 momentti
36679: seuraavasti:
36680:                      43 §                         toinkin huolehtii valtuustolle vaalin osalta kuu-
36681:                                                   luvista tehtävistä.
36682:    Äänestysaluejaosta päättää ja keskusvaali-
36683: lautakunnan, vaalilautakunnat ja vaalitoimi-        Tämä laki tulee voimaan        päivänä
36684: kunnat asettaa järjestelytoimikunta, joka muu-    kuuta 199 .
36685: 
36686:      Helsingissä 16 päivänä huhtikuuta 1993
36687: 
36688: 
36689:                                      Tasavallan Presidentti
36690:                                     MAUNO KOIVISTO
36691: 
36692: 
36693: 
36694: 
36695:                                                                      Ministeri Pekka Tuomisto
36696: 16                                       1993 vp -     HE 29
36697: 
36698:                                                                                                  Liite
36699: 
36700: 1.
36701:                                                Laki
36702:                        kansanedustajain vaaleista annetun lain muuttamisesta
36703: 
36704:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
36705:    kumotaan kansanedustajain vaaleista 13 päivänä kesäkuuta 1969 annetun lain (391/69) 102 §:n
36706: 3 momentti, sellaisena kuin se on 3 päivänä toukokuuta 1985 annetussa laissa (370/85),
36707:    muutetaan 13 §:n 2 momentti, 14 §:n 1 momentti, 15 §, 25 a §:n 3 momentti, 25 c §:n 1 momentti,
36708: 25 d §:n 1 momentti, 74 §:n 4 momentti, 77 §:n 1 momentti, 80 e §:n 6 momentti, 100 a §:n 2
36709: momentti, 102 §:n 1 momentti ja 103 §:n 2 momentti,
36710:    sellaisina kuin niistä ovat 13 §:n 2 momentti, 14 §:n 1 momentti, 15 §, 25 a §:n 3 momentti ja 25
36711: c §:n 1 momentti 18 päivänä toukokuuta 1990 annetussa laissa (434/90), 25 d §:n 1 momentti,
36712: 74 §:n 4 momentti ja 100 a §:n 2 momentti mainitussa 3 päivänä toukokuuta 1985 annetussa laissa
36713: sekä 80 e §:n 6 momentti ja 102 §:n 1 momentti 29 päivänä tammikuuta 1988 annetussa laissa
36714: (80/88), sekä
36715:    lisätään 70 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 3 päivänä toukokuuta 1985 annetussa laissa,
36716: uusi 2 momentti seuraavasti:
36717: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
36718:                                                  13§
36719: 
36720:    Jokaiseen pohjaluetteloon on liitettävä kuta-        Jokaiseen pohjaluetteloon on liitettävä kuta-
36721: kin henkilöä koskeva ilmoituskortti, johon on        kin henkilöä koskeva ilmoituskortti, johon on
36722: kirjoitettava hänen täydellinen nimensä, synty-      kirjoitettava hänen täydellinen nimensä, hänen
36723: mävuotensa kaksi viimeistä numeroa ja hänen          syntymävuotensa kaksi viimeistä numeroa ja
36724: luettelojen kirjoitushetkellä tiedossa oleva         hänen luettelojen kirjoitushetkellä tiedossa ole-
36725: osoitteensa sekä tiedot siitä, missä vaalipiirissä   va osoitteensa sekä tiedot siitä, missä vaalipii-
36726: hän on vaalioikeutettu, minkä äänestysalueen         rissä hän on vaalioikeutettu, minkä äänestys-
36727: vaali-luetteloon hänet on merkitty, milloin ja       alueen vaaliluetteloon hänet on merkitty, mil-
36728: missä vaaliluettelo on nähtävänä sekä milloin        loin ja missä vaaliluettelo on nähtävänä sekä
36729: ja missä vaalitoimitus tapahtuu. Tämän lisäksi       milloin ja missä vaalitoimitus tapahtuu. Tämän
36730: kortissa saa olla vain ohjeet sen käyttämisestä,     lisäksi kortissa saa olla vain ohjeet sen käyttä-
36731: kortista ehkä ilmenevien virheiden oikaisemi-        misestä, kortista ehkä ilmenevien virheiden
36732: sesta ja menettelystä äänestettäessä sekä ilmoi-     oikaisemisesta ja menettelystä äänestettäessä
36733: tus 6 a luvussa tarkoitetusta ennakkoäänestyk-       sekä ilmoitus ennakkoäänestyksestä. Ilmoitus-
36734: sestä.                                               kortti on laadittava siten, että sitä voidaan
36735:                                                      käyttää lähetekirjeenä 6 luvussa tarkoitetussa
36736:                                                      ennakkoäänestyksessä.
36737: 
36738: 
36739:                       14 §                                                 14 §
36740:    Kunnan keskusvaalilautakunnan on viimeis-            Kunnan keskusvaalilautakunnan on viimeis-
36741: tään 37. päivänä ennen vaaleja tarkastettava         tään 38. päivänä ennen vaaleja tarkastettava
36742: pohjaluettelot Niihin on lisättävä sellainen         pohjaluettelot Niihin on lisättävä sellainen
36743: vaalioikeutettu henkilö, joka on jäänyt merkit-      vaalioikeutettu henkilö, joka on jäänyt merkit-
36744: semätiä pohjaluetteloon, vaikka hänet rekiste-       semättä pohjaluetteloon, vaikka hänet rekiste-
36745: ritoimiston todistuksen mukaan olisi pitänyt         ritoimiston todistuksen mukaan olisi pitänyt
36746: merkitä siihen, sekä henkilö, jolla on ulkomaan      merkitä siihen, sekä henkilö, jolla on ulkomaan
36747: kansalaisena ollut väestökirjalaissa tarkoitettu     kansalaisena ollut väestökirjalaissa tarkoitettu
36748: kotipaikka Suomessa sen vuoden ensimmäisenä          kotipaikka Suomessa sen vuoden ensimmäisenä
36749:                                          1993 vp -    HE 29                                         17
36750: 
36751: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
36752: 
36753: päivänä, jonka mukaan pohjaluettelot on kir-         päivänä, jonka mukaan pohjaluettelot on kir-
36754: joitettava, ja joka ennen äänestysalueiden vaa-      joitettava, ja joka ennen äänestysalueiden vaa-
36755: liluetteloiden allekirjoittamista on tullut vaali-   liluetteloiden allekirjoittamista on tullut vaali-
36756: oikeutetuksi. Pohjaluetteloista on poistettava       oikeutetuksi. Pohjaluetteloista on poistettava
36757: henkilö, joka ei ole vaalioikeutettu, yliviivaa-     henkilö, joka ei ole vaalioikeutettu, yliviivaa-
36758: malla hänen nimensä ja merkitsemällä luette-         malla hänen nimensä ja merkitsemällä luette-
36759: loon poistamisen syy. Henkilö, jonka osalta          loon poistamisen syy. Henkilö, jonka osalta
36760: vaalioikeuden menettämisseuraamus virallisen         vaalioikeuden menettämisseuraamus virallisen
36761: selvityksen mukaan lakkaa ennen vaalipäivää,         selvityksen mukaan lakkaa ennen vaalipäivää,
36762: on merkittävä luetteloon äänioikeutetuksi.           on merkittävä luetteloon äänioikeutetuksi.
36763: 
36764: 
36765:                        15 §                                                 15 §
36766:   Kunnan keskusvaalilautakunnan on lähetet-            Kunnan keskusvaalilautakunnan on lähetet-
36767: tävä 13 §:n 2 momentissa tarkoitettu ilmoitus-       tävä 13 §:n 2 momentissa tarkoitettu ilmoitus-
36768: kortti jokaiselle äänioikeutetulle, jonka osoite     kortti jokaiselle äänioikeutetulle, jonka osoite
36769: on tiedossa. Ilmoituskortti lähetetään äänioi-       on tiedossa. Ilmoituskortti lähetetään äänioi-
36770: keutetulle sen jälkeen kun se ja pohjaluettelo       keutetulle sen jälkeen kun se ja pohjaluettelo
36771: on hänen osaltaan tarkastettu, kuitenkin vii-        on hänen osaltaan tarkastettu, kuitenkin vii-
36772: meistään 37. päivänä ennen vaaleja.                  meistään 38. päivänä ennen vaaleja.
36773: 
36774:                                                 25 a §
36775: 
36776:    Luettelot on laadittava oikeusministeriön            Luettelot on laadittava oikeusministeriön
36777: vahvistamaa lomaketta käyttäen henkilöiden           vahvistaman kaavan mukaisille lomakkeille hen-
36778: nimien mukaisessa aakkosjärjestyksessä. Luet-        kilöiden nimien mukaisessa aakkosjärjestykses-
36779: teloon on merkittävä henkilön täydellinen nimi,      sä. Luetteloon on merkittävä henkilön täydel-
36780: henkilötunnus ja osoite sekä 2 momentissa            linen nimi, henkilötunnus ja osoite sekä 2
36781: tarkoitettu kunta.                                   momentissa tarkoitettu kunta.
36782: 
36783:                        25 c§                                                25 c§
36784:   Väestörekisterikeskuksen on 37. päivänä en-           Väestörekisterikeskuksen on 38. päivänä en-
36785: nen vaaleja vahvistettava 25 a §:ssä mainituin       nen vaaleja vahvistettava 25 a §:ssä mainituin
36786: tavoin laaditut vaalipiirien vaaliluettelot. Ku-     tavoin laaditut vaalipiirien vaaliluettelot. Ku-
36787: hunkin luetteloon on merkittävä, minkä vaali-        hunkin luetteloon on merkittävä, minkä vaali-
36788: piirin vaaliluettelo se on.                          piirin vaaliluettelo se on.
36789: 
36790: 
36791:                       25 d §                                               25 d §
36792:    Sen jälkeen kun vaalipiirien vaaliluettelot on       Sen jälkeen kun vaalipiirien vaaliluettelot on
36793: vahvistettu, väestörekisterikeskuksen on viipy-      vahvistettu, väestörekisterikeskuksen on viipy-
36794: mättä lähetettävä oikeusministeriön vahvista-        mättä lähetettävä oikeusministeriön vahvista-
36795: man kaavan mukainen ilmoitus luetteloon mer-         man kaavan mukainen ilmoituskirje luetteloon
36796: kitsemisestä jokaiselle, jonka luetteloon merkit-    merkitsemisestä jokaiselle, jonka luetteloon
36797: tyä osoitetta voidaan pitää luotettavana. Ilmoi-     merkittyä osoitetta voidaan pitää luotettavana.
36798: tuksessa on oltava ne tiedot, jotka henkilöstä       Ilmoituskirjeessä on oltava ne tiedot, jotka
36799: vaaliluetteloon on otettu, ja tieto siitä, minkä     henkilöstä vaaliluetteloon on otettu, ja tieto
36800: vaalipiirin vaaliluetteloon hänet on merkitty.       siitä, minkä vaalipiirin vaaliluetteloon hänet on
36801: Tämän lisäksi ilmoituksessa ei saa olla muuta        merkitty. Tämän lisäksi ilmoituskirjeessä ei saa
36802: kuin ohjeita sen käyttämisestä ja menettelystä       olla muuta kuin ohjeita sen käyttämisestä ja
36803: äänestettäessä.                                      menettelystä äänestettäessä. Ilmoituskirje on
36804:                                                      laadittava siten, että sitä voidaan käyttää lähe-
36805: 3 330351F
36806: 18                                       1993 vp -     HE 29
36807: 
36808: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
36809: 
36810:                                                      tekirjeenä 6 luvussa tarkoitetussa ennakkoäänes-
36811:                                                      tyksessä.
36812: 
36813:                                                  70§
36814: 
36815:                                                        Lähetekirjeenä voidaan käyttää 13 §:n 2 mo-
36816:                                                      mentissa tarkoitettua ilmoituskorttia tai 25 d §:n
36817:                                                      1 momentissa tarkoitettua ilmoituskirjettä.
36818:                                                  74§
36819: 
36820:    Äänestäjän, joka luovuttaa lähetekirjeeseen         Äänestäjän, joka käyttää lähetekirjeenä il-
36821: liitettäväksi 13 §:n 2 momentissa tarkoitetun        moituskorttia tai ilmoituskirjettä, on annettava
36822: ilmoituskortin tai 25 d §:n 1 momentissa tar-        vain 2 momentin 1 kohdassa mainittu selitys.
36823: koitetun ilmoituksen, on annettava vain 2
36824: momentin 1 kohdassa mainittu selitys.
36825: 
36826:                        77§                                                  77 §
36827:   Vaalitoimitsijan ja vaalitoimikunnan on huo-         Vaalitoimitsijan ja vaalitoimikunnan on huo-
36828: lehdittava siitä, että lähetekuori viivytyksettä     lehdittava siitä, että lähetekuori viivytyksettä
36829: lähetetään edelleen virkalähetyksenä.                toimitetaan edelleen.
36830: 
36831:                                                 80 e§
36832: 
36833:    Sen lisäksi, mitä tässä luvussa on säädetty,         Sen lisäksi, mitä tässä luvussa säädetään, on
36834: on kotiäänestyksestä ja menettelystä siinä muu-      kotiäänestyksestä ja menettelystä siinä muutoin
36835: toin soveltuvin osin voimassa, mitä 66 §:n 2         soveltuvin osin voimassa, mitä 66 §:n 2 momen-
36836: momentissa, 70 §:ssä, 71 §:n 1 momentissa,           tissa, 70 §:n 1 momentissa, 71 §:n 1 momentissa,
36837: 72 §:n 2 ja 3 momentissa, 73 §:ssä, 74 §:n 1 ja 4    72 §:n 2 ja 3 momentissa, 73 §:ssä, 74 §:n 1
36838: momentissa, 75 §:ssä, 76 §:n 2 momentissa sekä       momentissa, 75 §:ssä, 76 §:n 2 momentissa sekä
36839: 78 ja 79 §:ssä on säädetty.                          78 ja 79 §:ssä säädetään. A"änestäjän, joka luo-
36840:                                                      vuttaa lähetekirjeeseen liitettäväksi 13 §:n 2
36841:                                                      momentissa tarkoitetun ilmoituskortin, on annet-
36842:                                                      tava vain 74 §:n 2 momentin 1 kohdassa mainit-
36843:                                                      tu selitys.
36844:                                                 100 a §
36845: 
36846:    Vaalien toimeenpanemisesta huolehtivat ku-           Vaalien toimeenpanemisesta huolehtivat ku-
36847: motuissa vaaleissa toimineet vaaliviranomaiset.      motuissa vaaleissa toimineet vaaliviranomaiset.
36848: Uusissa vaaleissa on soveltuvin osin noudatet-       Uusissa vaaleissa on soveltuvin osin noudatet-
36849: tava, mitä varsinaisista vaaleista on säädetty.      tava, mitä varsinaisista vaaleista säädetään.
36850:  Vaaleissa on kuitenkin käytettävä muuttamatto-      Ennakkoäänestys tapahtuu vain siinä vaalipii-
36851: mina samoja vaaliluetteloita kuin kumotuissa         rissä, jota määräys uusien vaalien toimittami-
36852: vaaleissa. A"änioikeutetuil/e ei lähetetä 13 §:n 2   sesta koskee.
36853: momentissa tarkoitettua ilmoituskorttia eikä 25
36854: d §:n 1 momentissa tarkoitettua ilmoitusta. En-
36855: nakkoäänestys tapahtuu vain siinä vaalipiirissä,
36856: jota määräys uusien vaalien toimittamisesta
36857: koskee.
36858:                                          1993 vp -       HE 29                                      19
36859: 
36860: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
36861: 
36862:                       102 §                                                 102 §
36863:    Kaikki kuntien keskusvaa1ilautakuntien,              Kaikki kuntien keskusvaalilautakuntien,
36864: vaalilautakuntien ja vaalitoimikuntien sekä 80       vaalilautakuntien ja vaalitoimikuntien sekä 80
36865: a §:n 1 momentissa tarkoitettujen vaalitoimitsi-     a §:n 1 momentissa tarkoitettujen vaalitoimitsi-
36866: jain menot on kuntien suoritettava, mutta            jain menot on kuntien suoritettava, mutta
36867: 13 §:n 2 momentissa tarkoitetut ilmoituskortit       13 §:n 2 momentissa tarkoitetut ilmoituskortit
36868: ja 25 d §:n 1 momentissa tarkoitetut ilmoituk-       ja 25 d §:n 1 momentissa tarkoitetut ilmoitus-
36869: set, äänestysliput ja sinetöiruisvälineet kustan-    kirjeet, äänestysliput ja sinetöiruisvälineet kus-
36870: netaan sekä kaikki 65 §:ssä tarkoitettujen vaa-      tannetaan valtion varoista. Myös ilmoituskort-
36871: litoimitsijain samoin kuin vaalipiirien keskus-      tien ja lähetekuorien postimaksut sekä kaikki
36872: lautakuntien menot suoritetaan valtion varois-       65 §:ssä tarkoitettujen vaalitoimitsijain samoin
36873: ta.                                                  kuin vaalipiirien keskuslautakuntien menot
36874:                                                      suoritetaan valtion varoista.
36875: 
36876:    Vaalipiirien keskuslautakunnilla, kuntien kes-        (3 mom. kumotaan)
36877: kusvaalilautakunnilla, vaalilautakunnilla, vaali-
36878: toimikunnilla ja vaalitoimitsijoilla on virkalähe-
36879: tysoikeus.
36880:                                                  103 §
36881: 
36882:    Milloin muuta kuin vaalitoimitusta, ennak-           Milloin muuta kuin vaalitoirriitusta, ennak-
36883: koäänestyksen aloittamista tai lopettamista          koäänestyksen aloittamista tai lopettamista
36884: taikka vaalien tuloksen julkaisemista varten         taikka vaalien tuloksen julkaisemista varten
36885: säädetty määräpäivä sattuu pyhäpäiväksi tai          säädetty määräpäivä sattuu pyhäpäiväksi tai
36886: arkilauantaiksi, pidetään seuraavaa arkipäivää       arkilauantaiksi taikka juhannus- tai jouluaatok-
36887: määräpäivänä. Kun tasavallan presidentti on          si, pidetään seuraavaa arkipäivää määräpäivä-
36888: määrännyt tai valituksen johdosta on määrätty        nä. Kun tasavallan presidentti on määrännyt
36889: toimitettaviksi uudet vaalit, on oikeusministe-      tai valituksen johdosta on määrätty toimitetta-
36890: riöllä tarvittaessa oikeus siirtää tällainen mää-    viksi uudet vaalit, on oikeusministeriöllä tarvit-
36891: räpäivä lähinnä soveliaaksi päiväksi.                taessa oikeus siirtää tällainen määräpäivä lä-
36892:                                                      hinnä soveliaaksi päiväksi.
36893: 
36894:                                                          Tämä laki tulee voimaan     päivänä
36895:                                                      kuuta 199 .
36896:                                                         Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
36897:                                                      täytäntöön panemiseksi tarpeellisiin toimenpitei-
36898:                                                      siin.
36899: 20                                        1993 vp -         HE 29
36900: 
36901: 2.
36902:                                                 Laki
36903:                       tasavallan presidentin vaalista annetun lain muuttamisesta
36904: 
36905:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
36906:    kumotaan tasavallan presidentin vaalista 22 päivänä heinäkuuta 1991 annetun lain (1076/91)
36907: 8 §:n 3 ja 4 momentti sekä
36908:    muutetaan 8 §:n 2 momentti sekä 18 ja 29 § seuraavasti:
36909: Voimassa oleva laki                                        Ehdotus
36910:                                                       8§
36911: 
36912:   Presidentinvaalin ensimmäisessä ja toisessa                Presidentinvaalin ensimmäisessä ja toisessa
36913: vaalissa käytetään samoja vaaliluetteloja.                 vaalissa käytetään samoja vaaliluetteloja. Il-
36914:                                                            moituskortteja ja ilmoituskirjeitä on lähetettävä
36915:                                                            äänioikeutetuille samalla kertaa kaksi.
36916:    Milloin hallitusmuodon 23 c §:n nojalla on                (3 mom. kumotaan)
36917: määrätty toimitettavaksi uusi presidentinvaali,
36918: käytetään 1 momentissa tarkoitettuja vaaliluet-
36919: teloja muuttamattomina myös uuden presidentin-
36920: vaalin molemmissa vaaleissa. Jos uuden presi-
36921: dentinvaalin ensimmäinen vaali toimitetaan eri
36922: vuonna kuin aikaisempi keskeytynyt presidentin-
36923: vaali, on kuitenkin laadittava uudet vaaliluette-
36924: lot. Näistä on voimassa, mitä 1 momentissa on
36925: säädetty.
36926:    Jos hallitusmuodon 25 §:n 1 momentin nojalla              (4 mom. kumotaan)
36927: määrätyn presidentinvaalin ensimmäinen vaali
36928: toimitetaan samana vuonna kuin vaalia edeltä-
36929: neen presidentinvaalin ensimmäinen vaali, käyte-
36930: tään presidentinvaalissa muuttamattomina edel-
36931: lisessä presidentinvaalissa käytettyjä vaaliluette-
36932: loja. Muussa tapauksessa on laadittava uudet
36933: vaaliluettelot, joista on voimassa, mitä 1 momen-
36934: tissa on säädetty.
36935: 
36936:                       18 §                                                        18 §
36937:   Ennakkoäänestys aloitetaan 11. päivänä en-                  Ennakkoäänestys aloitetaan 11. päivänä en-
36938: nen vaalitoimitusta sekä lopetetaan ulkomailla             nen vaalitoimitusta sekä lopetetaan ulkomailla
36939: 8. päivänä ja kotimaassa 5. päivänä ennen                  8. päivänä ja kotimaassa 5. päivänä ennen
36940: vaalitoimitusta. Ennakkoäänestykseen kotona                vaalitoimitusta. Posti- ja telelaitoksen tilapäisis-
36941: on ilmoittauduttava viimeistään 12. päivänä                sä ennakkoäänestyspaikoissa ja Suomen edustus-
36942: ennen vaalitoimitusta.                                     toissa ennakkoäänestys voi, sen mukaan kuin
36943:                                                            asetuksella säädetään, kestää lyhyemmänkin
36944:                                                            ajan.
36945:                                                               Kotiäänestys tulee toimittaa aikaisintaan 11.
36946:                                                            päivänä ja viimeistään 5. päivänä ennen vaalitoi-
36947:                                                            mitusta. Kotiäänestykseen on ilmoittauduttava
36948:                                                            viimeistään 12. päivänä ennen vaalitoimitusta.
36949:   Ennakkoäänestys järjestetään 1 momentissa
36950: tarkoitettuna aikana:
36951:   1) Posti- ja telelaitoksen toimipaikassa jokai-
36952:                                         1993 vp -    HE 29                                        21
36953: 
36954: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
36955: 
36956: sena arkipäivänä sinä aikana, jolloin toimipaikka
36957: on yleisöä varten avoinna, taikka Posti- ja
36958: telelaitoksen määräämänä muuna aikana sekä
36959: lauantaina ja sunnuntaina kello JO:n ja 14:n
36960: välisenä aikana, ei kuitenkaan uudenvuodenaat-
36961: tona tai -päivänä, loppiaisena, ensimmäisenä
36962: pääsiäispäivänä, vapunaattona tai -päivänä, hel-
36963: luntaipäivänä, juhannuspäivänä, itsenäisyyspäi-
36964:  vänä, jouluaattona eikä ensimmäisenä tai toisena
36965: joulupäivänä;
36966:     2) laitoksessa, sen mukaan kuin vaalitoimi-
36967: kunta määrää, ennakkoäänestyksen lopettamis-
36968: päivänä tai sitä edeltävänä päivänä sekä yhtenä
36969: muuna päivänä toimikunnan määrääminä aikoi-
36970: na;
36971:     3) kotona arkipäivänä kello 9:n ja 20:n
36972:  välisenä aikana;
36973:     4) Suomen edustustossa jokaisena päivänä
36974:  edustuston päällikön määräämänä aikana, ei
36975:  kuitenkaan pitkäperjantaina, ensimmäisenä pää-
36976:  siäispäivänä, helluntaipäivänä, juhannuspäivänä,
36977: jouluaattona eikä ensimmäisenä ja toisena jou-
36978:  lupäivänä; ja
36979:     5) suomalaisessa laivassa sen mukaan kuin
36980:  laivan päällikkö määrää, vähintään kahtena päi-
36981:  vänä päällikön määrääminä aikoina.
36982: 
36983:                        29 §                                                29 §
36984:    Mitä kansanedustajain vaaleja varten on             Mitä kansanedustajain vaaleista säädetään,
36985: säädetty, on soveltuvin osin voimassa vaalin        on soveltuvin osin voimassa vaalin tuloksen
36986: tuloksen tiedottamisesta, jollei 14, 21, 22 tai     tiedottamisesta, jollei 14, 21, 22 tai 27 §:ssä
36987: 27 §:ssä ole toisin säädetty, samoin kuin äänes-    toisin säädetä, samoin kuin äänestyslippujen ja
36988: tyslippujen ja laskelmien säilyttämisestä sekä      laskelmien säilyttämisestä sekä vaalipiirin kes-
36989: vaalipiirin keskuslautakunnan kokouksista,          kuslautakunnan kokouksista, pöytäkirjasta ja
36990: pöytäkirjasta ja toimituskirjoista, vaaliviran-     toimituskirjoista, vaaliviranomaisten vastuusta
36991: omaisten vastuusta, vaalikustannuksista ja vir-     ja vaalikustannuksista sekä määräpäivän sattu-
36992: kalähetysoikeudesta sekä määräpäivän sattumi-       misesta pyhäpäiväksi tai arkilauantaiksi taikka
36993: sesta pyhäpäiväksi tai arkilauantaiksi.             juhannus- tai jouluaatoksi.
36994: 
36995:                                                        Tämä laki tulee voimaan     päivänä
36996:                                                     kuuta 199 .
36997:                                                        Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
36998:                                                     täytäntöön panemiseksi tarpeellisiin toimenpitei-
36999:                                                     siin.
37000: 22                                      1993 vp -        HE 29
37001: 
37002: 3.
37003:                                               Laki
37004:                                   kunnallisvaalilain muuttamisesta
37005: 
37006:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
37007:   kumotaan 12 päivänä toukokuuta 1972 annetun kunnallisvaali1ain (361/72) 100 §:n 3 momentti,
37008: sellaisena kuin se on 3 päivänä toukokuuta 1985 annetussa laissa (372/85),
37009:   muutetaan 8 §:n 2 momentti, 70 §:n 3 momentti, 73 §, 74 f §:n 6 momentti, 93, 95 ja 97 § sekä
37010: 100 §:n 1 momentti,
37011:    sellaisina kuin niistä ovat 8 §:n 2 momentti ja 74 f §:n 6 momentti 18 päivänä toukokuuta 1990
37012: annetussa laissa (436/90), 70 §:n 3 momentti sekä 93 ja 95 §mainitussa 3 päivänä toukokuuta 1985
37013: annetussa laissa, 97 § 22 päivänä toukokuuta 1992 annetussa laissa (436/92) ja 100 §:n 1 momentti
37014: 29 päivänä tammikuuta 1988 annetussa laissa (82/88), sekä
37015:    lisätään 66 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 3 päivänä toukokuuta 1985 annetussa laissa,
37016: uusi 2 momentti seuraavasti:
37017: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
37018:                                                     8§
37019: 
37020:    Jokaiseen pohjaluetteloon on liitettävä kuta-           Jokaiseen pohjaluetteloon on liitettävä kuta-
37021: kin henkilöä koskeva ilmoituskortti, johon on            kin henkilöä koskeva ilmoituskortti, johon on
37022: kirjoitettava hänen täydellinen nimensä, synty-          kirjoitettava hänen täydellinen nimensä, hänen
37023: mävuotensa kaksi viimeistä numeroa ja hänen              syntymävuotensa kaksi viimeistä numeroa ja
37024: luettelojen kirjoitushetkellä tiedossa oleva             hänen luettelojen kirjoitushetkellä tiedossa ole-
37025: osoitteensa sekä tiedot siitä, minkä äänestys-           va osoitteensa sekä tiedot siitä, minkä äänes-
37026: alueen vaaliluetteloon hänet on merkitty, mil-           tysalueen vaaliluetteloon hänet on merkitty,
37027: loin ja missä vaaliluettelo on nähtävänä sekä            milloin ja missä vaaliluettelo on nähtävänä
37028: milloin ja missä vaalitoimitus tapahtuu. Tämän           sekä milloin ja missä vaalitoimitus tapahtuu.
37029: lisäksi kortissa saa olla vain ohjeet sen käyttä-        Tämän lisäksi kortissa saa olla vain ohjeet sen
37030: misestä, kortista ehkä ilmenevien virheiden              käyttämisestä, kortista ehkä ilmenevien virhei-
37031: oikaisemisesta ja menettelystä äänestettäessä            den oikaisemisesta ja menettelystä äänestettä-
37032: sekä ilmoitus 7 a luvussa tarkoitetusta ennak-           essä sekä ilmoitus ennakkoäänestyksestä. 11-
37033: koäänestyksestä.                                         moituskortti on laadittava siten, että sitä voidaan
37034:                                                          käyttää lähetekirjeenä 7 luvussa tarkoitetussa
37035:                                                          ennakkoäänestyksessä.
37036: 
37037:                                                 66§
37038: 
37039:                                                            Lähetekirjeenä voidaan käyttää 8 §:n 2 mo-
37040:                                                          mentissa tarkoitettua ilmoituskorttia.
37041:                                                 70 §
37042: 
37043:    Äänestäjän, joka luovuttaa lähetekirjeeseen             Äänestäjän, joka käyttää lähetekirjeenii il-
37044: liitettäväksi 8 §:n 2 momentissa tarkoitetun             moituskorttia, on annettava vain 2 momentin 1
37045: ilmoituskortin, on annettava vain 2 momentin             kohdassa mainittu selitys.
37046: 1 kohdassa mainittu selitys.
37047: 
37048:                         73 §                                                    73 §
37049:   Vaalitoimitsijan ja vaalitoimikunnan on huo-              Vaalitoimitsijan ja vaalitoimikunnan on huo-
37050: lehdittava siitä,. että lähetekuori viivytyksettä        lehdittava siitä, että lähetekuori viivytyksettä
37051: lähetetään edelleen virkalähetyksenä.                    toimitetaan edelleen.
37052:                                         1993 vp -       HE 29                                      23
37053: 
37054: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
37055: 
37056:                                                 74 f§
37057: 
37058:    Sen lisäksi, mitä tässä luvussa on säädetty,        Sen lisäksi, mitä tässä luvussa säädetään, on
37059: on kotiäänestyksestä ja menettelystä siinä muu-     kotiäänestyksestä ja menettelystä siinä muutoin
37060: toin soveltuvin osin voimassa, mitä 66 ja           soveltuvin osin voimassa, mitä 66 §:n 1 momen-
37061: 67 §:ssä, 68 §:n 2 ja 3 momentissa, 69 §:ssä,       tissa, 67 §:ssä, 68 §:n 2 ja 3 momentissa,
37062: 70 §:n 1 ja 3 momentissa, 71 §:n 1 ja 2 momen-      69 §:ssä, 70 §:n 1 momentissa, 71 §:n 1 ja 2
37063: tissa, 72 §:n 2 momentissa sekä 74 §:ssä on         momentissa, 72 §:n 2 momentissa sekä 74 §:ssä
37064: säädetty.                                           säädetään. A."änestäjän, joka luovuttaa lähetekir-
37065:                                                     jeeseen liitettäväksi 8 §:n 2 momentissa tarkoi-
37066:                                                      tetun ilmoituskortin, on annettava vain 70 §:n 2
37067:                                                     momentin 1 kohdassa mainittu selitys.
37068: 
37069:                       93 §                                                 93 §
37070:    Jos valituksen johdosta määrätään toimitet-         Jos valituksen johdosta määrätään toimitet-
37071: taviksi uudet vaalit, kunnan keskusvaalilauta-      taviksi uudet vaalit, kunnan keskusvaalilauta-
37072: kunnan on viipymättä ryhdyttävä niiden toi-         kunnan on viipymättä ryhdyttävä niiden toi-
37073: meenpanemiseen. Uusissa vaaleissa on soveltu-       meenpanemiseen. Uusissa vaaleissa on soveltu-
37074: vin osin noudatettava, mitä varsinaisista vaa-      vin osin noudatettava, mitä varsinaisista vaa-
37075: leista on säädetty. Vaaleissa on kuitenkin käy-     leista säädetään. Kumotuissa vaaleissa valituik-
37076: tettävä muuttamattomina samoja vaaliluetteloita     si tulleet valtuutetut pysyvät toimissaan, kun-
37077: kuin kumotuissa vaaleissa. A.linioikeutetuille ei   nes uusien vaalien tulos on julkaistu.
37078: lähetetä 8 §:n 2 momentissa tarkoitettua ilmoi-
37079: tuskorttia. Kumotuissa vaaleissa valituiksi tul-
37080: leet valtuutetut pysyvät toimissaan, kunnes
37081: uusien vaalien tulos on julkaistu.
37082: 
37083:                     95 §                                                   95 §
37084:    Milloin muuta kuin vaalitoimitusta tai vaa-         Milloin muuta kuin vaalitoimitusta tai vaa-
37085: lien tuloksen vahvistamista varten säädetty         lien tuloksen vahvistamista varten säädetty
37086: taikka 43 §:n 1 momentissa tarkoitettu määrä-       taikka 43 §:n 1 momentissa tarkoitettu määrä-
37087: päivä sattuu pyhäpäiväksi tai arkilauantaiksi,      päivä sattuu pyhäpäiväksi tai arkilauantaiksi
37088: pidetään seuraavaa arkipäivää määräpäivänä.         taikka juhannus- tai jouluaatoksi, pidetään seu-
37089:                                                     raavaa arkipäivää määräpäivänä.
37090: 
37091:                       97 §                                                97 §
37092:    Milloin on määrätty toimitettaviksi uudet           Milloin on määrätty toimitettaviksi uudet
37093: vaalit tai vaalien toimittamista varten uusi        vaalit tai vaalien toimittamista varten uusi
37094: aika, ennakkoäänestys tapahtuu vain siinä           aika, ennakkoäänestys tapahtuu vain siinä
37095: kunnassa, jota määräys koskee. Ennakkoäänes-        kunnassa, jota määräys koskee. Ennakkoäänes-
37096: tyspaikoiksi määrätyissä Posti- ja telelaitoksen    tyspaikoiksi määrätyissä Posti- ja telelaitoksen
37097: toimipaikoissa ja tilapäisissä ennakkoäänestys-     toimipaikoissa ja tilapäisissä ennakkoäänestys-
37098: paikoissa ei ennakkoäänestystä tällöin kuiten-      paikoissa ei ennakkoäänestystä tällöin kuiten-
37099: kaan toimiteta uudenvuodenaattona tai -päivä-       kaan toimiteta uudenvuodenaattona tai -päivä-
37100: nä, loppiaisena, ensimmäisenä pääsiäispäivänä,      nä, loppiaisena, ensimmäisenä pääsiäispäivänä,
37101: vapunaattona tai -päivänä, helluntaipäivänä,        vapunaattona tai -päivänä, helluntaipäivänä,
37102: juhannuspäivänä, itsenäisyyspäivänä, jouluaat-      juhannusaattona tai -päivänä, itsenäisyyspäivä-
37103: tona eikä ensimmäisenä tai toisena joulupäivä-      nä, jouluaattona eikä ensimmäisenä tai toisena
37104: nä.                                                 joulupäivänä.
37105: 
37106:                        100 §                                               JOO§
37107:    Kaikki    kuntien    keskusvaalilautakuntien,        Kaikki   kuntien    keskusvaalilautakuntien,
37108: 24                                       1993 vp -    HE 29
37109: 
37110: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
37111: 
37112: vaalilautakuntien ja vaalitoimikuntien sekä 74       vaalilautakuntien ja vaalitoimikuntien sekä 74
37113: b §:n 1 momentissa tarkoitettujen vaalitoimitsi-     b §:n 1 momentissa tarkoitettujen vaalitoimitsi-
37114: jain menot on kuntien suoritettava, mutta            jain menot on kuntien suoritettava, mutta
37115: äänestysliput sekä 66 §:ssä ja 72 §:n 2 momen-       äänestysliput sekä 66 §:ssä ja 72 §:n 2 momen-
37116: tissa tarkoitetut ennakkoäänestysasiakirjat kus-     tissa tarkoitetut ennakkoäänestysasiakirjat kus-
37117: tannetaan ja kaikki 61 §:ssä tarkoitettujen vaa-     tannetaan valtion varoista. Myös ilmoituskortti-
37118: litoimitsijain menot suoritetaan valtion varois-     en ja lähetekuorien postimaksut ja kaikki
37119: ta.                                                  61 §:ssä tarkoitettujen vaalitoimitsijain menot
37120:                                                      suoritetaan valtion varoista.
37121: 
37122:   Kunnallisvaaleja koskevissa asioissa kunnan          (3 momentti kumotaan)
37123: keskusvaalilautakunnalla,     vaalilautakunnalla,
37124: vaalitoimikunnalla ja vaalitoimitsijalla on virka-
37125: lähetysoikeus.
37126: 
37127:                                                         Tämä laki tulee voimaan      päivänä
37128:                                                      kuuta 199 .
37129:                                                         Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
37130:                                                      täytäntöön panemiseksi tarpeellisiin toimenpitei-
37131:                                                      siin.
37132: 
37133: 
37134: 
37135: 
37136: 4.
37137:                                                Laki
37138: neuvoa-antavissa kunnallisissa kansanäänestyksissä noudatettavasta menettelystä annetun lain 17 §:n
37139:                                     2 momentin kumoamisesta
37140: 
37141:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
37142: 
37143: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
37144: 
37145:                        17 §
37146: 
37147:   Å·änestysviranomaisilla on virkalähetysoikeus.       (2 momentti kumotaan)
37148: Kirjeäänestyksessä voidaan käyttää lähetekuori-
37149: na kunnan keskusvaalilautakunnan virkalähetys-
37150: kuoria, joihin lautakunta on valmiiksi merkitty
37151: vastaanottajaksi.
37152: 
37153:                                                        Tämä laki tulee voimaan       päivänä
37154:                                                      kuuta 199 .
37155:                                         1993 vp -      HE 29                                      25
37156: 
37157: 
37158: 5.
37159:                                               Laki
37160:                           kuntajaosta annetun lain 43 §:n muuttamisesta
37161: 
37162:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
37163:   muutetaan kuntajaosta 21 päivänä tammikuuta 1977 annetun lain (73/77) 43 §:n 2 momentti
37164: seuraavasti:
37165: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
37166:                                                 43 §
37167: 
37168:   Äänestysaluejaosta päättää ja keskusvaali-           Äänestysaluejaosta päättää ja keskusvaali-
37169: lautakunnan, vaalilautakunnat ja vaalitoimi-        lautakunnan, vaalilautakunnat ja vaalitoimi-
37170: kunnat asettaa järjestelytoimikunta, joka muu-      kunnat asettaa järjestelytoimikunta, joka muu-
37171: toinkin huolehtii valtuustolle vaalin osalta kuu-   toinkin huolehtii valtuustolle vaalin osalta kuu-
37172: luvista tehtävistä. Sillä on vaalia koskevissa      luvista tehtävistä.
37173: asioissa vapaakirjeoikeus.
37174: 
37175:                                                       Tämä laki tulee voimaan       päivänä
37176:                                                     kuuta 199 .
37177: 
37178: 
37179: 
37180: 
37181: 4 33035JF
37182:                                           1993 vp -    HE 30
37183: 
37184: 
37185: 
37186: 
37187:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi leimaverolain muuttami-
37188:                                    sesta
37189: 
37190: 
37191: 
37192: 
37193:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
37194:    Esityksessä ehdotetaan leimaverolakia muu-         sessä ehdotetaan lisäksi laajennettavaksi leima-
37195: tettavaksi siten, että leimaveroa ei ole suoritet-    verosta vapauttamisen edellytyksiä sekä lisättä-
37196: tava yleisön merkittäväksi tarjotusta joukko-         väksi lakiin leimaveron kiertämisen estämistä
37197: velkakirjalainasta, talletuspankin antamasta          koskeva säännös.
37198: haltijavelkakirjasta eikä lainausliikettä harjoit-      Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
37199: tavalle laitokselle tai kassalle annettavasta edel-   dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
37200: leen välitettävästä haltijavelkakirjasta. Esityk-     väksytty ja vahvistettu.
37201: 
37202: 
37203: 
37204: 
37205:                                             PERUSTELUT
37206: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                    Yleisön merkittäväksi tarjotut joukkovelka-
37207:                                                       kirjalainat
37208: 1.1. Luotonannon verotus
37209:                                                          Vuoteen 1968 asti obligaatioista ja muista
37210: Yleistä                                               yleiseen liikkeeseen laskettavaksi tarkoitetuista
37211:                                                       juoksevista velkakirjoista oli niitä annettaessa
37212:    Leimaverolain 47 §:n mukaan lainasopimuk-          suoritettava leimaveroa. Leimaverolain 6 luku,
37213: sesta on suoritettava leimaveroa, kun se anne-        johon asianomaiset säännökset sisältyivät, ku-
37214: taan valtiokonttorille, talletuspankille, rahoi-      mottiin l päivänä tammikuuta 1969 voimaan
37215: tustoimintalaissa tarkoitetulle luottolaitokselle,    tulleella leimaverolain muuttamisesta annetulla
37216: vakuutuslaitokselle, eläkelaitokselle, arvopape-      lailla (747/68).
37217: rinvälitysliikkeelle, ulkomaisen luottolaitoksen         Lainmuutoksen yhteydessä joukkovelkakir-
37218: Suomessa olevalle sivukonttorille tai muulle          jojen leimaverokohtelua ei säännelty kattavasti.
37219: lainausliikettä harjoittavalle laitokselle tai kas-   Leimaverolain muuttamista koskevan hallituk-
37220: salle. Leimavero on 1,5 prosenttia pääoman            sen esityksen (HE 131/1968 vp) perusteluissa
37221: määrästä tai, jos sopimus on tehty alle 9             tosin todettiin, että muutoksen yhteydessä ob-
37222: kuukaudeksi, 1,5 prosenttia vuodessa. Lain            ligaatioista ja muista joukkovelkakirjalainoista
37223: 50 §:n 1 momentin 3 kohdan mukaan saamis-             maksettavasta 0,6 prosentin leimaverosta luo-
37224: todistetta annettaessa suoritettavasta leimave-       vutaan kokonaan. Perusteluissa todettiin kui-
37225: rosta on vapaa 47 §:ssä tarkoitetun lainauslii-       tenkin erikseen, että tuollaisesta saamistodis-
37226: kettä harjoittavan laitoksen tai kassan toiselle      teesta olisi suoritettava leimavero yleisten sään-
37227: lainkohdassa tarkoitetulle laitokselle tai kassal-    nösten mukaan, kun se lain 45 §:n mukaisesti
37228: le antama lainasopimus. Verovapaus ei 50 §:n 3        kiinnityksen tai maksun saamiseksi annetaan
37229: momentin mukaan kuitenkaan koske haltija-             lainkohdassa tarkoitetulle viranomaiselle. Kun
37230: velkakirjoja.                                         kumotun 6 luvun mukainen leimavero oli
37231: 330380M
37232: 2                                       1993 vp -    HE 30
37233: 
37234: luonteeltaan liikkeeseenlaskuleimavero, lain-       saannös 47 §:n 1 momentissa tarkoitettujen
37235: muutoksen on katsottu jättäneen jossakin mää-       laitosten ja kassojen keskinäisen luotonannon
37236: rin tulkinnalliseksi joukkovelkakirjalainan lei-    leimaverovapaudesta otettiin lakiin samalla,
37237: maverollisuuden silloin, kun se annetaan leima-     kun säännökset joukkovelkakirjalainoista suo-
37238: verolain 47 §:ssä tarkoitetulle lainausliikettä     ritettavasta leimaverosta kumottiin. Leimave-
37239: harjoittavalle laitokselle tai kassalle.            ron poistamista perusteltiin hallituksen esityk-
37240:    Leimaverolain soveltamiskäytännössä obli-        sessä pääomien liikkuvuuden edistämisellä ja
37241: gaatio- ja debentuurilainoista sekä muista jouk-    sillä, että luottolaitosten väliset varainsiirrot
37242: kovelkakirjalainoista annetussa laissa (553/69)     voisivat tapahtua tarkoituksenmukaisessa muo-
37243: tarkoitettujen joukkovelkakirjalainojen on kat-     dossa. Samassa yhteydessä ei kuitenkaan puu-
37244: sottu olevan leimaverosta vapaita silloinkin,       tuttu 50 §:n 3 momenttiin, jonka mukaan py-
37245: kun merkitsijänä on lain 47 §:ssä tarkoitettu       kälän säännöksiä ei ole sovellettava haltijavel-
37246: laitos tai kassa. Tämä ei kuitenkaan koske          kakirjoihin.
37247: tilannetta, jossa antolainaus puetaan joukko-          Käytännössä tärkeimpiä pankkien keskinäi-
37248: velkakirjalainan muotoon. Joukkovelkakirjalai-      sissä varainsiirroissa nykyisin käytettäviä väli-
37249: nojen käsittelyyn leimaverotuksessa liittyy sa-     neitä ovat niin sanotut sijoitustodistukset Si-
37250: man tyyppisiä ongelmia kuin korkotulojen            joitustodistukset ovat pankin asettamia halti-
37251: lähdeverotuksessa ennen kuin korkotulon läh-        jalle maksettavia juoksevan velkakirjan luon-
37252: deverosta annettua lakia (1341190) muutettiin       teisia, lyhytaikaisia jälkimarkkinakelpoisia vel-
37253: vuoden 1991 alusta. Alkuperäisessä muodos-          kasitoumuksia. Sijoitustodistuksen nimellisarvo
37254: saan korkotulon lähdeverosta annettua lakia         on yleisimmin 10 - 30 miljoonaa markkaa.
37255: sovellettiin muun ohessa obligaatio- ja deben-      Sijoitustodistukset ovat nollakorkoisia ja nii-
37256: tuurilainoista sekä muista joukkovelkakirjalai-     den hinta on sijoitushetkellä maksettavaksi
37257: noista annetussa laissa tarkoitetulle joukkovel-    sovitun koron määrän verran sijoitustodistuk-
37258: kakirjalainalle maksettuun korkoon. Korkotu-        sen nimellisarvoa pienempi.
37259: lon lähdeverosta annetun lain soveltamisen             Sijoitustodistuksilla on keskeinen asema
37260: kannalta havaittiin ongelmaksi joukkovelkakir-      pankkien välisillä niin sanotuilla interbank-
37261: jalainan määrittely. Korkotulon lähdeverosta        markkinoilla, jotka muodostavat rahamarkki-
37262: annetun lain tultua voimaan markkinoille il-        noiden ytimen. Vuonna 1992 pankkien välisen
37263: mestyi useita yrityksen henkilökunnalle tai         rahamarkkinakaupan keskimääräinen päivä-
37264: omistajalle suunnattuja joukkovelkakirjalaino-      vaihto oli noin 2 700 miljoonaa markkaa, mistä
37265: ja. Korkotulon lähdeverosta annetun lain so-        valtaosa oli sijoitustodistuksilla käytyä kaup-
37266: veltamisalan rajaamiseksi joukkovelkakirja-         paa. Pankit käyvät sijoitustodistuksilla aktiivi-
37267: lainalle markkinaehtoisesti maksettavaan kor-       sesti kauppaa tasatakseen kassaylijäämiään tai
37268: koon lakia muutettiin 1 päivästä tammikuuta         -alijäämiään. Interbank-markkinoilla sijoitusto-
37269: 1992 siten, että lakia sovellettaisiin ainoastaan   distuskauppaa ei enää käydä fyysisillä arvopa-
37270: silloin, kun joukkovelkakirjataina tarjotaan        pereilla, vaan arvo-osuusmuodossa olevilla si-
37271: yleisön merkittäväksi.                              joitustodistuksilla, jotka ovat tietojärjestelmään
37272:    Myös leimaverotuksen osalta on joukkovel-        tehtyjä kirjauksia. Interbank-markkinoiden li-
37273: kakirjalainojen verotuskohtelua tarpeen selkiin-    säksi pankit käyttävät sijoitustodistuksia mark-
37274: nyttää. Tämän vuoksi lakiin ehdotetaan otet-        kinaehtoisen rahan hankkimiseen asiakkailta,
37275: tavaksi säännös siitä, että leimaveroa ei ole       joilla on kassaylijäämiä.
37276: suoritettava yleisön merkittäväksi tarjotusta          Sijoitustodistuksilla on ollut vuodesta 1987
37277: todistuksesta, joka annetaan osuudesta joukko-      lähtien keskeinen merkitys myös Suomen Pan-
37278: velkakirjalainaan. Säännös ehdotetaan otetta-       kin rahapolitiikan toteuttamisessa ja tärkeim-
37279: vaksi uuteen 50 b §:ään yhdessä jäljempänä          pien lyhyiden viitekorkojen määräytymisessä.
37280: ehdotettavien säännösten kanssa. Ehdotus ei         Rahamarkkinainterventioidensa välineenä Suo-
37281: merkitse olennaista muutosta noudatettuun tul-      men Pankki on käyttänyt enimmäkseen pank-
37282: kintaan.                                            kien liikkeeseen laskemia sekä itse liikkeeseen
37283:                                                     laskemiaan sijoitustodistuksia. Sijoitustodistus-
37284:                                                     ten käyttö rahamarkkinainterventioiden väli-
37285: Talletuspankin antamat haltijavelkakirjat           neenä on johtunut siitä, että Suomessa ei, toisin
37286:                                                     kuin monessa muussa maassa, ole ollut saata-
37287:     Leimaverolain 50 §:n 1 momentin 3 kohdan        vissa interventiovälineiksi riittävästi valtion
37288:                                            1993 vp -     HE 30                                             3
37289: 
37290: liikkeeseen laskemia velkasitoumuksia. Osta-            tettua leimaveroa ei ole suoritettava talletus-
37291: malla ja myymällä sijoitustodistuksia Suomen            pankin eikä talletuksia yleisöltä vastaanottavan
37292: Pankki vaikuttaa markkinoiden likviditeettiti-          ulkomaisen luottolaitoksen Suomessa olevan
37293: lanteeseen ja sitä kautta lyhyiden markkinakor-         sivukonttorin antamasta haftijavelkakirjasta.
37294: kojen tasoon.
37295:     Markkinakorkosidonnaisissa luotoissa ylei-
37296: simmin käytettävä viitekorko HELIBOR-kor-               Luottolaitokselle annetut edelleen välitettävät
37297: ko määräytyy viiden suurimman pankin sijoi-             haltijavelkakirjat
37298: tustodistuksille antamien ostotarjousten kes-
37299: kiarvon perusteella. Suomen Pankki laskee                  Verohallituksen         esittämän    tulkintakan-
37300: HELIBOR-koron eri laina-ajoille päivittäin.             nanoton mukaan niin sanotusta yritystodistuk-
37301:     Vuonna 1992 Suomessa liikkeeseen laskettu-          sesta ei ole tietyin edellytyksin ollut suoritetta-
37302: jen sijoitustodistusten liikkeessä oleva kanta oli      va leimaveroa, kun se annetaan 47 §:n 1 mo-
37303: keskimäärin 95 miljardia markkaa. Liikkeeseen           mentissa tarkoitetulle laitokselle tai kassalle
37304: lasketuista sijoitustodistuksista merkitsivät           edelleen markkinointia varten.
37305: emissiovaiheessa Suomen Pankki ja muut luot-               Yritystodistus on yrityksen liikkeeseen laske-
37306:  tolaitokset 70 prosenttia. Sijoitustodistuksista       ma nollakorkoinen haltijavelkakirja, jolla yritys
37307: oli vuonna 1992 pankkien ja Suomen Pankin               hankkii markkinarahaa toiselta yrityksellä.
37308:  hallussa keskimäärin 43 miljardia markkaa ja           Yritystodistuksia liikkeeseen laskeva yritys sol-
37309:  muiden hallussa 52 miljardia markkaa. Sijoi-           mii tavallisesti pankin kanssa sopimuksen, jon-
37310:  tustodistusten keskimääräinen voimassaoloaika          ka asettamissa rajoissa yritystodistuksia laske-
37311:  vuonna 1992 oli runsaat 80 päivää. Vuodesta            taan liikkeeseen yrityksen rahoitustarpeen mu-
37312:  1987 lähtien liikkeeseen laskettujen sijoitusto-       kaan. Yritystodistukset lasketaan liikkeeseen
37313:  distusten yhteismäärä on ollut runsaat 2 000           pankin välityksellä, joka ostaa liikkeeseen las-
37314:  miljardia markkaa. Kaikista rahamarkkinavel-           kettavat yritystodistukset liikkeeseenlaskijalta
37315:  kakirjoista sijoitustodistusten osuus on ollut         erikseen sovittavaan markkinahintaan ja joka
37316:  keskimäärin 70 prosenttia.                             pyrkii myymään ne mahdollisimman nopeasti
37317:      Sijoitustodistusjärjestelmää 1980-luvulla ke-      lopullisille sijoittajille. Pankki antaa yritystodis-
37318:  hitettäessä lähdettiin pankkisektorilla siitä, että    tuksille suuntaa-antavat myyntitarjoukset, joil-
37319:  sijoitustodistukset eivät ole sellaisia saamisto-      la se myy hallussaan olevia yritystodistuksia,
37320:  disteita, joista olisi suoritettava leimaveroa         sekä suuntaa-antavat ostotarjoukset, joilla se
37321:  niitä luottolaitoksille annettaessa. Luonteensa        ostaa yritystodistuksia.
37322:  puolesta ne ovatkin monessa suhteessa rinnas-             Leimaverotuksessa yritystodistuksia, joihin
37323:  tettavissa pikemminkin joukkovelkakirjalainoi-         nähden pankilla on ensisijaisesti markkinointi-
37324:  hin tai muihin arvopapereihin kuin varsinai-           velvoite, on pidetty pankin kannalta muina
37325:  seen antolainaukseen, eikä leimaverotus sen            kuin luotonannon yhteydessä vastaanotettuina
37326:  vuoksi hyvin sovellu tämän luonteisiin instru-         velkakirjoina. Näin on katsottu erityisesti sil-
37327:  mentteihin. Käytännössä niistä ei myöskään             loin, kun yritystodistusten ostaminen pankin
37328:   ole suoritettu leimaveroa. Monilta osin vanhen-       haltuun on sen markkinaympäristössä tilapäi-
37329:  tuneessa leimaverolaissa ei ole asiasta nimen-         nen tapahtuma. Kun yritystodistuksen ulko-
37330:   omaisia säännöksiä. Lain kirjaimellisella tul-        puolinen vastaanottaja on tiedossa ennen emis-
37331:   kinnalla voidaan kuitenkin päätyä myös siihen         siopäivää, pankin on katsottu olevan vain
37332:   lopputulokseen, että sijoitustodistukset ovat         arvopaperinvälittäjän asemassa. Yritystodis-
37333:   leimaveron alaisia. Kun otetaan huomioon              tuksen antamista luottolaitokselle ei ole katsot-
37334:   sijoitustodistusten pankkien välisillä markki-        tu leimaverolliseksi, kun luottolaitos on mark-
37335:   noilla saama keskeinen asema ja niillä käytä-         kinointia varten lunastanut yritystodistuksia
37336:   vän kaupan volyymi sekä niiden käyttö kes-            liikkeeseenlaskupäivänä tai kun luottolaitos jäl-
37337:   kuspankin interventiovälineenä, niihin ei kui-        kimarkkinatilanteessa on lunastanut yritysto-
37338:   tenkaan ole tarkoituksenmukaista kohdistaa            distuksia tarjoamaansa ostohintaan.
37339:   leimaveroa. Myöskään Suomen Pankin anta-                 Leimaverotuksen kannalta yritystodistuksiin
37340:   mat sijoitustodistukset ja valtion vel-               rinnastettavia velkakirjoja ovat niin sanotut
37341:   kasitoumukset eivät ole leimaveron, alaisia.          kuntatodistukset, jotka poikkeavat yritystodis-
37342:      Edellä esitetyillä perusteilla ehdotetaan lakiin   tuksista ainoastaan liikkeeseenlaskijan osalta.
37343:   otettavaksi säännös siitä, että 47 §:ssä tarkoi-         Nykyistä lain tulkintaan perustuvaa säänte-
37344: 4                                          1993 vp -    HE 30
37345: 
37346: lemätöntä tilannetta on pidettävä epätyydyttä-         1.3. Leimaverosta vapauttaminen
37347: vänä sekä yritystodistuksilla kauppaa käyvien
37348: laitosten että erityisesti valvontaa suorittavien          Leimaverolain verosta vapauttamista koske-
37349: viranomaisten kannalta. Tämän vuoksi lakiin            vat säännökset ovat muihin verolakeihin sisäl-
37350: ehdotetaan otettavaksi säännös siitä, että lei-        tyviin huojennussäännöksiin verrattuna hyvin
37351: maveroa ei ole suoritettava haltijavelkakirjasta,      suppeat. Lain 99 §:n 1 momentin mukainen
37352: kun se annetaan 47 §:n 1 momentissa tarkoite-          yleinen huojentamismahdollisuus koskee vain
37353: tulle lainausliikettä harjoittavalle laitokselle tai   leimaveroa, joka on suoritettava päätöksestä,
37354: kassalle, joka sopimuksen perusteella viivytyk-        pöytäkirjanotteesta tai asiakirjasta, jolla on
37355: settä välittää velkakirjan edelleen. Jotta leima-      myönnetty tai vahvistettu jokin lupa tai oikeus.
37356: verosta ei voitaisi välttyä käyttäen hyväksi           Huojennus voidaan 99 §:n 3 momentin nojalla
37357: velkakirjan välittävän luottolaitoksen konser-         myöntää myös lainhuudon hakemiselle sääde-
37358: nisuhteita, leimaverovapaus edellyttäisi lisäksi,      tyn määräajan laiminlyönnin perusteella mää-
37359: että luottolaitos välittää velkakirjan muulle          rättävästä korotuksesta sekä eräissä tapauksis-
37360: kuin kanssaan samaan konserniin kuuluvalle             sa veronmaksun viivästymisen perusteella mää-
37361: yhteisölle.                                            rättävästä veronlisäyksestä. Muulla perusteella
37362:                                                        suoritettavasta leimaverosta voidaan huojennus
37363:                                                        myöntää 99 §:n 2 momentin nojalla vain yhtei-
37364:                                                        sölle, laitokselle tai säätiölle, jonka varat käy-
37365: 1.2. Veron kiertämisen estäminen                       tetään yksinomaan yleishyödylliseen tarkoituk-
37366:                                                        seen. Veronmaksun lykkäykseen leimaverolaki
37367:    Leimaverolaista puuttuu verolakeihin yleen-         ei anna lainkaan mahdollisuutta.
37368: sä sisältyvä säännös veron kiertämisen estämi-             Huojennusmahdollisuuden laajentamista on
37369: sestä. Korkein hallinto-oikeus kiinnitti vuonna        ehdotettu useassa yhteydessä. Leimaverotuksen
37370: 1990 asiaan huomiota lausunnossaan, jonka se           uudistamistaimikunta katsoi II osamietinnös-
37371: antoi varainsiirtoihin kohdistuvan leimavero-          sään (komiteanmietintö 1971: B 58), että mui-
37372: tuksen kehittämistarpeita ja -mahdollisuuksia          denkin verovelvollisten kuin yleishyödyllisten
37373: selvittämään asetetun työryhmän muistiosta             yhteisöjen kohdalla saattaa esiintyä tapauksia,
37374: (Varainsiirtoverotustyöryhmän muistio, työ-            joissa huojennusta on pidettävä tarpeellisena ja
37375: ryhmämuistio 1990:VM 13). Korkein hallinto-            kohtuullisena. Toimikunta ehdotti, että vapau-
37376: oikeus totesi, että eräät työryhmämuistiossa           tus voitaisiin myöntää varainsiirtoveron suorit-
37377: esitetyt epäkohdat olisi saatettu välttää leima-       tamisesta silloin, kun veron periminen muodos-
37378: veron kiertämisen estämistä koskevan säännök-          tuisi saannon jälkeen ilmaantuneesta erityisestä
37379: sen avulla, ja katsoi, että säännöksen ottamista       syystä ilmeisesti kohtuuttomaksi. Esimerkkinä
37380: leimaverolakiin olisi syytä harkita.                   tällaisesta tapauksesta toimikunta mainitsi per-
37381:    Veron kiertämistä koskevaa säännöstä on             heen huoltajan kuoleman perheen asunnon
37382: pidettävä tarpeellisena paitsi varainsiirtoihin        hankkimisen jälkeen. Verotuksen oikeussuoja-
37383: kohdistuvassa leimaverotuksessa, myös luo-             toimikunta puolestaan totesi mietinnössään
37384: tonannon leimaverotuksessa. Sellainen sisältyy         (komiteanmietintö 1992:7), että kattavan huo-
37385: myös ulkomaista luotanottoa koskevaan luot-            jentamissäännöstön puuttumisesta aiheutuvat
37386: toverolakiin (48/90).                                   ongelmat eivät ole poistettavissa oikaisu- ja
37387:    Lakiin ehdotetaan lisättäväksi luottoverolain       muutoksenhakusäännöstöä uudistamalla. Toi-
37388: II §:n l momenttia vastaava säännös, joka              mikunnan mielestä leimaverotusta yleisesti uu-
37389: antaa mahdollisuuden leimaverotuksessa poi-             distettaessa tulisi harkita nykyistä laajempia
37390: keta tietylle olosuhteelle tai toimenpiteelle ve-       huojentamismahdollisuuksia.
37391: rosta vapautumisen tarkoituksessa annetusta                Voimassa olevat huojennussäännökset rajoit-
37392: sisällöstä tai muodosta, joka ei vastaa asian           tavat mahdollisuutta huojennukseen sellaisissa-
37393: varsinaista luonnetta tai tarkoitusta. Leimave-         kin tapauksissa, joissa huojennus kohtuusnäkö-
37394: rotuksessa maksuunpanaineen meneteltäisiin              kohdat huomioon ottaen olisi perusteltua. Tä-
37395: tällöin asian varsinaisen luonteen tai tarkoituk-      män vuoksi huojennussäännöksiä ehdotetaan
37396: sen mukaisesti. Samoin meneteltäisiin, jos on           yhdenmukaistettaviksi useisiin muihin verola-
37397: ryhdytty muuhun toimenpiteeseen ilmeisesti sii-         keihin sisältyvien huojennussäännösten kanssa
37398: nä tarkoituksessa, että leimaverosta vapaudut-          siten, että valtiovarainministeriö tai verohalli-
37399: taisiin.                                                tus voisivat erityisistä syistä hakemuksesta
37400:                                           1993 vp -    HE 30                                          5
37401: 
37402: määräämillään ehdoilla alentaa suoritettua tai        3. Asian valmistelu
37403: suoritettavaa leimaveroa, sen korotusta, veron-
37404: lisäystä, viivästyskorkoa ja jäämämaksua taik-
37405: ka poistaa ne kokonaan. Lisäksi lakiin ehdo-             Lakiehdotus on valmisteltu virkatyönä val-
37406: tetaan lisättäväksi säännökset veronmaksun            tiovarainministeriössä.
37407: lykkäyksestä. Vastaavat säännökset sisältyvät
37408: muun muassa luottoverolakiin.
37409:                                                       4. Voimaantulo
37410: 2. Esityksen vaikutukset
37411:                                                          Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
37412:    Koska ehdotetussa 50 b §:n 2 kohdassa              lisimman pian sen jälkeen, kun se on hyväk-
37413: tarkoitetuista lainasopimuksista ei tähänkään         sytty ja vahvistettu. Ehdotettua 50 b §:n 2
37414: asti ole suoritettu leimaveroa, ehdotuksella ei       kohtaa sovellettaisiin myös ennen lain voi-
37415: tältä osin olisi vaikutusta veron tuottoon.           maantuloa annettuihin saamistodisteisiin.
37416:    Ehdotettujen 50 b §:n l ja 3 kohdan sekä
37417: veron kiertämisen estämistä koskevan säännök-
37418: sen johdosta leimaveron tuotto lisääntynee              Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
37419: jossain määrin.                                       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
37420: 
37421: 
37422: 
37423: 
37424:                                                 Laki
37425:                                      leimaverolain muuttamisesta
37426: 
37427:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
37428:   muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain (662/43) 99 §, sellaisena kuin se on
37429: muutettuna 6 päivänä elokuuta 1982, II päivänä heinäkuuta 1986 ja 1 päivänä marraskuuta 1991
37430: annetuilla laeilla (617/82, 542/86 ja 1322/91 ), sekä
37431:   lisätään lakiin uusi 50 b § ja lakiin siitä 15 päivänä elokuuta 1980 annetulla lailla (608/80)
37432: kumotun 90 §:n tilalle uusi 90 § seuraavasti:
37433:                       50 b§                           vastaa asian varsinaista luonnetta tai tarkoitus-
37434:    Edellä 47 §:ssä säädettyä leimaveroa ei ole        ta, tai jos on ryhdytty muuhun toimenpiteeseen
37435: suoritettava:                                         ilmeisesti siinä tarkoituksessa, että leimaverosta
37436:    1) yleisön merkittäväksi tarjotusta todistuk-      vapauduttaisiin, on verotuksessa maksuun-
37437: sesta, joka annetaan osuudesta joukkovelkakir-        panoineen meneteltävä asian varsinaisen luon-
37438: jalainaan;                                            teen tai tarkoituksen mukaisesti.
37439:    2) talletuspankin eikä talletuksia yleisöltä
37440: vastaanottavan ulkomaisen luottolaitoksen                                    99 §
37441: Suomessa olevan sivukonttorin antamasta hal-             Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä
37442: tijavelkakirjasta;                                    hakemuksesta määräämillään ehdoilla alentaa
37443:    3) haltijavelkakirjasta, kun se annetaan           suoritettua tai suoritettavaa leimaveroa, veron-
37444: 47 §:n 1 momentissa tarkoitetulle lainausliikettä     korotusta, veronlisäystä, viivästyskorkoa ja
37445: harjoittavalle laitokselle tai kassalle, joka sopi-   jäämämaksua taikka poistaa ne kokonaan.
37446: muksen perusteella viivytyksettä välittää velka-         Verohallitus ratkaisee asian, jos poistettavak-
37447:  kirjan edelleen muulle kuin kanssaan samaan          si tai palautettavaksi pyydetty määrä on enin-
37448:  konserniin kuuluvalle yhteisölle.                    tään 300 000 markkaa. Valtiovarainministeriö
37449:                                                       voi kuitenkin ottaa periaatteellisesti tärkeän
37450:                        90§                            asian ratkaistavakseen.
37451:    Jos jollekin olosuhteelle tai toimenpiteelle on       Veronkantoviranomainen voi erityisistä syis-
37452:  annettu sellainen sisältö tai muoto, joka ei         tä hakemuksesta myöntää maksuunpannun lei-
37453: 6                                        1993 vp -   HE 30
37454: 
37455: maveron suorittamisen lykkäystä. Verohallitus          Tämä laki tulee voimaan    päivänä
37456: voi erityisistä syistä ottaa lykkäysasian ratkais-   kuuta 1993.
37457: tavakseen. Veronkantoviranomainen ja vero-             Tämän lain 50 b §:n 2 kohtaa sovelletaan
37458: hallitus myöntävät lykkäyksen valtiovarainmi-        myös ennen tämän lain voimaantuloa annettui-
37459: nisteriön määräämin ehdoin. Valtiovarainmi-          hin saamistodisteisiin.
37460: nisteriö voi niin ikään ottaa lykkäysasian rat-
37461: kaistavakseen. Ministeriö määrää tällöin lyk-
37462: käysehdot hakemukseen antamassaan päätök-
37463: sessä.
37464:   Tämän pykälän nojalla annettuun päätök-
37465: seen ei saa valittamalla hakea muutosta.
37466: 
37467: 
37468:      Helsingissä 16 päivänä huhtikuuta 1993
37469: 
37470: 
37471:                                         Tasavallan Presidentti
37472:                                         MAUNO KOIVISTO
37473: 
37474: 
37475: 
37476: 
37477:                                                                  Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
37478:                                         1993 vp -    HE 30                                            7
37479: 
37480:                                                                                                   Liite
37481: 
37482:                                               Laki
37483:                                     leimaverolain muuttamisesta
37484: 
37485:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
37486:   muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain (662/43) 99 §, sellaisena kuin se on
37487: muutettuna 6 päivänä elokuuta 1982, 11 päivänä heinäkuuta 1986 ja 1 päivänä marraskuuta 1991
37488: annetuilla laeilla (617/82, 542/86 ja 1322/91 ), sekä
37489:   lisätään lakiin uusi 50 b § ja lakiin siitä 15 päivänä elokuuta 1980 annetulla lailla (608/80)
37490: kumotun 90 §:n tilalle uusi 90 § seuraavasti:
37491: 
37492: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
37493: 
37494:                                                                           50 b §
37495:                                                        Edellä 47 §:ssä säädettyä leimaveroa ei ole
37496:                                                     suoritettava:
37497:                                                        1) yleisön merkittäväksi tarjotusta todistuk-
37498:                                                     sesta, joka annetaan osuudesta joukkovelkakir-
37499:                                                     jalainaan;
37500:                                                        2) talletuspankin eikä talletuksia yleisöltä
37501:                                                      vastaanottavan ulkomaisen luottolaitoksen Suo-
37502:                                                     messa olevan sivukonttorin antamasta haltijavel-
37503:                                                     kakirjasta;
37504:                                                        3) haltijavelkakirjasta, kun se annetaan
37505:                                                     47 §:n 1 momentissa tarkoltetulle lainausliikettä
37506:                                                     harjoittavalle laitokselle tai kassalle, joka sopi-
37507:                                                     muksen perusteella viivytyksettä välittää velka-
37508:                                                     kirjan edelleen muulle kuin kanssaan samaan
37509:                                                     konserniin kuuluvalle yhteisölle.
37510: 
37511:                                                                             90 §
37512:                                                        Jos jollekin olosuhteelle tai toimenpiteelle on
37513:                                                     annettu sellainen sisältö tai muoto, joka ei vastaa
37514:                                                     asian varsinaista luonnetta tai tarkoitusta, tai jos
37515:                                                     on ryhdytty muuhun toimenpiteeseen ilmeisesti
37516:                                                     siinä tarkoituksessa, että leimaverosta vapaudut-
37517:                                                     taisiin, on verotuksessa maksuunpanaineen me-
37518:                                                     neteltävä asian varsinaisen luonteen tai tarkoi-
37519:                                                     tuksen mukaisesti.
37520: 
37521:                        99 §                                                99 §
37522:    Kun päätöksestä, pöytäkirjanotteesta tai           Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä
37523: asiakirjasta, jolla on myönnetty tai vahvistettu    hakemuksesta määräämillään ehdoilla alentaa
37524: jokin lupa tai oikeus, tämän lain mukaan on         suoritettua tai suoritettavaa leimaveroa, veron-
37525: suoritettava leimaveroa, valtiovarainministeriö     korotusta, veronlisäystä, viivästyskorkoa ja jää-
37526: voi, milloin on erityisiä syitä, hakemuksesta       mämaksua taikka poistaa ne kokonaan.
37527: määrätä, että lääninveroviraston on suoritetta-
37528: va maksettu veromäärä tai kohtuulliseksi kat-
37529: sottu osa siitä takaisin, tai vastaavasti poistaa
37530: maksamatta olevan veromäärän tai vähentää
37531: sitä.
37532: 8                                        1993 vp -    HE 30
37533: 
37534: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
37535: 
37536:    Yhteisölle, laitokselle tai säätiölle, jonka
37537: varat käytetään yksinomaan yleishyödylliseen
37538: tarkoitukseen, voi valtiovarainministeriö erityi-
37539: sistä syistä hakemuksesta määräämillään eh-
37540: doilla myöntää osittaisen tai täydellisen vapau-
37541: tuksen leimaveron suorittamisesta.
37542:    Valtiovarainministeriöllä on oikeus erityisistä
37543: syistä hakemuksesta myöntää osittainen tai
37544: täydellinen vapautus 19 §:n nojalla määrätystä
37545: korotuksesta ja 100 a §:n nojalla määrätystä
37546: veronlisäyksestä.
37547:    Verohallitus ratkaisee tässä pykälässä tarkoi-       Verohallitus ratkaisee asian, jos poistettavak-
37548: tetun hakemuksen, jos poistettavaksi tai palau-      si tai palautettavaksi pyydetty määrä on enin-
37549: tettavaksi pyydetty määrä on enintään 300 000        tään 300 000 markkaa. Valtiovarainministeriö
37550: markkaa. Valtiovarainministeriö voi kuitenkin        voi kuitenkin ottaa periaatteellisesti tärkeän
37551: ottaa periaatteellisesti tärkeän asian ratkaista-    asian ratkaistavakseen.
37552: vakseen.                                                Veronkantoviranomainen voi erityisistä syistä
37553:                                                      hakemuksesta myöntää maksuunpannun leimave-
37554:                                                      ron suorittamisen lykkäystä. Verohallitus voi
37555:                                                      erityisistä syistä ottaa lykkäysasian ratkaista-
37556:                                                      vakseen. Veronkantoviranomainen ja verohallitus
37557:                                                      myöntävät lykkäyksen valtiovarainministeriön
37558:                                                      määräämin ehdoin. Valtiovarainministeriö voi
37559:                                                      niin ikään ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen.
37560:                                                      Ministeriö määrää tällöin lykkäysehdot hake-
37561:                                                      mukseen antamassaan päätöksessä.
37562:   Tämän pykälän 1 momentin nojalla annet-               Tämän pykälän nojalla annettuun päätök-
37563: tuun päätökseen ei saa valittamalla hakea            seen ei saa valittamalla hakea muutosta.
37564: muutosta.
37565:                                                        Tämä laki tulee voimaan    päivänä
37566:                                                      kuuta 1993.
37567:                                                        Tämän lain 50 b §:n 2 kohtaa sovelletaan
37568:                                                      myös ennen tämän lain voimaantuloa annettuihin
37569:                                                      saamistodisteisiin.
37570:                                         1993 vp -    HE 31
37571: 
37572: 
37573: 
37574: 
37575:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion vakauttamista-
37576:                                  kauksista
37577: 
37578: 
37579: 
37580: 
37581:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
37582:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki        teeksi tulevasta Iuotosta talletuspankki ei voisi
37583: valtion vakauttamistakauksista. Lain tarkoi-        vaatia vakauttamisen aikana laisinkaan lyhen-
37584: tuksena olisi turvata velkaantuneiden pienten       nyksiä. Vakauttamisajan jälkeen luottoon so-
37585: ja keskisuurten yritysten toimintaedellytyksiä      vellettaisiin tuoton alkuperäisiä ehtoja. Taka-
37586: vakauttamaHa talletuspankin yritykselle myön-       ukset antaisi Valtiontakuukeskus.
37587: tämät luotot ja antamalla luotoille osittainen         Vakauttamistakauksia voisi samanaikaisesti
37588: valtiontakaus. Lailla pyrittäisiin samalla paran-   olla voimassa enintään 3 500 miljoonan mar-
37589: tamaan talletuspankkien vakavaraisuutta vah-        kan määrä. Tällöin vakauttamisen piiriin tule-
37590: vistamalla niiden tasetta.                          vien luottojen määrä olisi noin 7 000 miljoonaa
37591:    Takauksen antamisen edellytyksenä olisi, et-     markkaa.
37592: tä yritys on elinkelpoinen ja että talletuspankki      Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
37593: sitoutuu vakauttamaan takauksen kohteena            dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
37594: olevat luotot kokonaisuudessaan vähintään vii-      väksytty ja vahvistettu.
37595: deksi vuodeksi sekä alentamaan luottojen kor-          Lakia ehdotetaan sovellettavaksi vuosina
37596: koja vakauttamisen ajaksi. Vakauttamisen koh-       1993 ja 1994 myönnettäviin valtiontakauksiin.
37597: 
37598: 
37599: 
37600: 
37601:                                       YLEISPERUSTELUT
37602: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                  heellista tehostaa nykyisiä toimenpiteitä sekä
37603:                                                     ottaa käyttöön uusia toimenpiteitä pk-yritysten
37604:    Kauppa- ja teollisuusministeriöllä, Kera         rahoitusaseman helpottamiseksi.
37605: Oy:llä ja Valtiontakuukeskuksella, jäljempänä          Suomessa on merkittävä määrä pieniä ja
37606: takuukeskus, on jö nykyisin käytössään joukko       keskisuuria yrityksiä, joiden toiminnallinen tu-
37607: toimenpiteitä, joilla pyritään helpottamaan         los on kohtuullinen, mutta jotka 1980-luvun
37608: pienten ja keskisuurten yritysten, jäljempänä       kasvuodotusten perusteella investoivat voimak-
37609: pk-yritykset, rahoitusasemaa. Talouden suh-         kaasti ja velkaantuivat. Suuret rahoituskulut
37610: dannetilasta aiheutuvien yritysten maksuval-        vievät yrityksen tuloksen tappiolle, ja tilanteen
37611: miusongelmien ratkaisemiseen on käytettävissä       jatkuttua riittävän kauan on konkurssi yrityk-
37612: muun muassa Kera Oy:n suhdannelainat, ta-           sen ainoa vaihtoehto. Taloudellisissa vaikeuk-
37613: kuukeskuksen suhdannetakaukset ja kauppa-           sissa on myös yrityksiä, joiden liikevaihto on
37614: ja teollisuusministeriön myöntämät pk-yritys-       suhdannetilanteesta johtuen laskenut huomat-
37615: ten korkoavustukset.                                tavasti ja joiden toiminnallinen tulos liian
37616:    Nykyiset käytössä olevat toimenpidemahdol-       hitaan kiinteiden kulujen sopeuttamisen seura-
37617: lisuudet ovat edelleen keskeisiä pk-yritystoi-      uksena on laskenut hyvästä myyntikatteesta
37618: minnan kannalta. Poikkeuksellisen vaikean ta-       huolimatta liian alas. Juuri voimaan tulleessa
37619: loudellisen ja työllisyystilanteen vuoksi on ai-    yrityksen saneerauksesta annetussa laissa
37620: 3303541
37621: 2                                        1993 vp -     HE 31
37622: 
37623: (47/93) tarkoitetun velkasaneerausmenettelyn          määrää arvioitaessa on eräänä perusteena käy-
37624: arvioidaan käytännössä tulevan varsin harvoin         tetty pk-teollisuusyritysten järjestämättömien
37625: kysymykseen pk-yrityksen kohdalla. Yrityksen          pankkiluottojen kokonaismäärää. Annetuista
37626: toimintaedellytykset säilytettäisiin kuitenkin        takaoksista aiheutuva takaustappioiden määrä
37627: paremmin ryhtymällä riittävän ajoissa ja nope-        on etukäteen vaikeasti arvioitavissa ja riippuu
37628: asti vieraan pääoman vakauttamiseen.                  pitkälti pankkien ja takuukeskuksen yrityksistä
37629:    Edellä olevan johdosta esityksessä ehdote-         tekemien arvioiden realistisuudesta. Osa valtion
37630: taan pk-yritysten luottojen vakauttamista siten,      antamista takaoksista tulee kuitenkin realisoi-
37631: että vakauttamisjärjestelyn piiriin tulevan yri-      tumaan. Tällä hetkellä takuukeskuksen antami-
37632: tyksen luotot vakautettaisiin viideksi vuodeksi,      en teollisuustakausten korvausprosentti on
37633: jona aikana luottoja ei lyhennettäisi lainkaan.       noin 13 prosenttia. Mikäli vakauttamistakaus-
37634: Vakautettujen luottojen määrätyn suuruisen            ten korvausprosentti olisi 20 prosenttia ja koko
37635: osuuden vakuudeksi voitaisiin myöntää valtion         takausvaltuus käytettäisiin, merkitsisi tämä
37636: omavelkainen takaus (vakauttamistakaus),              seuraavien 5 tai 6 vuoden aikana yhteensä noin
37637: edellyttäen että luoton myöntänyt pankki on           700 miljoonan markan korvausten maksamista
37638: valmis vakauttamaan luoton lyhennykset mai-           valtion varoista. Valtion menoja vähentäisi
37639: nituksi ajaksi ja sopimaan luoton korkojen            yhtäältä pankkituen määrän pienentyminen
37640: alentamisesta vakauttamisen aikana. Vakautta-         pankkien luottotappioiden pienentymisen myö-
37641: misajan kuluttua vakautettu luotto muuttuisi          tä sekä toisaalta työttömyyskorvausten alentu-
37642: yritykselle normaaliehtoiseksi luotoksi. Vakau-       minen, mikäli järjestelyllä voidaan vähentää
37643: tetuille luotoille kauppa- ja teollisuusministeri-    yritysten konkursseja. Näiltä osin on kuitenkin
37644: ön yrityspalvelun olisi myös mahdollista myön-        mahdoton esittää lukuja. Mikäli koko takaus-
37645: tää pk-yritysten korkoavustusta.                      valtuus olisi käytössä, takuukeskuksen arvioi-
37646:    Vakauttamispäätöstä tehtäessä olisi kiinni-        daan saavan vakauttamistakauksista takaus-
37647: tettävä huomiota siihen, että yrityksen tilaus-       maksutuloja vuositasolla noin 26 miljoonaa
37648: kanta on terveellä pohjalla ja että yrityksen         markkaa. Takausmaksutulojen arvioidaan kat-
37649: kannattavuus käyttökatteella mitattuna on va-         tavan vakauttaruisjärjestelyn takuukeskukselle
37650: kauttamisen aikana riittävä yritykselle jäävien       aiheuttamat hallintomenot ja osan maksettavis-
37651: vuotuisten korkojen ja mahdollisten muiden            ta korvauksista.
37652: luottojen lyhennysten hoitamiseksi ja että luo-
37653: ton vakuudet voidaan hyödyntää pankin ja
37654: valtion kesken vastuiden suhteessa.                   2.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
37655: 
37656: 2. Esityksen vaikutukset                                 Ehdotettuja uusia vakauttamistakauksia an-
37657:                                                       taisi Valtiontakuukeskus. Mikäli vakauttamis-
37658: 2.1. TaloudeUiset 'Vaikutukset                        järjestelmän piirissä oleva yhteenlaskettu luot-
37659:                                                       tokanta olisi 7 000 miljoonaa markkaa, merkit-
37660:    Vakauttaruisjärjestelmän mukaisilla toimen-        sisi tämä arviolta 3 000-4 000 takaushake-
37661: piteillä yrityksen rahoitusriski jaettaisiin takuu-   muksen käsittelyä takuukeskukselle. Takuukes-
37662: keskuksen, pankin ja yrittäjän kesken. Järjes-        kus     antaisi   tällöin   arviolta   yhteensä
37663: telyllä vähennettäisiin samalla pankkien sellais-     1 500-2 500 takauspäätesur.
37664: ten luottojen, joiden maksuvelvoitteita on lai-          Pk-yritysten toimintaedellytysten säilyttämi-
37665: minlyöty (järjestämättömät luotot), sekä pank-        seksi tulisi takaus- ja vakauttamispäätökset
37666: kituen määrää, koska valtion antama omavei-           tehdä mahdollisimman nopeasti. On tärkeää
37667: kaineo takaus osalle vakautettavasta Iuotosta         varmistaa valtiontakauspäätöksen antaminen
37668: olisi pankille riskitön saatava. Vakauttamisjär-      kohtuullisessa ajassa hakemuksen jättämisestä.
37669: jestelyn tarkoituksena olisi parantaa valtionta-      Takuukeskuksen toiminnan tehokkuus on jär-
37670: kauksen avulla sekä pk-yritysten asemaa että          jestelmän toimivuuden ehdoton edellytys. Näis-
37671: pankkien tasetta.                                     tä syistä on välttämätöntä turvata takuukes-
37672:    Takausvaituoden enimmäismääräksi ehdote-           kuksen toimihenkilöiden riittävyys kussakin
37673: taan 3 500 miljoonaa markkaa. Tällöin vakaut-         takaushakemuksen käsittelyvaiheessa. Ehdo-
37674: taruisjärjestelyn piiriin tulevien luottojen määrä    tuksen mukaan lain mukaisia valtiontakauksia
37675: olisi noin 7 000 miljoonaa markkaa. Luottojen         annettaisiin vuosina 1993 ja 1994. Järjestelyn
37676:                                          1993 vp -    HE 31                                          3
37677: 
37678: arvioidaan edellyttävän yhteensä noin 15 uuden       5. Riippuvuus kansainvälisistä sopi-
37679: toimihenkilön paikkaamista takuukeskukseen              muksista ja velvoitteista
37680: määräajaksi.
37681:                                                          Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen
37682:                                                      (ETA-sopimus) odotetaan tulevan voimaan
37683: 3. Asian valmistelu                                  vuoden 1993 aikana. ETA-sopimuksen mukaan
37684:                                                      kansainvälistä kauppaa vinouttavat valtiontuet
37685:   Hallituksen esityksessä eduskunnalle vuoden        ovat lähtökohtaisesti kiellettyjä sopimuksen
37686: 1993 toiseksi lisämenoarvioksi hallitus on il-       voimaantulon jälkeen. Tuen sopimuksenmukai-
37687: moittanut edistävänsä pk-teollisuuden kehittä-       suuden kannalta keskeistä on tuen kilpailu- ja
37688: mistoimenpiteitä ja tähän liittyen luvannut          kauppavaikutusten arviointi.
37689: antaa eduskunnalle esityksen laiksi pankkien            Valtiontukien myöntämiskiellosta on Euroo-
37690: yrityksille myöntämien luottojen vakauttami-
37691:                                                      pan yhteisöjen (EY) piirissä hyväksytty kuiten-
37692: sesta. Ehdotus perustuu hallituksen ilmoituk-
37693:                                                      kin useita poikkeuksia. Alemman asteisessa
37694: seen ja kauppa- ja teollisuusministeriön 25
37695:                                                      normistossa muita tukia sallittavampana pide-
37696: päivänä tammikuuta 1993 asettaman pienten ja         tään muun muuassa pienten ja keskisuurten
37697: keskisuurten yritysten rahoitusaseman helpot-
37698:                                                      yritysten tukea ja aluetukea. ETA-sopimuksen
37699: tamistyöryhmän 15 päivänä helmikuuta päivä-
37700:                                                      mukaan jokainen uusi tukiohjelma joudutaan
37701: tyssä muistiossa tekemiin ehdotuksiin. Esitys        ilmoittamaan EFTAn valvontaviranomaiselle
37702: on valmisteltu virkatyönä kauppa- ja teolli-         ESA:lle (EFTA Surveillance Authority). Myös
37703: suusministeriössä yhteistyössä takuukeskuksen        jo käytössä olevat tukiohjelmat on ilmoitettava
37704: kanssa.                                              mainitulle viranomaiselle. Mikäli tukiohjelma
37705:    Esityksestä on kuultu muun muassa Osuus-          täyttää ETA-sopimuksen määräykset, valvon-
37706: pankkien Keskusosakepankin, Kansallis-Osa-
37707:                                                      taviranomainen hyväksyy ohjelman ja määrää
37708: kepankin, Suomen Yhdyspankin, SP-palvelu             ohjelmalle enimmäistukikaton. Myös valtion
37709: Oy:n, Postipankin, Teollisuuden ja Työnanta-
37710:                                                      takaukset kuuluvat ET A:n valtiontukimääritel-
37711: jain Keskusliiton, Pienteollisuuden Keskuslii-       mien piiriin.
37712: tolta ja Suomen Yrittäjäin Keskusliiton edus-
37713: tajia. Nämä pitivät esitystä yleisesti erittäin         Koska nyt kysymyksessä oleva vakauttamis-
37714: tarpeellisena ja kiireellisenä. Heidän tekemänsä     takaus kohdistuu ensisijaisesti pieniin ja kes-
37715: huomautukset on pyritty mahdollisuuksien mu-         kisuuriin yrityksiin, on perusteltua olettaa, että
37716: kaan huomioimaan esityksessä.                        tukiohjelma saa EFTAn valvontaviranomaisen
37717:                                                      hyväksynnän.
37718:                                                         Ehdotettu uusi laki perustuisi eräiden elin-
37719: 4. Riippuvuus muista esityksistä                     keinoalojen valtiontakauksista annetussa laissa
37720:                                                      (375/63), jäljempänä teollisuustakauslaki, käy-
37721:    Eduskunnan käsiteltävänä on hallituksen esi-      tettyyn toimialamääritelmään. Teollisuusta-
37722: tys luotto- ja rahoituslaitoksia ja niiden toimin-   kauslaissa tarkoitettujen pk-yritysten määritel-
37723: taa koskevaksi lainsäädännöksi (HE 29511992          mä poikkeaa EY:n piirissä sovellettavasta pk-
37724: vp.). Hallituksen esityksessä ehdotetun luotto-      yritysten määritelmästä. Pk-yrityksen määritel-
37725: laitostoiminnasta annettavan lain 102 §:n mu-        män osalta onkin lähdettävä siitä, että teolli-
37726: kaan lailla kumottaisiin talletuspankkien toi-       suustakauslain soveltamisalaa tarvittaessa aika-
37727: minnasta annettu laki.                               naan muutetaan ETA-sopimuksen mukaisesti.
37728: 
37729: 
37730: 
37731: 
37732:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
37733: 1. Lakiehdotuksen perustelut                         tus. Heikentynyt kotimainen kysyntä ja vielä-
37734:                                                      kin korkea reaalikorkotaso ovat vaikeuttaneet
37735:   1 §. Lain tarkoitus. Pykälästä ilmenee valtion     vakavasti pk-yritysten toimintaa. Korkean re-
37736: vakauttamistakauksista annettavan lain tarkoi-       aalikoron aiheuttamat rahoituskustannukset ja
37737: 4                                        1993 vp -    HE 31
37738: 
37739: luotonantajien kiristynyt vakuuspolitiikka uh-       (1268/90) tarkoitettua liikepankkia, säästö-
37740: kaavat yritysten toimintaedellytyksiä. Monet         pankkia, osuuspankkia ja Postipankki Oy:tä.
37741: pk-yritykset ovat myös turvautuneet ulkomai-            Takauksia annettaisiin kuitenkin ensisijaises-
37742: siin luottoihin, joiden hoitokustannukset ovat       ti sellaisten yritysten luotoille, jotka harjoitta-
37743: valuuttakurssien muutosten johdosta huomat-          vat tuotannollista toimintaa. Hallitus pitää
37744: tavasti kasvaneet. Tarve yritysten velkaongel-       tärkeänä edistää erityisesti pk-teollisuuden ke-
37745: mien helpottamiseen ja rahoitusrakenteen ter-        hittämistoimenpiteitä, joten vakautusjärjestel-
37746: vehdyttämiseen on ilmeinen.                          män painopiste olisi tuotannollisten yritysten
37747:    Pienet ja keskisuuret yritykset ovat tällä        toimintaedellytysten turvaamisessa.
37748: hetkellä erittäin velkaantuneita. Vuoden 1992           Pieniksi ja keskisuuriksi yrityksiksi ja siten
37749: tietoihin perustuvan arvion mukaan pk-teolli-        lain soveltamisalaan kuuluviksi katsottaisiin
37750: suuden luottojen yhteismäärä on noin 36 mil-         yhdenmukaisuuden vuoksi teollisuustakauslain
37751: jardia markkaa, joista noin 6 miljardia mark-        piiriin kuuluvat yritykset. Mainitun lain muut-
37752: kaa on järjestämättömiä luottoja. Tässä suh-         tamista koskevan hallituksen esityksen (HE
37753: danne- ja rahamarkkinatilanteessa olisi tarpeel-     23611991 vp) perustelujen mukaan näitä ovat
37754: lista kohdistaa määräaikaisia erityistoimenpi-       yritykset, joissa on enintään 500 työntekijää,
37755: teitä vaikeuksiin joutuneiden mutta elinkelpois-     joiden käyttöomaisuuden arvo on enintään 350
37756: ten yritysten toimintamahdollisuuksien turvaa-       miljoonaa markkaa ja joissa suuryrityksen
37757: miseksi.                                             omistusosuus on enintään 113 koko yrityksestä.
37758:                                                      Määritelmä poikkeaa EY:ssä sovellettavasta
37759:    Pykälän mukaan lain ensisijaisena tarkoituk-      pk-yritysten määritelmästä. EY:ssä sovelletaan
37760: sena on turvata velkaantuneiden pk-yritysten         pk-yritysten osalta 250 työntekijän rajaa ja
37761: toimintaedellytyksiä valtiontakauksia myöntä-        enintään 20 miljoonan ECUn liikevaihtoa. Ot-
37762: mällä. Samalla tavoitteena on edistää talletus-      taen huomioon· ehdotetun lain soveltamisala ja
37763: pankkien vakavaraisuuden säilymistä. Pankit          vakauttamisjärjestelmän määräaikaisuus on eh-
37764: vakauttavat jo nykyisin asiakasyritystensä luot-     dotuksen mukaista määritelmää pidettävä tällä
37765: toja. Vakuuksien arvon aleneminen on johta-          hetkellä kuitenkin tarkoituksenmukaisempana.
37766: nut siihen että pankit ovat joutuneet kuitenkin         Ehdotuksen mukaan takauksia voitaisiin
37767: omien saatavieosa turvaamiseksi ryhtymään            myöntää talletuspankkien myöntämille luotoil-
37768: luottojen vakuuksien realisointiin myös elinkel-     le. Näin ollen takauksia ei voitaisi myöntää
37769: poisten asiakasyritystensä maksamattomien            tämän järjestelmän nojalla esimerkiksi erityis-
37770: saatavien johdosta. Valtion antamalla takauk-        rahoituslaitoksena toimivan Kera Oy:n eikä
37771: sella pankki saisi saatavilleen sellaisen lisätur-   vakuutusyhtiöiden myöntämille luotoille. Luo-
37772: van, mikä mahdollistaisi pankin ryhtymisen           tolla tarkoitetaan yrityksen talletuspankilta
37773: elinkelpoisen asiakasyrityksen luottojen va-         saamaa markka- tai valuuttaluottoa. Luotto
37774: kauttamiseen.                                        voi olla pitkä- tai lyhytaikainen luotto. Vakaut-
37775:    2 §. Soveltamisala. Laissa tarkoitettuja valti-   tamisjärjestely voitaisiin toteuttaa luottokohtai-
37776: ontakauksia voitaisiin antaa talletuspankkien        sesti tai yhdistämällä eri luotot yhdeksi vakaut-
37777: myöntämille luotoille, joiden saajina ovat teol-     tamisluotoksi. Luotto voisi olla myös pankin
37778: lisuustakauslain 1 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoi-     voimassa olevan takauksen järjestämiseksi
37779: tetut yritykset. Lain 1 §:n 1 momentin mukaan        myöntämä uusi luotto. Muuten vakauttamis-
37780: Valtiontakuukeskus voi myöntää valtiontaka-          järjestelmä ei ole tarkoitettu kattamaan esimer-
37781: uksia keskisuuren ja pienteollisuuden, työliike-     kiksi takauksia, luottolimiittejä, vaihtovelkakir-
37782: toiminnan, matkailualan, turkistarhauksen, ka-       jalainoja eikä myöskään velkasaneerausta ha-
37783: lanviljelyn, puutarhanviljelyn sekä turvetuotan-     keneiden yritysten luottoja. Mikäli yritys saa
37784: non aloilla toimivien yritysten kehittämiseksi,      pienten ja keskisuurten yritysten investointien
37785: laajentamiseksi, perustamiseksi ja toimintaedel-     korkotukilainoista annetun lain mukaista
37786: lytysten parantamiseksi myönnettyjen luottojen       (538/92) korkotukea, ei tällaisia lainoja voitaisi
37787: vakuudeksi. Lain 1 §:n 2 momentin mukaan             myöskään hyväksyä ehdotetun vakautusjätjes-
37788: valtiontakauksia voidaan myöntää luotoille,          telmän piiriin.
37789: joiden saajina olevien yritysten toiminta edistää       Järjestelystä mahdollisesti aiheutuvia leima-
37790: välittömästi muuta yritystoimintaa. Talletus-        veroseuraamuksia pienentäisi valmisteilla oleva
37791: pankilla tarkoitetaan ehdotuksen mukaan tal-         leimaverolain muutosehdotuksen hyväksymi-
37792: letuspankkien toiminnasta annetussa laissa           nen. Ehdotuksen mukaan luotto, jonka vakuu-
37793:                                          1993 vp -    HE 31                                           5
37794: 
37795: tena on takuukeskuksen takaus, olisi leimave-        että yrityksestä on tehty tervehdyttämissuunni-
37796: rosta vapaa.                                         telma, jonka mukaisesti myös yritys sitoutuu
37797:    3 §. Takauksen antamisen edellytykset. Edel-      toimintansa kehittämiseen.
37798: lytyksenä vakauttamiselle ja valtiontakauksen           Takaus voitaisiin myöntää, vaikka yritys on
37799: antamiselle olisi, että yritys on elinkelpoinen.     saanut muuta valtiontukea. Vakautetulle luo-
37800: Tällaisen yrityksen nettokorkomenot saattavat        tolle voitaisiin myöntää myös pienten ja kes-
37801: olla merkittävät liikevaihtoon tai käyttökaitee-     kisuurten yritysten korkoavustuksesta annetun
37802: seen nähden, mutta yrityksen korko- ja lainan-       valtioneuvoston päätöksen (1 184/92) mukaista
37803: hoitokustannusten voidaan arvioida alentuvan         korkoavustusta. Todennäköistä onkin, että val-
37804: kannattavan toiminnan edellyttämälle tasolle         tiontakauksia myönnettäisiin samoille yrityksil-
37805: vakauttamiskauden aikana yrityksen toiminnan         le, joille on jo myönnetty pk-yritysten korko-
37806: kannattavuuden parantumisen, rahoitustilan-          avustusta.
37807: netta helpottavien ja muiden mahdollisten toi-          4 §. Luoton vakauttaminen. Vakauttamisella
37808: menpiteiden seurauksena. Yrityksen tulorahoi-        tarkoitetaan pankin yritykselle myöntämän
37809: tuksen tulee olla käyttökatteella mitattuna va-      luoton ehtojen muuttamista siten, että vakaut-
37810: kauttamisen jälkeen riittävä yritykselle jäävien     tamisaikana, joka ehdotuksen mukaan olisi
37811: vuotuisten korkojen ja sekä lyhennysten hoita-       vähintään viisi vuotta, luottoa ei lyhennettäisi
37812: miseksi.                                             lainkaan. Pankin tulee myös alentaa vakautta-
37813:    Takauksen antamisen edellytyksenä olisi           misajaksi luoton korkoa sellaiselle tasolle, että
37814: myös, että pankki sitoutuisi pk-yrityksen rahoi-     yrityksen arvioidaan pystyvän hoitamaan luot-
37815: tusaseman helpottamiseksi vakauttamaan taka-         tojen korkokulut vakauttamisen aikana ja saa-
37816: uksen kohteena olevat luotot kokonaisuudes-          maan toimintansa kannattavalle tasolle. Pankki
37817: saan sekä alentamaan luottojen korkoja. Pyr-         ei saisi eliminoida luottojen korkokulujen alen-
37818: kimyksenä olisi yrityksen talletuspankilta ole-      tamisvaatimusta korottamalla vastaavasti luo-
37819: vien kaikkien luottojen vakauttaminen. Takuu-        ton hoitokuluja. Luottojen korkokuluina tar-
37820: keskus voisi antaa vakautettujen luottojen va-       koitetaan kaikkia vieraan pääoman hoitokuluja
37821: kuudeksi vakauttamistakauksen enintään 50            kuten korkoja, takausprovisioita, luoton vara-
37822: prosentin suuruiselle osuudelle vakauttamisen        us- ja uusimiskuluja, leimaveroja sekä facto-
37823: kohteena olevasta Iuotosta. Luotto olisi kuiten-     ring- rahoituspalkkioita. Lisäksi edellytetään,
37824: kin kokonaisuudessaan niin sanottu vakautettu        ettei vakauttamisjärjestelmä heikennä kyseessä
37825: luotto, jota ei tarvitsisi lyhentää ja jonka         olevan pankin yritykselle myöntämien muiden
37826: korkoa olisi alennettu.                              luottojen rahoitusehtoja.
37827:                                                          Ehdotuksen mukaan korkojen alentamisvaa-
37828:     Pankin tulee esittää vakauttamistakauksen        timuksen mitoitus on riippuvainen kunkin yri-
37829: hakemisen yhteydessä takuukeskukselle myös           tyksen taloudellisesta tilanteesta. Vakauttamis-
37830: selvitys pankin tiedossa olevista yrityksen luo-     järjestelyn tarkoituksena on saada myös rahoit-
37831: toista sekä näiden vakuuksista. Pankki hankkii       taja osallistumaan yrityksen tervehdyttämiseen.
37832: normaalien toimintaperiaatteiden mukaisesti          Tarkoituksena olisi, että pankki hakisi vakaut-
37833: yrityksen suostumuksen tietojen antamiselle.         tamisjärjestelyä vain sellaisille asiakasyrityksil-
37834: Pankin tulee esittää takuukeskukselle arvio          le, jotka pankki arvioi pystyvän huolehtimaan
37835: siitä, onko yrityksellä edellytykset vakauttamis-    vakauttamisratkaisussa jäljelle jääneistä korko-
37836: järjestelyn avulla kannattavaan toimintaan. Tä-      kustannuksista sekä muiden mahdollisten luot-
37837: män johdosta pankin on esitettävä takuukes-          tojen lyhennysvelvotteista.
37838: kukselle vakautuksen kohteena olevasta yrityk-          Vakauttamisajan jälkeen luottoon sovellet-
37839: sestä tehty yritystutkimus tai sitä vastaava muu     taisiin takauksen alkamishetkellä voimassa ol-
37840: selvitys, joka ei saa olla kolmea kuukautta          leita luoton ehtoja. Luoton takaisinmaksuaika
37841: vanhempi.                                            olisi kuitenkin pidentynyt vakauttamisajalla.
37842:     Puoltavina tekijöinä vakauttamistakauksen        Kertalyhenteisten luottojen takaisinmaksun tu-
37843: myöntämiselle pidettäisiin, että yritys on inves-    lisi tapahtua vakauttamishetkellä jäljellä olleen
37844: toinut merkittävästi toimintansa kehittämiseen       Iuottoajan pituisena ajanjaksona tasasuurissa
37845: viime vuosina ja että pankin antaman selvityk-       lyhennyserissä. Pankin ja yrityksen kesken voi-
37846: sen mukaan yritystä on pyritty hoitamaan             taisiin yrityksen tilanteen mukaisesti sopia
37847:  taloudellisesti ja luottovelvotteita asianmukai-    myös muunlaisista takaisinmaksu- ja muista
37848: sesti. Puoltavana tekijänä pidettäisiin edelleen ,   ehdoista ..
37849: 6                                       1993 vp -    HE 31
37850: 
37851:    5 §. Takaus. Valtiontakaus voitaisiin antaa      suostumuksella vakauttamisjärjestelyyn ryhty-
37852: pankille vakautetun luoton pääoman, koron ja        mistä. Pankin tulee takaushakemuksen yhtey-
37853: luottoehtojen mukaisten muiden maksusuori-          dessä selvittää takuukeskukselle pankin tiedos-
37854: tusten vakuudeksi.                                  sa olevat yrityksen luotot sekä näiden vakuu-
37855:    Takaus voitaisiin antaa enintään 50 prosen-      det. Lisäksi pankin tulee selvittää, miten yri-
37856: tin osuudelle vakauttamisen kohteena olevan         tyksen rahoitustilanne tulisi muuttumaan va-
37857: kunkin luoton määrästä. Vakauttamistakauk-          kauttamisjärjestelyn nojalla ja miten pankki
37858: set antaisi Valtiontakuukeskus. Valtiontakaus       tulisi helpottamaan yrityksen rahoitusehtoja
37859: annettaisiin, kuten muutkin takuukeskuksen          korkoja alentamalla ja lisäksi mahdollisesti
37860: antamat takaukset, omavelkaisena takauksena.        muilla tavoin.
37861: Takaus olisi voimassa vakauttamisajan.                 Pankin tulee hakemuksen yhteydessä selvit-
37862:    Koska järjestämättömiin luottoihin sisältyy      tää takuukeskukselle myös yrityksen taloudel-
37863: erittäin suuri riski, ehdotetaan 5 §:n 2 momen-     liset toimintaedellytykset ja kehityskelpoisuus
37864: tissa tästä syystä säädettäväksi, että valtionta-   sekä arvioda yrityksen johdon kykyä hoitaa
37865: kauksia voidaan antaa myös tällaisille luotoille.   yritystä menestyksellisesti. Tähän liittyen yri-
37866: Järjestämättömällä luotolla tarkoitetaan lähin-     tyksen elinkelpoisuuden arvioimiseksi pankin
37867: nä saatavaa, jonka pääoma, osa siitä tai korko      tulee liittää hakemukseensa yrityksestä tehty
37868: on ollut erääntyneenä ja maksamatta kolme           yritystutkimus tai sitä vastaava muu selvitys.
37869: kuukautta.                                             Kauppa- ja teollisuusministeriön yrityspalve-
37870:    6 §. Takauksen enimmäismäärä. Ehdotukses-        lun ja takuukeskuksen on tarkoitus tehdä
37871: sa on lähdetty siitä, että vakauttamisen piirin     mahdollisimman paljon yhteistyötä hakemus-
37872: tuleva yhteenlaskettu luottokanta olisi noin        ten käsittelyssä ja päätösten valmistelussa nii-
37873: 7 000 miljoonaa markkaa. Koska takaus voi-          den yritysten osalta, joiden Iuotoilie haetaan
37874: taisiin myöntää enintään 50 prosentin suurui-       sekä kauppa- ja teollisuusministeriön yrityspal-
37875: selle osuudelle luoton määrästä, takausten          velun korkoavustusta että takausta vakautta-
37876: myöntämisvastuuden enimmäismääräksi ehdo-           misjärjestelylle.
37877: tetaan 3 500 miljoonaa markkaa. Kunkin yri-            9 § Valtiontakuukeskuksen korvausvelvolli-
37878: tyksen osalta keskimääräisen luottokannan ar-       suus. Pykälässä säädettäisiin niistä tilanteista,
37879: vioidaan olevan kahdesta kolmeen miljoonaa          jolloin takuukeskuksella ei takauksesta huoli-
37880: markkaa. Vakauttamisella tulisi olla merkittä-      matta olisi korvausvelvollisuutta. Lähtökohta
37881: vä vaikutus yritysten maksuvalmiuteen. Tästå        on, että korvausvelvollisuudesta vapautumisen
37882: syystä yrityksen vakautettavan luottokannan         peruste ei voi olla vähäinen, vaan talletuspan-
37883: tulisi olla useinmiten vähintään miljoona mark-     kin menettelyn tai tuottamuksen tulee olla
37884: kaa, jotta ehdotettuun järjestelyyn voitaisiin      olennainen.
37885: ryhtyä. Vakauttamisjärjestelmän piiriin arvioi-        JO §. Irtisanominen. Pykälässä säädettäisiin
37886: daan tulevan 1 500-2 500 yritystä.                  takuukeskuksen oikeudesta irtisanoa luotto
37887:    Muilta osin pykälä on yhteneväinen eräiden       valtion takausta koskeviita osin, mikäli takaus-
37888: elinkeinoalojen valtiontakauksista annetun lain     hakemuksen kohteena oleva yritys olisi antanut
37889: vastaavan pykälän kanssa.                           vääriä tietoja tai olennaisesti rikkonut takauk-
37890:    7 §. Vakuudet. Lähtökohtana on se, että          sen ehtoja taikka mikäli yritys olisi laiminlyö-
37891: vakauttamisjärjestelyjä varten ei useimmiten        nyt antaa takuukeskukselle tai luotonantajalle
37892: vaadita yrityksiltä lisävakuuksia.Vakautettavi-     vakautetun luoton valvontaa tai yrityksen ta-
37893: en luottojen vakuutena pankilla jo olevat taka-     loudellista seurantaa varten tarvittavia tietoja
37894: us- ja kiinnitysvakuudet jaettaisiin pankin ja      tai mikäli olosuhteet muuten olisivat muuttu-
37895: takuukeskuksen kesken vastuiden suhteessa.          neet niin, ettei takaus enää täyttäisi sitä tarkoi-
37896: Yrityksen tulee pantata takuukeskukselle luo-       tusta, johon se on myönnetty. lrtisanomiseh-
37897: ton vakuuksista takuukeskuksen takaaman va-         doilla pyritään suojautumaan ensisijaisesti nii-
37898: kautetun Juotonosan vakuudeksi se osuus va-         den tilanteiden varalta, joissa vakauttamisella
37899: kuuksista, mikä vastaa takuukeskuksen taka-         pyritään järjestelyihin, jotka eivät täytä lain
37900: uksella kattamaa riskiä.                            tarkoitusta tai joissa vakauttamisen aikana
37901:    8 §. Takauksen hakeminen. Takausta hakisi        olosuhteet muista syistä muuttuvat sellaisiksi,
37902: takuukeskukselta yritykselle luoton myöntänyt       että takauksen irtisanominen on perusteltua
37903: pankki. Kysymykseen tulisi lähinnä yrityksen        valtion etujen turvaamiseksi ja tappioiden ra-
37904: päärahoittajapankki. Pankki hakisi yrityksen        joittamiseksi.
37905:                                         1993 vp -    HE 31                                          7
37906: 
37907:    11 §. Takausmaksut. Valtiontakuukeskukses-       otettu tavanomainen voimaantulosaännös. Py-
37908: ta annetun lain mukaan valtio vastaa takuu-         kälän 2 momentissa säädettäisiin lakiehdotuk-
37909: keskuksen myöntämistä takauksista. Lain mu-         sen määräaikaisuudesta. Vakauttamisjärjestel-
37910: kaan takuukeskuksen takauksista ja muista           mä on tarkoitettu tilapäiseksi suhdannetaantu-
37911: suoritteista peritään maksu, jonka takuukeskus      man vaikeimpaan ajankohtaan kohdistetuksi
37912: määrää kauppa- ja teollisuusministeriön vah-        toimenpiteeksi ja tämän vuoksi lakia ehdote-
37913: vistamia tarkempia perusteita noudattaen. Va-       taan sovellettavaksi vain lain nojalla myönnet-
37914: kauttamistakauksista olisi tarkoituksena periä      tyihin takauksiin, jotka on annettu vuosina
37915: takauksen hakijalta käsittelymaksu ja teolli-       1993 ja 1994.
37916: suustakauslain mukainen vuosimaksu, joka on
37917: tällä hetkellä 0,25-3 prosenttia vuodessa.
37918:    Valtiontakuukeskuksesta annetun lain 11 §:n
37919: mukaan takuukeskuksen myöntämiin takauk-            2. Voimaantulo
37920: siin perustuvat maksut saadaan ilman tuomi-
37921: oita ja päätöstä ulosottaa siinä järjestyksessä        Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
37922: kuin verojen ja maksujen perimisestä ulosotto-      lisimman pian sen jälkeen, kun se on hyväk-
37923: toimin säädetään.                                   sytty ja vahvistettu. Lakia ehdotetaan sovellet-
37924:     12 §. Tarkemmat säännökset. Pykälän mu-         tavaksi vuosina 1993 ja 1994 annettaviin valti-
37925: kaan tarkempia säännöksiä lain täytäntöön-          ontakauksiin.
37926: panosta voitaisiin antaa tarvittaessa asetuksel-
37927: la.                                                   Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
37928:     13 §. Voimaantulo. Pykälän 1 momenttiin on      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
37929: 
37930: 
37931: 
37932: 
37933:                                               Laki
37934:                                   valtion vakauttamistakauksista
37935: 
37936:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään
37937:                        1§                                                  3§
37938:                  Lain tarkoitus                            Takauksen antamisen edellytykset
37939:    Tämän lain tarkoituksena on valtiontakauk-          Takauksen antamisen edellytyksenä on, että
37940: sia antamalla turvata 2 §:ssä tarkoitettujen vel-   yrityksellä, jonka vakautettaville Iuotoilie taka-
37941: kaantuneiden yritysten toimintaedeHytyksiä si-      usta haetaan, arvioidaan olevan edellytykset
37942: ten kuin tässä laissa säädetään. LaiHa pyritään     kannattavaan toimintaan.
37943: lisäksi parantamaan talletuspankkien vakava-           Takauksen antamisen edellytyksenä on lisäk-
37944: raisuutta.                                          si, että talletuspankki sitoutuu vakauttamaan
37945:                                                     takauksen kohteena olevat luotot kokonaisuu-
37946:                       2§                            dessaan siten kuin 4 §:ssä säädetään.
37947:                  Soveltamisala
37948:                                                                            4§
37949:    Tässä laissa tarkoitettuja valtiontakauksia                   Luoton vakauttaminen
37950: voidaan antaa talletuspankkien toiminnasta an-
37951: netussa laissa (1268/90) tarkoitettujen talletus-      Vakauttamisella tarkoitetaan talletuspankin
37952: pankkien myöntämille luotoille, joiden saajina      yritykselle myöntämän luoton ehtojen muutta-
37953: ovat eräiden elinkeinoalojen valtiontakauksista     mista siten, että:
37954: annetun lain 1 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoitetut       1) talletuspankki ei voi vaatia luoton pää-
37955: yritykset. Takauksia annetaan ensisijaisesti sel-   omaa maksettavaksi vakauttamisaikana, joka
37956: laisten yritysten luotoille, jotka harjoittavat     on vähintään viisi vuotta takauksen antamises-
37957: tuotannollista toimintaa.                           ta; sekä
37958: 8                                          1993 vp -    HE 31
37959: 
37960:    2) talletuspankki sitoutuu alentamaan luo-          tata Valtiontakuukeskuksen hyväksi tässä lais-
37961: ton korkoa.                                            sa tarkoitetun takauksen vastavakuudeksi siinä
37962:    Jollei talletuspankin ja yrityksen välillä toisin   suhteessa kuin takauksella katetaan vakautet-
37963: sovita, luoton ehdot määräytyvät vakauttamis-          tua luottoa.
37964: ajan päättymisen jälkeen takauksen antamis-
37965: hetkellä voimassa olleiden luottoehtojen mu-                                8§
37966: kaisesti. Takauksen antamispäivänä jäljellä ol-                     Takauksen hakeminen
37967: lut luoton takaisinmaksuaika ei kuitenkaan
37968: lyhenny vakauttamisaikana. Kertalyhenteisten             Takausta voi hakea yritykselle luotot myön-
37969: luottojen takaisinmaksun tulee vakauttamis-            tänyt talletuspankki.
37970: ajan päättymisen jälkeen tapahtua takauksen              Talletuspankin tulee hakemuksen yhteydessä
37971: antamispäivänä jäljellä olleen Iuottoajan pitui-       esittää selvitys:
37972: sena ajanjaksona tasasuurissa lyhennyserissä,             1) hakemuksen kohteena olevan yrityksen
37973: jollei talletuspankin ja yrityksen kesken toisin       luotoista ja niiden vakuuksista;
37974: sovita.                                                  2) siitä, että yrityksellä voidaan katsoa ole-
37975:                                                        van takauksen antamisen edellytykset;
37976:                         5§                                3) edellä 4 §:n 1 momentin 1 kohdassa tar-
37977:                       Takaus                           koitetusta koron alentamisesta.
37978:                                                          Talletuspankin on liitettävä hakemukseensa
37979:    Takaus voidaan antaa talletuspankille va-           myös yrityksestä tehty yritystutkimus tai sitä
37980: kautetun luoton pääoman, koron ja luottoeh-            vastaava muu selvitys, joka ei saa olla kolmea
37981: tojen mukaisten muiden maksusuoritusten va-            kuukautta vanhempi.
37982: kuudeksi. Takaus voidaan antaa enintään 50
37983: prosentin suuruiselle osuudelle vakauttamisen                               9§
37984: kohteena olevan luoton määrästä.                          Valtiontakuukeskuksen korvausvelvollisuus
37985:    Takaus voidaan antaa myös luotoille, joihin
37986: liittyviä maksuvelvoitteita on laiminlyöty.               Valtiontakuukeskuksella ei ole tässä laissa
37987:    Takaus annetaan omavelkaisena takauksena            tarkoitetun takauksen perusteella korvausvel-
37988: ja se on voimassa vakauttamisajan. Valtionta-          vollisuutta, jos talletuspankki:
37989: kauksia koskevat asiat käsittelee Valtiontakuu-           1) on ilmoittanut väärin tai salannut olen-
37990: keskus.                                                naisen seikan, jolla talletuspankki käsitti tai sen
37991:                                                        olisi pitänyt käsittää olevan merkitystä takaus-
37992:                         6§                             hakemuksen käsittelyyn tai takauksen antami-
37993:             Takausten enimmäismäärä                    seen; tai
37994:                                                           2) laiminlyö olennaisesti takausta koskevien
37995:   Takauksia saa samanaikaisesti olla voimassa          ehtojen noudattamisen.
37996: enintään 3 500 miljoonan markan määrä, kor-
37997: koja ja muita pääoman lisäksi mahdollisesti                                   10 §
37998: maksettavia suorituksia mukaan lukematta.                                Irtisanominen
37999: Ulkomaisen luoton määrä lasketaan Suomen
38000: Pankin kyseiselle valuutalle vahvistaman taka-            Valtiontakuukeskuksella on oikeus irtisanoa
38001: uksen antamishetkellä voimassa olevan keski-           luotto valtiontakausta koskeviita osilta heti
38002: kurssin mukaan. Suomen Pankin kurssilistasta           maksettavaksi ilman erillistä ilmoitusta, jos:
38003: pysyvästi puuttuvan valuutan kurssi lasketaan             1) yritys on vääriä tietoja antamalla aikaan-
38004: käyttäen tämän valuutan takauksen anta-                saanut valtiontakauksen antamisen;
38005: misajankohtana käypää kansainvälistä kurssia              2) yritys on laiminlyönyt antaa Valtionta-
38006: sellaisessa valuutassa, jolle on käytettävissä         kuukeskukselle tai talletuspankille luoton val-
38007: Suomen Pankin kurssi.                                  vontaa ja yrityksen taloudellisen aseman seu-
38008:                                                        rantaa varten tarvittavia tietoja
38009:                         7§                                3) vastavakuuden arvo on yrityksen toimen-
38010:                      Vakuudet                          piteestä johtuen olennaisesti alentunut;
38011:                                                           4) yritys on joutunut selvitys- tai konkurssi-
38012:   Vakautettavien luottojen vakuutena takauk-           tilaan;
38013: sen antamishetkellä olevia vakuuksia tulee pan-           5) yrityksen omistajat ovat vakauttamisjär-
38014:                                        1993 vp -      HE 31                                         9
38015: 
38016: jestelyä hyväksi käyttäen hankkineet itselleen                             12 §
38017: perusteetonta etua;
38018:    6) yritys on olennaisesti rikkonut valtion                    Tarkemmat säännökset
38019: takauksen kohteena olevan luoton ehtoja; tai           Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
38020:    7) olosuhteet ovat muuttuneet sellaisiksi,        töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
38021: ettei takaus enää täytä sitä tarkoitusta, johon
38022: se on annettu.
38023:                                                                            13§
38024:                      11 §                                              Voimaantulo
38025:                  Takausmaksut
38026:                                                         Tämä laki tulee voimaan        päivänä
38027:   Valtiontakuukeskukselle takauksista ja muis-       kuuta 199 .
38028: ta suoritteista perittävistä maksuista sekä kor-        Tätä lakia sovelletaan valtiontakauksiin, joi-
38029: vauksista on voimassa, mitä Valtiontakuukes-         ta tämän lain nojalla annetaan vuosina 1993 ja
38030: kuksesta annetussa laissa (111/89) säädetään.        1994.
38031: 
38032:      Helsingissä 16 päivänä huhtikuuta 1993
38033: 
38034: 
38035:                                       Tasavallan Presidentti
38036:                                       MAUNO KOIVISTO
38037: 
38038: 
38039: 
38040: 
38041:                                                    Kauppa- ja teollisuusministeri Pekka Tuomisto
38042: 
38043: 
38044: 
38045: 
38046:  2 3303541
38047:                                         1993 vp -    HE 32
38048: 
38049: 
38050: 
38051: 
38052:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi asumistukilain muutta-
38053:                                  misesta
38054: 
38055: 
38056: 
38057: 
38058:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
38059: 
38060:    Esityksessä ehdotetaan asumistukilakia muu-      on siirtää myös eräiden muiden etuoksien
38061: tettavaksi siten, että lain toimeenpanoon liitty-   toimeenpano kansaneläkelaitokselle.
38062: vät tehtävät siirrettäisiin kansaneläkelaitoksen       Samalla ehdotetaan asumistuen vuositarkis-
38063: hoidettavaksi. Järjestelmän yleinen johto, oh-      tusmenettely muutettavaksi nykyistä jousta-
38064: jaus ja kehittäminen jäisi edelleen ympäristö-      vammaksi, jotta hakemusruuhkilta voitaisiin
38065: ministeriölle.                                      välttyä.
38066:    Asumistukea koskeva uudistus on osa laa-            Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
38067: jempaa tehtävien siirtoa, jonka tarkoituksena       den 1994 alusta.
38068: 
38069: 
38070: 
38071: 
38072: 330247S
38073: 2                                              1993 vp -       HE 32
38074: 
38075: 
38076: 
38077: 
38078:                                            SISÄLLYSLUETTELO
38079: 
38080:                                                        Sivu                                                                                           Sivu
38081:     ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ .                     1       4.1. Toimeenpanon siirto kansaneläkelaitoksel-
38082:     YLEISPERUSTELUT......................                3             le . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      6
38083:                                                                   4.2. Vuositarkistusmenettelyn uudistaminen . .                                         6
38084: 1. Nykytila .................................. .         3
38085:    1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö ............. .         3    5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . .                                   6
38086:    1.2. Nykytilan arviointi .................... .       4        YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . .                                                   7
38087: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset .. .     4
38088:    2.1. Toimeenpanon siirto kansaneläkelaitoksel-             1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                         7
38089:         le .................................... .        4    2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              10
38090:    2.2. Vuositarkistusmenettelyn uudistaminen ..         5
38091:                                                               3. Säätämisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                10
38092: 3. Esityksen vaikutukset ...................... .        5
38093:    3.1. Taloudelliset vaikutukset .............. .       5        LAKIEHDOTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                       II
38094:    3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset ..        5
38095:    3.3. Vaikutukset asumistuen saajien asemaan .         6        LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       15
38096: 4. Asian valmistelu ........................... .        6        Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               15
38097:                                             1993 vp -    HE 32                                          3
38098: 
38099:                                          YLEISPERUSTELUT
38100: 
38101: 1. Nykytila                                             dattaen. Viranhaltijan päätökseen tyytymättö-
38102:                                                         mällä on oikeus saada päätös lautakunnan
38103: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö                           käsiteltäväksi. Muutosta lautakunnan päätök-
38104:                                                         seen haetaan lääninoikeudelta, jonka päätök-
38105:     Asumistukilain (408/75) mukainen asumistu-          sestä ei voi valittaa.
38106: ki on tarveharkintainen asuntopoliittinen tuki-            Asuntohallitus maksaa asumistuet keskite-
38107: järjestelmä, jonka tarkoituksena on mahdollis-          tysti. Tuet maksetaan automaattisen tietojen-
38108: taa pienituloisten ruokakuntien asuminen koh-           käsittelyjärjestelmän avulla yhtenäistä päätök-
38109: tuutasoisissa asunnoissa tuloihinsa nähden              senteko- ja maksatusjärjestelmää käyttäen tu-
38110: kohtuullisilla asumismenoilla. Yleinen asumis-          ensaajien ilmoittamille pankkitileille. Järjestel-
38111: tuki kattaa kaikki asumismuodot ja kaiken-              mään on suorakäytössä omilla atk-laitteillaan
38112: tyyppiset ruokakunnat yksijäsenisistä monijäse-         174 kuntaa, joiden osuus asumistukipäätöksistä
38113: nisiin. Asumistuki on asunto- ja ruokakunta-            on noin 82 prosenttia.
38114: kohtainen. Järjestelmän keskeisin tavoite on               Kunnille kuuluvien asumistukitehtävien hoi-
38115: suunnata tukea kohtuullisen asumistason yllä-           taminen vastaa noin 290 henkilötyövuotta.
38116:  pitämiseen. Asumistukitoiminnan yleinen joh-           Asumistukiasioiden hoidosta kunnille aiheutu-
38117:  to, ohjaus ja valvonta kuuluu ympäristöminis-          viksi kustannuksiksi arvioidaan runsaat 40
38118:  teriölle ja sen alaiselle asuntohallitukselle. Eläk-   miljoonaa markkaa vuodessa. Kunnille myön-
38119:  keensaajia ja vuokralla yksin asuvia opiskeli-         netään valtionosuutta näihin kustannuksiin si-
38120: joita varten on omat asumistuki- ja asumis-             ten kuin kuntien valtionosuuslaissa (688/92)
38121:  lisäjärjestelmänsä, joissa asumisen tuki makse-        säädetään. Liittyminen asumistuen atk-järjes-
38122:  taan samassa yhteydessä kuin eläke tai                 telmän suorakäyttöön edellyttää kunnilta omia
38123:  opinto tuki.                                           atk-laitteita. Kuntia ei veloiteta asumistuen
38124:     Yleinen asumistuki myönnetään hakemis-              atk-ohjelman käytöstä, mutta erillissopimuksis-
38125:  kuukauden alusta toistaiseksi ja tarkistetaan          ta ja -palveluista veloitetaan erikseen.
38126:  vuosittain tammikuun 1 päivän tilanteen mu-               Asuntohallituksessa käytetään asumistuen
38127:  kaan. Tarkistetut tuet tulevat voimaan 1 päi-          hoitamiseen noin 16 henkilötyövuotta. Palkka-
38128:  vänä huhtikuuta. Asumistuki tarkistetaan li-           menot ovat noin kaksi miljoonaa markkaa
38129:  säksi kesken tukikauden, jos ruokakunnan               vuodessa. Vuonna 1990 käyttöönotetun asu-
38130:  henkilömäärä muuttuu pysyvästi, jos ruoka-             mistuen atk-järjestelmän rakentamisen koko-
38131:  kunnan pysyvissä kuukausituloissa on tapahtu-          naiskustannukset ovat olleet runsaat viisi mil-
38132:  nut huomattava nousu tai jos ruokakunta ottaa          joonaa markkaa. Järjestelmän vuosittaiset
38133:  alivuokralaisen tai luopuu sellaisen pitämisestä.      käyttökustannukset ovat noin kolme miljoonaa
38134:     Asumistuen myöntää hakemuksesta asunnon             markkaa.
38135:  sijaintikunnan sosiaalilautakunta. Kunnanval-             Asumistuen vuotuisten hallintomenojen ar-
38136:   tuusto voi kuitenkin päättää, että asumistuki-        vioidaan kokonaisuudessaan olevan noin 48
38137:   asioista huolehtii kunnanhallitus tai muu kuin        miljoonaa markkaa, mikä on noin 3 prosenttia
38138:   sosiaalilautakunta. Asuntolautakunta hoitaa           asumistukena myönnettävästä määrärahasta.
38139:   asumistukiasioita 87 kunnassa, joissa asuu 55         Tällöin mukaan on laskettu kuntien kustan-
38140:   prosenttia kaikista tuensaajista, sosiaalilauta-      nukset sekä asumistukeen kohdistuvat asunto-
38141:   kunta 350 kunnassa, joissa asuu 43,5 prosenttia       hallituksen toimintamenot ja palkkakustannuk-
38142:   kaikista tuensaajista ja kunnanhallitus seitse-       set.
38143:   mässä kunnassa, joissa asuu 1,5 prosenttia               Vuonna 1992 asumistukea maksettiin yhteen-
38144:   kaikista tuensaajista. Käytännössä tuen myön-         sä noin 1 865 miljoonaa markkaa ja tuensaajia
38145:   tää yleensä lautakunnan tai kunnanhallituksen         oli vuoden lopussa noin 192 800 ruokakuntaa.
38146:   alainen viranhaltija. Viranhaltijan tehtäviin         Toukokuun 1 päivän 1991 ja huhtikuun 30
38147:   kuuluu myös asiakkaiden neuvonta.                     päivän 1992 välisenä aikana tehtiin asumistu-
38148:      Kunnan viranhaltijan tai lautakunnan yleistä       kipäätöksiä yhteensä noin 343 000, kun otetaan
38149:   asumistukea koskeva päätös on lautakunnan             huomioon myönteiset, kielteiset ja lakkautus-
38150:   tai viranhaltijan itseoikaistava hakemuksetta,        päätökset.
38151:   jos päätös perustuu virheelliseen tietoon tai jos        Vuonna 1992 oli marraskuun loppuun men-
38152:   se on tehty ilmeisesti lakia virheellisesti nou-      nessä tehty kuntien oikaisupäätöksiä 9 935 ja
38153: 4                                       1993 vp -    HE 32
38154: 
38155: lääninoikeuden valituksiin antamia päätöksiä           Niin sanottua yhden luukun periaatetta on
38156: 107. Takaisinperintää koskevia lääninoikeuden       perusteltu siten, että kansalainen voisi saada eri
38157: päätöksiä oli tehty 632.                            sosiaalietuudet mahdollisimman keskitetysti sa-
38158:                                                     massa toimipisteessä. Asiakasta olisi voitava
38159:                                                     palvella entistä paremmin muun muassa niin,
38160: 1.2. Nykytilan arviointi                            ettei hänen tarvitse antaa samoja itseään kos-
38161:                                                     kevia tietoja useille eri viranomaisille ja että
38162:    Nykyinen kunnissa tapahtunut asumistukea         toisaalta viranomainen voi käyttää kerran an-
38163: koskeva asiakaspalvelu ja päätöksenteko on          nettuja tietoja usean etuuden myöntämiseen.
38164: ollut kansalaisia lähellä. Noin 60 prosenttia          Kansaneläkelaitos hoitaa jo nykyisin eläk-
38165: asumistuen saajista asuu arava-asunnoissa. Nä-      keensaajien asumistukijärjestelmää sekä useita
38166: mä tuensaajat ovat voineet hoitaa asumisolo-        muita tarveharkintaisia etuuksia. Lapsiperhei-
38167: suhteitaan koskevat asiat keskitetysti kunnan       den etuuksista kansaneläkelaitos maksaa äiti-
38168: viranomaisessa, jossa he ovat joutuneet asioi-      ys-, isyys- ja vanhempainrahan sekä vuoden
38169: maan myös asuntolainaan ja vuokralaisten            1993 alusta myös lapsilisän ja lasten kotihoi-
38170: valintaan liittyvissä asioissa. Toisaalta asumis-   dontuen kokonaisuudessaan. Lisäksi valmistel-
38171: tuen saajista noin 55 prosenttia on lapsiperhei-    laan myös äitiysavustuksen maksatuksen siirtä-
38172: tä, joille myönnettävät etuudet ovat pääosin        mistä kansaneläkelaitokseen vuoden 1994 alus-
38173: kansaneläkelaitoksen hoidettavina.                  ta. Yleisen asumistuen siirto merkitsee lapsiper-
38174:    Nykyinen asumistukea koskeva muutoksen-          heiden etuuksien hoitamisen keskittämistä kan-
38175: hakujärjestelmä on täyttänyt kansalaisten oi-       saneläkelaitokseen. Asumistuen hakijoista yhä
38176: keusturvalle asetettavat vaatimukset.               lisääntyvä osa on työttömiä, joille jo makse-
38177:    Ongelmana nykyjärjestelmässä on ollut en-        taan työttömyysturvan peruspäivärahaa kan-
38178: nen kaikkea päätöksenteon ruuhkautuminen            saneläkelaitoksesta.
38179: lähinnä suurimmissa kunnissa. Ruuhkautumis-            Valmisteilla on myös opintotuen ja siihen
38180: ta on aiheuttanut tuensaajien määrän voimakas       kuuluvan asumislisän siirtäminen kansaneläke-
38181: kasvu työttömyyden lisääntymisen myötä, mui-        laitoksen hoidettavaksi vuoden 1994 aikana,
38182: den kuin yksin vuokralla asuvien opiskelijaruo-     jolloin kansaneläkelaitos hoitaisi kaikki asu-
38183: kakuntien tuleminen yleisen asumistuen piiriin      mistukijärjestelmät
38184: ja kaikkien tukien vuosittaisen tarkistamisen          Yleisen asumistuen asuntopoliittisten kyt-
38185: samanaikaisuus.                                     kentöjen vuoksi järjestelmän yleinen johto,
38186:                                                     ohjaus ja kehittäminen säilyisi edelleen ympä-
38187:                                                     ristöministeriöllä, jolle siirtyisivät myös nykyi-
38188:                                                     sin asuntohallitukselle kuuluvat valmistelu- ja
38189: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset                ohjaustehtävät Kansaneläkelaitos tuottaisi ym-
38190:    ehdotukset                                       päristöministeriön suunnittelu- ja valmistelu-
38191:                                                     työhön tarvittavia tietoja. Asumistuen maksa-
38192: 2.1. Toimeenpanon siirto kansaneläkelaitokselle     tus siirtyisi asuntohallitukselta kansaneläkelai-
38193:                                                     tokselle. Asumistukea koskeva päätöksenteko
38194:    Uudistushanke perustuu pääministeri Esko         ja neuvonta siirtyisi kunnilta kansaneläkelai-
38195: Ahon hallitusohjelmaan, jossa on todettu, että      tokselle. Hakemusten vastaanottamisessa on
38196: perustoimeentulojärjestelmiä yksinkertaistetaan     tarkoitus kuitenkin menetellä joustavasti siten,
38197: ja selvitetään etuuksien maksatuksen siirtämi-      että kansaneläkelaitos sopisi kuntakohtaisesti
38198: nen niin sanotun yhden luukun periaatteella         tarpeen mukaan hakemusten vastaanottamises-
38199: kansaneläkelaitokselle. Vuoden 1992 tulo- ja        ta kunnassa. Kunnat voisivat myös edelleen
38200: menoarvioesityksen yleisperusteluissa on todet-     antaa yleistä neuvontaa ja informaatiota asu-
38201: tu, että sosiaaliturvahallinnon yksinkertaista-     mistukiasioista. Asumistuen hakemuslomakkei-
38202: miseksi, palvelujen saatavuuden parantamiseksi      ta tulisi olla saatavissa myös kuntien asunto- ja
38203: ja kansalaisten oikeusturvan varmistamiseksi        sosiaaliviran omaisissa.
38204: lasten kotihoidon tuen, lapsilisien, äitiysavus-       Asumistuen takaisinperintää koskevat sään-
38205: tusten, opintotuen, asumistuen, sotilasavustuk-     nökset ehdotetaan muutettaviksi vastaamaan
38206: sen, elatustuen ja soveltuvin osin toimeentulo-      sosiaalivakuutuslainsäädännössä yleisesti nou-
38207: tuen maksatus ja toimeenpano valmistellaan          datettuja periaatteita. Samalla muutettaisiin
38208: siirrettäväksi kansaneläkelai to kselle.            takaisinperinnän       tä ytäntöönpanomenettelyä.
38209:                                         1993 vp -    HE 32                                          5
38210: 
38211: Lainvoimainen takaisinperintäpäätös olisi eh-       tarkistus asumismenojen yleisen muutoksen pe-
38212: dotetun muutoksen jälkeen suoraan täytän-           rusteella.
38213: töönpantavissa myös ulosottolain mukaisesti.
38214:   Asumistuen muutoksenhakujärjestelmää eh-
38215: dotetaan muutettavaksi siten, että muutoksen-       3. Esityksen vaikutukset
38216: hakuelimet olisivat samat kuin kansaneläkelain
38217: (347/56) mukaisista etuuksista päätettäessä.        3.1. Taloudelliset vaikutukset
38218: Kansaneläkelaitoksen päätöksestä voisi hakea
38219: muutosta tarkastuslautakunnalta ja tarkastus-          Yleinen asumistuki rahoitettaisiin edelleen
38220: lautakunnan päätöksestä vakuutusoikeudelta,         kokonaan valtion varoista.
38221: joka olisi viimeinen muutoksenhakuaste. Vali-          Asumistuen hoitamisesta aiheutuvia kustan-
38222: tuskirjelmä olisi toimitettava aina kansaneläke-    nuksia ei enää luettaisi kuntien valtionosuu-
38223: laitoksen paikallistoimiston kautta.                teen. Lain täytäntöönpanon kansaneläkelaitok-
38224:    Muutoksenhaun yhteydessä ehdotetaan sää-         selle aiheuttamat toimintamenot luettaisiin lai-
38225: dettä väksi kansaneläkelaitoksen itseoikaisume-     toksen toimintamenoiksi. Jos kansaneläkelai-
38226: nettelystä. Jos kansaneläkelaitoksen paikallis-     toksen varat eivät riitä toimintamenojen mak-
38227: toimisto hyväksyisi valituksessa esitetyt vaati-    suun, valtio suorittaisi puuttuvan määrän niin
38228: mukset kaikilta osin, se oikaisi päätöksen eikä     sanottuna valtion takuusuorituksena.
38229: valitusta tällöin toimitettaisi muutoksenhakuvi-       Asumistuen atk-järjestelmän käyttökustan-
38230: ranomaiselle. Nykyisessä asumistukilaissa ei ole    nusten arvioidaan säilyvän suunnilleen ennal-
38231: säännöksiä vastaavasta oikaisumenettelystä.         laan.
38232:    Virheellisen asumistukipäätöksen oikaisume-
38233: nettely ehdotetaan asiallisesti säilytettäväksi
38234: ennallaan. Kansaneläkelaitos voisi siten oikais-    3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
38235: ta virheellisen päätöksensä sekä vakuutetun
38236: eduksi että vahingoksi. Vahingoksi oikaisemi-          Yleisen asumistuen maksatuksen ja täytän-
38237: nen edellyttäisi kuitenkin, että hakijalle vara-    töönpanon siirron kansaneläkelaitoksen hoi-
38238: taan tilaisuus tulla kuulluksi.                     dettavaksi arvioidaan merkitsevän yhteensä
38239:                                                     runsaan 300 henkilötyövuoden työpanoksen
38240:                                                     vapautumista kunnista ja asuntohallituksesta.
38241: 2.2. Vuositarkistusmenettelyn uudistaminen             Eduskunnassa jo hyväksyttyyn asuntohallin-
38242:                                                     non uudistukseen liittyen asuntohallitus lak-
38243:    Samalla kun asumistuen maksatus ja täytän-       kautetaan. Asuntohallituksen hoitamien asu-
38244: töönpano ehdotetaan siirrettäväksi kansanelä-       mistuen yleisohjausta sekä määräytymisperus-
38245: kelaitokselle, ehdotetaan hallinnollisen menet-     teiden ja talousarvion valmistelua koskevien
38246: telyn joustavuuden ja nopeuden lisäämiseksi         tehtävien siirtyminen kokonaan ympäristömi-
38247: sekä käsittelyruuhkien ehkäisemiseksi asumis-       nisteriöön edellyttää kahden henkilön siirtämis-
38248: tuen vuositarkistusmenettely uudistettavaksi.       tä asuntohallituksesta ministeriöön.
38249: Kaikkien tukien samanaikaisen kerran vuodes-           Kansaneläkelaitos hoitaisi asumistuen käsit-
38250: sa tapahtuvan tarkistuksen asemesta ehdote-         telyn nykyisin asuntohallituksen käytössä ole-
38251: taan, että kukin tuki tarkistettaisiin yksilölli-   van, VTKK-yhtymä Oy:n ylläpitämän atk-
38252: sesti vuoden kuluttua tuen myöntämisestä tai        järjestelmän avulla nykyisillä atk-laitteillaan.
38253: edellisestä tarkistuksesta. Tällöin vuositarkis-       Asumistukea koskeva uudistus edellyttää
38254: tusten vaatima työ jakautuisi nykyistä tasai-       atk- ja muita suunnittelutehtäviä ja sen arvioi-
38255: semmin pitkin vuotta. Lisäksi ehdotetaan, että      daan vaativan siirtymävaiheessa kolmen henki-
38256: tukea tarkistettaisiin myös silloin, kun ruoka-     lötyövuoden työpanoksen kansaneläkelaitok-
38257: kunnan pysyvät kuukausitulot alenisivat huo-        sessa. Kansaneläkelaitos ei arvionsa mukaan
38258: mattavasti eikä vain silloin, kun tulot nousevat,   tarvitse vakinaista lisähenkilöstöä esityksen
38259: kuten nykyisin menetellään. Nykyisestä ruoka-       mukaisten tehtävien hoitamiseen. Paikallistoi-
38260: kunnan henkilömäärän muutokseen perustu-            mistojen tarvitsemat resurssit turvataan laitok-
38261: vasta välitarkistuksesta ehdotetaan luovutta-       sen sisäisillä henkilöstöjärjestelyillä, toimintaa
38262: vaksi. Yksilöllisen tarkistuksen lisäksi tukiin     edelleen järkeistämällä sekä palvelumuotoja ke-
38263: voitaisiin ehdotuksen mukaan tehdä valtioneu-       hittämällä.
38264: voston tarkemmin määräämällä tavalla yleinen           Ehdotetusta      muutoksenhakujärjestelmän
38265: 6                                        1993 vp -    HE 32
38266: 
38267: muutoksesta ei arvioida aiheutuvan organisa-         ristöministeriö, opetusministeriö, sosiaali- ja
38268: torisia eikä henkilöstövaikutuksia.                  terveyshallitus, asuntohallitus, kansaneläkelai-
38269:                                                      tos sekä kuntien keskusjärjestöt. Asumistukea
38270:                                                      koskeva valmistelu on tapahtunut toimikunnan
38271: 3.3. Vaikutukset asumistuen saajien asemaan          alaryhmässä 2. Asumistuen siirtoa koskeva
38272:                                                      hallituksen esitys perustuu mainitussa toimi-
38273:    Nykyisin runsaat 80 prosenttia asumistuki-        kunnassa tehtyyn valmistelutyöhön.
38274: hakemuksista käsitellään suorakäyttöisen atk-
38275: järjestelmän avulla. Kansaneläkelaitoksessa
38276: kaikki hakemukset voitaisiin käsitellä atk:n         4.2. Vuositarkistusmenettelyn uudistaminen
38277: avulla. Asumistuen käsittelyn voidaan arvioida
38278: nopeutuvan, kun ratkaisutyössä voidaan käyt-           Ympäristöministeriö asetti 5 päivänä syys-
38279: tää hyväksi laitoksen tiedostoissa jo olevia
38280:                                                      kuuta 1991 työryhmän, jonka tehtävänä oli
38281: tietoja. Asumistukeen vaikuttavista seikoista
38282:                                                      selvittää, miten asumistukihakemusten käsitte-
38283: kansaneläkelaitoksen tiedostoissa on tietoja
38284:                                                      lyä voitaisiin yksinkertaistaa ja nopeuttaa, sekä
38285: lasten kotihoidon tuesta, työttömyysturvan pe-
38286:                                                      miten vuositarkistusmenettelyä voitaisiin uudis-
38287: ruspäivärahasta, sairaus-, äitiys-, isyys- ja van-
38288:                                                      taa, jotta hakemusruuhkista voitaisiin välttyä.
38289: hempainrahasta, kuntoutusrahasta, kansanelä-
38290:                                                      Työryhmässä ovat olleet edustettuina ympäris-
38291: kelaitoksen sekä työeläkelaitoksen maksamista
38292:                                                      töministeriön lisäksi asuntohallitus, Helsingin
38293: eläkkeistä, liikenne- ja tapaturmavakuutuksen        kaupunki, Vantaan kaupunki sekä kuntien
38294: etuuksista, työvoimapoliittisesta aikuiskoulu-       keskusjärjestöt. Hallituksen esityksen 6 ja
38295: tustuesta sekä verotuksesta. Lisäksi kansanelä-
38296:                                                      15 §:ää koskevat ehdotukset perustuvat maini-
38297: kelaitos saa väestörekisterikeskukselta henkilö-
38298:                                                      tun työryhmän ehdotuksiin.
38299: ja osoitetiedot sekä osoitteenmuutostiedot.
38300:    Uudistusta täytäntöönpantaessa on kiinnitet-
38301: tävä _erityistä huomiota siihen, miten hyvä
38302: palvelutaso voidaan turvata niissä 56 kunnassa,      5. Muita esitykseen vaikuttavia
38303: joissa ei nykyisin ole kansaneläkelaitoksen pai-        seikkoja
38304: kallistoimistoa. Näissä kunnissa oli vuoden
38305:  1992 lopussa noin 6 500 asumistuen saajaa,             Eduskunnan käsiteltävänä on ollut hallituk-
38306: mikä on noin 3,5 prosenttia kaikista tuensaa-        sen esitys laiksi asumistukilain muuttamisesta
38307: jista. Kansaneläkelaitoksen tulisi tarvittaessa      (HE 250/1992 vp). Eduskunta on valtiopäivä-
38308: tehdä ainakin näiden kuntien kanssa sopimuk-         järjestyksen 67 §:n 1 momentissa säädetyn kä-
38309: sia asumistukihakemusten vastaanottamisesta.         sittelyn jälkeen hyväksynyt esitykseen sisälty-
38310:                                                      neen 15 a §:n jätettäväksi lepäämään ensimmäi-
38311:                                                      siin vaalien jäljestä pidettäviin varsinaisiin val-
38312: 4. Asian valmistelu                                  tiopäiviin. Lepäämään jätetyssä säännöksessä
38313:                                                      ehdotettiin valtioneuvostolle annettavaksi val-
38314: 4.1. Toimeenpanon siirto kansaneläkelaitokselle      tuus erityisistä syistä tehdä asumistukiin ylei-
38315:                                                      nen tarkistus valtioneuvoston määräämällä ta-
38316:     Sosiaali- ja terveysministeriö asetti 15 päi-    valla ja valtioneuvoston määräämästä ajankoh-
38317: vänä tammikuuta 1992 toimikunnan, jonka              dasta lukien. Jos nyt käsiteltävään hallituksen
38318: tehtäväksi annettiin valmistella muun muassa         esitykseen sisältyvä 15 §:n 3 momentti hyväk-
38319: asumistuen siirtäminen kansaneläkelaitoksen          sytään ehdotetussa muodossa, jonka mukaan
38320: hoidettavaksi. Toimeksiannon mukaan lähtö-           asumistukiin voidaan tehdä yleinen tarkistus
38321: kohtana on, että asumistuki siirretään kansan-       asumiskustannusten yleisen muutoksen perus-
38322: eläkelaitoksen hoidettavaksi vuoden 1994 alus-       teella, ei lepäämään jätetyn säännöksen mukai-
38323: ta. Toimikunnassa ovat sosiaali- ja terveysmi-       nen valtuus enää olisi tarpeen muutoin kuin
38324: nisteriön lisäksi olleet edustettuina valtioneu-     siinä tapauksessa, että asumistukia haluttaisiin
38325: voston kanslia, valtiovarainministeriö, ympä-        kesken tukikauden alentaa.
38326:                                           1993 vp- HE 32                                               7
38327: 
38328:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
38329: 
38330: 1. Lakiehdotuksen perustelut                          siirryttyä kansaneläkelaitokselle ei lääninhalli-
38331:                                                       tukselle enää jäisi mitään asumistukea koskevia
38332:     6 §. Pykälän 2 momenttia ehdotetaan muu-          tehtäviä.
38333: tettavaksi siten, ettei valtioneuvosto enää an-          Pykälään ehdotetaan otettavaksi säännös
38334: taisi määräystä siitä, minkä ajankohdan mu-           asumistuen toimintamenojen lukemisesta kan-
38335: kaisesta lainapääomasta asumistuessa huo-             saneläkelaitoksen toimintamenoiksi vastaavasti
38336: mioon otettavat lainojen korot laskettaisiin.         kuten esimerkiksi lapsilisä- ja lasten kotihoi-
38337: Muutos liittyy 15 §:ssä säädettävän vuositarkis-      dontukijärjestelmissäkin. Tämä on tarkoituk-
38338: tusmenettelyn muutokseen, jonka mukaan                senmukaista, koska kansaneläkelaitos 11 §:n
38339: kaikkia asumistukia ei enää tarkistettaisi sa-        mukaan vastaisi kaikesta lain edellyttämästä
38340: manaikaisesti kerran vuodessa valtioneuvoston         toimeenpanotyöstä. Menettely olisi myös hal-
38341: määräämästä ajankohdasta lukien, vaan siirryt-        linnollisesti yksinkertainen.
38342: täisiin yksilökohtaisesti hakemusajankohdan              13 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi, koska
38343: mukaan määräytyvään vuosittaiseen tarkistus-          asumistuen toimeenpanon siirryttyä kansanelä-
38344: menettelyyn. Samalla momentin sanontaa eh-            kelaitokselle ei enää ole tarpeen säätää asumis-
38345: dotetaan tarkistettavaksi.                            tukiasioiden hoitamisesta kunnassa.
38346:     11 §. Pykälästä ehdotetaan poistettavaksi            14 §. Ehdotuksen mukaan asumistukea haet-
38347: maininta asuntohallituksesta, jolloin asumistu-       taisiin kansaneläkelaitoksen paikallistoimistos-
38348: kijärjestelmän johto-, ohjaus- ja kehittämisteh-      ta. Tuki myönnettäisiin hakemiskuukauden
38349: tävät jäisivät yksin ympäristöministeriölle.          alusta kuten nykyisinkin.
38350: Näin ollen ympäristöministeriö huolehtisi asu-           Kuntakohtaisin sopimuksin voitaisiin tehdä
38351: mistuen säädösvalmistelusta, budjetoinnista se-       mahdolliseksi asumistukihakemuksen jättämi-
38352:  kä tuen vuotuisten määräytymisperusteiden            nen kunnan sosiaali- tai asuntotoimistoon taik-
38353: valmistelusta.                           ·            ka muuhun lcansaneläkelaitoksen hyväksymään
38354:                                                       palvelupisteeseen, joita voisivat olla myös eri
38355:     Pykälän 2 momentiksi ehdotetaan otettavak-        viranomaisten yhteiset palvelupisteet ja kiertä-
38356:  si säännös, jonka mukaan asumistuen toimeen-         vät palveluyksiköt. Hakemuksen katsottaisiin
38357:  pano eli tukien myöntäminen, maksaminen,             tulleen vireille silloin, kun se on jätetty mainit-
38358:  tarkistaminen, lakkauttaminen ja mahdollinen         tuun palvelupisteeseen.
38359:  takaisinperintä kuuluisi kansaneläkelaitokselle.        Pykälän nykyisessä 4 momentissa oleva pää-
38360:     Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan otettavak-        töksen tiedoksisaantia koskeva säännös ehdo-
38361:  si säännös, jonka nojalla ympäristöministeriö        tetaan siirrettäväksi 20 §:ään, jossa säädettäisiin
38362:  voisi henkilörekisterilain (471/87) estämättä        muutoksenhausta.
38363:  saada käyttöönsä sellaisia kansaneläkelaitoksen         15 §. Asumistukien vuositarkistusmenettelyä
38364:  hallussa olevia tietoja, jotka ovat tarpeen edellä   ehdotetaan muutettavaksi siten, että kaikkien
38365:  mainittujen ympäristöministeriölle kuuluvien         asumistukien kerran vuodessa valtioneuvoston
38366:  asumistukitehtävien hoitamiseksi. Henkilöre-         määräämästä ajankohdasta tapahtuvan tarkis-
38367:  kisterilain 2 §:n mukaan henkilötiedolla tarkoi-     tuksen asemesta kukin tuki tarkistettaisiin yk-
38368:  tetaan sellaista henkilön taikka henkilön omi-       silöllisesti vuoden kuluttua hakemisesta taikka
38369:  naisuuksien tai elinolosuhteiden kuvausta, joka      edellisestä tarkistamisesta. Lisäksi ehdotetaan,
38370:  voidaan tunnistaa tiettyä luonnollista henkilöä      että tuki tarkistettaisiin, jos ruokakunnan tu-
38371:  tai hänen perhettään tai hänen kanssaan yhtei-       loissa tapahtuisi huomattava muutos. Tarkoi-
38372:  sessä taloudessa eläviä koskevaksi. Ympäristö-       tuksena on asetuksella säätää huomattavaksi
38373:  ministeriölle kuuluvien tilastointi-, suunnittelu-   katsottavasta muutoksesta siten, että tukea
38374:  ja kehittämistehtävien hoitoon tarvittaviin tie-     tarkistettaisiin herkemmin tulojen laskiessa
38375:  toihin eivät kuulu tuensaajien tunnistamisen         kuin niiden noustessa. Tämä vastaa nykyisin
38376:  mahdollistavat tiedot, joten kansaneläkelaitok-      myös eläkkeensaajien asumistuessa voimassa
38377:  sen ympäristöministeriölle luovuttamiin tietoi-      olevaa menettelyä. Ehdotus korvaisi nykyisen
38378:  hin ei sisältyisi tuensaajien nimiä ja henkilötun-   ruokakunnan henkilömäärän muutokseen pe-
38379:  nuksia.                                              rustuvan välitarkistuksen. Sen sijaan nykyinen
38380:      12 §. Pykälän nykyiset säännökset ovat tar-      alivuokralaisen ottamiseen tai sellaisesta luopu-
38381:   peettomia, koska asumistuen toimeenpanon            miseen perustuva tarkistus ehdotetaan edelleen
38382: 8                                       1993 vp -    HE 32
38383: 
38384: säilytettäväksi, koska tällainen muutos saattaa         19 §. Pykälällä korvattaisiin asumistukilain
38385: varsin oleellisesti muuttaa ruokakunnan mak-        voimassa olevat 19 §:n 3-5 momentin ja 20 §:n
38386: settaviksi jäävien asumismenojen määrää.            sisältämät takaisinperintää koskevat säännök-
38387:    Yksilöllisen tarkistuksen lisäksi ehdotetaan,    set. Pykälän 1 momentin mukaan aiheettomasti
38388: että asumistukiin voitaisiin tehdä yleinen tar-     maksettu asumistuki olisi perittävä takaisin.
38389: kistus valtioneuvoston määräämällä tavalla          Takaisinperintäpäätöksen tekisi kansaneläke-
38390: asumiskustannusten yleisesti muuttuessa. Tämä       laitos. Takaisinperinnästä voitaisiin luopua
38391: on tarpeen, jotta asumistuissa voitaisiin yksi-     kohtuusnäkökohtien perusteella, jos tuen ai-
38392: löllisen tarkistuksen ajoittumisesta huolimatta     heettoman maksamisen ei olisi katsottava joh-
38393: ottaa huomioon arava-asunnoissa ja sääntelyn        tuneen asumistuen saajan tai hänen edustajansa
38394: piirissä olevissa vuokra-asunnoissa kerran vuo-     vilpillisestä menettelystä tai jos aiheetta mak-
38395: dessa keväisin tapahtuva asumismenojen nou-         settu määrä olisi vähäinen. Kohtuusharkinnas-
38396: su. Hallinnollisen sujuvuuden vuoksi tukien         sa sovellettaisiin kansaneläkelaitoksen hoitami-
38397: tarkistus tehtäisiin keskitetysti maksatuksen       en muiden etuuksien takaisinperinnässä sovel-
38398: atk-rekisteriä hyväksikäyttäen. Tarkoituksena       lettavia periaatteita.
38399: on, että valtioneuvosto voisi määrätä tarkistuk-        Takaisinperintä ehdotetaan rajattavaksi vii-
38400: sen eri suuruiseksi eri asumismuodoissa, jotta      teen sitä päivää edeltävään vuoteen, jona tuen
38401: tarkistus mahdollisimman hyvin vastaisi kussa-      aiheeton maksu on tullut ilmi. Tämä vastaisi
38402: kin asumismuodossa käytännössä toteutuvia           kansaneläkelaitoksen nykyistä käytäntöä sen
38403: asumismenojen keskimääräisiä muutoksia.             hoitamien etuuksien takaisinperinnässä.
38404:    Asumistuen lakkautusperusteet ehdotetaan             Pykälän 3 momentissa ehdotettu kuittaamis-
38405: säilytettäviksi muutoin ennallaan paitsi, että      säännös vastaa voimassa olevaa 19 §:n 3 mo-
38406: asunnon kelvottomasta kunnosta lakkautuspe-         mentin kuittaamissäännöstä.
38407: rusteena ehdotetaan luovuttavaksi.                      Pykälään ehdotetun 4 momentin mukaan
38408:    Pykälän 4 momentissa nykyisin olevat sään-       lainvoimainen takaisinperintäpäätös voitaisiin
38409: nökset tueusaajan ilmoitusvelvollisuudesta eh-      panna täytäntöön kuten lainvoimainen tuomio.
38410: dotetaan siirrettäviksi 23 §:ään.                   Asiasta ei siten nykyisestä poiketen tarvitsisi
38411:    16 §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi sään-      hakea lääninoikeuden päätöstä silloinkaan,
38412: nös asumistuen maksamisesta kunkin kalente-         kun aiheettomasti maksettua tukea ei saada
38413: rikuukauden ensimmäisenä tai toisena arkipäi-       perityksi takaisin kuittaamaila eikä sitä muu-
38414: vänä tueusaajan pankkitilille Suomessa olevaan      toinkaan vaadittaessa makseta. Kun muutok-
38415: rahalaitokseen. Maksamistapaa koskevat sään-        senhakujärjestelmää ehdotetaan muutenkin
38416: nökset kuten pyöristäminen ja pienin makset-        muutettavaksi kansaneläkelaissa säädetyn mu-
38417: tava tuki ehdotetaan muutettaviksi samansisäl-       kaiseksi, päätöksen hakeminen takaisinperintä-
38418: töisiksi kuin lasten kotihoidon tuesta annetussa    asiassa lääninoikeudelta ei soveltuisi luontevas-
38419: laissa (797/92). Muutoin pykälä ehdotetaan          ti uuteen järjestelmään.
38420: säilytettäväksi sisällöllisesti ennallaan, vaikka       20 §. Pykälän nykyiset säännökset asuntohal-
38421: momenttijaottelua ehdotetaan tarkistettavaksi.      lituksen ja kuntien tehtävistä takaisinperintä-
38422:    17 §. Pykälän nykyisten kunnille maksettavia     asioissa jäisivät pois ja pykälään ehdotetaan
38423: korvauksia koskevien säännösten tilalle ehdo-        otettaviksi uudet säännökset muutoksenhausta.
38424: tetaan otettaviksi säännökset valtion ja kansan-     Ehdotuksen mukaan muutoksenhakueliminä
38425: eläkelaitoksen välisestä rahaliikenteestä. Ehdo-     olisivat samat elimet kuin kansaneläkelain mu-
38426: tus vastaa lapsilisälaissa (796/92) omaksuttua       kaisista etuuksista päätettäessä. Kansaneläke-
38427: menettelyä.                                         laitoksen päätöksestä voisi hakea muutosta
38428:    Asumistuet rahoitettaisiin edelleen kokonai-      tarkastuslautakunnalta ja tarkastuslautakun-
38429: suudessaan valtion varoin. Jotta kansaneläke-        nan päätöksestä vakuutusoikeudelta, joka olisi
38430: laitos voisi maksaa asumistuet ajoissa, olisi        viimeinen muutoksenhakuaste.
38431: maksamiseen tarvittavien varojen oltava kan-            Pykälän 2 momentin mukaan valitusaika
38432: saneläkelaitoksen käytettävissä viimeistään yh-      olisi kummankin muutoksenhakuasteen osalta
38433: tä pankkipäivää ennen asumistukien maksupäi-         30 päivää tiedoksisaantipäivästä. Valituskirjel-
38434: vää. Tätä tarkoitusta varten kansaneläkelaitok-      mä olisi toimitettava kumpaankin muutoksen-
38435: sen olisi ilmoitettava valtiolle viisi arkipäivää    hakuasteeseen kansaneläkelaitoksen paikallis-
38436: ennen asumistukien maksupäivää sinä kuukau-          toimiston kautta 21 §:n 1 momentin mukaisen
38437: tena maksettavien asumistukien määrä.                itseoikaisun vuoksi. Kuntakohtaisen sopimuk-
38438:                                           1993 vp -     HE 32                                          9
38439: 
38440: sen perusteella valituskirjelmä voitaisiin jättää      kijan suostumusta päätöksen muuttamiseen ei
38441: myös kunnan viranomaiselle tai muuhun kan-             vaadittaisi. Ehdotettu säännös vastaa tältä osin
38442: saneläkelaitoksen hyväksymään palvelupistee-           nykyistä 19 §:n 1 momenttia.
38443: seen vastaavasti kuin asumistukea koskeva                 Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-
38444: hakemus. Mikäli valittaja olisi virheellisesti         väksi tarkastuslautakunnan ja vakuutusoikeu-
38445: toimittanut valituskirjelmänsä suoraan asian-          den velvollisuudesta oikaista lainvoimainen
38446: omaiseen muutoksenhakuasteeseen, muutok-               päätöksensä 1 momenttia vastaavasti.
38447: senhakuelimen tulisi toimittaa valituskirjelmä            Pykälän mukaisesta oikaisusta mahdollisesti
38448: edelleen kansaneläkelaitoksen paikallistoimis-         aiheutuva takaisinperintä tapahtuisi 19 §:n mu-
38449: tolle.                                                 kaisesti.
38450:     Pykälän 3 momentin mukaan kansaneläke-                23 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan otet-
38451: laitoksen päätöstä olisi muutoksenhausta huo-          tavaksi asumistuen saajaan kohdistuvaa tieto-
38452: limatta noudatettava, kunnes asia olisi lainvoi-       jenantovelvollisuutta koskevat säännökset. Eh-
38453: maisella päätöksellä ratkaistu.                        dotus vastaa asiallisesti nykyisin 15 §:n 4 mo-
38454:     Pykälän 4 momentissa säädettäisiin tiedok-         mentissa olevia säännöksiä.
38455: sisaannista. Jollei valittaja muuta näyttäisi,            Pykälän 2 momentin säännös koskee vilpil-
38456: hänen katsottaisiin saaneen tiedon päätöksestä         listä menettelyä asumistukiasiassa. Niiksi ta-
38457: seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun päätös          hoiksi, joille väärien tietojen antaminen olisi
38458: on postitettu hänen ilmoittamallaan osoitteella.       rangaistavaa, säädettäisiin kansaneläkelaitos ja
38459:     21 §. Pykälään ehdotetaan otettaviksi sään-        asumistukilain mukainen muutoksenhakuelin.
38460: nökset kansaneläkelaitoksen itseoikaisumenet-          Muuten säännös vastaisi asiallisesti pykälän
38461: telystä muutoksenhaun johdosta. Pykälän 1              nykyistä säännöstä, paitsi ettei teosta enää voisi
38462: momentin mukaan kansaneläkelaitoksen olisi             seurata vankeusrangaistusta.
38463: annettava oikaisupäätös, jos se hyväksyisi sille          23 a §. Lakiin ehdotetaan otettavaksi uusi
38464: toimitetussa valituksessa esitetyt vaatimukset         asianosaisen kuulemisvelvollisuutta koskeva
38465: kaikilta osin. Tällä menettelyllä on tarkoitus         säännös, joka sisällöltään vastaisi nykyisin asu-
38466: nopeuttaa asumistukiasioissa tehtyjen valitus-         mistukiasetuksen 5 §:ssä olevaa säännöstä.
38467: ten käsittelyä ja rajoittaa selvien asioiden kä-          25 §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan sää-
38468: sittelyä muutoksenhakuelimissä.                        dettäväksi valtion ja kunnan viranomaisen sekä
38469:                                                        eräiden muiden tahojen tietojenantovelvollisuu-
38470:     Jos kansaneläkelaitos ei kaikilta osin suos-       desta. Asumistukea hoitavien viranomaisten
38471:  tuisi valituksessa esitettyihin vaatimuksiin tai      lakisääteinen tiedonsaantioikeus perustuu ny-
38472: jos se katsoisi, että valitus tulisi jättää tutki-     kyisin sosiaalihuoltolain 56 §:ään. Koska sosi-
38473:  matta, sen tulisi 2 momentin mukaan toimittaa         aalihuoltolakia ei enää jatkossa sovellettaisi,
38474: valituskirjelmä ja oma lausuntonsa asianomai-          tulisi tarvittavien tahojen tietojenantovelvolli-
38475:  selle muutoksenhakuelimelle 30 päivän kulues-         suudesta ottaa lakiin säännös, joka sisällöltään
38476:  sa valitusajan päättymisestä.                         vastaisi lasten kotihoidon tuesta annetun lain
38477:     Koska kansaneläkelaitoksen tulisi huolehtia        mukaista säännöstä.
38478:  siitä, että asiassa on hankittu riittävä selvitys        Henkilörekisterilain 16 §:n mukaan henkilö-
38479:  päätöksen antamista varten, olisi aiheellista,        rekisterissä olevia henkilötietoja saa käyttää
38480:  että 2 momentin mukaisesta määräajasta voi-           vain siihen tarkoitukseen, joka on määritelty
38481:  taisiin poiketa tarpeellisten lisäselvitysten hank-   ennen tietojen keräämistä, jollei henkilörekiste-
38482:  kimisen vuoksi. Tällöin lisäselvityksen hankki-       rilain tai muun lain säännöksestä muuta johdu.
38483:  misesta olisi viipymättä ilmoitettava valittajalle.      Kansaneläkelaitoksen hallussa on eri etuuk-
38484:  Valituskirjelmä lausuntoineen olisi kuitenkin         sien ratkaisemista varten varten tarvittavia
38485:  aina toimitettava muutoksenhakuelimene 60             tietoja, kuten esimerkiksi äitiys-, isyys- ja van-
38486:  päivän kuluessa valitusajan päättymisestä.            hempainraha- sekä työttömyysturvan peruspäi-
38487:     22 §. Ehdotuksen mukaan kansaneläkelaitok-         väraha-asiassa saatuja tietoja. Hallinnollisesti
38488:  sen tulisi oikaista lainvoimainen päätöksensä,        olisi tarkoituksenmukaista lisätyön säästämi-
38489:  jos se perustuu väärään tai puutteelliseen sel-       seksi, että näitä tietoja voitaisiin tarvittaessa
38490:  vitykseen tai on ilmeisesti lainvastainen. Kan-       käyttää myös asumistukiasioita ratkaistaessa.
38491:  saneläkelaitos voisi, varattuaan hakijalle tilai-     Tämän vuoksi asiasta ehdotetaan säädettäväksi
38492:  suuden tulla kuulluksi, oikaista lainvoimaisen        pykälän 2 momentissa.
38493:  päätöksensä myös tuensaajan vahingoksi. Ha-              25 a §. Salassapitovelvollisuudesta ehdote-
38494: 2 330247S
38495: 10                                        1993 vp -    HE 32
38496: 
38497: taan lakiin otettavaksi säännös, joka asiallisesti    oikeudessa. Jos oikaisu tai muutoksenhaku
38498: vastaisi nykyisin asumistukiasioissa sovelletta-      johtaisi liikaa maksetun asumistuen takaisinpe-
38499: vaa sosiaalihuoltolain 57 §:ää.                       rintään, huolehtisi takaisinperinnän täytän-
38500:    Pykälän 3 momenttiin ehdotettu salassapito-        töönpanosta kansaneläkelaitos 19 §:n mukai-
38501: velvollisuuden rikkomiseen liittyvä seuraamus-        sesti.
38502: säännös vastaa muutoin nykyisin asumistuessa             Koska kunnat ja asuntohallitus tarvitsisivat
38503: sovellettavaa sosiaalihuoltolain 58 §:ää, paitsi      hallussaan olevaa asumistukea koskevaa tieto-
38504: ettei teosta enää voisi seurata vankeusrangais-       aineistoa niin kauan kuin ne vielä hoitavat
38505: tusta.                                                asumistukiasioita, ne voisivat luovuttaa tämän
38506:    28-31 §. Asumistukilain voimaantuloon ai-          tietoaineiston kansaneläkelaitokselle vasta teh-
38507: kanaan liittyneet siirtymäsäännökset eivät enää       tävien siirryttyä. Kansaneläkelaitoksen tarvitse-
38508: nykyisin tule sovellettaviksi, joten ne ehdote-       man tietoaineiston luovutuksen tulisi kuitenkin
38509: taan tarpeettomina kumottaviksi.                      tällöin tapahtua viipymättä.
38510: 
38511: 
38512: 2. Voimaantulo                                        3. Säätäruisjärjestys
38513: 
38514:    Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivä-            Syyskuun 1 päivänä 1992 voimaan tulleen
38515: nä tammikuuta 1994.                                   valtiopäiväjärjestyksen muuttamisesta annettua
38516:    Jotta asumistukien vuositarkistukset saatai-       lakia (818/92) koskevan hallituksen esityksen
38517: siin mahdollisimman nopeasti hajautetuiksi ta-        (HE 234/1991 vp) perustelujen mukaan asumis-
38518: saisesti pitkin vuotta tapahtuviksi, tehtäisiin       tukilain mukainen asumistuki kuuluu 66 §:n 7
38519: ennen lain voimaantuloa alkaneisiin tukiin eh-        momentin tarkoittamaan perusturvaan, jonka
38520: dotuksen mukainen vuositarkistus seuraavan            heikentämistä koskeva lakiehdotus voidaan
38521: asuntoon muuttokuukautta vastaavan kalente-           panna lepäämään. Eduskunnan perustuslakiva-
38522: rikuukauden alusta. Koska kansaneläkelaitos           liokunta on esityksestä antamassaan mietinnös-
38523: tarvitsisi siirtymävaiheessa riittävästi aikaa tar-   sä (PeVM 7/1992 vp) todennut, että ilman
38524: kistuspäätösten tekemiselle ehdotetaan, että          lepäämään jättämismahdollisuutta voitaisiin
38525: uutta tarkistusmenettelyä sovellettaisiin näihin      kuitenkin tarkistaa jonkin suojan piiriin sinän-
38526: aiemmin myönnettyihin tukiin vasta 1 päivästä         sä kuuluvan etuuden saamisedellytyksiä ja vä-
38527: toukokuuta 1994. Tarkoituksena on, että en-           häisesti suuruuttakin, kunhan etuuden edelleen
38528: simmäinen asumiskustannusten yleisen muu-             saisivat riittävän suurena ne, joille se kokonai-
38529: toksen perusteella tapahtuva kaikkien asumis-         suutena arvioiden on välttämätön toimeentulon
38530: tukien keskitetty tarkistaminen tapahtuisi maa-       perusturvan kannalta.
38531: liskuussa 1994, jolloin sekä aravavuokrissa että         Edellä mainitun asumistukilain muuttamista
38532: sääntelyn piirissä olevissa vapaarahoitteisissa       koskevan hallituksen esityksen johdosta anta-
38533: vuokrissa on odotettavissa säännönmukainen            massaan lausunnossa (PeVL 2511992 vp) perus-
38534: nousu.                                                tuslakivaliokunta katsoi, että ehdotetun 15
38535:    Kansaneläkelaitos ratkaisisi lain voimaantu-       a §:n mukainen valtioneuvostolle annettava val-
38536: losta alkaen kaikki asumistukiasiat. Myös kun-        tuus tehdä erityisistä syistä yleinen tarkistus
38537: nissa vireillä olevat hakemukset, joista ei vielä     asumistukiin kesken tukikauden merkitsisi niin
38538: ole tehty päätöstä, siirrettäisiin kansaneläkelai-    avoimen ja seurauksiltaan epämääräisen val-
38539: toksen ratkaistaviksi, koska tehtävien hoito          tuuden antamista valtioneuvostolle, että lakieh-
38540: kunnissa olisi ehdotetun tehtävien siirron jäl-       dotus on sen vuoksi käsiteltävä valtiopäiväjär-
38541: keen huomattavan vaikeaa kuntien luovuttua            jestyksen 67 §:ssä säädetyssä järjestyksessä.
38542: asumistukiasioita käsittelevästä henkilöstös-            Nyt käsiteltävän lakiehdotuksen 15 §:n 3
38543: tään.                                                 momentissa valtioneuvostolle ehdotetaan an-
38544:    Sen sijaan kunnan lautakunnan tai kunnan-          nettavaksi valtuus tehdä asumistukiin yleinen
38545: hallituksen      käsittelyyn     sosiaalihuoltolain   tarkistus kesken tukikauden asumiskustannus-
38546: (710/82) 45 §:n 2 momentin mukaisesti saatetut        ten yleisen muutoksen perusteella. Säännöksen
38547: vireillä olevat muutoksenhakuasiat, oikaisume-        tarkoituksena on, että asumistuissa voitaisiin
38548: nettelyssä olevat asiat sekä lääninoikeudessa         hallinnollisesti joustavin keinoin ottaa huo-
38549: vireillä olevat asiat käsiteltäisiin loppuun ny-      mioon sellaiset asumiskustannusten yleiset
38550: kyisissä viranomaisissa eli kunnissa ja läänin-       muutokset, kuten vuokrien ja vastikkeiden
38551:                                        1993 vp- HE 32                                             II
38552: 
38553: vuotuiset nousut, jotka eivät kunkin tueusaajan   yleisesti alenisivat ja asumistukien tarkistus
38554: yksilöllisessä vuotuistarkistuksessa tule huo-    näin ollen johtaisi tukien alentamiseen, ei alen-
38555: mioon otetuiksi. Ehdotettu valtuus ei olisi       taminen loukkaisi tuensaajien oikeusturvaa,
38556: avoin eikä seurauksiltaan epämääräinen, vaan      koska asumistuen tarkoituksena on mitoittua
38557: sen käyttö perustuisi asumiskustannusten muu-     nimenomaan asumiskustannusten perusteella.
38558: toksiin, jotka on yleisen asumistuen tarkoitus-      Edellä esitetyillä perusteilla tähän esitykseen
38559: perien vuoksi perusteltua ottaa järjestelmässä    sisältyvä lakiehdotus voitaisiin myös 15 §:n 3
38560: huomioon. Säännönmukaisessa tapauksessa           momentin osalta käsitellä tavallisessa lainsää-
38561: tarkistus merkitsisi tuen nousua, koska asumis-   tämisjärjestyksessä.
38562: kustannusten vuotuiset muutokset ovat mer-
38563: kinneet yleensä kustannusten nousua. Jos asu-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
38564: miskustannukset kuitenkin poikkeuksellisesti      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
38565: 
38566: 
38567: 
38568: 
38569:                                              Laki
38570:                                   asumistukilain muuttamisesta
38571: 
38572:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
38573:    kumotaan 4 päivänä kesäkuuta 1975 annetun asumistukilain (408/75) 13 ja 28-31 §,
38574:    sellaisina kuin niistä ovat 13 § 8 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1079/89), 28 §
38575: osittain muutettuna 31 päivänä joulukuuta 1975 annetulla lailla (1083/75), 29 § osittain
38576: muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja 27 päivänä toukokuuta 1976 annetulla lailla (421/76) ja
38577: 30 § osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla,
38578:    muutetaan 6 §:n 2 momentti, 4luvun otsikko, 11, 12 ja 14--16 §,joista viimeksi mainittu samalla
38579: siirretään 6 lukuun, sanotun luvun otsikko, 17 §, 7 luvun otsikko, 19 ja 20 §, joista viimeksi
38580: mainittu samalla siirretään 8 lukuun, sanotun luvun otsikko sekä 21-23 ja 25 §,
38581:    sellaisina kuin niistä ovat 6 §:n 2 momentti 21 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa
38582: (1187/90), 11, 16, 21 ja 25 § 13 päivänä helmikuuta 1987 annetussa laissa (154/87), 14 § osittain
38583: muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja mainitulla 27 päivänä toukokuuta 1976 annetulla lailla,
38584: 15 § muutettuna 19 päivänä joulukuuta 1980 annetulla lailla (866/80), mainitulla 13 päivänä
38585: helmikuuta 1987 annetulla lailla ja 30 päivänä joulukuuta 1992 annetulla lailla (1633/92), 17 § 3
38586: päivänä elokuuta 1992 annetussa laissa (700/92), 19 § muutettuna mainituilla 27 päivänä
38587: toukokuuta 1976, 19 päivänä joulukuuta 1980 sekä 8 päivänä joulukuuta 1989 annetuilla laeilla,
38588: 20 §muutettuna mainituilla 27 päivänä toukokuuta 1976 ja 19 päivänä joulukuuta 1980 annetuilla
38589: laeilla ja 22 § osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla, sekä
38590:    lisätään lakiin uusi 23 a ja 25 a § seuraavasti:
38591: 
38592:                       6§                          luetaan valtioneuvoston vuosittain määräämä
38593:                                                   osuus. Asuntolainan on oltava valtion, kunnan,
38594:    Omistusasunnossa asuvan ruokakunnan asu-       seurakunnan tai julkisen valvonnan alaisen
38595: mismenoiksi luetaan vastike sekä erikseen mak-    luottolaitoksen myöntämä. Korko lasketaan
38596: settavat lämmityskustannukset ja vesimaksut       enintään pitkäaikaisista lainoista yleisesti perit-
38597: taikka kiinteistön hoitomenot Asumismenoiksi      tävän koron määrän mukaan.
38598: luetaan myös asunnon hankkimiseksi ja perus-
38599: parantamiseksi otettujen henkilökohtaisten lai-
38600: nojen vuotuisista koroista valtioneuvoston vuo-                        4 luku
38601: sittain määräämä osuus, jossa on otettu huo-
38602: mioon korkojen verovähennysoikeus. Asunto-                   Hallinto ja toimintamenot
38603: tuotantolain (247/66) nojalla myönnettyjen lai-
38604: nojen vuosimaksusta tai ennen vuosimaksua                             11 §
38605: määrätystä kiinteästä korosta asumismenoiksi         Asumistukitoiminnan yleinen johto, ohjaus
38606:                                                   ja kehittäminen kuuluu ympäristöministeriölle..
38607: 12                                      1993 vp -    HE 32
38608: 
38609:    Muut tämän lain mukaiset tehtävät hoitaa         tuksesta kohtuullisessa ajassa anna asumistuen
38610: kansaneläkelaitos.                                  tarkistamiseksi tarvittavia tietoja.
38611:    Y mpäristöministeriöllä on oikeus saada
38612: käyttöönsä kansaneläkelaitoksen päätöksente-
38613: ko- ja maksatusrekisterissä olevia asumistuen                           6 luku
38614: saajia koskevia tietoja siltä osin kuin se on
38615: tarpeen ympäristöministeriölle kuuluvien asu-                  Asumistuen maksaminen
38616: mistuen tilastointi-, suunnittelu- ja kehittämis-                         16 §
38617: tehtävien hoitamiseksi. Näihin tietoihin ei saa        Asumistuki maksetaan kunkin kalenterikuu-
38618: sisällyttää tueusaajan tunnistamisen mahdollis-     kauden ensimmäisenä tai toisena arkipäivänä
38619: tavia tietoja.                                      ruokakunnan edustajan tai hänen valtuutta-
38620:                                                     mansa ilmoittamalle tilille Suomessa sijaitse-
38621:                    12 §                             vaan rahalaitokseen. Yksittäinen tukierä voi-
38622:   Tämän lain toimeenpanosta aiheutuvat toi-         daan kuitenkin maksaa muullakin tavalla, jos
38623: mintamenot luetaan kansaneläkelaitoksen toi-        tilille maksaminen ei ole mahdollista tai jos
38624: mintamenoiksi.                                      tuensaaja esittää kansaneläkelaitoksen hyväk-
38625:                                                     symän erityisen syyn.
38626:                       14 §                              Jos vuokra-asunnossa asuva tuensaaja jatku-
38627:   Asumistukea haetaan kansaneläkelaitoksen          vasti laiminlyö vuokran maksamisen, asumis-
38628: paikallistoimistosta.                               tuki voidaan maksaa suoraan vuokranantajalle.
38629:   Asumistuki myönnetään sen kuukauden                   Maksettavan asumistuen määrä pyöristetään
38630: alusta, jona hakemus on jätetty.                    täysiksi markoiksi siten, että jos täyden mark-
38631:                                                     kaluvun ylittävä osa on 50 penniä tai pienempi,
38632:                       15 §                          määrä alennetaan lähimpään täyteen markka-
38633:    Asumistuen määrä tarkistetaan: .                 lukuun, ja jos se on suurempi kuin 50 penniä,
38634:    1) jos ruokakunnan pysyvissä kuukausitu-         määrä korotetaan lähimpään täyteen markka-
38635: loissa on tapahtunut asetuksella tarkemmin          lukuun. Jos maksettava määrä olisi pienempi
38636: säädettävä huomattava muutos;                       kuin 100 markkaa, ei tukea makseta.
38637:    2) jos ruokakunta ottaa alivuokralaisen tai
38638: luopuu alivuokralaisen pitämisestä; tai                                    17 §
38639:    3) kun asumistuen alkamisesta tai edellisestä       Valtio korvaa kansaneläkelaitokselle tämän
38640: tämän momentin mukaisesta tarkistamisesta on        lain nojalla suoritettavista etuuksista aiheutu-
38641: kulunut vuosi.                                      vat kustannukset.
38642:    Asumistuki maksetaan 1 momentin 1 ja 2              Kansaneläkelaitoksen on viisi arkipäivää en-
38643: kohdan nojalla tarkistettuna olosuhteiden           nen 16 §:ssä tarkoitettua maksupäivää ilmoitet-
38644: muutosta seuraavan kuukauden alusta.                tava valtiolle sinä kuukautena maksettavien
38645:    Edellä 1 momentissa tarkoitetun tarkistuksen     asumistukien määrä.
38646: lisäksi asumistukiin voidaan tehdä yleinen tar-        Valtion on 2 momentissa tarkoitetun ilmoi-
38647: kistus valtioneuvoston määräämällä tavalla ja       tuksen perusteella maksettava kansaneläkelai-
38648: valtioneuvoston määräämästä ajankohdasta lu-        tokselle ilmoituksen mukainen markkamäärä
38649: kien asumiskustannusten yleisen muutoksen           viimeistään yhtä pankkipäivää ennen asumistu-
38650: perusteella.                                        kien maksupäivää.
38651:    Asumistuki lakkautetaan:
38652:    1) muuttoa seuraavan kuukauden alusta, jos
38653: ruokakunta muuttaa pois asunnosta, johon                                7 luku
38654: asumistukea on myönnetty;                                           Takaisinperintä
38655:    2) sen kuukauden alusta, josta yhden henki-
38656: lön ruokakunnalle myönnetään korkeakoulu-                                19 §
38657: opiskelijoiden opintotuesta annetun lain tai          Jos asumistukea on maksettu aiheetta tai
38658: opintotukilain mukainen asumislisä; tai             määrältään liian suurena, aiheettomasti mak-
38659:    3) sen kuukauden alusta, jolloin 1 momentin      settu asumistuki on perittävä takaisin. Takaisin
38660: 3 kohdassa tarkoitettu tarkistus tulee voimaan,     ei voida kuitenkaan periä tukea, joka on
38661: jos ruokakunta ei kansaneläkelaitoksen keho-        maksettu aikaisemmin kuin viisi vuotta ennen
38662:                                          1993 vp -    HE 32                                           13
38663: 
38664: sitä, kun tuen aiheettoman maksamisen syy on         tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen sitä
38665: tullut ilmi.                                         edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta on
38666:    Takaisinperinnästä voidaan luopua joko ko-        tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. Va-
38667: konaan tai osittain, jos tämä katsotaan koh-         lituskirjelmä on kuitenkin aina toimitettava
38668: tuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole joh-        asianomaiselle muutoksenhakuelimene 60 päi-
38669: tunut tuensaajan tai hänen edustajansa vilpilli-     vän kuluessa valitusajan päättymisestä.
38670: sestä menettelystä tai jos aiheettomasti makset-
38671: tu määrä on vähäinen.                                                       22 §
38672:    Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata             Jos kansaneläkelaitoksen tämän lain nojalla
38673: saajalle myöhemmin maksettavista tuen mak-           antama lainvoimainen päätös perustuu väärään
38674: sueristä.                                            tai puutteelliseen selvitykseen tai on ilmeisesti
38675:    Takaisinperintää koskeva lainvoimainen            lainvastainen, kansaneläkelaitoksen tulee oi-
38676: päätös saadaan panna täytäntöön kuten lain-          kaista päätös.
38677: voimainen tuomio.                                       Jos tarkastuslautakunnan tai vakuutusoikeu-
38678:                                                      den tämän lain nojalla antama lainvoimainen
38679:                                                      päätös on 1 momentissa tarkoitetulla tavalla
38680:                      8 luku                          virheellinen, tarkastuslautakunnan tai vakuu-
38681:   Muutoksenhaku ja päätöksen oikaiseminen            tusoikeuden tulee poistaa lainvoimainen pää-
38682:                                                      töksensä ja ottaa tai määrätä asia uudelleen
38683:                        20 §                          käsiteltäväksi.
38684:    Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä-
38685: tön saa hakea siihen muutosta sairausvakuu-                                  23 §
38686: tuslaissa (364/63) tarkoitetulta tarkastuslauta-        Asumistuen hakija tai saaja on velvollinen
38687: kunnalta ja tarkastuslautakunnan päätökseen          ilmoittamaan kansaneläkelaitoksen paikallistoi-
38688: tyytymätön vakuutusoikeudelta. Vakuutusoi-           mistolle kansaneläkelaitoksen määräämällä ta-
38689: keuden päätökseen ei saa hakea muutosta              valla asumistuen myöntämiseksi tai tarkistami-
38690: valittamalla.                                        seksi tarvittavat tiedot. Tuensaaja on myös
38691:    Valituskirjelmä on toimitettava kansaneläke-      velvollinen viivytyksettä ilmoittamaan 15 §:n 1
38692: laitoksen paikallistoimistoon viimeistään 30         ja 4 momentissa tarkoitetuista olosuhteiden
38693: päivänä sen päivän jälkeen, jona valittaja on        muutoksista.
38694: saanut tiedon päätöksestä.                              Joka asumistukea koskevassa asiassa tahal-
38695:    Valittajan katsotaan saaneen tiedon päätök-       laan antaa kansaneläkelaitokselle tai tämän
38696: sestä seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun         lain mukaiselle muutoksenhakuelimene väärän
38697: päätös on postitettu hänen ilmoittamallaan           tiedon taikka laiminlyö hänelle l momentin
38698: osoitteella, jollei muuta näytetä.                   mukaan kuuluvan olosuhteiden muutosta kos-
38699:    Kansaneläkelaitoksen päätöstä on muutok-          kevan ilmoitusvelvollisuuden, voidaan tuomita
38700: senhausta huolimatta noudatettava, kunnes            vilpillisestä menettelystä asumistukiasiassa sak-
38701: asia on lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu.       koon, jollei teosta muualla laissa ole säädetty
38702:                                                      ankarampaa rangaistusta.
38703:                        21 §
38704:    Kansaneläkelaitoksen on käsiteltävä valitus                             23 a§
38705: oikaisuasiana. Jos kansaneläkelaitos hyväksyy          Tuensaajalle on varattava mahdollisuus tulla
38706: kaikilta osin sille toimitetussa valituksessa esi-   asiassa kuulluksi, jollei siitä aiheudu kohtuu-
38707: tetyt vaatimukset, sen on annettava asiasta          tonta viivytystä tai jollei asia ole tullut vireille
38708: oikaisupäätös. Päätökseen saa hakea muutosta         tuensaajan omasta aloitteesta, milloin on kysy-
38709: siten kuin 20 §:ssä säädetään.                       mys:
38710:    Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista valituk-       1) edellä 15 §:n 1 momentissa tarkoitetusta
38711: sen kohteena olevaa päätöstä 1 momentissa            tuen määrän tarkistamisesta taikka mainitun
38712: mainituin tavoin, sen on 30 päivän kuluessa          pykälän 4 momentissa tarkoitetusta tuen lak-
38713: valitusajan päättymisestä toimitettava valitus-      kauttamisesta;
38714: kirjelmä ja lausuntonsa asianomaisen muutok-            2) edellä 16 §:n 2 momentissa tarkoitetusta
38715: senhakuelimen käsiteltäväksi.                        tuen maksamisesta suoraan vuokranantajalle;
38716:    Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä-             3) edellä 19 §:n 3 momentissa tarkoitetusta
38717: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen johdosta      takaisinperinnästä; tai
38718: 14                                      1993 vp -    HE 32
38719: 
38720:   4) edellä 22 §:ssä tarkoitetusta oikaisusta tai   suuden rikkomisesta, ellei asianomistaja ole
38721: asian uudelleen käsittelystä.                       ilmoittanut sitä syytteeseen pantavaksi.
38722: 
38723:                        25 §                            Tämä laki tulee voimaan         päivänä
38724:   Valtion, kunnan ja muun julkisoikeudellisen       kuuta 199 .
38725: yhteisön viranomainen, vakuutus- ja eläkelai-          Tämän lain 15 §:n 1 momentin 3 kohtaa
38726: tos, eläkesäätiö, työnantaja sekä sairaala tai      sovelletaan kuitenkin ennen tämän lain voi-
38727: muu hoitolaitos ovat velvollisia maksutta an-       maantuloa alkaneeseen asumistukeen 1 päiväs-
38728: tamaan kansaneläkelaitokselle ja tämän lain         tä toukokuuta 1994 siten, että mainitun koh-
38729: mukaiselle muutoksenhakuelimene hallussaan          dan mukainen ensimmäinen tarkistus tehdään
38730: olevat asumistukea koskevan asian ratkaisemis-      seuraavan sitä nimeltään vastaavan kalenteri-
38731: ta varten tarpeelliset tiedot.                      kuukauden alusta, jolloin asuntoon on muutet-
38732:   Kansaneläkelaitoksella on oikeus käyttää tä-      tu.
38733: män lain mukaisia asioita ratkaistessaan myös          Kansaneläkelaitos ratkaisee tämän lain mu-
38734: muiden hoitamiensa etuuksien ratkaisemista          kaisesti lain voimaantulosta alkaen kaikki asu-
38735: varten saamiaan tietoja.                            mistukiasiat. Kunnassa lain voimaan tullessa
38736:                                                     vireillä olevat hakemukset siirretään kansanelä-
38737:                       25 a§                         kelaitoksen käsiteltäviksi. Kunnan lautakun-
38738:    Tämän lain mukaisia tehtäviä hoitavat hen-       nan tai kunnanhallituksen käsittelyyn sosiaali-
38739: kilöt eivät saa ilman asianomaisen henkilön         huoltolain (710/82) 45 §:n 2 momentin mukai-
38740: suostumusta ilmaista sivulliselle yksityistä tai    sesti saatetut vireillä olevat asiat, oikaisumenet-
38741: perheen salaisuutta, josta he asemansa tai          telyssä olevat asiat sekä lääninoikeudessa vireil-
38742: tehtäviensä perusteella ovat saaneet tietää.        lä olevat asiat käsitellään edelleen kunnassa ja
38743:    Mitä 1 momentissa säädetään, ei estä asian       lääninoikeudessa ennen tämän lain voimaantu-
38744: ilmaisemista sille, jolla lain nojalla on oikeus    loa voimassa olleiden säännösten mukaisesti.
38745: saada asiasta tieto.                                   Kunnan ja asuntohallituksen tulee asumistu-
38746:    Joka rikkoo 1 momentissa säädetyn salassa-       kea koskevien tehtävien siirryttyä pois niiden
38747: pitovelvollisuuden, on tuomittava asumistuki-       hoidosta pikaisesti luovuttaa hallussaan oleva
38748: laissa säädetyn salassapitovelvollisuuden rikko-    asumistukea koskeva tarvittava tietoaineisto
38749: misesta sakkoon, jollei teosta ole muualla laissa   kansaneläkelaitokselle.
38750: säädetty ankarampaa rangaistusta.                      Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
38751:    Virallinen syyttäjä ei saa nostaa syytettä 3     ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
38752: momentissa tarkoitetusta salassapitovelvolli-       menpiteisiin.
38753: 
38754:      Helsingissä 16 päivänä huhtikuuta 1993
38755: 
38756: 
38757:                                        Tasavallan Presidentti
38758:                                        MAUNO KOIVISTO
38759: 
38760: 
38761: 
38762: 
38763:                                                                           Ministeri Pirjo Rusanen
38764:                                         1993 vp -        HE 32                                       15
38765: 
38766:                                                                                                   Liite
38767: 
38768: 
38769:                                               Laki
38770:                                    asumistukilain muuttamisesta
38771: 
38772:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
38773:    kumotaan 4 päivänä kesäkuuta 1975 annetun asumistukilain (408/75) 13 ja 28-31 §,
38774:    sellaisina kuin niistä ovat 13 § 8 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1079/89), 28 §
38775: osittain muutettuna 31 päivänä joulukuuta 1975 annetulla lailla (1083/75), 29 § osittain
38776: muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja 27 päivänä toukokuuta 1976 annetulla lailla (421176) ja
38777: 30 § osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla,
38778:    muutetaan 6 §:n 2 momentti, 4 luvun otsikko, 11, 12 ja 14-16 §,joista viimeksi mainittu samalla
38779: siirretään 6 lukuun, sanotun luvun otsikko, 17 §, 7 luvun otsikko, 19 ja 20 §, joista viimeksi
38780: mainittu samalla siirretään 8 lukuun, sanotun luvun otsikko sekä 21-23 ja 25 §,
38781:    sellaisina kuin niistä ovat 6 §:n 2 momentti 21 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa
38782: (1187/90), 11, 16, 21 ja 25 § 13 päivänä helmikuuta 1987 annetussa laissa (154/87), 14 § osittain
38783: muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja mainitulla 27 päivänä toukokuuta 1976 annetulla lailla,
38784: 15 § muutettuna 19 päivänä joulukuuta 1980 annetulla lailla (866/80), mainitulla 13 päivänä
38785: helmikuuta 1987 annetulla lailla ja 30 päivänä joulukuuta 1992 annetulla lailla (1633/92), 17 § 3
38786: päivänä elokuuta 1992 annetussa laissa (700/92), 19 § muutettuna mainituilla 27 päivänä
38787: toukokuuta 1976, 19 päivänä joulukuuta 1980 sekä 8 päivänä joulukuuta 1989 annetuilla laeilla,
38788: 20 § muutettuna mainituilla 27 päivänä toukokuuta 1976 ja 19 päivänä joulukuuta 1980 annetuilla
38789: laeilla ja 22 § osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla, sekä
38790:    lisätään lakiin uusi 23 a ja 25 a § seuraavasti:
38791: 
38792: Voimassa oleva laki:                                 Ehdotus
38793:                                                     6§
38794: 
38795:    Omistusasunnossa asuvan ruokakunnan asu-             Omistusasunnossa asuvan ruokakunnan asu-
38796: mismenoiksi luetaan asunto-osakeyhtiölle tai         mismenoiksi luetaan vastike sekä erikseen mak-
38797: vastaavalle yhteisölle maksettava vastike sekä       settavat lämmityskustannukset ja vesimaksut
38798: erikseen maksettavat lämmityskustannukset ja         taikka kiinteistön hoitomenot Asumismenoiksi
38799: vesimaksut taikka kiinteistön hoitomenot. Asu-       luetaan myös asunnon hankkimiseksi ja perus-
38800: mismenoiksi luetaan myös asunnon hankkimis-          parantamiseksi otettujen henkilökohtaisten lai-
38801: ta ja perusparantamista varten otettujen hen-        nojen vuotuisista koroista valtioneuvoston vuo-
38802: kilökohtaisten lainojen vuotuiset korot, jos         sittain määräämä osuus, jossa on otettu huo-
38803: lainan on myöntänyt julkisenvalvonnan alainen        mioon korkojen verovähennysoikeus. Asuntotuo-
38804: luottotoimintaa harjoittava laitos taikka valtio,    tantolain (247/66) nojalla myönnettyjen laino-
38805: kunta tai seurakunta sekä asuntotuotantolain         jen vuosimaksusta tai ennen vuosimaksua mää-
38806: (247/66) nojalla myönnettyjen lainojen vuosi-        rätystä kiinteästä korosta asumismenoiksi
38807: maksut ja ennen vuosimaksua määrätyn kiin-           luetaan valtioneuvoston vuosittain määräämä
38808: teän koron osuus valtioneuvoston päätöksellä         osuus. Asuntolainan on oltava valtion, kunnan,
38809: määrättävissä rajoissa. Lainojen vuotuisista ko-     seurakunnan tai julkisen valvonnan alaisen luot-
38810: roista, jotka lasketaan enintään pitkäaikaisista     tolaitoksen myöntämä. Korko lasketaan enin-
38811: lainoista yleisesti perittävän koron määrän          tään pitkäaikaisista lainoista yleisesti perittävän
38812: mukaan valtioneuvoston määräämänä ajan-              koron määrän mukaan.
38813: kohtana jäljellä olleesta lainapääomasta, ote-
38814: taan asumismenoina huomioon osuus, jonka
38815: valtioneuvosto määrää ottaen huomioon kor-
38816: kojen verovähennysoikeuden.
38817: 16                                       1993 vp -     HE 32
38818: 
38819: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
38820: 
38821:                       4 luku                                                4 luku
38822:                     Hallinto                                     Hallinto ja toimintamenot
38823:                        11 §                                                   11§
38824:   Asumistukitoiminnan yleinen johto, ohjaus              Asumistukitoiminnan yleinen johto, ohjaus
38825: ja valvonta kuuluu ympäristöministeriölle ja          ja kehittäminen kuuluu ympäristöministeriölle.
38826: sen alaiselle asuntohallitukselle.
38827:                                                         Muut tämän lain mukaiset tehtävät hoitaa
38828:                                                       kansaneläkelaitos.
38829:                                                          Ympäristöministeriöllä on oikeus saada käyt-
38830:                                                       töönsä kansaneläkelaitoksen päätöksenteko- ja
38831:                                                       maksatusrekisterissä olevia asumistuen saajia
38832:                                                       koskevia tietoja siltä osin kuin se on tarpeen
38833:                                                       ympäristöministeriölle kuuluvien asumistuen ti-
38834:                                                       lastointi-, suunnittelu- ja kehittämistehtävien hoi-
38835:                                                       tamiseksi. Näihin tietoihin ei saa sisällyttää
38836:                                                       tuensaajan tunnistamisen mahdollistavia tietoja.
38837: 
38838: 
38839:                       12 §                                                 12 §
38840:    Läänin alueella asumistukitoimintaa ohjaa ja         Tämän lain toimeenpanosta aiheutuvat toimin-
38841: valvoo asuntohallituksen alaisena lääninhalli-        tamenot luetaan kansaneläkelaitoksen toiminta-
38842: tus.                                                  menoiksi.
38843: 
38844: 
38845:                        13§                                                    13§
38846:    Tässä laissa tarkoitettuja tehtäviä hoitaa kun-      (kumotaan)
38847: nassa sosiaalilautakunta. Kunnanvaltuusto voi
38848: kuitenkin päättää, että näistä tehtävistä huolehtii
38849: kunnanhallitus tai muu lautakunta. Mitä tässä
38850: laissa on säädetty sosiaalilautakunnasta, sovelle-
38851: taan tällöin soveltuvin osin kunnanhallitukseen
38852: tai muuhun lautakuntaan.
38853: 
38854: 
38855:                       14 §                                                  14§
38856:    Asumistuen myöntää hakemuksesta asunnon              Asumistukea haetaan kansaneläkelaitoksen
38857: sijaintikunnan sosiaalilautakunta.                    paikallistoimistosta.
38858:    Sosiaalilautakunnan alaisen viranhaltijan oi-
38859: keudesta päättää asumistuen myöntämisestä ja
38860: lakkauttamisesta sekä käsitellä ja ratkaista
38861: asumistuen edellytysten tarkistamiseen ja uu-
38862: delleen vahvistamiseen sekä 19 §:ssä tarkoitet-
38863: tuun oikaisumenettelyyn liittyvät asiat on voi-
38864: massa, mitä sosiaalihuoltolain (710/82) 12 §:ssä
38865: on säädetty.
38866:    Asumistuki myönnetään toistaiseksi sen kuu-          Asumistuki myönnetään sen             kuukauden
38867: kauden alusta, jona hakemus on jätetty sosiaa-        alusta, jona hakemus on jätetty.
38868: lilautakunnalle.
38869:    Sosiaalilautakunnan ja sen alaisen viranhal-
38870: tijan asumistukea koskeva päätös voidaan toi-
38871: mittaa asianomaiselle tiedoksi virkakirjeessä
38872:                                         1993 vp -    HE 32                                         17
38873: 
38874: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
38875: 
38876: postitse. Tiedoksisaannin katsotaan tällöin ta-
38877: pahtuneen, jollei muuta näytetä, seitsemäntenä
38878: päivänä siitä, kun päätös asianomaisen ilmoit-
38879: tamalla osoitteella varustettuna on annettu
38880: postin kuljetettavaksi. Muutoin on noudatetta-
38881: va mitä tiedoksiannosta hallintoasioissa anne-
38882: tussa laissa (232/66) on säädetty.
38883: 
38884: 
38885:                       15 §                                                15 §
38886:    Sosiaalilautakunnan on vähintään kerran             Asumistuen määrä tarkistetaan:
38887: vuodessa tarkistettava myönnettyjen asumistu-          1) jos ruokakunnan pysyvissä kuukausitulois-
38888: kien saamisen edellytysten olemassaolo sekä         sa on tapahtunut asetuksella tarkemmin säädet-
38889: tuen määrä ottaen huomioon tuen määrään             tävä huomattava muutos;
38890: vaikuttavissa seikoissa tapahtuneet muutokset         2) jos ruokakunta ottaa alivuokralaisen tai
38891: niiden ajankohtien mukaisina, jotka valtioneu-      luopuu alivuokralaisen pitämisestä; tai
38892: vosto määrää. Valtioneuvosto määrää myös               3) kun asumistuen alkamisesta tai edellisestä
38893: sen ajankohdan, josta lukien asumistuki tämän       tämän momentin mukaisesta tarkistamisesta on
38894: momentin nojalla lakkautetaan tai suoritetaan       kulunut vuosi.
38895: tarkistettuna.
38896: 
38897: 
38898:    Asumistuki tulee lakkauttaa ennen 1 mo-             Asumistuki maksetaan 1 momentin 1 ja 2
38899: mentissa tarkoitettua tarkistusta:                  kohdan nojalla tarkistettuna olosuhteiden muu-
38900:     1) jos 3 §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoi-      tosta seuraavan kuukauden alusta.
38901: tettua edellytystä ei enää ole olemassa;               Edellä 1 momentissa tarkoitetun tarkistuksen
38902:    2) jos ruokakunta muuttaa pois asunnosta,        lisäksi asumisrukiin voidaan tehdä yleinen tar-
38903: johon asumistukea on myönnetty; tai                 kistus valtioneuvoston määräämällä tavalla ja
38904:    3) jos yhden henkilön ruokakunnalle myön-        valtioneuvoston määräämästä ajankohdasta luki-
38905: netään korkeakouluopiskelijoiden opintotuesta       en asumiskustannusten yleisen muutoksen perus-
38906: annetun lain tai opintotukilain mukainen asu-       teella.
38907: mislisä. Asumistuki lakkautetaan tämän mo-
38908: mentin 1 ja 2 kohdan nojalla olosuhteissa
38909: tapahtunutta muutosta seuraavan kuukauden
38910: alusta ja 3 kohdan nojalla sen kuukauden
38911: alusta, josta lukien mainitussa kohdassa tarkoi-
38912: tettua asumislisää on myönnetty.
38913:    Asumistuen myöntämisen ja 1 momentissa              Asumistuki lakkautetaan:
38914: tarkoitetun tarkistamisen taikka 1 momentissa          1) muuttoa seuraavan kuukauden alusta, jos
38915: tarkoitettujen tarkistamisten välisenä aikana       ruokakunta muuttaa pois asunnosta, johon asu-
38916: asumistuen määrä on tarkistettava ja se voi-        mistukea on myönnetty;
38917: daan tarkistaa vain:                                   2) sen kuukauden alusta, josta yhden henkilön
38918:     1) jos ruokakuntaan kuuluvien henkilöiden       ruokakunnalle myönnetään korkeakoulu-opiske-
38919: lukumäärä pysyvästi muuttuu; tai                    lijoiden opintotuesta annetun lain tai opintotuki-
38920:     1 a) jos ruokakunnan pysyvissä kuukausitu-      lain mukainen asumis/isä; tai
38921:  loissa on tapahtunut asetuksella tarkemmin            3) sen kuukauden alusta, jolloin 1 momentin 3
38922:  säädettävä huomattava nousu; tai                   kohdassa tarkoitettu tarkistus tulee voimaan, jos
38923:     2) jos ruokakunta ottaa alivuokralaisen taik-   ruokakunta ei kansaneläkelaitoksen kehotukses-
38924:  ka luopuu alivuokralaisen pitämisestä. Tämän       ta kohtuullisessa ajassa anna asumistuen tarkis-
38925:  momentin nojalla asumistuki maksetaan tarkis-      tamiseksi tarvittavia tietoja.
38926:  tettuna ja tarkistuksessa otetaan huomioon
38927:  tuen saamisen edellytykset olosuhteissa tapah-
38928: 3 330247S
38929: 18                                    1993 vp -    HE 32
38930: 
38931: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
38932: 
38933: tunutta muutosta seuraavan kuukauden alusta.
38934: Jos tässä momentissa tarkoitettu olosuhteiden
38935: muutos tapahtuu niiden valtioneuvoston mää-
38936: räämien ajankohtien välisenä aikana, joiden
38937: mukaisina tuen saamisen edellytykset on 1
38938: momentin mukaisessa vuotuisessa tarkistukses-
38939: sa otettava huomioon, otetaan tässä momen-
38940: tissa tarkoitettu olosuhteiden muutos huo-
38941: mioon vuotuisen tarkistuksen yhteydessä ja
38942: tuki tarkistetaan valtioneuvoston määräämästä
38943: ajankohdasta lukien.
38944: 
38945: 
38946: 
38947:                                                                      6 luku
38948:                                                               Asumistuen maksaminen
38949:                       16 §                                                16 §
38950:    Asumistuki maksetaan 1 §:n 3 momentissa           Asumistuki maksetaan kunkin kalenterikuu-
38951: tarkoitetulle ruokakunnan edustajalle tai hänen   kauden ensimmäisenä tai toisena arkipäivänä
38952: valtuuttamalleen. Jos vuokra-asunnossa asuva      ruokakunnan edustajan tai hänen valtuuttamansa
38953: tuensaaja kuitenkin jatkuvasti laiminlyö vuok-    ilmoittamalle tilille Suomessa sijaitsevaan raha-
38954: ranmaksun, asumistuki voidaan maksaa suo-         laitokseen. Yksittäinen tukierä voidaan kuitenkin
38955: raan vuokranantajalle.                            maksaa muullakin tavalla, jos tilille maksaminen
38956:                                                   ei ole mahdollista tai jos tuensaaja esittää
38957:                                                   kansaneläkelaitoksen      hyväksymän     erityisen
38958:                                                   syyn.
38959:                                                      Jos vuokra-asunnossa asuva tuensaaja jatku-
38960:                                                   vasti laiminlyö vuokran maksamisen, asumistuki
38961:                                                   voidaan maksaa suoraan vuokranantajalle.
38962:   Asumistuki maksetaan kunkin kuukauden              Maksettavan asumistuen määrä pyöristetään
38963: ensimmäisenä tai toisena arkipäivänä. Asumis-     täysiksi markoiksi siten, että jos täyden mark-
38964: tuki suoritetaan täysin markoin jättämällä yli-   kaluvun ylittävä osa on 50 penniä tai pienempi,
38965: menevät pennit lukuun ottamatta. Valtioneu-       määrä alennetaan lähimpään täyteen markkalu-
38966: voston vahvistamaa markkamäärää pienempää         kuun, ja jos se on suurempi kuin 50 penniä,
38967: asumistukea ei kuitenkaan makseta.                määrä korotetaan lähimpään täyteen markkalu-
38968:                                                   kuun. Jos maksettava määrä olisi pienempi kuin
38969:                                                   JOO markkaa, ei tukea makseta.
38970: 
38971: 
38972: 
38973:                    6 luku
38974:                Korvaus kunnalle
38975:                      17 §                                                17 §
38976:   Kunnille myönnetään valtionosuutta asumis-         Valtio korvaa kansaneläkelaitokselle tämän
38977: tukea koskevien asioiden hoitamiseen siten        lain nojalla suoritettavista etuuksista aiheutuvat
38978: kuin kuntien valtionosuuslaissa (688/92) sääde-   kustannukset.
38979: tään.                                                Kansaneläkelaitoksen on viisi arkipäivää en-
38980:                                                   nen 16 §:ssä tarkoitettua maksupäivää ilmoitet-
38981:                                                   tava valtiolle sinä kuukautena maksettavien asu-
38982:                                                   mislukien määrä.
38983:                                         1993 vp- HE 32                                           19
38984: 
38985: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
38986: 
38987:                                                        Valtion on 2 momentissa tarkoitetun ilmoituk-
38988:                                                     sen perusteella maksettava kansaneläkelaitoksel-
38989:                                                     le ilmoituksen mukainen markkamäärä viimeis-
38990:                                                     tään yhtä pankkipäivää ennen asumistukien
38991:                                                     maksupäivää.
38992: 
38993: 
38994:                       7 luku                                            7 luku
38995:                Oikaisumenettely                                     Takaisinperintä
38996:                         19 §                                              19 §
38997:    Milloin asumistuen myöntämistä, lakkautta-          Jos asumistukea on maksettu aiheetta tai
38998: mista tai tuen määrän tarkistamista koskeva         määrältään liian suurena, aiheettomasti makset-
38999: sosiaalilautakunnan tai sen alaisen viranhalti-     tu asumistuki on perittävä takaisin. Takaisin ei
39000: jan lainvoimainen päätös perustuu virheelliseen     voida kuitenkaan periä tukea, joka on maksettu
39001: tietoon asumistuen saamiseen ja tuen määrään        aikaisemmin kuin viisi vuotta ennen sitä, kun
39002: vaikuttavasta seikasta taikka milloin päätös on     tuen aiheettoman maksamisen syy on tullut ilmi.
39003: tehty ilmeisesti lakia virheellisesti soveltaen,
39004: sosiaalilautakunnan tai sen alaisen viranhalti-
39005: jan tulee hakemuksetta ja ilman eri määräystä
39006: käsitellä asia uudelleen. Asumistuki myönne-
39007: tään uuden päätöksen mukaisena päätöksen
39008: tekemistä seuraavan kuukauden alusta.
39009:     Milloin asumistukea on sosiaalilautakunnan         Takaisinperinnöstä voidaan luopua joko koko-
39010: tai sen alaisen viranhaltijan päätöksellä myön-     naan tai osittain, jos tämä katsotaan kohtuulli-
39011: netty vähemmän kuin tämän lain ja sen nojalla       seksi eikä aiheeton maksaminen ole johtunut
39012: annettujen säännösten ja määräysten mukaan          tuensaajan tai hänen edustajansa vilpillisestä
39013:  olisi tullut myöntää, maksamatta jäänyt asu-       menettelystä tai jos aiheettomasti maksettu mää-
39014: mistuki tulee suorittaa tuensaajalle taannehti-     rä on vähäinen.
39015:  vasti.
39016:     Milloin asumistukea on sosiaalilautakunnan        Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata
39017:  tai sen alaisen viranhaltijan päätöksellä myön-    saajalle myöhemmin maksettavista tuen mak-
39018:  netty enemmän kuin sitä tämän lain ja sen          sueristä.
39019:  nojalla annettujen säännösten ja määräysten
39020:  mukaan olisi tullut myöntää ja milloin asumis-
39021:  tukea on maksettu enemmän kuin tämän lain
39022:  nojalla tehty asumistuen myöntämistä koskeva
39023:  päätös olisi edellyttänyt, tulee liikaa maksettu
39024:  asumistuki, jollei sen perimättä jättämisestä
39025:  tehdä hakemusta lääninoikeudelle, periä takai-
39026:  sin myöhemmin maksettavista asumistuen eris-
39027:  tä. Valtioneuvosto voi kuitenkin määrätä
39028:  markkamäärän, jota pienempi liikaa maksettu
39029:  asumistuki voidaan jättää perimättä takaisin,
39030:  jos perinnästä aiheutuvat kustannukset ovat
39031:  kohtuuttoman suuret perittävän tuen määrään
39032:  nähden.
39033:     Milloin 3 momentissa tarkoitettua liikaa           Takaisinperintöä koskeva lainvoimainen pää-
39034:  maksettua asumistukea tai sen osaa ei saada        tös saadaan panna täytäntöön kuten lainvoimai-
39035:  perityksi myöhemmin maksettavista asumistu-        nen tuomio.
39036:  en eristä, tulee sosiaalilautakunnan tai sen
39037:  alaisen viranhaltijan vaatia lääninoikeudessa ·
39038: 20                                      1993 vp -    HE 32
39039: 
39040: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
39041: 
39042: tuen nostajan veivoittamista suorittamaan lii-
39043: kaa maksettu asumistuki takaisin valtiolle,
39044: jollei samaa saatavaa koskevaa vaatimusta
39045: esitetä yleisessä tuomioistuimessa. Vaatimus on
39046: esitettävä kolmen vuoden kuluessa siitä, kun
39047: asumistukea on maksettu liikaa.
39048:    Lääninoikeus voi sosiaalilautakunnan esityk-
39049: sestä tai tuen nostajan hakemuksesta taikka 4
39050: momentissa tarkoitetun käsittelyn yhteydessä
39051: päättää, että liikaa maksettu asumistuki saa-
39052: daan jättää osittain tai kokonaan perimättä
39053: takaisin valtiolle, jos perimättä jättämistä on
39054: pidettävä kohtuullisena hakijan taloudelliset
39055: olot ja takaisin perittävän tuen myöntämiseen
39056: vaikuttaneet seikat huomioon ottaen.
39057: 
39058: 
39059:                                                                        8 luku
39060:                                                               Muutoksenhaku ja päätöksen
39061:                                                                      oikaiseminen
39062:                         20§                                                20 §
39063:    Milloin asuntohallituksen tietoon on tullut,        Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymätön
39064: että sosiaalilautakunnan tai sen alaisen viran-     saa hakea siihen muutosta sairausvakuutuslaissa
39065: haltijan asumistukea koskeva lainvoimainen          ( 364163) tarkoitetulta tarkastuslautakunnalta ja
39066: päätös perustuu virheelliseen tietoon asumistu-     tarkastuslautakunnan päätökseen tyytymätön
39067: en saamiseen ja tuen määrään vaikuttavasta          vakuutusoikeudelta. Vakuutusoikeuden päätök-
39068: seikasta tai että päätös on tehty lakia virheel-    seen ei saa hakea muutosta valittamalla.
39069: lisesti soveltaen taikka että asumistukea on
39070: maksettu toisin kuin asumistuen myöntämistä
39071: koskeva päätös olisi edellyttänyt, asuntohalli-
39072: tuksen tulee, jollei virhe ole vähäinen, kehottaa
39073: sosiaalilautakuntaa tai sen alaista viranhaltijaa
39074: ryhtymään 19 §:ssä tarkoitettuihin toimenpitei-
39075: siin päätöksen ja maksatuksen oikaisemiseksi
39076: sekä liikaa maksetun asumistuen perimiseksi
39077: takaisin valtiolle.
39078:    Sosiaalilautakunta voi, jos se 1 momentissa         Valituskirjelmä on toimitettava kansaneläke-
39079: tarkoitetun kehotuksen saatuaan katsoo, ettei       laitoksen paikallistoimistoon viimeistään 30 päi-
39080: päätöstä ole syytä muuttaa, saattaa asian lää-      vänä sen päivän jälkeen, jona valittaja on saanut
39081: ninoikeuden ratkaistavaksi.                         tiedon päätöksestä.
39082:    Milloin sosiaalilautakunta ei 1 momentissa          Vaiiltajan katsotaan saaneen tiedon päätök-
39083: tarkoitetun kehotuksen saatuaan ryhdy tarvit-       sestä seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun
39084: taviin toimenpiteisiin liikaa maksetun asumis-      päätös onpostitettu hänen ilmoittamallaan osoit-
39085: tuen perimiseksi takaisin valtiolle, lääninoikeus   teella, jollei muuta näytetä.
39086: voi asuntohallituksen vaatimuksesta velvoittaa
39087: asumistukea myöntäneen kunnan korvaamaan
39088: valtiolle liikaa maksetun asumistuen.
39089:                                                        Kansaneläkelaitoksen päätöstä on muutoksen-
39090:                                                     hausta huolimatta noudatettava, kunnes asia on
39091:                                                     lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu.
39092:                                       1993 vp -    HE 32                                            21
39093: 
39094: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
39095: 
39096:                    8 Juku
39097:                Muutoksenhaku
39098:                      21 §                                                  21 §
39099:   Muutoksenhausta 14 §:n 2 momentissa tar-            Kansaneläkelaitoksen on käsiteltävä valitus
39100: koitettuun sosiaalilautakunnan alaisen viran-     oikaisuasiana. Jos kansaneläkelaitos hyväksyy
39101: haltijan päätökseen on voimassa mitä sosiaali-    kaikilta osin sille toimitetussa valituksessa esite-
39102: huoltolaissa on säädetty.                         tyt vaatimukset, sen on annettava asiasta oi-
39103:                                                   kaisupäätös. Päätökseen saa hakea muutosta
39104:                                                   siten kuin 20 §:ssä säädetään.
39105:                                                       Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista valituk-
39106:                                                   sen kohteena olevaa päätöstä 1 momentissa
39107:                                                   mainituin tavoin, sen on 30 päivän kuluessa
39108:                                                    valitusajan päättymisestä toimitettava valituskir-
39109:                                                   jelmä ja lausuntonsa asianomaisen muutoksenha-
39110:                                                   kuelimen käsiteltäväksi.
39111:                                                       Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määräajas-
39112:                                                    ta voidaan poiketa, jos valituksen johdosta tar-
39113:                                                    vittavan lisäselvityksen hankkiminen sitä edellyt-
39114:                                                    tää. Lisäselvityksen hankkimisesta on tällöin
39115:                                                    viipymättä ilmoitettava valittajalle. Valituskirjel-
39116:                                                   mä on kuitenkin aina toimitettava asianomaiselle
39117:                                                    muutoksenhakuelimelle 60 päivän kuluessa vali-
39118:                                                    tusajan päättymisestä.
39119: 
39120: 
39121:                       22 §                                               22 §
39122:   Muutosta sosiaalilautakunnan asumistukea           Jos kansaneläkelaitoksen tämän lain nojalla
39123: koskevaan päätökseen haetaan lääninoikeudel-      antama lainvoimainen päätös perustuu väärään
39124: ta siinä järjestyksessä kuin muutoksenhausta      tai puutteelliseen selvitykseen tai on ilmeisesti
39125: hallintoasioissa annetussa laissa (154/50) on     lainvastainen, kansaneläkelaitoksen tulee oikais-
39126: säädetty. Valituskirja voidaan kuitenkin vali-    ta päätös.
39127: tusajan kuluessa toimittaa myös sosiaalilauta-
39128: kunnalle, j0nka on viipymättä lähetettävä se
39129: lausuntonsa ohella lääninoikeudelle.
39130:   Valituksen johdosta annettuun tai asumistu-        Jos tarkastuslautakunnan tai vakuutusoikeu-
39131: en takaisinperimättä jättämistä koskevaan lää-    den tämän lain nojalla antama lainvoimainen
39132: ninoikeuden päätökseen ei saa hakea muutosta      päätös on 1 momentissa tarkoitetulla tavalla
39133: vali ttamalla.                                    virheellinen, tarkastuslautakunnan tai vakuutus-
39134:                                                   oikeuden tulee poistaa lainvoimainen päätöksen-
39135:                                                   sä ja ottaa tai määrätä asia uudelleen käsiteltä-
39136:                                                   väksi.
39137: 
39138:                       23 §                                               23 §
39139:                                                      Asumistuen hakija tai saaja on velvollinen
39140:                                                   ilmoittamaan kansaneläkelaitoksen paikallistoi-
39141:                                                   mistolle kansaneläkelaitoksen määräämällä ta-
39142:                                                    valla asumistuen myöntämiseksi tai tarkistami-
39143:                                                   seksi tarvittavat tiedot. Tuensaaja on myös
39144:                                                   velvollinen viivytyksettä ilmoittamaan 15 §:n 1
39145:                                                   ja 4 momentissa tarkoitetuista olosuhteiden muu-
39146:                                                   toksista.
39147: 22                                       1993 vp -     HE 32
39148: 
39149: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
39150: 
39151:   Joka asumistukea koskevassa asiassa tahal-             Joka asumistukea koskevassa asiassa tahal-
39152: laan antaa viranomaiselle väärän tiedon taikka        laan antaa kansaneläkelaitokselle tai tämän lain
39153: nostaa asumistukea tietoisena siitä, ettei hänel-     mukaiselle muutoksenhakuelimelle väärän tie-
39154: lä ole oikeutta asumistukeen, voidaan tuomita         don taikka laiminlyö hänelle 1 momentin mu-
39155: sakkoon tai vankeuteen enintään kuudeksi              kaan kuuluvan olosuhteiden muutosta koskevan
39156: kuukaudeksi, jollei teosta muualla laissa ole         ilmoitusvelvollisuuden, voidaan tuomita vilpilli-
39157: säädetty ankarampaa rangaistusta.                     sestä menettelystä asumistukiasiassa sakkoon,
39158:                                                       jollei teosta muualla laissa ole säädetty anka-
39159:                                                       rampaa rangaistusta.
39160: 
39161:                                                                              23 a§
39162:                                                          Tuensaajalle on varattava mahdollisuus tulla
39163:                                                       asiassa kuulluksi, jollei siitä aiheudu kohtuutonta
39164:                                                       viivytystä tai jollei asia ole tullut vireille tuen-
39165:                                                       saajan omasta aloitteesta, milloin on kysymys:
39166:                                                          1) edellä 15 §:n 1 momentissa tarkoitetusta
39167:                                                       tuen määrän tarkistamisesta taikka mainitun
39168:                                                       pykälän 4 momentissa tarkoitetusta tuen lak-
39169:                                                       kauttamisesta;
39170:                                                          2) edellä 16 §:n 2 momentissa tarkoitetusta
39171:                                                       tuen maksamisesta suoraan vuokranantajalle;
39172:                                                          3) edellä 19 §:n 3 momentissa tarkoitetusta
39173:                                                       takaisinperinnästä; tai
39174:                                                          4) edellä 22 §:ssä tarkoitetusta oikaisusta tai
39175:                                                       asian uudelleen käsittelystä.
39176: 
39177:                         25 §                                                25 §
39178:    Sosiaalilautakunnan oikeudesta saada valti-           Valtion, kunnan ja muun julkisoikeudellisen
39179: on ja kunnan viranomaisilta sekä muilta yhtei-        yhteisön viranomainen, vakuutus- ja eläkelaitos,
39180: söiltä ja laitoksilta tarvittavia tietoja ja selvi-   eläkesäätiö, työnantaja sekä sairaala tai muu
39181: tyksiä tässä laissa tarkoitettujen tehtävien hoi-     hoitolaitos ovat velvollisia maksutta antamaan
39182: tamista varten samoin kuin tässä laissa tarkoi-       kansaneläkelaitokselle ja tämän lain mukaiselle
39183: tettujen asioiden ja tietojen salassapitovelvolli-    muutoksenhakuelimelle hallussaan olevat asumis-
39184: suudesta noudatetaan, mitä sosiaalihuoltolain         tukea koskevan asian ratkaisemista varten tar-
39185: 56-58 §:ssä on säädetty.                              peelliset tiedot.
39186:                                                          Kansaneläkelaitoksella on oikeus käyttää tä-
39187:                                                       män lain mukaisia asioita ratkaistessaan myös
39188:                                                       muiden hoitamiensa etuuksien ratkaisemista var-
39189:                                                       ten saamiaan tietoja.
39190: 
39191:                                                                             25 a §
39192:                                                          Tämän lain mukaisia tehtäviä hoitavat henki-
39193:                                                       löt eivät saa ilman asianomaisen henkilön suos-
39194:                                                       tumusta ilmaista sivulliselle yksityistä tai per-
39195:                                                       heen salaisuutta, josta he asemansa tai tehtävi-
39196:                                                       ensä perusteella ovat saaneet tietää.
39197:                                                          Mitä 1 momentissa säädetään, ei estä asian
39198:                                                       ilmaisemista sille, jolla lain nojalla on oikeus
39199:                                                       saada asiasta tieto.
39200:                                                          Joka rikkoo 1 momentissa säädetyn salassa-
39201:                                                       pitovelvollisuuden, on tuomittava asumistukilais-
39202:                                                       sa -säädetyn salassapitovelvollisuuden rikkomi-
39203:                                           1993 vp -    HE 32                                        23
39204: 
39205: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
39206: 
39207:                                                       sesta sakkoon, jollei teosta ole muualla laissa
39208:                                                       säädetty ankarampaa rangaistusta.
39209:                                                          Virallinen syyttäjä ei saa nostaa syytettä 3
39210:                                                       momentissa tarkoitetusta salassapitovelvollisuu-
39211:                                                       den rikkomisesta, ellei asianomistaja ole ilmoit-
39212:                                                       tanut sitä syytteeseen pantavaksi.
39213: 
39214:                        28 §                                                 28§
39215:    Lapsiperheiden asumistuesta annetun lain no-         (kumotaan)
39216: jalla ennen tämän lain voimaantuloa tehdyllä
39217: päätöksellä myönnetyn asumistuen maksamista
39218: jatketaan kuitenkin tämän lain voimaantultua
39219: päätöksen mukaisena kunnes sosiaalilautakunta
39220:  on tämän lain nojalla käsitellyt asian, jos lapsi-
39221: perheiden asumistuesta annetussa laissa säädetyt
39222:  edellytykset muutoin ovat olemassa.
39223:    Lapsiperheiden asumistuesta annetun lain mu-
39224:  kaista asumistukea maksetaan kuitenkin enin-
39225:  tään 30 päivään kesäkuuta 1976 saakka.
39226: 
39227:                         29 §                                                29§
39228:    Sosiaalilautakunnan tulee ennen vuoden 1976          (kumotaan)
39229: kesäkuun loppua hakemuksetta ottaa käsiteltä-
39230: väkseen kysymys niiden lapsiperheiden tämän
39231: lain mukaisesta asumistuesta, joille on 28 §:n
39232: nojalla maksettu lapsiperheiden asumistuesta an-
39233: netun lain mukaista asumistukea.
39234:    Jos asumistukea lapsiperheiden asumistuesta
39235: annetun lain nojalla saanut olisi heinäkuun 1
39236: päivän 1975 jälkeiseltä ajalta voinut tämän lain
39237: nojalla saada suurempaa asumistukea kuin mitä
39238: sosiaalihallituksen aikaisemman päätöksen nojal-
39239: la on suoritettu, sosiaalilautakunnan tulee mak-
39240: saa erotus tuen saajalle taannehtivasti sanotusta
39241: ajankohdasta lukien.
39242:    Jos lapsiperhe, jolle 28 §:n nojalla on suori-
39243: tettu asumistukea, ei tämän lain nojalla olisi sen
39244:  voimaantulon jälkeiseltä ajalta ollenkaan oikeu-
39245: tettu asumistukeen tai milloin se olisi tämän lain
39246: nojalla sanotulta ajalta oikeutettu pienempään
39247: asumistukeen kuin mitä se lapsiperheiden asu-
39248: mistuesta annetun lain nojalla tehdyn päätöksen
39249: mukaan on saanut, sosiaalilautakunnan tulee
39250: lakkauttaa 28 §:n nojalla suoritettu asumistuki
39251: ja jatkaa asumistuen maksamista tämän lain
39252: edellyttämässä laajuudessa viimeistään 1 päiväs-
39253:  tä heinäkuuta 1976.
39254:     Vuoden 1975 heinäkuun 1 päivän ja vuoden
39255:  1976 kesäkuun 30 päivän välisenä aikana 28 §:n
39256: nojalla suoritettua asumistukea ei ole perittävä
39257:  tuen saaja/ta takaisin valtiolle, ellei päätös,
39258: jonka mukaisesti tukea on maksettu, perustu
39259: 24                                        1993 vp -    HE 32
39260: 
39261: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
39262: 
39263: virheelliseen tietoon asumistuen myöntämisen
39264: edellytyksistä tai tuen määrään vaikuttaista sei-
39265: koista eikä päätöstä ole tehty lakia virheellisesti
39266: soveltaen ja ellei tukea ole maksettu enempää
39267: kuin päätös olisi edellyttänyt.
39268: 
39269:                         30§                                           30 §
39270:     Sosiaalihallituksessa tämän lain voimaantul-         (kumotaan)
39271: lessa vireillä oleva asia joka koskee 28 §:ssä
39272: tarkoitetun asumistuen lakkauttamista tai sen
39273: määrän muuttamista, siirretään asuntohallituk-
39274: sen käsiteltäväksi ja käsitellään loppuun lapsi-
39275: perheiden asumistuesta annetun lain ja sen no-
39276: jalla annettujen säännösten ja määräysten mu-
39277: kaisesti. Asuntohallituksen päätös, jolla asumis-
39278:  tuen maksaminen lakkautetaan tai sen määrää
39279: muutetaan, voi kuitenkin kohdistua vain tämän
39280: lain voimaantuloa edeltäneeseen aikaan, jollei
39281: 29 §:n säännöksistä muuta johdu.
39282:     Sosiaalihallituksessa tämän lain voimaantul-
39283: lessa vireillä oleva hakemus, joka koskee lapsi-
39284: perheiden asumistuesta annetussa laissa tarkoi-
39285:  tetun asumistuen saamista lapsiperheille, jolle
39286: sitä ei tämän lain voimaan tullessa suoriteta,
39287: siirretään asuntohallituksen käsiteltäväksi ja kä-
39288: sitellään sekä ratkaistaan ennen tämän lain
39289:  voimaantuloa voimassa olleiden säännösten ja
39290: määräysten mukaisesti. Asuntohallituksen pää-
39291:  töksen nojalla asumistukea myönnetään kuiten-
39292: kin enintään 30 päivään kesäkuuta 1975 saakka.
39293:  Asianomaisen sosiaalilautakunnan tulee, mikäli
39294: sillä on riittävät tiedot sosiaalihallituksessa vi-
39295:  reillä olevasta hakemuksesta, mahdollisimman
39296: pian viran puolesta ottaa käsiteltäväkseen kysy-
39297: mys perheen mahdollisuudesta saada tässä laissa
39298:  tarkoitettua asumistukea ja, mikäli edellytykset
39299: ovat olemassa, maksaa asumistukea tämän lain
39300:  voimaantulosta lukien. Mikäli riittäviä tietoja
39301: asian ratkaisemiseksi ei ole eikä niitä voida viran
39302: puolesta saada, sosiaalilautakunnan tulee kehot-
39303:  taa perhettä täydentämään hakemusta myös
39304:  tässä laissa tarkoitetun asumistuen saamiseksi.
39305:     Asian katsotaan 1 ja 2 momentin säännöksiä
39306: sovellettaessa olevan vireillä sosiaalihallituksessa
39307: myös silloin kun lapsiperheiden asumistuesta
39308: annetun asetuksen ( 34/62) 5 §:ssä tarkoitettu
39309: hakemus tai ilmoitus muutoksesta, joka voi
39310: aiheuttaa asumistuen lakkaamisen tai sen mää-
39311:  rän muuttamisen, on ennen tämän lain voimaan-
39312:  tuloa saapunut kunnalle.
39313:     Ennen vuoden 1975 heinäkuun 1 päivää ja sen
39314: jälkeen 1 ja 2 momentin nojalla virheellisesti
39315:                                           1993 vp -    HE 32                                          25
39316: 
39317: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
39318: 
39319: myönnetty tai maksettu sekä 29 §:n 4 momen-
39320: tissa tarkoitettu virheellisesti myönnetty tai mak-
39321: settu asumistuki on asuntohallituksen toimesta
39322: perittävä tuen nostaja/ta takaisin valtiolle, ellei
39323: asuntohallitus katso, ettei edellä tarkoitettua
39324: virheellisesti myönnettyä tai maksettua asumis-
39325: tukea ole sen vähäisyyden vuoksi tai muusta
39326: erityisestä syystä jätettävä perimättä takaisin.
39327:    Milloin asumistuen nostaja ei suorita edellä 4
39328: momentissa tarkoitettua virheellisesti myönnet-
39329: tyä tai maksettua asumistukea, tulee asuntohal-
39330: lituksen, jollei samaa saatavaa koskevaa vaati-
39331: musta esitetä yleisessä tuomioistuimessa, vaatia
39332: lääninoikeudessa tuen nostajan veivoittamista
39333: suorittamaan 4 momentissa tarkoitettu virheelli-
39334: sesti maksettu asumistuki takaisin valtiolle.
39335: 
39336: 
39337:                         31 §                                                 31 §
39338:    Sosiaalilautakunta voi toistaiseksi ja kunnes        (kumotaan)
39339: asia on käsitelty 14 §:n 2 momentin mukaisessa
39340: järjestyksessä, enintään kuitenkin 31 päivään
39341: joulukuuta 1976 määrätä, että lautakunnan alai-
39342: sella viranhaltijalla on oikeus mainitun lainkoh-
39343: dan mukaisesti päättää asumistuen myöntämises-
39344:  tä sekä käsitellä ja ratkaista lainkohdassa tar-
39345: koitetut asiat.
39346: 
39347: 
39348:                                                          Tämä laki tulee voimaan         päivänä
39349:                                                       kuuta 199 .
39350:                                                          Tämän lain 15 §:n 1 momentin 3 kohtaa
39351:                                                       sovelletaan kuitenkin ennen tämän lain voimaan-
39352:                                                       tuloa alkaneeseen asumistukeen 1 päivästä tou-
39353:                                                       kokuuta 1994 siten, että mainitun kohdan mu-
39354:                                                       kainen ensimmäinen tarkistus tehdään seuraavan
39355:                                                       sitä nimeltään vastaavan kalenterikuukauden
39356:                                                       alusta, jolloin asuntoon on muutettu.
39357:                                                          Kansaneläkelaitos ratkaisee tämän lain mu-
39358:                                                       kaisesti lain voimaantulosta alkaen kaikki asu-
39359:                                                       mistukiasiat. Kunnassa lain voimaan tullessa
39360:                                                       vireillä olevat hakemukset siirretään kansanelä-
39361:                                                       kelaitoksen käsiteltäviksi. Kunnan lautakunnan
39362:                                                       tai kunnanhallituksen käsittelyyn sosiaalihuolto-
39363:                                                       lain (710182) 45 §:n 2 momentin mukaisesti
39364:                                                       saatetut vireillä olevat asiat, oikaisumenettelyssä
39365:                                                       olevat asiat sekä lääninoikeudessa vireillä olevat
39366:                                                       asiat käsitellään edelleen kunnassa ja lääninoi-
39367:                                                       keudessa ennen tämän lain voimaantuloa voimas-
39368:                                                       sa olleiden säännösten mukaisesti.
39369:                                                          Kunnan ja asuntohallituksen tulee asumistukea
39370:                                                       koskevien tehtävien siirryttyä pois niiden hoidos-
39371: 4   3302478
39372: 26                    1993 vp -    HE 32
39373: 
39374: Voimassa oleva laki               Ehdotus
39375: 
39376:                                   ta pikaisesti luovuttaa hallussaan oleva asumis-
39377:                                   tukea koskeva tarvittava tietoaineisto kansanelä-
39378:                                   kelaitokselle.
39379:                                      Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
39380:                                   tyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
39381:                                   teisiin.
39382:                                         1993 vp -    HE 33
39383: 
39384: 
39385: 
39386: 
39387:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ulkomaanedustuksen
39388:                                  virkamiehille paikallisten erikoisolosuhteiden perusteella suoritetta-
39389:                                  vista korvaoksista sekä muista etuoksista
39390: 
39391: 
39392: 
39393: 
39394:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
39395: 
39396:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki ul-    täminen siirrettäisiin valtioneuvostolta ulkoasi-
39397: komaanedustuksen virkamiehille paikallisten         ainministeriölle. Asetuksella säädettäisiin kui-
39398: erikoisolosuhteiden perusteella suoritettavista     tenkin korvausten yleisistä perusteista.
39399: korvauksista sekä muista etuuksista. Laki kor-        Lakiin ehdotetaan sisällytettäväksi säännös
39400: vaisi voimassa olevan ulkomaanedustuksen vir-       aiheettomasti maksettujen korvausten takaisin-
39401: kamiesten palkkauksesta annetun lain.               perinnästä sekä muutoksenhausta.
39402:    Laissa tarkoitetuista ulkomaanedustuksen           Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
39403: virkamiehille maksettavista korvauksista päät-      maan 1 päivänä elokuuta 1993.
39404: 
39405: 
39406: 
39407: 
39408:                                       YLEISPERUSTELUT
39409: 
39410: 1. Esityksen tavoitteet ja keskeiset                myös valtioneuvoston toiminnan kehittämisek-
39411:    ehdotukset                                       si käynnissä olevaa hanketta, jonka tarkoituk-
39412:                                                     sena on rationalisoida valtioneuvoston yleisis-
39413: 1.1. Tavoitteet                                     tunnon toimintaa karsimalla yleisistunnossa
39414:                                                     käsiteltävien asioiden määrää delegoimalla rat-
39415:    Voimassa olevan ulkomaanedustuksen virka-        kaisuvaltaa hallinnossa alaspäin.
39416: miesten palkkauksesta annetun lain (346/88),           Selkeyttämällä ja tarkistamaila ulko-
39417: jäljempänä palkkauslaki, nojalla valtioneuvos-      maanedustuksen korvauksia koskevia säännök-
39418: to määrää ulkoasiainministeriön virkamiehille       siä paremmin nykytilannetta vastaaviksi voi-
39419: maksettavan paikalliskorotuksen suorituspe-         daan jatkaa hallinnollisen työn rationalisoimis-
39420: rusteet. Samoin valtioneuvosto päättää, missä       ta ja keventämistä ulkoasiainhallinnossa.
39421: määrin virkamiehelle suoritetaan paikalliskoro-        Ulkomaanedustuksen       korvausjärjestelmän
39422: tusta samassa asemapaikassa työskentelevän          tulee myös kattaa ne lisäkustannukset, joita
39423: puolison osalta. Ulkomaanedustuksen virka-          virkamiehelle aiheutuu toistuvasta asuin- ja
39424: miesten palkkauksesta, paikalliskorotuksesta ja     työskentelypaikan vaihtamisesta. Korvausjär-
39425: erinäisistä korvauksista annetun asetuksen          jestelmän tulee mahdollistaa perheen asuminen
39426:  (696/88) nojalla valtioneuvosto vahvistaa myös     yhdessä virkamiehen urakierron eri vaiheissa.
39427: varustautumiskorvauksen ja asettautumiskus-
39428: tannusten korvauksen määrät.
39429:     Hallinnon kehittämistä koskevien yleisten       1.2. Keinot
39430:  toimintalinjojen mukaisesti olisi tarkoituksen-
39431:  mukaista, että ratkaisuvalta ulkomaanedustuk-         Pääasiallisena keinona hallinnollisen työn
39432:  sen paikalliskorotusta ja erinäisiä korvauksia     järkeistämiseksi ja keventämiseksi on säännös-
39433:  koskevissa asioissa siirrettäisiin valtioneuvos-   ten tekninen tarkistaminen ja niiden laatiminen
39434:  tolta ulkoasiainministeriölle. Tämä vastaisi       sekä ulkoasiainhallinnossa työskentelevien että
39435: 321803L
39436: 2                                       1993 vp -    HE 33
39437: 
39438: hallinnon ulkopuolistenkin kannalta selkeäm-        het saatettiin valtion yleisen virkaehtosopimus-
39439: miksi ja täsmällisemmiksi ottamal!<i huomioon       järjestelmän piiriin vuonna 1976. Valtion yleis-
39440: säännösten vakiintunut tulkinta. Sa:t1alla sää-     tä virkaehtosopimusta kuten myös valtion vir-
39441: döstasoa tarkistetaan ja useita säännÖKo;iä siir-   kamiesten ikälisäsopimusta sovelletaan ulko-
39442: retään nykyistä alemmanasteisiin säädökslin tai     maanedustuksen virkamiehiin. Heille ei kuiten-
39443: määräyksiin.                                        kaan suoriteta kalliinpaikanlisää.
39444:    Lisäksi säännöksiin ehdotetaan lisättäväksi         Valtion virkaehtosopimuslain 2 §:n 3 mo-
39445: muutoksenhakua sekä aiheettomasti maksettu-         mentin 1 kohdan mukaan ulkomaanedustuksen
39446: jen korvausten takaisinperintää koskevat sään-      virkamiehille paikallisista erikoisolosuhteista
39447: nökset.                                             aiheutuvista lisistä ja korvaoksista ei kuiten-
39448:    Lain nojalla annettavassa asetuksessa ja ul-     kaan saa sopia.
39449: koasiainministeriön päätöksessä ehdotetaan             Ulkomaanedustuksen virkamiehille kiinteän
39450: korvausjärjestelmään muuttuneiden olosuhtei-        palkkauksen lisäksi suoritettavista paikallisista
39451: den vuoksi sekä myös säännösten soveltamisen        erikoisolosuhteista aiheutuvista lisistä ja kor-
39452: ja tulkinnan helpottamiseksi eräitä asiallisia      vaoksista säädettiin ensimmäistä kertaa vuonna
39453: tarkistuksia. Ne koskisivat lähinnä virkamie-        1926 ulkomaisessa edustuksessa palvelevain vi-
39454: hen lapsen käsitettä, olosuhdehaittojen kor-        ran tai pysyväisen toimen haltijain palkkauk-
39455: vausjärjestelmää, lasten koulutuskustannusten       sesta annetulla lailla (350/26). Korvausjärjestel-
39456: korvausjärjestelmää, varustautumiskorvauksen        mää muutettiin perusteellisesti ulkomaanedus-
39457: määräytymistä, eräiden matkakustannusten            tuksen viran ja toimen haltijain palkkauksesta
39458: korvausjärjestelmää sekä lapsi- ja puolisokoro-     annetulla lailla (317176). Tuolloin luotu kor-
39459: tuksen määräytymistä eräissä tapauksissa.           vausjärjestelmä on pääosin osoittautunut tar-
39460:    Tarkistettavien kohtien lukuisuuden vuoksi       koituksenmukaiseksi. Siihen on kuluneiden
39461: ehdotetaan, että laki annettaisiin kokonaan         vuosien aikana tehty lähinnä vain sellaisia
39462: uudestaan. Samalla lain nimeä tarkistettaisiin      muutoksia, jotka koskevat perheellisten virka-
39463: paremmin sen asiasisältöä vastaavaksi.              miesten mukana seuraavista perheenjäsenistä
39464:    Yhdenmukaisesti edellä esitetyn kanssa palk-     aiheutuvien lisäkustannusten korvaamista.
39465: kauslaki sekä myös tämän lain nojalla annetut
39466: asetus ulkomaanedustuksen virkamiesten palk-           Erityisesti viime vuosina ulkoasiainhallinnol-
39467: kauksesta, paikalliskorotuksesta ja erinäisistä     le on kansainvälistymiskehityksen myötä ase-
39468: korvaoksista (696/88) ja asetus ulkomaanedus-       tettu yhä suurempia vaatimuksia. Käsiteltävien
39469: tuksen virkamiehen muutto-, kotiloma-ja eräi-       asioiden määrä ja laajuus ovat kasvaneet hen-
39470: den muiden matkakustannusten korvaamisesta          kilöstöresurssien juurikaan lisääntymättä. Elin-
39471: (415/89) ehdotetaan kumottaviksi. Näiden tilal-     olosuhteet yhä useammilla asemapaikoilla ovat
39472: le ehdotetaan annettaviksi laki ulkomaanedus-        olennaisesti huonontuneet verrattuna Suomen
39473: tuksen virkamiehille paikallisten erikoisolosuh-     oloihin. Päivittäisessä elämässä ja työskentelys-
39474: teiden perusteella suoritettavista korvaoksista     sä ulkomaanedustuksen virkamiehet ja heidän
39475: sekä muista etuuksista. Tarkemmat säännökset        perheensä ovat alttiina yhä suuremmille tervey-
39476: annettaisiin asetuksella.                           teen ja turvallisuuteen kohdistuville riskeille.
39477:    Samassa yhteydessä ulkomaanedustuksen               Ulkoasiainhallinnon toiminta perustuu vir-
39478: virkamiesten paikalliskorotuksesta, varustautu-     kamiesten siirtymävelvollisuudelle. Virkamies
39479: miskorvauksesta ja asettautumiskustannusten         joutuu uransa aikana useampaan otteeseen
39480: korvauksesta annettu valtioneuvoston päätös         vaihtamaan asuin- ja työskentelypaikkaa. Ny-
39481: (697 /88) kumottaisiin.                             kyaikana perheen talouden pohjautuessa yhä
39482:    Lain nojalla annettavana asetuksella ulkoasi-    useammin molempien puolisoiden tuloihin ai-
39483: ainministeriö valtuutettaisiin antamaan kor-        heutuu perheen mukana siirtymisestä usein
39484: vauksia koskevat tarkemmat määräykset.              taloudellisia uhrauksia virkamiehelle.
39485: 
39486: 
39487: 2. Nykytila ja asian valmistelu                     2.2. Asian valmistelu
39488: 
39489: 2.1. Nykytila                                          Lakiehdotus on valmisteltu ulkoasiainminis-
39490:                                                     teriössä virkatyönä.
39491:     Ulkomaanedustuksessa palvelevat virkamie-          Ulkomaanedustuksen korvauslautakunta on
39492:                                         1993 vp -    HE 33                                         3
39493: 
39494: käsitellyt asiaa 28 päivänä lokakuuta 1992          toimintalinjojen mukaisesti hallinnollinen työ
39495: pitämässään kokouksessa ja puoltanut esitystä.      yksinkertaistuisi ja kevenisi. Toimivallan siirto
39496:   Tasa-arvovaltuutetun toimisto on ulkoasiain-      valtioneuvostotta ulkoasiainministeriölle vä-
39497: ministeriön pyynnöstä antanut lakiehdotukses-       hentäisi valtioneuvoston yleisistunnossa käsitel-
39498: ta sekä sen nojalla annettavaksi ehdotettavasta     tävien asioiden määrää.
39499: asetuksesta ja ulkoasiainministeriön päätökses-
39500: tä lausunnon.
39501:    Lakiehdotusta on käsitelty ulkoasiainhallin-
39502: non yhteistoimintasopimuksen edellyttämällä
39503: tavalla ulkoasiainministeriön yhteistoiminta-       4. Esityksen taloudelliset
39504: johtokunnassa. Sen osalta on saavutettu yhteis-        vaikutukset
39505: ymmärrys.
39506:                                                        Ehdotuksesta ei aiheudu valtiontaloudelle
39507: 3. Esityksen organisatoriset ja                     lisäkustannuksia. Lain nojalla annettavaan ase-
39508:    henkilöstövaikutukset                            tukseen ja ulkoasiainministeriön päätökseen
39509:                                                     sisältyvät uudistukset toteutetaan siten, että
39510:   Hallinnon kehittämistä koskevien yleisten         valtion kokonaismenot eivät lisäänny.
39511: 
39512: 
39513: 
39514: 
39515:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
39516: 1. Lakiehdotuksen perustelut                        tyisten kustannusten korvauksina voitaisiin
39517:                                                     maksaa paikalliskorotusta, olosuhdehaittakor-
39518:    Lakia sovelletaan ulkoasiainhallinnon virka-     vausta, varustautumis- ja asettautumiskustan-
39519: miehiin, jotka työskentelevät ulkoasiainminis-      nusten korvausta, asuntokorvausta, korvausta
39520: teriön alaisten edustustojen muodostamassa          lapsen koulutuskustannuksista, edustuskustan-
39521: ulkomaanedustuksessa.                               nusten korvausta sekä matka- ja muuttokus-
39522:    Laissa säädettäisiin niistä paikallisista eri-   tannusten korvausta. Diplomaattisen edustus-
39523: koisolosuhteista aiheutuvista korvauksista ja       ton sekä lähetetyn pääkonsulinviraston päällik-
39524: etuuksista, joita ulkomaanedustuksen virka-         kö saisi lisäksi lain 3 §:ään perustuvana etuu-
39525: miehelle maksetaan.                                 tena vapaan asunnon.
39526:     1 §. Valtion virkaehtosopimuslain 2 §:n 3
39527:                                                        Ehdotetun pykälän perusteella annettaisiin
39528: momentin 1 kohdan mukaan virkaehtosopi-
39529:                                                     asetuksella valtuus ulkoasiainministeriölle ta-
39530: muksella ei saa sopia ulkomaanedustuksen
39531:                                                     lousarvion rajoissa maksaa virkamiehelle kor-
39532: virkamiehille maksettavista paikallisista eri-
39533:                                                     vausta myös muista viran hoitoon liittyvistä tai
39534: koisotosuhteista aiheutuvista Iisistä ja korvauk-
39535:                                                     ulkomaanedustuksen olosuhteista aiheutuvista
39536: sista. Lain soveltamisala määriteltäisiin koske-
39537:                                                     huomattavista erilliskustannuksista.
39538: maan mainittuja asioita.
39539:     Laki koskisi niitä ulkoasiainhallinnon virka-      3 §. Pykälä on asiallisesti samansisältöinen
39540: miehiä, joiden virantoimituspaikaksi on mää-        nykyisen lain 3 §:n 2 momentin kanssa. Ter-
39541: rätty ulkomaanedustuksen toimipiste tai jotka       minologiaa on tarkistettu ulkoasiainhallinnosta
39542: on määrätty hoitamaan ulkomaanedustuksen            annetun asetuksen (485/90) mukaiseksi.
39543: tehtävää.                                              4 ja 8 §. Lakiehdotuksen 4 §:ssä annettaisiin
39544:     2 §. Pykälässä annettaisiin valtuutus asetuk-   valtuutus asetuksella säätää ulkomaanedustuk-
39545: sella säädettyjen yleisten perusteiden mukaisesti   sen virkamiehen ja hänen perheenjäsentensä
39546: ulkoasiainministeriön päätöksellä tarkemmin         omaisuudelle ulkomailla aiheutuneen vahingon
39547: määrätä tässä laissa tarkoitetuista ulko-           korvaamisesta. Ehdotus vastaa nykyisin voi-
39548: maanedustuksen paikallisista erikoisolosuhteis-     massa olevia säännöksiä. Lisäksi lakiehdotuk-
39549: ta aiheutuvista korvauksista sekä muista etuuk-     sen 8 §:ssä ehdotetaan, että ulkomaanedustuk-
39550:  sista.                                             sen virkamiesten palkkauksesta annetun lain
39551:     Ulkomaiila työskentelystä aiheutuvien eri-      nojalla     ulkomaanedustuksen      virkamiehen
39552: 4                                        1993 vp -    HE 33
39553: 
39554: omaisuudelle aiheutuneen vahingon korvaami-          2. Tarkemmat säännökset ja
39555: sesta annettu asetus (416/89) jäisi edelleen            määräykset
39556: voimaan.
39557:    5 §. Aiheettomasti maksettujen tässä laissa         Ehdotetun lain nojalla annettaisiin asetus.
39558: tarkoitettujen korvauksien sekä niiden ennak-        Asetuksessa olisi säännökset ainakin paikallis-
39559: kojen takaisinperimistä koskeva menettely olisi      korotuksesta,      olosuhdehaittakorvauksesta,
39560: sen mukainen, mitä valtion virkamieslaissa           asuntokorvauksesta,     koulutuskorvauksesta,
39561: (755/86) säädetään. Valtion virkamieslain            edustuskorvauksesta, varustautumiskorvau k-
39562: 31 §:n mukaan virkamieheltä takaisin perittävä       sesta, asettautumiskorvauksesta, muutto- ja
39563: määrä vähennetään seuraavan tai seuraavien           eräiden muiden matkakustannusten korvauk-
39564: palkanmaksujen yhteydessä virkamiehen pal-           sesta sekä ulkomaanedustuksen korvauslauta-
39565: kasta. Tässä laissa tarkoitetut korvaukset sekä      kunnasta.
39566: niiden ennakot voitaisiin lisäksi kuitenkin periä
39567: takaisin myös siten, että ne vähennetään myö-
39568: hemmin maksettavista korvauksista.
39569:    6 §. Virkamies voisi tehdä oikaisuvaatimuk-       3. Voimaantulo
39570: sen tämän lain perusteella tehtyihin päätöksiin,
39571: joita hän pitää virheellisinä. Oikaisuvaatimuk-         Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivä-
39572: sen tekemisestä olisi voimassa, mitä valtion         nä elokuuta 1993. Lakia sovellettaisiin ulko-
39573: virkamieslaissa säädetään.                           maankorvauksiin, jotka maksetaan lain voi-
39574:    Ulkoasiainministeriön tekemää päätöstä kos-       maantulon jälkeiseltä ajalta. Lain voimaan
39575: keva oikaisuvaatimus tehtäisiin ulkoasiainhal-       tullessa ulkoasiainministeriön käsittelyssä ole-
39576: linnosta annetun asetuksen mukaisille virka-         viin asioihin sovellettaisiin tämän lain voimaan
39577: miehille. Edustuston tekemää päätöstä koske-         tullessa voimassa olleita säännöksiä.
39578: van oikaisuvaatimuksen virkamies tekisi kui-
39579: tenkin edustuston päällikölle.                          Ulkomaanedustuksen virkamiesten palk-
39580:    Oikaisuvaatimukseen annettuun, edustuston         kauksesta annetun lain nojalla annetut ulkoasi-
39581: tämän lain perusteella tekemään, päätökseen          ainministeriön päätökset, siltä osin kuin ne
39582: voitaisiin kuitenkin hakea muutosta ministeri-       eivät ole ristiriidassa tämän lain kanssa, olisivat
39583: öitä sekä tarkoituksenmukaisuus- että oikeus-        edelleen voimassa niin kauan, kunnes ministe-
39584: perusteilla. Ministeriön päätöksestä voitaisiin      riö ne kumoaa.
39585: edelleen valittaa kuten ministeriöiden päätök-
39586: sistä yleensäkin korkeimpaan hallinto-oikeu-           Edellä esitetyn perusteella annetaan 'Edus-
39587: teen oikeusperusteella.                              kunnan hyväksyttä\tä~i seuraava lakiehdotus:
39588: 
39589: 
39590: 
39591: 
39592:                                                Laki
39593:      ulkomaanedustuksen virkamiehille paikallisten erikoisolosuhteiden ,perusteella suoritettavista
39594:                               korvaoksista sekä muista etudlHiista
39595: 
39596:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
39597: 
39598:                         1§                           tään tai valtion virkaehtos.qpimuslain (664/:70)
39599:    Ulkomaanedustukseen määrätylle ulkoasi-           nojalla sovitaan.
39600: ainhallinnon virkamiehelle maksetaan paikallis-
39601: ten erikoisolosuhteiden perusteella korvauksia                               2§
39602: sekä annetaan muita etuoksia siten kuin tässä           Tässä laissa tarkoitetuista korvaoksista mää-
39603: laissa säädetään.                                    rätään asetuksella säädettyjen yleisten perustei-
39604:    Palvelussuhteen ehdoista on muilta osin voi-      den mukaisesti ulkoasiainministeriön päätök-
39605: massa, mitä niistä erikseen säädetään, määrä-        sellä.
39606:                                        1993 vp -     HE 33                                        5
39607: 
39608:                      3§                            saa hakea muutosta siten kuin muutoksen-
39609:   Diplomaattisen edustuston sekä lähetetyn         hausta hallintoasioissa annetussa       laissa
39610: pääkonsulin viraston päällikkö on oikeutettu       (154/50) säädetään. Edustuston päätökseen
39611: saamaan vapaan asunnon.                            haetaan kuitenkin muutosta valittamalla ulko-
39612:                                                    asiainministeriöön.
39613:                       4§
39614:   Ulkomaanedustukseen määrätyn virkamie-                               7§
39615: hen ja hänen perheenjäsentensä omaisuudelle          Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
39616: ulkomailla aiheutuneen vahingon korvaamises-       töönpanosta annetaan asetuksella.
39617: ta säädetään erikseen asetuksella.
39618: 
39619:                       5§                                                    8§
39620:    Sen lisäksi mitä aiheettomasti maksetun              Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
39621: palkkauksen tai muun virkasuhteesta johtuvan         1993. Lakia sovelletaan korvauksiin, jotka
39622: taloudellisen etuuden määrän takaisin perimi-        maksetaan lain voimaantulon jälkeiseltä ajalta.
39623: sestä valtion virkamieslaissa (755/86) sääde-           Tällä lailla kumotaan ulkomaanedustuksen
39624: tään, aiheettomasti maksetut tässä laissa tar-       virkamiesten palkkauksesta 22 päivänä huhti-
39625: koitetut korvaukset ja niiden ennakot saadaan        kuuta 1988 annettu laki (346/88).
39626: periä takaisin myös siten, että ne vähennetään          Kumotun lain nojalla ulkomaanedustuksen
39627: myöhemmin maksettavista korvauksista.                virkamiehen omaisuudelle aiheutuneen vahin-
39628:                                                      gon korvaamisesta 12 päivänä toukokuuta
39629:                        6§                            1989 annettu asetus (416/89) jää kuitenkin
39630:   Päätökseen, joka koskee tässä laissa tarkoi-       edelleen voimaan. Samoin kumotun lain nojalla
39631: tettuja korvauksia ja etuuksia, saa vaatia oi-       annetut ulkoasiainministeriön päätökset, siltä
39632: kaisua siten kuin valtion virkamieslaissa sääde-     osin kuin ne eivät ole ristiriidassa tämän lain
39633: tään.                                              . kanssa, jäävät edelleen voimaan, kunnes minis-
39634:    Oikaisuvaatimukseen annettuun päätökseen          teriö ne kumoaa.
39635: 
39636:     Helsingissä 23 päivänä huhtikuuta 1993
39637: 
39638: 
39639:                                       Tasavallan Presidentti
39640:                                       MAUNO KOIVISTO
39641: 
39642: 
39643: 
39644: 
39645:                                                                Vt. ulkoasiainministeri
39646:                                                                           Pääministeri Esko Aho
39647:                                        1993 vp -    HE 34
39648: 
39649: 
39650: 
39651: 
39652:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle Australian kanssa sairaanhoi-
39653:                                  don antamisesta tilapäisen oleskelun aikana tehdyn sopimuksen
39654:                                  eräiden määräysten hyväksymisestä
39655: 
39656: 
39657: 
39658: 
39659:                           ESITYKSEN P ÅÅASIALLINEN SISÅLTÖ
39660: 
39661:   Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-       raavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivä-
39662: väksyisi Suomen ja Australian välillä elokuussa    nä, jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toi-
39663: 1992 tehdyn sopimuksen sairaanhoidon anta-         silleen sopimuksen hyväksymisestä.
39664: misesta tilapäisen oleskelun aikana. Sopimuk-         Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
39665: sen tarkoituksena on, että sopimuspuolen alu-      eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määrä-
39666: eella asuva henkilö oleskellessaan tilapäisesti    ysten hyväksymisestä. Ehdotettu laki on tar-
39667: toisen sopimuspuolen alueella voisi saada siellä   koitettu tulemaan voimaan samana ajankohta-
39668: tarvitsemansa välittömän sairaanhoidon.            na kuin sopimus.
39669:    Sopimus tulee voimaan sitä kuukautta seu-
39670: 
39671: 
39672: 
39673: 
39674:                                       YLEISPERUSTELUT
39675: 
39676: 1. Nykytilanne                                     terveydenhuollon asiakasmaksuista annetun
39677:                                                    lain (734/92) ja asetuksen (912/92) perusteella
39678:    Suomen ja Australian välillä ei ole sopimus-    ulkomailla asuviita voidaan harkinnan mukaan
39679: ta, joka antaisi oikeuden sairaanhoitoon tila-     periä enintään palvelujen tuottamisesta aiheu-
39680: päisen oleskelun aikana toisen sopimuspuolen       tuvat kustannukset, jollei Suomea sitovasta
39681: alueella. Tilanne on rajoittanut kummankin         kansainvälisestä sopimuksesta muuta johdu.
39682: maan asukkaiden oikeutta sairaanhoitoon ja         Sairausvakuutuslain mukaisia sairaanhoitokor-
39683: merkinnyt heille lisäkustannuksia. Noin 5 000      vauksia ei ulkomailla asuville ilman sopimusta
39684: suomalaista käy vuosittain Australiassa. Aust-     myönnetä.
39685: ralialaisia käy Suomessa vähemmän, joskaan            Australian "medicare" -järjestelmän mukaan
39686: lukumäärää ei voida luotettavasti selvittää.       sairaanhoito julkisessa sairaalassa on potilaalle
39687:                                                    ilmaista. Jos potilas tulee maasta, jonka kanssa
39688:                                                    ei ole sairaanhoitosopimusta, maksu on
39689: 2. Esityksen taloudelliset vaikutuk-               400-1 200 dollaria päivässä. Tämä järjestelmä
39690:    set                                             korvaa myös 85 % avohoidon lääkärinlaskuis-
39691:                                                    ta. Toisen maan kanssa tehdyn sopimuksen
39692:   Sopimuksessa ei ole sairaanhoidon kustan-        puuttuessa korvausta ei makseta. Potilas mak-
39693: nusten korvaamista maasta toiseen tarkoittavia     saa enintään 11 dollaria resepti1ääkkeistä.
39694: määräyksiä, vaan hoitoa antanut maa vastaa         Myöskään tätä etua eivät ulkomailla asuvat voi
39695: näistä kustannuksista. Suomen lainsäädännön        saada, jollei sopimusta ole.
39696: mukaan kiireellistä sairaanhoitoa on aina an-         Sopimus on Suomelle edullinen, kun otetaan
39697: nettava potilaan asuinmaasta riippumatta.          huomioon suomalaisten saarnat edut ja Aust-
39698: Vuoden 1993 alusta voimaan tulleen sosiaali- ja    raliassa vuosittain käyvien suomalaisten luku-
39699: 321678A
39700: 2                                         1993 vp -    HE 34
39701: 
39702: määrä. Sopimuspuolten välinen kustannusten            terveysministeriön sekä Kansaneläkelaitoksen
39703: korvausjärjestelmä olisi hallinnollisesti työläs ja   edustajat. Asiallisia ja kielellisiä täsmennyksiä
39704: Suomelle taloudellisesti epäedullinen.                koskevan kirjeenvaihdon jälkeen sopimus alle-
39705:                                                       kirjoitettiin elokuussa 1992. Suomi ja Australia
39706:                                                       ovat myös neuvotelleet sosiaaliturvasopimuk-
39707: 3. Asian valmistelu                                   sesta, joka koskee pääasiassa eläkkeitä. Sopi-
39708:                                                       musteksti on asiallisesti sovittu ja sopimus
39709:   Sopimusneuvottelut käytiin Helsingissä elo-         voidaan allekirjoittaa eräiden täsmennysten jäl-
39710: kuussa 1991. Ulkoasiainministeriön johtamiin          keen.
39711: neuvotteluihin osallistuivat myös sosiaali- ja
39712: 
39713: 
39714: 
39715: 
39716:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
39717: 
39718: 1. Sopimuksen sisältö                                 järjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella
39719:                                                       liikkuviin palkattuihin työntekijöihin ja itsenäi-
39720:    1 artikla. Artiklassa määritellään tärkeimmät      siin ammatinharjoittajiin ja heidän perheen-
39721: sopimuksessa käytetyt käsitteet. Sairaanhoito         jäseniinsä. Sitä ei kuitenkaan missään sopimuk-
39722: tarkoittaa kummankin maan julkista tervey-            sessa ole tarkemmin täsmennetty. Tämä johtuu
39723: denhuoltoa. Suomessa sopimus koskee terveys-          siitä, että käsitteen soveltaminen saattaa vaih-
39724: keskuksia, julkisia sairaaloita ja sairausvakuu-      della eri sopimuksissa ja jättämällä käsite avoi-
39725: tuksen sairaanhoitokorvauksia. Australiassa           meksi saadaan käytännön soveltamiseen riittä-
39726: sopimus koskee sairaala- ja avohoitoa ja lääk-        vää joustavuutta. Tämä on tarkoituksenmu-
39727: keitä.                        ·                       kaista myös siitä syystä, että kun sopimuksissa
39728:    2 artikla. Sopimusta sovelletaan kansalaisuu-      käytetään erilaista käsitettä kuin kansallisessa
39729: desta riippumatta kaikkiin sopimuspuolen alu-         lainsäädännössä, kansainvälisten sopimusten
39730: eella asuviin henkilöihin, jotka oleskelevat tila-    soveltamiskäytäntöä ei tarvitse rajoittaa koti-
39731: päisesti toisen sopimuspuolen alueella. Neuvot-       maassa sovellettavan hoitokäytännön mukai-
39732: teluissa on kuitenkin todettu, ettei sopimusta        sesti.
39733: sovelleta opiskelijoihin. Suomeen tulevat aust-          Lisäksi artiklassa määrätään, että sopimuk-
39734: ralialaisopiskelijat maksavat Ylioppilaiden ter-      sen piiriin kuuluville henkilöille hoito annetaan
39735: veydenhoitosäätiön maksun ja Australiaan tu-          samoin ehdoin kuin maassa asuville eli Suo-
39736: levia ulkomaisia opiskelijoita varten on luotu        messa asuville hoidon maksu Australiassa on
39737: erityinen edullinen sairaanhoitovakuutus.             sama kuin Australiassa asuville.
39738:    Sopimus koskee myös diplomaattisten edus-             Diplomaattisen edustuston ja konsulaatin
39739: tustojen henkilökuntaa ja heidän perheenjäse-         henkilökuntaan kuuluvalla ja tällaisen henkilön
39740: niään.                                                perheenjäsenellä on oikeus kaikkeen sairaan-
39741:    Sopimusta ei sovelleta, jos oleskelun nimen-       hoitoon riippumatta siitä, onko hoidon tarve
39742: omaisena tarkoituksena on hoidon saaminen.            välitöntä ja riippumatta oleskelun kestosta.
39743:    3 artikla. Toisen sopimuspuolen alueella ti-
39744:                                                          4 artikla. Määräyksen mukaan sopimuksesta
39745: lapäisesti oleskelevalla henkilöllä on oikeus
39746:                                                       aiheutuvia kustannuksia ei korvata maasta
39747: tarvitsemaansa välittömään sairaanhoitoon.
39748:                                                       toiseen.
39749: Vakiintuneen käsityksen mukaan käsite välit-
39750: tömästi tarvittava sairaanhoito on laajempi              5 artikla. Sopimuksen soveltamisesta vastaa
39751: kuin Suomen terveydenhuoltolainsäädännössä            Australiassa sikäläinen terveys-, asunto- ja yh-
39752: tarkoitettu kiireellinen hoito. Käsite välittö-       dyskuntapalveluministeriö ja Suomessa sosiaa-
39753: mästi tarvittava sairaanhoito on vakiintunut          li- ja terveysministeriö periaatteellisissa kysy-
39754: tämänlaisissa sopimuksissa ja sitä käytetään          myksissä ja Kansaneläkelaitos sopimuksen so-
39755: myös eurooppalaisessa sairaanhoitosopimuk-            veltamiseen liittyvissä käytännön kysymyksissä.
39756: sessa (SopS 58/86) ja Euroopan yhteisöjen                6 artikla. Artiklassa on määräyksiä sopimuk-
39757: asetuksessa (ETY) N:o 1408171 sosiaaliturva-           sen voimaantulosta ja sen irtisanomisesta.
39758:                                        1993 vp -    HE 34                                       3
39759: 
39760: 2. Voimaantulo                                     nille, joista kunnallislain 5 §:n mukaan on
39761:                                                    säädettävä lailla.
39762:    Sopimus tulee voimaan sitä kuukautta seu-          Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
39763: raavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivä-        33 §:n mukaisesti esitetään,
39764: nä, jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toi-
39765: silleen täyttäneensä lainsäädäntönsä ja valtio-             että Eduskunta hyväksyisi ne Canber-
39766: sääntönsä mukaiset sopimuksen voimaantulolle             rassa 6 päivänä elokuuta 1992 Suomen
39767: asetetut edellytykset.                                   tasavallan ja Australian välillä sairaan-
39768:                                                          hoidon antamisesta tilapäisen oleskelun
39769:                                                          aikana tehdyn sopimuksen määräykset,
39770: 3. Eduskunnan         suostumuksen         tar-          jotka vaativat Eduskunnan suostumuk-
39771:    peellisuus                                            sen.
39772: 
39773:   Sopimuksen 3 artiklan määräysten välittö-          Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
39774: män sairaanhoidon antamisesta muille kuin          kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
39775: Suomessa asuville on katsottava merkitsevän        malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
39776: sellaisten uusien velvoitteiden asettamista kun-   lakiehdotus:
39777: 4                                      1993 vp -    HE 34
39778: 
39779:                                              Laki
39780: Australian kanssa sairaanhoidon antamisesta tilapäisen oleskelun aikana tehdyn sopimuksen eräiden
39781:                                    määräysten hyväksymisestä
39782: 
39783:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
39784:                        1§                                              2§
39785:   Canberrassa 6 päivänä elokuuta 1992 Suo-           Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
39786: men tasavallan ja Australian välillä sairaanhoi-   töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
39787: don antamisesta tilapäisen oleskelun aikana
39788: tehdyn sopimuksen määräykset ovat, mikäli ne                            3§
39789: kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin          Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
39790: kuin siitä on sovittu.                             tävänä ajankohtana.
39791: 
39792:       Helsingissä 23 päivänä huhtikuuta 1993
39793: 
39794: 
39795:                                       Tasavallan Presidentti
39796:                                       MAUNO KOIVISTO
39797: 
39798: 
39799: 
39800: 
39801:                                                                Vt. ulkoasiainministeri
39802:                                                                           Pääministeri Esko Aho
39803:                                          1993 vp -   HE 34                                          5
39804: 
39805: 
39806: 
39807: 
39808:                   SOPIMUS                                           AGREEMENT
39809: Suomen tasavallan ja Australian välillä sairaan-     on Medical Treatment for Temporary Visitors
39810: hoidon antamisesta tilapäisen oleskelun aikana       between the Republic of Finland and Australia
39811: 
39812:    Suomen tasavallan hallitus ja Australian             The Government of the Republic of Finland
39813: hallitus                                             and the Government of Australia
39814:    toivomuksenaan antaa välittömästi tarvitta-          Desirous of facilitating the provision of
39815: vaa sairaanhoitoa sopimuspuolen alueella asu-        immediately necessary medical treatment for
39816: ville henkilöille, jotka tilapäisesti oleskelevat    residents of the territory of one Party tempor-
39817: toisen sopimuspuolen alueella,                       ari1y in the territory of the other Party,
39818:    ovat sopineet seuraavasta:                           Have agreed as follows:
39819: 
39820:                     1 artikla                                             Article 1
39821:   (1) Tässä sopimuksessa:                              (1) For the purpose of this Agreement:
39822:   (a) "sairaanhoito" tarkoittaa                        (a) "medical treatment" means:
39823:       (i) Australian osalta avohoitoa ja sai-              (i) in relation to Australia, medical and
39824:            raalahoitoa, jota annetaan tai josta                 hospital services provided, or in re-
39825:            suoritetaan korvausta vuoden 1973                    spect of which a benefit is payable,
39826:            sairausvakuutuslain tai vuoden 1953                  under the Health Insurance Act
39827:            kansallisen terveyslain perusteella tai              1973, the National Health Act 1953
39828:            vuoden 1973 sairausvakuutuslain no-                  and any Agreements or deter-
39829:            jalla tehtyjen, Australian osavaltiois-              minations made under the Health
39830:            sa ja territorioissa annettavaa sairaa-              Insurance Act 1973 in relation to the
39831:            lahoitoa ja muita sairaanhoitoetuuk-                 provision in the States and Terri-
39832:            sia koskevien sopimusten tai päätös-                 tories of Australia of hospital servi-
39833:            ten perusteella; ja                                  ces and other health services; and
39834:       (ii) Suomen osalta avohoitoa ja sairaala-            (ii) in relation to Finland, medical and
39835:            hoitoa, jota annetaan tai josta suori-               hospital services provided, or in re-
39836:             tetaan korvausta yleisen sairaala- ja               spect of which a benefit is payable,
39837:             kansanterveyslainsäädännön       sekä               under the general Hospital and Pub-
39838:            sairausvakuutuslainsäädännön perus-                  lie Health legislation and Sickness
39839:            teella;                                              Insurance legislation;
39840:   (b) "asuva" tarkoittaa                               (b) "resident" means:
39841:       (i) Australian osalta henkilöä, joka asuu            (i) in relation to Australia, a person
39842:            Australiassa vuoden 1973 sairausva-                  who is an Australian resident for the
39843:            kuutuslain mukaisesti ja jolla on joko               purposes of the Health Insurance
39844:            voimassa oleva Australian passi tai                  Act 1973 and holds either a current
39845:            muu passi, josta ilmenee, että passin                Australian passport or any other
39846:            haltijalla on oikeus asua Australiassa               current passport endorsed to the
39847:            ilman määräaikaa; ja                                 effect that the holder is entitled to
39848:                                                                 reside indefinitely in Australia; and
39849: 6                                          1993 vp -   HE 34
39850: 
39851:         (ii) Suomen osalta henkilöä, joka asuu                (ii) in relation to Finland, a person who
39852:              Suomessa ja jolla on joko voimassa                    is resident in Finland and holds
39853:              oleva Suomen passi tai Kansaneläke-                   either a current Finnish passport or a
39854:              laitoksen antama sairausvakuutus-                     sickness insurance card issued by the
39855:              kortti;                                               Social Insurance Institution;
39856:     (c) "alue" tarkoittaa                                (c) "territory" means:
39857:         (i) Australian osalta Australian aluetta,             (i) in relation to Australia, the territory
39858:              lukuun ottamatta muita ulkoisia ter-                  of Australia, excluding all external
39859:              ritorioita kuin Kookossaaret (Kee-                    territories other than the territories
39860:              lingsaaret) ja Joulusaari; ja                         of Cocos (Keeling) Island and Christ-
39861:                                                                    mas Island; and
39862:         (ii) Suomen osalta sen aluetta;                       (ii) in relation to Finland, its territory;
39863:    (d) "tilapäinen oleskelu alueella" tarkoittaa         (d) "temporarily in the territory" means:
39864:         laillista oleskelua, mutta ei asumista alu-           lawfully present but not ordinarily resi-
39865:         eella;                                                 dent in that territory.
39866:    (e) "julkinen potilas" tarkoittaa                     (e) "public patient" means:
39867:         Australian osalta henkilöä, jolle sairaa-             in relation to Australia, a person in
39868:         lassa annetaan kaikki tarvittava hoito                respect of whom the hospital provides
39869:         mukaan lukien kaikki tarvittavat diag-                comprehensive care, including all necess-
39870:         nostiset ja lääketieteelliset hoitotoimenpi-          ary medical, nursing and diagnostic ser-
39871:         teet ja saatavana olevat hoitoon liittyvät            vices and, if they are available at the
39872:         ei-lääkinnälliset toimenpiteet joko sairaa-           hospital, paramedical services, by means
39873:         lan oman henkilökunnan antamana taik-                 of its own staff or by other agreed
39874:         ka muulla sovitulla tavalla.                          arrangements.
39875:    (2) Ellei asiayhteydestä toisin ilmene, sopi-         (2) For the purpose of this Agreement,
39876: muksessa käytetyillä muilla käsitteillä ja ilmai-      unless the context otherwise requires, other
39877: suilla on sama merkitys kuin tämän artiklan            words and expressions used in the Agreement
39878: (1 )(a) kappaleessa tarkoitetussa lainsäädännös-       have the meanings assigned to them respecti-
39879: sä.                                                    vely under the legislation referred to in para-
39880:                                                        graph (l)(a) of this Article.
39881:   (3) Sopimusta sovelletaan kaikkeen lainsää-             (3) This Agreement shall apply also to any
39882: däntöön, joka korvaa, muuttaa, täydentää tai           legislation which replaces, amends, sup-
39883: koontaa tämän artiklan (l)(a) kappaleessa tar-         plements or consolidates the legislation referred
39884: koitettua lainsäädäntöä.                               to in paragraph (1 )(a) of this Article.
39885: 
39886:                      2 artikla                                             Article 2
39887:   (1) Sopimusta sovelletaan sopimuspuolen                (1) This Agreement appiies to a resident of
39888: alueella asuvaan henkilöön, joka                       the territory of one Party who is either:
39889:   (a) oleskelee tilapäisesti toisen sopimuspuo-           (a) temporarily in the territory of the other
39890:        len alueella; tai                                      Party; or
39891:   (b) on toisen sopimuspuolen alueella ensiksi            (b) in the territory of the other Party as the
39892:        mainitun sopimuspuolen perustaman                      head or a member of the stafi of a
39893:        diplomaattisen edustuston tai konsulaa-                diplomatic mission or consular post es-
39894:        tin päällikkönä tai henkilökunnan jäse-                tablished there by the first mentioned
39895:        nenä tai tällaisen henkilön talouteen                  Party or a member of the family of that
39896:        kuuluvana perheenjäsenenä.                             person, being a member who forms part
39897:                                                               of the household of that person.
39898:    (2) Sopimusta ei sovelleta sopimuspuolen               (2) This Agreement does not apply to a
39899: alueella asuvaan henkilöön, joka saapuu toisen         resident of the territory of one Party who
39900: sopimuspuolen alueelle nimenomaisena tarkoi-           enters the territory of the other Party for the
39901: tuksenaan saada sairaanhoitoa, ellei hän ole           specific purpose of seeking medical treatment
39902: toisen sopimuspuolen alueelle saapuvan, sieltä         unless that person is a member of the crew or
39903: poistuvan tai sinne ohjatun laivan, aluksen tai        passenger on any ship, vessel or aircrait travel-
39904: lentokoneen henkilökunnan jäsen tai matkus-            ling to, leaving from, or diverted to the
39905:                                           1993 vp -    HE 34                                         7
39906: 
39907: taja ja hoidon tarve on syntynyt matkan tai           territory of the other Party and the need for the
39908: lennon aikana.                                        treatment arose during the voyage or flight.
39909: 
39910:                      3 artikla                                           Article 3
39911:   (1) Henkilöllä, johon sovelletaan 2 artiklan          (1) A person to whom paragraph (l)(a) of
39912: (1 )(a) kappaleen määräystä ja joka tarvitsee         Article 2 applies, who needs immediately necess-
39913: välitöntä sairaanhoitoa eli hoitoa minkä tahan-       ary medical treatment, that is, treatment for
39914: sa sairauden vuoksi, joka edellyttää välitöntä        any episode of ill-health which requires prompt
39915: lääketieteellistä huomiota, on toisen sopimus-        medical attention, while in the territory of the
39916: puolen alueella oleskellessaan oikeus saada           other Party, shall be provided with such medi-
39917: hoitoa vähintään yhtä edullisin ehdoin kuin           cal treatment on terms no less favourable than
39918: sovellettaisiin mainitulla alueella asuvaan hen-      would apply to a resident of that territory.
39919: kilöön.
39920:    (2) Australian osalta henkilöllä on oikeus (1)        (2) In relation to paragraph (1), for Austra-
39921: kappaleessa tarkoitettuun sairaanhoitoon julki-       lia, medical treatment shall be available as a
39922: sen terveydenhoitojärjestelmän julkisena poti-        public patient within the public health care
39923: laana.                                                system.
39924:    (3) 2 artiklan (1 )(b) kappaleessa tarkoitetulla      (3) A person to whom paragraph (l)(b) of
39925: henkilöllä on oikeus sairaanhoitoon riippumat-        Article 2 applies, shall be provided with medi-
39926: ta siitä, onko hoidon tarve välitöntä ja riippu-      cal treatment whether or not immediately
39927: matta siitä, kuinka kauan hän oleskelee sen           necessary and regardless of the length of the
39928:  sopimuspuolen alueella, jossa hoitoa annetaan.       stay in the territory of the Party in which the
39929:                                                       treatment is provided.
39930: 
39931:                      4 artikla                                           Article 4
39932:   (1) Kumpikaan sopimuspuoli ei ole velvolli-           (1) Neither Party shall be liable to make any
39933: nen korvaamaan toiselle sopimuspuolelle sopi-         payment to the other Party in respect of
39934: muksen perusteella annetusta sairaanhoidosta          medical treatment provided in accordance with
39935: aiheutuneita kustannuksia.                            this Agreement.
39936:    (2) Hoitoa saanut henkilö maksaa itse sopi-           (2) Any amount which is payable in respect
39937: muspuolen alueella tämän sopimuksen perus-            of medical treatment provided in the territory
39938: teella annetusta sairaanhoidosta perityt mak-         of a Party by virtue of this Agreement shall be
39939: sut.                                                  borne by the person in respect of whom the
39940:                                                       medical treatment is provided.
39941: 
39942:                      5 artikla                                           Article 5
39943:    (1) sopimuksen soveltamiseen liittyviä peri-         (1) The competent authorities for the appli-
39944: aatteellisia kysymyksiä varten nimetään seuraa-       cation of this Agreement in respect of matters
39945: vat asianomaiset viranomaiset:                        of principle are:
39946:   (a) Australiassa terveys-, asunto- ja yhdys-          (a) in relation to Australia, the Department
39947:        kuntapalveluministeriö, ja                           of Health, Housing and Community Ser-
39948:                                                             vices, and
39949:    (b) Suomessa sosiaali- ja terveysministeriö.         (b) in relation to Finland, the Ministry of
39950:                                                              Social Affairs and Health.
39951:   (2) Sopimuksen soveltamiseen liittyviä käy-           (2) The liaison agencies for the application
39952: tännön kysymyksiä varten nimetään yhdyseli-           of this Agreement in respect of operational
39953: miksi:                                                matters are:
39954:   (a) Australiassa terveys-, asunto- ja yhdys-          (a) in relation to Australia, the Department
39955:        kuntapalveluministeriö, ja                           of Health, Housing and Community Ser-
39956:                                                             vices, and
39957:    (b) Suomessa Kansaneläkelaitos.                      (b) in relation to Finland, the Social In-
39958:                                                              surance Institution.
39959:     (3) Asianomaiset viranomaiset ilmoittavat           (3) The competent authorities shall send to
39960:  viivytyksettä toisilleen kaikista alueellaan voi-    each other as soon as possible details of any
39961: 8                                          1993 vp -    HE 34
39962: 
39963: massa olevien lakien tai asetusten muutoksista,        changes in laws or regulations in force in their
39964: jotka saattavat merkittävästi vaikuttaa tämän          respective territories which may significantly
39965: sopimuksen perusteella annettavien etuuksien           affect the nature and scope of services provided
39966: luonteeseen ja laajuuteen.                             under this Agreement.
39967:    (4) Sopimuksen tulkintaan tai soveltamiseen            (4) Matters relating to the interpretation or
39968: liittyvät kysymykset ratkaistaan tapauksesta           application of this Agreement shall be resolved
39969: riippuen asianomaisten viranomaisten tai yh-           by consultation between the competent auth-
39970: dyselinten välisillä neuvotteluilla.                   orities or the liaison agencies as appropriate.
39971: 
39972:                     6 artikla                                             Article 6
39973:     (1) Sopimus tulee voimaan sitä kuukautta             (1) This Agreement shall enter into force on
39974: seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päi-           the first day of the second month following the
39975: vänä, jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet             month in which each Party has notified the
39976: toisilleen diplomaattiteitse täyttäneensä lain-        other through the diplomatic channel that its
39977: säädäntönsä ja valtiosääntönsä mukaiset sopi-          legal and constitutional requirements for the
39978: muksen voimaantulolle asetetut edellytykset.           entry into force have been fulfilled.
39979:    (2) Sopimus on voimassa 12 kuukautta siitä             (2) This Agreement shall remain in force
39980: päivämäärästä lukien, jolloin jompikumpi so-           until the expiration of 12 months from the date
39981: pimuspuoli diplomaattiteitse on saanut toisen          on which either Party receives from the other
39982: sopimuspuolen kirjallisen irtisanomisilmoituk-         written notice through the diplomatic channel
39983: sen.                                                   of the other Partys intention to terminate this
39984:                                                        Agreement.
39985:   (3) Mikäli sopimus lakkaa olemasta voimas-              (3) In the event that this Agreement is
39986: sa (2) kappaleen perusteella, sopimus on voi-          terminated in accordance with paragraph (2),
39987: massa sellaiseen sairaanhoitoon nähden, jota           the Agreement shall continue to have effect in
39988: on annettu tai annetaan ennen mainitussa               relation to medical treatment which had been
39989: kappaleessa tarkoitettua määräaikaa tai sen            or was being provided prior to or at the expiry
39990: päättyessä.                                            of the period of the notice referred to in that
39991:                                                        paragraph.
39992: 
39993:   TÄMÄN VAKUUDEKSI ovat allekirjoitta-                   IN WlTNESS WHEREOF the undersigned,
39994: neet, hallitustensa asianmukaisesti valtuuttami-       duly authorized thereto by their respective
39995: na, allekirjoittaneet tämän sopimuksen.                Governments, have signed this Agreement.
39996: 
39997:    Tehty kahtena kappaleena Canberrassa 6                DONE in duplicate at Canberra this sixth
39998: päivänä elokuuta 1992 suomeksi ja englanniksi,         day of August, 1992, in the Finnish and
39999: joista kummatkin tekstit ovat yhtä todistusvoi-        English languages, both texts being equally
40000: maiset.                                                authoritative.
40001: 
40002: 
40003:          Suomen tasavallan hallituksen                     For the Government of the Republic
40004:                   puolesta                                            of Finland:
40005:                Timo Karmakallio                                       Timo Karmakallio
40006: 
40007:          Australian hallituksen puolesta                     F or the Government of Australia:
40008:                   Brian Howe                                             Brian Howe
40009:                                           1993 vp -    HE 35
40010: 
40011: 
40012: 
40013: 
40014:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kuljetusten alueellisesta
40015:                                    tukemisesta annetun lain muuttamisesta
40016: 
40017: 
40018: 
40019: 
40020:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
40021: 
40022:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi kulje-        pahtuvien laivakuljetusten tukeen nähden. Ny-
40023: tusten alueellisesta tukemisesta annettua lakia.      kyisin Saimaan kautta tapahtuvista kuljetuksis-
40024: Ehdotuksen mukaan lain soveltamisalaa supis-          ta maksetaan oleellisesti korkeampi tuki kuin
40025: tettaisiin siten, että kuljetustuen piiriin kuului-   vastaavista merikuljetuksista.
40026: sivat tavarankuljetukset, jotka alkavat kehitys-         Ehdotuksen tarkoituksena on säästöjen ai-
40027: alueen ensimmäiseltä ja toiselta perusvyöhyk-         kaansaaminen valtion menoissa karsimalla
40028: keeltä. Voimassa olevan lain mukaan kuljetus-         elinkeinotukia valtioneuvoston julkisen talou-
40029: tuen piiriin kuuluvat myös kehitysalueen kol-         den tasapainon parantamiseksi tekemän peri-
40030: mannelta perusvyöhykkeeltä sekä neljännen             aatepäätökseen mukaisesti. Lisäksi ehdotus
40031: perusvyöhykkeen tukialueelta alkavat kuljetuk-        suuntaa aluetukea Euroopan talousalueella so-
40032: set. Lisäksi ehdotetaan Saimaan kanavan kaut-         vellettavaksi tulevien periaatteiden mukaisesti.
40033: ta tapahtuvien laivakuljetusten tuen suuruus             Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
40034: yhdenmukaistettavaksi vastaavien meritse ta-          päivänä heinäkuuta 1993.
40035: 
40036: 
40037: 
40038: 
40039:                                             PERUSTELUT
40040: 
40041: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                    jännen perusvyöhykkeen tukialueelta. Kuljetus-
40042:                                                       tuki kattaa siten alueellisesti huomattavan osan
40043: 1.1. Lain maantieteellisen soveltamisalan             maan alueesta.
40044:      supistaminen                                        Säästöjen aikaansaamiseksi ja julkisen talou-
40045:                                                       den tasapainon parantamiseksi valtioneuvosto
40046:     Kuljetusten alueellisesta tukemisesta annetun     teki 14 päivänä lokakuuta 1992 periaatepää-
40047: lain (954/81) tarkoituksena on ollut alentaa          töksen, johon sisältyviin laajakantoisiin raken-
40048: kehitysalueen elinkeinoelämälle keskimääräistä        teellisiin uudistuksiin kuuluu kauppa- ja teolli-
40049: pitemmistä kuljetusmatkoista johtuvia lisäkus-        suusministeriön hallinnonalalla elinkeinotukien
40050: tannuksia. Tavoitteena on myös ollut parantaa         karsiminen muun muassa tarkistamaila kulje-
40051: edellytyksiä kehitysalueella jo tapahtuvan tuo-       tustuen myöntämisperusteita. Suoritetun selvi-
40052: tannon määrän nostamiseksi, uuden tuotanto-           tystyön perusteella voidaan todeta, että kulje-
40053: toiminnan aikaansaamiseksi sekä entisen että          tustuessa on saatavissa aikaan valtiontaloudel-
40054: uuden tuotannon jalostusasteen kohottamisek-          lisia säästöjä supistamalla kuljetustuen piiriin
40055: si.                                                   kuuluva alue koskemaan kehitysalueen ensim-
40056:     Kuljetusten alueellisesta tukemisesta annetun     mäistä ja toista perusvyöhykettä. Näillä perus-
40057: lain 1 §:n mukaan kuljetustukea maksetaan             vyöhykkeillä valmistetuille tuotteille maksetun
40058: Suomessa suoritettavista tavarankuljetuksista,        kuljetustuen osuus on vastannut keskimäärin
40059: jotka alkavat aluepolitiikasta annetussa laissa       noin puolta kaikesta maksetusta kuljetustuesta.
40060: (1 168/88) tarkoitetulta kehitysalueelta tai nel-     Muutos ei vaikuttaisi heikoimmin kehittynei-
40061: 330391Z
40062: 2                                         1993 vp -    HE 35
40063: 
40064: den kehitysalueiden asemaan saada nykyisen            lähteville laivauksille 16,30 mk/ tonni ja Meri-
40065: tasoista kuljetustukea. Myös laivakuljetukset         karvian kunnassa sekä sen ja Kalajoen kunnan
40066: sekä Pohjanlahdella että Saimaalla olisivat           välillä sijaitsevista satamista ja laivauspaikoista
40067: edelleen kuljetustuen piirissä edellyttäen, että      lähteville laivakuljetuksille 8,30 mk/tonni. Sai-
40068: tuen kohteena oleva tuote on valmistettu en-          maan kanavan kautta tapahtuville laivauksille
40069: simmäisellä tai toisella perusvyöhykkeellä.           maksetaan kuljetustukea 32,75 mk/tonni sil-
40070:     Ehdotettu muutos edellyttää edellä mainitun       loin, kun laivaus tapahtuu Joensuun satamasta
40071:  1 §:n sekä 2 §:n 1 momentin 4 kohdan b               ja sen pohjoispuolella sijaitsevista satamista tai
40072: alakohdan, 8 §:n 1 momentin, 10 §:n 1 ja 2            laivauspaikoista sekä 26,50 mk/tonni, kun lai-
40073: momentin sekä 12 §:n 1 momentin muuttamista           vaus tapahtuu muista Saimaan vesistöalueen
40074: tarpeellisilta osin.                                  satamista tai laivauspaikoista. Edellä mainituis-
40075:     Lain 2 §:n 1 momentin 4 kohta ja 8 §:n 1          ta kuljetustuen määristä kauppa- ja teollisuus-
40076: momentti koskevat kuljetustuen piiriin kuulu-         ministeriö on päättänyt lain 12 §:n 2 momen-
40077: van kuljetuksen tarkempaa määrittelyä siten,          tissa annetun valtuuden nojalla.
40078: että ensin mainitussa lainkohdassa on määri-             Korotettu laivakuljetustuki Saimaan kana-
40079: telty niiden satamien tai Iaivauspaikkojen si-        van kautta on toteutettu vuonna 1973 sen
40080: jainti, joista alkavat laivaukset tulevat kuljetus-   johdosta, että kuljetustukijärjestelmällä pyrit-
40081: tuen piiriin ja toiseksi mainitussa lainkohdassa      tiin edistämään Saimaan kanavan liikennettä.
40082: kuljetustuen piiriin kuuluvan kuljetuksen alku-       Eri suuruisten kuljetustukien maksamista näi-
40083: kohta. Nämä lainkohdat sekä 1 § muutetaan             den kuljetusreittien välillä ei ole enää pidettävä
40084: siten, että ne koskevat ainoastaan kehitysalu-        tarkoituksenmukaisena.
40085: een ensimmäistä ja toista perusvyöhykettä.               Saimaan kanavan kautta tapahtuvien laiva-
40086:     Kuljetustuen suuruuden perusteet on säädet-       usten saattamiseksi samaan asemaan kuin Poh-
40087: ty lain 10 §:ssä, johon sisältyy kutakin kuljetus-    janlahden satamien kautta tapahtuvat kuljetuk-
40088: matkaa vastaavat kuljetustukiprosentit taulu-         set, ehdotetaan Joensuun satamasta ja sen
40089: kon muodossa. Ehdotetun muutoksen johdosta            pohjoispuolelta alkavista laivauksista makset-
40090: taulukon tukiprosentit on tarpeen muuttaa             tavaksi saman suuruinen kuljetustuki kuin Ka-
40091: siten, että nykyisiä tukiprosentteja, jotka kos-      lajoen kunnasta tai sen pohjoispuolelta Pohjan-
40092: kevat kehitysalueen kolmannelta perusvyöhyk-          lahdella alkavista kuljetuksista maksetaan kul-
40093: keeltä alkavia kuljetuksia, tulee korottaa 3          jetustukea eli 16,30 mk/tonni. Vastaavasti
40094: prosenttiyksiköllä tukitason määrittelemiseksi        muista Saimaan vesistöalueen kuljetuksista
40095: toiselta perusvyöhykkeeltä alkavista kuljetuk-        maksettaisiin yhtä suuri kuljetustuki kuin Me-
40096: sista. Näin muodostuvasta perustaulukosta             rikarvian kunnasta sekä sen ja Kalajoen kun-
40097: saadaan ensimmäiseltä perusvyöhykkeeltä al-           nan väliltä alkavista Pohjanlahden laivauksista
40098: kavien kuljetusten tukiprosentit korottamalla         eli 8,30 mk/tonni.
40099: näitä tukiprosentteja kolmella prosenttiyksiköl-
40100: lä (1 0 §:n 2 momentti). Nämä muutokset ovat
40101: tarpeen, jotta nykyinen kuljetustukitaso säilyy       2. Esityksen taloudelliset vaikutuk-
40102: entisellään ensimmäiseltä ja toiselta perus-             set
40103: vyöhykkeeltä alkavissa kuljetuksissa.
40104:                                                         Vuonna 1992 maksetusta 155 miljoonan
40105:                                                       markan suuruisesta kuljetustuesta oli kehitys-
40106: 1.2. Laivakuljetusten tuen yhtenäistäminen Sai-       alueen ensimmäisellä ja toisella perusvyöhyk-
40107:      maan ja Pohjanlahden kuljetusten kesken          keellä valmistetuille tuotteille maksetun kulje-
40108:                                                       tustuen osuus 53 %. Ehdotetulla muutoksella
40109:   Valtiontaloudellisia säästöjä voidaan myös          saataisiin aikaan siten merkittävää säästöä
40110: aikaansaada saattamalla kuljetustuen piiriin          vuonna 1994, jolloin kuluvan vuoden jälkim-
40111: kuuluvien tavaroiden Saimaan kanavan kautta           mäisen vuosipuoliskon kuljetustuki tulee mak-
40112: tapahtuvat laivakuljetukset tasaveroiseen ase-        settavaksi. Tarkemman markkamääräisen ar-
40113: maan vastaaviin Pohjanlahden merikuljetuksiin         vion esittäminen koko vuodelta 1994 ei tässä
40114: nähden.                                               vaiheessa ole mahdollista, koska aluepoliittinen
40115:   Lain 12 §:n 1 momentin nojalla kuljetustukea        aluejako uudistetaan vuoden 1994 alusta.
40116: maksetaan Kalajoen kunnassa ja sen pohjois-              Muuttamalla Saimaan kanavan kautta ta-
40117: puolella sijaitsevista Pohjanlahden satamista         pahtuviin laivakuljetuksiin maksettava kulje-
40118:                                        1993 vp -    HE 35                                         3
40119: 
40120: tustuki samansuuruiseksi kuin vastaaviin kul-      4. Riippuvuus kansainvälisistä sopi-
40121: jetuksiin Pohjanlahdella kuluvari vuoden hei-         muksista ja velvoitteista
40122: näkuun alusta lukien voidaan vuonna 1994
40123: tapahtuvissa kuljetustukimaksuissa aikaansaa-         Valtiontaloudellisten säästövaikutusten lisäk-
40124: da noin 4 miljoonan markan säästö.                 si ehdotetut muutokset suuntaavat aluetuki-
40125:                                                    järjestelmän soveltamista Euroopan talousalu-
40126:    Kuljetustuki maksetaan puolivuotiskausia        eella sovellettavaksi tulevien periaatteiden mu-
40127: koskevien hakemusten perusteella jälkikäteen.      kaisesti.
40128: Tästä johtuen kunkin budjettivuoden aikana
40129: käytännössä vain noin kolmasosa maksatukses-       5. Voimaantulo
40130: ta kohdistuu kyseisen vuoden aikana tapahtu-
40131: neisiin kuljetuksiin. Siten merkittävämpien           Koska kuljetustukea haetaan ja maksetaan
40132: säästöjen aikaansaamiseksi vuonna 1994 mak-        puolivuosittain, on tarkoituksenmukaisinta se-
40133: settavassa kuljetustuessa lainmuutos on toteu-     kä hakijoiden että tukea myöntävän kauppa- ja
40134: tettava kuluvan vuoden heinäkuun alusta.           teollisuusministeriön kannalta, että muutokset
40135:                                                    tuen myöntämisen perusteisiin ajoitetaan puo-
40136:                                                    livuotiskauden alkuun, jolloin koko hake-
40137:                                                    muserää voidaan käsitellä yhtäJäisin perustein.
40138:                                                    Tämän johdosta sekä säästöjen aikaansaami-
40139: 3. Asian valmistelu                                seksi viivytyksettä lainmuutos ehdotetaan tule-
40140:                                                    vaksi voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1993.
40141:   Esitys on valmisteltu kauppa- ja teollisuus-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
40142: ministeriössä virkatyönä.                          kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
40143: 
40144: 
40145: 
40146: 
40147:                                              Laki
40148:                  kuljetusten alueellisesta tukemisesta annetun lain muuttamisesta
40149: 
40150:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
40151:   muutetaan kuljetusten alueellisesta tukemisesta 18 päivänä joulukuuta 1981 annetun lain
40152: (954/81) 1 §, 2 §:n 1 momentin 4 kohta, 8 §:n 1 momentti, 10 §:n 1 ja 2 momentti ja 12 §:n 1
40153: momentti,
40154:   sellaisina kuin niistä ovat 1 § 15 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1111/89) ja 10 §:n
40155: 1 momentti 21 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa (901184), seuraavasti:
40156:                        1§                             b) jotka alkavat muualla kehitysalueen en-
40157:    Suomessa suoritettavista tavarankuljetuksis-    simmäisellä tai toisella perusvyöhykkeellä ole-
40158: ta, jotka alkavat aluepolitiikasta annetussa       vassa kunnassa sijaitsevasta satamasta tai lai-
40159: laissa (1168/88) tarkoitetulta kehitysalueen en-   vauspaikasta ja koskevat kunnassa valmistettu-
40160: simmäiseltä tai toiselta perusvyöhykkeeltä,        ja tuotteita; tai
40161: maksetaan valtion varoista kuljetustukea siten        c) jotka alkavat Saimaan vesistöalueen sata-
40162: kuin tässä laissa säädetään.                       mista tai laivauspaikoista ja tapahtuvat Sai-
40163:                                                    maan kanavan kautta.
40164:                     2§
40165:   Kuljetustukea maksetaan:
40166: 
40167:   4) laivalla suoritettavista kotimaahan suun-                            8§
40168: tautuvista rannikkokuljetuksista ja ulkomaille        Kuljetustukea maksetaan kehitysalueen en-
40169: suuntautuvista vientikuljetuksista:                simmäisellä ja toisella perusvyöhykkeellä jalos-
40170:   a) jotka alkavat Merikarvian kunnassa ja sen     tettujen tuotteiden jalostuspaikalta alkavasta
40171: pohjoispuolella sijaitsevista Pohjanlahden sata-   kuljetuksesta.
40172: mista tai laivauspaikoista;
40173: 4                                            1993 vp -        HE 35
40174: 
40175:                      10 §                                                           12 §
40176:    Kuljetustuen määrä 7 §:ssä tarkoitetusta kul-               Kuljetustuen määrä 2 §:n 1 momentissa tar-
40177: jetusmaksusta on kehitysalueen toiselta perus-               koitetuissa laivakuljetuksissa on:
40178: vyöhykkeeltä alkavista rautatie- ja kuorma-
40179:                                                                                                                                       mk/tonni
40180: autokuljetuksista:
40181:                                                              1) Kalajoen kunnassa ja sen pohjois-
40182: Kuljetettu matka   Tukiprosentti Tukiprosentti 2 §:n 2          puolella sijaitsevista Pohjanlahden
40183: kilometriä                       momentissa tarkoitet-          satamista tai laivauspaikoista sekä
40184:                                  tuihin laivakuljetuk-          Saimaan kanavan kautta tapahtu-
40185:                                  siin liittyvissä kulje-        vissa Joensuun satamasta ja sen
40186:                                  tuksissa                       pohjoispuolella olevista satamista
40187:  101- 115                                   8                   tai laivauspaikoista alkavista laiva-
40188:  116- 130                                  10                   uksista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     16,30
40189:  131- 160                                  13                2) Merikarvian kunnassa sekä sen ja
40190:  161- 210                                  15                   Kalajoen kunnan välillä sijaitsevis-
40191:  211- 260                                  18                   ta Pohjanlahden satamista tai lai-
40192:  261- 280                 8                20                   vauspaikoista sekä muista kuin 1
40193:  281- 300               12                 23                   kohdassa tarkoitetuista Saimaan
40194:  301- 330               15                 23                   vesistöalueen satamista tai laivaus-
40195:  331- 400               18                 23                   paikoista alkavista laivauksista . . .                                   8,30
40196:  401- 440               20                 23                3) muualla kehitysalueen ensimmäisel-
40197:  441- 500               23                 23                   lä tai toisella perusvyöhykkeellä
40198:  501- 540               25                 25                   olevassa kunnassa sijaitsevasta sa-
40199:  541- 600               28                 28                   tamasta tai laivauspaikasta alkavis-
40200:  601- 640               31                 31                   ta laivauksista, jotka koskevat kun-
40201:  641- 700               33                 33                   nassa valmistettuja tuotteita . . . . . .                                8,30
40202:  701- 800               35                 35
40203:  801- 900               37                 37
40204:  901-1000               39                 39
40205: 1001-1140               41                 41                   Tämä laki tulee voimaan    pa1vana
40206:   yli 1140              43                 43                kuuta 1993. Lakia sovelletaan kuljetuksiin,
40207:                                                              jotka alkavat lain voimaantulopäivänä tai sen
40208:    Kehitysalueen ensimmäiseltä perusvyöhyk-                  jälkeen.
40209: keeltä alkavista kuljetuksista maksetaan 1 mo-
40210: mentissa tarkoitettu tuki kolmella prosenttiyk-
40211: siköllä korotettuna.
40212: 
40213: 
40214: 
40215:      Helsingissä 23 päivänä huhtikuuta 1993
40216: 
40217: 
40218:                                             Tasavallan Presidentti
40219:                                             MAUNO KOIVISTO
40220: 
40221: 
40222: 
40223: 
40224:                                                            Kauppa- ja teollisuusministeri Pekka Tuomisto
40225:                                           1993 vp- HE 35                                             5
40226: 
40227:                                                                                                   Liite
40228: 
40229: 
40230: 
40231: 
40232:                                                 Laki
40233:                   kuljetusten alueellisesta tukemisesta annetun lain muuttamisesta
40234: 
40235:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
40236:   muutetaan kuljetusten alueellisesta tukemisesta 18 päivänä joulukuuta 1981 annetun lain
40237: (954/81) 1 §, 2 §:n 1 momentin 4 kohta, 8 §:n 1 momentti, 10 §:n 1 ja 2 momentti ja 12 §:n 1
40238: momentti,
40239:   sellaisina kuin niistä ovat 1 § 15 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1111/89) ja 10 §:n
40240: 1 momentti 21 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa (901/84), seuraavasti:
40241: 
40242: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
40243: 
40244:                         1§                                                    l §
40245:    Suomessa suoritettavista tavarankuljetuksis-          Suomessa suoritettavista tavarankuljetuksis-
40246: ta, jotka alkavat aluepolitiikasta annetussa          ta, jotka alkavat aluepolitiikasta annetussa
40247: laissa ( 1168/88) tarkoitetulta kehitysalueelta tai   laissa ( 1168/88) tarkoitetulta kehitysalueen en-
40248: neljännen perusvyöhykkeen tukialueelta, mak-          simmäiseltä tai toiselta perusvyöhykkeeltä,
40249: setaan valtion varoista kuljetustukea siten kuin      maksetaan valtion varoista kuljetustukea siten
40250: tässä laissa säädetään.                               kuin tässä laissa säädetään.
40251: 
40252:                     2§                                                    2§
40253:   Kuljetustukea maksetaan:                              Kuljetustukea maksetaan:
40254: 
40255:   4) laivalla suoritettavista kotimaahan suun-           4) laivalla suoritettavista kotimaahan suun-
40256: tautuvista rannikkokuljetuksista ja ulkomaille        tautuvista rannikkokuljetuksista ja ulkomaille
40257: suuntautuvista vientikuljetuksista:                   suuntautuvista vientikuljetuksista:
40258:   a) jotka alkavat Merikarvian kunnassa ja sen           a) jotka alkavat Merikarvian kunnassa ja sen
40259: pohjoispuolella sijaitsevista Pohjanlahden sata-      pohjoispuolella sijaitsevista Pohjanlahden sata-
40260: mista tai laivauspaikoista;                           mista tai laivauspaikoista;
40261:   b) jotka alkavat muualla kehitysalueena tai            b) jotka alkavat muualla kehitysalueen ensim-
40262: tukialueena olevassa kunnassa sijaitsevasta sa-       mäisellä tai toisella perusvyöhykkeellä olevassa
40263: tamasta tai laivauspaikasta ja koskevat kun-          kunnassa sijaitsevasta satamasta tai laivauspai-
40264: nassa valmistettuja tuotteita; tai                    kasta ja koskevat kunnassa valmistettuja tuot-
40265:                                                       teita; tai
40266:   c) jotka alkavat Saimaan vesistöalueen sata-           c) jotka alkavat Saimaan vesistöalueen sata-
40267: mista tai laivauspaikoista ja tapahtuvat Sai-         mista tai laivauspaikoista ja tapahtuvat Sai-
40268: maan kanavan kautta.                                  maan kanavan kautta.
40269: 
40270: 
40271:                       8§                                                     8§
40272:    Kuljetustukea maksetaan kehitysalueella ja            Kuljetustukea maksetaan kehitysalueen en-
40273: neljännen perusvyöhykkeen tukialueelia jalos-         simmäisellä ja toisella perusvyöhykkeellä jalos-
40274: tettujen tuotteiden jalostuspaikalta alkavasta        tettujen tuotteiden jalostuspaikalta alkavasta
40275: kuljetuksesta.                                        kuljetuksesta.
40276: 
40277: 
40278:                      10 §                                                 10 §
40279:    Kuljetustuen määrä 7 §:ssä tarkoitetusta kul-        Kuljetustuen määrä 7 §:ssä tarkoitetusta kul-
40280: 6                                            1993 vp -      HE 35
40281: 
40282: Voimassa oleva laki                                        Ehdotus
40283: 
40284: jetusmaksusta on kehitysalueen kolmannelta                 jetusmaksusta on kehitysalueen toiselta perus-
40285: perusvyöhykkeeltä alkavista rautatie- ja kuor-             vyöhykkeeltä alkavista rautatie- ja kuorma-
40286: ma-autokuljetuksista:                                      auto kuljetuksista:
40287: Kuljetettu matka   Tukiprosentti Tukiprosentti 2 §:n 2     Kuljetettu matka                Tukiprosentti Tukiprosentti 2 §:n 2
40288: kilometriä                       momentissa tarkoitet-     kilometriä                                    momentissa tarkoitet-
40289:                                  tuihin laivakuljetuk-                                                   tuihin laivakuljetuk-
40290:                                  siin liittyvissä kulje-                                                 siin liittyvissä kulje-
40291:                                  tuksissa                                                                tuksissa
40292:  101- 115                                   5               101- 115                                                               8
40293:  116- 130                                   7               116- 130                                                             JO
40294:  131- 160                                  10               131- 160                                                             13
40295:  161- 210                                  12               161- 210                                                             15
40296:  211- 260                                  15               211- 260                                                             18
40297:  261- 280                 5                17               261- 280                                  8                          20
40298:  281- 300                 9                20               281- 300                                 12                          23
40299:  301- 330                12                20               301- 330                                 15                          23
40300:  331- 400                15                20               331- 400                                 18                          23
40301:  401- 440                17                20               401- 440                                 20                          23
40302:  441- 500                20                20               441- 500                                 23                          23
40303:  501- 540                22                22               501- 540                                 25                          25
40304:  541- 600                25                25               541- 600                                 28                          28
40305:  601- 640                28                28               601- 640                                 31                          31
40306:  641- 700                30                30               641- 700                                 33                          33
40307:  701- 800                32                32               701- 800                                 35                          35
40308:  801- 900                34                34               801- 900                                 37                          37
40309:  901-1000                36                36               901-1000                                 39                          39
40310: 1001-1140                38                38              1001-1140                                 41                          41
40311:   yli 1140               40                40                yli 1140                                43                          43
40312: 
40313:    Kehitysalueen ensimmäiseltä perusvyöhyk-                   Kehitysalueen ensimmäiseltä perusvyöhyk-
40314: kee1tä alkavista kuljetuksista maksetaan 1 mo-             keeltä alkavista kuljetuksista maksetaan 1 mo-
40315: mentissa tarkoitettu tuki kuudella ja toiselta             mentissa tarkoitettu tuki kolmella prosenttiyk-
40316: perusvyöhykkeeltä alkavista kuljetuksista kol-             siköllä korotettuna.
40317: mella prosenttiyksiköllä korotettuna. Neljännen
40318: perusvyöhykkeen tukialueelta alkavista kuljetuk-
40319: sista tuki maksetaan 1 momentin mukaisena.
40320: 
40321: 
40322: 
40323:                        12 §                                                       12 §
40324:   Kuljetustuen määrä 2 §:n 1 momentissa tar-                 Kuljetustuen määrä 2 §:n momentissa tar-
40325: koitetuissa laivakuljetuksissa on:                         koitetuissa laivakuljetuksissa on:
40326:                                                 mk/tonni                                                                               mk/tonni
40327: 1) Kalajoen kunnassa ja sen pohjois-                       1) Kalajoen kunnassa ja sen pohjois-
40328:    puolella sijaitsevista Pohjanlahden                        puolella sijaitsevista Pohjanlahden
40329:    satamista tai laivauspaikoista .....            9,00       satamista tai laivauspaikoista sekä
40330:                                                               Saimaan kanavan kautta tapahtuvis-
40331:                                                               sa Joensuun satamasta ja sen poh-
40332:                                                               joispuolella olevista satamista tai
40333:                                                                laivauspaikoista alkavista laivauk-
40334:                                                                sista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     16,30
40335:                                              1993 vp -    HE 35                                         7
40336: 
40337: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
40338: 
40339: 2) Merikarvian kunnassa sekä sen ja                      2) Merikarvian kunnassa sekä sen ja
40340:    Kalajoen kunnan välillä sijaitsevis-                     Kalajoen kunnan välillä sijaitsevis-
40341:    ta Pohjanlahden satamista tai lai-                       ta Pohjanlahden satamista tai lai-
40342:    vauspaikoista ..................... .        4,50        vauspaikoista sekä muista kuin 1
40343:                                                             kohdassa tarkoitetuista Saimaan ve-
40344:                                                             sistöalueen satamista tai laivauspai-
40345:                                                             koista alkavista laivauksista ...... .   8,30
40346: 3) muualla kehitysalueena tai tukialu-                   3) muualla kehitysalueen ensimmäisellä
40347:    eena olevassa kunnassa sijaitsevista                     tai toisella perusvyöhykkeellä ole-
40348:    satamista tai laivauspaikoista alka-                     vassa kunnassa sijaitsevasta sata-
40349:    vat laivakuljetukset, jos kuljetukset                    masta tai laivauspaikasta alkavista
40350:    koskevat kunnassa valmistettuja                          laivauksista, jotka koskevat kun-
40351:    tuotteita ........................... .      4,50        nassa valmistettuja tuotteita ..... .    8,30
40352: 4) Saimaan kanavan kautta tapahtuvis-
40353:    ta laivakuljetuksista:
40354: a) Joensuun satamasta ja sen pohjois-
40355:    puolella olevista satamista tai lai-
40356:    vauspaikoista ...................... .      18,00
40357: b) muista Saimaan vesistöalueen sata-
40358:    mista tai laivauspaikoista ......... .      14,50
40359: 
40360: 
40361:                                                             Tämä laki tulee voimaan     patvana
40362:                                                          kuuta 1993. Lakia sovelletaan kuljetuksiin, jotka
40363:                                                          alkavat lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen.
40364:                                         1993 vp -    HE 36
40365: 
40366: 
40367: 
40368: 
40369:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle vuoden 1993 kolmanneksi
40370:                                  lisätalousarvioksi
40371: 
40372: 
40373:    Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys vuo-    määrärahoja. Puolustusmateriaalihankintoihin
40374: den 1993 kolmanneksi lisätalousarvioksi.            myönnetään lisäystä 100 milj. mk hankintaso-
40375:    Nyt annettavaan lisätalousarvioesitykseen on     pimuksiin liittyvien indeksien, valuuttakurssien
40376: sisällytetty lähinnä vain välttämättömiä määrä-     ja liikevaihtoveron muutosten johdosta. Puo-
40377: rahatarpeita. Suurimmat lisämäärärahatarpeet        lustushallinnon rakennus- ja perusparannus-
40378: koskevat työttömyysturvamenoja, valtionvelan        hankkeisiin myönnetään lisäystä yhteensä 25
40379: hoitomenoja, kevään 1993 maataloustulosopi-         milj. mk. Tieverkon kehittämistä varten kes-
40380: muksen hyväksymiseen liittyviä maataloustuot-       keneräisiin hankkeisiin myönnetään lisäystä 50
40381: teiden vientitukia sekä valtionyhtiöiden koti-      milj. mk sekä kuntien harkinnanvaraisiin avus-
40382: maisten investointihankkeiden rahoittamista.        tuksiin 50 milj. mk.
40383:    Tämän lisätalousarvioesityksen valtion me-
40384: noja lisäävä vaikutus on 5 914 milj. mk.               Lähinnä Suomen markan ulkoisen arvon
40385:                                                     heikentymisen johdosta ulkoasiainhallinnon toi-
40386:    Ennakoitua huonomman työllisyystilanteen
40387: johdosta lisätään työttömyysturvamenoja yh-         mintamenojen ja talonrakennusmäärärahojen
40388:                                                     lisätarve on yhteensä 58 milj. mk. EBRD:n
40389: teensä 2 960 milj. mk, josta valtionosuuteen
40390: työttömyyskassoille 1 710 milj. mk. Valtion         yhteyteen perustettavaan monenväliseen ydin-
40391: osuuteen kansaneläkelaista johtuvista menoista      turvarahastoon ehdotetaan Suomen osallistu-
40392:                                                     van enintään 11 milj. markan rahoitusosuudella
40393: ehdotetaan lisäystä 80 milj. mk.
40394:                                                     vuosina 1993-95.
40395:    Valtionvelan menojen lisäystarve on kaik-
40396: kiaan 2 213 milj. mk. Lähinnä valuuttakurssien         Korkoon valtion eläkerahastolle myönnetään
40397: muutosten johdosta ulkomaisen velan korko-          lisäystä 52 milj. mk. Verohallinnon toiminta-
40398: menoihin myönnetään lisäystä 1 429 milj. mk.        menojen 34 milj. markan lisätarve aiheutuu
40399:     Kevään 1993 maataloustulosopimuksen hy-         lähinnä eri verouudistusten toteuttamisesta. Ti-
40400:  väksymiseen liittyen on tarkoitus lisätä lihan,    lastokeskuksen toimintamenoja lisätään 24 milj.
40401:  kananmunien ja viljan vientiä. Tämän mukai-        markalla, Ahvenanmaan maakunnalle myön-
40402:  sesti vientitukea lisätään yhteensä 428 milj.      nettävää verotaloudellista tasoitusta 20 milj.
40403:  markalla, mistä maataloustuottajien osuutta on     markalla, tileistä poistoista koskevaa määrära-
40404:  noin 350 milj. mk. Maataloustuottajien vienti-     haa 20 milj. markalla ja lakkautuspalkkoihin
40405:  kustannusosuuden kattamiseksi vuonna 1993          varattua määrärahaa 15 milj. markalla.
40406:  käytetään 320 milj. mk maataloustulolain mu-
40407:  kaista valtion tukea. Tässä lisätalousarvioesi-       Korkeakoulujen ja yritysten yhteisiin koulu-
40408:  tyksessä myönnetään maataloustulolain mukai-       tus- ja tutkimushankkeisiin sekä korkeakoulu-
40409:  seen valtion tukeen lisäystä 145 milj. mk sekä     jen kansallisiin teknologiaohjelmiin osallistumi-
40410:  luopumiskorvauksiin 65 milj. mk. Viljan vien-      sen aiheuttamiin kustannuksiin myönnetään
40411:                                                     lisäystä 50 milj. mk. Suomen Akatemian tutki-
40412:  tikustannusmaksua ehdotetaan korotettavaksi
40413:  1.7.1993 lukien 20 penniin kilolta.
40414:                                                     musmäärärahoja lisätään 25 milj. mk. Ooppe-
40415:                                                     ratalon rakennustöihin myönnetään lisäystä 10
40416:     Valtionyhtiöiden osakehankintoihin myönne-      milj. mk rakennushankkeen kustannusarvion
40417:  tään lisäystä 200 milj. mk valtionyhtiöiden
40418:                                                     nousun johdosta.
40419:  kotimaisten investointihankkeiden rahoittami-
40420:  seksi ja vakavaraisuuden parantamiseksi.             Alueelliseen kuljetustukeen myönnetään lisä-
40421:     Muut suuret välttämättömät menojen li-          ystä 50 milj. mk. Alustoimitusten rahoitukseen
40422:  säykset koskevat eri hallinnonalojen yksittäisiä   myönnettävästä korkotuesta annetussa laissa
40423: 
40424: 330400J
40425: 2                                           1993 vp -       HE 36
40426: 
40427: tarkoitettujen uusien korkotukilainojen valtuut~          tämättä, minkä johdosta korkotukea voidaan
40428: ta ehdotetaan lisättäväksi 1 mrd markalla.                vähentää 40 milj. mk. Ns. vanhan ASP-järjes-
40429:   Ylivelkaantuneiden      asunnonhankkijoiden             telmän mukaisten lainojen korkotuen tarkistuk-
40430: korkotukeen myönnetään lisäystä 25 milj. mk ja            senjohdosta vähennetään ASP-järjestelmän kor-
40431: samalla ehdotetaan uusien korkotukilainojen               kotukea 32 milj. markalla.
40432: valtuutta korotettavaksi 800 milj. markalla.                 Verojen ja veronluonteisten tulojen arvioi-
40433:    Lisenssiviraston toiminta on tarkoitus lak-            daan lisääntyvän 160 milj. markalla. Sekalaisten
40434: kauttaa 1.9.1993 lukien. Asunto-olojen kehittä-           tulojen lisäykseksi arvioidaan yhteensä 54 milj.
40435: misrahastosta muodostetaan valtion asuntora-              mk.
40436: hasto 1.12.1993 lukien. Samalla asuntohallitus
40437: lakkautetaan.                                                Lisätalousarvion tasapainottamiseksi lainan-
40438:    Suurimmat menojen vähennykset koskevat                 ottoa ehdotetaan lisättäväksi 5 699 milj. mar-
40439: kuntien verotulojen täydennystä, 491 milj. mk,            kalla. Vuoden 1993 valtion nettolainanoton
40440: valtion osuutta sairausvakuutuslaista johtuvista          kokonaismäärä nousee tämän johdosta 73,4
40441: menoista, 250 milj. mk sekä ETA-sopimuksen                mrd markkaan.
40442: viivästymisen johdosta ETA-maksuja, 51 milj.                 Ennen hyväksytyt ja nyt myönnetyt menojen
40443: mk. Vuokra-asuntojen korkotukilainojen vuo-               muutokset jakaantuvat eri pääluokkiin seuraa-
40444: den 1992 hyväksymisvaltuudesta osa jäi käyt-              vasti:
40445: 
40446:                                                           Eduskunnan hyväksymät   Nyt myönnetyt     Muutokset
40447:                                                                 muutokset          muutokset        yhteensä
40448: Pääluokka                                                          mk                  mk             mk
40449: 23. Valtioneuvosto ................................ .                1 700 000                     1 700 000
40450: 24. Ulkoasiainministeriön hallinnonala ............ .              133 100 000     10 816 000    143 916 000
40451: 25. Oikeusministeriön hallinnonala ................ .               10 000 000      7 500 000     17 500 000
40452: 26. Sisäasiainministeriön hallinnonala ............. .              26 291 000 -441 000 000 -414 709 000
40453: 27. Puolustusministeriön hallinnonala ............. .               30 000 000    141 600 000    171 600 000
40454: 28. Valtiovarainministeriön hallinnonala .......... .           15 051 631 000    172 314 000 15 223 945 000
40455: 29. Opetusministeriön hallinnonala ................ .               30 187 000    120 634 000    150 821 000
40456: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala .. .               289 530 000    637 700 000    927 230 000
40457: 31. Liikenneministeriön halJinnonala .............. .              162 040 000     50 000000     212040000
40458: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala ..               758 582 000    257 114 000 1 015 696 000
40459: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala .... .             11 878 000 2790 192 000 2 802 070 000
40460: 34. Työministeriön hallinnonala ................... .              -8 064000                     -8 064000
40461: 35. Ympäristöministeriön hallinnonala ............ .               230400 000 -46150 000         184 250 000
40462: 36. Valtionvelka .................................. .                           2 213 481 000 2 213 481 000
40463: Muutokset yhteensä ............................. .              16 727 275 000    5 914 201 000 22 641 476 000
40464: 
40465: 
40466: 
40467: 
40468:     Ennen hyväksytyt ja nyt arvioidut tulojen muutokset jakaantuvat eri osastoihin seuraavasti:
40469: 
40470: 
40471:                                                           Eduskunnan hyväksymät   Nyt arvioidut    Muutokset
40472:                                                                 muutokset          muutokset       yhteensä
40473: Osasto                                                             mk                 mk             mk
40474: 11. Verot ja veronluonteiset tulot ................. .         -5 730 000 000    160 000 000 -5 570 000 000
40475: 12. Sekalaiset tulot ............................... .              96 710 000    53 753 000    150 463 000
40476: 15. Lainat ........................................ .           22 360 000 000 5 699 000 000 28 059 000 000
40477: Muutokset yhteensä ............................. .              16 726 710 000 5 912 753 000      22 639 463 000
40478:                                            1993 vp -     HE 36                                             3
40479: 
40480:   Tämän lisätalousarvioesityksen hyväksymisen jälkeen olisivat valtion tulojen ja menojen
40481: budjetoidut määrät seuraavat:
40482:                                                                               Tulot             Menot
40483:                                                                                mk                mk
40484: Varsinainen talousarvio ........................................ .       175 304 797 000    175 301 002 000
40485: Lisätalousarviot ............................................... .        22 639 463 000     22 641 476 000
40486: Yhteensä ..................................................... .         197 944 260 000    197 942 478 000
40487: 
40488: 
40489: 
40490: 
40491:    Sen perusteella, mitä edellä on esitetty ja                     että Eduskunta päättäisi hyväksyä
40492: viitaten tämän esityksen yksityiskohtaisiin pe-                 oheen liitetyn ehdotuksen kolmanneksi
40493: rusteluihin ehdotetaan,                                         lisätalousarvioksi vuodelle 1993.
40494: 
40495:      Helsingissä 23 päivänä huhtikuuta 1993
40496: 
40497: 
40498: 
40499:                                           Tasavallan Presidentti
40500:                                           MAUNO KOIVISTO
40501: 
40502: 
40503: 
40504: 
40505:                                                                      Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
40506: 4
40507: 
40508: 
40509: 
40510: 
40511:                     Vuoden 1993 III lisätalousarvio
40512: 
40513:                                              TULOT
40514: 
40515: 
40516:                                                                                         mk
40517:                                             Osasto 11
40518: 11. VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT .............. .                                 160000000
40519: 19. Muut veronluonteiset tulot ................................................ .    160000000
40520:     04. Eräiden maataloustuotteiden markkinoimismaksut, lisäystä .... .              160000 000
40521: 
40522: 
40523: 
40524: 
40525:                                              Osasto 12
40526: 
40527: 12. SEKALAISET TULOT ............................................. .                53 753 000
40528: 29. Opetusministeriön hallinnonala ........................................... .      11553000
40529:     42. Opetushallituksen alaisen toiminnan muut tulot, lisäystä ....... .            10000 000
40530:     43. Ylioppilastutkintolautakunnan tulot, lisäystä ..................... .          1 553 000
40531: 
40532: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala ........................... .      -2800000
40533:     34. Lisenssiviraston tulot, vähennystä ................................. .       -2800000
40534: 
40535: 39. Muut sekalaiset tulot ..................................................... .     45000000
40536:     04. Menorästien ja siirrettyjen määrärahojen peruutukset, lisäystä .              45 000000
40537:                                                                                                                                                     5
40538: 
40539:                                                                           Osasto 15
40540: 
40541: 15. LAINAT..................................................................                                                           5 699 000 000
40542: 02. Valtion nettolainanotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     5 699 000 000
40543:     01. Nettolainanotto, lisäystä.............................................                                                           5 699 000 000
40544: 
40545:                                                                Tulojen kokonaismäärä:
40546:                                                                         5912753000
40547: 6
40548: 
40549: 
40550: 
40551: 
40552:                                               MENOT
40553: 
40554: 
40555:                                                                                               mk
40556:                                             Pääluokka 24
40557: 24. ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA ....... .                                           10 816 000
40558: 01. Ulkoasiainhallinto (030) .................................................. .           57 916000
40559:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä .................. ..                 48 716 000
40560:     74. Talonrakennukset (siirtomääräraha 3 v), lisäystä ................ .                  9 200 000
40561: 
40562: 50. Yhteistyö Keski- ja Itä-Euroopan maiden kanssa (040) ............... .                   3 500 000
40563:     69. ~~ne~- ja kahdenväliset rahoitusjärjestelyt (siirtomääräraha 3 v),
40564:         hsaysta ................................................................ .           3 500 000
40565: 
40566: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot (030) ................ .               -50 600000
40567:     66. Eräät jäsenmaksut ja rahoitusosuudet (arviomääräraha), vähen-
40568:         nystä ...................................................... -. ........... .     -50 600 000
40569: 
40570: 
40571: 
40572: 
40573:                                             Pääluokka 25
40574: 
40575: 25. OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA ............... .                                        7 500 000
40576: 30. Alioikeudet (090) .......................................................... .           7 500 000
40577:     01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä .......................... ..                 7 500 000
40578: 
40579: 
40580: 
40581: 
40582:                                             Pääluokka 26
40583: 
40584: 26. SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA..........                                        -441 000 000
40585: 97. Avustukset kunnille ja alueellinen kehittäminen (960)...................             -441 000 000
40586:                                        Pääluokat 26, 27 ja 28                                    7
40587: 
40588:     33. Kuntien verotulojen täydennys (arviomääräraha), vähennystä ..                 -491000000
40589:     34. Kuntien harkinnanvarainen avustus, lisäystä ..................... .              50 000 000
40590: 
40591: 
40592: 
40593: 
40594:                                            Pääluokka 27
40595: 
40596: 27. PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA ....... .                                       141600 000
40597: 12. Puolustusvoimien palkkaus- ja muut menot (160) ...................... .               6600 000
40598:     01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... .             23 000 000
40599:     29. Muut kulutusmenot (siirtomääräraha 2 v), vähennystä ......... .                -16400000
40600: 
40601: 14. Asevelvollisten ylläpitomenot (160) ...................................... .         10 000 000
40602:     20. Matkat (arviomääräraha), lisäystä ................................. .            10 000 000
40603: 
40604: 25. Puolustusmateriaalin hankinta- ja käyttömenot (160) .................. .            100 000 000
40605:     16. Puolustusmateriaalihankinnat (siirtomääräraha 3 v), lisäystä ... .              100 000 000
40606: 
40607: 27. Kiinteistömenot (160) ..................................................... .        25 000 000
40608:     74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siirtomääräraha 3 v), li-
40609:          säystä ................................................................. .      15 000 000
40610:     75: Perusparannukset (siirtomääräraha 3 v), lisäystä ................. .             10 000 000
40611: 
40612: 
40613: 
40614: 
40615:                                            Pääluokka 28
40616: 
40617: 28. VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA ...                                          172 314 000
40618: 05. Valtiokonttori (020) ....................................................... .       15 000 000
40619:     25. Valtion henkilöstöjärjestelyt (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ..... .            15 000 000
40620: 
40621: 07. Eläkkeet (950) ............................................................. .       51700 000
40622:     61. Korko valtion eläkerahastolle (arviomääräraha), lisäystä ....... .               51 700 000
40623: 
40624: 18. Verohallinto (020) ......................................................... .       33814000
40625:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäysU1 ................... .              33 814 000
40626: 
40627: 39. Eräät siirrot Ahvenanmaan maakunnalle (960) ................ ~ ........ .            20800 000
40628:     30. Verotaloudellinen tasoitus (arviomääräraha), lisäystä ........... .              20 300 000
40629:     40. Arpajaisveron tuoton palauttaminen Ahvenanmaan maakunnal-
40630:         le ...................................................................... .         500 000
40631: 
40632: 52. Tilastokeskus (050) ....................................................... .        24000000
40633:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ................... .              24 000 000
40634: 8                                       Pääluokat 28 ja 29
40635: 
40636: 54. Pankkitarkastusvirasto (820) ............................................. .      -5000000
40637:     21. Toimintamenot (arviomääräraha), vähennystä ................... .              -5 000 000
40638: 
40639: 60. Rakennushallinto (050) ................................................... .        8 000 000
40640:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ................... .             8 000 000
40641: 
40642: 80. Hallinnon uudistaminen ja eräät henkilöstöhallinnon tukitoimet (990).               4000 000
40643:     20. Kehittämis- ja koulutustoiminta (siirtomääräraha 3 v), lisäystä.                4 000 000
40644: 
40645: 81. Eräät hallinnonaJoittain jakamattomat menot (990) .................... .           20000000
40646:     97. Tileistä poistot (arviomääräraha), lisäystä ........................ .         20 000 000
40647: 
40648: 
40649: 
40650: 
40651:                                            Pääluokka 29
40652: 
40653: 29. OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA .............. .                                  120 634 000
40654: 08. Kansainvälinen yhteistyö (030) ........................................... .        7 840 000
40655:     21. Kansainvälisen henkilövaihdon keskuksen toimintamenot (siir-
40656:         tomääräraha 2 v), lisäystä ........................................ _.. .         840 000
40657:     66. l_t~hoi~usosuudet kansainvälisille järjestöille (arviomääräraha),
40658:         hsaystä ................................................................ .      7 000 000
40659: 
40660: 10. Korkeakoulut (240) ....................................................... .        1230 000
40661:     87. Kiinteistöjen hankinta (siirtomääräraha 3 v), lisäystä ........... .            1 230 000
40662: 
40663: 11. Valtion harjoittelukoulut (220) ........................................... .     -1314000
40664:     01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... .            9 000 000
40665:     74. Talonrakennukset (siirtomääräraha 3 v), vähennystä ............ .            -10 314000
40666: 
40667: 19. Muut korkeakoulumenot (240) ........................................... .          50 000 000
40668:     21. Tutkimus- ja kehittämistoiminta, lisäystä ......................... .          50 000 000
40669: 
40670: 39. Opintotuki (260) .......................................................... .       1700 000
40671:     21. Valtio? .. op~ntotukikeskuksen toimintamenot (siirtomääräraha
40672:         2 v), hsaysta .......................................................... .      1 700 000
40673: 
40674: 43. Lukiot, peruskoolut ja musiikkioppilaitokset (220) ..................... .         11163000
40675:     21. Ylioppilastutkintolautakunnan menot (arviomääräraha), lisäystä.                 2 663 000
40676:     31. Valtionosuus peruskouluopetuksen käyttökustannuksiin (ar-
40677:         viomääräraha), lisäystä ............................................. .         8 500 000
40678: 
40679: 60. Valtion ammatilliset oppilaitokset (230) ................................. .       20 000 000
40680:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ................... .            20 000 000
40681:                                           Pääluokat 29 ja 30                                     9
40682: 
40683: 65. Kunnalliset ja yksityiset ammatilliset oppilaitokset (230) .............. .         -9985000
40684:     30. Valtionosuus kunnallisten ammatillisten oppilaitosten käyttökus-
40685:         tannuksiin (arviomääräraha), vähennystä ......................... .            -10 000 000
40686:     88. Osakehankinnat (siirtomääräraha 3 v) ............................ .                 15 000
40687: 
40688: 69. Aikuiskoulutus (250) ...................................................... .         1000 000
40689:     25. Aikuiskoulutuksen kehittäminen (siirtomääräraha 2 v), lisäystä.                   1000 000
40690:     51. Valtionavustus ammatillisten erikoisoppilaitosten käyttökustan-
40691:         nuksiin (arviomääräraha), lisäystä ................................. .             950 000
40692:     56. Valtionavustukset kesäyliopistoille ja kirjeopiskeluun, vähennys-
40693:         tä ...................................................................... .      -950000
40694: 
40695: 88. Suomen Akatemia ja tieteen tukeminen (270) .......................... .              25 000 000
40696:     50. ~u.?m~~ Akatemian tutkimusmäärärahat (siirtomääräraha 3 v),
40697:         hsaysta ................................................................ .       25 000 000
40698: 
40699: 90. Taiteen tukeminen (290) .................................................. .         10 000 000
40700:     76. Oopperatalon rakennustyöt ja kalustaminen (siirtomääräraha
40701:          3 v), lisäystä .......................................................... .     10 000 000
40702: 
40703: 93. Museovirasto ja kulttuuriperinne (280) .................................. .           4 000 000
40704:     30. Valtionosuudet ja -avustukset museoille (arviomääräraha), li-
40705:         säystä ................................................................. .        4 000 000
40706: 
40707: 
40708: 
40709: 
40710:                                             Pääluokka 30
40711: 
40712: 30•. MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLIN-
40713:      NONALA .................................................................. .       637700000
40714: 31.. Hinta- ja tulotuki, (670) .................................................. .     144700 000
40715:      41. Maataloustulolain mukainen valtion tuki (arviomääräraha),
40716:          lisäystä ................................................................ .    144 700 000
40717: 
40718: 32. Maataloustuotteiden vientituki ja tuotannon tasapainottamistoimenpi-
40719:     teet (.670) .................................................................. .    428 000 000
40720:     40. Maataloustuotteiden vientituki (arviomääräraha), lisäystä ...... .              428 000 000
40721: 
40722:  33. Maatillitalouden rakenteen ja maaseudun kehittäminen (670) ......... .              65 000000
40723:      42. Luopumiskorvaukset (arviomääräraha), lisäystä ................. .               65 000 000
40724: 
40725: 
40726: 
40727: 
40728:  2 3.304001
40729: 10                                       Pääluokat 31 ja 32
40730: 
40731:                                            Pääluokka 31
40732: 
40733: 31. LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA ........... .                                    50000 000
40734: 24. Tielaitos (720) ............................................................. .     50 000 000
40735:      77. Tieverkon kehittäminen (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ......... .             50 000 000
40736: 
40737: 
40738: 
40739: 
40740:                                            Pääluokka 32
40741: 
40742: 32. KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLIN-
40743:     NONALA ............................................................... .          257114 000
40744: 01. Kauppa- ja teollisuusministeriö (810) .................................... .         1712 000
40745:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä .................. ..              1 712 000
40746: 
40747: 29. Kilpailuvirasto (820) ...................................................... .          92000
40748:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ................... .                 92000
40749: 
40750: 33. Kuluttajatutkimuskeskus (820) ........................................... .             118000
40751:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ................... .               . 118 000
40752: 
40753: 34. Lisenssivirasto (820) ...................................................... .     -2011000
40754:     01. Palkkaukset (arviomääräraha), vähennystä ....................... .             -1461 000
40755:     29. Muut kulutusmenot, vähennystä ................................... .             -550 000
40756: 
40757: 38. Mittateknökan keskus (820) ............................................. .              45000
40758:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ................... .                 45 000
40759: 
40760: 44. Teknologian kehittämiskeskus (830) ..................................... .             158000
40761:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ................... .                158 000
40762: 
40763: 50. Teollisuuden ja sitä palvelevan tutkimuksen edistäminen (850) ........ .           200 000 000
40764:     88. Osakehankinnat (siirtomääräraha 3 v), lisäystä .................. .            200 000 000
40765: 
40766: 51. Yritystoiminnan alueelliset rahoitustoimenpiteet (850) ................. .          50 000 000
40767:     48. Alueellinen kuljetustuki (arviomääräraha), lisäystä .............. .            50 000 000
40768: 
40769: 52. Pienen ja keskisuuren yritystoiminnan kehittäminen (850) ............ .              3000 000
40770:     24. ~ehittämispa~v~lut _pienille ja keskisuurille yrityksille (siirtomää-
40771:           raraha 2 v), hsaysta ................................................. .       3 000 000
40772: 
40773: 85. Ulkomaankaupan edistäminen (880) ..................................... .             4 000 000
40774:     44. Kaupalliset sihteerit (arviomääräraha), lisäystä .................. .            4 000 000
40775:                                                                      Pääluokat 33 ja 35                                                                  11
40776: 
40777:                                                                         Pääluokka 33
40778: 
40779: 33. SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLIN-
40780:     NONALA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   2 790 192 000
40781: 03. Työttömyysturvalautakunta (400).........................................                                                                        192.000
40782:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä....................                                                                           192 000
40783: 
40784: 17. Työttömyysturva (410).....................................................                                                                 2 960 000 000
40785:     50. Valtionosuus työttömyyskassoille (arviomääräraha), lisäystä....                                                                        1 710 000 000
40786:     51. ~y?tt~!fiyysturvalain mukainen perusturva (arviomääräraha),
40787:         hsäysta................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              1 250 000 000
40788: 
40789: 18. Sairausvakuutus (410)......................................................                                                               -250 000 000
40790:     60. Valtion osuus sairausvakuutuslaista johtuvista menoista (ar-
40791:          viomääräraha), vähennystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                        -250 000 000
40792: 
40793: 19. Eläkevakuutus (410) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            80 000 000
40794:     60. ~.altion o~u_us ~ansaneläkelaista johtuvista menoista (arviomää-
40795:         raraha), hsäysta.......................................................                                                                   80 000 000
40796: 
40797: 
40798: 
40799: 
40800:                                                                          Pääluokka 35
40801: 
40802: 35. YMPÄRISTÖMINISTERIÖN HALLINNONALA ........ .                                                                                             -46150 000
40803: 01. Ympäristöministeriö (510) ................................................ .                                                                    650 000
40804:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ................... .                                                                         650 000
40805: 
40806: 32. Rakennettu ympäristö ja rakentaminen (530) ........................... .                                                                       3 000 000
40807:     21. Rakentamisen ja rakennetun ympäristön kehittäminen ja tutki-
40808:         mus (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ................................ .                                                                     3 000 000
40809: 
40810: 40. Asuntohallitus (540) ................................................... .... .                                                             --6700000
40811:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), vähennystä ............... .                                                                       -6 700000
40812: 
40813: 41. Valtion asuntorahasto (540) ................................... ; .......... .                                                                 3 900 000
40814:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v) ............................. .                                                                        3 900 000
40815: 
40816:  45. Asuntotoimi (540) ......................................................... .                                                             --47000000
40817:      53. ASP-järjestelmään liittyvät palkkiot ja korkotuki (arviomäärä-
40818:          raha), vähennystä .................................................... .                                                              -32000 000
40819:      55. "X:livelkaa~t~ne~?en asunnonhankkijoiden korkotuki (arviomää-
40820:          raraha), hsäysta ...................................................... .                                                                25 000 000
40821:      63. Vuokra-asuntolainojen korkotuki (arviomääräraha), vähennystä.                                                                         -40 000000
40822: 12
40823: 
40824:                                                               Pääluokka 36
40825: 
40826: 36. VALTIONVELKA . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .   2 213 481 000
40827: 01. Kotimaisen velan korko (910).............................................                                               784 000 000
40828:     90. Kotimaisen velan korko (arviomääräraha), lisäystä..............                                                     784 000 000
40829: 
40830: 03. Ulkomaisen velan korko (910) . . . .. . . . . . . . .. . . . . .. . . .. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .        1 429 481 000
40831:     90. Ulkomaisen velan korko (arviomääräraha), lisäystä..............                                                    1 429 481 000
40832: 
40833:                                                       Menojen kokonaismäärä:
40834:                                                                 5914 201000
40835:                                                                                                   13
40836: 
40837: 
40838: 
40839: 
40840:                                            TULOT
40841: 
40842: 
40843:                                 Osasto 11
40844:                     VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT
40845: 
40846:                                   19. Muut veronluonteiset tulot
40847:   04. Eräiden maataloustuotteiden markkinoi-       seen liittyvä esitys maidon, sianlihan ja viljan
40848: mismaksut                                          vientikustannusmaksusta annetun lain muutta-
40849:    Momentille arvioidaan kertyvän lisäys-          misesta.
40850: tä 160 000 000 mk.
40851:    Selvitysosa: Viljan vientikustannusmaksua       1993 III lisätuloarvio ........... .   160 000 000
40852: korotetaan 1.7.1993 lukien 20 penniin kilolta.     1993 tuloarvio ................. ..    270 000000
40853: Eduskunnalle annetaan lisätalousarvioesityk-       1992 tilinpäätös ................ ..   836 959 170
40854:                                                    1991 tilinpäätös ................. .   706 333 622
40855: 
40856: 
40857: 
40858: 
40859:                                       Osasto 12
40860:                                   SEKALAISET TULOT
40861: 
40862:                                 29. Opetusministeriön hallinnonala
40863:   42. Opetushallituksen alaisen toiminnan muut     1993 III lisätuloarvio ........... .    10000 000
40864: tulot                                              1993 tuloarvio ................. .. 1 593 000 000
40865:    Momentille arvioidaan kertyvän lisäys-          1992 tilinpäätös ................. . 1 293 083 299
40866: tä 10 000 000 mk.                                  1991 tilinpäätös ................. . 1 188 734 408
40867:    Selvitysosa: Lisäys aiheutuu kolmen valtion
40868: ammatillisen oppilaitoksen 1.8.1993 tapahtu-          43. Ylioppilastutkintolautakunnan tulot
40869: vaksi suunnitellun kunnallistamisen siirtymises-
40870: tä myöhempään ajankohtaan.                            Momentille arvioidaan kertyvän lisäys-
40871:                                                    tä 1 553 000 mk.
40872: 14                                           Osastot 12 ja 15
40873: 
40874:                              1993 III lisätuloarvio ........... .         1 553 000
40875:                              1993 tuloarvio .................. .         15 800 000
40876:                              1992 tilinpäätös ................. .        15 732 772
40877:                              1991 tilinpäätös ................. .        14 397 289
40878: 
40879: 
40880:                             32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala
40881: 
40882:      34. Lisenssiviraston tulot                          1993 III lisätuloarvio ............... -2 800 000
40883:                                                          1993 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 300 000
40884:   Momentin tuloarviota vähennetään 2 800 000             1992 tilinpäätös..................... 7 640 499
40885: mk.                                                      1991 tilinpäätös ..................... 10194 647
40886:   Selvitysosa: Lisenssioinnin purkamisen joh-
40887: dosta lisenssiviraston maksullisesta palvelutoi-
40888: minnasta kertyy tuloja vuonna 1993 2,8 milj. mk
40889: arvioitua vähemmän.
40890: 
40891: 
40892: 
40893:                                          39. Muut sekalaiset tulot
40894: 
40895:   04. Menorästien ja siirrettyjen määrärahojen           1993 III lisätuloarvio ........... .                45 000 000
40896: peruutukset                                              1993 II lisätuloarvio ............ .                 3 000 000
40897:    Momentille arvioidaan kertyvän lisäys-                1993 tuloarvio .................. .                200 000 000
40898: tä 45 000 000 mk.                                        1992 tilinpäätös ................. .               171 126 933
40899:    Selvitysosa: Lisäys aiheutuu vuosien 1991 ja          1991 tilinpäätös ................. .               187 780 249
40900: 1992 siirtomäärärahojen peruuttamisesta mo-
40901: mentilta 28.05.21.
40902: 
40903: 
40904: 
40905: 
40906:                                                 Osasto 15
40907:                                                 LAINAT
40908:                                         02. Valtion nettolainanotto
40909: 
40910: 
40911:      01. Nettolainanotto                                tolainanottovaltuuksien lisäämiseksi vuonna
40912:      Momentille   merkitään lisäystä tulona              1993.
40913: 5 699 000 000 mk.
40914:    Selvitysosa: Lisätalousarvion tasapainottami-         1993 III lisätuloarvio ......... .              5 699 000 000
40915: nen edellyttää valtion nettolainanoton lisäämis-         1993 II lisätuloarvio .......... .              7 360 000 000
40916: tä. Vuoden 1993 valtion nettolainanoton koko-            1993 I lisätuloarvio ........... .             15 000 000 000
40917: naismaara        nousee      tämän      johdosta         1993 tuloarvio ................. .             45 375 000 000
40918: 73 434 000 000 markkaan. Eduskunnalle on an-             1992 tilinpäätös ............... .             53 178 225 817
40919: nettu hallituksen esitys valtion netto- ja brut-         1991 tilinpäätös ............... .             26 945 546 057
40920:                                                                                                                            15
40921: 
40922: 
40923: 
40924: 
40925:                                                               MENOT
40926: 
40927: 
40928:                                                            Pääluokka 24
40929:                          ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
40930:                                                        01. Ulkoasiainhallinto
40931: 
40932: 
40933:    21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)                                 1993 III lisämääräraha ............. 48 716 000
40934:    Momentille myönnetään lisäystä nettomää-                                1993 II lisämääräraha.............. 1 300 000
40935: rärahaan 48 716 000 mk. Lisäksi momentin                                   1993 määräraha ..................... 759 387 000
40936: perusteluja muutetaan siten, että määrärahasta                             1992 tilinpäätös ..................... 772 725 065
40937: saa käyttää enintään 62 580 000 mk asemamaas-                              1991 tilinpäätös ..................... 780 203 519
40938: ta palkatun henkilöstön palkkauksiin.
40939:    Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu
40940: Suomen markan ulkoisen arvon heikentymises-                                 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha 3 v)
40941: tä sekä ETA-sopimukseen liittyvien painatusten                              Momentille myönnetään lisäystä 9 200 000
40942: siirtymisestä kuluvalle vuodelle.                                          mk.
40943: 
40944:                                                Muutokset käyttösuunnitelmaan:
40945:                                                                                     Kustannusarvio
40946:                                                                         Hyöty-2                        Myönnetty    Myönnetään
40947:           Hanke                                                         ala m     1000 mk     mk/m 2     mk            mk
40948: 1.        Uudisrakennushankkeet
40949:           Washington D.C .......................                        3 100     66 640     21 497    57 440 000    9 200 000
40950:                                                                                                         Yhteensä     9 200 000
40951: 
40952: 
40953:    Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu                              sopimus, jolla valtio ostaa enintään 84 000 000
40954: Suomen markan ulkoisen arvon heikkenemises-                                markan kauppahinnasta Kiinteistö Oy Kana-
40955: tä suhteessa Yhdysvaltain dollariin. Washington                            vakatu 4:n osakkeet, jotka oikeuttavat huoneis-
40956: D.C:n kustannusarvio on tarkistettu tämän                                  toalaltaan noin 6 430 m2 :n suuruisen huoneiston
40957: hetken valuuttakurssin perusteella.                                        hallintaan. Momentille ei tämänjohdosta myön-
40958:                                                                            netä lisämäärärahaa.
40959: 1993 III lisämääräraha............. 9 200 000
40960: 1993 II lisämääräraha . . . . . . . . . . . . . . 3 000 000                  Selvitysosa: Hankinnasta on tehty Postipank-
40961: 1993 määräraha ..................... 80 920 000                            ki Oy:n kanssa esisopimus. Toimitilat tulevat
40962: 1992 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 800 000      ulkoasiainministeriön kehitysyhteistyöosaston
40963: 1991 tilinpäätös ..................... 43 000 000                          käyttöön. Kauppahinta maksetaan kymmenen
40964:                                                                            vuoden aikana. Hankinnasta korkokuluineen
40965:    87. Kiinteistöjen ja huoneistojen hankkiminen                           aiheutuu noin 9 600 000 markan meno vuonna
40966: (siirtomääräraha 3 v)                                                      1993, noin 14 400 000 markan vuotuinen meno
40967:    Momentin perusteluja täydennetään siten,                                vuosina 1994-2002 sekä noin 4 800 000 mar-
40968: että Postipankki Oy:n kanssa saadaan tehdä                                 kan meno vuonna 2003. Vuoden 1993 meno on
40969: 16                                         Pääluokka 24
40970: 
40971: tarkoitus maksaa momentilla olevista siirtyvistä     1993 III lisämääräraha ............ .
40972: määrärahoista.                                       1993 määräraha .................... .
40973:                                                      1992 tilinpäätös ..................... 46 000 000
40974:                                                      1991 tilinpäätös ..................... 30 000 000
40975: 
40976: 
40977: 
40978: 
40979:                                    40. Teollinen kehitysyhteistyö
40980: 
40981:    50. Valtionapu Teollisen yhteistyön rahasto       pääomamäärä saa olla vasta-arvoltaan enintään
40982: Oy:lle (arviomääräraha)                              1 000 000 000 mk ja nostettujen ulkomaisten
40983:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että        luottojen yhteinen pääoma enintään 500 000 000
40984: valtioneuvosto voi Teollisen yhteistyön rahasto      mk. Korkotukea saa maksaa yhtiön vuosina
40985: Oy:stä annetun lain (291179, muut. 1109/82,          1992-1993 ottamien, vuotuiselta määrältään
40986: 151/84, 116/87, 963/88 ja 1617/91) 3 §:n 4           enintään 100 000 000 markan suuruisten laino-
40987: momentin nojalla antaa määräämillään ehdoilla        jen osalta. Korkotuen määrä saa vastata enin-
40988: yhtiölle sitoumuksia siitä, että valtio korvaa       tään näistä lainoista perittävien korkokustan-
40989: yhtiölle sen luotonanto- ja takaustoiminnassa        nusten ja 2 prosentin koron erotusta. Momen-
40990: mahdollisesti syntyneitä tappioita sekä osake- ja    tille ei tämän johdosta myönnetä lisämäärära-
40991: osuussijoitusten menetyksiä ja arvonalennuksia       haa.
40992: ja että valtio maksaa yhtiön ottamasta ulko-
40993: maisesta Juotosta mahdollisesti aiheutuvan kurs-     1993 III lisämääräraha ............ .
40994: sitappion. Sitoumuksia saa antaa siten, että         1993 määräraha ..................... 17 100 000
40995: niiden piiriin kuuluvien maksettujen luottojen,      1992 tilinpäätös ..................... 23 040 000
40996: osake- ja osuussijoitusten ja takausten yhteinen     1991 tilinpäätös ..................... 18 499 999
40997: 
40998: 
40999: 
41000: 
41001:                        50. Yhteistyö Keski- ja Itä-Euroopan maiden kanssa
41002: 
41003:    69. Monen- ja kahdenväliset rahoitusjärjestelyt   entisen Neuvostoliiton alueella että Itä- ja
41004: (siirtomääräraha 3 v)                                Keski-Euroopan maissa. Rahaston on määrä
41005:    Momentille myönnetään lisäystä 3 500 000          aloittaa toimintansa vielä kevään 1993 aikana.
41006: mk. Lisäksi momentin perusteluja ehdotetaan          Rahastoon liittymisen vähimmäissumma on 1,5
41007: täydennettäväksi siten, että Suomi saa osallistua    milj. ECUa, jonka maksu jakautuu kolmelle
41008: EBRD:n yhteyteen perustettavaan monenväli-           vuodelle.
41009: seen ydinturvarahastoon enintään 11 000 000
41010: markan rahoitusosuudella vuosina 1993-1995.          1993 III lisämääräraha ............ . 3 500 000
41011:    Selvitysosa: EBRD:n yhteyteen on päätetty         1993 II lisämääräraha ............. . 3 000 000
41012: perustaa monenvälinen rahasto, jonka tarkoi-         1993 määräraha .................... . 31 000 000
41013: tuksena on rahoittaa kiireellisimpiä ydinturval-     1992 tilinpäätös .................... . 23 000 000
41014: lisuuden lisäämiseen tähtääviä hankkeita sekä        1991 tilinpäätös .................... . 15 000 000
41015: 
41016: 
41017: 
41018: 
41019:                         99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot
41020: 
41021:    66. Eräät jäsenmaksut ja rahoitusosuudet (ar-     EY:n hyväksymien tutkimushankkeiden rahoit-
41022: viomääräraha)                                        tamiseen eri hallinnonaloilla.
41023:    Mömentilta vähennetään 50 600 000 mk. Li-
41024: säksi. momentin perusteluja muutetaan siten,
41025: että määrärahaa saa käyttää myös kotimaisten
41026:                                                             Pääluokat 24 ja 25                                                             17
41027: 
41028: Muutokset käyttösuunnitelmaan:                                 mk            ta 1.1.1994 saakka, jolloin ETA-sopimus tulee
41029: ETA-maksut. ......................... -51 060000                             voimaan tutkimusrahoituksen osalta. Käyttö-
41030: Kemiallisen aseen kieltosopimuksen jä-                                       suunnitelman kohdasta "ETA-maksut" on tar-
41031: senmaksu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460 000   koitus osoittaa määrärahoja Teknologian ke-
41032:                                          Yhteensä -50 600 000
41033:                                                                              hittämiskeskuksen ja Suomen Akatemian käy-
41034:                                                                              tettäväksi, jotka tekisivät lopulliset rahoituspää-
41035:                                                                              tökset
41036:    Selvitysosa: ETA-sopimuksen viivästymisen
41037: johdosta momentin määrärahoja säästyy. Toi-                                    Vähennyksessä on otettu huomioon lisäykse-
41038: saalta lukuisilta tutkimushankkeilta, jotka ovat                             nä Suomen markan ulkoisen arvon heikenty-
41039: EY:n hyväksymiä, jää komission rahoitus saa-                                 minen.
41040: matta ja ne uhkaavat keskeytyä. Puuttuvan
41041: rahoituksen hoitamiseksi ja hankkeiden jatka-                                1993 UI lisämääräraha ........... -50 600 000
41042: miseksi ehdotetaan momentin perusteluja muu-                                 1993 määräraha ................... 568 605 000
41043: tettavaksi siten, että hankkeiden jatkorahoitus                              1992 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 700 000
41044: voidaan maksaa tämän momentin määrärahas-                                    1991 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 720 511
41045: 
41046: 
41047: 
41048: 
41049:                                                                Pääluokka 25
41050:                                  OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
41051: 
41052:    Pääluokan perusteluja täydennetään siten,                                 hallinnonalalla saa lisäksi olla enintään 50
41053: että alioikeuksien ruuhkien purkamista varten                                henkilötyövuotta vastaava henkilöstömäärä.
41054: 
41055: 
41056: 
41057:                                                                 30. Alioikeudet
41058:      01. Palkkaukset (arviomääräraha)                                           Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu
41059:    Momentille myönnetään lisäystä 7 500 000                                  lisähenkilöstön paikkaamisesta vuodelle 1993
41060: mk. Lisämääräraha tulee jättää käyttämättä                                   niihin alioikeuksiin, joissa asiamäärien erittäin
41061: siltä osin kuin tarvittava lisähenkilöstö saadaan                            voimakkaan kasvun johdosta käsittelyajat ovat
41062: uudelleenkohdentamalla henkilöstövoimavaro-                                  pidentyneet oikeusturvaa vaarantaviksi.
41063: ja oikeusministeriön hallinnonalalla ja muualta
41064: valtionhallinnosta.                                                          1993 III lisämääräraha .......... .     7 500 000
41065:    Lisäksi momentin perusteluja täydennetään                                 1993 määräraha .................. . 361 776 000
41066: siten, että alioikeuksissa saa lisäksi olla ruuh-                            1992 tilinpäätös .................. . 375 804 929
41067: kien purkamista varten enintään 50 henkilötyö-                               1991 tilinpäätös .................. . 369 249 047
41068: vuotta vastaava henkilöstömäärä.
41069: 
41070: 
41071: 
41072: 
41073:  3    330400J
41074: 18
41075: 
41076:                                         Pääluokka 26
41077:                   SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
41078:                                          75. Poliisitoimi
41079: 
41080: 
41081:   74. Eräät rakennustyöt (siirtomääräraha 3 v)    edellä olevan johdosta myönnetä lisämäärära-
41082:   Momentin perusteluja muutetaan siten, että      haa.
41083: poliisikoulun rakentamista varten myönnetystä        Selvitysosa: Poliisikouluhankkeeseen sisälty-
41084: määrärahasta saa käyttää 10 000 000 mk valti-     vistä neljästä oppilasasuntolarakennuksesta
41085: ontalon Fredrikinkatu 21-Merimiehenkatu 13        kahden viimeisen rakentaminen on tarkoitus
41086: suojatilojen rakentamiseen.                       siirtää myöhemmäksi.
41087:   Poliisikoulun koulurakennusten ja asuntojen
41088: yhteinen     tarkistettu  kustannusarvio    on     1993 III lisämääräraha ............ .
41089: 97 900 000 mk, josta asuntojen osuus on            1993 määräraha ..................... 21 400 000
41090: 22 000 000 mk eli 8 800 mk/m 2 • Asuntojen         1992 t~l~np~~t?s ..................... 31 300 000
41091: tarkistettu hyötyala on 2 500m2 • Momentille ei    1991 tlhnpaatos ..................... 30 600 000
41092: 
41093: 
41094: 
41095: 
41096:                        97. Avustukset kunnille ja alueellinen kehittäminen
41097: 
41098:    33. Kuntien verotulojen täydennys (arviomää-      Selvitysosa: Kuntien taloudellinen tilanne on
41099: räraha)                                           nopeasti heikentynyt laman seurauksena. Arviot
41100:    Momentilta vähennetään 491 000 000 mk.         verotulojen kehityksestä ovat osoittautuneet
41101:    Selvitysosa: Koko maan veroäyrimäärän ale-     virheellisiksi. Useissa verotulojen täydennystä
41102: nemisen ja kuntien äyrimäärän hajonnan vähe-      saavissa kunnissa täydennyksen määrä on ar-
41103: nemisen vuoksi verotulojen täydennyksiä mak-      vioitu suuremmaksi kuin määrä tulee olemaan.
41104: setaan vuonna 1993 kunnille 1 934 000 000 mk,     Kantokykyluokituksen avulla ei valtionapuja
41105: joten momentilta voidaan vähentää 491 000 000     voida lisätä sellaisissa kunnissa, joiden talous on
41106: mk.                                               voimakkaimmin heikentynyt, joten harkinnan-
41107:                                                   varainen avustus on ainoa mahdollisuus, jolla
41108: 1993 III lisämääräraha .......... -491 000 000    vaikeimmassa taloudellisessa asemassa olevia
41109: 1993 määräraha ................. 2 425 000 000    kuntia voidaan tukea.
41110: 1992 tilinpäätös.................. 436 860 000
41111: 1991 tilinpäätös.................. 475 384 000     1993 III lisämääräraha ............ . 50 000 000
41112:                                                    1993 määräraha .................... . 17 720 000
41113:  34. Kuntien harkinnanvarainen avustus             1992 t ~.l.~np~~
41114:                                                                  .. ••t••?.s .................... . 40 000 000
41115:  Momentille myönnetään lisäystä 50 000 000         1991 tlhnpaatos .................... . 50 000 000
41116: mk.
41117:                                                                                                                       19
41118: 
41119:                               Pääluokka 27
41120:                   PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
41121:                            12. Puolustusvoimien palkkaus- ja muut menot
41122: 
41123:   01. Palkkaukset (arviomääräraha)                   että määrärahaa saa käyttää myös Taipalsaa-
41124:   Momentille myönnetään lisäystä 23 000 000          rella 14.6.1991 sattuneen onnettomuuden asi-
41125: mk.                                                  anomistajille aiheutuvien oikeudenkäyntikulu-
41126:   Selvitysosa: Lisäyksestä 16 400 000 mk aiheu-      jen korvaamiseen ellei asianomainen saa mak-
41127: tuu siirrosta momentilta 27.12.29 ja 6 600 000       sutonta oikeudenkäyntiä eikä korvausta oike-
41128: mk 85 sotilasviran virkajärjestelyn toteuttami-      usturva- tai muusta vakuutuksesta tai muulta
41129: sesta.                                               oikeudenkäyntikuluista vastuussa olevalta.
41130:                                                         Selvitysosa: Vähennys 16 400 000 mk aiheu-
41131: 1993 III lisämääräraha ......... .      23 000 000   tuu tapaturmakorvauksista ja ryhmähenkiva-
41132: 1993 määräraha ................ . 2 683 170 000      kuutuksista valtiokoottorille tilitettävien korva-
41133: 1992 tilinpäätös ................. . 2 945 804 075   usten siirrosta momentille 27.12.0 1.
41134: 1991 tilinpäätös ................. . 2 920 537 598
41135:                                                      1993 III lisämääräraha ........... -16 400 000
41136:   29. Muut kulutusmenot (siirtomääräraha 2 v)        1993 määräraha................... 337 285 000
41137:   Momentilta vähennetään 16 400 000 mk. Li-          1992 tilinpäätös ................... 312 000 000
41138: säksi momentin perusteluja muutetaan siten,          1991 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 796 920
41139: 
41140: 
41141: 
41142: 
41143:                                   14. Asevelvollisten ylläpitomenot
41144:   20. Matkat (arviomääräraha)                        1993 III lisämääräraha ............. 10 000 000
41145:    Momentille myönnetään lisäystä 10 000 000         1993 määräraha..................... 70 000 000
41146: mk.                                                  1992 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 988 577
41147:    Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu        1991 tilinpäätös ..................... 66 799 945
41148: matkalippujen hinnankorotuksesta ja asevelvol-
41149: listen lomamatkojen käyttöasteen noususta.
41150: 
41151: 
41152: 
41153:                          25. Puolustusmateriaalin hankinta- ja käyttömenot
41154:    16. Puolustusmateriaalihankinnat (siirtomää-         Vuoden 1989 tulo- ja menoarviossa kohdassa
41155: räraha 3 v)                                          d) jääkäriprikaatien johtamis- ja viestiyhteys-
41156:    Momentille myönnetään lisäystä 100 000 000        järjestelmien parantamiseksi myönnetyn mää-
41157: mk. Lisäksi momentin perusteluja muutetaan           rältään 372 000 000 mk olevan tilausvaltuuden
41158: seuraavasti: ·                                       maksuaikataulua muutetaan siten, että tilaus-
41159:    Vuoden 1988 tulo- ja menoarviossa kohdassa        valtuudesta saa aiheutua maksuja vuodesta
41160: e) ilmapuolustuksen kaukovalvontatutkajärjes-         1989    vuoden 1994 loppuun mennessä
41161: telmän uusimiseksi ja johtamisjärjestelmän ja        372 000 000 mk.
41162: siihen liittyvien välineiden hankintojen jatkami-
41163: seksi myönnetyn määrältään 510 000 000 mk               Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu
41164: olevan tilausvaltuuden maksuaikataulua muu-          aikaisemmin myönnettyjen tilausvaltuuksien no-
41165: tetaan siten, että tilausvaltuudesta saa aiheutua    jalla tehtyihin hankintasopimuksiin liittyvistä
41166: maksuja vuodesta 1988 vuoden 1995 loppuun            indeksien, valuuttakurssien ja liikevaihtoveron
41167: mennessä 510 000 000 mk.                             muutoksista aiheutuvista menoista.
41168: 20                                                      Pääluokka 27
41169: 
41170:                                   1993 111 lisämääräraha ......... . 100000000
41171:                                   1993 määräraha ................ . 3 049 000000
41172:                                   1992 tilinpäätös ................. . 2 837 000 000
41173:                                   1991 tilinpäätös ................. . 2 699 000000
41174: 
41175: 
41176: 
41177: 
41178:                                                      27. Kiinteistömenot
41179: 
41180:    74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siir-                      Momentille myönnetään lisäystä 15 000 000
41181: tomääräraha 3 v)                                                      mk seuraavasti:
41182: 
41183:                                             Lisäykset käyttösuunnitelmaan:
41184:                                                                               Kustannusarvio
41185:                                                                    Hyöty·2                       Myönnetty   Myönnetään
41186:           Rakennustyö                                              ala m     1000 mk    mklm2      mk           mk
41187: 20.       Varuskunnan rakennustyöt,
41188:           Valkeala ...............................                                               45 000000   15 000 000
41189:           3. Kasarmi .............................                 6 300     42000       6 667
41190:           4. Varasto .............................                 3 700     13 000      3 514
41191:           5. Esikunta ............................                   600      5000      ·g 333
41192: 
41193: 
41194:    Selvitysosa: Puolustusministeriö luopuu pää-                          75. Perusparannukset (siirtomääräraha 3 v)
41195: osin Kouvolan varuskunnasta. Varuskunnasta                               Momentille myönnetään lisäystä 10 000 000
41196: on myyty Kouvolan kaupungille 52,6 hehtaarin                          mk
41197: alue rakennuksineen sekä Kouvolan-Valkealan                             Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu
41198: kansanterveystyön kuntainliitolle sairaalaraken-                      puolustushallinnon vanhan ja huonokuntoisen
41199: nus yhteensä 60 milj. markan hinnasta, joka                           rakennuskannan korjaustarpeesta pääkaupun-
41200: tuloutetaan valtiolle vuosina 1991-95.                                kiseudulla.
41201:    Kymen pioneeripataljoona siirretään Korial-
41202: ta Valkealan Vekaranjärvelle, jonne rakenne-                          1993 111 lisämääräraha ............. 10 000 000
41203: taan tarvittavat kasarmi-, varasto- ja esikunta-                      1993 määräraha ..................... 61 500 000
41204: tilat.                                                                1992 tilinpäätös ..................... 90 000 000
41205:                                                                       1991 tilinpäätös ..................... 70 000 000
41206: 1993 111 lisämääräraha . . . . . . . . . . . 15 000 000
41207: 1993 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 000 000
41208: 1992 tilinpäätös ................... , 176 000 000
41209: 1991 tilinpäätös ................... ' 142 700 000
41210:                                                                                                                21
41211: 
41212:                                                  Pääluokka 28
41213:                    VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
41214: 
41215:    Pääluokan perusteluja muutetaan siten, että               ta ja 1.9.1993 lukien enintään 15 990 henkilö-
41216: hallinnonalan kokonaishenkilöstömäärä saa ol-                työvuotta sekä 1.12.1993 lukien enintään 15 915
41217: la vuonna 1993 enintään 15 989 henkilötyövuot-               henkilötyövuotta.
41218: 
41219: 
41220: 
41221:                                                  05. Valtiokonttori
41222: 
41223:   25. Valtion henkilöstöjärjestelyt (siirtomäärä-            kautuspalkalle asettamispäätösten lukumäärä
41224: raha 2 v)                                                    kasvoi merkittävästi odotettua suuremmaksi
41225:   Momentille myönnetään lisäystä 15 000 000                  joulukuussa 1992.
41226: mk käyttösuunnitelman kohtaan ''Lakkautus-
41227:                                                              1993 111 lisämääräraha ............. 15 000 000
41228: palkat".
41229:                                                              1993 määräraha ..................... 76 500 000
41230:    Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu                1992 tilinpäätös ..................... 15 350 000
41231: siitä, että valtion virkamiehiä koskevien lak-               1991 tilinpäätös ..................... 23 760 000
41232: 
41233: 
41234: 
41235:                                                       07. Eläkkeet
41236: 
41237:   05. Vakinaiset eläkkeet, perhe-eläkkeet sekä               Liiketoimintaa harjoittavat valtion
41238: kuntoutusmenot (arviomääräraha)                              virastot ja laitokset ............... .   171 500 000
41239:                                                              VEL-perusteinen ja varhaiskuntou-
41240:   Momentin käyttösuunnitelma muutetaan seu-                  tusohJeiden mukamen toiminta .....         14 000 000
41241: raavaksi:                                                                                 Yhteensä 10 964 016 000
41242: Käyttösuunnitelma:                               mk
41243:                                                                 Momentille ei tämän johdosta myönnetä
41244: Valtion palveluksen perusteella                              lisämäärärahaa.
41245: myönnetyt eläkkeet ja perhe-eläk-
41246: keet ...........•..•....•...........        5 318 356 000
41247: Kunnan, seurakunnan ja yksityisen                            1993 III lisämääräraha ...... ..
41248:  palveluksen perusteella                                     1993 määräraha ............... . 10 964 016 000
41249: myönnetyt e1ikkeet, perhe-eläkkeet                           1992 tilinpäätös .............. .. 10 528 376 564
41250: sekä valtionapulaitosten                                     1991 tilinpäätös .............. .. 9 653 586 983
41251: eläkkeet .......................... .       2 452515000
41252:  Kansanedustajain eläkkeet ja perhe-
41253: ,eläkkeet ........ ,, ................. .     40420000         61. Korko valtion eläkerahastolle (arviomää-
41254:  Toisen korvauslain 7 §:n 2 momen-                           räraha)
41255: :tissa tarkoitetut eliikkeet .......... .         202 000
41256:                                                                 Momentille myönnetään lisäystä 51 700 000
41257: Posti- ja telelaims ....•............       1 167 586 000
41258: Valtion ravitsemiskesbts .........•.           11 500 000    mk.
41259:  Valtionrautatiet. ..... ,.•..........•.    1 712 030 000
41260:  Ilmailulaitos .................... ,, ..      52 220000     1993 III lisämääräraha .......... . 51 700 000
41261:  Valtion painatuskeskus ........... .          18 950 000    1993 määräraha ................. .. 264000 000
41262:  Valtion tietokonekeskus ........... .          2 419 000    1992 tilinpäätös ................. .. 296 764820
41263:  Karttakeskus ..................... .           2 318 000    1991 tilinpäätös .................. . 453 503 246
41264: 22                                        Pääluokka 28
41265: 
41266:                                          18. Verohallinto
41267: 
41268:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)          pääomaverouudistuksen toteuttamisesta ja
41269:                                                    13 110 000 mk aiheutuu varautumisesta arvon-
41270:  Momentille myönnetään lisäystä 33 814 000
41271:                                                    lisäverouudistuksen toteuttamiseen sekä 55 000
41272: mk.
41273:                                                    mk yhden henkilötyövuoden palkkausmenojen
41274:    Selvitysosa: Lisämääräraha on tarkoitus käyt-   siirrosta momentilta 32.34.01 1.9.1993 lukien.
41275: tää henkilöstön palkkaamiseksi määräaikaisiin
41276: tehtäviin, ulkopuolisen atk-henkilöstön palve-     1993 III lisämääräraha ......... .      33 814 000
41277: lujen hankkimiseen, koulutuksesta ja tiedotuk-     1993 II lisämääräraha .......... . -3 204000
41278: sesta aiheutuvien menojen sekä muiden toimin-      1993 määräraha ................ . 1483 200 000
41279: nasta aiheutuvien menojen maksamiseen. Mää-        1992 tilinpäätös ................. . 1 570 471 016
41280: rärahan lisäyksestä 20 649 000 mk aiheutuu         1991 tilinpäätös ................. . 1 673 073 834
41281: 
41282: 
41283: 
41284: 
41285:                            39. Eräät siirrot Ahvenanmaan maakunnalle
41286: 
41287:   30. Verotaloudellinen tasoitus (arviomäärära-    1993 III lisämääräraha .......... . 20 300 000
41288: ha)                                                1993 määräraha .................. . 580 000 000
41289:   Momentille myönnetään lisäystä 20 300 000        1992 tilinpäätös .................. . 662 554 717
41290: mk.                                                1991 tilinpäätös .................. . 689 998 000
41291:   Selvitysosa: Ahvenanmaan valtuuskunta on
41292: 10.12.1992 vahvistanut vuoden 1991 verotalou~
41293: dellisen tasoituksen 665 293 911,96 markaksi.         40. Arpajaisveron tuoton palauttaminen Ahve-
41294: Koska maakunta on vuonna 1991 saanut en-           nr:tnmaan maakunnalle
41295: nakkoa 644 998 000 markkaa, valtion on mak-
41296: settava maakunnalle 20 295 911 markkaa 96            Momentille myönnetään 500 000 mk. Mää-
41297: penniä. Talousarvion 1993 määräraha vastaa         rärahaa käytetään vuoden 1992 lopullisen ar-
41298: Ahvenanmaan valtuuskunnan 20.8.1992 päät-          pajaisveron tuoton palauttamiseen Ahvenan-
41299: tämää, vuotta 1993 koskevaa ennakkoa.              maan maakunnalle.
41300: 
41301:                                                    1993 III lisämääräraha . . . . . . . . . . . . . . . . 500 000
41302: 
41303: 
41304: 
41305: 
41306:                                          50. Rahapaja Oy
41307: 
41308:    Valtioneuvosto saa hyväksyä omistusjärjeste-    ta valtionyhtiönä toimivassa Rahapaja Oy:ssä
41309: lyjä, joiden toteuttamisen edellytyksenä on luo-   voi osoittautua tarpeelliseksi Suomen Pankin tai
41310: puminen kokonaan valtion välittömästä osake-       sen omistaman tytäryhtiön Setec Oy:n kanssa
41311: omistuksesta Rahapaja Oy:ssä.                      suunnitteilla olevan toimialarationalisoinnin
41312:    Selvitysosa: Luvun nimike on muutettu. Luo-     johdosta. Järjestely on tarkoitus toteuttaa tar-
41313: puminen valtion välittömästä osakeomistukses-      vittaessa pitemmän aikavälin puitteissa.
41314: 
41315: 
41316: 
41317:                                          52. Tilastokeskus
41318: 
41319:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)         Selvitysosa: Lisämääräraha on tarkoitus käyt-
41320:      Momentille myönnetään lisäystä 24 000 000     tää toimitilojen muutostöihin ja käyttökustan-
41321: mk.
41322:                                            Pääluokka 28                                                              23
41323: 
41324: nusten nousuun sekä muutosta johtuviin me-          1993 III lisämääräraha .......... . 24 000 000
41325: noihin.                                             1993 määräraha .................. . 151 965 000
41326:                                                     1992 tilinpäätös .................. . 156 959 000
41327:                                                     1991 tilinpäätös .................. . 164 539 993
41328: 
41329: 
41330: 
41331: 
41332:                                     54. Pankkitarkastusvirasto
41333:   21. Toimintamenot (arviomääräraha)                kastusviraston toiminta uudelleen, jolloin ny-
41334:   Momentilta vähennetään 5 000 000 mk.              kymuotoinen pankkitarkastusvirasto lakkaute-
41335:                                                     taan.
41336:    Selvitysosa: Momentin määräraha on muu-
41337: tettu arviomäärärahaksi. Määrärahan vähennys        1993 III lisämääräraha ............. -5 000 000
41338: aiheutuu siitä, että eduskunnassa on käsiteltä-     1993 määräraha ..................... 23 000 000
41339: vänä lainsäädäntöehdotukset, joiden tarkoituk-      1992 tilinpäätös ..................... 22 499 379
41340: sena on 1.9.1993 lukien organisoida pankkitar-      1991 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 194 898
41341: 
41342: 
41343: 
41344: 
41345:                                        60. Rakennushallinto
41346:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)           4 000 000 mk TELE:n siivouksen siirtämisestä
41347:  Momentille myönnetään lisäystä 8 000 000           rakennushallinnolle.
41348: mk.                                                 1993 III lisämääräraha ......... .       8 000 000
41349:    Selvitysosa: Määrärahalisäyksestä 4 000 000      1993 määräraha ................ . 1 055 420 000
41350: mk aiheutuu Vaivilla Oy:ltä siirtyvien kiinteis-    1992 tilinpäätös ................. . 1 070 377 341
41351: töjen aiheuttamasta hoitomenojen lisäyksestä ja     1991 tilinpäätös ................. . 1 034 383 094
41352: 
41353: 
41354: 
41355: 
41356:                 80. Hallinnon uudistaminen ja eräät henkilöstöhallinnon tukitoimet
41357:   20. Kehittämis- ja koulutustoiminta (siirtomää-   mailla tapahtuvan integraatiovalmennuksen ai-
41358: räraha 3 v)                                         heuttamiin kustannuksiin.
41359: 
41360:    Momentille myönnetään lisäystä 4 000 000         1993 III lisämääräraha............. 4 000 000
41361: mk. Lisäksi momentin perusteluja muutetaan          1993 määräraha ..................... 11 000 000
41362: siten, että määrärahaa saa käyttää myös val-        1992 tilinpäätös ..................... 11 700 000
41363: tionhallinnon henkilöstön kotimaassa ja ulko-       1991 tilinpäätös ..................... 12 600 000
41364: 
41365: 
41366: 
41367: 
41368:                          81. Eräät hallinnonaJoittain jakamattomat menot
41369:   97. Tileistä poistot (arviomääräraha)             Yhdistyneiden Kansakuntien antamiin korva-
41370:   Momentille myönnetään lisäystä 20 000 000         usperusteiden tarkennuksiin sisältymättömät ai-
41371: mk.                                                 heettomat saatavat yhteensä 20 052 280,71 mk
41372:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu        koskien suomalaista valvontajoukkoa Namibi-
41373: puolustusministeriön tarpeesta poistaa tileistä     assa.
41374: 24                                         Pääluokka 28
41375: 
41376:                           1993 III lisämääräraha ............... 20 000 000
41377:                           1993 määräraha ...................... 4 000 000
41378:                           1992 tilinpäätös ....................... 9 647 937
41379:                           1991 tilinpäätös ....................... 6 412 609
41380: 
41381: 
41382: 
41383: 
41384:                                     85. Sitoumusten lunastaminen
41385: 
41386:    66. Kansainvälisille rahoituslaitoksille annet-   den maksamiseen. Momentille ei tämän johdos-
41387: tujen sitoumusten lunastaminen (arviomäärära-        ta myönnetä lisämäärärahaa.
41388: ha)
41389:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että        1993 III lisämääräraha .......... .
41390: määrärahaa saa käyttää myös vuoden 1986              1993 määräraha ................. .. 35 000 000
41391: jälkeen annettujen sitoumusten lunastamisen          1992 tilinpäätös ................. .. 55 265 748
41392: yhteydessä aiheutuvien valuuttakurssitappioi-        1991 tilinpäätös .................. . 124 979 432
41393: 
41394: 
41395: 
41396: 
41397:                                        92. VTKK-Yhtymä Oy
41398: 
41399:     Valtioneuvosto saa hyväksyä omistusjärjeste-     valtionyhtiönä toimivassa VTKK-Yhtymä
41400: ·lyjä, joiden toteuttamisen· edellytyksenä on luo-   Oy:ssä voi osoittautua tarpeelliseksi mahdollis-
41401:  puminen valtion määräysvallasta, määräenem-         ten strategisten yhteistyömahdollisuuksien hyö-
41402:  mistövallasta tai määrävähemmistön hallinnas-       dyntämiseksi. Järjestely on tarkoitus toteuttaa
41403:  ta VTKK-Yhtymä Oy:ssä.                              tarvittaessa pitemmän aikavälin puitteissa otta-
41404:     Selvitysosa: Luvun nimike on muutettu. Val-      en huomioon toimialan tilanteen ja yhtiön
41405:  tion määräysvallasta, määräenemmistövallasta        tuloskehityksen.
41406:  tai määrävähemmistön hallinnasta luopuminen
41407: 
41408: 
41409: 
41410: 
41411:                                     94. Kolinaari Ravintolat Oy
41412: 
41413:    Valtioneuvosto saa hyväksyä omistusjärjeste-      Oy:ssä voi oSOJiitltautua tarpeelliseksi omistusjär-
41414: lyjä, joiden toteuttamisen edellytyksenä on luo-     jestelyjen toteuttamiseksi, koska valtion omis-
41415: puminen valtion osakeomistuksesta kokonaan           tusoikeutta ei ole pidettävä tarpeellisena· tämän-
41416: Kulinaari Ravintolat Oy:ssä.                         tyyppisissä yhtiöissä. Järjestely on tarkoitus
41417:    Selvitysosa: Luvun nimike on muutettu. Luo-       toteuttaa tarvittaessa pitemmän aikavälin puit-
41418: puminen valtion osakeomistuksesta kokonaan           teissa ottaen huomioon toimialan tilanteen ja
41419: valtionyhtiönä toimivassa Kulinaari Ravintolat       yhtiön tuloskehityksen.
41420:                                                                                                                   25
41421: 
41422:                                           Pääluokka 29
41423:                       OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
41424:                                     08. Kansainvälinen yhteistyö
41425: 
41426:   21. Kansainvälisen henkilövaihdon keskuksen           66. Rahoitusosuudet kansainvälisille järjestöille
41427: toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)                  (arviomääräraha)
41428:    Momentille myönnetään lisäystä 840 000 mk.           Momentille myönnetään lisäystä 7 000 000
41429:    Selvitysosa: Lisämääräraha on tarkoitettu         mk.
41430: koulutusstipendien myöntämiseen Baltian mais-           Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu
41431: ta kotoisin oleville opiskelijoille.                 valuuttakurssien muutoksista.
41432: 
41433: 1993 III lisämääräraha ............ .      840 000   1993 III lisämääräraha ............ . 7 000 000
41434: 1993 määräraha .................... . 21 480 000     1993 määräraha .................... . 52 817 000
41435: 1992 tilinpäätös .................... . 17 098 029   1992 tilinpäätös .................... . 66356173
41436: 1991 tilinpäätös .................... . 7 890400     1991 tilinpäätös .................... . 37 399 138
41437: 
41438: 
41439: 
41440: 
41441:                                           10. Korkeakoulut
41442:    87. Kiinteistöjen hankinta (siirtomääräraha.        Selvitysosa: Lisämäärärahaa vastaava summa
41443: 3 v)                                                 kertyy tulona momentille 12.28.99.
41444: 
41445:    Momentille myönnetään lisäystä 1 230 000          1993 III lisämääräraha .......... .       1 230 000
41446: mk. Lisämäärärahaa saa käyttää huoneisto-            1993 määräraha .................. . 16 800 000
41447: osakkeiden hankintaan Joensuun yliopistolle          1992 tilinpäätös .... ~ ............. . 104 270 000
41448: vierailevien opettajien ja tutkijoiden käyttöön.     1991 tilinpäätös .................. . 188 350 000
41449: 
41450: 
41451: 
41452: 
41453:                                     11. Valtion harjoittelukoulut
41454:   01. Palkkaukset (arviomääräraha)                   tösuunnitelman kohdasta "Rauman normaali-
41455:  Momentille myönnetään lisäystä 9 000 000            koulu".
41456: mk.
41457: 1993 III lisämääräraha .......... .     9 000 000    1993 III lisämääräraha ........... -10 314 000
41458: 1993 määräraha .................. . 209 580 000      1993 määräraha................... 15 400 000
41459: 1992 tilinpäätös .................. . 237 294 656    1992 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 800 000
41460: 1991 tilinpäätös .................. . 236 104 357    1991 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 200 000
41461: 
41462:   74. Talonrakennukset (siirtomääräraha 3 v)
41463:   Momentilta vähennetään 10 314 000 mk käyt-
41464: 
41465: 
41466: 
41467: 
41468: 4 3304001
41469: 26                                                          Pääluokka 29
41470: 
41471:                                                   19. Muut korkeakoulumenot
41472:    21. Tutkimus- ja kehittämistoiminta                                  korkeakoulujen kansallisiin teknologiaohjelmiin
41473:    Momentille myönnetään lisäystä 50 000 000                            osallistumisen aiheuttamiin kustannuksiin.
41474: mk.
41475:    Selvitysosa: Lisämääräraha on tarkoitettu                            1993 III lisämääräraha . . . . . . . . . . . . . 50 000 000
41476: opetusministeriön käytettäväksi hakemuksesta                            1993 määräraha ..................... 26 710 000
41477: myönnettäviin korkeakoulujen ja yritysten yh-                           1992 tilinpäätös ..................... 26 937 796
41478: teisiin koulutus- ja tutkimushankkeisiin sekä                           1991 tilinpäätös ..................... 32 395 879
41479: 
41480: 
41481: 
41482:                                                             39. Opintotuki
41483:   21. Valtion opintotukikeskuksen toimintame-                           1993 III lisämääräraha ............ . 1 700 000
41484: not (siirtomääräraha 2 v)                                               1993 määräraha .................... . 16 430 000
41485:   Momentille myönnetään lisäystä 1 700 000                              1992 tilinpäätös .................... . 16 750 000
41486: mk.                                                                     1991 tilinpäätös .................... . 16 938 862
41487:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu
41488: opintotukipäätösten lisääntymisestä ja käsitte-
41489: lyaikojen lyhentämisestä.
41490: 
41491: 
41492: 
41493:                                     43. Lukiot, peruskoolut ja musiikkioppilaitokset
41494:   21. Ylioppilastutkintolautakunnan menot (ar-                             31. Valtionosuus peruskouluopetuksen käyttö-
41495: viomääräraha)                                                           kustannuksiin (arviomääräraha)
41496:   Momentille myönnetään lisäystä 2 663 000                                 Momentille myönnetään lisäystä 8 500 000
41497: mk.                                                                     mk. Momentin perusteluja muutetaan lisäksi
41498:   Selvitysosa: Vastaavat tulot on merkitty mo-                          siten, että määrärahaa saa käyttää enintään
41499:                                                                         25 600 000 mk rahoituslain 38 §:n mukaisen
41500: mentille 12.29.43.                                                      avustuksen maksamiseen kunnalle tai rekiste-
41501:                                                                         röidylle yhdistykselle Ruotsissa rajakuntien yh-
41502:                                                                         teistoimintaan perustuvasta suomalaisoppilai-
41503: 1993 III lisämääräraha............. 2 663 000                           den koulunkäynnistä aiheutuviin kustannuksiin,
41504: 1993 määräraha ..................... 14 690 000                         Ruotsista ja muualta ulkomailta muuttaneiden
41505: 1992 tilinpäätös ..................... 15 446 918                       peruskoulun ja lukion oppilaiden tukiopetuksen
41506: 1991 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 269 024   järjestämiseen, pakolaisopetuksen erityisjärjes-
41507:                                                                         telyihin, kokeilutoimintaan sekä vieraskielisten
41508:                                                                         oppilaiden äidinkielen opetuksen järjestämiseen
41509:    25. Yleissivistävän koulutuksen kehittäminen                         ja ulkomailta palaavien suomalaisten oppilaiden
41510: (siirtomääräraha 2 v)                                                   ulkomailla hankkiman kielitaidon ylläpitämi-
41511:                                                                         seen peruskoulussa ja lukiossa sekä vastaavien
41512:   Momentin perusteluja muutetaan siten, että                            vuonna 1992 syntyneiden kustannusten maksa-
41513: määrärahaa saa käyttää myös kokeilu-, tutki-                            miseen.
41514: mus- ja kehittämishankkeisiin myönnettävien
41515: avustusten maksamiseen. Momentille ei tämän                             1993 III lisämääräraha . . . . . . . . . .           8 500 000
41516: johdosta myönnetä lisämäärärahaa.                                       1993 II lisämääräraha .......... .
41517:                                                                         1993 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 729 400 000
41518: 1993 UI lisämääräraha ............ .                                    1992 tilinpäätös .................. 8 242 960 686
41519: 1993 määräraha.....................                    9 600 000        1991 tilinpäätös .................. 8 486 301 210
41520:                                            Pääluokka 29                                             27
41521: 
41522:                                60. Valtion ammatilliset oppilaitokset
41523: 
41524:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)               25. Ammatillisen koulutuksen kehittäminen
41525:   Momentille myönnetään lisäystä 20 000 000          (siirtomääräraha 2 v)
41526: mk.                                                     Momentin perusteluja muutetaan siten, että
41527:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu         määrärahaa saa käyttää myös kokeilu-, tutki-
41528: kolmen valtion ammatillisen oppilaitoksen            mus- ja kehittämishankkeisiin myönnettävien
41529: 1.8.1993 tapahtuvaksi suunnitellun kunnallista-      avustusten maksamiseen. Momentille ei tämän
41530: misen siirtymisestä myöhempään ajankohtaan.          johdosta myönnetä lisämäärärahaa.
41531: 
41532: 1993 III lisämääräraha ......... ;      20 000 000
41533: 1993 II lisämääräraha .......... .      19 329 000   1993 III lisämääräraha ............ .
41534: 1993 määräraha ................ . 2 383 670 000      1993 määräraha .................... . 15 360 000
41535: 1992 tilinpäätös ................. . 2 640 122 174   1992 tilinpäätös .................... . 13 819 089
41536: 1991 tilinpäätös ................. . 2 674 329 071   1991 tilinpäätös .................... . 7 000 000
41537: 
41538: 
41539: 
41540: 
41541:                        65. Kunnalliset ja yksityiset ammatilliset oppilaitokset
41542: 
41543:    30. Valtionosuus kunnallisten ammatillisten       1996. Momentille ei tämän johdosta myönnetä
41544: oppilaitosten käyttökustannuksiin (arviomäärä-       lisämäärärahaa.
41545: raha)                                                   Selvitysosa: Valtionavustus liittyy Salon ter-
41546:    Momentilta vähennetään 10 000 000 mk.             veydenhuolto-oppilaitoksen 1.1.1994 tapahtu-
41547:    Selvitysosa: Vähennys aiheutuu kolmen val-        vaan kunnallistamiseen. Valtuuden käytöstä
41548: tion ammatillisen oppilaitoksen 1.8.1993 tapah-      aiheutuu valtiolle menoja 3 500 000 mk vuonna
41549:                                                      1994, 3 500 000 mk vuonna 1995 ja 3 500 000
41550: tuvaksi suunnitellun kunnallistamisen siirtymi-
41551:                                                      mk vuonna 1996.
41552: sestä myöhempään ajankohtaart. ·
41553:                                                      1993 III lisämääräraha ............ .
41554: 1993 III lisämääräraha.......... -10 000 000
41555:                                                      1993 määräraha ..................... 13 500 000
41556: 199 3 II lisämääräraha .......... .
41557: 1993 määräraha ................. 2 200 SOO 000         88. Osakehankinnat (siirtomääräraha 3 v)
41558: 1992 tilinpäätös .................. 2 623 123 017      Momentille myönnetään 15 000 mk. Määrä-
41559: 1991 tilinpäätös .................. 2 257 466 978    rahaa saa käyttää oppilaitoksen ylläpitäjäksi
41560:                                                      perustettavan osakeyhtiön osakkeiden hankki-
41561:                                                      miseen valtiolle.
41562:    37. Valtionavustus kiinteistöjen hankintaan         Selvitysosa: Tarkoituksena on perustaa osa-
41563: (siirtomääräraha 3 v)                                keyhtiö ylläpitämään Ypäjällä Ypäjän hevosta-
41564:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että        lousoppilaitoksesta ja Suomen Ratsastusopis-
41565: määrärahaa saa käyttää myös valtionavustuk-          tosta yhdistämällä muodostettua uutta oppilai-
41566: sen myöntämiseen Salon kaupungille oppilai-          tosta.
41567: toskiinteistöstä aiheutuviin pääomakustannuk-
41568: siin yhteensä 10 500 000 mk vuosina 1994-            1993 III lisämääräraha .................. 15 000
41569: 
41570: 
41571: 
41572: 
41573:                                           69. Aikuiskoulutus
41574: 
41575:  25. Aikuiskoulutuksen kehittäminen (siirto-         siten, että määrärahaa saa käyttää myös am-
41576: määräraha 2 v)                                       matillisen ja yleissivistävän aikuiskoulutuksen
41577:                                                      kokeilu-, tutkimus- ja kehittämishankkeisiin
41578:  Momentille myönnetään lisäystä 1 000 000            myönnettävien avustusten maksamiseen.
41579: mk. Lisäksi momentin perusteluja muutetaan              Selvitysosa: Lisämäärärahalla on tarkoitus
41580: 28                                                       Pääluokka 29
41581: 
41582: lisätä erityisesti työttömille suunnattuja opetus-                   1993 III lisämääräraha .......... .       950000
41583: ohjelmia ja koulutukseen hakeutumista edistä-                        1993 määräraha .................. . 122 700000
41584: viä ohjelmia paikallis- ja alueradioissa sekä                        1992 tilinpäätös .................. . 131 351 746
41585: radion ja television valtakunnallisissa verkoissa.                   1991 tilinpäätös .................. . 131 803 276
41586: 
41587: 1993 III lisämääräraha............. 1 000 000                           56. Valtionavustukset kesäyliopistoille ja kir-
41588: 1993 määräraha ..................... 14 410 000                      jeopiskeluun
41589: 1992 tilinpäätös... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 662 000      Momentilta vähennetään 950 000 mk käyt-
41590:                                                                      tösuunnitelman kohdasta "Valtionapu kirjeopis-
41591: 1991 tilinpäätös ..................... 18 000 000                    keluun". Lisäksi momentin perusteluja muute-
41592:                                                                      taan siten, että määrärahasta saa käyttää kir-
41593:                                                                      jeopiskelun ja -opetuksen valtionavusta annetun
41594:                                                                      lain (1 079179) 4 §:n mukaiseen vahionapuun
41595:    51. Valtionavustus ammatillisten erikoisoppi-                     enintään 2 650 000 mk.
41596: laitosten käyttökustannuksiin (arviomääräraha)                          Selvitysosa: Vähennys aiheutuu siirrosta mo-
41597:                                                                      mentille 29.69.51 kahden kirjeopiston muuttu-
41598:      Momentille myönnetään lisäystä 950 000 mk.                      misen johdosta erikoisoppilaitokseksi 1.9.1993
41599:                                                                      lukien.
41600: 
41601:   Selvitysosa: Lisämääräraha on siirtoa mo-                          1993 III lisämääräraha ............... -950 000
41602: mentilta 29.69.56 ja aiheutuu kahden kirjeopis-                      1993 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 600 000
41603: ton    muuttumisesta      erikoisoppilaitokseksi                     1992 tilinpäätös.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 989 250
41604: 1.9.1993 lukien.                                                     1991 tilinpäätös....................... 8 685 000
41605: 
41606: 
41607: 
41608: 
41609:                                       88. Suomen Akatemia ja tieteen tukeminen
41610:    50. Suomen Akatemian tutkimusmäärärahat                           niikan ja molekyylibiologian, tietotekniikan,
41611: (siirtomääräraha 3 v)                                                tietoliikennetekniikan; materiaalitutkimuksen ja
41612:    Momentille myönnetään lisäystä 25 000 000                         teollisen muotoilun aloilla.
41613: mk.
41614:    Selvitysosa: Lisämääräraha on tarkoitettu                         1993 III lisämääräraha .......... . 25 000000
41615: käytettäväksi tutkijankoulutukseen ja tutkimus-                      1993 määräraha .................. . 118 475 000
41616: apulaisten palkkaamiseen erityisesti uusteollis-                     1992 tilinpäätös .................. . 148 310 000
41617: tamisen kannalta tärkeillä aloilla kuten biotek-                     1991 tilinpäätös .................. . 243 570000
41618: 
41619: 
41620: 
41621: 
41622:                                                    89. Tieteen muut menot
41623:    25. Eräiden teosten laatiminen ja hankkiminen                     1993 III lisämääräraha ............ .
41624: (siirtomääräraha 2 v)                                                1993 määräraha .................... .                   1 630 000
41625:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että                        1992 tilinpäätös .................... .                 3 430 00(}
41626: määrärahaa saa käyttää myös avustusten mak-                          1991 tilinpäätös .................... .                 3 850000
41627: samiseen. Momentille ei tämän johdosta myön-
41628: netä lisämäärärahaa.
41629:                                          Pääluokka 29                                                               29
41630: 
41631:                                      90. Taiteen tukeminen
41632: 
41633:    76. Oopperatalon rakennustyöt ja kalustami-    tuksesta. Kalustamisen ja varustamisen kustan-
41634: nen (siirtomääräraha 3 v)                         nusarvio sen sijaan alenee. Kalustamista ja
41635:    Momentille myönnetään lisäystä 10 000 000      varustamista varten on vuonna 1992 myönnetty
41636: mk. Lisäksi momentin perusteluja muutetaan        35 000 000 markan tilausvaltuus, joka on jäänyt
41637: siten, että tilausvaltuus oopperatalon kalusta-   käyttämättä. Tilausvaltuuksien käytöstä aiheu-
41638: mista varten on 20 500 000 mk, rakennushank-      tuu menoja 20 500 000 mk vuonna 1994 aiem-
41639: keen kustannusarvio 753 000 000 mk sekä ka-       min arvioidun 22 000 000 markan sijasta.
41640: lustamisen ja varustamisen kustannusarvio
41641: 42 500 000 mk.
41642:    Selvitysosa: Rakennushankkeen kustannusar-     1993 III lisämääräraha .......... . 10000000
41643: vion kohoaminen aiheutuu Suomen markan            1993 määräraha .................. . 115 450 000
41644: ulkoisen arvon muutoksesta sekä lakisääteisistä   1992 tilinpäätös .................. . 160 000 000
41645: liikevaihtoveron ja sosiaaliturvamaksujen koro-   1991 tilinpäätös .................. . 180000000
41646: 
41647: 
41648: 
41649: 
41650:                               93. Museovirasto ja kulttuuriperinne
41651: 
41652:    30. Valtionosuudet ja -avustukset museoille    käyttää 4 500 000 mk museoiden perustamis-
41653: (arviomääräraha)                                  hankkeiden valtionavustusten maksamiseen.
41654:    Momentille myönnetään lisäystä 4 OQO 000
41655: mk Ahoa Vetus-rakennushankkeen kustannuk-
41656: siin. Avustuksen ehtona on, ettei hankkeesta      1993 III lisämääräraha . . . . . . . . . . . . . 4 000 000
41657: aiheudu muita perustamis- tai käyttökustannus-    1993 määräraha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 550 000
41658: ten valtionapumenoja. Lisäksi momentin perus-     1992 tilinpäätö.s ..................... 35 848 060
41659: teluja muutetaan siten, että määrärahasta saa     1991 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 946 61 0
41660: 
41661: 
41662: 
41663: 
41664:                         98. Liikunnan ja nuorisonkasvatustyön tukeminen
41665: 
41666:   50. Veikkauksen ja raha-arpajaisten voittova-   1993 III lisämääräraha ......... .
41667: rat urheilun ja liikuntakasvatustyön tukemiseen   1993 määräraha ................ .                   445 900 000
41668: (arviomääräraha)                                  1992 tilinpäätös ................. .                476 600 517
41669:   Momentin perusteluja muutetaan siten, että      1991 tilinpäätös ................. .                467 824464
41670: määrärahasta saa käyttää enintään 1 500 000
41671: mk valtakunnallisten liikunnan koulutuskeskus-
41672: ten lisäavustuksiin. Momentille ei tämän joh-
41673: dosta myönnetä lisämäärärahaa.
41674: 30
41675: 
41676:                                           Pääluokka 30
41677:          MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
41678:                                        31. Hinta- ja tulotuki
41679: 
41680: 
41681:    41. Maataloustulolain mukainen valtion tuki      tehdyssä maataloustulosopimuksessa sovittu
41682: (arviomääräraha)                                    4 264 700 000 mk eli määrärahan lisätarve olisi
41683:    Momentille myönnetään lisäystä 144 700 000       534 700 000 mk. Maataloustulosopimukseen liit-
41684: mk.                                                 tyvän pöytäkirjan mukaan maataloustulolain
41685:    Selvitysosa: Kuluvan vuoden talousarviossa       mukaisen tuen määrästä käytetään 320 000 000
41686: momentille osoitettu määräraha on 225 000 000       mk maataloustuottajien vientikustannusosuu-
41687: mk pienempi kuin kevään 1992 maataloustulo-         den kattamiseen. Se on otettu huomioon tässä
41688: sopimuksessa sovittu tuen määrä. Määrärahan         lisätalousarvioesityksessä momentin 30.32.40
41689: mitoituksessa on otettu ennalta huomioon            määrärahan lisäyksenä. Kun kuluvan vuoden
41690: 155 000 000 mk palkansaajien työeläkemaksun         talousarvion mukaisesti määrärahan mitoituk-
41691: käyttöönoton vuoksi ja 70 000 000 mk katta-         sessa    otetaan     huomioon   vähennyksenä
41692: maan maataloustuottajien osuutta vientikustan-      70 000 000 mk maataloustuottajien osuutena
41693: nuksista. Vuoden 1993 maataloustuloneuvotte-        vientikustannuksista, momentin määrärahan li-
41694: luissa palkansaajien työeläkemaksun käyttöön-       sätarve on 144 700 000 mk.
41695: oton vaikutus otettiin maatalouden osalta huo-
41696: mioon kustannusten nousun ja tavoitehintojen        1993 UI lisämääräraha ......... . 144 700 000
41697: alittumisen aiheuttamaa maataloustulon koro-        1993 määräraha ................ . 3 730 000 000
41698: tustarvetta vähentävänä eränä. Maataloustulo-       1992 tilinpäätös ................. . 3 819 589 132
41699: lain mukaisen tuen määräksi on 26.2.1993            1991 tilinpäätös ................. . 3 584 199 990
41700: 
41701: 
41702: 
41703: 
41704:            32. Maataloustuotteiden vientituki ja tuotannon tasapainottamistoimenpiteet
41705:    Selvitysosa: Kuluvan vuoden talousarviossa         40. Maataloustuotteiden vientituki (arviomää-
41706: vientitukeen on osoitettu 1 815 milj. mk. Ke-       räraha)
41707: vään 1993 maataloustulosopimuksen hyväksy-
41708: misen yhteydessä sovittiin, että lihan vientiä       Momentille myönnetään lisäystä 428 000 000
41709: lisätään 25 milj. kiloon, kananmunien vientiä 15    mk.
41710: milj. kiloon ja että viljaa viedään vuonna 1993
41711: satovuoden 1992/93loppuun mennessä 325 milj.        Lisäykset käyttösuunnitelmaan:                              mk
41712: kg. Tämä edellyttää vientitukea lisättävän yh-
41713: teensä 428 milj. markalla, mistä maataloustuot-     Kananmunat.......................... 13 000 000
41714:                                                     Liha ja lihavalmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 000 000
41715: tajien osuutta on noin 350 milj. mk. Lisäksi        Vilja- ja viljatuotteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 000 000
41716: sovittiin, että maataloustuottajien vientikustan-
41717: nusosuuden, joka arvioidaan vuonna 1993 yh-                                                 Yhteensä 428 000 000
41718: teensä noin 870 milj. markaksi, kattamiseksi
41719: vuonna 1993 käytetään 320 milj. mk maata-           1993 UI lisämääräraha ......... . 428 000 000
41720: loustulolain mukaista valtion tukea. Viljan         1993 määräraha ................ . 1 815 000 000
41721: vientikustannusmaksua ehdotetaan korotetta-         1992 tilinpäätös ................. . 3 133 924 121
41722: vaksi 1.7.1993 lukien 20 penniin kilolta.           1991 tilinpäätös ................. . 3 838 455 503
41723:                                            Pääluokat 30 ja 31                                                            31
41724: 
41725:                        33. Maatilatalouden rakenteen ja maaseudun kehittäminen
41726:    42. Luopumiskorvaukset (arviomääräraha)              ristönsuojelua edistävien jätteidenkäsittelylait-
41727:    Momentille myönnetään lisäystä 65 000 000            teiden kehittämiseen ja 50 000 mk maaseudun
41728: mk.                                                     ympäristöohjelman toteuttamiseen liittyvään tie-
41729:    Selvitysosa: Luopumiseläkelain mukaisia              dotukseen. Momentille ei tämänjohdosta myön-
41730: eläkkeitä voitiin myöntää vuoden 1992loppuun            netä lisämäärärahaa.
41731: saakka. Viimeisen vuoden aikana haettujen
41732: eläkkeiden määrä ylitti huomattavasti enn&lta           1993 UI lisämääräraha ............ .
41733: arvioidun määrän. Eläkelaitoksen mukaan elä-            1993 määräraha ..................... 60 000 000
41734: ke myönnettiin vuonna 1992 noin 6 200 maa-              1992 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 082 285
41735: tilalle. Luopumiseläkejärjestelmän menoiksi ar-         1991 tilinpäätös ..................... 34 241 336
41736: vioidaan noin 497 milj. mk ja luopumiskor-
41737: vausjärjestelmän menoiksi noin 12 milj. mk.
41738:                                                            60. Siirto maatilatalouden kehittämisrahastoon
41739: 1993 UI lisämääräraha .......... . 65 000 000              Maatilatalouden kehittämisrahaston varoista
41740: 1993 määräraha .................. . 444 000 000         käytetään 2 000 000 mk Salaojakeskuksen omis-
41741: 1992 tilinpäätös .................. . 381 992 644       tuksessa olevan kartta- ja muun arkistoaineiston
41742: 1991 tilinpäätös .................. . 313 334 375       sekä niihin liittyvän laitteiston hankkimiseen
41743:                                                         edelleen luovutettavaksi Maaseutukeskusten Lii-
41744:   43. Avustukset maatilojen investointeihin (ar-        tolle. Momentille ei tämän johdosta myönnetä
41745: viomääräraha)                                           määrärahaa.
41746:   Momentin perusteluja muutetaan siten, että
41747: määrärahasta saa käyttää 1 950 000 mk ympä-             1993 III lisämääräraha ............ .
41748: 
41749: 
41750: 
41751: 
41752:                                              Pääluokka 31
41753:                        LITKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA
41754:                                                24. Tielaitos
41755: 
41756: 
41757:   77. Tieverkon kehittäminen (siirtomääräraha            Momentille myönnetään lisäystä 50 000 000
41758: 2 v)                                                    mk.
41759: 
41760:                                        Muutokset hanke-erittelyyn:
41761:                                                                                Kust.                              Lisäys
41762:                                                                   Valmis       arvio       Jo budjetoitu           1993
41763:                                                                liikenteelle    Mmk             Mmk                 mk
41764:        PÄÄTIET
41765:        Keskeneräiset hankkeet
41766:        - Vt 1 Paimio-Turku mo-tie ..................... .           1996       1 076              420          10 000 000
41767:        - Vt 4 Oulu-Ii mo/mol-tie ....................... .          1994         308              227          13 000 000
41768:        - Vt 5 Vierumäki-Lusi moimoi-tie ............... .           1996         623              458          17 000 000
41769:        - Vt 5 Hiltulanlahti-Jynkkä mo-tie .............. .          1995         173              145          10 000 000
41770:                                                        Keskeneräiset päätiehankkeet yhteensä                   50 000 000
41771: 32                                        Pääluokka 31
41772: 
41773:    Selvitysosa: Keskeneräisten hankkeiden lisä-     1993 III lisämääräraha . . . . . . . . . . . 50 000 000
41774: rahoituksella edesautetaan hankkeiden talou-        1993 II lisämääräraha . . . . . . . . . . . . 45 000 000
41775: dellista toteuttamista ja vähennetään hankkei-      1993 määräraha .................. .1 409 000 000
41776: den hidastumisesta johtuvia liikenteenisiä hait-    1992 tilinpäätös ................... 1 958 800 000
41777: toja.                                               1991 tilinpäätös ................... 1 886 150 000
41778: 
41779: 
41780: 
41781: 
41782:                         32. Merenkulun ja muun vesiliikenteen edistäminen
41783:    40. Lastialusten hankintojen tukeminen (ar-      tinkuljetukseen tarkoitetun muun vesikuljetus-
41784: viomääräraha)                                       kaluston hankintoihin ja peruskorjauksiin".
41785:    Momentin perustelujen b-kohdassa oleva ra-       Momentille ei edellä olevan johdosta myönnetä
41786: joitus korkohyvityksen maksamisesta "yksin-         lisämäärärahaa.
41787: omaan lastin kuljetukseen tarkoitetun muun
41788: vesikuljetuskaluston hankintoihin ja peruskor-      1993 III lisämääräraha ............ .
41789: jauksiin" muutetaan korkotukilainoista anne-        1993 määräraha ..................... 60 000 000
41790: tun lain (1015/77) 2 §:n 6 kohdan muutoksen         1992 tilinpäätös ..................... 49 873 817
41791: (1557/92) mukaiseen muotoon "pääasiassa las-        1991 tilinpäätös ..................... 34 004 888
41792: 
41793: 
41794: 
41795:                         85. Sijoitukset valtionenemmistöisiin osakeyhtiöihin
41796:    88. Finnair Oy:n osakepääoman korottaminen       Vaihtovelkakirjalainan ehtojen mukainen osak-
41797: (siirtomääräraha 3 v)                               keen laskennallinen vaihtohinta ylittää Finnair
41798:   Vuoden 1991 valtion tulo- ja menoarvion           Oy:n osakkeen markkina-arvon, joka on vuo-
41799: momentin 31.85.88 90 000 000 markan siirto-         den 1993 aikana ollut noin 8-10 markkaa.
41800: määrärahalla valtion 17.1.1992 merkitsemät            Vaihdettaessa velkakirjat osakkeisiin Suomen
41801: Finnair Oy:n vaihtovelkakirjat voidaan vaihtaa      valtion omistusosuus Finnair Oy:stä asettuu
41802: Finnair Oy:n osakkeiksi vaihtovelkakirjalainan      yksityisten suorittamista vaihdoista riippuen
41803: ehdoissa vahvistetussa kiinteässä vaihtosuhtees-    välille 69,68 %-72,52%. Mikäli valtio ei vaihda
41804: sa, jonka mukaan osakkeen laskennalliseksi          velkakirjojaan osakkeiksi, voi valtion omis-
41805: vaihtohinnaksi tulee 20 markkaa. Momentille ei      tusosuus yhtiössä kaikkien muiden merkitsijöi-
41806: edellä olevan johdosta myönnetä määrärahaa.         den vaihtaessa laskea 65,99 %:iin, mikä alittaa
41807:    Selvitysosa: Finnair Oy:n osakepääoma en-        määräenemmistöosuuden. Valtion omistusosuus
41808: nen velkakirjojen vaihtamista on 246 405 000        ennen      velkakirjojen  vaihdon     alkamista
41809: mk, mikä suhteessa liikevaihtoon ja taseen          (16.2.1993) oli 70,01 %.
41810: loppusummaan on alhainen. Velkakirjojen vaih-
41811: dolla osakkeiksi pyritään estämään Finnair          1993 III lisämääräraha ............ .
41812: Oy:n rahoitusrakenteen heikkenemistä lentolii-      1992 tilinpäätös ..................... 80 000 000
41813: kennettä kohdanneessa kysyntälamatilanteessa.       1991 tilinpäätös ..................... 90 000 000
41814: 
41815: 
41816: 
41817:                                        94. Posti- ja telelaitos
41818:    Posti- ja telelaitoksen taseen käyttöomaisuut-   ja vastaavasti aloittavassa taseessa myönnetyksi
41819: ta vähennetään puolustusministeriölle siirrettä-    merkittyä lainaa valtiolta 7 140 511 markalla ja
41820: vän omaisuuden osuudelta 14 281 023 markalla        muuta omaa pääomaa 7 140 512 markalla.
41821:                                        Pääluokat 31 ja 32                                          33
41822: 
41823:    Selvitysosa: Puolustusministeriön sekä Posti-    tusministeriön yksiköt voisivat käyttää toimin-
41824: ja telelaitoksen välillä on neuvoteltu eräistä      nassaan. Siirto tapahtuisi kirjanpitoarvion mu-
41825: suojatiloista, jotka ovat käyneet Posti- ja tele-   kaisesti ja taseen arvoja muuttamalla.
41826: laitokselle tarpeettomiksi, mutta joita puolus-
41827: 
41828: 
41829: 
41830:                          99. Liikenneministeriön hallinnonalan muut menot
41831:   45. Itä- ja Keski-Euroopan liikennealan avus-     1993 III lisämääräraha ............ .
41832: taminen (siirtomääräraha 3 v)                       1993 II lisämääräraha ............. . 2 000 000
41833:   Momentin perusteluja muutetaan siten, että        1993 määräraha .................... . 7 600 000
41834: momentin määrärahaa saa käyttää myös liiken-        1992 tilinpäätös .................... . 5 300 000
41835: ne- ja tietoliikennehankkeiden toteuttamiseen.
41836: Momentille ei tämän johdosta myönnetä lisä-
41837: määrärahaa.
41838: 
41839: 
41840: 
41841: 
41842:                                           Pääluokka 32
41843:         KAUPPA- JA TEOLLISUUS:MINISTERIÖN HALLINNONALA
41844: 
41845:    Pääluokan perusteluja muutetaan siten, että      henkilötyövuotta. Hallinnonalalla saa lisäksi
41846: hallinnonalan kokonaishenkilöstömäärä saa ol-       olla enintään 250 henkilötyövuotta vastaava
41847: la vuonna 1993 enintään 5 599 henkilötyövuotta      henkilöstömäärä ammattiin vastavalmistunei-
41848: ja 1.9.1993 lukien enintään 5 598 henkilötyö-       den työttömien osa-aikaisiksi tutkimusapulai-
41849: vuotta sekä 1.12.1993 lukien enintään 5 595         siksi palkkaamiseen liittyen.
41850: 
41851: 
41852: 
41853:                                  01. Kauppa- ja teollisuusministeriö
41854:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)           nojen siirtona momentilta 32.34.01 ja 550 000
41855:   Momentille myönnetään lisäystä 1 712 000          mk siirtona momentilta 32.34.29. Lisämäärära-
41856: mk. Kauppa- ja teollisuusministeriöön peruste-      hasta 200 000 mk on vastaostotoiminnan osuut-
41857: taan 1.9.1993 lukien kaupallisen neuvoksen          ta.
41858: virka (A 28).
41859:                                                     1993 III lisämääräraha ............ . 1 712 000
41860:   Selvitysosa: Lisenssiviraston lakkauttamisen      1993 määräraha .................... . 92 300 000
41861: johdosta on lisäyksessä otettu huomioon             1992 tilinpäätös .................... . 88 713 458
41862: 870 000 mk 16 henkilötyövuoden palkkausme-          1991 tilinpäätös .................... . 86 184 817
41863: 
41864: 
41865:  5 3304001
41866: 34                                        Pääluokka 32
41867: 
41868:                                          29. Kilpailuvirasto
41869: 
41870:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)           1993 UI lisämääräraha ............ .         92000
41871:   Momentille myönnetään lisäystä 92 000 mk.         1993 määräraha .................... . 15 480 000
41872:   Selvitysosa: Lisenssiviraston lakkauttamisen      1992 t~1~np~~t?.s .................... . 15 071 369
41873: johdosta lisäys aiheutuu yhden henkilötyövuo-       1991 tllmpaatos .................... . 15 044 594
41874: den palkkausmenojen siirrosta momentilta
41875: 32.34.01.
41876: 
41877: 
41878: 
41879:                                     33. Kuluttajatutkimuskeskus
41880: 
41881:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)           1993 UI lisämääräraha ............ .             118 000
41882:   Momentille myönnetään lisäystä 118 000 mk.        1993 määräraha .................... . 10 700 000
41883:   Selvitysosa: Lisenssiviraston lakkauttamisen                    .. "t"~s .................... . 10 700 000
41884:                                                     1992 t ~'l'~np~~
41885: johdosta lisäys aiheutuu kolmen henkilötyövuo-      1991 tllmpaatos .................... . 9 000 962
41886: den palkkausmenojen siirrosta momentilta
41887: 32.34.01.
41888: 
41889: 
41890: 
41891:                                          34. Lisenssivirasto
41892: 
41893:    Selvitysosa: Lisenssiviraston toiminta on tar-   1993 UI lisämääräraha ............ .-1 461 000
41894: koitus lakkauttaa L9.1993 lukien. Määrärahat        1993 määräraha..................... 5 000 000
41895: siirretään hallinnonalan muille momenteille se-     1992 tilinpäätös..................... 4 289 285
41896: kä momentille 28.18.21.                             1991 tilinpäätös..................... 4 622 469
41897: 
41898:     01. Palkkaukset (arviomääräraha)
41899:     Momentilta vähennetään 1 461 000 mk. Joh-
41900: tajan virka (S 29) lakkautetaan 1.9.1993 lukien.      29. Muut kulutusmenot
41901:     Selvitysosa: Viraston lakkauttamisen vuoksi       Momentilta vähennetään 550 000 mk.
41902: vähennyksestä 870 000 mk on siirtoa momen-            Selvitysosa: Vähennys aiheutuu siirrosta mo-
41903: tille 32.01.21 16 henkilötyövuoden, 92 000 mk       mentille 32.0 1.21.
41904: momentille 32.29.21 yhden henkilötyövuoden,
41905: 118 000 mk momentille 32.33.21 kolmen hen-          1993 III lisämääräraha ............... -550 000
41906: kilötyövuoden, 45 000 mk momentille 32.38.21        1993 määräraha ...................... 1 700 000
41907: yhden henkilötyövuoden, 158 000 mk momen-           1992 tilinpäätös ....................... 1 949 418
41908: tille 32.44.21 neljän henkilötyövuoden ja 55 000    1991 tilinpäätös ....................... 2 327 275
41909: mk momentille 28.18.21 yhden henkilötyövuo-
41910: den palkkausmenoina.
41911: 
41912: 
41913: 
41914:                                      38. Mittatekniikan keskus
41915: 
41916:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)        den palkkausmenojen           siirrosta momentilta
41917:                                                     32.34.01.
41918:      Momentille myönnetään lisäystä 45 000 mk.
41919:   Selvitysosa: Lisenssiviraston lakkauttamisen
41920: johdosta lisäys aiheutuu yhden henkilötyövuo-
41921:                                            Pääluokka 32                                                   35
41922: 
41923:                           1993 III lisämääräraha...............       45 000
41924:                           1993 määräraha ...................... 7 600 000
41925:                           1992 tilinpäätös ....................... 6 708 000
41926:                           1991 tilinpäätös ....................... 3 743 938
41927: 
41928: 
41929:                                  44. Teknologian kehittämiskeskus
41930: 
41931:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)              40. Tuotekehitysavustukset (arviomääräraha)
41932:                                                         Momentin perusteluja muutetaan siten, että
41933:   Momentille myönnetään lisäystä 158 000 mk.
41934:                                                      yrityksille ja yhteisöille tutkimus- ja kehitys-
41935:   Selvitysosa: Lisenssiviraston lakkauttamisen       hankkeisiin myönnettyjä avustuksia saa käyttää
41936: johdosta lisäys aiheutuu neljän henkilötyövuo-       myös tuotteiden ja tuotantomenetelmien kau-
41937: den palkkausmenojen siirrosta momentilta             pallistamiseen. Momentille ei tämän johdosta
41938: 32.34.01.                                            myönnetä lisämäärärahaa.
41939: 
41940:                                                      1993 III lisämääräraha ............ .
41941: 1993 III lisämääräraha ............ .      158 000   1993 II lisämääräraha.............. 17 000 000
41942: 1993 määräraha .................... . 61 300 000     1993 määräraha ..................... 170 000 000
41943: 1992 tilinpäätös .................... . 61 886 313   1992 tilinpäätös ..................... 325 000 000
41944: 1991 tilinpäätös .................... . 55 863 592   1991 tilinpäätös ..................... 337 000 000
41945: 
41946: 
41947: 
41948:                                             49. Kera Oy
41949: 
41950:   46. Avustus riskipääomarahastoa varten Kera        1993 III lisämääräraha ............ .
41951: Oy:lle (siirtomääräraha 2 v)                         1993 II lisämääräraha .............. 50 000 000
41952:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että        1993 määräraha..................... 35 000 000
41953: määrärahaa saa käyttää enintään 3 000 000 mk         1992 tilinpäätös ..................... 45 000 000
41954: alueellisten riskisijoitusrahastojen ns. manage-     1991 tilinpäätös ..................... 30 000 000
41955: ment-kustannusten avustamiseen. Momentille ei
41956: tämän johdosta myönnetä lisämäärärahaa.
41957: 
41958: 
41959: 
41960:                     50. Teollisuuden ja sitä palvelevan tutkimuksen edistäminen
41961: 
41962:   88. Osakehankinnat (siirtomääräraha 3 v)           sekä parantaa valtionyhtiöiden vakavaraisuut-
41963:                                                      ta.
41964:  Momentille myönnetään lisäystä 200 000 000
41965:                                                      1993 III lisämääräraha .. .. .. .. .. . 200 000 000
41966: mk.
41967:                                                      1993 II lisämääräraha . . . . . . . . . . . . 300 000 000
41968:   Selvitysosa: Määrärahan lisäyksellä on tar-        1993 määräraha ................... 250 000 000
41969: koitus rahoittaa valtionyhtiöiden eräiden koti-      1992 tilinpäätös .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 510 000 000
41970: maisten investointihankkeiden käynnistämistä         1991 tilinpäätös .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 490 000 000
41971: 36                                                      Pääluokka 32
41972: 
41973:                                 51. Yritystoiminnan alueelliset rahoitustoimenpiteet
41974:    48. Alueellinen kuljetustuki (arviomääräraha)                    si ja kuluvalle vuodelle siirtyi huomattava
41975:    Momentille myönnetään lisäystä 50 000 000                        määrärahan lisätarve. Myös viennin kasvu on
41976: mk.                                                                 lisännyt arvioitua enemmän kuljetustuen mää-
41977:    Selvitysosa: Kuljetustuen hakemismenettelyn                      rärahatarvetta ja näin lisännyt kuluvan vuoden
41978: nopeuttaminen siten, että tukea haetaan nykyi-                      määrärahan lisätarvetta.
41979: sin kaksi kertaa vuodessa entisen neljän kerran
41980: sijasta, on nopeuttanut hakemuskäsittelyä ja                        1993 III lisämääräraha ... ~....... . 50 000 000
41981: lisännyt yhdellä kertaa maksettavan tuen mää-                       1993 määräraha .................. . 150 000 000
41982: rää. Tämän vuoksi jo edellisen vuoden määrä-                        1992 tilinpäätös .................. . 154 946 955
41983: raha osoittautui loppuvuodesta riittämättömäk-                      1991 tilinpäätös .................. . 164 939 760
41984: 
41985: 
41986: 
41987:                              52. Pienen ja keskisuuren yritystoiminnan kehittäminen
41988:    24. Kehittämispalvelut pienille ja keskisuurille                 den, tuottavuuden ja kilpailukyvyn kohentami-
41989: yrityksille (siirtomääräraha 2 v)                                   seksi erityisen Kunto-kehittämisohjelman avul-
41990:    Momentille myönnetään lisäystä 3 000 000                         la.
41991: mk.
41992:    Selvitysosa: Määräraha on tarpeen vaikean                        1993 III lisämääräraha............. 3 000 000
41993: suhdannetilanteen aiheuttaman lisääntyneen asi-                     1993 määräraha ..................... 40 345 000
41994: antuntija-avun tarpeesta liiketaloudelliset toi-                    1992 tilinpäätös ..................... 43 364 000
41995: mintaedellytykset omaavien pk-yritysten talou-                      1991 tilinpäätös ..................... 30 692 858
41996: 
41997: 
41998: 
41999:                                             85. Ulkomaankaupan edistäminen
42000:   44. Kaupalliset sihteerit (arviomääräraha)                        hyväksyä enintään 4 000 000 000 mk. Momen-
42001:   Momentille myönnetään lisäystä 4 000 000                          tille ei tämän johdosta myönnetä lisämäärära-
42002: mk.                                                                 haa.
42003:   Selvitysosa: Suomen markan ulkoisen arvon                             Selvitysosa: Alustoimitusten rahoitukseen hy-
42004: heikennyttyä ovat arvioidut sopimuspohjaiset                        väksyttävien lainojen valtuudesta raukesi ja jäi
42005: valuuttamenot ulkomaisista toiminnoista kas-                        käyttämättä vuosina 1991 ja 1992 2 2% milj.
42006: vaneet keskimäärin 11,8 %.                                          mk. Myöntämisvaltuuden lisäys ei ylitä kyseessä
42007:                                                                     olevan lain enimmäismäärää 10 000 000 000 mk.
42008: 1993 III lisämääräraha . . . . . . . . . . .            4 000 000       Vuoden 1993 II lisätalousarviossa on mo-
42009: 1993 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 000 000    mentin perusteluja muutettu siten, että uusia
42010: 1992 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 400 000   korkotukilainoja saa vuonna 1993 hyväksyä
42011:                                                                     enintään 3 000 000 000 mk.
42012:    47. Korkotuki Suomen Vientiluotto Oy: lle
42013: (arviomääräraha)                       ·                            1993 III lisämääräraha .......... .
42014:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että                       1993 II lisämääräraha ........... .
42015: alustoimitusten rahoitukseen myönnettävästä                         1993 määräraha ................... 410 000 000
42016: korkotuesta annetussa laissa (1173/90) tarkoi-                      1992 tilinpäätös ................... 272 388 811
42017: tettuja uusia korkotukilainoja saa vuonna 1993                      1991 tilinpäätös . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 180 059 103
42018:                                                                                                                                  37
42019: 
42020:                               Pääluokka 33
42021:             SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNONALA
42022:                                            03. Työttömyysturvalautakunta
42023: 
42024: 
42025:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)                        1993 III lisämääräraha............... 192 000
42026:   Momentille myönnetään lisäystä 192 000 mk.                     1993 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 034 000
42027:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu                     1992 tilinpäätös ....................... 6 551 443
42028: valitusten määrän arvioitua nopeammasta kas-                     1991 tilinpäätös ....................... 6 245 066
42029: vusta.
42030: 
42031: 
42032: 
42033:                                                   17. Työttömyysturva
42034: 
42035:   50. Valtionosuus työttömyyskassoille (ar-                         51. Työttömyysturvalain mukainen perusturva
42036: viomääräraha)                                                    (arviomääräraha)
42037:    Momentille        myönnetään       lisäystä                      Momentille        myönnetään        lisäystä
42038: 1 710 000 000 mk.                                                1 250 000 000 mk.
42039:    Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu                       Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu
42040: ennakoitua huonommasta työllisyystilanteesta.                    ennakoitua huonommasta työllisyystilanteesta.
42041: 
42042: 1993 III lisämääräraha.......... 1 710 000 000                   1993 III lisämääräraha .......... 1 250 000 000
42043: 1993 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 480 000 000   1993 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 350 000 000
42044: 1992 tilinpäätös .................. 5 327 376 509                1992 tilinpäätös ........ ." ......... 4 510 000 000
42045: 1991 til~äätös .................. 2 782 604 311                  1991 tilinpäätös .................. 2 344 662 089
42046: 
42047: 
42048: 
42049: 
42050:                                                    18. Sairausvakuutus
42051: 
42052:    60. Valtion osuus sairausvakuutuslaista johtu-                1993 III lisämääräraha .......... -250 000 000
42053: vista menoista (arviomääräraha)                                  1993 määräraha ................. 1 097 000 000
42054:    Momentilta vähennetään 250 000 000 mk.                        1992 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 641 111 681
42055:    Selvitysosa: Vähennys aiheutuu etuusmenoja                    1991 tilinpäätös .................. 3 107 699 715
42056: koskevan arvion tarkentumisesta.
42057: 
42058: 
42059: 
42060:                                                     19. Eläkevakuutus
42061: 
42062:   60. Va/ti€Jn osuus kansaneläkelaista johtuvista                1993 III lisämääräraha ......... .      80 000 000
42063: menoista (81I'viomääräraha)                                      1993 määräraha ................ . 1 585 000 000
42064:    Momentille myönnetään lisäystä 80 000 000                     1992 tilinpäätös ................. . 1 879 092 821
42065: mk.                                                              1991 tilinpäätös ................. . 5 054 172 731
42066:    Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu
42067: kuntien osuuden tarkentumisesta lisäosamenois-
42068: sa.
42069: 38                                      Pääluokat 34 ja 35
42070: 
42071:                                           Pääluokka 34
42072:                          TYÖMINISTERIÖN HALLINNONALA
42073:                                 06. Työvoimapolitiikan toimeenpano
42074: 
42075: 
42076:    62. Työllisyysperusteinen valtionapu investoin-   Momentille ei tämän johdosta myönnetä lisä-
42077: teihin (arviomääräraha)                              määrärahaa.
42078: 
42079:   Momentin perusteluja muutetaan siten, että         1993 III lisämääräraha ............ .
42080: vuonna 1993 saa myöntää uusia avustuksia             1993 II lisämääräraha . . . . . . . . . . . . . 60 000 000
42081: enintään 300 000 000 mk, mistä momentin              1993 määräraha ..................... 325 000 000
42082: 32.51.49 tarkoittamille yrityksille myönnettävi-     1992 tilinpäätös ..................... 287 194 172
42083: en avustusten osuus on enintään 75 000 000 mk.       1991 tilinpäätös ..................... 204 143 493
42084: 
42085: 
42086: 
42087: 
42088:                                            Pääluokka 35
42089:                    YMPÄRISTÖMINISTERIÖN HALLINNONALA
42090: 
42091:    Selvitysosa: Viitaten eduskunnalle annettuun      valvoo asuntolainoitetun tuotannon hinta- ja
42092: hallituksen esitykseen asuntohallintoa koske-        laatutasoa sekä huolehtii sen mukaan, kun
42093: vaksi lainsäädännöksi (342/92) asunto-olojen         erikseen säädetään tai määrätään, muusta asun-
42094: kehittämisrahastosta muodostetaan valtion            to-olojen kehittämiseen osoitetusta valtion tu-
42095: asuntorahasto 1.12.1993 lukien. Samalla asun-        esta. Tehtäviä suorittaessaan asuntorahasto on
42096: tohallitus lakkautetaan.                             ympäristöministeriön alainen yksikkö.
42097:    Asuntohallituksen tehtävistä siirretään asun-
42098: topoliittinen yleisohjaus ja asuntotutkimuksen          Asuntohallituksen     henkilöstövoimavaroja
42099: hallinnointi ympäristöministeriölle, myönnetty-      siirretään vuoden 1993 aikana ympäristöminis-
42100: jen lainojen hoito valtiokoottorille sekä valitus-   teriöön, valtion asuntorahastoon, valtiokontto-
42101: asioiden käsittely lääninoikeudelle. Valtion         riin sekä muille hallinnonaloille niiden tarpeen
42102: asuntorahastolle siirtyy asuntolainojen myöntä-      mukaan.
42103: minen ja varojen osoittaminen kunnille lainojen         Ympäristöministeriössä kootaan asunto- ja
42104: myöntämistä varten valtion talousarvion ulko-        rakentamisasioiden hoito yhteen perustamalla
42105: puolelle rahastoiduista varoista. Asuntorahasto      niitä varten asunto- ja rakennusosasto.
42106: 
42107: 
42108: 
42109:                                        01. Ympäristöministeriö
42110: 
42111:    21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)           tamenoina 1.12.1993 lukien sekä AH-uutisten
42112:    Momentille myönnetään lisäystä 650 000 mk.        julkaisemiseen tarvittava rahoitus 100 000 mk.
42113:    Selvitysosa: Lisäyksessä on otettu huomioon
42114: siirtona momentilta 35.40.21 550 000 mk 23
42115: henkilötyövuoden palkkaus- ja muina toimin-
42116:                                                            Pääluokka 35                                                39
42117: 
42118:                                    1993 III lisämääräraha . . . . . . . . . . . . . . . . 650 000
42119:                                    1993 II lisämääräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 000
42120:                                    1993 määräraha ........................ 64 822 000
42121:                                    1992 tilinpäätös ........................ 69 161 559
42122:                                    1991 tilinpäätös ........................ 69 914 219
42123: 
42124: 
42125:                                      15. Luonnonsuojelu ja luonnon virkistyskäyttö
42126: 
42127:    21. Luonnonsuojelun yleismenot (siirtomäärä-                          87. Luonnonsuojelualueiden hankkiminen (siir-
42128: raha 2 v)                                                              tomääräraha 3 v)
42129:     Momentin perusteluja muutetaan siten, että                            Momentin perusteluja muutetaan siten, että
42130: määrärahasta ei makseta 1.9.1993 lähtien maan-                         määrärahaa saa käyttää myös maanhankintaan
42131: hankintaan ja lunastuksiin liittyviä kuluja maan-                      ja lunastuksiin liittyvien kulujen maksamiseen
42132: mittaushallinnolle. Momentin määräraha ei tä-                          maanmittaushallinnolle 1.9.1993 alkaen. Mo-
42133: män johdosta muutu.                                                    mentille ei tämän johdosta myönnetä lisämää-
42134:     Selvitysosa: Maanhankintaan ja 1unastuksiin                        rärahaa.
42135: liittyvien kulujen maksaminen maanmittaushal-
42136: linnolle siirtyy 1.9.1993 alkaen suoritettavaksi
42137: momentilta 35.15.87.                                                   1993 III lisämääräraha ......... .
42138:                                                                        1993 määräraha ................ .       83 000 000
42139: 1993 III lisämääräraha ............ .                                  1992 tilinpäätös ................. .   118 000 000
42140: 1993 määräraha..................... 4 200 000                          1991 tilinpäätös ................. .   109 500 000
42141: 1992 tilinpäätös..................... 4 750 000
42142: 1991 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 100 000
42143: 
42144: 
42145: 
42146:                                        32. Rakennettu ympäristö ja rakentaminen
42147: 
42148:   21. Rakentamisen ja rakennetun ympäristön                            1993 III lisämääräraha ............ . 3 000 000
42149: kehittäminen ja tutkimus (siirtomääräraha 2 v)                         1993 määräraha .................... . 11 000 000
42150:   Momentille myönnetään lisäystä 3 000 000                             1992 t~l~np~~t?.s .................... . 13 704 000
42151: mk.                                                                    1991 tihnpaatos .................... . 10 150 000
42152:   Selvitysosa: Määrärahan lisäys on siirtoa
42153: momentilta 35.40.21 asuntotutkimusten rahoit-
42154: tamista varten.
42155: 
42156: 
42157: 
42158:                                                          40. Asuntohallitus
42159: 
42160:    Selvitysosa: Pääluokan selvitysosan peruste-                          Sopimuspaikkainen pääjohtajan virka (S 32).
42161: luihin viitaten asuntohallitus ja sen virat lak-                       lakkautetaan 1.12.1993 lukien.
42162: kautetaan 1.12.1993 lukien.
42163: 
42164:    21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)
42165:    Momentilta vähennetään 6 700 000 mk.
42166: 40                                         Pääluokka 35
42167: 
42168:    Selvitysosa: Vähennys aiheutuu asuntohalli-      lomakorvausten ja lomarahojen maksamista
42169: tuksen virkojen lakkauttamisesta 1.12.1993 lu-      varten. Lisäksi on vähennyksenä otettu huo-
42170: kien siten, että 60 henkilötyövuoden palkkaus-      mioon kymmenen henkilötyökuukauden palk-
42171: ja muut toimintamenot on siirtoa momentille         kaus- ja muiden toimintamenojen siirto mo-
42172: 35.41.21, 650 000 mk on 23 henkilötyövuotta         mentille 35.41.21 asumistuen maksatustehtävien
42173: vastaavan palkkaus- ja muiden toimintameno-         hoitamiseksi vuonna 1993.
42174: jen siirtoa momentille 35.01.21 ja 3 000 000 mk
42175: tutkimusmenojen siirtoa momentille 35.32.21.        1993 III lisämääräraha ............. -6 700 000
42176: Vähennyksessä on lisäyksenä otettu huomioon         1993 määräraha ..................... 43 250 000
42177: 850 000 mk virkojen lakkauttamiseen liittyvien      1992 tilinpäätös ..................... 54 114 000
42178:                                                     1991 tilinpäätös ..................... 49 806 183
42179: 
42180: 
42181: 
42182:                                      41. Valtion asuntorahasto
42183: 
42184:    Mikäli määrärahojen tarve momenttien               Selvitysosa: Määrärahan mitoituksessa on
42185: 35.40.21 ja 35.41.21 kesken ei jakaudu budje-       otettu huomioon 60 henkilötyövuoden palkka-
42186: toidulla tavalla, samaan tarkoitukseen kyseisille   us- ja toimintamenojen siirto 1.12.1993 lukien
42187: momenteille myönnettyjä määrärahoja saa käyt-       momentilta 35.40.21 sekä toimitilajärjestelyjen
42188: tää vastaaviin tarkoituksiin momentista riippu-     aiheuttamat menot. Lisäksi määrärahan mitoi-
42189: matta.                                              tuksessa on otettu huomioon kymmenen hen-
42190:                                                     kilötyökuukauden palkkaus- ja muiden toimin-
42191:    21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)          tamenojen siirto momentilta 35.40.21 asumis-
42192:    Momentille myönnetään 3 900 000 mk.              tuen maksatustehtävien hoitamiseksi joulukuus-
42193:   Valtion asuntorahastoon voidaan perustaa          sa 1993.
42194: 1.12.1993 lukien sopimuspaikkainen ylijohtajan
42195: virka (S31).                                        1993 III lisämääräraha ............... 3 900 000
42196: 
42197: 
42198: 
42199:                                           45. Asuntotoimi
42200: 
42201:    Selvitysosa: Kasvaneesta työttömyydestä on       Suomen Pankin peruskorkoon, korkotuki tar-
42202: aiheutunut asuntovelallisille maksuvaikeuksia.      kistetaan 1.9.1993 alkaen 4,25 prosentiksi.
42203: Samalla vanhojen asuntojen hinnat ovat laske-
42204: neet jo osin epäterveelle tasolle, mikä on          1993 III lisämääräraha ........... -32 000 000
42205: kaventanut uustuotannon edellytyksiä ja myö-        1993 II lisämääräraha ............ --49 000 000
42206: tävaikuttanut vuokra-asuntojen korkotukilaino-      1993 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 785 000 000
42207: jen heikkoon kysyntään. Ylivelkaantuneita py-       1992 tilinpäätös .. . .. .. .. .. .. .. .. .. 693 578 926
42208: ritään auttamaan ja asuntomarkkinoita vakaut-       1991 tilinpäätös ................... 603 989 668
42209: tamaan kohdistamalla em. syystä säästyviä
42210: korkotukivaroja ylivelkaisten asunnonhankki-           55. Ylivelkaantuneiden asunnonhankkijoiden
42211: joiden tukemiseen, mikä samalla vähentää jos-       korkotuki (arviomääräraha)
42212: sain määrin myös pankkituen tarvetta.                  Momentille myönnetään lisäystä 25 000 000
42213:                                                     mk. Momentin perusteluja muutetaan siten, että
42214:   53. ASP-järjestelmään liittyvät palkkiot ja       korkotukilainojen kokonaismäärä yhdessä ai-
42215: korkotuki (arviomääräraha)                          emmin hyväksyttyjen lainojen ja myönnettyjen
42216:                                                     valtuuksien kanssa saa olla enintään
42217:      Momentilta vähennetään 32 000 000 mk.          1 600 000 000 mk. Määrärahaa saa käyttää
42218:                                                     ylivelkaantuneille asuntovelallisille myönnettä-
42219:  Selvitysosa: Ns. vanhan ASP-järjestelmän           västä korkotuesta annettavan lain nojalla myön-
42220: mukaisten lainojen, joiden korko on sidottu         nettävien korkotukien maksamiseen. Korkohy-
42221:                                          Pääluokat 35 ja 36                                           41
42222: 
42223: vityksen määrä on 5 prosenttia vuodessa kor-              Se/vitysosa:   Henkilökohtaisten    asunto-
42224: kotukilainan jäljellä olevasta pääomasta.              lainamaksujen lykkäämisvaltuuden lisääminen
42225:    Selvitysosa: Uuden valtuuden määrä on               on tarpeen erityisesti työttömyydestä aiheutu-
42226: 800 000 000 mk. Korkotukien hyväksymisme-              neiden maksuvaikeuksien kasvun takia.
42227: nettelyä nopeutetaan. Korkotukilainoista arvi-
42228: oidaan aiheutuvan valtiolle yhteensä menoja            1993 III lisämääräraha ....... .
42229: 80 000 000 mk vuonna 1994, 70 000 000 mk               1993 II lisämääräraha ........ .        50 000 000
42230: vuonna 1995 ja 15 000 000 mk vuonna 1996.              1993 määräraha ............... .     1 385 000 000
42231:                                                        1992 tilinpäätös ............... .   2 610 000 000
42232: 1993 III lisämääräraha ............... 25 000 000      1991 tilinpäätös ............... .   2 740 000 000
42233: 1993 II lisämääräraha ................ 8 000 000
42234: 1993 määräraha ..................... .32 000 000
42235: 1992 tilinpäätös ...................... .                63. Vuokra-asuntolainojen korkotuki (ar-
42236:                                                        viomääräraha)
42237:   60. Siirto asunto-olojen kehittämisrahastoon           Momentilta vähennetään 40 000 000 mk.
42238:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että            Selvitysosa: Osa vuoden 1992 hyväksymisval-
42239: henkilökohtaisen lainan saajasta itsestään riip-       tuudesta jäi käyttämättä, minkä vuoksi maksa-
42240: pumattomista syistä aiheutuvien vaikeuksien            tusmäärärahan tarve jää aiemmin arvioitua
42241: lieventämiseksi voidaan asuntotuotantolain             pienemmäksi.
42242: (247/66) 11 §:n (81182) ja vastaavan aikaisem-
42243: man säännöksen nojalla myöntää vuonna 1993             1993 III lisämääräraha ......... . -40000000
42244: enintään 20 000 000 mk lykkäystä asuntolaino-          1993 II lisämääräraha .......... . -9000000
42245: jen korkojen, lyhennysten tai molempien mak-           1993 määräraha ................ . 258 000 000
42246: samisesta. Momentille ei tämän johdosta myön-          1992 tilinpäätös ................. . 144 075 291
42247: netä lisämäärärahaa.                                   1991 tilinpäätös .. ~ .............. . 115 667 149
42248: 
42249: 
42250: 
42251: 
42252:                                             Pääluokka 36
42253:                                          VALTIONVELKA
42254:                                        01. Kotimaisen velan korko
42255: 
42256: 
42257:   90. Kotimaisen velan korko (arviomääräraha)            Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu
42258:   Momentille myönnetään lisäystä 784 000 000           vuoden 1992 II sarjaobligaatiolainan myynnistä
42259: mk.                                                    vuonna 1993 sekä vuonna 1993 otettavista 3-6
42260:                                                        kuukauden pituisista velkasitoumuslainoista.
42261: Muutokset käyttösuunnitelmaan:              mk
42262: Lainaryhmän nimi                                       1993 III lisämääräraha ......... . 784 000 000
42263: Yleisöobligaatiolainat .............. . -6 500000      1993 määräraha ................ . 6 513 552 000
42264: Saijaobligaatiolainat ............... . 405 900000
42265: Velkasitoumuslainat ................ . 407 200000      1992 tilinpäätös ................. . 4 112 869 500
42266: Lainat valtion eläkerahastolta ...... . -35 200 000    1991 tilinpäätös ................. . 3 490 769 194
42267: Lainat muilta ...................... .    12 600 000
42268:                             Yhteensä    784 000 000
42269: 
42270: 
42271: 
42272: 6 330400J
42273: 42                                             Pääluokka 36
42274: 
42275:                                        03. Ulkomaisen velan korko
42276: 
42277:   90. Ulkomaisen velan korko (arviomääräraha)            ltalianliiralainat. ..................... .   615 000
42278:                                                          Jenilainat ............................ . 194 865 000
42279:    Momentille       myönnetään        lisäystä           ECU-lainat .......................... . 209 350 000
42280: 1 429 481 000 mk.                                        Kuwaitindinaarilainat ................ .    4 515 000
42281:        Muutokset käyttösuunnitelmaan:                    Muiden valuuttojen määräiset lainat ..      5 765 000
42282:                                               mk
42283:                                                                                               Yhteensä! 429 481 000
42284: Lainavaluutta
42285: Dollarilainat ......................... . 467 182 000
42286: Puutalainat .......................... . 60 598 000        Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu
42287: Ruotsinkruunulainat ................. . -226000          valuuttakurssien muutoksista sekä eräiden
42288: Tanskankruunulainat ................ . 22 944000
42289: Saksanmarkkalainat. ................. . 181 016 000      vuonna 1993 nostettujen lainojen koroista.
42290: Floriinilaina t. ........................ . 51 950 000
42291: Belgianfrangilainat ................... . 21 573 000     1993 III lisämääräraha.......... 1 429 481 000
42292: Luxemburginfrangilainat ............. .      3 422 000   1993 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 410 000 000
42293: Sveitsinfrangilaina t. .................. . 25 190 000   1992 tilinpäätös .................. 4 102 622 010
42294: Ranskanfrangilainat .................. . 180 722 000     1991 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 278 946 817
42295:                                       1993 vp -   HE 37
42296: 
42297: 
42298: 
42299: 
42300:                                    Hallituksen esitys kolmansien lisävaltuuksien antamisesta val-
42301:                                tioneuvostolle lainanottoon vuoden 1993 aikana
42302: 
42303: 
42304: 
42305: 
42306:    Eduskunta on 19 päivänä maaliskuuta 1993        Edellä lausutun perusteella ehdotetaan,
42307: päättänyt oikeuttaa valtioneuvoston tämän
42308: määräämillä ehdoilla vuonna 1993 lisävaltuuk-              että Eduskunta oikeuttaisi valtioneu-
42309: sineen ottamaan lainoja valtion talousarvion            voston tämän määräämillä ehdoilla vuon-
42310: tasapainottamiseksi enintään 70 000 000 000             na 1993 lisävaltuuksineen yhteensä enin-
42311: markan nettomäärän siten, että uusien laina-            tään 75 000 000 000 markan määräiseen
42312: ajaltaan yli 12 kuukauden pituisten lainojen            valtion talousarvion tasapainottamiseksi
42313: osalta bruttomääräinen lainanotto on enintään           tarvittavaan nettolainanottoon, kuitenkin
42314: 77 500 000 000 markkaa ja että lainoja otet-            siten, että uusien laina-ajallaan yli 12
42315: taessa laina-ajaltaan enintään 12 kuukauden             kuukauden pituisten valtiolainojen brut-
42316: pituisten lainojen muodostaman lyhytaikaisen            tomäärä       on     yhteensä     enintään
42317: velan määrä saa olla enintään 45 000 000 000            80 000 000 000 markkaa ja siten, että
42318: markkaa. Asetus toisten lisävaltuuksien anta-           lainoja otettaessa laina-ajaltaan enintään
42319: misesta valtioneuvostolle lainanottoon vuonna           12 kuukauden pituisten lainojen muodos-
42320:  1993 on annettu 26 päivänä maaliskuuta 1993            taman lyhytaikaisen velan määrä saa olla
42321: (819 3/talousarviosarja).                               enintään 50 000 000 000 markkaa ja että
42322:    Hallituksen esitys vuoden 1993 kolmanneksi           valtioneuvosto voi määräämissään rajois-
42323: lisätalousarvioksi annetaan 23 päivänä huhti-           sa antaa lainanotosta päättämisen valtio-
42324: kuuta 1993. Se on tasapainotettavissa                   varainministeriön tai valtiokonttorin teh-
42325:  5 699 000 000 markan suuruisella lainanoton            täväksi.
42326: lisäyksellä, minkä vuoksi valtuuksien saaminen
42327: lainanoton lisäämiseen on tarpeen.
42328:     Helsingissä 23 päivänä huhtikuuta 1993
42329: 
42330: 
42331:                                     Tasavallan Presidentti
42332:                                     MAUNO KOIVISTO
42333: 
42334: 
42335: 
42336: 
42337:                                                              Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
42338: 
42339: 
42340: 
42341: 
42342: 330404N
42343:                                         1993 vp -    HE 38
42344: 
42345: 
42346: 
42347: 
42348:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle Euroopan talousalueen perus-
42349:                                  tamiseen liittyvien sopimusten tarkistuspöytäkirjojen eräiden mää-
42350:                                  räysten hyväksymisestä
42351: 
42352: 
42353:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
42354: 
42355:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta           vänä Liechtensteinin talletettua ETA-sopimus-
42356: hyväksyisi Euroopan vapaakauppaliiton (EF-          ta ja pöytäkirjaa koskevan ratifioimiskirjansa.
42357: TA) muiden jäsenvaltioiden kuin Sveitsin sekä          Valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen pe-
42358: Euroopan talousyhteisön (ETY) ja Euroopan           rustamisesta tehty EFTA-valtioiden sopimus ja
42359: hiili- ja teräsyhteisön sekä niiden jäsenvaltioi-   sen tarkistamista koskeva pöytäkirja sekä vas-
42360: den välisen pöytäkirjan Euroopan talousaluees-      taavasti EFTA-valtioiden pysyvästä komiteasta
42361: ta tehdyn sopimuksen (ETA-sopimus) tarkista-        tehty sopimus ja sen tarkistamista koskeva
42362: misesta sekä muiden EFTA-valtioiden kuin            pöytäkirja tulevat voimaan 1 päivänä heinä-
42363: Sveitsin välisen pöytäkirjan valvontaviranomai-     kuuta 1993, jos ETA-sopimus tulee voimaan
42364: sen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn         mainittuna päivänä, edellyttäen, että kaikki
42365: EFTA-valtioiden sopimuksen tarkistamisesta ja       pöytäkirjan sopimuspuolet Liechtensteinia lu-
42366: niiden välisen pöytäkirjan EFTA-valtioiden py-      kuun ottamatta ovat tallettaneet sopimusta ja
42367: syvästä komiteasta tehdyn sopimuksen tarkis-        pöytäkirjaa koskevat ratifioimiskirjansa ennen
42368: tamisesta.                                          mainittua päivää. Tämän päivän jälkeen sopi-
42369:    Pöytäkirjojen tavoitteena on saattaa ETA-        mukset ja pöytäkirjat tulevat voimaan päivänä,
42370: sopimus, valvontaviranomaisen ja tuomioistui-       jona ETA-sopimus tulee ·voimaan tai kun
42371: men perustamisesta tehty EFTA-valtioiden so-        kaikki pöytäkirjan sopimuspuolet Liechtenstei-
42372: pimus sekä EFTA-valtioiden pysyvästä komi-          nia lukuun ottamatta ovat tallettaneet sopimus-
42373: teasta tehty sopimus voimaan 1 päivänä heinä-       ta ja pöytäkirjaa koskevan ratifioimiskirjansa,
42374: kuuta 1993. Pöytäkirjat sisältävät Sveitsiä kos-    sen mukaan, kumpi näistä päivistä on myö-
42375: kevin osin ETA-sopimuksen pääsopimusta,             hempi. Liechtensteinin osalta sopimus ja pöy-
42376: pöytäkirjoja ja liitteitä sekä valvontaviranomai-   täkirja tulevat voimaan Liechtensteinin talletet-
42377:  sen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn        tua asianomaiset ratifioimiskirjat ja sopimus-
42378: EFTA-valtioiden sopimuksen ja EFTA-valtioi-         puolten päätettyä sopimuksen osalta sopimuk-
42379: den pysyvästä komiteasta tehdyn sopimuksen          sen mukaisesti tehtyjen päätösten soveltamises-
42380:  tekniset tarkistukset.                             ta Liechtensteiniin.
42381:     ETA-sopimus ja sitä koskeva tarkistuspöytä-        Esitykseen sisältyvät lakiehdotukset Euroo-
42382:  kirja tulevat voimaan 1 päivänä heinäkuuta         pan talousalueesta tehdyn sopimuksen eräiden
42383:  1993, jos kaikki sopimuspuolet Liechtensteinia     määräysten hyväksymisestä ja sopimuksen so-
42384:  lukuun ottamatta ovat tallettaneet ratifioimis-    veltamisesta annetun lain, valvontaviranomai-
42385: ja hyväksyruiskirjansa ennen mainittua päivää.      sen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn
42386:  Mainitun päivän jälkeen voimaantulopäivä on        EFTA-valtioiden sopimuksen eräiden määräys-
42387:  viimeistä tallettamista seuraavan kuukauden        ten hyväksymisestä ja sopimuksen soveltami-
42388:  ensimmäinen päivä. Jos tallettaminen tehdään       sesta annetun lain sekä EFTA-valtioiden pysy-
42389:  myöhemmin kuin 15 päivää ennen seuraavan           västä komiteasta tehdyn sopimuksen eräiden
42390:  kuukauden alkua, voimaantulopäivä on tallet-       määräysten hyväksymisestä annetun lain muut-
42391:  tamista seuraavan toisen kuukauden ensimmäi-       tamisesta. Ehdotetut lait tulisivat voimaan ase-
42392:  nen päivä. Liechtensteinin osalta ETA-sopimus      tuksella säädettävänä ajankohtana. Tarkoituk-
42393:  ja sen tarkistamista koskeva pöytäkirja tulevat    sena on, että lait tulevat voimaan samana
42394:  voimaan ETA:n neuvoston määräämänä päi-            päivänä kuin niissä tarkoitetut pöytäkirjat.
42395: 
42396: 
42397: 
42398: 
42399:  330289N
42400: 2                                       1993 vp -    HE 38
42401: 
42402:                                       YLEISPERUSTELUT
42403: 
42404: 1. Nykytila ja ehdotettu muutos                     sössä ja niiden jäsenvaltioissa. Pöytäkirja sisäl-
42405:                                                     tää lisäksi määräykset erillisestä voimaantulo-
42406: 1.1. Pöytäkirja Euroopan talousalueesta tehdyn      menettelystä Liechtensteinin ruhtinaskunnan
42407:      sopimuksen tarkistamisesta                     (Liechtenstein) osalta.
42408:                                                        Sveitsin poisjäännin vuoksi jää ETA-sopi-
42409:    Portossa 2 päivänä toukokuuta 1992 allekir-      muksen alkuperäinen tavoite yhtenäisen EY :n
42410: joitetun Euroopan talousalueesta tehdyn sopi-       ja kaikki EFTAn jäsenvaltiot kattavan, yhteisiin
42411: muksen oli tarkoitus tulla voimaan 1 päivänä        sääntöihin ja yhdenvertaisiin kilpailun edelly-
42412: tammikuuta 1993 (HE 95/92 vp.). Voimaantu-          tyksiin perustuvan Euroopan talousalueen luo-
42413: lon edellytyksenä oli sopimuksen 129 artiklan       misesta osittain saavuttamatta. Sveitsin pois-
42414: mukainen kaikkien sopimuspuolten ratifioimis-       jäänti vaikuttaa siten välillisesti myös alkupe-
42415: tai hyväksyruiskirjojen talletus ennen mainittua    räisen Euroopan talousalueen toteuttamiseen
42416: päivämäärää. Sveitsin valaliiton (Sveitsi) jätet-   liittyvään sopimuspuolten, taloudellisten toimi-
42417: tyä 6 päivänä joulukuuta 1992 toimitetun            joiden ja yksityisten kansalaisten yhdenvertai-
42418: kansanäänestyksensä tuloksen perusteella rati-      suuteen ja vastavuoroisuuteen sekä sopimus-
42419: fioimatta ETA-sopimuksen, päättivät sopimus-        puolten etujen, oikeuksien ja velvollisuuksien
42420: puolet Sveitsin poisjääntiä koskevan tarkistus-     yleiseen tasapainoon.
42421: pöytäkirjan laatimisesta pyrkimyksenään ETA-           Koska ETA-sopimusta ei ole voitu toteuttaa
42422: sopimuksen mahdollisimman pikainen voi-             alunperin tarkoitettujen sopimuspuolten kesken
42423: maantulo.                                           ja koska kaikkien EFTA-valtioiden osallistumi-
42424:    Tarkistuspöytäkirjaa koskevat Euroopan va-       sella Euroopan talousalueeseen voidaan arvioi-
42425: paakauppaliiton ja Euroopan yhteisön asian-         da olevan merkitystä näiden valtioiden yleisen
42426: tuntijatason neuvottelut aloitettiin joulukuussa    integraatiokehityksen kannalta, ovat ET A-so-
42427:  1992. Tarkistuspöytäkirja parafoitiin 27 päivä-    pimuksen sopimuspuolet tarkistuspöytäkirjoja
42428: nä helmikuuta 1993 ja allekirjoitettiin 17 päi-     koskeneiden neuvottelujen aikana ilmoittaneet
42429: vänä maaliskuuta 1993 Brysselissä. Samassa          suhtautuvansa myönteisesti Sveitsin mahdolli-
42430: yhteydessä parafoitiin ja allekirjoitettiin osana   seen myöhempään osallistumiseen Euroopan
42431: ETA-sopimuksen rahoitusjärjestelmää koske-          talousalueen toteuttamiseen. Tämä päätös on
42432: vaa ratkaisua Euroopan talousyhteisön ja Suo-       vahvistettu sopimuspuolten yhteisessä ETA-
42433: men välinen kirjeenvaihtona tehty, tiettyjen        sopimuksen tarkistuspöytäkirjaan liittyvässä
42434: maatalouden järjestelyjen väliaikaista sovelta-     julistuksessa.
42435: mista koskeva kahdenvälinen sopimus (HE
42436:  15/93 vp.). Sopimuksella aikaistetaan Euroo-
42437: pan vapaakauppaliiton jäsenvaltioiden (EFTA-        1.2. EFTA-sopimukset
42438: valtiot) Euroopan yhteisön kanssa solmimien
42439: kahdenvälisten tiettyjä maatalouden järjestelyjä       Asiallisesti Euroopan talousalueesta tehtyyn
42440: koskevien sopimusten voimaantuloa siten, että       sopimukseen välittömästi liittyvien valvontavi-
42441: ne tulivat väliaikaisesti voimaan jo ennen ETA-     ranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta
42442: sopimuksen voimaantuloa huhtikuun 15 päi-           tehdyn EFTA-valtioiden sopimuksen (valvon-
42443: västä 1993 lukien.                                  ta- ja tuomioistuinsopimus) sekä EFTA-valti-
42444:    ETA-sopimusta koskevan tarkistuspöytäkir-        oiden pysyvästä komiteasta tehdyn sopimuksen
42445: jan tavoitteena on saattaa ETA-sopimus voi-         (pysyvää komiteaa koskeva sopimus) oli tar-
42446: maan 1 päivänä heinäkuuta 1993. Pöytäkirjan         koitus tulla voimaan samanaikaisesti ETA-
42447: tarkoituksena on tarkistaa teknisesti ETA-          sopimuksen kanssa 1 päivänä tammikuuta
42448: sopimuksen pääsopimus, pöytäkirjat ja sopi-         1993 (HE 95/92 vp.). Edellytyksenä voimaan-
42449: muksen osana olevan Euroopan yhteisöjen             tulolle olisi ollut, että kaikki sopimuspuolet
42450: liitesäännöstön mukautukset sisältävät liitteet     olisivat tallettaneet ratifioimiskirjansa ennen
42451: Sveitsiä koskevin osin siten, että sopimus on       mainittua päivämäärää. Sveitsin jäätyä ETA-
42452: asiallisen ja alueellisen soveltamisalansa osalta   sopimuksen ulkopuolelle siirtyi kahden EFTA-
42453: sovellettavissa ETA-sopimuksen sopimuspuole-        valtioiden sopimuksen voimaantulo vastaavasti
42454: na olevissa EFTA-valtioissa sekä Euroopan           myöhemmin erikseen päätettävään ajankoh-
42455: talousyhteisössä, Euroopan hiili- ja teräsyhtei-    taan.
42456:                                         1993 vp -    HE 38                                        3
42457: 
42458:    EFTA-sopimuksia koskeviin tarkistuspöytä-        järjestelmää koskevan ratkaisun vuoksi. Suo-
42459: kirjoihin liittyvät EFTAn asiantuntijatason         men maksuosuuden arvioitiin alunperin olevan
42460: neuvottelut on käyty samanaikaisesti ETA-           maksujärjestelmän täytäntöönpanon ensimmäi-
42461: sopimukseen liittyvää tarkistuspöytäkirjaa kos-     sinä viitenä vuotena noin 110 miljoonaa mark-
42462: keneiden neuvottelujen kanssa. Pöytäkirjat pa-      kaa vuodessa. Koska ETA-sopimuksen sopi-
42463: rafoitiin 27 päivänä helmikuuta 1993 ja allekir-    muspuolena olevat EFTA-valtiot lisäävät ra-
42464: joitettiin 17 päivänä maaliskuuta 1993 Brysse-      hoitusjärjestelmään maksettavia osuuksiaan
42465: lissä. Pöytäkirjojen tavoitteena on saattaa val-    Sveitsin ETA-sopimuksen ulkopuolelle jäämi-
42466: vonta- ja tuomioistuinsopimus sekä pysyvää          sen vuoksi, nousee Suomen vuosittainen osuus
42467: komiteaa koskeva sopimus voimaan samanai-           noin 170 miljoonaan markkaan vuodessa. Ar-
42468: kaisesti ETA-sopimuksen kanssa 1 päivänä            vio perustuu EFTA-valtioiden kustannusja-
42469: heinäkuuta 1993. Pöytäkirjojen tarkoituksena        koon, jossa osuudet määräytyvät vuosien
42470: on mukauttaa EFTA-sopimukset Sveitsiä kos-           1989-1991 kansantuotelukujen perusteella.
42471: kevin osin siten, että sopimuksia voidaan so-       Sveitsin poisjäänti merkitsee sitä, että Suomen
42472: veltaa ETA-sopimuksen sopimuspuolina olevis-        maksuosuus nousee noin 15 prosentista lähes
42473: sa EFTAn jäsenvaltioissa. Pöytäkirjat sisältä-      23 prosenttiin. Vuoden 1993 maksu olisi siten
42474: vät lisäksi erilliset määräykset voimaantulome-     noin 85 miljoonaa markkaa. Arviossa on otettu
42475: nettelystä Liechtensteinin osalta.                  huomioon ecun kurssin kohoaminen Suomen
42476:                                                     markkaan nähden 5,60 markasta 7,00 mark-
42477:                                                     kaan sekä se, että rahoitusjärjestelmän kautta
42478: 2. Esityksen organisatoriset ja ta-                 annettavan korkotuen tarve on aikaisemmin
42479:    loudelliset vaikutukset                          arvioitua jonkin verran pienempi.
42480: 
42481: Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia.
42482: 
42483:    Euroopan talousalueesta tehtyä sopimusta         3. Riippuvuus muista esityksistä ja
42484: koskevien taloudellisten vaikutusten arvio sisäl-      kansainvälisistä sopimuksista
42485: tyy hallituksen esitykseen Euroopan talous-
42486: alueen perustamiseen liittyvien sopimusten eräi-       Sveitsin jääminen Euroopan talousalueen ul-
42487: den määräysten hyväksymisestä (HE 95/92             kopuolelle voi aiheuttaa yksittäistapauksissa
42488: vp.). Valtion menot tulevat tässä esityksessä       tarpeen muuttaa ETA-sopimuksen johdosta
42489: esitettyyn arvioon nähden nousemaan ETA-            annettujen säännösten sanamuotoja. Tähän liit-
42490: sopimuksen 38 pöytäkirjaan liittyvän rahoitus-      tyvät hallituksen esitykset annetaan erikseen.
42491: 
42492: 
42493: 
42494: 
42495:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
42496: 1. Pöytäkirjojen perustelut                         kohdan määräämästä 1 päivästä tammikuuta
42497:                                                     1993 poiketen pöytäkirjan voimaantuloajan-
42498: 1.1. Pöytäkirja Euroopan talousalueesta tehdyn      kohta. Artikla liittyy pöytäkirjan 22 artiklaan,
42499:      sopimuksen tarkistamisesta                     jonka 3 kohdassa todetaan pöytäkirjan tulevan
42500:                                                     voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1993 edellyttä-
42501:    1 artikla. Artiklan 1 kohdassa todetaan          en, että kaikki pöytäkirjan 1 artiklan 1 koh-
42502: pöytäkirjan tavoite, jonka mukaan pöytäkirjal-      dassa tarkoitetut ETA-sopimuksen sopimus-
42503: la tarkistetun ETA-sopimuksen voimaantulo-          puolet ovat tallettaneet ETA-sopimusta ja pöy-
42504: ajankohdaksi määrätään ETA-sopimuksen so-           täkirjaa koskevat ratifioimis- tai hyväksyruis-
42505: pimuspuolena olevissa Euroopan talousyhtei-         kirjansa mainittuun päivään mennessä. ETA-
42506: sössä, Euroopan hiili- ja teräsyhteisössä ja        sopimuksen sopimuspuolten osalta artiklan 1
42507: niiden jäsenvaltioissa sekä Islannin tasavallas-    kohta liittyy lisäksi pöytäkirjan 2 artiklan 2
42508: sa, Itävallan tasavallassa, Norjan kuningaskun-     kohtaan, joka sisältää uuden, ETA-sopimuksen
42509: nassa, Ruotsin kuningaskunnassa ja Suomen           2 artiklasta poikkeavan EFTA-valtioiden mää-
42510: tasavallassa ETA-sopimuksen 129 artiklan 3          ritelmän.
42511: 4                                       1993 vp -    HE 38
42512: 
42513:    ETA-sopimuksen VI osan yhteistyötä muilla        ka Sveitsi ei ole ratifioinut ETA-sopimusta eikä
42514: kuin neljän vapauden aloilla koskevien pöytä-       sen vuoksi ole mainitun sopimuksen sopimus-
42515: kirjan 15 artiklassa tarkoitettujen määräysten      puoli. Artiklassa määritellään lisäksi uudelleen
42516: voimaantulo muodostaa 1 artiklaa koskevan           ETA-sopimuksen 2 artiklasta poiketen, että
42517: poikkeuksen. Näitä määräyksiä sovelletaan           ilmaisulla "EFTA-valtiot" tarkoitetaan Islan-
42518: vasta 1 päivästä tammikuuta 1994 lukien.            nin tasavaltaa, Itävallan tasavaltaa, Norjan
42519:    ETA-sopimuksen voimaantulosta Liechten-          kuningaskuntaa, Ruotsin kuningaskuntaa,
42520: steinissa määrätään erikseen. Artiklan 2 koh-       Suomen tasavaltaa ja pöytäkirjan 1 artiklan 2
42521: dan mukaan pöytäkirjalla tarkistettu ETA-           kohdassa tarkoitetuin edellytyksin Liechtenstei-
42522: sopimus tulee voimaan Liechtensteinissa ETA-        nin ruhtinaskuntaa. Artiklan sisältämä uusi
42523: sopimuksen 89 artiklassa tarkoitetun ET A:n         EFTA-valtioiden käsite muuttaa vastaavasti
42524: neuvoston määräämänä päivänä. Voimaantu-            ETA-valtioiden käsitteen Suomen sisäisessä
42525: lon edellytyksenä on, että ET A:n neuvosto on       lainsäädännössä.
42526: ETA-sopimuksen 121 artiklan b alakohdan                 Koska Sveitsi ei ole ETA-sopimuksen sopi-
42527: mukaisesti päättänyt, ettei Sveitsin ja Liechten-   muspuoli, artiklan 3 kohdassa määrätään lisäk-
42528: steinin välisen alueellisen liiton toiminta vai-    si ETA-sopimuksen asialliseen soveltamisalaan
42529: keuta ETA-sopimuksen moitteetonta toimin-           liittyvien määräysten tarkistamisesta pöytäkir-
42530: taa. Määräys liittyy erityisesti ET A-sopimuk-      jan 3-20 artiklan mukaisesti. Koska ETA-
42531: sen II osan tavaroiden vapaata liikkuvuutta         sopimus on tehty ns. viittaustekniikalla, tarkoi-
42532: sekä kilpailusääntöjä koskeviin määräyksiin.        tetaan artiklan viittauksena "ETA-sopimuk-
42533: Voimaantulon edellytyksenä on lisäksi, että         seen" sopimuksen pääsopimusta, pöytäkirjoja
42534: ET A:n neuvosto on erikseen päättänyt, miten        ja sopimuksen osana olevaa EY:n liitesäännös-
42535: neuvoston omia ja ETA-sopimuksen 92 artik-          töä koskevat mukautukset sisältäviä sopimuk-
42536: lan tarkoittaman ET A:n sekakomitean jo ai-         sen liitteitä. Myös ETA-sopimuksen päätös-
42537: kaisemmin tekemiä päätöksiä sovelletaan             asiakirjassa olevat yhteisesti hyväksytyt pöytä-
42538: Liechtensteiniin. Käytännössä kysymykseen tu-       kirjamerkinnät ja sopimuspuolten yhteiset ja
42539: levat erityisesti ET A:n sekakomitean uusien        yksipuoliset julistukset tarkistetaan, vaikka ne
42540: ETA-säädösten hyväksymistä koskevat päätök-         eivät ole osa ETA-sopimusta vaan ilmentävät
42541: set.                                                sopimuspuolten kantaa eräistä ET A-sopimuk-
42542:    Pöytäkirjan voimaansaattamislakiehdotuk-         sen asialliseen soveltamisalaan kuuluvista kysy-
42543: sen mukaan Euroopan talousalueesta tehdyn           myksistä.
42544: sopimuksen eräiden määräysten hyväksymises-             3-4 artikla. Määräyksissä poistetaan ETA-
42545: tä ja sopimuksen soveltamisesta annettuun           sopimuksen 120 artiklan viittaus 44 pöytäkir-
42546: lakiin lisättäisiin uusi 15 a §,jonka 1 momentin    jaan EY:n ja Sveitsin valaliiton välisestä tava-
42547: mukaan ETA-sopimuksen voimaansaattamisla-           roiden maantie- ja rautatiekuljetuksia koske-
42548: kia ja -asetusta taikka muita ETA-sopimuksen        vasta sopimuksesta ja 126 artiklan 1 kohdan
42549: täytäntöönpanemiseksi annettuja säännöksiä ja       viittaus Sveitsin valaliittoon.
42550: määräyksiä ei sovelleta Sveitsin valaliittoon.          5 artikla. ETA-sopimuksessa määritellään ne
42551: Säännöksen 2 momentti mahdollistaisi ET A:n         Euroopan valtiot, jotka voivat hakemuksen
42552: neuvoston Liechtensteinia koskevan päätöksen        perusteella tulla ETA-sopimuksen sopimuspuo-
42553: voimaansaattamisen asetuksella.                     leksi. Tällainen valtio on Euroopan valtio,
42554:    Määräyksen 3 kohdassa määrätään, että            josta tulee joko EY:n tai EFTAn jäsen. Tämän
42555: Liechtenstein saa osallistua artiklan 2 kohdassa    vuoksi ETA-sopimuksen 128 artiklan 1 kohtaa
42556: tarkoitettujen ET A:n neuvoston päätösten te-       tarkistetaan määräyksessä lisäämällä EFT An
42557: kemiseen. Artikla on kansainvälisiin sopimuk-       jäsenenä jo oleva Sveitsin valaliitto niiden
42558: siin yleensä sisältyviin määräyksiin verrattuna     Euroopan valtioiden joukkoon, jotka voivat
42559: poikkeuksellinen ja oikeuttaa Liechtensteinin       esittää sopimuspuoleksi tulemista koskevan ha-
42560: osallistumaan määräyksessä tarkoitettuun            kemuksen.
42561: ETA-sopimuksen mukaiseen sopimuspuolten                 6-8 artikla. Pöytäkirjan 6 artiklassa tarkis-
42562: päätöksentekoon jo ennen kuin siitä on tullut       tetaan ETA -sopimuksen 129 artiklan 3 kohdan
42563: ETA-sopimuksen sopimuspuoli.                        voimaantulomääräystä. Määräys liittyy pöytä-
42564:    2 artikla. Artiklassa määrätään ETA-sopi-        kirjan 1 ja 22 artiklaan. ETA-sopimuksen
42565: muksen johdanto-osassa olevan Sveitsin vala-        voimaantulon ajankohta ja edellytykset määrä-
42566: liittoa koskevan viittauksen poistamisesta, kos-    tään pöytäkirjassa. Määräyksen tarkoittamia
42567:                                          1993 vp -    HE 38                                            5
42568: 
42569: ETA-sopimuksen voimaantulon ajankohtaa ja            ETA-sopimus tulee voimaan viimeistään tänä
42570: edellytyksiä on selostettu edellä 1 artiklan         ajankohtana. Artiklan määräykset merkitsevät
42571: yhteydessä. Pöytäkirjan 7 artiklassa tarkiste-       poikkeusta ETA-sopimuksen voimaantuloa
42572: taan ETA-sopimuksen laaja-alaisia mukautuk-          koskevan pöytäkirjan 1 artiklan määräyksistä.
42573: sia koskevan 1 pöytäkirjan 11 kohdan ilmaisu            Voimaantulo siirretään EFTA-valtioiden
42574: "129 artiklan 3 kohdasta" ilmaisuksi "voimaan-       EY:n puiteohjelmaan, erityisohjelmaan, hank-
42575: tulopäivästä". Pöytäkirjan 8 artiklassa korva-       keeseen tai muuhun toimeen osallistumista
42576: taan ETA-sopimuksen alkuperäsääntöjä koske-          koskeviin periaatteisiin liittyvien ETA-sopi-
42577: vassa 4 pöytäkirjassa olevan lisäyksen V ala-        muksen 81 artiklan a, b, d, e ja f alakohdan,
42578: viitteessä 2 ja lisäyksen VI alaviitteessä 3 sanat   yhteistyöhön liittyvän EFTA-valtioiden rahoi-
42579: "Sveitsistä " ja "sveitsiläisen" sanoilla "Ruot-     tusosuutta koskevan 82 artiklan ja tilastoalan
42580: sista" ja "ruotsalaisen"                             yhteistyön järjestämistä koskeviin erityismäärä-
42581:     9 artikla. Artiklassa määrätään fiskaalisia      yksiin liittyvän 30 pöytäkirjan 2 kohdan ensim-
42582: tulleja koskevan, Sveitsin ja Liechtensteinin        mäisen ja toisen alakohdan osalta. Lisäksi
42583: välisen ETA-sopimuksen 5 pöytäkirjan nimik-          määrätään, että yhteistyötä muilla kuin neljän
42584: keen sanan "Sveitsi" ja 1 ja 2 kohdan sanojen        vapauden alaan kuuluvilla erityisalueilla koske-
42585: "ja Sveitsi" sekä "tai Sveitsi" poistamisesta.       van 31 pöytäkirjan 1 artiklan 1 kohdan a, b ja
42586: Lisäksi korvataan 1 kohdan sana "saavat"             c alakohta, 4 artiklan 1, 3 ja 4 kohta sekä 5
42587: sanalla "saa".                                       artiklan 3 kohdan ensimmäinen ja toinen ala-
42588:     JO artikla. Artiklan mukaan korvataan Sveit-     kohta sekä EFTA-valtioiden rahoitusosuutta
42589: sin ja Liechtensteinin velvoiterahastosta tehty      koskevan ETA-sopimuksen 82 artiklan täytän-
42590: ETA-sopimuksen 6 pöytäkirja pelkästään               töönpanon taloudellisia yksityiskohtia koskeva
42591: Liechtensteinia koskevalla tekstillä.                32 pöytäkirja kokonaisuudessaan tulevat voi-
42592:     11-12 artikla. Pöytäkirjan 11 artikla sisältää   maan 1 päivänä tammikuuta 1994.
42593: valtion monopoleja koskevan ETA-sopimuksen              Artiklassa mainittujen määräysten voimaan-
42594: 8 pöytäkirjan Sveitsiin liittyviä kohtia koskevat    tulon siirto johtuu EY:n budjetin rakenteeseen
42595: tekniset tarkistukset. Pöytäkirjan 12 artikla        liittyvistä budjettiteknisistä syistä eikä sillä ra-
42596: koskee kalan ja muiden meren tuotteiden kau-         joiteta kahden- tai monenvälistä yhteistyötä
42597: pasta tehtyyn ETA-sopimuksen 9 pöytäkirjaan          määräyksissä tarkoitetuilla aloilla. Voimaantu-
42598: liittyviä, Sveitsin ETA-sopimuksen ulkopuolelle      lon siirto ei myöskään vaikuta EY:n ja yksit-
42599: jäämisen vuoksi tehtäviä tarkistuksia. Artiklan      täisten EFTA-valtioiden keskenään harjoitta-
42600: mukaan 9 pöytäkirjasta poistetaan lisäksi mai-       maan ETA-sopimuksen 85 artiklaan liittyvään,
42601:  ninta Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin va-       31 pöytäkirjassa tarkoitettuun yhteistyöhön.
42602:  laliiton välisestä 22 päivänä heinäkuuta 1972           Määräykseen liittyvien yhteisesti sovittujen
42603:  tehdystä sopimuksesta, sekä sitä seuraavasta        pöytäkirjamerkintöjen mukaan EFTA-valtioi-
42604: maataloutta ja kalastusta koskevasta kirjeen-        den asiantuntijat saavat osallistua väliaikaisesti
42605:  vaihdosta 14 päivältä heinäkuuta 1986.              (provisionally) määräysten voimaantuloon asti
42606:     13-14 artikla. Pöytäkirjan 13 artiklan mää-      ja niissä tarkoitetuilla aloilla EY:n komissiota
42607:  räykset koskevat henkilöiden vapaata liikku-        avustavien komiteoiden työskentelyyn. Osallis-
42608:  vuutta koskevista siirtymäkausista tehtyyn,         tumisoikeus on tällöin laajempi kuin osallistu-
42609:  ETA-sopimuksen Sveitsiä ja Liechtensteinia          minen huomioitsijana. EFTA-valtiot vastaavat
42610:  koskevaan 15 pöytäkirjaan liittyviä teknisiä        kukin osallistumisesta aiheutuvista kustannuk-
42611:  tarkistuksia. Pöytäkirjan 14 artiklassa tehdään     sista.
42612:  Sveitsin ETA-sopimuksen ulkopuolelle jäännin           16 artikla. Artikla liittyy ETA-sopimuksen
42613:  vaatimat tekniset tarkistukset henkilöiden va-      VIII osan ET An rahoitusjärjestelmää koskeviin
42614:  paata liikkuvuutta koskeviin siirtymäkausiin        115-117 artiklaan ja 38 pöytäkirjaan.
42615:  liittyvistä sosiaaliturvan alan toimenpiteistä         Sveitsin jäätyä ETA-sopimuksen ulkopuolel-
42616:  tehtyyn, Sveitsin ja Liechtensteinin väliseen 16    le on ETA-sopimuksen sopimuspuolten kesken
42617:  pöytäkirjaan.                                       sovittu, että rahoitusjärjestelmän nimelliset lai-
42618:      15 artikla. Artiklassa määrätään eräiden        nat ja suoran avustuksen muodot pysytetään
42619:  ETA-sopimuksen VI osan yhteistyötä muilla           ennallaan, mutta lainojen korkotuki alennetaan
42620:  kuin neljän vapauden aloilla koskevien määrä-       kolmesta kahteen prosenttiyksikköön. Määrä-
42621:  ysten voimaantulosta vasta 1 päivänä tammi-         yksiä sovelletaan muun ETA-sopimuksen osa-
42622:   kuuta 1994. Edellytyksenä on käytännössä, että     na 1 päivästä heinäkuuta 1993 lukien. ETA-
42623: 6                                       1993 vp -    HE 38
42624: 
42625: sopimuksen sopimuspuolena olevat EFT A-val-            Tämän mukaisesti tarkistetaan 38 pöytäkir-
42626: tiot lisäävät rahoitusjärjestelmän kautta EY:n      jan 2 artiklan 2 kohdan sanamuotoa.
42627: vähiten kehittyneille jäsenvaltioille annettavaa        17-19 artikla. Pöytäkirjan 17 artiklassa
42628: tukea maksamalla huomattavan osan Sveitsin          poistetaan voimassa olevista sopimuksista teh-
42629: alkuperäisestä maksuosuudesta. Koska maksut         dystä 41 pöytäkirjasta Sveitsiä koskevat kan-
42630: suoritetaan ecu-määräisinä, vaikuttavat myös        sainväliset sopimukset. Pöytäkirjan 18 artiklas-
42631: tapahtuneet valuuttakurssien muutokset Suo-         sa poistetaan EY:n ja Sveitsin valaliiton väli-
42632: men maksuihin.                                      sestä tavaroiden maantie- ja rautatiekuljetuksia
42633:    Euroopan talousalueen perustamiseen liitty-      koskevasta sopimuksesta tehty 44 pöytäkirja.
42634: vien sopimusten eräiden määräysten hyväksy-         Pöytäkirjan 19 artiklassa tarkistetaan viiniä
42635: mistä koskevassa hallituksen esityksessä (HE        koskevien kaupan teknisten esteiden poistami-
42636: 95/92 vp., sivu 15) on esitetty, että Suomen        sesta tehdyssä 47 pöytäkirjassa olevassa lisäyk-
42637: maksuosuus on viiden vuoden ajan noin 110           sessä Sveitsiä koskevat määräykset.
42638: miljoonaa markkaa vuodessa. Vastaavin perus-            20 artikla. Artiklassa määrätään ETA-sopi-
42639: tein ja ottaen huomioon ecun kurssin kohoa-         muksen liitteiden I - IX, XII, XIII, XVI ja
42640: misen Suomen markkaan nähden 5,60 markas-           XVIII- XXII teknisestä tarkistamisesta Sveit-
42641: ta 7,00 markkaan, on Suomen maksuosuus              siä koskevin osin. Lisäksi liitteeseen I on tehty
42642: rahoitusjärjestelmän toteuttamisen alkuvaihees-     ETA-sopimuksen voimaantulon siirtämisestä
42643: sa noin 170 miljoonaa markkaa vuodessa.             johtuvat muutokset eläinlääkintämääräysten
42644: Vuoden 1993 maksu on tällöin 85 miljoonaa           voimaantuloa koskeviin määräaikoihin.
42645: markkaa. Menojen lisäys aiheutuu sekä itse              21 artikla. Pöytäkirjan 1 artiklan 2 kohta
42646: rahoitusjärjestelmää koskevasta asiallisesta rat-    sisältää Liechtensteinin liittymistä ETA-sopi-
42647: kaisusta että markan ulkoisen arvon alenemi-        mukseen koskevan pääasiallisen määräyksen,
42648: sesta. Lopullisesti maksuosuus määräytyy kor-       jonka mukaan ETA-sopimus tulee voimaan
42649: kojen, valuuttakurssien ja erityisesti suorien       Liechtensteinissa ET A:n neuvoston päättämä-
42650: avustuksien maksuaikataulun mukaan. Suo~             nä ajankohtana. Tämän vuoksi 21 artiklassa
42651: men maksuosuus tulee kuitenkin tulevina vuo-         määrätään erikseen, että ETA-sopimuksen, sen
42652: sina alenemaan, koska se tarkistetaan uusim-         pöytäkirjojen ja liitteiden Liechtensteinia kos-
42653: pien viimeistä vuotta koskevien bruttokansan-        kevia määräyksiä, viittauksia, erityisiä mukau-
42654: tuotelukujen (GNP) perusteella.                      tuksia, määräaikoja ja päivämääriä sovelletaan
42655:    Pöytäkirjan sopimuspuolet ovat EFT A-valti-       vasta kun pöytäkirjalla tarkistettu ETA-sopi-
42656: oiden pysyvästä komiteasta tehtyä sopimusta          mus tulee Liechtensteinin osalta voimaan 1
42657: koskevaan tarkistuspöytäkirjaan liittyvässä yh-      artiklan 2 kohdan mukaisesti.
42658: teisymmärryspöytäkirjassa sopineet, että Sveit-         22 artikla. Artikla sisältää pöytäkirjan yleiset
42659: sin mahdollisesti liittyessä ETA-sopimukseen se      määräykset ja voimaantulomääräykset Artik-
42660: suorittaa ETA-sopimuksen sopimuspuolina              lassa määrätään pöytäkirjan kielistä sekä rati-
42661: oleville EFTA-valtioille ne rahoitusjärjestelmää     fioimis- ja hyväksymismenettelystä sopimus-
42662: koskevat osuutensa, jotka nämä valtiot ovat          puolten valtiosääntöjen mukaisessa järjestyk-
42663: suorittaneet tarkistuspöytäkirjan nojalla. Pöy-      sessä. Pöytäkirjan ja ratifioimis- ja hyväksymis-
42664: täkirjaan liittyvässä sopimuspuolten yhteisessä      kirjojen tallettajana on Euroopan yhteisöjen
42665: julistuksessa todetaan lisäksi, että Sveitsin        neuvoston pääsihteeristö.
42666: myöhemmän osallistumisen Euroopan talous-               Pöytäkirja ja ETA-sopimus tulevat voimaan
42667: alueeseen olisi perustuttava tuloksiin, joista       1 päivänä heinäkuuta 1993, jos kaikki 1 artik~
42668: määrätään alkuperäisessä Portossa 2 päivänä          lan 1 kohdassa tarkoitetut sopimuspuolet ovat
42669: toukokuuta 1992 allekirjoitetussa ETA-sopi-          tallettaneet ETA-sopimuksen ja pöytäkirjan
42670: muksessa, samanaikaisesti neuvotelluissa kah-        ratifioimis- tai hyväksymiskirjansa mainittuun
42671:  denvälisissä sopimuksissa sekä näihin sopimuk-      päivään mennessä. Jollei näin ole tapahtunut,
42672: siin mahdollisesti myöhemmin tehdyissä muu-          pöytäkirja ja ETA-sopimus tulevat voimaan
42673:  toksissa.                                           viimeistä tallettamista seuraavan kuukauden
42674:    Artiklan mukaan rahoitusjärjestelmää kos-         ensimmäisenä päivänä. Jos viimeinen talletta-
42675:  keva tarkistus tehdään yksinomaan 38 pöytä-         minen tapahtuu myöhemmin kuin viisitoista
42676:  kirjaan. ETA-sopimuksen pääsopimuksen 115           päivää ennen seuraavan kuukauden alkua,
42677: -117 artiklat pysytetään muuttumattomina.            pöytäkirja ja ETA-sopimus tulevat voimaan
42678:                                          1993 vp -    HE 38                                        7
42679: 
42680: tällaista tallettamista seuraavan toisen kuukau-     omaisen tehtäviä ja toimivaltaa kilpailuasioissa
42681: den ensimmäisenä päivänä.                            koskevan 4 pöytäkirjan ilmaisuissa "EFTAn
42682:    Liechtensteinin osalta määrätään erikseen         laajuinen" ja "EFTAn yritykset" tarkoitetaan
42683: pöytäkirjan ja ETA-sopimuksen voimaantulos-          niitä EFTA-valtioita, joiden osalta valvonta- ja
42684: ta ja ratifioimiskirjan tallettamisesta ETA:n        tuomioistuinsopimus on tullut voimaan.
42685: neuvoston l artiklan 2 kohdan mukaisesti                Pöytäkirjan voimaansaattamislakiehdotuk-
42686: määräämänä ajankohtana.                              seen on sisällytetty ehdotus valvontaviranomai-
42687:                                                      sen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn
42688:                                                      EFTA-valtioiden sopimuksen eräiden määräys-
42689: 1.2. Pöytäkirja valvontaviranomaisen ja tuomio-      ten hyväksymisestä ja sopimuksen soveltami-
42690:      istuimen perustamisesta tehdyn EFTA-val-        sesta annettuun lakiin lisättävästä uudesta 8
42691:      tioiden sopimuksen tarkistamisesta              a §:stä, jonka mukaan sopimuksen voimaan-
42692:                                                      saattamiseksi ja täytäntöönpanemiseksi annet-
42693:    1 artikla. Artiklan l kohdassa todetaan           tuja säännöksiä tai määräyksiä ei sovelleta
42694: pöytäkirjan tavoite saattaa pöytäkirjalla tarkis-    Sveitsin valaliittoon. Säännös sisältää myös
42695: tettu valvonta- ja tuomioistuinsopimus voi-          asetuksenantovaltuuden lain soveltamisesta
42696: maan Islannin tasavallassa, Itävallan tasaval-       Liechtensteinin ruhtinaskuntaan.
42697: lassa, Norjan kuningaskunnassa, Ruotsin ku-             Artiklan 3 kohdassa määrätään valvonta- ja
42698: ningaskunnassa ja Suomen tasavallassa osittain       tuomioistuinsopimuksen tarkistamisesta pöytä-
42699: valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen 53 artik-        kirjan 3-8 artiklan mukaisesti.
42700: lasta poiketen pöytäkirjan voimaantulopäivä-            3-5 artikla. Pöytäkirjan 3 artiklan mukaan
42701: nä. Määräys liittyy vastaavaan pöytäkirjan 8         valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen 7 artiklaa
42702: artiklaan.                                           tarkistetaan muuttamalla EFTAn valvontavi-
42703:    Valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen voi-          ranomaisen jäsenmäärä seitsemästä viideksi jä-
42704: maantulosta Liechtensteinissa määrätään erik-        seneksi. Jäsenmäärä nousee 5 artiklan mukaan
42705: seen. Artiklan 2 kohdan mukaan pöytäkirjalla         kuudeksi Liechtensteinin liityttyä valvonta- ja
42706: tarkistettu sopimus tulee voimaan Liechtenstei-      tuomioistuinsopimukseen. Pöytäkirjan 4 artik-
42707: nissa samana päivänä kuin ETA-sopimus tulee          lan mukaan tarkistetaan EFT An tuomioistui-
42708: sitä koskevan tarkistuspöytäkirjan 22 artiklan       men jäsenten lukumäärä vastaavasti viideksi
42709: mukaan voimaan Liechtensteinissa, jos pöytä-         tuomariksi. Liechtensteinin liittyminen valvon-
42710: kirjan allekirjoittajavaltiot ovat päättäneet val-   ta- ja tuomioistuinsopimukseen nostaa luku-
42711: vonta- ja tuomioistuinsopimuksen nojalla teh-        määrän kuudeksi.
42712: tyjen päätösten ja muiden sen nojalla toteutet-         6-7 artikla. Pöytäkirjan 6 artiklassa tarkis-
42713: tujen toimenpiteiden soveltamisesta Liechten-        tetaan valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen 29
42714: steiniin.                                            artikla asettamalla EFTAn tuomioistuimen
42715:    2 artikla. Määräyksen l kohdassa todetaan         päätösten pätevyyden edellytykseksi kolmen
42716: Sveitsin valaliittoa koskevan viittauksen pois-      tuomarin läsnäolo. Pöytäkirjan 7 artiklassa
42717: tamisesta valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen        tarkistetaan valvonta- ja tuomioistuinsopimuk-
42718: johdanto-osasta, koska Sveitsi ei ole ratifioinut    sen 30 artiklan 2 kohta määräämällä joka
42719: valvonta- ja tuomioistuinsopimusta eikä sen          kolmas vuosi vaihtuviksi tuomareiksi vuoroin
42720: vuoksi ole sopimuksen sopimuspuoli. Artiklan         kaksi ja vuoroin kolme tuomaria. Ensimmäisen
42721: 2 kohta sisältää ETA-sopimukseen liittyvän           kolmen vuoden kuluttua vaihtuvat kaksi tuo-
42722: tarkistuspöytäkirjan 2 artiklan 2 kohtaa vas-        maria määrätään arvalla.
42723: taavan määräyksen, jonka mukaan valvonta- ja            8 artikla. Pöytäkirjan 1 artiklaan liittyvä
42724: tuomioistuinsopimuksen 1 artiklan b alakoh-          määräys koskee valvonta- ja tuomioistuinsopi-
42725: dan käsitteellä "ETA-valtiot" tarkoitetaan Is-       muksen voimaantuloa. Artiklassa tarkistetaan
42726: lannin tasavaltaa, Itävallan tasavaltaa, Norjan      asiaa koskeva 53 artiklan 3 kohta määräämällä
42727: kuningaskuntaa, Ruotsin kuningaskuntaa ja            valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen voimaan-
42728: Suomen tasavaltaa sekä pöytäkirjan 1 artiklan        tuloajankohdaksi ja -edellytyksiksi 53 artiklan
42729: 2 kohdassa määrätyin edellytyksin Liechten-          määräyksistä poiketen tarkistuspöytäkirjassa
42730: steinin ruhtinaskuntaa.                              määrätty ajankohta ja siinä määrätyt edellytyk-
42731:    Sopimuspuolten yhteisesti hyväksymien pöy-        set.
42732: täkirjamerkintöjen mukaan valvonta- ja tuo-             9 artikla. Artiklan 1 ja 2 kohta sisältää
42733: mioistuinsopimuksen EFTAn valvontaviran-             pöytäkirjan käytettäviä kieliä, tallettajaa ja
42734: 8                                        1993 vp -    HE 38
42735: 
42736: ratifioimismenettelyä koskevat määräykset.           tenstemnn. Kysymykseen tulevat ETA-sopi-
42737: Valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen ja pöytä-        mukseen liittyvän päätöksenteon valmistelua
42738: kirjan voimaantulosta määrätään artiklan 3           koskevat EFTA-valtioiden päätökset sekä
42739: kohdassa. Voimaantulon ajankohdaksi määrä-           ETA-sopimukseen liittyvää hallintoa ja hallin-
42740: tään 1 päivä heinäkuuta 1993 edellyttäen, että       nointia koskevat EFTA-valtioiden päätökset ja
42741: ETA-sopimus tulee voimaan mainittuna päivä-          toimenpiteet. Sopimuspuolten yhteisesti hyväk-
42742: nä. Lisäksi edellytetään, että Islannin tasavalta,   symien pöytäkirjamerkintöjen mukaan Liech-
42743: Itävallan tasavalta, Norjan kuningaskunta,           tenstein saa kansainvälisestä käytännöstä poi-
42744: Ruotsin kuningaskunta ja Suomen tasavalta            keten osallistua pysyvän komitean työhön en-
42745: ovat tallettaneet ratifioimiskirjansa ennen mai-     nen kuin asianomainen sopimus tulee sen osal-
42746: nittua päivämäärää. Mainitun päivän jälkeen          ta voimaan, jollei pysyvä komitea päätä toisin.
42747: pöytäkirja ja valvonta- ja tuomioistuinsopimus       Osallistuminen tapahtuu ilman äänioikeutta.
42748: tulevat voimaan päivänä, jona ETA-sopimus            Tarkoituksena on helpottaa Liechtensteinin
42749: tulee voimaan tai kun kaikki edellä mainitut         liittymistä pysyvää komiteaa koskevaan sopi-
42750: sopimuspuolet ovat tallettaneet joko valvonta-       mukseen.
42751: ja tuomioistuinsopimusta tai pöytäkirjaa kos-           2-3 artikla. Pöytäkirjan 2 artiklassa määrä-
42752: kevat ratifioimiskirjat, sen mukaan, kumpi           tään Sveitsin valaliittoa koskevan viittauksen
42753: mainituista päivistä on myöhempi.                    poistamisesta pysyvää komiteaa koskevan so-
42754:    Valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen ja pöy-       pimuksen johdanto-osasta, koska se ei ole
42755: täkirjan voimaantulosta Liechtensteinissa mää-       ratifioinut artiklassa tarkoitettua sopimusta.
42756: rätään artiklan 4 kohdan mukaan erikseen.            Lisäksi määrätään, että ilmaisulla "EFTA-
42757: Voimaantulopäiväksi määrätään ETA-sopi-              valtiot" tarkoitetaan Islannin tasavaltaa, Itä-
42758: muksen voimaantulopäivä edellyttäen, että so-        vallan tasavaltaa, Norjan kuningaskuntaa,
42759: pimuspuolet ovat päättäneet valvonta- ja tuo-        Ruotsin kuningaskuntaa ja Suomen tasavaltaa
42760: mioistuinsopimuksen nojalla tehtyjen päätösten       sekä Liechtensteinin ruhtinaskuntaa pöytäkir-
42761: ja toimenpiteiden soveltamisesta Liechtenstei-       jan 1 artiklassa määrätyin edellytyksin.
42762: niin ja se on tallettanut valvonta- ja tuomiois-        Pöytäkirjan voimaansaattamislakiehdotus si-
42763: tuinsopimusta sekä pöytäkirjaa koskevan rati-        sältää ehdotuksen EFTA-valtioiden pysyvästä
42764: fioimiskirjansa. Voimaan tulomenettely vastaa        komiteasta tehdyn sopimuksen eräiden määrä-
42765: soveltuvin osin ETA-sopimuksen tarkistuspöy-         ysten hyväksymisestä annettuun lakiin sisälly-
42766: täkirjan mukaista Liechtensteinia koskevaa me-       tettävästä uudesta 2 a §:stä, jonka mukaan so-
42767: nettelyä.                                            pimuksen voimaansaattamiseksi ja täytäntöön-
42768:                                                      panemiseksi annettuja säännöksiä tai määräyk-
42769:                                                      siä ei sovelleta Sveitsin valaliittoon. Säännös
42770: 1.3. Pöytäkirja EFTA-valtioiden pysyvästä ko-        sisältää lisäksi asetuksenantovaltuuden lain so-
42771:      miteasta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta      veltamisesta Liechtensteinin ruhtinaskuntaan.
42772:                                                         Pöytäkirjan 3 artiklassa tarkistetaan lisäksi
42773:    1 artikla. Artiklassa todetaan pöytäkirjan        EFTA-valtioiden pysyvästä komiteasta tehdyn
42774: tavoite saattaa pöytäkirjalla tarkistettu EFTA-      sopimuksen 14 artiklan voimaantulomääräystä
42775: valtioiden pysyvästä komiteasta tehty sopimus        määräämällä sopimuksen voimaantuloajankoh-
42776: voimaan Islannin tasavallassa, Itävallan tasa-       daksi pöytäkirjassa määrätty ajankohta ja siinä
42777: vallassa, Norjan kuningaskunnassa, Ruotsin           määrätyt edellytykset.
42778: kuningaskunnassa ja Suomen tasavallassa py-              4 artikla. Artikla sisältää käytettäviä kieliä,
42779: syvää komiteaa koskevan sopimuksen 14 artik-         ratifiointia, tallettajaa sekä voimaantuloa kos-
42780: lasta poiketen pöytäkirjan voimaantulopäivä-         kevat määräykset. EFTA-valtioiden pysyvästä
42781: nä.                                                  komiteasta tehty sopimus ja pöytäkirja tulevat
42782:    Liechtensteinin osalta määrätään erikseen         voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1993, jos ETA-
42783: pöytäkirjalla tarkistetun pysyvää komiteaa kos-      sopimus tulee voimaan mainittuna päivänä
42784: kevan sopimuksen voimaantulosta ETA-sopi-            edellyttäen, että pöytäkirjan 1 artiklan 1 koh-
42785: muksen voimaantulopäivänä edellyttäen, että          dan tarkoittamat sopimuspuolet ovat talletta-
42786: pöytäkirjan sopimuspuolet ovat päättäneet py-        neet pysyvää komiteaa koskevaan sopimukseen
42787: syvää komiteaa koskevan sopimuksen nojalla           ja pöytäkirjaan liittyvän ratifioimiskirjansa en-
42788: tehtyjen päätösten ja muiden sen nojalla toteu-      nen mainittua päivää. Tämän jälkeen pöytäkir-
42789: tettujen toimenpiteiden soveltamisesta Liech-        ja tulee voimaan päivänä, jona ETA-sopimus
42790:                                         1993 vp -    HE 38                                          9
42791: 
42792: tulee voimaan, tai kun kaikki pöytäkirjan 1         vasti antaisi eduskunnan hyväksymän ETA-
42793: artiklan 1 kohdan tarkoittamat sopimuspuolet        sopimuksen voimaansaattamislain voimaantulo
42794: ovat tallettaneet kaikki pysyvää komiteaa kos-      ilman, että sen sisällössä olisi otettu huomioon
42795: kevaan sopimukseen liittyvät sekä pöytäkirjaa       tarkistuspöytäkirjan määräykset, virheellisen
42796: koskevat ratifioimiskirjat, sen mukaan kumpi        kuvan sopimuksen voimaan tullessa vallitsevas-
42797: päivämäärä on myöhempi. Pysyvää komiteaa            ta oikeustilasta.
42798: koskevan sopimuksen ja pöytäkirjan voimaan-             Ehdotetun 2 momentin sanamuoto merkit-
42799: tulosta Liechtensteinissa määrätään erikseen.       see, että tarkistuspöytäkirjan lainsäädännön
42800: Voimaantulopäivämäärä on pöytäkirjan 1 ar-          alaan kuuluvat määräykset tulevat voimaan
42801: tiklan 2 kohdassa mainituin edellytyksin ETA-       niin kuin siitä on sovittu. Koska tarkistuspöy-
42802: sopimuksen voimaantulopäivä Liechtensteinis-        täkirjalla muutetaan ETA-sopimuksen sana-
42803: sa edellyttäen, että se on tallettanut pysyvää      muotoa, koskevat voimaansaattamislain 2-
42804: komiteaa koskevan sopimuksen ja pöytäkirjan         16 §:n säännökset ETA-sopimuksen ja sen pöy-
42805: ratifioimiskirjan.                                  täkirjojen ja liitteiden määräyksiä sekä niiden
42806:                                                     säädösten, joihin viitataan ETA-sopimuksen
42807:                                                     liitteissä, säännöksiä, siinä muodossa kuin niis-
42808: 2. Lakiehdotusten perustelut                        tä on sovittu tarkistuspöytäkirjassa.
42809:                                                         15 a §. Pykälän 1 momentissa todetaan sel-
42810: 2.1. Laki Euroopan talousalueesta tehdyn sopi-      vyyden vuoksi, ettei ETA-sopimuksen voi-
42811:      muksen eräiden määräysten hyväksymisestä       maansaattamislakia ja -asetusta taikka muita
42812:      ja sopimuksen soveltamisesta annetun lain      ETA-sopimuksen täytäntöönpanemiseksi an-
42813:      muuttamisesta                                  nettuja säännöksiä ja määräyksiä sovelleta
42814:                                                     Sveitsin valaliittoon. Koska ETA-sopimus ei
42815:    1 §. Koska lain soveltajan kannalta on selke-    tarkistuspöytäkirjan mukaan tule kansainväli-
42816: ämpää, ettei ETA-sopimuksen voimaansaatta-          sesti voimaan suhteessa Sveitsiin, on selvyyden
42817: mislaki muodollisestikaan voimaansaattaisi al-      vuoksi tarpeen säätää, ettei niitä lukuisia sään-
42818: kuperäistä sopimusta sellaisenaan, ja että ETA-     nöksiä ja määräyksiä, joissa ETA-sopimuksen
42819: sopimus voimaansaatetaan sellaisena kuin se         täytäntöönpanemiseksi on käytetty sellaisia il-
42820: on tarkistettuna tarkistuspöytäkirjalla, ehdote-    mauksia kuin "Euroopan talousalue" "ETA-
42821: taan pykälä muutettavaksi siten, että ETA-          valtio", "EFTA-valtio" tai käsitettä näiden
42822: sopimuksen pääsopimuksen, pöytäkirjojen ja          valtioiden kansalainen, sovelleta Sveitsiin ja sen
42823: liitteiden määräykset samoin kuin niissä sää-       kansalaisiin.
42824: döksissä olevat säännökset, joihin viitataan            Tarkistuspöytäkirjan 1 artiklan 2 kohdan
42825: ETA-sopimuksen liitteissä, ovat, mikäli ne          mukaan ETA:n neuvosto määrää erikseen
42826: kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa siten        ajankohdasta, josta tarkistuspöytäkirjalla tar-
42827: tarkistettuina kuin siitä on sovittu lakiehdotuk-   kistettu ETA-sopimus tulee voimaan suhteessa
42828: seen sisältyvässä uudessa 2 momentissa tarkoi-      Liechtensteiniin. Pykälän 2 momenttiin ehdo-
42829: tetussa tarkistuspöytäkirjassa.                     tetaan säännöstä, joka mahdollistaisi tällaisen
42830:     Pykälään ehdotetun uuden 2 momentin mu-         ETA:n neuvoston päätöksen voimaansaattami-
42831: kaan tarkistuspöytäkirjan lainsäädännön alaan       sen asetuksella.
42832: kuuluvat määräykset tulevat voimaan niin kuin
42833: siitä on sovittu. Yleensä kansainvälisten sopi-
42834: musten muutoksia ei ole saatettu voimaan
42835: alkuperäisen sopimuksen voimaansaattamislain        2.2. Laki valvontaviranomaisen ja tuomioistui-
42836: muutoksina vaan erillisillä blankettilaeilla.            men perustamisesta tehdyn EFTA-valtioi-
42837: ETA-sopimuksen tarkistuspöytäkirjan suhteen              den sopimuksen eräiden määräysten hyväk-
42838: on kuitenkin päädytty menettelyyn, jossa tar-            symisestä ja sopimuksen soveltamisesta an-
42839: kistuspöytäkirjan voimaansaattaminen toteutet-           netun lain muuttamisesta
42840: taisiin ETA-sopimuksen alkuperäisen voimaan-
42841: saattamislain muutoksena. Tämän poikkeuksel-           Lakiehdotuksen 1 ja 8 a §:ään sovelletaan
42842: lisen menettelyn perusteluna on se, että ETA-       soveltuvin osin Euroopan talousalueesta teh-
42843:  sopimus ei tule kansainvälisesti voimaan alku-     dyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksy-
42844:  peräisessä muodossaan vaan sellaisena kuin se      misestä ja sopimuksen soveltamisesta annetun
42845:  on tarkistettuna tarkistuspöytäkirjalla. Vastaa-   lain muuttamiseksi ehdotetun lain 1 ja 15 a §:ää
42846: 
42847: 2 330289N
42848: 10                                     1993 vp -    HE 38
42849: 
42850: koskevia, edellä 2.1. kohdassa esitettyjä perus-   sopimuspuolet Liechtensteinia lukuun ottamat-
42851: teluja.                                            ta ovat tallettaneet kutakin sopimusta sekä
42852:                                                    pöytäkirjaa koskevat ratifioimiskirjansa ennen
42853:                                                    mainittua päivää. Tämän päivän jälkeen sopi-
42854: 2.3. Laki EFTA-valtioiden pysyvästä komiteas-      mukset ja pöytäkirjat tulevat voimaan päivänä,
42855:      ta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten       jona ETA-sopimus tulee voimaan tai kun
42856:      hyväksymisestä annetun lain muuttamisesta     kaikki pöytäkirjan sopimuspuolet Liechtenstei-
42857:                                                    nia lukuun ottamatta ovat tallettaneet sopimus-
42858:    Lakiehdotuksen 1 ja 2 a §:ään sovelletaan       ta ja siihen liittyvää pöytäkirjaa koskevan
42859: soveltuvin osin Euroopan talousalueesta teh-       ratifioimiskirjansa, sen mukaan, kumpi näistä
42860: dyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksy-         päivistä on myöhempi. Liechtensteinin osalta
42861: misestä ja sopimuksen soveltamisesta annetun       valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perus-
42862: lain muuttamiseksi ehdotetun lain 1 ja 15 a §:ää   tamisesta tehty EFTA-valtioiden sopimus sekä
42863: koskevia, edellä 2.1. kohdassa esitettyjä perus-   sen tarkistamista koskeva pöytäkirja ja EFTA-
42864: teluja.                                            valtioiden pysyvästä komiteasta tehty sopimus
42865:                                                    sekä sen tarkistamista koskeva pöytäkirja tule-
42866:                                                    vat voimaan Liechtensteinin talletettua asian-
42867: 3. Voimaantulo                                     omaiset ratifioimiskirjat ja sopimuspuolten
42868:                                                    päätettyä kunkin sopimuksen osalta sopimuk-
42869:    Lait ehdotetaan tulevaksi voimaan asetuksel-    sen mukaisesti tehtyjen päätösten soveltamises-
42870: la säädettävänä ajankohtana samanaikaisesti        ta Liechtensteiniin.
42871: niissä tarkoitettujen pöytäkirjojen kanssa.           EFTAn ja EY:n välisten Euroopan talous-
42872: ETA-sopimus ja sopimuksen voimaansaattami-         alueen perustamiseen liittyvien sopimusten tar-
42873: seksi 11 päivänä joulukuuta 1992 annettu laki      kistuspöytäkirjoja koskeneiden neuvottelujen
42874: sekä ETA-sopimusta koskeva tarkistuspöytä-         lähtökohtana oli sopimusten ja pöytäkirjojen
42875: kirja tulevat voimaan 1 päivänä . heinäkuuta       voimaantulo heinäkuun 1 päivänä 1993. Neu-
42876: 1993, jos kaikki sopimuspuolet Liechtensteinia     vottelujen jälkeinen kehitys erityisesti Espanjan
42877: lukuun ottamatta ovat tallettaneet ratifioimis-    kuningaskunnassa aiheuttaa hallituksen esityk-
42878: ja hyväksymiskirjansa ennen mainittua päivää.      sen antamisen ajankohtana käytettävissä olevi-
42879: Mainitun päivän jälkeen voimaantulopäivä on        en tietojen mukaan sopimusten ja pöytäkirjojen
42880: viimeistä tallettamista seuraavan kuukauden        voimaantulon siirtymisen 1 päivän heinäkuuta
42881: ensimmäinen päivä. Jos viimeinen tallettaminen      1993 jälkeiseen, myöhemmin tarkemmin mää-
42882: tehdään myöhemmin kuin viisitoista päivää          rättävään ajankohtaan.
42883: ennen seuraavan kuukauden alkua, voimaan-
42884: tulopäivä on tallettamista seuraavan toisen
42885: kuukauden ensimmäinen päivä. Liechtensteinin
42886: osalta Euroopan talousalueesta tehty sopimus       4. Säätämisjärjestys
42887: ja sen tarkistamista koskeva pöytäkirja tulevat
42888: voimaan ETA:n neuvoston määräämänä päi-               Koska ehdotus laiksi Euroopan talousaluees-
42889: vänä Liechtensteinin talletettua ETA-sopimus-      ta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hy-
42890: ta ja tarkistuspöytäkirjaa koskevan ratifioimis-   väksymisestä ja sopimuksen soveltamisesta an-
42891: kirjansa.                                          netun lain muuttamisesta sekä ehdotus laiksi
42892:    Valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen pe-      valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perus-
42893: rustamisesta tehty EFTA-valtioiden sopimus ja      tamisesta tehdyn EFTA-valtioiden sopimuksen
42894: sopimuksen voimaansaattamiseksi 11 päivänä         eräiden määräysten hyväksymisestä ja sopi-
42895: joulukuuta 1992 annettu laki sekä sopimuksen       muksen soveltamisesta annetun lain muuttami-
42896: tarkistamista koskeva pöytäkirja sekä EFTA-        sesta eivät sisällä alkuperäisten sopimusten
42897: valtioiden pysyvästä komiteasta tehty sopimus      voimaansaattamislakeihin sisältyviä laajempia
42898: ja sopimuksen voimaansaattamiseksi 11 päivä-       poikkeuksia perustuslaista, on lakiehdotukset
42899: nä joulukuuta 1992 annettu laki sekä sopimuk-      käsiteltävä tavallisessa lainsäätämisjärjestykses-
42900: sen tarkistamista koskeva pöytäkirja tulevat       sä.
42901: voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1993, jos ETA-           Ehdotus laiksi EFTA-valtioiden pysyvästä
42902: sopimus tulee voimaan mainittuna päivänä           komiteasta tehdyn sopimuksen eräiden määrä-
42903: edellyttäen, että kunkin pöytäkirjan kaikki        ysten hyväksymisestä annetun, tavallisessa lain-
42904:                                          1993 vp -    HE 38                                        11
42905: 
42906: säätämisjärjestyksessä hyväksytyn lain muutta-         Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
42907: misesta on käsiteltävä tavallisessa lainsäätämis-    33 §:n mukaisesti esitetään,
42908: järjestyksessä.
42909:                                                                 että Eduskunta hyväksyisi ne Brysse-
42910:                                                              lissä 17 päivänä maaliskuuta 1993 Suo-
42911: 5. Eduskunnan suostumuksen                                   men tasavallan, Islannin tasavallan, Itä-
42912:    tarpeellisuus                                             vallan tasavallan, Liechtensteinin ruh-
42913:                                                              tinaskunnan, Norjan kuningaskunnan ja
42914:    Koska Sveitsin ETA-sopimuksen ulkopuolel-                 Ruotsin kuningaskunnan sekä Euroopan
42915: le jäämisen vuoksi tarkistetut Euroopan talous-              talousyhteisön, Euroopan hiili- ja te-
42916: alueen perustamiseen liittyvät sopimukset poik-              räsyhteisön, Belgian kuningaskunnan,
42917: keavat eduskunnan 2 päivänä marraskuuta                      Tanskan kuningaskunnan, Saksan Iiitto-
42918: 1992 hyväksymien sopimusten voimaantulo-                     tasavallan, Helleenien tasavallan, Espan-
42919: määräyksistä sekä sopimusten alkuperäisistä                 jan kuningaskunnan, Ranskan tasavallan,
42920: alueellista ja asiallista soveltamisalaa koskevis-           Irlannin, Italian tasavallan, Luxemburgin
42921: ta määräyksistä, hallitus pitää eduskunnan                   suurherttuakunnan, Alankomaiden ku-
42922: hyväksymistä pöytäkirjojen osalta Euroopan                   ningaskunnan, Portugalin tasavallan ja
42923: talousalueen perustamiseen liittyvien sopimus-               Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yh-
42924: ten yhteiskunnallisen merkityksen vuoksi siksi               distyneen kuningaskunnan välisen Euroo-
42925: tärkeänä, että eduskunnan hyväksyminen olisi                pan talousalueesta tehdyn sopimuksen
42926: pyydetty vaikka perusteita pöytäkirjojen edus-               tarkistamista koskevan pöytäkirjan mää-
42927: kuntakäsittelyyn ei muuten olisi ollut.                      räykset, jotka vaativat Eduskunnan suos-
42928:    Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen                 tumuksen;
42929: rahoitusjärjestelmän tarkistus aiheuttaa valtiol-               että Eduskunta hyväksyisi ne Brysse-
42930: le eduskunnan budjettivaltaa sitovia ja edus-                lissä 17 päivänä maaliskuuta 1993 Suo-
42931: kunnan hyväksymistä edellyttäviä uusia vuotui-              men tasavallan, Islannin tasavallan, -Itä-
42932: sia maksuja ja useammalle vuodelle jakaantu-                 vallan tasavallan Liechtensteinin ruh-
42933: via kertamenoja.                                             tinaskunnan, Norjan kuningaskunnan ja
42934:    Pöytäkirjojen määräykset, jotka koskevat                  Ruotsin kuningaskunnan välisen valvon-
42935: Sveitsin ja Liechtensteinin asemaa, vaikuttavat             taviranomaisen ja tuomioistuimen perus-
42936: ETA-sopimuksen voimaansaattamiseksi jo an-                   tamisesta tehdyn EFTA-valtioiden sopi-
42937: nettuihin laintasoisiin säännöksiin. Tämä kos-              muksen tarkistamista koskevan pöytäkir-
42938: kee erityisesti niitä lukuisia tapauksia, joissa            jan määräykset, jotka vaativat Eduskun-
42939: säännöksissä on käytetty ilmauksia ETA-valtio               nan suostumuksen;
42940: tai EFTA-valtio. Nämä säännökset saavat pöy-                    että Eduskunta hyväksyisi ne Brysse-
42941: täkirjojen perusteella niiden eduskuntakäsitte-             lissä 17 päivänä maaliskuuta 1993 Suo-
42942: lyn yhteydessä tarkoitettua suppeamman sisäl-               men tasavallan, Islannin tasavallan, Itä-
42943: lön. Sopimusten alueellisen soveltamisalan                   vallan tasavallan, Liechtensteinin ruh-
42944: muuttuminen eduskunnan 2 päivänä marras-                    tinaskunnan, Norjan kuningaskunnan ja
42945: kuuta 1992 hyväksymiin sopimuksiin verrattu-                Ruotsin kuningaskunnan välisen EFTA-
42946: na vaikuttaa myös eräissä tapauksissa niihin                 valtioiden pysyvästä komiteasta tehdyn
42947: oikeuksiin, joita Suomen kansalaisilla on Suo-              sopimuksen tarkistamista koskevan pöy-
42948: messa muun muassa ETA-sopimuksen sosiaa-                    täkirjan määräykset, jotka vaativat
42949: liturvaa ja tutkintojen vastavuoroista tunnusta-            Eduskunnan suostumuksen.
42950: mista koskevien määräysten perusteella. Edellä
42951: esitetyn perusteella pöytäkirjojen Sveitsiä ja         Koska pöytäkirjat sisältävät määräyksiä, jot-
42952: Liechtensteinia koskevat määräykset edellyttä-       ka kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan
42953: vät lainsäädännön alaan kuuluvina Eduskun-           samalla Eduskunnan hyväksyttäviksi seuraavat
42954: nan hyväksymistä.                                    lakiehdotukset:
42955: 12                                    1993 vp -    HE 38
42956: 
42957: 1.
42958:                                             Laki
42959: Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ja sopimuksen
42960:                            soveltamisesta annetun lain muuttamisesta
42961: 
42962:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
42963:   muutetaan Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ja
42964: sopimuksen soveltamisesta 11 päivänä joulukuuta 1992 annetun lain 1 § ja
42965:   lisätään lakiin uusi 15 a § seuraavasti:
42966: 
42967:                       1§                          Norjan kuningaskunnan ja Ruotsin kuningas-
42968:    Portossa 2 päivänä toukokuuta 1992 Suo-        kunnan sekä Euroopan talousyhteisön, Euroo-
42969: men tasavallan, Islannin tasavallan, Itävallan    pan hiili- ja teräsyhteisön, Belgian kuningas-
42970: tasavallan, Liechtensteinin ruhtinaskunnan,       kunnan, Tanskan kuningaskunnan, Saksan Iiit-
42971: Norjan kuningaskunnan, Ruotsin kuningas-          totasavallan, Helleenien tasavallan, Espanjan
42972: kunnan ja Sveitsin valaliiton sekä Euroopan       kuningaskunnan, Ranskan tasavallan, Irlannin,
42973: talousyhteisön, Euroopan hiili- ja teräsyhtei-    Italian tasavallan, Luxemburgin suurherttu-
42974: sön, Belgian kuningaskunnan, Tanskan kunin-       akunnan, Alankomaiden kuningaskunnan,
42975: gaskunnan, Saksan Iiittotasavallan, Helleenien    Portugalin tasavallan ja Ison-Britannian ja
42976: tasavallan, Espanjan kuningaskunnan, Rans-        Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan
42977: kan tasavallan, Irlannin, Italian tasavallan,     välisen Euroopan talousalueesta tehdyn sopi-
42978: Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomai-         muksen tarkistamista koskevan pöytäkirjan
42979: den kuningaskunnan, Portugalin tasavallan ja      määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsää-
42980: Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdisty-      dännön alaan, voimassa niin kuin siitä on
42981: neen kuningaskunnan välillä Euroopan talous-      sovittu.
42982: alueesta (ETA) tehdyn sopimuksen (ETA-
42983: sopimus) pääsopimuksen, pöytäkirjojen ja liit-                         15 a §
42984: teiden määräykset samoin kuin niissä säädök-          ETA-sopimuksen voimaan saattamiseksi tai
42985: sissä olevat säännökset, joihin viitataan ETA-    täytäntöön panemiseksi annettuja säännöksiä
42986: sopimuksen liitteissä, ovat, mikäli ne kuuluvat   tai määräyksiä ei sovelleta Sveitsin valaliittoon.
42987: lainsäädännön alaan, voimassa siten tarkistet-        Tämän lain soveltamisesta Liechtensteinin
42988: tuina kuin siitä on sovittu 2 momentissa          ruhtinaskuntaan säädetään erikseen asetuksel-
42989: tarkoitetulla tarkistuspöytäkirjalla.             la.
42990:    Brysselissä 17 päivänä maaliskuuta 1993
42991: Suomen tasavallan, Islannin tasavallan, Itäval-     Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
42992: lan tasavallan, Liechtensteinin ruhtinaskunnan,   tävänä ajankohtana.
42993:                                        1993 vp -    HE 38                                      13
42994: 
42995: 
42996: 2.
42997:                                              Laki
42998: valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden sopimuksen eräiden
42999:        määräysten hyväksymisestä ja sopimuksen soveltamisesta annetun lain muuttamisesta
43000: 
43001:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
43002:   muutetaan valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden
43003: sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ja sopimuksen soveltamisesta 11 päivänä
43004: joulukuuta 1992 annetun lain 1 § ja
43005:   lisätään lakiin uusi 8 a § seuraavasti:
43006: 
43007:                        1§                          kunnan välisen valvontaviranomaisen ja tuo-
43008:     Portossa 2 päivänä toukokuuta 1992 Suo-        mioistuimen perustamisesta tehdyn EFT A-val-
43009: men tasavallan, Islannin tasavallan, Itävallan     tioiden sopimuksen tarkistamista koskevan
43010: tasavallan, Liechtensteinin ruhtinaskunnan,        pöytäkirjan määräykset ovat, mikäli ne kuulu-
43011: Norjan kuningaskunnan, Ruotsin kuningas-           vat lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin
43012: kunnan ja Sveitsin valaliiton välillä valvonta-    siitä on sovittu.
43013: viranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta
43014: tehdyn EFTA-valtioiden sopimuksen (sopi-                                8a§
43015: mus) sekä sen pöytäkirjojen määräykset ovat,          Sopimuksen voimaan saattamiseksi tai täy-
43016: mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan, voi-       täntöön panemiseksi annettuja säännöksiä tai
43017: massa siten tarkistettuina kuin siitä on sovittu   määräyksiä ei sovelleta Sveitsin valaliittoon.
43018: 2 momentissa tarkoitetulla tarkistuspöytäkirjal-      Tämän lain soveltamisesta Liechtensteinin
43019: la.                                                ruhtinaskuntaan säädetään erikseen asetuk-
43020:     Brysselissä 17 päivänä maaliskuuta 1993        sella.
43021: Suomen tasavallan, Islannin tasavallan, Itäval-
43022: lan tasavallan, Liechtensteinin ruhtinaskunnan,      Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
43023: Norjan kuningaskunnan ja Ruotsin kuningas-         tävänä ajankohtana.
43024: 
43025: 
43026: 
43027: 
43028: 3.
43029:                                              Laki
43030: EFTA-valtioiden pysyvästä komiteasta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
43031:                                 annetun lain muuttamisesta
43032: 
43033:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
43034:   muutetaan EFTA-valtioiden pysyvästä komiteasta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten
43035: hyväksymisestä 11 päivänä joulukuuta 1992 annetun lain 1 §ja
43036:   lisätään lakiin uusi 2 a § seuraavasti:
43037: 
43038:                      1§                            lainsäädännön alaan, voimassa siten tarkistet-
43039:   Portossa 2 päivänä toukokuuta 1992 Suo-          tuina kuin siitä on sovittu 2 momentissa
43040: men tasavallan, Islannin tasavallan, Itävallan     tarkoitetulla tarkistuspöytäkirjalla.
43041: tasavallan, Liechtensteinin ruhtinaskunnan,           Brysselissä 17 päivänä maaliskuuta 1993
43042: Norjan kuningaskunnan, Ruotsin kuningas-           Suomen tasavallan, Islannin tasavallan, Itäval-
43043: kunnan ja Sveitsin valaliiton välillä EFTA-        lan tasavallan, Liechtensteinin ruhtinaskunnan,
43044: valtioiden pysyvästä komiteasta tehdyn sopi-       Norjan kuningaskunnan ja Ruotsin kuningas-
43045: muksen sekä sen pöytäkirjojen, liitteen ja lisä-   kunnan välisen EFTA-valtioiden pysyvästä ko-
43046: yksen määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat          miteasta tehdyn sopimuksen tarkistamista kas-
43047: 14                                   1993 vp -    HE 38
43048: 
43049: kevan pöytäkirjan määräykset ovat, mikäli ne     määräyksiä ei sovelleta Sveitsin vala1iittoon.
43050: kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin          Tämän lain soveltamisesta Liechtensteinin
43051: kuin siitä on sovittu.                           ruhtinaskuntaan säädetään erikseen asetuksel-
43052:                                                  la.
43053:                     2a§
43054:   Sopimuksen voimaan saattamiseksi tai täy-        Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
43055: täntöön panemiseksi annettuja säännöksiä tai     tävänä ajankohtana.
43056: 
43057:      Helsingissä 30 päivänä huhtikuuta 1993
43058: 
43059: 
43060:                                     Tasavallan Presidentti
43061:                                     MAUNO KOIVISTO
43062: 
43063: 
43064: 
43065: 
43066:                                                                    Ministeri Pertti Salolainen
43067:                                      1993 vp -   HE 38                                       15
43068: 
43069: 
43070: 
43071: 
43072:                PÖYTÄKIRJA                                        PROTOCOL
43073:  Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen         adjusting the Agreement on the European
43074:               tarkistamisesta                                    Economic Area
43075: 
43076:  EUROOPAN TALOUSYHTEISÖ,                           THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU-
43077:                                                    NITY,
43078:   EUROOPAN HIILI- JA TERÄSYHTEISÖ,                 THE EUROPEAN COAL AND STEEL
43079:                                                    COMMUNITY,
43080:   BELGIAN KUNINGASKUNT A,                          THE KINGDOM OF BELGIUM,
43081:   TANSKAN KUNINGASKUNTA,                           THE KINGDOM OF DENMARK,
43082:   SAKSAN LIITTOTASAVALTA,                          THE FEDERAL REPUBLIC OF GER-
43083:                                                    MANY,
43084:   HELLEENIEN TASA VALTA,                           THE HELLENIC REPUBLIC,
43085:   ESPANJAN KUNINGASKUNTA,                          THE KINGDOM OF SPAIN,
43086:   RANSKAN TASAVALTA,                               THE FRENCH REPUBLIC,
43087:   IRLANTI,                                         IRELAND,
43088:   ITALIAN TASA VALTA,                              THE ITALIAN REPUBLIC,
43089:   LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUN-                      THE GRAND DUCHY OF LUXEM-
43090:   TA,                                              BOURG,
43091:   ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTA,                      THE KINGDOM OF THE NETHER-
43092:                                                    LANDS,
43093:   PORTUGALIN TASAVALTA,                            THE PORTUGUESE REPUBLIC,
43094:   ISON-BRITANNIAN   JA   POHJOIS-                  THE UNITED KINGDOM OF GREAT
43095:   IRLANNIN YHDISTYNYT KUNINGAS-                    BRITAIN AND NORTHERN IRELAND,
43096:   KUNTA
43097:   sekä                                             and
43098:   ISLANNIN TASAVALTA,                              THE REPUBLIC OF AUSTRIA,
43099:   ITÄVALLAN TASAVALTA,                             THE REPUBLIC OF FINLAND,
43100:   LIECHTENSTEININ RUHTINASKUN-                     THE REPUBLIC OF ICELAND,
43101:   TA,                                              THE PRINCIPALITY OF LIECHTEN-
43102:   NORJAN KUNINGASKUNT A,                           STEIN,
43103:   RUOTSIN KUNINGASKUNTA,                           THE KINGDOM OF NORWAY,
43104:   SUOMEN TASAVALTA,                                THE KINGDOM OF SWEDEN,
43105: 
43106:   jäljempänä SOPIMUSPUOLET, jotka kat-             hereinafter referred to as the CONTRACT-
43107: sovat, että                                      ING PARTIES;
43108:   Euroopan talousalueesta tehty sopimus, jäl-      WHEREAS the Agreement on the European
43109: jempänä 'ETA-sopimus', allekirjoitettiin Por-    Economic Area, hereinafter referred to as the
43110: tossa 2 päivänä toukokuuta 1992,                 EEA Agreement, was signed in Oporto on 2
43111:                                                  May 1992;
43112:   ETA-sopimuksen 129 artiklan 2 kohdassa           WHEREAS Article 129(2) of the EEA
43113: määrätään, että sopimuspuolet ratifioivat tai    Agreement provides that it shall be ratified or
43114: hyväksyvät sopimuksen valtiosääntönsä asetta-    approved by the Contracting Parties in accor-
43115: mien vaatimusten mukaisesti,                     dance with their respective constitutional re-
43116:                                                  quirements;
43117:   on käynyt selväksi, että yksi ETA-sopimuk-       WHEREAS it has become clear that one_ of
43118: 16                                         1993 vp -   HE 38
43119: 
43120: sen allekirjoittaneista, Sveitsin valaliitto, ei voi   the Signatories to the EEA Agreement, the
43121: ratifioida ETA-sopimusta,                              Swiss Confederation, is not in a position to
43122:                                                        ratify the EEA Agreement;
43123:    muut ETA-sopimuksen allekirjoittaneet,                 WHEREAS the other Signatories to the
43124: edelleen täysin sitoutuneina sopimuksen tavoit-        EEA Agreement, remaining fully attached to
43125: teisiin, ovat vakaasti päättäneet hyväksyä so-         its objectives, are determined to enact the EEA
43126: pimuksen mahdollisimman pian,                          Agreement as soon as possible;
43127:    on määrättävä ETA-sopimuksen uudesta                   WHEREAS a new date for the entry into
43128: voimaantulopäivästä,                                   force of the EEA Agreement has to be laid
43129:                                                        down;
43130:    tarvitaan erityismääräykset ETA-sopimuksen             WHEREAS special provisions are required
43131: voimaantulosta Liechtensteinin ruhtinaskun-            for the entry into force of the EEA Agreement
43132: nan osalta,                                            as regards the Principality of Liechtenstein;
43133:    ETA-sopimukseen on tarpeen tehdä joukko                WHEREAS a number of adjustments to the
43134: tarkistuksia, koska Sveitsi ei ratifioi sopimusta,     EEA Agreement are necessary as a conse-
43135: ja                                                     quence of the non-ratification by Switzerland;
43136:    on toivottavaa, että näissä tarkistuksissa on          WHEREAS it is desirable to include among
43137: määräys, jossa ilmaistaan sopimuspuolien toive         such adjustments a provision reflecting the
43138: siitä, että Sveitsi voisi vastaisuudessa osallistua    wish of the Contracting Parties to enable
43139: Euroopan talousalueeseen,                              Switzerland to participate in the EEA in the
43140:                                                        future;
43141:   OVAT PÄÄTTÄNEET tehdä seuraavan                         HAVE DECIDED to conclude the following
43142: pöytäkirjan:                                           Protocol:
43143: 
43144:                      1 artikla                                              Article 1
43145:      1. ETA-sopimus, sellaisena kuin se on tar-.          1. The EEA Agreement, as adjusted by this
43146: kistettuna tällä pöytäkirjalla, tulee Euroopan         Protocol, shall enter into force, on the date of
43147: talousyhteisön, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön       entry into force of this Protocol, between the
43148: ja niiden jäsenvaltioiden sekä Islannin tasaval-       European Economic Community, the Euro-
43149: lan, Itävallan tasavallan, Norjan kuningaskun-         pean Coal and Steel Community, their Member
43150: nan, Ruotsin kuningaskunnan ja Suomen tasa-            States and the Republic of Austria, the Repub-
43151: vallan välillä voimaan tämän pöytäkirjan voi-          lic of Finland, the Republic of Iceland, the
43152: maantulopäivänä.                                       Kingdom of Norway and the Kingdom of
43153:                                                        Sweden.
43154:    2. Liechtensteinin ruhtinaskunnan osalta               2. As regards the Principality of Liechten-
43155: ETA-sopimus, sellaisena kuin se on tarkistet-          stein, the EEA Agreement, as adjusted by this
43156: tuna tällä pöytäkirjalla, tulee voimaan ET A:n         Protocol, shall enter into force on a date to be
43157: neuvoston määräämänä päivänä, jos ET A:n               determined by the EEA Council and provided
43158: neuvosto on                                            that the EEA Council:
43159:    - päättänyt, että sopimuksen 121 artiklan b            - has decided that the condition of Article
43160: alakohdassa määrätty edellytys, nimittäin se,          12l(b) of the EEA Agreement, namely that the
43161: että ETA-sopimuksen moitteetonta toimintaa             good functioning of the EEA Agreement is not
43162: ei vaikeuteta, täyttyy, sekä                           impaired, is fulfilled; and
43163:    - tehnyt aiheelliset päätökset, enty1sesti             - has taken the appropriate decisions, in
43164: ET A:n neuvoston ja ET A:n sekakomitean jo             particular as to the application to Liechtenstein
43165: hyväksymien toimenpiteiden soveltamisesta              of the measures already adopted by the EEA
43166: Liech tensteiniin.                                     Council and the EEA Joint Committee.
43167:    3. Liechtensteinin ruhtinaskunta saa osallis-          3. Liechtenstein shall be allowed to partici-
43168: tua 2 kohdassa tarkoitettujen ETA:n neuvos-            pate in those decisions of the EEA Council
43169: ton päätösten tekemiseen.                              referred to in paragraph 2 above.
43170: 
43171:                   2 artikla                                                Article 2
43172:   1. Koska Sveitsin valaliitto ei ratifioi ETA-           1. Since the Swiss Confederation, following
43173: sopimusta eikä sen vuoksi ole mainitun sopi-           its non-ratification of the EEA Agreement, is
43174:                                          1993 vp -    HE 38                                      17
43175: 
43176: muksen sopimuspuoli, poistetaan ETA-sopi-            not a Contracting Party thereto, the reference
43177: muksen johdanto-osassa oleva viittaus SVEIT-         in the preamble to the EEA Agreement to
43178: SIN VALALIITTOON sopimuspuolena.                     "THE SWISS CONFEDERATION" as one of
43179:                                                      the Contracting Parties shall be deleted.
43180:    2. Korvataan ETA-sopimuksen 2 artiklan b             2. Article 2 (b) of the EEA Agreement shall
43181: alakohta seuraavasti:                                be replaced by the following:
43182:    "ilmaisulla 'EFTA-valtiot' tarkoitetaan Is-          "the term 'EFTA States' means the Republic
43183: lannin tasavaltaa, Itävallan tasavaltaa, Norjan      of Austria, the Republic of Finland, the Re-
43184: kuningaskuntaa, Ruotsin kuningaskuntaa ja            public of Iceland, the Kingdom of Norway, the
43185: Suomen tasavaltaa sekä Euroopan talousalu-           Kingdom of Sweden and, under the conditions
43186: eesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta teh-         laid down in Article 1(2) of the Protocol
43187: dyn pöytäkirjan 1 artiklan 2 kohdassa määrä-         Adjusting the Agreement on the European
43188: tyin edellytyksin Liechtensteinin ruhtinaskun-       Economic       Area,     the  Principality  of
43189: taa;".                                               Liechtenstein;".
43190:    3. ETA-sopimusta tarkistetaan lisäksi tämän          3. The EEA Agreement shall be adjusted
43191: pöytäkirjan 3-20 artiklan mukaisesti.                further in accordance with Articles 3 to 20 of
43192:                                                      this Protocol.
43193: 
43194:                    3 artikla                                           Article 3
43195:   Korvataan 120 artiklan sanat "pöytäkirjois-          In Article 120 the words "Protocols 41, 43
43196: sa 41, 43 ja 44" sanoilla "pöytäkirjoissa 41 ja      and 44" shall be replaced by the words
43197: 43".                                                 "Protocols 41 and 43".
43198: 
43199:                      4 artikla                                           Article 4
43200:    Korvataan 126 artiklan 1 kohdan sanat               In Article 126(1) the words "the Kingdom of
43201: "Ruotsin kuningaskunnan, Suomen tasavallan           Norway, the Kingdom of Sweden and the
43202: ja Sveitsin valaliiton" sanoilla "Ruotsin kunin-     Swiss Confederation" shall be replaced by the
43203: gaskunnan ja Suomen tasavallan".                     words "the Kingdom of Norway and the
43204:                                                      Kingdom of Sweden".
43205: 
43206:                  5 artikla                                              Article 5
43207:   Korvataan 128 artiklan 1 kohta seuraavasti:           Article 128(1) shall be replaced by the
43208:                                                      following:
43209:    "Jokaisen Euroopan valtion, josta tulee yh-          "Any European State becoming a member of
43210: teisön jäsen, on tehtävä hakemus tullakseen          the Community shall, and the Swiss Confeder-
43211: tämän sopimuksen osapuoleksi, ja Sveitsin va-        ation or any European State becoming a
43212: laliitto tai jokainen Euroopan valtio, josta tulee   member of EFTA may, apply to become a
43213: EFT An jäsen, voi tehdä tällaisen hakemuksen.        party to this Agreement. It shall address its
43214: Sen on osoitettava hakemuksensa ETA:n neu-           application to the EEA Council."
43215: vostolle."
43216: 
43217:                  6 artikla                                              Article 6
43218:   Korvataan 129 artiklan 3 kohta seuraavasti:           Article 129(3) shall be replaced by the
43219:                                                      following:
43220:    "3. Tämä sopimus tulee voimaan Euroopan              "3. This Agreement shall enter into force on
43221: talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistami-         the date and under the conditions provided for
43222: sesta tehdyssä pöytäkirjassa määrättynä päivä-       in the Protocol Adjusting the Agreement on the
43223: nä ja siinä määrätyin edellytyksin."                 European Economic Area."
43224: 
43225:                    7 artikla                                           Article 7
43226:   Korvataan laaja-alaisista mukautuksista teh-         In paragraph 11 of Protocol 1 on horizontal
43227: dyssä pöytäkirjassa 1 olevan 11 kohdan ilmaisu       adaptations the words "Article 129(3)" shall be
43228: "129 artiklan 3 kohdasta" sanalla "voimaan-          replaced by the words "the date of entry into
43229: tulopäivästä".                                       force".
43230: 3 330289N
43231: 18                                       1993 vp -   HE 38
43232: 
43233:                      8 artikla                                          Article 8
43234:    Korvataan alkuperäsäännöistä tehdyssä pöy-           In Protocol 4 on rules of origin, the words
43235: täkirjassa 4 olevan lisäyksen V alaviitteessä 2 ja   "Switzerland" and "Swiss" shall be replaced,
43236: lisäyksen VI alaviitteessä 3 sanat "Sveitsistä" ja   respectively, by the words "Sweden" and
43237: "sveitsiläisen" sanoilla "Ruotsista" ja "ruotsa-     "Swedish" in Appendix V, footnote 2, and in
43238: laisen".                                             Appendix VI, footnote 3.
43239: 
43240:                     9 artikla                                           Article 9
43241:   Fiskaalisista tulleista (Sveitsi!Liechtenstein)      In Protocol 5 on customs duties of a fiscal
43242: tehdyssä pöytäkirjassa 5:                            nature (Liechtenstein, Switzerland):
43243:   - poistetaan pöytäkirjan otsikon sana                - the word "Switzerland" shall be deleted
43244: "Sveitsi";                                           in the heading;
43245:   - poistetaan 1 ja 2 kohdan sanat "ja                 - the words "and Switzerland" and "or
43246: Sveitsi" sekä "tai Sveitsissä"; korvataan lisäksi    Switzerland"     shall     be     deleted  in
43247: 1 kohdan sana "saavat" sanalla "saa".                paragraphs 1 and 2.
43248: 
43249:                    10 artikla                                          Article 10
43250:   Korvataan Sveitsin ja Liechtensteinin velvoi-        Protocol 6 on the building up of compulsory
43251: tevarastoinnista tehty pöytäkirja 6 seuraavasti:     reserves by Switzerland and Liechtenstein shall
43252:                                                      be replaced by the following:
43253: 
43254:                "PÖYTÄKIRJA 6                                         "PROTOCOL 6
43255:        LIECHTENSTEININ VELVOITE-                       ON THE BUILDING UP OF COMPUL-
43256:               VARASTOINNISTA                           SORY RESERVES BY LIECHTENSTEIN
43257:    Liechtenstein saa soveltaa velvoitevarastoin-        Liechtenstein may subject to a scheme of
43258: tijärjestelmää tuotteisiin, jotka ovat välttämät-    compulsory reserves products which are indis-
43259: tömiä väestön selviytymiselle vakavan tarvike-       pensable for the survival of the population in
43260: pulan vallitessa, joiden tuotanto Liechtenstei-      times of serious supply shortages and the
43261: nissa on riittämätöntä tai joiden tuotantoa ei       production of which in Liechtenstein is insuf-
43262: ole ja joiden tuotteiden ominaisuudet ja luonne      ficient or non-existent and the characteristics
43263: ovat sellaiset, että varastojen luominen on          and nature of which enable reserves to be built
43264: mahdollista.                                         up.
43265:    Liechtenstein soveltaa tätä järjestelmää siten,      Liechtenstein shall apply this scheme in a
43266: ettei muista sopimuspuolista tuotuja tuotteita       manner that does not involve discrimination,
43267: syrjitä suoraan tai välillisesti suhteessa saman-    direct or indirect, between the products im-
43268: laisiin tai korvaaviin kansallisiin tuotteisiin."    ported from the other Contracting Parties and
43269:                                                      like or substitute national products."
43270: 
43271:                    11 artikla                                          Article 11
43272:   Poistetaan valtion monopoleista tehdyn pöy-          In Protocol 8 on state monopolies the words
43273: täkirjan 8 sanat "Sveitsin ja".                      "Swiss and" shall be deleted.
43274: 
43275:                    12 artikla                                           Article 12
43276:    Kalan ja muiden meren tuotteiden kaupasta           In Protocol 9 on trade in fish and other
43277: tehdyssä pöytäkirjassa 9:                            marine products:
43278:    - poistetaan lisäyksessä 1 olevan 2 artiklan        - the words "and Switzerland" shall be
43279: 1 ja 2 kohdan sanat "ja Sveitsi"; korvataan          deleted in Appendix 1, Article 2, paragraphs
43280: lisäksi sana "saavat" sanalla "saa";                 1 and 2 and the word "their" shall be replaced
43281:                                                      by "its" in the said paragraph 2;
43282:    - poistetaan lisäyksen 3 sanat "Euroopan            - the words "-Agreement between the Eu-
43283: talousyhteisön ja Sveitsin valaliiton välinen        ropean Economic Community and the Swiss
43284: sopimus, allekirjoitettu 22 päivänä helmikuuta       Confederation, signed on 22 July 1972, and a
43285: 1972, sekä sitä seuraava maataloutta ja kalas-       subsequent Exchange of Letters concerning
43286:                                          1993 vp -    HE 38                                         19
43287: 
43288: tusta koskeva kirjeenvaihto, allekirjoitettu I4      agriculture and fisheries, signed on 14 July
43289: päivänä heinäkuuta I986".                            1986;" shall be deleted in Appendix 3.
43290: 
43291:                    13 artikla                                             Article 13
43292:    Henkilöiden vapaata liikkuvuutta koskevista          In Protocol 15 on transitional periods on the
43293: siirtymäkausista (Sveitsi ja Liechtenstein) teh-     free movement of persons (Switzerland and
43294: dyssä pöytäkirjassa I5:                              Liech tenstein):
43295:    - poistetaan otsikon, 8 artiklan 1 ja 2              - the words "Switzerland and" shall be
43296: kohdan sanat "Sveitsi ja" sekä II artiklan           deleted in the title, Article 8(1) and (2) and Ar-
43297: sanat "Sveitsin ja"; korvataan lisäksi 8 artiklan    ticle II;
43298: I kohdan sana "eivät" sanalla "ei" ja mainitun
43299: artiklan 2 kohdan sana "toteuttavat" sanalla
43300: "toteuttaa";
43301:    - poistetaan II artiklan sana "vastaavasti";        - the word ", respectively" shall be deleted
43302:                                                      in Article 8(2) and Article II;
43303:   - poistetaan 2-4 artikla sekä 9 artiklan 1           - Articles 2 to 4 and Article 9(1) shall be
43304: kohta.                                               deleted.
43305: 
43306:                     I4 artikla                                            Article 14
43307:    Henkilöiden vapaata liikkuvuutta koskeviin          In Protocol 16 on measures in the field of
43308: siirtymäkausiin liittyvistä sosiaaliturvan alan      social security related to transitional periods on
43309: toimenpiteistä (Sveitsi ja Liechtenstein) tehdys-    the free movement of persons (Switzerland and
43310: sä pöytäkirjassa I6:                                 Liechtenstein):
43311:    - poistetaan otsikon ja 3 artiklan johdan-          - the words "Switzerland and" shall be
43312: tokappaleen sekä a alakohdan sanat "Sveitsi          deleted in the title, Articles 1, 2 and 3, first
43313: ja"; korvataan lisäksi 3 artiklan johdantokap-       sentence and paragraph (a);
43314: paleen sana "korvaavat" sanalla "korvaa";
43315:    - poistetaan 1 ja 2 artiklan sekä 3 artiklan        - the words "Swiss and" shall be deleted in
43316: a alakohdan sanat "Sveitsin ja";                     Articles 2 and 3(a);
43317:    - poistetaan 3 artiklan a alakohdan sanat
43318: "Sveitsissä ja";
43319:    - poistetaan I ja 2 artiklan sekä 3 artiklan        - the word ", respectively" shall be deleted
43320: a alakohdan ensimmäisen virkkeen sana "vas-          in Articles 1, 2 and 3, first sentence and
43321: taavasti";                                           paragraph (a);
43322:    - poistetaan 3 artiklan c alakohdan ilmaisu         - the words "500 as regards Switzerland
43323:  "500 Sveitsin osalta tai" ja sanat "Liechtenstei-   or" and the words "as regards Liechtenstein"
43324: nin osalta";                                         shall be deleted in Article 3(c);
43325:    - poistetaan 4 artikla.                             - Article 4 shall be deleted.
43326: 
43327:                    15 artikla                                            Article 15
43328:    Seuraavat ETA-sopimuksen määräykset tu-             The following provisions of the EEA Agree-
43329: levat voimaan I päivänä tammikuuta 1994:             ment:
43330:   - 81 artiklan a, b, d, e ja f alakohta;              - Articles 8l(a), (b), (d), (e) and (f);
43331:   - 82 artikla;                                        - Article 82;
43332:   - pöytäkirjassa 30 olevan 2 kohdan ensim-            - Protocol 30, paragraph 2, first and sec-
43333: mäinen ja toinen alakohta;                           ond subparagraphs;
43334:    - pöytäkirjassa 31 olevan 1 artiklan 1              - Protocol 31, Article l(l)(a), (b) and (c),
43335: kohdan a, b ja c alakohta, 4 artiklan 1, 3 ja 4      Article 4(I), (3) and (4), Article 5(3), first and
43336: kohta sekä 5 artiklan 3 kohdan ensimmäinen ja        second subparagraphs, and
43337: toinen alakohta; sekä
43338:    - pöytäkirja 32.                                    - Protocol 32
43339:                                                        shall enter into force on I January 1994.
43340: 20                                       1993 vp -   HE 38
43341: 
43342:                       16 artikla                                       Article 16
43343:      Rahoitusjärjestelmästä tehdyssä pöytäkirjas-      In Protocol 38 on the Financial Mechanism:
43344: sa 38:
43345:   - korvataan 2 artiklan 2 kohdan sana                  - the word "three" shall be replaced by
43346: "kolmeksi" sanalla "kahdeksi";                       "two" in Article 2 (2);
43347:   - korvataan 2 artiklan 5 kohta seuraavasti:           - Article 2 (5) shall be replaced by the
43348:                                                      following :
43349:    "5. Viiden vuoden aikana 1 päivästä heinä-           "5. The total volume of loans, which shall be
43350: kuuta 1993 samansuuruisina määrinä myönnet-          eligible for the interest rebates provided for in
43351: tävien sellaisten lainojen kokonaismäärä, joi-       Article 1 shall be ECU 1 500 million, to be
43352: den osalta voidaan saada 1 artiklassa tarkoi-        committed in equal tranches over a period of
43353: tettua korkotukea, on 1,5 miljardia ecua. Jos        five years from 1 July 1993. Should the EEA
43354: ETA-sopimus tulee voimaan mainitun päivän            Agreement enter into force after that date, the
43355: jälkeen, ajanjakso on viisi vuotta voimaantu-        period shall be five years from the entry into
43356: losta."                                              force."
43357:    - korvataan 3 artiklan 1 kohta seuraavasti:          - Article 3 (1) shall be replaced by the
43358:                                                      following :
43359:    "1. Viiden vuoden aikana 1 päivästä heinä-           "1. The total amount of grants provided for
43360: kuuta 1993 samansuuruisina määrinä myönnet-          in Article 1 shall he ECU 500 million, to be
43361: tävien 1 artiklan mukaisten avustusten koko-         committed in equal tranches over a period of
43362: naismäärä on 500 miljoonaa ecua. Jos ETA-            five years from 1 July 1993. Should the EEA
43363: sopimus tulee voimaan mainitun päivän jäl-           Agreement enter into force after that date, the
43364: keen, ajanjakso on viisi vuotta voimaantulos-        period shall be five years from the entry into
43365: ta.".                                                force.".
43366: 
43367:                     17 artikla                                          Article 17
43368:    Poistetaan voimassa olevista sopimuksista            In Protocol 41 on existing agreements the
43369: tehdystä pöytäkirjasta 41:                           following shall be deleted:
43370:    "29.4.1963/3.12.1976 Kansainvälinen komis-           "29.4.1963/3.12.1976 International Commis-
43371: sio Reinin saastumiselta suojelemiseksi. Sveit-      sion for the Protection of the Rhine against
43372: sin valaliiton sekä EY:n, Saksan liittotasaval-      Pollution. Mixed agreement between the Swiss
43373: lan, Ranskan, Luxemburgin ja Alankomaiden            Confederation and the European Economic
43374: välinen sekasopimus;                                 Community, the Federal Republic of Germany,
43375:                                                      France, Luxembourg and the Netherlands.
43376:    3.12.1976 Reinin suojelu kemialliselta saas-         3.12. 1976 Protection of the Rhine against
43377: tumiselta. Sveitsin valaliiton sekä EY:n, Saksan     Chemical Pollution. Mixed agreement between
43378: Iiittotasavallan, Ranskan, Luxemburgin ja            the Swiss Confederation and the European
43379: Alankomaiden välinen sekasopimus;".                  Economic Community, the Federal Republic of
43380:                                                      Germany, France, Luxembourg and the
43381:                                                      Netherlands."
43382: 
43383:                   18 artikla                                            Article 18
43384:   Poistetaan EY:n ja Sveitsin valaliiton välises-       Protocol 44 on the Agreement between the
43385: tä tavaroiden maantie- ja rautatiekuljetuksia        EC and the Swiss Confederation on the car-
43386: koskevasta sopimuksesta tehty pöytäkirja 44.         riage of goods by road and rail shall he deleted.
43387: 
43388:                    19 artikla                                           Article 19
43389:   Viiniä koskevien kaupan teknisten esteiden           In the Appendix to Protocol 47 on the
43390: poistamisesta tehdyssä pöytäkirjassa 47 olevas-      abolition of technical barriers to trade in wine:
43391: sa lisäyksessä:
43392:   15. 387 R 0822: Neuvoston asetus (ETY)              15. 387 R 0822: Council Regulation (EEC)
43393: N:o 822/87:                                          No 822/87:
43394:   - mukautus b                                        - adaptation (b)
43395:   poistetaan määräys;                                 the provision shall he deleted;
43396:                                          1993 vp -    HE 38                                        21
43397: 
43398:    - mukautukset d, f, m ja n                         - adaptations (d), (f), (m) and (n)
43399:    poistetaan ", Sveitsi", "ja Sveitsin" sekä "ja      the words ", Switzerland" and            "and
43400: Sveitsistä"; korvataan lisäksi mukautuksen m         Switzerland" shall be deleted;
43401: ilmaisu "Itävallan, Liechtensteinin" ilmaisulla
43402: "Itävallan ja Liechtensteinin" sekä mukautuk-
43403: sen n ilmaisu "Itävallasta, Liechtensteinista"
43404: ilmaisulla "Itävallasta ja Liechtensteinista";
43405:    - mukautuksessa k oleva b alakohta                  - adaptation (k), paragraph (b)
43406:    poistetaan sanat "Sveitsistä tai";                  the words "Switzerland or" shall be deleted.
43407:    22. 389 R 2392: Neuvoston asetus (ETY)              22. 389 R 2392: Council Regulation (EEC)
43408: N:o 2392/89:                                         No 2392/89:
43409:    - mukautus a                                        - adaptation (a)
43410:    poistetaan ", Sveitsistä ";                         the word", Switzerland" shall be deleted;
43411:    - mukautus c                                        - adaptation (c)
43412:    poistetaan sanat "Sveitsistä ja"; korvataan         the words "producer States concerned have"
43413: lisäksi sanat "kyseisessä tuottajavaltiossa" sa-     shall be replaced by the words "the producer
43414: nalla "tuottajavaltiossa";                           State has".
43415:    26. 390 R 3201: Komission asetus (ETY)              26. 390 R 3201: Commission Regulation
43416: N:o 3201/90:                                         (EEC) No 3201/90:
43417:    - mukautukset c, d ja f                             - adaptations (c), (d) and (f)
43418:    poistetaan määräykset.                              the provisions shall be deleted.
43419: 
43420:                     20 artikla                                        Article 20
43421:   Tarkistetaan      ETA-sopimuksen liitteitä           Annexes I to IX, XII, XIII, XVI and XVIII
43422: I-IX, XII, XIII, XVI ja XVIII -XXII tämän            to XXII to the EEA Agreement shall be
43423: pöytäkirjan liitteen mukaisesti.                     adjusted as specified in the Annex to this
43424:                                                      Protocol.
43425: 
43426:                     21 artikla                                          Article 21
43427:   ETA-sopimuksen, sen pöytäkirjojen ja liittei-         The provisions, references, specific adapta-
43428: den Liechtensteinia koskevia määräyksiä, viit-       tions, periods and dates concerning Liechten-
43429: tauksia, erityisiä mukautuksia, määräaikoja ja       stein in the EEA Agreement, as adjusted by
43430: päivämääriä sovelletaan vasta kun ETA -sopi-         this Protocol, shall only apply once the EEA
43431: mus, sellaisena kuin se on tarkistettuna tällä       Agreement, as adjusted by this Protocol, has
43432: pöytäkirjalla, tulee Liechtensteinin osalta voi-     entered into force with regard to Liechtenstein
43433: maan 1 artiklan 2 kohdan mukaisesti.                 in accordance with Article 1(2) of this Protocol.
43434: 
43435:                     22 artikla                                          Article 22
43436:    1. Tämä pöytäkirja laaditaan yhtenä kappa-          1. This Protocol is drawn up in a single
43437: leena englannin, espanjan, hollannin, islannin,      original in the Danish, Dutch, English, Finnish,
43438: italian, kreikan, norjan, portugalin, ranskan,       French, German, Greek, Icelandic, Italian,
43439: ruotsin, saksan, suomen ja tanskan kielellä          Norwegian, Portuguese, Spanish and Swedish
43440: jokaisen tekstin ollessa yhtä todistusvoimainen.     languages, each of these texts being equally
43441:                                                      authentic.
43442:   2. Sopimuspuolet ratifioivat tai hyväksyvät           2. This Protocol shall be ratified or ap-
43443: tämän pöytäkirjan valtiosääntönsä asettamien         proved by the Contracting Parties in accor-
43444: vaatimusten mukaisesti.                              dance with their respective constitutional re-
43445:                                                      quirements.
43446:    Se talletetaan Euroopan yhteisöjen neuvos-           It shall be deposited with the General Sec-
43447: ton sihteeristöön, joka toimittaa oikeiksi todis-    retariat of the Council of the European Com-
43448: tetut jäljennökset muille sopimuspuolille.           munities which shall transmit certified copies to
43449:                                                      all the other Contracting Parties.
43450:   Ratifioimis- tai hyväksyruiskirjat talletetaan        The instruments of ratification or approval
43451: Euroopan yhteisöjen neuvoston sihteeristöön,         shall be deposited with the General Secretariat
43452: 22                                       1993 vp -   HE 38
43453: 
43454: joka ilmoittaa asiasta muille sopimuspuolille.       of the Council of the European Communities
43455:                                                      which shall notify all the other Contracting
43456:                                                      Parties.
43457:    3. Tämä pöytäkirja tulee voimaan 1 päivänä           3. This Protocol shall enter into force on
43458: heinäkuuta 1993, jos kaikki 1 artiklan 1 koh-        1 July 1993, provided that all the Contracting
43459: dassa tarkoitetut sopimuspuolet ovat talletta-       Parties referred to in Article 1(1) have depos-
43460: neet ETA-sopimuksen ja tämän pöytäkirjan             ited their instruments of ratification or ap-
43461: ratifioimis- tai hyväksymiskirjansa mainittuun       proval of the EEA Agreement and of this
43462: päivään mennessä. Mainitun päivän jälkeen            Protocol before that date. After that date, this
43463: tämä pöytäkirja tulee voimaan viimeistä tallet-      Protocol shall enter into force on the first day
43464: tamista seuraavan kuukauden ensimmäisenä             of the month following the last deposit. If,
43465: päivänä. Jos kuitenkin sellainen tallettaminen       however, such deposit is made less than fifteen
43466: tehdään myöhemmin kuin viisitoista päivää            days before the beginning of the following
43467: ennen seuraavan kuukauden alkua, tämä pöy-           month, this Protocol shall not enter into force
43468: täkirja tulee voimaan vasta tällaista tallettamis-   until the first day of the second month after the
43469: ta seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä           date of such deposit.
43470: päivänä.
43471:    4. Liechtensteinin osalta tämä pöytäkirja tu-        4. As regards Liechtenstein, this Protocol
43472: lee voimaan Liechtensteinin talletettua ETA-         shall enter into force following the deposit of
43473: sopimuksen ja tämän pöytäkirjan ratifioimis-         its instruments of ratification of the EEA
43474: kirjansa päivänä, jonka ET A:n neuvosto mää-         Agreement and this Protocol, on the date
43475: rää 1 artiklan 2 kohdassa määrätyin edellytyk-       determined by the EEA Council under the
43476: sin.                                                 conditions laid down in Article 1(2).
43477: 
43478:   TEHTY Brysselissä, seitsemäntenätoista päi-          DONE at Brussels, on the seventeenth day of
43479: vänä maaliskuuta vuonna tuhat yhdeksänsa-            March in the year one thousand nine hundred
43480: taayhdeksänkymmentäkolme.                            and ninety-three.
43481: 
43482: 
43483:                 ( Allekirjoitukset)                                    ( Signatures)
43484:                                       1993 vp -       HE 38                                      23
43485: 
43486: 
43487: 
43488: 
43489:                    LIITE,                                             ANNE X
43490: josta määrätään Euroopan talousalueesta tehdyn    provided for in Article 20 of the Protocol
43491: sopimuksen tarkistamisesta tehdyn pöytäkirjan        adjusting the Agreement on the European
43492:                  20 artiklassa                                     Economic Area
43493: 
43494:  ETA-sopimuksen liitteitä I-IX, XII, XIII,          Annexes I to IX, XII, XIII, XVI and XVIII
43495: XVI ja XVIII-XXII tarkistetaan jäljempänä         to XXII to the EEA Agreement shall be
43496: määrätyllä tavalla.                               adjusted as specified be1ow.
43497: 
43498: I. LIITE/. EL,4"INLA"A"KINTA"- JA KASVIN-         I ANNEX I, VETERINARY AND PHY-
43499: SUOJELUASIAT                                      TOSANITARY MATTERS
43500:   A. Alakohtainen mukautus                           A. Sectoral adaptation
43501:   Poistetaan otsikko "ALAKOHTAINEN                   The provision regarding Switzerland and
43502: MUKAUTUS" sekä sen alla oleva Sveitsiä ja         Liechtenstein under the heading 'SECTORAL
43503: Liechtensteinia koskeva määräys.                  ADAPTATION' as well as the heading itself
43504:                                                   shall be deleted.
43505:    B. I luku. Eläinlääkintä                          B. Chapter I, Veterinary issues
43506:   - Luvun johdanto-osa                               - Introductory part to the Chapter
43507:   - 3 kohta                                          - paragraph 3
43508:    Korvataan sanat "yhdeksän kuukauden ku-           the words 'as from nine months after the
43509: luttua tämän sopimuksen voimaantulosta ja         entry into force of the Agreement and at the
43510: viimeistään 1 päivästä tammikuuta 1994" sa-       1atest from 1 January 1994' shall be replaced by
43511: noilla "1 päivästä tammikuuta 1994 tai kuuden     'as from 1 January 1994 or from six months
43512: kuukauden kuluttua tämän sopimuksen voi-          after the entry into force of the Agreement,
43513: maantulosta, sen mukaan, kumpi näistä päivis-     whichever date is the later'.
43514: tä on myöhempi".
43515:    - Korvataan EFTA-valtioita koskevat viit-         The dates regarding the EFTA States re-
43516: taukset päivämääriin niiden säädösten yhtey-      ferred to in the specific adaptations established
43517: dessä määrätyissä erityisissä mukautuksissa,      in relation to the acts referred to in the Chapter
43518: joihin luvussa viitataan, seuraavasti:            shall be replaced in accordance with the fol-
43519:                                                   1owing:
43520:   - korvataan viittaukset päivämäärään 1             the dates '1 January 1993' and '31 December
43521: päivä tammikuuta 1993 ja 31 päivä joulukuuta      1992' shall be replaced by 'the date of entry
43522: 1992 vastaavasti viittauksilla tämän sopimuk-     into force of the Agreement' and 'the day
43523: sen voimaantulopäivään ja tämän sopimuksen        before the date of entry into force of the
43524: voimaantulopäivää edeltävään päivään;             Agreement', respectively;
43525:   - korvataan viittaus päivämäärään 1 päivä          - the date '1 April 1993' shall be replaced
43526: huhtikuuta 1993 viittauksena tämän sopimuk-       by 'the first day of the second month following
43527: sen voimaantuloa seuraavan toisen kuukauden       the entry into force of the Agreement';
43528: ensimmäiseen päivään;
43529:   - korvataan viittaus päivämäärään 1 päivä          - the date '1 July 1993' shall be replaced by
43530: heinäkuuta 1993 viittauksena tämän sopimuk-       'the first day of the fourth month following the
43531: sen voimaantuloa seuraavan neljännen kuukau-      entry into force of the Agreement';
43532: den ensimmäiseen päivään;
43533:   - korvataan viittaus päivämäärään 1 päivä         - the date '1 September 1993' shall be
43534: syyskuuta 1993 viittauksena tämän sopimuksen      replaced by 'the date provided for in paragraph
43535: 24                                   1993 vp -    HE 38
43536: 
43537: liitteessä 1 olevan eläinlääkintää koskevan 1    3 of the introductory part of Chapter 1,
43538: luvun johdanto-osan 3 kohdassa määrättyyn        Veterinary issues, of Annex 1 to the Agree-
43539: päivämäärään.                                    ment'.
43540:     1. 364 L 0432: Neuvoston direktiivi             1. 364 L 0432: Council Directive
43541: 64/432/ETY:                                      64/432/EEC:
43542:    - mukautus a                                     - adaptation (a)
43543:     poistetaan "Sveitsi!" ja "Kanton/Can-           'Switzerland: Kanton/canton/cantone' shall
43544: ton/Cantone" sekä sana "ja";                     be deleted;
43545:     - mukautukset d, e ja g                         - adaptations (d), (e) and (g)
43546:     poistetaan "Sveitsi/";                          'Switzerland/' shall be deleted;
43547:     - mukautus f                                    - adaptation (f)
43548:     poistetaan "Sveitsi/" ja "Neterinaire de        the words 'Switzerland/' and 'Neterinaire de
43549: contröleNeterinario di controllo".               contröleNeterinario di controllo' shall be de-
43550:                                                  leted.
43551:   3. 390 L 0426: Neuvoston direktiivi               3. 390 L 0426: Council Directive
43552: 90/426/ETY:                                      90/426/EEC:
43553:   - mukautus b                                      - adaptation (b)
43554:   poistetaan "Sveitsi/" ja "Neterinaire de          the words 'Switzerland/' and 'Neterinaire de
43555: contröleNeterinario di controllo";               contröleNeterinario di controllo' shall be de-
43556:                                                  leted.
43557:   4. 390 L 0539: Neuvoston direktiivi               4.     390 L 0539: Council Directive
43558: 90/539/ETY:                                      90/539/EEC:
43559:   - mukautus b                                      - adaptation (b)
43560:   poistetaan "CH tai" ja "Sveitsi!";                the words 'CH or' and 'Switzerland/' shall be
43561:                                                  deleted;
43562:    - mukautus g                                     - adaptation (g)
43563:    poistetaan "Sveitsi/".                            'Switzerland/' shall be deleted.
43564:     12. 385 L 0511: Neuvoston direktiivi             12. 385 L 0511: Council Directive
43565: 85/511/ETY:                                      85/511/EEC:
43566:    - mukautus a                                     - adaptation (a)
43567:    poistetaan "Sveitsi/"; ja                         'Switzerland/' shall be deleted; and
43568:    korvataan sanat "Eidgenössisches lnstitut        the words 'Eidgenössisches lnstitut fiir Vi-
43569: fiir Viruskrankheiten und lmmunprophylaxe,       ruskrankheiten und lmmunprophylaxe, Mittel-
43570: Mittelhäusern" merkinnällä " - ";                häusern' shall be replaced by '-';
43571:    - mukautus b                                     - adaptation (b)
43572:    poistetaan "Sveitsi/".                            'Switzerland/' shall be deleted.
43573:     14. 380 L 0217: Neuvoston direktiivi             14. 380 L 0217: Council Directive
43574: 80/217 /ETY:                                     80/217/EEC:
43575:    - mukautus a                                     - adaptation (a)
43576:    poistetaan "Sveitsi/".                            'Switzerland/' shall be deleted.
43577:     18. 364 L 0433: Neuvoston direktiivi             18. 364 L 0433: Council Directive
43578: 64/433/ETY:                                      64/433/EEC:
43579:    - mukautus j                                     - adaptation (j)
43580:    poistetaan "CH -".                                'CH-' shall be deleted.
43581:    20. 371 L 0118: Neuvoston direktiivi              20. 371 L 0118: Council Directive
43582: 711118/ETY ja                                     71/118/EEC and
43583:    21. 377 L 0099: Neuvoston direktiivi              21. 377 L 0099: Council Directive
43584: 77/99/ETY:                                        77/99/EEC:
43585:    - mukautus c                                     - adaptation (c)
43586:    poistetaan "CH -".                                'CH-' and 'CH/' shall be deleted.
43587:    23. 389 L 0437: Neuvoston direktiivi              23. 389 L 0437: Council Directive
43588: 89/437/ETY:                                       89/437/EEC:
43589:    - mukautus f                                     - adaptation (f)
43590:    poistetaan "CH/".                                 'CH/' shall be deleted.
43591:                                        1993 vp -   HE 38                                          25
43592: 
43593:    34. 391 L 0495: Neuvoston direktiivi              34. 391    L 0495:       Counci1    Directive
43594: 91/495/ETY:                                        91/495/EEC:
43595:    - mukautus e                                      - adaptation (e)
43596:    poistetaan "CH,".                                 'CH,' shall be deleted.
43597:    66. 389 D 0610: Komission päätös                  66. 389 D 0610: Commission Decision
43598: 89/610/ETY:                                        89/61 0/EEC:
43599:    - mukautus                                        - adaptation
43600:    poistetaan "Sveitsi/".                            'Switzerland/' shall be de1eted.
43601:    C. II luku. Rehut                                 C. Chapter II, Feedingstuffs
43602:    - Johdanto-osan 1 kohta                           - Introduction, paragraph 1
43603:    poistetaan sanat "Sveitsi ja"; korvataan li-       the words 'Switzerland and' shall be de1eted.
43604: säksi sana "ottavat" sanalla "ottaa" ja sana
43605: "eivät" sanalla "ei".
43606:    - Korvataan EFTA-valtioita koskeva viit-           - The date '1 January 1993', as referred to
43607: taus päivämäärään 1 päivä tammikuuta 1993          with regard to the EFTA States in the specific
43608: niiden säädösten yhteydessä määrätyissä erityi-    adaptations estab1ished in re1ation to the acts
43609: sissä mukautuksissa, joihin luvussa viitataan,     referred to in the Chapter, shall be replaced by
43610: viittauksena tämän sopimuksen voimaantu1o-         'the date of entry into force of the Agreement'.
43611: päivään.
43612:    3. 377 L 0101: Neuvoston direktiivi                3. 377 L 0101: Council Directive 771101/EEC
43613: 77/101/ETY ja                                      and
43614:    4. 379 L 0373: Neuvoston direktiivi                4. 379    L     0373:     Counci1     Directive
43615: 79/373/ETY:                                        79/373/EEC:
43616:    - poikkeuksen toinen luetelmakohta                 - derogation, second indent
43617:    poistetaan sanat "Sveitsi ja "; korvataan          the words 'Switzerland and' shall be deleted;
43618: lisäksi sana "saavat" sanalla "saa".               and
43619:                                                       the word 'their' shall be rep1aced by the word
43620:                                                    'its'.
43621: 
43622: II LIITE II. TEKNISET MÅARJ{YKSET,                 II ANNEX II, TECHNICAL REGULATIONS,
43623: STANDARDIT, TESTAUS JA VARMENTA-                   STANDARDS, TESTING AND CERTIFICA-
43624: MINEN                                              TION
43625:   A. I luku. Moottoriajoneuvot                        A. Chapter I, Motor Vehicles
43626:   1. 370 L 0156: Neuvoston direktiivi                 1. 370   L     0156:    Counci1     Directive
43627: 70/156/ETY:                                        70/156/EEC:
43628:   - mukautus                                          - adaptation
43629:   poistetaan sanat "Sveitsin lainsäädännössä          the      words       "Typengenehmigung"1
43630: "Typengenehmigung"/"approbation du ty-             "approbation du type" /"approvazione del
43631: pe"!"approvazione del tipo"".                      tipo" in Swiss law'" shall be de1eted.
43632:   2. 370 L 0157: Neuvoston direktiivi                 2. 370   L     0157:    Counci1     Directive
43633: 70/157/ETY:                                        70/157/EEC:
43634:   - mukautukset a ja b                                - adaptations (a) and (b)
43635:   poistetaan "CH = Sveitsi".                          'CH = Switzer1and,' shall be deleted.
43636:   8. 370 L 0388: Neuvoston direktiivi                 8. 370   L     0388:    Counci1     Directive
43637: 70/388/ETY,                                        70/388/EEC,
43638:   9. 371 L 0127: Neuvoston direktiivi                 9. 371   L     0127:    Council     Directive
43639: 71/127/ETY,                                        711127/EEC,
43640:    17. 374 L 0483: Neuvoston direktiivi               17. 374 L 0483: Council             Directive
43641: 74/483/ETY,                                        74/483/EEC,
43642:   19. 376 L 0114: Neuvoston direktiivi                19. 376 L 0114:         Council     Directive
43643: 761114/ETY,                                        761114/EEC,
43644:   22. 376 L 0757: Neuvoston direktiivi                22. 376 L 0757:         Council     Directive
43645: 76/757/ETY,                                        76/757/EEC,
43646: 
43647: 4   330289N
43648: 26                                 1993 vp -   HE 38
43649: 
43650:   23. 376 L 0758: Neuvoston       direktiivi      23. 376 L 0758: Council Directive
43651: 761758/ETY,                                    761758/EEC,
43652:    24. 376 L 0759: Neuvoston      direktiivi      24. 376 L 0759: Council Directive
43653: 761759/ETY,                                    761759/EEC,
43654:   25. 376 L 0760: Neuvoston       direktiivi      25. 376 L 0760: Council Directive
43655: 761760/ETY,                                    7617 60/EEC,
43656:    26. 376 L 0761: Neuvoston      direktiivi      26. 376 L 0761: Council Directive
43657: 761761/ETY,                                    761761/EEC,
43658:    27. 376 L 0762: Neuvoston      direktiivi      27. 376 L 0762: Council Directive
43659: 761762/ETY,                                    761762/EEC,
43660:    29. 377 L 0538: Neuvoston      direktiivi      29. 377 L 0538: Council Directive
43661: 77 /538/ETY,                                   77 /538/EEC,
43662:    30. 377 L 0539: Neuvoston      direktiivi      30. 377 L 0539: Council Directive
43663: 77/539/ETY,                                    77/539/EEC,
43664:    31. 377 L 0540: Neuvoston      direktiivi      31. 377 L 0540: Council Directive
43665: 77/540/ETY,                                    77/540/EEC,
43666:    32. 377 L 0541: Neuvoston      direktiivi      32. 377 L 0541: Council Directive
43667: 77/541/ETY ja                                  77/541/EEC and
43668:    39. 378 L 0932: Neuvoston      direktiivi      39. 378 L 0932: Council Directive
43669: 78/932/ETY:                                    78/932/EEC:
43670:    - mukautus                                     - adaptation
43671:    poistetaan "14 Sveitsi".                       the words 'and 14 for Switzerland' and '14
43672:                                                for Switzerland' shall be deleted.
43673:   40. 378 L 1015: Neuvoston direktiivi            40. 378 L       1015: Council Directive
43674: 78/1015/ETY:                                   78/1015/EEC:
43675:   - mukautus a                                    - adaptation (a)
43676:   poistetaan "Sveitsin lainsäädännössä "Ty-       the      words        "'Typengenehmigung"1
43677: pengenehmigung"/"approbation du type"/"ap-     "approbation du type" /"approvazione del
43678: provazione del tipo"";                         tipo" in Swiss law"' shall be deleted;
43679:   - mukautus b                                    - adaptation (b)
43680:   poistetaan "14 Sveitsi".                        the words '14 for Switzerland' shall be
43681:                                                deleted.
43682:   41. 380 L 0780: Neuvoston direktiivi            41. 380 L 0780:          Council Directive
43683: 801780/ETY:                                    801780/EEC:
43684:   - mukautus                                      - adaptation
43685:   poistetaan "Sveitsin lainsäädännössä "Ty-       the      words        "'Typengenehmigung"/
43686: pengenehmigung"/"approbation du type"/"ap-     "approbation du type" /"approvazione del
43687: provazione del tipo'"'.                        tipo" in Swiss law"' shall be deleted.
43688:   44. 388 L 0077: Neuvoston direktiivi            44. 388 L 0077:          Council Directive
43689: 88177/ETY:                                     88177/EEC:
43690:   - mukautus                                      - adaptation
43691:   poistetaan "14 Sveitsi".                        the words '14 for Switzerland' shall be
43692:                                                deleted.
43693:   B. II luku. Maatalous- ja metsätraktorit        B. Chapter II, Agricultural and forestry trac-
43694:   1. 374 L 0150: Neuvoston direktiivi          tors     1. 374 L 0150: Council Directive
43695: 74/150/ETY:                                    74/150/EEC:
43696:   - mukautus                                      - adaptation
43697:   poistetaan "Sveitsin lainsäädännössä "Ty-       the      words        "'Typengenehmigung"1
43698: pengenehmigung"/"approbation du type"/ "ap-    "approbation du type" /"approvazione del
43699: provazione del tipo"".                         tipo" in Swiss law"' shall be deleted.
43700:   11. 377 L 0536: Neuvoston direktiivi            11. 377 L 0536:          Council Directive
43701: 77/536/ETY,                                    77/536/EEC,
43702:   13. 378 L 0764: Neuvoston direktiivi            13. 378 L       0764:    Council Directive
43703: 781764/ETY,                                    781764/EEC,
43704:                                         1993 vp -   HE 38                                        27
43705: 
43706:   17. 379 L 0622: Neuvoston            direktiivi      17. 379 L       0622:   Counci1    Directive
43707: 79/622/ETY,                                         79/622/EEC,
43708:   20. 386 L 0298: Neuvoston            direktiivi      20. 386 L       0298:   Counci1    Directive
43709: 86/298/ETY,                                         86/298/EEC,
43710:   22. 387 L 0402: Neuvoston            direktiivi      22. 387 L       0402:   Counci1    Directive
43711: 87/402/ETY ja                                       87/402/EEC and
43712:   23. 389 L 0173: Neuvoston            direktiivi      23. 389 L       0173:   Counci1    Directive
43713: 89/173/ETY:                                         89/173/EEC:
43714:   - mukautus                                           - adaptations
43715:   poistetaan "14 Sveitsi".                             the words '14 for Switzer1and' shall he
43716:                                                     deleted.
43717:  C. II! luku. Nosto- ja käsittelylaitteet              C. Chapter II!, Lifting and mechanical han-
43718:                                                     dling appliances
43719:   2. 384 L 0528: Neuvoston             direktiivi      2. 384     L   0528:    Council     Directive
43720: 84/528/ETY:                                         84/528/EEC:
43721:   - mukautus                                           - adaptation
43722:   poistetaan "CH Sveitsi,".                            the words 'CH for Switzerland,' shall he
43723:                                                     deleted.
43724:  D. VI luku. Rakennuskoneet ja laitteet                D. Chapter VI, Construction plant and equip-
43725:                                                     ment
43726:   8. 386 L 0295: Neuvoston             direktiivi      8. 386 L 0295: Council Directive 86/295/EEC
43727: 86/295/ETY ja                                       and
43728:   9. 386 L 0296: Neuvoston             direktiivi      9. 386     L   0296:    Council     Directive
43729: 86/296/ETY:                                         86/296/EEC:
43730:   - mukautus                                           - adaptation:
43731:   poistetaan "CH Sveitsi,".                            the words 'CH for Switzerland,' shall he
43732:                                                     deleted.
43733:   E. VIII luku. Paineastiat                            E. Chapter VIII, Pressure vessels
43734:   2. 376 L 0767: Neuvoston             direktiivi      2. 376     L   0767:    Counci1     Directive
43735: 76/767/ETY:                                         76/767/EEC:
43736:   - mukautus                                           - adaptation
43737:   poistetaan "CH Sveitsi,".                            the words 'CH for Switzerland,' shall he
43738:                                                     deleted.
43739:   F. IX luku. Mittauslaitteet                          F. Chapter IX, Measuring instruments
43740:   1. 371 L 0316: Neuvoston             direktiivi      1. 371     L   0316:    Council     Directive
43741: 71/316/ETY:                                         71/316/EEC:
43742:   - mukautus a                                         - adaptation (a)
43743:   poistetaan "CH Sveitsi,";                            the words 'CH for Switzerland,' shall he
43744:                                                     deleted;
43745:   - mukautus h                                         - adaptation (h)
43746:   poistetaan "CH,".                                    'CH,' shall he deleted.
43747:   6. 371 L 0348: Neuvoston direktiivi                  6. 371     L   0348:    Counci1     Directive
43748: 71/348/ETY:                                         711348/EEC:
43749:   - mukautus                                           - adaptation
43750:   poistetaan "1 Rappen/1 centime/1 centesimo           the     words   "'1    Rappen/1    centime/1
43751: (Sveitsi)".                                         centesimo" (Switzerland)' shall he deleted.
43752:   12. 375 L 0106: Neuvoston direktiivi                  12. 375    L 0106:      Council    Directive
43753: 75/106/ETY:                                         75/106/EEC:
43754:   - mukautus a                                         - adaptation (a)
43755:   poistetaan "Sveitsissä ja".                          the words 'Switzerland and' shall he deleted.
43756:   G. XIV luku. Lannoitteet                             G. Chapter XIV, Fertilizers
43757:    1. 376 L 0116: Neuvoston direktiivi                  1. 376    L   0116:    Council     Directive
43758: 76/116/ETY:                                         76/116/EEC:
43759:   - mukautukset a ja h                                 - adaptations (a) and (h)
43760: 28                                    1993 vp -    HE 38
43761: 
43762:    poistetaan ", Sveitsi".                          ', Switzerland' shall be deleted.
43763:    H. XIX luku. Kaupan teknisiä esteitä koske-       H. Chapter XIX, General provisions in the
43764: vat yleiset määräykset                            field of technical barriers to trade
43765:    1. 383 L 0189: Neuvoston direktiivi               1. 383    L     0189:     Council Directive
43766: 83/189/ETY:                                       83/189/EEC:
43767:    - mukautus g                                     - adaptation (g)
43768:    poistetaan "SNV (Sveitsi)" ja "SEK (Sveit-       'SNV (Switzerland)' and 'SEK (Switzer-
43769: si)" osoitetietoineen.                            land)', including the addresses, shall be deleted.
43770:    I. XXVII luku. Tislatut alkoholijuomat           I. Chapter XXVII, Spirit drinks
43771:    1. 389 R 1576: Neuvoston asetus (ETY) N:o         1. 389 R 1576: Council Regulation (EEC)
43772: 1576/89:                                          No 1576/89:
43773:    - mukautus h                                     - adaptation (h)
43774:    6. Rypä1eiden puristusjätteestä tislaamalla      6. Grape marc spirit
43775: valmistettu alkoholijuoma
43776:    poistetaan seuraava:                             the following shall be deleted:
43777:    "- Baselbieter Marc"                             ' - Baselbieter Marc'
43778:    "- Grappa del Ticino/Grappa Ticinese"            ' - Grappa del Ticino/Grappa Ticinese'
43779:    "- Grappa della Val Calanca"                     ' - Grappa della Val Calanca'
43780:    "- Grappa della Val Bregaglia"                   ' - Grappa della Val Bregaglia'
43781:    "- Grappa della Val Mesolcina"                   ' - Grappa della Val Mesolcina'
43782:    "- Grappa della Valle di Poschiavo"              ' - Grappa della Valle di Poschiavo'
43783:    "-Marc d'Auvernier"                              ' - Marc d'Auvernier'
43784:    "- Marc de Dole du Valais";                      ' - Marc de Döle du Valais';
43785:    7. Hedelmäviina                                  7. Fruit spirit
43786:    poistetaan seuraava:                             the following shall be deleted:
43787:    "- Aargauer Bure Kirsch"                         ' - Aargauer Bure Kirsch'
43788:    "- Abricotine du Valais/Walliser Apri-           ' - Abricotine du Valais/Walliser Apriko-
43789: kosenwasser"                                      senwasser'
43790:    "- Baselbieterkirsch"                            ' - Baselbieterkirsch'
43791:    "- Baselbieter Zwetschgenwasser"                 ' - Baselbieter Zwetschgenwasser'
43792:    "- Bernbieter Birnenbrand"                       ' - Bernbieter Birnenbrand'
43793:    "- Bernbieter Kirsch"                            ' - Bernbieter Kirsch'
43794:    "- Bernbieter Mirabellen"                        ' - Bernbieter Mirabellen'
43795:    "- Bernbieter Zwetschgenwasser"                  ' - Bernbieter Zwetschgenwasser'
43796:    "- Berudges de Cornaux"                          ' - Berudges de Cornaux'
43797:    "- Emmentaler Kirsch"                            ' - Emmentaler Kirsch'
43798:    "- Freiämter Theilersbirnenbranntwein"           ' - Freiämter Theilersbirnenbranntwein'
43799:    "- Freiämter Zwetschgenwasser"                   ' - Freiämter Zwetschgenwasser'
43800:    "- Fricktaler Kirsch"                            ' - Fricktaler Kirsch'
43801:    "- Kirsch de la Beroche"                         ' - Kirsch de la Beroche'
43802:    "- Luzerner Birnenträsch"                        ' - Luzerner Birnenträsch'
43803:    "- Luzerner Kirsch"                              ' - Luzerner Kirsch'
43804:    "- Luzerner Theilersbirnenbranntwein"            ' - Luzerner Theilersbirnenbranntwein'
43805:    "- Luzerner Zwetschgenwasser"                    ' - Luzerner Zwetschgenwasser'
43806:    "- Mirabelle du Valais"                          ' - Mirabelle du Valais'
43807:    "- Rigi Kirsch"                                  ' - Rigi Kirsch'
43808:    "- Seeländer Pfliimliwasser"                     ' - Seeländer Pflilmliwasser'
43809:    "- Urschwyzerkirsch"                             ' - Urschwyzerkirsch'
43810:    "- William du Valais/Walliser Williams"          ' - William du Valaisi Walliser Williams'
43811:    "- Zuger Kirsch";                                ' - Zuger Kirsch';
43812:    9. Gentianviina                                  9. Gentian spirit
43813:    poistetaan seuraava:                             the following shall be deleted:
43814:    " 9. Gentianviina                                '9. Gentian spirit
43815:    - Gentiane du Jura";                             - Gentiane du Jura';
43816:                                        1993 vp -   HE 38                                            29
43817: 
43818:   11. Katajanmarjoilla maustetut tislatut alko-        11. Juniper flavoured spirit drinks
43819: holijuomat
43820:   poistetaan seuraava:                                 the following shall be deleted:
43821:   "11. Katajanmarjoina maustetut tislatut al-          '11. Juniper flavoured spirit drinks
43822: koholijuomat
43823:   - Genievre du Jura";                                 - Genievre du Jura';
43824:   14. Likööri                                          14. Liqueur
43825:   poistetaan seuraava:                                 the following shall be deleted:
43826:   "- Bernbieter Griottes Liqueur                       ' - Bernbieter Griottes Liqueur'
43827:   - Bernbieter Kirschen Liqueur                        ' - Bernbieter Kirschen Liqueur'
43828:   - Genepi du Valais";                                 ' - Genepi du Valais';
43829:   15. Tislatut alkoholijuomat                          15. Spirit drinks
43830:   poistetaan seuraava:                                 the following shall be deleted:
43831:   "- Bernbieter Cherry Brandy Liqueur"                 ' - Bernbieter Cherry Brandy Liqueur'
43832:   "- Bernbieter Kräuterbitter"                         ' - Bernbieter Kräuterbitter'
43833:   "- Eau-de-vie d'herbes du Jura"                      ' - Eau-de-vie d'herbes du Jura'
43834:   "- Gotthard Kräuterbranntwein"                       ' - Gotthard Kräuterbranntwein'
43835:   "- Luzerner Chruter (Kräuterbranntwein)"             ' - Luzerner Chruter (Kräuterbranntwein)'
43836:   "- Vieille Iie du Mandement"                         ' - Vieille Iie du Mandement'
43837:   "- Walliser Chriiter (Kräuterbranntwein)".           ' - Walliser Chriiter (Kräuterbranntwein)'.
43838: 
43839: III LIITE II!. TUOTE VASTUU                        III ANNEX II!, PRODUCT LIABILITY
43840:   385    L    0374:    Neuvoston    direktiivi         385 L 0374: Council Directive 85/374/EEC:
43841: 85/374/ETY:
43842:   - poistetaan mukautuksessa a oleva iii ala-          -   adaptation (a)(iii) shall be deleted;
43843: kohta;
43844:   - mukautus b                                        - adaptation (b)
43845:   poistetaan "Sveitsin ja"; korvataan lisäksi         the words 'Switzerland and' shall be deleted;
43846: sana "niiden" sanalla "sen".                       and
43847:                                                       the word 'their' shall be replaced by the word
43848:                                                    'its'.
43849: 
43850: IV LIITE IV. ENERGIA                               IV ANNEX IV, ENERGY
43851:   Lisäykset 1 ja 2                                    Appendices 1 and 2
43852:   Poistetaan kohta "Sveitsi" ja sen yksiköt           'Switzerland', including its entries under En-
43853: yksikköä ilmaisevasta sarakkeesta sekä verk-       tity and Grid, shall be deleted.
43854: koa ilmaisevasta sarakkeesta.
43855: 
43856: V LIITE V. TYÖNTEKIJÖIDEN VAPAA                    V ANNEX V,            FREE MOVEMENT OF
43857: LIIKKUVUUS                                         WORKERS
43858:   A. Alakohtaiset mukautukset                          A. Sectoral adaptations
43859:    Poistetaan sanat "ja Sveitsiä"; korvataan         The words 'and Switzerland' shall be delet-
43860: lisäksi ilmaisu "Ruotsia, Suomea" ilmaisulla       ed. B.
43861: "Ruotsia ja Suomea".
43862: B. 3. 368 L 0360: Neuvoston direktiivi               3. 368     L    0360:     Council        Directive
43863: 68/360/ETY:                                        68/360/EEC:
43864:    - mukautuksessa e oleva ii alakohta               - adaptation (e)(ii)
43865:    poistetaan "Sveitsin,".                           'Swiss,' shall be deleted.
43866: VI LIITE VI. SOSIAALITURVA                         VI ANNEX VI, SOCIAL SECURITY
43867:   A. Alakohtaiset mukautukset                          A. Sectoral adaptations
43868:   - I kohta                                            - paragraph I
43869: 30                                    1993 vp -    HE 38
43870: 
43871:    poistetaan sanat "ja Sveitsiä"; korvataan        'and Switzerland' shall be deleted.
43872: lisäksi ilmaisu "Ruotsia, Suomea" ilmaisulla
43873: "Ruotsia ja Suomea".
43874:    B. 1. Neuvoston asetus (ETY) N:o 1408/71:        B. 1. Council Regulation (EEC) No 1408/71:
43875:    - mukautus b                                     - adaptation (b)
43876:    poistetaan määräys;                              the provision shall be deleted;
43877:    - mukautukset g, h, i, j, m ja n                 - adaptations (g), (h), (i), (j), (m) and (n)
43878:    poistetaan kohta "S. SVEITSI" määräyksi-         the entry 'S. SWITZERLAND', including
43879: neen;                                             the provision, shall be deleted;
43880:    - mukautukset k ja 1                             - adaptations (k) and (1)
43881:    poistetaan seuraavien kohtien otsikot ja         the headings and provisions of the following
43882: määräykset:                                       entries shall be deleted:
43883:    84, 101, 117, 132, 146, 159, 160, 161, 162,       84, 101, 117, 132, 146, 159, 160, 161, 162,
43884: 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171;      163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171;
43885:    - mukautus o                                     - adaptation (o)
43886:    poistetaan 16 kohta määräyksineen.               the entry '16.', including the provision, shall
43887:                                                   be deleted.
43888:   2. Neuvoston asetus (ETY) N:o 574/72:              2. Council Regulation (EEC) No 574/72:
43889:   - mukautukset a, b, c, d, e, f, g, h ja k         - adaptations (a), (b), (c), (d), (e), (f), (g),
43890:                                                   (h) and (k)
43891:   poistetaan kohta "S. SVEITSI" määräyksi-          the entry 'S. SWITZERLAND', including
43892: neen.                                             the provision, shall be deleted.
43893:   20. 383 Y 0117: Päätös N:o 117 ja                 20. 383 Y 0117: Decision No 117 and
43894:   21. 383 Y 1112(02): Päätös N:o 118:                21. 383 Y 1112(02): Decision No 118:
43895:   - mukautus                                        - adaptation
43896:   poistetaan kohta "Sveitst' määräyksineen.          the entry 'Switzerland', including the provi-
43897:                                                   sion, shall be deleted.
43898:   34. C/281/88/s. 7: Päätös N:o 135:                 34. C/281/88/p.7: Decision No 135:
43899:   - mukautus                                        - adaptation
43900:   poistetaan kohta "o)" määräyksineen.               the entry '(s)', including the provision, shall
43901:                                                   be deleted.
43902:   35. C/64/88/s. 7: Päätös N:o 136:                  35. C/64/88/p.7: Decision No 136:
43903:   - mukautus                                        - adaptation
43904:   poistetaan kohta "S. SVEITSI" määräyksi-           the entry 'S. Switzerland', including the
43905: neen.                                             provision, shall be deleted.
43906:   C. SOPIMUKSEN 101 ARTIKLAN 1                       C. MODALITIES FOR THE PARTICIPA-
43907: KOHDAN MUKAISESTA EFTA-VALTIOI-                   TION OF EFTA STATES IN THE ADMIN-
43908: DEN OSALLISTUMISESTA SIIRTOTYÖ-                   ISTRATIVE COMMISSION ON SOCIAL
43909: LÄISTEN SOSIAALITURVAN HALLINTO-                  SECURITY FOR MIGRANT WORKERS
43910: TOIMIKUNTAAN SEKÄ KYSEISEN TOI-                   AND IN THE AUDIT BOARD ATTACHED
43911: MIKUNNAN YHTEYDESSÄ OLEVAAN                       TO THIS COMMISSION IN ACCOR-
43912: TILINTARKASTUSLAUT AKUNT AAN                      DANCE WITH ARTICLE 101(1) OF THE
43913:                                                   AGREEMENT
43914:   Poistetaan sanat "ja Sveitsi"; korvataan li-       The words 'and Switzerland' shall be deleted.
43915: säksi ilmaisu "Ruotsi, Suomi" ilmaisulla
43916: "Ruotsi ja Suomi".
43917: 
43918: VII LIITE VII. TUTKINTOTODISTUSTEN                VII ANNEX VII, MUTUAL RECOGNITION
43919: VASTAVUOROINEN TUNNUSTAMINEN                      OF PROFESSIONAL QUALIFICATIONS
43920:    A. Alakohtaiset mukautukset                      A. Sectoral adaptations
43921:    Poistetaan sanat "ja Sveitsiä"; korvataan        The words 'and Switzerland' shall be deleted.
43922: lisäksi ilmaisu "Ruotsia, Suomea" ilmaisulla
43923: "Ruotsia ja Suomea".
43924:                                         1993 vp -    HE 38                                         31
43925: 
43926:   B. A luku. Yleinen järjestelmä                      B. Chapter A, General system
43927:   1. 389 L 0048: Neuvoston direktiivi                 1. 389 L 0048: Council Directive 89/48/EEC:
43928: 89/48/ETY:
43929:   - poistetaan Sveitsiä koskeva poikkeus.             - the derogation for Switzerland shall he
43930:                                                     deleted.
43931:   C. B luku. Lakimiesammatit                           C. Chapter B, Legal professions
43932:   2. 377 L 0249: Neuvoston direktiivi                  2. 377     L    0249:     Council    Directive
43933: 77/249/ETY:                                         77/249/EEC:
43934:   - mukautus                                          - adaptation
43935:   poistetaan kohta "Sveitsi:" määräyksineen.           the entry 'in Switzerland:', including the
43936:                                                     provision, shall he deleted.
43937:    D. C luku. Lääketieteen ja sairaanhoidon alan       D. Chapter C, Medical and para-medical
43938: toiminta                                            activities
43939:    4. 375 L 0362: Neuvoston direktiivi                 4. 375     L    0362:     Council    Directive
43940: 75/362/ETY:                                         75/362/EEC:
43941:    - poistetaan Sveitsiä koskeva poikkeus;             - the derogation for Switzerland shall he
43942:                                                     deleted;
43943:   - mukautus a                                        - adaptation (a)
43944:   poistetaan kohta "s) Sveitsissä" määräyksi-          the entry '(s) in Switzerland:', including the
43945: neen;                                               provision, shall he deleted;
43946:   - mukautus h                                         - adaptation (h)
43947:   poistetaan kohta " Sveitsissä" määräyksi-            the entry 'in Switzerland:', including the
43948: neen;                                               provision, shall he deleted;
43949:   - mukautus c                                         - adaptation (c)
43950:   poistetaan kohdat "Sveitsi:" määräyksineen;          the entries 'Switzerland:', including the pro-
43951:                                                     visions, shall he deleted;
43952:   - mukautus d                                         - adaptation (d)
43953:   poistetaan otsikko "- trooppinen lääketie-           the heading '- tropical medicine:' and the
43954: de:" sekä kohdat "Sveitsi:" määräyksineen.          entries 'Switzerland:', including the provisions,
43955:                                                     shall he deleted.
43956:   5. 375 L 0363: Neuvoston direktiivi                  5. 375     L    0363:     Council     Directive
43957: 75/363/ETY:                                         75/363/EEC:
43958:   - poistetaan Sveitsiä koskeva poikkeus.              - the derogation for Switzerland shall he
43959:                                                     deleted.
43960:   6. 386 L 0457: Neuvoston direktiivi                  6. 386     L    0457:     Council     Directive
43961: 86/457/ETY:                                         86/457/EEC:
43962:   - poistetaan Sveitsiä koskeva poikkeus.             - the derogation for Switzerland shall he
43963:                                                     deleted.
43964:   8. 377 L 0452: Neuvoston direktiivi                  8. 377     L    0452:     Council     Directive
43965: 77/452/ETY:                                         77 /452/EEC:
43966:   - poistetaan Sveitsiä koskeva poikkeus;             - the derogation for Switzerland shall he
43967:                                                     deleted;
43968:   - mukautus a                                         - adaptation (a)
43969:   poistetaan kohta "Sveitsissä" määräyksi-             the entry 'in Switzerland:', including the
43970: neen;                                               provision, shall he deleted;
43971:   - mukautus h                                         - adaptation (h)
43972:   poistetaan kohta "s) Sveitsissä" määräyksi-          the entry '(s) in Switzerland:', including the
43973: neen.                                               provision, shall he deleted.
43974:   9. 377 L 0453: Neuvoston direktiivi                  9. 377     L    0453:     Council     Directive
43975: 77/453/ETY:                                         77 /453/EEC:
43976:   - poistetaan Sveitsiä koskeva poikkeus.             - the derogation for Switzerland shall he
43977:                                                     deleted.
43978:   10. 378 L      0686:   Neuvoston     direktiivi      10. 378 L        0686:    Council     Directive
43979: 78/686/ETY:                                         78/686/EEC:
43980: 32                                    1993 vp -   HE 38
43981: 
43982:   -   poistetaan Sveitsiä koskeva poikkeus;         - the derogation for Switzerland shall he
43983:                                                   deleted;
43984:   - mukautus a                                      - adaptation (a)
43985:   poistetaan kohta "Sveitsissä" määräyksi-          the entry 'in Switzerland:', including the
43986: neen;                                             provision, shall he deleted;
43987:   - mukautus h                                      - adaptation (h)
43988:   poistetaan kohta "s) Sveitsissä" määräyksi-       the entry '(s) in Switzerland:', including the
43989: neen;                                             provision, shall he deleted;
43990:   - mukautus c, 1 kohta                             - adaptation (c) 1.
43991:   poistetaan kohta "- Sveitsissä" määräyksi-        the entry ' - in Switzerland:' including the
43992: neen.                                             provision, shall he deleted.
43993:   11. 378 L 0687: Neuvoston direktiivi               11. 378 L 0687:          Counci1 Directive
43994: 78/687/ETY:                                       78/687 /EEC:
43995:   - poistetaan Sveitsiä koskeva poikkeus.           - the derogation for Switzer1and shall he
43996:                                                   deleted.
43997:   12. 378 L 1026: Neuvoston direktiivi               12. 378 L 1026:          Council Directive
43998: 7811026/ETY:                                      78/1 026/EEC:
43999:   - mukautus                                        - adaptation
44000:   poistetaan kohta "s) Sveitsissä" määräyksi-       the entry '(s) in Switzerland:', including the
44001: neen.                                             provision, shall he deleted.
44002:   14. 380 L 0154: Neuvoston direktiivi               14. 380 L 0154:          Council Directive
44003: 80/154/ETY:                                       801154/EEC:
44004:   - poistetaan Sveitsiä koskeva poikkeus.           - the derogation for Switzerland shall he
44005:                                                   deleted;
44006:   - mukautus a                                      - adaptation (a)
44007:   poistetaan kohta "Sveitsissä" määräyksi-          the entry '_in Switzerland:', including the
44008: neen;                                             provision, shall he deleted;
44009:   - mukautus h                                      - adaptation (h)
44010:   poistetaan kohta "s) Sveitsissä" määräyksi-        the entry '(s) in Switzerland:', including the
44011: neen.                                             provision, shall he deleted.
44012:   15. 380 L 0155: Neuvoston direktiivi               15. 380 L 0155: Council Directive
44013: 80/155/ETY:                                       801155/EEC:
44014:   - poistetaan Sveitsiä koskeva poikkeus.           - the derogation for Switzerland shall he
44015:                                                   deleted.
44016:   17. 385 L 0433: Neuvoston direktiivi               17. 385 L 0433:           Council Directive
44017: 85/433/ETY:                                       85/433/EEC:
44018:   - mukautus a                                      - adaptation (a)
44019:   poistetaan kohta "s) Sveitsissä" määräyksi-        the entry '(s) in Switzerland:', including the
44020: neen.                                             provision, shall he deleted.
44021:   E. D luku. Arkkitehtuuri                           E. Chapter D, Architecture
44022:   18. 385 L 0384: Neuvoston direktiivi               18. 385 L 0384:           Council Directive
44023: 85/384/ETY:                                       85/384/EEC:
44024:   - mukautus a                                      - adaptation (a)
44025:   poistetaan kohta "r) Sveitsissä" määräyksi-        the entry '(r) in Switzerland:', including the
44026: neen.                                             provision, shall he deleted.
44027:   F. E luku. Kauppa ja välittäjät                    F. Chapter E, Commerce and intermediaries
44028:   22. 364 L 0224: Neuvoston direktiivi               22. 364 L 0224:           Council Directive
44029: 64/224/ETY:                                       64/224/EEC:
44030:   - mukautus                                         - adaptation
44031:   poistetaan kohta "Sveitsissä:" määräyksi-          the entry 'In Switzerland:', including the
44032: neen.                                             provision, shall he deleted.
44033:   28. 374 L 0557: Neuvoston direktiivi               28. 374 L 0557:           Council Directive
44034: 74/557/ETY:                                       74/557/EEC:
44035:   - mukautus                                         - adaptation
44036:                                         1993 vp -    HE 38                                        33
44037: 
44038:   poistetaan kohta "Sveitsissä:" määräyksi-           the entry '- in Switzerland:', including the
44039: neen.                                               provision, shall be deleted.
44040:   G. G luku. Kuljetustoimintaan liittyvät oheis-      G. Chapter G, Services incidental to transport
44041: palvelut
44042:   38. 382 L 0470: Neuvoston direktiivi                 38. 382 L       0470:     Council    Directive
44043: 82/470/ETY:                                         82/470/EEC:
44044:   - mukautus                                           - adaptation
44045:   poistetaan kohta "Sveitsf' määräyksineen.            the entry 'Switzerland:', including the provi-
44046:                                                     sion, shall be deleted.
44047:   H. I luku. Muut alat                                 H. Chapter I, Other sectors
44048:   43. 367 L 0043: Neuvoston direktiivi                 43. 367 L       0043:     Council    Directive
44049: 67/43/ETY:                                          67/43/EEC:
44050:   - mukautus                                           - adaptation
44051:   poistetaan kohta "Sveitsissä" määräyksi-             the entry 'in Switzerland:', including the
44052: neen.                                               provision, shall be deleted.
44053: 
44054: VIII LIITE VIII. S/JOITTA UTUMIS-                   VIII ANNEX VIII, RIGHT OF ESTABLISH-
44055: OIKEUS                                              MENT
44056:    Alakohtaiset mukautukset                           Sectoral adaptations
44057:    Poistetaan sanat "ja Sveitsiä"; korvataan          The words 'and Switzerland' shall be deleted.
44058: lisäksi ilmaisu "Ruotsia, Suomea" ilmaisulla
44059: "Ruotsia ja Suomea".
44060: 
44061: IX LIITE IX. RAHOITUSPALVELUT                       IX ANNEX IX, FINANCIAL SERVICES
44062:   A. / luku. Vakuutus                                  A. Chapter I, Insurance
44063:   2. 373 L 0239: Ensimmäinen neuvoston di-             2. 373 L 0239: First Council Directive
44064: rektiivi 73/239/ETY:                                73/239/EEC:
44065:   - mukautus a                                         - adaptation (a)
44066:   poistetaan kohta "g) Sveitsissä" määräyksi-          the entry '(g) In Switzerland', including the
44067: neen;                                               provision, shall be deleted;
44068:   - mukautus b                                         - adaptation (b)
44069:   poistetaan kohta ".:___ Sveitsin osalta:" mää-       the entry '- in the case of Switzerland:',
44070: räyksineen.                                         including the provision, shall be deleted.
44071:    11. 379 L 0267: Ensimmäinen neuvoston               11. 379 L 0267: First Council Directive
44072: direktiivi 79/267 /ETY:                             79/267/EEC:
44073:   - mukautus b                                         - adaptation (b)
44074:    poistetaan kohta " - Sveitsin osalta:" mää-         the entry '- in the case of Switzerland:',
44075: räyksineen.                                         including the provision, shall be deleted.
44076:    13. 377 L 0092: Neuvoston direktiivi                13. 377    L    0092:    Council    Directive
44077: 77/92/ETY:                                          77/92/EEC:
44078:    - mukautukset a ja b                                - adaptations (a) and (b)
44079:    poistetaan kohta "-Sveitsissä:" määräyksi-          the entry 'in Switzerland:', including the
44080: neen.                                               provision, shall be deleted.
44081:    B. // luku. Pankit ja muut luottolaitokset          B. Chapter II, Banks and other credit institu-
44082:                                                     tions
44083:   21. 386 L 0635: Neuvoston            direktiivi      21. 386 L       0635:    Council     Directive
44084: 86/635/ETY:                                         86/635/EEC:
44085:   - mukautus                                           - adaptation
44086:   poistetaan sanat "ja Sveitsi".                       the words 'and Switzerland' shall be deleted.
44087:   C. /II luku. Pörssi ja arvopaperit                   C. Chapter II/, Stock exchange and securities
44088:   24. 379 L 0279: Neuvoston            direktiivi      24. 379 L       0279:    Council    Directive
44089: 79/279/ETY:                                         79/279/EEC:
44090: 
44091:  5 330289N
44092: 34                                      1993 vp -   HE 38
44093: 
44094:    - mukautus                                         - adaptation
44095:    poistetaan sanat "ja Sveitsi"; korvataan li-       the words 'and Switzerland' shall he deleted;
44096: säksi sana "panevat" sanalla "panee".               and
44097:    korvataan toisessa virkkeessä sanat "nämä          the words 'these countries' shall he replaced
44098: maat huolehtivat" sanoilla "tämä maa huoleh-        hy 'this country'.
44099: tii".
44100:    25. 380 L 0390: Neuvoston direktiivi               25. 380 L 0390:         Council Directive
44101: 80/390/ETY:                                         80/390/EEC:
44102:    - mukautus h                                       - adaptation (h)
44103:    poistetaan sanat "ja Sveitsi"; korvataan li-       the words 'and Switzerland' shall he deleted;
44104: säksi sana "panevat" sanalla "panee".               and
44105:    korvataan toisessa virkkeessä sanat "nämä          the words 'these countries' shall he replaced
44106: maat huolehtivat" sanoilla "tämä maa huoleh-        hy 'this country'.
44107: tii".
44108:    26. 382 L 0121: Neuvoston direktiivi               26. 382 L 0121:         Council Directive
44109: 82/121/ETY:                                         82/121/EEC:
44110:    - mukautus                                         - adaptation
44111:    poistetaan sanat "ja Sveitsi"; korvataan li-       the words 'and Switzerland' shall he deleted;
44112: säksi sana "panee" sanalla "panevat".               and
44113:    korvataan toisessa virkkeessä sanat "nämä          the words 'these countries' shall he replaced
44114: maat huolehtivat" sanoilla "tämä maa huoleh-        hy 'this country'.
44115: tii".
44116:    27. 388 L 0627: Neuvoston direktiivi               27. 388 L 0627:          Council    Directive
44117: 88/627/ETY:                                         88/627/EEC:
44118:    - mukautus                                         - adaptation
44119:    poistetaan sanat "ja Sveitsi"; korvataan li-       ', Switzerland' shall he deleted.
44120: säksi ilmaisu "Islanti, Liechtenstein" ilmaisulla
44121: "Islanti ja Liechtenstein".
44122:    28. 389 L 0298: Neuvoston direktiivi               28. 389 L 0298:          Council    Directive
44123: 89/298/ETY:                                         89/298/EEC:
44124:    - mukautus h                                       - adaptation (h)
44125:    poistetaan sanat "ja Sveitsi"; korvataan li-       ', Switzerland' shall he deleted.
44126: säksi ilmaisu "Islanti, Liechtenstein" ilmaisulla
44127: "Islanti ja Liechtenstein".
44128:    29. 389 L 0592: Neuvoston direktiivi               29. 389 L 0592:          Council    Directive
44129: 89/592/ETY:                                         89/592/EEC:
44130:    - mukautus                                         - adaptation (a)
44131:    poistetaan sanat "ja Sveitsi"; korvataan li-       ', Switzerland' shall he deleted.
44132: säksi ilmaisu "Itävalta, Liechtenstein" ilmaisul-
44133: la "Itävalta ja Liechtenstein".
44134: 
44135: X LIITE XII. P Å.Å.OMIEN VAPAA LIIKKU-              X ANNEX XII, FREE MOVEMENT OF
44136: VUUS                                                CAPITAL
44137:   1. 388 L 0361: Neuvoston             direktiivi     1. 388     L   0361:    Council     Directive
44138: 88/361/ETY:                                         88/361/EEC:
44139:   - mukautus d                                        - adaptation (d)
44140:   poistetaan neljäs luetelmakohta;                    the fourth indent shall he deleted;
44141:   viides luetelmakohta                                fifth indent
44142:   poistetaan "ja Sveitsi".                            the words 'and Switzerland' shall he deleted.
44143:                                        1993 vp -    HE 38                                        35
44144: 
44145: XI LIITE XIII. LIIKENNE                            XI ANNEX XIII, TRANSPORT
44146:   A. Alakohtaiset mukautukset                         A. Sectoral adaptations
44147:   - II kohta                                         - paragraph II
44148:   poistetaan viides luetelmakohta.                    the flfth indent shall be deleted.
44149:   B. 1 luku. Sisämaan liikenne                        B. Chapter /, Inland Iransport
44150:   1. 370 R 1108: Neuvoston asetus (ETY) N:o           1. 370 R 1108: Council Regulation (EEC)
44151: 1108/70:                                           No 1108/70:
44152:   - mukautus                                         - adaptation
44153:   lisäys A.2 Rautatiet ja B. MAANTIET                 additions A.2 RAIL and B. ROAD
44154:   poistetaan kohta "Sveitsi" määräyksineen.           the entries 'Switzer/antf, including the pro-
44155:                                                    visions, shall be deleted.
44156:   12. 389 R 4060: Neuvoston asetus (ETY)              12. 389 R 4060: Council Regulation (EEC)
44157: N:o 4060/89:                                       No 4060/89:
44158:   - poistetaan mukautus b määräyksineen.              - adaptation (b) shall be deleted.
44159:   13. 375 L 0130: Neuvoston direktiivi                13. 375 L 0130:           Council    Directive
44160: 75/130/ETY:                                        751130/EEC:
44161:   - poistetaan mukautuksen viimeinen virke.          - the last sentence of the adaptation shall
44162:                                                    be deleted.
44163:   C. II luku. Maantieliikenne                         C. Chapter II, Road Iransport
44164:   14. 385 L 0003: Neuvoston direktiivi                14. 385 L 0003: Council Directive 85/3/EEC:
44165: 85/3/ETY:
44166:   - poistetaan mukautuksen toinen kohta;             - the second paragraph of the adaptation
44167:                                                    shall be deleted;
44168:    - mukautuksen kolmas kohta                        - adaptation, third paragraph
44169:    poistetaan sanat "ja Sveitsi"; korvataan li-      the words 'and Switzerland' shall be deleted.
44170: säksi sana "panevat" sanalla "panee".
44171:    16. 377 L 0143: Neuvoston direktiivi              16. 377 L 0143:         Council     Directive
44172: 771143/ETY:                                        771143/EEC:
44173:    - poistetaan mukautus sekä sitä välittö-          - the adaptation and the immediately pre-
44174: mästi edeltävä virke.                              ceding sentence shall be deleted.
44175:    20. 385 R 3820: Neuvoston asetus (ETY)            20. 385 R 3820: Council Regulation (EEC)
44176: N:o 3820/85                                        No 3820/85
44177:    ja                                                and
44178:    21. 376 R 3821: Neuvoston asetus (ETY)            21. 385 R 3821: Council Regulation (EEC)
44179: N:o 3821/85:                                       No 3821/85:
44180:    - poistetaan mukautus b.                          - adaptation (b) shall be deleted.
44181:    22. 376 L 0914: Neuvoston direktiivi              22. 376 L 0914:         Council     Directive
44182: 76/914/ETY:                                        76/914/EEC:
44183:    - poistetaan mukautus sekä sitä välittö-          - the adaptation and the immediately pre-
44184: mästi edeltävä virke.                              ceding sentence shall be deleted.
44185:    23. 388 L 0599: Neuvoston direktiivi              23. 388 L 0599:         Council     Directive
44186: 88/599/ETY:                                        88/599/EEC:
44187:    - mukautus                                        - adaptation
44188:    poistetaan sanat "ja Sveitsi"; korvataan li-      the words 'and Switzerland' shall be deleted.
44189: säksi sana "panevat" sanalla "panee".
44190:     25. 362 L 2005: Ensimmäinen neuvoston            25. 362 L 2005: First Council Directive:
44191: direktiivi:
44192:    -       mukautus b                                - adaptation (b)
44193:     poistetaan sanat "ja Sveitsin"; korvataan        the words 'and Switzerland' shall be deleted.
44194: lisäksi ilmaisu "Ruotsin, Suomen" ilmaisulla
44195: "Ruotsin ja Suomen".
44196:     26. 376 R 3164: Neuvoston asetus (ETY)          26. 376 R 3164: Council Regulation (EEC)
44197: N:o 3164/76:                                       No 3164/76:
44198:     __:___ mukautus b                               - adaptation (b)
44199: 36                                      1993 vp -   HE 38
44200: 
44201:    poistetaan sanat "ja Sveitsin"; korvataan          the words 'and Switzerland' shall he deleted.
44202: lisäksi ilmaisu "Ruotsin, Suomen" ilmaisulla
44203: "Ruotsin ja Suomen".
44204:    28. 374 L 0561: Neuvoston direktiivi               28. 374 L 0561:          Council Directive
44205: 74/561/ETY:                                         74/561/EEC:
44206:    - poistetaan mukautus sekä sitä välittö-           - the adaptation and the immediately pre-
44207: mästi edeltävä virke.                               ceding sentence shall he deleted.
44208:    34. 372 R 1172: Neuvoston asetus (ETY)              34. 372 R 1172: Commission Regulation
44209: N :o 1172/72:                                       (EEC) No 1172/72:
44210:    - mukautus                                         - adaptation
44211:    poistetaan ", Sveitsi (CH)".                        'Switzerland (CH),' shall he deleted.
44212:    D. IV luku. Sisävesiliikenne                        D. Chapter IV, Transport by inland waterway
44213:    46. 387 L 0540: Neuvoston direktiivi                46. 387 L 0540:         Council Directive
44214: 87/540/ETY:                                         87 /540/EEC:
44215:    - mukautus                                          - adaptation
44216:    poistetaan seuraava:                                the following shall he deleted:
44217:    "Sveitsi panee direktiivin täytäntöön viimeis-      'Switzerland shall implement the Directive at
44218: tään 1 päivänä tammikuuta 1995."                    the latest on 1 January 1995.'
44219:    47. 382 L 0714: Neuvoston direktiivi                47. 382 L 0714:          Council Directive
44220: 82/714/ETY:                                         82/714/EEC:
44221:    - mukautus                                          - adaptation
44222:    II LUKU                                             CHAPTER II
44223:      3 vyöhyke                                        Zone 3
44224:      poistetaan kohta "Sveitsi" määräyksineen.         the entry 'Switzerland', including the provi-
44225:                                                     sion, shall he deleted.
44226:   E. VI luku. Siviili-ilmailu                          E. Chapter VI, Civil A viation
44227:   62. 390 R 2343: Neuvoston asetus (ETY)               62. 390 R 2343: Council Regulation (EEC)
44228: N:o 2343/90:                                        No 2343/90:
44229:   - mukautus                                           - adaptation
44230:   poistetaan kohta "Sveitsi" määräyksineen.            the entry 'SWITZERLAND:', including the
44231:                                                     provision, shall he deleted.
44232: 
44233: XII LIITE XVI. JULKISET HANKINNAT                   XII ANNEX XVI, PROCUREMENT
44234:   1. 371 L 0304: Neuvoston direktiivi                 1. 371    L     0304:    Council    Directive
44235: 711304/ETY:                                         711304/EEC:
44236:   - mukautus h                                        - adaptation (h)
44237:   poistetaan toinen alakohta;                         the second suhparagraph shall he deleted;
44238:   kolmas alakohta                                     third suhparagraph
44239:   korvataan sanat "näiden siirtymäkausien"            the words 'these transition periods' shall he
44240: sanoilla "tämän siirtymäkauden" sekä sanat          replaced hy the words 'this transition period'
44241: "näiden valtioiden" sanalla "Liechtensteinin".      and the words 'these States' shall he replaced
44242:                                                     hy 'Liechtenstein'.
44243:   2. 371 L 0305: Neuvoston direktiivi                 2. 371    L     0305:    Council    Directive
44244: 711305/ETY:                                         71/305/EEC:
44245:   - mukautus a                                        - adaptation (a)
44246:   poistetaan toinen alakohta;                         the second suhparagraph shall he deleted;
44247:   kolmas alakohta                                     third suhparagraph
44248:   korvataan sanat "näiden siirtymäkausien"            the words 'these transition periods' shall he
44249: sanoilla "tämän siirtymäkauden" sekä sanat          replaced hy the words 'this transition period'
44250: "näiden valtioiden" sanalla "Liechtensteinin";      and the words 'these States' shall he replaced
44251:                                                     hy 'Liechtenstein';
44252:    - mukautus c                                       - adaptation (c)
44253:    poistetaan sanat "ja Sveitsissä"; korvataan        the words 'and Switzerland' shall he deleted;
44254: lisäksi ilmaisu "Liechtensteinissa, Suomessa"
44255: ilmaisulla "Liechtensteinissa ja Suomessa".
44256:                                       1993 vp -   HE 38                                        37
44257: 
44258:   poistetaan kolmas luetelmakohta;                  the third indent shall he deleted;
44259:   - mukautus e                                      - adaptation (e)
44260:   poistetaan kohta "Sveitsissä" määräyksi-          the entry 'in Switzerland,', including the
44261: neen.                                             provision, shall he deleted.
44262:   3. 377 L 0062: Neuvoston direktiivi               3. 377 L 0062: Council Directive 77/62/EEC:
44263: 77/62/ETY:
44264:   - mukautus a                                      - adaptation (a)
44265:   poistetaan toinen alakohta;                       the second suhparagraph shall he deleted;
44266:   kolmas alakohta                                   third suhparagraph
44267:   korvataan sanat "näiden siirtymäkausien"          the words 'these transition periods' shall he
44268: sanoilla "tämän siirtymäkauden" ja sanat "näi-    replaced hy the words 'this transition period'
44269: den valtioiden" sanalla "Liechtensteinin";        and the words 'these States' shall he replaced
44270:                                                   hy 'Liechtenstein';
44271:    - mukautus c                                     - adaptation (c)
44272:    poistetaan sanat "ja Sveitsissä"; korvataan      the words 'and Switzerland' shall he deleted;
44273: lisäksi ilmaisu "Liechtensteinissa, Suomessa"
44274: ilmaisulla "Liechtensteinissa ja Suomessa".
44275:    poistetaan kolmas luetelmakohta;                 the third indent shall he deleted;
44276:    - mukautus h                                     - adaptation (h)
44277:    poistetaan kohta "Sveitsissä" määräyksi-         the entry 'in Switzerland,', including the
44278: neen.                                             provision, shall he deleted.
44279:    4. 390 L 0531: Neuvoston direktiivi              4. 390     L    0531:    Council    Directive
44280: 90/531/ETY:                                       90/531/EEC:
44281:    - mukautus a                                     - adaptation (a)
44282:    poistetaan toinen alakohta;                      the second suhparagraph shall he deleted;
44283:    kolmas alakohta                                  third suhparagraph
44284:     korvataan sanat "näiden siirtymäkausien"        the words 'these transition periods' shall he
44285: sanoilla "tämän siirtymäkauden" ja sanat "näi-    replaced by the words 'this transition period'
44286: den valtioiden" sanalla "Liechtensteinin";        and the words 'these States' shall he replaced
44287:                                                   hy 'Liechtenstein';
44288:    - mukautus e                                     - adaptation (e)
44289:    poistetaan sanat "ja Sveitsissä"; korvataan      the words 'and Switzerland' shall he deleted;
44290: lisäksi ilmaisu "Liechtensteinissa, Suomessa"
44291: ilmaisulla "Liechtensteinissa ja Suomessa";
44292:    poistetaan kolmas luetelmakohta.                  the third indent shall he deleted.
44293:    5. 389 L 0665: Neuvoston direktiivi              5. 389     L    0665:     Council    Directive
44294: 89/665/ETY ja                                     89/665/EEC and
44295:    6. 371 R 1182: Neuvoston asetus (ETY,            6. 371 R 1182: Regulation (EEC/Euratom)
44296: Euratom) N:o 1182/71:                             No 1182 of 3 June 1971:
44297:    - mukautus a                                     - adaptation (a)
44298:    poistetaan toinen alakohta;                       the second suhparagraph shall he deleted;
44299:    kolmas alakohta                                   third suhparagraph
44300:    korvataan sanat "näiden siirtymäkausien"          the words 'these transition periods' shall he
44301: sanoilla "tämän siirtymäkauden" ja sanat "näi-    replaced hy the words 'this transition period'
44302:  den valtioiden" sanalla "Liechtensteinin".       and the words 'these States' shall he replaced
44303:                                                   hy 'Liechtenstein'.
44304:   Lisäykset 1 ja 3:                                 Appendices 1 and 3:
44305:   - poistetaan kohta "VII. SVEITSISSÄ:"             - the entry 'VII. In SWITZERLAND:',
44306: määräyksineen.                                    including the provision, shall he deleted.
44307:   Lisäykset 2 ja 4--13:                             Appendices 2 and 4 to 13:
44308:   - poistetaan kohta "SVEITSI" määräyksi-           - the entry 'SWITZERLAND', including
44309: neen.                                             the provision, shall he deleted.
44310: 38                                      1993 vp -   HE 38
44311: 
44312: XIII LIITE XVIII. TYÖTERVEYS JA -TUR-               XIII ANNEX XVIII, HEALTH AND SAFETY
44313: VALLISUUS, TYÖOIKEUS SEKA" MIES-                    AT WORK, LABOUR LAW AND EQUAL
44314: TEN JA NAISTEN TASA-ARVOINEN KOH-                   TREATMENT FOR MEN AND WOMEN
44315: TELU
44316:   18. 376 L 0207: Neuvoston            direktiivi      18. 376 L 0207:         Council Directive
44317: 76/207/ETY:                                         76/207/EEC:
44318:   - mukautus                                           - adaptation
44319:   poistetaan sanat "Sveitsin ja"; ja                   the words 'Switzerland and' shall be de-
44320:                                                     leted;and
44321:                                                        the word 'them' shall be replaced by 'it'.
44322:   24. 380 L 0987: Neuvoston direktiivi                 24. 380 L 0987:         Council Directive
44323: 80/987/ETY:                                         80/987/EEC:
44324:   - mukautus b                                         - adaptation (b)
44325:   poistetaan kohta "F. SVEITSI" määräyksi-             the entry 'F. SWITZERLAND', including
44326: neen.                                               the provision, shall be deleted.
44327: 
44328: XIV LIITE XIX. KULUTTAJANSUOJA                      XIV ANNEX XIX, CONSUMER PROTEC-
44329:                                                     TION
44330:    Alakohtaiset mukautukset                           Sectoral adaptations
44331:    Poistetaan sanat "ja Sveitsiä"; korvataan          The words 'and Switzerland' shall be deleted.
44332: lisäksi ilmaisu "Ruotsia, Suomea" ilmaisulla
44333: "Ruotsia ja Suomea".
44334: 
44335: XV LIITE XX. YMPARISTÖ                              XV ANNEX XX, ENVIRONMENT
44336:    A. Alakohtainen mukautus                           A. Sectoral adaptation
44337:    Poistetaan sanat "ja Sveitsiä"; korvataan          The words 'and Switzerland' shall be deleted.
44338: lisäksi ilmaisu "Ruotsia, Suomea" ilmaisulla
44339: "Ruotsia ja Suomea".
44340:    B. II! luku. Ilma                                  B. Chapter II!, Air
44341:    19. 388 L 0609: Neuvoston direktiivi                19. 388 L 0609:           Council    Directive
44342: 88/609/ETY:                                         88/609/EEC:
44343:    - mukautukset b ja c                                - adaptations (b) and (c)
44344:    poistetaan kohta "Sveitsi:" määräyksineen.          the entry 'Switzerland:', including the provi-
44345:                                                     sion, shall be deleted.
44346:    C. V luku. Jäte                                     C. Chapter V, Waste
44347:    31. 384 L 0631: Neuvoston direktiivi                31. 384 L 0631:           Council Directive
44348: 84/631/ETY:                                         84/631/EEC:
44349:   - mukautus b                                         - adaptation (b)
44350:   poistetaan sanat "ja CH (Sveitsi)"; korva-           the words 'and CH for Switzerland' shall be
44351: taan lisäksi ilmaisu "SE (Ruotsi), SF (Suomi)"      deleted.
44352: ilmaisulla "SE (Ruotsi) ja SF (Suomi)".
44353: 
44354: XVI LIITE XXI. TILASTOT                             XVI ANNEX XXI, STATISTICS
44355:    A. Alakohtaiset mukautukset                        A. Sectoral adaptations
44356:    - 1 kohta                                          - paragraph 1
44357:    Poistetaan sanat "ja Sveitsiä"; korvataan          the words 'and Switzerland' shall be deleted.
44358: lisäksi ilmaisu "Ruotsia, Suomea" ilmaisulla
44359: "Ruotsia ja Suomea".
44360:    B. Teollisuustilastot                              B. Industrial statistics
44361:    1. 364 L 0475: Neuvoston direktiivi                1. 364    L     0475:      Council   Directive
44362: 64/475/ETY:                                         64/475/EEC:
44363:                                        1993 vp -    HE 38                                      39
44364: 
44365:   - mukautus b                                       - adaptation (b)
44366:   poistetaan määräys;                                the provision shall be deleted;
44367:   - mukautus d ja e                                  - adaptations (d) and (e)
44368:   poistetaan sanat "ja Sveitsi"; korvataan li-       the words 'and Switzerland' shall be deleted.
44369: säksi ilmaisu "Ruotsi, Suomi" ilmaisulla
44370: "Ruotsi ja Suomi".
44371:   2. 372 L 0211: Neuvoston direktiivi                2. 372     L   0211:    Council     Directive
44372: 72/21 1/ETY:                                       72121 1/EEC:
44373:   - mukautus c                                       - adaptation (c)
44374:   poistetaan määräys.                                the provision shall be deleted.
44375:   3. 372 L 0221: Neuvoston            direktiivi     3. 372     L   0221:    Council     Directive
44376: 72/22 1/ETY:                                       72/221/EEC:
44377:   - mukautus b                                       - adaptation (b)
44378:   poistetaan määräys;                                the provision shall be deleted.
44379:   - mukautus d                                       - adaptation (d)
44380:   poistetaan sanat "ja Sveitsi"; korvataan li-       the words 'and Switzerland' shall be deleted;
44381: säksi ilmaisu "Ruotsi, Suomi" ilmaisulla
44382: "Ruotsi ja Suomi".
44383:   - mukautus e                                       - adaptation (e)
44384:   poistetaan sanat "Sveitsi ja".                     the words 'Switzerland and Liechtenstein
44385:                                                    are' shall be replaced by the words
44386:                                                    'Liechtenstein is'.
44387:   4. 378   L    0166:   Neuvoston     direktiivi     4. 378     L      0166: Council Directive
44388: 781166/ETY:                                        7811 66/EEC:
44389:   - mukautus e                                       - adaptation (e)
44390:   poistetaan sanat_ "ja Sveitsi"; korvataan li-      the words 'and Switzerland' shall be deleted.
44391: säksi ilmaisu "Ruotsi, Suomi" ilmaisulla
44392: "Ruotsi ja Suomi".
44393:   C. Liikennetilastot                                C. Transport statistics
44394:   5. 378 L 0546: Neuvoston direktiivi                5. 378   L     0546:    Council     Directive
44395: 78/546/ETY:                                        78/546/EEC:
44396:   - mukautus a                                       - adaptation (a)
44397:   poistetaan määräys;                                 the provision shall be deleted;
44398:   - mukautus b                                       - adaptation (b)
44399:   poistetaan     sanat   "Sveitsi ja"    sekä        the     words     'Switzerland    and'    and
44400: "Schweiz/Suisse/Svizzera ja";                      'Schweiz/Suisse/Svizzera and' shall be deleted;
44401:   - mukautus c                                       - adaptation (c)
44402:   poistetaan toisesta maiden ryhmästä sanat           the words 'Switzerland and' shall be deleted
44403: "Sveitsi ja"; sekä                                 in the second group of countries; and
44404:   lisätään kolmanteen maiden ryhmään sana             'Switzerland' shall be inserted before
44405: "Sveitsi" ennen sanaa "Bulgaria";                  'Bulgaria' in the third group of countries;
44406:   - mukautus g                                       - adaptation (g)
44407:   poistetaan sanat "ja Sveitsi"; korvataan li-       the words 'and Switzerland' shall be deleted;
44408: säksi ilmaisu "Ruotsi, Suomi" ilmaisulla
44409: "Ruotsi ja Suomi";
44410:   - mukautus h                                       - adaptation (h)
44411:   poistetaan määräys.                                the provision shall be deleted.
44412:   6. 380 L 1119: Neuvoston direktiivi                6. 380    L    1119:    Council     Directive
44413: 80111 19/ETY:                                      80/11 19/EEC:
44414:    - mukautus a                                      - adaptation (a)
44415:    poistetaan sanat "Sveitsi ja Liechtenstein"       the words 'Switzerland and Liechtenstein'
44416: sekä "Schweiz/Suisse/Svizzera ja Liechten-         and 'Schweiz/Suisse/Svizzera and Liechtenstein'
44417: stein";                                            shall be deleted;
44418:    - mukautus b                                      - adaptation (b)
44419: 40                                        1993 vp -   HE 38
44420: 
44421:   korvataan otsikko "II. EFTA-valtiot" otsi-            the heading 'II. EFTA States' shall he
44422: kolla "II. Euroopan talousalueeseen kuuluvat          replaced hy 'II. EFTA EEA States';
44423: EFTA-valtiot";
44424:   poistetaan "18. Sveitsi ja Liechtenstein";            the words '18. Switzerland and Liechtenstein'
44425:                                                       shall he deleted;
44426:   lisätään ilmaisu "18. Sveitsi" ensimmäiseksi           '18. Switzerland' shall he inserted immedi-
44427: otsikon "III. Muut Euroopan maat kuin ETA-            ately helow the heading 'III. Non-EEA Euro-
44428: maat" alle;                                           pean Countries';
44429:   - mukautus d                                          - adaptation (d)
44430:   korvataan sanat "EFTA-valtiot" sanoilla                the words 'EFTA countries' shall he replaced
44431: "Euroopan talousalueeseen kuuluvat EFTA-              hy 'EFTA EEA countries'.
44432: valtiot".
44433:   7. 380 L 1177: Neuvoston asetus                       7. 380    L     1177:    Council     Directive
44434: 8011177 /ETY:                                         8011177 /EEC:
44435:   - mukautus a                                           - adaptation (a)
44436:   poistetaan kirjainlyhenteet "SBB/CFF/FFS"              the ahhreviations 'SBB/CFF/FFS' and
44437: ja "BLS" sekä niiden täydelliset nimet;               'BLS', including the full names, shall he de-
44438:                                                       leted;
44439:      - mukautus h                                        - adaptation (h)
44440:      poistetaan "Sveitsi Schweiz/Suisse/Svizzera";       the words 'Switzerland Schweiz/Suisse/S-
44441:                                                       vizzera' shall he deleted;
44442:   - mukautus c                                           - adaptation (c)
44443:   poistetaan "17. Sveitsi" otsikon "II. EFTA-            '17. Switzerland' shall he deleted under the
44444: valtiot" alta ja lisätään se ensimmäiseksi otsi-      heading 'II. EFTA States' and he inserted
44445: kon "B. Muut kuin ETA-valtiot" alle;                  immediately helow the heading 'B. Non-EEA
44446:                                                       countries';
44447:   korvataan otsikko "II. EFTA-valtiot" otsi-             the heading 'II. EFTA States' shall he
44448: kolla "II. Euroopan talousalueeseen kuuluvat          replaced hy 'II. EFTA EEA States';
44449: EFTA-valtiot".
44450:   D. Ulkomaankaupan ja yhteisön sisäisen kau-            D. Foreign and Community internal trade
44451: pan tilastot                                          statistics                   ·
44452:   8. 375 R 1736: Neuvoston asetus (ETY) N:o              8. 375 R 1736: Regulation (EEC) No
44453: 1736/75:                                              1736175:
44454:   - mukautuksessa h oleva 3 kohta                       - adaptation (h ), paragraph 3
44455:   poistetaan seuraava                                    the following shall he deleted
44456:   "Sveitsi ja Liechtenstein muodostavat yhdes-           'Switzerland and Liechtenstein together form
44457: sä yhden yhtenäisen tilastoalueen.";                  one single statistical territory.';
44458:   - mukautus h                                          - adaptation (h)
44459:   poistetaan määräys.                                    the provision shall he deleted.
44460:   9. 377 R 0546: Komission asetus (ETY) N:o              9. 377 R 0546: Commission Regulation
44461: 546/77:                                               (EEC) No 546/77:
44462:      - mukautukset a ja h                                - adaptations (a) and (h)
44463:      poistetaan kohta "Sveitsi:" määräyksineen.          the entry 'Switzerland:', including the provi-
44464:                                                       sion, shall he deleted.
44465:   16. 388 R 0455: Komission asetus (ETY)                 16. 388 R 0455: Commission Regulation
44466: N:o 455/88                                            (EEC) No 455/88:
44467:   - mukautus                                             - adaptation
44468:   poistetaan sanat "Sveitsin osalta CHF                  the words 'for Switzerland: SFrs 1 000' shall
44469: 1 000".                                               he deleted.
44470:   E. Väestö- ja sosiaalitilastot                         E. Demographical and social statistics
44471:   18. 376 R 0311: Neuvoston asetus (ETY)                 18. 376 R 0311: Council Regulation (EEC)
44472: N:o 311/76:                                           No 311/76:
44473:   - mukautus a                                           - adaptation (a)
44474:                                          1993 vp -   HE 38                                       41
44475: 
44476:     poistetaan sanat "ja Sveitsiä"; korvataan          the words 'and Switzerland' shall be deleted.
44477: lisäksi ilmaisu "Ruotsia, Suomea" ilmaisulla
44478: "Ruotsia ja Suomea".
44479:     F. Kansantalouden tilinpito - GDP                  F. National accounts- GDP
44480:     19. 389 L 0130: Neuvoston direktiivi               19. 389 L 0130:         Council     Directive
44481: 89/130/ETY, Euratom:                                 89/130/EEC/Euratom:
44482:     - mukautus b                                       - adaptation (b)
44483:     poistetaan sanat "ja Sveitsi"; korvataan li-       the words 'and Switzerland' shall be deleted.
44484: säksi ilmaisu "Ruotsi, Suomi" ilmaisulla
44485: "Ruotsi ja Suomi".
44486:     G. Nimikkeistöt                                   G. Nomenclatures
44487:     20. 390 R 3037: Neuvoston asetus (ETY)            20. 390 R 3037: Council Regulation (EEC)
44488: N:o 3037/90:                                         No 3037/90:
44489:     - mukautus                                        - adaptation
44490:     poistetaan sanat "ja Sveitsi"; korvataan li-      the words 'and Switzerland' shall be deleted.
44491: säksi ilmaisu "Ruotsi, Suomi" ilmaisulla
44492: "Ruotsi ja Suomi".
44493:     H. Maataloustilastot                               H. Agricultural statistics
44494:        21. 372 L 0280: Neuvoston direktiivi            21. 372 L 0280:            Council Directive
44495: 72/280/ETY:                                          72/280/EEC:
44496:     - mukautus b                                       - adaptation (b)
44497:     poistetaan ilmaisu "Sveitsi: -";                   'Switzerland: -' shall be deleted;
44498:     - mukautukset c, e ja f                            - adaptations (c), (e) and (f)
44499:     poistetaan sanat "ja Sveitsi"; korvataan li-       the words 'and Switzerland' shall be deleted.
44500: säksi ilmaisu "Ruotsi, Suomi" ilmaisulla
44501: "Ruotsi ja Suomi".
44502:     22. 372 D 0356: Komission päätös                   22. 372 D 0356: Commission Decision
44503:  72/356/ETY:                                         72/356/EEC:
44504:     - mukautus a                                       - adaptation (a)
44505:     poistetaan "Sveitsi: käsitellään yhtenä aluee-     the words 'Switzerland: One region only'
44506: na";                                                 shall be deleted;
44507:     - mukautus b                                       - adaptation (b)
44508:     poistetaan sanat "ja Sveitsin"; korvataan          the words 'and Switzerland' shall be deleted.
44509:  lisäksi ilmaisu "Ruotsin, Suomen" ilmaisulla
44510:  "Ruotsin ja Suomen".
44511:     23. 388 R 0571: Neuvoston asetus (ETY)            23. 388 R 0571: Council Regulation (EEC)
44512: N:o 571/88:                                          No 571/88:
44513:     - mukautus e                                      - adaptation (e)
44514:     kohta B.04, E ja J.l7                             entries B.04, E, J.17
44515:     poistetaan sanat "ja Sveitsille"; korvataan       the words 'and Switzerland' shall be deleted;
44516:  lisäksi kohdassa B.04 ilmaisu "Itävallalle, Suo-
44517:  melle" ilmaisulla "Itävallalle ja Suomelle" ja
44518:  kohdassa E ilmaisu "Ruotsille, Suomelle" il-
44519:  maisulla "Ruotsille ja Suomelle";
44520:     - mukautus f                                       - adaptation (f)
44521:      poistetaan määräys;                               the provision shall be deleted;
44522:     - mukautukset g ja h                               - adaptations (g) and (h)
44523:      poistetaan sanat "ja Sveitsiä"; korvataan         the words 'and Switzerland' shall be deleted.
44524:  lisäksi ilmaisu "Ruotsia, Suomea" ilmaisulla
44525:  "Ruotsia ja Suomea".
44526:      24. 390 R 0837: Neuvoston asetus (ETY)           24. 390 R 0837: Council Regulation (EEC)
44527:  N:o 837/90:                                         No 837/90:
44528:      - mukautus b                                     - adaptation (b)
44529:      poistetaan "Sveitsi -";                          'Switzerland: -' shall be deleted;
44530: 6 330289N
44531: 42                                     1993 vp -   HE 38
44532: 
44533:    - mukautus d                                      - adaptation (d)
44534:    poistetaan sanat "ja Sveitsi"; korvataan li-      the words 'and Switzerland' shall be deletedo
44535: säksi ilmaisu "Ruotsi, Suomi" ilmaisulla
44536: "Ruotsi ja Suomi" 0
44537:    I. Kalataloustilastot                             I. Fishery statistics
44538:    250 391 R 1382: Neuvoston asetus (ETY)            250 391 R 1382: Council Regulation (EEC)
44539: N:o 1382/91:                                       No 1382/91:
44540:    - mukautus a                                      - adaptation (a)
44541:    korvataan otsikko "EFTA" otsikolla                the heading 'EFTA' shall be replaced by
44542: "ETA:an kuuluvat EFTA-valtiot";                    'EFTA EEA States' 0
44543:    Jo Energiatilastot                                Jo Energy statistics
44544:    260 390 L 0377: Neuvoston direktiivi              260 390 L 0377:         Council Directive
44545: 90/377/ETY:                                        90/377/EEC:
44546:    - mukautus a                                      - adaptations (a), (b) and (d)
44547:    poistetaan sanat "ja Sveitsin"; korvataan         the words 'and Switzerland' shall be deletedo
44548: lisäksi ilmaisu "Ruotsin, Suomen" ilmaisulla
44549: "Ruotsin ja Suomen";
44550:    -    mukautus b
44551:    poistetaan sanat "ja Sveitsistä"; korvataan
44552: lisäksi ilmaisu "Ruotsista, Suomesta" ilmaisul-
44553: la"Ruotsista ja Suomesta";
44554:    -    mukautus d
44555:    poistetaan sanat "ja Sveitsi"; korvataan li-
44556: säksi ilmaisu ja "Ruotsi, Suomi" ilmaisulla
44557: "Ruotsi ja Suomi" 0
44558: 
44559: XVII LIITE XXII, YHTIÖOIKEUS                       XVII ANNEX XXII, COMPANY LAW
44560:    Ao Siirtymäkaudet                                  Ao Transition Periods
44561:   Poistetaan sanat "Sveitsi ja" 0                    The words 'Switzerland and' shall be deletedo
44562:    Bo lo 368 L 0151: Ensimmäinen neuvoston            Bo 1. 368 L 0151: First Council Directive
44563: direktiivi 681151/ETY:                             68/151/EEC:
44564:   - mukautus                                         - adaptation
44565:    poistetaan kohta "- Sveitsissä:" määräyksi-        the entry '- In Switzerland:', including the
44566: neeno                                              provision, shall be deletedo
44567:   20 377 L 0091: Toinen neuvoston direktiivi          20 377 L 0091: Second Council Directive
44568: 77/91/ETY:                                         77/91/EEC:
44569:   - mukautus a                                       - adaptation (a)
44570:   poistetaan kohta "- Sveitsissä:" määräyksi-         the entry '- in Switzerland:', including the
44571: neeno                                              provision, shall be deletedo
44572:    30 379 L 0855: Kolmas neuvoston direktiivi         30 378 L 0855: Third Council Directive
44573: 78/855/ETY:                                        78/855/EEC:
44574:   - mukautus a                                       - adaptation (a)
44575:   poistetaan kohta "      Sveitsi:" määräyksi-        the entry '- Switzerland:', including the pro-
44576: neeno                                              vision, shall be deletedo
44577:   40 378 L 0660: Neljäs neuvoston direktiivi          40 378 L 0660: F ourth Council Directive
44578: 78/660/ETY:                                        78/660/EEC:
44579:   - mukautus a                                       - adaptation (a)
44580:   poistetaan kohta "- Sveitsissä:" määräyksi-         the entry '- in Switzerland:', including the
44581: neeno                                              provision, shall be deletedo
44582:    60 383 L 0349: Seitsemäs neuvoston direktii-       60 383 L 0349: Seventh Council Directive
44583: vi 83/349/ETY:                                     83/349/EEC:
44584:   - mukautus                                          - adaptation
44585:                                       1993 vp -    HE 38                                       43
44586: 
44587:   poistetaan kohta "s) Sveitsissä:" määräyksi-      the entry '(s) in Switzerland:', including the
44588: neen.                                             provision, shall be deleted.
44589:   9. 389 L 0667: Kahdestoista neuvoston di-         9. 389 L 0667: Twelfth Council Directive
44590: rektiivi 89/667/ETY:                              89/667/EEC:
44591:   - mukautus                                        - adaptation
44592:   poistetaan kohta "-Sveitsissä:" määräyksi-        the entry '- in Switzerland:', including the
44593: neen.                                             provision, shall be deleted.
44594: 44                                        1993 vp -   HE 38
44595: 
44596: 
44597: 
44598: 
44599:                PÄÄTÖSASIAKIRJA                                         FINAL ACT
44600: 
44601:      Täysivaltaiset edustajat, jotka edustavat          The plenipotentiaries of:
44602: 
44603:      EUROOPAN T ALOUSYHTEISÖÄ,                          THE EUROPEAN ECONOMIC COM-
44604:                                                         MUNITY,
44605:  EUROOPAN HIILI- JA TERÄSYHTEI-                         THE EUROPEAN COAL AND STEEL
44606:  SÖÄ,                                                   COMMUNITY,
44607:  jäljempänä 'yhteisö', ja                               hereinafter referred to as "the Community",
44608:                                                         and of:
44609:      BELGIAN KUNINGASKUNTAA,                            THE KINGDOM OF BELGIUM,
44610:      TANSKAN KUNINGASKUNTAA,                            THE KINGDOM OF DENMARK,
44611:      SAKSAN LIITTOTASAVALTAA,                           THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMA-
44612:                                                         NY,
44613:    HELLEENIEN TASAVALTAA,                               THE HELLENIC REPUBLIC,
44614:   ESPANJAN KUNINGASKUNTAA,                              THE KINGDOM OF SPAIN,
44615:   RANSKAN TASAVALTAA,                                   THE FRENCH REPUBLIC,
44616:    IRLANTIA,                                            IRELAND,
44617:    ITALIAN TASAVALTAA,                                  THE ITALIAN REPUBLIC,
44618:    LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUN-                          THE GRAND DUCHY OF LUXEM-
44619:    TAA,                                                 BOURG,
44620:    ALANKOMAIDEN         KUNINGASKUN-                    THE KINGDOM OF THE NETHER-
44621:    TAA,                                                 LANDS,
44622:    PORTUGALIN TASAVALTAA,                               THE PORTUGUESE REPUBLIC,
44623:    ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IR-                       THE UNITED KINGDOM OF GREA T
44624:    LANNIN YHDISTYNYTTÄ KUNIN-                           BRITAIN AND NORTHERN IRELAND,
44625:    GASKUNTAA,
44626:   jotka ovat EUROOPAN TALOUSYHTEI-                       Contracting Parties to the Treaty estab-
44627: SON perustamissopimuksen ja EUROOPAN                  lishing the EUROPEAN ECONOMIC COM-
44628: HIILI- JA TERÄSYHTEISÖN perustamisso-                 MUNITY and the Treaty establishing the
44629: pimuksen sopimuspuolia,                               EUROPEAN COAL AND STEEL COM-
44630:                                                       MUNITY,
44631:      jäljempänä 'EY :n jäsenvaltiot',                    hereinafter referred to as "the EC Member
44632:                                                       States",
44633:      sekä                                                and
44634:      täysivaltaiset edustajat, jotka edustavat           the plenipotentiaries of:
44635:      ISLANNIN TASAVALTAA,                                THE REPUBLIC OF AUSTRIA,
44636:      ITÄVALLAN TASAVALTAA,                               THE REPUBLIC OF FINLAND,
44637:      LIECHTENSTEININ RUHTINASKUN-                        THE REPUBLIC OF ICELAND,
44638:      TAA,                                                THE PRINCIPALITY OF LIECHTEN-
44639:      NORJAN KUNINGASKUNTAA,                              STEIN,
44640:      RUOTSIN KUNINGASKUNTAA,                             THE KINGDOM OF NORWAY,
44641:      SUOMEN TASAVALTAA,                                  THE KINGDOM OF SWEDEN,
44642:      jäljempänä 'EFTA-valtiot',                          hereinafter referred to as "the EFTA States",
44643: 
44644:   jotka ovat tänään seitsemäntenätoista päivä-          meeting at Brussels, this seventeenth day of
44645: nä maaliskuuta vuonna tuhat yhdeksänsataa-            March in the year one thousand nine hundred
44646: yhdeksänkymmentäkolme kokoontuneet Brys-              and ninety-three for the signature of the Pro-
44647:                                            1993 vp -    HE 38                                       45
44648: 
44649: seliin allekirjoittamaan pöytäkirjan Euroopan          tocol Adjusting the Agreement on the Europe-
44650: talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistami-           an Economic Area, have adopted the following
44651: sesta, ovat hyväksyneet seuraavat tekstit:             texts:
44652:    1. pöytäkirja Euroopan talousalueesta tehdyn           1. the Protocol Adjusting the Agreement on
44653: sopimuksen tarkistamisesta;                            the European Economic Area ;
44654:    II. luettelo, josta määrätään Euroopan talo-           II. the Annex provided for in Article 20 of
44655: usalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta           the Protocol Adjusting the Agreement on the
44656: tehdyn pöytäkirjan 20 artiklassa ja joka on            European Economic Area, which is annexed to
44657: mainitun pöytäkirjan liitteenä.                        that Protocol.
44658:    EY:n jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltai-          The plenipotentiaries of the Community and
44659: set edustajat sekä EFTA-valtioiden täysivaltai-        of the EC Member States and the plenipoten-
44660: set edustajat ovat antaneet tähän päätösasia-          tiaries of the EFTA States have adopted the
44661: kirjaan liitetyn yhteisen julistuksen.                 joint declaration annexed to this Final Act.
44662:    Lisäksi EY:n jäsenvaltioiden ja yhteisön täy-          Further, the plenipotentiaries of the Com-
44663: sivaltaiset edustajat sekä EFTA-valtioiden täy-        munity and of the EC Member States and the
44664: sivaltaiset edustajat ovat tehneet tähän päätös-       plenipotentiaries of the EFTA States have
44665: asiakirjaan liitetyt, yhteisesti hyväksytyt pöytä-     adopted the Agreed Minutes which are anne-
44666: kirjamerkinnät, jotka ovat sitovia.                    xed to this Final Act and which have a binding
44667:                                                        character.
44668:    EY:n jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltai-          The plenipotentiaries of the Community and
44669: set edustajat sekä EFTA-valtioiden täysivaltai-        of the EC Member States and the plenipoten-
44670: set edustajat ovat ottaneet huomioon tähän             tiaries of the EFTA States have taken no te of
44671: päätösasiakirjaan liitetyn Ranskan hallituksen         the declaration of the Government of France
44672: julistuksen.                                           annexed to this Final Act.
44673:    EY:n jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltai-          The plenipotentiaries of the Community and
44674: set edustajat sekä EFTA-valtioiden täysivaltai-        of the EC Member States and the plenipoten-
44675: set edustajat ovat ottaneet huomioon, että             tiaries of the EFTA States have taken no te that
44676: viittaukset Sveitsiin seuraavissa Portossa 2 päi-      the references to Switzerland contained in the
44677: vänä toukokuuta 1992 allekirjoitetussa päätös-         following joint declarations listed in and anne-
44678: asiakirjassa luetelluissa, siihen liitetyissä yhtei-   xed to the Final Act signed in Oporto on 2
44679: sissä julistuksissa, ovat rauenneet:                   May 1992 have lapsed :
44680:     3. Yhteinen julistus alkuperäselvitykseen liit-       3. Joint Declaration on a transitional period
44681: tyvien asiakirjojen antamista ja laatimista kos-       concerning the issuing of making out of docu-
44682: kevasta siirtymäkaudesta,                              ments relating to the proof of origin
44683:    ja                                                     and
44684:     8. Yhteinen julistus maanteiden tavaraliiken-         8. Joint Declaration on transport of goods
44685:  teestä.                                               by road.
44686:     EY:n jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltai-         The plenipotentiaries of the Community and
44687:  set edustajat sekä EFTA-valtioiden täysivaltai-       of the EC Member States and the plenipoten-
44688:  set edustajat ovat myös ottaneet huomioon,            tiaries of the EFTA States have taken no te that
44689:  että seuraavat Portossa 2 päivänä toukokuuta          the following agreements laid down in the
44690:  1992 allekirjoitettuun päätösasiakirjaan liitetyt     Agreed Minutes of the negotiations annexed to
44691:  yhteisesti hyväksytyt pöytäkirjamerkinnät ovat        the Final Act signed in Oporto on 2 May 1992,
44692:  rauenneet:                                            have lapsed:
44693:     - sopimuksen pöytäkirjan 16 sekä liitteen             - Ad Protocol 16 and Annex VI,
44694:  VI osalta,
44695:     - sopimuksen liitteen VII osalta Goka kos-           - Ad Annex VII (concerning engineers of
44696:  kee Sveitsin insinööri-, arkkitehti- ja teknikko-     the Foundation of the Swiss Register of En-
44697:  rekisterisäätiöön (REG) kuuluvia insinöörejä).        gineers).
44698:     Ne ovat yhtä mieltä siitä, että sanat "yhtei-        They have agreed that in the Agreed Minute
44699:  sön ja Sveitsin sekä" poistetaan yhteisesti           "Ad Protocol 47" the words 'the Community
44700:  hyväksytystä pöytäkirjamerkinnästä "sopimuk-          and Switzerland and' shall be deleted.
44701:  sen pöytäkirjan 47 osalta".
44702:     Lopuksi EY:n jäsenvaltioiden ja yhteisön             Finally, the plenipotentiaries of the Com-
44703: 46                                         1993 vp -    HE 38
44704: 
44705: täysivaltaiset edustajat sekä EFTA-valtioiden          munity and of the EC Member States and the
44706: täysivaltaiset edustajat ovat Portossa 2 päivänä       plenipotentiaries of the EFTA States have
44707: toukokuuta 1992 allekirjoitetussa päätösasia-          taken note with regard to the declarations
44708: kirjassa lueteltujen, siihen liitettyjen julistusten   listed in and annexed to the Final Act signed in
44709: osalta ottaneet huomioon, että:                        Oporto on 2 May 1992 that :
44710:    1. seuraavat julistukset ovat rauenneet:               I. the following declarations have lapsed:
44711:    10. Sveitsin hallituksen julistus suoja toimen-        10. Declaration by the Government of Swit-
44712: piteistä;                                              zerland on safeguard measures;
44713:    11. Euroopan yhteisön julistus;                        11. Declaration by the European Com-
44714:                                                        munity;
44715:    12. Sveitsin hallituksen julistus arkkitehtuu-          12. Declaration by the Government of Swit-
44716: rin alan jatkotutkintoon johtavan koulutuksen          zerland on the introduction of post-diploma
44717: toteuttamisesta korkeammissa teknillisissä             studies in architecture at the higher technical
44718: opistoissa;                                            colleges;
44719:    16. Sveitsin hallituksen julistus suojalausek-          16. Declaration by the Government of Swit-
44720: keen käytöstä pääomanliikkeiden yhteydessä;            zerland on the use of the safeguard clause in
44721:                                                        connection with capital movements;
44722:      17. Euroopan yhteisöjen julistus;                     17. Declaration by the European Com-
44723:                                                        munity;
44724:    34. Sveitsin hallituksen julistus fiskaalisista         34. Declaration by the Government of Swit-
44725: tulleista;                                             zerland concerning customs duties of a fiscal
44726:                                                        nature;
44727:    36. Sveitsin hallituksen julistus ETY:n ja              36. Declaration by the Government of Swit-
44728: Sveitsin valaliiton välisestä tavaroiden maantie-      zerland on the Agreement between the EEC
44729: ja rautatiekuljetuksia koskevasta sopimuksesta;        and the Swiss Confederation on the carriage of
44730:                                                         goods by road and rail;
44731:    II. seuraavissa julistuksissa Sveitsin hallituk-        II. in the following declarations the declara-
44732: sen julistus tai Euroopan yhteisöjen julistus,         tion made by the Government of Switzerland
44733: jossa viitataan Sveitsiin, ovat rauenneet:              or the declaration made by the European
44734:                                                        Community with reference to Switzerland have
44735:                                                        lapsed:
44736:    2. Liechtensteinin ja Sveitsin hallitusten ju-          2. Declaration by the Governments of
44737: listus alkoholimonopoleista;                            Liechtenstein and Switzerland on alcohol mo-
44738:                                                         nopolies;
44739:   13. Itävallan ja Sveitsin hallitusten julistus           13. Declaration by the Governments of
44740: audiovisuaalisista palveluista;                         Austria and Switzerland on audio-visual servi-
44741:                                                         ces;
44742:    14. Liechtensteinin ja Sveitsin hallitusten ju-         14. Declaration by the Governments of
44743: listus virka-avusta;                                    Liechtenstein and Switzerland on administrati-
44744:                                                         ve assistance;
44745:      15. Euroopan yhteisön julistus;                       15. Declaration by the European Com-
44746:                                                         munity;
44747:    33. Euroopan yhteisön sekä Itävallan, Liech-            33. Declaration by the European Com-
44748: tensteinin, Ruotsin, Suomen ja Sveitsin halli-          munity and the Governments of Austria, Fin-
44749: tusten julistus valastuotteista;                        land, Liechtenstein, Sweden and Switzerland
44750:                                                         on whale products;
44751:    35. Euroopan yhteisön julistus kahdenväli-              35. Declaration by the European Com-
44752: sistä sopimuksista.                                     munity on bilateral agreements.
44753: 
44754: 
44755:                  ( Allekirjoitukset)                                     ( Signatures)
44756:                                         1993 vp -   HE 38                                         47
44757: 
44758: 
44759: 
44760: 
44761:            YHTEINEN JULISTUS                                  JOINT DECLARATION
44762:    1. Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuk-           1. Whilst fully respecting the outcome of the
44763: sen sopimuspuolet, antaen täyden arvon 6            Swiss referendum of 6 December 1992, the
44764: päivänä joulukuuta 1992 järjestetyn Sveitsin        Contracting Parties to the EEA Agreement
44765: kansanäänestyksen tulokselle, pahoittelevat si-     regret that as a consequence of Swiss non-
44766: tä, ettei Euroopan talousaluetta voitu toteuttaa    participation the EEA could not be realised
44767: alunperin tarkoitettujen sopimuspuolten kes-        among the Contracting Parties initially fore-
44768: ken, koska Sveitsi ei osallistu siihen.             seen.
44769:    2. Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuk-          2. The Contracting Parties to the EEA Ag-
44770: sen sopimuspuolet ovat kiinnittäneet huomiota       reement have taken note that the Swiss autho-
44771: siihen, että Sveitsin viranomaiset pitävät edel-    rities have kept open the option of future EEA
44772: leen avoinna mahdollisuutta Sveitsin osallistu-     participation. They will welcome Swiss partici-
44773: misesta vastaisuudessa Euroopan talousaluee-        pation in the EEA and will be ready to enter
44774: seen. Ne suhtautuvat myönteisesti Sveitsin          into negotiations if Switzerland submits an
44775: osallistumiseen Euroopan talousalueeseen ja         application according to Article 128 of the
44776: ovat valmiit aloittamaan neuvottelut, jos Sveit-    EEA Agreement as modified by the Protocol
44777: si tekee hakemuksen, josta määrätään ETA-           Adjusting the EEA Agreement.
44778: sopimuksen 128 artiklassa, sellaisena kuin se
44779: on tarkistettuna ETA-sopimuksen tarkistami-
44780: sesta tehdyllä pöytäkirjalla.
44781:    3. Sveitsin myöhemmän osallistumisen Eu-           3. Later participation of Switzerland in the
44782: roopan talousalueeseen olisi perustuttava tu-       EEA should be based on the results laid down
44783: loksiin, joista määrätään alkuperäisessä ETA-       in the original EEA Agreement and bilateral
44784: sopimuksessa ja sen kanssa samanaikaisesti          agreements negotiated at the same time as well
44785: neuvotelluissa kahdenvälisissä sopimuksissa se-     as on possible subsequent changes in those
44786: kä näihin sopimuksiin mahdollisesti myöhem-         agreements.
44787: min tehdyissä muutoksissa.
44788: 48                                       1993 vp -   HE 38
44789: 
44790: 
44791: 
44792: 
44793:      YHTEISESTI HYVÄKSYTYT PÖYTÄ-                                 AGREED MINUTES
44794:            KIRJAMERKINNÄT
44795:      Sopimuspuolet ovat yhtä mieltä seuraavasta:       The Contracting Parties agreed that:
44796: 
44797: pöytäkirjan 15 artiklan osalta                       Ad Article 15:
44798:    niiden määräysten erityinen voimaantulopäi-          the specific date of the entry into force of the
44799: vä, joihin 15 artiklassa viitataan, johtuu bud-      provisions referred to in Article 15 is due to
44800: jettiteknisistä vaikeuksista, eikä sillä rajoiteta   budgetary technical difficulties and shall be
44801: kahdenvälistä tai monenvälistä yhteistyötä ky-       without prejudice to any bilateral or multilate-
44802: seisillä aloilla, eikä se liioin vaikuta ETA-        ral cooperation in the fields concerned and
44803: sopimuksen 85 artiklassa tarkoitettuun yhteis-       shall further not affect any cooperation refer-
44804: työhön.                                              red to in Article 85 of the EEA Agreement.
44805:    Niiden määräysten täsmällisen voimaantulon           In order to ensure the orderly entry into
44806: varmistamiseksi, joihin 15 artiklassa viitataan,     force of the provisions referred to in Article 15,
44807: EFTA-valtioiden asiantuntijat saavat väliaikai-      the experts of the EFTA States ma y, during the
44808: sesti 1 päivään tammikuuta 1994 asti osallistua      period up to 1 January 1994, participate
44809: niihin komiteoihin, jotka avustavat EY:n ko-         provisionally in the committees which assist the
44810: missiota kyseisissä määräyksissä tarkoitetun         EC Commission in the management or deve-
44811: yhteisön toiminnan hoitamisessa tai kehittämi-       lopment of Community activities in the fields
44812: sessä.                                               covered by those provisions.
44813:    Kukin EFTA-valtio vastaa tästä osallistumi-          Each EFTA State shall bear its own costs
44814: sesta johtuvista kustannuksistaan.                   incurred by this participation.
44815: 
44816: pöytäkirjan 20 artiklan osalta:                      Ad Article 20:
44817:    Liite IV (Energia)                                  Annex IV (Energy)
44818:    8. 390 L 0547: Neuvoston direktiivi                 8. 390 L 0547: Council Directive 90/547/EEC
44819: 90/547/ETY ja                                        and
44820:    9. 391 L 0296: Neuvoston direktiivi                 9. 391 L 0296: Council Directive 91/296/EEC
44821: 91/296/ETY
44822:    ilmaisussa "EFTAn sisäisessä kaupassa" sa-           as regards the term "intra-EFTA trade", the
44823: nalla "EFTA" tarkoitetaan niitä EFTA-valti-          word "EFTA" refers to those EFTA States for
44824: oita, joiden osalta ETA-sopimus on tullut            which the EEA Agreement has entered into
44825: voimaan;                                             force;
44826:    Liite XIV (Kilpailu)                                Annex XIV (Competition)
44827:    1. 389 R 4064: Neuvoston asetus (ETY) N:o            1. 389 R 4064: Council Regulation
44828: 4064/89                                              (EEC) No 4064/89
44829:    mukautuksissa a, b ja h olevassa ilmaisussa          as regards the terms "EFTA dimension" in
44830: "EFTAn laajuinen", mukautuksissa b ja j              adaptations (a), (b) and (h), "EFTA-wide
44831: olevassa ilmaisussa "EFTAn alueelta kertynyt         turnover" in adaptations (b) and G), and
44832: liikevaihto" sekä mukautuksessa j olevassa           "EFTA residents" in adaptation G), the word
44833: ilmaisussa "EFTAn alueelta olevat" sanalla           "EFTA" refers to those EFTA States for which
44834: "EFTA" tarkoitetaan niitä EFTA-valtioita,            the EEA Agreement has entered into force.
44835: joiden osalta ETA-sopimus on tullut voimaan.
44836:                                      1993 vp -   HE 38                                        49
44837: 
44838: 
44839: 
44840: 
44841:         RANSKAN HALLITUKSEN                                DE CLARATION
44842:               JULISTUS                             BY THE GOVERNMENT OF FRANCE
44843:    Ranska ilmoittaa, että Euroopan talousalu-      France notes that the Agreement on the
44844: eesta tehtyä sopimusta ei sovelleta Euroopan     European Economic Area does not apply to
44845: talousyhteisön perustamissopimuksen mukai-       overseas countries and territories associated to
44846: sesti Euroopan talousyhteisöön assosioituihin    the European Economic Community pursuant
44847: merentakaisiin maihin ja alueisiin.              to the provisions of the Treaty establishing the
44848:                                                  European Economic Community.
44849: 
44850: 
44851: 
44852: 
44853: 7 330289N
44854: 50                                         1993 vp -   HE 38
44855: 
44856: 
44857: 
44858: 
44859:                  PÖYTÄKIRJA                                            PROTOCOL
44860:      valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen            adjusting the Agreement between the EFTA
44861:      perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden             States on the Establishment of a Surveillance
44862:            sopimuksen tarkistamisesta                          Authority and a Court of Justice
44863: 
44864:    ISLANNIN TASAVALTA,                                   THE REPUBLIC OF AUSTRIA,
44865:    ITÄVALLAN TASAVALTA,                                  THE REPUBLIC OF FINLAND,
44866:    LIECHTENSTEININ RUHTINASKUN-                          THE REPUBLIC OF ICELAND,
44867:   TA,                                                    THE PRINCIPALITY OF LIECHTEN-
44868:   NORJAN KUNINGASKUNT A,                                 STEIN,
44869:    RUOTSIN KUNINGASKUNTA SEKÄ                            THE KINGDOM OF NORWAY AND
44870:    SUOMEN TASAVALTA, jotka katsovat,                     THE KINGDOM OF SWEDEN,
44871: että
44872:    Euroopan talousalueesta tehty sopimus, jäl-            WHEREAS the Agreement on the European
44873: jempänä 'ETA-sopimus', allekirjoitettiin Por-          Economic Area, hereinafter referred to as the
44874: tossa 2 päivänä toukokuuta 1992,                       EEA Agreement, was signed in Oporto on 2
44875:                                                        May 1992;
44876:    valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen pe-             WHEREAS the Agreement between the
44877: rustamisesta tehty EFTA-valtioiden sopimus,            EFTA States on the Estab1ishment of a Sur-
44878: jäljempänä 'valvonta- ja tuomioistuinsopimus',         veillance Authority and a Court of Justice,
44879: allekirjoitettiin Portossa 2 päivänä toukokuuta        hereinafter referred to as the Surveillance and
44880: 1992,                                                  Court Agreement, was signed in Oporto on 2
44881:                                                        May 1992;
44882:    on käynyt selväksi, että yksi ETA-sopimuk-             WHEREAS it has become clear that one of
44883: sen allekirjoittaneista, Sveitsin valaliitto, ei voi   the Signatories to the EEA Agreement, the
44884: ratifioida ETA-sopimusta eikä valvonta- ja             Swiss Confederation, is not in a position to
44885: tuomioistuinsopimusta ja että näitä sopimuksia         ratify the EEA Agreement or the Surveillance
44886: ei tämän vuoksi sovelleta Sveitsiin,                   and Court Agreement and that therefore those
44887:                                                        Agreements will not apply to Switzerland;
44888:   ETA-sopimuksen tarkistamisesta tehty pöy-               WHEREAS a Protocol Adjusting the EEA
44889: täkirja allekirjoitetaan samana päivänä kuin           Agreement is signed on the same day as this
44890: tämä pöytäkirja,                                       Protocol;
44891:   on määrättävä valvonta- ja tuomioistuinso-              WHEREAS a new date for the entry into
44892: pimuksen uudesta voimaantulopäivästä,                  force of the Surveillance and Court Agreement
44893:                                                        has to be laid down;
44894:    tarvitaan erityismääräykset valvonta- ja tuo-          WHEREAS special provisions are required
44895: mioistuinsopimuksen voimaantulosta Liechten-           for the entry into force of the Surveillance and
44896: steinin ruhtinaskunnan osalta, ja                      Court Agreement as regards the Principality of
44897:                                                        Liechtenstein;
44898:    valvonta- ja tuomioistuinsopimukseen on                WHEREAS a number of adjustments to the
44899: tarpeen tehdä joukko tarkistuksia, koska Sveit-        Surveillance and Court Agreement are neces-
44900: si ei ole ratifioinut sopimuksia,                      sary as a consequence of the non-ratification by
44901:                                                        Switzerland;
44902:   OVAT PÄÄTTÄNEET tehdä seuraavan                         HAVE DECIDED to conclude the following
44903: pöytäkirjan:                                           Protocol:
44904:                                          1993 vp -    HE 38                                        51
44905: 
44906:                      1 artikla                                            Article 1
44907:    1. Valvonta- ja tuomioistuinsopimus, sellai-         1. The Surveillance and Court Agreement, as
44908: sena kuin se on tarkistettuna tällä pöytäkirjal-     adjusted by this Protocol, shall enter into force
44909: la, tulee Islannin tasavallan, Itävallan tasaval-    on the date of entry into force of this Protocol,
44910: lan, Norjan kuningaskunnan, Ruotsin kunin-           between the Republic of Austria, the Republic
44911: gaskunnan ja Suomen tasavallan välillä voi-          of Finland, the Republic of lceland, the King-
44912: maan tämän pöytäkirjan voimaantulopäivänä.           dom of Norway and the Kingdom of Sweden.
44913:    2. Liechtensteinin ruhtinaskunnan osalta             2. As regards the Principality of Liechten-
44914: valvonta- ja tuomioistuinsopimus, sellaisena         stein, the Surveillance and Court Agreement, as
44915: kuin se on tarkistettuna tällä pöytäkirjalla,        adjusted by this Protocol, shall enter into force
44916: tulee voimaan samana päivänä kuin ETA-               on the same day as the EEA Agrement enters
44917: sopimus tulee Liechtensteinin osalta voimaan,        into force for Liechtenstein and provided that
44918: jos tämän pöytäkirjan allekirjoittaneet ovat         the appropriate decision has been taken by the
44919: tehneet aiheellisen päätöksen valvonta- ja tuo-      Signatories to this Protocol regarding the ap-
44920: mioistuinsopimuksen nojalla tehtyjen päätösten       plication to Liechtenstein of decisions and
44921: ja muiden sen nojalla toteutettujen toimenpi-        other measures taken under the Surveillance
44922: teiden soveltamisesta Liechtensteiniin.              and Court Agreement.
44923: 
44924:                   2 artikla                                               Article 2
44925:   1. Koska Sveitsin valaliitto ei ole ratifioinut       1. Since the Swiss Confederation following
44926: valvonta- ja tuomioistuinsopimusta eikä sen          its non-ratification of the Surveillance and
44927: vuoksi ole mainitun sopimuksen sopimuspuoli,         Court Agreement is not a Contracting Party
44928: sopimuksen johdanto-osassa oleva viittaus            thereto, the reference in the preamble to the
44929: SVEITSIN VALALIITTOON sopimuspuolena                 Agreement to "THE SWISS CONFE-
44930: poistetaan.                                          DERATION" as one of the Contracting Par-
44931:                                                      ties shall be deleted.
44932:   2. Korvataan valvonta- ja tuomioistuinsopi-           2. Article 1(b) of the Surveillance and Court
44933: muksen 1 artiklan b alakohta seuraavasti:            Agreement shall he replaced by the following;
44934:   "ilmaisulla 'EFTA-valtiot' tarkoitetaan Is-           "the term "EFTA States" means the Repub-
44935: lannin tasavaltaa, Itävallan tasavaltaa, Norjan      lic of Austria, the Republic of Finland, the
44936: kuningaskuntaa, Ruotsin kuningaskuntaa ja            Republic of Iceland, The Kingdom of Norway
44937: Suomen tasavaltaa sekä valvontaviranomaisen          and the Kingdom of Sweden and, under the
44938: ja tuomiOistuimen perustamisesta tehdyn              conditions laid down in Article 1(2) of the
44939: EFTA-valtioiden sopimuksen tarkistamisesta           Protocol Adjusting the Agreement between the
44940: tehdyn pöytäkirjan 1 artiklan 2 kohdassa mää-        EFTA States on the Establishment of a Sur-
44941: rätyin edellytyksin Liechtensteinin ruhtinas-        veillance Authority and a Court of Justice, the
44942: kuntaa".                                             Principality of Liechtenstein".
44943:    3. Valvonta- ja tuomioistuinsopimusta tar-           3. The Surveillance and Court Agreement
44944: kistetaan lisäksi tämän pöytäkirjan 3-8 artik-       shall be adjusted further in accordance with
44945: lan mukaisesti.                                      Articles 3 to 8 of this Protocol.
44946: 
44947:                     3 artikla                                           Article 3
44948:   Korvataan 7 artiklan ensimmäinen kohta               The first paragraph of Article 7 shall be
44949: seuraavasti:                                         replaced by the following:
44950:   "EFTAn valvontaviranomaisessa on viisi jä-           "The EFTA Surveillance Authority shall
44951: sentä, jotka valitaan heidän yleisen pätevyyten-     consist of five members, who shall be ehosen
44952: sä perusteella ja joiden riippumattomuus on          on the grounds of their general competence and
44953: kiistaton."                                          whose independence is beyond doubt."
44954: 
44955:                   4 artikla                                             Article 4
44956:    Korvataan 28 artikla seuraavasti:                   Article 28 shall replaced by the following:
44957: 
44958:                 "28 artikla                                      "Article 28
44959:    EFTAn tuomioistuimessa on viisi tuomaria."          The EFTA Court shall consist of five
44960:                                                      judges."
44961: 52                                       1993 vp -   HE 38
44962: 
44963:                    5 artikla                                             Article 5
44964:    Kun valvonta- ja tuomioistuinsopimus tulee           When the Surveillance and Court Agreement
44965: Liechtensteinin osalta voimaan, EFT An val-          enters into force for Liechtenstein, the number
44966: vontaviranomaisen jäsenten ja EFT An tuomio-         of members of the EFTA Surveillance Author-
44967: istuimen tuomareiden määrää lisätään.                ity and the number of judges of the EFTA
44968:                                                      Court shall be increased.
44969: 
44970:                     6 artikla                                            Article 6
44971:      Korvataan 29 artikla seuraavasti:                 Article 29 shall be replaced by the following:
44972: 
44973:                  "29 artikla                                            "Article 29
44974:   EFT An tuomioistuin kokoontuu täysistun-             The EFTA Court shall sit in plenary session.
44975: nossa. Tuomioistuin voi tehdä päätöksiä päte-        Decisions of the Court shall be valid only when
44976: västi vain, kun käsittelyyn osallistuu pariton       an uneven number of its members is sitting in
44977: määrä tuomareita. Tuomioistuimen päätökset           the deliberations. Decisions of the Court shall
44978: ovat päteviä, jos kolme tuomaria on läsnä.           be valid if three members are sitting. At the
44979: EFTA-valtioiden hallitukset voivat yhteisellä        request of the Court, the Governments of the
44980: sopimuksella tuomioistuimen pyynnöstä antaa          EFTA States may, by common accord, allow it
44981: tuomioistuimen perustaa jaostoja."                   to establish chambers."
44982: 
44983:                    7 artikla                                            Article 7
44984:   Korvataan 30 artiklan toinen kohta seuraa-           The second paragraph of Article 30 shall be
44985: vasti:                                               replaced by the following:
44986:   "Osa tuomareista vaihtuu joka kolmas vuosi.           "Every three years there shall be a partial
44987: Tämä koskee vuoroin kahta ja vuoroin kolmea          replacement of the judges. Two and three
44988: tuomaria. Arvalla ratkaistaan, ketkä kaksi tuo-      judges shall be replaced alternately. The two
44989: maria vaihtuvat ensimmäisten kolmen vuoden           judges to be replaced after the first three years
44990: kuluttua."                                           shall be determined by lot."
44991: 
44992:                     8 artikla                                            Article 8
44993:      Korvataan 53 artiklan 3 kohta seuraavasti:        Article 53(3) shall be replaced by the follow-
44994:                                                      ing:
44995:   "3. Tämä sopimus tulee voimaan valvonta-              3. This Agreement shall enter into force on
44996: viranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta        the date and under the conditions provided for
44997: tehdyn EFTA-valtioiden sopimuksen tarkista-          in the Protocol Adjusting the Agreement be-
44998: misesta tehdyssä pöytäkirjassa määrättynä päi-       tween the EFTA States on the Establishment
44999: vänä ja siinä määrätyin edellytyksin."               of a Surveillance Authority and a Court of
45000:                                                      Justice."
45001: 
45002:                     9 artikla                                             Article 9
45003:    1. Tämä pöytäkirja laaditaan yhtenä kappa-           1. This Protocol is drawn up in a single
45004: leena englannin, islannin, norjan, ruotsin, sak-     original in the English, Finnish, German, lce-
45005: san ja suomen kielellä jokaisen tekstin ollessa      landic, N orwegian and Swedish languages,
45006: yhtä todistusvoimainen.                              each of these texts being equally authentic.
45007:    2. Sopimuspuolet ratifioivat tämän pöytäkir-         2. This Protocol shall be ratified by the
45008: jan valtiosääntönsä asettamien vaatimusten           Contracting Parties in accordance with their
45009: mukaisesti.                                          respective constitutional requirements.
45010:    Se talletetaan Ruotsin hallituksen huostaan,         It shall be deposited with the Government of
45011: joka toimittaa oikeiksi todistetut jäljennökset      Sweden which shall transmit certified copies to
45012: muille sopimuspuolille.                              all the other Contracting Parties.
45013:    Ratifioimiskirjat talletetaan Ruotsin halli-         The instruments of ratification shall be de-
45014: tuksen huostaan, joka ilmoittaa asiasta muille       posited with the Government of Sweden wich
45015: sopimuspuolille.                                     shall notify all the other Contracting Parties.
45016:    3. Tämä pöytäkirja tulee voimaan 1 päi:vänä          3. This Protocol shall enter into force on 1
45017:                                          1993 vp -    HE 38                                         53
45018: 
45019: heinäkuuta 1993, jos ETA-sopimus tulee voi-          July 1993, provided that the EEA Agreement
45020: maan mainittuna päivänä ja jos kaikki tämän          enters into force on that date and provided that
45021: pöytäkirjan 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut        all the Contracting Parties referred to in Article
45022: sopimuspuolet ovat tallettaneet valvonta- ja         1(1) of this Protocol have deposited their
45023: tuomioistuinsopimuksen sekä tämän pöytäkir-          instruments of ratification of the Surveillance
45024: jan ratifioimiskirjansa ennen mainittua päivää.      and Court Agreement and of this Protocol
45025: Mainitun päivän jälkeen tämä pöytäkirja tulee        before that date. After that date, this Protocol
45026: voimaan päivänä, jona ETA-sopimus tulee              shall enter into force on the date the EEA
45027: voimaan, tai kun kaikki tämän pöytäkirjan 1          Agreement enters into force or when all instru-
45028: artiklan 1 kohdassa tarkoitetut sopimuspuolet        ments of ratification of the Surveillance and
45029: ovat tallettaneet kaikki valvonta- ja tuomiois-      Court Agreement and of this Protocol have
45030: tuinsopimuksen sekä tämän pöytäkirjan ratifi-        been deposited by all the Contracting Parties
45031: oimiskirjat, sen mukaan, kumpi näistä päivistä       referred to in Article 1(1) of this Protocol,
45032: on myöhempi.                                         whichever date is the later.
45033:    4. Liechtensteinin osalta tämä pöytäkirja tu-        4. As regards Liechtenstein, this Protocol
45034: lee voimaan, tämän pöytäkirjan 1 artiklan 2          shall enter into force on the same date as the
45035: kohdassa määrätyin edellytyksin, samana päi-         EEA Agreement enters into force for Liecht-
45036: vänä kuin ETA-sopimus tulee Liechtensteinin          enstein, provided that Liechtenstein has depos-
45037: osalta voimaan, jos Liechtenstein on tallettanut     ited its intruments of ratification of the Sur-
45038: valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen sekä tä-         veillance and Court Agreement and of this
45039: män pöytäkirjan ratifioimiskirjansa.                 protocol, and under the conditions laid down
45040:                                                      in Articlel(2) of this Protocol.
45041: 
45042:    TÄMÄN VAKUUDEKSI alla mainitut täy-                 IN WITNESS WHEREOF the undersigned
45043: sivaltaiset edustajat, siihen asianmukaisesti val-   plenipotentiaries, being duly authorized
45044: tuutettuina, ovat allekirjoittaneet tämän pöytä-     thereto, have signed this Protocol.
45045: kirjan.
45046: 
45047:   TEHTY Brysselissä, 17 päivänä maaliskuuta            DONE at Brussels, this 17th day of March
45048: 1993.                                                1993.
45049: 
45050: 
45051:                 ( Allekirjoitukset)                                    ( Signatures)
45052: 54                                      1993 vp -   HE 38
45053: 
45054: 
45055: 
45056: 
45057:        YHTEISESTI HYVÄKSYTTY                                    AGREED MINUTE
45058:         PÖYTÄKIRJAMERKINTÄ
45059: 
45060:    Allekirjoittaneet ovat yhtä mieltä seuraavas-      The Signatories agreed that:
45061: ta:
45062:    pöytäkirjan 4 osalta                                Ad Protocol 4
45063:    ilmaisuissa "EFTAn laajuinen" ja "EFTAn             as regards the terms "EFTA dimension" and
45064: yritykset" sanalla "EFTA" tarkoitetaan niitä        "EFTA undertakings", the word "EFTA" re-
45065: EFTA-valtioita, joiden osalta valvontaviran-        fers to those EFTA States for which the
45066: omaisen ja tuomioistuimen perustamisesta teh-       Agreement between the EFTA States on the
45067: ty EFTA-valtioiden sopimus on tullut voi-           Establishment of a Surveillance Authority and
45068: maan.                                               a Court of Justice has entered into force.
45069:                                            1993 vp -   HE 38                                         55
45070: 
45071: 
45072: 
45073: 
45074:                  PÖYTÄKIRJA                                             PROTOCOL
45075: EFTA-valtioiden pysyvästä komiteasta tehdyn                adjusting the Agreement on a Standing
45076:          sopimuksen tarkistamisesta                            Committee of the EFTA States
45077: 
45078:    ISLANNIN TASAVALTA,                                   THE REPUBLIC OF AUSTRIA,
45079:    ITÄVALLAN TASAVALTA,                                  THE REPUBLIC OF FINLAND,
45080:    LIECHTENSTEININ RUHTINASKUN-                          THE REPUBLIC OF ICELAND,
45081:    TA,                                                   THE PRINCIPALITY OF LIECHTEN-
45082:    NORJAN KUNINGASKUNT A,                                STEIN,
45083:    RUOTSIN KUNINGASKUNTA SEKÄ                            THE KINGDOM OF NORWAY AND
45084:    SUOMEN TASAVALTA, jotka katsovat,                     THE KINGDOM OF SWEDEN,
45085: että
45086:    Euroopan talousalueesta tehty sopimus, jäl-            WHEREAS the Agreement on the European
45087: jempänä 'ETA-sopimus', allekirjoitettiin Por-          Economic Area, hereinafter referred to as the
45088: tossa 2 päivänä toukokuuta 1992,                       EEA Agreement, was signed in Oporto on 2
45089:                                                        May 1992,
45090:    EFTA-valtioiden pysyvästä komiteasta tehty             WHEREAS the Agreement on a Standing
45091: sopimus, jäljempänä 'pysyvää komiteaa koske-           Committee of the EFTA States hereinafter
45092: va sopimus', allekirjoitettiin Portossa 2 päivänä      referred to as the Standing Committee Agree-
45093: toukokuuta 1992,                                       ment, was signed in Oporto on 2 May 1992;
45094:    on käynyt selväksi, että yksi ETA-sopimuk-             WHEREAS it has become clear that one of
45095: sen allekirjoittaneista, Sveitsin valaliitto, ei voi   the Signatories to the EEA Agreement, the
45096: ratifioida ETA-sopimusta eikä pysyvää komi-            Swiss Confederation, is not in a position to
45097: teaa koskevaa sopimusta ja että näitä sopimuk-         ratify the EEA Agreement or the Standing
45098: sia ei tämän vuoksi sovelleta Sveitsiin,               Committee Agreement and that therefore those
45099:                                                        Agreements will not apply to Switzerland;
45100:   ETA-sopimuksen tarkistamisesta tehty pöy-               WHEREAS a Protocol Adjusting the EEA
45101: täkirja allekirjoitetaan samana päivänä kuin           Agreement is signed on the same day as this
45102: tämä pöytäkirja,                                       Protocol;
45103:   on määrättävä pysyvää komiteaa koskevan                 WHEREAS a new date for the entry into
45104: sopimuksen uudesta voimaantulopäivästä,                force of the Standing Committee Agreement
45105:                                                        has to be laid down;
45106:   tarvitaan erityismääräykset pysyvää komite-             WHEREAS special provisions are required
45107: aa koskevan sopimuksen voimaantulosta                  for the entry into force of the Standing
45108: Liechtensteinin ruhtinaskunnan osalta, ja              Committee Agreement as regards the Principal-
45109:                                                        ity of Liechtenstein;
45110:   pysyvää komiteaa koskevaan sopimukseen                  WHEREAS adjustments to the Standing
45111: on tarpeen tehdä tarkistuksia, koska Sveitsi ei        Committee Agreement are necessary as a con-
45112: ole ratifioinut sopimuksia,                            sequence of the non-ratification by Switzer-
45113:                                                        land;
45114:   OVAT PÄÄTTÄNEET tehdä seuraavan                         HA VE DECIDED to conclude the following
45115: pöytäkirjan:                                           Protocol:
45116: 
45117:                    1 artikla                                              Article 1
45118:    1. Pysyvää komiteaa koskeva sopimus, sel-             1. The Standing Committee Agreement, as
45119: lai~ena kuin se on tarkistettuna tällä pöytäkir-       adjusted by this Protocol, shall enter into force
45120: 56                                       1993 vp -   HE 38
45121: 
45122: jalla, tulee Islannin tasavallan, Itävallan tasa-    on the date of entry into force of this Protocol,
45123: vallan, Norjan kuningaskunnan, Ruotsin ku-           between the Republic of Austria, the Republic
45124: ningaskunnan ja Suomen tasavallan välillä            of Finland, the Republic of Iceland, the King-
45125: voimaan tämän pöytäkirjan voimaantulopäivä-          dom of Norway and the Kingdom of Sweden.
45126: nä.
45127:    2. Liechtensteinin ruhtinaskunnan osalta py-         2. As regards the Principality of Liechten-
45128: syvää komiteaa koskeva sopimus, sellaisena           stein, the Standing Committee Agreement, as
45129: kuin se on tarkistettuna tällä pöytäkirjalla,        adjusted by this Protocol, shall enter into force
45130: tulee voimaan samana päivänä kuin ETA-               on the same day as the EEA Agrement enters
45131: sopimus tulee Liechtensteinin osalta voimaan,        into force for Liechtenstein and provided that
45132: jos tämän pöytäkirjan allekirjoittaneet ovat         the appropriate decision has been taken by the
45133: tehneet aiheellisen päätöksen pysyvää komiteaa       Signatories to this Protocol regarding the ap-
45134: koskevan sopimuksen nojalla tehtyjen päätös-         plication to Liechtenstein of decisions and
45135: ten ja muiden sen nojalla toteutettujen toimen-      other measures taken under the Standing Com-
45136: piteiden soveltamisesta Liechtensteiniin.            mittee Agreement.
45137: 
45138:                     2 artikla                                             Article 2
45139:    1. Koska Sveitsin valaliitto ei ole ratifioinut      1. Since the Swiss Confederation following
45140: pysyvää komiteaa koskevaa sopimusta eikä sen         its non-ratification of the Standing Committee
45141: vuoksi ole mainitun sopimuksen sopimuspuoli,         Agreement is not a Contracting Party thereto,
45142: sopimuksen johdanto-osassa oleva viittaus            the reference in the preamble to the Agreement
45143: SVEITSIN VALALIITTOON sopimuspuolena                 to "THE SWISS CONFEDERATION" as one
45144: poistetaan.                                          of the Contracting Parties shall be deleted.
45145:    2. Korvataan pysyvää komiteaa koskevan               2. Article 1(2)(b) of the Standind Committee
45146: sopimuksen 1 artiklan 2 kohdan b alakohta            Agreement shall be replaced by the following;
45147: seuraavasti:
45148:    "ilmaisulla 'EFTA-valtiot' tarkoitetaan Is-          "the term "EFTA States" means the Repub-
45149: lannin tasavaltaa, Itävallan tasavaltaa, Norjan      lic of Austria, the Republic of Finland, the
45150: kuningaskuntaa, Ruotsin kuningaskuntaa ja            Republic of Iceland, The Kingdom of Norway
45151: Suomen tasavaltaa sekä EFTA-valtioiden py-           and the Kingdom of Sweden and, under the
45152: syvästä komiteasta tehdyn sopimuksen tarkis-         conditions laid down in Article 1(2) of the
45153: tamisesta tehdyn pöytäkirjan 1 artiklan 2 koh-       Protocol Adjusting the Agreement on a Stand-
45154: dassa määrätyin edellytyksin Liechtensteinin         ing Committee of the EFTA States, the Prin-
45155: ruhtinaskun taa".                                    cipality of Liechtenstein".
45156:    3. Pysyvää komiteaa koskevaa sopimusta               3. The Standing Committee Agreement shall
45157: tarkistetaan lisäksi 3 artiklan mukaisesti.          be adjusted further in accordance with Articles
45158:                                                      3.
45159: 
45160:                     3 artikla                                            Article 3
45161:      Korvataan 14 artiklan 3 kohta seuraavasti:        Article 14(3) shall be replaced by the follow-
45162:                                                      ing:
45163:   "3. Tämä sopimus tulee voimaan EFTA-                  3. This Agreement shall enter into force on
45164: valtioiden pysyvästä komiteasta tehdyn sopi-         the date and under the conditions provided for
45165: muksen tarkistamisesta tehdyssä pöytäkirjassa        in the Protocol Adjusting the Agreement on a
45166: määrättynä päivänä ja siinä määrätyin edelly-        Standing Committee of the EFTA States.
45167: tyksin."
45168: 
45169:                      4 artikla                                           Article 4
45170:      1. Tämä pöytäkirja laaditaan yhtenä kappa-         1. This Protocol is drawn up in a single
45171: leena englannin, islannin, norjan, ruotsin, sak-     original in the English, Finnish, German, Ice-
45172: san ja suomen kielellä jokaisen tekstin ollessa      landic, Norwegian and Swedish languages,
45173: yhtä todistusvoimainen.                              each of these texts being equally authentic.
45174:    2. Sopimuspuolet ratifioivat tämän pöytäkir-        2. This Protocol shall be ratified by the
45175: jan valtiosääntönsä asettamien vaatimusten           Contracting Parties in accordance with their
45176: mukaisesti.                                          respective constitutional requirements.
45177:                                          1993 vp -    HE 38                                         57
45178: 
45179:     Se talletetaan Ruotsin hallituksen huostaan,        It shall be deposited with the Government of
45180: joka toimittaa oikeiksi todistetut jäljennökset      Sweden which shall transmit certified copies to
45181: muille sopimuspuolille.                              all the other Contracting Parties.
45182:     Ratifioimiskirjat talletetaan Ruotsin halli-        The instuments of ratification shall be de-
45183: tuksen huostaan, joka ilmoittaa asiasta muille       posited with the Government of Sweden which
45184: sopimuspuolille.                                     shall notify all the other Contracting Parties.
45185:     3. Tämä pöytäkirja tulee voimaan 1 päivänä          3. This Protocol shall enter into force on 1
45186: heinäkuuta 1993, jos ETA-sopimus tulee voi-          July 1993, provided that the EEA Agreement
45187: maan mainittuna päivänä ja jos kaikki tämän          enters into force on that date and provided that
45188: pöytäkirjan 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut        all the Contracting Parties referred to in Article
45189: sopimuspuolet ovat tallettaneet pysyvää komi-        1(1) of this Protocol have deposited their
45190: teaa koskevan sopimuksen sekä tämän pöytä-           instruments of ratification of the Standing
45191: kirjan ratifioimiskirjansa ennen mainittua päi-      Committee Agreement and of this Protocol
45192: vää. Mainitun päivän jälkeen tämä pöytäkirja         before that date. After that date, this Protocol
45193: tulee voimaan päivänä, jona ETA-sopimus              shall enter into force on the date the EEA
45194: tulee voimaan, tai kun kaikki tämän pöytäkir-        Agreement enters into force or when all instru-
45195: jan 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut sopimus-       ments of ratification of the Standing Commit-
45196: puolet ovat tallettaneet kaikki pysyvää komi-        tee Agreement and of this Protocol have been
45197:  teaa koskevan sopimuksen sekä tämän pöytä-          deposited by all the Contracting Parties re-
45198:  kirjan ratifioimiskirjat, sen mukaan, kumpi         ferred to in Article 1(1) of this Protocol,
45199:  näistä päivistä on myöhempi.                        whichever date is the later.
45200:     4. Liechtensteinin osalta tämä pöytäkirja tu-       4. As regards Liechtenstein, this Protocol
45201:  lee voimaan, tämän pöytäkirjan 1 artiklan 2         shall enter into force on the same date as the
45202:  kohdassa määrätyin edellytyksin, samana päi-        EEA Agreement enters into force for Liecht-
45203:  vänä kuin ETA-sopimus tulee Liechtensteinin         enstein, provided that Liechtenstein has depos-
45204:  osalta voimaan, jos Liechtenstein on tallettanut    ited its instruments of ratification of the Stand-
45205:  pysyvää komiteaa koskevan sopimuksen sekä           ing Committee Agreement and this Protocol,
45206:  tämän pöytäkirjan ratifioimiskirjansa.              and under the conditions laid down in Article
45207:                                                      1(2) of this Protocol.
45208: 
45209:    TÄMÄN VAKUUDEKSI alla mainitut täy-                 IN WITNESS WHEREOF the undersigned
45210: sivaltaiset edustajat, siihen asianmukaisesti val-   plenipotentiaries, being duly authorized
45211: tuutettuina, ovat allekirjoittaneet tämän pöytä-     thereto, have signed this Protocol.
45212: kirjan.
45213: 
45214:   TEHTY Brysselissä, 17 päivänä maaliskuuta            DONE at Brussels, this 17th day of March
45215: 1993.                                                1993.
45216: 
45217: 
45218:                 ( Allekirjoitukset)                                    ( Signatures)
45219: 
45220: 
45221: 
45222: 
45223: 8 330289N
45224: 58                                      1993 vp -   HE 38
45225: 
45226: 
45227: 
45228: 
45229:         YHTEISESTI HYVÄKSYTTY                                    AGREED MINUTE
45230:          PÖYTÄKIRJAMERKINTÄ
45231: 
45232:    Allekirjoittaneet ovat yhtä mieltä seuraavas-      The Signatories agreed that:
45233: ta:
45234:    1 artiklan 2 kohdan osalta                         Ad Article 1(2)
45235:    ennen kuin sopimus tulee Liechtensteinin           before the Agreement enters into force for
45236: osalta voimaan, Liechtenstein voi yleensä ja,       Liechtenstein, Liechtenstein may, as a rule and
45237: jollei pysyvä komitea toisin päätä, osallistua      unless otherwise decided by the Standing Com-
45238: pysyvän komitean työhön, kuitenkin ilman            mittee, participate in the work of the Standing
45239: äänioikeutta.                                       Committee without, however, having the right
45240:                                                     to vote.
45241:                                        1993 vp -    HE 38                                       59
45242: 
45243: 
45244: 
45245: 
45246:   Liechtensteinin ruhtinaskunnan hallituksen           Declaration by the Government of the
45247:                     julistus                                Principality of Liechtenstein
45248: 
45249:    ETA-sopimuksen tullessa Liechtensteinin           The Government of the Principality of
45250: osalta voimaan Liechtensteinin ruhtinaskunnan      Liechtenstein will, upon the entry into force of
45251: hallitus hyvittää Islannin, Itävallan, Norjan,     the EEA Agreement for Liechtenstein, reim-
45252: Ruotsin ja Suomen hallituksille määrät, jotka      burse the Governments of Austria, Finland,
45253: ne ovat ETA-sopimuksen nojalla suorittaneet        Iceland, Norway and Sweden, respectively, the
45254: kattaakseen Liechtensteinin osuuden rahoitus-      amounts disbursed by them under the EEA
45255: järjestelmästä.                                    Agreement in order to cover the Liechtenstein
45256:                                                    share of the Financial Mechanism.
45257:           Yhteisymmärryspöytäkirja                            Record of understanding
45258: 
45259:    Islannin, Itävallan, Norjan, Ruotsin ja Suo-       In case of an accession of the Swiss Confed-
45260: men hallitukset ovat yhtä mieltä siitä, että jos   eration to the EEA Agreement, the Govern-
45261: Sveitsin valaliitto liittyy ETA-sopimukseen, ne    ments of Austria, Finland, Iceland, Liechten-
45262: lisämäärät, jotka ne ovat ETA-sopimuksen           stein, Norway and Sweden agree that the
45263: tarkistamisesta tehdyn pöytäkirjan nojalla suo-    additional amounts disbursed by them under
45264: rittaneet sen perusteella, että Sveitsi ei ole     the Protocol Adjusting the EEA Agreement
45265: ratifioinut ETA-sopimusta, tullaan hyvittä-        due to the Swiss nonratification of the EEA
45266: mään. Siitä päivästä, jona Sveitsin valaliitto     Agreement be reimbursed. From the date when
45267: liittyy ETA-sopimukseen, muiden EFT A-valti-       the Swiss Confederation accedes to the EEA
45268: oiden rahoitusosuudet lasketaan niin kuin siitä    Agreement the contributions of the other
45269: alun perin määrätään ETA-sopimuksessa, sel-        EFTA States shall be calculated as originally
45270: laisena kuin se on allekirjoitettuna Portossa 2    laid down in the EEA Agreement as signed in
45271: päivänä toukokuuta 1992.                           Oporto on 2 May 1992.
45272:                                         1993 vp -    HE 39
45273: 
45274: 
45275: 
45276: 
45277:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi elinkeinonharjoittajien
45278:                                  välisten sopimusehtojen sääntelystä ja markkinatuomioistuimesta
45279:                                  annetun lain muuttamisesta
45280: 
45281: 
45282: 
45283: 
45284:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
45285: 
45286:    Esityksen tarkoituksena on erityisesti pienten      Markkinatuomioistuin voisi kieltää elinkei-
45287: yritysten suojaaminen kohtuuttomia sopi-            nonharjoittajaa jatkamasta kohtuuttoman eh-
45288: musehtoja vastaan. Sen toteuttamiseksi esityk-      don tai siihen rinnastettavan ehdon käyttämis-
45289: sessä ehdotetaan säädettäväksi laki elinkeinon-     tä. Kieltoa olisi yleensä tehostettava uh-
45290: harjoittajien välisten sopimusehtojen sääntelys-    kasakolla. Markkinatuomioistuimesta annet-
45291: tä. Laissa olevan yleissäännöksen mukaan elin-      tuun lakiin ehdotetaan lisättäväksi säännös,
45292: keinonharjoittajien välisissä sopimuksissa ei       jonka mukaan kieltoa koskeva asia tulee vireil-
45293: saisi käyttää ehtoa, joka on sopimuksissa toi-      le markkinatuomioistuimessa elinkeinonhar-
45294: sena osapuolena olevien elinkeinonharjoittajien     joittajien etujen valvomiseksi toimivan rekiste-
45295: kannalta kohtuuton ottaen huomioon toisena          röidyn yhdistyksen hakemuksella. Hakemuksen
45296: osapuolena olevien elinkeinonharjoittajien hei-     voisi tehdä myös elinkeinonharjoittaja, johon
45297: kommasta asemasta johtuva suojan tarve. Laki        sopimusehdon käyttö kohdistuu.
45298: tuli-si näin käytännössä sovellettavaksi etupääs-      Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan heti
45299: sä suurten ja pienten yritysten välisissä sopi-     niiden hyväksymisen ja vahvistamisen jälkeen.
45300: mussuhteissa.
45301: 
45302: 
45303: 
45304: 
45305: 330231A
45306: 2                                                                          1993 vp -          HE 39
45307: 
45308: 
45309: 
45310: 
45311:                                                                      SISÄLLYSLUETTELO
45312: 
45313:                                                                                       Sivu                                                           Sivu
45314:    YLEISPERUSTELUT......................                                                 3     YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT                             8
45315: 1. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      3   1. Lakiehdotusten perustelut .................. .         8
45316:    1.1. Sopimusehtojen sovittelu . . . . . . . . . . . . . . . .                         3      1.1. Laki elinkeinonharjoittajien välisten sopi-
45317:    1.2. Sopimusehtojen sääntely . . . . . . . . . . . . . . . .                          3           musehtojen sääntelystä ................. .        8
45318:    1.3. Elinkeinonharjoittajien                      välisten             sopi-                 1.2. Laki markkinatuomioistuimesta ........ .          9
45319:         musehtojen sääntely eräissä muissa maissa                                       4
45320:         1.3.1. Ruotsi, Tanska ja Norja . . . . . . . . .                                4    2. Voimaantulo ............................... .          10
45321:         1.3.2. Saksan liittotasavalta . . . . . . . . . . . . .                         4       LAKITEKSTIT ........................... .              10
45322:         1.3.3. Itävalta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               4
45323:         1.3.4. Ranska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 5    1. L~ki e~.i~keinon.~arjoittajien välisten sopimuseh-
45324:         1.3.5. Euroopan yhteisöt . . . . . . . . . . . . . . .                          5       toJen saäntelysta ........................... .        10
45325:    1.4. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   5    2. Laki markkinatuomioistuimesta annetun lain
45326: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . .                                   6       muuttamisesta ............................. .          II
45327: 3. Esityksen taloudelliset ja organisatoriset vaiku-                                            LIITE ..................................... .          12
45328:    tukset .. .... .... .. .... ...... .. .. .. .... .... .                              6    Rinnakkaistekstit ............................. .         12
45329: 4. Asian valmistelu                                                                     7
45330:                                         1993 vp -    HE 39                                            3
45331: 
45332:                                       YLEISPERUSTELUT
45333: 
45334: 1. Nykytila                                         taja-asiamies kieltäytyy Saattarnasta sopi-
45335:                                                     musehdon kieltämistä koskevaa asiaa markki-
45336: 1.1. Sopimusehtojen sovittelu                       natuomioistuimen käsiteltäväksi, palkansaajien
45337:                                                     tai kuluttajien etujen valvomiseksi toimivalla
45338:   Varallisuusoikeudellisista oikeustoimista an-     rekisteröidyllä yhdistyksellä on oikeus saada
45339: nettuun lakiin (228/29, oikeustoimilakl) otettiin   asia vireille markkinatuomioistuimessa.
45340: vuonna 1982 oikeustoimien sovittelua koskeva           Myös pankkilainsäädäntöön sisältyy sopi-
45341: yleissäännös.      Lisäksi   kuluttajansuojalain    musehtojen sääntelyä koskevia säännöksiä.
45342: (38/78) 4 luvussa on erityissäännös kulutushyö-     Talletuspankkien toiminnasta annetun lain
45343: dykeHä koskevan sopimuksen sovittelusta.            (1268/90) 9 §:n mukaan talletuspankki saa ot-
45344:    Oikeustoimilain 36 § sääntelee yksittäisiä ti-   taa yleisöltä talletuksia vain sellaisille tileille,
45345: lanteita, joissa oikeustoimen ehtoa on pidettävä    joiden yleiset ehdot pankkitarkastusvirasto on
45346: kohtuuttomana sen sisällön johdosta. Oikeus-        hyväksynyt. Saman lain 35 §:n mukaan talle-
45347: toimen ehtoa voidaan pykälän 1 momentin             tuspankki ei saa käyttää pankkitoiminnassa
45348: mukaan sovitella tai se voidaan jättää koko-        sopimusehtoa, joka ei kuulu pankkitoimintaan
45349: naan huomioon ottamatta, jos ehto on kohtuu-        tai jota on pidettävä asiakkaan kannalta koh-
45350: ton tai sen soveltaminen johtaisi kohtuutto-        tuuttomana. Säännös koskee pankin kaikkia
45351: muuteen. Oikeustoimen ehtona pidetään pykä-         asiakassuhteita riippumatta siitä, onko asiakas
45352: län 3 momentin mukaan myös vastikkeen               kuluttaja vai elinkeinonharjoittaja. Pankkitar-
45353: määrää koskevaa sitoumusta.                         kastusvirasto voi lain 39 §:n nojalla kieltää
45354:    Kohtuuttomuutta arvioitaessa on pykälän 1        talletuspankkia jatkamasta kiellon vastaisen
45355: momentin mukaan otettava huomioon oikeus-           sopimusehdon käyttämistä tai uudistamasta
45356: toimen koko sisältö, osapuolten asema, oike-        sellaisen tai siihen rinnastettavan sopimuseh-
45357: ustointa tehtäessä ja sen jälkeen vallinneet        don käyttämistä. Talletuspankki voi määrä~
45358: olosuhteet sekä muut seikat. Pykälän 2 mo-          ajassa saattaa pankkitarkastusviraston päätök-
45359: mentin mukaan sopimusta voidaan sovitella           sen markkinatuomioistuimen käsiteltäväksi.
45360: myös muiltakin osin tai se voidaan määrätä          Rahoitustoimintalain (1544/91) 25 §:n mukaan
45361:  kokonaan raukeamaan, jos kohtuuttomaksi to-        mainittuja talletuspankkien toiminnasta anne-
45362: dettu ehto on sellainen, että sopimuksen jää-       tun lain säännöksiä sovelletaan myös luottolai-
45363: minen muilta osin muuttumattomana voimaan           tokseen.
45364: ei ehdon sovittelun vuoksi olisi kohtuullista.         Hallitus on antanut eduskunnalle esityksen
45365:                                                     luotto- ja rahoituslaitoksia ja niiden toimintaa
45366:                                                     koskevaksi lainsäädännöksi (HE 295/1992 vp).
45367: 1.2. Sopimusehtojen sääntely                        Esitykseen sisältyvässä ehdotuksessa laiksi
45368:                                                     luottolaitostoiminnasta on edellä selostettuja
45369:    Suomen lainsäädännössä ei ole sopimusehto-       talletuspankkien toiminnasta annetun lain
45370: jen sääntelyä koskevaa yleissäännöstä. Kulut-       säännöksiä vastaavat säännökset lain 50 ja
45371: tajansuojalain 3 luvussa on säännökset sopi-        82-86 §:ssä.
45372: musehtojen sääntelystä elinkeinonharjoittajien         Vakuutuslainsäädännössä ei ole vastaavia
45373: ja kuluttajien välisissä sopimussuhteissa. Sään-    säännöksiä. Sosiaali- ja terveysministeriö voi
45374: nöksissä kielletään elinkeinonharjoittajaa käyt-    kuitenkin hyvän Vakuutustavan valvojana vai-
45375: tämästä kulutushyödykkeitä tarjotessaan sopi-       kuttaa myös vakuutusehtoihin. Vakuutuk-
45376: musehtoa, jota on pidettävä kuluttajien kan-        senantajien tulee lähettää ministeriölle tiedoksi
45377: nalta kohtuuttomana. Markkinatuomioistuin           vakuutusehdot ja niiden muutokset. Jos vakuu-
45378: voi kieltää elinkeinonharjoittajaa jatkamasta       tuksenantaja varoituksesta huolimatta käyttää
45379:  kiellon vastaisen sopimusehdon käyttämistä         hyvän Vakuutustavan vastaisia menettelytapo-
45380:  taikka uudistamasta sellaisen tai siihen rinnas-   ja, ministeriön tulee kehottaa vakuutuksenan-
45381:  tettavan sopimusehdon käyttämistä. Markkina-       tajaa korjaamaan asia määräajassa. Jollei ke-
45382:  tuomioistuimesta annetun lain 6 §:n (1062/78)      hotusta noudateta, ministeriö voi kieltää va-
45383:  mukaan kuluttajansuojalain nojalla käsiteltävä     kuutuksenantajaa myöntämästä uusia vakuu-
45384:  asia tulee markkinatuomioistuimessa vireille       tuksia.
45385:  kuluttaja-asiamiehen hakemuksella. Jos kulut-         Kilpailunrajoituksista annetun lain (480/92)
45386: 4                                        1993 vp -    HE 39
45387: 
45388: 7 §:n mukaan elinkeinonharjoittajan tai näiden       sa ei saa ryhtyä hyvän markkinointitavan
45389: yhteenliittymän määräävän markkina-aseman            vastaisiin toimiin. Säännöksen avulla voidaan
45390: väärinkäyttö on kielletty. Väärinkäyttönä pide-      puuttua sekä vakiosopimusten että yksilöllisten
45391: tään säännöksen mukaan muun muassa hy-               sopimusten kohtuuttomiin sopimusehtoihin
45392: vään kauppatapaan perustumattomien asiak-            myös elinkeinonharjoittajien välisissä sopimus-
45393: kaan toimintavapautta rajoittavien liikesuhteen      suhteissa. Kuluttaja-asiamies tai joku muu,
45394: ehtojen käyttämistä. Kilpailuneuvosto voi mää-       jolla on siihen oikeudellista intressiä, voi tuo-
45395: rätä elinkeinonharjoittajan tai näiden yhteen-       mioistuimessa vaatia kohtuuttoman sopi-
45396: liittymän lopettamaan kiellon vastaisen menet-       musehdon käytön kieltämistä. Kieltopäätökses-
45397: telyn.                                               sä voidaan määrätä, että vastaisuudessa soimit-
45398:    Sähköä yleiseen käyttöön toimittavan sähkö-       tavat kiellon vastaiset sopimukset ovat päte-
45399: laitoksen tulee sähkölain (319179) 12 §:n 2          mättömiä.
45400: momentin mukaan noudattaa kauppa- ja teol-              Norjassa ei ole vastaavia elinkeinonharjoit-
45401: lisuusministeriön hyväksymiä sähköntoimi-            tajien välisiä sopimussuhteita koskevia sään-
45402: tusehtoja. Jonkinlaista sopimusehtojen valvon-       nöksiä. Markkinoinnin ja sopimusehtojen val-
45403: taa merkitsee myös osamaksukaupasta annetun          vontaa koskevan lain (16.6.1972 no 47) sään-
45404: lain 1 a §:n 1 momentin (893172) säännös, jonka      nöksiä sopimusehtojen sääntelystä sovelletaan
45405: mukaan osamaksukauppaa tarkoittava sopi-             vain elinkeinonharjoittajien ja kuluttajien väli-
45406: mus on tehtävä erityiselle kaavakkeelle, jonka       siin sopimuksiin.
45407: sisällön kauppa- ja teollisuusministeriö vahvis-
45408: taa.
45409:    Viranomaisvalvonnan ohella on sopimuseh-          1.3.2. Saksan liittotasavalta
45410: tojen itsesääntelyä varten perustettu Keskus-
45411: kauppakamarin yhteydessä toimiva yrittäjien             Saksassa on erityinen yleisiä sopimusehtoja
45412: sopimuslautakunta, jonka merkitys on kuiten-         koskeva laki (15.12.1976 no 142). Laki ei koske
45413: kin käytännössä koettu vähäiseksi.                   yksilöllisesti sovittuja sopimusehtoja. Laissa on
45414:                                                      yleissäännös, jonka mukaan kohtuuton sopi-
45415:                                                      musehto on mitätön. Säännöstä sovelletaan
45416: 1.3. Elinkeinonharjoittajien välisten sopimuseh-     myös elinkeinonharjoittajien välisissä suhteissa.
45417:      tojen sääntely eräissä muissa maissa            Lisäksi laissa on 25-kohtainen luettelo sellaisis-
45418:                                                      ta sopimusehdoista, joita on pidettävä kohtuut-
45419: 1.3.1. Ruotsi, Tanska ja Norja                       tomina. Nämä erityissäännökset on laadittu
45420:                                                      lähinnä kuluttajansuojaa silmällä pitäen. Niitä
45421:    Ruotsin elinkeinonharjoittajien välisiä sopi-     ei sovelleta silloin, kun elinkeinonharjoittajan
45422: musehtoja koskevan lain (1984:292) mukaan            sopijapuolena on kauppias. Kauppiaan käsite
45423: markkinatuomioistuin voi kieltää elinkeinon-         on laissa elinkeinonharjoittajan käsitettä sup-
45424: harjoittajaa käyttämästä toisen elinkeinonhar-       peampi. Esimerkiksi maa- ja metsätalouden
45425: joittajan kannalta kohtuutonta sopimusehtoa.         harjoittajiin, ammatinharjoittajiin ja käsityöläi-
45426: Säännös koskee sekä vakiosopimuksiin sisälty-        siin sovelletaan eräitä poikkeuksia lukuunotta-
45427: viä yleisiä sopimusehtoja että yksilöllisesti so-    matta samoja säännöksiä kuin kuluttajiin.
45428: vittuja sopimusehtoja. Ehto voidaan kieltää             Tuomioistuin voi kieltää kohtuuttoman so-
45429: ainoastaan silloin, kun sillä on yleistä merki-      pimusehdon käyttämisen. Kanteen voi nostaa
45430: tystä. Tämä edellyttää sitä, että ehtoa käyte-       kuluttajajärjestö, elinkeinonharjoittajien järjes-
45431: tään tai on tarkoitus käyttää useissa sopimuk-       tö tai kauppakamari. Kieltokanteista ja -tuo-
45432: sissa. Kohtuuttomuutta arvioitaessa on kiinni-       mioista pidetään julkista rekisteriä. Lisäksi
45433: tettävä erityisesti huomiota sopimussuhteessa        laissa on säännös, jonka mukaan kantaja voi-
45434: heikommassa asemassa olevan sopijapuolen             daan oikeuttaa julkistamaan kieltotuomio.
45435: suojan tarpeeseen.
45436:    Asia tulee vireille markkinatuomioistuimessa
45437: hakemuksella, jonka voi tehdä elinkeinonhar-         1.3.3. Itävalta
45438: joittajien yhteisö tai elinkeinonharjoittaja, jota
45439: vastaan sopimusehtoa on käytetty.                      Itävallan yleisessä siviililaissa (ABGB
45440:    Tanskan markkinointia koskevan lain               19.3.1916 no 69) olevan vuonna 1979 muutetun
45441: (17.6.1991 no 455) mukaan elinkeinotoiminnas-        yleislausekkeen mukaan vakiosopimusten koh-
45442:                                           1993 vp -    HE 39                                           5
45443: 
45444: tuuttomat sopimusehdot ovat mitättömiä.               1.4. Nykytilan arviointi
45445: Säännös ei koske yksilöllisesti sovittuja sopi-
45446: musehtoja. Säännöstä sovelletaan myös elinkei-            Vaikka elinkeinonharjoittajia edustavat jär-
45447: nonharjoittajien välisiin sopimuksiin. Tuomio-        jestöt ovat pyrkineet keskinäisillä neuvotteluil-
45448: istuin voi kieltää kohtuuttoman sopimusehdon          laan poistamaan kohtuuttomia sopimusehtoja
45449: käytön. Laissa on lueteltu ne elinkeinonharjoit-      käytössä olevista vakiosopimuksista, niitä kui-
45450: tajien ja kuluttajien järjestöt, jotka voivat         tenkin esiintyy yhä käytännössä. Esimerkiksi
45451: saattaa asian vireille tuomioistuimessa.              toisen osapuolen suojaksi tarkoitettuja vakio-
45452:                                                       sopimuksen ehtoja saatetaan kokonaan poistaa
45453:                                                       yksittäistä sopimusta solmittaessa. Niihin voi-
45454: 1.3.4. Ranska
45455:                                                       daan myös lisätä uusia, toisen osapuolen kan-
45456:                                                       nalta kohtuuttomia ehtoja.
45457:   Ranskan kuluttajansuojaa koskevaa lakia
45458:                                                          Käytännössä on esiintynyt esimerkiksi sopi-
45459: (1 0.1.1978 no 23) sovelletaan sekä yleisiin
45460:                                                       musehtoja, joiden mukaan työntekijään rinnas-
45461: sopimusehtoihin että yksilöllisesti sovittuihin
45462:                                                       tettavissa olevan yrittäjän vahingonkorvausvas-
45463: sopimusehtoihin. Sopimusehtojen kohtuulli-
45464:                                                       tuu on vahingonkorvauslaissa (412/74) säädet-
45465: suutta valvoo erityinen komissio, jossa kulut-
45466: tajat ja elinkeinonharjoittajat ovat edustettui-      tyä vastuuta ankarampi. Ruotsin korkein oi-
45467:                                                       keus on katsonut ratkaisussaan (HD 1987:107),
45468: na. Komissio voi ottaa oma-aloitteisesti ehdot
45469: tutkittavikseen. Aloitteen voivat tehdä myös          että kun toisena osapuolena oli työntekijään
45470:                                                       rinnastettavassa asemassa oleva elinkeinonhar-
45471: kuluttaja-asioista vastaava ministeriö, kulutta-
45472: jajärjestöt tai elinkeinonharjoittajat. Komissio      joittaja, edustussopimukseen otettu välimies-
45473: voi antaa sitomattomia suosituksia kohtuutto-         lauseke oli hänen kannaltaan kohtuuton eikä
45474:                                                       siten sitonut häntä. Suomessakin käytetään
45475: man sopimusehdon poistamiseksi tai muutta-
45476:                                                       välimieslausekkeita vastaavan tyyppisissä sopi-
45477: miseksi.                                              muksissa.
45478:    Lain kohtuuttomia sopimusehtoja koskevia
45479:                                                          Myös kohtuuttomia irtisanomisehtoja esiin-
45480: säännöksiä sovelletaan elinkeinonharjoittajien
45481: ja kuluttajien välisiin sopimuksiin. Laissa rin-      tyy käytännössä. Samoin käytetään yhä sopi-
45482: nastetaan kuluttajaan henkilö, joka ei toimi          musehtoja, joissa toiselle osapuolelle annetaan
45483:                                                       oikeus yksipuolisesti muuttaa sopimusehtoja
45484: ammattimaisesti. Komissio on katsonut, että
45485: lain soveltamisala muiden kuin kuluttajien            tai määrätä sopimuskumppaninsa suoritusvel-
45486:                                                       vollisuuteen vaikuttavista seikoista. Taloudelli-
45487: osalta on ratkaistava jokaisessa tapauksessa          sen laskusuhdanteen vallitessa jotkut elinkei-
45488: erikseen säännösten tavoite huomioon ottaen.          nonharjoittajat saattavat käyttää tilannetta hy-
45489: Korkein oikeus on yhdessä ratkaisussaan kat-
45490:                                                       väkseen ja vaatia toista osapuolta hyväksy-
45491: sonut, että lakia voidaan soveltaa myös elin-
45492:                                                       mään sopimusehtoja, joita ei voida pitää hänen
45493: keinonharjoittajien väliseen sopimuksen. Rans-
45494:                                                       kannaltaan kohtuullisina.
45495: kan oikeuskirjallisuudessa on ehdotettu lain
45496:                                                          Vaikka elinkeinonharjoittajien oikeussuojan
45497: soveltamisalaa täsmennettäväksi siten, että
45498: elinkeinonharjoittajien suojan tarve tulisi riittä-   tarve yleisesti ottaen poikkeaakin kuluttajien
45499: västi otetuksi huomioon.                              suojan tarpeesta, elinkeinonharjoittajien piiris-
45500:                                                       sä on ammatinharjoittajia, maatalousyrittäjiä
45501:                                                       ja muita pienyrittäjiä, joiden suojan tarve
45502: 1.3.5. Euroopan yhteisöt                              tuotannollisten hyödykkeiden vaihdannassa
45503:                                                       monesti lähenee kuluttajien suojan tarvetta
45504:    Euroopan yhteisöissä (EY) valmistellaan di-        kulutushyödykkeiden vaihdannassa. Joissakin
45505: rektiiviä, johon on tarkoitus ottaa säännöksiä        työsuoritusta koskevissa yrittäjien välisissä so-
45506: myös elinkeinonharjoittajien ja kuluttajien vä-       pimussuhteissa olosuhteet saattavat olla sellai-
45507: listen sopimusten ehtojen sääntelystä. Vastaa-        set, että yrittäjä on rinnastettavissa työnteki-
45508: vaa hanketta elinkeinonharjoittajien välisten         jään. Esimerkiksi vahingonkorvauslain mukaan
45509: sopimusehtojen sääntelemiseksi ei ole vireillä.       työnantajana pidetään myös sitä, joka antaa
45510: EY :n neuvosto on kuitenkin päätöksessään 26          tehtävän sellaiselle itsenäiselle yrittäjälle, joka
45511: päivältä syyskuuta 1989 (89/C254/01) erityisesti      huomioon ottaen toimeksiantosuhteen pysy-
45512: korostanut nykyistä tasapainoisempien suhtei-         vyys, työn laatu ja muut olosuhteet on rinnas-
45513: den edistämisen tärkeyttä päähankkijoiden ja          tettava työntekijään.
45514: alihankkijoiden välillä.                                 Myös muut kuin kuluttajiin tai työntekijöi-
45515: 6                                        1993 vp- HE 39
45516: 
45517: hin rinnastettavissa olevat elinkeinonharjoitta-     välisissä sopimussuhteissa. Ehdotettujen sään-
45518: jat voivat olla sopijapuoleensa nähden siinä         nösten tarkoituksena on suojata ensisijaisesti
45519: määrin heikommassa asemassa, että heidän             pieniä yrityksiä kohtuuttomia sopimusehtoja
45520: voidaan katsoa tarvitsevan erityistä suojaa          vastaan. Myös pienyritystä suuremmat yrityk-
45521: kohtuuttomia sopimusehtoja vastaan. Monilla          set saattavat joissakin tapauksissa olla sopi-
45522: aloilla elinkeinonharjoittajilla on vähän tai ei     muskumppaniinsa nähden sellaisessa asemassa,
45523: lainkaan mahdollisuuksia valita sopimuskump-         että ne tarvitsevat erityistä suojaa kohtuutto-
45524: paninsa. Tällaisessa asemassa ovat esimerkiksi       mia sopimusehtoja vastaan.
45525: monet maatalousyrittäjät, koneurakoitsijat,              Koska niiden elinkeinonharjoittajien piiriä,
45526: bensiinikauppiaat ja vähittäiskauppiaat. Joissa-     joihin ehdotettuja säännöksiä on tarkoitus so-
45527: kin tapauksissa sopimusehdon käyttäjä voi olla       veltaa, ei ole käytännössä mahdollista laissa
45528: kilpailunrajoituksista annetussa laissa tarkoite-    täsmällisesti määritellä, ehdotetaan, että sopi-
45529: tulla tavalla määräävässä markkina-asemassa,         musehdon kohtuuttomuutta arvioitaessa on
45530: jolloin aseman väärinkäyttöön voidaan puuttua        otettava huomioon toisen osapuolen sopijapuo-
45531: mainitun lain nojalla.                               leensa verrattuna heikommasta asemasta joh-
45532:     Keskuskauppakamarin yhteydessä toimiva           tuva suojan tarve. Tällä halutaan korostaa sitä,
45533: yrittäjien sopimuslautakunta on tarkoitettu va-      että ehdotetut säännökset on tarkoitettu sovel-
45534: paaehtoiseksi tieksi kohtuuttomien sopimuseh-        lettaviksi ainoastaan sellaisissa tilanteissa, jois-
45535: tojen sovittelemiseksi. Lautakunta on kuitenkin      sa sopimuksen osapuolet eivät ole keskenään
45536: koettu käytännössä riittämättömäksi keinoksi         tasavertaisessa asemassa ja toinen osapuoli on
45537: suojata elinkeinonharjoittajia kohtuuttomia so-      tämän takia erityisen suojan tarpeessa. Keske-
45538: pimusehtoja vastaan. Lautakunnan ratkaisut           nään tasavertaisessa asemassa olevien yritysten
45539: ovat suosituksia eivätkä ne ole julkisia. Kaikki     väliset sopimukset jäisivät siten kokonaan eh-
45540: elinkeinonharjoittajat eivät myöskään järjestö-      dotettujen säännösten soveltamisalan ulkopuo-
45541: jen ilmoituksen mukaan ole noudattaneet lau-          lelle.
45542: takunnan suositusta.                                     Markkinatuomioistuin voisi elinkeinonhar-
45543:     Käytännössä oikeudenkäynti jää tavallisesti      joittajia edustavan yhdistyksen tai elinkeinon-
45544: ainoaksi keinoksi saada suojaa kohtuutonta            harjoittajan itsensä vaatimuksesta kieltää sa-
45545: sopimusehtoa vastaan. Elinkeinonharjoittajat          kon uhalla elinkeinonharjoittajaa käyttämästä
45546: ovat kuitenkin yleensä haluttomia turvautu-          vastaisuudessa kohtuutonta sopimusehtoa.
45547: maan oikeudenkäyntiin sopimuskumppaniaan              Kielto ei vaikuttaisi voimassa olevien sopimus-
45548: vastaan. Oikeudenkäynti on suhteellisen hidas         ten sitovuuteen.
45549: ja kallis tapa pyrkiä turvaamaan oikeutensa.
45550: Lisäksi se saattaa vaarantaa sopimussuhteen
45551: jatkumisen ja jopa johtaa elinkeinonharjoitta-       3. Esityksen taloudelliset ja organi-
45552: jan toiminnan lakkaamiseen.                             satoriset vaikutukset
45553:     Monien elinkeinonharjoittajien oikeusturva
45554:  kohtuuttomia sopimusehtoja vastaan ei nykyi-           Ehdotetuna lainsäädännöllä ei olisi vaikutus-
45555: sin toteudu käytännössä riittävästi. Epäkohtaa       ta valtion eikä muiden julkisyhteisöjen talou-
45556: voitaisiin pyrkiä poistamaan luomalla säännös-       teen.
45557: tö, joka osaltaan ehkäisisi ennalta kohtuutto-          Elinkeinonharjoittajien välisten sopimusehto-
45558: mien sopimusehtojen käyttöä ja samalla tarjo-        jen sääntelyyn liittyvät tehtävät sopivat asialli-
45559:  aisi keinon estää jo käytössä olevien kohtuut-      sesti niihin tehtäviin, jotka kuuluvat markkina-
45560: tomien ehtojen käytön jatkaminen vaaranta-           tuomioistuimen nykyiseen toimenkuvaan. Eh-
45561: matta nykyisessä määrin voimassa olevia sopi-        dotettujen säännösten avulla pyritään jo ennal-
45562: mussuhteita.                                         ta rajoittamaan kohtuuttomien sopimusehtojen
45563:                                                      käyttöä elinkeinonharjoittajien välisissä sopi-
45564:                                                      muksissa. On arvioitavissa, että elinkeinonhar-
45565: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset                 joittajien välisten sopimusehtojen sääntelyä
45566:    ehdotukset                                        koskevia asioita tulisi näin ollen markkinatuo-
45567:                                                      mioistuimen käsiteltäväksi varsin vähän. Ehdo-
45568:   Edellä esitetyistä syistä ehdotetaan, että lain-   tetut uudistukset eivät tämän vuoksi merkitsisi
45569: säädäntöä täydennetään säännöksillä sopi-            tarvetta lisätä markkinatuomioistuimen henki-
45570: musehtojen sääntelystä elinkeinonharjoittajien       lökuntaa. Esitykseen liittyvät organisatoriset ja
45571:                                          1993 vp -    HE 39                                           7
45572: 
45573: henkilöstövaikutukset ovat niin vähäisiä, ettei         Oikeusministeriössä laadittiin tämän jälkeen
45574: erityistoimenpiteisiin ole ehdotettujen säännös-     alustava luonnos säännöksiksi kohtuuttomien
45575: ten vuoksi aihetta.                                  sopimusehtojen käytön kieltämisestä elinkei-
45576:                                                      nonharjoittajien välisissä sopimussuhteissa. Mi-
45577:                                                      nisteriössä pidettiin keväällä 1992 kuulemisti-
45578: 4. Asian valmistelu                                  laisuus luonnoksesta. Kuulemistilaisuudessa lä-
45579:                                                      hinnä maatalouden harjoittajia sekä pieniä ja
45580:    Kauppa- ja teollisuusministeriön vuonna           keskisuuria yrityksiä edustavien järjestöjen asi-
45581: 1978 asettama yrittäjänsuojatoimikunta ehdotti       antuntijat pitivät elinkeinonharjoittajien välis-
45582: mietinnössään (komiteanmietintö 1979:61)             ten sopimusehtojen sääntelyä tärkeänä. Mui-
45583: säännöstöä, jonka nojalla olisi voitu säännellä      den elinkeinonharjoittajien etujen valvomiseksi
45584: vakiosopimusehtoja ja sovitella yksittäistä so-      toimivien järjestöjen edustajat katsoivat puoles-
45585: pimusehtoa elinkeinonharjoittajien välissä suh-      taan sopimusehtojen sääntelyn olevan tarpee-
45586: teissa. Toimikunnan ehdotukset olivat osaksi         tonta.
45587: erimielisiä.                                            Oikeusministeriössä on katsottu, että sopi-
45588:                                                      musehtojen sääntelyä koskevat säännökset voi-
45589:    Kauppa- ja teollisuusministeriön vuonna           taisiin sijoittaa sopimattomasta menettelystä
45590: 1982 asettama työryhmä tutki pienyrittäjien          elinkeinotoiminnassa        annettuun        lakiin
45591: kanssa solmittavissa vakiosopimuksissa käytös-       (1061/78). Laki kuuluu kauppa- ja teollisuus-
45592: sä olleita sopimusehtoja ja selvitti ilmenneitä      ministeriön toimialaan. Koska kauppa- ja teol-
45593: ongelmia muun muassa päivittäistavarakau-            lisuusministeriö ei ole ollut valmis mainitun
45594: pan, öljyalan ja koneurakoinnin osalta. Työn         lain tarkistamiseen esitetyllä tavalla, oikeusmi-
45595: seurauksena sopimusehtoja tarkistettiin, eikä        nisteriössä laadittiin virkatyönä ehdotus halli-
45596: lainsäädännölle havaittu tuolloin olevan tarvet-     tuksen esitykseksi eduskunnalle laiksi elinkei-
45597: ta.                                                  nonharjoittajien välisistä sopimusehdoista ja
45598:    Oikeusministeriön vuonna 1987 asettama oi-        laiksi markkinatuomioistuimesta annetun lain
45599: keustoimilakitoimikunta ehdotti mietinnössään        muuttamisesta.
45600: (komiteanmietintö 1990:20) vakioehtoja koske-           Ehdotuksesta pyydettiin syksyllä 1992 lau-
45601: van erillisen lain säätämistä. Lakiehdotuksen        sunnot yhteensä 28 viranomaiselta, tiedeyhtei-
45602: mukaan vakioehtona ei saisi käyttää vastapuo-        söitä ja järjestöltä. Keskuskauppakamari ja
45603: len kannalta kohtuutonta ehtoa. Markkinatuo-         eräät lähinnä suuryrityksiä edustavat· keskuslii-
45604: mioistuin voisi kieltää vakioehtojen käyttäjää       tot vastustivat ehdotusta. Myös kauppa- ja
45605:  käyttämästä tällaista ehtoa sopimussuhteis-         teollisuusministeriö piti ehdotetun lainsäädän-
45606: saan.                                                nön tarkoituksenmukaisuutta kyseenalaisena.
45607:     Oikeusministeriö järjesti syksyllä 1990 kuu-     Useimmat muut tahot pitivät ehdotusta perus-
45608: lemistilaisuuden, jossa pyrittiin kartoittamaan      teltuna. Joissakin lausunnoissa katsottiin, että
45609: pienyrittäjien ongelmia sopimussuhteissa ja          ehdotetut säännökset tulisi kuitenkin sijoittaa
45610:  mahdollisuuksia korjata ilmenneitä epäkohtia        sopimattomasta menettelystä elinkeinotoimin-
45611:  oikeustoimilain uudistamisen yhteydessä. Tilai-     nassa annettuun lakiin. Lähinnä pieniä ja
45612:  suudessa tuotiin esiin, että yrittäjien välisissä   keskisuuria yrityksiä edustavat järjestöt pitivät
45613:  sopimussuhteissa käytetään edelleen sopi-           ehdotettuja lakeja erittäin tarpeellisina ja tär-
45614:  musehtoja, joita ei voida pitää pienyrittäjien      keinä ja toivoivat, että ne saatettaisiin voimaan
45615:  kannalta kohtuullisina.                             mahdollisimman pian.
45616: 8                                        1993 vp -    HE 39
45617: 
45618:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
45619: 
45620: 1. Lakiehdotusten perustelut                         itse maataloustuotantoon liittyvien seikkojen
45621:                                                      hallinta. Viljelijältä ei siten kohtuudella voida
45622: 1.1. Laki elinkeinonharjoittajien välisten sopi-     edellyttää esimerkiksi samantasoista sopimus-
45623:      musehtojen sääntelystä                          oikeuden erityisasiantuntemusta kuin valtakun-
45624:                                                      nalliselta keskusliikkeeltä, jolla on palvelukses-
45625:    1 §. Sopimusehtojen sääntely. Elinkeinonhar-      saan siihen erikoistuneet asiantuntijat. Vastaa-
45626: joittajan käsite on lakiehdotuksessa saman           va epätasapaino vallitsee myös monilla muilla
45627: sisältöinen kuin sopimattomasta menettelystä         aloilla.
45628: elinkeinotoiminnassa annetussa laissa. Käsitet-         Säännös on tarkoitettu sovellettavaksi kai-
45629: tä on siten tulkittava laajasti. Pykälän 1 mo-       ken tyyppisiin elinkeinotoiminnassa käytettyi-
45630: mentissa elinkeinonharjoittajaa kielletään käyt-     hin tai käytettäväksi aiottuihin varallisuusoi-
45631: tämästä toisten elinkeinonharjoittajien kanssa       keudellisiin sopimuksiin. Kielto koskee sekä
45632: tekemissään sopimuksissa ehtoa, joka on sopi-        vakiosopimuksiin sisältyviä yleisiä sopimuseh-
45633: muksissa toisena osapuolena olevien elinkei-         toja että yksilöllisesti sovittuja sopimusehtoja.
45634: nonharjoittajien kannalta kohtuuton ottaen              Sanat "sopimus" ja toista osapuolta tarkoit-
45635: huomioon toisena osapuolena olevien elinkei-         tava "elinkeinonharjoittaja" ovat momentissa
45636: nonharjoittajien heikommasta asemasta johtu-         monikkomuodossa. Tarkoituksena on rajata
45637: va suojan tarve ja muut asiaan vaikuttavat           yksittäistapaukset lain soveltamisalan ulkopuo-
45638: seikat.                                              lelle. Säännöksen soveltaminen ei kuitenkaan
45639:    Momentin tarkoituksena on rajata ehdotetun        edellytä, että sopimusehtoa jo olisi käytetty
45640: lain soveltamisala koskemaan vain sellaisia          useissa sopimuksissa. Riittää, että ehtoa on
45641: sopimuksia, joissa toisena osapuolena olevat         tarkoitus käyttää useammassa kuin yhdessä
45642: elinkeinonharjoittajat yleensä ovat sopimuseh-       sopimuksessa. Jos kysymyksessä ei ole useiden
45643: don käyttäjään verrattuina voimavaroiltaan tai       elinkeinonharjoittajien välisissä sopimuksissa
45644: muuten heikommassa asemassa ja tämän takia           käytettävä ehto, elinkeinonharjoittaja voi oike-
45645: erityisen suojan tarpeessa. Keskenään tasaver-       ustoimilain 36 §:n nojalla saattaa sopimuseh-
45646: taisessa asemassa olevien elinkeinonharjoittaji-     don kohtuuttomuuden vain yleisen tuomiois-
45647: en tulee voida järjestää sopimussuhteensa ha-        tuimen tutkittavaksi.
45648: luamallaan tavalla ilman ulkopuolisen tahon             Kohtuuttamuuden käsite on momentissa si-
45649: puuttumista käytettäviin sopimusehtoihin. Var-       sällöltään sama kuin oikeustoimilain 36 §:ssä.
45650: sinkin pienyrittäjät voivat kuitenkin olla sopi-     Kohtuuttamuuta arvioitaessa on muun muassa
45651: jakumppaniinsa nähden sellaisessa asemasssa,         sopimuksen koko sisältö otettava huomioon.
45652: että heidän voidaan katsoa tarvitsevan erityistä     Koska suorituksesta maksettavan hinnan mää-
45653: suojaa kohtuuttomia sopimusehtoja vastaan.           rää koskeva sitoumus ei voi olla lakiehdotuk-
45654:    Sopimusehtojen käyttäjä voi esimerkiksi olla      sessa tarkoitetulla tavalla tyypiltään kohtuu-
45655: suuri teollisuusyritys ja toinen osapuoli joitakin   ton, momenttia ei voida soveltaa sovitun vas-
45656: sen tuotteissa käytettäviä osia valmistava pieni     tikkeen määrää koskevaan sopimusehtoon.
45657: paja. Joissakin tapauksissa toisen osapuolen         Säännöstä voidaan sen sijaan soveltaa hinnan
45658: koko toiminta saattaa olla riippuvainen sopi-        määräytymisperusteita koskeviin sopimusehtoi-
45659: musehtojen käyttäjästä. Esimerkiksi jälleen-         hin. Esimerkiksi sopimusehto, jonka mukaan
45660: myyjä on erikoistunut jonkin yrityksen tuottei-      toisella osapuolella on oikeus yksipuolisesti
45661: den myyntiin ja huoltoon tai alihankkija on          muuttaa sovittua hintaa, saattaa olla toisena
45662: mukauttanut koko tuotantonsa toimeksianta-           osapuolena olevien elinkeinonharjoittajien kan-
45663: jaosa tarpeiden mukaiseksi. Monissa tapauksis-       nalta kohtuuton. Viranomaisen ei kuitenkaan
45664: sa elinkeinonharjoittajan toiminnan laatu ja         tule määrätä suorituksen hintaa. Säännöksen
45665: laajuus tai olosuhteet muutoin ovat sellaiset,       tarkoituksena ei ole hintasääntelyn mahdollis-
45666: että hänet voidaan rinnastaa kuluttajaan tai         taminen eikä myöskään elinkeinonharjoittajan
45667: työn tekijään.                                       kohtuullisen toimeentulon varmistaminen.
45668:    Puutteellinen ammattitaito sinänsä ei luo             Sopimusehdon kohtuuttomuutta on arvioita-
45669: säännöksessä tarkoitettua epätasa-arvoista ase-      va siltä kannalta, millaisena ehtoa on pidettävä
45670: maa. On kuitenkin otettava huomioon, että            toisena osapuolena olevien elinkeinonharjoitta-
45671: esimerkiksi viljelijän ammattitaitoon kuuluu         jien kannalta yleensä. Kohtuuttomuutta ei näin
45672:                                         1993 vp -    HE 39                                          9
45673: 
45674: ollen arvioida samalla tavalla kuin yksittäisissä   tin mukaan määrätä, jos se on erityisestä syystä
45675: sopimussuhteissa, jolloin otetaan huomioon          tarpeetonta. Uhkasakko voitaisiin jättää mää-
45676: kyseisen tapauksen erityisolot ja yksilölliset      räämäitä esimerkiksi silloin, kun on perusteltua
45677: piirteet. Säännöksessä edellytetään, että sopi-     syytä uskoa, että elinkeinonharjoittaja ei jatka
45678: musehto on luonteeltaan, tyypillisesti kyseisellä   kielletyn ehdon käyttämistä.
45679: alalla ja sopimuksessa tarkoitetuissa tilanteissa
45680: toisena osapuolena olevien elinkeinonharjoitta-        Kielto voidaan 3 momentin mukaan kohdis-
45681: jien kannalta kohtuuton.                            taa erityisestä syystä myös elinkeinonharjoitta-
45682:     Esityksellä ei ole tarkoitus kanavoida toimi-   jan palveluksessa olevaan henkilöön tai muu-
45683: valtaa markkinatuomioistuimelle kilpailuma-         hun hänen lukuunsa toimivaan. Saman sisäl-
45684: joituslain soveltamisalaan kuuluvissa kysymyk-      töiset säännökset on myös sopimattomasta
45685: sissä. Näin ollen muun muassa tarjouskilpailua      menettelystä elinkeinotoimissassa annetun lain
45686: ja määrähintakieltoa koskevaa menettelyä tulee      6 §:n 2 momentissa ja kuluttajansuojalain 3
45687: jatkossakin arvioida kilpailunrajoituslain pe-      luvun 2 §:n 2 momentissa. Erityisenä syynä
45688: rusteella, jolloin toimivaltaisia viranomaisia      voisi tulla kysymykseen esimerkiksi aikomus
45689: ovat lähinnä kilpailuvirasto sekä kilpailuneu-      kiertää kieltoa.
45690: vosto.
45691:     Pykälän 1 momentin kieltosäännös saattaisi         2 §. Kiellon määrääminen. Markkinatuomio-
45692: jäädä vaikutukseltaan vähäiseksi, jos sen oike-     istuin määrää pykälän 1 momentin mukaan
45693: usvaikutus jäisi riippumaan siitä, aikooko so-      kiellon käyttää kohtuutonta sopimusehtoa.
45694: pimuksen toinen osapuoli panna vireille kan-        Koska asian käsittely markkinatuomiois-
45695:  teen sopimuksen sovittelemiseksi oikeustoimi-      tuimessa voi joissakin tapauksissa viedä pitkän
45696:  lain 36 §:n nojalla. Monissa tapauksissa kan-      ajan, markkinatuomioistuin voi momentin mu-
45697:  teen nostaminen saattaisi myös vaarantaa so-       kaan antaa kiellon myös väliaikaisena. Väliai-
45698:  pimussuhteen jatkumisen. Pykälän 2 momentin        kainen kielto on voimassa siihen asti, kunnes
45699:  mukaan sopimusehtojen käyttäjää voidaan            asia on lopullisesti markkinatuomioistuimessa
45700:  kieltää jatkamasta 1 momentin vastaisen ehdon      ratkaistu. Sopimattomasta menettelystä elinkei-
45701:  käyttämistä. Kielto voi koskea myös kielletyn      notoiminnassa annetun lain 7 §:n 1 momentissa
45702:  ehdon käytön uudistamista tai kiellettyyn eh-      ja kuluttajansuojalain 3 luvun 3 §:n 1 momen-
45703:  toon rinnastettavan kohtuuttoman ehdon käyt-       tissa on vastaavan sisältöiset säännökset.
45704:  tämistä. Kiellon edellytyksenä ei ole, että ky-       Pykälän 2 momentissa viitataan markkina-
45705:  seisen ehdon sisältävä sopimus on jo solmittu.     tuomioistuimesta annettuun lakiin. Kielto mää-
45706:  Riittää, että elinkeinonharjoittaja on tarjoutu-   rätään samaa menettelyä noudattaen, kuin
45707:  nut tekemään ehdon sisältäviä sopimuksia tois-     markkinatuomioistuin muutenkin käsittelee
45708:  ten elinkeinonharjoittajien kanssa.                toimivaltaansa kuuluvia asioita. Esimerkiksi
45709:     Lakiehdotuksen kieltoa koskevat säännökset      markkinatuomioistuimesta annetun lain 12 §:n
45710:  noudattavat kuluttajansuojalain 3 luvussa ja       1 momentin nojalla markkinatuomioistuin voi
45711:  sopimattomasta menettelystä elinkeinotoimin-       hankkia selvitystä omasta aloitteestaan ja siten
45712:  nassa annetun lain vastaavissa säännöksissä        esimerkiksi pyytää valvontaviranomaiselta lau-
45713:  omaksuttuja periaatteita. Kielto kohdistuu         sunnon silloin, kun sopimusehdon käyttäjä on
45714:  elinkeinonharjoittajan toimintaan kiellon mää-     luotto- tai vakuutuslaitos. Jos on syytä epäillä,
45715:  räämisen jälkeen. Kiellon vastaisella menette-     että käsiteltävänä oleva sopimusehto rajoittaa
45716:  lyllä ei ole välitöntä vaikutusta kysymyksessä     kilpailua vahingollisella tavalla, voitaisiin kil-
45717:  olevaan sopimussuhteeseen. Jos elinkeinonhar-      pailuvirastolta niin ikään pyytää lausunto.
45718:  joittaja haluaa yksittäistapauksessa vedota sii-
45719:  hen, että kiellon vastainen sopimusehto on           3 §. Voimaantulo. Laki ehdotetaan tulevaksi
45720:  hänen kannaltaan kohtuuton, hänen on saatet-       voimaan heti sen hyväksymisen ja vahvistami-
45721:  tava asia tuomioistuimen ratkaistavaksi oike-      sen jälkeen.
45722:  ustoimilain 36 §:n nojalla.
45723:     Pääsääntöisesti kieltoa on momentin mu-           Koska lain tarkoituksena on vain kohtuut-
45724:   kaan tehostettava uhkasakolla. Jos elinkeinon-    tomien sopimusehtojen käytön estäminen, lakia
45725:   harjoittaja ei noudata kieltoa, hänelle voidaan   sovelletaan pykälän mukaan myös ennen lain
45726:   määrätä uusi, aikaisempaa suurempi uhkasak-       voimaantuloa käytettyihin kohtuuttomiin sopi-
45727:   ko. Uhkasakkoa ei kuitenkaan tarvitse momen-      musehtoihin. Kohtuuttomia sopimusehtoja ei
45728: 2 330231A
45729: 10                                       1993 vp- HE 39
45730: 
45731: ole aihetta sallia silloinkaan, kun ehtoja on        voisi näin ollen saattaa asian vireille silloin,
45732: käytetty jo ennen lain voimaantuloa.                 kun sopimusehdon käyttö liittyy siihen toimi-
45733:                                                      alaan, jonka piirissä yhdistys toimii.
45734:                                                        Myös yksittäinen elinkeinonharjoittaja, jo-
45735: 1.2. Laki markkinatuomioistuimesta                   hon sopimusehdon käyttö kohdistuu, voi tehdä
45736:                                                      pykälässä tarkoitetun hakemuksen. Elinkeinon-
45737:     1 §. Pykälässä säädetään markkinatuomiois-       harjoittajan oikeus ei ole toissijainen suhteessa
45738: tuimen toimivallasta. Koska markkinatuomio-          yhdistyksen oikeuteen saattaa asia vireille.
45739: istuin määrää ehdotuksen mukaan elinkeinon-          Käytännössä elinkeinonharjoittaja todennäköi-
45740: harjoittajien välisten sopimusehtojen sääntelys-     sesti käyttää oikeuttaan lähinnä vain silloin,
45741: tä annetussa laissa tarkoitetun kiellon käyttää      kun mikään yhdistys ei ole halunnut panna
45742: toisen osapuolen kannalta kohtuutonta sopi-          asiaa vireille markkinatuomioistuimessa.
45743: musehtoa, pykälään ehdotetaan lisättäväksi
45744: viittaus mainittuun lakiin.
45745:    6 d §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi 6
45746: d §, jonka mukaan elinkeinonharjoittajien vä-        2. Voimaantulo
45747: listen sopimusehtojen sääntelystä annetun lain
45748: nojalla käsiteltävä asia tulee vireille markkina-      Molemmat lait ehdotetaan tuleviksi voimaan
45749: tuomioistuimessa elinkeinonharjoittajien etujen      samanaikaisesti heti niiden hyväksymisen ja
45750: valvomiseksi toimivan rekisteröidyn yhdistyk-        vahvistamisen jälkeen. Koska lakien tarkoituk-
45751: sen tai pykälässä tarkemmin yksilöidyn elinkei-      sena on vain kohtuuttomien sopimusehtojen
45752: nonharjoittajan hakemuksella. Elinkeinonhar-         käytön estäminen, erityisen siirtymäajan varaa-
45753: joittajien yhdistyksellä on oikeus saattaa asia      minen ei ole tarpeen.
45754: vireille markkinatuomioistuimessa, vaikka so-
45755: pimusehdon käyttö ei olisi kohdistunut sen             Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
45756: jäseneen. Yhdistyksen säännöissä määritellään        kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
45757: yhdistyksen tarkoitus. Käytännössä yhditys           set
45758: 
45759: 1.                                             Laki
45760:                      elinkeinonharjoittajien välisten sopimusehtojen sääntelystä
45761: 
45762:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
45763:                        1§                            kilöön tai muuhun, joka toimii hänen lukuun-
45764:              Sopimusehtojen sääntely                 sa.
45765: 
45766:    Elinkeinonharjoittajien välisissä sopimuksis-                           2§
45767: sa ei saa käyttää ehtoa, joka on sopimuksissa                     Kiellon määrääminen
45768: toisena osapuolena olevien elinkeinonharjoitta-
45769: jien kannalta kohtuuton ottaen huomioon toi-            Markkinatuomioistuin määrää 1 §:ssä tarkoi-
45770: sena osapuolena olevien elinkeinonharjoittajien      tetun kiellon. Markkinatuomioistuin voi myös
45771: heikommasta asemasta johtuva suojan tarve ja         antaa kiellon väliaikaisena, jolloin kielto on
45772: muut asiaan vaikuttavat seikat.                      voimassa, kunnes asia on lopullisesti ratkaistu.
45773:    Elinkeinonharjoittajaa voidaan kieltää jatka-        Markkinatuomioistuimesta ja asian käsitte-
45774: masta 1 momentin vastaisen ehdon käyttämistä         lystä siinä on edellä säädetyn lisäksi voimassa,
45775: tai uudistamasta sellaisen tai siihen rinnastet-     mitä markkinatuomioistuimesta annetussa lais-
45776: tavan ehdon käyttämistä. Kieltoa on tehostet-        sa (41/78) säädetään.
45777: tava uhkasakolla, jollei se erityisestä syystä ole                         3§
45778: tarpeetonta.                                                           Voimaantulo
45779:    Kielto voidaan, jos siihen on erityistä syytä,
45780: kohdistaa myös 2 momentissa tarkoitetun elin-          Tämä laki tulee voimaan        päivänä
45781: keinonharjoittajan palveluksessa olevaan hen-        kuuta 199 .
45782:                                         1993 vp -    HE 39                                       II
45783: 
45784: 
45785: 2.
45786: 
45787: 
45788:                                               Laki
45789:                        markkinatuomioistuimesta annetun lain muuttamisesta
45790: 
45791:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
45792:   muutetaan markkinatuomioistuimesta 20 päivänä tammikuuta 1978 annetun lain (41/78) 1 §,
45793: sellaisena kuin se on 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1276/90), ja
45794:    lisätään lakiin uusi 6 d § seuraavasti:
45795:                        1§                                                 6 d§
45796:    Markkinatuomioistuin käsittelee ja ratkaisee        Elinkeinonharjoittajien välisten sopimusehto-
45797: erikoistuomioistuimena sille kuluttajansuoja-       jen sääntelystä annetun lain nojalla käsiteltävä
45798: lain (38/78), kuluttaja-asiamiehestä annetun        asia tulee markkinatuomioistuimessa vireille
45799: lain (40/78), arvopaperimarkkinalain (495/89),      elinkeinonharjoittajien etujen valvomiseksi toi-
45800: talletuspankkien toiminnasta annetun lain           mivan rekisteröidyn yhdistyksen hakemuksella.
45801: (1268/90) ja elinkeinonharjoittajien välisten so-   Hakemuksen voi tehdä myös elinkeinonharjoit-
45802: pimusehtojen sääntelystä annetun lain ( 1 )         taja, johon sopimusehdon käyttö kohdistuu.
45803: mukaan kuuluvat markkinoinnin ja sopimuseh-
45804: tojen sääntelyyn liittyvät asiat sekä sille sopi-
45805: mattomasta menettelystä elinkeinotoiminnassa          Tämä laki tulee voimaan       päivänä
45806: annetun lain (1061/78) mukaan kuuluvat asiat.       kuuta 199 .
45807: 
45808:      Helsingissä 30 päivänä huhtikuuta 1993
45809: 
45810: 
45811:                                        Tasavallan Presidentti
45812:                                        MAUNO KOIVISTO
45813: 
45814: 
45815: 
45816: 
45817:                                                                  Oikeusministeri Hannele Pokka
45818: 12                                    1993 vp -    HE 39
45819: 
45820:                                                                                                Liite
45821: 
45822: 2.
45823:                                             Laki
45824:                       markkinatuomioistuimesta annetun lain muuttamisesta
45825: 
45826:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
45827:    muutetaan markkinatuomioistuimesta 20 päivänä tammikuuta 1978 annetun lain (41178) 1 §,
45828: sellaisena kuin se on 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1276/90), ja
45829:    lisätään lakiin uusi 6 d § seuraavasti:
45830: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
45831: 
45832:                       1§                                                 1§
45833:    Markkinatuomioistuin käsittelee ja ratkaisee      Markkinatuomioistuin käsittelee ja ratkaisee
45834: erikoistuomioistuimena sille kuluttajansuoja-     erikoistuomioistuimena sille kuluttajansuoja-
45835: lain (38178), kuluttaja-asiamiehestä annetun      lain (38178), kuluttaja-asiamiehestä annetun
45836: lain (40178), arvopaperimarkkinalain (495/89)     lain (40/78), arvopaperimarkkinalain (495/89),
45837: ja talletuspankkien toiminnasta annetun lain      talletuspankkien toiminnasta annetun lain
45838: (1268/90) mukaan kuuluvat markkinoinnin ja        (1268/90) ja elinkeinonharjoittajien välisten sopi-
45839: sopimusehtojen sääntelyyn liittyvät asiat sekä    musehtojen sääntelystä annetun lain (         1 )
45840: sille sopimattomasta menettelystä elinkeinotoi-   mukaan kuuluvat markkinoinnin ja sopimuseh-
45841: minnassa annetun lain (1061178) mukaan kuu-       tojen sääntelyyn liittyvät asiat sekä sille sopi-
45842: luvat asiat.                                      mattomasta menettelystä elinkeinotoiminnassa
45843:                                                   annetun lain (1061/78) mukaan kuuluvat asiat.
45844: 
45845:                                                                          6 d§
45846:                                                      Elinkeinonharjoittajien välisten sopimusehto-
45847:                                                   jen sääntelystä annetun lain nojalla käsiteltävä
45848:                                                   asia tulee markkinatuomioistuimessa vireille
45849:                                                   elinkeinonharjoittajien etujen valvomiseksi toimi-
45850:                                                    van rekisteröidyn yhdistyksen hakemuksella. Ha-
45851:                                                   kemuksen voi tehdä myös elinkeinonharjoittaja,
45852:                                                   johon sopimusehdon käyttö kohdistuu.
45853: 
45854:                                                     Tämä laki tulee voimaan        päivänä
45855:                                                   kuuta 199 .
45856:                                           1993 vp -    HE 40
45857: 
45858: 
45859: 
45860: 
45861:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi osakeyhtiölain 16 luvun
45862:                                    2 §:n muuttamisesta
45863: 
45864: 
45865: 
45866:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
45867: 
45868:      Esityksessä ehdotetaan osakeyhtiölakia           keudenkäymiskaaren sijaistiedoksiantoa koske-
45869: muutettavaksi siten, että haaste ja muu tiedok-       via säännöksiä. Sijaistiedoksiantoa olisi mah-
45870: sianto voitaisiin antaa pätevästi tiedoksi silloin-   dollista käyttää annettaessa yhtiölle tiedoksi
45871: kin, kun yhtiöllä ei ole hallituksen jäseniä,         myös muita tiedoksiantoja.
45872: toimitusjohtajaa tai muuta henkilöä, jolla on            Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
45873: yksin tai yhdessä toisen kanssa oikeus kirjoit-       dollisimman pian sen jälkeen kun se on hyväk-
45874: taa toiminimi. Ehdotuksen mukaan haasteen             sytty ja vahvistettu.
45875: tiedoksiantamisessa noudatettaisiin tällöin oi-
45876: 
45877: 
45878: 
45879: 
45880:                                             PERUSTELUT
45881: 
45882: 1. Nykytila                                              Kaupparekisterilain 14 §:n mukaan yhtiö on
45883:                                                       velvollinen tekemään viivytyksettä ilmoituksen
45884:    Osakeyhtiölain 16 luvun 2 §:n 1 momentin           kaupparekisteriin, jos asiantilassa, josta on
45885: mukaan haaste katsotaan yhtiölle toimitetuksi,        tehty merkintä kaupparekisteriin, tapahtuu
45886: kun se on annettu tiedoksi hallituksen jäsenelle,     muutos. Kaupparekisterilain 16 §:n 2 momentin
45887: toimitusjohtajalle tai muulle, jolla on oikeus        mukaan muun muassa osakeyhtiön hallituksen
45888: yksin tai yhdessä toisen kanssa kirjoittaa toi-       jäsen, joka on eronnut hallituksesta, saa myös
45889: minimi. Osakeyhtiölain muuttamista koskevan           itse tehdä eroilmoituksensa rekisteriin. Sama
45890: hallituksen esityksen (HE 10/1983 vp) peruste-        koskee toiminimenkirjoittajaa ja prokuristia.
45891: lujen mukaan viimeksi mainittuja ovat, paitsi            Osakeyhtiölaissa on otettu huomioon tilan-
45892: osakeyhtiölain 8 luvun 12 §:ssä tarkoitetut yh-       ne, jolloin koko osakeyhtiön hallitus on eron-
45893: tiön toiminimenkirjoittajat, myös prokuralaissa       nut. Osakeyhtiölain 13 luvun 4 §:n 1 momentin
45894: ( 130/79) tarkoitetut prokuristit.                    2 kohdan mukaan tuomioistuin voi hakemuk-
45895:    Osakeyhtiölain 8 luvun 12 §:n mukaan yhti-         sesta määrätä yhtiön selvitystilaan, mikäli yh-
45896: ön hallitus edustaa yhtiötä. Yhtiön velvollisuu-      tiöllä ei ole kaupparekisteriin merkittyä toimi-
45897: tena on huolehtia siitä, että sillä on aina           kelpoista hallitusta taikka osakeyhtiölain tai
45898: hallitus, joka on kelpoinen edustamaan yhtiötä.       yhtiöjärjestyksen edellyttämää toimitusjohta-
45899: Samoin yhtiöllä on velvollisuus huolehtia siitä,      jaa. Hakemuksen tuomioistuimelle voi tehdä
45900: että yhtiössä on aina joku, joka voi ottaa            rekisteriviranomainen, hallitus, hallituksen jä-
45901: vastaan yhtiölle annettavan haasteen tai muun         sen, toimitusjohtaja, osakkeenomistaja sekä
45902: tiedoksiannon. Nämä yhtiön velvollisuudet il-         myös velkoja tai muu, jonka oikeus saattaa
45903: menevät muun muassa osakeyhtiölain pak-               riippua siitä, että yhtiöllä on toimikelpoinen
45904: koselvitystilaa koskevista säännöksistä.              hallitus tai toimitusjohtaja.
45905:    Osakeyhtiölain 8 luvun 2 §:n mukaan halli-            Yhtiöltä voi puuttua hallitus esimerkiksi
45906: tuksen jäsen voi erota toimestaan ennen toimi-        silloin, kun yhtiön koko osakekanta on vaih-
45907: kauden päättymistä. Hänen ei tarvitse saada           tanut omistajaa ja vanhat osakkeenomistajat
45908: eroamiselleen yhtiökokouksen tai muun hänet           ovat eronneet yhtiön hallituksesta eivätkä uu-
45909: nimittäneen tahon hyväksyntää, vaan ilmoitus          det omistajat ole vielä ennättäneet joko valita
45910: hänet asettaneelle taholle on riittävä.               uutta hallitusta tai ilmoittaa sitä kaupparekis-
45911: 330424K
45912: 2                                         1993 vp -     HE 40
45913: 
45914: teriin. Tilanne voi väliaikaisesti olla tällainen      loin, kun yhtiötä kohtaan osoitettu toimenpide
45915: ilman, että siinä olisi epärehellisiä aikomuksia       on luonteeltaan sellainen, että hakijan kannalta
45916: ja ilman, että toiminnalla aiheutettaisiin väli-       on perusteltua vaatia nopeaa menettelyä tai
45917: töntä haittaa ulkopuolisille.                          muutoin toimenpide menettää merkityksensä.
45918:    Toisaalta viime aikoina huonon taloudellisen        Lisäksi jos selvitysmiehen asettamisesta valite-
45919: tilan vallitessa on käytännössä ilmennyt tapa-         taan, saattaa yhtiö olla vailla toimikelpoista
45920: uksia, joissa tarkoituksena selvästi on ollut          toimielintä hyvin pitkään.
45921: pyrkiä välttämään tiedoksiantoja. Mikäli yhti-            Oikeudenkäymiskaaren 11 luvun 11 §:ssä
45922: ön koko hallitus on eronnut eikä yhtiöllä              säädetään sijaistiedoksiannosta silloin, kun
45923: myöskään ole toimitusjohtajaa tai toiminimen-          haastettavalla on asuinpaikka Suomessa ja
45924: kirjoittajaa, ei yhtiölle tulevaa haastetta saada      hänen voidaan olettaa piileskelevän. Jos haas-
45925: yhtiölle toimitetuksi normaalilla tavalla eli an-      tettava harjoittaa liikettä, haaste voidaan sään-
45926: tamalla se tiedoksi osakeyhtiölain 16 luvun            nöksen mukaan antaa tiedoksi sille, joka hänen
45927: 2 §:ssä tarkoitetuille tahoille. Yhtiö voi tästä       poissaollessaan hoitaa sitä, taikka jollei häntä
45928: huolimatta jatkaa toimintaansa ja hankkia              tavata, maalla nimismiehelle tai paikalliselle
45929: esimerkiksi tavaraa velaksi. Tavarantoimittajat        muulle poliisimiehelle ja kaupungissa poliisilai-
45930: eivät välttämättä ole lainkaan tietoisia omistus-      toksen kansliaan tai asianomaisen poliisiase-
45931: järjestelyistä eivätkä siitä, että yhtiö toimii        man toimipaikkaan. Tämän lisäksi haastemie-
45932: ilman vastuunalaista toimielintä.                      hen on pykälän 2 momentin mukaan lähetet-
45933:    Myös muiden asiakirjojen kuin haasteiden            tävä postin välityksellä ilmoitus vastaajalle
45934: tiedoksianto voi tällaisissa tilanteissa olla mah-     hänen osoitteellaan.
45935: dotonta. Todisteeilista tiedoksiantoa edellyte-           Käytännössä on ilmennyt epäselvyyttä siitä,
45936: tään muun muassa silloin, kun halutaan saada           voidaanko kyseistä oikeudenkäymiskaaren py-
45937: myyty esine takaisin omistuksenpidätysehdon            kälää soveltaa myös osakeyhtiöön ja miten
45938: nojalla. Samoin velan irtisanominen edellyttää,        saadaan haasteet toimitetuksi yhtiölle, jolla ei
45939: että siitä saadaan tieto velalliselle. Myös pantin     ole kaupparekisteriin merkittyä hallitusta, toi-
45940: irtisanominen ja realisoiminen edellyttävät tie-       mitusjohtajaa tai muuta toiminimenkirjoittajaa.
45941: doksiantoa. Kauppakaaren 10 luvun 2 §:n
45942: (687/1988) mukaan pantinhaltija saa myydä
45943: pantin ja ottaa saatavansa kauppahinnasta, jos         2. Ehdotetut muutokset
45944: muun muassa pantin omistajalle on saatavan
45945: erääntymisen jälkeen ilmoitettu pantin myymi-             Kuten edellä on esitetty, yhtiön eri intressi-
45946: sestä eikä maksua saada. Pantin realisointi            tahoilla tulee olla kaikissa tilanteissa mahdol~
45947: edellyttää siis ilmoitusta velalliselle ja tällaisen   lisuus saada tiedoksiannot toimitetuksi päte-
45948: ilmoituksen tekeminen on mahdotonta, mikäli            västi yhtiölle. Yhtiöllä tai sen puolesta toimi-
45949: ei löydy toiminimen kirjoittamiseen oikeutettua        neilla ei saa olla mahdollisuutta välttää tai
45950: henkilöä. Vielä esimerkkinä todisteeilista tie-        kohtuuttomasti viivyttää yhtiöön kohdistuvia
45951: doksiantoa edellyttävästä tilanteesta mainitta-        oikeudellisia toimenpiteitä laiminlyömällä osa-
45952: koon asunto-osakeyhtiölain (809/91) 82 §:n             keyhtiölain yhtiölle asettamia velvollisuuksia.
45953: säännökset huoneiston haltuunotosta. Pykälän              Tämän vuoksi ehdotetaan täydennettäväksi
45954: mukaan asunto-osakeyhtiön on annettava                 osakeyhtiölain 16 luvun 2 §:n 1 momenttia
45955: osakkeenomistajalle, eli nyt kyseessä olevassa         kahdella tavalla. Ensinnäkin momenttia ehdo-
45956: tapauksessa osakeyhtiölle, kirjallinen varoitus        tetaan laajennettavaksi siten, että se koskee
45957: todistettavasti. Vastaavasti asunto-osakeyhtiön        haasteen tiedoksiannon lisäksi myös muita
45958: on 83 §:n mukaan annettava tieto yhtiökoko-            tiedoksiantoja. Vastaavalla tavalla säädetään jo
45959: uksen päätöksestä osakkeenomistajalle määrä-           esimerkiksi yhdistyslain (503/89) 36 §:n 5 mo-
45960: ajan kuluessa.                                         mentissa, joka koskee haasteen tiedoksiantoa.
45961:    Juuri tällaisissa tilanteissa, joissa esimerkiksi      Epäselvyyksien poistamiseksi momenttia eh-
45962: velkojalla jo on oikeussuojakeino, mutta kei-          dotetaan lisäksi täydennettäväksi siten, että
45963: non käyttäminen edellyttää velallisen tavoitta-        milloin yhtiöllä ei ole rekisteriin merkittyä
45964: mista, on yhtiön hakeminen pakkoselvitysti-            hallituksen jäsentä, toimitusjohtajaa eikä muu-
45965: laan tilanteeseen nähden liian hidas ja kallis,        ta henkilöä, jolla on oikeus kirjoittaa yhtiön
45966: koska se edellyttää julkista paikalletulopäivää.       toiminimi yksin tai yhdessä toisen kanssa,
45967: Pakkoselvitystilaan hakeminen ei sovellu sil-          haasteen ja muun tiedoksiannon antamisessa
45968:                                            1993 vp -    HE 40                                         3
45969: 
45970: yhtiölle on soveltuvin osin noudatettava, mitä         keinojen tehostaminen parantaa yhtiöiden eri
45971: oikeudenkäymiskaaren 11 luvun 11 §:ssä sääde-          intressitahojen kuten sopimuskumppaneiden
45972: tään.                                                  asemaa ja sillä on siten koko yritystoimintaa
45973:     Osakeyhtiö on kaupparekisterilain 14 §:n           tervehdyttävä vaikutus.
45974: mukaan velvollinen viivytyksettä ilmoittamaan
45975: kaupparekisteriin yhtiön asiantilassa tapahtu-
45976: neet muutokset kuten uudet hallituksen jäsenet         4. Asian valmistelu
45977: ja osoitteen muutos. Milloin yhtiö ei täytä sille
45978: osakeyhtiölaissa asetettua velvollisuutta valita            Oikeusministeriön asettama osakeyhtiölaki-
45979: hallitus tai kaupparekisterilaissa säädettyä vel-      toimikunta 1990 luovutti mietintönsä (komite-
45980: vollisuutta ilmoittaa muutoksesta, voidaan yh-         anmietintö 1992:32) marraskuussa 1992. Mie-
45981: tiön katsoa piileskelevän oikeudenkäymiskaa-           tinnössään toimikunta esitti muutoksia muun
45982: ren 11 luvun 11 §:ssä tarkoitetulla tavalla.           muassa yhtiön eri intressitahojen suojan paran-
45983: Tällöin haasteen tai tiedoksiannon antaminen           tamiseksi. Yksi näistä ehdotuksista liittyi osa-
45984: voidaan pätevästi suorittaa oikeudenkäymis-            keyhtiölain 16 luvun 2 §:n täydentämiseen.
45985: kaaren 11 luvun 11 §:ssä säädetyllä tavalla.           Osakeyhtiölain kokonaisuudistuksen valmistelu
45986:      Kuten edellä on selostettu, saattaa yhtiöltä      on vireillä oikeusministeriössä. Nyt ehdotetun
45987: tilapäisesti puuttua hallitus aivan ymmärrettä-        muutoksen on kuitenkin katsottu olevan niin
45988: västäkin syystä. Vaikka tällaisessa tilanteessa        kiireellinen, ettei se voi odottaa osakeyhtiölain
45989: jokin tiedoksiauto annettaisiinkin yhtiölle tie-       muiden muutosten valmistelua.
45990: doksi oikeudenkäymiskaaren 11 luvun 11 §:n                 Esitys on valmisteltu virkatyönä ja luonnok-
45991: mukaisesti, ei siitä kuitenkaan voida katsoa           sesta hallituksen esitykseksi on pyydetty lau-
45992: aiheutuvan haittaa yhtiölle, jonka tarkoitukse-        sunto Kaupparekisteriltä, Suomen Nimis-
45993: na ei ole toimia epärehellisesti. Yhtiön kaup-         miesyhdistykseltä, Suomen Kaupunginvoutien
45994: parekisteriin ilmoittamaan osoitteeseen on joka        yhdistyksellä, Käräjäoikeustuomarit ry:ltä,
45995: tapauksessa lähetettävä ilmoitus sijaistiedok-         Suomen Haastemiehet ry:ltä, Keskuskauppaka-
45996: siannosta, mikä turvaa sen, että yhtiö saa             marilta, Suomen Asianajajaliitolta, Suomen
45997:  tiedon haasteesta tai muusta tiedoksiannosta ja       Pankkiyhdistykseltä, Suomen Perimistoimisto-
45998: pystyy näin ollen ryhtymään tarpeellisiin toi-         jen liitto ry:ltä, Suomen Yrittäjäin Keskusliitto
45999:  miin.                                                 ry:ltä ja Teollisuuden ja Työnantajain keskus-
46000:     Sillä, että kaupparekisteriin on merkitty te-      liitolta. Kaikki asiasta lausuneet ovat kannat-
46001:  kaistu tai vanhentunut osoite, ei ole merkitystä      taneet esitystä ja pitäneet sen nopeaa toteutu-
46002:  vilpittömässä mielessä olevan tiedonantajan           mista tarpeellisena.
46003:  kannalta. Kaupparekisterilain 26 §:n mukaan
46004:  katsotaan rekisteriin merkittyjen ja asianmu-
46005:  kaisesti kuulutettujen asioiden tulleen kolman-       5. Muita    esitykseen            vaikuttavia
46006:  nen henkilön tietoon, jollei asianhaaroista käy          seikkoja
46007:  selville, ettei hän ole sitä tiennyt eikä ole ollut
46008:  velvollinen tietämään. Tällöin oikeudenkäymis-           Oikeudenkäymiskaaren muuttamisesta anne-
46009:  kaaren 11 luvun ll §:n 2 momentissa säädetty          tulla lailla (105611991) muutetaan muun muas-
46010:  velvollisuus lähettää ilmoitus tiedoksiannosta        sa oikeudenkäymiskaaren 11 luvun 11 §:ää.
46011:  täyttyy, kun ilmoitus on lähetetty kaupparekis-       Muista muutoksista johtuen pykäläjärjestys
46012:  teriin merkittyyn osoitteeseen, jollei esimerkiksi    muuttuu niin, että nykyisestä 11 §:stä tulee 7 §.
46013:  yhtiö ole muulla tavoin ilmoittanut osoitteen         Sisällöllisesti pykälä muuttuu niin, että mikäli
46014:  muutoksesta kyseiselle taholle. Yhtiö kantaa          henkilön voidaan ilmenneiden seikkojen perus-
46015:  itse vastuun siitä, että sen kaupparekisteriin        teella olettaa välttelevän tiedoksiantoa, voidaan
46016:  ilmoittamat tiedot ovat oikeat.                       sijaistiedoksianto toimittaa luovuttamalla asia-
46017:                                                        kirjat paikalliselle poliisille.
46018:                                                           Edellä      mainittu     oikeudenkäymiskaaren
46019: 3. Esityksen vaikutukset                               muuttamisesta annettu laki tulee voimaan ali-
46020:                                                        oikeusuudistukseen liittyvien lakien voimaan-
46021:     Ehdotuksesta ei aiheudu yhtiöille lisävelvoit-     panosta annetulla lailla (1417 /92), jonka mu-
46022: teita. Myöskään julkiselle taloudelle ei muutok-       kaan muun muassa oikeudenkäymiskaaren 11
46023: sesta aiheudu lisäkustannuksia. Oikeussuoja-           luvun muutokset tulevat voimaan vasta 1 päi-
46024: 4                                      1993 vp -    HE 40
46025: 
46026: vänä joulukuuta 1993. Koska nyt ehdotettu          luvun 11 §:ään tarkoittaa alioikeusuudistuksen
46027: osakeyhtiölain muutos on tarkoitettu tulemaan      tultua voimaan 11 luvun 7 §:ää. Viittaus uuteen
46028: voimaan niin pian kuin mahdollista, viitataan      oikeudenkäymiskaaren lainkohtaan korjataan
46029: nyt ehdotetussa muutoksessa voimassa olevan        myöhemmin, kun osakeyhtiölain laajemmat
46030: oikeudenkäymiskaaren 11 luvun 11 §:ään. Ali-       muutokset tehdään.
46031: oikeusuudistuksen voimaanpanoon liittyvistä
46032: siirtymäsäännöksistä on tarkoitus säätää erik-
46033: seen. Niiden mukaan jos esimerkiksi laissa on      6. Voimaantulo
46034: viitattu säännökseen tai sillä muutoin tarkoite-
46035: taan säännöstä, jonka korvaa alioikeusuudis-          Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
46036: tukseen liittyvien lakien voimaanpanosta anne-     lisimman pian sen jälkeen kun se on hyväksytty
46037: tussa laissa mainittuihin lakeihin sisältyvä       ja vahvistettu.
46038: säännös, on viitatun säännöksen asemasta so-
46039: vellettava tuota uutta säännöstä. Tällöin osa-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
46040: keyhtiölain viittaus oikeudenkäymiskaaren 11       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
46041: 
46042: 
46043: 
46044: 
46045:                                              Laki
46046:                            osakeyhtiölain 16 luvun 2 §:n muuttamisesta
46047: 
46048:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
46049:  muutetaan 29 päivänä syyskuuta 1978 annetun osakeyhtiölain (734178) 16 luvun 2 §:n 1
46050: momentti, sellaisena kuin se on 5 päivänä elokuuta 1983 annetussa laissa (687/83), seuraavasti:
46051:                     16 luku                        toimitusjohtajaa tai muuta, jolla on oikeus
46052:              Erinäisiä säännöksiä                  yksin tai yhdessä toisen kanssa kirjoittaa yhti-
46053:                                                    ön toiminimi, tiedoksiantamisessa yhtiölle on
46054:                       2§                           soveltuvin osin noudatettava, mitä oikeuden-
46055:    Haaste ja muu tiedoksiauto katsotaan yhti-      käyruiskaaren 11 luvun 11 §:ssä säädetään.
46056: ölle toimitetuksi, kun se on annettu tiedoksi
46057: hallituksen jäsenelle, toimitusjohtajalle tai
46058: muulle, jolla on oikeus yksin tai yhdessä toisen     Tämä laki tulee voimaan               päivänä
46059: kanssa kirjoittaa toiminimi. Jollei yhtiöllä ole        kuuta 19
46060: kaupparekisteriin merkittyä hallituksen jäsentä,
46061: 
46062:      Helsingissä 30 päivänä huhtikuuta 1993
46063: 
46064: 
46065:                                       Tasavallan Presidentti
46066: 
46067:                                       MAUNO KOIVISTO
46068: 
46069: 
46070: 
46071: 
46072:                                                                 Oikeusministeri Hannele Pokka
46073:                                         1993 vp -    HE 40                                         5
46074: 
46075:                                                                                                 Liite
46076: 
46077:                                               Laki
46078:                             osakeyhtiölain 16 luvun 2 §:n muuttamisesta
46079: 
46080:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
46081:  muutetaan 29 päivänä syyskuuta 1978 annetun osakeyhtiölain (734/78) 16 luvun 2 §:n 1
46082: momentti, sellaisena kuin se on 5 päivänä elokuuta 1983 annetussa laissa (687/83), seuraavasti:
46083: 
46084:                                               16 luku
46085:                                         Erinäisiä säännöksiä
46086: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
46087:                        2§                                                  2§
46088:       Haaste katsotaan yhtiölle toimitetuksi,          Haaste ja muu tiedoksianto katsotaan yhtiölle
46089: kun se on annettu tiedoksi hallituksen jäsenelle,   toimitetuksi, kun se on annettu tiedoksi halli-
46090: toimitusjohtajalle tai muulle, jolla on oikeus      tuksen jäsenelle, toimitusjohtajalle tai muulle,
46091: yksin tai yhdessä toisen kanssa kirjoittaa toi-     jolla on oikeus yksin tai yhdessä toisen kanssa
46092: minimi.                                             kirjoittaa toiminimi. Jollei yhtiöllä ole kauppa-
46093:                                                     rekisteriin merkittyä hallituksen jäsentä, toimi-
46094:                                                     tusjohtajaa tai muuta, jolla on oikeus yksin tai
46095:                                                     yhdessä toisen kanssa kirjoittaa yhtiön toimini-
46096:                                                     mi, tiedoksiantamisessa yhtiölle on soveltuvin
46097:                                                     osin noudatettava, mitä oikeudenkäymiskaaren
46098:                                                     11 luvun 11 §:ssä säädetään.
46099: 
46100: 
46101:                                                         Tämä laki tulee     voimaan          päivänä
46102:                                                            kuuta 19 .
46103:                                           1993 vp -    HE 41
46104: 
46105: 
46106: 
46107: 
46108:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi talletuspankkien toi-
46109:                                    minnasta annetun lain ja osuuskuntalain muuttamisesta
46110: 
46111: 
46112: 
46113: 
46114:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
46115: 
46116:    Esityksessä ehdotetaan talletuspankkien toi-       peruuntumisen edellytyksistä. Kuittaus peruun-
46117: minnasta annettuun lakiin ja osuuskuntalakiin         tuisi, jos tilinomistaja esittää määräajassa sel-
46118: lisättäväksi säännös, jolla rajoitetaan pankin ja     vityksen siitä, etteivät varat ole ulosmittauskel-
46119: säästökassatoimintaa harjoittavan osuuskun-           poisia. Tiedonantovelvollisuuden tarkoituksena
46120: nan kuittausoikeutta. Pankki tai osuuskunta ei        on varmistaa kuittauksen lainmukaisuus ja
46121: saisi vastasaatavallaan kuitata sellaisia yksityis-   mahdollistaa virheellisen menettelyn oikaisemi-
46122: henkilön tilillä olevia tai hänelle maksettavaksi     nen viivytyksettä.
46123: osoitettuja varoja, joita ei lain mukaan saa              Kuittausrajoitusta ei sovellettaisi silloin, kun
46124: ulosmitata.                                           veloitus tililtä perustuu tilinomistajan nimen-
46125:    Pankin tai osuuskunnan olisi ennen kuittaus-       omaiseen valtuutukseen. Esitys ei näin ollen
46126: ta selvitettävä varojen ulosmittauskelpoisuus.        estäisi niin sanottuja suoraveloituksia. Pankki
46127: Kuittausta saisi kuitenkin vaatia ulosmittaus-        voisi tilinomistajan niin halutessa veiaittaa esi-
46128: kelpoisuutta selvittämättäkin, jos selvittäminen      merkiksi lainan lyhennykset suoraan pankkiti-
46129: ei ole mahdollista ilman kohtuutonta vaivaa.          liltä.
46130: Tällöin pankin tai osuuskunnan olisi kuittaus-            Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
46131: vaatimuksen yhteydessä annettava tilinomista-         mahdollisimman pian sen jälkeen, kun ne on
46132: jalle tietoja kuittausrajoituksesta ja kuittauksen    hyväksytty ja vahvistettu.
46133: 
46134: 
46135: 
46136: 
46137: 330420F
46138: 2                                              1993 vp -       HE 41
46139: 
46140: 
46141: 
46142: 
46143:                                             SISÄLLYSLUETTELO
46144: 
46145:                                                        Sivu                                                        Sivu
46146: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ                           1   5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja                8
46147: YLEISPERUSTELUT ....................... .                3    YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ..... .                   8
46148: 1. Nykytila .................................. .         3    1. Lakiehdotukset ............................ .        8
46149:     1.1. Yleistä ............................... .       3       1.1. Laki talletuspankkien toiminnasta ...... .      8
46150:     1.2. Ulosmittausrajoitukset ja kuittaus ...... .     3       1.2. Osuuskuntalaki ....................... .       10
46151:     1.3. Pankkitarkastusviraston ohje .......... .       4
46152:     1.4. Tilanne eräissä muissa maissa ......... .       5    2. Voimaantulo .............................. .        10
46153:     1.5. Nykytilan arviointi .................... .      5       LAKIEHDOTUKSET ..................... .              10
46154: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset .. .     6    1. Laki talletuspankkien toiminnasta annetun lain
46155: 3. Esityksen vaikutukset ...................... .        7       muuttamisesta ............................. .       10
46156: 4. Asian valmistelu ........................... .        8    2. Laki osuuskuntalain muuttamisesta .......... .      II
46157:                                          1993 vp -    HE 41                                          3
46158: 
46159: 
46160: 
46161: 
46162:                                        YLEISPERUSTELUT
46163: 
46164: 1. Nykytila                                          on siis vastasaatavan velkoja ja pääsaatavan
46165:                                                      velallinen. Kuittausvaatimus on vapaamuotoi-
46166: 1.1. Yleistä                                         nen. Kuittauksen voimaantuloajankohdasta ei
46167:                                                      ole lain säännöksiä. Oikeuskäytännössä vakiin-
46168:    Saaruisoikeuksien kuittauksessa vastakkaiset      tuneen kannan mukaan kuittauksen oikeusvai-
46169: samanlaatuiset saaruisoikeudet lakkaavat siltä       kutukset alkavat silloin, kun kuittausvaatimus
46170: osin kuin ne peittävät toisensa. Kuittausta          on tullut vastapuolen tietoon.
46171: koskevia säännöksiä on muun muassa ulosot-              Pankin ja tallettajan välinen oikeussuhde on
46172: tolaissa, konkurssisäännössä, velkakirjalaissa       velaksiantoa, jossa tallettaja on velkoja ja
46173: (622/47), määräajasta velkaruisasioissa ja julki-    pankki velallinen. Jos pankki puolestaan on
46174: sesta haasteesta velkojille annetussa asetuksessa    antanut lainaa tallettajalle, on kuittauksen pe-
46175: (vanhentumisasetus)       ja      työsopimuslaissa   rusedellytys - saatavien vastakkaisuus - to-
46176: (320/70).                                            teutunut. Pankkien kuittausoikeudesta ei ole
46177:    Kuittaus voi perustua joko osapuolten väli-       laissa erityissäännöksiä. Oikeuskäytännössä on
46178: seen sopimukseen tai toisen osapuolen vaati-         katsottu, että pankilla on kuittausta yleisesti
46179: mukseen. Jos osapuolet sopivat kuittauksesta,        koskevien säännösten ja oikeusperiaatteiden
46180: he voivat periaatteessa vapaasti sopia myös sen      mukainen kuittausoikeus esimerkiksi korkeim-
46181: toteuttamistavasta ja muista ehdoista. Jos vain      man oikeuden ratkaisuissa 1961 II 5, 1966 II 19
46182: toinen osapuoli haluaa kuittausta, asetetaan         ja 1986 I 1. Sama kanta on lähtökohtaisesti
46183: sen toteuttamiselle tietyt edellytykset. Näitä       omaksuttu myös oikeustieteellisessä kirjallisuu-
46184: kuittauksen yleisiä edellytyksiä ovat saatavien      dessa.
46185: vastakkaisuus, samanlaatuisuus ja perimiskel-
46186: poisuus.
46187:    Saatavat ovat vastakkaisia, kun osapuolet         1.2. Ulosmittausrajoitukset ja kuittaus
46188: ovat samanaikaisesti toistensa velkajana ja
46189: velallisena. Kuittaus voi velkakirjalain 18 ja          Työsopimuslain 26 §:ssä kielletään työnanta-
46190: 28 §:n mukaan kuitenkin tulla kysymykseen,           jaa kuittaamasta työntekijän palkkasaamista
46191: vaikka saatavat eivät velkakirjan luovuttamisen      vastasaamisenaan siltä osin kuin palkka lain
46192: takia enää ole vastakkaisia. Samanlaatuisuus         mukaan on jätettävä ulosmittaamatta. Saman-
46193: merkitsee, että esimerkiksi rahavelka voidaan        lainen säännös on merimieslain (423/78)
46194:  kuitata vain rahavelkaa vastaan. Perimiskelpoi-     22 §:ssä. Oikeustieteellisessä kirjallisuudessa on
46195:  suudella tarkoitetaan sitä, että saatavan perimi-   esitetty tämän periaatteen soveltuvan kuittauk-
46196:  nen oikeudessa johtaisi velkojan vaatimuksen        seen yleisestikin. Ulosmittauskieltojen on kat-
46197:  hyväksyvään tuomioon. Periruiskelpoisuus            sottu merkitsevän samalla myös kuittaukseen
46198:  edellyttää yleensä, että saatava on erääntynyt      ulottuvaa kieltoa. Pankin käyttäessä kuittausta
46199: ja vanhentumaton. Kuittaustilanteissa näistä         on myös hyvän pankkitavan katsottu edellyt-
46200:  edellytyksistä on eräitä poikkeuksia. Vanhen-       tävän ulosmittauksen suojasäännösten noudat-
46201:  tunut saatava on vanhentumisasetuksen 5 §:n         tamista.
46202:  mukaisin edellytyksin kuittauskelpoinen. Kon-          Ulosmittauskieltoja ja -rajoituksia koskevat
46203:  kurssisäännön 34 §:n mukaan voi konkurssivel-       yleiset säännökset sisältyvät ulosottolain 4 lu-
46204:  koja käyttää kuittaukseen erääntymätöntä saa-       kuun. Ulosmittaussuojasäännöksiä on lukuisis-
46205:  tavaa.                                              sa muissakin laeissa, varsinkin eläke-, sosiaali-
46206:     Yleisten kuittausedellytysten toteuduttua saa    ja vakuutuslainsäädännössä. Erityislainsäädän-
46207:  osapuoli vaatia kuittausta ilmoittamalla siitä      nössä on kielletty ulosmittaamasta muun mu-
46208:  vastapuolelle. Sitä kuittausta vaativan osapuo-     assa kansaneläkettä, lapsilisää, äitiysavustusta,
46209:  len saatavaa, jonka hän haluaa käyttää kuitta-      elatustukea, asumistukea sekä eräitä henkilöva-
46210:  ukseen, kutsutaan vastasaatavaksi. Sitä saata-      kuutussopimukseen perustuvia oikeuksia ja
46211:  vaa, jota vastaan kuittaus toteutetaan, kutsu-      korvauksia.
46212:  taan pääsaatavaksi. Kuittausta vaativa osapuoli        Palkasta on ulosottolain 4 luvun 6 §:n pää-
46213: 4                                       1993 vp -    HE 41
46214: 
46215: saannön mukaan jätettävä ulosmittaamaHa             suojasäännösten soveltamista kuittaukseen ja
46216: kaksi kolmasosaa siitä, mitä palkasta tulee         kuittausta maksujenvälityksessä olevista varois-
46217: ulosmittauksen ja seuraavan palkanmaksupäi-         ta.
46218: vän väliselle ajalle. Jos palkanmaksuaikoja ei         Ohjeessaan pankkitarkastusvirasto katsoo
46219: ole ennalta määrätty, on ulosmittaamaHa jätet-      hyvän pankkitavan edellyttävän ulosmittauk-
46220: tävä kaksi kolmasosaa kustakin palkkaerästä.        sen suojasäännösten noudattamista, kun pank-
46221: UlosmittaamaHa jätettävä palkan osa laske-          ki käyttää tallettajan pankissa olevia varoja
46222: taan ennakonpidätyksen jälkeen jäljelle jääväs-     pankin tallettajalta olevan saatavan suorittami-
46223: tä palkan määrästä.                                 seen. Säännöksiä ei ohjeen mukaan saa kiertää
46224:    Tietyin väliajoin maksettavasta palkasta on      esimerkiksi luetollisen tilin osalta siten, että
46225: kuitenkin aina jätettävä ulosmittaamaHa vähin-      kuittauksen sijasta suojasäännösten piiriin kuu-
46226: tään niin paljon kuin velallisen katsotaan tar-     luvat varat katsottaisiin kokonaisuudessaan ti-
46227: vitsevan seuraavaan palkanmaksupäivään asti         lillä olevan luoton lyhennykseksi. Kuittaus ei
46228: omaan elatukseensa ja hänen elatuksensa va-         myöskään voi tapahtua siten, että Juotollisen
46229: rassa olevien aviopuolisonsa sekä omien ja          tilin omistajan velkaa pankille lisätään luotto-
46230: puolisonsa lasten ja ottolasten elatukseen.         limiitin puitteissa.
46231: Säännöksessä tarkoitetun niin sanotun suoja-            Ohjeen mukaan pankin tulee oma-aloitteises-
46232: osuuden ylittävästä palkan osasta ei saa ulos-      ti noudattaa kuittausrajoituksia, jos pankki voi
46233: mitata enempää kuin kolme neljäsosaa. Suoja-        suoraan todeta tilille tulevien varojen olevan
46234: osuuden määrästä ja sen muuttamisesta sääde-        suojasäännösten piiriin luettavia. Jos maksun
46235: tään lähemmin suojaosuudesta palkan ulosmit-        aihetta ei voida suoraan todeta, pankin on
46236: tauksessa annetussa asetuksessa (1 031/89).         palautettava varat siltä osin kuin niitä ei olisi
46237:    Palkkaa koskevia säännöksiä sovelletaan          voinut ulosmitata, mikäli tallettaja kuittaukses-
46238: ulosottolain 4 luvun 7 §:n mukaan myös eläk-        ta tiedon saatuaan vetoaa siihen, että kyseiset
46239: keeseen, elinkorkoon, sairauspäivärahaan, äiti-     tilillä olleet varat ovat olleet suojasäännöksien
46240: ys-, isyys- ja vanhempainrahaan, tulojen tai        alaisuuteen kuuluvia. Pankki voi, asiakkaan
46241: elatuksen vähentymisestä maksettavaan korva-        vedottua suojasäännöksiin, myös varmistua
46242: ukseen sekä muihin toimeentuloetuuksiin, jollei     asiasta esimerkiksi siten, että pankista otetaan
46243: niitä ole laissa kielletty ulosmittaamasta. Pykä-   yhteyttä maksun lähettäjään maksun aiheen
46244: lässä kielletään ulosmittaamasta eläke- tai so-     tarkistamiseksi.
46245: siaalilainsäädännön nojalla määrättyyn tarkoi-          Kuittausvaatimuksesta on ohjeen mukaan
46246: tukseen suoritettavaa avustusta tai kustannus-      ilmoitettava välittömästi tallettajalle, koska
46247: ten korvausta. UlosmittaamaHa on jätettävä          kuittausvaikutus syntyy vasta kuittausilmoituk-
46248: myös korvaus, joka suoritetaan kivusta ja           sella. Kuittausilmoituksesta on käytävä ilmi,
46249: särystä, viasta tai muusta pysyvästä haitasta,      mikä pankin velka tai velat ja millä perusteella
46250: sairaanhoitokustannuksista, hautaamiskustan-        kuitataan. Lisäksi on käytävä ilmi yksilöityinä
46251: nuksista tai muista henkilövahingosta aiheutu-      ne pankin saatavat, jotka näin katsotaan suo-
46252: neista kuluista.                                    ritetuiksi.
46253:    Yksityisen elinkeinonharjoittajan elinkeino-         Kuittaukseen käytettävillä varoilla on ohjeen
46254: tulon ulosmittaamisesta säädetään ulosottolain      mukaan ensin suoritettava saatavan korko ja
46255: 4 luvun 8 a §:ssä. Elinkeinotulosta on pääsään-     vasta tämän jälkeen pääoma. Jos pankin saa-
46256: nön mukaan jätettävä ulosmittaamaHa viisi           tavista osalla on vakuuksia ja osalla ei, voidaan
46257: kuudesosaa. Palkan suojaosuutta koskevaa 4          ensin kuitata niitä saatavia, joilla ei ole va-
46258: luvun 6 §:n 3 momenttia sovelletaan myös            kuuksia. Vakuuksiltaan samanarvoisista saata-
46259: elinkeinotulon ulosmittauksessa.                    vista tulee ensimmäiseksi kuitata se, joka koron
46260:                                                     puolesta on velalliselle epäedullisin. Kuittaus
46261:                                                     on suoritettava siten, että siitä aiheutuu asiak-
46262: 1.3. Pankkitarkastusviraston ohje                   kaalle mahdollisimman vähän haittaa.
46263:                                                         Pankkitarkastusvirasto katsoo, että maksu-
46264:   Pankkitarkastusvirasto on 15 päivänä mar-         jenvälityksessä on oikeudellisesti kyse toimek-
46265: raskuuta 1991 antanut talletuspankeille ohjeen      siantosuhteesta. Toimeksiannon vastaanottanut
46266: (Dnro 3/114/91) pankin kuittausoikeudesta           pankki ei ohjeen mukaan voi käyttää pankin
46267: eräissä tapauksissa. Ohjeessa käsitellään kuit-     haltuun välitettäviksi annettuja varoja saata-
46268: tauksen yleisiä edellytyksiä, ulosmittauksen        vansa suorittamiseen, vaikka sillä olisi maksun
46269:                                               1993 vp -     HE 41                                           5
46270: 
46271: lähettäjäitä tai varojen saajaksi määrätyltä vas-          sa (BGB) sekä yleisiä sopimusehtoja koskevas-
46272: taanottajalta kuittauskelpoinen saatava.                   sa laissa. Siviililakikirjassa on säädetty kuit-
46273:    Jos maksu on välitettävä maksunsaajan tilille           tauskielto siltä osin kuin saatavaa ei saa ulos-
46274: siinä pankissa, jolle toimeksianto on annettu,             mitata. Siviiliprosessilaissa säädetään tärkeim-
46275: on varat kirjattava toimeksiannon mukaisesti               mät ulosmittausrajoitukset Velallisen tuloista
46276: vastaanottajan tilille. Sen jälkeen kuittaus on            osa on kokonaan ulosmittauskelvotonta (eräät
46277: mahdollinen, mikäli sen edellytykset muutoin               avustukset) ja osa on vain osittain ulosmittaus-
46278: täyttyvät. Vastaavasti maksujenvälityksessä                kelpoista (muun muassa palkka- ja eläketulot).
46279: maksunsaajan asiamiehenä toimiva muu kuin                  Samassa yhteydessä on myös säännös velallisen
46280: toimeksiannon vastaanottanut pankki on vel-                tilillä olevia varoja koskevasta ulosmittausra-
46281: vollinen kirjaamaan saapuneen maksun asiak-                joituksesta. Tuomioistuin voi velallisen hake-
46282: kaansa tilille. Vasta sen jälkeen kuittaus on              muksesta peruuttaa tilillä olevien varojen ulos-
46283: mahdollinen, mikäli sen edellytykset muutoin               mittauksen siltä osin kuin tilinomistaja näyttää
46284: täyttyvät.                                                 toteen, että varat kuuluvat säännöksen mukai-
46285:                                                            sen ulosmittausrajoituksen piiriin. Tuomiois-
46286:                                                            tuin peruuttaa ulosmittauksen siltä osin kuin
46287: 1.4. Tilanne eräissä muissa maissa                         tiEnomistaja tarvitsee varat elatukseen tai ela-
46288:                                                            tusavun suorittamiseksi. Tilinomistajalla on to-
46289:     Tanskan velkakirjalaissa ja konkurssilaissa            distustaakka myös siitä, että edellä mainitut
46290: on säännöksiä kuittauksesta, mutta erityissään-            edellytykset täyttyvät.
46291: nöksiä pankin kuittausoikeudesta ei ole. Van-                  Myös Saksan sosiaalilakikirjassa on erityinen
46292: hemmassa oikeuskirjallisuudessa on esitetty,               tilinomistajan tilille tulleiden avustusten ulos-
46293: että esimerkiksi sosiaaliset syyt voisivat rajoit-         mittauskielto. Laissa tarkoitetun avustuksen
46294: taa kuittausoikeutta. Uudemmassa oikeuskäy-                suoritus tilille on suojattu ulosmittaukselta
46295: tännössä on kuitenkin katsottu, että rahalaitos            seitsemän päivän ajan siitä, kun suoritus on
46296: saa käyttää kuittaukseen asiakkaan shekkitilillä           kirjattu tilille. Tilinomistajalla on todistustaak-
46297: olevia varoja sekä varoja sellaiselta muulta               ka edellytysten täyttymisestä.
46298: tililtä, jota käytetään lähinnä käteisvarojen
46299: säilytykseen.
46300:    Norjassa on muun muassa velkakirjalaissa,               1.5. Nykytilan arviointi
46301: vanhentumislaissa sekä saaruisoikeuksien reali-
46302: soimista koskevassa laissa (lov om fordringsha-                Talouden laman johdosta ovat myös kuitta-
46303: vernes dekningsrett) säännöksiä kuittauksesta.             ukseen liittyvät ongelmat korostuneet. Erityi-
46304: Oikeuskäytännössä ja oikeuskirjallisuudessa on             sesti ongelmia on ilmennyt pankkien ja tilin-
46305: esitetty eriäviä käsityksiä pankin kuittausoikeu-          omistajien välisessä suhteessa.
46306: desta. Oikeuskäytännössä kuittausoikeus on                     Pankeilla on muihin velkojiin verrattuna
46307: hyväksytty. Oikeuskirjallisuudessa on todettu,             poikkeuksellisen laajat mahdollisuudet käyttää
46308: että vallitseva pankin kuittausoikeutta koskeva            kuittausta. Tämä johtuu siitä, että talletusten
46309: oikeustila on epäselvä.                                    vastaanottamisen ja luotonannon ohella on
46310:     Ruotsissa kuittausta koskevia säännöksiä si-           maksuliikkeen hoitaminen muodostunut pank-
46311: sältyy muun muassa velkakirjalakiin, konkurs-              kitoiminnan keskeiseksi osaksi. Palkat, eläk-
46312: silakiin, vanhentumislakiin ja työnantajan kuit-           keet, muut vastaavat toistuvaissuoritukset sekä
46313: tausoikeutta koskevaan lakiin. Erityisiä sään-             erilaiset korvaukset, avustukset ja toimeentu-
46314: nöksiä pankin kuittausoikeudesta ei ole, mutta             loetuudet maksetaan useimmiten maksunsaajan
46315: oikeuskäytännössä kuittausoikeus on pääsään-               pankkitilille. Pankin kuittausoikeuden ei ole
46316: töisesti hyväksytty. Oikeuskirjallisuudessa on             katsottu riippuvan siitä, mistä suorituksista
46317: oikeustilaa pidetty epäselvänä ja esitetty muun            tilillä olevat varat koostuvat. Kuittausoikeus ei
46318: muassa, että kuittausoikeutta olisi rajoitettava           näin ollen rajoitu tilinomistajan itsensä teke-
46319: esimerkiksi, kun tilille maksettu suoritus on              miin varsinaisiin talletuksiin, vaan myös kaikki
46320: palkka- tai eläketuloa tai kun tiliä käytetään             maksuliikkeen yhteydessä tilille kirjatut varat
46321: yksityishenkilön maksuliikennettä varten.                  voidaan niiden alkuperästä ja käyttötarkoituk-
46322:     Saksan Iiittotasavallan lainsäädännössä on             sesta riippumatta käyttää kuittaukseen.
46323:  kuittauksesta säännöksiä muun muassa kon-                     Pankkien taloudelliset vaikeudet ovat aiheut-
46324:  kurssilaissa, siviiliprosessilaissa, siviililakikirjas-   taneet niille tarpeen tehostaa saatavieosa perin-
46325: 6                                         1993 vp -    HE 41
46326: 
46327: tää. Tästä syystä pankit ovat turvautuneet            desta, ei hallinnollisia ohjeita voida pitää kuit-
46328: myös kuittaukseen normaaliaikoja herkemmin.           tausoikeuden rajoittamiseksi riittävinä. Kuit-
46329: Pankin rajoittamaton kuittausoikeus voi kui-          tausrajoitukset edellyttävät laintasoista säänte-
46330: tenkin johtaa tilinomistajan kannalta kohtuut-        lyä.
46331: tomuuteen. Kuittauksesta seuraa, että tilin-
46332: omistaja vastaavasti menettää oikeutensa mää-
46333: rätä tilivarojensa käytöstä. Kun pankin vaati-        2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
46334: ma kuittaus usein johtuu siitä, ettei tilinomis-         ehdotukset
46335: taja ole kyennyt hoitamaan lainaansa, voi
46336: käyttövarojen menettäminen aiheuttaa muu-                 Edellä esitetyistä syistä ehdotetaan, että lain-
46337: toinkin maksuvaikeuksissa olevalle tilinomista-       säädäntöä täydennetään nimenomaisilla kuit-
46338: jalle suuria hankaluuksia. Hän ei aina saa            tausoikeutta rajoittavilla säännöksillä. Ehdo-
46339: käyttöönsä edes sellaisia tilille tulleita varoja,    tuksen mukaan talletuspankin ja säästökassa-
46340: jotka on tarkoitettu hänen päivittäisten elin-        toimintaa harjoittavan osuuskunnan olisi nou-
46341: kustannustensa kattamiseen ja vähimmäistoi-           datettava kuittauksessa ulosmittauksen suoja-
46342: meentulonsa turvaamiseen.                             säännöksiä.
46343:    Säästökassatoimintaa harjoittavalla osuus-             Säännösten tavoite on sama kuin ulosmit-
46344: kunnalla on periaatteessa samanlainen mahdol-         taussuojasäännösten ja työsopimuslainsäädän-
46345: lisuus käyttää kuittausta kuin pankilla. Käy-         nön kuittausrajoitusten tavoite eli velallisen
46346: tännössä kuittaustilanteet ovat harvinaisempia,       vähimmäistoimeentulon turvaaminen. Tämä
46347: koska säästökassat eivät voi myöntää jäsenil-         tavoite voi nykyisin jäädä toteutumatta, kun
46348: leen lainoja. Kuittaus voi kuitenkin tulla kysy-      pankki voi käyttää kuittaukseen esimerkiksi
46349: mykseen silloin, kun tilinomistaja on hankkinut       toimeentulotuen tai palkan suojaosuuden heti
46350: osuuskunnalta hyödykkeitä luotolla. Yksityis-         sen jälkeen, kun se on suoritettu henkilön
46351: henkilön säästökassatilille ohjautuvat varat          tilille. Ehdotus merkitsisi, että velallinen saisi
46352: ovat samankaltaisia kuin pankkitilille tulevat        välttämättömät tulonsa käyttöönsä siitä riippu-
46353: varat, minkä vuoksi rajoittamaton kuittausoi-         matta, maksetaanko ne pankki- tai säästökas-
46354: keus voi säästökassatilienkin osalta aiheuttaa        satilille, käteisenä tai postiosoituksena.
46355: tilinomistajalle vastaavan kohtuuttoman tilan-            Säännökset koskisivat yksityishenkilön tili-
46356: teen.                                                 varoja sekä sellaisia maksujenvälityksessä ole-
46357:    Kuittausta koskeva pankkitarkastusviraston         via varoja, jotka on osoitettu maksettavaksi
46358: ohje on selkeyttänyt kuittausmenettelyä, mutta        yksityishenkilölle. Oikeushenkilön eli yhteisön
46359: ei ole poistanut kaikkia ilmenneitä ongelmia.         tai säätiön tilivaroja sääntely ei koskisi. Tämä
46360: Pankkitarkastusviraston ja kuluttajaviran-            johtuu siitä, että ulosmittausrajoitusten ja vas-
46361: omaisten tietoon on sen jälkeenkin tullut tapa-       taavasti ehdotettujen kuittausrajoitusten perus-
46362: uksia, joissa pankit eivät ole noudattaneet           teena olevat sosiaaliset syyt voivat koskea vain
46363: ulosmittauksen suojasäännöksiä. Tämä johtu-           luonnollisia henkilöitä.
46364: nee ainakin osittain siitä, että ohjeen mukainen          Käytännössä on mahdollista, että oikeushen-
46365: ulosmittaussuojasäännösten soveltaminen kuit-         kilön tilille on ohjattu yksityishenkilölle mak-
46366: taukseen edellyttäisi tilille tulleiden suoritusten   settavaksi osoitettuja ulosmittaukselta suojattu-
46367: aiheen ja mahdollisesti jo toimitettujen ulosmit-     ja varoja. Säännöksiä sovellettaisiin myös täl-
46368: tausten selvittämistä. Käytännössä pankit eivät       laisissa tapauksissa.
46369: aina ole ryhtyneet näitä seikkoja selvittämään.           Merkitystä ei sen sijaan olisi sillä, onko
46370: Vaikka pankit ovat asiakkaan huomautuksen             henkilö kuluttajan asemassa vai harjoittaako
46371: tai viranomaisen asiaan puuttumisen jälkeen           hän elinkeinotoimintaa. Yksityisen elinkeinon-
46372: oikaisseet ohjeen vastaisen menettelynsä, voi         harjoittajan vähimmäistoimeentulon turvaami-
46373: lyhytaikainenkin käyttövarojen menettäminen           nen on yhtä perusteltua kuin muidenkin luon-
46374: aiheuttaa yksityishenkilölle suuria vaikeuksia.       nollisten henkilöiden. Tästä syystä on myös
46375:     Ulosmittaussuojasäännösten        soveltaminen    elinkeinotulon ulosmittausta rajoitettu pääperi-
46376: kuittaukseen ei perustu lakiin vaan viranomais-       aatteiltaan samalla tavalla kuin palkkatulon
46377: ohjeisiin, jotka eivät ole sitovia. Pankkitarkas-     ulosmittausta.
46378: tusviraston ohje puolestaan perustuu viraston             Pankin tai osuuskunnan olisi ehdotuksen
46379: tulkintaan hyvästä pankkitavasta. Vaikka tul-         mukaan selvitettävä varojen ulosmittauskelpoi-
46380: kinnalle on saatavissa tukea oikeuskirjallisuu-       suus ennen kuittaukseen ryhtymistä. Ulosmit-
46381:                                           1993 vp -    HE 41                                           7
46382: 
46383: tauskelpoisuus on usein suoraan pääteltävissä         velkakirjan vakioehdoissa varata itselleen oi-
46384: pankkisiirtolomakkeelle tehdyistä maksun lä-          keutta veloittaa tililtä ulosmittaukselta suojat-
46385: hettäjää ja suorituksen aihetta koskevista mer-       tuja varoja.
46386: kinnöistä. Tarvittaessa pankin tai osuuskunnan           Ehdotetusta sääntelystä saisi poiketa vain
46387: olisi otettava yhteyttä maksun lähettäjään suo-       edellä tarkoitetun valtuutuksen perusteella.
46388: rituksen aiheen tarkistamiseksi. Suorituksista,       Muutoin säännökset olisivat tilinomistajan hy-
46389: jotka ovat osittain ulosmittaukselta suojattuja,      väksi pakottavia.
46390: kuten palkka ja eläke, olisi ennen kuittausta
46391: selvitettävä myös mahdollisesti jo toimitetut            Esitystä valmisteltaessa on vaihtoehtoisesti
46392: ulosmittaukset.                                       harkittu kuittaussuojan toteuttamista siten, että
46393:     Varojen ulosmittauskelpoisuuden selvittämi-       kaikki yksityishenkilön tilille tulevat maksusuo-
46394: nen saattaa joskus olla pankin tai osuuskunnan        ritukset ja tehdyt talletukset olisivat lyhyehkön
46395: kannalta kohtuuttoman hankalaa. Tilille voi           määräajan suojattuja kuittaukselta. Yleinen
46396: esimerkiksi tulla sekä lähettäjäitään että aiheel-    määräaikainen kuittauskielto olisi selkeä, ja
46397: taan tunnistamattomia suorituksia. Tiedossa           säännöksen soveltaminen käytäntöön olisi huo-
46398: olevaan maksun lähettäjään ei yrityksistä huo-        mattavasti yksinkertaisempaa kuin ulosmit-
46399: limatta aina saada yhteyttä. Maksun lähettäjä         taussuojasäännösten soveltaminen. Tästä vaih-
46400: voi myös kieltäytyä ilmoittamasta maksun ai-          toehdosta on kuitenkin luovuttu, koska se
46401: hetta. Tällaisissa tapauksissa ei ole katsottu        johtaisi todellista tarvetta olennaisesti laajem-
46402: perustelluksi evätä kuittausmahdollisuutta,           paan kuittauskieltoon. Tästä puolestaan seurai-
46403: koska kyseiset varat voivat hyvinkin olla ulos-       si, että pankkien olisi nykyistä useammin ryh-
46404: mittauskelpoisia. On kuitenkin tärkeää, että          dyttävä saataviensa oikeudelliseen perintään.
46405:  velallinen tällöin saa tarpeelliset tiedot oikeuk-   Kuittaus velan perimiseksi voi kuitenkin olla
46406:  sistaan ja että hänen käytettävissään on keinot,     molempien osapuolten etujen mukainen koska
46407: joiden avulla hän voi saada virheellisen menet-       siten vältetään oikeudellisesta perinnästä aiheu-
46408:  telyn oikaistua viivytyksettä.                       tuvat lisäkustannukset. Kuittausoikeuden laaja
46409:      Edellä esitetyistä syistä ehdotetaan, että       rajoittaminen merkitsisi myös, mikäli oikeudel-
46410:  pankki tai osuuskunta saisi vaatia kuittausta        linen perintä lisääntyy, tuomioistuinten ja ulos-
46411:  varojen ulosmittauskelpoisuutta selvittämättä-       ottoviranomaisten työmäärän kasvua.
46412:  kin, jos selvittäminen ei ole mahdollista ilman
46413:  kohtuutonta vaivaa. Näissä tapauksissa pankin
46414:  tai osuuskunnan olisi kuitenkin ilmoitettava         3. Esityksen vaikutukset
46415:  tilinomistajalle kuittausvaatimuksen yhteydessä
46416:  kirjallisesti kuittausoikeuden rajoituksesta ja
46417:  kuittauksen       peruuntumisen edellytyksistä.          Esityksellä ei ole organisaatio- eikä henkilös-
46418:  Kuittaus peruuntuisi, jos tilinomistaja määrä-       tövaikutuksia. Se ei muutoinkaan vaikuta jul-
46419:  ajassa osoittaa varojen kuuluvan ulosmittaus-        kistalouteen. Esitys parantaa ja selkeyttää eri-
46420:  suojan piiriin.                                      tyisesti velkaantuneiden yksityishenkilöiden
46421:      Niin sanotut suoraveloitussopimukset ovat        asemaa, koska vähimmäistoimeentulon turvaa-
46422:  pankkien ja niiden asiakkaiden välisissä suh-        miseksi tarkoitetut varat, kuten palkan tai
46423:  teissa varsin yleisiä. On tavallista sopia esimer-   eläkkeen suojaosuus ja erilaiset toimeentu-
46424:   kiksi siitä, että pankki veloittaa myöntämänsä      loetuudet, olisivat maksutavasta riippumatta
46425:  lainan lyhennykset ja korot eräpäivinä suoraan       saajan käytettävissä kuittausten sitä estämättä.
46426:  velallisen pankkitililtä. Tämänkaltaisten, mo-        .. Ehdo.~ettu kuittausoikeuden rajoittaminen ja
46427:  lempien osapuolten hyväksymien toimintatapo-         snhen lnttyvä varojen ulosmittauskelpoisuuden
46428:  jen käyttämistä ei ole syytä estää. Tämän            selvittäminen aiheuttavat talletuspankeille ja
46429:   vuoksi ehdotetaan, ettei kuittausoikeuden ra-       osuuskunnille tarpeen muuttaa kuittaukseen
46430:  joituksia sovellettaisi silloin, kun veloitukset     liittyt;~eitä menettelytapoja ja edellyttävät myös
46431:   tililtä perustuvat tilinomistajan nimenomaiseen     henkliökunnan kouluttamista ulosmittaus-
46432:   valtuutukseen. Edellyttämällä valtuutusta on        suojaan liittyvissä kysymyksissä. Esitys ei kui-
46433:   haluttu korostaa sitä, että ulosmittaussuoja-       tenkaan merkittävästi vaikuttaisi ainakaan nii-
46434:   säännöksistä poikkeamisen on aina perustutta-       den pankkien toimintaan, jotka jo ovat mene-
46435:   va tilinomistajan omaan selkeään tahdonil-          telleet pankkitarkastusviraston ohjeessa edelly-
46436:   maisuun. Pankki ei näin ollen saisi esimerkiksi     tetyllä tavalla.
46437: 8                                         1993 vp -    HE 41
46438: 
46439: 4. Asian valmistelu                                   sen lausuntonsa. Kuittausoikeuden rajoittamis-
46440:                                                       ta lailla pidettiin yleisesti tarpeellisena. Yhdek-
46441:    Oikeusministeriö täsmensi 3 päivänä huhti-         sän tahoa, muun muassa kuluttajaviranomai-
46442: kuuta 1991 asettamansa kulutusluottolainsää-          set, pankkitarkastuvirasto ja kuluttajajärjestöt,
46443: dännön tarkistamistoimikunnan tehtävää 17             kannatti toimikunnan ehdottamaa määräai-
46444: päivänä kesäkuuta 1992 siten, että toimikun-          kaista yleistä kuittauskieltoa. Valtiovarainmi-
46445: nan tuli selvittää kiireellisesti erikseen tarvetta   nisteriö, Suomen Pankki ja luotonantajia edus-
46446: ja mahdollisuuksia säännellä luotonantajan            tavat järjestöt, yhteensä kuusi tahoa, pitivät
46447: kuittausoikeutta. Toimikunnan kuittausta kos-         riittävänä ulosmittauksen suojasäännösten so-
46448: keva toinen osamietintö (komiteanmietinnön            veltamista kuittaukseen.
46449: 1993:7 liite) valmistui syyskuussa 1992. Osa-            Esityksen jatkovalmistelu on tehty virkatyö-
46450: mietinnössään toimikunta ehdotti sääntelyä,           nä oikeusministeriössä. Esitys perustuu mietin-
46451: jonka mukaan kuluttajan pankki- tai säästö-           nön eriävän mielipiteen ehdotukseen ja poikke-
46452: kassatilille saapuvat maksusuoritukset ja tehdyt      aa siis myös lausunnonantajien enemmistön
46453: talletukset olisivat suojattuja kuittaukselta kuu-    kannasta. Ratkaisuun vaikuttaneita syitä on
46454: kauden pituisen määräajan. Mietintöön liitetys-       käsitelty lähemmin esityksen jaksossa 2.
46455: sä eriävässä mielipiteessä katsottiin riittäväksi
46456: sääntelyksi se, ettei pankki tai osuuskunta saisi
46457: käyttää kuittaukseen ulosmittauksen suoja-            5. Muita esitykseen vaikuttavia
46458: säännösten piiriin kuuluvia varoja.                      seikkoja
46459:    Osamietinnöstä järjestettiin 17 päivänä syys-
46460: kuuta 1992 kuulemistilaisuus oikeusministeriös-          Hallituksen esitys luotto- ja rahoituslaitoksia
46461: sä. Tilaisuuteen osallistuivat valtiovarainminis-     ja niiden toimintaa koskevaksi lainsäädännöksi
46462: teriö, kauppa- ja teollisuusministeriö, kulutta-      (HE 295/1992 vp) on annettu eduskunnalle
46463: javalituslautakunta, kuluttajavirasto, pankki-        marraskuussa 1992. Esityksessä ehdotetaan
46464: tarkastusvirasto, Kuluttajat-Konsumenterna,           muun muassa säädettäväksi laki luottolaitos-
46465: Kunnalliset kuluttajaneuvojat, Suomen Laki-           toiminnasta, joka korvaisi talletuspankkien toi-
46466: miesliitto, Suomen Osuuskauppojen Keskus-             minnasta annetun lain. Jos laki luottolaitostoi-
46467: kunta, Suomen Pankkiyhdistys ja Suomen Ra-            minnasta säädetään, tulisi tässä esityksessä
46468: hoitusyhtiöiden yhdistys. Lisäksi Suomen              talletuspankkien toiminnasta annettuun lakiin
46469: Pankki, Keskuskauppakamari, Suomen Kulut-             ehdotettu säännös lisätä luottolaitostoiminnas-
46470: tajaliitto ja Svenska lantbruksproducenternas         ta annettuun lakiin.
46471: centralförbund toimittivat ministeriölle kirjalli-
46472: 
46473: 
46474: 
46475: 
46476:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
46477: 
46478: 1. Lakiehdotukset                                     talletuspankin kuittausoikeutta siten, ettei
46479:                                                       pankki saa vastasaatavallaan kuitata sellaisia
46480: 1.1. Laki talletuspankkien toiminnasta                yksityishenkilön tilillä olevia tai hänelle mak-
46481:                                                       settavaksi osoitettuja varoja, joita ei lain mu-
46482:   20 §. Jos talletuspankki haluaa käyttää tilin-      kaan saa ulosmitata. Voimassa olevia ulosmit-
46483: omistajan pankissa olevia varoja pankin tilin-        tauskieltoja ja -rajoituksia on käsitelty lähem-
46484: omistajalta olevan saatavan suorittamiseen, on        min yleisperustelujen alajaksossa 1.2. Kuittaus
46485: kuittauksen yleisten edellytysten aina täytyttä-      esimerkiksi tilille suoritettua kansaneläkettä,
46486: vä. Kuitattavien saatavien on siis kuittaushet-       lapsilisää tai asumistukea vastaan ei näin ollen
46487: kellä oltava vastakkaisia, samanlaatuisia ja          ole sallittua. Palkasta, elinkeinotulosta tai eläk-
46488: perimiskelpoisia, jollei erityislainsäädännöstä       keestä voidaan käyttää kuittauksessa vain se
46489: poikkeuksellisesti muuta johdu. Kuittauksen           osuus, joka voitaisiin kuittaushetkellä myös
46490: yleisiä edellytyksiä on käsitelty lähemmin yleis-     ulosmitata.
46491: perustelujen alajaksossa 1.1.                            Kuittausrajoitukset koskevat yksityishenki-
46492:    Ehdotetun pykälän 1 momentissa rajoitetaan         lön eli luonnollisen henkilön tilivaroja. Rajoi-
46493:                                          1993 vp -    HE 41                                           9
46494: 
46495: tukset koskevat myös maksujenvälityksessä            säädetyn tiedonantovelvollisuuden täyttämistä.
46496: olevia yksityishenkilölle maksettavaksi osoitet-     Vapaamuotoinen kuittausvaatimus ei riitä ai-
46497: tuja varoja. Merkitystä ei ole sillä, onko           kaansaamaan kuittauksen oikeusvaikutuksia.
46498: tilinomistaja kuluttajan asemassa vai harjoit-       Pankin on kuittausvaatimuksen yhteydessä kir-
46499: taako hän elinkeinotoimintaa. Pankin vastasaa-       jallisesti ilmoitettava tilinomistajalle 1 momen-
46500: tavan laadulla ei liioin ole merkitystä. Oikeus-     tissa säädetystä kuittausoikeuden rajoituksesta
46501: henkilöiden eli yhteisöjen ja säätiöiden tileillä    eli siitä, ettei pankin kuittausoikeus koske
46502: olevia tilinomistajalle kuuluvia varoja säännök-     varoja, joita lain mukaan ei saa ulosmitata.
46503: set eivät sen sijaan koske. Säännökset voivat        Lisäksi pankin tulee ilmoittaa tilinomistajalle
46504: kuitenkin tulla sovellettaviksi silloin, kun oike-   momentissa säädetystä kuittauksen peruuntu-
46505: ushenkilön tiliä on käytetty yksityishenkilölle      misesta.
46506: osoitettujen varojen maksamiseen.                       Momentissa tarkoitetuissa tapauksissa kuit-
46507:    Pankin on momentin mukaan selvitettävä            taus tulee voimaan, kun tilinomistaja saa tie-
46508: varojen ulosmittauskelpoisuus ennen kuittaus-        don kuittausvaatimuksesta ja muista kirjallises-
46509: ta. Yleensä ulosmittauskelpoisuus on selvitettä-     ti ilmoitettavista seikoista. Momentin mukaan
46510: vissä pankkisiirron yhteydessä annetuista mak-       kuittaus kuitenkin peruuntuu, jos tilinomistaja
46511: sun lähettäjää ja suorituksen aihetta koskevista     14 päivän kuluessa tiedoksisaamisesta esittää
46512: tiedoista. Jos tiedossa on vain maksun lähettä-      selvityksen siitä, etteivät varat ole ulosmittaus-
46513: jä, pankin olisi yleensä otettava yhteyttä lähet-    kelpoisia.
46514: täjään suorituksen aiheen selvittämiseksi.              Kuittausvaatimus voidaan antaa tilinomista-
46515:     Kuittauksen oikeusvaikutukset alkavat yleis-     jalle tiedoksi henkilökohtaisesti tai se voidaan
46516: ten oikeusperiaatteiden mukaan silloin, kun          lähettää myös postitse tilinomistajan pankille
46517: kuittausvaatimus on tullut vastapuolen tietoon.      viimeksi ilmoittamaan osoitteeseen. Momentin
46518: Kuittaus edellyttää siten aina siitä ilmoittamis-    mukaan kuittausvaatimuksen katsotaan tulleen
46519: ta. Pankki voi vaatia kuittausta vapaamuotoi-        tilinomistajan tietoon seitsemäntenä päivänä
46520: sella ilmoituksella, jos varojen ulosmittauskel-     vaatimusta koskevan ·ilmoituksen lähettämises-
46521: poisuus on selvä. Näin on asian laita esimer-        tä, jos tiedoksisaamisen ajankohdasta ei voida
46522: kiksi silloin, kun kysymyksessä on määräai-          esittää muuta selvitystä. Vastaava säännös on
46523: kaistalletus, veronpalautus, vahinkovakuutus-        tiedoksiannosta hallintoasioissa annetun lain
46524:  korvaus, perintö tai muu vastaava aiheeltaan        (232/66) 22 §:ssä ja kuluttajansuojalain (38/78)
46525: tunnistettu ulosmittauskelpoinen suoritus.           6 luvun 8 §:ssä. Pankin on tarvittaessa osoitet-
46526:     Jos pankki momentin vastaisesti kuittaa          tava ajankohta, jolloin ilmoitus on lähetetty.
46527: ulosmittauskelvottomia varoja, kuittaus on mi-          Jos pankki laiminlyö momentissa säädetyn
46528: tätön. Kuittaus jää siten vaille vaikutusta.         tiedonantovelvollisuutensa, kuittaus on mitä-
46529: Tilinomistaja saa esimerkiksi käyttää pankki-        tön.
46530: korttiaan maksuvälineenä myös sen rahamää-              Kuittausrajoituksia ei pykälän 3 momentin
46531:  rän osalta, joka on lainvastaisen kuittauksen       mukaan sovelleta silloin, kun veloitukset tiliva-
46532:  takia kirjaamaHa tilille.                           roista perustuvat tilinomistajan nimenomaiseen
46533:     Pykälän 2 momentin mukaan pankki saa             valtuutukseen. Valtuutus voi koskea esimerkik-
46534: vaatia kuittausta varojen ulosmittauskelpoi-         si sitä, että pankki saa veloittaa tilinomistajalle
46535:  suutta selvittämättäkin, jos selvittäminen ei ole   myöntämänsä lainan lyhennykset ja korot erä-
46536:  mahdollista ilman kohtuutonta vaivaa. Selvit-       päivinä suoraan tilillä olevista varoista. Tällöin
46537:  tämisestä voidaan katsoa aiheutuvan kohtuu-         suoraveloitukset voivat velallisen niin halutessa
46538:  tonta vaivaa, jos esimerkiksi maksun lähettäjä      olla esimerkiksi palkkatuloista suurempia kuin
46539:  on tuntematon. Ulosmittauskelpoisuuden sel-         palkasta ulosmitattavissa oleva osuus. Valtuu-
46540:  vittämisen kannalta tärkein tieto on maksun         tuksen perusteella veloituksiin voidaan käyttää
46541:  aihe ja se on yleensä tarkistettavissa vain         myös sellaisia tilille maksettavia suorituksia,
46542:  maksun lähettäjältä. Vaikka maksun lähettäjä        joita ei saa lainkaan ulosmitata.
46543:  olisi tiedossa, voi selvittäminen aiheuttaa koh-       Valtuutuksen luonteeseen kuuluu, että se on
46544:  tuutonta vaivaa, jos lähettäjään ei useista yri-    milloin tahansa peruutettavissa. Selvyyden
46545:  tyksistä huolimatta saada yhteyttä maksun           vuoksi on kuitenkin pidetty tarpeellisena mai-
46546:  aiheen selvittämiseksi.                             nita peruuttamisoikeus momentissa nimen-
46547:     Jos ulosmittauskelpoisuutta ei ole voitu sel-    omaisesti. Säännös merkitsee myös, että tilin-
46548:  vittää, edellyttää pätevä kuittaus momentissa       omistajalla on oikeus tehdä muutoksia valtuu-
46549: 2 330420F
46550: 10                                       1993 vp -    HE 41
46551: 
46552: tukseen. Valtuutuksen peruutus tai muutos            on talletuspankin sijasta säästökassatoimintaa
46553: tulee voimaan heti, kun pankki saa siitä tiedon,     harjoittava osuuskunta.
46554: jollei tilinomistaja ole määrännyt myöhempää
46555: voimaantuloaikaa.                                    2. Voimaantulo
46556:    Pykälän säännöksistä voi poiketa tilinomis-
46557: tajan vahingoksi vain, jos kysymyksessä on              Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan samanai-
46558: tässä momentissa tarkoitettu valtuutus. Muilta       kaisesti mahdollisimman pian sen jälkeen, kun
46559: osin ehdotetut säännökset ovat tilinomistajan        ne on hyväksytty ja vahvistettu. Koska ehdo-
46560: hyväksi pakottavia.                                  tetut lait pääperiaatteiltaan vastaavat jo aiem-
46561:                                                      min annettuja hallinnollisia ohjeita ja koska
46562:                                                      lakien tarkoituksena on kohtuuttoman kuit-
46563:                                                      tauskäytännön estäminen, ei erityisen siirtymä-
46564: 1.2. Osuuskuntalaki                                  ajan varaaminen ole tarpeen.
46565: 
46566:    17 e §. Osuuskuntalakiin lisättäväksi ehdotet-      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
46567: tu säännös on samansisältöinen kuin talletus-        kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
46568: pankkien toiminnasta annettuun lakiin ehdo-          set
46569: tettu säännös. Kuittausvaatimuksen esittäjänä
46570: 
46571: 
46572: 
46573: 
46574: 1.
46575:                                                Laki
46576:                       talletuspankkien toiminnasta annetun lain muuttamisesta
46577: 
46578:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
46579:    lisätään talletuspankkien toiminnasta 28 päivänä joulukuuta 1990 annettuun lakiin (1268/90)
46580: siitä 20 päivänä joulukuuta 1991 annetulla lailla (1545/91) kumotun 20 §:n tilalle uusi 20 §
46581: seuraavasti:
46582:                        20§                           etteivät varat ole ulosmittauskelpoisia. Jollei
46583:   Talletuspankki ei saa vastasaatavallaan kui-       kuittausvaatimuksen tiedoksisaamisen ajan-
46584: tata sellaisia yksityishenkilön tilillä olevia tai   kohdasta voida esittää muuta selvitystä, vaati-
46585: hänelle maksettavaksi osoitettuja varoja, joita      muksen katsotaan tulleen tilinomistajan tietoon
46586: ei lain mukaan saa ulosmitata. Pankin on             seitsemäntenä. päivänä vaatimusta koskevan
46587: ennen kuittausta selvitettävä varojen ulosmit-       ilmoituksen lähettämisestä. Jos tilinomistajalle
46588: tauskelpoisuus. Tämän momentin vastainen             ei anneta tässä momentissa säädettyjä tietoja,
46589: kuittaus on mitätön.                                 kuittaus on mitätön.
46590:    Jos varojen ulosmittauskelpoisuuden selvittä-        Mitä 1 momentissa säädetään, ei koske
46591: minen ei ole mahdollista ilman kohtuutonta           tilinomistajan nimenomaiseen valtuutukseen
46592: vaivaa, pankki saa kuitenkin vaatia kuittausta,      perustuvia veloituksia tilillä olevista varoista.
46593: jos se ilmoittaa tilinomistajalle kuittausvaati-     Tällaisen valtuutuksen tilinomistaja voi peruut-
46594: muksen yhteydessä kirjallisesti 1 momentissa         taa milloin tahansa. Muu sopimus, jolla vähen-
46595: säädetystä kuittausoikeuden rajoituksesta sekä       netään tilinomistajalle tämän pykälän mukaan
46596: tässä momentissa säädetystä kuittauksen pe-          kuuluvia oikeuksia, on mitätön.
46597: ruuntumisesta. Kuittaus peruuntuu, jos tilin-
46598: omistaja 14 päivän kuluessa kuittausvaatimuk-          Tämä laki tulee voimaan               päivänä
46599: sesta tiedon saatuaan esittää selvityksen siitä,              kuuta 199
46600:                                           1993 vp -    HE 41                                        II
46601: 
46602: 2.
46603:                                                 Laki
46604:                                      osuuskuntalain muuttamisesta
46605: 
46606:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
46607:  lisätään 28 päivänä toukokuuta I954 annettuun osuuskuntalakiin (247/54) uusi 17 e §seuraavasti:
46608: 
46609:                        I7 e §                         etteivät varat ole ulosmittauskelpoisia. Jollei
46610:    Säästökassatoimintaa harjoittava osuuskunta        kuittausvaatimuksen tiedoksisaamisen ajan-
46611: ei saa vastasaatavallaan kuitata sellaisia yksi-      kohdasta voida esittää muuta selvitystä, vaati-
46612: tyishenkilön tilillä olevia tai hänelle maksetta-     muksen katsotaan tulleen tilinomistajan tietoon
46613: vaksi osoitettuja varoja, joita ei lain mukaan        seitsemäntenä päivänä vaatimusta koskevan
46614: saa ulosmitata. Osuuskunnan on ennen kuit-            ilmoituksen lähettämisestä. Jos tilinomistajalle
46615: tausta selvitettävä varojen ulosmittauskelpoi-        ei anneta tässä momentissa säädettyjä tietoja,
46616: suus. Tämän momentin vastainen kuittaus on            kuittaus on mitätön.
46617: mitätön.                                                 Mitä I momentissa säädetään, ei koske
46618:    Jos varojen ulosmittauskelpoisuuden selvittä-      tilinomistajan nimenomaiseen valtuutukseen
46619: minen ei ole mahdollista ilman kohtuutonta            perustuvia veloituksia tilillä olevista varoista.
46620: vaivaa, osuuskunta saa kuitenkin vaatia kuit-         Tällaisen valtuutuksen tilinomistaja voi peruut-
46621: tausta, jos se ilmoittaa tilinomistajalle kuittaus-   taa milloin tahansa. Muu sopimus, jolla vähen-
46622: vaatimuksen yhteydessä kirjallisesti I momen-         netään tilinomistajalle tämän pykälän mukaan
46623: tissa säädetystä kuittausoikeuden rajoituksesta       kuuluvia oikeuksia, on mitätön.
46624: sekä tässä momentissa säädetystä kuittauksen
46625: peruuntumisesta. Kuittaus peruuntuu, jos tilin-
46626: omistaja I4 päivän kuluessa kuittausvaatimuk-           Tämä laki tulee voimaan                päivänä
46627: sesta tiedon saatuaan esittää selvityksen siitä,           kuuta I99 .
46628: 
46629:      Helsingissä 30 päivänä huhtikuuta 1993
46630: 
46631: 
46632:                                          Tasavallan Presidentti
46633:                                         MAUNO KOIVISTO
46634: 
46635: 
46636: 
46637: 
46638:                                                                     Oikeusministeri Hannele Pokka
46639:                                        1993 vp -    HE 42
46640: 
46641: 
46642: 
46643: 
46644:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi auto- ja moottoripyörä-
46645:                                 verosta annetun lain muuttamisesta
46646: 
46647: 
46648: 
46649: 
46650:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
46651:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi auto-      rajoitettavaksi ammattimaisessa henkilöliiken-
46652: ja moottoripyöräverosta annettua lakia. Hen-       teessä käytettäviin ajoneuvoihin. Lain säännök-
46653: kilöautojen autoveroa ehdotetaan alennetta-        siä veron maksuunpanosta muun muassa ra-
46654: vaksi 20 prosenttiyksiköllä. Maastohenkilöau-      kennemuutosten johdosta ehdotetaan selven-
46655: toista ehdotetaan kannettavaksi sama vero          nettäväksi.
46656: kuin muistakin henkilöautoista. Pakettiautojen        Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti
46657: veroksi ehdotetaan 50 prosenttia verotusarvos-     kun se on hyväksytty ja vahvistettu. Veron
46658: ta. Ajoneuvon ammattimaisen käytön perus-          muutokset on toteutettu valtioneuvoston pää-
46659: teella myönnettävä veron alennus ehdotetaan        töksellä 3 päivästä toukokuuta 1993 lukien.
46660: 
46661: 
46662: 
46663: 
46664:                                          PERUSTELUT
46665: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettavat                teessa veronalennuksen ei voida olettaa mah-
46666:    muutokset                                       dollisesti lyhytaikaista vaikutusta lukuun otta-
46667:                                                    matta kuitenkaan alentavan henkilöautojen ku-
46668: 1.1. Autoveron määrä                               luttajahintoja. Autoveron muutoksella arvioi-
46669:                                                    daan tämän vuoksi olevan vähäisempi vaikutus
46670:    Auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain      myytävien henkilöautojen määriin kuin aiem-
46671: 3 §:n mukaan autoveroa suoritetaan auton ve-       pien autoveron alennusten yhteydessä. Arvio
46672: rotusarvon määrä korotettuna 22 prosentilla ja     perustuu aikaisempien autoveron alennusten
46673: vähennettynä 4 600 markalla. Veron määrä on        yhteydessä hinta- ja kysyntävaikutuksista saa-
46674: kuitenkin aina vähintään 50 prosenttia verotus-    tuihin kokemuksiin sekä henkilöautojen ylei-
46675: arvosta (1065/90). Ottaen huomioon verosta         simpien laskutusvaluuttojen kurssien kehityk-
46676: vähennettävän markkamäärän sekä nykyisin           sen perusteella ennakoitavaan autojen tuonti-
46677: kaikille uusille bensiinikäyttöisille henkilöau-   hintojen kehitykseen lähiaikoina.
46678: toille vähäpäästäisyyden perusteella myönnet-         Henkilöautojen tuontihinnat nousivat vuon-
46679: tävän 4 500 markan suuruisen verotusarvosta        na 1992 tullitilaston mukaan noin 13 prosenttia
46680: tehtävän vähennyksen autovero on tällä hetkel-     vuodesta 1991. Joulukuussa 1992 tuontihinta-
46681: lä käytännössä keskimäärin noin 95 prosenttia      taso oli 5 prosenttia korkeampi kuin koko
46682: auton verotusarvosta. Eniten myytyjen henki-       vuoden 1992 keskimääräinen tuontihinta, kun
46683: löautojen kuluttajahinnasta autoveron osuus        laskelmassa otetaan huomioon myös joulu-
46684: on yleensä noin 30 prosenttia tai hieman sen       kuussa esiintynyt siirtymä aiempaa suurempiin
46685: alle.                                              autoihin. Autokaupassa tavanomainen lasku-
46686:    Autoveron määrää ehdotetaan alennettavak-       tusvaluuttojen vaihtokurssi on tällä hetkellä
46687: si, jotta odotettavissa oleva ajoneuvojen tuon-    suunnilleen 40 prosenttia korkeampi kuin esi-
46688: tihintojen ja muiden kustannusten nousu ei         merkiksi vuoden 1992 alussa. Muun muassa
46689: täysimääräisesti vaikuttaisi henkilöautojen ku-    valuuttakurssien kehityksestä johtuvat hinta-
46690: luttajahintoja nostavasti. Vallitsevassa tilan-    paineet ovat siten toistaiseksi purkautuneet
46691: 330444G
46692: 2                                     1993 vp -    HE 42
46693: 
46694: vain osittain henkilöautojen tuontiarvoon tai         Pakettiautojen verottomuuden edellytyksenä
46695: hintaan Suomen markkinoilla. Sama koskee          olevia tavaratilan mittoja ja auton kantavuutta
46696: korkeasta autoverosta aiheutuvaa rakenteellista   koskevia säännöksiä tarkistettiin viimeksi lain
46697: tuontihintaeroa, joka on 15-20 prosenttia         muutoksella, joka tuli voimaan 15 päivänä
46698: Suomen hyväksi verrattuna useisiin sellaisiin     kesäkuuta 1990 (478/90). Tuon muutoksen
46699: Euroopan maihin, joissa autoverotus ei ole        jälkeen ei ole esiintynyt lain muutokseen joh-
46700: käytössä. Henkilöautojen kuluttajahinnat ovat     taneita lähinnä veron kiertämiseksi katsottavia
46701: joulukuusta 1991 joulukuuhun 1992 nousseet        menettelyjä, joissa oli asiallisesti kysymys pa-
46702: noin 10,6 prosenttia.                             kettiautona verotettujen autojen käyttöönotos-
46703:    Edellä mainittujen hintavaikutusten lisäksi    ta henkilökuljetustarkoituksiin.
46704: autoveroa on tarkoituksenmukaista alentaa sii-        Huolimatta siitä, että autoverolain mainitut
46705: täkin syystä, että tämä luo jatkossa mahdolli-    säännökset ovat toimineet käytännössä siten
46706: suuksia auton käytön verotuksen painottami-       kuin lakia muutettaessa edellytettiinkin, tilan-
46707: seen.                                             netta on eri tahoilla myös arvosteltu. Muun
46708:    Autoveron alennuksen määräksi ehdotetaan       muassa on katsottu, että säännökset rajoittavat
46709: 20 prosenttiyksikköä autoveron kerrointekijäs-    tarpeettomasti Suomessa käyttöön tulevia pa-
46710: tä, jolloin autovero olisi auton verotusarvon     kettiautoja erityisesti ajoneuvon koon suhteen.
46711: määrä korotettuna 2 prosentilla ja vähennetty-    On esitetty, että autoveronlain mainittuja sään-
46712: nä 4 600 markalla. Veromuutoksen vaikutus         nöksiä ehkä voitaisiin pitää jatkossa Suomen
46713: henkilöautojen kuluttajahintoihin olisi lasken-   ollessa Euroopan yhteisön (EY) jäsenenä kau-
46714: nallisesti suunnilleen neutraali 8,5 prosentin    pan esteenä, koska ne muodostavat merkittä-
46715: suuruisella tuontihintojen nousulla, jos olete-   vän poikkeuksen yleiseurooppalaiseen käytän-
46716: taan muiden hintatekijöiden pysyvän markka-       töön hyväksyttäessä ajoneuvoa liikenteeseen
46717: määräisesti nykyisellään.                         Suomessa, ja vaikeuttavat ulkomailla tavan-
46718:                                                    omaisten pienten pakettiautojen markkinointia
46719:                                                   ja käyttöönottoa Suomessa. Säännökset edel-
46720: 1.2. Autoverotuksen veropohjan laajentaminen
46721:                                                   lyttävät myös jo liikenteessä olevien pakettiau-
46722:                                                   tojen jatkuvaa valvontaa ja aiheuttavat siten
46723:                                                    hallinnollista työtä, jonka määrää tulisi pyrkiä
46724:    Verotuksen muilla osa-alueilla toteutettuja
46725:                                                   mahdollisuuksien mukaan ainakin pitkällä ai-
46726: uudistuksia vastaavasti olisi myös autoverotuk-
46727:                                                   kavälillä vähentämään.
46728: sessa tarkoituksenmukaista liittää verotuksen
46729:                                                       Ajoneuvojen teknisiä vaatimuksia koskevat
46730: alentamiseen veropohjan laajentaminen. Tarve
46731:                                                    säännökset on uudistettu vuoden 1993 alusta,
46732: veropohjan laajentamiseen koskee välittömim-
46733:                                                   jolloin tuli voimaan uusi asetus ajoneuvojen
46734: min pakettiautojen ja maastohenkilöautojen
46735:                                                   rakenteesta ja varusteista (1256/92). Asetukseen
46736: verotusta johtuen näiden ajoneuvojen tekniseen
46737:                                                    sisältyvät muun muassa säännökset ajoneuvo-
46738: määrittelyyn liittyvistä ongelmista. Myöhem-
46739:                                                   jen luokittelusta ja liikenteeseen hyväksymisen
46740: min on tarkoitus selvittää mahdollisuudet myös
46741:                                                   edellytyksenä olevista teknisistä vaatimuksista
46742: muiden autoverotuksessa myönnettävien vero-
46743:                                                    sekä menettelystä hyväksyttäessä ajoneuvoa
46744: tukien poistamiseen. Jatkossa painottuu myös
46745:                                                   liikenteeseen. Asetuksessa on lähtökohtana
46746: tarve erityisesti ajoneuvon käytöstä kannetta-    mahdollisimman yhtäläiseen säännöstöön pyr-
46747: van veron eli polttoaineveron tarkistamiseen.
46748:                                                    kiminen näitä seikkoja koskevien EY:n sään-
46749:                                                   nösten kanssa. Tämä koskee niin ajoneuvojen
46750:                                                    luokittelua eri ajoneuvoryhmiin kuin myöskin
46751: 1.2.1. Pakettiautot                                hyväksymismenettelyä, jossa on omaksuttu
46752:                                                   pääperiaate, jonka mukaan jossakin EY :n jä-
46753:    Auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain      senmaassa hyväksytyn ajoneuvon tulisi kelvata
46754: 1 §:n mukaan autoveron alaisia ajoneuvoja          sellaisenaan liikenteeseen myös meillä. Käytän-
46755: ovat henkilöautojen lisäksi pakettiautot ja       nössä tämä saattaa tarkoittaa jatkossa muun
46756: muut sellaiset autot, joiden oma paino on alle    muassa ajoneuvojen tyyppikatsastustoiminnan
46757: 1800 kiloa sekä moottoripyörät. Pakettiautot      vähenemistä.
46758: on lähinnä eräin henkilökuljetusta rajoittavin        Autoverotuksen kannalta mainittu kehitys
46759: ja tavarankuljetusmahdollisuuksia edellyttävin     lisää tarvetta sellaisten rajanvetojen poistami-
46760: ehdoin säädetty autoverosta vapaiksi.              seen, joissa on kyse muihin kuin kansainväli-
46761:                                            1993 vp -    HE 42                                           3
46762: 
46763: seen säädöspohjaan perustuvien ajoneuvon tek-          taisi pääosalle varsinaiseen tavarankuljetustoi-
46764: nisten ominaisuuksien asettamisesta veroperus-         mintaan käytettäville pakettiautoiiie kovin
46765: teeksi .                                               merkittävää hankintakustannusten nousua ver-
46766:       Tähän asti Autorekisterikeskus ja sen auto-      rattuna tilanteeseen ennen mahdollisuutta mai-
46767: katsastuksesta huolehtineet katsastusviran-            nittuun vähennykseen.
46768: omaiset ovat käytännössä hoitaneet suuren                 Edellä mainituista syistä ehdotetaan, että
46769: osan autoverotukseen liittyvästä valvonnasta ja        pakettiautojen verovapaudesta luovuttaisiin.
46770: myös muusta varsinaisia veroviranomaisia               Auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain
46771: avustavasta toiminnasta . Siten verotus on voitu       6 b §:ssä ehdotetaan pakettiautojen veroksi sää-
46772: pitkälti perustaa ajoneuvojen tyyppitodistuk-          dettäväksi 50 prosenttia verotusarvosta, jos
46773: siin.. Samoin katsastusviranomaiset ovat käy-          ajoneuvo täyttää pykälässä säädetyt henkilö-
46774: tännössä huolehtineet esimerkiksi pakettiauto-         kuljetusta, tavaratilan mittoja ja kantavuutta
46775: jen tavaratilan mittauksesta autoverotusta var-        koskevat edellytykset. Muissa tapauksissa pa-
46776: ten.. Autorekisterikeskuksen siirryttyä vuoden         kettiauton vero olisi sama kuin henkilöauton
46777:  1993 alusta liikelaitokseksi ja siirtyessä edelleen   vero.
46778: toimimaan avoimessa kilpailuasemassa muiden
46779: autokatsastustoiminnan harjoittajien kanssa
46780: tällainen asiallisesti viranomaistoimintaa vas-        1.2.2. Maastohenkilöautot
46781: taava veroviranomaisten avustaminen ei enää
46782: sovellu Autorekisterikeskuksen toimintaan .               Auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain
46783:  Kun veroviranomaisilla itselläänkään ei ole           3 §:n 2 momentin mukaan maastohenkilöautos-
46784:  organisatorisia eikä muitakaan mahdollisuuk-          ta suoritetaan veroa 50 prosenttia auton vero-
46785:  sia ajoneuvoteknisten seikkojen selvittämiseen,       tusarvosta. Maastohenkilöautoa koskevat tek-
46786:  autoverotuksessa tulisi pyrkiä myös hallinnol-        niset säännökset sisältyvät ajoneuvojen raken-
46787:  lisista syistä vähentämään ajoneuvotekniikasta        teesta ja varusteista annetun asetuksen
46788:  riippuvien veroperusteiden käyttöä .                  12 §:ään. Tekniset säännökset on otettu tähän
46789:       Kansainvälisesti vertaillen Suomen paketti-      asetukseen pääasiassa autoverotusta varten .
46790:  autokanta on suhteellisen suuri koko autokan-            Edellä selvitellyillä perusteiiia olisi tarpeen
46791:  taan ja myös elinkeinorakenteeseen verrattuna .       kehittää myös maastohenkilöautojen autovero-
46792:  Ainakin osittain tämän voidaan arvioida aiheu-        tusta sellaiseksi, ettei verotusta perusteta vain
46793:  tuvan siitä, että suuri autoverotuksen ero pa-        Suomen soveltamiin teknisiin vaatimuksiin.
46794:  ketti- ja henkilöautojen välillä on johtanut          Erityisiä yhteiskunnallisia syitä maastohenkilö-
46795:  pakettiautojen käyttöön henkilökuljetuksessa .        autoille kohdistuvaan verotukeen ei nykyisissä
46796:       Valtioneuvoston 5 päivänä huhtikuuta 1992        oloissa ole esitettävissä.. Maastohenkilöauto-
46797:  tekemän periaatepäätöksen mukaisesti Suomes-          kanta on kasvanut suurehkoksi ja on edelleen
46798:  sa siirrytään arvonlisäverojärjestelmään 1 päi-       nopeassa kasvussa huolimatta vallitsevasta ta-
46799:  vänä tammikuuta 1994. Tämän uudistuksen               loudellisesta tilanteesta ja siitä, että maastohen-
46800:  yhteydessä verovelvollisen mahdollisuus vähen-        kilöautojen hinnat ovat korkeahkoja muun
46801:  tää arvonlisäverolliseen hintaan hankitut ajo-        muassa muuhun henkilöautokauppaan verrat-
46802:  neuvot laajenee nykyiseen verrattuna oleellises-      tuna tavallista suurempien katteiden johdosta .
46803:   ti.. Arvonlisäveron alaiseen toimintaan hankit-      Pääosa maastohenkilöautoista on nykyisin
46804:  tavat pakettiautot tulevat verovelvollisille vä-      muussa kuin verottomuuden perusteeksi 1 päi-
46805:   hennyskelpoisiksi. Käytännössä tämä tarkoit-         vänä tammikuuta 1962 voimaan tulleen auto-
46806:   taa muun muassa pakettiautojen hankintakus-          ja moottoripyöräverolain (563/61) perusteluissa
46807:   tannusten reaalista alentumista noin viidennek-      mainitussa työvälinekäytössä. Maastohenkilö-
46808:   sellä. Valtioneuvoston 4 päivänä helmikuuta          autojen pääasiallinen käyttö lienee sama kuin
46809:   1993 tekemän periaatepäätöksen mukaisesti os-        muiiiakin henkilöautoilla. Suurelta osin käyttö
46810:   tovähennysmahdollisuus on tarkoitettu koske-         painottunee vapaa-ajan tarkoituksiin.
46811:   maan jo 1 päivänä helmikuuta 1993 käyttöön              Ehdotettu autoveron alennus tarkoittaa au-
46812:   otettuja uusia koneita ja laitteita, joiden toden-   toveron asettumista keskimäärin suunnilleen
46813:   näköinen käyttöikä on vähintään kolme vuot-          75-80 prosentin tasolle verotusarvosta. Suh-
46814:   ta, eli siis myös pakettiautoja. Huomioon ot-        teellisen pienen verotuksellisen eron ylläpitämi-
46815:   taen arvonlisäverouudistuksen vaikutuksen au-        nen maastohenkilöauton ja muun henkilöauton
46816:   toveron kantaminen pakettiautoista ei tarkoit-       välillä ei edellä sanottuun viitaten ole enää
46817: 4                                        1993 vp -     HE 42
46818: 
46819: nykyisessä tilanteessa perusteltua. Autovero-         Sen sijaan mainittujen yhteisöjen ja laitosten
46820: laista ehdotettaan kumottavaksi 3 § 2 momen-          kohdalla huoltoauto on lähtökohtaisesti henki-
46821: tin säännös maastohenkilöauton veron määräs-          löauto.
46822: tä. Vero olisi siten sama kuin muillakin henki-         Kun pakettiautojen vero ehdotetaan korotet-
46823: löautoilla.                                           tavaksi 50 prosenttiin verotusarvosta, olisi
46824:                                                       huoltoautojen veroksi säädettävä sama määrä.
46825:                                                       Tämä on tarpeen siitä syystä, että muussa
46826: 1.2.3. Huoltoautot                                    tapauksessa pakettiautoja rekisteröitäisiin kei-
46827:                                                       notekoisesti huoltoautoina.
46828:    Auto- ja moottoripyöräverosta annettua la-
46829: kia on muutettu siten, että omalta massaltaan
46830: vähintään 1 800 kilon painoinen huoltoauto on         1.2.4. Ruumisautot
46831: säädetty autoverosta vapaaksi 21 päivästä huh-
46832: tikuuta 1993. Tarkoituksena on, että tällä               Auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain
46833: tavoin jatkettaisiin huoltoauton vuoden 1992          6 §:ssä on säädetty verosta vapaaksi muun
46834: loppuun asti vallinnutta verokohtelua. Huolto-        muassa ruumisauto. Ajoneuvon rakenteesta ja
46835: autot olivat aiemmin olleet autoverosta vapaita       varusteista annetun asetuksen 18 §:n 1 momen-
46836: erikoisautoina, kun auton paino on vähintään          tin mukaan ruumisauto on hautaustoimintaa
46837: 1 800 kiloa. Tieliikennelainsäännön muutosten         harjoittavan omistuksessa oleva ruumiiden kul-
46838: johdosta ajoneuvoja ei enää luokitella erikois-       jetukseen tarkoitettu, väriltään musta, valkoi-
46839: autoiksi, minkä vuoksi myös autoverolakiin oli        nen tai hopeanharmaa Ml-luokan auto, jossa
46840: tarpeen tehdä muutos, jotta aiempi verotto-           on kiinteällä vetolavalla varustettu kori. Pykä-
46841: muus jatkuisi.                                        län 2 momentissa on lisäksi eräitä arkkutilaa
46842:                                                       koskevia tarkempia säännöksiä.
46843:    Ajoneuvojen rakenteesta ja varusteista anne-          Käytännössä on esiintynyt tilanteita, joissa
46844: tun asetuksen (1256/92) 19 §:n mukaan huolto-         auto on ajoneuvolainsäädännön mukaisesti
46845: auto on ajoneuvojen ja koneiden huoltoon sekä         voitu merkitä rekisteriin ruumisautona, mutta
46846: korjausmiehistön ja välineiden kuljetukseen           todellisuudessa autoa ei käytetä tähän tarkoi-
46847: tarkoitettu, tarvittavin työkaiuin ja laittein        tukseen, vaan se hankitaan muutettavaksi sää-
46848: varustettu N-luokan auto, jossa on tilaa enin-        detyn määräajan jälkeen verotta henkilöauto-
46849: tään kahdelle henkilölle kuljettajan vieressä.        käyttöön. On jopa esiintynyt tapauksia, joissa
46850: N-luokan auto tarkoittaa mainitun asetuksen           kaupparekisteriin on yrityksen toimialaksi mer-
46851: 3 §:n mukaan pakettiautoa.                            kitty muun kokonaan toisenlaisen toimialan
46852:    Pykälän 2 momentin mukaan huoltoauto· on           ohella hautaustoiminta autoveroedun hankki-
46853: myös valtion, valtion liikelaitoksen, sähkö-,         mista varten.
46854: lämpö-, tele-, kaasu-, taikka vesilaitoksen tai          Jotta ruumisauton verottomuudella ei vast-
46855: kunnan omistaman tien, kadun radan ja rata-           edes voisi keinotella, autoverolain säännöksiä
46856: kaluston tai sähkö-, lämpö-, tele-, kaasu-, ja        olisi muutettava. Ruumisauton käyttö rajattai-
46857: vesilaitoksen verkon ja laitteiden tai puolustus-     siin siten, että autoa on käytettävä yksinomaan
46858: voimien sotavarustuksen huoltoon sekä korja-          ruumiiden ja hautaustoimintaan liittyvien kuk-
46859: usmiehistön ja välineiden kuljetukseen tarkoi-        kalaitteiden kuljettamiseen. Autovero voitaisiin
46860: tettu, tarvittavin työkaiuin ja laittein varustettu   maksuunpanna, jos havaitaan, että omistaja ei
46861: M 1-luokan auto, jossa on istuimet kuljettajan        tosiasiallisesti ole harjoittanut tällaista toimin-
46862: lisäksi enintään kahdeksalle henkilölle. M 1-         taa. Veron maksuunpano olisi mahdollista
46863: luokan auto tarkoittaa ajoneuvolainsäädännös-         myös, jos hautaustoimintaa harjoittavalla on
46864: sä henkilöautoa.                                       omistuksessaan ilmeisesti autoveron välttämis-
46865:    Mainittujen määritelmien vaikutus muun             tarkoituksessa useampia ruumisautoja kuin toi-
46866: kuin julkisyhteisön omistaman huoltoauton             minnan laajuus edellyttäisi. Voimassa olevien
46867: luokitteluun on käytännössä varsin vähäinen,           säännösten mukaan ainakin joissakin tähän
46868: jos tarkastellaan huoltoauton eroa muuhun             ryhmään kuuluvissa tapauksissa saattaisi tulla
46869: pakettiautoon nähden. Lähinnä on kysymys               kysymykseen autoverolain 21 a §:ssä olevan ve-
46870: siitä, että huoltoauton ei välttämättä tarvitse        ronkiertosäännöksen soveltaminen, joten tältä
46871: täyttää pakettiautoilta vaadittuja mittoja ja          osin ehdotettu muutos tarkoittaa lähinnä lain
46872: kantavuusvaatimusta, jotta auto olisi veroton.         selventämistä.
46873:                                            1993 vp -     HE 42                                          5
46874: 
46875: 1.3. Taksipalautus                                      perusteella ehdotetaan tarkennettavaksi siten,
46876:                                                         että etu myönnettäisiin jatkossa ainoastaan
46877:    Auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain           luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä anne-
46878: 7 §:n mukaan autosta, joka sitä ensi kertaa             tun lain 2 §:n 3 kohdassa tarkoitettuun tilaus-
46879: rekisteröitäessä merkitään rekisteriin käytettä-        liikenteeseen rekisteröitävistä ja käytettävistä
46880: väksi ammattimaiseen liikenteeseen, maksuun-            autoista. Tämä määritelmä vastaa muutoin
46881: pannaan autoveroa vain se määrä, millä vero             jokseenkin tarkoin tähänastista käytäntöä,
46882: ylittää 57 000 markkaa. Edellytyksenä on                mutta sulkee edun ulkopuolelle tavaraliikentee-
46883: myös, että omistaja käyttää autoa pääasialli-           seen käytettävät ajoneuvot
46884: sesti ammattimaiseen liikenteeseen.                        Vastaava muutos ehdotetaan tehtäväksi
46885:    Taksipalautusmenettelyn säilyttämisen yhte-          myös autoverolain 13 a §:n säännökseen, joka
46886: nä edellytyksenä on, että myös käytännössä              koskee edun myöntämistä Autorekisterikes-
46887: voidaan tehokkaasti valvoa, että etu myönne-            kuksen maksuunpannessa veroa rakennemuu-
46888: tään varsinaiseen ammattimaiseen liikenteeseen          toksen perusteella.
46889: käytettäville ajoneuvoille. Välttämätön valvon-
46890: ta liittyy kiinteästi liikennelupiin.
46891:    Liikennelupia koskeva lainsäädäntö on uu-            1.4. Maksuunpanoa koskevat säännökset
46892: sittu 1 päivästä maaliskuuta 1991 voimaan
46893: tulleilla lailla luvanvaraisesta tavaraliikenteestä         Autoverolain 8, 12 ja 13 §:ssä säädetään
46894: tiellä (342/91) ja lailla luvanvaraisesta henkilö-      autoveron maksuunpanosta niissä tapauksissa,
46895: liikenteestä tiellä (343/91). Kumpaankin lakiin         joissa auton rakennetta on muutettu tai vero-
46896: liittyy asetus (346/91 ja 347/91). Tavaraliiken-        vapauden taikka veron alennuksen edellytykset
46897: nettä koskevassa laissa omaksuttiin lupia               ovat muutoin lakanneet olemasta. Yleisperiaat-
46898: myönnettäessä uusi periaate, jonka mukaan               teena on, että autovero maksuunpannaan kai-
46899: lupa tulee myöntää ammattitaidoltaan ja muil-           kissa tällaisissa tapauksissa. Eräissä tapauksis-
46900: ta ominaisuuksiltaan sopivalle hakijalle. Tarve-        sa kuitenkin sovelletaan _kolmen tai neljän
46901: harkinta ei enää ole tavaraliikenneluvan myön-          vuoden kuoleentumisaikaa, jonka jälkeen ta-
46902: tämisen edellytyksenä. Henkilöliikenteessä sitä         pahtuvien muutosten jälkeen veroa ei enää
46903: vastoin lupa voidaan edelleen myöntää vain,             maksuunpanna.
46904: jos liikennetarvetta katsotaan esiintyvän.                  Mainitut säännökset ovat osoittautuneet vai-
46905:     Nykyinen autoverolain 7 § ei tee etua myön-         keaselkoisiksi ja osin myös jonkin verran ·tul-
46906: nettäessä eroa henkilöliikenteen ja tavaraliiken-       kinnanvaraisiksi. Säännökset on alkujaan laa-
46907: teen välillä. Tavaraliikenteeseen on käytännös-         dittu lähinnä sitä tilannetta varten, että ajoneu-
46908: sä käytetty eräitä harvoja poikkeuksia lukuun           vot ovat joko täysin verollisia tai kokonaan
46909:  ottamatta verottomia ajoneuvoja. Tavaraliiken-         verosta vapaita. Muutettaessa autoverolakia
46910:  nelupa voidaan kuitenkin myöntää myös hen-             vuonna 1989 siten, että ammattimaisen käytön
46911:  kilöautolle.                                           perusteella myönnettävä verotuki muodostui
46912:     Kun pakettiautoista ryhdytään kantamaan             jälkikäteisestä veron palauttamisesta edun
46913:  ehdotettua veroa, tilanne muuttuu siten, että          myöntämiseksi verotuksen toimittamisen yh-
46914:  enää ei voida pitää perusteltuna myöntää ve-           teydessä, veron alennuksena otettiin maksuun-
46915:  ronpalautusta ammattimaisen liikenteen har-            panosäännöksiin viittaus myös niihin tapauk-
46916: joittamisen vuoksi muille kuin henkilöliikennet-        siin, joissa on kysymys alennetusta verosta.
46917:  tä harjoittaville liikennöitsijöille. Kun tavaralii-       Käytännössä on esitetty eri käsityksiä siitä,
46918:  kenneluvan saa käytännössä jokainen säädetyt           miten laajalti autoverolain säännökset mahdol-
46919:  vaatimukset täyttävä hakija, pakettiautot muo-         listavat veron maksuunpanon taksipalautuksi-
46920:  dostuisivat käytännössä verottomiksi, jos etu          en ohella myös muissa tapauksissa, joissa
46921: jatkossa myönnettäisiin myös tavaraliikennettä          autoveroa on suoritettu lievempien perusteiden
46922:  varten myönnetyn liikenneluvan perusteella.            mukaan kuin mitä henkilöauton verosta sääde-
46923:  Myöskään valvontaa ajoneuvon tosiasiallisesta          tään autoverolain 3 §:n 1 momentissa. Tällaisia
46924:  käytöstä tavaraliikenteessä ammattimaiseen lii-        tilanteita on viimeksi käytännössä esiintynyt
46925:  kenteeseen on käytännössä mahdotonta järjes-           pakettiautoiksi muutettavien maastohenkilöau-
46926:  tää tyydyttävällä tavalla.                             tojen kohdalla. Epätietoisuutta on vallinnut
46927:     Autoverolain 7 §:n säännöstä veron alenta-           siitä, tuleeko näissä tapauksissa kantaa auto-
46928:  misesta ammattimaiseen liikenteeseen käytön            veroa, jos esimerkiksi 50 prosentin verokannan
46929: 6                                         1993 vp- HE 42
46930: 
46931: mukaan verotettu maastohenkilöauto muute-             vaksi ainoastaan autoverolain 6 §:ssä verova-
46932: taan täysin veroniseksi pakettiautoksi.               paiksi säädettyihin autoihin, lain 7 §:ssä ja
46933:    Vuoden 1989 lain muutoksen yhteydessä              13 a §:ssä tarkoitettuhin takseihin sekä 17 §:ssä
46934: hallituksen esityksen perusteluissa todettiin, et-    säädeltyyn invalidipalautusmenettelyyn. Kai-
46935: tä tarkoituksena ei ollut laajentaa aikaisempaa       kissa muissa tapauksissa sovellettaisiin pää-
46936: käytäntöä maksuunpanotilanteissa. Tämä voi-           sääntöä, jonka mukaan autovero voidaan pan-
46937: taneen tulkita siten, että lain muutos olisi          na täysimääräisenä maksuun riippumatta siitä,
46938: laajentanut maksuunpanomahdollisuutta aino-           minkä ajan ajoneuvo on ollut lievemmin vero-
46939: astaan taksiedun perusteella lievemmin verotet-       tettuna rekisterissä ennen veron maksuunpa-
46940: tuihin ajoneuvoihin. Säännösten sanamuoto ei          non aiheuttavan perusteen syntymistä. Nykyis-
46941: kuitenkaan rajoita maksuunpanomahdollisuut-           tenkin säännösten voitaneen katsoa tarkoitta-
46942: ta sen mukaan, onko ajoneuvo verotettu lie-           van tätä, joskin säännöksiä saatettaneen pitää
46943: vempien veroperusteiden mukaan ammattimai-            tältä osin jonkin verran tulkinnanvaraisina.
46944: sen käytön johdosta vaiko jollakin muulla                Viime aikoina on esiintynyt runsaasti tapa-
46945: perusteella. Voimassa olevana oikeustilana on         uksia, joissa erityisesti maastohenkilöautoja on
46946: siten pidettävä sitä, että autoveroa voidaan          muutettu laadultaan pakettiautoiksi lähinnä
46947: maksuunpanna kaikissa niissä tilanteissa, joissa      varsinaisen ajoneuvoveron määrän pienentämi-
46948: lievemmin verotetun tai kokonaan verosta va-          seksi. Ajoneuvoveron määrä henkilöautosta on
46949: paan auton rakennetta, käyttötarkoitusta tai          hieman yli viisinkertainen verrattuna suurim-
46950: omistusta on muutettu siten, että auto olisi          malta sallitulta kokonaismassaltaan saman ko-
46951: muutosten jälkeen verotettava korkeampien             koisen pakettiauton ajoneuvoveroon. Tällaista
46952: veroperusteiden mukaisesti.                           rakennemuutosta ei ole syytä estää, vaikka
46953:    Kun laki kuitenkaan ei ole riittävän selkeä,       perusteena olisi pelkästään veroedun tavoittelu,
46954: lain 8 §:ssä olevaa ilmoitusvelvollisuutta ja 12 ja   tässä tapauksessa ajoneuvoverotuksessa. Auto-
46955: 13 §:ssä olevia maksuunpanoa koskevia sään-           verolaissa ehdotetaan kuitenkin säädettäväksi,
46956: nöksiä ehdotetaan selvennettäväksi. Laissa            että jos tällaisissa tapauksissa auto jälleen
46957: mahdollisimman selkeästi säädettäisiin, että ve-      halutaan muuttaa lievemmin verotetusta ajo-
46958: ro pannaan maksuun aina, kun auton verotuk-           neuvosta autoverotuksessa laadultaan korke-
46959: seen vaikuttavissa tekijöissä tapahtuu sellainen      ampien veroperusteiden mukaisesti verotetta-
46960: muutos, jonka vuoksi auto olisi korkeamman            vaksi ajoneuvoksi, autovero kannettaisiin vä-
46961: veron alainen. Selvennys tarkoittaa sitä, että        hentämättä siitä ennen lievemmin verotettuun
46962: vero tulee kaikissa tilanteissa panna yhtä lailla     suuntaan tapahtunutta rakennemuutosta mak-
46963: maksuun, jos kokonaan tai osaksi verotonta            settua autoveroa. Autovero siis kannettaisiin
46964: ajoneuvoa, sen käyttöä tai omistussuhteita            aina muutoksista korkeammin verotettavaan
46965: muutetaan siten, että ajoneuvo olisi uudessa          suuntaan. Verosta vähennettäisiin ainoastaan
46966: tilanteessa aiempaa korkeamman autoveron              se autovero, jonka mukaisesti auton voidaan
46967: alainen. Myös nykyisten säännösten on katsot-         katsoa olevan verotettu ennen korkeamman
46968: tava tarkoittavan tätä. Ehdotettu muutos mer-         veron suuntaan tapahtuvaa muutosta. Veron
46969: kitsisi säännösten sanamuodon kirjoittamista          määrä olisi johdonmukaisesti juuri kyseisellä
46970: vastaamaan yleiskatsauksellisesti edellä mainit-      muutosvälillä kannettava, eli portaittain verot-
46971: tua sääntöä nykyisen historiallisista syistä joh-     tomasta osittain verolliseen tai täysin verolli-
46972: tuvan erityistapauksia Iuettelevan kirjoitusta-       seen taikka osittain verollisesta täysin verolli-
46973: van sijasta.                                          seen, sen mukaan miksi auto katsottiin ennen
46974:    Laissa ei nykyisin säädetä, miten ajoneuvosta      muutosta ja sen jälkeen.
46975: aiemmin kannettu autovero otetaan huomioon
46976: autoveroa maksuunpantaessa. Sen vuoksi nyt
46977: ehdotetaan säädettäväksi, että ajoneuvon ra-          1.5. Pakettiauton tavaratilan mittausta ja
46978: kennemuutoksen johdosta maksuunpantavasta                  kantavuutta koskevien säännösten
46979: autoverosta vähennettäisiin ajoneuvosta aiem-              tarkentaminen
46980: min maksuunpantu autovero. Vastaavasti eh-
46981: dotetaan tarkennettavaksi myös niitä säännök-           Autoverolain pakettiautojen verotuskohtelua
46982: siä, joissa on kysymys rekisterissä olaajan           koskevia säännöksiä muutettiin kesäkuun 15
46983: vaikutuksesta maksuunpantavaan veroon. Näi-           päivästä 1990 siten, että verotuksessa vaadittua
46984: den säännösten vaikutus ehdotetaan rajatta-           tavaratilan vähimmäistilavuuden mittaustapaa
46985:                                           1993 vp -    HE 42                                          7
46986: 
46987: koskevat säännökset siirrettiin liikenneministe-      rolain säännöksillä on katsottava olevan ta-
46988: riön päätöksestä autoverolakiin. Samalla mit-         voitteena pakettiautojen henkilökuljetusmah-
46989: taustapaa muutettiin siten, että mitataan aiem-       dollisuuksien rajoittaminen eikä tavarankulje-
46990: paa paremmin lähinnä todellista tilavuutta.           tus- tai muun työkäytön vaikeuttaminen. Pa-
46991: Uutena vaatimuksena verovapaudelle säädet-            kettiautoa koskevia teknisiä säännöksiä voi-
46992: tiin vähintään 600 kilon kantavuus. Tarkoitus         daan ehdotetuna tavalla tarkentaa myös siitä
46993: oli estää mittaussäännön eräiden puutteiden           syystä, että henkilö- ja pakettiauton välistä
46994: hyödyntäminen veronkiertotarkoituksiin. Tä-           verotuksellista eroa ehdotetaan huomattavasti
46995: mä tavoite saavutettiinkin tehokkaasti.               pienennettäväksi.
46996:    Autoverolain 6 b §:ssä säädettyä mittausta-
46997: paa on kuitenkin käytännön syistä tarpeen
46998: täydentää vielä periaatteella, jota voisi luon-
46999:                                                       1.6. Autorekisterikeskuksen toimivaltaa
47000: nehtia tyhjänä mittaamisen periaatteeksi. Pykä-            koskevat muutokset
47001: län 1 momentin mukaan pakettiauton tavara-
47002: tilan tilavuutta mitattaessa määritellään pinta-
47003: alojen mittausta varten kolme mittaustasoa               Autorekisterikeskuksesta 16 päivänä marras-
47004: siten, että auton rakenteet eivät leikkaa pinta-      kuuta 1992 annetulla lailla (988/92) järjestettiin
47005: aloina huomioon otettavia alueita. Pakettiau-         Autorekisterikeskuksen toiminta uudelleen si-
47006: toon saattaa kuitenkin olla sen käyttötarkoi-         ten, että Autorekisterikeskuksesta muodostui
47007: tuksesta riippuen olla tarpeen asentaa kuorman        valtion liikelaitoksista annetussa laissa (627/87)
47008: säilytystä tai kiinnitystä varten esimerkiksi hyl-    tarkoitettu liikelaitos. Autorekisterikeskuksella
47009: lyjä tai muita vastaavia laitteita. Yleensä tällöin   on kuitenkin eräitä tehtäviä, joissa on kysymys
47010: on kysymys autoon myöhemmin kuin valmis-              yleensä viranomaiselle kuuluvan päätöksente-
47011: tamisen yhteydessä asennettavista lisärakenteis-      kovallan käyttämisestä. Näitä tehtäviä varten
47012: ta. Samoin pakettiautoon voi olla tarpeen             Autorekisterikeskukseen perustettiin viran-
47013: asentaa erilaisia työvälineitä kuten esimerkiksi      omaisyksikkö, Autorekisterikeskuksen ajoneu-
47014:  lumiaura, hiekkasirotin tai tavaranosturi.           vohallinon yksikkö.
47015:  Avoin tavaratila voi olla tarpeen suojata esi-         Autorekisterikeskuksen hoidettavana olevat
47016:  merkiksi muovista valmistetulla lavakaukalolla.      autoverotukseen liittyvät tehtävät ovat luon-
47017:     Vallitsevana käytäntänä on ollut, että mai-       teeltaan viranomaisyksikölle kuuluvia. Autore-
47018:  nittuja lisälaitteita ja rakenteita ei ole autove-   kisterikeskuksesta annetussa laissa nämä tehtä-
47019:  rotuksessa pidetty veron maksuunpanon aihe-          vät on annettu Autorekisterikeskuksen ajoneu-
47020:  uttavina auton rakenteina, jos auto ilman näitä      vohallinnon yksikön tehtäviksi. Auto- ja moot-
47021:  on täyttänyt verottomuudelle asetetut vaati-         toripyöräverosta annettua lakia ehdotetaan tar-
47022:  mukset. Periaate olisi tarkoituksenmukaista          kennettavaksi vastaavasti siten, että lain niissä
47023:  omaksua nimenomaisena säännöksenä myös               kohdissa, joissa viitataan Autorekisterikeskuk-
47024:  autoverolakiin. Tieliikennesäännösten mukaan         seen, mainittaisiin tämän ohella Autorekisteri-
47025:  tässä tarkoitetut rakenteet ja varusteet ovat        keskuksen ajoneuvohallinnon yksikkö. Katsas-
47026:  autoon kiinteästi asennettuina auton osia, mut-      tusmiehen sijasta pykälässä olisi nykyisiä tielii-
47027:  ta niiden asentaminen ei kuitenkaan yleensä          kennesäännöksiä vastaavasti mainittava katsa-
47028:  aiheuta katsastamisvelvollisuutta. Ilman auto-       tuksen suorittaja. Lain tarkennus on luonteel-
47029:  verolain säännösten täsmentämistä tilanne on         taan informatiivinen eikä muuta Autorekisteri-
47030:  tulkinnanvarainen ja vaikeasti valvottavissa.        keskuksesta annetun lain nojalla jo vuoden
47031:     Pakettiauton määrittelyä koskevilla autove-       1993 alusta noudatettua tehtävien jakoa.
47032: 
47033: 
47034: 
47035: 
47036:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
47037: 
47038:    3 §. Pykälässä säädetään autoveron määräs-         tilla ja vähennettynä 4 600 markalla. Nykyisin
47039: tä. Ehdotettuna muutoksena on, että veron             vero on verotusarvo korotettuna 22 prosentilla
47040: määrä olisi verotusarvo korotettuna 2 prosen-         ja vähennettynä 4 600 markalla.
47041: 8                                        1993 vp -    HE 42
47042: 
47043:    Pykälän 2 momentti, jossa säädetään maas-         tä. Säännöksessä tarkoitettu työväline saattaisi
47044: tohenkilöauton verosta, ehdotetaan kumotta-          olla esimerkiksi avolavaiseen pakettiautoon
47045: vaksi. Maastohenkilöauton vero olisi siten sa-       asennettu hiekkasirotin tai lumiaura. Tällaisen
47046: ma kuin muillakin täyden verokannan mukaan           yleensä irroitettavan työvälineen autoon kiinte-
47047: verotettavilla autoilla.                             ästi asennettua kiinnitysosaa ei luettaisi auton
47048:    5 a §. Kun maastohenkilöautojen verotus oli-      omaan painoon. Myöskään esimerkiksi autoon
47049: si sama kuin muillakin henkilöautoilla, vähä-        kiinteästi asennettua tavaranosturia ei luettaisi
47050: päästöisille maastohenkilöautoille olisi perus-      auton omaan painoon.
47051: teltua myöntää sama vähennys kuin muillekin             Jos autoon asennettu työväline tai muu
47052: vähäpäästöisille henkilöautoille. Pykälästä eh-      rakenne ei liity ainakin pääosin auton varsinai-
47053: dotetaan poistettavaksi rajoitus, joka on tähän      seen kuljetustehtävään ja auton käyttötarkoi-
47054: asti jättänyt maastohenkilöautot mainitun vä-        tuksen olisi katsottavan muuttuneen muuksi
47055: hennysmahdollisuuden ulkopuolelle.                   kuin yksinomaan tavarankuljetukseen tarkoite-
47056:    6 §. Ruumisauton verottomuudelle ehdote-          tuksi autoksi, autoa saatettaisiin pitää autove-
47057: taan asetettavaksi lisävaatimukseksi, että ajo-      rolain 6 b §:n 1 momentin säännös huomioon
47058: neuvoa tulee käyttää yksinomaan ruumiiden ja         ottaen verollisena. Rakenne tai työväline ei
47059: hautajaistoimintaan liittyvien kukkalaitteiden       siten saa ainakaan heikentää auton tavarankul-
47060: kuljetukseen. Säännös tarkoittaisi muun muas-        jetusmahdollisuuksia. Vaikka esimerkiksi lumi-
47061: sa jälkiverotuksen mahdollisuutta, jos havai-        auran tai -lingon käyttö pakettiautossa ei ole
47062: taan, että ajoneuvo ei ole ollut mainitussa          tavarankuljetusta, tulkintaohjeena tulisi olla,
47063: käytössä.                                            että tällaisenkin laitteen käyttö kuitenkin voisi
47064:    Yleisperusteluihin viitaten omalta massal-        olla mahdollista pakettiautossa.
47065: taan vähintään 1 800 kilon painoisen huolto-
47066: auton veroksi ehdotetaan 50 prosenttia vero-            Rakenteiden ja varusteiden tulisi olla siten
47067: tusarvosta.                                          asennettuja, että ajoneuvo voidaan mitata ja
47068:    6 b §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan sää-       sitä käyttää myös ilman näitä varusteita. Sa-
47069: dettäväksi, että pakettiauton vero on 50 pro-        malla edellytyksellä ajoneuvon varuste, lisära-
47070: senttia verotusarvosta lainkohdassa säädetyin        kenne tai autoon asennettu työväline voitaisiin
47071: edellytyksin. Nykyisin momentissa säädetään,         jättää lukematta ajoneuvon omaan massaan.
47072: että pakettiauto on verosta vapaa vastaavin          Tämä säännös tarkoittaisi sitä, että pakettiau-
47073: edellytyksin. Verotukseen vaikuttavat tarkem-        ton on valmistuskun toisena, ennen 6 b §:n 4
47074: mat edellytykset olisivat samat kuin nykyisin-       momentissa tarkoitettujen rakenteiden asenta-
47075: kin lukuun ottamatta 4 momenttiin ehdotetta-         mista täytettävä pykälässä edellytetyt mitta- ja
47076: vaa tarkennusta. Pakettiauton kantavuutta            painovaatimukset. Auto tulee olla periaatteessa
47077: koskevaa säännöstä muutettaisiin sanonnalli-         myös palautettavissa tähän varustukseen siten,
47078: sesti siten, että siinä ei käytettäisi kantavuuden   että se on edelleen liikenteeseen käytettävissä.
47079: käsitettä, vaan sama asia ilmaistaisiin suurim-      Esimerkiksi auton kiinteää sisäverhoilua ei
47080: man sallitun kokonaismassan ja oman massan           kuitenkaan voitaisi pitää tässä tarkoitettuna
47081: erotuksena. Tämä tieliikennesäännöksissä käy-        rakenteena riippumatta siitä, missä vaiheessa
47082: tetyn määrittelytavan kehitystä seuraava muu-        verhoilu on asennettu. Sen sijaan esimerkiksi
47083: tos ei vaikuttaisi säännöksen asialliseen sisäl-     tavaratilan lattialle tarkoitettu irroitettava mat-
47084: töön.                                                to tai muu vastaava suojus saataisiin poistaa
47085:    Ehdotettavassa uudessa 4 momentissa täy-          mittausta varten.
47086: dennettäisiin pakettiauton tavaratilan mittaa-          Momenttiin ehdotetaan otettavaksi säädös
47087: mista ja eräiden varusteiden omaan massaan           siitä että edellä sanottu ei kuitenkaan koske
47088: lukemista koskevia säännöksiä yleisperustelui-       rakennetta tai varustetta, jonka asentamisen
47089: hin viitaten säännöksellä, jonka mukaan paket-       johdosta olisi toimitettava ajoneuvon uusi kat-
47090: tiauton tavaratilan tilavuutta määrättäessä ei       sastus. Tarkoituksena on korostaa sitä, että
47091: oteta huomioon ajoneuvoon valmistamisen jäl-         säännös ei koske varsinaisia auton rakenteita
47092: keen lisättyjä kuorman kiinnitystä tai säilytystä    koskevia muutoksia. Autoon kiinnitetyt hyllyt
47093: taikka työvälineiden käyttöä varten tarkoitet-       ja muut vastaavat varusteet luetaan tieliikenne-
47094: tuja rakenteita ja varusteita. Tällä tarkoitetaan    säännösten mukaan auton rakenteeseen, mutta
47095: muun muassa tavaratilaan asennettuja hyllyjä         niiden asentaminen ei aiheuta velvollisuutta
47096: ja tavaran kiinnittämiseen tarkoitettuja telinei-    auton katsastamiseen. Säännöksen tarkoitukse-
47097:                                         1993 vp -    HE 42                                          9
47098: 
47099: na on toimia tulkintaohjeena ja liittää suurin      man verokannan mukaan tai joissa veranalen-
47100: mahdollinen lisävarustelu katsastusvelvollisuu-     nuksen peruste on lakannut olemasta.
47101: den syntymiseen.                                       Pykälässä ehdotetaan esimerkinomaisesti
47102:    Edellä mainitut säännökset koskisivat sekä       mainittavaksi, että ilmoitus on tehtävä myös
47103: umpinaisella tavaratilalla varustettua että so-     kaikissa niissä tapauksissa, joissa lain 3 §:n 1
47104: veltuvin osin myös avoimella tavaratilalla va-      momentissa säädettyä ylintä verokantaa lie-
47105: rustettua pakettiautoa. Viimeksi mainittuihin       vemmin verotettu ajoneuvo tai 6 b §:ssä mai-
47106: pakettiautoihin liittyy kuitenkin eräitä erityis-   nittua alempaa verokantaa lievemmin verotettu
47107: piirteitä, joihin säännöksissä olisi mahdollisten   ajoneuvo olisi katsottava korkeammin verotet-
47108: tulkintaongelmien välttämiseksi tarpeen erik-       tavaksi ajoneuvoksi. Lainkohdassa mainittai-
47109: seen viitata. Momenttiin ehdotetaan otettavak-      siin nimenomaisesti, että tämä koskee kaikkia
47110: si vielä säännös, jonka mukaan avoimella            vastaavia tapauksia. Toisena esimerkkinä il-
47111: tavaratilalla varustetun auton tavaratilaan ra-     moitusvelvollisuudesta ehdotetaan viitattavaksi
47112: kenteiden suojaamiseksi asennettua, mahdolli-       tapauksiin, joissa taksiauto tai invalidiauto
47113: simman tiiviisti tavaratilan seinämiä noudatte-     luovutetaan verolliseen käyttöön.
47114: levaa suojusta tai avoimen tavaratilan muuta           12 §. Lainkohdassa säädetään veron mak-
47115: kuin kovasta materiaalista valmistettua katetta     suunpanosta, kun verovapauden tai veron alen-
47116: taikka avoimeen tavaratilaan asennettua pie-        nuksen edellytykset ovat muuttuneet siten, että
47117: nehköä lukittavaa työkalukoteloa ei myöskään        ajoneuvo ei enää oikeuta verottomuuteen tai
47118: oteta huomioon ajoneuvoa mitattaessa tai ajo-       alennettuun veroon. Nykyisessä muodossaan-
47119: neuvon painoa määrättäessä. Jos pakettiautos-       kin lainkohdan voidaan katsoa tarkoittavan
47120: sa käytetään niin sanottua kovaa tavaratilan        veron maksuunpanoa kaikissa tällaisissa tapa-
47121: katetta, autoon tulevat sovellettaviksi myös        uksissa. Kun käytännössä on kuitenkin esiin-
47122: tavaratilan tilavuutta sekä massojen erotusta       tynyt epäselvyyttä lain tarkoituksesta, ehdote-
47123: koskevat vaatimukset. Tällainen kate siis riin-     taan pykälän sanamuotoa yleisperusteluihin
47124: nastuisi auton kiinteään umpinaiseen tavarati--     viitaten selvennettäväksi siten, että tulkinnan
47125: laan siinäkin tapauksessa, että kate olisi irroi-   varaisia tilanteita ei voisi syntyä.
47126: tettavissa ja varustettu esimerkiksi pikalukitsi-      Pykälän 1 momentissa ehdotetaan momen-
47127: milla.                                              tissa nykyisin olevan verosta vapaan ajoneuvon
47128:     7 §. Pykälässä säädetään ammattimaisessa        lisäksi mainittavaksi lain 3 §:n 1 momentissa
47129: liikenteessä olevien autojen veroedusta. Ehdo-      säädettyä täyttä veroa lievempien veroperustei-
47130: tettavana muutoksena on, että etu myönnettäi-       den mukaan verotettu ajoneuvo. Kuten ehdo-
47131: siin ainoastaan sellaisille ammattimaisessa lii-    tettavassa lain 8 §:ssäkin, tällä tarkoitettaisiin
47132: kenteessä oleville autoille, jotka merkitään re-    millä hyvänsä perusteella tavanomaista henki-
47133: kisteriin käytettäväksi luvanvaraisesta henkilö-    löautoa lievemmin verotettua ajoneuvoa.
47134: liikenteestä tiellä annetun lain 2 §:n 3 kohdassa      Pykälän 2 momentissa säädetään erikseen
47135: tarkoitettuun tilausliikenteeseen. Tähän asti re-   maksuunpanosta, jos ammattimaiseen liiken-
47136: kisteröinti ja käyttö muuhunkin ammattimai-         teeseen käytetty, autoverolain mukaan ve-
47137: seen liikenteeseen on käynyt perusteesta ve-        roetuun oikeutettu auto luovutetaan ennen
47138: roedun myöntämiselle. Etu on siis voitu saada       säädetyn ajan päättymistä muuhun käyttöön.
47139: muun muassa tavaraliikennettä koskevan lii-         Lainkohta olisi muutoin sama kuin tähänkin
47140:  kenneluvan perusteella. Ehdotetuna muutoksel-      asti, mutta maksuunpanosta huolehtivana vi-
47141:  la on tarkoituksena poistaa tämä mahdolli-         ranomaisena ehdotetaan yleisperusteluihin vii-
47142:  suus.                                              taten mainittavaksi Autorekisterikeskuksen si-
47143:     8 §. Pykälässä säädetään ilmoitusvelvollisuu-   jasta Autorekisterikeskuksen ajoneuvohallin-
47144:  desta niissä tapauksissa, joissa ajoneuvon ra-     non yksikkö.
47145:  kennetta tai käyttötarkoitusta on muutettu            Pykälän 3 momentissa säädetään yleisperiaa-
47146:  siten, että verottomuuden tai alennetun veron      te, jonka mukaan mitä 1 ja 2 momentissa
47147:  edellytykset ovat lakanneet olemasta. Säännök-     säädetään veron maksuun panemisesta, on
47148:  sen sanamuotoa ehdotetaan muutettavaksi si-        noudatettava myös muutoin, jos liikenteessä
47149:  ten, että säännös koskee selkeästi kaikkia         käytetään ajoneuvoa, joka ei enää täytä verot-
47150:  muutoksia, joiden johdosta veroton taikka          tomuuden, veronpalautuksen tai veronalennuk-
47151:  alennetun verokannan mukaan verotettu ajo-         sen ehtoja. Säännöstä ehdotetaan selvennettä-
47152:  neuvo saattaisi tulla verotettavaksi korkeam-      väksi maininnalla, jonka mukaan veronalen-
47153: 2 330444G
47154: 10                                        1993 vp -     HE 42
47155: 
47156: nukseksi katsotaan tällöin ajoneuvon aiempi            piiriin kuuluvista ajoneuvoista kuorma-auton,
47157: verottaminen lievemmän verokannan mukaan               huoltoauton ja matkailuauton veroa ei siten
47158: riippumatta siitä, millä perusteella näin on           enää aleunettaisi rekisterissä oloajan mukaan.
47159: menetelty. Tarkoituksena on ilmaista, että mo-            Pykälän nykyisen 2 momentin mu~a~n, j_o~a
47160: mentti koskee kaikkia niitä tapauksia, joissa          edellä ehdotettujen muutosten vuoks1 snrtylSl 3
47161: ajoneuvo saattaisi rakenteen, käyttötarkoituk-         momentiksi ehdotetaan säädettäväksi, että kai-
47162: sen omistuksen tai muun muutoksen johdosta             kissa muiss~ kuin edellä 2 momentissa tarkoi-
47163: oll~ aiempaa korkeamman verotuksen alaine~.            tetuissa tapauksissa vero pannaan aina mak-
47164: Lähtökohtana voisi niin ikään olla yhtä hyvm           suun täysimääräisenä vähennettynä autosta jo
47165: kokonaan veroton ajoneuvo kuin eri syistä              suoritetun veron määrällä. Säännöstä ehdote-
47166: alemman kuin täyden 3 §:n 1 momentissa tar-            taan täydennettäväksi siten, että vero pannaan
47167: koitetun verokannan mukaan verotettu ajoneu-           maksuun myös silloin, jos aiemmin korkeam-
47168: vo. Momentin sanamuodon tarkistaminen ei               man veron mukaan verotettu ajoneuvo on
47169: tarkoita asiallista muutosta nykyiseen säännök-        muutettu lievemmin verotetuksi ja ajoneuvo
47170: seen.                                                  jälleen muutetaan korkeammin verotetuksi.
47171:    Pykälän 4 momentissa ehdotetaan mainitta-           Tällöin otettaisiin maksettuna verona huo-
47172: vaksi Autorekisterikeskuksen sijasta viran-            mioon vain se määrä, joka ajoneuvosta olisi
47173: omaisena Autorekisterikeskuksen ajoneuvohal-           kannettu lieviropien veroperusteiden mukaises-
47174: linnon yksikkö.                                        sa tilanteessa, jos auto olisi tullut tällöin
47175:    13 §.Pykälässä säädetään maksuun pantavan           verotuksen piiriin. Käytännössä tämä säänn~s
47176: veron määrästä. Koska muista ehdotetuista              tulisi koskemaan muun muassa maastohenkl-
47177: muutoksista seuraa, että henkilöautojen veroa          löautoja, joita on muutettu laadultaan paketti-
47178: lievemmin verotettujen mutta ei kuitenkaan             autoiksi ajoneuvoveroon liittyvistä syistä. Au-
47179: kokonaan verottomien autojen määrä kasvaa,             tovero kannettaisiin siis maastohenkilöauton
47180: veroa maksuunpantaessa ehdotetaan vähennet-            veron määräisenä, jos ajoneuvo jälleen muutet-
47181: täväksi se määrä, mikä ajoneuvosta on jo               taisiin maastohenkilöautoksi.
47182: aiemmin suoritettu. Lakiin ei tähän mennessä
47183: ole sisältynyt tästä nimenomaista säännöstä,               13 a §. Lainkohtaa ehdotetaan muutettavaks~
47184: joskin samaan lopputulokseen on pä~dyt~ävissä          edellä 7 §:n yhteydessä sanottua vastaavash
47185: tulkintateitse. Lakia ehdotetaan kmtenkm sel-          siten että ammattimaisen käytön vuoksi ve-
47186: vennettäväksi. Kuten nykyisinkin pykälässä vii-        roet~ myönnettäisiin vain niissä tapauksissa,
47187: tattaisiin siihen veron määrään, joka ajoneu-          joissa ajoneuvo merkitään rekisteriin käytettä-
47188: vosta olisi tullut sitä tullattaessa tai toimitetta-   väksi luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä
47189: essa kantaa. Tämä tarkoittaa muun muassa               annetun lain 2 §:n 3 kohdassa tarkoitettuun
47190: tuon ajankohdan mukaista verotasoa.                    tilausliikenteeseen.
47191:    Pykälän nykyinen 1 momentti ehdotetaan                 Pykälän 1 ja 2 momenteissa mainit~aisii~
47192: jaettavaksi siinä säädettyjen asiakokonaisuuk-         autoverotustehtävien hoitajana Autoreklsten-
47193: sien mukaan kahdeksi eri momentiksi. Nykyi-            keskuksen sijasta Autorekisterikeskuksen ajo-
47194: sen 1 momentin jälkiosasta muodostettavassa 2          neuvohallinnon yksikkö.
47195: momentissa ehdotetaan säädettäväksi ajoneu-                14 §. Pykälään ehdotetaan muutoksena Au-
47196: von rekisterissä oloajan vaikutuksesta mak-            torekisterikeskusta koskevan maininnan kor-
47197: suunpantavaan veroon. Nykyistä käytäntöä               vaamista Autorekisterikeskuksen ajoneuvohal-
47198: vastaavasti ehdotetaan säädettäväksi, että ve-         linnon yksiköllä. Lainkohdassa on kysymys
47199: roa alennetaan jokaista rekisterissä oloajan           viranomaistoimiin kuuluvasta maksuunpanos-
47200: kuukautta kohden yhdellä kolmaskymmenes-               ta.
47201: kuudesosalla, kun kyseessä on taksi (lain 7 ja
47202: 13 a §), sairasauto tai lain 17 §:ssä nojalla alen-        17 §. Pykälään ehdotetaan muutoksena Au-
47203: nettuun veroon oikeutettu invalidiauto. Lain           torekisterikeskusta koskevan maininnan kor-
47204: 6 §:n 1 momentissa tarkoitetun pelastusauton,          vaamista Autorekisterikeskuksen ajoneuvohal-
47205: invataksin, eläinlääkintäauton ja ruumisauton          linnon yksiköllä. Tämäkin lainkohta koskee
47206: verosta ehdotetaan nykyistä käytäntöä vastaa-          autoveron maksuunpanoa.
47207: vasti vähennettäväksi yksi neljäskymmeneskah-              18 §. Pykälään ehdotetaan muutoksena Au-
47208: deksasosa rekisterissä oloajan kutakin täyttä          torekisterikeskusta koskevan maininnan kor-
47209: kuukautta kohti. Nykyisin tämän säädöksen              vaamista Autorekisterikeskuksen ajoneuvohal-
47210:                                           1993 vp -    HE 42                                          II
47211: 
47212: linnon yksiköllä, jonka maksuunpaneroan au-           kentävä. Pitkän aikavälin henkilöautojen ky-
47213: toveron suorittamisen lykkääruisestä lainkoh-         syntäennusteen mukaan laskettuna 8,5 prosen-
47214: dassa on kysymys.                                     tin suuruinen henkilöautojen tuontihintojen
47215:    20 §. Lainkohdassa on säännös muutoksen-           nousu vaikuttaisi 400 miljoonalla markalla
47216: hausta. Autorekisterikeskuksen sijasta ehdote-        vaihtotasetta heikentävään suuntaan.
47217: taan tässäkin mainittavaksi Autorekisterikes-            Kun ehdotettujen muutosten ei arvioida
47218: kuksen ajoneuvohallinnon yksikkö.                     alentavan autojen hintoja, tullivalvonnasta luo-
47219:    23 §. Pykälässä on säädetty velvollisuudesta       vutettujen, veromuutoksen ajankohtana vielä
47220: toimittaa ajoneuvon rekisteriote eräissä tapa-        kuluttajalle myymättä olevien autojen veroa ei
47221: uksissa viranomaisille. Autorekisterikeskuksen        huojenneta. Toisena syynä tähän on se, että
47222: ohella ehdotetaan viitattavaksi Autorekisteri-        veronhuojennusmenettelyn edellyttämään hal-
47223: keskuksen ajoneuvohallinnon yksikköön. Py-            linnollisen työn määrään ei ole nykyisessä
47224: kälässä oleva maininta katsastusmiehestä ehdo-        tilanteessa mahdollisuuksia.
47225: tetaan muutettavaksi koskemaan katsatuksen
47226: suorittajaa.
47227:                                                       3. Voimaantulo
47228: 2. Taloudelliset vaikutukset
47229:                                                           Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan heti, kun
47230:    Henkilöautoista kannettavan autoveron               se on hyväksytty ja vahvistettu. Valtioneuvosto
47231: tuotto alenisi vuonna 1993 noin 150 miljoonal-         on auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain
47232: la markalla siinäkin tapauksessa, että samalla         4 b §:n nojalla päättänyt, että vero kannetaan 3
47233: kun veroa alennetaan henkilöautojen tullausar-         päivästä toukokuuta 1993 lukien esityksen mu-
47234: vot nousisivat siten, että mainittavia kuluttaja-      kaisena. Siten lain. 3 §:ää, 5 a §:ää, 6 §:n 1
47235: hintamuutoksia ei esiintyisi. Tämä tarkoittaisi        momenttia ja 6 b §:n 1 momenttia ehdotetaan
47236: 8,5 prosentin suuruista tuontihintojen nousua.        .sovellettavaksi ajoneuvoihin, jotka luovutetaan
47237: Vuoden 1993 aikana arvioidaan tällöin myytä-           tullivalvonnasta tai toimitetaan 3 päivänä tou-
47238: vän vielä 45 000 uutta henkilöautoa. Jos las-          kokuuta 1993 tai sen jälkeen. Näissä pykälissä
47239: kelma tehdään muutoin samoin edellytyksin              säädetään veron määrästa tai siihen välittömäs-
47240: pitkällä aikavälillä todennäköisenä, henkilöau-        ti liittyvistä seikoista. Lain 6 b §:n 4 momenttia
47241: tokannan kehitysennusteita vastaavalla 120 000         ehdotetaan sovellettavaksi ajoneuvoihin, ·jotka
47242: kappaleen kysynnän tasolla, ehdotettu muutos           on luovutettu tullivalvonnasta tai toimitettu 15
47243: alentaa autoveron tuottoa noin 400 miljoonaa           päivänä kesäkuuta 1990 tai sen jälkeen, jolloin
47244: markkaa.                                               säännös tulisi koskemaan kaikkia tuon ajan-
47245:    Jotta autoveron tuotto ei alenisi veroperus-        kohdan jälkeen käyttöön tulleita sekä jatkossa
47246: teiden muutoksen johdosta, uusia henkilöauto-          käyttöön tulevia pakettiautoja ja niiden mitta-
47247: ja olisi myytävä noin 13 prosenttia eli 5 800          usta verotusta varten. Lain taksipalautusta
47248: kappaletta enemmän kuin muutoin tapahtuisi,            koskevia 7 §:ää ja 13 a §:ää ehdotetaan sovel-
47249: jos tuontihintojen oletetaan nousevan siten,           lettaviksi ajoneuvoihin, jotka luovutetaan tulli-
47250: että kuluttajahinnat eivät muutu. Jos tuonti-          valvonnasta tai toimitetaan lain voimaantulo-
47251: hintojen ei arvioida muuttuvan, tarvittaisiin          päivänä tai sen jälkeen. Lain 8 §:n 1 moment-
47252: vastaavasti 13 200 kappaleen lisämyynti. Las-          tia, 12 §:ää ja 13 §:ää ehdotetaan sovellettaviksi
47253: kelmassa on otettu huomioon myös liikevaih-            lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen tapah-
47254: toveron määrä.                                         tuviin ajoneuvon rakenteen, käyttötarkoituksen
47255:    Pakettiautojen ja maastohenkilöautojen ve-          tai omistussuhteiden muutoksiin, joilla olisi
47256: ron muutoksen ei voida arvioida sanottavasti           vaikutusta ajoneuvon verotukseen. Viimeksi
47257: vaikuttavan veron tuottoon, koska näiden ajo-          mainittu säännös koskisi siis kaikkia ajoneuvo-
47258: neuvojen kysyntä mahdollisesti joksikin aikaa          ja riippumatta siitä, milloin ajoneuvo on luo-
47259: alentuisi tai siirtyisi osittain tavanomaisiin hen-    vutettu tullivalvonnasta tai toimitettu.
47260: kilöautoihin.
47261:    Ehdotettujen muutosten vaikutus vaihto-              Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
47262: taseeseen olisi jokin verran vaihtotasetta hei-       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
47263: 12                                     1993 vp -    HE 42
47264: 
47265:                                              Laki
47266:                      auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain muuttamisesta
47267: 
47268:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
47269:    kumotaan auto- ja moottoripyöräverosta 14 päivänä marraskuuta 1967 annetun lain (482/62)
47270: 3 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 31 päivänä toukokuuta 1990 annetussa laissa (478/90),
47271:    muutetaan 3 §:n 1 momentti, 5 a §, 6 §:n 1 momentti, 6 b §:n 1 momentti, 7 §:n 1 momentti, 8 §:n
47272: 1 momentti, 12-13 a §, 14 §:n 1 momentti, 17 §:n ."i momentti, 18 §:n 3 momentti, 20 ja 23 §,
47273:    sellaisena kuin ne ovat, 3 §:n 1 momentti 28 päivänä kesäkuuta 1991 annetussa laissa (986/91),
47274: 5 a §, 7 §:n 1 momentti, 8 §:n 1 momentti ja 12 § 17 päivänä marraskuuta 1989 annetussa laissa
47275: (986/89), 6 §:n 1 momentti 16 päivänä huhtikuuta 1993 (344/93), 6 b §:n 1 momentti ja 13 §
47276: mainitussa 31 päivänä toukokuuta 1990 annetussa laissa, 13 a § 18 päivänä kesäkuuta 1980
47277: annetussa laissa (444/80) ja mainitussa 17 päivänä marraskuuta 1989 annetussa laissa, 14 §:n 1
47278: momentti 12 päivänä toukokuuta 1978 annetussa laissa (350/78), 17 §:n 5 momentti 5 päivänä
47279: toukokuuta 1969 annetussa laissa (284/69), 18 §:n 3 momentti 7 päivänä huhtikuuta 1989
47280: annetussa laissa (317/89) ja 20 § 5 päivänä joulukuuta 1969 annetussa laissa (746/69), sekä
47281:    lisätään 6 b §:ään uusi 4 momentti seuraavasti:
47282: 
47283:                        3§                          pakettiauton vero on 50 prosenttia verotusar-
47284:   Autoveroa suoritetaan auton verotusarvon         vosta, jos auton kokonaismassan ja oman
47285: määrä korotettuna 2 prosentilla ja vähennetty-     massan erotus on vähintään 600 kilogrammaa
47286: nä 4 600 markalla. Veron määrä on kuitenkin        ja jos ajoneuvon tavaratila täyttää jonkin seu-
47287: aina vähintään 50 prosenttia auton verotusar-      raavista edellytyksistä:
47288: vosta. Ulkomailla käyttöön otetun, muun kuin          1) yhtenäisen tavaratilan 2 momentin mukai-
47289: 4 c §:ssä tarkoitetun auton vero on kuitenkin      sesti laskettava tilavuus on vähintään 3 kuu-
47290: aina vähintään vastaavan uuden auton vero.         tiometriä,
47291:                                                       2) avoimen tavaratilan 3 momentin mukai-
47292:                                                    sesti määrättävä pituus on vähintään 1,85
47293:                       5 a§                         metriä tai
47294:   Vähäpäästöisen ottomoottorilla varustetun           3) umpinaisen tavaratilan sisäkorkeus on
47295: henkilöauton verotusarvoon luettavasta tul-        vähintään 1,30 metriä ja sisäpituus vähintään
47296: lausarvosta tai valmistuskustannuksista vähen-     0,80 metriä sekä avoimen tavaratilan 3 momen-
47297: netään 4 500 markkaa. Vähennys myönnetään          tin mukaisesti määrättävä pituus on vähintään
47298: vain autosta, jota ei ole otettu käyttöön ulko-    1,50 metriä.
47299: mailla.
47300:                                                       Pakettiauton tavaratilan tilavuutta määrättä-
47301:                        6§                          essä ei oteta huomioon ajoneuvoon valmista-
47302:    Autoverosta on vapaa pelastusauto, sai-         misen jälkeen lisättyjä kuorman kiinnitystä tai
47303: rasauto, invataksi, eläinlääkintäauto, kuorma-     säilytystä taikka työvälineiden käyttöä varten
47304: auto, yksinomaan ruumiiden ja hautajaistoi-        tarkoitettuja rakenteita ja varusteita. Rakentei-
47305: mintaan liittyvien kukkalaitteiden kuljetukseen    den ja varusteiden tulee olla siten asennettuja,
47306: käytettävä ruumisauto ja kilpailutarkoituksiin     että ajoneuvo voidaan mitata ja sitä käyttää
47307: erityisesti rakennettu, vain suljetulla alueella   myös ilman näitä varusteita. Samalla edellytyk-
47308: käytettävä auto, jota ei rekisteröidä. Autove-     sellä ajoneuvon varuste, lisärakenne tai autoon
47309: rosta on vapaa myös matkailuauto, jonka oma        asennettu työväline voidaan jättää lukematta
47310: massa on vähintään 1 800 kilogrammaa. Huol-        ajoneuvon omaan massaan. Mitä tässä sääde-
47311: toautosta, jonka oma massa on vähintään            tään ei kuitenkaan koske rakennetta tai varus-
47312: 1 800 kilogrammaa, vero on 50 prosenttia           tetta, jonka asentamisen johdosta olisi toimi-
47313: verotusarvosta.                                    tettava ajoneuvon uusi katsastus. Avoimella
47314:                                                    tavaratilalla varustetun auton tavaratilaan ra-
47315:                                                    kenteiden suojaamiseksi asennettua, mahdolli-
47316:                       6 b§                         simman tiiviisti tavaratilan seinämiä ja pohjaa
47317:      Yksinomaan tavarankuljetukseen tarkoitetun    noudattelevaa suojusta tai avoimen tavaratilan
47318:                                            1993 vp -    HE 42                                        13
47319: 
47320: muuta kuin jäykästä materiaalista valmistettua            Jos ajoneuvo, joka on 7 §:n 1 momentin tai
47321: katetta taikka avoimeen tavaratilaan asennet-          13 a §:n nojalla oikeutettu alennettuun veroon,
47322: tua pienehköä lukittavaa työkalukoteloa ei             ilmoitetaan tai olisi ilmoitettava ajoneuvorekis-
47323: myöskään oteta huomioon ajoneuvoa mitatta-             teriin muuhun kuin mainittujen lainkohtien
47324: essa.                                                  mukaiseen alennettuun veroon oikeuttavaan
47325:                                                        käyttöön, Autorekisterikeskuksen ajoneuvohal-
47326:                          7§                            linnon yksikön on maksuunpantava autovero
47327:    Autosta, joka sitä ensi kertaa rekisteröitäessä     7 §:n 1 momentissa säädetyllä tavalla ajoneu-
47328: merkitään käytettäväksi luvanvaraisesta henki-         voa käyttäneen omistajan tai hänen oikeuden-
47329: löliikenteestä tiellä annetun lain (343/91) 2 §:n 3    omistajansa maksettavaksi.
47330: kohdassa tarkoitettuun tilausliikenteeseen ja             Mitä 1 ja 2 momentissa säädetään veron
47331: jota sen omistaja pääasiallisesti käyttää tällai-      maksuun panemisesta, on noudatettava myös
47332: seen liikenteeseen, maksuunpannaan autoveroa           muutoin, jos liikenteessä käytetään ajoneuvoa,
47333: vain se määrä, jolla vero ylittää 57 000 mark-         joka ei enää täytä verottomuuden, veronpalau-
47334: kaa.                                                   tuksen tai veronalennuksen ehtoja. Veronalen-
47335:                                                        nukseksi katsotaan tällöin ajoneuvon aiempi
47336:                                                        verottaminen lievemmän verokannan mukaan
47337:                           8§                           riippumatta siitä, millä perusteella näin on
47338:    Jos tämän lain nojalla verosta vapaan tai           menetelty. Jos ajoneuvo merkitään rekisteriin
47339: alennettuun veroon oikeutetun ajoneuvon ra-            toisen verottomuuteen, alennetun veron alaisen
47340: kennetta tai käyttötarkoitusta on muutettu             auton käyttöön oikeutetun tai veronpalautuk-
47341: siten, että ajoneuvo tai sen käyttötarkoitus ei        seen oikeutetun omistukseen viimeistään yhden
47342: enää täytä verottomuuden tai alennetun veron           kuukauden kuluessa siitä, kun mainittuihin
47343: edellytyksiä, ajoneuvon omistaja, jonka omis-          etuihin oikeutettu omistaja on luovuttanut ajo-
47344: tusaikana ajoneuvon rakenteen tai käyttötar-           neuvon, maksuunpanoa ei kuitenkaan toimite-
47345: koituksen muutos on tehty, on velvollinen              ta. Myös luovutuksen saajaan sovelletaan, mitä
47346: tekemään tästä ilmoituksen yhden kuukauden             edellä tässä pykälässä säädetään.
47347: kuluessa Autorekisterikeskuksen ajoneuvohal-              Ennen veron maksuunpanoa Autorekisteri-
47348: linnon yksikölle. Ilmoitus on tehtävä myös             keskuksen ajoneuvohallinnon yksikön tulee va-
47349: kaikissa niissä tapauksissa, joissa ajoneuvo on        rata maksuvelvolliselle tilaisuus asiaa koskevan
47350: verotettu lievemmin kuin 3 §:n 1 momentissa, 6         selvityksen esittämiseen. Jos maksuvelvollinen
47351: b §:ssä tai muualla tässä laissa säädetään, jos        asetetussa kohtuullisessa määräajassa ei ole
47352: rakenteen tai käyttötarkoituksen muutoksen             antanut selvitystä, Autorekisterikeskuksen ajo-
47353: johdosta verottomuuden tai alemman veron               neuvohallinnon yksikkö suorittaa maksuunpa-
47354: edellytykset kokonaan tai osaksi lakkaavat             non.
47355: olemasta. Ilmoitus on tehtävä myös 7 §:ssä,
47356:  13 a §:ssä ja 17 §:ssä tarkoitetuista ajoneuvoista.
47357:                                                                               13 §
47358:                                                           Edellä 12 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa
47359:                        12 §                            maksuunpantava vero on verosta vapaasta
47360:    Jos ajoneuvo, josta tämän lain mukaan ei ole        autosta ja sellaisesta autosta, josta vero alen-
47361: suoritettava veroa tai josta vero on suoritettava      nettu tai palautettu, se määrä, mikä autosta
47362: alennettuna, ilmoitetaan tai olisi ilmoitettava        olisi tullut sitä tullattaessa tai toimitettaessa
47363: rekisteriin muuna kuin tämän lain nojalla              kantaa täysimääräisenä verona vähennettynä
47364: verosta vapaana tai 3 §:n 1 momentissa säädet-         autosta jo suoritetun veron määrällä. Autosta,
47365: tyä alemman verokannan mukaan verotettuna              josta veroa 7 §:n tai 13 a §:n nojalla on alen-
47366: ajoneuvona, Autorekisterikeskuksen ajoneuvo-           nettu, vero on määräämättä tai maksuunpane-
47367: hallinnon yksikön on maksuunpantava auto-              matta jätetyn veron määrä korotettuna yhdellä
47368: tai moottoripyörävero 8 §:n 1 momentissa tar-          viidesosalla.
47369: koitetun ilmoitusvelvollisen maksettavaksi. Jos           Autosta, josta veroa on alennettu 7 §:n tai
47370: rakenteen tai käyttötarkoituksen muutos on             13 a §:n taikka 17 §:n nojalla sekä sairasautosta
47371: tapahtunut ennen ensirekisteröintiä, vero pan-         maksuunpantavaa veroa alennetaan yhdellä
47372: naan ensirekisteröinnissä ajoneuvon omistajak-         kolmaskymmeneskuudesosalla jokaista rekiste-
47373: si merkityn maksettavaksi.                             rissäoloajan täyttä kuukautta kohti. Lain 6 §:n
47374: 14                                        1993 vp -    HE 42
47375: 
47376: 1 momentissa tarkoitetun pe1astusauton, inva-                               14 §
47377: taksin, e1äin1ääkintäauton ja ruumisauton ve-           Autorekisterikeskuksen ajoneuvohallinnon
47378: rosta vähennetään yksi neljäskymmeneskah-             yksikön maksuunpannessa auto- ja moottori-
47379: deksasosa rekisterissä oloajan kutakin täyttä         pyöräveron on maksulippuun merkittävä mak-
47380: kuukautta kohti.                                      suvelvollista koskevien tietojen lisäksi se, mitä
47381:    Jos verosta vapaan tai alennetun verokannan        veroa maksulippu koskee, suoritettavan veron
47382: mukaan verotetun muun kuin edellä 2 momen-            määrä sekä maksun suorittamistapa ja -aika.
47383: tissa tarkoitetun ajoneuvon rakennetta tai
47384: käyttötarkoitusta on muutettu tai omistaja on
47385: muuttunut edellä säädetyllä tavalla, vero mak-                              17 §
47386: suunpannaan kuitenkin aina täysimääräisenä
47387: vähennettynä autosta jo suoritetun veron mää-           Autorekisterikeskuksen ajoneuvohallinnon
47388: rällä. Samoin menetellään, jos 6 §:n 1 tai 2          yksikön on saatuaan 4 momentissa tarkoitetun
47389: momentissa tarkoitettu kilpailutarkoituksiin          ilmoituksen maksuunpantava vero 12, 13 ja
47390: erityisesti rakennettu ajoneuvo ilmoitetaan tai       14 §:n säännöksiä soveltuvin osin noudattaen
47391: olisi ilmoitettava rekisteriin. Mitä tässä sääde-     ajoneuvon luovuttajan maksettavaksi.
47392: tään sovelletaan myös, jos auto on muutettu
47393: laadultaan korkeamman veron mukaan verote-                                  18 §
47394: tusta lievemmin verotetuksi ja uudelleen kor-
47395: keamman veron mukaisesti verotettavaksi. Täl-            Verohallitus voi erityisistä syistä valtiova-
47396: löin maksuunpanossa otetaan huomioon mak-             rainministeriön määräämin ehdoin hakemuk-
47397: settuna verona ainoastaan se määrä, joka              sesta myöntää lykkäystä Autorekisterikeskuk-
47398: ajoneuvosta olisi kannettu lievemmän verokan-         sen ajoneuvohallinnon yksikön tai lääninvero-
47399: nan mukaisia veroperusteita sovellettaessa.           viraston maksuun paneroan veron suorittami-
47400:                                                       selle. Valtiovarainministeriö voi ottaa lyk-
47401:                         13 a §                        käysasian ratkaistavakseen. Ministeriö määrää
47402:    Jos verosta vapaa tai 3 §:n 1 momentissa           tällöin lykkäysehdot hakemukseen antamas-
47403: tarkoitettua lievemmän verokannan mukaan              saan päätöksessä.
47404: verotettu auto on ennen ensirekisteröintiä muu-
47405: tettu laadultaan henkilöautoksi ja sitä ensi
47406: kertaa rekisteröitäessä merkitty rekisteriin lu-                            20§
47407: vanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä annetun         Autorekisterikeskuksen ajoneuvohallinnon
47408: lain (343/91) 2 §:n 3 momentissa tarkoitettuun        yksikön tämän lain nojalla antamaan päätök-
47409: tilausliikenteeseen käytettäväksi ja jos rekiste-     seen haetaan muutosta liikevaihtovero-oikeu-
47410: riin merkitty omistaja käyttää autoa pääasial-        delta noudattaen, mitä muutoksenhausta hal-
47411: lisesti tällaiseen liikenteeseen, on Autorekisteri-   lintoasioissa säädetään. Autorekisterikeskuksen
47412: keskuksen ajoneuvohallinnon yksikön auton             ajoneuvohallinnon yksikön tämän lain nojalla
47413: omistajan hakemuksesta 12 §:n 1 momentin              antamaan päätökseen voidaan hakea muutosta
47414: mukaisen maksuunpanon yhteydessä otettava             myös valtion edun valvomiseksi. Valtion puhe-
47415: huomioon vähennyksenä 7 §:n 1 momentissa              valtaa käyttää verohallitus. Veronsaajan etua
47416: tarkoitettua maksuunpanematta jätettävää ve-          liikevaihtovero-oikeudessa valvoo valtionasia-
47417: roa vastaava määrä alennettuna sillä liikevaih-       mies niin kuin siitä erikseen säädetään.
47418: toveron määrällä, joka siitä olisi 7 §:n säännök-
47419: set huomioon ottaen lisäksi kannettu, jos auto                              23 §
47420: olisi tuotu maahan tai toimitettu verollisena.           Jos joku tässä laissa tarkoitetussa asiassa
47421:    Edellä 1 momentissa tarkoitettu hakemus on         laiminlyö toimittaa velvollisuutensa ajoneuvon
47422: tehtävä Autorekisterikeskuksen ajoneuvohal-           rekisteriotteen Autorekisterikeskukselle, Auto-
47423: linnon yksikölle yhden kuukauden kuluessa             rekisterikeskuksen ajoneuvohallinnon yksiköl-
47424: siitä, kun hakija on merkitty rekisteriin auton       le, katsastuksen suorittajalle tai poliisiviran-
47425: omistajana uhalla, että Autorekisterikeskuksen        omaiselle, asianomainen lääninhallitus voi pa-
47426: ajoneuvohallinnon yksiköllä on muutoin oi-            kottaa hänet velvollisuutensa täyttämiseen uh-
47427: keus panna autovero kokonaisuudessaan mak-            kasakolla, niin kuin siitä erikseen säädetään.
47428: suun niin kuin 12 ja 13 §:ssä säädetään.
47429:                                        1993 vp -    HE 42                                           15
47430: 
47431:   Tämä laki tulee voimaan       päivänä            tai sen jälkeen. Lain 7 §:ää ja 13 a §:ää sovelle-
47432: kuuta 199 .                                        taan ajoneuvoihin, jotka luovutetaan tullival-
47433:   Lain 3 §:ää, 5 a §:ää, 6 §:n 1 momenttia ja      vonnasta      tai  toimitetaan            päivänä
47434: 6 b §:n 1 momenttia sovelletaan ajoneuvoihin,                   kuuta 1993. Lain 8 §:n 1 moment-
47435: jotka luovutetaan tullivalvonnasta tai toimite-    tia, 12 §:ää ja 13 §:ää sovelletaan      paiVana
47436: taan 3 päivänä toukokuuta 1993 tai sen jäl-                     kuuta 1993 tapahtuviin ajoneuvon
47437: keen. Lain 6 b §:n 4 momenttia sovelletaan         rakenteen tai sen käyttötarkoituksen muutok-
47438: ajoneuvoihin, jotka on luovutettu tullivalvon-     siin.
47439: nasta tai toimitettu 15 päivänä kesäkuuta 1990
47440: 
47441:     Helsingissä 30 päivänä huhtikuuta 1993
47442: 
47443: 
47444:                                      Tasavallan Presidentti
47445:                                      MAUNO KOIVISTO
47446: 
47447: 
47448: 
47449: 
47450:                                                               Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
47451: 16                                       1993 vp -   HE 42
47452: 
47453:                                                                                                  Liite
47454: 
47455: 
47456: 
47457: 
47458:                                                Laki
47459:                       auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain muuttamisesta
47460: 
47461:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti
47462:      kumotaan auto- ja moottoripyöräverosta 14 päivänä marraskuuta 1967 annetun lain (482/62)
47463: 3 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 31 päivänä toukokuuta 1990 annetussa laissa (478/90),
47464:    muutetaan 3 §:n 1 momentti, 5 a §, 6 §:n 1 momentti, 6 b §:n 1 momentti, 7 §:n 1 momentti, 8 §:n
47465: 1 momentti, 12-13 a§, 14§:n 1 momentti, 17§:n 5 momentti, 18§:n 3 momentti, 20ja 23§,
47466:    sellaisena kuin ne ovat, 3 §:n 1 momentti 28 päivänä kesäkuuta 1991 annetussa laissa (986/91),
47467: 5 a §, 7 §:n 1 momentti, 8 §:n 1 momentti ja 12 § 17 päivänä marraskuuta 1989 annetussa laissa
47468: (986/89), 6 §:n 1 momentti 16 päivänä huhtikuuta 1993 (344/93), 6 b §:n 1 momentti ja 13 §
47469: mainitussa 31 päivänä toukokuuta 1990 annetussa laissa, 13 a § 18 päivänä kesäkuuta 1980
47470: annetussa laissa (444/80) ja mainitussa 17 päivänä marraskuuta 1989 annetussa laissa, 14 §:n 1
47471: momentti 12 päivänä toukokuuta 1978 annetussa laissa (350/78), 17 §:n 5 momentti 5 päivänä
47472: toukokuuta 1969 annetussa laissa (284/69), 18 §:n 3 momentti 7 päivänä huhtikuuta 1989
47473: annetussa laissa (317/89) ja 20§ 5 päivänä joulukuuta 1969 annetussa laissa (746/69), sekä
47474:    lisätään 6 b §:ään uusi 4 momentti seuraavasti:
47475: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
47476: 
47477:                        3§                                                   3§
47478:   Autoveroa suoritetaan auton verotusarvon              Autoveroa suoritetaan auton verotusarvon
47479: määrä korotettuna 22 prosentilla ja vähennet-        määrä korotettuna 2 prosentilla ja vähennetty-
47480: tynä 4 600 markalla. Veron määrä on kuiten-          nä 4 600 markalla. Veron määrä on kuitenkin
47481: kin aina vähintään 50 prosenttia auton vero-         aina vähintään 50 prosenttia auton verotusar-
47482: tusarvosta. Ulkomailla käyttöön otetun, muun         vosta. Ulkomailla käyttöön otetun, muun kuin
47483: kuin 4 c §:ssä tarkoitetun auton vero on kui-        4 c §:ssä tarkoitetun auton vero on kuitenkin
47484: tenkin aina vähintään vastaavan uuden auton          aina vähintään vastaavan uuden auton vero.
47485: vero.
47486:   Maastohenkilöautosta suoritetaan veroa 50            (2 mom. kumotaan)
47487: prosenttia auton verotusarvosta.
47488: 
47489: 
47490:                      5 a§                                                  5a§
47491:    Vähäpäästöisen ottomoottorilla varustetun           Vähäpäästöisen ottomoottorilla varustetun
47492: muun henkilöauton kuin maastohenkilöauton            henkilöauton verotusarvoon luettavasta tul-
47493: verotusarvoon luettavasta tullausarvosta tai         lausarvosta tai valmistuskustannuksista vähen-
47494: valmistuskustannuksista vähennetään 4 500            netään 4 500 markkaa. Vähennys myönnetään
47495: markkaa. Vähennys myönnetään autosta, jota           vain autosta, jota ei ole otettu käyttöön ulko-
47496: ei ole otettu käyttöön ulkomailla.                   mailla.
47497: 
47498:                        6§                                                   6§
47499:   Autoverosta on vapaa pelastusauto, sai-              Autoverosta on vapaa pelastusauto, sai-
47500: rasauto, invataksi, eläinlääkintäauto, kuorma-       rasauto, invataksi, eläinlääkintäauto, kuorma-
47501: auto, ruumisauto ja kilpailutarkoituksiin erityi-    auto, yksinomaan ruumiiden ja hautajaistoimin-
47502: sesti rakennettu, vain suljetulla alueella käytet-   taan liittyvien kukkalaitteiden kuljetukseen käy-
47503: tävä auto, jota ei rekisteröidä. Autoverosta on      tettävä ruumisauto ja kilpailutarkoituksiin eri-
47504: vapaa myös omalta massaltaan vähintään               tyisesti rakennettu, vain suljetulla alueella käy-
47505:                                         1993 vp -    HE 42                                         17
47506: 
47507: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
47508: 
47509: 1 800 kilogramman painoinen matkailuauto ja         tettävä auto, jota ei rekisteröidä. Autoverosta
47510: omalta massaltaan vähintään 1 800 kilogram-         on vapaa myös matkailuauto, jonka oma mas-
47511: man painoinen huoltoauto.                           sa on vähintään l 800 kilogrammaa. Huoltoau-
47512:                                                     tosta, jonka oma massa on vähintään 1 800
47513:                                                     kilogrammaa, vero on 50 prosenttia verotusar-
47514:                                                     vosta.
47515: 
47516: 
47517:                     6b§                                                    6b§
47518:   Yksinomaan tavarankuljetukseen tarkoitettu           Yksinomaan tavarankuljetukseen tarkoitetun
47519: pakettiauto on verosta vapaa, jos sen kanta-        pakettiauton vero on 50 prosenttia verotusarvos-
47520: vuus on vähintään 600 kilogrammaa ja jos sen:       ta, jos auton kokonaismassan ja oman massan
47521:                                                     erotus on vähintään 600 kilogrammaa ja jos
47522:                                                     ajoneuvon tavaratila täyttää jonkin seuraavista
47523:                                                     edellytyksistä:
47524:    1) yhtenäisen tavaratilan 2 momentin mukai-          1) yhtenäisen tavaratilan 2 momentin mukai-
47525: sesti laskettava tilavuus on vähintään 3 kuu-       sesti laskettava tilavuus on vähintään 3 kuu-
47526: tiometriä,                                          tiometriä,
47527:    2) avoimen tavaratilan pituus on vähintään          2) avoimen tavaratilan 3 momentin mukaises-
47528: 1,85 metriä tai                                     ti määrättävä pituus on vähintään 1,85 metriä
47529:                                                     tai
47530:    3) umpinaisen tavaratilan sisäkorkeus on            3) umpinaisen tavaratilan sisäkorkeus on
47531: vähintään 1,30 metriä ja sisäpituus vähintään       vähintään 1,30 metriä ja sisäpituus vähintään
47532: 0,80 metriä sekä avoimen tavaratilan pituus         0,80 metriä sekä avoimen tavaratilan 3 momen-
47533: vähintään 1,50 metriä.                              tin mukaisesti määrättävä pituus on vähintään
47534:                                                     1,50 metriä.
47535: 
47536:                                                         Pakettiauton tavaratilan tilavuutta määrättä-
47537:                                                     essä ei oteta huomioon ajoneuvoon valmistamisen
47538:                                                     jälkeen lisättyjä kuorman kiinnitystä tai säily-
47539:                                                      tystä taikka työvälineiden käyttöä varten tarkoi-
47540:                                                      tettuja rakenteita ja varusteita. Rakenteiden ja
47541:                                                      varusteiden tulee olla siten asennettuja, että
47542:                                                     ajoneuvo voidaan mitata ja sitä käyttää myös
47543:                                                      ilman näitä varusteita. Samalla edellytyksellä
47544:                                                     ajoneuvon varuste, lisärakenne tai autoon asen-
47545:                                                     nettu työväline voidaan jättää lukematta ajoneu-
47546:                                                      von omaan massaan. Mitä tässä säädetään ei
47547:                                                     kuitenkaan koske rakennetta tai varustetta, jon-
47548:                                                     ka asentamisen johdosta olisi toimitettava ajo-
47549:                                                     neuvon uusi katsastus. Avoimella tavaratilalla
47550:                                                      varustetun auton tavaratilaan rakenteiden suo-
47551:                                                     jaamiseksi asennettua, mahdollisimman tiiviisti
47552:                                                      tavaratilan seinämiä tai pohjaa noudattelevaa
47553:                                                     suojusta tai avoimen tavaratilan muuta kuin
47554:                                                     jäykästä materiaalista valmistettua katetta taik-
47555:                                                     ka avoimeen tavaratilaan asennettua pienehköä
47556:                                                      lukittavaa työkalukoteloa ei myöskään oteta
47557:                                                     huomioon ajoneuvoa mitattaessa.
47558: 
47559:                        7§                                                  7§
47560:   Autosta, joka sitä ensi kertaa rekisteröitäessä     Autosta, joka sitä ensi kertaa rekisteröitäessä
47561: 3 330444G
47562: 18                                      1993 vp -    HE 42
47563: 
47564: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
47565: 
47566: merkitään käytettäväksi ammattimaiseen lii-         merkitään käytettäväksi luvanvaraisesta henki-
47567: kenteeseen ja jota sen omistaja pääasiallisesti     löliikenteestä tiellä annetun lain ( 343191) 2 §:n
47568: käyttää tällaiseen liikenteeseen, maksuunpan-       3 kohdassa tarkoitettuun tilausliikenteeseen ja
47569: naan autoveroa vain se määrä, millä vero            jota sen omistaja pääasiallisesti käyttää tällai-
47570: ylittää 57 000 markkaa.                             seen liikenteeseen, maksuunpannaan autoveroa
47571:                                                     vain se määrä, jolla vero ylittää 57 000 mark-
47572:                                                     kaa.
47573: 
47574: 
47575:                        8§                                                   8§
47576:   Jos tämän lain nojalla verosta vapaan tai            Jos tämän lain nojalla verosta vapaan tai
47577: alennettuun veroon oikeutetun ajoneuvon ra-         alennettuun veroon oikeutetun ajoneuvon ra-
47578: kennetta on, ottaen huomioon 1 §:n 2 momentin       kennetta tai käyttötarkoitusta on muutettu si-
47579: säännökset, muutettu tai sen käyttö on muut-        ten, että ajoneuvo tai sen käyttötarkoitus ei
47580: tunut siten, että ajoneuvoa ei enää voida pitää     enää täytä verottomuuden tai alennetun veron
47581: tämän lain nojalla verosta vapaana taikka 7 §:n     edellytyksiä, ajoneuvon omistaja, jonka omistus-
47582: 1 momentissa tai 13 a §:ssä tarkoitettuun alen-     aikana ajoneuvon rakenteen tai käyttötarkoi-
47583: nettuun veroon oikeutettuna ajoneuvona, on          tuksen muutos on tehty, on velvollinen teke-
47584: omistaja, jonka omistusaikana ajoneuvon ra-         mään tästä ilmoituksen yhden kuukauden ku-
47585: kennetta tai käyttötarkoitusta on muutettu,         luessa Autorekisterikeskuksen ajoneuvohallinnon
47586: velvollinen tekemään tästä ilmoituksen yhden        yksikölle. Ilmoitus on tehtävä myös kaikissa
47587: kuukauden kuluessa autorekisterikeskukselle.        niissä tapauksissa, joissa ajoneuvo on verotettu
47588: Ilmoitus on tehtävä myös 6 §:n 4 momentissa         lievemmin kuin 3 §:n 1 momentissa, 6 b §:ssä tai
47589: tarkoitetuista ajoneuvoista.                        muualla tässä laissa säädetään, jos rakenteen tai
47590:                                                     käyttötarkoituksen muutoksen johdosta verotto-
47591:                                                     muuden tai alemman veron edellytykset koko-
47592:                                                     naan tai osaksi lakkaavat olemasta. Ilmoitus on
47593:                                                     tehtävä myös 7 §:ssä, 13 a §:ssä ja 17 §:ssä
47594:                                                     tarkoitetuista ajoneuvoista.
47595: 
47596: 
47597:                        12 §                                                 12 §
47598:    Jos ajoneuvo, josta tämän lain mukaan ei ole        Jos ajoneuvo, josta tämän lain mukaan ei ole
47599: suoritettava veroa, ilmoitetaan tai olisi ilmoi-    suoritettava veroa tai josta vero on suoritettava
47600: tettava merkittäväksi rekisteriin muuna kuin        alennettuna, ilmoitetaan tai olisi ilmoitettava
47601: tämän lain nojalla verosta vapaana ajoneuvo-        rekisteriin muuna kuin tämän lain nojalla
47602: na, autorekisterikeskuksen on maksuunpantava        verosta vapaana tai 3 §:n 1 momentissa säädet-
47603: auto- tai moottoripyörävero 8 §:n 1 momentis-       tyä alemman verokannan mukaan verotettuna
47604: sa tarkoitetun ilmoitusvelvollisen tai, jos         ajoneuvona, Autorekisterikeskuksen ajoneuvo-
47605: 8 §:ssä tarkoitettu rakenteen muutos on tehty       hallinnon yksikön on maksuunpantava auto- tai
47606: ennen ensirekisteröintiä, ensirekisteröinnissä      moottoripyörävero 8 §:n 1 momentissa tarkoi-
47607: ajoneuvon omistajaksi merkityn maksettavaksi.       tetun ilmoitusvelvollisen maksettavaksi. Jos ra-
47608:                                                     kenteen tai käyttötarkoituksen muutos on ta-
47609:                                                     pahtunut ennen ensirekisteröintiä, vero pan-
47610:                                                     naan ensirekisteröinnissä ajoneuvon omistajak-
47611:                                                     si merkityn maksettavaksi.
47612:    Jos ajoneuvo, joka on 7 §:n 1 momentin tai          Jos ajoneuvo, joka on 7 §:n 1 momentin tai
47613: 13 a §:n nojalla oikeutettu alennettuun veroon,     13 a §:n nojalla oikeutettu alennettuun veroon,
47614: ilmoitetaan tai olisi ilmoitettava ajoneuvorekis-   ilmoitetaan tai olisi ilmoitettava ajoneuvorekis-
47615: teriin muuhun kuin mainittujen lainkohtien          teriin muuhun kuin mainittujen lainkohtien
47616: mukaiseen alennettuun veroon oikeuttavaan           mukaiseen alennettuun veroon oikeuttavaan
47617:                                            1993 vp- HE 42                                              19
47618: 
47619: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
47620: 
47621: käyttöön, autorekisterikeskuksen on maksuun-           käyttöön, Autorekisterikeskuksen ajoneuvohal-
47622: pantava autovero 7 §:n 1 momentissa säädetyllä         linnon yksikön on maksuunpantava autovero
47623: tavalla ajoneuvoa käyttäneen omistajan tai             7 §:n 1 momentissa säädetyllä tavalla ajoneu-
47624: hänen oikeudenomistajansa maksettavaksi.               voa käyttäneen omistajan tai hänen oikeuden-
47625:                                                        omistajansa maksettavaksi.
47626:    Mitä 1 ja 2 momentissa on säädetty veron               Mitä 1 ja 2 momentissa säädetään veron
47627: maksuunpanosta, on noudatettava myös muu-              maksuun panemisesta, on noudatettava myös
47628: toin, jos liikenteessä käytetään ajoneuvoa, joka       muutoin, jos liikenteessä käytetään ajoneuvoa,
47629: ei enää täytä verottomuuden, veronpalautuksen          joka ei enää täytä verottomuuden, veronpalau-
47630: tai veronalennuksen ehtoja. Jos ajoneuvo mer-          tuksen tai veronalennuksen ehtoja. Veronalen-
47631: kitään rekisteriin toisen verottomuuteen, alen-        nukseksi katsotaan tällöin ajoneuvon aiempi
47632: netun veron alaisen auton käyttöön tai veron-          verottaminen lievemmän verokannan mukaan
47633: palautukseen oikeutetun omistukseen viimeis-           riippumatta siitä, millä perusteella näin on me-
47634: tään yhden kuukauden kuluessa siitä, kun               netelty. Jos ajoneuvo merkitään rekisteriin toi-
47635: mainittuihin etuihin oikeutettu omistaja on            sen verottomuuteen, alennetun veron alaisen
47636: luovuttanut ajoneuvon, maksuunpanoa ei kui-            auton käyttöön oikeutetun tai veronpalautuk-
47637: tenkaan toimiteta. Myös Iuovutuksen saajaan            seen oikeutetun omistukseen viimeistään yhden
47638: sovelletaan, mitä edellä tässä pykälässä on            kuukauden kuluessa siitä, kun mainittuihin
47639: säädetty.                                              etuihin oikeutettu omistaja on luovuttanut ajo-
47640:                                                        neuvon, maksuunpanoa ei kuitenkaan toimite-
47641:                                                        ta. Myös luovutuksen saajaan sovelletaan, mitä
47642:                                                        edellä tässä pykälässä säädetään.
47643:   Ennen veron maksuunpanoa autorekisteri-                 Ennen veron maksuunpanoa Autorekisteri-
47644: keskuksen tulee varata maksuvelvolliselle tilai-       keskuksen ajoneuvohallinnon yksikön tulee vara-
47645: suus asiaa koskevan selvityksen esittämiseen.          ta maksuvelvolliselle tilaisuus asiaa koskevan
47646: Jos maksuvelvollinen ei asetetussa kohtuullises-       selvityksen esittämiseen. Jos maksuvelvollinen
47647: sa määräajassa ole antanut selvitystä, autore-         asetetussa kohtuullisessa määräajassa ei ole
47648: kisterikeskus suorittaa maksuunpanon.                  antanut selvitystä, Autorekisterikeskuksen ajo-
47649:                                                        neuvohallinnon yksikkö suorittaa maksuunpa-
47650:                                                        non.
47651: 
47652:                         13§                                                    13§
47653:    Milloin 12 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa            Edellä 12 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa
47654: auto sen luovutushetkellä tai auton verovapau-         maksuunpantava vero on verosta vapaasta autos-
47655: den, veronalennuksen tahi veronpalautuksen             ta ja sellaisesta autosta, josta vero alennettu tai
47656: edellytysten muutoin lakatessa olemasta voi-           palautettu, se määrä, mikä autosta olisi tullut
47657: massa ei ole ollut rekisteriin merkittynä yhtä         sitä tullattaessa tai toimitettaessa kantaa täysi-
47658: kuukautta, maksuunpantava vero on verova-              määräisenä verona vähennettynä autosta jo suo-
47659: paasta autosta ja sellaisesta autosta, josta vero      ritetun veron määrällä. Autosta, josta veroa
47660: on alennettu tai palautettu, se määrä, mikä            7 §:n tai 13 a §:n nojalla on alennettu, vero on
47661: autosta olisi tullut sitä tullattaessa tai toimitet-   määräämäitä tai maksuunpanematta jätetyn ve-
47662: taessa täysimääräisenä verona kantaa. Autosta,         ron määrä korotettuna yhdellä viidesosalla.
47663: josta veroa on 7 §:n tai 13 a §:n nojalla alen-
47664: nettu, vero on määräämättä tai maksuunpane-
47665: matta jätetyn veron määrä korotettuna yhdellä
47666: viidesosalla. Jos auto on mainituissa tapauksis-
47667: sa ollut rekisteriin merkittynä yhden kuukau-
47668: den tai enemmän, alennetaan maksuunpanta-
47669: vaa veroa yhdellä kolmaskymmeneskuu-
47670: desosalla jokaista täyttä rekisterissä oloajan
47671: kuukautta kohti. Jos auto on 6 §:n 1 momen-
47672: 20                                        1993 vp -    HE 42
47673: 
47674: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
47675: 
47676: tissa tarkoitettu muu erikoisauto kuin sai-
47677: rasauto, kuukautta kohti vähennettävä määrä
47678: on kuitenkin yksi neljäskymmeneskahdek-
47679: sasosa.
47680:    Jos verosta vapaan pakettiauton tai muun              Autosta, josta veroa on alennettu 7 §:n tai
47681: kuin 6 §:n 1 momentissa tarkoitetun erikoisau-        13 a §:n taikka 17 §:n nojalla sekä sairasautosta
47682: ton rakennetta on muutettu 8 §:ssä tarkoitetulla      maksuunpantavaa veroa alennetaan yhdellä kol-
47683: tavalla, vero maksuunpannaan kuitenkin aina           maskymmeneskuudesosalla jokaista rekisterissä-
47684: täysimääräisenä. Samoin menetellään, jos 6 §:n        olaajan täyttä kuukautta kohti. Lain 6 §:n 1
47685: 1 tai 2 momentissa tarkoitettu kilpailutarkoi-        momentissa tarkoitetun pelastusauton, invatak-
47686: tuksiin erityisesti rakennettu ajoneuvo ilmoite-      sin, eläinlääkintäauton ja ruumisauton verosta
47687: taan tai olisi ilmoitettava rekisteriin.              vähennetään yksi neljäskymmeneskahdeksasosa
47688:                                                       rekisterissä olaajan kutakin täyttä kuukautta
47689:                                                       kohti.
47690:                                                          Jos verosta vapaan tai alennetun verokannan
47691:                                                       mukaan verotetun muun kuin edellä 2 momen-
47692:                                                       tissa tarkoitetun ajoneuvon rakennetta tai käyt-
47693:                                                       tötarkoitusta on muutettu tai omistaja on muut-
47694:                                                       tunut edellä säädetyllä tavalla, vero maksuun-
47695:                                                       pannaan kuitenkin aina täysimääräisenä vähen-
47696:                                                       nettynä autosta jo suoritetun veron määrällä.
47697:                                                       Samoin menetellään, jos 6 §:n 1 tai 2 momen-
47698:                                                       tissa tarkoitettu kilpailutarkoituksiin erityisesti
47699:                                                       rakennettu ajoneuvo ilmoitetaan tai olisi ilmoi-
47700:                                                       tettava rekisteriin. Mitä tässä säädetään sovel-
47701:                                                       letaan myös, jos auto on muutettu laadultaan
47702:                                                       korkeamman veron mukaan verotetusta lievem-
47703:                                                       min verotetuksi ja uudelleen korkeamman veron
47704:                                                       mukaisesti verotettavaksi. Tällöin maksuun-
47705:                                                       panossa otetaan huomioon maksettuna verona
47706:                                                       ainoastaan se määrä, joka ajoneuvosta olisi
47707:                                                       kannettu lievemmän verokannan mukaisia vero-
47708:                                                       perusteita sovellettaessa.
47709: 
47710:                         13 a§                                                 13 a§
47711:    Jos verosta vapaa auto on ennen ensirekis-            Jos verosta vapaa tai 3 §:n 1 momentissa
47712: teröintiä muutettu laadultaan henkilöautoksi ja       tarkoitettua lievemmän verokannan mukaan ve-
47713: sitä ensi kertaa rekisteröitäessä merkitty rekis-     rotettu auto on ennen ensirekisteröintiä muu-
47714: teriin ammattimaiseen liikenteeseen käytettä-         tettu laadultaan henkilöautoksi ja sitä ensi
47715: väksi ja jos rekisteriin merkitty omistaja käyt-      kertaa rekisteröitäessä merkitty rekisteriin lu-
47716: tää autoa pääasiallisesti tällaiseen liikenteeseen,   vanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä annetun
47717: on autorekisterikeskuksen auton omistajan ha-         lain ( 343/91) 2 §:n 3 momentissa tarkoitettuun
47718: kemuksesta 12 §:n 1 momentin mukaisen mak-            tilausliikenteeseen käytettäväksi ja jos rekiste-
47719: suunpanon yhteydessä otettava vähennyksenä            riin merkitty omistaja käyttää autoa pääasial-
47720: huomioon 7 §:n 1 momentissa tarkoitettua              lisesti tällaiseen liikenteeseen, on Autorekisteri-
47721: maksuunpanematta jätettävää veroa vastaava            keskuksen ajoneuvohallinnon yksikön auton
47722: määrä alennettuna sillä liikevaihtoveron mää-         omistajan hakemuksesta 12 §:n 1 momentin
47723: rällä, joka siitä olisi 7 §:n säännökset huomioon     mukaisen maksuunpanon yhteydessä otettava
47724: ottaen lisäksi kannettu, jos auto olisi tuotu         huomioon vähennyksenä 7 §:n 1 momentissa
47725: maahan tai toimitettu verollisena.                    tarkoitettua maksuunpanematta jätettävää ve-
47726:                                                       roa vastaava määrä alennettuna sillä liikevaih-
47727:                                                       toveron määrällä, joka siitä olisi 7 §:n säännök-
47728:                                        1993 vp -          HE 42                                    21
47729: 
47730: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
47731: 
47732:                                                       set huomioon ottaen lisäksi kannettu, jos auto
47733:                                                       olisi tuotu maahan tai toimitettu verollisena.
47734:   Edellä 1 momentissa tarkoitettu hakemus on             Edellä 1 momentissa tarkoitettu hakemus on
47735: tehtävä autorekisterikeskukselle yhden kuukau-        tehtävä Autorekisterikeskuksen ajoneuvohallin-
47736: den kuluessa siitä, kun hakija on merkitty            non yksikölle yhden kuukauden kuluessa siitä,
47737: rekisteriin auton omistajana uhalla, että auto-       kun hakija on merkitty rekisteriin auton omis-
47738: rekisterikeskuksella on muutoin oikeus panna          tajana uhalla, että Autorekisterikeskuksen ajo-
47739: autovero kokonaisuudessaan maksuun niin               neuvohallinnon yksiköllä on muutoin oikeus
47740: kuin 12 ja 13 §:ssä säädetään.                        panna autovero kokonaisuudessaan maksuun
47741:                                                       niin kuin 12 ja 13 §:ssä säädetään.
47742: 
47743:                      14§                                                    14 §
47744:   Autorekisterikeskuksen    maksuunpannessa              Autorekisterikeskuksen ajoneuvohallinnon yk-
47745: auto- ja moottoripyöräveron on maksulippuun           sikön maksuunpannessa auto- ja moottoripyö-
47746: merkittävä, paitsi tietoja maksuvelvollisesta,        räveron on maksulippuun merkittävä maksu-
47747: mitä veroa maksulippu koskee, suoritettavan           velvollista koskevien tietojen lisäksi se, mitä
47748: veron määrä sekä maksun suorittamistapa ja            veroa maksulippu koskee, suoritettavan veron
47749: -aika.                                                määrä sekä maksun suorittamistapa ja -aika.
47750: 
47751:                                                    17 §
47752: 
47753:   Autorekisterikeskuksen on saatuaan 3 mo-               Autorekisterikeskuksen ajoneuvohallinnon yk-
47754: mentissa tarkoitetun ilmoituksen maksuunpan-          sikön on saatuaan 4 momentissa tarkoitetun
47755: tava vero 12, 13 ja 14 §:n säännöksiä soveltuvin      ilmoituksen maksuunpantava vero 12, 13 ja
47756: osin noudattaen ajoneuvon luovuttajan mak-            14 §:n säännöksiä soveltuvin osin noudattaen
47757: settavaksi.                                           ajoneuvon luovuttajan maksettavaksi.
47758:                                                18 §
47759: 
47760:   Verohallitus voi erityisistä syistä valtiova-          Verohallitus voi erityisistä syistä valtiova-
47761: rainministeriön määräämin ehdoin hakemuk-             rainministeriön määräämin ehdoin hakemuk-
47762: sesta myöntää lykkäystä autorekisterikeskuk-          sesta myöntää lykkäystä Autorekisterikeskuk-
47763: sen tai lääninveroviraston maksuunpaneroan            sen ajoneuvohallinnon yksikön tai lääninverovi-
47764: veron suorittamiselle. Valtiovarainministeriö         raston maksuun paneroan veron suorittamisel-
47765: voi ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen. Minis-       le. Valtiovarainministeriö voi ottaa lykkäysasi-
47766: teriö määrää tällöin lykkäysehdot hakemuk-            an ratkaistavakseen. Ministeriö määrää tällöin
47767: seen antamassaan päätöksessä.                         lykkäysehdot hakemukseen antamassaan pää-
47768:                                                       töksessä.
47769: 
47770: 
47771:                        20§                                                  20 §
47772:   Autorekisterikeskuksen tämän lain nojalla              Autorekisterikeskuksen ajoneuvohallinnon yk-
47773: antamaan päätökseen haetaan muutosta liike-           sikön tämän lain nojalla antamaan päätökseen
47774: vaihtovero-oikeudelta noudattaen, mitä muu-           haetaan muutosta liikevaihtovero-oikeudelta
47775: toksenhausta hallintoasioissa on säädetty. Au-        noudattaen, mitä muutoksenhausta hallinto-
47776: torekisterikeskuksen tämän lain nojalla anta-         asioissa säädetään. Autorekisterikeskuksen ajo-
47777: maan päätökseen voidaan hakea muutosta                neuvohallinnon yksikön tämän lain nojalla an-
47778: myös valtion edun valvomiseksi. Valtion puhe-         tamaan päätökseen voidaan hakea muutosta
47779: valtaa käyttää tällöin verohallitus. Veronsaajan      myös valtion edun valvomiseksi. Valtion puhe-
47780: etua liikevaihtovero-oikeudessa valvoo valtion-       valtaa käyttää verohallitus. Veronsaajan etua
47781: asiamies niin kuin siitä erikseen on säädetty.        liikevaihtovero-oikeudessa valvoo valtionasia-
47782:                                                       mies niin kuin siitä erikseen säädetään.
47783: 22                                        1993 vp -    HE 42
47784: 
47785: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
47786: 
47787:                        23 §                                                  23 §
47788:    Jos joku tässä laissa tarkoitetussa asiassa           Jos joku tässä laissa tarkoitetussa asiassa
47789: laiminlyö velvollisuutensa toimittaa moottori-        laiminlyö velvollisuutensa toimittaa ajoneuvon
47790: ajoneuvon rekisteriotteen autorekisterikeskuk-        rekisteriotteen Autorekisterikeskukselle, Autore-
47791: selle, poliisiviranomaiselle tai katsastusmiehelle,   kisterikeskuksen ajoneuvohallinnon yksikölle,
47792: voi asianomainen lääninhallitus pakottaa hänet        katsastuksen suorittajalle tai poliisiviranomai-
47793: velvollisuutensa täyttämiseen uhkasakolla, niin       selle, asianomainen lääninhallitus voi pakottaa
47794: kuin siitä on erikseen säädetty.                      hänet velvollisuutensa täyttämiseen uhkasakol-
47795:                                                       la, niin kuin siitä erikseen säädetään.
47796: 
47797:                                                           Tämä laki tulee voimaan       päivänä
47798:                                                       kuuta 199 .
47799:                                                           Lain 3 §:ää, 5 a §:ää, 6 §:n 1 momenttia ja
47800:                                                       6 b §:n 1 momenttia sovelletaan ajoneuvoihin,
47801:                                                       jotka luovutetaan tullivalvonnasta tai toimitetaan
47802:                                                       3 päivänä toukokuuta 1993 tai sen jälkeen. Lain
47803:                                                       6 b §:n 4 momenttia sovelletaan ajoneuvoihin,
47804:                                                       jotka on luovutettu tullivalvonnasta tai toimitettu
47805:                                                       15 päivänä kesäkuuta 1990 tai sen jälkeen. Lain
47806:                                                        7 §:ää ja 13 a §:ää sovelletaan ajoneuvoihin,
47807:                                                       jotka luovutetaan tullivalvonnasta tai toimitetaan
47808:                                                       päivänä kuuta 1993. Lain 8 §:n 1 momenttia,
47809:                                                        12 §:ää ja 13 §:ää sovelletaan            pmvana
47810:                                                                kuuta 1993 tapahtuviin ajoneuvon raken-
47811:                                                        teen tai sen käyttötarkoituksen muutoksiin.
47812:                                         1993 vp -    HE 43
47813: 
47814: 
47815: 
47816: 
47817:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi tuontimaksulain ja
47818:                                  elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun lain muuttamisesta
47819: 
47820: 
47821: 
47822: 
47823:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
47824: 
47825:     Maahan tuotavista maataloustuotteista ja        lä. Samalla eräät lihajalosteet siirrettäisiin elin-
47826: niin sanotuista ensi asteen jalosteista kannetaan   tarviketuotteiden valmisteveron alaisuudesta
47827: tuontimaksua, jonka tarkoituksena on nostaa         tuontimaksulain alaisuuteen.
47828: tuontituotteiden hinnat kotimaiselle hintatasol-       Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan välit-
47829: le.                                                 tömästi sen jälkeen kun eduskunta on hyväk-
47830:     Lihan ja lihajalosteiden tuontimaksun mää-      synyt esityksen. Tuontimaksujen muutokset on
47831: räytymisperusteita ehdotetaan muutettavaksi         tarkoitus saattaa voimaan valtioneuvoston
47832: perustasoa korottamalla ja kertoimia lisäämäl-      päätöksellä 1 päivänä kesäkuuta 1993.
47833: 
47834: 
47835: 
47836: 
47837:                                           PERUSTELUT
47838: 1. Nykyinen tilanne            ja   ehdotetut       tuontimaksuperusteiden tarkistamista siten, et-
47839:    muutokset                                        tä ne vastaisivat paremmin tuontimaksulain
47840:                                                     tavoitteita ja eri lihalaatujen hintasuhteita. Eu-
47841: 1.1. Nykyinen tilanne                               roopan Talousyhteisön, Ruotsin sekä eräiden
47842:                                                     muiden maiden kanssa tehdyt maataloustuot-
47843:    Tuontimaksua kannetaan maahan tuoduista          teiden kauppaa koskevat sopimukset edellyttä-
47844: maataloustuotteista kuten lihasta, maidosta,        vät myös lihajalosteiden osalta tuontimaksupe-
47845: kananmunista ja viljasta sekä ns. ensi asteen       rusteiden tarkistamista.
47846: jalosteista kuten maitojauheesta, voista, juus-        Makkarat ja eräät muut lihajalosteet siirret-
47847: toista, viljatuotteista ja sokerista. Tuontimak-    tiin vuoden 1978 heinäkuun alusta tuontimak-
47848: sun tarkoituksena on nostaa tuontitavaroiden        sujärjestelmästä elintarviketuotteiden valmiste-
47849: hinnat kotimaiselle hintatasolle. Tuontimaksu       verotuksen piiriin. Muutosta perusteltiin lähin-
47850: määrätään periaatteessa kotimarkkinahinta- ja       nä viennin edistämiseen liittyvillä teknisillä
47851: maailmanmarkkinahintanoteerausten erotuk-           seikoilla.
47852: sen suuruiseksi.                                       Siipikarjalihan ja -rasvan tuontimaksu on
47853:    Suomessa maataloustuotteiden ja elintarvik-      rajoitettu kansainvälisellä sopimuksella 0,90
47854: keiden ulkoinen rajasuoja on vapaakauppa-           markkaan kilolta. Siipikarjalihan tuontan-
47855: tuotteita lukuun ottamatta hoidettu tullien ja      toedellytysten turvaaminen tilanteessa, jossa
47856: tuontimaksujen sijasta pääasiassa tuontilisensi-    tuontilisensointia ei enää ole, edellyttää sidon-
47857: oinnin avulla. Lisensioinnista on kuitenkin         nan purkamista ja sen jälkeen tuontimaksun
47858: tarkoitus luopua asteittain, jolloin tuontisuojan   määräytymisperusteiden tarkistamista.
47859: muodostaisi ainoastaan maksuperusteinen
47860: tuontimaksu tai tulli.
47861:     Lihan ja lihajalosteiden osalta tuontimaksu-    1.2. Ehdotetut muutokset
47862: järjestelmän kehittämiseen ei ole tähän asti
47863:  ollut lisensioinnin vuoksi tarvetta. Markkinoi-     Naudanlihan ja sianlihan perustuontimaksun
47864:  den odotettavissa oleva avautuminen edellyttää     määrääruistapa esitetään tarkastettavaksi. Ko-
47865: 3303938
47866: 2                                       1993 vp -    HE 43
47867: 
47868: timaisena vertailuhintana ehdotetaan käytettä-      siin kuukausittain maailmanmarkkinahintojen
47869: väksi tavoitehintaa, johon on lisätty hankinta-     ja tavoitehintojen muutosten mukaisesti.
47870: ja teurastuskustannukset sekä muut teurasta-           Alla on esitetty yksityiskohtaisemmin ehdo-
47871: mokustannukset sekä vähennetty sivutuote-           tetun tuontimaksun määräytymisperusteet. Tie-
47872: tuotot. Tällöin kotimainen hinta olisi nykyistä     dot perustuvat kuluvan vuoden tammikuussa
47873: vertailukelpoisempi tuontihinnan kanssa.            käytettävissä olleihin seuraaviin tietoihin:
47874:    Lampaalihan, poronlihan ja hevosenlihan
47875: perustuontimaksuna ehdotetaan siirryttäväksi
47876:                                                                                       Sianliha   Naudanliha
47877: käyttämään naudanlihan tuontimaksua. Kan-                                             (mk/kg)     (mk/kg)
47878: sainvälisinä vertailuhintoina ehdotetaan käytet-
47879: täväksi edelleen EY -lähteistä saatavia alhaisim-   Tavoitehinta ............. .       18,06         29,30
47880: pia maailmanmarkkinahintoja.                        Hankinta- ja teurastus .. .         2,27          3,14
47881:    Keskeisille tuoteryhmille ehdotetaan säädet-     Korko, riski, vero ....... .        0,55          0,74
47882: täväksi tuontimaksun lisäksi myös vähimmäis-        Painohävikki ............ .         0,36          0,56
47883: tuontihinnat. Mikäli tuontihinta alittaisi tämän    Sivutuotetuotto .......... .      -0,30         -2,12
47884: tason, kannettaisiin erotus lisätuontimaksuna       Pään ja etusorkkien poisto          1,86
47885: valtiolle. Säännöksen tarkoituksena on estää        Alkutuotevähennyskorjaus            0,92          0,74
47886: tuonti, joka alittaisi kotimaisen tavoitteenisen    Kotimarkkinahinta ...... .         23,72         32,36
47887: hintatason.                                         Maailmanmarkkinahinta                5,93         6,47
47888:   Vähimmäistuontihintaa voitaisiin muuttaa          TUONTIMAKSU ....... .               17,79        25,89
47889: muuttamalla tuontimaksulakia. Esimerkiksi
47890: markkinahäiriötilanteen uhatessa muutos voi-
47891: daan saattaa voimaan nopeasti valtioneuvoston         Alkutuotevähennyskorj auksella oikaistaan
47892: päätöksellä.                                        tavoitehinnasta tehdyn ja tuontimaksulla lisä-
47893:    Valtiovarainministeriö voisi ehdotuksen mu-      tystä tuontihinnasta tehdyn alkutuotevähen-
47894: kaan edelleen muuttaa tullihallituksen esityk-      nyksen ero.
47895: sestä tuontimaksuja kalenterikuukausittain ko-
47896: timarkkinahintojen ja maailmanmarkkinahin-                                  Voi-     Ehdotus      Vähim-
47897: tojen erotuksen muutosta vastaavasti. Voimas-                              massa      tuonti-      mäis-
47898: sa olevassa laissa tuontimaksun muuttaminen                                 oleva    maksuksi     tuonti-
47899:                                                                            tuonti-    mk/kg        hinta
47900: edellyttää edellä mainitun erotuksen muuttu-                               maksu                   mk/kg
47901: mista vähintään viidellä prosentilla. Valtiova-                            mk/kg
47902: rainministeriön oikeus muuttaa tuontimaksuja                              22,27        25,89        7,00
47903:                                                     Naudanruho
47904: myös muuna ajankohtana esitetään säilytettä-
47905:                                                     Naudan etuneljän-
47906: väksi muutettuna siten, että viiden prosentin
47907:                                                     nes . ............... 22,27        20,71       10,00
47908: muutoskysymys poistettaisiin myös tältä osin.
47909:                                                     Naudan takanel-
47910:                                                     jännes ............. 22,27         31,07*      10,00
47911:                                                     Ns. pistola ........ 22,27         38,84*      10,00
47912: Tuontimaksun perustasot
47913:                                                     Luuton liha ....... 28,94          44,53       15,00-
47914:                                                                                                    70,00
47915:    Sianlihan kotimarkkinahintana ehdotetaan
47916: käytettäväksi tavoitehintaa (18,06 mk/kg), jo-      Sianruho ..........     12,63      17,79        7,00
47917: hon lisätään sivutuoteluottojen ja kustannusten     Kylki ..............    17,55      15,48       10,00
47918: erotuksena 3,80 mk/kg sekä pään ja sorkkien         Kiukku ...........      17,55      25,80       13,50
47919: poistamisen aiheuttamana kustannuksena 1,86         Lapa luineen .....      17,55      19,92       13,50
47920: mk/kg eli yhteensä 5,66 mk/kg.                      Luuton liha .......     17,55      28,82       16,50-
47921:    Naudanlihan kotimarkkinahintana käytettäi-                                                      36,00
47922: siin vastaavasti nuoren naudan tavoitehintaa
47923:                                                     Lampaanruho ....        22,41      25,89        7,00
47924: (29,30 mk/kg), johon lisätään sivutuoteluotto-                              22,41      47,12       35,00
47925:                                                     Luuton liha .......
47926: jen ja kustannusten erotuksena 3,06 mk/kg.
47927:    Maailmanmarkkinahintoina käytettäisiin ny-
47928: kyisinkin käytettyjä EY :n ilmoittamia ruholi-      * EY:stä tuotavan tuoreen tai jäähdytetyn takanel-
47929:                                                       jänneksen ja ns. pistolan tuontimaksun määrää
47930: han maailmanmarkkinahintoja rahtia niihin             alennetaan 1 000 tonnin osalta 8,50 markkaa ki-
47931: lisäämättä. Tuontimaksujen tasoa tarkistettai-        Jolta.
47932:                                          1993 vp -    HE 43                                        3
47933: 
47934:    Naudanliha (nimikkeet 02.01 ja 02.02) ja          vauksesta päätettäisiin erikseen kuten nykyisin-
47935: sianliha (nimike 02.03). Tavaranluokittelu ja        kin. Tuontimaksut esitetään määrättäväksi
47936: kertoimet ehdotetaan yhdenmukaistettavaksi           pääosin samoilla perusteilla kuin EY:ssäkin.
47937: EY:n kanssa. Arvokkaampien ruhonosien                Teknisesti tuontimaksut johdettaisiin kertoimil-
47938: tuontimaksut tulisivat nousemaan ja vähem-           la sianlihan perustuontimaksusta. Vähimmäis-
47939: män arvokkaampien laskemaan nykyisestä.              tuontihinta olisi 15,00-30,00 mk/kg.
47940: Esityksen mukaiset tuontimaksumäärät vastai-            Muut lihavalmisteet ja -säilykkeet (nimike
47941: sivat nykyistä paremmin käytössä olevaa leik-        16.02). Tuontimaksu korvaisi nyt maahan
47942: kuutapaa ja markkinatilannetta. Luullisen nau-       tuonnin yhteydessä kannettavan elintarvike-
47943: danlihan vähimmäistuontihinta olisi 7 mk/kg ja       tuotteiden valmisteveron. Mahdollisesta hin-
47944: luuttoman lihan 15-70 mk/kg. Sianlihan vähim-        nankorvauksesta päätettäisiin erikseen. Tuonti-
47945: mäistuontihinta vaihtelisi välillä 7-36 mk/kg.       maksut esitetään määrättäväksi pääosin sa-
47946:    Lampaanliha (nimike 02.04). Lampaanliha           moilla perusteilla kuin EY:ssäkin. Niille tuot-
47947: esitetään luokiteltavaksi nykyistä yksityiskoh-      teille, joista tuontimaksua ei EY:ssä kanneta,
47948: taisemmin. Perustaso olisi sama kuin naudan-         tuontimaksu ehdotetaan jobdettavaksi kertoi-
47949: lihalla. Ruholihan ja arvokkaimpien ruhon-           mille kyseisen lihalaadun perustuontimaksusta.
47950: osien tuontimaksut kohoaisivat samalla, kun          Vähimmäistuontihinta        olisi  10,00---40,00
47951: eräiden vähemmän arvokkaiden ruhonosien              mk/kg.
47952: tuontimaksut alenisivat. Vähimmäistuontihinta
47953: olisi ruholle 7,00 mk/kg ja arvo-osille 35,00
47954: mk/kg.                                               2. Asian valmistelu
47955:     Syötävät eläimenosat (nimike 02.06). Nykyi-
47956: nen kaikista eläimenosista kannettava yhtä             Esitys on valmisteltu valtiovarainministeriös-
47957: suuri tuontimaksu esitetään korvattavaksi ny-        sä ja tullihallituksessa. Siitä on saatu maata-
47958: kyistä yksityiskohtaisemmalla järjestelmällä.        louden markkinointineuvoston myönteinen
47959: Luokittelussa ehdotetaan siirryttäväksi soveltu-     lausunto.
47960: vilta osin EY:n käytäntöön. Tuontimaksupe-
47961: rusteet niistä tuotteista, joista EY:ssä kanne-
47962: taan tuontimaksua, esitetään yhdenmukaistet-         3. Esityksen taloudelliset vaikutuk-
47963: taviksi yhteisön kanssa. Muilta osin perusteet          set
47964: ehdotetaan säilytettäväksi ennallaan.
47965:     Muu liha (nimike 02.08). Tuontimaksu esi-           Tuontimaksua kannettiin vuonna 1992 yh-
47966:  tetään kannettavasti samoilla perusteilla poron-    teensä 73 miljoonaa markkaa.
47967: lihasta ja sitä korvaavista lihalaaduista kuten         Esityksen vaikutukset tuontimaksukerty-
47968: peuran ja hirvenlihasta. Valaanliha ehdotetaan       mään arvioidaan suhteellisen vähäisiksi, koska
47969: poistettavaksi tuontimaksutaulukosta.                tuotekohtaiset muutokset kumoaisivat osittain
47970:     Sianrasva ja siipikarjan rasva ( sulaltamaton)   toisensa.
47971:  (nimike 02.09). Nykyinen sianrasvan tuonti-            Vuoden 1993 talousarvion mukaan tuonti-
47972:  maksu on johdettu sianlihan perustuontimak-         maksua arvioidaan kertyvän vuonna 1993
47973:  susta. Tuontimaksuperusteet ehdotetaan yhte-        kaikkiaan noin 180 miljoonaa markkaa.
47974:  näistettäväksi EY:n kanssa.
47975:     Liha ja muut syötävät eläimenosat suolatut,
47976:  suolavedessa, kuivatut tai savustetut (nimike       4. Voimaantulo
47977: 02. JO). Tuontimaksuperusteet esitetään yhte-
47978:  näistettäväksi soveltuvilta osin EY:n kanssa.          Lait ehdotetaan saatettavaksi voimaan välit-
47979:  Niissä tapauksissa, joissa tuontimaksua ei kan-     tömästi sen jälkeen kun eduskunta on hyväk-
47980:  neta EY:ssä, tuontimaksu ehdotetaan jobdetta-       synyt esitykset. Ehdotuksen mukaiset lihan ja
47981:  vaksi kertoimilla kyseisen lihalaadun perus-        lihajalosteiden tuontimaksut on tarkoitus saat-
47982:  tuontimaksusta.                                     taa voimaan valtioneuvoston päätöksellä 1
47983:     Makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet (nimike    päivästä kesäkuuta 1993.
47984:  16.01). Tuontimaksu tulisi korvaamaan nyt
47985:  maahan tuonnin yhteydessä kannettavan elin-           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
47986:  tarviketuotteiden valmisteveron. Viennin yhtey-     kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo-
47987:  dessä mahdollisesti suoritettavasta hinnankor-      tukset
47988: 4                                       1993 vp -    HE 43
47989: 
47990: 1.
47991:                                               Laki
47992:                                   tuontimaksulain muuttamisesta
47993: 
47994:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
47995:   muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1977 annetun tuontimaksulain (1008177) 4 §:n 1 momentti
47996: sekä lain liitteenä oleva tuontimaksutaulukko
47997:   sellaisena kuin se nyt kysymyksessä olevilta kohdin on muutettuna 10 päivänä heinäkuuta 1987
47998: annetulla lailla (662/87) seuraavasti:
47999: 
48000:                       4§                            taavasti. Sama oikeus on valtiovarainministeri-
48001:   Milloin kalenterikuukauden ajalta laskettu,       öllä, milloin tuontimaksun muuttamisen jäl-
48002: tuontimaksutaulukossa mainitun tuotteen tai         keen kotimarkkinahinnan ja maailmanmarkki-
48003: sen raaka-aineiden kotimaisen hinnan ja maa-        nahinnan välinen erotus on muuttunut.
48004: ilmanmarkkinahinnan välinen erotus on ollut
48005: korkeampi tai alempi kuin tuontimaksutaulu-
48006: kossa olevan tuontimaksun perusteena oleva            Tämä laki tulee voimaan       päivänä
48007: hinnanero, valtiovarainministeriö voi tullihalli-   kuuta 1993.
48008: tuksen esityksestä muuttaa tuontimaksua vas-          Sitä sovelletaan 1 päivästä kesäkuuta 1993.
48009:                                             1993 vp -      HE 43                                                   5
48010: 
48011:                                       TUONTIMAKSUTAULUKKO
48012: 
48013:                                                                                                              Vähim-
48014:                                                                                                    Tuonti-    mäis-
48015:  Nimike                                Tavara                                            Tuote-
48016:                                                                              Kerroin*    ryhmä
48017:                                                                                                    maksut    tuonti-
48018:                                                                                                    mk/kg**    hinta
48019:                                                                                                              mk/kg
48020:                                                                              ---r---
48021: 02.01     Naudanliha, tuore tai jäähdytetty:
48022: 10.00     - ruhot ja puoliruhot .................................... .         (1,00)         1.     25,89      7,00
48023: 20.00     - mu~,t palat luiJ?een,:, ...
48024:           - -    kompensotdut ne!Jannekset ........................ .          (1,00)         1.     25,89     10,00
48025:           - - erottamattomat tai erotetut etuneljännekset .......... .         (0,80)        2.      20,71     10,00
48026:           - - erottamattomat tai erotetut takaneljännekset ......... .         (1 ,20)       3.      31,07     10,00
48027:           - - muut (esim. pistola) ................................ .          (1,50)        4.      38,84     10,00
48028: 30.00     - luuton liha:
48029:           - - sisäfilee ............................................ .         (1,72)        1.      44,53     70,00
48030:           - - ulkofilee ........................................... .          (1,72)        2.      44,53     35,00
48031:           --muut .............................................. .              (1,72)        3.      44,53     15,00
48032: 
48033: 02.02     Naudanliha, jäädytetty:
48034: 10.00     - ruhot ja puoliruhot .................................... .         (1,00)         1.     25,89      7,00
48035: 20.00     - muut palat luineen:
48036:           - - "kompensoidut" neljännekset ........................ .           (1,00)         1.     25,89     10,00
48037:           - - erottamattomat tai erotetut etuneljännekset .......... .         (0,80)        2.      20,71     10,00
48038:           - - erottamattomat tai erotetut takaneljännekset ......... .         (1,25)        3.      32,36     10,00
48039:           - - muut (esim. pistola) ................................ .          (1 ,50)       4.      38,84     10,00
48040: 30.00     - luuton liha:
48041:           - - etuneljännekset kokonaisina tai leikattuina enintään vii-
48042:                deksi palaksi, kunkin neljänneksen ollessa erillisenä blok-
48043:                kina; "kompensoidut" neljännekset kahtena blokkina,
48044:                joista toinen sisältää etuneljänneksen leikattuna enintään
48045:                viideksi palaksi ja toinen takaneljänneksen, sisäfilettä
48046:                lukuun ottamatta, yhtenä palana .................... .          (1,25)         1.     32,36     10,00
48047:           --muut:
48048:           - - - sisäfilee ......................................... .          (1,72)        2.      44,53    70,00
48049:           - - - ulkofilee ........................................ .           (1, 72)       3.      44,53    35,00
48050:           ---muut ........................................... .                (1,72)        4.      44,53    15,00
48051: 
48052: 02.03     Sianliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty:
48053:           - tuore tai jäähdytetty
48054: 11.00     - - ruhot ja puoliruhot ................................. .          (1,00)         1.     17,79      7,00
48055: 12.00     - - kinkku, lapa ja niiden palat, luineen:
48056:           - - - kinkut ja niiden palat ........................... .           (1,45)        1.      25,80     13,50
48057:           - - - lapa ja sen palat ................................ .           (1,12)        2.      19,92     13,50
48058: 19.00     --muu:
48059:           - - - etupää (fore-ends) ja sen palat ................... .          (1,12)         1.     19,92     13,50
48060:           - - - kyljysrivi (loins) ja sen palat, luulliset ............ .      (1,62)         2.     28,82     13,50
48061:           - - - kylki Guovikas) ja sen palat ..................... .           (0,87)         3.     15,48     10,00
48062:           ---muut:
48063:           - - - - filee ......................................... .            (1 ,62)       4.      28,82     36,00
48064:           - - - - m u u t ........................................ .           (1,62)        5.      28,82     16,50
48065:           - jäädytetty:
48066: 21.00     - - ruhot ja puoliruhot ................................. .          (1,00)         1.     17,79      7,00
48067: 22.00     - - kinkku, lapa ja niiden palat, luineen:
48068:           - - - kinkut ja niiden palat ........................... .           (1,45)        1.      25,80     13,50
48069:           - - - lapa ja sen palat ................................ .           (1,12)        2.      19,92     13,50
48070: 29.00     --muu:
48071:           - - - etupää (fore-ends) ja sen palat ................... .          (1,12)        1.      19,92     13,50
48072:           - - - kyljysrivi (loins) ja sen palat, luulliset ............ .      (1,62)        2.      28,82     13,50
48073:           - - - kylki Guovikas) ja sen palat ..................... .           (0,87)        3.      15,48     10,00
48074: 
48075: * N = naudanliha
48076:    S= sianliha
48077:    B = siipikarjanliha
48078: ** Milloin tullausarvo alittaa vähimmäistuontihinnan, korotetaan tuontimaksua alitusta vastaavalla määrällä.
48079: 6                                              1993 vp -      HE 43
48080: 
48081:                                                                                                                 Vähim-
48082:                                                                                                       Tuonti-    mäis-
48083:     Nimike                                Tavara                                Kerroin*    Tuote-
48084:                                                                                                       maksut    tuonti-
48085:                                                                                             ryhmä
48086:                                                                                                       mk/kg**    hinta
48087:                                                                                                                 mk/kg
48088:              ---muut:
48089:              - - - - filee                                                        (1 ,62)       4.      28,82     36,00
48090:              - - - - m u u t ........................................ .           (1,62)        5.      28,82     16,50
48091: 
48092: 02.04        Lampaan- ja vuohenliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty:
48093: 10.00        - karitsanliha, ruhoina ja puoliruhoina, tuore tai jäähdytetty       (1,00)         1.     25,89      7,00
48094:              - muu lampaanliha, tuore tai jäähdytetty
48095: 21.00        - - ruhot ja puoliruhot ................................. .          (1 ,00)        1.     25,89      7,00
48096: 22.00        - - muut palat luineen:
48097:              - - - lyhyet etuneljännekset (short forequarters) ........ .         (0,70)         1.     18,12      7,00
48098:              - - - palat, joita kutsutaan nimillä "chines ja/tai best ends"       (1, 10)        2.     28,48      7,00
48099:              - - - paistit .......................................... .           (1,30)         3.     33,66     35,00
48100:              ---muut ........................................... .                (1,30)         4.     33,66     35,00
48101: 23.00        - - luuton liha ......................................... .          (1,82)         1.     47,12     35,00
48102: 30.00        - karitsanliha, ruhoina ja puoli- ruhoina, jäädytetty ....... .      (1 ,00)        1.     25,89      7,00
48103:              - muu lampaanliha, jäädytetty:
48104: 41.00        - - ruhot ja puoliruhot ................................. .          (1,00)         1.     25,89      7,00
48105: 42.00        - - muut palat luineen:
48106:              - - - lyhyet etuneljännekset (short forequarters) ........ .         (0,70)         1.     18,12     10,00
48107:              - - - palat, joita kutsutaan nimillä "chines ja/tai best ends"       (1, 10)        2.     28,48     10,00
48108:              - - - paistit .......................................... .           (1,30)         3.     33,66     35,00
48109:              ---muut ........................................... .                (1,30)         4.     33,66     35,00
48110: 43.00        - - luuton liha ......................................... .          (1,82)         1.     47,12     35,00
48111: 50.00        - vuohenliha:
48112:              - - tuore tai jäähdytetty:
48113:              - - - ruhot ja puoliruhot .............................. .           (l,OÖ)         1.     25,89      7,00
48114:              - - - lyhyet etuneljännekset (short forequarters) ........ .         (0,70)         2.     18,12     10,00
48115:              - - - palat, joita kutsutaan nimillä "chines ja/tai best ends"       (1, 10)        3.     28,48     10,00
48116:              - - - paistit .......................................... .           (1,30)         4.     33,66     10,00
48117:              ---muut:
48118:              - - - - luulliset palat ................................ .           (1 ,30)        5.     33,66     35,00
48119:              - - - - luuttomat palat .............................. .             (1,82)        6.      47,12     35,00
48120:              - - jäädytetty:
48121:              - - - ruhot ja puoliruhot .............................. .           (1,00)         7.     25,89      7,00
48122:              - - - lyhyet etuneljännekset (short forequarters) ........ .         (0,70)         8.     18,12     10,00
48123:              - - - palat, joita kutsutaan nimillä "chines ja/tai best ends"       (1,10)         9.     28,48     10,00
48124:              - - - paistit .......................................... .           (1,30)       10.      33,66     10,00
48125:              ---muut:
48126:              - - - - luulliset palat ................................ .           (1,30)       11.      33,66     35,00
48127:              - - - - luuttomat palat .............................. .             (1 ,82)      12.      47,12     35,00
48128: 
48129: 02.05        Hevosen-, aasin-, muulin- ja muuliaasinliha, tuore, jäähdytetty
48130:              tai jäädytetty:
48131: 00.10        - luuton ................................................ .        (1,30)N          1.     33,66     15,00
48132: 00.90        -muu .................................................. .          (I,OO)N          1.     25,89     15,00
48133: 
48134: 02.06        Naudan, sian, lampaan, vuohen, hevosen, aasin, muulin ja
48135:              muuliaasin muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädyte-
48136:              tyt:
48137: 10.00        - nautaa, tuoreet tai jäähdytetyt:
48138:              - - "vatsaliha" ja "väliliha" (thick skirt ja thin skirt) .... .   (1,72)N          1.     44,53
48139:              --muut .............................................. .            (0,75)N          2.     19,42
48140:              - nautaa, jäädytetyt:
48141: 21.00        --kieli ............................................... .          (0,75)N          1.     19,42
48142: 22.00        --maksa ............................................. .            (0,75)N          1.     19,42     12,00
48143: 29.00        --muut:
48144:              - - - "vatsaliha" ja "väliliha" (thick skirt ja thin skirt) ..     (1,72)N          1.     44,53
48145:              ---muut ........................................... .              (0,75)N          2.     19,42
48146:                                               1993 vp -     HE 43                                                    7
48147: 
48148:                                                                                                                Vähim-
48149:                                                                                            Tuote-    Tuonti-    mäis-
48150:  Nimike                                 Tavara                                 Kerroin*              maksut    tuonti-
48151:                                                                                            ryhmä     mk/kg**    hinta
48152:                                                                                                                mk/kg
48153: 
48154: 30.00     - sikaa, tuoreet tai jäähdytetyt:
48155:           --maksa ............................................. .               (1,2I)S        l.      21,53      7,00
48156:           --muut .............................................. .               (0,88)S        2.      15,66
48157:           - sikaa, jäädytetyt:
48158: 41.00     --maksa ............................................. .               (1,2I)S         l.     21,53      7,00
48159: 49.00     --muut .............................................. .               (0,88)S         l.     15,66
48160:           -muut:
48161: 80.00     - - ~~?reet tai jäähdytetyt .............................. .         (0,75)N          1.     19,42
48162: 90.00     - - Jaadytetyt .......................................... .          (0,75)N          l.     19,42
48163:           --------------------------------
48164: 02.08     Muu liha ja muut syötävät eläimenosat, tuoreet, jäähdytetyt tai
48165:           jäädytetyt:
48166: 10.00     - kania tai jänistä ....................................... .         (1,00)S         l.     17,79
48167: 20.00     - sammakonreidet ....................................... .            (I,OO)S         l.     17,79
48168:           -muut:
48169: 90.20     - - poronliha
48170:           - - - luuton                                                         (1,72)N         l.      44,53     25,00
48171:           - - - m u u ............................................ .           (I,OO)N         2.      25,89     15,00
48172: 90.90     - - muut (ei kuitenkaan valaanliha):
48173:           - - - luuton .................................. (Muist.)             (1,72)N         1.      44,53     25,00
48174:           - - - muu .................................... (Muist.)              (I,OO)N         2.      25,89     15,00
48175:           Muist. alanimikkeeseen 02.08.90.90. Tähän alanimikkeeseen
48176:           kuuluvasta riistalintujen lihasta ja muista syötävistä osista
48177:           kannetaan tuontimaksua enintään 0,90 markkaa kilolta.
48178: 
48179: 02.09     ·sianrasva vailla lihaskudosta sekä siipikarjan rasva (sulattamat-
48180:            tomat) tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, suolatut, suolavedessä,
48181:            kuivatut tai savustetut:
48182: 00.10      - sianrasva
48183:            - - nahanalainen rasva:
48184:            - - - tuore, jäähdytetty, jäädytetty, suoJattu tai suolavedes-       (0,40)S         1.      7,12
48185:                      sä
48186:            - - - kuivattu tai savustettu ........................... .         (0,44)S         2.       7,83
48187:            --muu ............................................... .             (0,24)S         3.       4,~7
48188: 00.90      - siipikarjan rasva ............................... (Muist.)        (I,OO)B         l.       6,87
48189:            Muist. alanimikkeeseen 02.09.00.90. Tähän alanimikkeeseen
48190:            kuuluvasta tuoreesta, jäähdytetystä tai jäädytetystä siipikarjan-
48191:            rasvasta kannetaan tuontimaksua enintään 0,90 markkaa kilolta.
48192: 
48193: 02.10     Liha ja muut syötävät eläimenosat, suolatut, suolavedessä,
48194:           kuivatut tai savustetut; lihasta ja muista eläimenosista valmis-
48195:           tettu syötävä jauho ja jauhe:
48196:           - sianliha:
48197: 11.00     - - kinkku, lapa ja niiden palat, luineen:
48198:           - - - suoJattu tai suolavedessä:
48199:           - - - - kinkku ja sen palat .......................... .              (1,45)S        1.      25,80     13,50
48200:           - - - - lapa ja sen palat .............................. .            (1, 12)S       2.      19,92     13,50
48201:           - - - kuivattu tai savustettu:
48202:           - - - - kinkku ja sen palat .......................... .              (2,82)S        3.      50,17     13,50
48203:           - - - - lapa ja sen palat ............................. .             (2,22)S        4.      39,49     13,50
48204: 12.00     - - kylki Guovikas) ja sen palat:
48205:           - - - suoJattu tai suolavedessä ......................... .           (0,87)S        l.      15,48     10,00
48206:           - - - kuivattu tai savustettu ........................... .           (1,45)S        2.      25,80     13,50
48207: 19.00     --muu:
48208:           - - - suoJattu tai suolavedessä:
48209:           - - - - pekonisivu ja "spencers" ..................... .              (1,28)S         1.     22,77     13,50
48210:           - - - - palat, joita kutsutaan nimillä "threequarter sides"
48211:                         ja "middles" ................................. .        (1,40)S        2.      24,91     13,50
48212:           - - - - etupää (fore-ends) ja sen osat ................. .            (1 ,12)S       3.      19,92     13,50
48213:           - - - - kyljysrivi (loins) ja sen palat .................. .          (1,62)S        4.      28,82     13,50
48214: 8                                               1993 vp -      HE 43
48215: 
48216:                                                                                                                   Vähim-
48217:                                                                                                         Tuonti-    mäis-
48218:     Nimike                                 Tavara                                 Kerroin*    Tuote-
48219:                                                                                                         maksut    tuonti-
48220:                                                                                               ryhmä
48221:                                                                                                         mk/kg**    hinta
48222:                                                                                                                   mk/kg
48223:              - - - - m u u t ........................................ .            (1,62)S        5.      28,82     13,50
48224:              - - - kuivatut tai savustetut:
48225:              - - - - etupää (fore-ends) ja sen osat ................. .            (2,22)S        6.      39,49     13,50
48226:              - - - - kyljysrivi (loins) ja sen palat .................. .          (2,79)S        7.      49,63     13,50
48227:              - - - - m u u t ........................................ .            (2,82)S        8.      50,17     13,50
48228: 20.00        - naudanliha:
48229:              - - luullinen ........................................... .          (1,50)N         1.      38,84     10,00
48230:              - - luuton ............................................. .           (1,72)N         2.      44,53     50,00
48231: 90.00        - muut, myös lihasta ja muista eläimenosista valmistettu syötä-
48232:                  vä jauho ja jauhe:
48233:              --liha:
48234:              - - - lampaan- ja vuohenliha:
48235:              - - - - luullinen ..................................... .            (1,30)N         1.      33,66      7,00
48236:              - - - - luuton ....................................... .             (1,82)N         2.      47,12     35,00
48237:              - - - muu liha ....................................... .             (1,72)N         3.      44,53     35,00
48238:              - - eläimenosat
48239:              ---sikaa:
48240:              - - - - m a k s a ....................................... .           (1,2l)S        4.      21,52      7,00
48241:              - - - - m u u t ........................................ .            (0,88)S        5.      15,66
48242:              ---nautaa:
48243:              - - - - "vatsaliha" ja "väliliha" (thick skirt ja thin               (1,72)N         6.      44,53
48244:                            skirt) ........................................ .
48245:              - - - - m u u t ........................................ .           (1,50)N         7.      38,84
48246:              - - - lammasta tai vuohta ............................ .             (1,50)N         8.      38,84
48247:              ---muuta:
48248:              - - - - siipikarjan maksa:
48249:              - - - - - hanhen tai ankan rasvainen maksa ("foies                   (2,10)B         9.      14,42
48250:                                gras"), suolattu tai suolavedessä ........... .
48251:              - - - - - m u u ..................................... .               (1,15)B       10.       7,90
48252:              - - - - m u u t ........................................ .           (1,50)N        11.      38,84
48253:              - - ~ih~sta ja muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho
48254:                     Ja Jauhe ........................................... .        (1,72)N        12.      44,53
48255:                                                                                   ---~----
48256: 16.01        Makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet lihasta, muista eläimenosis-
48257:              ta tai verestä; näihin tuotteisiin perustuvat ravintovalmisteet:
48258: 00.10        - kestomakkarat ......................................... .           (2,35)S         1.     41,81     30,00
48259: 00.90        -muut:
48260:              - - maksasta .......................................... .             (1,40)S         1.     24,91     15,00
48261:              - - makkarat levitteiksi, keittämättömät ................. .          (2,35)S        2.      41,81     30,00
48262:              --muut .............................................. .               (1,60)S        3.      28,46     30,00
48263: 
48264: 16.02        Muut valmisteet ja säilykkeet, lihasta, muista eläimenosista tai
48265:              verestä:
48266: 10.00        - homogenoidut valmisteet ............................... .           (1, 12)S        1.     19,92
48267: 20.00        - eläimenmaksasta valmistetut:
48268:              - - hanhen tai ankan maksasta ......................... .            (2, lO)B        1.      14,43
48269:              --muut .............................................. .              (1,30)S         2.      23,13
48270:              - nimikkeen 01.05 siipikarjasta valmistetut:
48271:              - - kalkkunasta valmistetut:
48272: 31.10        - - - kalkkunarullat ........................... (Muist.)            (2,00)B          1.     13,74
48273: 31.90        ---muut:
48274:              - - - - v.ä~i~~ä~n 57 % painosta lihaa tai eläimenosia
48275:                          s1saltavat .................................... .        (2,00)B          1.     13,74     30,00
48276:              - - - - vähintään 25, mutta alle 57 % painosta lihaa tai
48277:                          eläimenosia sisältävät ......................... .       (1,20)B         2.       8,24    20,00
48278:              - - - - m u u t ........................................ .           (0,70)B         3.       4,81    10,00
48279: 39.00        --muut:
48280:              - - - vähintään 57 % painosta siipikarjanlihaa tai eläi-
48281:                       menosia sisältävät: .............................. .        (2,00)B          1.     13,74     30,00
48282:                                               1993 vp -      HE 43                                                     9
48283: 
48284:                                                                                                                Vähim-
48285:                                                                                                      Tuonti-   mäis-
48286:  Nimike                                 Tavara                                  Kerroin*   Tuote-
48287:                                                                                                      maksut    tuonti-
48288:                                                                                            ryhmä
48289:                                                                                                      mk/kg**    hinta
48290:                                                                                                                mk/kg
48291:           -   -   - vähintään 25, mutta alle 57 % painosta siipikarjanli-
48292:                     haa tai eläimenosia sisältävät .................... .       (1,20)B        2.       8,24    20,00
48293:           - - - m u u t ........................................... .           (0,70)B        3.       4,81    10,00
48294:           - siasta valmistetut:
48295: 41.00     - - kinkku, myös paloina ............................... .             (2,45)S        1.     43,59    20,00
48296: 42.00     - - lapa, myös paloina ................................. .             (2,05)S        1.     36,47    20,00
48297: 49.00     - - muut, myös sekavalmisteet:
48298:           - - - vähintään 80% painosta lihaa tai eläimenosia (mu-
48299:                     kaan lukien rasva lajista tai alkuperästä riippumatta)
48300:                     sisältävät:
48301:           - - - - kyljysrivi (Ioins) ilman niskaa ja sen palat, myös
48302:                         kyljysrivistä ja kiukusta tehdyt sekavalmisteet ...      (2,45)S        1.     43,59    20,00
48303:           - - - - niska (collars) ja sen palat, myös niskasta ja
48304:                         lavasta tehdyt sekavalmisteet .................. .       (2,05)S       2.      36,47    20,00
48305:           - - - - muut sekavalmisteet, jotka sisältävät kinkkua,
48306:                         lapaa, kyljysriviä tai niskaa tai niiden paloja ... .    (2,05)S       3.      36,47    20,00
48307:           - - - - m u u t ........................................ .             (1,35)S       4.      24,02    20,00
48308:           - - - vähintään 40 % painosta mutta alle 80 % painosta
48309:                     lihaa tai eläimenosia (mukaan lukien rasva lajista ja
48310:                     alkuperästä riippumatta) sisältävät ............... .        (1,12)S       5.      19,92    20,00
48311:           - - - alle 40 % painosta lihaa tai eläimenosia (mukaan
48312:                     l~k!.en rasva lajista tai alkuperästä riippumatta) sisäl-
48313:                     tavat ........................................... .          (0,67)S       6.      11,92     15,00
48314: 50.00     - naudasta valmistetut:
48315:           - - kypsentämättömät; sekavalmisteet kypsennetystä ja kyp-
48316:                  sentämättömästä lihasta tai eläimenosista:
48317:           - - - säilykkeet ....................................... .            (1,72)N        1.      44,53    10,00
48318:           - - - m u u t ........................................... .           (1,72)N        2.      44,53    40,00
48319:           --muut:
48320:           - - - säilykkeet ....................................... .            (1,15)N        3.      29,77    10,00
48321:           - - - m u u t ........................................... .           (1,15)N        4.      29,77    40,00
48322: 90.00     - muut, myös eläimenverestä tehdyt valmisteet:
48323:           - - eläimenverestä tehdyt valmisteet ..................... .           (1,30)S        1.     23,13
48324:           --muut:
48325:           - - - riistasta tai kanista valmistetut ................... .          (1,30)S       2.      23,13
48326:           ---muut:
48327:           - - - - sianlihaa tai sikaa olevia eläimenosia sisältävät ..           (1,35)S       3.      24,02    20,00
48328:           ----muut:
48329:           - - - - - naudanlihaa tai nautaa olevia eläimenosia si-
48330:                             sältävät:
48331:           - - - - - - kypsentämättömät; sekavalmisteet kypsen-
48332:                                 netystä ja kypsentämättömästä lihasta tai
48333:                                 eläimenosista .......................... .      (1,72)N        4.      44,53    35,00
48334:           - - - - - - m u u t ................................. .               (1,15)N        5.      29,77    35,00
48335:           -----muut:
48336:           - - - - - - lampaasta tai vuohesta valmistetut:
48337:           - - - - - - - kypsentämättömät; sekavalmisteet kyp-
48338:                                     sennetystä ja kypsentämättömästä lihas-
48339:                                     ta tai eläimenosista ................. .    (1,50)N        6.      38,84    35,00
48340:           - - - - - - - m u u t .............................. .                (I,OO)N        7.      25,89    35,00
48341:           - - - - - - m u u t ................................. .               (I,OO)N        8.      25,89    35,00
48342:            Muist. alanimikkeeseen 16.02.31.10. Tähän alanimikkeeseen
48343:           kuuluvista kalkkunarullista kannetaan tullia ja tuontimaksua
48344:           yhteensä enintään 4% tullausarvosta.
48345: 
48346: 
48347: 
48348: 
48349: 2 330393B
48350: 10                                    1993 vp -    HE 43
48351: 
48352: 2.
48353:                                             Laki
48354:           elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun lain verotaulukon muuttamisesta
48355: 
48356:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
48357:   muutetaan elintarvikkeiden valmisteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain (868178)
48358: verotaulukko, sellaisena kuin se on muutettuna 10 päivänä heinäkuuta 1987 annetussa laissa
48359: (668/87), seuraavasti:
48360:                       1§                                                2§
48361:   Tällä lailla poistetaan elintarviketuotteiden     Tämä laki tulee voimaan      päivänä
48362: valmisteverosta annetun lain verotaulukosta       kuuta 1993.
48363: tuoteryhmät 1---4 ja 11---40.                       Sitä sovelletaan 1 päivästä kesäkuuta 1993.
48364: 
48365:      Helsingissä 30 päivänä huhtikuuta 1993
48366: 
48367: 
48368:                                      Tasavallan Presidentti
48369:                                      MAUNO KOIVISTO
48370: 
48371: 
48372: 
48373: 
48374:                                                               Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
48375:                                                                  1993 vp- HE 43                                                                                           11
48376: 
48377: Muutettava tuontimaksutaulukko                                                                                                 Liite hallituksen esitykseen
48378: 
48379: 
48380: 
48381: 
48382:                                                       TUONT~AKSUTAULUKKO
48383: 
48384: 
48385:                                                                                                                                                                 Tuonti-
48386:   Nimike                                                                       Tavara                                                                           maksu
48387:                                                                                                                                                                   mk
48388: 
48389:   1.           2.                                                                                                                                               3.
48390: 
48391: 02.01       Naudanliha, tuore tai jäähdytetty:
48392: 0201.10     - ruhot ja puoliruhot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg                   21,10
48393: 0201.20     - muut palat luineen ...................................................... 1 kg                                                                         21,10
48394: 0201.30     - luuton liha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg           27,43
48395: 
48396: 02.02       Naudanliha, jäädytetty:
48397: 0202.10     - ruhot ja puoliruhot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg                   21,10
48398: 0202.20     - muut palat luineen: ...................................................... 1 kg                                                                        21,10
48399: 0202.30     - luuton liha: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg            27,43
48400: 
48401: 02.03       Sianliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty:
48402:             - tuore tai jäähdytetty:
48403: 0203.11     - - ruhot ja puoliruhot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg                       12,46
48404: 0203.12     - - kinkku, lapa ja niiden palat, luineen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg                                     17,32
48405: 0203.19     --muu· .................................................................. 1 kg                                                                           17,32
48406:             - jäädytetty:
48407: 0202.21     - - ruhot ja puoliruhot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg                       12,46
48408: 0203.22     - - kinkku, lapa ja niiden palat, luineen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg                                     17,32
48409: 0203.29     --muu ................................................................. 1 kg                                                                             17,32
48410: 
48411: 02.04       Lampaan- ja vuohenliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg                                                 21,99
48412: 
48413: 02.05       Hevosen-, aasin-, muulin- ja muuliaasinliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty:
48414:             - luuton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg        23,45
48415:             -muu .................................................................... 1 kg                                                                           18,04
48416: 
48417: 02.06       Naudan, sian, lampaan, vuohen, hevosen, aasin, muulin ja muuliaasin muut syötävät                                                                        15,82
48418:             osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg
48419: 02.07       Nimikkeen 01.05 siipikarjan liha ja muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädyte-                                                                 7,77
48420:             tyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg
48421: 
48422:             Muist. nimikkeeseen 02.07. Tähän nimikkeeseen kuuluvista tuotteista kannetaan tuon-
48423:             timaksua enintään 0,90 markkaa kilolta.
48424: 02.08:sta   Muu liha ja muut syötävät eläimenosat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt:
48425: 0208.10     - kania tai jänistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg               12,46
48426: 0208.20     - sammakonreidet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg                  12,46
48427: 0208.90     -muut:
48428:             - - poronliha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg               25,70
48429:             - - muut (ei kuitenkaan valaanliha) ............................... (Muist.) 1 kg                                                                        12,46
48430: 
48431:             Muist. alanimikkeeseen 0208.90. Tähän alanimikkeeseen kuuluvasta riistalintujen lihasta
48432:             ja muista syötävistä osista kannetaan tuontimaksua enintään 0,90 markkaa kilolta.
48433: 
48434: 02.09       Sianrasva vailla lihaskudosta sekä siipikarjan rasva (sulattamattomat) tuoreet, jäähdy-
48435:             tetyt, jäädytetyt, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut:
48436:             - sianrasva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg         11,21
48437:             - siipikarjan rasva: ................................................ (Muist.) 1 kg                                                                       6,99
48438: 12                                                    1993 vp -           HE 43
48439: 
48440:                                                                                                                                   Tuonti-
48441:   Nimike                                                         Tavara                                                           maksu
48442:                                                                                                                                     mk
48443:   1.          2.                                                                                                                  3.
48444:            Muist. nimikkeeseen 02.09. Tähän nimikkeeseen kuuluvasta tuoreesta, jäähdytetystä tai
48445:            jäädytetystä siipikarjanrasvasta kannetaan tuonsimaksua enintään 0,90 markkaa kilolta.
48446: 
48447: 02.10      Liha ja muut syötävät eläimenosat, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut; lihasta
48448:            ja muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho ja jauhe:
48449:            -sianliha:
48450: 0210.11    - - kinkku, lapa ja niiden palat, luineen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg        19,69
48451: 0210.12    - - kylki (juovikas) ja sen palat ........................................... 1 kg                                          19,69
48452: 0210.19    --muu ................................................................. 1 kg                                                19,69
48453: 0210.20    - naudanliha .............................................................. 1 kg                                            31,65
48454: 0210.90    - muut, myös lihasta ja muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho ja jauhe . 1 kg                                      32,99
48455:                                               1993 vp -     HE 43                                                13
48456: 
48457: Muutettava elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun lain verotaulukko
48458: 
48459: 
48460: 
48461: 
48462:                                               VEROTAULUKKO
48463: 
48464:                                                                                                       Elintarvike-
48465:                                                                                                        tuotteiden
48466: Tullitariffin                                     Tuote                                     Tuote-
48467:                                                                                                      valmistevero
48468:   nimike                                                                                    ryhmä
48469:                                                                                                          mk/kg
48470:                                                                                                      nettopainosta
48471: 
48472: 02.JO:stä       Liha ja muut syötävät, eläimenosat, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai
48473:                 savustetut; lihasta ja muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho tai
48474:                 jauhe:
48475:                 - kylmäsavuvalmisteet, vähintään 90 % lihaa sisältävät:
48476:                 - - savustettu alle + 30° C:n lämpötilassa vähintään viiden vuorokauden
48477:                        ajan
48478:                 - - - sianlihasta valmistetut ..................................... .         1.              23,15
48479:                 ---muut ..................................................... .               2.              40,34
48480:                 --muut:
48481:                 - - - sianlihasta valmisatetut .................................... .         3.              15,86
48482:                 ---muut ..................................................... .               4.              27,64
48483:                                                                                                      ~----
48484: 
48485: 
48486: 
48487: 16.01           Makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet lihasta, muista eläimenosista tai
48488:                 verestä; näihin tuotteisiin perustuvat ravintovalmisteet:
48489:                 - kestomakkara:
48490:                 - - sianlihasta vakmistetut ....................................... .        II.              17,25
48491:                 --muu ........................................................ .             12.              19,88
48492:                 - keitetfy leikkelemakkara, Aluokan ruokamakkara ja erikoisvalmisteet:
48493:                 - - B-luokan keitetty leikkelemakkara ............................. .        13.               9,17
48494:                 --muut:
48495:                 - - - alle 70% lihaa tai eläimenosia sisältävät ................... .        14.              10,11
48496:                 - - - vähintään 70 mutta alle 90 % lihaa tai eläimenosia sisältävät .        15.              11,72
48497:                 - - - vähintään 90% lihaa tai muita eläimenosia sisältävät:
48498:                 - - - - sianlihasta valmistetut .................................. .         16.              13,06
48499:                 - - - - m u u t ................................................. .          17.              15,16
48500:                 -muut:
48501:                 - - naudanlihasta valmistettu makkara ilmatiiviisti suljetussa astiassa .    18.               9,92
48502:                 --muut ........................................................ .            19.               8,05
48503:  16.02          Muut valmisteet ja säilykkeet, lihasta, muista eläimenosista tai verestä:
48504:                 - Jihasäilykkeet:
48505:                 - - valmistukseen käytetty vähintään 80 g raakaa lihaa JOO g valmista
48506:                        tuotetta kohta:
48507:                 - - - sian kinkusta ............................................. .          20.              28,94
48508:                 - - - - sian lavasta tai niskasta ................................ .         21.              21,99
48509:                 - - - naudan paistista .......................................... .          22.              33,89
48510:                 - - - naudan lavasta tai etuselästä .............................. .         23.              31,27
48511:                 ---muut:
48512:                 - - - - siasta .............................................. · · · ·        24.              13,31
48513:                 - - - - naudasta .............................................. .            25.              23,20
48514:                 - - - - m u u t ................................................. .          26.              19,04
48515:                 - - valmistukseen käytetty vähintään 50 g raakaa lihaa JOO g valmista
48516:                        tuotetta kohti:
48517:                 - - - siasta .................................................... .          27.              12,48
48518:                 - - - naudasta ................................................. .           28.              16,50
48519:                 - - valmistukseen käytetty vähintään 40 g raakaa lihaa JOO g valmista
48520:                        tuotetta kohti ................................................ .     29.              11,34
48521:                 -muut:
48522:                 - - kokolihavalmisteet, vähintään 85% lihaa sisältävät:
48523:                 - - - luuttomat:
48524: 14                                            1993 vp -HE 43
48525: 
48526:                                                                                                       Elintarvike-
48527: Tullitariffin                                                                                          tuotteiden
48528:                                                  Tuote                                      Tuote-
48529:   nimike                                                                                             vahnistevero
48530:                                                                                             ryhmä
48531:                                                                                                          mk/kg
48532:                                                                                                      nettopainosta
48533:                 -   -   -   -kinkku, nahaton ja rasvaton, ilmatiiviisti suljetussa pakka-
48534:                              uksessa ............................................... .       30.              28,94
48535:                 - - - - muut sianlihasta valmistetut ............................ .          31.              15,86
48536:                 - - - - m u u t ................................................. .          32.              27,64
48537:                 ---muut ..................................................... .              33.              14,47
48538:                 --muut:
48539:                 - - - alle 20 % lihaa tai muita eläimenosia sisältävät ............. .       34.               3,44
48540:                 - - - vähintään 20 mutta alle 40% lihaa tai muita eläimenosia
48541:                          sisältävät:
48542:                 - - - - maitorasvaa vähintään 3% sisältävät ................... .            35.               8,85
48543:                 - - - - m u u t ................................................. .          36.               6,85
48544:                 - - - vähintään 40 mutta alle 60% lihaa tai muita eläimenosia
48545:                          sisältävät:
48546:                 - - - - maitorasvaa vähintään 3 % sisältävät ................... .           37.              14,67
48547:                 - - - - m u u t ................................................. .          38.               9,13
48548:                 - - - vähintään 60% lihaa tai muita eläimenosia sisältävät:
48549:                 - - - - maitorasvaa vähintään 3 % sisältävät ................... .           39.        13,81
48550:                 - - - - m u u t ................................................. .          40.        10,43
48551:                                                                                                      -----
48552:                                        1993 vp- HE 43                                            15
48553: 
48554:                                                                                                Liite
48555: 
48556: 
48557: 
48558: 
48559: 1.
48560:                                              Laki
48561:                                   tuontimaksulain muuttamisesta
48562: 
48563:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
48564:   muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1977 annetun tuontimaksulain (1 008/77) 4 §:n 1 momentti
48565: sekä lain liitteenä oleva tuontimaksutaulukko
48566:   sellaisena kuin se nyt kysymyksessä olevilta kohdin on muutettuna 10 päivänä heinäkuuta 1987
48567: annetulla lailla (662/87) seuraavasti:
48568: 
48569: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
48570: 
48571:                       4§                                                 4§
48572:     Milloin kalenterikuukauden ajalta laskettu,       Milloin kalenterikuukauden ajalta laskettu,
48573: tuontimaksutaulukossa mainitun tuotteen tai        tuontimaksutaulukossa mainitun tuotteen tai
48574: sen raaka-aineiden kotimaisen hinnan ja maa-       sen raaka-aineiden kotimaisen hinnan ja maa-
48575: ilmanmarkkinahinnan välinen erotus on ollut        ilmanmarkkinahinnan välinen erotus on ollut
48576: keskimäärin vähintään viisi prosenttia korkeam-    korkeampi tai alempi kuin tuontimaksutaulu-
48577: pi tai alempi kuin tuontimaksutaulukossa ole-      kossa olevan tuontimaksun perusteena oleva
48578: van tuontimaksun perusteena oleva hinnanero,       hinnanero, valtiovarainministeriö voi tullihalli-
48579: valtiovarainministeriö voi tullihallituksen esi-   tuksen esityksestä muuttaa tuontimaksua vas-
48580: tyksestä muuttaa tuontimaksua vastaavasti. Sa-     taavasti. Sama oikeus on valtiovarainministeri-
48581: ma oikeus on valtiovarainministeriöllä, milloin    öllä, milloin tuontimaksun muuttamisen jäl-
48582: tuontimaksun muuttamisen jälkeen kotimark-         keen kotimarkkinahinnan ja maailmanmarkki-
48583: kinahinnan ja maailmanmarkkinahinnan väli-         nahinnan välinen erotus on muuttunut.
48584: nen erotus on muuttunut ainakin edellä sano-
48585: tulla määrällä.
48586: 
48587: 
48588:                                                      Tämä laki tulee voimaan     päivänä
48589:                                                    kuuta 1993.
48590:                                                      Sitä sovelletaan 1 päivästä kesäkuuta 1993.
48591:                                           1993 vp -    HE 44
48592: 
48593: 
48594: 
48595: 
48596:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi uskonnonvapauslain
48597:                                    muuttamisesta
48598: 
48599: 
48600: 
48601: 
48602:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
48603: 
48604:   Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi uskon-         dyskuntien rekisteri. Uskonnollisen yhdyskun-
48605: nonvapauslakia siten, että uskonnollisten yh-         nan hyväksyminen rekisteriin merkittäväksi jäi-
48606: dyskuntien rekisterin ylläpito siirretään opetus-     si edelleen opetusministeriön toimivaltaan val-
48607: ministeriöltä väestörekisterikeskukselle. Uudis-      tioneuvoston ministeriöiden lukumäärästä ja
48608: tus liittyy valtionhallinnossa vireillä olevaan       yleisestä toimialasta annetun lain mukaisena
48609: rekisterihallinnon kehittämiseen, jonka kohtee-       tehtävänä.
48610: na ovat väestörekisteri, kaupparekisteri, yhdis-         Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
48611: tysrekisteri, säätiörekisteri ja uskonnollisten yh-   päivänä heinäkuuta 1993.
48612: 
48613: 
48614: 
48615: 
48616:                                             PERUSTELUT
48617: 
48618: 1. Nykyinen tilanne              ja   ehdotetut       13 §:n mukaan edellä mainitut valtioneuvostolle
48619:    muutokset                                          kuuluvat asiat käsitellään ja ratkaistaan ope-
48620:                                                       tusministeriössä.
48621:    Uskonnonvapauslain täytäntöönpanosta an-              Opetusministeriön uskonnollisten yhdyskun-
48622: netun asetuksen (334/22) 12 §:n mukaan uskon-         tien rekisteriin on vuoden 1993 alussa rekiste-
48623: nollisten yhdyskuntien rekisteriä pitää opetus-       röity 30 uskonnollista yhdyskuntaa. Uskonnol-
48624: ministeriö noudattaen soveltuvin osin yhdistyk-       listen yhdyskuntien rekisteristä on vuoden 1993
48625: sistä annetussa laissa rekisteriin merkitsemises-     kolmen ensimmäisen kuukauden aikana annet-
48626: tä voimassa olevia säännöksiä. Jos vähintään          tu 48 rekisteriotetta.
48627: 20 Suomessa asuvaa henkilöä haluaa perustaa              Hallinnon kehittämisen ministerivaliokunnan
48628: uskonnollisen yhdyskunnan, on uskonnonva-             17 päivänä tammikuuta 1992 asettamassa re-
48629: pauslain (267 /22) 2 luvun säännösten mukaan          kisterihallinnon kehittämishankkeessa on selvi-
48630: siitä tehtävä valtioneuvostolle ilmoitus, johon       tetty valtion rekisterihallinnon palvelu- ja hal-
48631: on liitettävä selvitys yhdyskunnan uskontun-          lintotehtävien uudelleenjärjestelyn tarvetta. Sel-
48632: nustuksesta ja julkisen uskonnonharjoituksen          vitys kohdistui väestörekisteriin, kaupparekis-
48633: muodosta sekä uskonnonvapauslain 14 §:n mu-           teriin, yhdistysrekisteriin, säätiörekisteriin ja
48634: kainen yhdyskuntajärjestys. Jos yhdyskuntajär-        uskonnollisten yhdyskuntien rekisteriin. Sen
48635: jestys on laadittu uskonnonvapauslain säännös-        perusteella hallinnon kehittämisen ministeriva-
48636: ten mukaisesti eivätkä uskontunnustus ja us-          liokunta päätti 14 päivänä elokuuta 1992 niistä
48637: konnonharjoitusmuoto ole vastoin lakia tai            periaatteista, joiden mukaan valtion rekisteri-
48638: hyviä tapoja ja jos yhdyskunnan ja siihen             hallintoa kehitetään. Ministerivaliokunta esitti,
48639: kuuluvan seurakunnan hallitus täyttävät us-           että uskonnollisten yhdyskuntien rekisteri siir-
48640: konnonvapauslaissa asetetut ehdot, valtioneu-         retään opetusministeriöstä väestörekisterikes-
48641: vosto kirjoituttaa yhdyskunnan ilmoitettuine          kukseen 1 päivänä heinäkuuta 1993.
48642:  seurakuntineen uskonnollisten yhdyskuntien               Väestötietojärjestelmän ylläpitoon läheisesti
48643:  rekisteriin. Valtioneuvoston ohjesäännön 12 ja       liittyvien rekisterinpitotehtävien keskittämistä
48644: 
48645:  330374F
48646: 2                                          1993 vp- HE 44
48647: 
48648: samalle hallinnonalalle on pidettävä asianmu-          tusministeriön sijasta väestörekisterikeskus. Py-
48649: kaisena. Tämän mukaisesti ja kun ministeriön           kälään ehdotetaan tehtäväksi uudesta järjeste-
48650: ei tulisi suorittaa yksittäisiä rekisterinpitoa kos-   lystä aiheutuvat muutokset.
48651: kevia tehtäviä, on perusteltua, että uskonnol-            Uskonnonvapauslain 2 luvun säännösten sel-
48652: listen yhdyskuntien rekisterinpito ja siihen liit-     ventämiseksi on uskonnonvapauslain 13 §:n 1
48653: tyvä asiakaspalvelu siirretään opetusministeri-        momenttia, 15 §:n 2 momenttia, 17 §:ää, 18 §:n
48654: öltä väestörekisterikeskukselle.                       1 momenttiaja 21 §:ää ehdotettu muutettaviksi
48655:    Esityksessä ehdotetaan ne muutokset uskon-          siten, että toimivalta uskonnollisten yhdyskun-
48656: nonvapauslain 2 lukuun, jotka ovat tarpeen             tien rekisteriöintiasioissa kuuluu lain mukaan
48657: uskonnollisten yhdyskuntien rekisterin siirtämi-       suoraan opetusministeriölle eikä valtioneuvos-
48658: seksi väestörekisterikeskukselle. Esityksen mu-        ton yleisistunnolle.
48659: kaan väestörekisterikeskus huolehtisi yhdys-
48660: kuntaa perustettaessa yhdyskuntaa koskevien            2. Esityksen taloudelliset vaikutuk-
48661: tietojen rekisteröinnistä sen jälkeen kun ope-            set
48662: tusministeriö olisi uskonnonvapauslain ehdote-
48663: tun 16 §:n 1 momentin mukaisesti hyväksynyt               Uskonnollisten yhdyskuntien rekisterin siir-
48664: yhdyskunnan rekisteriin merkittäväksi. Jo re-          rosta väestörekisterikeskuksen ylläpidettäväksi
48665: kisteriin merkityn yhdyskunnan uuden seura-            ei aiheudu valtiolle lisäkustannuksia. Toimen-
48666: kunnan perustamista ja uusia hallituksen jäse-         piteen johdosta eivät myöskään henkilöstösiir-
48667: niä koskevat ilmoitukset tehtäisiin ehdotuksen         rot ole tarpeellisia.
48668: mukaan suoraan väestörekisterikeskukselle.
48669: Edellä olevasta ehdotetaan säädettäväksi lain          3. Voimaantulo
48670: 16 §:n 1 momentissa, 19 §:ssä ja 20 §:n 1 mo-            Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivä-
48671: mentissa.                                              nä heinäkuuta 1993.
48672:    Lisäksi tulee uskonnonvapauslain täytän-
48673: töönpanosta annetun asetuksen 12 §:ää muut-              Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
48674: taa siten, että rekisteriviranomaisena on ope-         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
48675: 
48676: 
48677: 
48678: 
48679:                                                  Laki
48680:                                    uskonnonvapauslain muuttamisesta
48681: 
48682:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
48683:    muutetaan 10 päivänä marraskuuta 1922 annetun uskonnonvapauslain (267/22) 13 §:n 1
48684: momentti, 15 §:n 2 momentti, 16 §:n 1 momentti, 17 §, 18 §:n 1 momentti, 19 §, 20 §:n 1 momentti
48685: ja 21 § seuraavasti:
48686:                         13§                            nisteriö voi kuitenkin hyväksyä myös hallituk-
48687:    Kun Suomessa asuvat henkilöt tahtovat pe-           sen muunlaisen kokoonpanon, jos yhdyskun-
48688: rustaa uskonnollisen yhdyskunnan, heidän tu-           nan jäsenten enemmistö koostuu muista kuin
48689: lee laatia 14 §:ssä tarkoitettu yhdyskuntajärjes-      Suomen kansalaisista.
48690: tys ja tehdä opetusministeriölle kirjallinen il-
48691: moitus yhdyskunnan perustamisesta.
48692:                                                                              16 §
48693:                                                          Jos ilmoitetun uskonnollisen yhdyskunnan
48694:                         15 §                           yhdyskuntajärjestys on laadittu tämän lain
48695:                                                        säännösten mukaisesti eikä yhdyskunnan us-
48696:   Yhdyskunnan hallituksen jäsenten enemmis-            kontunnustus ja uskonnonharjoitusmuoto ole
48697: tön tulee olla Suomen kansalaisia. Opetusmi-           vastoin lakia ja hyviä tapoja ja jos yhdyskun-
48698:                                         1993 vp -    HE 44                                        3
48699: 
48700: nan sekä siihen kuuluvan seurakunnan hallitus                            19 §
48701: täyttää 15 §:ssä asetetut ehdot, opetusministeriö     Kun yhdyskunnan hallituksen jäsenen toimi
48702: merkityttää yhdyskunnan ja sen ilmoitetut seu-      joutuu avoimeksi, se on kahden kuukauden
48703: rakunnat uskonnollisten yhdyskuntien rekiste-       kuluessa täytettävä ja ilmoitettava uusi halli-
48704: riin, jota pidetään väestörekisterikeskuksessa.     tuksen jäsen väestörekisterikeskukselle.
48705: 
48706:                                                                          20§
48707:                       17 §                            Yhdyskunnan hallituksen tulee ilmoittaa uu-
48708:   Opetusministeriöllä on oikeus, milloin se         den seurakunnan perustamisesta, nimestä ja
48709: katsoo sen tarpeelliseksi, sitä varten määrää-      kotipaikasta sekä hallituksen jäsenistä väestö-
48710: mällään henkilöllä tarkastuttaa uskonnollisia       rekisterikeskukselle rekisteriin merkitsemistä
48711: yhdyskuntia.                                        varten.
48712: 
48713:                        18 §
48714:    Jos uskonnollinen yhdyskunta muuttaa us-                              21 §
48715: kontunnustustansa tai uskonnonharjoitusmuo-            Uskonnollisten yhdyskuntien rekisteriin mer-
48716: toansa siten, että ne eivät tämän jälkeen vastaa    kittäväksi hyväksytyt ilmoitukset on julkaista-
48717: sitä selvitystä, joka on annettu opetusministe-     va opetusministeriön määräämällä tavalla.
48718: riölle, on yhdyskunnan hallituksen ilmoitettava
48719: muutos opetusministeriölle.                           Tämä laki tulee voimaan     päivänä
48720:                                                     kuuta 19
48721: 
48722:      Helsingissä 30 päivänä huhtikuuta 1993
48723: 
48724: 
48725:                                        Tasavallan Presidentti
48726:                                        MAUNO KOIVISTO
48727: 
48728: 
48729: 
48730: 
48731:                                                              Ministeri Tytti Isohookana-Asunmaa
48732: 4                                      1993 vp -    HE 44
48733: 
48734:                                                                                                Liite
48735: 
48736: 
48737: 
48738: 
48739:                                              Laki
48740:                                 uskonnonvapauslain muuttamisesta
48741: 
48742:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
48743:   muutetaan 10 päivänä marraskuuta 1922 annetun uskonnonvapauslain (267/22) 13 §:n 1
48744: momentti, 15 §:n 2 momentti, 16 §:n 1 momentti, 17 §, 18 §:n 1 momentti, 19 §, 20 §:n 1 momentti
48745: ja 21 § seuraavasti:
48746: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
48747: 
48748:                      13§                                                 13§
48749:    Kun Suomessa asuvat henkilöt tahtovat pe-          Kun Suomessa asuvat henkilöt tahtovat pe-
48750: rustaa uskonnollisen yhdyskunnan, laatikoot        rustaa uskonnollisen yhdyskunnan, heidän tulee
48751: sellaisen yhdyskuntajärjestyksen, kuin 14 §:ssä    laatia 14 §:ssä tarkoitettu yhdyskuntajärjestys
48752: sanotaan, ja tehkööt valtioneuvostolle kirjalli-   ja tehdä opetusministeriölle kirjallinen ilmoitus
48753: sen ilmoituksen yhdyskunnan muodostamises-         yhdyskunnan perustamisesta.
48754: ta.
48755: 
48756: 
48757:                       15 §                                                15 §
48758: 
48759:    Yhdyskunnan hallituksen jäsenten enemmis-         Yhdyskunnan hallituksen jäsenten enemmis-
48760: tön tulee olla Suomen kansalaisia; mutta val-      tön tulee olla Suomen kansalaisia. Opetusmi-
48761: tioneuvosto voi kuitenkin hyväksyä hallituksen     nisteriö voi kuitenkin hyväksyä myös muunlai-
48762: toisinkin kokoonpantuna, jos yhdyskunnan           sen hallituksen toisinkin kokoonpanon, jos yh-
48763: enemmistön muodostavat henkilöt, jotka eivät       dyskunnan jäsenten enemmistö koostuu muista
48764: ole Suomen kansalaisia.                            kuin Suomen kansalaisista.
48765: 
48766: 
48767:                        16 §                                               16 §
48768:    Jos ilmoitetun uskonnollisen yhdyskunnan           Jos ilmoitetun uskonnollisen yhdyskunnan
48769: yhdyskuntajärjestys on laadittu tämän lain         yhdyskuntajärjestys on laadittu tämän lain
48770: määräysten mukaisesti eikä yhdyskunnan us-         säännösten mukaisesti eikä yhdyskunnan us-
48771: kontunnustus ja uskonnonharjoitusmuoto ole         kontunnustus ja uskonnonharjoitusmuoto ole
48772: vastoin lakia tai hyviä tapoja ja jos yhdyskun-    vastoin lakia ja hyviä tapoja ja jos yhdyskun-
48773: nan sekä siihen kuuluvan seurakunnan hallitus      nan sekä siihen kuuluvan seurakunnan hallitus
48774: täyttää tämän lain 15 §:ssä asetetut ehdot,        täyttää tämän lain 15 §:ssä asetetut ehdot,
48775: kirjoituttaa valtioneuvosto yhdyskunnan ilmoi-     opetusministeriö merkityttää yhdyskunnan ja
48776: tettuine seurakuntineen uskonnollisten yhdys-      sen ilmoitetut seurakunnat uskonnollisten yh-
48777: kuntain rekisteriin, ja annetaan tästä todistus.   dyskuntien rekisteriin, jota pidetään väestörekis-
48778:                                                    terikeskuksessa.
48779: 
48780: 
48781:                       17 §                                                17 §
48782:    Valtioneuvostolla on oikeus, milloin niin         Opetusministeriöllä on oikeus, milloin se kat-
48783: tarpeelliseksi katsoo, sitä varten määräämäl-      soo sen tarpeelliseksi, sitä varten määräämäl-
48784: lään henkilöllä tarkastuttaa uskonnollisia yh-     lään henkilöllä tarkastuttaa uskonnollisia yh-
48785: dyskuntia.                                         dyskuntia.
48786:                                         1993 vp -    HE 44                                         5
48787: 
48788: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
48789: 
48790:                        18 §                                                18 §
48791:    Jos uskonnollinen yhdyskunta niin muuttaa           Jos uskonnollinen yhdyskunta muuttaa us-
48792: uskontunnustustansa tai uskonnonharjoitus-          kontunnustustansa tai uskonnonharjoitusmuo-
48793: muotoansa, että nämä sen jälkeen eivät vastaa       toansa siten, että ne eivät tämän jälkeen vastaa
48794: sitä selvitystä, mikä valtioneuvostolle on annet-   sitä selvitystä, joka on annettu opetusministe-
48795: tu, on yhdyskunnan hallituksen ilmoitettava         riölle, on yhdyskunnan hallituksen ilmoitettava
48796: muutos valtioneuvostolle.                           muutos opetusministeriölle.
48797: 
48798: 
48799:                       19 §                                               19 §
48800:   Kun yhdyskunnan hallituksen jäsenen toimi           Kun yhdyskunnan hallituksen jäsenen toimi
48801: joutuu avoimeksi, on se kahden kuukauden            joutuu avoimeksi, se on kahden kuukauden
48802: kuluessa täytettävä ja uusi hallituksen jäsen       kuluessa täytettävä ja ilmoitettava uusi halli-
48803: valtioneuvostolle ilmoitettava.                     tuksen jäsen väestörekisterikeskukselle.
48804: 
48805:                     20§                                                   20 §
48806:   Kun uusi seurakunta muodostetaan, on yh-             Yhdyskunnan hallituksen tulee ilmoittaa uuden
48807: dyskunnan hallituksen ilmoitettava se ynnä sen      seurakunnan perustamisesta, nimestä ja kotipai-
48808: nimi ja kotipaikka sekä hallitus rekisteriin        kasta sekä hallituksen jäsenistä väestörekisteri-
48809: kirjoitettavaksi.                                   keskukselle rekisteriin merkitsemistä varten.
48810: 
48811: 
48812:                      21 §                                                 21 §
48813:    Uskonnollisten yhdyskuntien rekisteriin mer-       Uskonnollisten yhdyskuntien rekisteriin mer-
48814: kittäviksi hyväksytyt ilmoitukset ovat valtio-      kittäväksi hyväksytyt ilmoitukset on julkaistava
48815: neuvoston määräämällä tavalla julkisuuteen          opetusministeriön määräämällä tavalla.
48816: saatettava.
48817:                                                       Tämä laki tulee voimaan     päivänä
48818:                                                     kuuta 19 .
48819:                                        1993 vp- HE 45
48820: 
48821: 
48822: 
48823: 
48824:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion audiovisuaalises-
48825:                                  ta keskuksesta annetun lain kumoamisesta
48826: 
48827: 
48828: 
48829: 
48830:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
48831: 
48832:    Esityksessä ehdotetaan kumottavaksi valtion     lista materiaalia. Osa av-keskuksen tuotanto- ja
48833: audiovisuaalisesta keskuksesta annettu laki.       välitystoiminnasta on tarkoitus siirtää opetus-
48834: Tarkoituksena on luopua sellaisen erillisen val-   hallituksen oppimateriaalitoimintojen yhtey-
48835: tion laitoksen ylläpitämisestä, joka päätehtävä-   teen.
48836: nään hankkii ja välittää opetushallituksen toi-       Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
48837: mialaan kuuluville oppilaitoksille audiovisuaa-    maan 1 päivänä maaliskuuta 1994.
48838: 
48839: 
48840: 
48841: 
48842:                                          PERUSTELUT
48843: 
48844: 1. Nykytila                                        kunta. Av-keskuksen henkilökunnan määrä on
48845:                                                    yhteensä 25 henkilötyövuotta. Keskuksessa on
48846: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö                      kaksi peruspalkkaista virkaa ja pysyväisluon-
48847:                                                    toisessa tai määräaikaisessa työsopimussuhtees-
48848: Organisaatio                                       sa ·henkilöitä yhteensä 23 henkilötyövuoden
48849:                                                    verran. Av-keskus toimii valtion omistamassa
48850:    Valtion audiovisuaalinen keskus, jäljempänä     kiinteistössä Helsingin Hakaniemessä.
48851: av-keskus, on perustettu vuonna 1976 valtion
48852: opetuselokuvatoimikunnan työn jatkajaksi.
48853: Valtakunnallisen oppimateriaalin tuotanto- ja       Tehtävät
48854: jakelujärjestelmän avulla pyrittiin takaamaan
48855: oppilaitosten audiovisuaalisen esitysmateriaalin      Av-keskus hoitaa valtakunnallisena keskuk-
48856: saatavuus tasapuolisesti maan kaikissa osissa      sena yhteistyössä kouluviranomaisten kanssa
48857: sekä lisäämään tuolloin riittämättömäksi todet-    audiovisuaalisen oppimateriaalin jakelun ja
48858: tua esitysmateriaalia. Av-keskus tuli valtion      käytön edistämiseen liittyviä, asetuksella tar-
48859: opetuselokuvatoimikunnan työn jatkajaksi           kemmin säädettyjä tehtäviä. Av-keskus voi
48860: myös muun muassa viranomaisena, joka tar-          osallistua myös audiovisuaalisen oppimateriaa-
48861: kasti ja hyväksyi elokuvat opetuskäyttöön.         lin tuottamiseen, jollei tarpeellista oppimateri-
48862:    Valtion audiovisuaalisen keskuksen toiminta     aalia ole muutoin saatavissa. Av-keskuksen
48863: perustuu siitä annettuun lakiin (27176) sekä       tehtävänä on hankkia audiovisuaalista oppima-
48864:  asetukseen (209/76). Av-keskuksen maksuista       teriaalia ja toimia oppimateriaalin valtakunnal-
48865:  säädetään valtion audiovisuaalisen keskuksen      lisena jakelukeskuksena. Se hankkii koti- ja
48866:  suoritteista perittävistä maksuista annetussa     ulkomaisia valmiita ohjelmia ja kopioita sekä
48867:  asetuksessa (785177).                             osallistuu ohjelmien tuottamiseen. Vuonna
48868:    Av-keskus on hallinnollisesti suoraan opetus-   1992 määrärahoja mainittuihin tarkoituksiin
48869:  ministeriön alainen. Sillä on valtioneuvoston     käytettiin noin 2,67 miljoonaa markkaa, jolla
48870:  määräajaksi asettama parlamentaaristen voi-       tuotettiin tai osanistuttiin yhteensä 11 elokuvan
48871:  masuhteiden mukaisesti kokoonpantu johto-         tai video-ohjelman tuottamiseen.
48872: 330412X
48873: 2                                        1993 vp -    HE 45
48874: 
48875:    Av-keskus myy oppilaitoksille Oy Yleisradio       miseen. Uusimuotoisten oppimateriaalien ke-
48876: Ab:n opetusohjelmien nauhoitteita, opetushal-        hittämistehtäviin av-keskuksen voimavarat ei-
48877: lituksen tuottamia video-ohjelmia, omaa tuo-         vät ole riittäneet.
48878: tantoaan sekä jossain määrin myös muiden                Oppimateriaaleja kehitetään, hankitaan ja
48879: valtion virastojen ja laitosten tuottamaa ope-       tuotetaan myös valtiolla eri yksiköissä. Opetus-
48880: tuskäyttöön tarkoitettua materiaalia. Myynnin        hallitus tuottaa tai tukee toimialaansa kuulu-
48881: noin 17 500 kappaleen kokonaismäärästä val-          van opetustoimen alueella vähälevikkisen kir-
48882: taosa on Yleisradion tallenteita. Myynnistä          jallisen oppimateriaalin tuotantoa ja teettää av-
48883: saadut opetusministeriön tulotilille tuloutetut      materiaalia ammatilliseen koulutukseen. Kirjal-
48884: tulot olivat vuonna 1992 noin 1,56 miljoonaa         lisen materiaalin jakelun on hoitanut pääasias-
48885: markkaa.                                             sa Painatuskeskus Oy ja audiovisuaalisen ma-
48886:    Av-keskus myös lainaa 16 mm:n elokuvia ja         teriaalin jakelun av-keskus. Opetushallitus
48887: videonauhoitteita maksutta opetuskäyttöön.           käyttää määrärahoja myös tietokonepohjaisen
48888: Lainausvaraston suuruus oli vuoden 1992 lo-          oppimateriaalin valmistamiseen, ohjelmapro-
48889: pussa noin 6 400 kopiota ja lainauksia vuonna        jektien tukemiseen, koulutukseen ja tutkimuk-
48890: 1992 oli noin 25 200 kappaletta.                     seen. Lisäksi ammatillista koulutusta varten on
48891:    Asetuksen mukaan av-keskuksen tulee myös          lunastettu käyttö- ja jakeluoikeuksia tietoko-
48892: seurata audiovisuaalisen alan kehitystä sekä         neohjelmiin. Opetushallitus on teettänyt oppi-
48893: harjoittaa ja järjestää audiovisuaalisen alan        materiaalitutkimuksia sekä järjestänyt kokeilu-
48894: valistus-, koulutus-, tutkimus- ja julkaisutoi-      toimintaa. Vuoden 1992 valtion talousarviossa
48895: mintaa, osallistua alan kansainväliseen ja koti-     opetushallituksen oppimateriaalitoimintoihin
48896: maiseen yhteistyöhön sekä seurata paikallisten       oli käytettävissä yhteensä noin 6,3 miljoonaa
48897: ja alueellisten oppimateriaali-ja audiovisuaalis-    markkaa. Kuluvan vuoden talousarviossa vas-
48898: ten keskusten toimintaa. Edelleen av-keskuksen       taavaan tarkoitukseen on varattu yhteensä
48899: tulee edistää audiovisuaalisten opetusmenetel-       noin 10 miljoonaa markkaa.
48900: mien käyttöä. Keskus julkaisee Oppima Lär               Myös useilla korkeakouluilla on oppimateri-
48901: med -lehteä, joka jaetaan ilmaiseksi kaikille        aali- ja opetusteknologiatoimintojen kehittä-
48902: oppilaitoksille ja kirjastoille. Sen sijaan kehit-   misyksiköitä. Helsingin yliopiston Vantaan
48903: tämistoimintaan keskuksen voimavarat eivät           koulutuskeskuksella ja Teknillisellä korkeakou-
48904: ole riittäneet. Av-keskuksen tehtävistä on lain-     lulla on määräaikainen yhteistyöprojekti, Kou-
48905: säädännön muuttumisen vuoksi käytännössä             lun tietotekniikkakeskus, joka on osallistunut
48906: menettänyt merkityksensä elokuvien tarkasta-         muun ohessa tietokoneavusteisten opetusmene-
48907: minen opetuskäyttöä varten ja esitysvälinetyyp-      telmien ja opetusohjelmien kehittämiseen. Tek-
48908: pien hyväksyminen valtionapuun oikeuttaviksi.        nillisen korkeakoulun täydennyskoulutuskes-
48909:                                                      kus on muun ohessa hoitanut Euro Pace
48910:                                                      -ohjelmien nauhoitusta ja välitystä teknillisille
48911: 1.2. Nykytilan arviointi                             oppilaitoksille. Myös taideteollisella korkea-
48912:                                                      koululla on omaa toimintaa.
48913:     Opetusteknologian kehitys on viime vuosi-           Yleisradiolla on erityisasema opetusohjelmi-
48914: kymmenen aikana ollut nopeaa ja oppimate-            en tuottajana. Se tuottaa suomen- ja ruotsin-
48915: riaalikäsitteen merkitys on muuttunut. Perin-        kielisiä radio- ja televisio-ohjelmia koulu- ja
48916: teisten opetusmuotojen ja graafisten sekä au-        aikuisopetukseen. Suurin osa av-keskuksen
48917: diovisuaalisten oppimateriaalien rinnalle ovat       myymistä ja kunnallisten oppimateriaalikeskus-
48918: tulleet monivälineopetus ja tietokoneavusteiset      ten lainaamista ohjelmanauhoitteista on Yleis-
48919: opetusohjelmat. Uudet välineet ja opetusohjel-       radion tuotantoa. Tämän ohella oppilaitoksilla
48920: mat ovat olennainen osa opetusmenetelmien ja         on Yleisradion, MTV Oy:n ja Oy Kolmostele-
48921: yksilöllisten, oppimista edistävien opiskelu-        visio Ab:n tuottamien ohjelmien suora nauhoi-
48922: muotojen kehittämistä.                               tusmahdollisuus, joka opetusministeriön teettä-
48923:    Av-keskus on käytännössä keskittynyt pää-         män selvityksen mukaan on viime vuosina
48924: asiallisesti elokuvien ja videonauhoitteiden sekä    lisääntynyt.
48925: äänitallenteiden myyntiin ja lainaukseen ope-           Kunnallisia oppimateriaalikeskuksia on lähes
48926: tushallituksen toimialaan kuuluville oppilaitok-     90. Keskukset palvelevat lähinnä yleissivistäviä
48927: sille sekä tähän tarvittavien oikeuksien hankki-     oppilaitoksia nauhoittamalla Yleisradion ope-
48928:                                         1993 vp- HE 45                                              3
48929: 
48930: tusohjelmia koulujen käyttöön, välittävät ja        nojen vähentämiseksi poistaa valtionhallinnos-
48931: hankkivat opetusohjelmia sekä huoltavat ja          ta osittain päällekkäisiä organisaatioita ja luo-
48932: hankkivat av-välineitä.                             pua sellaisten toimintojen ylläpitämisestä, jotka
48933:     Edellä mainittujen organisaatioiden lisäksi     eivät enää vastaa nykyajan tarpeita ja jotka
48934: myös yksityiset av-oppimateriaalituottajat tar-     ovat korvattavissa muulla tavoin. Edelleen
48935: joavat oppilaitoksille palvelujaan.                 tavoitteena on suunnata käytettävissä olevat
48936:     Oppimateriaalitoimintojen uudelleen järjestä-   määrärahat nykyistä tehokkaammin uusimuo-
48937: minen on tarpeen toisaalta julkishallinnon me-      toisten oppimateriaalien kehittämis- ja tutki-
48938: nojen vähentämisen ja toisaalta koulutuksen         mustoimintaan sekä tarvittavan vähälevikkisen
48939: laadun ja palveluiden kehittämisen vuoksi. Jul-     oppimateriaalituotannon ja jakelun aikaansaa-
48940: kishallinnon rationalisointihankkeiden yhtey-       miseen.
48941: dessä on tullut välttämättömäksi harkita, mistä        Tavoitteena on myös keskittää paitsi oppi-
48942: oppimateriaalitehtävistä julkisen vallan on         materiaalien kehittämis- ja seurantavastuu
48943: huolehdittava keskitetysti ja mistä taas voidaan    myös vähälevikkisen oppimateriaalin tuotanto-
48944: luopua muun muassa siksi, että muut tahot           vastuu selkeästi opetushallitukselle sen toimi-
48945: tarjoavat riittävästi vastaavia tai korvaavia       alaan kuuluvan koulutuksen osalta. Myös vas-
48946: palveluja. Toimintoja uudelleen järjestettäessä     tuu jakelun järjestämisestä siltä osin kuin siitä
48947:  on sekä purettava päällekkäisiä organisaatioita    eivät huolehdi muut tahot olisi opetushallituk-
48948: että luovuttava osasta nykyisiä jakelutoiminto-     sella. Toiminnot soveltuvat opetushallitukselle,
48949: ja. Sellaisen välttämättömän oppimateriaalin        koska se on tähänkin saakka pääasiallisesti
48950: jakelu, joka on tarpeen järjestää oppilaitoksille   vastannut sekä vähälevikkisen kirjallisen, av-
48951:  keskitetysti, on mahdollista hoitaa opetushalli-   oppimateriaalin ja tietokonepohjaisen sekä
48952:  tuksesta maksullisena palvelutoimintana. Entis-    muun uuteen tekniikkaan perustuvan materiaa-
48953:  tä tärkeämpää on suunnata käytettävissä olevia     lin kehittämisestä, tuottamisesta, tuotannon
48954:  varoja erityisesti uusien opetusmuotojen ja op-    tukemisesta ja jakelun järjestämisestä.
48955:  pimateriaalien kehittämiseen. Kehittämisedelly-       Edellä olevan johdosta ehdotetaan, että val-
48956:  tysten turvaaminen tutkimus- ja kokeilutoimin-     tion audiovisuaalinen keskus lakkautetaan ja
48957:  nan avulla on tärkeää nopean teknologian           sitä koskeva lainsäädäntö kumotaan 1 päivästä
48958:  kehityksen vuoksi.                                 maaliskuuta 1994.
48959:     Oppimateriaalikysymyksissä opetushallinnon         Tarkoituksena on, että opetushallitus ottaa
48960:  tehtävänä on koulutuspoliittisten tavoitteiden     vastattavakseen av-keskuksen myynnissä jäljel-
48961:  asettaminen ja niiden toteutumisen seuranta        lä olevan oman tuotantonsa jakelun. Yleisradi-
48962:  kaikkien koulutusmuotojen osalta. Samoin op-       on taliennevälityksestä on tarkoitus luopua.
48963:  pimateriaali- ja opetusteknologia-asioiden val-    Samoin tarkoitus on luopua av-keskuksen elo-
48964:  takunnalliset koordinointi- ja kehitystehtävät,    kuvien ja videonauhoitteiden lainaustoiminnas-
48965:  osallistuminen kansainvälisiin kehitys- ja yh-     ta. Koko maan kouluja palvelevan keskitetyn
48966:  teistuotantohankkeisiin eri koulutusmuotoja        lainaustoiminnan ylläpito ei enää vastaa nyky-
48967:  tukevan oppimateriaali- ja opetusohjelmatuo-       ajan vaatimuksia. Sekä lainaustoimintaa että
48968:  tannon edistäminen sekä erityisesti alueellisen    Yleisradion ohjelmatallenteiden myyntiä kor-
48969:  yhteistoiminnan edistäminen kuuluvat myös          vaa muun muassa nykyisin oppilaitosten ope-
48970:  opetushallinnolle. Maamme olosuhteissa ei          tustarkoituksiin tapahtuva Yleisradion, MTV:n
48971:  myöskään kaikkien alojen oppimateriaalituo-        ja Kolmostelevision tuottamien ohjelmien suo-
48972:  tanto jatkossakaan ole mahdollista ilman val-      ra nauhoitusmahdollisuus sekä oppimateriaali-
48973:  tion rahoitusta. Näin ollen julkisen vallan        keskusten palvelut. Tarkoituksena on, että av-
48974:  taholta myös on turvattava sellaisen vähälevik-    keskuksessa jäljellä olevasta lainausvarastosta
48975:  kisen oppimateriaalin saantijoka ei ole aikaan-    siirretään opetushallitukselle sellaisen aineiston
48976:   saatavissa ilman tuotantotukea. Tähän tarkoi-     välitys, jonka hoitaminen on opetuksen kehit-
48977:   tukseen tulee edelleen ohjata valtion talousar-   tämisen kannalta perusteltua ja jota ei ole
48978:  viossa määrärahat opetushallituksen kautta.        muualta saatavissa. Järjestely on kuitenkin
48979:                                                     mahdollista vain siltä osin kuin käyttöoikeuk-
48980:                                                     sia koskevat sopimukset saadaan neuvotelluksi
48981: 2. Keskeiset ehdotukset                             uudelleen ja toiminta voidaan järjestää vuok-
48982:                                                     rauksena. Siltä osin kuin oikeudet materiaaliin
48983:    Esityksen tavoitteena on julkishallinnon me-     ovat epäselvät tai niitä ei voida neuvotella
48984: 4                                         1993 vp- HE 45
48985: 
48986: uudelleen, varasto tullaan poistamaan käytös-         ka- ja käyttömenoista aiheutuvan arviolta kus-
48987: tä. Av-keskuksen julkaisutoimintaa on tarkoi-         tannuksia yhteensä 1,7 miljoonaa markkaa
48988: tus jatkaa osana opetushallituksen muuta tie-         kahden toimintakuukauden ajalta.
48989: dotus- ja julkaisutoimintaa.                             Av-keskuksella on vuonna 1993 käytettävis-
48990:    Valtion maksuperustelaki (150/92) on tullut        sä aineiston ja oikeuksien hankkimiseen noin 2
48991: voimaan 1 päivänä maaliskuuta 1992. Sen               miljoonaa markkaa.
48992: nojalla on muun muassa kumottu aikaisempi                Tarkoituksena on, että tuotauontoiminnan
48993: valtion maksuperustelaki (980173). Lain 14 §:n        jatkamiseksi aineiston ja oikeuksien hankkimi-
48994: siirtymäsäännöksen mukaan kumotun lain pe-            seen varataan myös vuonna 1994 noin 2
48995: rusteella annetut asetukset jäävät kuitenkin          miljoonaa markkaa, joka osoitetaan opetushal-
48996: voimaan 31 päivään joulukuuta 1993 saakka,            litukselle. Lisäksi varaston karsinnasta, koko-
48997: jollei niitä erikseen sitä ennen kumota. Valtion      elman siirtämisestä, käyttöönotosta ja säilytyk-
48998: audiovisuaalisen keskuksen suoritteista perittä-      sestä sekä sopimusten uudelleen neuvottelusta
48999: vistä maksuista annettu asetus on kumotun lain        aiheutuviin kustannuksiin arvioidaan kuluvan
49000: nojalla annettuna voimassa vuoden 1993 lop-           noin 500 000 markkaa.
49001: puun. Av-keskuksen suoritteista perittävien              Päällekkäisten toimintojen purkamisella ai-
49002: maksujen perusteiden uudistamista valtion             kaansaatavat säästöt muodostuvat lähinnä
49003: maksuperustelain mukaisiksi vuoden 1994 alus-         palkkaus- ja käyttömenoista ja niiden suuruus
49004: ta ei voida pitää tarkoituksenmukaisena, koska        on vuonna 1994 noin 5,1 miljoonaa markkaa.
49005: tavoitteena on saada jäljellä oleva varasto
49006: mahdollisimman vähiin. Tämän vuoksi lakiin
49007: ehdotetaan sisällytettäväksi säännös, jonka mu-       3.2. Henkilöstövaikutukset
49008: kaan valtion audiovisuaalisen keskuksen suo-
49009: ritteista perittävistä maksuista annettua asetus-        Av-keskuksen lakkauttamisen vuoksi myös
49010: ta voitaisiin soveltaa edelleen laitoksen lak-        sen palveluksessa oleva henkilökunta joudu-
49011: kauttamiseen saakka.                                  taan irtisanomaan. Keskuksessa on tällä het-
49012:                                                       kellä peruspalkkainen johtajan virka, joka on
49013:                                                       vakinaisesti täyttämättä sekä taloudenhoitajan
49014: 3. Esityksen vaikutukset                              virka. Lisäksi keskuksella on henkilöstöä 23
49015:                                                       henkilötyövuoden verran pysyväisluontoisessa
49016: 3.1. Organisatoriset ja taloudelliset vaikutukset     tai määräaikaisessa työsopimussuhteessa. Suu-
49017:                                                       rin osa keskuksen henkilöstöä toimii jakeluteh-
49018:    Av-keskuksen lakkauttamisen seurauksena            tävissä joko keskuksen myynnissä tai lainauk-
49019: poistuu opetusministeriön hallinnonalalta itse-       sessa. Opetushallitukseen siirrettäisiin kuiten-
49020: näinen virastomuotoinen yksikkö. Av-keskuk-           kin vain vähäinen osa toiminnoista yhdistämäl-
49021: selta jäävä irtain omaisuus muodostuu pää-            lä ne pääasiallisesti opetushallituksen muihin
49022: asiassa oppilaitoksille myytäväksi tai lainatta-      toimintoihin. Tämän vuoksi pyrkimyksenä on
49023: vaksi hankituista elokuvista, videonauhoitteista      sijoittaa av-keskuksen henkilökuntaa muualla
49024: ja äänitallenteista sekä tallentamiseen liittyvistä   mahdollisesti vapautuviin vastaaviin tehtäviin.
49025: laitteista. Aineistoon on hankittu oikeudet joko
49026: lainausta tai oppilaitoksille myyntiä varten eikä
49027: niihin pääasiallisesti sisälly siirto-oikeutta. Ai-   4. Asian valmistelu
49028: neisto ei näin ollen ole vapaasti luovutettavissa
49029: ja tulisi ilman erillisjärjestelyitä käyttöarvoa      4.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto
49030: vailla olevana poistettavaksi. Keskuksen lak-
49031: kauttamisen yhteydessä jäljellä oleva varasto ja         Valtion oppimateriaalitoimintojen uudelleen
49032: siihen liittyvät laitteet on tarkoitus siirtää        järjestämisen tarve on ollut esillä pitkään ja
49033: toimintaa jatkavalle opetushallitukselle, joka        siitä on osoituksena useat toimikuntien ja
49034: neuvottelee levitysoikeudet tuottajien kanssa         työryhmien erilaisten organisaatioiden ja tehtä-
49035: uudelleen.                                            vien varaan rakentuneet toimenpide-ehdotuk-
49036:    Av-keskukselle on varattu vuoden 1993 val-         set. Niistä tärkeimmät ovat videotoimikunnan
49037: tion talousarviossa yhteensä 9,32 miljoonaa           III osamietintö (komiteanmietintö 1987:19),
49038: markkaa.                                              opetushallinnon keskusvirastokysymystä selvit-
49039:    Vuodelle 1994 arvioidaan av-keskuksen palk-        täneen työryhmän mietintö (opetusministeriön
49040:                                          1993 vp -    HE 45                                           5
49041: 
49042: työryhmien muistiota 1989:4), viestintäkulttuu-      diovisuaalisen keskuksen lakkauttamisella kus-
49043: ritoimikunnan I osamietintö (komiteanmietintö        tannushyötyä.
49044: 1989: 15), opetusministeriön oppimateriaalikes-         Opetusministeriö antoi lausuman johdosta
49045: kustyöryhmän muistio (opetusministeriön työ-         opetusteknologian asiantuntijaryhmän tehtä-
49046: ryhmien muistiaita 1990: 15).                        väksi laatia ehdotuksen niistä toimista, joita
49047:     Valtioneuvoston 20 päivänä marraskuuta           valtion audiovisuaalisen keskuksen toimintojen
49048: 1991 vuosille 1991-96 hyväksymässä koulu-            uudelleen järjestäminen edellyttää. Erityistä
49049: tuksen ja korkeakouluissa harjoitettavan tutki-      huomiota asiantuntijatyöryhmän tuli kiinnittää
49050: muksen kehittämissuunnitelmassa on muun              koulutuksen laadulle ja opetuksen kehittämisel-
49051: muassa todettu, että valtion oppimateriaalitoi-      le asetettuihin koulutuspoliittisiin tavoitteisiin.
49052: minnot järjestetään uudelleen.                          Opetusteknologian asiantuntijaryhmä ehdot-
49053:     Valtion oppimateriaalitoimintojen työryhmä       ti muun ohessa, että oppimateriaali- ja opetus-
49054: (opetusministeriön      työryhmien      muistiaita   teknologiakysymykset tulee ratkaista toimivan,
49055:  1992:23) päätyi eri vaihtoehtojen pohjalta eh-      hallinnollisesti kevyen yhteistyömallin pohjalta
49056: dotukseen, jonka mukaan valtion audiovisuaa-         kaikkien koulutusmuotojen osalta yhteiskun-
49057: linen keskus lakkautettaisiin ja sen toiminnot       nan tarpeita paremmin vastaaviksi. Asiantun-
49058: jaettaisiin opetushallituksen ja Yleisradion kes-    tijaryhmä ehdotti myös, että valtion audiovi-
49059: ken. Lainaustoiminnasta työryhmä ehdotti luo-        suaalinen keskus lakkautettaisiin 1 päivästä
49060: vuttavaksi kokonaan.                                 maaliskuuta 1994 lukien ja että keskuksen
49061:     Työryhmän ehdotuksesta pyydettiin muun           tehtävät järjestettäisiin uudelleen seuraavasti:
49062: muassa opetushallituksen, Yleisradion, valtion       Oppimateriaalien tuotantoon ja tiedotustoimin-
49063: audiovisuaalisen keskuksen, kunnallisten kes-        taan liittyvät tehtävät siirretään opetushallituk-
49064: kusjärjestöjen, työmarkkinoiden keskusjärjestö-      seen muodostettavaan opetusteknologiayksik-
49065: jen, Kunnalliset oppimateriaalijohtajat ry:n se-     köön. Samoin pedagogisten elokuvien välitys ja
49066:  kä sosiaali- ja terveyshallituksen lausunnot.       kokoelman ylläpito ehdotettiin siirrettäväksi
49067:                                                      joko opetushallitukselle tai Suomen Elokuva-
49068:     Esitys av-keskuksen lakkauttamiseksi 1 päi-      kontakti ry:lle. Jakelu ehdotettiin järjestettä-
49069:  västä maaliskuuta 1994 lukien sisältyy myös         väksi nykyisen lainauksen osalta vuokraustoi-
49070:  keskushallinnon rationalisointihankkeen loppu-      mintana. Taide-elokuvien jakelun ryhmä eh-
49071:  raporttiin. Yksiportaiseen keskushallintoon,        dotti järjestettäväksi yhteistyösopimuksen poh-
49072:  selvitysmies Pekka Ojalan ehdotukset valtion-       jalta Suomen Elokuvakontakti ry:n kanssa
49073:  hallinnon toimivallanjaon ja tehtävärakenteen       edellyttäen, että levitysoikeuteen liittyvät sopi-
49074:  muuttamiseksi sekä keskushallinnon supistami-       mukset on mahdollista neuvotella uudelleen.
49075:  seksi (komiteanmietintö 1992:28).                   Av-keskuksen hoitamasta Yleisradion ohjelmi-
49076:     Valtion vuoden 1993 talousarvion luvun           en taliennemyynnistä asiantuntijaryhmä ehdotti
49077:  29.06 Valtion audiovisuaalinen keskus selvi-        luovuttavaksi kokonaan. Valtakunnallisten
49078:  tysosaan sisältyy lausuma, jonka mukaan tar-        koordinointi- ja kehitystehtävien ja alueellisen
49079:  koituksena on lakkauttaa valtion audiovisuaa-       yhteistoiminnan edistämiseksi asiantuntijaryh-
49080:  linen keskus 1 päivänä maaliskuuta 1994.            mä ehdotti muodostettavaksi yhdistysmuotoi-
49081:  Audiovisuaalisen keskuksen oppimateriaalin          sen organisaation, joka huolehtisi eri osapuol-
49082:  kehittämistehtävät siirretään opetushallituksel-    ten välisestä yhteydenpidosta ja toimisi valta-
49083:  le, jonka tehtävänä on myös vähälevikkisen          kunnallisena keskustelufoorumina.
49084:  oppimateriaalin tuotannon tukeminen. Kes-              Esitys on valmisteltu pääosin mainitun ope-
49085:  kuksen muut tehtävät on tarkoitus siirtää           tusteknologian asiantuntijaryhmän ehdotuksen
49086:  Yleisradion sekä muiden julkisten ja yksityisten    pohjalta.
49087:  organisaatioiden tehtäviksi.
49088:     Eduskunnan valtiovarainvaliokunta on halli-
49089:  tuksen esityksestä vuoden 1993 talousarviosta       4.2. Lausunnot
49090:  antamassaan mietinnössä (Va Vm 92/1992vp)
49091:  pitänyt tarpeellisena vielä selvittää, miten au-       Esityksestä on kuultu valtion audiovisuaalis-
49092:  diovisuaalinen oppimateriaali tulevaisuudessa       ta keskusta ja saatu opetushallituksen lausunto.
49093:   tehokkaimmin ja tarkoituksenmukaisimmin            Ehdotuksesta on myös käyty yhteistoiminnasta
49094:  hoidetaan esimerkiksi suunniteltua laajemmalla      valtion virastoissa ja laitoksissa annetun lain
49095:   yhteistoiminnalla ja saavutetaanko valtion au-     (651/88) edellyttämät neuvottelut.
49096: 6                                      1993 vp -HE 45
49097: 
49098: 5. Voimaantulo                                     voimaantuloa, tulisi lakiehdotus käsitellä jo
49099:                                                    eduskunnan vuoden 1993 kevätistuntokauden
49100:    Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivä-      aikana.
49101: nä maaliskuuta 1994. Koska keskuksen henki-
49102: löstön palvelussuhteiden päättämiseen liittyvät      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
49103: järjestelyt sekä keskuksen muiden velvoitteiden    kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
49104: järjestäminen vaativat riittävän ajan ennen lain
49105: 
49106: 
49107: 
49108: 
49109:                                              Laki
49110:                 valtion audiovisuaalisesta keskuksesta annetun lain kumoamisesta
49111: 
49112:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
49113:                        1§                             Sen estämättä, mitä valtion maksuperuste-
49114:   Täten kumotaan valtion audiovisuaalisesta        lain (150/92) 14 §:ssä säädetään, jää valtion
49115: keskuksesta 16 päivänä tammikuuta 1976 an-         audiovisuaalisen keskuksen suoritteista perittä-
49116: nettu laki (27176) siihen myöhemmin tehtyine       vistä maksuista 4 päivänä marraskuuta 1977
49117: muutoksineen.                                      annettu asetus (785177) edelleen voimaan 28
49118:                                                    päivään helmikuuta 1994, jollei sitä erikseen
49119:                      2§                            tätä ennen kumota.
49120:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä maalis-           Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
49121: kuuta 1994. Lain 2 §:n 2 momentti tulee voi-       ryhtyä sen täytäntöönpanemiseksi tarvittaviin
49122: maan kuitenkin 1 päivänä tammikuuta 1994.          toimenpiteisiin.
49123: 
49124:       Helsingissä 30 päivänä huhtikuuta 1993
49125: 
49126: 
49127:                                       Tasavallan Presidentti
49128:                                       MAUNO KOIVISTO
49129: 
49130: 
49131: 
49132: 
49133:                                                                Ministeri Tytti /sohookana-Asunmaa
49134: 

Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025